-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1696-06.xml
733 lines (733 loc) · 44.7 KB
/
MG-1696-06.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1696-06">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, juin 1696 [tome 6].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1696-06</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>juin 1696</date> [tome 6].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1696-06"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, juin 1696 [tome 6].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1696-06_007" resp="wordpro">
<head>Eloge de Louis Le Grand</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1696 [tome 6], p. 7-14.</bibl>
<p>Je vous ay toujours vû tant de zele pour le Roy, & tant d’ardeur pour sa gloire, que je suis persuadé que ce seroit vous priver d’un fort grand plaisir, que de ne vous pas faire part de l’Eloge que M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Fourcroy a fait de cet Auguste Monarque. Tous les Ouvrages que je vous ay envoyez de luy, vous ont convaincuë qu’il pense juste, & qu’il s’explique tres-heureusement sur tout ce qu’il pense.</p>
<quote>
<label>ELOGE<lb/>DE<lb/>LOUIS LE GRAND.</label>
<p><hi rend="i">Naistre Prince, c’est un pur don de la fortune, mais estre né Roy, & le sçavoir estre par merite, c’est de Roy par fortune se faire Roy par soy-même. Ne reconnoissez-vous pas icy le Portrait de Loüis le Grand, le plus sage & le plus Chrestien des Rois ? En effet, qu’y a-t-il dans cet invincible Monarque qui ne soit digne d’admiration, & au dessus de tous les Eloges ? Parleray je de cette assiduité dans les Conseils, où tout se passe sous ses yeux, de cette sagesse qui tempere le pouvoir des Grands, de cette activité, qui sans troubler son repos, penetre & renverse les desseins de ses Ennemis, de cette valeur qui force tous les obstacles ? Quand je tairois toutes ces choses, pourrois-je oublier cette droiture de cœur qui fait les bons Rois ? Non sans doute ; faire l’Eloge de Louis le Grand, & ne pas dire qu’il donne des exemples immortels d’une équité pure & sans tache, ce seroit luy refuser un honneur qui est préferable à tous les autres. Sa vie n’est employée qu’à étendre & à maintenir les droits & l’Empire de la veritable Religion. Avec quel zele n’a t-il pas banny le Duel & l’Heresie de son Royaume ? Je ne m’étendray ny sur la puissance de ce Prince, ny sur ses prosperitez, mais seulement sur ses vertus personnelles ; car si les avantages de la prosperité se font souhaiter, ceux de la vertu se font admirer. Sa douceur, sa bonté, son courage intrepide, sa pieté solide & son amour pour les interests de l’Eglise, le font respecter de tous ceux pour qui la probité est une vertu. Il est liberal par le seul desir de faire du bien, magnifique sans orgueil, modeste sans affectation, tendre sans foiblesse, & ferme sans dureté. Il se possede si bien, que ny la joye, ny la tristesse, ny la colere n’ont point de pouvoir sur son auguste Personne. Il écoute en Maistre, & il-parle en Pere. S’il promet quelque chose, il s’en souvient toujours pour la donner, & il ne l’accorde que pour l’oublier. On l’approche avec crainte, à cause de cet air majestueux qui luy est si naturel, & on s’en retire avec admiration & avec joye, tant ses manieres sont engageantes. Les Officiers de sa Maison joüissent auprés de luy d’un bonheur parfait. Il les excuse dans leurs fautes comme des hommes ; il les aime comme des amis, & il les comble de bienfaits, comme s’ils estoient toujours dans le besoin. Ce sont toutes ces grandes qualitez qui le rendent le plus heureux Prince du monde ; heureux en Sujets qui luy rendent hommage ; heureux en un Fils qui fait gloire de marcher sur ses pas ; heureux en Petits-fils, qui tâcheront de l’imiter à mesure qu’ils avanceront en âge ; heureux en un Frere qui le respecte & l’admire ; heureux en Princes de son Sang qui font consister toute leur felicité à luy obeir, encore plus par amour que par devoir ; heureux enfin en toutes choses. Puissiez-vous durer encore longtemps pour l’honneur de nostre Histoire, & pour le bonheur des François, glorieuses années de Louïs le Grand ! Ce sont les vœux continuels de toute la France pour un Roy si sage & si Chrestien.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1696-06_025" resp="wordpro">
