-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1689-08a.xml
1006 lines (1006 loc) · 87.4 KB
/
MG-1689-08a.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1689-08a">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, août 1689 (première partie) [tome 8].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1689-08a</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>août 1689</date> (première partie) [tome 8].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1689-08"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, août 1689 (première partie) [tome 8].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_007" resp="wordpro">
<head>Plainte de la Religion aux Princes Catholiques</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 7-25.</bibl>
<p/>
<p>Il ne s’est rien fait depuis long-temps qui marque mieux la pieté & la grandeur d’ame qu’on admire dans le Roy, qu’une Plainte que la Religion adresse aux Princes Catholiques. En leur reprochant qu’ils l’abandonnent lors qu’ils souffrent les attentats d’un Usurpateur, contre un Prince qui ne se voit hors du Trône que pour ses seuls interests, elle fait connoistre combien il est glorieux à Sa Majesté d’estre toujours ferme à la soutenir, & à se distinguer entre tous les Souverains par un zele qui a produit le plus beau de ses triomphes. Cet Ouvrage est de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé du Jarry, dont la réputation vous est connuë par plusieurs autres qui luy ont acquis beaucoup d’estime, & je croy ne pouvoir mieux commencer ma Lettre qu’en vous faisant part de ce que son zele pour nostre Auguste Monarque, luy a fait dire à sa gloire.</p>
<quote>
<label>PLAINTE<lb/>DE LA RELIGION<lb/>aux Princes Catholiques.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Du suprême pouvoir sacrez dépositaires,</hi></l>
<l rend="i">Sur qui Dieu fait briller ses plus vifs caracteres,</l>
<l rend="i">Et que le Ciel engage à défendre mes Loix</l>
<l rend="i">Par les augustes noms de Chrestiens, & de Rois ;</l>
<l rend="i">Princes, mes chers Enfans, ouvrez vos cœurs aux plaintes</l>
<l rend="i">Qui vont de ma douleur vous marquer les atteintes.</l>
<l rend="i">J’esperois sur vos fronts du crime reverez</l>
<l rend="i">Trouver pour mes saints droits des asyles sacrez,</l>
<l rend="i">Et que de vostre rang ma gloire inseparable,</l>
<l rend="i">Aux prophanes Humains me rendroit venerable :</l>
<l rend="i">Mais que vois-je aujourd’huy ? vous trompez mon espoir,</l>
<l rend="i">Vous souffrez des enfers l’attentat le plus noir,</l>
<l rend="i">Du fier Usurpateur l’affreuse tyrannie,</l>
<l rend="i">Le crime couronné par l’audace impunie</l>
<l rend="i">L’Oint du Seigneur errant sur de fraisles vaisseaux,</l>
<l rend="i">En proye à la fureur des mutins & des eaux ;</l>
<l rend="i">Le <note resp="author">Apoc. c. 3.</note> lieu saint prophané, le signe de la beste,</l>
<l rend="i">Et le bandeau Royal sur une mesme teste.</l>
<l rend="i">Princes, vous le voyez, de ce commun affront</l>
<l rend="i">La tache est imprimée à vostre auguste front,</l>
<l rend="i">Du Diadême en vous la gloire interessée,</l>
<l rend="i">Du Titre le plus saint la majesté blessée,</l>
<l rend="i">Tous les Trônes du monde en un seul ébranlez,</l>
<l rend="i">Tous vos droits, tous les miens en un jour violez,</l>
<l rend="i">Et parmy tant de Rois, je ne voy qu’un Monarque,</l>
<l rend="i">Qui de mon défenseur porte l’illustre marque.</l>
<l rend="i">O vous, sur qui le Ciel versa ses riches dons,</l>
<l rend="i">Pour sauver de l’oubly la gloire des grands Noms :</l>
<l rend="i">Dont les heureux écrits vantez dans tous les âges,</l>
<l rend="i">Doivent du marbre usé voir tomber les ouvrages,</l>
<l rend="i">Par des traits immortels, à la Posterité</l>
<l rend="i">Consacrez de LOUIS la generosité.</l>
<l rend="i">Qu’on porte au Ciel l’éclat de ses autres Trophées,</l>
<l rend="i">La discorde & l’erreur par son bras étouffées,</l>
<l rend="i">L’orgüeil de ses Rivaux par ses Armes dompté,</l>
<l rend="i">Ce degré de puissance à son comble monté ;</l>
<l rend="i">Ce qui doit le couvrir d’une gloire immortelle,</l>
<l rend="i">Est d’estre le soûtien d’un Trône qui chancelle.</l>
<l rend="i">Luy seul, de mes Autels l’inébranlable appuy,</l>
<l rend="i">Fait honte à tous ces Rois conjurez contre luy.</l>
<l rend="i">Seigneur <note resp="author">Macab. 1. c. 4.</note>, livre à son bras ses ennemis en proye ;</l>
<l rend="i">Frappe-les des terreurs que ta colere envoye ;</l>
<l rend="i">Que le Tiran confus perisse embarassé</l>
<l rend="i">Dans <note resp="author">Psal. 9.</note> le piege fatal que luy-mesme a dressé :</l>
<l rend="i">Laisse tomber les fleaux marquez dans tes Oracles</l>
<l rend="i">Sur <note resp="author">Judith. c. 9.</note> les prophanateurs de tes saints Tabernacles :</l>
<l rend="i">Que l’impie aveuglé d’un bonheur criminel</l>
<l rend="i">Ne dise plus ; Où donc est le Dieu d’Israël ?</l>
<l rend="i">Et que les Nations sçachent que tu proteges</l>
<l rend="i">Le Monarque ennemy des Trônes sacrileges.</l>
<l rend="i">Toy, qui viens de donner l’exemple glorieux</l>
<l rend="i">D’un Sceptre abandonné pour l’interest des Cieux,</l>
<l rend="i">Heros, ne rougis point de ta disgrace illustre ;</l>
<l rend="i">Dans les bras de LOUIS tu prens un nouveau lustre,</l>
<l rend="i">En essuyant les pleurs d’un Monarque Chrestien,</l>
<l rend="i">Il te couvre d’éclat quand il te rend le tien.</l>
<l rend="i">Je voy briller sur toy sa gloire répanduë,</l>
<l rend="i">De vos augustes fronts la splendeur confonduë,</l>
<l rend="i">Par un nouveau spectacle instruisant les Mortels,</l>
<l rend="i">Vous montrez jusqu’où va le zele des Autels,</l>
<l rend="i">Quand pour les proteger, l’ardeur qui vous anime</l>
<l rend="i">En fait l’un le Vangeur, & l’autre la Victime.</l>
<l rend="i">Mais que dis-je ? d’orgüeil le Tiran enyvré</l>
<l rend="i">Aux traits du Ciel vangeur luy-mesme s’est livré,</l>
<l rend="i">Il voit de ses desseins prosperer l’insolence,</l>
<l rend="i">Il <note resp="author">2. Macab. c. 9.</note> semble mesurer les monts dans la balance,</l>
<l rend="i">Maistre de l’Ocean, commander à ses flots ;</l>
<l rend="i">Mais quand l’homme est puny, le Ciel brise ses fleaux.</l>
<l rend="i">Combien d’Usurpateurs redoutez sur la terre</l>
<l rend="i">Qu’épargnerent un temps les coups de son tonnerre,</l>
<l rend="i">Au <note resp="author">Iob. c. 4.</note> soufle du Seigneur du Trône renversez,</l>
<l rend="i">Comme <note resp="author">Psal. 1.</note> la poudre en l’air ont esté dispersez ?</l>
<l rend="i">Il n’a qu’à laisser choir cette grandeur fragile,</l>
<l rend="i">Elle se brisera comme un vase d’argile :</l>
<l rend="i">Il frappe le haut cedre avec l’humble roseau,</l>
<l rend="i">Et du suprême rang precipite au tombeau.</l>
<l rend="i">Princes, quelle fureur vous fait mettre un obstacle</l>
<l rend="i">Au Ciel, qui par LOUIS prepare ce miracle ?</l>
<l rend="i">Complices d’un Tiran, que ne partagez-vous</l>
<l rend="i">La gloire du Heros dont vous estes jaloux ?</l>
<l rend="i">Défendez comme luy mes droits avec les vostres,</l>
<l rend="i">Aux interests du Ciel immolant tous les autres.</l>
<l rend="i">Il eut jadis horreur de voir ses étendarts</l>
<l rend="i">A l’envy du Sultan menacer vos ramparts,</l>
<l rend="i">Quand du bronze embrazé fumoient les murs de Vienne,</l>
<l rend="i">Son cœur fut penetré d’une douleur Chrestienne,</l>
<l rend="i">Sa vertu fit tomber les Armes de ses mains,</l>
<l rend="i">Il fit taire en son cœur tous sentimens humains,</l>
<l rend="i">Et l’Empire panchant aux bords du précipice,</l>
<l rend="i">Doit son salut peut-estre à ce grand sacrifice.</l>
<l rend="i">Que <note resp="author">Le Roy de Pologne.</note> l’Aigle par l’effort d’un Roy religieux,</l>
<l rend="i">Prenne sur le Croissant un vol victorieux,</l>
<l rend="i">LOUIS voit sans allarme accroistre sa Puissance,</l>
<l rend="i">Il triomphe avec moy, de l’effroy de Bisance,</l>
<l rend="i">Il ne veut plus cüeillir de Lauriers que les miens,</l>
<l rend="i">Il laisse le champ libre aux Conquerans Chrestiens,</l>
<l rend="i">Ses Escadrons du Rhin desertent les rivages,</l>
<l rend="i">Il respecte une main qui vange mes outrages ;</l>
<l rend="i">Maistre de son couroux il le sçait étouffer,</l>
<l rend="i">Il aime un ennemy qui me fait triompher,</l>
<l rend="i">Et met également au dessus de l’envie,</l>
<l rend="i">La grandeur de son ame, & l’éclat de sa vie.</l>
<l rend="i"> O vous qui l’offensez, Vainqueurs des Othomans,</l>
<l rend="i">De leur sang infidelle encore tout fumans,</l>
<l rend="i">Ne souillez pas vos mains à qui je dois des Temples.</l>
<l rend="i">Suivez de ce Heros les genereux exemples,</l>
<l rend="i">Il respectoit en vous les Vangeurs de la Croix ;</l>
<l rend="i">N’attaquez pas en luy le Défenseur des Rois.</l>
