-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1689-01a.xml
1024 lines (1024 loc) · 91.2 KB
/
MG-1689-01a.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1689-01a">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, janvier 1689 [tome 1].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1689-01a</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>janvier 1689</date> [tome 1].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1689-01"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, janvier 1689 [tome 1].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_007" resp="wordpro">
<head>L’Eglise au Roy</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 7-21.</bibl>
<p/>
<p>Je ne puis, Madame, commencer ma Lettre d’une maniere plus noble, ny qui vous donne un plus veritable sujet d’admirer le Roy, qu’en vous faisant part de ce que M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé du Jarry luy fait dire par l’Eglise. Tous ses Ouvragez sont fort estimez, & l’heureux talent qu’il a pour les Vers, l’a mis au nombre de ceux qui ont le plus libre accés auprés des Muses. Vous en jugerez en lisant ceux-cy.</p>
<quote>
<label>L’EGLISE<lb/>AU ROY.</label>
<lg>
<l rend="i">Grand Roy, lors qu’en tes mains fumoit encor la foudre,</l>
<l rend="i">Qui de cent murs brisez ne laisse que la poudre,</l>
<l rend="i">Que d’un peuple hautain les Chefs humiliez</l>
<l rend="i">De leur orgueil puni rougissoient à tes pieds,</l>
<l rend="i">Et que des Nations sur leurs bords fugitives,</l>
<l rend="i">Ton bras me consacroit les dépouilles captives ;</l>
<l rend="i">Loin du bruit des combats j’ay cru que d’autres voix</l>
<l rend="i">Devoient chanter l’éclat de ces sanglans exploits.</l>
<l rend="i"> Mais quand tu fais tomber tous ces murs sacrileges,</l>
<l rend="i">Où l’Erreur usurpa d’injustes privileges ;</l>
<l rend="i">Que ta main <note resp="author"></hi> Matth. c. 5.</note> triomphante ose mettre le fer</l>
<l rend="i">A cet arbre fatal que fit germer l’Enfer ;</l>
<l rend="i">Qu’en tes vastes Etats un surprenant prodige</l>
<l rend="i">D’un culte criminel ne laisse aucun vestige :</l>
<l rend="i">Je dois jusques aux Cieux élever la grandeur</l>
<l rend="i">D’un regne qui me rend ma premiere splendeur ;</l>
<l rend="i">Et quand tout retentit du bruit de tes loüanges,</l>
<l rend="i">J’entre dans des concerts où se mêlent les Anges.</l>
<l rend="i">Le doigt de Dieu <note resp="author"></hi> Exod. c. 8</note>sur toy se découvre à nos yeux,</hi></l>
<l rend="i">Ton heureuse naissance est un present des Cieux.</l>
<l rend="i">Au pied de ton berceau la victoire fit croistre</l>
<l rend="i">Des lauriers que depuis chaque jour a veu croistre ;</l>
<l rend="i">Par force ou par amour tout a senty le poids</l>
<l rend="i">Du suprême ascendant qui fait subir tes Loix</l>
<l rend="i">Aux climats ennemis dans tes Provinces calmes,</l>
<l rend="i">L’Olive sur ton front se mêle avec les palmes :</l>
<l rend="i">Mais le Ciel de ton nom répandant la terreur,</l>
<l rend="i">Préparoit ton courage à terrasser l’Erreur :</l>
<l rend="i">Ton bras me faisoit vaincre en gagnant des batailles,</l>
<l rend="i">Relevoit les Autels, foudroyant les murailles,</l>
<l rend="i">Et le Monstre fatal à tes pieds abatu,</l>
<l rend="i">Fait voir que ton courage a servy ta vertu.</l>
<l rend="i">C’est ainsi qu’autrefois par d’éclatantes marques,</l>
<l rend="i">Ce Dieu qui dans ses mains tient le coeur des Monarques,</l>
<l rend="i">Distingua ce <note resp="author"></hi> Constantin le Grand.</note>Heros, qui fidelle à ses loix</hi></l>
<l rend="i">Répara le premier l’opprobre de la Croix,</l>
<l rend="i">Et purgeant l’Univers de cent cultes frivoles,</l>
<l rend="i">A l’aspect du vray Dieu fit tomber les Idoles.</l>
<l rend="i">Trompeuses visions des Prophetes menteurs,</l>
<l rend="i">Songes extravagans, fantômes seducteurs,</l>
<l rend="i">Qui flatant dans sa chûte une secte infidelle,</l>
<l rend="i">Promettez à cette hydre une teste nouvelle,</l>
<l rend="i">Déja nous avons vû ces temps évanoüis,</l>
<l rend="i">Qui bornoient dans leur cours les exploits de LOUIS.</l>
<l rend="i">Le Ciel a démenty des présages funestes :</l>
<l rend="i">L’Erreur a vû tomber ses déplorables restes,</l>
<l rend="i">Les Vieillards sous son joug sont honteux de blanchir ;</l>
<l rend="i">Les jeunes dans mes bras viennent s’en affranchir ;</l>
<l rend="i">De mes troupeaux accrûs mes Temples se remplissent,</l>
<l rend="i">De nouvelles moissons les champs sacrez jaunissent ;</l>
<l rend="i">Les fugitifs lassez d’un exil criminel</l>
<l rend="i">Reviennent <note resp="author"></hi> Luc. c. 15.</note>à l’envi dans le sein paternel,</hi></l>
<l rend="i">Et par des traits divins reconnoissant leur mere,</l>
<l rend="i">Renoncent pour jamais à l’esclave étrangere.</l>
<l rend="i">Qu’un amas inconnu d’aveugles dispersez</l>
<l rend="i">Puise une eau corrompuë en des canaux percez,</l>
<l rend="i">Les fontaines de vie <note resp="author"></hi> Jerem. c. 5.</note>aux enfans découvertes,</hi></l>
<l rend="i">Leur font abandonner des citernes desertes :</l>
<l rend="i">Au bord des vives eaux par la Grace conduits,</l>
<l rend="i">De son germe immortel ils cultivent les fruits,</l>
<l rend="i">Et d’un lait tout divin nourris dans l’innocence,</l>
<l rend="i">Réparent le poison fatal à leur naissance.</l>
<l rend="i">Fugitifs obstinez, qu’un vain espoir seduit,</l>
<l rend="i">Vous échapez en vain au bras qui vous poursuit :</l>
<l rend="i">Ouvrez les yeux ; voyez sous l’effort des orages</l>
<l rend="i">Tomber des vains mortels les fragiles ouvrages,</l>
<l rend="i">Pendant que ceux du Ciel <note resp="author"></hi> Matth. c. 7.</note>de torrens inondez</hi></l>
<l rend="i">Subsistent sur la pierre où Dieu les a fondez.</l>
<l rend="i">Telle est sur les saints monts <note resp="author"></hi> Ps. 86.</note>l’inébranlable Eglise</hi></l>
<l rend="i">Pareille à ces rochers où la vague se brise,</l>
<l rend="i">Et la fureur des flots qui l’osent attaquer</l>
<l rend="i">Cede au terme fatal <note resp="author"></hi> Job. 38.</note>que Dieu sçait leur marquer</hi></l>
<l rend="i"> O vous, qui sur vos yeux où vostre erreur l’attache,</l>
<l rend="i">Remettez, le bandeau quand le Ciel l’en arrache,</l>
<l rend="i">D’une Secte qui meurt dans ses restes errans,</l>
<l rend="i">Distinguez cette loy qui dompta les Tyrans.</l>
<l rend="i">Du sang qu’ils répandoient la semence feconde</l>
<l rend="i">Remplit de mes enfans tous les climats du monde :</l>
<l rend="i">D’un Martyr immolé le glorieux tombeau</l>
<l rend="i">D’un Peuple de Chrestiens devenoit le berceau,</l>
<l rend="i">Et des siécles nombreux ont veu ma foy naissante,</l>
<l rend="i">Toûjours persecutée, & toûjours triomphante.</l>
<l rend="i">Ainsi jusqu’à ce jour le Ciel dans tous les temps</l>
<l rend="i">Fit briller sur mon front des signes éclatans,</l>
<l rend="i">Un mortel ne peut rien contre une loy divine,</l>
<l rend="i">Et l’erreur par sa fin marque son origine.</l>
<l rend="i"> Aprés ce que tes soins, grand Prince, ont fait pour moy,</l>
<l rend="i">Quelle gloire le Ciel doit-il verser sur toy ?</l>
<l rend="i">Déja ton fier Dauphin <note resp="author"></hi> Sur la prise de Philisbourg.</note>suivant tes nobles traces,</hi></l>
<l rend="i">Se rend maistre des cœurs en soûmettant les Places :</l>
<l rend="i">Ce jeune Conquerant, sur qui de toutes parts</l>
<l rend="i">L’Univers attentif arrestoit ses regards,</l>
<l rend="i">Qui de tes grands exploits instrui dés son enfance,</hi></l>
<l rend="i">Avoit à soûtenir le poids de sa naissance,</l>
<l rend="i">A peine a-t-il receu la foudre de tes mains,</l>
<l rend="i">Qu’il en a terrassé les Ramparts des Germains,</l>
<l rend="i">Que sa valeur naissante à Philisbourg fatale,</l>
<l rend="i">A suspendu le vol de l’Aigle Imperiale,</l>
<l rend="i">Et fait d’abord sentir à de fiers ennemis,</l>
<l rend="i">Que le grand cœur du Pere agissoit dans le Fils.</l>
<l rend="i">Tu pouvois, asseuré d’une prompte conqueste,</l>
<l rend="i">De ce nouveau laurier parer encor ta teste.</l>
<l rend="i">Dés que tu le voudras, par de plus grands efforts,</l>
<l rend="i">Le Rhin te reverra triomphant sur ses bords,</l>
<l rend="i">Sans autre changement que la gloire nouvelle</l>
<l rend="i">Qu’ajoute chaque jour à ta vie immortelle :</l>
<l rend="i">Mais tu n’as pu laisser dans un plus long repos</l>
<l rend="i">L’impatiente ardeur de ce jeune Heros ;</l>
<l rend="i">Tu fais que sa valeur qui gemissoit captive,</l>
<l rend="i">Moissonne des Lauriers dont la tienne se prive.</l>
<l rend="i">Tu veux bien de ton Fils recevoir aujourd’huy</l>
<l rend="i">Un rayon de l’éclat que tu répands sur luy,</l>
<l rend="i">Et souffrir desormais qu’entre vous la victoire</l>
<l rend="i">Commence d’établir un commerce de gloire.</l>
<l rend="i">Poursuy tes saints projets, Prince religieux ;</l>
<l rend="i">Sois des œuvres du Ciel l’instrument glorieux :</l>
