-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1685-07.xml
1240 lines (1239 loc) · 90.7 KB
/
MG-1685-07.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1685-07">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, juillet 1685 [tome 7].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1685-07</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>juillet 1685</date> [tome 7].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1685-07"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, juillet 1685 [tome 7].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1685-07_044" resp="mercure">
<head>[Reception faite au Roy à Meudon, par M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de
Louvois]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1685 [tome 7], p. 44-49</bibl>
<p/>
<p>Le Lundy 2. de ce mois, Sa Majesté fit l'honneur à M. de Louvois d'aller à sa Maison de
Meudon avec Monseigneur le Dauphin, Madame la Dauphine, Monsieur & Madame, accompagnez
de la plus grande partie des Princes & des Seigneurs de la Cour. Ce Ministre fut
averty si peu de temps auparavant, de la grace que le Roy vouloit luy faire, qu'il n'en
eut pas assez pour le recevoir d'une manière qui pust réponde à la grandeur de son zele.
Aussi, Sa Majesté y eut-Elle égard ; & c'est ce qui luy fit dire qu'Elle ne vouloit
qu'une Collation. M. de Louvois avoit fait preparer un grand nombre de Chaises pour se
promener dans les Jardins, dont un grand nombre de forts beaux Jets d'eau fait un des
principaux ornemens ; mais le temps ne s'estant pas trouvé commode pour laisser joüir du
plaisir de la promenade, on alla voir les appartemens, où des Concerts admirables
divertirent la Cour. On servit ensuite un Ambigu, mais si à propos qu'on en fut surpris.
Ceux qui l'avoient preparé ayant eu beaucoup moins de tems qu'ils n'avoient crû, parce
qu'on en avoit peu employé à la promenade, ne laisserent pas de se trouver prests, tant
les ordres avoient esté bien donnez, & tant l'exécution en fut juste. On servit en
mesme temps cinq tables, la premiere pour le Roy, la seconde pour les Princes, la
troisiéme pour les Seigneurs, la quatriéme pour les Officiers, & la cinquiéme pour les
Pages, & plusieurs autres personnes de la suite de la Cour. Tous les Gardes, les
Suisses, & generalement tous les Valets, furent regalez. Cet Ambigu fut si beau, qu'il
auroit esté difficile que l'on eust pû y rien ajoûter, soit pour le plaisir du goust, soit
pour celuy de la veuë. La propreté, la galanterie & l'abondance y avoient part ; &
il sembloit qu'on eust forcé la Nature à se haster de produire les fruits qu'elle donne en
chaque saison, pour satisfaire au desir ardent qu'avoit M. de Louvois, de faire connoistre
au Roy la joye qu'il ressentoit de l'honneur que luy faisoit ce Monarque. Il ne faut que
faire reflexion sur la maniere dont il vient à bout d'executer les ordres de Sa Majesté
dans les choses les plus difficiles, pour estre persuadé de ce qu'il a fait dans une
occasion de cette nature.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-07_050" resp="wordpro">
<head>Discours Académique. S’il faut toujours dire la Verité</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1685 [tome 7], p. 50-69</bibl>
<p>Je vous envoye un Discours, qui a esté prononcé depuis peu de temps à l’Academie de Turin
par M. l’Abbé Deville. On l’a receu dans ce Corps avec de tres grands applaudissemens,
& l’on n’a fait en cela que rendre justice à son merite. Quoy qu’il n’ait encore que
vingt-six ans, il est Docteur de Sorbonne, & a passé dans sa Licence à la teste de
cent autres. Il est Fils d’un des plus anciens Senateurs de Savoye, & il compte parmy
ses Ancestres des Advocats Generaux dans le Senat & dans la Chambre des Comptes. Son
Ayeul estoit Gentilhomme de la Chambre de son Altesse Royale, dont il est Sujet, & sa
Famille s’est signalée dans l’Epée & dans la Robe. Il a de grands talens pour la
Chaire ; & divers Sermons qu’il a preschez devant toute la Cour de Savoye, luy ont
acquis une grande gloire. Quant au Discours que je vous envoye, le Directeur de l’Academie
de Turin luy en donna le sujet, & le lendemain ce jeune Abbé le luy envoya tout
composé. Vous pouvez juger des loüanges qu’il receut sur cette facilité d’écrire si
nettement & si poliment en toutes sortes de matieres.</p>
<quote>
<label>DISCOVRS<lb/><hi rend="sc">Academique</hi>.<lb/>S’il faut toûjours dire la
Verité.</label>
<p><hi rend="i">L’Eloquence Chrétienne dont je fais mon unique étude, ne me permet pas de
traiter problematiquement une Maxime, qui est le Principe fondamental de la Religion
du Sauveur du Monde. Sans doute</hi>, Messieurs, <hi rend="i">il faut toûjours dire la
verité, & ma bouche n’anonceroit plus avec confiance la Parole du Seigneur, si ma
plume avoit donné lieu de douter un moment de l’horreur sincere que j’ay pour le
