diff --git a/crm_claim/i18n/eu_ES.po b/crm_claim/i18n/eu_ES.po index cffc9f49de7..b4f40f82ecc 100644 --- a/crm_claim/i18n/eu_ES.po +++ b/crm_claim/i18n/eu_ES.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * crm_claim +# * crm_claim # msgid "" msgstr "" @@ -242,8 +242,7 @@ msgid "Corrective" msgstr "" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,type_action:0 -#: selection:crm.claim.report,type_action:0 +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Corrective Action" msgstr "" @@ -254,7 +253,8 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action -msgid "Create claim categories to better manage and classify your\n" +msgid "" +"Create claim categories to better manage and classify your\n" " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" " corrective action." msgstr "" @@ -365,12 +365,13 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim -msgid "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting them with specific criteria." +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." msgstr "" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,priority:0 -#: selection:crm.claim.report,priority:0 +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" msgstr "" @@ -399,7 +400,9 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__case_default -msgid "If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -435,12 +438,13 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids -msgid "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current stage to the selected sales teams." +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." msgstr "" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,priority:0 -#: selection:crm.claim.report,priority:0 +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" msgstr "" @@ -506,8 +510,7 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,priority:0 -#: selection:crm.claim.report,priority:0 +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" msgstr "" @@ -581,8 +584,7 @@ msgid "Preventive" msgstr "" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,type_action:0 -#: selection:crm.claim.report,type_action:0 +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" msgstr "" @@ -594,10 +596,13 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_category_claim0 -msgid "Record and track your customers' claims.\n" +msgid "" +"Record and track your customers' claims.\n" " Claims may be linked to a sales order or a lot.\n" -" You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n" -" Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module." +" You can send emails with attachments and keep the full " +"history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n" +" Claims may automatically be linked to an email address using " +"the mail gateway module." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -639,7 +644,9 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__team_id -msgid "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail gateway." +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." msgstr "" #. module: crm_claim @@ -704,7 +711,8 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_state -msgid "Status based on activities\n" +msgid "" +"Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." @@ -722,7 +730,10 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__email_cc -msgid "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" msgstr "" #. module: crm_claim @@ -798,7 +809,8 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act -msgid "You can create claim stages to categorize the status of every\n" +msgid "" +"You can create claim stages to categorize the status of every\n" " claim entered in the system. The stages define all the steps\n" " required for the resolution of a claim." msgstr "" diff --git a/crm_claim/i18n/tr.po b/crm_claim/i18n/tr.po index fe84ae05c31..61d9bd759a8 100644 --- a/crm_claim/i18n/tr.po +++ b/crm_claim/i18n/tr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * crm_claim +# * crm_claim # msgid "" msgstr "" @@ -242,8 +242,7 @@ msgid "Corrective" msgstr "Düzeltici" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,type_action:0 -#: selection:crm.claim.report,type_action:0 +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Corrective Action" msgstr "Düzeltici eylem" @@ -254,7 +253,8 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action -msgid "Create claim categories to better manage and classify your\n" +msgid "" +"Create claim categories to better manage and classify your\n" " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" " corrective action." msgstr "" @@ -368,14 +368,15 @@ msgstr "Grupla" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim -msgid "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting them with specific criteria." +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." msgstr "" "Sistemde işlenen tüm talepleri belirli kriterlere göre sıralayarak genel bir " "bakışa sahip olun." #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,priority:0 -#: selection:crm.claim.report,priority:0 +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" msgstr "Yüksek" @@ -404,7 +405,9 @@ msgstr "İşaretlenirse, bazı iletilerde teslim hatası olur." #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__case_default -msgid "If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" "Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış ekibinde varsayılan olarak " "önerilecektir. Bu aşamayı mevcut ekiplere atamayacaktır." @@ -442,14 +445,15 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids -msgid "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current stage to the selected sales teams." +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." msgstr "" "Aşamalar ve satış ekipleri arasındaki bağlantı. Ayarlandığında, bu, geçerli " "aşamayı seçilen satış ekipleriyle sınırlandırır." #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,priority:0 -#: selection:crm.claim.report,priority:0 +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" msgstr "Düşük" @@ -515,8 +519,7 @@ msgid "No Subject" msgstr "Konu yok" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,priority:0 -#: selection:crm.claim.report,priority:0 +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -590,8 +593,7 @@ msgid "Preventive" msgstr "önleyici" #. module: crm_claim -#: selection:crm.claim,type_action:0 -#: selection:crm.claim.report,type_action:0 +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" msgstr "Önleyici eylem" @@ -603,10 +605,13 @@ msgstr "Öncelik" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_category_claim0 -msgid "Record and track your customers' claims.\n" +msgid "" +"Record and track your customers' claims.\n" " Claims may be linked to a sales order or a lot.\n" -" You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n" -" Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module." +" You can send emails with attachments and keep the full " +"history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n" +" Claims may automatically be linked to an email address using " +"the mail gateway module." msgstr "" "Müşterilerinizin taleplerini kaydedin ve takip edin.\n" " Talepler, bir satış siparişiyle veya çok sayıda bağlantılı " @@ -655,7 +660,9 @@ msgstr "Sorumlu Kullanıcı" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__team_id -msgid "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail gateway." +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." msgstr "" "Sorumlu satış ekibi. Posta ağ geçidi için Sorumlu kullanıcı ve E-posta " "hesabını tanımlayın." @@ -722,7 +729,8 @@ msgstr "Aşamalar" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_state -msgid "Status based on activities\n" +msgid "" +"Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." @@ -744,7 +752,10 @@ msgstr "Ekipler" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__email_cc -msgid "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" msgstr "" "Bu e-posta adresleri, gönderilmeden önce bu kayıt için gelen ve giden tüm e-" "postaların CC alanına eklenecektir. Birden çok e-posta adresini virgülle " @@ -823,7 +834,8 @@ msgstr "İşyükü" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act -msgid "You can create claim stages to categorize the status of every\n" +msgid "" +"You can create claim stages to categorize the status of every\n" " claim entered in the system. The stages define all the steps\n" " required for the resolution of a claim." msgstr ""