<l rend="i">Du plus Chrestien des Rois soutiens l’auguste titre ;</l>
<l rend="i">Prens sur des droits douteux ta bonté pour arbitre ;</l>
<l rend="i">Du pupille opprimé sois le ferme support ;</l>
<l rend="i">Eclaire un Peuple <note resp="author"></hi> Cant. Zach.</note>assis dans l’ombre de la mort ;</hi></l>
<l rend="i">Previens l’écueil fatal où la pudeur succombe,</l>
<l rend="i">De l’oiseau ravisseur garantis la colombe,</l>
<l rend="i">Et par les soins d’un cœur que Dieu fit à ton gré,</l>
<l rend="i">Asseure à l’innocence un asile sacré.</l>
<l rend="i">Par tout où ton nom vole érige au Ciel des temples,</l>
<l rend="i">Instruis les Souverains par d’immortels exemples,</l>
<l rend="i">Et reçoy tous les vœux que pour prix de ta foy</l>
<l rend="i">Doit l’Eglise à son Fils & la France à son Roy.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_025" resp="mercure" copyOf="MG-1689-01a_021">
<head>[Festes Publiques]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 25-30.</bibl>
<p>[...] Les Magistrats de Luzy ont fait aussi de grandes réjoüissances. On avoit dressé dans la principale Place de la Ville, un piedestal haut & large de dix pieds en chaque quarré, & sur ce piedestal estoit une pyramide de quinze pieds de hauteur, terminée par un Soleil d'or, dont les rayons illuminoient la place de tous les costez. On avoit mis deux Lions à deux des coins de la piramide sur le piedestal, l'un peint de gueules au champ d'or, & l'autre d'or au champ d'azur, pour representer les deux plus considerables Provinces des Pays-Bas. Ils paroissoient expirans, & on lisoit au bas ces paroles, <hi rend="i">Nos pudeat sine Sole mori</hi>. Deux Aigles qu'on voyoit sur les deux autres coins, sembloient s'élever vers le Soleil. Ces mots estoient au dessous, <hi rend="i">Quantum distamus ab illo</hi>. Monseigneur le Dauphin estoit peint en Generalissime autour de la pyramide avec M<hi rend="sup">r</hi> le Maréchal de Duras, & ses Lieutenans Generaux, ausquels il montroit avec un baston de commandement, l'inutile effort des Aigles, avec ces paroles, <hi rend="i">Tolluntur in altum, ut lapsu graviore ruant</hi>. Toute la pyramide estoit garnie de feux d'artifice, de fusées, & de grenades. M<hi rend="sup">rs</hi> Repous, Ballard, Miraut, & Coujar, ayant fait mettre les Habitans sous les armes, allerent au logis de M<hi rend="sup">r</hi> Nault, Chastelain, premier Magistrat de la Ville, chez qui tous les autres s'estoient assemblez. Ils firent faire une décharge de Mousqueterie, & les conduisirent en tres-bel ordre à la Place, où aprés qu'ils en eurent fait trois fois le tour au bruit de tambours, des Fifres, des Hautbois, & des Musettes, le Chastelain précedé des Sergens de Ville, ayant chacun un flambeau à la main, mit le feu à la droite, & les autres Magistrats le mirent aprés luy aux autres endroits. Pendant que les grenades & les fusées faisoient leur effet, le Soleil qui estoit à la pointe de la pyramide parut tout en feu, mais sans brûler, & l'on fut surpris de voir au milieu trois Fleurs de Lys aussi en feu, & ces mots en lettres d'or, <hi rend="i">Fraterno & simili candore coruscant</hi>. Les Lions & les Aigles ayant esté consumez, le Soleil demeura encore tout lumineux plus de deux heures, sans qu'il fust endommagé par les flâmes. Les Magistrats furent reconduits chez le Chastelain, qui leur donna un magnifique repas, aussi-bien qu'à la Noblesse. Il fut suivy d'un grand Bal, où toutes les Dames avoient esté invitées. Le lendemain on chanta le <hi rend="i">Te Deum</hi> dans l'Eglise principale, où assisterent les Magistrats, conduits encore par les Habitans en armes. [...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_030" resp="wordpro">
<head>[Festes publiques à Marseille]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 30-41.</bibl>
<p/>
<p>Marseille a fait voir dans le mesme temps ce qu’il seroit malaisé de voir ailleurs, c’est à dire, quarante Galeres éclairées d’un nombre infiny de lumieres qui faisoient un des plus beaux spectacles du monde. Tous les masts, tous les cordages, toutes les rames, la Poupe, la Prouë, & les voiles estoient remplies de lampions. M<hi rend="sup">r</hi> le Lieutenant General avoit fait dresser un tres-beau Feu d’artifice, qu’il fit tirer sur les sept heures du soir. Les quarante Galeres l’accompagnerent de trois décharges de Canon & de Mousqueterie. Tous les Capitaines & Officiers firent aussi allumer des feux devant leurs maisons. M<hi rend="sup">r</hi> le Comte du Luc, Frere de M<hi rend="sup">r</hi> l’Evesque de Marseille, se distingua particulierement dans cette réjoüissance. Il est de l’ancienne & illustre Maison de Vintimille, & on peut dire qu’il a herité de toutes les vertus de ses Ancestres. Il a donné des marques de sa valeur & de son zele en plusieurs occasions, tant sur mer que sur terre, & entre autres dans la memorable Bataille de Cassel, où il perdit le bras droit. Pour marquer sa joye de la prise de Philisbourg, il fit illuminer la façade de sa maison qui est environ de douze toises, & les deux ailes qui en ont presque autant, & qui forment une belle & grande court. Cette court est fermée par une double muraille enrichie des ornemens de l’Architecture. Comme la porte est plus exhaussée, ce fut là qu’on éleva un grand Tableau, haut de dix pieds, & large de cinq. Il representoit Monseigneur le Dauphin couronné de Laurier dans un char de triomphe, où la Victoire estoit enchaisnée par un pied, ce qui l’empeschoit de voler. Dans le Tableau mesme se lisoient ces Vers, qui sembloient sortir de la bouche de la Victoire.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Du bonheur de LOUIS trop foibles Envieux,</l>
<l rend="i">Craignez de son Dauphin l’heureuse destinée ;</l>
<l rend="i">Par un Arrest du Ciel, à son Char glorieux</l>
<l rend="i"> Je me vois moy-mesme enchaisnée.</l>
</lg>
</quote>
<p>Les armes du Roy & de Monseigneur estoient à costé du Tableau dans des cartouches separez, & au dessous du Tableau on voyoit celles de M<hi rend="sup">r</hi> le Comte du Luc. La porte estoit ornée d’un arc de laurier. & deux grandes pyramides lumineuses s’élevoient au milieu de la muraille. L’une estoit à la droite, toute parsemée de Fleurs de Lys. & l’autre à la gauche, pleine de Dauphins. Toutes les deux brilloient de lumieres, & chacune avoit deux Villes à ses costez, sçavoir Philisbourg, Manhein, Frankendal & Heidelberg. Au dessous des Villes & des pyramides, estoient ces douze Devises & Emblêmes à la gloire de Monseigneur le Dauphin.</p>
<p>Un Aiglon regardant le Soleil & ces mots, <hi rend="i">Non degener.</hi></p>
<p>Un Aiglon portant la Foudre de Jupiter, <hi rend="i">Quo me jussa Jovis.</hi></p>
<p>Un Torrent tombant d’une Montagne, & emportant tout, pour faire voir la rapidité de ses Conquestes, <hi rend="i">Currendo obstantia vincit.</hi></p>
<p>Un Lyonceau entrant dans la Lice, qui est entourée d’autres Animaux, <hi rend="i">Urget juventa & patrius vigor.</hi></p>
<p>Un Belier abattant du premier coup un pan de muraille pour marquer sa premiere Campagne, <hi rend="i">Impete primo.</hi></p>
<p>Un Heliotrope ou Tournesol, <hi rend="i">Sequitur vestigia Solis.</hi></p>
<p>Un Soleil naissant dans le signe de la Canicule, <hi rend="i">Splendet & urit ab ortu.</hi></p>
<p>Un Cadran Solaire. <hi rend="i">Mireggo al suo corso.</hi></p>
<p>Jupiter déguisé en Taureau, folatrant auprés d’Europe, <hi rend="i">Non l’hò ancora, ma l’haverò.</hi></p>
<p>Une épine naissante, <hi rend="i">Non prima nasce che punge.</hi></p>
<p>Un foudre parmy les eaux du Ciel, pour marquer que Monseigneur a pris Philisbourg malgré les pluyes, <hi rend="i">Non me extingue.</hi></p>
<p>Un Dauphin dans le Rhin, <hi rend="i">Cerco il mar Germanico.</hi></p>
<p>Toutes ces Devises avoient des Cadres de Lauriers, ainsi que quatre grands Tableaux qui bouchoient les fenestres des aisles qui tournent dans la ruë, & qui representoient la Renommée, la Peinture, la Poësie, & la Sculpture avec ces Inscriptions.</p>
<quote>
<lg>
<label><hi rend="sc">La Renommée.</hi></label>
<l rend="i"> A servir Jupiter & le Dieu des Combats.</l>
<l rend="i"> Je n’ay jamais eu tant à faire</l>
<l rend="i">Qu’à compter les exploits & du Fils & du Pere.</l>
<l rend="i"> Je me lasse à suivre leurs pas ;</l>
<l rend="i">Pour remplir de leur nom l’un & l’autre Hemisphere</l>
<l rend="i"> Mes cent voix ne suffisent pas.</l>
</lg>
<lg>
<label><hi rend="sc">La Poësie.</hi></label>
<l rend="i"> Que je le vois avec plaisir</l>
<l rend="i">Par ses faits étonnans remplir nostre esperance !</l>
<l rend="i">Mes Vers dés sa plus tendre enfance</l>
<l rend="i"> Ont souvent charmé son loisir.</l>
<l rend="i"> Que par eux les temps à venir</l>
<l rend="i">Admirent sa valeur & ma reconnoissance.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="sc">La Peinture</hi> ayant le Portrait de Monseigneur devant ses yeux & une toile d’attente à costé.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Le voilà ce Heros chery de la Victoire,</l>