<head>[L’Amour & la Folie, Fable]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1696 [tome 6], p. 25-31.</bibl>
<p>Voicy un Ouvrage de Poësie dont vous ne trouverez pas le sujet nouveau, puis qu’il a déja esté traité par plusieurs personnes ; mais il y a des matieres toujours susceptibles de graces nouvelles, selon le tour heureux qu’on leur donne. La Fable qui suit est de ce nombre, & M<hi rend="sup">r</hi> Moreau, Avocat General en la Chambre des Comptes de Dijon, en est l’Auteur. Vous sçavez quel est son talent pour la Poësie, & qu’on en peut tout attendre.</p>
<quote>
<label>L’AMOUR ET LA FOLIE.</label>
<lg>
<l rend="i">Un jour le grand Maistre des Cieux,</l>
<l rend="i">Content d’un amoureux mistere,</l>
<l rend="i">Et plus joyeux qu’à l’ordinaire,</l>
<l rend="i">Voulut regaler tous les Dieux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il fit préparer l’Ambrosie,</l>
<l rend="i">Et les mets les plus delicats,</l>
<l rend="i">Et luy-mesme de ce repas</l>
<l rend="i">Ordonna la ceremonie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Par son ordre de tous costez</l>
<l rend="i">Mercure porta la nouvelle</l>
<l rend="i">De cette feste solemnelle</l>
<l rend="i">À toutes les Divinitez.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">D’abord chacun fit sa partie</l>
<l rend="i">Pour y paroistre des premiers.</l>
<l rend="i">Les deux qui vinrent les derniers,</l>
<l rend="i">Furent l’Amour & la Folie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pour la feste de ce beau jour</l>
<l rend="i">Leur presence estoit importante ;</l>
<l rend="i">Car toute feste est languissante</l>
<l rend="i">Sans la Folie & sans l’Amour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Dans une bonne intelligence</l>
<l rend="i">On les voyoit vivre tous deux,</l>
<l rend="i">Et mesme on remarquoit entr’eux</l>
<l rend="i">Une assez juste ressemblance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais il arriva par malheur</l>
<l rend="i">Qu’à la porte ils se rencontrerent,</l>
<l rend="i">Et que tous deux se querellerent,</l>
<l rend="i">Et mirent le Ciel en rumeur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Le point d’honneur en fut la cause.</l>
<l rend="i">L’Amour voulut prendre le pas,</l>
<l rend="i">Mais l’autre n’y consentit pas,</l>
<l rend="i">Et prétendit la mesme chose.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tu n’entreras pas devant moy,</l>
<l rend="i">Dit l’Amour, d’un ton de colere,</l>
<l rend="i">Le grand Jupiter est mon Pere,</l>
<l rend="i">Et tous les Dieux suivent ma loy.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Et moy, repartit la Folie,</l>
<l rend="i">Moy que tu viens chercher toujours,</l>
<l rend="i">Que ferois tu sans mon secours,</l>
<l rend="i">Si je n’estois de la partie ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Comme on voit parmy nous souvent</l>
<l rend="i">Les Précieuses, les Bourgeoises,</l>
<l rend="i">Exciter de semblables noises,</l>
<l rend="i">Pour passer dessus, ou devant.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Aprés les raisons, les injures,</l>
<l rend="i">Aprés les injures les coups,</l>
<l rend="i">Puis on met sans dessus dessous</l>
<l rend="i">Raisons, cornettes & coëffures.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De la Folie & de l’Amour</l>
<l rend="i">Telle fut alors la querelle,</l>
<l rend="i">Qui pour ce dernier fut cruelle,</l>
<l rend="i">Mais l’autre fit un mauvais tour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Comme il osa dans sa furie</l>
<l rend="i">La fraper avec son carquois,</l>
<l rend="i">Elle à l’instant avec ses doigts</l>
<l rend="i">Luy creve les yeux, il s’écrie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Et de toutes parts on entend,</l>
<l rend="i">À l’aide, au meurtre, on m’assassine,</l>
<l rend="i">Si fort, que la Troupe Divine</l>
