-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1688-02.xml
1272 lines (1272 loc) · 92.7 KB
/
MG-1688-02.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1688-02">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, février 1688 [tome 2].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1688-02</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>février 1688</date> [tome 2].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1688-02"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, février 1688 [tome 2].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_000" resp="wordpro">
<head>Avis</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. I-IV</bibl>
<quote>
<label>AVIS.</label>
<p><hi rend="i">Quelques prieres qu’on ait faites jusqu’à present de bien écrire les noms
de Famille employez dans les Memoires qu’on envoye pour le Mercure, on ne laisse pas
d’y manquer toûjours. Cela est cause qu’il y a de temps en temps quelques-uns de ces
Memoires dont on ne se peut servir. On reïtere la mesme priere de bien écrire ces
noms, en sorte qu’on ne s’y puisse tromper. On ne prend aucun argent pour les
Memoires, & l’on employera tous les bons Ouvrages à leur tour, pourveu qu’ils ne
desobligent personne, & qu’il n’y ait rien de licentieux. On prie seulement ceux
qui les envoyent & sur tout ceux qui n’écrivent que pour faire employer leurs noms
dans l’article des Enigmes, d’affranchir leurs Lettres de port, s’ils veulent qu’on
fasse ce qu’ils demandent. C’est fort peu de chose pour chaque particulier, & le
tout ensemble est beaucoup pour un Libraire.</hi></p>
<p><hi rend="i">Le sieur Guerout qui debite presentement le Mercure, a rétably les choses
de maniere qu’il est toûjours imprimé au commencement de chaque mois. Il avertit qu’à
l’égard des Envois qui se font à la Campagne, il fera partir les paquets de ceux qui
le chargeront de les envoyer avant que l’on commence à vendre icy le Mercure. Comme
ces paquets seront plusieurs jours en chemin, Paris ne laissera pas d’avoir le Mercure
longtemps avant qu’il soit arrivé dans les Villes éloignées, mais aussi les Villes ne
le recevront pas si tard qu’elles faisoient auparavant. Ceux qui se le font envoyer
par leurs Amis sans en charger ledit Guerout, s’exposent à le recevoir toûjours fort
tard par deux raisons. La premiere, parce que ces Amis n’ont pas soin de le venir
prendre si-tost qu’il est imprimé, outre qu’il le sera toûjours quelques jours avant
qu’on en fasse le debit ; & l’autre, que ne l’envoyant qu’aprés qu’ils l’ont leu,
eux & quelques autres à qui ils le prestent, ils rejettent la faute du retardement
sur le Libraire, en disant que la vente n’en a commencé que fort avant dans le mois.
On évitera ce retardement par la voye dudit sieur Guerout, puis qu’il se charge de
faire les paquets luy-mesme, & de les faire porter à la poste ou aux Messagers
sans nul interest, tant pour les Particuliers que pour les Libraires de Province, qui
luy auront donné leur adresse. Il fera la mesme chose generalement de tous les Livres
nouveaux qu’on luy demandera, soit qu’il les debite, ou qu’ils appartiennent à
d’autres Libraires, sans en prendre pour cela davantage que le prix fixé par les
Libraires qui les vendront. Quand il se rencontrera qu’on demandera ces Livres à la
fin du mois, il les joindra au Mercure, afin de n’en faire qu’un mesme paquet. Tout
cela sera executé avec une exactitude dont on aura tout lieu d’estre content.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_007" resp="wordpro">
<head>[Discours sur la Gloire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 7-41</bibl>
<p>Je commence à mon ordinaire, Madame, c’est à dire, sans donner aucunes loüanges au Roy,
mais en vous parlant seulement de quelques-unes de ses actions. Elles sont toujours si
loüables d’elles-mêmes, qu’elles portent leurs Eloges avec elles. Vous avez sceu que Sa
Majesté a donné la Charge de President au Mortier qui vaquoit par la mort de feu M<hi
rend="sup">r</hi> le President de Mesme, à M<hi rend="sup">r</hi> de Neuchatel son Fils,
Conseiller au Parlement, à present M<hi rend="sup">r</hi> de Mesme. Ce Monarque n’a pas
seulement consideré qu’il donnoit au Fils la Charge du Pere. C’estoit à la verité un droit
qui luy donnoit sujet d’y pretendre, mais ce n’en estoit pas un suffisant pour l’obtenir,
il faut un droit demerite, & d’un merite qui convienne aux emplois qu’on doit remplir.
C’est ce que le Roy, aprés s’en estre particulierement informé, a trouvé dans M<hi
rend="sup">r</hi> de Neuchatel, qui estant Substitut de M<hi rend="sup">r</hi> le
Procureur General, a travaillé avec toute l’assiduité & toute la capacité imaginable.
On ne doit pas s’étonner aprés cela, s’il a esté gratifié de la Charge de President au
Mortier, puis qu’un sujet qui la meritoit, s’est trouvé Fils d’un Pere qui s’estoit
particulierement attaché à servir ce Prince, & avoit pris une Charge dans la Maison de
Sa Majesté, pour avoir l’honneur d’approcher souvent de sa Personne, avant que d’estre
President au Mortier. Le Roy juste & reconnoissant, recompense toûjours dans les
enfans, les services de ceux qui se sont attachez auprés de luy, quand il les trouve
dignes de ses graces, preferablement à ceux dont les peres ne luy ont rendu aucun service.
Ainsi quiconque s’applique à servir sa Majesté, est seur d’en voir passer les recompenses
jusques à son sang, pourvû qu’il n’ait point de tache qui l’en rende indigne.</p>
<p>Toutes les Histoires font foy que les Lettres & les Arts ont toûjours fleury sous les
grands Monarques, mais nous ne voyons aucun regne pendant lequel ils ayent éclaté d’une
maniere plus avantageuse, que depuis que la France est gouvernée par LOUIS LE GRAND. Ce
Monarque aime les Lettres, & le titre qu’il a daigné prendre de Protecteur de la
premiere Academie de son Royaume, est cause qu’il s’en est formé dans la pluspart des
Villes considerables. Parmy ces Academies, celles dont on entend le moins parler, &
dont les exercices semblent n’estre pas aussi connus qu’ils le sont dans quelques autres,
sont aujourd’huy plus celebres & plus remplies de personnes d’un esprit sublime, que
n’estoient avant son regne, les premieres Academies du Royaume, si on peut nommer ainsi
les Societez qui ont paru avant ce temps-là. Je vous ay souvent parlé de celle de
Ville-Franche, & je vous ay envoyé divers Ouvrages de ceux qui la composent. En voicy
un de M<hi rend="sup">r</hi> Mignot de Bussy, Directeur de cette Academie, &
Lieutenant General de Beaujolois. Je ne vous en diray rien, puis que je vous l’envoye
entier, & qu’ayant le goust aussi bon que vous l’avez, vous n’avez besoin que de
vous-mesme pour en découvrir toute la beauté.</p>
<quote>
<label>DISCOURS<lb/>SUR LA GLOIRE.</label>
<p><hi rend="i">Quoy que la Nature comble l’homme chaque jour de ses bien-faits, &
qu’elle ne luy laisse rien à desirer de ce qui est utile, necessaire, & agreable à
la vie, elle n’attire pas neanmoins son entiere reconnoissance ny toutes ses
adorations. Une autre Divinité les partage, ou pour mieux dire, elle luy en enleve la
plus grande part. En vain cette Mere commune des animaux ouvre son sein pour leur en
faire tirer ses plus grandes richesses ; en vain elle produit tout ce qui peut
contenter leurs sens & prolonger leurs années. Si ces dons precieux semblent
satisfaire en apparence l’appetit de l’homme, ils ne remplissent pas tout à fait son
cœur ny son esprit ; il luy faut quelque chose qui soit plus degagé de la matiere,
& où le corps ne participe en rien, si ce n’est par la liaison qu’il a avec l’ame.