<l rend="i">Mon zele à tout moment vient me solliciter</l>
<l rend="i">De tracer les hauts faits qui le couvrent de gloire :</l>
<l rend="i">A son pressant desir je tâche à resister.</l>
<l rend="i">Je les vois déja peints au Temple de Memoire</l>
<l rend="i">Sous de traits que mon art ne sçauroit imiter.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="sc">La Sculpture</hi> frappant sur un bloc de Marbre.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Pour faire son Portrait fidelle</l>
<l rend="i">Je sçais que je travaille en vain.</l>
<l><hi rend="i">Quel art, quelle sçavante main,</hi></l>
<l rend="i">Peut donner du relief à sa gloire immortelle !</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_053" resp="mercure">
<head>[Balet dancé à Trianon]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 53-83.</bibl>
<p>Le Roy pour marquer l'extrême satisfaction qu'il a receuë du retour de Monseigneur le Dauphin aprés ses glorieuses conquestes, a fait danser un Balet dans l'agreable Palais de Trianon, que l'on a tant de raison d'appeler le Palais de Flore. C'est aussi le nom qu'a eu ce Balet qui fut dansé le 5. de ce mois. Le theatre ne pouvoit avoir de plus superbe décoration que Trianon mesme. L'éclat des marbres, & des beautez de l'architecture attachent d'abord la veuë sur cette grande façade appellée le Peristile, & le plaisir redouble lors que par l'ouverture de ses arcades entre plusieurs rangs de riches colomnes, on découvre ces fontaines, ces jardins, & ces Parterres toujours remplis de toutes sortes de fleurs. C'est alors que l'on oublie qu'on est au milieu de l'hyver, ou bien l'on croit avoir esté transporté tout d'un coup en d'autres climats, quand on voit ces delicieux objets qui marquent si agreablement la demeure de Flore.</p>
<p>La premiere Entrée estoit de Naiades & de Silvains, qui venoient se réjoüir du retour de Monseigneur le Dauphin. Mademoiselle Brion qui representoit une Naiade, parut d'abord en chantant ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> C'est l'ordre de LOUIS, signalons nostre zele.</l>
<l rend="i">Au retour du Heros que son amour rappelle.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chœur des Naiades & des Silvains répondit.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> O doux momens ! ô favorable jour !</l>
<l rend="i">Du Dauphin triomphant celebrons le retour.</l>
</lg>
</quote>
<p>Aprés une danse des Silvains. Le Chœur reprit.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Chantons, dansons,</l>
<l rend="i"> Que l'Echo réponde</l>
<l rend="i"> A nos chansons,</l>
<l rend="i"> Que l'onde</l>
<l rend="i"> S'élance dans les airs ;</l>
<l rend="i"> Que son bruit réponde</l>
<l rend="i"> A nos concerts.</l>
</lg>
</quote>
<p>Alors on entendit un Chœur chantant derriere le Theatre.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Victoire, victoire, victoire.</l>
</lg>
</quote>
<p>& la Renommée representée par Mademoiselle Varango, parut, & chanta les Vers qui suivent.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">J'ay franchy les monts & les mers,</l>
<l rend="i">Je viens d'apprendre à l'Univers</l>
<l rend="i"> Des succés qu'il ne pouvoit croire.</l>
<l rend="i"> L'Auguste Heros des François</l>
<l rend="i">Trouve un Imitateur de ses fameux exploits.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chœur ayant repeté, <hi rend="i">Victoire, Victoire</hi>, la Renommée continua.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Sur ces bords où LOUIS triompha mille fois,</l>
<l rend="i"> Son Fils suit aujourd'huy les traces de sa gloire.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chœur repeta ces derniers Vers, & ensuite on vit entrer Minerve & Bellone ; la premiere representée par Mademoiselle de la Lande, & l'autre par Mademoiselle Rebel. Voicy le recit que fit Minerve.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Flore tient icy son Empire,</l>
<l rend="i"> Ses dons precieux</l>
<l rend="i"> Y charment les yeux</l>
<l rend="i"> Et parfument l'air qu'on respire.</l>
<l rend="i">Nostre jeune Heros dans ces lieux favoris</l>
<l rend="i">De ses heureux exploits va recevoir le prix.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Réposons-nous, fiere Bellonne,</l>
<l rend="i"> Le Nekre & le Rhin sont soumis.</l>
<l rend="i"> Que LOUIS parle, qu'il ordonne,</l>
<l rend="i"> On voit tomber les Ramparts Ennemis,</l>
<l rend="i">Mais le plus grand plaisir que ce succés luy donne,</l>
<l rend="i"> C'est de voir triompher son Fils.</l>
</lg>
</quote>
<p>Bellonne luy répondit ce qui suit.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Minerve, vos soins fidelles,</l>
<l rend="i"> Ont guidé ce jeune Vainqueur</l>
<l rend="i"> Vous imprimez dans son cœur</l>
<l rend="i">De l'Auteur de ses jours les vertus immortelles.</l>
</lg>
</quote>
<p>Toutes deux chanterent ensuite.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Ah, quel bonheur pour ce Fils genereux</l>
<l rend="i"> D'avoir ce parfait modelle !</l>
<l rend="i"> O Pere trop heureux</l>
<l rend="i"> D'en voir une Image fidelle !</l>
<l rend="i">Ah, quel bonheur pour ce Fils genereux !</l>
<l rend="i"> O Pere trop heureux !</l>
</lg>
</quote>
<p>Ces deux derniers Vers ayant esté repetez par le Chœur, Minerve poursuivit de cette sorte.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Pour faire à l'Univers connoistre un Fils qu'il aime,</l>
<l rend="i">Pour le rendre à son tour & craint & renommé,</l>
<l rend="i">LOUIS retient ce bras à vaincre accoutumé,</l>
<l rend="i"> Et s'est privé de triompher luy-mesme.</l>
<l rend="i">Il donne à ce cher Fils son sort victorieux,</l>
<l rend="i"> Sa puissance suprême,</l>
<l rend="i">Ses conseils, son esprit, son exemple, & ses Dieux.</l>
</lg>
</quote>
<p>Bellone reprit, & chanta ces autres Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Au seul nom de LOUIS toute la terre tremble ;</l>
<l rend="i">Et que feront encor cent Peuples étonnez</l>
<l rend="i"> De voir un Fils qui luy ressemble ?</l>
<l rend="i">Nous les verrons tous deux, nous les verrons ensemble,</l>
<l rend="i"> Vainqueurs fortunez,</l>
<l rend="i"> Au bout du monde couronnez.</l>
</lg>
</quote>
<p>Les Nymphes de Flore & les Zephirs parurent icy estant appellez par ces Vers que chanta Minerve.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Vous, Nymphes de Flore,</l>
<l rend="i"> Vous, agreables Zephirs,</l>
<l rend="i">Parez, ornez ces lieux ; qu'ils soient plus beaux encore ;</l>
<l rend="i"> De ce grand Roy secondez les desirs.</l>
</lg>
</quote>
<p>Une Nymphe de Flore representée par Mademoiselle Guignard, finit cette Entrée en chantant ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Sejour pompeux & tranquille,</l>
<l rend="i">Où nous passons les jours ainsi que des momens,</l>
<l rend="i"> Fontaines, Jardins, Peristile,</l>
<l rend="i"> Palais plein d'agremens,</l>
<l rend="i">Dant la royale main à qui tout est facile</l>
<l rend="i"> Dans ses nobles délassemens,</l>
<l rend="i"> A tracé les ornemens,</l>
<l rend="i"> Montrez tous vos attraits charmans.</l>
</lg>
</quote>
<p>Flore, representée par Mademoiselle de Blois, & accompagnée de deux de ses Nymphes qui estoient Mademoiselle d'Armagnac & Mademoiselle de la Vrillere, ouvrit la seconde Entrée. Quatre Zephirs dançans les suivoient. Mademoiselle Guignard, Nymphe, & M<hi rend="sup">r</hi> Matos, Zephir, chanterent d'abord ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> A l'aspect de Flore</l>
<l rend="i"> Hastez-vous d'éclore.</l>
<l rend="i"> Venez en ses belles mains,</l>
<l rend="i"> Moissons odorantes,</l>
<l rend="i"> Richesses riantes</l>
<l rend="i"> Roses, jasmins</l>
<l rend="i"> Anemones, Amarantes,</l>
<l rend="i"> Aimables fleurs, venez orner</l>
<l rend="i">Le front victorieux qu'elle veut couronner.</l>
</lg>
</quote>
<p>Mademoiselle Chappe, autre Nymphe de Flore, continua par les vers qui suivent.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Tout fleurit sur nos rivages,</l>
<l rend="i"> Nos Jardins sont toujours verds.</l>
<l rend="i"> Jamais des tristes Hyvers</l>
<l rend="i"> Nous ne sentons les outrages</l>
<l rend="i"> Nostre Printemps dure toujours,</l>
<l rend="i"> Nous n'avons que de beaux jours.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ces autres Vers furent chantez par Mademoiselle Guignard seule.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Que l'ame est icy contente !</l>
<l rend="i"> Tout nous rit, tout nous enchante,</l>
<l rend="i"> Le Ciel répand sur nous</l>
<l rend="i"> Ce qu'il a de plus doux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Dans ces retraites aimables</l>
<l rend="i">Les biens sont purs & durables.</l>
<l rend="i"> Le Ciel répand sur nous</l>
<l rend="i"> Ce qu'il a de plus doux.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chœur de Nymphes & de Zephirs repeta, <hi rend="i">A l'aspect de Flore, &c.</hi> & cela finit la seconde Entrée.</p>