mensonge. Mais pour soûtenir dignement les interests de la verité, il faudroit estre
doüé de cette Eloquence noble, grave & solide, dont ceux qui composent cette
celebre Academie, ont donné tant de fois des marques publiques & éclatantes. Je
crains</hi>, Messieurs, <hi rend="i">de détruire en voulant édifier ; de ruiner en
voulant élever ; de nuire à cette verité que j’entreprens de defendre, parce que je
sçay que l’on peut faire tort à la bonne cause en la defendant mal, que l’Orateur qui
ne soûtient pas la dignité de son sujet, l’affoiblit ; & que souvent il ne suffit
pas de proposer des maximes certaines, si on ne les établit avec cette netteté, cette
force, cette solidité, cette justesse, cette éloquence que j’admire en vous, & que
je n’ay pas. Du moins on sçaura que vous pouvez suppléer à ce que j’auray ômis, que la
Verité a pû trouver en vous des Defenseurs plus dignes d’elle ; & que si j’ay
soutenu foiblement ses interests, plusieurs illustres & doctes Academiciens
peuvent les soutenir avec plus de lumieres, de force & de solidité</hi>.</p>
<p><hi rend="i">La Verité est de tous les Etats. L’Orateur, le Courtisan, l’Amy fidelle,
& le Chrestien, ne peuvent jamais s’en écarter. Il faut toujours dire vray, lors
mesme qu’on se méle d’éloquence ; & je ne puis souffrir ces Orateurs peu
judicieux, qui donnent les mesmes loüanges à tous ceux dont ils font le Panegyrique.
Tous les Princes dont ils celebrent les vertus, ont la Prudence d’un Nestor, l’Adresse
d’un Ulisse, la Valeur d’un Alexandre & d’un Cesar, la Bonté d’un Auguste &
d’un Vespasien. Ils ont des lieux communs qui remplissent tous leurs Discours, &
des hyperboles qui élevent sans mesure tous leurs Heros. J’ose dire que de tels
Panegyristes meriteroient qu’on leur imposast des peines, puis qu’ils deshonorent la
solide & veritable Eloquence, qui embellit le sujet, mais qui ne le transforme
pas ; qui sçait conserver à chaque chose son caractere particulier ; qui ajoute le
coloris, mais qui suppose la ressemblance des traits : & il seroit à souhaiter que
les Princes les traitassent comme Alexandre le Macedonien traita Aristobule, dont il
jetta le Livre consacré à celebrer ses victoires dans l’Hydaspe, le menaçant de l’y
jetter luy mesme, parce qu’il luy avoit donné des loüanges outrées, & qui ne luy
convenoient pas</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Le Courtisan mesme doit toujours dire la verité. Hé ! qu’il est aisé</hi>,
Messieurs, <hi rend="i">de la dire, quand on a le bon-heur de vivre sous le gouvernement
d’un Prince tel que le nostre, qui aime la verité, qui cherche à la connoître, &
qui deteste la flaterie ! C’est ce poison mortel qui corrompt les plus grands Princes.
Malheur à ceux-là, dit le Prophete Osée, qui ont réjoüy le Roy dans sa malice, c’est à
dire qui ont applaudy à ses defauts</hi> !</p>
<p><hi rend="i">L’Amy doit parler avec toute sorte de sincerité à son Amy. Ah</hi>
Messieurs ! <hi rend="i">pourquoy faut-il que l’usage de la parfaite amitié, si connu
parmy les Anciens, soit aboly parmy nous ? Le Christianisme condamne-t-il le plus
honneste devoir de la vie Civile ? Non sans doute, puisque nous lisons que les
premiers Fideles n’avoient qu’un cœur & qu’une ame</hi>. Credentium erat cor unum,
& anima una. <hi rend="i">D’où vient donc que nous ne voyons plus des Atticus unis
par les liens de la plus exacte vertu, qui se parlent cœur à cœur, & qui ne
dissimulent jamais la verité ? Sans doute cette fausse sagesse par laquelle nous
croyons nous élever au dessus de la fidelle cordialité de nos Peres, en dissimulant
les defauts de nos Amis, ne vient que de la corruption de nostre cœur. L’homme
méchant, dit le Sage, flatte son amy, & le fait marcher dans une voye fatale qui
le conduit à la mort</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Mais le Chrestien qui fait profession d’estre Disciple de celuy qui est
venu dans le monde pour détruire le mensonge, & pour rendre témoignage à la
Verité, le Chrestien, dis-je, ne peut jamais parler contre sa conscience & trahir
la verité ; car l’interest mesme de la Religion entiere ne pourroit authoriser le
mensonge le plus leger ; & c’est sur ce principe que Saint Augustin établit
admirablement la confiance que nous de vous avoir dans la fidelité de ceux qui nous
ont annoncé l’Evangile. En effet, si le déguisement en matiere de Religion, que Saint
Hierôme, aprés Origene, & plusieurs Peres Grecs, a confondu avec ce sage
ménagement qui obligea les Apostres d’observer la Circoncision, de peur de scandaliser
les Juifs, & pour ensevelir la Synagogue avec honneur ; si ce déguisement estoit
permis, nous pourrions apprehender que quelques-uns d’entre les Disciples, emportez
par le zele d’établir le Christianisme, n’eussent meslé des faussetez avantageuses à
la Foy, pour faire recevoir plus facilement les veritez saintes qu’ils annonçoient.