Les faveurs de la Nature sont communes à tous les animaux ; elle travaille également
pour les brutes & pour les hommes, ou si elle les distingue dans ses operations,
& qu’elle paroisse plus soigneuse à suivre les differens desirs des humains, ce
n’est que pour obeir aux ordres de son divin Auteur, qui l’a soumise en quelque façon
à la Creature, sur le visage de laquelle il a uny tous les traits de sa Divinité. Mais
la Gloire, son aimable Concurrente, a bien de plus forts attraits ; elle est la Mere
des années, disoit un Sage de la Grece, ses presens n’ont point de fin, & les
jours qu’elle fait voir joignent à leur brillant le cours de l’eternité, au lieu que
la Nature forcée dans ses productions, & limitée par le temps, ne fait rien qui ne
finisse presqu’au mesme moment qu’il commence à paroistre. L’une s’attache au merite
& à la vertu, l’autre enrichit aussi-tost le méchant que le sage, & l’hebeté
que le spirituel ; l’une n’agit qu’en commandant, l’autre qu’en obeissant, & pour
marque de sa dépendance, elle voit tres-souvent ses plus riches tresors servir
d’ornement glorieux aux favoris de sa Rivale. Quoy que la Gloire soit invisible, le
cœur de l’homme, naturellement ambitieux, trouve un plaisir extrême à la chercher.
Quelque difficile que soit son accés, rien ne nous rebute dans les routes qu’il faut
suivre pour la meriter. Les travaux, les veilles, les peines & les soins ne
suffisent pas, nous nous exposons encore aux hazards & aux coups, nous affrontons
tous les perils, & nous déclarons mesme la guerre à tous les Elemens, pour nous
frayer un chemin jusques à son Temple.</hi></p>
<p><hi rend="i">Par l’empressement que l’homme fait paroistre pour y parvenir, il faut
juger des delices qu’il ressent lors qu’il y est arrivé. Est-il rien de plus doux que
les fruits dont la Gloire le comble ? Est-il rien de plus engageant que les triomphes
& les honneurs qu’elle luy procure, & peut-on s’imaginer quelque chose de plus
grand que ce qui nous acquiert un legitime droit dans l’immortalité, & qui nous
met dans un estat approchant de celuy de l’Estre eternel ? Convenons, Messieurs, que
la Gloire l’emporte sur la Nature, & qu’elle merite beaucoup mieux nos hommages.
En tout cas, si cette derniere peut pretendre de les partager, elle ne peut exiger
cette reconnoissance de nous, qu’en distinguant l’homme de l’animal. Qu’elle prenne
tout ce qui dépend de celuy-cy, & qu’elle s’en fasse respecter comme sa Mere &
sa Nourrice, pourveu que sa Concurrente ait seule tout l’attachement de l’autre, &
qu’elle en soit considerée comme son unique fin.</hi></p>
<p><hi rend="i">Si le raisonnement & l’experience nous prouvent que l’homme a plus
lieu de consacrer ses Autels à la Gloire, & qu’il a fait brûler son Encens avec
plus de profusion pour cette Divinité que pour toutes les autres, ils nous apprennent
aussi que les vœux qu’on luy rend sont bien differents, & que les chemins qui
semblent nous conduire au lieu de son séjour, sont bien opposez. La vertu qui renferme
dans ses projets & dans ses actions tout ce qu’il y a de plus relevé & de plus
glorieux dans le monde, nous en propose plusieurs. Il n’est pas mesme jusqu’au vice
& au crime qui n’ayent pretendu d’avoir ce privilege. Si les routes qu’ils ont
offertes n’ont esté ny belles, ny bonnes, elles en ont eu du moins quelque apparence ;
si l’honneur qu’ils ont procuré n’a pas esté réel aux yeux des sages & des
vertueux, ceux qui ont cru l’acquerir se sont du moins forgé un phantôme de Gloire. Le
fameux Incendiaire du Temple d’Ephese s’imagina qu’il ne pouvoit immortaliser son nom
que par un des plus grands forfaits. La derniere Reyne d’Egypte voulut se rendre
memorable en sacrifiant son Trône & sa pudeur à ses infames amours ; & les
horribles meurtriers de tant de Princes & de grands personnages n’auroient jamais
laissé leur memoire à la posterité, si dans cette veuë ils n’avoient employé le fer ou
le poison. Les Auteurs de la Fable ont poussé encore plus loin leur imagination &
leur déreglement. Pour autoriser leurs perverses habitudes, & pour tromper la
credulité des hommes qui d’ailleurs ne sont que trop portez au mal, ils inventerent
des Heros & des demy-Dieux plus dignes de l’opprobre & de la haine des
mortels, que de leurs loüanges & de leurs venerations. Ils s’efforcerent de
couronner le vice, de faire triompher l’abomination & l’idolâtrie, & ne
craignirent pas de blasphêmer contre la Divinité, & de la deshonorer impunément,
en luy attribuant des titres & des faits également contraires à la pureté & à
la Majesté de son estre.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mais laissons ces exemples odieux qui ne meritent que de l’horreur &
du mépris ; servons-nous des plus convenables aux mœurs de l’honneste homme que nous
avons pris pour regle de nos entretiens. La Religion & la Morale nous en offrent
de saints & de vertueux ; la politique & les armes de merveilleux &
d’éclatans, les Sciences & les Arts nous montrent les plus doux & les moins
penibles. S’il nous falloit chercher dans les doutes & dans les obscuritez de la
Fable, si nous avions recours à l’Antiquité, ou que nous pussions nous contenter de ce
que nostre siecle a produit de grands hommes, j’aurois dequoy faire un nombre
considerable de volumes sur les actions heroïques, & sur les Ouvrages surprenans
qu’on a veus & que l’on voit encore ; mais comme l’Histoire satisfait amplement
nostre curiosité sur ce sujet, & que d’ailleurs la multiplicité des exemples
ennuye quelque fois autant qu’elle agrée, je veux me renfermer dans l’abregé d’un seul
qui réunit tous ceux que j’aurois pû recueillir par un long travail, & qui me
donne plus de matiere mille fois que les autres ne m’en fourniroient tous ensemble.
Les divers estats ou professions dont je viens de parler, ont eu chacun leurs Heros,
& ont divisé par consequent les enfans de la Gloire en differentes especes ou
caracteres, mais si nous trouvons un sujet qui rassemble en luy toutes ces especes, il
me sera plus facile de faire voir dans un seul portrait tous les traits qui peuvent
chacun en particulier le rendre incomparable, & mesme en former un original qu’on
peut dire miraculeux. N’allons pas plus loin, Messieurs, jettons les yeux sur le Trône
des Lis, il nous fera voir que Loüis le Grand, nostre Auguste Monarque, est le seul
Enfant de la Gloire qui possede toutes les qualitez éminentes de ceux qui ont pretendu
luy ressembler. C’est un Heros achevé dans toutes les faces où l’on peut le regarder.