<l rend="i">Accourut à cet accident.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Jupiter mesme en diligence</l>
<l rend="i">Y vint, laissant là le regal.</l>
<l rend="i">L’Amour luy découvrit son mal,</l>
<l rend="i">Et le pressa pour la vangeance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">La Folie de son costé,</l>
<l rend="i">Dit ses raisons pour se défendre,</l>
<l rend="i">Mais à peine put-on l’entendre,</l>
<l rend="i">À voir l’Amour si maltraité.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Alors vint certaine Déesse,</l>
<l rend="i">Que toucha ce malheur nouveau,</l>
<l rend="i">Sur les yeux luy mettre un bandeau,</l>
<l rend="i">Luy marquant toute sa tendresse.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Cependant malgré sa douleur</l>
<l rend="i">Il avoit un parti contraire,</l>
<l rend="i">Car il n’est si mauvaise affaire</l>
<l rend="i">Qui ne trouve son défenseur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Je veux dire qu’en ce rencontre,</l>
<l rend="i">Comme en tous autres differends,</l>
<l rend="i">On se partagea sur les rangs,</l>
<l rend="i">L’un estoit pour, l’autre estoit contre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Les uns soutenoient que l’Amour</l>
<l rend="i">Devoit préceder sa partie,</l>
<l rend="i">D’autres tenant pour la Folie,</l>
<l rend="i">Condamnoient l’Amour à leur tour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Enfin, Jupiter en bon Pere</l>
<l rend="i">Accorda ce long démeslé,</l>
<l rend="i">Et dit à l’Amour désolé,</l>
<l rend="i">Ces mots qui finirent l’affaire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Puis qu’il faut qu’à vivre sans yeux</l>
<l rend="i">La Folie ainsi te réduise,</l>
<l rend="i">Je veux qu’en tout temps, en tous lieux,</l>
<l rend="i">Ce soit elle qui te conduise.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ainsi dit, ainsi fait, & c’est depuis ce jour</l>
<l rend="i">Que par tout la Folie accompagne l’Amour.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1696-06_054" resp="wordpro">
<head>[Ode de Mademoiselle des Houllieres]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1696 [tome 6], p. 54-60.</bibl>
<p>Je vous envoye une Ode d’un tour tres-fin & tres-delicat, & je ne puis vous en donner une idée plus avantageuse, qu’en vous disant qu’elle est de Mademoiselle des Houlieres. Cette illustre Fille d’une Mere qui n’estoit qu’esprit, & qui excelloit dans la Poësie, a herité d’un si beau talent, & donne aux matieres qu’elle traite un tour qui n’est pas commun. Elle a voulu faire voir pourquoy les Belles s’acquierent si peu d’Adorateurs, & que les dégousts que les hommes ont pour elles, ne viennent que du peu de soin qu’elles ont de leur cacher leur foiblesse. Cet Ouvrage merite d’autant plus l’approbation qu’il a receuë d’un grand nombre de Connoisseurs, que les Vers ne sont que de cinq syllabes, ce qui rend les rimes difficiles à trouver.</p>
<quote>
<label>ODE.</label>
<lg>
<l rend="i">Le plus beau des mois</l>
<l rend="i">Remplit nostre attente.</l>
<l rend="i">La terre est riante,</l>
<l rend="i">Déja dans les Bois</l>
<l rend="i">Le Rossignol chante :</l>
<l rend="i">Déja les moutons</l>
<l rend="i">Paissent les herbettes,</l>
<l rend="i">Et font mille bonds</l>
<l rend="i">Au son des Musettes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Cent objets aimez,</l>
<l rend="i">Dont la mort trop dure</l>
<l rend="i">Borna l’avanture,</l>
<l rend="i">En fleurs transformez</l>
<l rend="i">Parent la verdure.</l>
<l rend="i">Un frais éclatant</l>
<l rend="i">Sur son teint demeure,</l>
<l rend="i">Qu’un zephir galant</l>
<l rend="i">Anime à toute heure.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Le naissant gazon</l>
<l rend="i">Dans les bois, à l’ombre</l>
<l rend="i">D’un boccage sombre,</l>
<l rend="i">Offre à la raison</l>
<l rend="i">Des perils sans nombre.</l>
<l rend="i">Le Maistre des cœurs</l>
<l rend="i">Qui veille sans cesse,</l>
<l rend="i">Cache sous les fleurs</l>
<l rend="i">Le trait qui nous blesse.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Mais à quoy vous sert,</l>
<l rend="i">Pour vous mieux surprendre,</l>
<l rend="i">Amour, de nous tendre</l>