<l rend="i">Que vostre ardeur pour moy soit égale à la sienne,</l>
<l rend="i">Il aima vostre gloire attachée à la mienne,</l>
<l rend="i">Pour estre comme luy mes veritables Fils,</l>
<l rend="i">Aimez ses interests avec les miens unis :</l>
<l rend="i">Contre <note resp="author">Apoc. 13.</note> le Monstre affreux qui vomit les blasphêmes,</l>
<l rend="i">Tournez le fer vangeur armé contre vous-mesmes.</l>
<l rend="i">Craignez que les horreurs d’un criminel combat,</l>
<l rend="i">De vos Lauriers sacrez ne ternissent l’éclat.</l>
<l rend="i">Bisance vous ouvroit ses superbes murailles ;</l>
<l rend="i">Ses Peuples en fureur déchiroient leurs entrailles ;</l>
<l rend="i">Son Empire ébranlé, ses Sultans égorgez,</l>
<l rend="i">Sembloient marquer le jour de mes Autels vangez,</l>
<l rend="i">Et la Croix sans effort sur ses murs arborée,</l>
<l rend="i">Vous presentoit de loin la Palme preparée.</l>
<l rend="i">C’est-là que s’il se peut, par des faits inoüis</l>
<l rend="i">Vous devez balancer les Exploits de LOUIS.</l>
<l rend="i">Quand l’Europe à ses pieds voit tomber l’Heresie,</l>
<l rend="i">Purgez d’un culte affreux l’Empire de l’Asie,</l>
<l rend="i">Il va vaincre pour moy sur les rives du Rhin,</l>
<l rend="i">Plantez mes étendarts sur les bords du Jourdain,</l>
<l rend="i">Et d’une égale ardeur armez pour ma querelle,</l>
<l rend="i">Ne vous montrez Rivaux qu’en disputant de zele.</l>
<l rend="i"> Mais quoy ? vous estes sourds à ma plaintive voix,</l>
<l rend="i">Vos Guerriers font gemir la Terre sous leur poids,</l>
<l rend="i">Et <note resp="author">Psal. 2.</note> l’affreux appareil d’une Ligue barbare</l>
<l rend="i">Contre l’Oint du Seigneur par l’enfer se prepare !</l>
<l rend="i">Grand Dieu, l’impie espere au nombre de ses chars,</l>
<l rend="i">Il <note resp="author">Psal. 19.</note> parle avec orgüeil couvert de cent remparts ;</l>
<l rend="i">Mais LOUIS appuyé du fer & de la lance,</l>
<l rend="i">Dans ton bras tout-puissant a mis son esperance.</l>
<l rend="i">Arme <note resp="author">Psal. 19.</note> donc ses Gueriers de ton glaive vainqueur,</l>
<l rend="i">Fais prosperer en tout ses vœux selon son cœur,</l>
<l rend="i">Reçoy du haut du Ciel avec un œil propice,</l>
<l rend="i">De ses peuples unis le cœur en sacrifice.</l>
<l rend="i">Que pour un Roy si cher, si grand, & si pieux,</l>
<l rend="i">Les <note resp="author">Ibid.</note> holocaustes saints plaisent devant tes yeux.</l>
<l rend="i">Entens sur tout la voix des Epouses sacrées,</l>
<l rend="i">Au pied de son Palais des pompes separées,</l>
<l rend="i">Et les premiers soupirs de ces cœurs innocens,</l>
<l rend="i">Qui de leurs vœux pour luy t’offrent le pur encens :</l>
<l rend="i">Commande aux Escadrons de tes Anges fidelles</l>
<l rend="i">De <note resp="author"> Psal. 90.</note> défendre son Trône à l’ombre de tes ailes ;</l>
<l rend="i">Veille sur le berceau de ce Royal Enfant,</l>
<l rend="i">Que tu mets en depost chez ce Roy triomphant.</l>
<l rend="i">Instruits ses foibles mains à terrasser l’audace</l>
<l rend="i">Du superbe ennemy dont l’orgueil le menace,</l>
<l rend="i">Renverse les projets de la rebelion,</l>
<l rend="i">Fais <note resp="author">Ibid.</note> tomber à ses pieds le superbe Lion,</l>
<l rend="i">Ouvre devant ses pas tes sentiers salutaires,</l>
<l rend="i">Et le porte en tes mains au Trône de ses Peres.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_054" resp="wordpro">
<head>Palinodie</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 54-75.</bibl>
<p/>
<p>L’ouvrage que vous allez lire est la traduction d’un Poëme Latin composé par un Jesuite, ensuite d’un discours fort éloquent, qu’il avoit prononcé en faveur de la langue Latine contre la Françoise. Cela fait voir que quand on a de l’esprit, on peut soûtenir également le pour & le contre.</p>
<quote>
<label>PALINODIE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Raisonnemens trompeurs, Eloquence funeste,</l>
<l rend="i">Vains discours, que je vous deteste !</l>
<l rend="i">J’ay voulu lâchement trahir vostre party,</l>
<l rend="i"> France, mon aimable Patrie :</l>
<l rend="i">J’ay voulu signaler mon aveugle furie,</l>
<l rend="i"> Et moy seul je me suis trahy.</l>
<l rend="i">Ah, Mere des beaux Arts, pardonne à l’insolence</l>
<l rend="i"> D’un Orateur trop vehement.</l>
<l rend="i">Viens, langue des Latins, rens à celle de France</l>
<l rend="i">L’honneur que tu luy dois si legitimement.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> D’où vient que malgré ta vieillesse</l>
<l rend="i"> Tu veux te piquer de beauté ?</l>
<l><hi rend="i">Sçais-tu que ton éclat qui surprend la jeunesse</hi></l>
<l rend="i"> N’a rien qui ne soit emprunté ?</l>
<l rend="i"> C’est vainement que l’on s’enteste</l>
<l rend="i">Des foibles ornemens que ton adresse apreste,</l>
<l rend="i">Tous ces airs concertez, cette fausse candeur,</l>
<l rend="i"> Ce fard qu’on voit sur ton visage,</l>
<l rend="i">Ces termes affectez qui forment ton langage,</l>
<l rend="i">Te font Sibille en âge aussi-bien qu’en laideur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Voilà ce qui te fit si long-temps Souveraine</l>
<l rend="i">Des Romains prévenus en faveur de tes loix ;</l>
<l rend="i"> Mais aujourd’huy tu tiens à peine</l>
<l rend="i">Un petit coin de terre où tu maintiens tes droits.</l>
<l rend="i">Rarement on t’entend dans la bouche des Rois,</l>
<l rend="i">Le beau monde te fuit ; tes plus beaux privileges,</l>
<l rend="i"> Sont renfermez dans les Colleges.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Déterrons des Latins les plus vieux monumens,</l>
<l rend="i"> Foüillons dans leurs sombres Archives.</l>
<l rend="i">En verrons-nous un seul exempt des invectives,</l>
<l rend="i"> Et des censures des Sçavans ?</l>
<l rend="i">Ciceron, le premier en butte à la Critique,</l>
<l rend="i">Laisse un peu trop voir d’art, dit-on, quand il s’explique,</l>
<l rend="i"> Il est diffus en trop d’endroits.</l>
<l rend="i">Live qu’on met au rang des Auteurs les plus rares,</l>
<l rend="i">Garde de son pays certains termes barbares</l>
<l rend="i"> Dont on le raille quelquefois.</l>
<l rend="i"> Plaute, cet illustre Comique,</l>
<l rend="i"> A-t-il aujourd’huy rien qui pique ?</l>
<l rend="i"> Voit-on un Peuple assez badaut</l>
<l rend="i"> A qui plust sa bouffonnerie,</l>
<l rend="i"> Et sa fade plaisanterie</l>
<l rend="i">Ne seroit-elle pas siflée à Guenegaut ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Terence a tout pillé Ménandre :</l>
<l rend="i">Seneque est empoullé ; pour ne le pas entendre</l>
<l rend="i">L’Auditeur effrayé se retire à l’écart.</l>
<l rend="i">Enfin la Scene antique est sans regle & sans art.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Laissons le Cothurne tragique,</l>
<l rend="i">Pour parler du Poëme Epique :</l>
<l rend="i"> Virgile a-t-il rien de si beau ?</l>
<l rend="i">En parlant de ses Dieux, des Troyens, de son Pere,</l>
<l rend="i"> Que ses vers ont-ils de nouveau</l>
<l rend="i">Qu’un ennuyeux tissu des dépoüilles d’Homere !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Est-ce d’Ovide l’Amoureux</l>
<l rend="i"> Dont on voudra vanter la plume ?</l>
<l rend="i"> Que n’a-t-il esté plus soigneux</l>
<l rend="i">De remettre ses vers mal polis sur l’enclume ?</l>
<l rend="i">Scaliger nous apprend qu’ils en vaudroient bien mieux.</l>
<l rend="i">Quand au dessus du vent je vois voler Horace,</l>
<l rend="i">Il tombe, dit un autre, & sa chute me glace.</l>
<l rend="i">Lucain est trop guindé ; Juvenal est trop dur ;</l>
<l rend="i">Evitant d’estre long, Perse devient obscur.</l>
<l rend="i"> Le badinage de Tibulle</l>
<l rend="i">Ne me charme pas plus que celuy de Catulle,</l>
<l rend="i">Dont le vers sautillant, siflant, & mal-formé,</l>
<l rend="i">Ressemble à son Moineau dans la cage enfermé.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais, France, Pepiniere agreable & feconde</l>
<l rend="i"> Des plus fameux auteurs du monde,</l>
<l rend="i">Nous voyons aujourd’huy que tes heureux Destins</l>
<l rend="i">Te mettent au dessus des Grecs & des Latins.</l>
<l rend="i">Aristote est vaincu, son traducteur Cassandre</l>
<l rend="i">Est plus poly, plus doux, & se fait mieux entendre.</l>
<l rend="i">Philipe qui craignit Demostene, & sa voix,</l>
<l rend="i">Trembleroit aux Sermons du tonnant Bourdaloüe ;</l>
<l rend="i"> Et quand le Divin Flechier loüe,</l>
<l rend="i"> C’est bien mieux que Pline autrefois.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Jamais Rome au Barreau vit-elle une éloquence</l>
<l rend="i">Egale au grand Patru plaidant pour l’innocence,</l>
<l rend="i">Et du vainqueur d’Asie en lisant les combats,</l>
<l rend="i">N’estime t-on pas moins Curse que Vaugelas ?</l>
<l rend="i">Malgré les vers pompeux que Lucain nous étale,</l>
<l rend="i">Cesar eust de Brebeuf adoré la Pharsale ;</l>