Disons mieux, il est unique & universel en son espece, Restaurateur de la Foy,
Vainqueur des passions, Maistre en l’art de regner, Foudre dans la Guerre, Protecteur
des Sciences & des Arts ; tous ces differens caracteres ensemble n’en font qu’un,
& c’est Loüis qui le possede éminemment.</hi></p>
<p><hi rend="i">La Religion nous le montre comme son solide appuy contre les Infidelles,
& comme l’impitoyable Destructeur des Sectes malheureuses qui la déchiroient. Si
les Temples qu’il a fait élever ou enrichir par son autorité & par sa magnificence
dans les pays Orientaux, sont autant de monumens éclatans de sa gloire, les ruines
& les débris de ceux qu’il a fait abattre dans ce Royaume, luy servent de trophées
immortels. Comme ce n’est pas estre plagiaire que de l’estre à soy-mesme, je puis me
servir icy d’une pensée que je mis au jour il y a un an, & soutenir que si le
Soleil de la France a voulu fixer son cours pour favoriser les genereux Chefs du
peuple de Dieu dans la défaite des Infidelles ; s’il a cessé d’élever des nuages &
d’en former des foudres & des tonnerres pour écraser ses ennemis, l’éclat de sa
lumiere, la force & l’ardeur de ses rayons, la douceur & la serenité de ses
influences n’ont pas laissé d’agir sur les cœurs endurcis & aveuglez de ses
Sujets, & d’imprimer en eux les veritables semences de la Foy, & les doux
fruits de la Charité.</hi></p>
<p><hi rend="i">La Morale nous le presente comme un Hercule triomphant de tous les
Monstres ennemis de la sagesse. Ce n’est pas tant par l’éclat de sa puissance, qu’elle
le croit le plus grand Monarque de l’Univers ; c’est par l’empire absolu qu’il exerce
sur ces superbes Geans qui attaquent mesme Jupiter sur son trône, & qui luy font
souffrir une honteuse captivité jusque dans la splendeur de son Diadême. Ce n’est pas
tant par les Victoires que LOUIS remporte sur ses ennemis exterieurs qu’elle l’avoüe
invincible. C’est par les chaisnes & les fers dont il charge sans pitié ses
ennemis domestiques, & les mouvemens impetueux de l’ame, qui ont eu pour leurs
esclaves tant de testes couronnées. Un Philosophe Cinique osa bien dans son tonneau
soutenir au grand Alexandre, qu’il avoit l’avantage sur luy, tout redoutable Monarque
qu’il fust, d’estre le Maistre de ses Maistres ; mais si la bouche de ce pretendu
Sectateur de la sagesse, & de ce Vainqueur imaginaire des passions, eut la
hardiesse d’avancer un fait que son orgueil démentit en mesme temps ; la Morale par la
voix de la Renommée soutient la mesme proposition avec plus de justice en faveur de
LOUIS ; & ce que la modestie de ce Prince ne veut pas avoüer, trouve mille
trompettes éclatantes pour estre publié.</hi></p>
<p><hi rend="i">La Politique le donne à tous les Potentats, comme un modelle parfait en
l’art de regner. Elle leur represente toutes ses actions comme autant de regles qu’ils
doivent suivre ; elle leur apprend cette conduite judicieuse qui trompe les yeux les
plus fins & les plus clairs-voyans de ses Ennemis ou de ses envieux ; elle leur
apprend cette prudence sans égale qui prévoit le bien pour l’embrasser, & qui
prévient le mal pour le détourner ; elle leur apprend enfin cette vigilance
infatigable qui attache tout Loüis à ses Etats, & qui semble le détacher de
luy-mesme dans les momens où le repos luy est le plus necessaire.</hi></p>
<p><hi rend="i">La Guerre n’a que trop fait connoistre aux Nations les plus puissantes ce
que peut le bras d’un Heros égal à Loüis. Les Conqisestes qu’il a faites, & les
Victoires qu’il a remportées, sont trop recentes pour estre obligé de vous les
apprendre, & vostre memoire est trop remplie des faits merveilleux qu’elles ont
produits pour avoir besoin d’un discours qui l’en rafraîchisse ; il suffit de dire que
la plus grand part de la Hollande prise en moins d’une Campagne ; tout la
Franche-Comté soumise en un mois, & les trois fortes Places de Valenciennes,
Cambray, & S. Omer, conquises en trois semaines, ont renouvellé par trois fois en
faveur de Loüis, ce que Cesar ne put dire qu’une fois</hi>, Je suis venu, j’ay veu,
j’ay vaincu.</p>
<p><hi rend="i">Enfin les Sciences & les Arts le publient par tout comme celuy qui
leur fait avoir un nouvel estre par la protection qu’il leur donne, & par le soin
qu’il prend à les faire fleurir. Si la Philosophie nous apprend que nous devons
considerer également pour les Auteurs de la vie, & ceux de qui on tient la
naissance, & ceux de qui on tient l’éducation & la nourriture, il faut
convenir en mesme temps que Loüis le Grand est le Pere de tous les Sçavans & de
tous les Esprits ingenieux & habiles, qui effacent dans ce Royaume la memoire de
Rome & d’Athenes, & que jamais paternité ne fut plus étenduë que la sienne. En
effet, les siecles passez ont-ils vû tous ensemble dans la France tant d’illustres
Enfans des Muses & de Minerve, que le nostre en a produit ; & ne pouvons-nous
pas dire hardiment que la protection de nostre Monarque a rendu le Parnasse plus
fecond que tous les soins des Rois ses Predecesseurs n’avoient fait depuis le
commencement de nostre Monarchie ? Jamais tant d’Academies & de Compagnies
celebres ne parurent tout à la fois. L’on diroit que les Palmes & les Lauriers ne
croissent qu’à l’ombre de ses Lis, & que la blancheur & l’éclat de ceux-cy
sont la seule cause de la verdure des autres. Le divin Auteur de la Nature crea le
Soleil avant les Plantes & les Animaux, parce qu’il voulut que ce bel Astre fust
consideré comme la cause seconde de tous les Estres ; ne doit-on pas aussi dire que ce
mesme Createur n’a fait paroistre qu’aprés la naissance de Loüis le Grand tout ce que
l’esprit & la main peuvent faire d’excellent, afin que cet Auguste Prince en fust
estimé le second principe & le principal agent.</hi></p>
<p><hi rend="i">Toutes ces veritez dont vous estes justement prevenus, Messieurs, en font
naistre une autre incontestable qui a esté déja proposée au milieu de ce Discours, que
Loüis renferme dans ses actions tous les exemples qui nous marquent les divers degrez
par lesquels l’homme peut monter au Temple de la Gloire. Suivons-le donc dans les
voyes qu’il nous a déja frayées, ne hesitons pas de courir aprés ce Heros, puis qu’il
nous rend si faciles les routes qu’il a tenuës. Si nostre profession & les
exercices que nous avons embrassez ne nous permettent pas de cüeillir comme luy des
Lauriers ensanglantez, & d’orner nos Trophées des dépoüilles de nos Ennemis, ils
nous offrent des prix proportionnez à nostre estat. Loüis est arrivé au séjour de la
Gloire par tous les chemins qu’elle propose ; contentons-nous de le suivre par les
plus tranquilles & les plus doux ; laissons les plus dangereux & les plus
éclatans à tant de braves Guerriers, qui preferent les Jeux de Bellonne aux Concerts
des Muses, & les Champs formidables de Mars aux aimables retraites du Parnasse.
Continuons, Messieurs, nos Assemblées avec assiduité, entretenons nostre Commerce avec
attachement, aimons la Gloire & ce qui peut nous l’acquerir, celebrons sans cesse
les faits heroïques de nostre Monarque ; que ce soit le premier, ou plûtost l’unique
but de nos entretiens ; & pour peu que nos Plumes s’exercent à toucher les traits
de la gloire qui l’environne, soyons certains qu’il en rejaillira assez de rayons sur
nos fronts, pour les ceindre des couronnes de l’immortalité.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_051" resp="wordpro">
<head>[Mort de M. le Noble]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 51-53</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> le Noble, Seigneur du Bellay & de Thennelieres, cy-devant
Lieutenant General, & premier President au Bailliage de Troyes, mourut aussi dans le
mois de Janvier. Il estoit d’une des premieres Maisons de Champagne, & allié de
beaucoup de celles qui tiennent le premier rang dans la Robe. Comme il avoit de l’esprit,
du sçavoir, & une probité à l’épreuve, il a esté honoré de plusieurs commissions
extraordinaires. Il laisse deux Fils, dont l’Aisné a exercé long-temps la Charge de
Procureur General au Parlement de Mets. C’est luy qui a fait le Poëme, intitulé, <hi
rend="i">Charenton, ou l’Heresie détruite</hi>. Il eut l’honneur de le presenter au Roy
dans le temps de la cassation de l’Edit de Nantes, & les marques de bonté qu’il receut
de ce Monarque, luy firent connoistre solidement que cet Ouvrage luy estoit fort agreable.