<p>La troisiéme estoit composée de Diane que representoit Madame la Princesse de Conty accompagnée de ses Nymphes & d'un grand nombre de Chasseurs chantans & dançans. Endimion, Chasseur, chanta le premier, & fit entendre ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Jamais du haut de sa carriere</l>
<l rend="i">Sur ce Trône d'argent dont se parent les Cieux,</l>
<l rend="i"> Diane n'avoit à nos yeux</l>
<l rend="i"> Répandu tant de lumiere.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Jamais, quand de la nuit perçant les sombres voiles</l>
<l rend="i"> Elle regne entre les Etoiles,</l>
<l rend="i"> Elle ne tint mieux à son tour</l>
<l rend="i"> La place de l'Astre du jour.</l>
</lg>
</quote>
<p>Deux Nymphes de Diane poursuivirent par ceux-cy.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Sur les Autels</l>
<l rend="i"> Qu'Ephese nous vante,</l>
<l rend="i">A-t-elle ainsi ravy tous les Mortels ?</l>
<l rend="i">O vous Delos, vous, Bois d'Erimante,</l>
<l rend="i">Avez-vous pu la voir si charmante ?</l>
<l rend="i"> Sur les Autels</l>
<l rend="i"> Qu'Ephese nous vante,</l>
<l rend="i">A-t-elle ainsi ravy tous les Mortels ?</l>
</lg>
</quote>
<p>Une autre Nymphe de la suite de Diane, representée par Mademoiselle de la Lande, chanta ce qui suit, en s'adressant aux Nymphes & aux Chasseurs.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Nymphes diligentes</l>
<l rend="i"> Qui suivez les loix</l>
<l rend="i"> De la Deesse des Bois,</l>
<l rend="i"> Renouvellons les Chasses triomphantes,</l>
<l rend="i"> Où de ses attraits</l>
<l rend="i"> Diane embellit nos Forests,</l>
<l rend="i"> Renouvellons nos Festes éclatantes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Et vous qui du repos dédaignez la douceur,</l>
<l rend="i">Chasseurs tant celebrez, venez sur ce rivage</l>
<l rend="i"> Voir l'heroique Chasseur</l>
<l rend="i"> A qui vous devez vostre hommage.</l>
<l rend="i">Loin des affreux dangers occupez son loisir.</l>
<l rend="i"> Par un noble plaisir.</l>
</lg>
</quote>
<p>Cephale parut aussi-tost avec Hippolite, & chanta ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Le Dain timide & la Biche sauvage</l>
<l rend="i"> N'évitoient jamais</l>
<l rend="i"> L'atteinte de mes traits ;</l>
<l rend="i">Mais de ses dards il fait un autre usage,</l>
<l rend="i"> Il abat sous ses coups fameux</l>
<l rend="i"> Des Peuples belliqueux.</l>
</lg>
</quote>
<p>Voicy ceux qui furent chantez par Hippolite.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">J'exerçois comme luy dans les bois solitaires</l>
<l rend="i"> Ces vertus sinceres</l>
<l rend="i">Qui regnent parmy les Silvains,</l>
<l rend="i">Loin du commerce des Humains,</l>
<l rend="i">Mais je n'ay point appris, en cet estat paisible,</l>
<l rend="i"> A forcer des ramparts,</l>
<l rend="i">J'ignorois les vertus que son coeur invincible</l>
<l rend="i"> Exerce aux champs de Mars.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le chant de ces deux illustres Chasseurs fut suivy d'un Chœur qui repeta ces paroles.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Renouvellons les Chasses triomphantes,</l>
<l rend="i"> Où de ses attraits</l>
<l rend="i"> Diane embellit nos Forests ;</l>
<l rend="i"> Renouvellons nos Festes éclatantes,</l>
<l rend="i">De ce jeune Heros occupons le loisir</l>
<l rend="i"> Par un noble plaisir.</l>
</lg>
</quote>
<p>La quatriéme Entrée estoit celle de la Gloire, reprensentée par Madame la Duchesse. Madame de Valentinois, Madame de Florensac, & Mademoiselle d'Usez l'accompagnoient en qualité d'Amazones. Il y en avoit plusieurs autres, qui estoient des Amazones chantantes, & parmy elles Mesdemoiselles la Lande & Varango, representoient Pentesilée & Antiope. Il y avoit aussi plusieurs Heros chantans & dansans, & parmy eux Ulysse & Cyrus, l'un representé par M<hi rend="sup">r</hi> Morel, & l'autre par M<hi rend="sup">r</hi> Cebret. Pentesilée chanta la premiere en s'adressant à la Gloire.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Reine des grandes ames,</l>
<l rend="i"> Unique objet des plus nobles Vainqueurs,</l>
<l rend="i"> Gloire, qui de tes belles flâmes</l>
<l rend="i"> Brûles sans cesse leurs coeurs ;</l>
<l rend="i">Toy qui leur fais trouver une vie immortelle,</l>
<l rend="i">Toy du plus grand des Rois la compagne fidelle,</l>
<l rend="i">Et qui l'as couronné de tes plus nobles prix,</l>
<l rend="i">Dans ce parfait Heros tu vois un tendre Pere,</l>
<l rend="i"> Tu luy deviens encor plus chere</l>
<l rend="i"> Lors que tu couronnes son Fils.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chœur ajoûta.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> O Gloire éclatante !</l>
<l rend="i"> Gloire brillante !</l>
<l rend="i">Nous suivrons toujours tes pas.</l>
<l rend="i"> O Gloire charmante !</l>
<l rend="i">Nous suivrons jusqu'au trépas</l>
<l rend="i"> Tes triomphans appas.</l>
</lg>
</quote>
<p>Aprés cela Pentesilée & Antiope chanterent ensemble.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Prince heureux, le Dauphin t'imite.</l>
<l rend="i"> Tes premiers Sujets</l>
<l rend="i"> Sont ceux qu'un plus beau zele excite</l>
<l rend="i">A suivre tes nobles projets.</l>
<l rend="i"> Ces Princes brillans de ta gloire,</l>
<l rend="i"> Ces Heros formez de ton sang,</l>
<l rend="i">Comme auprés de ton Trône, au Temple de Memoire</l>
<l rend="i"> Tiennent le premier rang.</l>
</lg>
</quote>
<p>Pentesilée chanta seule ensuite, & appella ainsi les Heros.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Vous que la Gloire a jadis couronnez,</l>
<l rend="i"> Venez, Heros, venez.</l>
<l rend="i">Voyez pour nos Guerriers quel triomphe s'appreste,</l>
<l rend="i"> Voyez dans cette heureuse Feste</l>
<l rend="i"> Les biens qui leur sont destinez.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ulisse s'avança, & se fit connoistre en chantant les Vers suivans.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Quel doux transport, ô grand Roy,</l>
<l rend="i"> De voir un Fils digne de toy !</l>
<l rend="i">Que Telemaque ainsi pour mes yeux eut de charmes !</l>
<l rend="i"> Que je versay de douces larmes !</l>
<l rend="i"> Quel doux transport, ô grand Roy</l>
<l rend="i"> De voir un Fils digne de toy !</l>
</lg>
</quote>
<p>Cyrus continua par ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Un silence profond couvrit ma noble audace,</l>
<l rend="i">Dauphin, ainsi que vous dans les sombres Forests,</l>
<l rend="i"> En s'occupant à la Chasse,</l>
<l rend="i">Cyrus d'un grand dessein déguisa les apprests.</l>
<l rend="i">Remply de ce beau feu dont l'ardeur vous inspire</l>
<l rend="i"> Je partis du fond des Bois,</l>
<l rend="i"> Pour courir aux plus grands exploits,</l>
<l rend="i"> Et renverser un Empire.</l>
</lg>
</quote>
<p>Après que l'un & l'autre eut chanté, Pentesilée ajoûta.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Ces Heros, Gloire immortelle,</l>
<l rend="i"> Qui s'immolerent pour vous,</l>
<l rend="i"> Ne vous virent point si belle</l>
<l rend="i"> Que vous l'estes parmy nous.</l>
<l rend="i"> S'ils ont bravé tant d'alarmes</l>
<l rend="i"> Pour vostre nom glorieux,</l>
<l rend="i">Qu'eussent-ils fait pour les charmes</l>
<l rend="i"> Que vous montrez à nos yeux ?</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chœur chanta ensuite.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> O Gloire éclatante,</l>
<l rend="i"> Gloire brillante,</l>
<l rend="i">Nous suivrons toûjours tes pas.</l>
<l rend="i"> O Gloire charmante,</l>
<l rend="i">Nous suivrons jusqu'au trépas</l>
<l rend="i"> Tes triomphans appas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> La fureur sanglante</l>
<l rend="i"> Des cruels Combats,</l>
<l rend="i"> La chaleur brûlante</l>
<l rend="i"> La froideur glaçante</l>
<l rend="i">Des plus affreux climats,</l>
<l rend="i"> De Bellonne tonnante,</l>
<l rend="i">De la foudre devorante</l>
<l rend="i"> Les bruyans éclats,</l>
<l rend="i"> De la terre tremblante</l>
<l rend="i"> L'horrible fracas,</l>
<l rend="i"> Ne nous empescheront pas</l>
<l rend="i"> De suivre ses pas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> O Gloire brillante,</l>
<l rend="i"> Gloire charmante,</l>
<l rend="i">Nous suivrons jusqu'au trépas</l>
<l rend="i"> Tes triomphans appas.</l>
</lg>
</quote>
<p>La joye accompagnée des Plaisirs, faisoit la cinquiéme Entrée, & chanta d'abord ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> La Joye & les Plaisirs</l>
<l rend="i">Viennent en ce beau jour combler tous vos desirs.</l>
<l rend="i"> Les Grandeurs, les Festes pompeuses</l>
<l rend="i">Jamais sans nous ne seroient heureuses.</l>
<l rend="i"> C'est nous qui dans les Cieux</l>
<l rend="i"> Presidons aux Festes des Dieux.</l>
</lg>
</quote>
<p>Trois Plaisirs firent ensuite entendre ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Rien n'est égal aux douceurs</l>
<l rend="i">Des Plaisirs qui suivent la Gloire,</l>