<l rend="i">Tout sçavant qu’il estoit il auroit fait sa Cour,</l>
<l rend="i">Pour avoir un cahier chez l’illustre Ablancour.</l>
<l rend="i"> Mais Rome enfin se glorifie</l>
<l rend="i">D’avoir eu dans son sein la docte Sulpicie :</l>
<l rend="i">Elle se vante encor d’avoir donné le jour</l>
<l rend="i"> A la sçavante Cornelie :</l>
<l rend="i"> Nostre France bien plus polie,</l>
<l rend="i">A de charmans objets à vanter à son tour.</l>
<l rend="i"> Elle n’a pas pour une Muse ;</l>
<l rend="i"> Bregy, Des-Houlieres, la Suze,</l>
<l rend="i">Et mille autres Saphos que je ne nomme pas,</l>
<l><hi rend="i">Font de nostre Parnasse un lieu rempli d’appas.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Qu’on ne nous vante plus le theatre d’Athene,</l>
<l rend="i">Dont les Acteurs cruels ensanglantoient la Scene ;</l>
<l rend="i">Si dans Sophocle, Ajax meurt de sa propre main,</l>
<l rend="i">Et si dans Euripide une mere cruelle</l>
<l rend="i">Plonge à ses deux enfans un poignard dans le sein,</l>
<l rend="i">Avoüons que chez-nous la methode est plus belle.</l>
<l rend="i">Le Cid, Pompée, Horace en seront les témoins ;</l>
<l rend="i"> C’est là que le divin Corneille</l>
<l rend="i"> Touchant le cœur, charme l’oreille.</l>
<l rend="i">Dans Cinna que croiroit-on moins</l>
<l rend="i">Qu’un ingrat accablé par les faveurs d’Auguste,</l>
<l rend="i">Conspirant contre luy par un retour injuste ?</l>
<l rend="i">Il eust fallu dans Rome un spectacle sanglant</l>
<l rend="i">Pour punir cette audace extrême</l>
<l rend="i"> Mais le pardon tient lieu de sang,</l>
<l rend="i"> Auguste oublie, Emilie aime,</l>
<l rend="i"> Cinna devient reconnoissant,</l>
<l rend="i">Et les vers du Poëte ont un tour se puissant,</l>
<l rend="i"> Qu’on croit entendre Auguste méme.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Represente-t-on Phedre & toutes ses fureurs ?</l>
<l rend="i"> On y plaint le chaste Hyppolite.</l>
<l rend="i">Si la veuve d’Hector pleure, Dieux qu’elle excite</l>
<l rend="i">De tendres sentimens dans le fond de nos cœurs !</l>
<l rend="i"> Racine, ce charmant Genie,</l>
<l rend="i"> Tire des soûpirs & des pleurs</l>
<l rend="i">Des Peuples attendris au recit des malheurs,</l>
<l rend="i"> D’une mourante Iphigenie.</l>
<l rend="i">Chacun d’Agamemnon abhorre le dessein,</l>
<l rend="i">Voyant le couteau prest d’égorger la victime ;</l>
<l rend="i"> Chacun soupire de ce crime,</l>
<l rend="i">Et croit sentir le coup qui luy perce le sein.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Las de pleurer si l’on veut rire</l>
<l rend="i"> Et dans le même instant s’instruire,</l>
<l rend="i">Qu’on aille de Moliere écouter les leçons.</l>
<l rend="i">En voyant le Tartuffe & son masque hypocrite,</l>
<l rend="i"> On apprendra comme on évite</l>
<l rend="i">De tant de faux Devots les trompeurs hameçons.</l>
<l rend="i"> Les Marquis, les Facheux, l’Avare,</l>
<l rend="i"> Et le Misantrope bizarre,</l>
<l rend="i">Les mauvais Medecins, les Femmes, les Maris,</l>
<l rend="i">Y verront de leurs mœurs la critique subtile,</l>
<l rend="i"> Comme ont fait la Cour & Paris.</l>
<l rend="i">Heureux, qui joint ainsi le plaisant à l’utile !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Le piquant Despreaux dans ses excellens Vers</l>
<l rend="i">Découvre des humains tous les défauts divers.</l>
<l rend="i">L’avarice sordide & la fausse Noblesse.</l>
<l rend="i"> Y sont peintes avec adresse.</l>
<l rend="i">Là, l’heureux Partisan, l’habile Financier,</l>
<l rend="i">Nous montrent que le Chiffre est le plus seur mestier.</l>
<l rend="i">Là, qui veut au Sermon estre assis à son aise,</l>
<l><hi rend="i">A l’</hi>Avé <hi rend="i">trouve une fort bonne chaise,</hi></l>
<l rend="i">Dans les lieux où Cotin par ses tons gracieux</l>
<l rend="i">Fait descendre du Ciel des pavots sur les yeux.</l>
<l rend="i">Là, d’un mauvais Rimeur la trop fluide verve,</l>
<l rend="i">Veut prodiguer ses Vers en dépit de Minerve,</l>
<l rend="i">Et pour peu que soy-mesme on se connoisse bien,</l>
<l rend="i">Lisant le nom d’un autre on peut lire le sien.</l>
<l rend="i">Heureux enfin, heureux, qui pour devenir sage,</l>
<l rend="i">En voyant ces Portraits peut y voir son image !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Mais si le Lecteur aime mieux</l>
<l rend="i">Un Ouvrage qui soit comique & serieux ;</l>
<l rend="i">Voiture est inventeur de ce genre d’écrire,</l>
<l rend="i">Qu’on ne peut imiter & que chacun admire</l>
<l rend="i"> La Langue Françoise a tenté</l>
<l rend="i"> Tout ce qu’a fait l’Antiquité ;</l>
<l rend="i">Le Bossu Phrygien d’une facile veine,</l>
<l rend="i"> A fait parler les Animaux,</l>
<l rend="i"> Ses discours fabuleux sont beaux ;</l>
<l rend="i">Mais on donne la Palme à ceux de la Fontaine.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Quoy que je lise tous les jours</l>
<l rend="i">Les entretiens & d’Ariste & d’Eugene,</l>
<l rend="i">Je voy je ne sçay quoy dans leurs charmans discours</l>
<l rend="i"> Dont le tour m’enchante toûjours ;</l>
<l rend="i">Les Graces s’unissant aux Filles d’Hypocrene,</l>
<l rend="i"> Y font l’éloge de Bouhours</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">En cela nostre Langue étale son empire.</l>
<l rend="i">Par longue periphrase un Latin sçait écrire ;</l>
<l rend="i">L’Espagnol trop enflé, l’Italien trop doux</l>
<l rend="i">Sans le secours de l’Art ne pourront jamais dire</l>
<l rend="i">Ce que le naturel exprimera chez nous.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Nous sçavons bien que le langage</l>
<l rend="i"> Dont nous nous servons aujourd’huy</l>
<l rend="i">Fut pendant certains temps un marbre mal poly,</l>
<l rend="i"> Et brut, on ne peut davantage.</l>
<l rend="i"> Nostre France eut besoin alors</l>
<l rend="i">De ces Hommes fameux & de tous leurs efforts,</l>
<l rend="i"> Pour polir un si grand Ouvrage.</l>
<l rend="i"> Malherbe d’abord l’ébaucha,</l>
<l rend="i"> L’inutile il en retrancha :</l>
<l rend="i">Balzac la lime en main vint & se fit connoistre,</l>
<l rend="i"> Il radoucit, il retoucha,</l>
<l rend="i"> Ses coups furent des coups de Maistre,</l>
<l rend="i"> De ces deux Ouvriers charmans</l>
<l rend="i">Nostre Langue receut ses premiers ornemens.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> La politesse alors par la Pourpre affermie</l>
<l rend="i"> Du grand Armand suivit les loix.</l>
<l rend="i"> Ce fut luy qui fit le beau choix</l>
<l rend="i"> Dont il forma l’Academie.</l>
<l rend="i"> Cette Academie au Berceau,</l>
<l rend="i"> Semblable au valeureux Alcide,</l>
<l rend="i">Etouffoit tous les jours quelque Monstre nouveau</l>
<l rend="i"> Dont l’ignorance estoit le guide.</l>
<l rend="i"> Arbitre déja des écrits,</l>
<l rend="i"> Les sentimens des beaux Esprits</l>
<l rend="i"> Estoient soûmis à sa puissance.</l>
<l rend="i"> Sa force accruë avec le temps</l>
<l rend="i">Sans peine produisit dans son adolescence</l>
<l rend="i"> Un nombre infiny de Sçavans.</l>
<l rend="i">Nous la voyons enfin au comble de son âge,</l>
<l rend="i"> Et dans ce comble fortuné</l>
<l rend="i">Qu’adora sous Platon l’Univers étonné,</l>
<l rend="i">Dans ces fameux Jardins & dans l’Areopage.</l>
<l rend="i">L’Eloquence, les Vers, les Langues, les beaux Arts,</l>
<l rend="i">Les travaux de Minerve & les exploits de Mars,</l>
<l rend="i">Sont les heureux emplois que les Muses luy donnent :</l>
<l rend="i">LOUIS son Apollon, l’illumine toûjours,</l>
<l rend="i">Son auguste presence anime ses discours,</l>
<l rend="i">Son exemple l’instruit, ses bien-faits la couronnent.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Animez vos cœurs & vos voix,</l>
<l rend="i">Vous, Homeres nouveaux, & vous Curses sublimes :</l>
<l rend="i">Employez l’Eloquence, & les plus douces rimes,</l>
<l rend="i"> Pour parler du plus grand des Rois.</l>
<l rend="i"> Annoncez par tout ses Victoires,</l>
<l rend="i">Eternisez son nom dans vos doctes memoires.</l>
<l rend="i">Là, plus que sur l’airain dureront ses exploits.</l>
<l rend="i"> Ouy, grand Roy, ces sçavans Oracles</l>
<l rend="i">Aux siecles à venir apprendront tes miracles.</l>
<l rend="i">Ils te peindront tonnant sur le Rhin, sur l’Issel ;</l>
<l rend="i">Vainqueur sur l’Escaut, sur la Meuse ;</l>
<l rend="i">Et triomphant tout seul d’une ligue fameuse</l>
<l rend="i">Qui t’acquit à jamais un honneur immortel.</l>
<l rend="i">On verra par ton bras les places foudroyées,</l>
<l rend="i">Faire voler bien loin les Aigles effrayées :</l>
<l rend="i"> On verra les Lions soûmis</l>
<l rend="i">Implorer à tes pieds ton auguste clemence ;</l>
<l rend="i">Enfin l’on te verra dans le cœur de la France,</l>
<l rend="i">Renverser par ta foy de plus fiers Ennemis.</l>
<l rend="i">L’Indien étonné du bruit de ces merveilles,</l>
<l rend="i"> En croit à peine ses oreilles :</l>
<l rend="i"> Il part en superbe appareil,</l>