L’autre Fils de feu M<hi rend="sup">r</hi> le Noble est President à Troyes.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_053" resp="wordpro">
<head>[Lettre]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 53-61</bibl>
<p/>
<p>Le regne du Roy estant celuy des Miracles, on en voit en France de toutes manieres. Une
aimable Demoiselle qui n’est âgée que de dix-huit ans, a composé l’Eglogue que je vous
envoye. La Lettre qui l’accompagne, & qu’elle adresse à une de ses Amies, en explique
le sujet. Elle a de la naissance, & son esprit & sa vertu luy attirent l’estime de
tous les honnestes gens.</p>
<quote>
<label>A MADEMOISELLE D. B.</label>
<p><hi rend="i">Vous allez voir, Mademoiselle, par l’Eglogue que je vous envoye, que j’ay
de l’exactitude à vous satisfaire, & que je m’acquitte de la promesse que je vous
fis il y a quelque temps, de faire des Vers sur la tendresse, à la premiere occasion
qui s’en offriroit. Je croy qu’ils vous feront quitter le sentiment où vous estes,
qu’on ne réussit jamais si bien en Poësie, que dans les sujets que nous fournit cette
passion ; car malgré le peu de justesse qu’il y a dans les petites bagatelles que vous
avez veuës de moy, sur la Gloire & sur la Morale, vous trouverez assurément que
celle-cy leur cede encore de beaucoup. Peut-estre ne serez-vous pas fâchée que je vous
apprenne pour quelle occasion elle a esté faite ; en voicy l’histoire. J’estois il y a
quelques jours, chez nostre spirituelle Amie du quartier à fracas. Mademoiselle D.V. y
vint, & toute la Compagnie qui estoit fort grande, vit avec plaisir l’arrivée de
cette aimable Fille ; car on sçait qu’elle est ordinairement d’une conversation des
plus charmantes. Mais qu’elle estoit ce jour-là differente d’elle-mesme ! Point
d’enjoüement, point de liberté d’esprit. Elle parut inquiete, & ne fit autre chose
que resver. On luy en fit une douce guerre, & s’appercevant qu’elle faisoit une
méchante figure, elle fut ravie de pouvoir sortir, sous pretexte d’aller chercher les
deux Cousines qu’on luy dit qui se promenoient dans le jardin. On nous apprit aprés
qu’elle fut sortie, que l’accablement où on la voyoit, estoit causé par le changement
d’un Infidelle ; & je vous diray, tant je suis sincere, que j’entray en ce moment
dans une maniere de colere contre vous, en faisant reflexion sur la malice que vous
avez, de faire tous vos efforts pour m’embarasser dans un de ces sortes d’engagemens
qui mettent les gens en estat de n’avoir plus de raison, si ce n’est, comme vous le
dites trop obligeamment pour moy, que vous estes persuadée que l’amour me rendroit une
Muse parfaite, & que vous vous feriez un plaisir de me voir pousser de beaux
sentimens dans une Elegie ou dans une Eglogue. Je vous rends graces de l’opinion
avantageuse que vous voulez bien avoir de mon esprit, mais il ne faut pas, s’il vous
plaist, que mon cœur en souffre. Je croy qu’on peut faire voir les sentimens les plus
tendres & les plus touchans, sans les ressentir. Si je me trompe, & s’il faut
en estre atteint pour les exprimer vivement & avec grace, j’aime mieux ne
pretendre jamais à la qualité de bon Auteur, que de renoncer à celle d’Indifferente.
Mademoiselle D.V. me donne un exemple qui me fait peur. Je la suivis presque
aussi-tost dans le jardin où je l’avois veuë aller, & menay avec moy une
Demoiselle qui sçait tous les secrets de son cœur. Loin d’avoir joint celles qu’elle
avoit dit qu’elle alloit chercher, nous l’aperceusmes de loin assise au pied d’un
arbre qui resvoit profondement, & qui quelquefois se parloit à elle-mesme. Nous ne
voulusmes point interrompre une solitude qu’elle avoit cherchée avec tant
d’empressement, & je dis à la Dame du logis, qui fut surprise de nous voir revenir
si tost du jardin, que la Belle dont il estoit question, estoit allée se plaindre aux
Rochers & aux Arbres d’alentour. Quelqu’un releva cette petite raillerie, &
aprés qu’on m’eut menacée du pouvoir de l’amour, qui se vangeroit un jour de moy,
d’insulter ainsi les malheureux qui vivent sous son empire, on me donna pour punition,
de renfermer dans une Eglogue l’histoire & les sentimens de cette Amante trahie,
dont son Amie s’offroit de me faire part. Toute la Compagnie jugea, comme vous l’avez
dit vous-mesme bien des fois, Mademoiselle, que l’on pouvoit parler tendrement sans
avoir le cœur touché ; & j’acceptay le party qu’on me proposoit, avec d’autant
moins de peine, qu’il me donnoit une occasion de faire ce que vous avez souhaité de
moy ; car je sentois que la petite colere où vous m’aviez mise, estoit déja passée,
tant la tendre amitié que j’ay pour vous, est forte. Mais ne comptez pas, je vous
prie, que je parle jamais de l’autre tendresse que sur la foy d’autruy. Je suis,
Mademoiselle, vostre, &c.</hi></p>
<p><hi rend="i">L.H.D.V.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_061" resp="wordpro" copyOf="JLB_MG-1688-02_062">
<head>[Eglogue]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 61-67</bibl>
<p/>
<p>Voicy l’Eglogue dont il est parlé dans cette Lettre.</p>
<quote>
<label>CELIMENE.<lb/>EGLOGUE.</label>
<lg>
<l rend="i">Assise à l’ombre d’un Chesne,</l>
<l rend="i">Sur le bord d’un clair ruisseau,</l>
<l rend="i">La Bergere Celimene,</l>
<l rend="i">Révoit au doux bruit de l’eau.</l>
<l rend="i">Son Troupeau dans la prairie,</l>
<l rend="i">Sur l’herbe tendre & fleurie,</l>
<l rend="i">Erre au gré de ses desirs,</l>
<l rend="i">Dans le temps que la Bergere</l>
<l rend="i">Qu’un noir chagrin desespere</l>
<l rend="i">S’abandonne à ses soûpirs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> En vain d’un tendre ramage</l>
<l rend="i">Les Oyseaux de ce Bocage</l>
<l rend="i">Veulent charmer sa douleur,</l>
<l rend="i">Tout déplait à sa langueur,</l>
<l rend="i">Le trouble qui l’inquiete</l>
<l rend="i">Rend ses ennuis si pressans,</l>
<l rend="i">Que mesme de sa Musette</l>
<l rend="i">Elle hait les doux accents.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Tircis, ce Berger volage,</l>
<l rend="i">Est la cause de ses pleurs ;</l>
<l rend="i">Pour de nouvelles ardeurs</l>
<l rend="i">Il a quitté le Village.</l>
<l rend="i">La Belle loin de bannir</l>
<l rend="i">L’image de l’Infidelle,</l>
<l rend="i">Ne sçauroit s’entretenir</l>
<l rend="i">Que du feu qu’il eut pour elle.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Levant au Ciel ses beaux yeux,</l>
<l rend="i">Qu’offusque un torrent de larmes ;</l>
<l rend="i">Ce fut, dit-elle, en ces lieux,</l>
<l rend="i">Que mon cœur rendit les armes.</l>
<l rend="i">Ce fut dans ces mesmes Bois</l>
<l rend="i">Que l’ingrat cent & cent fois,</l>
<l rend="i">Jura qu’il m’aimeroit d’une eternelle flâme,</l>
<l rend="i">Mais les perfides sermens</l>