<l rend="i">Sur le gazon vert</l>
<l rend="i">Un piege si tendre ?</l>
<l rend="i">Quel est le Berger</l>
<l rend="i">Qui daigne nous mettre</l>
<l rend="i">Dans l’affreux danger</l>
<l rend="i">De luy trop permettre ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> En vain tous les jours</l>
<l rend="i">La Nature appelle</l>
<l rend="i">La saison nouvelle</l>
<l rend="i">À vostre secours.</l>
<l rend="i">Ah, que vous sert elle ?</l>
<l rend="i">Les seuls animaux,</l>
<l rend="i">Tout fier que vous estes,</l>
<l rend="i">Sont dans nos hameaux</l>
<l rend="i">Vos seules conquestes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Les brillans appas,</l>
<l rend="i">Qui dans le belâge</l>
<l rend="i">Sont nostre partage,</l>
<l rend="i">Ne nous valent pas</l>
<l rend="i">Un seul tendre hommage.</l>
<l rend="i">Quitte ton carquois,</l>
<l rend="i">Enfant plein de charmes,</l>
<l rend="i">À de vains emplois</l>
<l rend="i">Refuse tes armes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Pour l’aneantir</l>
<l rend="i">Replonge le monde</l>
<l rend="i">Dans la nuit profonde,</l>
<l rend="i">D’où l’a fait sortir</l>
<l rend="i">Ton ardeur feconde.</l>
<l rend="i">Icy, comme ailleurs,</l>
<l rend="i">Que rien ne s’augmente,</l>
<l rend="i">Et de nos malheurs</l>
<l rend="i">Que tout se ressente.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Mais pourquoy crier ?</l>
<l rend="i">Quel dépit m’anime ?</l>
<l rend="i">Eh ! quoy donc sans crime</l>
<l rend="i">L’Univers entier</l>
<l rend="i">Seroit ta victime !</l>
<l rend="i">Ouy, ce n’est qu’à nous,</l>
<l rend="i">Foibles que nous sommes,</l>
<l rend="i">Qu’on doit les dégousts</l>
<l rend="i">Qu’ont pour nous les hommes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Lors que la pudeur</l>
<l rend="i">Sans qui la tendresse</l>
<l rend="i">Détruit la sagesse,</l>
<l rend="i">Cachoit au vainqueur</l>
<l rend="i">Un peu de foiblesse,</l>
<l rend="i">Cent & cent Autels</l>
<l rend="i">S’érigeoient aux Belles,</l>
<l rend="i">Et sur les Mortels</l>
<l rend="i">Tu regnois par elles.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1696-06_158" resp="wordpro">
<head>Suite du Dialogue historique et moral du Perroquet & de la Pie</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1696 [tome 6], p. 158-178.</bibl>
<p>Sur la fin du Dialogue que je vous envoyay le mois passé, de deux Oiseaux babillards, la Pie promettoit au Perroquet de luy raconter ses avantures. M<hi rend="sup">r</hi> Robinet, qui en est l’Auteur, luy a fait tenir parole, & c’est un recit que vous prendrez plaisir à entendre.</p>
<quote>
<label>SUITE DU DIALOGUE<lb/>HISTORIQUE ET MORAL<lb/>Du Perroquet & de la Pie.</label>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l>Ouvre l’oreille, Perroquet.</l>
<l>Je suis preste à te satisfaire.</l>
<l> Je viens d’affiler mon caquet</l>
<l>Dans le petit repas qu’exprés j’ay voulu faire.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l>Je suis pareillement tout prest à t’écouter,</l>
<l> Et pour te donner audience,</l>
<l>Sans que mes intestins puissent m’inquiéter,</l>
<l> Je les ay remplis d’importance.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l> Je te parois ce que je ne suis pas.</l>
<l> On ne doit point en croire ma figure.</l>
<l>De cette verité toy-mesme jugeras</l>
<l>Quand je t’auray fait part d’une étrange avanture.</l>
<l>Tous mes Parens estoient du noble Genre humain,</l>
<l> Et du temps des Metamorphoses,</l>
<l>Où des Dieux ce dit-on, le pouvoir souverain,</l>
<l>Ainsi qu’il leur plaisoit, changeoit soudain les choses.</l>
<l>En ce temps-là vivoit un certain Pierus,</l>
<l>Quoy que d’un sang commun, riche comme un Ciésus.</l>
<l>Epoux d’une Evippé, Femme à tel point feconde</l>
<l> Que l’on ne pouvoit l’estre plus.</l>
<l> Elle mit neuf Filles au monde,</l>
<l>Qui se piquoient de sçavoir bien chanter.</l>
<l>Leur orgueil devint tel qu’elles eurent l’audace,</l>
<l> En un beau jour de disputer</l>
<l>Le Prix du Chant aux Filles du Parnasse.</l>
<l> Que cet orgueil leur dut coûter !</l>
<l>Neuf Mortelles, comment ! attaquer neuf Déesses !</l>