Mais la Morale Chrestienne n’a jamais permis d’établir la verité que par la verité
mesme, suivant ce Principe de Saint Paul fondé sur le bon sens, & sur la droite
raison, qu’il n’est jamais permis de faire du mal afin qu’il en arrive du bien. O
Ciel ! pourquoy ceux qui ont écrit dans la suite des tems, n’ont-ils pas esté aussi
fidelles ? Pourquoy faut-il que les sages Critiques rencontrent dans tous les siecles
des Imposteurs zelez, qui ont remply le monde de fables & de visions, par
lesquelles les Impies entreprennent de combattre aujourd’huy les veritez les mieux
établies & les plus solides</hi> ?</p>
<p><hi rend="i">Je ne pense pas qu’il soit necessaire de combattre avec Saint Augustin ces
détours, ces restrictions mentales, ces équivoques, ces mensonges palliez, dont
l’invention n’est pas nouvelle, quoy qu’ils ayent esté plus usitez dans nostre temps.
Ceux qui connoissent les noms venerables d’honnesteté, de droiture, de probité, de
fidelité, de sincerité, detestent sans peine ces duplicitez honteuses qui ruinent la
societé & le commerce, & qui nous reduisent à nous défier de ceux-là mesmes
qui n’ont pas renoncé à l’étude de la sagesse, & à l’amour de la vertu. Si
quelquefois on pouvoit employer sans crime cet art de mentir avec adresse, l’Evesque
Firmus, dont parle Saint Augustin, s’en seroit servy avantageusement dans une occasion
où la charité paroissoit interessée. Un Empereur Payen luy commandoit de livrer un
Homicide qui estoit caché dans sa maison, ou du moins de découvrir le lieu où le
Coupable s’estoit retiré. Il ajoûta les tourmens aux menaces ; mais le saint Evesque
ne voulant ny livrer le Criminel, ny déguiser la verité, ne répondit que ces deux
mots</hi>, nec prodam, nec mentiar, <hi rend="i">ny je ne le découvriray, ny je ne
mentiray. L’Empereur admirant bien plus l’amour que ce Prelat avoit pour la verité que
l’étenduë de sa charité, accorda, & la liberté de l’Evesque Firmus, & la grace
de l’Homicide</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Mais est-il donc necessaire de dire toûjours tout ce qu’on pense ? Non
sans doute, mais il n’est jamais permis de dire ce qu’on ne pense pas. On peut
quelquefois taire la verité, mais c’est toûjours un crime de parler contre la verité.