<l rend="i">Quitte ses Dieux brillans, le Soleil, & l’Aurore ;</l>
<l rend="i"> Il vient, il te voit, il t’adore,</l>
<l rend="i"> Surpris en toy de voir encore</l>
<l rend="i">Un éclat plus brillant que celuy du Soleil.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Mais, GRAND ROY, ma Muse s’égare,</l>
<l rend="i"> Et pensant au destin d’Icare,</l>
<l rend="i">Son aisle foible encor pour traverser les Mers,</l>
<l rend="i">Vele à fleur d’eau, tremblante, & refuse des vers.</l>
<l rend="i">Tant d’exploits à chanter sont de douces amorces ;</l>
<l rend="i">Mais c’est une entreprise au dessus de ses forces ;</l>
<l rend="i">Et quoy qu’elle ait long-temps suivi tes étendards,</l>
<l rend="i">Ses chants les plus hardis sont peu dignes de Mars.</l>
<l rend="i">Retirée, à l’écart, au coin d’une Province,</l>
<l rend="i">Elle adore en secret les vertus de son Prince,</l>
<l rend="i">Fait mille vœux pour luy, veut chanter ses vertus</l>
<l rend="i">Prend la Plume, la quitte, & ne peut rien de plus.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_107" resp="wordpro">
<head>Les Soupirs d’Olimpe mourante</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 107-115.</bibl>
<p/>
<p>Les morts causées par des maladies facheuses ne surprennent point ; comme on en connoist la cause, elles passent pour le tribut ordinaire que l’on rend à la nature, mais on ne croit point qu’on puisse mourir d’amour, & toutes les Peintures d’Amans prests à expirer, sont regardées comme des exagerations qui n’ont lieu que chez les Poëtes. Cependant on asseure que depuis fort peu de temps une jeune Demoiselle d’Aix en Provence n’a pû resister à la perte d’un Amant, pour qui elle avoit conçeu la plus forte passion. Le Pere du Cavalier qui ne trouvoit pas que la Demoiselle eust assez de bien, ne voulut point entendre parler du mariage. Cet obstacle qu’il fut impossible de surmonter, ne toucha pas moins l’Amant que l’Amante. Il fut surpris d’une dangereuse maladie, & lors qu’il eut recouvré assez de forces pour supporter la fatigue d’un voyage, on l’obligea de partir sans voir sa Maistresse. Il vint à Paris, & la Demoiselle qui s’en vit abandonnée, ressentit si vivement ce cruel oubly, qu’elle tomba dans une langueur, dont elle est morte quelques mois aprés. C’est sur cette mort que M<hi rend="sup">r</hi> Calvy, Avocat au Parlement de Provence, Auteur du Comte du faux Noble, & d’autres Ouvrages que je vous ay envoyez, a fait les Vers que vous allez lire.</p>
<quote>
<label>LES SOUPIRS<lb/>d’Olimpe mourante.</label>
<lg>
<l rend="i"> Voicy ma fatale journée,</l>
<l rend="i"> Cruel Daphnis, Daphnis, écoute-moy ;</l>
<l rend="i">D’un amour trop constant victime infortunée,</l>
<l rend="i"> Je meurs en soupirant pour toy ;</l>
<l rend="i">Mais je ne pretens pas qu’un éternel silence</l>
<l rend="i">Cache ton injustice, & mes justes regrets ;</l>
<l rend="i">Je veux te découvrir tous les maux que m’a faits</l>
<l rend="i"> Ta criminelle indifference.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Oublions ce malheureux temps</l>
<l rend="i">Où sans cesse exposée à tes soupirs ardens,</l>
<l rend="i">Je te livrois un cœur trop facile à se rendre.</l>
<l rend="i"> Tu me jurois des feux constans,</l>
<l rend="i">Et tu me les jurois d’un air touchant & tendre,</l>
<l rend="i"> Ce cœur pouvoit-il s’en défendre ?</l>
<l rend="i">Mais si ta passion devoit s’éteindre un jour,</l>
<l rend="i">Pourquoy me forçois-tu de prendre tant d’amour ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ah ! quand tu me jurois une flâme éternelle,</l>
<l rend="i">Je croyois tes sermens, & tu n’y pensois pas ;</l>
<l rend="i"> Car enfin quelle loy cruelle,</l>
<l rend="i">T’oblige en me quittant à causer mon trépas ?</l>
<l rend="i"> C’est toy qui m’arraches la vie,</l>
<l rend="i">Avide faim de l’or, detestable manie,</l>
<l rend="i"> Ebloüy de tes faux appas</l>
<l rend="i"> C’est à toy qu’il me sacrifie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais que dis-je, Daphnis ? Non, je connois ta foy.</l>
<l rend="i">Excuse les fureurs d’une Amante éperduë.</l>
<l rend="i"> J’ay vû ton ame combatuë</l>
<l rend="i">Balancer plus d’un an entre ton Pere & moy.</l>
<l rend="i"> Rebelle aux loix de la Nature,</l>
<l rend="i">Tu ne reconnoissois que celles de l’Amour.</l>
<l rend="i">Quels assauts ton esprit soutenoit chaque jour !</l>
<l rend="i">Rien ne pouvoit détruire une flâme si pure.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Aprés tant de combats, accablé de langueur,</l>
<l rend="i">Tu fus presque expirant. Helas ! quelle douleur !</l>
<l rend="i"> Quel desespoir pour une ame amoureuse !</l>
<l rend="i">La mort dans cet instant me paroissoit affreuse,</l>
<l rend="i">Et quand je meurs pour toy, je la vois sans frayeur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tu revins à la vie, & tu m’aimois encore.</l>
<l rend="i"> Tu m’aimois ? Ah ! qu’on aime peu</l>
<l rend="i">Quand on a le pouvoir de fuir qui nous adore !</l>
<l rend="i"> Tu fuis pour éteindre ton feu ;</l>
<l rend="i"> Et moy, trop malheureuse Amante,</l>
<l rend="i">Je sens, plus tu me fuis, que mon amour s’augmente.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tout aigrit les tourmens que tu me fais souffrir,</l>
<l rend="i">Et toy, peut-estre atteint d’une flâme nouvelle,</l>
<l rend="i"> Tu ris de ma douleur mortelle.</l>
<l rend="i">Paris te voit content lors qu’Aix me voit mourir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Daphnis, pourrois-je bien le croire ?</l>
<l rend="i"> Voudrois-tu combler mes malheurs ?</l>
<l rend="i"> Non, non, ma déplorable histoire</l>
<l rend="i"> Te fera répandre des pleurs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ah ! diras-tu, tant de constance</l>
<l rend="i"> Meritoit un sort plus heureux.</l>
<l rend="i">L’Hymen à tant d’amour devoit joindre ses nœuds,</l>
<l rend="i">C’est toy qui m’as perdu, paternelle puissance.</l>
<l rend="i">Par un ordre fatal ta barbare rigueur,</l>
<l rend="i">M’ostant ce que j’aimois me déchire le cœur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Cet espoir est pour moy le seul bien qui me reste ;</l>
<l rend="i"> Si tu pleures mon triste sort,</l>
<l rend="i"> Je mourray contente, & la mort</l>
<l rend="i"> N’aura pour moy rien de funeste.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Déja des nuages épais</l>
<l rend="i">Troublent mes sens, & l’air que je respire.</l>
<l rend="i"> Adieu, Daphnis, adieu ; j’expire</l>
<l rend="i"> Plus amoureuse que jamais.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ainsi mourut cette Fille adorable,</l>
<l rend="i">Dans ce siecle pervers exemple memorable.</l>
<l rend="i">Daphnis sceut la toucher ; depuis ce triste jour,</l>
<l rend="i"> Malgré sa lâche perfidie,</l>
<l rend="i"> Elle l’aima plus que sa vie,</l>
<l rend="i">Et son dernier soupir fut un soupir d’amour.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_116" resp="wordpro">
<head>L’Ombre d’Olimpe</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 116-120.</bibl>
<p/>
<p>Le chagrin où la Demoiselle estoit tombée par la perfidie de son Amant, l’ayant portée à ne plus songer qu’à Dieu, le mesme Auteur a voulu luy rendre justice sur ce sentiment par ces autres Vers.</p>
<quote>
<label>L’OMBRE D’OLIMPE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Quel Fantôme odieux vient me faire la guerre,</l>
<l rend="i">Et troubler mon repos dans le sein de la Terre ?</l>
<l rend="i">A peine ay-je perdu la lumiere du jour</l>
<l rend="i">Qu’on arme contre moy les fureurs de l’Amour.</l>
<l rend="i">On dit qu’en ce tombeau luy seul m’a fait descendre,</l>
<l rend="i">Par là de vains Rimeurs deshonorent ma cendre,</l>
<l rend="i">Des foiblesses d’amour Partisans criminels,</l>
<l rend="i">Ils me font expirer aux pieds de ses Autels.</l>
<l rend="i">Mais je ne les crains point ; malgré leur injustice,</l>
<l rend="i">J’ay vaincu ses appas, je vaincray sa malice.</l>
<l rend="i">La simple verité sortant de mon tombeau</l>
<l rend="i">Va faire de ma vie un fidelle tableau.</l>
<l rend="i"> Oüy, j’écoûtay Daphnis, j’approuvay sa tendresse,</l>
<l rend="i">Esclave de l’Amour j’eus la mesme foiblesse :</l>
<l rend="i">Mais éprise bien-tost d’une celeste ardeur,</l>
<l rend="i">On me vit expier les soûpirs de mon cœur.</l>
<l rend="i">Je vis partir Daphnis ; son heureuse inconstance</l>
<l rend="i">Ramena ma raison & mon indifference.</l>
<l><hi rend="i">Heureux le jour, Daphnis, où tu quitas ce lieu :</hi></l>
<l rend="i">La perte d’un Amant me fit trouver mon Dieu.</l>
<l rend="i">Sous ce Maistre Divin maistresse de moy-mesme,</l>
<l rend="i">Je vis couler mes jours dans un bonheur suprême.</l>
<l rend="i">Ah ! que j’eus de regret à ce temps malheureux,</l>
<l rend="i">Où l’amour d’un Mortel fut maistre de mes vœux !</l>
<l rend="i">Pour effacer les traits de mon ardeur premiere,</l>