<l>Mieux auroient-elles fait d’irriter neuf Tygresses.</l>
<l>Chez les Mortels, le Sexe est fort vindicatif ;</l>
<l>Mais chez les Dieux, il l’est bien davantage,</l>
<l> Et son couroux peut faire outrage</l>
<l> Dans le degré superlatif,</l>
<l>De ces trop fiéres Sœurs, en les traitant d’impies,</l>
<l> Les neuf Muses firent neuf Pies.</l>
<l> Peut-on voir un sort plus chetif ?</l>
<l>D’un corps comme le mien, d’un semblable plumage,</l>
<l>On revestit chacune ; & pour les mieux railler,</l>
<l>On changea leur discours en ce rude ramage</l>
<l>Où du gozier souvent on m’entend piailler,</l>
<l> Incommodant le voisinage.</l>
<l>On leur laissa l’humeur de babiller</l>
<l>Que leur donna la Nature en partage.</l>
<l>Aussi-tost dans les Bois, on les vit s’envoler</l>
<l> Pour vivre là, d’un air sauvage.</l>
<l>Cette punition doit apprendre, à mon sens,</l>
<l>Qu’il est tres dangereux de s’attaquer aux Grands,</l>
<l>Mais qui s’attaque aux Dieux court plus grand risque encore.</l>
<l> C’est une noire impieté,</l>
<l>Et qui l’ose commettre, en devinst-il Pécore,</l>
<l>Reçoit un chastiment qu’il a bien merité.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l> Ho, ho ! Margot, ma chere Pie,</l>
<l> Est-ce à toy de moraliser ?</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l>Comme je te l’ay dit, à mon lignage impie</l>
<l>La faculté resta de sçavoir bien jaser,</l>
<l>Et sa Posterité jusqu’à moy la conserve.</l>
<l> C’est le Poëte Martial,</l>
<l> De qui si piquante est la verve,</l>
<l> Qui le dit, & ne dit pas mal.</l>
<l> Il ajoûte qu’à nous entendre</l>
<l> Parler si délibérément,</l>
<l>À moins que de nous voir, on ne pourroit comprendre</l>
<l>Que nous fussions Oiseaux.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l> Il a raison, vraiment.</l>
<l>Tu viens-là de m’apprendre une assez belle histoire,</l>
<l> Et sur ta foy, je la veux croire.</l>
<l> Je ne sçay si les Perroquets</l>
<l>Ont par metamorphose autrefois esté faits,</l>
<l> A te dire le vray, j’en doute.</l>
<l>Mais qu’importe ? reprens ton sujet, je t’écoute.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l>Tu vois que sans le sort du sang de Piérus,</l>
<l>Dont la fecondité s’est par tout répanduë,</l>
<l> Et dont il faut que je sois descenduë,</l>
<l>J’aurois peut-estre esté de ces Objets pourvûs</l>
<l>Des appas tout-puissans dont les cœurs sont vaincus.</l>
<l> Cela s’entend, quelque Fille charmante.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l>Egrillarde sur tout, & mesme trop allante.</l>
<l>Les Amans dont pour toy le cœur auroit pris feu,</l>
<l>Auroient en vain tâché de te rendre constante ;</l>
<l> Tu leur aurois joüé beau jeu.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l> Bon, bon, Perroquet, tu veux rire.</l>
<l> De tout ce que je viens de dire,</l>
<l> Je ne te cautionne rien.</l>
<l>C’est ainsi que je l’ay souvent entendu lire,</l>
<l> Et je m’en ressouviens tres-bien.</l>
<l>Ecoute maintenant ce qu’avec certitude</l>
<l>Je puis te garantir estre une verité.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l> Dy, mais supprime le prélude</l>
<l> Qui n’est d’aucune utilité.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l>Tu sçauras donc qu’encor que si bien je caquette,</l>
<l>Je ne suis qu’un Enfant, & presqu’à la bavette.</l>
<l> Je n’ay qu’un an au plus, & l’on m’a toujours dit</l>
<l>Qu’on vint me dénicher dans le Bois de Vincenne,</l>
<l> Où Pierre, Martin, ou David,</l>
<l>Selon l’Adage, issu de caboche bien saine,</l>
<l> Trouva pour lors la Pie au nid.</l>
<l> J’avois dans ce nid Sœur & Frere,</l>
<l> Et nostre Pere & nostre Mere</l>
<l>Firent tous leurs efforts, mais inutilement,</l>
<l> Pour empêcher l’enlevement</l>
<l> De leur prétieuse couvée,</l>
<l> Qui fut de la sorte enlevée.</l>
<l>Je crois cela du moins conjecturalement,</l>
<l>Car je ne voyois goute en cet évenement.</l>
<l>Quelqu’un de ce Logis chez l’Oiseleur m’achete,</l>
<l> Et me nourrit à la brochette.</l>
<l> C’est des Oiseleurs le jargon,</l>
<l>Qui veut dire donner à l’oiseau nourriçon,</l>
<l>Comme je l’ay depuis appris d’un Interprete,</l>