L’Orateur n’est pas obligé de découvrir les endroits foibles de son Heros ; mais il ne
peut jamais luy attribuer les vertus qui ne luy conviennent pas. Le Courtisan ne doit
pas reprendre les vices de son Prince ; mais il ne peut jamais les loüer. L’Amy peut
quelquefois ménager la foiblesse de son Amy, en ne l’avertissant qu’aprés que le feu
de sa passion sera éteint ; mais il ne doit jamais avoir de la complaisance pour son
desordre. Le Chrestien peut & doit souvent taire devant les Peuples, les grands
misteres de la Religion, tels que sont ceux de la Grace & de la Prédestination,
comme le Sauveur du monde ne disoit pas à ses Disciples plusieurs choses qu’ils ne
pouvoient entendre pour lors ; mais il ne peut sans crime rien avancer qui détruise
les Decrets eternels de la Misericorde à l’égard des Eleus, & de la Justice à
l’égard des Enfans de colere & de perdition</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Concluons donc qu’il faut toûjours dire la verité. Elevons nos voix avec
ces Peuples dont parle Esdras, & disons hautement avec eux, que la Verité est
grande, & qu’elle doit regner sur tous les hommes. C’est à Vous, ô mon Dieu ! qui
estes la Verité mesme, le Pere des lumieres, & celuy-là seul duquel nous devons
attendre ce Don celeste, de nous donner la connoissance & l’amour de la Verité ;
la connoissance pour ne pas nous tromper, & l’amour pour ne pas tromper les
autres. Dissipez nos ténebres, éclairez nos esprits, remplissez-nous de vos
connoissances, & rendez-nous dignes de voir & de contempler vostre Essence
divine, qui est le Principe, la Source, l’Abîme des lumieres & de la
Verité</hi>.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-07_071" resp="wordpro">
<head>[Galanterie sur l’accouchement de Madame la Duchesse de Richelieu]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1685 [tome 7], p. 71-75</bibl>
<p>La joye que vous me marquastes quand je vous appris le Mariage de Mademoiselle Dacigné,
avec M. le Duc de Richelieu, me persuade que vous n’en aurez pas moins, quand vous sçaurez
que cette Duchesse accoucha d’une Fille le 22. du mois passé. Jamais Enfant n’a fait voir
tant de beauté & tant de blancheur dés le premier jour de sa naissance. C’est ce qui a
donné lieu à ce Madrigal de M. Vignier, dont vous connoissez l’attachement pour les
interests de M. le Duc & de Madame la Duchesse de Richelieu.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Chef-d’œuvre des chastes Amours</l>
<l rend="i">De nostre Duc & de nostre Duchesse,</l>
<l rend="i"> Que déja tu fais voir d’adresse,</l>
<l rend="i">D’avoir pour te montrer choisi de si beaux jours !</l>
<l rend="i"> Pour ta beauté qui paroist sans seconde,</l>
<l rend="i"> Il falloit un riche Berceau.</l>
<l rend="i"> Les Graces en venant au monde</l>
<l rend="i"> N’en trouverent pas un si beau.</l>
</lg>
</quote>
<p>Il a fait ces autres Vers pour M. le Duc & Madame la Duchesse de Richelieu.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Comme on trouve chez vous les Graces & l’Amour,</l>
<l rend="i">Vous ne sçauriez manquer d’estre content un jour,</l>
<l rend="i">Et de voir d’un beau Sang une race feconde.</l>
<l rend="i">Aux plus fameux Ouvriers pareil est vostre sort.</l>
<l rend="i"> Phidias ne fit pas d’abord</l>
<l rend="i"> Son Jupiter, la merveille du monde.</l>
</lg>
</quote>
<p>Madame Vignier qui avoit prédit par quelques Vers au commencement de la Grossesse de
Madame la Duchesse de Richelieu, que ce qu’elle mettroit au monde, auroit les charmes du
Pere & de la Mere, envoya ce Madrigal aussi-tost qu’elle eut appris son
Accouchement.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> J’Avois bien dit qu’un couple si charmant</l>
<l rend="i"> Ne produiroit que des miracles,</l>
<l rend="i"> Jugez par ce commencement</l>
<l rend="i"> Si l’on doit croire mes Oracles.</l>
<l rend="i">Qui pourroit en douter voyant vostre beauté</l>
<l rend="i"> Qui paroist déja sans seconde,</l>
<l rend="i"> Et qui n’avouëra dans le monde</l>
<l rend="i"> Que j’ay dit une verité ?</l>
<l rend="i"> Quoy que vous soyez toute aimable,</l>
<l rend="i">Et qu’on vous aime plus qu’on n’a jamais aimé,</l>
<l rend="i"> Un Garçon seroit admirable ;</l>
<l rend="i">Mais attendons un an, le terme est supportable,</l>
<l rend="i">Et nous verrons duquel on sera plus charmé.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-07_075" resp="wordpro">
<head>[Divers Airs et Sonnets]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1685 [tome 7], p. 75-81.</bibl>
<p>Voicy quatre Vers qui furent envoyez dans le mesme temps par Mademoiselle Dorville.