<l rend="i">A ma nouvelle ardeur je me livrois entiere,</l>
<l rend="i">Je méprisois le monde, & fuyois ses faux biens.</l>
<l rend="i">C’est vous que je cherchois, delices des Chrestiens,</l>
<l rend="i">Eternelle beauté que j’ay tant desirée,</l>
<l rend="i">Par vous de sa prison mon ame délivrée,</l>
<l rend="i">N’admirant dans le Ciel que vostre éclat divin,</l>
<l rend="i">Va joüir d’un bonheur qui n’aura point de fin.</l>
<l rend="i"> Voilà de mon trépas la cause glorieuse.</l>
<l rend="i">Respectez mon tombeau, vous, dont l’ame envieuse</l>
<l rend="i">M’impute des transports inconnus à mon cœur,</l>
<l rend="i">Et répand sur mes os sa maligne fureur.</l>
<l rend="i">Mais que dis-je ? vos Vers ne blessent point ma gloire,</l>
<l rend="i">Contre eux mes derniers jours assurent ma memoire,</l>
<l rend="i">Et de peur que ce bruit n’impose à l’Univers,</l>
<l rend="i">Qu’on entende par tout retentir ces deux vers.</l>
<l rend="i">Tous les feux de l’amour me paroissoient un crime :</l>
<l rend="i">Je meurs son ennemie, & non pas sa victime.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_120" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 120-122.</bibl>
<p>Les saisons passent, mais le temps des belles choses ne passe point, & l'Air que je vous envoye, quoy que fait sur le Printemps, ne peut manquer de vous plaire, puis qu'il est de la composition du fameux M<hi rend="sup">r</hi> Lambert. Ce nom vous dit tout. Les paroles sont du temps, & plus d'une personne a sujet de les chanter.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par, <hi rend="i">Tout brillant des beautez de Flore</hi>, doit regarder la page 121.</note>
<lg><l rend="i">Tout brillant des beautez de Flore,</l>
<l rend="i">Printemps, vous n'avez point d'appas,</l>
<l rend="i">Vous pressez le départ du Heros que j'adore,</l>
<l rend="i">Vous estes la saison des plus affreux Combats ;</l>
<l rend="i">Mais si vous me livrez à des peines mortelles</l>
<l rend="i">Durant le cours de ses travaux guerriers,</l>
<l rend="i">L'Hyver me le rendra plus couvert de Lauriers,</l>
<l rend="i">Que vous n'avez de fleurs nouvelles.</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1689-08a_120.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1689-08a_120.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_172" resp="wordpro">
<head>[Prix remporté au Jeux Floraux de Thoulouse]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 172-182.</bibl>
<p/>
<p>Je vous parlay il y a deux ans de M<hi rend="sup">r</hi> de Cironis de Beaufort, qui, quoy que fort jeune, avoit remporté le premier Prix dans l’Academie des Jeux Floraux de Toulouse. Je vous en ay marqué l’Institution dans quelques-unes de mes Lettres, & vous ay entretenuë de tout ce qui la regarde. Il a remporté cette année le Prix de la Violette qui est le second. On peut dire qu’il a un genie extraordinaire & qu’il est rare qu’une personne si peu avancée en âge possede si parfaitement les belles Lettres. Vous vous souvenez sans doute que je vous appris en 1687. qu’il est petit-fils du celebre M<hi rend="sup">r</hi> de Cironis, President au Mortier du Parlement de Toulouse. Comme il y a toûjours un Sonnet à faire pour l’essay, voicy celuy qu’il fit sur ce Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Les Méchans apprendront à vous estre fidelles.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>AU ROY.</label>
<lg>
<l rend="i">Grand Monarque, vostre ame en vertus si feconde</l>
<l rend="i">Vient d’immortaliser la splendeur de vos Lys,</l>
<l rend="i">De vos pieux desseins la sagesse profonde</l>
<l rend="i">Rend nostre joye entiere, & nos vœux accomplis.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> On vous aime, on vous craint sur la Terre & sur l’Onde,</l>
<l rend="i">Par tout fume l’encens des Autels rétablis,</l>
<l rend="i">Et de tant de vertus, les delices du Monde,</l>
<l rend="i">Nos Marbres sont ornez & nos Vers embellis.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Si Liege a bien osé rompre l’intelligence</l>
<l rend="i">De ses Etats unis avec ceux de la France,</l>
<l rend="i">Sans respecter les Loix qu’impose un grand Vainqueur ;</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Vous sçaurez châtier ses Habitans rebelles ;</l>
<l rend="i">Par l’exemple fameux de leur propre malheur,</l>
<l>Les Méchans apprendront à vous estre fidelles.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chant Royal qui luy a fait meriter le prix de la Violette, estoit celuy que vous allez lire.</p>
<quote>
<label>HESIONE,<lb/>CHANT ROYAL.</label>
<lg>
<l rend="i">Entre tous les HEROS, dont le ferme courage</l>
<l rend="i">Rend leur nom memorable à la posterité,</l>
<l rend="i">L’Illustre Fils d’Alcmene a sur eux l’avantage</l>
<l rend="i">D’avoir le premier rang dans l’immortalité.</l>
<l rend="i">Busiris, Gerion, le Monstre d’Erimanthe,</l>
<l rend="i">Un Lion furieux, une Hidre renaissante,</l>
<l rend="i">Accablez sous le poids de sa mâle vigueur,</l>
<l rend="i">Sont d’illustres témoins de sa haute valeur.</l>
<l rend="i">De tant de beaux exploits, dont le seul nombre étonne,</l>
<l rend="i">Je chante seulement dans ma noble chaleur,</l>
<l>Le Heros qui s’oppose aux malheurs d’Hesione.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ilion alloit estre un triste Marécage,</l>
<l rend="i">Neptune ravageoit cette illustre Cité,</l>
<l rend="i">Et les Troyens estoient un vivant témoignage</l>
<l rend="i">De ce que peut un Dieu justement irrité.</l>
<l rend="i">Contre Laomedon sa colere constante</l>
<l rend="i">Luy faisoit exercer tous les maux qu’elle invente,</l>
<l rend="i">Il remplit la Troade, & de sang & d’horreur ;</l>
<l rend="i">On voit de toutes parts tomber sous sa rigueur,</l>
<l rend="i">Des Morts & des Mourans que la Parque moissonne ;</l>
<l rend="i">Heureux, s’ils avoient eu dans ce pressant malheur</l>
<l>Le Heros qui s’oppose aux malheurs d’Hesione.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> De tant d’Infortunez le funeste carnage</l>
<l rend="i">N’avoit pas assouvy toute sa cruauté ;</l>
<l rend="i">Ce n’estoit pas assez pour appaiser sa rage,</l>
<l rend="i">Un Monstre formidable est contre eux suscité.</l>
<l rend="i">Ses griffes, & les dens de sa gueule écumante</l>
<l rend="i">Leur font encor sentir sa faim trop violente,</l>
<l rend="i">De sa ferocité l’insatiable ardeur</l>
<l rend="i">Séme de toutes parts la mort, ou la terreur ;</l>
<l rend="i">Ce Monstre redouté ne respecte personne,</l>
<l rend="i">Le Ciel se reservoit pour punir sa fureur</l>
<l>Le Heros qui s’oppose aux malheurs d’Hesione.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Pour se mettre à l’abry d’un si funeste orage</l>
<l rend="i">Que feront les Troyens ! l’Oracle consulté,</l>
<l rend="i">Leur apprend qu’Hesione exposée au rivage,</l>
<l rend="i">Seule peut adoucir cette Divinité ;</l>
<l rend="i">Qu’un Monstre dans l’excés de sa rage sanglante</l>
<l rend="i">S’appreste à devorer cette Fille innocente.</l>
<l rend="i">Les Troyens, à ces mots, voyant avec douleur</l>
<l rend="i">Qu’il leur faut immoler, ou sa vie ou la leur,</l>
<l rend="i">Sont forcez d’accomplir ce que l’Oracle ordonne ;</l>
<l rend="i">Mais on voit aussi-tost combattre en leur faveur</l>
<l>Le Heros qui s’oppose aux malheurs d’Hesione.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> C’est trop peu qu’aux hazards où la terre l’engage</l>
<l rend="i">Alcide ait signalé son intrepidité ;</l>
<l rend="i">L’Onde encor à son tour avec elle partage</l>
<l rend="i">La gloire d’exercer sa generosité.</l>
<l rend="i">C’estoit pour ce Heros la Victoire importante,</l>
<l rend="i">Qui devoit couronner sa valeur triomphante ;</l>
<l rend="i">Aprés ce grand Exploit, cet illustre vainqueur,</l>
<l rend="i">Redonne un nouveau lustre à sa haute splendeur.</l>
<l rend="i">Du bruit de ses hauts faits tout l’Univers resonne,</l>
<l><hi rend="i">Ilion reconnoist pour son Liberateur</hi></l>
<l>Le Heros qui s’oppose aux malheurs d’Hesione.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_181" resp="wordpro">
<head>Allegorie</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 181-182.</bibl>
<p/>
<quote>
<label>ALLEGORIE.</label>
<lg>
<l rend="i">LOUIS est des vertus une source abondante,</l>
<l rend="i">Son extrême bonté, son humeur bien-faisante,</l>
<l rend="i">D’un Prince fugitif le font le Protecteur.</l>
<l rend="i">Sur l’Anglois revolté signalant son grand cœur,</l>
<l rend="i">Il va rendre à leur Roy le Sceptre & la Couronne.</l>
<l rend="i">Nous pouvons appliquer à sa sainte ferveur</l>
<l>Le Heros qui s’oppose aux malheurs d’Hesione.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_182" resp="wordpro">
<head>Dialogue Allegorique de Jupiter & de Mercure sur les Affaires du Temps</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 182-202.</bibl>