<l rend="i">Dont il seduisoit mon ame,</l>
<l rend="i">Ne sont que trop communs parmy tous les Amans.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ouy, dans le siecle où nous sommes,</l>
<l rend="i">Tous cherchent à nous tromper,</l>
<l rend="i">Et l’amour empressé que nous montrent les hommes,</l>
<l rend="i">N’a rien qui nous deust frapper.</l>
<l rend="i">Lors que par mille tendresses</l>
<l rend="i">Ils ont engagé nos cœurs,</l>
<l rend="i">Sans songer à leurs promesses,</l>
<l rend="i">Ils en font autant ailleurs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Helas, que vostre sort est doux auprés du nostre,</l>
<l rend="i">Petits Moutons, innocents animaux !</l>
<l rend="i">L’objet qui vous cherit n’en aime jamais d’autre.</l>
<l rend="i"> Et fuit tous les liens nouveaux.</l>
<l rend="i">Vous ne ressentez point l’accablement extrême</l>
<l rend="i">Que produit dans un cœur un cruel changement ;</l>
<l rend="i">Et chez vous dés l’instant qu’on aime</l>
<l rend="i">Cette brulante ardeur dure eternellement.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Dans ces paisibles Bois, les Oyseaux sans rien craindre</l>
<l rend="i">Ainsi que vous se laissent enflâmer,</l>
<l rend="i"> Charmez du seul plaisir d’aimer</l>
<l rend="i">Ils n’ont jamais connu ce que c’est que de feindre ;</l>
<l rend="i">C’est chez les hommes seuls qu’on ose avoir recours</l>
<l rend="i"> A de pernicieux détours.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Puis que l’amour sur eux a si peu de puissance,</l>
<l rend="i"> Que cherchant à nous ébloüir</l>
<l rend="i"> Par tout ce qu’ils nous font oüir,</l>
<l rend="i">Ils ne respectent point la timide innocence,</l>
<l rend="i">Loin de les écouter, fuyons-les desormais,</l>
<l rend="i"> Cherchons dans ces vastes Forests</l>
<l rend="i"> Parmy le silence & les ombres</l>
<l rend="i">Le doux repos que mon cœur a perdu,</l>
<l rend="i">Du mensonge jamais jusque dans ces lieux sombres</l>
<l rend="i"> L’empire ne s’est étendu.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Par vostre agreable murmure,</l>
<l rend="i">Ruisseaux, affoiblissez la peine que j’endure.</l>
<l rend="i">Belles fleurs, gazons, arbres verds,</l>
<l rend="i">Et vous, petits Oyseaux, par vos charmants concerts ;</l>
<l rend="i"> Bannissez les inquietudes,</l>
<l rend="i">Que me cause un ingrat qui rompt les plus beaux nœuds ;</l>
<l rend="i">Charmez si bien mes sens, aimables solitudes,</l>
<l rend="i">Que je rende à mon cœur enfin un calme heureux.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_098" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 98-99.</bibl>
<p>L'Air nouveau que je vous envoye, est de M de Montailly <note resp="editor">L'air a également été publié dans le <hi rend="italic">XXXII. livre d'airs de différents auteurs</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1689, p. 8-10, cf. LADDA 1689-03). Une mise en musique différente du poème, par Haron, a été publiée dans le <hi rend="italic">Recueil d'airs sérieux et à boire</hi> de janvier 1697 (p. 10).</note>, qui non seulement sçait parfaitement la Musique, mais aussi la methode de bien chanter, ce qui ne se trouve pas toûjours ensemble. C'est luy qui apprend aux Filles que Mademoiselle de Guise entretient dans son Hostel pour sa Musique. Vous sçavez que cette magnifique Princesse en a une fort bonne, & qu'il y a presque tous les jours Concert chez elle.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour
placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par, <hi rend="i">Nos Bois ont perdu
leurs feüillages</hi>, doit regarder la page 99.</note><ref
target="images/1688-02_098.JPG">
 <figure
>

<graphic url="images/1688-02_098.JPG"/>


</figure>
 </ref>
<lg>
<l rend="i">Nos Bois ont perdu leurs feüillages,</l>
<l rend="i">Je ne reconnois plus ce sejour si charmant,</l>
<l rend="i">Où je venois chercher le silence, & l'ombrage ;</l>
<l rend="i">C'est toy, cruel Hyver, qui fais ce changement,</l>
<l rend="i">Je ne voy dans mes fers que le soulagement</l>
<l rend="i">De redire en secret dans ces Bocages sombres,</l>
<l rend="i">Les maux que je souffre en aimant.</l>
<l rend="i">Helas, que t'ay-je fait pour en chasser les ombres.</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1688-02_098.JPG">
 <figure
>

<graphic url="images/1688-02_098.JPG"/>


</figure>
 </ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_099" resp="mercure">
<head>[Vers en maniere de petit Opera, propres à mettre en chant]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 99-110</bibl>
<p/>
<p>Voicy d'autres Vers fort agreables & fort propres à estre mis en Musique ; aussi
celuy qui les a faits n'a travaillé que dans la pensée qu'il se trouveroit quelque habile
homme qui voudroit bien les mettre en estat d'estre chantez. Il y a plusieurs endroits où
l'on peut faire des Choeurs. C'est une maniere de prologue d'<hi rend="i">Opera</hi>,
& comme il est à la loüange du Roy, la matiere invite à luy donner l'agrément du
chant. On suppose que la Scene est dans une solitude agreable. L'ouverture est d'un Berger
& d'une Bergere.</p>
<quote>
<label>LE BERGER.</label>
<lg>
<l rend="i"> Solitude charmante,</l>
<l rend="i"> Agreables Forests,</l>
<l rend="i"> Vostre tranquilité m'enchante.</l>
<l rend="i">Qu'auprés de vous le repos a d'attraits !</l>
</lg>
<label>LA BERGERE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Belle Retraitte</l>
<l rend="i"> Qui favorisez nos desirs,</l>
<l rend="i"> Le Ciel ne vous a faite</l>
<l rend="i">Que pour estre témoin de nos plus doux plaisirs.</l>
</lg>
<label>Tous deux ensemble.</label>
<lg>
<l rend="i"> Bien-heureuse vie,</l>
<l rend="i"> Que vous avez d'appas !</l>
<l rend="i"> Vous nous enchantez icy-bas,</l>
<l rend="i"> Nostre sort est digne d'envie.</l>
<l rend="i"> Bien-heureuse vie.</l>
<l rend="i"> Que vous avez d'appas !</l>
</lg>
<label>LE BERGER.</label>
<lg>
<l rend="i">Suivons l'Amour qui nous appelle,</l>
<l rend="i"> Aimons, aimons-nous toûjours.</l>
</lg>
<label>LA BERGERE.</label>
<lg>
<l rend="i">Lorsqu'on cede aux tendres amours,</l>
<l rend="i"> La chaisne en doit estre eternelle.</l>
</lg>
<label>Tous deux.</label>
<lg>
<l rend="i"> Suivons l'amour qui nous appelle,</l>
<l rend="i"> Aimons, aimons-nous toûjours.</l>
</lg>
<label>LE BERGER.</label>
<lg>
<l rend="i"> C'est un bonheur charmant</l>
<l rend="i"> D'estre fidelle,</l>
<l rend="i"> C'est un bonheur charmant</l>
<l rend="i"> D'aimer constamment.</l>
<l rend="i"> La peine cruelle</l>
<l rend="i"> D'un parfait Amant</l>
<l rend="i"> Redouble son empressement,</l>
<l rend="i">Une fiere Beauté n'est pas toûjours rebelle.</l>