L’Illustre M. de Bacilly en a fait un Air que vous trouverez icy noté.</p>
<quote><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> :
l’Air qui commence par <hi rend="i">Puis que vous ressemblez à qui vous donna
l’estre</hi>, doit regarder la page 75.</note>
<lg>
<l rend="i">Puis que vous ressemblez à qui vous donna l’estre,</l>
<l rend="i"> Vous serez de nos jours</l>
<l rend="i"> Toute la gloire & les amours,</l>
<l rend="i">Vous commencez déja ne faisant que de naistre.</l>
</lg>
</quote>
<p>M. de la Russaliere fit voir en cette rencontre, que les plus serieuses occupations, ne
sont pas toûjours ennemies d’une Muse enjoüée. Il fit dire à cette aimable Enfant les Vers
que vous allez lire, & on les attacha à ses Bandelettes la premiere fois qu’on la
porta à Madame la Duchesse sa Mere.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Pardon, Maman, pardon,</l>
<l rend="i"> Si je suis une Fille.</l>
<l rend="i">Vous m’avez faite trop gentille</l>
<l rend="i">Pour ne pas faire ensuite un fort joly Garçon.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Quoy que je sçache bien</l>
<l rend="i">Qu’un Fils aura toute vostre tendresse,</l>
<l rend="i"> Je préfere, Maman Duchesse,</l>
<l rend="i"> Vostre contentement au mien.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">J’ay bien trompé des Gens en paroissant au jour</l>
<l rend="i">Mais s’il faut qu’un Garçon y paroisse à son tour</l>
<l rend="i"> Il aura pour premier partage,</l>
<l rend="i">Le plaisir d’en tromper encore davantage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Je commence à changer de peau presentement,</l>
<l rend="i"> Que ne me peut ce changement</l>
<l rend="i"> Que la Nature me fait faire,</l>
<l rend="i">Donner un autre Sexe ainsi qu’une autre peau !</l>
<l rend="i"> Le coup sans doute seroit beau,</l>
<l rend="i"> Et pour la Fille, & pour la Mere.</l>
</lg>
</quote>
<p>M. le Clerc de l’Academie Françoise, qui a un zele tres particulier pour M. le Duc de
Richelieu, a fait le Sonnet qui suit, sur cette Naissance.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Il vient de vous naistre une Fille,</l>
<l rend="i">Duchesse, qui de son amour,</l>
<l rend="i">Embrasera toute la Cour,</l>
<l rend="i">Par son œil qui déja petille.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un Fils digne de sa Famille,</l>
<l rend="i">Dans moins d’un an aura son tour,</l>
<l rend="i">Et surpassera quelque jour,</l>
<l rend="i">Tous les Heros dont elle brille.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> La Nature a fait sagement,</l>
<l rend="i">Ce Fils qui sera si charmant</l>
<l rend="i">Ne devoit pas paroistre encore ;</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Et pour un plus grand appareil,</l>
<l rend="i">Il falloit qu’une jeune Aurore</l>
<l rend="i">Annonçast ce jeune Soleil.</l>
</lg>
</quote>
<p>Cét autre Sonnet fut presenté de la part des Muses de Richelieu. M. de Grammont en est
l’Autheur.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Aprés que sur nous la tristesse</l>
<l rend="i">A bien exercé ses rigueurs,</l>
<l rend="i">Il est juste que l’allegresse,</l>
<l rend="i">Triomphe à son tour dans nos cœurs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un beau Garçon, je le confesse…</l>
<l rend="i">Mais tout beau, pourquoy tant d’ardeurs ?</l>
<l rend="i">Dieu sçait dispenser ses faveurs,</l>
<l rend="i">Avec une extréme sagesse.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Une Fille qui de la Cour,</l>
<l rend="i">Sera la merveille & l’amour</l>
<l rend="i">Devoit asseurément y naistre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Mais pour le Heros qu’on attend,</l>
<l rend="i">Il ne doit point recevoir l’estre,</l>
<l rend="i">Qu’où le receut le grand Armand.</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1685-07_075.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1685-07_075.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-07_092" resp="wordpro">
<head>Des choses difficiles à croire. Dilaogue quatriéme</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1685 [tome 7], p. 92-140</bibl>
<p>J’ay découvert qui estoit l’Autheur des Dialogues que vous trouvez depuis quatre mois
dans toutes mes Lettres. Il est de Bourges, & s’appelle M. Bordelon. En voicy un
cinquiéme, qui est une digne suite de ceux que vous avez déja veus de luy.</p>
<quote>
<label>DES CHOSES<lb/>DIFFICILES A CROIRE.<lb/><hi rend="i">DIALOGUE
QUATRIÉME</hi>.<lb/>BELOROND, LAMBRET.</label>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Je n’ay pas oublié que vous m’avez promis de m’entretenir aujourd’huy des judicieux