<p/>
<p>Les matieres du temps sont si amples & si belles, qu’elles donnent à chacun de quoy s’exercer selon son genie. M<hi rend="sup">r</hi> de la Tronche de Roüen, Auteur du Dialogue qui suit, les a traitées d’une maniere qui vous plaira d’autant plus que l’Allegorie qu’il y fait regner, nous represente fort ingenieusement les Ligues qui se sont formées contre le Roy depuis quelque temps, & qui ont produit la Guerre que nous voyons allumée dans toute l’Europe.</p>
<quote>
<label>DIALOGUE<lb/>ALLEGORIQUE<lb/>De Jupiter & de Mercure<lb/>sur les Affaires du Temps.</label>
<p><hi rend="i">Il y a quelque temps que Jupiter <note resp="author">L’empereur.</note>ne pouvant plus retenir la jalousie que luy cause le grand éclat du Soleil <note resp="author">Le Roy de France.</note>appella Mercure <note resp="author">L’Electeur Palatin.</note>& luy commanda d’aller dans toutes les Cours des Planetes, pour leur remontrer qu’ils n’avoient pas moins d’interest que luy, d’empescher que ce bel Astre n’effaçast par son brillant la clarté dont elles estoient environnées. Mets en usage toute ton éloquence, luy dit-il, pour les obliger d’entrer contre luy dans une Ligue offensive & défensive ; mais afin qu’elles puissent toutes ensemble mieux reussir dans ce que je t’ordonne de leur proposer, souviens-toy qu’il faut tenir la negociation secrete, & agir auprés de chacune avec beaucoup de prudence. Va d’abord trouver Saturne</hi>. Comme <note resp="author">Le Pape.</note> il est le plus élevé en dignité, il aura plus de pouvoir qu’aucun autre pour les faire entrer de concert dans une Affaire si delicate. Tu iras ensuite parler à <note resp="author">La Hollande.</note>Venus. Ses charmes pourront aisément attirer Mars <note resp="author">Le Prince d’Orange.</note>dans nostre party, & quand tu te seras asseuré de l’un & de l’autre, tu passeras au Ciel de la Lune, <note resp="author">L’Espagne.</note>pour l’obliger par son opposition de causer au Soleil quelque grande Eclipse, qui luy fasse perdre l’estime que toute la terre a pour luy, au préjudice des autres Planetes, ce qu’elles ne peuvent souffrir sans se rendre indignes de leur sublime grandeur. La commission dont vous m’honorez m’est fort glorieuse, répondit Mercure avec un air de Planete subalterne, mais s’il m’estoit permis de parler sans perdre le respect que je vous dois, je vous dirois que vous pourriez vous tromper dans vos mesures ; car comment pretendez-vous que j’aille dans toute l’étenduë des Cieux faire gendarmer toutes les Planetes contre le Soleil sans qu’il en ait connoissance, luy qui est si clair-voyant qu’il n’y a rien qui échape à ses rayons, jusqu’à penetrer le plus profond des Abysmes ? J’apprehende mesme qu’à l’heure qu’il est, il ne nous découvre ensemble, & qu’il ne devine le secret que vous voulez bien me confier, & j’ay d’autant plus sujet de le craindre, que je ne suis pas trop bien avec luy. Vous le sçavez, & vous n’ignorez pas qu’ayant besoin d’un Arbitre, nous avons luy & moy nommé Saturne, que j’aurois pû exempter de cette peine en accordant au Soleil ce qu’il me demandoit avec justice ; mais si je ne l’ay pas fait, ce n’a esté que pour mieux entrer dans vos interests. Presentement selon le train que doivent prendre les choses, je croy que Saturne aura de la peine à se declarer pour vous, parce qu’estant établi par le souverain Destin pour Moderateur de toutes les contestations & de tous les démeslez qui peuvent s’émouvoir parmy les Planetes, soit pour l’honneur de la preséance, ou pour quelque interest particulier, il ne doit point en qualité de Mediateur proteger les uns plûtost que les autres, s’il veut couper pied à de cruelles Guerres, dont le Ciel & la Terre ressentiroient de terribles secousses, qui peut-estre obligeroient le Destin d’en rendre Saturne responsable.</p>
<p><hi rend="i">Cela est vray, dit Jupiter, mais sçais-tu bien, puis qu’il faut enfin te découvrir tout mon cœur, que lors qu’on est aussi tourmenté de jalousie que je le suis, la raison n’est pas ce que l’on écoute. ? Je ne te le cache point. J’aimerois mieux essuyer tous les malheurs de la Guerre, que d’entendre plus long-temps la Renommée, qui semble n’avoir point assez de bouches pour publier le merite du Soleil. A quelque prix que ce soit, j’en veux affoiblir l’éclat. J’en viendray à bout par le secours des Planetes. Elles prendront toutes mon party lors qu’elles verront Saturne dans mes interests. Je n’oublie rien pour l’y attirer. C’est pour cela que j’ay dans sa Cour deux Etoiles <note resp="author">Le Cardinal Cibo & le Cardinal…</note>à mes gages. Ces deux Etoiles peuvent tout sur son esprit, & luy feront prendre en ma faveur tous les sentimens qu’elles voudront. J’ay à te dire de plus que l’Etoile <note resp="author">Le Roy de Suede.</note>du Nord s’est entierement dévoüée à moy, avec quantité d’autres Etoiles <note resp="author">Les Electeurs de l’Empire.</note>qui grossiront mon party pour faire toutes ensembles une notable diversion, par tout où elle pourra m’estre avantageuse. Ainsi prepare toy à partir ; je vais donner ordre à tes Lettres de creance.</hi></p>
<p><hi rend="i">Ne faites rien, s’il vous plaist, repartit Mercure, que vous n’ayez bien examiné la situation où sont presentement les autres Planetes. Il n’y a pas d’apparence que la Lune veüille se broüiller tout de nouveau avec le Soleil. Elle sçait trop ce qu’il luy en a coûté pour avoir pris avec vous la querelle de Venus. Si la passion qui vous aveugle ne vous permet pas de vous en ressouvenir, vostre Aigle qui a perdu plusieurs plumes d’un costé vous en pourra rafraichir la memoire. C’est pourquoy j’ay beaucoup de peine à croire que la Lune pour contenter vostre jalousie, donne sottement teste baissée dans l’entreprise que vous voulez faire. Elle craindra de recevoir avec vous pour une seconde fois le déplaisir de se voir forcée à faire une paix honteuse. Quoy qu’elle fasse par son opposition pour obscurcir la lumiere du Soleil, elle ne le peut faire tout au plus que pour deux ou trois heures, au lieu que ce bel Astre peut l’éclipser pendant toutes les nuits de son regne, en attirant quantité de vapeurs & d’exhalaisons qui cacheroient entierement sa lumiere aussi-bien que celle des Etoiles dont vous esperez l’appuy, & qui ne sont peut-estre pas à se repentir de s’estre engagées à seconder vos projets, dont elles n’esperent pas une bonne issuë. Pour ce qui est de Venus, il me semble que vous ne devez pas faire un grand fond sur elle ; car tenant de la Mer qui est le lieu de son origine, elle est fort sujette au changement. Ainsi vous ne devez pas vous y fier. Toute Femme qui se soustrait de l’autorité de son Epoux & qui ne luy est pas fidelle, peut manquer de foy à d’autres. Elle est comme ces Coquettes qui ne se donnent que pour un temps, selon que la passion ou l’interest les y porte. C’est ce qu’elle a bien fait voir en admettant Mars dans son sein, afin de s’en servir contre les attaques de ceux qu’elle a trompez ; mais elle commence à s’en lasser. On le voit par sa conduite, puis qu’apprehendant qu’il ne prist chez elle un pouvoir de Maistre, elle a si bien fait par ses persuasions, qu’il est allé dans une autre <note resp="author">L’Angleterre.</note>Plage, dont elle luy a fait croire que la Conqueste luy seroit facile, non pas tant par son courage que par les ruses & les trahisons qu’elle luy a inspirées. Quand vous aurez pesé toutes ces raisons, vous trouverez peut-estre à propos de ne pas aller si viste, & laisserez en paix le Soleil qui n’a pas voulu vous troubler quand vous estiez en guerre contre une Comette <note resp="author">Le Turc.</note>Cornuë, afin de faire voir à Saturne ainsi qu’aux autres Planetes, qu’il sçait donner des bornes à son courage quand la justice le demande ; car sans cela vous eussiez esté encore une fois contraint d’abandonner honteusement le plus beau lieu de vostre <note resp="author">Vienne.</note>Domaine. Faites-y reflexion. S’il n’eust pas esté assez genereux pour vous épargner en ce temps-là, c’estoit fait de vous & de toutes vos Etoiles, & peut-estre aussi de moy. Comme nous avons payé cette moderation d’ingratitude, il y a sujet de craindre que tost ou tard nous n’en soyons justement punis. Tais-toy, interrompit Jupiter d’un ton altier. Tes raisonnemens ne sont tirez que d’une politique craintive, & de si lâches précautions ne sçauroient abbattre un cœur aussi intrepide que le mien. L’entreprise est resoluë, & je veux estre obey. Vous le serez, repartit Mercure. Puis que vous me l’ordonnez d’autorité absoluë, je vous feray voir que ce n’est point une politique craintive qui m’a obligé de parler comme j’ay fait ; mais plûtost une politique prudente, dont on ne peut s’écarter sans risquer tout. Je connois bien ce que je hazarde, & que j’ay tout lieu de craindre, qu’en me rencontrant dans le cours de vos intrigues, le Soleil ne me brusle les aisles que j’ay à la teste & aux pieds, & peut-estre mesme qu’il ne me consume tout à fait, quoy que cela ne soit pas dans les Propheties de certains Mortels qui pretendent penetrer dans l’avenir, & qui veulent faire croire aux autres ce que vous ne sçavez pas vous-mesme, tout éclairé que vous estes. Si je ne me trompe, continua-t-il, il me semble que je voy déja de loin une Etoile <note resp="author">Monseigneur le Dauphin.</note>errante qui sort du Soleil, & dont la clarté extraordinaire, en se ressentant du lieu de sa naissance, ne me fait rien augurer de bon. Au contraire elle me fait craindre que vostre mine ne soit éventée par la penetration des rayons de vostre Ennemy. La rapidité avec laquelle cette Etoile s’avance vers la Voye Lactée <note resp="author">Le Rhin.</note>est d’un fort mauvais presage, & j’ay d’autant plus d’inquietude que je croy voir aussi plusieurs Tourbillons <note resp="author">Escadrons de Cavalerie qui allerent assieger Philisbourg.</note>impetueux qui la precedent, pour exciter quelque orage dans l’endroit où va cette Etoile, qui toute errante qu’elle est, se sçaura bien fixer malgré vous & malgré moy en tel lieu qu’elle voudra.</hi></p>