<l>De l’aliment au bout d’un fort menu bâton.</l>
<l>Quand je fus parvenuë à l’âge d’être instruite,</l>
<l> On me fit leçon sur leçon,</l>
<l>Dont je retins bien mieux le mauvais que le bon.</l>
<l> Je fus espiegle dans la suite.</l>
<l> Je pris & prens plaisir encor,</l>
<l>À dire aux Passans des injures</l>
<l> Et quand je puis prendre l’essor,</l>
<l> J’applique mon bec aux captures.</l>
<l>Je vole or, argent, fil, laine, aiguilles, lassets,</l>
<l> Et les magasins que j’en fais</l>
<l>Sont en des lieux cachez, dont point je ne me vante,</l>
<l>Je laisse de mes vols soupçonner les Valets,</l>
<l> Et la Servante.</l>
<l> On les accuse, & moy j’en ris aprés.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l>Hé quoy, ton penchant donc, est d’estre larronnesse ?</l>
<l>Oh, tu fais-là, vraiment, un honneste métier !</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l>Plusieurs y font gagner tous les jours le Cordier.</l>
<l>Mais c’est pour de grands vols, les miens sont tours d’adresse.</l>
<l>Ce sont simples jeux d’un Oiseau ;</l>
<l> Des passe-temps, des bagatelles,</l>
<l>Qui n’ont rien de fort laid, non plus que de fort beau,</l>
<l>Et qui sont moins pour moy, que fautes venielles.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l> Quand tu voles, tu t’ébaudis ;</l>
<l> Mais les injures que tu dis ?</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l>En vain sur ces sujets tu prétens me confondre.</l>
<l> Il m’est aisé de te répondre</l>
<l>Touchant ma médisance, & touchant mes larcins.</l>
<l> Je péche, mais sur les exemples.</l>
<l> J’en ay tous les jours de trop amples,</l>
<l> Et tous les quartiers en sont pleins.</l>
<l> Combien de laides & de belles,</l>
<l> Combien de Dames à carreau</l>
<l>Distilent tous les jours de leur malin cerveau,</l>
<l> Des médisances criminelles,</l>
<l>Et par chaque parole arrachant un lambeau</l>
<l> De l’honneur de tels & de telles ?</l>
<l> Combien de vilains Usuriers</l>
<l> Font des vols indignes de grace,</l>
<l>Faisant, pour devenir de monstrueux Rentiers,</l>
<l> De toutes parts arborer la besace ?</l>
<l> Sans sortir de cette maison</l>
<l>(Parlons bas, car souvent les murs ont des oreilles)</l>
<l>La Maistresse qui fut une Dame Alizon,</l>
<l>Et qui n’a point en luxe aujourd’huy de pareilles,</l>
<l>Discourt à tous momens, & du tiers & du quart,</l>
<l> Et de chacun l’honneur déchire.</l>
<l>C’est à force d’oüir son bec si goguenard</l>
<l> Que je m’accoutume à médire.</l>
<l> Le Maistre est un Fesse-Mathieu</l>
<l> Qui n’est riche que de rapines,</l>
<l> Et qui n’auroit ny feu ny lieu,</l>
<l> Sans les usuraires machines.</l>
<l>Je ne puis dérober que des colifichets,</l>
<l>Mais sans croire pécher contre les loix divines,</l>
<l>Si je pouvois voler au gré de mes souhaits,</l>
<l>Contre luy dans cet art je ferois maints projets</l>
<l> Qui sur son bien rabatroient grosse somme,</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l>Songes-tu bien, Margot, à ce que tu me dis ?</l>
<l>Nôtre Maître est un Gentilhomme</l>
<l> Qui descend des preux Amadis,</l>
<l> Si celebres jadis.</l>
<l>Il le disoit l’autre jour à sa table,</l>
<l> Et comme moy tu l’entendis.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l> Ouy, mais c’est une pure Fable.</l>
<l>Un Monsieur qui pour lors dînoit avecque luy,</l>
<l> Remarqua qu’un nombre innombrable</l>
<l> De francs vilains sont nobles aujourd’huy,</l>
<l>De qui tous les Parens furent de bas lignage,</l>
<l> Chausse-guestres, Gagne-petits,</l>
<l>Qu’en Marquis, qu’en Barons, & gens d’un haut étage</l>
<l>Ils ont, pour s’illustrer, à plaisir travestis</l>
<l>Par le secours venal d’un Genealogiste.</l>
<l>Qui donnant un faux lustre à tous ces escargots,</l>
<l> Les fait descendre, dans sa liste,</l>
<l> De la côte des grands Heros.</l>
<l>Ne te souvient-il pas qu’il dit toutes ces choses,</l>
<l> Et qu’il rioit de tout son cœur</l>
<l> De ces sortes metamorphoses</l>
<l>Qui d’un Faquin, font un riche Seigneur ?</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l> Je m’en souviens, & mesme du bon conte.</l>
<l> Que l’on fit d’un plaisant Marquis,</l>
<l> Et d’un tres-ridicule Comte,</l>