sentimens de ceux dont je vous rapportay les opinions sur le souverain Bien, la derniere
fois que je vous vis.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Il est vray que je vous ay fait cette promesse ; mais la matiere est si grande, qu’il
faudroit, ou n’en point parler, ou en parler dans toute l’étenduë qu’elle merite. Ainsi,
je vous prie de me permettre d’estre vostre Diogenes Laërce, c’est à dire de vous
rapporter chaque jour destiné pour nos Entretiens, un Abregé de la vie & des
opinions d’un des anciens Philosophes, & autres grands Hommes qui se sont rendus
recommandables dans les Sciences, ou dans la Politique, & mesme dans les Armes. Je
suis assuré que vous aurez plus de plaisir, si je m’étens sur chacun d’eux autant que le
tems me le permettra, que si je parlois de tous en general dans une seule
conversation.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>J’espere tirer de grands avantages de ce dessein ; & je vous prie instamment de le
reduire en pratique.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Je commenceray avec beaucoup de plaisir, la premiere fois que nous nous verrons ; car
vous voulez bien que l’Entretien d’aujourd’huy soit employé à une reflexion que m’ont
fourny les opinions bizarres que vous me rapportastes sur le souverain Bien, dans nostre
derniere conversation. Je me suis étonné comme d’une chose qui paroist tres-difficile à
croire, que tant de grands Hommes estant convaincus, comme il n’en faut point douter, de
l’Existence de quelque Divinité, & par consequent de ses eminentes perfections, ils
n’en ayent pas fait le souverain Bien de tous les hommes ; puis qu’en concevant un Dieu,
on conçoit ce qu’il y a de plus parfait, & en mesme temps ce qui seul peut remplir
la capacité du cœur humain ; car l’étude de la Nature, & de tout ce qu’elle
contient, qui avoit esté leur ordinaire occupation, ne devoit-elle pas avoir appris la
fragilité de la Nature, & que par consequent ny les vangeances, ny les navigations
heureuses, ny les amitiez, ny les Batailles gagnées, ny les loüanges receuës, ny les
superbes Edifices, ny les voluptez, ny la bonne renommée, ny les Enfans, ny les belles
Femmes, ny l’Eloquence, ny les Parens illustres, ny les biens temporels, ny les grands
tresors, ne pouvoient faire le veritable bien de l’homme ; comme vous m’asseurastes que
les Anacharsis, les Crates, les Simonides, les Architas, les Gorgias, les Chrysippes,
les Epicures, les Antisthenes, les Sophocles, les Euripides, les Palemons, les
Themistocles, les Aristides, & les Heraclides se l’estoient imaginé. N’avoient-ils
pas experimenté eux-mesmes, ou veu experimenter par d’autres, que tout ce que ce monde
promet, n’est que fourbe, tromperie ou vanité ? Que la où il promet la liberté, comme
dans les grandeurs, on n’y trouve qu’embarras & esclavage ; que là où il promet la
paix, comme dans les solitudes les plus retirées, on n’y trouve que des inquietudes ;
que là où il promet de la joye, comme dans les voluptez, on n’y trouve que des
amertumes ? Ne sçavoient-ils pas que les plus tendres amitiez finissent, que les
honneurs sont des titres specieux que le temps efface, que les plaisirs ne sont que des
amusemens accompagnez de chagrins, que les richesses sont enlevées par la violence des
hommes, ou échappent par leur propre fragilité, que les grandeurs tombent
d’elles-mesmes, & que la gloire & la reputation se perdent enfin dans les
abysmes de l’oubly ? Ne sentoient-ils pas eux-mesmes, ou ne voyoient-ils pas sentir par
les autres qu’il n’y a rien dans toutes les creatures qui puisse rendre l’homme heureux,
parce qu’il n’y a rien qui puisse remplir la capacité de son cœur ; qu’elles sont trop
petites en elles-mesmes, & trop foibles en leur pouvoir ; qu’il est vray que d’abord
leur beauté donne dans les yeux, leurs loüanges flatent l’oreille, leur douceur contente
le goust, leurs richesses accommodent le corps, mais que pas une ne satisfait pleinement
l’esprit ; qu’elles peuvent bien occuper & embarrasser le cœur humain, mais qu’elles
ne peuvent pas le satisfaire, parce que ce ne sont que des faux biens, des illusions
& des ombres, ou plûtost des maux veritables, qui rendent l’homme plus méchant,
& ne l’empeschent pas d’estre malheureux, comme remarque judicieusement un Autheur
de nos jours ? Enfin, les refus que quelques-uns faisoient de la faveur des Princes, ne
devoient-ils pas venir du mépris de leurs grandeurs, comme d’un effet de leurs
reflexions qui leur devoient avoir appris que la fortune la plus éclatante, est non