<p><hi rend="i">Je ne sçay ce que tu vois, dit Jupiter, mais je sçay bien ce que je vois quand je te regarde. Je vois un Visionnaire que la peur remplit de faux objets. Il faut en effet qu’elle te préoccupe terriblement pour te reduire aux alarmes, à l’aspect d’un petit Meteore qui n’est qu’une vapeur enflâmée, & qui ne laisse pas neanmoins de te tenir lieu d’une Etoile errante. Petit Meteore tant qu’il vous plaira, répartit Mercure, nous en verrons les effets. Ils pourront causer de grands desordres dent vous serez cause encore plus que moy, puis que vous m’aurez forcé de vous obeïr. Donnez ordre à tout, je n’ay plus rien à vous dire.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_202" resp="mercure">
<head>[Ce qui s'est passé à Saint Victor lors que la Reyne d'Angleterre a esté en cette Abbaye]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 202-204, 211-213.</bibl>
<p/>
<p>La Reine d'Angleterre qui ne fait aucun voyage à Paris que par des motifs de pieté, s'y rendit le 29. du mois passé, pour assister au Salut dans le Monastere des Dames Chanoinesses regulieres Angloises, qui s'y faisoit pour la conclusion des Prieres de quarante heures, que ces Dames avoient faites, pour demander à Dieu la conservation de la personne sacrée du Roy, & de leurs Majestez Britanniques, & pour l'heureux succés de leurs armes. Cette Princesse qui sçavoit que Loüis VII. avoit eu autrefois la generosité de donner un asile en France à Saint Thomas, Archevesque de Cantorbery, Chancelier & Primat d'Angleterre, lors qu'il se refugia en ce Royaume, ayant appris que ce saint Prelat, pendant le sejour qu'il y avoit fait, avoit choisi sa demeure parmy les Chanoines reguliers de l'Abbaye de Saint Victor, & que dans une Chapelle dédiée à son honneur on conservoit le Cilice dont il estoit revestu lors qu'il fut assassiné, eut la devotion d'y venir faire sa priere. Sa Majesté fut receuë à la porte de l'Eglise par le Chapitre des Chanoines reguliers de cette Abbaye, ayant à leur teste M<hi rend="sup" >r</hi> de Bourges qui en est Prieur. [...]</p>
<p/>
<p>La Reine ayant remercié ce Prieur avec son honnesté ordinaire, fut conduite au bruit des cloches & au son de l'orgue à un Prie-Dieu qui luy avoit esté preparé au milieu du Chœur, tendu ainsi que la Nef de riches Tapisseries. Sa Majesté, aprés avoir fait sa Priere pendant le <hi rend="i">Te Deum</hi> que les Chanoines chanterent, vit le Cilice de Saint Thomas de Cantorbery, & plusieurs autres Reliques ; aprés quoy elle passa dans la Chapelle dédiée à ce Saint & en celle de la Vierge. De là elle fut conduite dans la fameuse Bibliotheque de cette Abbaye, si celebre par le nombre & par l'antiquité de ses Manuscrits ; puis elle passa par les Jardins sur une terrasse, où sous une arcade fort richement tapissée, on luy servit une collation tres-propre. [...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_222" resp="wordpro">
<head>A la Reine d’Angleterre</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 222-227.</bibl>
<p/>
<p>Voicy des Vers de M<hi rend="sup">r</hi> Diereville sur l’honneur que receurent M<hi rend="sup">rs</hi> de S. Victor, par la Visite de la Reine d’Angleterre. Vous les devez regarder selon la situation où se trouvoient les affaires lors que l’Auteur les a faits. Comme elles peuvent changer d’un moment à l’autre, vous ne luy devez rien imputer si dans le temps que vous les lirez il s’y trouve quelque chose qui ne soit pas juste.</p>
<quote>
<label>A LA REINE<lb/>d’Angleterre.</label>
<lg>
<l rend="i">Lors que vous visitez cette illustre Maison,</l>
<l rend="i"> Qui porte le glorieux nom</l>
<l rend="i">Du Saint qui renversa de son pied les Idoles,</l>
<l rend="i"> Que ne voyez-vous dans nos cœurs</l>
<l rend="i">Les doux ravissemens qu’y causent tels honneurs !</l>
<l rend="i">Pour les bien exprimer il n’est point de paroles.</l>
<l rend="i"> Aux pieds de ces sacrez Autels,</l>
<l rend="i"> Où la Pieté vous amene,</l>
<l rend="i"> Ne nous croyez pas, grande Reine,</l>
<l rend="i">Moins sensibles pour vous à vos destins cruels.</l>
<l rend="i">Ce sont les sentimens qu’un grand merite inspire.</l>
<l rend="i">Sur ces rares vertus que dans vous on admire,</l>
<l rend="i">Avec tant de douceur & tant de majesté,</l>
<l rend="i">Par un charme puissant l’esprit est arresté.</l>
<l rend="i"> Ce Peuple qui vous environne,</l>
<l rend="i"> Est pourtant moins attiré dans ce lieu,</l>
<l rend="i">Par le desir de voir vostre auguste Personne,</l>
<l rend="i"> Que pour y demander à Dieu</l>
<l rend="i"> Qu’il vous rende cette Couronne</l>
<l rend="i">Que ravit à son Oncle un indigne Neveu.</l>
<l rend="i"> Sous cette precieuse pierre,</l>
<l rend="i"> Où sacrifioit saint Thomas,</l>
<l rend="i">Qui, comme vous, contraint de quitter l’Angleterre,</l>
<l rend="i">Vint chercher un azile en ces heureux Climats,</l>
<l rend="i"> Il me semble entendre son Ombre,</l>
<l rend="i"> Comme dans un Monument sombre,</l>
<l rend="i">Prier le Dieu vivant d’exaucer tous nos vœux.</l>
<l rend="i"> Ses décrets sont impenetrables,</l>
<l rend="i">Quand il tarde long-temps à punir les coupables,</l>
<l rend="i">C’est pour leur preparer des tourmens plus affreux.</l>
<l rend="i"> Du fier Tiran qui vous opprime,</l>
<l rend="i"> Tel sera le funeste sort ;</l>
<l rend="i">Il tombera du Trône où l’a placé le crime</l>
<l rend="i"> Lors qu’il s’y croira le plus fort.</l>
<l rend="i"> De ses pareils c’est la chute ordinaire ;</l>
<l rend="i">Sur ce Trône le Ciel luy permet de monter,</l>
<l rend="i"> Pour faire voir ce temeraire</l>
<l rend="i"> De plus haut se precipiter.</l>
<l rend="i"> Vous le verrez, grande Princesse,</l>
<l rend="i"> Ne cessez point de l’esperer ;</l>
<l rend="i"> Quand LOUIS pour vous s’interesse</l>
<l rend="i"> Vous pouvez vous en asseurer.</l>
<l rend="i"> Pour mettre le comble à sa gloire,</l>
<l rend="i">Le Ciel luy reservoit cette grande Victoire.</l>
<l rend="i"> C’est le Constantin de nos jours,</l>
<l rend="i"> Dont il se sert pour sa vangeance ;</l>
<l rend="i">Il ne peut d’un Tiran souffrir la violence,</l>
<l rend="i">Et de ses attentats il va rompre le cours.</l>
<l rend="i"> Ce grand deffenseur de l’Eglise,</l>
<l rend="i"> Fameux par tant d’exploits divers,</l>
<l rend="i"> Pour une si belle entreprise</l>
<l rend="i"> De ses Vaisseaux couvre les Mers ;</l>
<l rend="i"> Nous le verrons sur la Tamise</l>
<l rend="i">Seconder vostre Epoux & mettre dans les fers</l>
<l rend="i"> L’Ennemy qui vous tirannise.</l>
<l rend="i"> Que le Dieu qui soûtient son bras,</l>
<l rend="i"> Anime toûjours son courage,</l>
<l rend="i">Et qu’il puisse bien-tost couronner son ouvrage,</l>
<l rend="i"> En vous rendant vos trois Etats.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_227" resp="mercure">
<head>[Tragedie representée au College de Louis le Grand avec le Balet du Secret]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 227-237.</bibl>
<p/>