<l>Qui, pour bien soutenir ces deux titres exquis,</l>
<l>N’avoient point d’autres Fiefs que de vieilles ruines,</l>
<l> Où les Choüettes, les Hiboux,</l>
<l>Les Limaces, les Rats, & mille autres vermines,</l>
<l> Avoient leurs dignes rendez-vous,</l>
<l>Si bien que des gaillards, qui faisoient les peintures</l>
<l> De gens de semblable renom,</l>
<l>Et qui nommoient les choses par leur nom,</l>
<l>Les appelloient le Comte & Marquis des Mazures.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l>Oh, de semblables Nobles faux,</l>
<l> Qu’il est en effet un grand nombre,</l>
<l>Et combien on en voit qui par mille défauts</l>
<l>Rendent encor leur roture plus sombre !</l>
<l> Pour revenir à ceux d’icy,</l>
<l> Nostre Maître & nostre Maîtresse,</l>
<l> J’en ay souvent oüy dire cecy</l>
<l> À leurs Valets, Gille & Lucrece ;</l>
<l> Que l’Epoux & l’Epouse aussi</l>
<l> Estoient d’une vile naissance ;</l>
<l> Qu’un Pere, fameux Usurier,</l>
<l> Dont ils sont toujours le métier,</l>
<l>Les avoit par ses vols laissez dans l’opulence.</l>
<l>Et qu’on le regardoit par tout dans son quartier,</l>
<l> Comme un homme sans conscience,</l>
<l>Qui voudroit, s’il pouvoit, voler le monde entier.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l> Je suis surpris de ta Satyre,</l>
<l> Et je trouve fort à redire</l>
<l> Que tu parles si franchement</l>
<l> Et du Maistre & de la Maistresse,</l>
<l>Qui t’ont fait élever chez eux soigneusement.</l>
<l> Je condamne pareillement</l>
<l> Gille & Lucrece,</l>
<l>De s’en entretenir si peu discretement ;</l>
<l> Car il faut toujours qu’on honore</l>
<l> Ceux de qui l’on mange le pain.</l>
<l>Je ne suis qu’un Oiseau, c’est-à-dire pécore,</l>
<l> Mais mon sentiment n’est point vain</l>
<l>Le <hi rend="i">Decorum</hi> se doit garder en toute chose.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l> Tu fais l’important, je le voy.</l>
<l> Corrige toutefois ta glose.</l>
<l>Lorsque nous médisons, Gille, Lucrece, & moy,</l>
<l> Ce n’est pas à tort & sans cause,</l>
<l> Car tu vois assez comme quoy</l>
<l>On nous fait chaque jour un chétif ordinaire.</l>
<l>Nous n’avons bien souvent que du pain & de l’eau.</l>
<l>Des jours maigres & gras, c’est la meilleure chere,</l>
<l>Et si par grand hazard on fait quelque cadeau,</l>
<l>Nous n’avons entre nous nulle part au gâteau.</l>
<l> Dailleurs Gille & Lucrece</l>
<l> Sont chaque jour, ou battus, ou criez,</l>
<l> Par le Maistre ou par la Maîtresse,</l>
<l> Et qui pis est, tres-mal payez.</l>
</lg>
<lg>
<label>LE PERROQUET.</label>
<l>Voilà bien des griefs, à moins on peut se plaindre,</l>
<l> Je ne te condamne plus tant.</l>
</lg>
<lg>
<label>LA PIE.</label>
<l> On peut même sans se contraindre,</l>
<l> Pester contre eux tambour battant.</l>
<l> Hé ! comment pourroit-on se taire ?</l>
<l> Remarques-tu qu’on nous loge tous deux</l>
<l> Dans des cages d’oiseaux poüilleux,</l>
<l> Et qui n’ont rien de propre à plaire ?</l>
<l> N’en dire rien est une grande affaire.</l>
<l> En nous la Satyre prend feu,</l>
<l>Lors que l’on est piqué, comme l’on dit, au jeu.</l>
<l>Taisons-nous neanmoins, ou changeons de ramage.</l>
<l> Jentens nostre train revenir.</l>
<l> Ah ! foin, que c’est un grand dommage</l>
<l> De ne pouvoir s’entretenir</l>
<l> Sur un tel sujet davantage !</l>
<l> Là, là, quelque jour reviendra,</l>
<l> Où tout le reste se dira.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1696-06_301" resp="wordpro">
<head>[Députation de l’Academie Françoise]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1696 [tome 6], p. 301-305.</bibl>