seulement vaine & fragile, mais onereuse, mais pleine d’amertumes & de chagrins,
& que l’on soûpire sur le Thrône aussi-bien que dans les fers ? Voilà les pensées
qu’ils pouvoient avoir touchant les choses du monde, puis qu’ils estoient capables d’en
avoir de bien plus élevées, & de bien plus abstraites, comme j’espere vous le faire
voir dans l’histoire de leurs vies, que je vous promets. Avoüez que ces grands Hommes
estant capables de ces sentimens sur les choses humaines, & les ayant en effet,
comme leurs Sentences judicieuses le témoignent, il y a lieu de s’étonner qu’ils ayent
mis le souverain Bien de l’homme dans les choses d’icy-bas, sans songer à la possession
& à l’amour du moins de quelque estre plus parfait, comme de leurs fausses
Divinitez, s’ils ne connoissoient pas la veritable, puis qu’il est constant qu’ils
reconnoissoient quelque Divinité. Car s’il est vray que nous avons une impression
naturelle d’un Estre divin, selon Ciceron, <hi rend="i">Omnes duce naturâ eo vehimur ut
Deos esse dicamus</hi> ; ou selon Aristote, <hi rend="i">Omnes homines de dijs
existimationem habent</hi> ; & qu’il n’y a aucune Nation, si barbare qu’elle soit,
qui ne croye quelques Dieux, selon Seneque, <hi rend="i">Nulla quippe gens usquam est
adeo extra leges moresque projecta, ut non aliquos Deos credat</hi> ; nous ne devons
pas refuser cette impression à tous ces grands Genies qui en estoient asseurément les
plus capables, & qui l’avoient renduë plus profonde par leurs études & leurs
meditations.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Vostre reflexion est extremement judicieuse. Je vous diray cependant que cette
impression naturelle de la Divinité qu’Aristote, Ciceron & Seneque attribuent à tous
les Hommes, me semble une chose difficile à croire, si nous voulons nous en rapporter à
quelques Autheurs qui nous apprennent le contraire. En effet, Strabon dit, que quelques
Peuples de la Zone Torride, ne reconnoissent aucuns Dieux, <hi rend="i">ex ijs qui
Torridam habitant nonnulli sunt qui deos esse non credunt</hi>. Jean Leon nous en dit
autant des Peuples qui habitent le Royaume de Borno en Afrique. Acosta va encore plus
loin, quand il parle de quelques Indiens Occidentaux, qui n’avoient pas seulement le nom
appellatif de Dieu. Champlain le confirme de quelques Peuples de la Nouvelle France,
& les Lettres des Jesuites de l’an 1626. de quelques Peuples qui sont sur le Gange.
Non seulement des Peuples Barbares sont dans ce déplorable état ; mais encore des Hommes
tres éclairez en toute autre matiere, comme un Petrone qui s’imagine que les merveilles
de la Nature, les Eclypses des Astres, les Tremblemens de Terre, le bruit des Tonnerres,
& choses semblables sont les causes qui intimidant le vulgaire, l’ont persuadé de
l’Existance d’un Dieu.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Primus in orbe deos fecit timor, ardua cœlo</l>
<l rend="i">Fulmina dum caderent.</l>
</lg>
</quote>
<p>Comme un Sextus qui rapporte cette impression dont vous me parlez, aux Visions
prodigieuses que nous fournit nostre imagination pendant le Sommeil. D’autres ont voulu
se figurer que l’opinion de l’Existence d’un Dieu, estoit un effet de la Politique des
Legislateurs, pour retenir les Peuples, & les mener à leur fantaisie. C’est ce que
Joseph Acosta semble confirmer, quand il nous represente les Mandarins qui gouvernent la
Chine, & qui retiennent le Peuple dans la Religion du Pays, quoy qu’eux-mesmes ne
croyent point d’autre Dieu que la Nature, point d’autre vie que celle-cy, point d’autre
Enfer que la Prison, ny d’autre Paradis, que d’avoir un Office de Mandarin.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Cette impression naturelle de la Divinité, demande pour paroistre au dehors une raison
parfaite dans celuy qui doit la faire voir, & c’est cette perfection qui manquoit à
ces Peuples Barbares dont parlent Strabon, Jean Leon, Acosta, Champlain, & les Peres
Jesuites, s’il est vray qu’ils ayent esté dans une ignorance si grossiere, ce que j’ay
de la peine à croire. L’Ecriture Sainte me fournit ce raisonnement, quand elle nous
apprend que c’est le fol, l’Homme sans raison, qui dit qu’il n’y a point Dieu ; <hi
rend="i">Dixit insipiens in corde suo non est Deus</hi>. C’est encore la perfection de
cette mesme raison qui manquoit à ces habiles Hommes, je veux dire que c’est à cause que
cette raison estoit corrompuë par les voluptez, ou par la presomption, autre espece de
folie. Ce sont des esprits superbes qui ne veulent pas croire ce qu’ils ne connoissent
pas. Chose étonnante que l’Homme qui est si foible de sa nature, si sterile en son