<p>Comme les Jesuites se distinguent dans tout ce qu'ils font, il y a toujours plaisir à entendre parler de ce qui les regarde, & je ne doute point que vous n'en trouviez à apprendre le sujet du Balet, qui a servi d'entre-Actes à la Tragedie qu'on a representée cette année dans leur College de Loüis le Grand. Le soin qu'ils se donnent tous les ans pour ce divertissement, ne sçauroit qu'estre utile au Public, puis qu'il sert à former la Jeunesse pour la Chaire, & pour le Barreau, & à luy faire prendre des manieres aisées, sans lesquelles rien n'est fait de bonne grace. La Tragedie qu'ils ont fait representer par leurs Ecoliers le 17. de ce mois, estoit intitulée <hi rend="i">Polimestor</hi>, & comme on en faisoit rouler le nœud sur un secret qui empêchoit ce Roy de distinguer son Fils d'avec son Ennemy, le Balet qui servoit d'entre-Actes à cette Piece, avoit esté fait sur le secret. Il ne faut pas s'étonner si ce choix parut heureux & judicieux. Quand des Sujets qui doivent estre unis ensemble ont tant de rapport, le divertissement ne sçauroit manquer de plaire. Je ne vous parleray point de la Tragedie, & vous diray seulement que le Balet estoit divisé en quatre parties. Dabord la Nuit accompagnée des Ombres donnoit la naissance à Sigalion, Dieu du Silence, qui represente le secret, & il estoit mis entre les mains des Sybilles, pour estre nourri par des Fées, avec ordre de ne le faire voir à personne. Des Curieux, des Chymistes soufleurs & des Sorciers venoient les uns après les autres pour tâcher de luy parler ; mais les premiers n'obtenoient que des feüilles que leur jettoient les Sybilles, & dans lesquelles ils cherchoient inutilement ce qu'ils avoient envie de sçavoir. Les seconds vouloient corrompre ses Gardes en leur promettant de l'or, & ne remportoient que de la fumée, & les derniers qui croyoient le découvrir en employant leurs Ceremonies Magiques, estoient effrayez par des Lutins qui les obligeoient à prendre la fuite. Ensuite la Renommée ennemie du Secret, venoit declarer la guerre à Sigalion au son des Tambours & des Trompettes ; & aussi-tost on voyoit paroistre les Ecrivains, Gazetiers, & Colporteurs, qui s'enroloient sous ses étendards. Bacchus qui hait mortellement le Secret, amenoit une bande d'Ivrognes pour combatre Sigalion. Les Enfans, à qui l'indiscretion est naturelle, se mettoient de la partie, & Momus & les Foux qui vouloient aussi en estre, paroissoient accompagnez d'une recruë de Bohemiens, qui se vantoient de venir à bout de penetrer les avantures les plus secretes. Sigalion se voyant ainsi attaqué de toutes parts, se prepara à la défense, aprés avoir assemblé son Conseil, composé d'Areopagites & de Pythagoriciens. En même temps les plus grands Capitaines vinrent luy jurer fidelité, & le firent reverer à leurs Soldats sous la figure du Minautore, ancien symbole du Secret parmy les Romains. On donna le soin de l'Hospital de l'Armée aux Empiriques feudataires du Secret, qui vinrent luy offrir leur service, & qui en firent l'experience en faisant marcher droit des Estropiez. Les Vieillards Confidens du Secret, s'estant aussi presentez pour défendre Sigalion, on les destina à garder le bagage, & les Plaideurs & les Orateurs qui amenerent des Troupes de Mensonges, furent mis au Corps de reserve pour le besoin. Alors Sigalion se vangea differemment de ses Ennemis. Il fit déchirer Penthée par les Bacchantes pour avoir voulu découvrir les secrets misteres de Bacchus. Tantale fut plongé dans un étang par les Furies pour punition d'avoir revelé les secrets des Dieux. Mercure changea le Berger Battus en statuë de pierre en presence de quelques Bergers, afin de les instruire par ce châtiment à estre plus reservez à garder le secret, & la Boete de Pandore ayant esté ouverte, on en vit sortir le Demon de la guerre, la Discorde, la Furie, & le Desespoir. Vous pouvez juger par tout ce que je vous dis de la beauté des Entrées. Il s'en fit une generale dans laquelle Sigalion parut sur un Trône au milieu de ses Officiers. Tous ses Ennemis chargez de chaînes relevoient l'éclat de son triomphe. Ce Balet, dont l'ouverture se fit par les plus illustres Nations de l'Univers, qui établissant leur politique sur le secret, se preparerent à rendre hommage à Sigalion, ne pouvoit manquer de plaire en toutes ses parties, puis que le sujet en estoit agreable & attachant, & que M<hi rend="sup">r</hi> Colasse, l'un des Maistres de Musique de la Chapelle du Roy, en avoit fait tous les Airs. C'est luy qui depuis la mort de M<hi rend="sup">r</hi> de Lully a fait la Musique des Opera avec le succés dont je vous ay déjà parlé. Les Entrées estoient de M<hi rend="sup">r</hi> Pecour, qui depuis deux ou trois ans travaille aux Entrées de l'Opera, & qui fit le Balet de Chantilly, lors que Monseigneur le Dauphin y fut regalé avec la magnificence digne du Prince qui le reçût. On ne peut dancer de meilleure grace que firent à ce Balet du Secret le fils de M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Villeroy, & celuy de M<hi rend="sup">r</hi> de Saint Vallier. Les grands applaudissemens qu'on leur donna en furent des marques.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_238" resp="wordpro">
<head>[Dernier Ouvrage de M. Richelet]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 238-239.</bibl>
<p/>
<p>Vous avez attendu bien tard à me demander ce que c’est qu’un Livre intitulé, <hi rend="i">Les plus belles Lettres des meilleurs Auteurs François</hi>. Cet Ouvrage est de M<hi rend="sup">r</hi> Richelet, Auteur du Dictionnaire qui porte son nom, & son titre vous apprend en quoy il consiste. Les Lettres dont il nous a donné un recueil, sont tirées de vingt-huit Auteurs differens qui ont tous de la reputation, & comme il a choisi les meilleures, il ne se peut que son Livre n’ait de fort grandes beautez. On y voit quelques Portraits de ceux dont il nous donne les Lettres, & outre le plaisir qu’on a de lire ce qu’il y a de plus excellent & de plus vif dans ce genre, les Notes qu’on y trouve sur chacune, sont d’une fort grande instruction, ayant esté faites moins pour le langage, qu’afin de faire connoistre mille choses, qui sont ignorées de beaucoup de gens. Ce sont proprement des Clefs qui ouvrent les misteres de ces Lettres. Si cet essay plaist, son dessein est de poursuivre.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_241" resp="wordpro">
<head>[Personnes nommées pour gouverner, instruire & servir Monseigneur le Duc de Bourgogne]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 241-245.</bibl>
<p/>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Fenelon, Docteur en Theologie de la Faculté de Paris, a esté choisy pour Precepteur de Monseigneur le Duc de Bourgogne. Il est Fils de feu M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de Fenelon, & Neveu de feu M<hi rend="sup">r</hi> de la Motte de Fenelon, Lieutenant de Roy de la Marche, si fameux par sa valeur, par sa veritable devotion, & par une probité que la medisance mesme a toujours esté obligée de respecter. L’ancienneté de sa Noblesse, & les grandes alliances de sa Maison sont assez connuës. Le sejour qu’il a fait dans le Seminaire de Saint Sulpice, est une preuve de sa pieté. Il presche avec cette éloquence qui a donné tant de reputation à S. Jean Chrisostome dans l’Eglise Grecque, & il a fait plusieurs Missions avec succés pour la conversion des Heretiques, dont un grand nombre s’est rendu à ses raisons, & s’est confirmé dans la Foy, encore plus persuadé par son exemple. Nous avons quelques Ouvrages de luy, qu’on voit bien qui sont de main de Maistre. Il possede parfaitement les Belles Lettres, & sçait tres-bien les Langues sçavantes. M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Fenelon est aussi Neveu de M<hi rend="sup">r</hi> l’Evesque de Sarlat, Prelat d’une grande reputation pour sa pieté & pour sa doctrine. Il a l’esprit doux, quoy que tres-vif, & son humilité & sa modestie font assez connoistre la solidité de sa devotion. Ses talens sont admirables pour ramener les ames à Dieu, & les Malades qu’il veut bien assister, éprouvent par la maniere dont il les conduit, des effets sensibles de la Grace. Le choix que le Roy a fait de luy pour le mettre auprés de Monseigneur le Duc de Bourgogne, prouve bien le soin que ce grand Monarque prend de son Royaume, & l’amour qu’il a pour la Religion, puis qu’il est fort assuré qu’un semblable Precepteur n’inspirera à ce jeune Prince que des sentimens de grandeur, de pieté & de sainteté.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_310" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 310-311.</bibl>
<p>Le second Air nouveau que j'ajoûte icy, est encore de l'illustre M<hi rend="sup">r</hi> Lambert.</p>
<quote>
<lg><l rend="i">Que j'ay peine à quitter cet aimable Bocage !<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par, <hi rend="i">Que j'ay peine à quiter cet aimable Bocage</hi>, doit regarder la page 311.</note></l>
<l rend="i">Un jour, un seul moment en augmente l'ombrage ;</l>
<l rend="i">Mais je crains d'y revoir un Berger trop charmant.</l>
<l rend="i">Fuyons sans tarder davantage.</l>
<l rend="i">Peut-estre qu'un naissant amour</l>
<l rend="i">Me fait aimer ce beau séjour,</l>
<l rend="i">Plûtost que le naissant feüillage.</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1689-08a_310.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1689-08a_310.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-08a_419" resp="wordpro">
<head>[Annonce du prochain volume des <hi rend="i">Affaires du temps</hi>]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1689 (première partie) [tome 8], p. 419-420.</bibl>