<l rend="i"> C'est un bonheur charmant</l>
<l rend="i"> D'estre fidelle.</l>
<l rend="i"> C'est un bonheur charmant</l>
<l rend="i"> D'aimer constamment.</l>
</lg>
<label>LA BERGERE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Fuyez de nous, Bergers volages,</l>
<l rend="i"> Ne vous meslez point à nos Jeux.</l>
<l rend="i"> Dans ces charmans Bocages</l>
<l rend="i"> Il n'est point d'Amant malheureux.</l>
<l rend="i"> Fuyez de nous, Bergers volages,</l>
<l rend="i"> Ne vous meslez point à nos Jeux.</l>
</lg>
<label>LE BERGER.</label>
<lg>
<l rend="i"> Que ce beau sejour est tranquille !</l>
<l rend="i"> Rien n'en peut troubler les douceurs.</l>
<l rend="i"> L'amour se plaist dans cette azyle,</l>
<l rend="i"> Il en bannit les soûpirs & les pleurs.</l>
</lg>
<label>Tous deux.</label>
<lg>
<l rend="i"> Nous devons annoncer le favorable empire</l>
<l rend="i">Du paisible repos qui regne parmy nous.</l>
<l rend="i">Aux Echos d'alentour faisons toûjours redire</l>
<l rend="i">Qu'il n'est point de Bergers dont le sort soit si doux.</l>
</lg>
<label>Mercure vient, precedé d'une Toupe [sic] de Divinitez, & avant qu'il paroisse
on entend une agreable Musique.</label>
<label>LE BERGER.</label>
<lg>
<l rend="i"> D'où peut venir cette harmonie ?</l>
</lg>
<label>LA BERGERE.</label>
<lg>
<l rend="i"> La douceur en est infinie.</l>
</lg>
<label>LE BERGER.</label>
<lg>
<l rend="i"> Que ces chants sont melodieux !</l>
</lg>
<label>LA BERGERE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Rien n'est si charmant dans les Cieux.</l>
</lg>
<label>Une des DIVINITEZ qui viennent avant Mercure.</label>
<lg>
<l rend="i"> Venez, Bergers, que tout s'appreste</l>
<l rend="i"> A celebrer une pompeuse Feste</l>
<l rend="i"> Qui se fait par l'ordre des Dieux.</l>
<l rend="i">Mercure au nom de tous va paroistre en ce lieux.</l>
</lg>
<label>MERCURE.</label>
<lg>
<l rend="i">Habitans fortunez qui goustez le repos,</l>
<l rend="i">Vous devez ce bonheur au plus grand des Heros</l>
<l rend="i"> Il a banny la Guerre,</l>
<l rend="i"> Il fait regner l'abondance & la Paix.</l>
<l rend="i"> Le calme qu'il rend à la Terre</l>
<l rend="i">Pour ses Peuples heureux ne finira jamais.</l>
</lg>
<label>Une des DIVINITEZ.</label>
<lg>
<l rend="i"> C'est le parfait bonheur des Peuples de la France</l>
<l rend="i"> De respirer sous son obeïssance ;</l>
<l rend="i">C'est le parfait bonheur des Peuples de la France.</l>
<l rend="i"> De respecter toûjours ses Loix.</l>
<l rend="i"> Pour bien chanter son auguste puissance</l>
<l rend="i"> Nous devons tous unir nos voix.</l>
<l rend="i">C'est le parfait bonheur des Peuples de la France</l>
<l rend="i"> De respirer sous son obeïssance,</l>
<l rend="i">C'est le parfait bonheur des Peuples de la France</l>
<l rend="i"> De respecter toujours ses Loix.</l>
</lg>
<label>MERCURE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Admirez sa magnificence,</l>
<l rend="i">Bergers, meslez vos chants à nos Divins Concerts,</l>
<l rend="i"> Faites par tout éclater dans les airs</l>
<l rend="i">La suprême grandeur, la parfaite clemence</l>
<l rend="i">Du plus puissant Vainqueur qui soit dans l'Univers.</l>
</lg>
<label>Une des DIVINITEZ.</label>
<lg>
<l rend="i"> De quel éclat brille sa gloire !</l>
<l rend="i"> Chacun luy dresse des Autels.</l>
<l rend="i"> Son grand nom retentit au Temple de Memoire,</l>
<l rend="i"> Où l'on voit par luy la Victoire</l>
<l rend="i"> S'élever au dessus de tous les Immortels.</l>
</lg>
<label>MERCURE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Sa valeur est incomparable.</l>
</lg>
<label>Une des DIVINITEZ.</label>
<lg>
<l rend="i"> Tous ses projets sont glorieux.</l>
</lg>
<label>MERCURE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Il est favorisé des Cieux.</l>
</lg>
<label>Une des DIVINITEZ.</label>
<lg>
<l rend="i"> Tout l'Univers le trouve aimable.</l>
</lg>
<label>CHOEUR.</label>
<lg>
<l rend="i"> Sa valeur est incomparable</l>
<l rend="i"> Tous ses projets sont glorieux.</l>
</lg>
<label>MERCURE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Je vois la Renommée, elle se fait entendre,</l>
<l rend="i"> Les chants guerriers ne l'abandonnent pas.</l>
<l rend="i"> Que pourroit-elle vous apprendre ?</l>
<l rend="i"> Vers nous elle porte ses pas.</l>
</lg>
<label>LA RENOMMEE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Je cours sur la Terre & sur l'Onde</l>
<l rend="i">Pour parler des vertus du plus puissant des Rois,</l>
<l rend="i"> Et ne puis dire assez de fois</l>
<l rend="i">Qu'on ne peut trop vanter sa sagesse profonde.</l>
<l rend="i"> Dans un employ si beau</l>
<l rend="i"> Chaque jour il m'engage.</l>
<l rend="i">Il fait naistre en tout temps quelque sujet nouveau</l>
<l rend="i">Digne de sa grandeur, digne de son courage.</l>
</lg>
<label>MERCURE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Vous qui faites par tout retentir vos cent voix,</l>
<l rend="i"> Divine Renommée,</l>
<l rend="i"> Que vous devez estre charmée</l>
<l rend="i"> Quand vous parlez de ses exploits !</l>
</lg>
<label>LA RENOMMEE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Depuis que les Dieux l'ont fait naistre</l>
<l rend="i"> Mon bonheur ne peut s'égaler ;</l>
<l rend="i"> De luy j'ay toujours à parler,</l>
<l rend="i"> C'est luy seul qui me fait connoistre.</l>
</lg>
<label>MERCURE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Il vous occupera toûjours</l>
<l rend="i"> Son plus grand soin est de vous plaire.</l>
</lg>
<label>LA RENOMMEE.</label>
<lg>
<l rend="i">Mon bonheur tout entier dépend de son secours.</l>
<l rend="i"> Sans ce Heros je n'aurois rien à faire.</l>
</lg>
<label>MERCURE & LA RENOMMEE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Qu'il regne dans le coeurs,</l>
<l rend="i"> Qu'il regne sur la Terre ;</l>
<l rend="i"> Grand dans la Paix, grand dans la Guerre,</l>
<l rend="i"> Qu'il soit par tout comblé d'honneurs.</l>
<l rend="i"> Qu'il regne dans les coeurs,</l>
<l rend="i"> Qu'il regne sur la Terre.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_121" resp="wordpro">
<head>Le Quinquina d’Amour</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 121-126</bibl>
<p/>
<p>Voicy de fort jolis Vers sur une maladie dont on meurt tres-rarement, & dont on dit
toûjours que l’on est prest d’expirer, quoy qu’on n’en croye rien, Il y a aparence que
lors qu’ils ont esté faits, le Medecin Anglois vivoit encore ; ou que s’agissant de
Quinquina, on s’en servy de son nom pour rendre la galanterie plus agreable. Ces Vers sont
fort estimez, & comme je croy qu’ils seront nouveaux pour vous, je ne veux pas vous
priver du plaisir que vous recevrez en les lisant.</p>
<quote>
<label>LE QUINQUINA<lb/>D’AMOUR.</label>