<p>Les derniers jours du mois passé, l’Academie Françoise complimenta M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Richelieu, sur la naissance du Duc de Fronsac, son Fils. M<hi rend="sup">r</hi> Charpentier, Doyen & Chancelier de la Compagnie, & M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Testu, furent chargez de ce compliment, & de presenter en même temps à ce Duc un exemplaire du Dictionnaire de l’Academie Françoise, ce qui fut receu avec beaucoup de ressentiment. M<hi rend="sup">r</hi> Charpentier, qui portoit la parole, luy dit en substance : <hi rend="i">Qu’encore que le nom de Richelieu ne pust jamais finir, & que ce fust un de ces noms celebres qui n’ont plus rien à craindre de la vicissitude des choses humaines, neanmoins on ne pouvoit s’empêcher de se réjoüir quand on voyoit naistre des heritiers de ce grand nom, & qu’on voyoit éclore de nouvelles fleurs de cette tige immortelle ; Que le glorieux ministere du Cardinal de Richelieu, & son zele infatigable pour le service de son Prince & de sa Patrie, avoient merité cet attachement universel aux interests de sa Maison. Que l’Academie Françoîse qui a une relation plus étroite avec ce grand Cardinal, qu’aucune autre Compagnie du Royaume, se faisoit un sujet de joye tout particulier de voir revivre le sang de cet homme incomparable en la personne de ce noble Enfant qui vient de naistre. Qu’elle les avoit chargez de l’en venir feliciter & en même temps de luy offrir ce fruit de ses veilles si longtemps attendu, & qu’ils luy presentoient non seulement de la part de cette Compagnie, mais encore de la part & au nom de ce fameux Cardinal. Que c’estoit un Ouvrage dont il avoit donné le Plan ; que c’estoit sur ses idées qu’on avoit travaillé, & que l’Academie auroit sujet de s’estimer heureuse, si elle avoit sceu profiter de ses lumieres, & si dans la poursuite d’un dessein si vaste, elle ne s’estoit point éloignée des routes qu’il luy avoit tracées.</hi></p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1696-06_305" resp="wordpro">
<head>[Réponse au Critique du Dictionnaire de l’Academie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1696 [tome 6], p. 305-307.</bibl>
<p>Je ne suis pas étonné que la Critique que l’on a faite du Dictionnaire de l’Academie n’ait fait nulle impression sur vostre esprit. L’Auteur l’attaque par de si foibles endroits, que si cette Compagnie n’y trouvoit autre chose à reformer, elle ne s’appliqueroit pas, comme elle fait, à revoir ce grand Ouvrage. Cependant, M<hi rend="sup">r</hi> Mallement de Messange n’a pû laisser cette Critique sans y faire une réponse, qu’il presenta le 28. du mois passe à tous ceux de l’Academie, qui, ce jour-là, composérent l’Assemblée. La substance de son Compliment fut, qu’il luy estoit glorieux d’avoir trouvé une occasion de marquer son zele à ce Corps illustre, & que ce qu’il venoit de donner au Public n’estoit que la premiere partie de sa Réponse ; qu’il employeroit ses soins pour faire que la seconde fust plus digne des personnes pour qui il avoit l’honneur de parler ; qu’il avoit fait ce qu’il avoit pû pour se retenir sur leurs loüanges, & qu’il avoit eu plus d’égard à leur modestie qu’à leur merite. Ce Compliment fut reçû avec beaucoup d’honnesteté, & M<hi rend="sup">r</hi> Dacier, alors Directeur, remercia M<hi rend="sup">r</hi> de Messange au nom de la Compagnie. Cette Réponse est divisée en cinquante Articles dont les uns font voir que tous les caracteres d’une mauvaise Critique se trouvent dans celle du Dictionnaire de l’Academie, & les autres sont des Remarques sur une partie des choses que contient cette Critique. On la trouve chez le sieur Pierre Ballard, ruë Saint Jacques, à Sainte Cecile.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1696-06_308" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1696 [tome 6], p. 308-309.</bibl>
<p>L'Air nouveau que je vous envoye gravé, & dont vous allez lire les paroles, est d'un des plus sçavans hommes que nous ayons en Musique.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin">L’air doit regarder la page 309.</note>
<lg><l rend="i">Beauté que la nature adore,</l>
<l rend="i">Dont la loy regle les Saisons,</l>
<l rend="i">Et fait succeder aux Glaçons,</l>
<l rend="i">Les fleurs que nous voyons éclore.</l>
<l rend="i">D'un regard favorable & doux</l>
<l rend="i">Bannissez de mon cœur la froideur criminelle,</l>
<l rend="i">Et changez mon ame rebelle</l>
<l rend="i">Trop lente à s'enflamer pour vous.</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1696-06_308.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1696-06_308.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
</body>
</text>
</TEI>