<l rend="i"> Rien n'est égal aux douceurs</l>
<l rend="i"> Que la Victoire</l>
<l rend="i"> Met dans les nobles coeurs.</l>
</lg>
</quote>
<p>Aprés que ces trois Plaisirs eurent chanté, un autre Plaisir representé par M<hi rend="sup">r</hi> du Four, chanta seul ces autres Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Fameux Heros,</l>
<l rend="i">Au plaisir l'honneur vous mene,</l>
<l rend="i"> Un doux repos</l>
<l rend="i">Suit le danger & la peine.</l>
<l rend="i"> Les plaisirs les plus doux,</l>
<l rend="i"> Nobles Coeurs, sont pour vous.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Voicy le jour, ô divine Princesse,</l>
<l rend="i">Que demandoit vostre juste tendresse.</l>
<l rend="i"> Que de plaisir sent vostre coeur</l>
<l rend="i"> De revoir ce Vainqueur !</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Chœur ayant ajoûté,</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Qu'il doit plaire à vos yeux</l>
<l rend="i"> Ce Vainqueur glorieux !</l>
</lg>
</quote>
<p>Un Trio répeta.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Ce Heros glorieux,</l>
<l rend="i"> Qu'il doit plaire à vos yeux !</l>
</lg>
</quote>
<p>La Joye & un Plaisir fermoient cette Entrée par les Vers suivans.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Dans sa crainte un veritable amour</l>
<l rend="i"> Répand des larmes ;</l>
<l rend="i"> Mais ensuite un heureux retour</l>
<l rend="i"> A plus de charmes.</l>
<l rend="i">Aprés qu'on a pleuré dans ses tendres douleurs,</l>
<l rend="i">De Joye & de plaisir on verse aussi des pleurs.</l>
</lg>
</quote>
<p>La sixiéme & derniere Entrée estoit generale, c'est à dire, composée de Flore, de Diane, de la Gloire, & de leur suite. Le Chœur chanta d'abord.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> La Joye & les Plaisirs</l>
<l rend="i">Viennent en ce beau jour combler tous vos desirs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Les plaisirs les plus doux,</l>
<l rend="i"> Nobles Coeurs, sont pour vous.</l>
</lg>
</quote>
<p>Et un grand Chœur ajoûta.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Vous, grand Roy, vous, Dauphin,</l>
<l rend="i"> Digne Fils d'un tel Pere,</l>
<l rend="i">Vivez toujours heureux, & triomphez toujours.</l>
<l rend="i"> Que le Ciel constant à vous plaire</l>
<l rend="i"> Jamais ne change le cours</l>
<l rend="i"> De ces beaux jours,</l>
<l rend="i"> Vivez, triomphez toujours.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Que vos Heros naissans, que l'Auguste Princesse</l>
<l rend="i"> Qui les donne à vostre tendresse,</l>
<l rend="i">Possedent avec vous ce bonheur plein d'attraits.</l>
<l rend="i">Qu'une Felicité si douce & si charmante</l>
<l rend="i"> Tous les jours s'augmente,</l>
<l rend="i"> Qu'elle ne finisse jamais.</l>
</lg>
</quote>
<p>La Musique des Vers de ce Balet a esté faite par M<hi rend="sup">r</hi> de la Lande, l'un des quatre Maistres de Musique de la Chapelle du Roy. Il doit estre d'un merite fort reconnu, puis que Sa Majesté luy vient de donner la Surintendance de Sa Musique qu'avoit le jeune M<hi rend="sup">r</hi> de Lully qui est mort sur la fin du mois passé. Les Entrées du mesme Ballet sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Beauchamp, qui depuis un tres-grand nombre d'années a esté toûjours employé à travailler aux Balets du Roy.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_083" resp="mercure">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 83.</bibl>
<p>Je ne puis finir un si grand article de Musique, sans vous faire part d'un air nouveau de M<hi rend="sup">r</hi> de Bacilly. En voicy les paroles.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par, <hi rend="i">Je me contrains incessamment</hi>, doit regarder la page 83.</note>
<lg><l rend="i">Je me contrains incessamment</l>
<l rend="i">Pour cacher mon amour extrême ;</l>
<l rend="i">Mais je me contrains vainement,</l>
<l rend="i">On dit par tout que je vous aime.</l>
<l rend="i">Belle Iris, se pourroit-il bien</l>
<l rend="i">Que vous seule n'en sceussiez rien ?</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1689-01a_083.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1689-01a_083.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_143" resp="wordpro">
<head>Sur la Campagne de Monseigneur le Dauphin. Stances</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 143-150.</bibl>
<p/>
<p>Je croy vous faire plaisir d’ajoûter à cet Eloge, des Vers qui ont esté estimez de tout le monde. Vous dire qu’ils sont de M<hi rend="sup">r</hi> Boyer, de l’Academie Françoise, c’est vous asseurer de leur beauté. Vous sçavez que tout ce qui part de luy, a ce caractere noble qui est tant à souhaiter, & qu’il est si mal-aisé d’acquerir. Vous y trouverez un paralelle fort ingenieux des desseins formez contre l’Angleterre, avec ce qui s’est passé du costé de Philisbourg.</p>
<quote>
<label>SUR LA CAMPAGNE<lb/>DE MONSEIGNEUR<lb/>LE DAUPHIN.<lb/>STANCES.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Muse, qui vois LOUIS réprendre son Tonnerre,</hi></l>
<l rend="i">Tandis qu’on voit ailleurs s’élever une Guerre,</l>
<l rend="i">Dont l’appareil terrible étonne nos regards,</l>
<l rend="i">Compare l’attentat d’un Peuple temeraire,</l>
<l rend="i">A ce beau mouvement d’un Monarque & d’un Pere,</l>
<l rend="i">Quand il a pour son Fils ouvert le Champ de Mars.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Là l’insolent orgüeil armé d’une imposture</l>
<l rend="i">Injurieuse aux Loix, au Trône, à la Nature,</l>
<l rend="i">Pousse jusques au bout la barbare fureur :</l>
<l rend="i">Icy la genereuse & sage Politique</l>
<l rend="i">Arme pour l’Equité le Courage heroïque,</l>
<l rend="i">Et l’Amour de la Gloire anime la Valeur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Sous le poids étonnant d’une Flote nombreuse,</l>
<l rend="i">Je voy de l’Ocean gemir l’Onde écumeuse,</l>
<l rend="i">Et fremir du Complot des fiers Republiquains.</l>
<l rend="i">Des Secours mandiez, des Troupes ramassées</l>
<l rend="i">Qu’à suivre leurs Drapeaux on a presque forcées,</l>
<l rend="i">Vont porter sur un Roy leurs parricides mains.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Cependant un Heros plein d’une noble audace,</l>
<l rend="i">Soûtenant hautement la gloire de sa Race,</l>
<l rend="i">Va punir l’Injustice & la Temerité,</l>
<l rend="i">Et menant avec luy la Force & la Sagesse,</l>
<l rend="i">Vange les Droits sacrez d’une grande Princesse,</l>
<l rend="i">Et du superbe Rhin abbaisse la fierté.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Quand le Batave aux soins d’une Entreprise horrible</l>
<l rend="i">Sacrifie un Commerce abondant & paisible,</l>
<l rend="i">Et brave fierement la puissance des Rois,</l>
<l rend="i">Nostre jeune Heros poursuivant sa carriere,</l>
<l rend="i">A chaque pas qu’il fait recule la Frontiere,</l>
<l rend="i">Et marque chaque instant par d’illustres Exploits.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Tremblez, fiers Ennemis du Pouvoir Monarchique,</l>
<l rend="i">Qui voulez envahir le Thrône Britannique,</l>
<l rend="i">Pour tourner sur LOUIS un impuissant couroux,</l>
<l rend="i">Son Fils va chastier vostre jalouse rage,</l>
<l rend="i">Il a sur Philisbourg essayé son Courage,</l>
<l rend="i">Et le Foudre vangeur qui doit tomber sur vous.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> LOUIS à qui toûjours la Victoire est fidelle,</l>
<l rend="i">La cedant à son Fils qui soupire pour elle,</l>
<l rend="i">Se fait par cet effort un Triomphe plus beau.</l>
<l rend="i">Ces Combats, ces Exploits, cette Gloire qu’il aime,</l>
<l rend="i">Il les veut retracer dans un autre luy mesme,</l>
<l rend="i">Et donner à ses yeux un Spectacle nouveau.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Gardez de vous flatter sur quelque difference :</l>
<l rend="i">Le Fils avec le Pere a trop de ressemblance,</l>
<l rend="i">Il a mesme Ascendant, mesme Nom, mesme Cœur.</l>
<l rend="i">Mesurez l’Avenir sur ce qu’il vient de faire,</l>
<l rend="i">Et voyez dans ce Fils si digne de son Pere,</l>
<l rend="i">Le Second que le Ciel donne à vostre Vainqueur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Vous esperez en vain aux disgraces communes,</l>
<l rend="i">Aux prompts abbaissemens des plus hautes Fortunes,</l>
<l rend="i">De nos prosperitez rien ne borne le cours.</l>
<l rend="i">Le Destin de LOUIS dément tous vos Oracles ;</l>
<l rend="i">C’est un fond de Grandeur, de Gloire, de Miracles,</l>
<l rend="i">Qui ne tarit jamais, & qui grossit toûjours.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_150" resp="wordpro">
<head>[Autres]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 150-153.</bibl>
<p/>
<p>Voicy d’autres Vers adressez au Roy par M<hi rend="sup">r</hi> de la Vie, sur la premiere Campagne de ce jeune Prince.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Grand Roy, de l’Univers & l’amour, & l’effroy,</l>
