diff --git a/lib/Ravada/I18N/tr.po b/lib/Ravada/I18N/tr.po index d5a59340d..3ab359ea1 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/tr.po +++ b/lib/Ravada/I18N/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-19 17:40+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Ravada Aracı" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "No machines found" msgstr "Makine bulunamadı" msgid "Warning: anonymous machines won't show up unless you set them public." -msgstr "Uyarı: Anonim cihazları herkese açık yapmazsanız görünmezler." +msgstr "Uyarı: Anonim makineler herkese açık yapmazsanız görünmezler." msgid "New network" msgstr "Yeni ağ" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "Clones created from this machine will be removed on shutdown." msgstr "Bu makineden oluşturulan klonlar kapanma sonrası kaldırılacak." msgid "Virtual Machine will start on host start." -msgstr "Sanal cihaz ana makine başladığında açılacak." +msgstr "Sanal makine ana makine başladığında açılacak." msgid "Shutdown disconnected" msgstr "Bağlı olmayanları kapat" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Uyarı" msgid "Changing the base of a virtual machine is potentially dangerous and can't be undone." -msgstr "Bir sanal cihazın tabanını taşımak tehlikelidir ve geri alınamaz." +msgstr "Bir sanal makinenin tabanını taşımak tehlikelidir ve geri alınamaz." msgid "No, cancel" msgstr "Hayır, iptal et" @@ -1773,13 +1773,13 @@ msgid "Rebase" msgstr "Taşı" msgid "Remove the base prepared from this machine" -msgstr "Bu cihazda hazırlanan tabanı sil" +msgstr "Bu makineden hazırlanan tabanı sil" msgid "Remove Clones" msgstr "Klonları sil" msgid "This virtual machine has clones that are bases and won't be removed" -msgstr "Bu sanal cihaz tabanlı klonlara sahip ve kaldırılmayacak" +msgstr "Bu sanal makine tabanlı klonlara sahip ve kaldırılmayacak" msgid "This machine is hibernated and can't be renamed." msgstr "Bu makine uykuda olduğu için yeniden adlandırılamaz." @@ -1864,7 +1864,9 @@ msgid "added" msgstr "eklendi" msgid "The source machine is not a base. It must be prepared before it can be copied. This process may take some minutes." -msgstr "Bu kaynak cihaz taban değil. Kopyalama öncesi hazırlığa ihtiyaç duyar. Bu işlem birkaç dakika sürebilir." +msgstr "" +"Bu kaynak makine taban değil. Kopyalama öncesi hazırlığa ihtiyaç duyar. Bu " +"işlem birkaç dakika sürebilir." msgid "Choose the virtualization type of the Virtual Machine." msgstr "Sanal makinenin görüntülenme tipini seçin." @@ -2065,7 +2067,9 @@ msgid "There are no LDAP groups defined." msgstr "LDAP grupları tanımlı değil." msgid "Only users from these groups will be allowed to execute this machine" -msgstr "Bu gruplardaki kullanıcılar bu cihazı çalıştırabilir" +msgstr "" +"Yalnızca bu gruplardaki kullanıcıların bu makineyi çalıştırmasına izin " +"verilecek" msgid "Event properties" msgstr "Olay özellikleri" @@ -2110,7 +2114,7 @@ msgid "remove" msgstr "kaldır" msgid "can change the settings of any virtual machine cloned from one base owned by the user." -msgstr "Kullanıcıya ait tabanlardan klonlanan sanal cihazları değiştirebilir." +msgstr "Kullanıcıya ait tabanlardan klonlanan sanal makineleri değiştirebilir." msgid "Balance" msgstr "Denge" @@ -2167,7 +2171,7 @@ msgid "This feature requires a LDAP server configured." msgstr "Bu özellik yapılandırılmış bir LDAP sunucusu gerektirir." msgid "Source Machine" -msgstr "Kaynak cihaz" +msgstr "Kaynak Makine" msgid "Monitoring" msgstr "İzleniyor" @@ -2186,3 +2190,33 @@ msgstr "Tüm klonları kapat" msgid "Follow these steps for Spice client setup" msgstr "Spice istemci kurulumu için şu adımları izleyin" + +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +msgid "Host Devices" +msgstr "Ana Makineler" + +msgid "Mange Host Devices" +msgstr "Ana Makineleri Yönet" + +msgid "Auto Compact" +msgstr "Otomatik Sıkıştır" + +msgid "Compact data volumes daily." +msgstr "Veri birimlerini günlük olarak sıkıştır." + +msgid "Clones will inherit this value unless defined in their options." +msgstr "Klonlar, seçeneklerinde tanımlanmadığı sürece bu değeri alacaklardır." + +msgid "This must be enabled in global settings too." +msgstr "Bu, genel ayarlarda da etkinleştirilmelidir." + +msgid "Show the base when the user already created a clone" +msgstr "Kullanıcı zaten bir klon oluşturduğunda tabanı göster" + +msgid "Show Clones" +msgstr "Klonları Göster" + +msgid "Allow users to clone this base" +msgstr "Kullanıcıların bu tabanı klonlamasına izin ver"