<lg>
<l rend="i"> Sentant augmenter tous les jours</l>
<l rend="i"> Mon amoureuse inquietude,</l>
<l rend="i"> Et ce mal me paroissant rude,</l>
<l rend="i">Au Medecin Anglois je demanday secours ;</l>
<l rend="i">Et comme, supposé qu’un Amant accomplisse</l>
<l rend="i"> Ce qu’il m’a dit sans fiction,</l>
<l rend="i"> Il faut surement qu’il guerisse</l>
<l rend="i"> De la plus chaude passion,</l>
<l rend="i">Au Public amoureux je crois rendre service</l>
<l rend="i">De débiter icy sa consultation.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Medecin, dont on vante à bon droit le remede,</l>
<l rend="i">Ne me déguise rien, parle sincerement.</l>
<l rend="i">Tu sçais bien ce que c’est, luy dis-je, qu’un Amant ;</l>
<l rend="i">A la fiévre d’amour peux-tu donner quelque aide ?</l>
<l rend="i"> J’en suis atteint fort chaudement,</l>
<l rend="i">Et quand sa vive ardeur une fois me possede</l>
<l rend="i"> Je crois descendre au monument.</l>
<l rend="i"> Mais comme j’ay l’ame inconstante,</l>
<l rend="i"> Encor que j’aime avec excés,</l>
<l rend="i"> Souvent au plus fort de l’accés,</l>
<l rend="i">Une amour chassant l’autre, une nouvelle Amante</l>
<l rend="i"> Guerit le mal qui me tourmente.</l>
<l rend="i">Cela peut s’appeller, si je le comprens bien,</l>
<l rend="i"> Fiévre d’amour intermittente.</l>
<l rend="i"> Je sçay que ton Art ne peut rien</l>
<l rend="i"> Lors qu’elle devient continuë.</l>
<l rend="i">Elle nous fait languir, quelquefois elle tuë ;</l>
<l rend="i">Mais tu connois mon mal, parle-moy sans façon.</l>
<l rend="i">Pour fixer cette humeur qui quelquefois domine,</l>
<l rend="i">Et laisse dans mon cœur l’impression chagrine</l>
<l rend="i"> De son pernicieux poison,</l>
<l rend="i"> Le Quinquina seroit-il bon ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Te guerir, me dit-il, ce n’est pas une affaire.</l>
<l rend="i"> Tu n’as, sans autre infusion.</l>
<l rend="i">Qu’à suivre le panchant de l’inclination</l>
<l rend="i">Qui t’invite d’aller de Bergere en Bergere.</l>
<l rend="i">Lors qu’auprés de quelqu’une un peu fiere & severe</l>
<l rend="i">Ton cœur se trouble, & commence à languir,</l>
<l rend="i">Prens une potion de ton humeur legere,</l>
<l rend="i"> C’en est assez pour te guerir.</l>
<l rend="i"> Je sçay bien que ton ame est tendre,</l>
<l rend="i">Que peut-estre à quel-qu’autre elle s’engagera,</l>
<l rend="i">Mais prens la potion tant qu’elle durera,</l>
<l rend="i"> J’espere qu’à force d’en prendre</l>
<l rend="i"> Ta guerison s’achevera.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Voilà tout ce que ma science</l>
<l rend="i">Peut, pour te soulager, me fournir en ce jour ;</l>
<l rend="i"> Mais souviens-toy que l’inconstance</l>
<l rend="i"> Est le Quinquina de l’Amour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> A quiconque aura besoin d’aide</l>
<l rend="i">Pour détourner l’ardeur d’un mal pareil au mien,</l>
<l rend="i">Je donne donc avis que j’use du remede,</l>
<l rend="i"> Et que je m’en trouve fort bien.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_128" resp="wordpro">
<head>[Galanterie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 128-141</bibl>
<p/>
<p>Je vous envoye une galanterie Enigmatique contenuë dans un Billet que l’on m’a écrit,
& dans une Lettre adressée à celuy dont j’ay receu le Billet. Vous ne mettrez pourtant
pas vostre esprit à la torture pour deviner dequoy il s’agit, & à peine aurez-vous leu
quelques lignes de la Lettre que vous connoistrez où va la plaisanterie. Voicy le
Billet.</p>
<p><hi rend="i">Je me suis si bien trouvé, Monsieur, d’une Femme qu’un de mes Amis m’a
donnée pour Estrennes, que je ferois conscience de laisser plus long-temps ses bonnes
qualitez cachées. Elles sont toutes representées au naturel dans le portrait qu’il en a
fait, & je n’y puis rien ajoûter, sinon qu’elle n’est point grimaciere. Je l’ay
éprouvé dans une tres-grande maladie, qui m’a empesché de vous faire plûtost part de ce
que je vous envoye, & pendant laquelle je ne luy ay point veu répandre de ces larmes
feintes que les Femmes versent si aisément dans les maladies de leurs Maris, & que
le plaisir d’estre Veuves tarit aussi-tost.</hi></p>
<p>La Lettre qui suit vous en apprendra davantage.</p>
<quote>
<label>A. M. C. C. D. R. A. D. C.</label>
<p>A Paris ce 1. Janvier 1688.</p>
<p><hi rend="i">Enfin, mon cher Amy, tes peines sont couronnées, & te voilà pourveu
d’une grande Charge. Mille gens pensent à te marier, mais c’est parce qu’ils ne
sçavent pas que tu l’es déja. Tu ne le sçais pas toy-mesme, & la chose est assez
nouvelle, de se trouver marié sans le sçavoir. Je suis seur cependant, que tu en seras
bien-aise, & que tu me sçauras gré d’avoir pris pour toy ce penible soin. Par là
je t’ay épargné l’embarras de choisir, & de trouver des défaites pour refuser
honnestement les Belles dont tu n’aurois pas fait choix. Voicy quel est le mien, voicy
quelle est la Femme que je t’ay donnée. Elle se nomme</hi> Tacita Poupeia ; <hi
rend="i">elle est de Flandres, & originaire d’Italie. Elle descend en droite ligne
du Grand Pompée, comme le marque son nom, où le temps a pourtant fait quelque petit
changement. Elle est jeune, jolie, grande, & bien faite. Elle n’est ny coquette,
ny medisante, ny grande parleuse. Elle a une douceur charmante, son humeur est
toûjours égale, sa vertu est à toute épreuve. Pour sa dot, j’avoüe franchement qu’elle
n’est pas considerable, & qu’elle ne vaut pas la peine d’en parler. Mais, me
diras-tu, tant d’agrément, tant de sagesse qu’il vous plaira, il faut du bien quand on
se marie. Hé doucement, mon cher, ne nous laissons point ébloüir par des dehors
éclatans ; examinons sainement les choses, ne prenons pas le party le plus apparent,
prenons le plus seur. Une Femme qui t’apporteroit, si tu veux, cent mille livres en
mariage avec esperance de beaucoup plus, t’engageroit à de tres-grosses dépenses ; il
t’en couteroit au moins quinze ou vingt mille francs pour les frais de Noces. Tu
serois obligé de luy entretenir un bon équipage, une bonne table, de fournir
abondamment à sa dépense & à son jeu, à peine mille pistoles suffiroient-elles
chaque année pour tout cela. Que deviendroient donc les grands avantages que tu aurois
cru trouver ? Avec Tacita les choses ne tourneront pas ainsi. Sa sagesse est son plus
grand bien, mais ce bien est inestimable ; avec elle point de dépense en se mariant ;
elle est peu ajustée, mais le peu qu’elle a luy suffit. Les habits qu’elle porte, luy
servent depuis qu’elle a commencé à paroistre dans le monde Cependant ils sont encore
tout neufs ; ils pourront luy servir long-temps, elle ne se soucie point d’en changer.