<l rend="i"> Qui ne vis jamais sous ta loy,</l>
<l rend="i"> Changer l’inconstante Victoire,</l>
<l rend="i">Quand sur les pas d’un Fils tu luy dis de courir,</l>
<l rend="i"> Tu fais en commençant sa gloire,</l>
<l rend="i"> Que la tienne ne peut perir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> De ta vertu, de ton empire,</l>
<l rend="i">Il paroist à la fois l’heritier glorieux ;</l>
<l rend="i"> Il charme nos cœurs & nos yeux</l>
<l rend="i"> Par tout ce qu’en toy l’on admire.</l>
<l rend="i">Ta force, ta clemence, & ton rare bonheur,</l>
<l rend="i"> Ton infatigable valeur,</l>
<l rend="i"> Vainquent en luy plus que luy-mesme ;</l>
<l rend="i">Ta bonté, ta sagesse, & ta grande équité,</l>
<l rend="i"> En luy gouverneront de mesme,</l>
<l rend="i"> Nostre heureuse posterité.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ainsi le bonheur de la France,</l>
<l rend="i">Assuré desormais, rend nos desirs contens ;</l>
<l rend="i">On le voit au dessus & du sort & du temps,</l>
<l rend="i"> Comme l’on y voit ta puissance.</l>
<l rend="i">Son superbe Ennemy si souvent terrassé,</l>
<l rend="i"> Se vangeoit toûjours du passé,</l>
<l rend="i"> Par un avenir en idée ;</l>
<l rend="i">Mais il voit, en tombant sous ce nouveau Vainqueur,</l>
<l rend="i"> La vanité de sa pensée,</l>
<l rend="i"> Et la suite de son malheur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Un coup d’essay luy fait connoistre,</l>
<l rend="i">Que le Heros, par qui tu l’abas aujourd’huy,</l>
<l rend="i"> Devenant nostre ferme appuy.</l>
<l rend="i"> Sera son invincible Maistre.</l>
<l rend="i">Déja, malgré l’hyver, par mille beaux exploits</l>
<l rend="i"> Dans l’espace presque d’un mois,</l>
<l rend="i"> De lauriers il couvre sa teste ;</l>
<l rend="i">Bien-tost, s’il achevoit le cours de ses hauts faits,</l>
<l rend="i"> L’Europe seroit sa Conqueste,</l>
<l rend="i"> Et tes Ennemis tes Sujets.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais fais, qu’à l’exemple du Pere,</l>
<l rend="i">Le Fils, grand en valeur, & plus grand en vertu,</l>
<l rend="i">Ayant veu ce qu’il pourroit faire,</l>
<l rend="i">Soit satisfait de l’avoir pu.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_171" resp="wordpro">
<head>[Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 171-209.</bibl>
<p/>
<p>De toutes les passions, l’Amour est celle qui donne lieu à plus de bizarres avantures ; je vais vous en apprendre une assez singuliere. Une Demoiselle fort bien faite, ayant atteint l’âge de vingt deux ans sans s’estre hâtée de se marier, parce qu’elle estoit difficile sur le choix, se rencontra un jour chez une Dame, où estoit un Cavalier qui avoit entendu parler d’elle plusieurs fois d’une maniere fort avantageuse. Elle n’avoit point de Mere, & comme beaucoup de sagesse regloit sa conduite, son Pere la laissoit vivre sur sa bonne foy, & s’estoit contenté de mettre auprés d’elle pour la bien-seance, une Femme assez âgée qui l’accompagnoit par tout où elle vouloit aller. Le Cavalier qui depuis longtemps avoit grande envie de la connoistre, ne laissa pas échaper l’occasion de s’assurer par luy-mesme du merite de cette aimable personne. Il s’attacha à l’entretenir, & luy trouva un tour d’esprit agreable & remply d’honnesteté, qui passoit encore ce qu’il en avoit oüy dire. Cette conversation l’autorisa à luy rendre une visite peu de jours aprés. Il eut tout sujet d’en estre content, & ses manieres nobles & touchantes luy ayant gagné le cœur, les soins qu’il continua de luy rendre auroient este des plus assidus, si elle eust voulu y consentir ; mais comme il n’estoit pas si aisé de luy donner de l’amour que d’en prendre en la voyant, quelques protestations qu’il pust luy faire que s’il avoit le bonheur de ne luy déplaire pas, elle pouvoit ordonner de sa destinée, elle le pria de la voir plus rarement, afin que sa passion ne l’aveuglast pas, & que demeurant toujours le maistre de sa raison, comme elle pretendoit l’estre de la sienne, ils pussent examiner sans nulle surprise, s’ils seroient assez le fait l’un de l’autre pour se rendre heureux en s’épousant. Cette retenuë ne fit que l’enflamer davantage ; son cœur estoit tout occupé d’elle, & n’ayant pu obtenir la liberté de la voir aussi souvent qu’il le souhaitoit, il chercha à se soulager en luy écrivant. Il avoit un talent particulier pour bien tourner un Billet, & il espera que s’il pouvoit l’engager à luy répondre, il assureroit en quelque sorte le succés de son amour. La Belle receut sa Lettre dans le temps qu’une jeune Veuve de ses intimes Amies estoit avec elle, & elle ne pretendoit que luy faire faire une honnesteté de bouche, quand son Amie la pressa de luy répondre. Elle repliqua qu’elle n’écrivoit jamais, & que les Lettres les plus innocentes, montrées indiscretement, faisoient souvent faire de si méchans contes, qu’elle avoit bien resolu de ne s’exposer jamais à un chagrin de cette nature. La jeune Veuve qui écrivoit agreablement, prit la plume à son refus, & quoy que la Belle s’obstinast d’abord à s’y opposer, elle l’obligea enfin de souffrir qu’elle répondist pour elle. Cette tromperie ne luy devoit rien faire apprehender de facheux. La Lettre ne pouvoit luy estre imputée, puis qu’elle n’estoit pas de son écriture, & quand le Cavalier auroit eu l’indiscretion de la faire voir, loin d’en tirer aucun avantage, il n’en pouvoit attendre que la honte de s’estre vanté d’une faveur qu’on ne luy auroit point faite. Il fut charmé de cette réponse. Quoy que les termes fussent assez generaux, il y avoit une finesse d’esprit qui redoubla son amour. Il crut mesme y découvrir quelques sentimens qui le flaterent, & rien ne luy avoit jamais causé tant de joye. Il ne manqua pas le lendemain d’aller voir la Belle qui ne voulut point le détromper, & qui receut pour son compte toutes les loüanges qu’il luy donna sur sa maniere d’écrire. Il eut grand soin de continuer ce commerce de Billets. La Belle souffroit que la jeune Veuve y répondist toutes les fois qu’elle se trouvoit chez elle dans le moment qu’ils luy estoient apportez, & elle trouvoit quelque pretexte pour se défendre d’écrire dans les autres temps. Le Cavalier relisoit cent fois toutes les réponses qu’il croyoit estre de cette aimable personne, & il les regardoit comme autant de gages qui luy répondoient de son bonheur. Il fut troublé par un Rival dangereux, qui fut receu de la Belle assez favorablement. Il avoit du bien & de la naissance, & il estoit fait d’une maniere à ne pas rendre des soins inutilement. Ses visites devinrent suspectes au Cavalier. Il contraignit d’abord son chagrin, & le laissa ensuite éclater sur son visage sans oser s’en plaindre à celle qui le causoit. Il ne put enfin s’empescher d’en témoigner quelque chose à la jeune Veuve dont il s’estoit fait amy, & prit le party de luy écrire tout ce qu’il souffroit quand il trouvoit son Rival chez sa Maistresse, dans la pensée qu’elle luy feroit lire ses Lettres, & que les tendres expressions dont il se servoit, seroient capables de toucher son cœur. La Dame ne voulant pas luy faire connoistre la tromperie qu’on luy avoit faite, employoit la main de sa Suivante pour luy répondre, & tâchoit de bonne foy à luy rendre les bons offices qu’il exigeoit d’elle. Son Amie qui ne se laissoit point preoccuper par l’amour ; & qui vouloit choisir à son avantage, trouvoit fort mauvais que le Cavalier osast condamner les honnestetez qu’elle avoit pour son Rival. Les plaintes qu’il se hazarda à luy en faire luy-mesme, marquoient un caractere d’emportement & de jalousie qui ne l’accommoda pas. Elle luy dit qu’il ne pouvoit prendre une plus méchante voye pour se faire aimer, que de vouloir agir avec tyrannie, & qu’il prist garde qu’une conduite si peu raisonnable pourroit ne servir qu’à avancer les affaires de celuy qu’il essayoit de détruire. Ils eurent ensemble plusieurs differens sur ce Rival trop bien écouté, & la jeune Veuve empeschoit souvent qu’ils ne se brouillassent avec trop d’aigreur, mais enfin comme il ne put moderer sa jalousie, la Belle se trouva si fatiguée de ses plaintes que jugeant qu’un homme qui n’estant encore que son Amant vouloit l’obliger de se conformer à ses caprices, en useroit avec une autorité insupportable quand il seroit son époux, elle resolut de luy oster toute l’esperance qu’il avoit conceuë. Elle ne songeoit à se marier que pour estre heureuse, & les reproches continuels qu’il prenoit déja la liberté de luy faire, luy faisoient connoistre que sa conduite, toute reguliere qu’elle estoit, ne le satisferoit pas. Ce qu’elle avoit resolu fut executé, & dés le premier demeslé qu’ils eurent, elle le pria de changer en amitié les sentimens qu’il avoit pour elle. Elle ajousta que sur ce pied-là elle le verroit toûjours avec plaisir, parce qu’elle avoit pour luy une veritable estime, mais qu’aprés la connoissance qu’il luy avoit donnée de son caractere, il ne devoit pas attendre qu’elle s’aimast assez peu, pour vouloir passer sa vie avec un homme dont l’humeur n’avoit aucun rapport à la sienne. Le Cavalier fit tout ce qu’il pût pour l’adoucir ; il employa son Amie, & il n’y eut point de soûmission qui ne fust mise en usage, mais tous ses efforts furent inutiles, elle demeura inébranlable, & il fut contraint de renoncer aux pretentions qu’il avoit euës. Il alla s’en consoler chez la jeune Veuve. Elle avoit de l’agrément & beaucoup d’esprit, & comme une passion en guerit souvent une autre, insensiblement il prit plaisir à la voir. Il s’expliqua, il fut écouté, & le seul obstacle qu’il trouvoit à son bonheur venoit de la crainte que la Dame avoit qu’il ne fust toujours touché de la Belle. Il la voyoit encore quelquefois, & elle luy opposoit que c’estoit un feu caché sous la cendre. Il l’asseura qu’il n’alloit chez elle de temps en temps que par une pure bien-seance, & pour l’empescher de croire que le dépit eust succedé à l’amour, & qu’il ne fust pas entierement dégagé. Sur cette esperance la jeune Veuve à qui le Cavalier ne déplaisoit pas, alla demander à son Amie ce qu’elle vouloit qu’elle fist de luy, parce qu’il l’accabloit de visites, & la voyant rire de cette demande, elle luy confia les fortes protestations qu’il luy faisoit d’un attachement sincere & tendre. La Belle répondit qu’elle n’avoit qu’elle-mesme à consulter, & que si son caractere jaloux & bizarre ne luy faisoit point de peine, elle pouvoit suivre son panchant sans craindre de luy causer le moindre chagrin. Leur mariage fut arresté en fort peu de temps, & ils en remirent la conclusion au tour d’un voyage de deux ou trois mois que le Cavalier fut contraint de faire pour un procés évoqué par ses Parties à un Parlement fort éloigné. Ils se promirent de s’écrire fort souvent, & ils se tinrent parole. La Dame continua d’emprunter la main de sa Suivante, parce que ne luy ayant rien appris de la tromperie qu’on luy avoit faite touchant les réponses qu’il croyoit avoir receuës de la Demoiselle, elle trouva à propos de ne luy dire qu’elles estoient de son écriture, qu’aprés que le mariage seroit fait. Il y avoit trois semaines que le Cavalier estoit party, & la jeune Veuve en avoit déja receu plusieurs Lettres, quand son Amie l’estant venuë voir, luy en montra une qu’elle avoit receuë de luy le jour precedent. Ce n’estoit qu’un compliment de civilité, dont la Dame ne se seroit point inquietée, s’il l’eust écrit à toute autre, mais il luy parut qu’à son égard, ce soin obligeant estoit un reste d’amour, & un mouvement jaloux qui la saisit aussi-tost, luy fit prendre le dessein d’approfondir les plus secrets sentimens du Cavalier. Elle eut cependant l’adresse de déguiser sa surprise, & en affectant un air enjoüé, elle demanda à son Amie si elle vouloit la charger de sa réponse. La Belle luy dit qu’elle devoit croire que n’ayant jamais écrit au Cavalier, elle le feroit encore bien moins aprés leur rupture. Si tost qu’elle fut partie, la jeune Veuve qui s’estoit flatée de posseder tout le cœur de son Amant, voulut sçavoir ce qui en estoit. L’occasion estoit belle pour découvrir avec une entiere certitude, s’il l’avoit trompée en luy jurant qu’il ne cesseroit jamais de l’aimer. Elle prit la plume, & luy ecrivit au nom de la Demoiselle. La Lettre portoit que les marques de souvenir qu’il venoit de luy donner luy estoient fort agreables, quoy qu’elle eust lieu de se plaindre de ce qu’il s’estoit resolu si promptement à n’estre que son Amy ; qu’un cœur bien touché estoit incapable de changer de sentimens ; qu’elle l’éprouvoit par ceux qu’elle conservoit toûjours, & que si elle luy avoit causé quelques chagrins, il luy seroit peut estre aisé de les reparer, si l’engagement qu’il avoit pris, ne l’avoit pas mise hors d’estat de luy marquer tout ce qu’elle estoit pour luy. Elle finissoit en luy donnant une adresse particuliere, afin que son nom ne paroissant point sur l’envelope, ses Lettres ne fussent pas en peril d’estre surprises par les Curieux. Le Cavalier donna dans le piege, & le moyen qu’il eust pu s’en garantir ? Il vit la mesme écriture des premiers Billets qu’il avoit receus, & n’ayant point à douter que ce ne fust celle de la Demoiselle, il s’abandonna à toute la joye que peut causer une chose qu’on souhaite avec ardeur, & que l’on n’ose esperer. Sa premiere passion se réveilla tout à coup. La précaution de vouloir éviter les Curieux sembloit l’asseurer qu’on avoit un veritable dessein de renoüer avec luy. Il releut vingt fois la Lettre, & tout remply d’une esperance flateuse, il fit réponse sur l’heure selon l’adresse qu’on avoit pris soin de luy marquer. Il se servit de termes si tendres, & employa des expressions si vives, qu’il fut aisé de connoistre que c’estoit le cœur qui les fournissoit. La Dame qui avoit pris de justes mesures, ne manqua pas de recevoir cette Lettre. Elle y remarqua avec chagrin que son Amie estoit toujours aimée en secret, & quoy qu’il luy fust facheux de renoncer à l’amour du Cavalier, elle resolut de n’en estre pas la dupe. La maniere dont il s’expliquoit luy fit comprendre qu’il n’y avoit rien de plus dangereux que d’épouser un homme prévenu d’une forte passion qu’un nouvel engagement n’avoit pu éteindre, & ne songeant plus à le conserver pour son Amant, elle voulut pousser l’infidelité qu’il commençoit à luy faire, jusqu’au plus haut point où il pouvoit la porter. Elle luy manda qu’elle estoit fort satisfaite des assurances d’amour qu’elle recevoit de luy, & qu’elle avoit beaucoup de panchant à y répondre, mais qu’elle estoit combatuë par le doute où elle estoit qu’il voulust quitter la Dame pour luy redonner toute sa tendresse. Le Cavalier ne balança point sur le sacrifice qu’on luy demandoit, & comme pour le tenir tout-à-fait certain, on voulut avoir toutes les Lettres que la jeune Veuve luy avoit écrites, il eut l’imprudence de les envoyer. La Dame qui se donnoit cette Comedie, auroit senty vivement l’outrage qu’il luy faisoit, si l’assurance de l’en voir puny severement ne l’eust consolée. Tandis qu’elle luy écrivoit ainsi de sa main pour la Demoiselle, elle se servoit de celle de sa Suivante pour luy écrire en son propre nom. Ce qu’il y eut de plaisant, c’est qu’à mesure que les Lettres qu’il croyoit venir de son Amie estoient pleines de tendresse, celles qu’il adressoit à la jeune Veuve, marquoient le degoust d’une personne qui les écrivoit avec contrainte. Elle se divertissoit à luy en faire de legers reproches, & il s’excusoit sur ce qu’un procés ne met pas les gens de bonne humeur. Il accommoda le sien & relâcha même de ses droits, par l’impatience qu’il eut de retourner auprés de la Belle. Il revint tout triomphant, & ne doutant point de sa conqueste. L’amour luy épargnoit les remords de son infidelité, & il alla d’abord chez la Belle dont il esperoit un accueil charmant. Il fut fort surpris quand tout au contraire il s’en vit receu avec beaucoup de froideur. Elle demanda s’il avoit veu son Amie, & sur la réponse qu’il luy fit qu’il sçavoir trop bien aimer pour en avoir eu aucune pensée, elle tomba dans un tel étonnement qu’elle demeura muette. Tout ce qu’il luy dit ne servit qu’à augmenter cet étonnement. Elle n’y comprenoit rien, & comme il ne s’expliquoit pas nettement, parce qu’il croyoit estre entendu aprés les Lettres qu’il prétendoit avoir d’elle, l’embarras de cette Belle Personne devenoit toujours plus grand. Elle ne fut éclaircie de rien, à cause de l’arrivée du Rival qui avoit esté la cause de leur rupture. La Belle qui le devoit épouser dans quatre jours, luy fit des honnestetez si obligeantes, que le Cavalier n’en put estre le témoin. Il sortit desesperé, & dit seulement tout bas à la Belle, qu’elle auroit peut-estre lieu de se repentir de sa tromperie. Une menace si brusque mit le comble à sa surprise. Elle crut qu’en changeant d’air il avoit perdu l’esprit, & ne sçavoit à quoy imputer un procedé qui luy paroissoit si extravagant. Il alla chez une personne par qui il pouvoit apprendre en quels termes la Demoiselle estoit avec son Rival. On luy dit que les articles estoient signez, & que le mariage se devoit faire au premier jour. Il ne comprit rien de son costé à une conduite si peu ordinaire. La Demoiselle dont les manieres honnestes estoient estimées de tout le monde, luy avoit toujours paru incapable d’un tour pareil à celuy qu’on luy joüoit, & en cherchant pourquoy elle le traitoit si indignement, il crut que tout cela s’estoit fait pour obliger son Amant, qui par haine ou par caprice pouvoit avoit exigé de son amour un traitement si injurieux. Il ne voyoit pas pourtant quel interest luy avoit fait souhaiter qu’il trahist la jeune Veuve. Il n’y avoit qu’à ne point troubler leur union, & il n’eust jamais repris de nouvelles esperances. Quoy que la maniere dont elle avoit agy avec luy le touchast sensiblement, il ne put s’imaginer qu’elle eust pris plaisir à le broüiller avec son Amie. Le lendemain il alla chez elle comme ne faisant que d’arriver. Les reflexions qu’elle avoit faites l’ayant renduë maistresse de l’émotion qu’elle devoit