Elle ne joüe point, la sobrieté est une de ses vertus favorites. Elle ne visitera
personne, si tu veux, & quand tu voudras qu’elle sorte, il luy suffira d’un
Laquais pour l’accompagner. Ne sont-ce pas là de vrayes rentes ? N’est-ce pas un
revenu plus certain que celuy d’une Femme riche, & qui donneroit dans le fracas ?
J’oubliois à te dire, qu’en prenant l’épouse que je t’ay choisie, tu pourras te
dispenser de payer le droit de chevet, sans que tes Confreres s’en puissent plaindre.
Que le nom de Pompée ne t’alarme point, ta Moitié ne t’étourdira jamais des grands
noms de ses ayeux. Ne crains point que l’envie de passer pour bel esprit luy prenne ;
elle ne fait point de Vers ; elle n’écrit point de Billets galans ; elle n’en reçoit
point : jamais elle n’a lû ny de Romans, ny d’Histoire ; elle n’a point de commerce
avec les gens de Lettres ; elle ne parle ny atomes ny petits corps : en un mot, ce
n’est point une Femme sçavante. Elle ne passera pourtant point pour beste, puis
qu’elle ne parle jamais mal à propos. Pour ce qui est de la beauté, tu pourrois en
trouver autant ailleurs ; mais quelque précaution qu’on pust prendre, cette beauté
s’effaceroit avec le temps, & il ne tiendra qu’à toy que ta chere Poupeia ne soit
dans soixante ans aussi belle qu’aujourd’huy. Mais c’est trop te parler d’elle, son
air & ses manieres te convaincront mieux que mes paroles. Elle va te trouver sans
façon, persuadée que la reserve des Femmes ne passe avec justice que pour grimace,
& que l’on sçait bien que quand une Belle fuit un jeune Epoux, c’est parce qu’elle
est seure qu’il la suivra de prés ; & puis, qui oseroit blâmer la démarche de
nostre Heroïne ? Le nom de Poupeia n’est-il pas un bouclier suffisant contre tous les
traits de la médisance ? Ouy, l’on vous verra vivre ensemble comme Mary & Femme
sans en estre scandalisé, quoy que le Notaire ny le Curé ne se soient point mêlez de
vos affaires. Joüis donc de ton bonheur, mon cher, ne crains point de le voir troubler
par certains accidens fâcheux qui arrivent à mille gens, souffre que les Galans voyent
ton épouse en toute liberté ; ton honneur n’y peut courre de hazard ; quelques
douceurs qu’ils luy disent, elle sera sourde, elle n’y répondra jamais ; quelques
soins qu’ils luy rendent ; quelques empressemens qu’ils luy marquent, elle y sera
toûjours insensible. Au reste, mon cher Amy, tu n’es pas inconnu à Poupeia. Tu as paru
plusieurs fois devant elle au Palais, pour empletes à la Boutique d’un certain
Marchand. Ta Charge, le bruit de tes richesses ne l’ont point tentée. Une personne
aussi vertueuse qu’elle, considere plus dans un homme son merite & sa vertu, que
son bien, & tu as tout ce qu’il luy faut pour la rendre parfaitement heureuse.
Adieu, je m’assure que tu me remercieras des Estrennes que je te donne, que tu me
diras qu’une Femme sage & discrete, est un rare present, & que tu conviendras
enfin qu’on doit moins s’attacher au bien qu’à ces deux excellentes qualitez.</hi></p>
</quote>
<p>Je n’ay pas voulu vous dire d’abord qu’il ne s’agissoit que d’une Poupée qu’un Amy
envoyoit à son Amy. Peut-estre avant que de lire, auriez-vous regardé cette galanterie
comme une chose tout-à-fait fade, au lieu que la curiosité ayant dû vous faire entrer
insensiblement dans ce qu’elle a d’agreable, il ne se peut que vous n’y ayez remarqué
beaucoup d’esprit. Les qualitez qui seroient à souhaiter dans une Femme, & celles
qu’on y doit craindre, se trouvent assez heureusement assemblées dans cette Lettre, &
la peinture que l’on y en fait a son agrément.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_146" resp="mercure">
<head>[Jetons]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 146-147</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : Les
Jettons doivent regarder la planche 146.</note>
<p/>
<p>Ayant fait graver depuis plusieurs années les Jettons qui se frappent tous les ans, j'ay
cru devoir prendre encore le mesme soin celle-cy, & je vous les envoye à mon
ordinaire. La Planche que je joins à cette Lettre vous les fera voir. Comme on connoist
presque tous ces Jettons par les explications qui sont au bas, il n'est pas besoin que je
vous donne beaucoup d'éclaircissement là-dessus. Je vous diray seulement que le premier
est pour la Maison de Madame la Dauphine, & le dernier pour la Troupe Italienne.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1688-02_147" resp="wordpro">
<head>[Vers de Petonne à sa Maistresse]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1688 [tome 2], p. 147-152</bibl>
<p/>
<p>Il me souvient qu’au commencement de l’année 1686. je vous parlay d’une petite Chienne
fort spirituelle, appellée Petonne, qui vous fit entendre de fort jolies choses. Elle a
toûjours le talent de s’expliquer d’une maniere agreable, & ce que vous allez lire ne
vous en laissera pas douter.</p>
<quote>
<label><hi rend="i">PETONNE A SA MAISTRESSE.</hi><lb/>ETRENNES.</label>
<lg>
<l rend="i"> Bon-jour Maistresse, & bonne année.</l>
<l rend="i">Voicy deux ans passez, si je m’en souviens bien,</l>
<l rend="i"> Depuis l’heureuse matinée</l>
<l rend="i">Que j’eus dans vostre lit un petit entretien.</l>
<l rend="i">Bichon faisoit alors le sujet de mes peines,</l>
<l rend="i"> Vous le demandant pour Etrennes,</l>
<l rend="i"> J’eus le bonheur de l’obtenir ;</l>
<l rend="i"> Mais vous devez vous souvenir,</l>
<l rend="i"> Qu’en mesme temps vous me permîtes</l>
<l rend="i">De laisser là Bichon pour vous entretenir.</l>
<l rend="i">De ce nombre infiny d’amoureuses visites</l>
<l rend="i"> Qu’aprés moy vous vîtes venir.</l>
<l rend="i"> Quand tout fut party, vous me dîtes,</l>
<l rend="i">Que d’importuns, Petonne ! il les faut tous bannir</l>
<l rend="i"> Je te promets qu’à l’avenir,</l>
<l rend="i"> Je reserveray mes tendresses</l>
<l rend="i">A l’Amant favory pour qui tu t’interesses.</l>
<l rend="i">Ce sont vos propres mots, & je n’y change rien ;</l>
<l rend="i"> Cependant, ma belle Maistresse,</l>
<l rend="i">Quel fruit a-t-il tiré depuis nostre entretien</l>
<l rend="i"> De vostre flateuse promesse ?</l>
<l rend="i"> Vous voit-on un Amant de moins ?</l>
<l rend="i"> Au contraire le nombre augmente ;</l>
<l rend="i"> De bon compte j’en connois trente,</l>