avoir en le renvoyant, elle le felicita d’un air tranquille sur son racommodement, & luy dit en mesme temps qu’elle n’auroit jamais cru qu’il eust voulu la sacrifier à une personne dont il n’estoit que trop seur qu’il ne pouvoit estre aimé. Le Cavalier n’ayant rien à répondre à ce reproche, garda un profond silence, & la Dame luy porta le dernier coup en luy montrant toutes les Lettres qu’il avoit écrites, & à son Amie, & à elle-mesme. Il s’écria qu’il n’y avoit jamais eu une telle trahison, & persuadé par ce qu’il voyoit que la Demoiselle avoit tout remis entre les mains de la Dame, il sortit tout en fureur sans chercher à s’excuser. Il connut bien qu’il luy seroit impossible d’en venir à bout, & dans ce mesme moment il alla trouver la Belle. Il fit paroistre tant d’emportemens dés qu’il commença à luy parler que pour en pouvoir démesler la cause elle resolut de l’écouter sans l’interrompre. Il luy reprocha l’artifice de ses Lettres, pour tirer de luy celles qu’elle avoit voulu qu’il luy envoyast de la jeune Veuve, & ajoûta qu’en les publiant il la couvriroit de honte. La Demoiselle demanda à voir ces Lettres, & les ayant luës avec beaucoup de surprise, elle l’assura qu’il n’y en avoit aucune que son Amie n’eust écrite. Elle luy conta ce qui s’estoit fait touchant ses premiers Billets, & luy avoüa qu’ayant receu une de ses Lettres un peu aprés son départ, elle l’avoit leuë à la jeune Veuve, protestant que c’estoit la seule qu’elle eust euë de luy pendant son voyage, & que puis qu’elle luy avoit promis de le regarder toujours comme son Amy, il luy faisoit une grande injure, s’il luy croyoit l’ame assez mal faite pour avoir contribué à la tromperie dont il se plaignoit ; qu’elle estoit au desespoir qu’on eust employé son nom pour l’abuser, & qu’en toute occasion elle luy donneroit avec plaisir des marques de son estime. Le Cavalier convaincu qu’il n’avoit aucun sujet de se plaindre d’elle, voulut entrer dans les sentimens que ses fausses Lettres avoient remis dans son cœur, & la Belle l’arresta en le priant de vouloir bien s’en tenir aux termes dont ils estoient convenus, puis qu’elle estoit preste à se marier & que tout ce qu’il pourroit luy dire de sa passion seroit inutile. Il se voyoit dans une facheuse situation. Les charmantes esperances qu’il avoit reprises estoient perdues pour toujours. Il n’avoit rien à attendre de la jeune Veuve, à qui il avoit fait un outrage qui ne pouvoit estre reparé, & il auroit en luy-mesme beaucoup de peine à luy pardonner l’estat malheureux où elle l’avoit reduit, en rallumant une flame qu’il estoit contraint d’éteindre encore une fois. Dans ces agitations il ne trouva point de plus seur moyen d’oublier tous ses chagrins, que de se donner entierement à la gloire. On se preparoit pour aller à Philisbourg ; il prit party dans les Troupes, & se rendit devant cette Place, où il a fait d’assez belles actions pour n’avoir pas laissé son nom inconnu.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_209" resp="wordpro">
<head>[Ouverture d'Ecole de Mathematiques]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 209-212.</bibl>
<p/>
<p>J’oubliay le mois passé de vous dire que le Pere Mourgues Jesuite, avoit fait l’ouverture des Ecoles de Mathematique à Poitiers devant tous les Ordres de la Ville, & en presence de M<hi rend="sup">r</hi> l’Intendant d’une maniere fort spirituelle. Cet illustre Professeur exposa à l’Assemblée la place de Philisbourg, qui est un heptagone qu’il avoit fait relever tres proprement en bois, & dans de justes mesures. Tous les Bastions étoient couverts de leurs demy-lunes, & les courtines garnies de leurs ravelins. On y voyoit l’ouvrage couronné & l’ouvrage à corne, & dans le centre du Fort, au lieu marqué pour la Place d’Armes, on avoit mis la Medaille de Monseigneur le Dauphin, où estoit la Devise de ce Prince. C’est l’Etoile du matin avec un Soleil sur l’horison. Cette Etoile qui est nommée Lucifer, se fait voir seule dans le Ciel assez long-temps aprés le lever du Soleil. Ces paroles servoient d’ame à ce Corps ; <hi rend="i">Coram micat unus</hi>. Comme le Pere Mourgues sçait parfaitement les belles Langues, il a fait aussi une Devise Italienne à la gloire de ce jeune Conquerant, & je vous l’envoye. Le Corps est un Aigle, portant un foudre dans ses serres, & ce mot pour ame. <hi rend="i">Par Giove all’armi</hi>. L’explication est fort juste & l’application ne l’est pas moins.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Fuggi l’Aquile in ermi, Imbelle Stuolo,</l>
<l rend="i">Che ti vien sopra il Rè de l’Aria, e parmi</l>
<l rend="i">Degno dell’alto Impero, all’armi, al volo,</l>
<l rend="i">Al volo Aquila si ; pur Giove all’armi.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_213" resp="wordpro">
<head>Le Roy d’Angleterre, au Roy. Sonnet</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 213-215.</bibl>
<p/>
<p>En vous parlant de ce jeune Prince, je me souviens d’un Sonnet qui a esté fort applaudy de toute la Cour, & que vous serez bien aise de voir. Il fut presenté au Roy par M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Flanc, le lendemain de l’arrivée du Roy d’Angleterre, auprés de Sa Majesté.</p>
<quote>
<label>Le Roy d’Angleterre,<lb/>AU ROY.<lb/><hi rend="i">SONNET.</hi></label>
<lg>
<l rend="i">Roy, Protecteur des Rois dans leur adversité,</l>
<l rend="i">Je sonde sur toy seul toute mon esperance,</l>
<l rend="i">Je viens dans mes malheurs implorer ta vangeance</l>
<l rend="i">Contre le sacrilege & l’infidelité.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">J’ay maintenu la Paix par mon autorité,</l>
<l><hi rend="i">Les plus fiers Potentats briguoient mon alliance,</hi></l>
<l rend="i">Et dans ce haut degré de gloire & de puissance,</l>
<l rend="i">Tout sembloit conspirer à ma felicité.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Cependant au milieu de ma grandeur suprême,</l>
<l rend="i">Abandonné, trahi, je perds le Diadême ;</l>
<l rend="i">Ce terrible attentat fait horreur aux Mortels.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Contre un Usurpateur, Grand Prince, prens ta foudre,</l>
<l rend="i">Reduis dans mes Etats ces Rebelles en poudre,</l>
<l rend="i">Vange les droits sacrez du Trône & des Autels.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_258" resp="mercure">
<head>[Opera nouveau]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 258-262.</bibl>
<p/>
<p>Le 11. de ce mois, on donna icy la premiere representation d'un Opera nouveau, intitulé <hi rend="i">Thetis & Pelée</hi>. Il est de M<hi rend="sup">r</hi> de Fontenelle. Il y a tant de delicatesse d'esprit dans tous ses Ouvrages, qu'on se promettoit beaucoup de celuy-cy, & je puis dire que la beauté de ses Vers a remply l'attente de tout le monde. Les plus tendres sentimens du cœur y sont exprimez naturellement, quoy que d'une maniere tres-noble, & l'approbation generale du public parle assez en sa faveur, pour me dispenser de luy donner toutes les loüanges qu'il merite. Quant au spectacle de cet Opera, il ne peut estre que grand, puis que Jupiter & Neptune qui y sont Rivaux, peuvent remuer à leur gré le Ciel, la Mer & la Terre. Ainsi on n'y voit rien de forcé. Les habits répondent au spectacle & sont magnifiques, bien entendus, & convenables aux personnages. Le tout a esté fait sur les desseins de M<hi rend="sup">r</hi> Berrin, Dessignateur ordinaire du Cabinet du Roy. Je vous ay parlé de luy en plusieurs occasions. La Musique est de M<hi rend="sup">r</hi> Colasse, l'un des quatre Maistres de Musique de Sa Majesté. On sçait que le merite a donné ces places, & que ceux qui y aspiroient ont esté enfermez pour composer. Les habiles Connoisseurs asseurent que les endroits qui demandent une belle Musique dans cet Opera, sont si bien poussez, qu'il est impossible de faire mieux. Le reste est traité comme il doit l'estre dans les Ouvrages de cette nature, & il seroit assez difficile de faire autrement. Pour la Simphonie, elle me paroist extremment applaudie, par tous ceux qui jugent de bonne foy, & sans preoccupation. Quand je vous envoye de pareils articles, & que je vous parle de choses dont je ne puis juger par moy-mesme, vous devez estre persuadée que je vous mande le sentiment le plus general.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1689-01a_262" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1689 [tome 1], p. 262-263.</bibl>
<p>Cet article de Musique me fait prendre l'occasion de vous faire part d'un second Air nouveau, qui est d'un excellent Maistre.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : la Chanson qui commence par, <hi rend="i">Non je ne verray plus Silvie</hi>, doit regarder la page 262.</note>
<lg><l rend="i">Non, je ne verray plus Silvie ;</l>
<l rend="i">Un fort barbare l'a ravie</l>
<l rend="i">Au milieu de ses plus beaux jours.</l>
<l rend="i">Je ne sentiray plus la douceur de ses charmes,</l>
<l rend="i">Et lors que ses beaux yeux se ferment pour toûjours,</l>