pouvoir, si limité dans ses connoissances, soit cependant assez aveugle, pour se
persuader qu’il est capable de penetrer l’essence de toutes choses, & que poussé par
cét aveuglement il pretend tout sçavoir ! L’experience a beau luy apprendre tous les
jours par l’ignorance qu’il a de tant de choses qui sont dans la Nature, &
ausquelles ses connoissances ne peuvent arriver, combien ses lumieres sont foibles,
l’orgueil qui le domine, ne laisse pas de luy faire croire qu’il n’a qu’à vouloir pour
connoistre ce qu’il desire, & que si d’un costé la masse de son corps luy est un
grand obstacle à cette avidité qu’il a de tout sçavoir, d’un autre costé, il a un esprit
qui par sa promptitude & sa subtilité peut l’élever au dessus de tous les obstacles
que sa prison luy veut opposer. C’est à cause de ce raisonnement de l’orgueil, que
l’Homme dans nostre Religion a tant de peine à captiver son esprit sous la Foy, &
que ces sçavans Athées tâchent de ne pas croire qu’il y ait un Dieu. Leur presomption ne
leur permet pas de faire reflexion, que ce Dieu sur l’Existence duquel ils voudroient
bien s’aveugler, est un abîme où se perd la raison humaine, un Ocean où toute la Sagesse
du monde est submergée, <hi rend="i">Sapientia eorum devorata est</hi>. En effet, quelle
folie, de vouloir connoistre l’essence d’un Dieu ! Ces grands Hommes raisonnent-ils ? Ne
doivent-ils pas estre persuadez, quand tout les convainc, qu’il est un Dieu, qu’il faut
que ce Dieu soit un Estre incomprehensible, en mesme temps qu’il comprend tout ;
invisible en mesme temps qu’il voit tout, inaccessible en mesme temps qu’il est dans
tout. Encore une fois ne doivent-ils pas estre persuadez qu’il faut que ce Dieu soit un
estre, grand sans quantité, bon sans qualité, infiny sans nombre, étendu sans mesure,
& par consequent impénetrable aux raisonnemens humains ? Cependant il s’est trouvé
dans le quatriéme Siecle de l’Eglise, un Heresiarque nommé Eunomius de Galatie, &
non pas de Capadoce, comme l’a écrit Sozomene, qui se vantoit avec ses Sectateurs, de
connoistre Dieu aussi bien que Dieu se connoissoit luy mesme ; tant il est vray que la
presomption de l’Homme n’a point de limites. Mais si la presomption produit des Athées,
il faut avoüer que la corruption que les voluptez engendrent dans l’esprit, n’est pas
une des moindres causes de l’Atheïsme. Un esprit voluptueux ne croit pas volontiers
l’Existence d’un Dieu, qu’on ne peut connoistre sans estre obligé de l’adorer & de
l’aimer, & qu’on ne peut veritablement adorer & aimer, sans renoncer aux
plaisirs & aux voluptez criminelles. Pour croire volontiers un Dieu, il faut
souhaiter qu’il soit, & pour souhaiter qu’il soit, il faut en attendre des faveurs
& des liberalitez, & c’est ce que les Hommes charnels sçavent bien qu’ils n’ont
aucun sujet d’esperer.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Je croy avec vous que c’est l’ignorance ou la presomption, ou la corruption qui a
introduit l’Atheïsme dans le monde, s’il est vray qu’il y ait de veritables Athées,
& ce sont apparemment les mêmes causes qui ont produit l’Idolatrie, comme il est
constant qu’il y en a eu, & qu’il y en a encore à present. Il n’y a aucune chose sur
laquelle les Hommes devoient estre plus raisonnables, que sur l’obligation indispensable
de reconnoistre une Divinité ; & cependant il n’y a aucun sujet sur lequel ils ayent
fait voir plus d’extravagance que sur celuy-là. On ne le pourroit croire, si nous n’en
avions des témoignages qu’on ne sçauroit démentir. L’occasion est trop favorable pour ne
pas entrer dans le détail de ces extravagances. Je vais vous faire un recit abregé à la
confusion de l’esprit humain, de toutes les choses (sans parler des Hommes) qui ont été
les objets de son adoration. Je ne garderay point d’autre ordre que celuy que ma memoire
me fournira. Ceux de la Province de Cardandan adorent le plus vieux de la Maison, au
rapport de Marc Paul. Bouldeselle raconte en ses Voyages de l’an 1326. que ceux qui
portoient la qualité de grand Cham du Cathay, prenoient garde le premier Jour de l’An,
au sortir du lit, à ce qui leur venoit premierement à la rencontre, afin de le tenir
pour leur Dieu toute l’année ; de sorte que si c’estoit un Rat ou un Chien, ils datoient
leurs Expeditions de l’an du Rat ou du Chien. Gaguin dit dans sa Sarmatie, que des
Lithuaniens adorent les plus grands Arbres de leurs Forests. Le Roy de Bellegat avoit
pour son Dieu une dent de Guenon ; c’est Pigafetta qui nous apprend cette ridicule
Divinité. Des Calicutois adorent le Diable, se persuadant qu’aprés la Création du monde,
Dieu l’a laissé sous sa conduite. L’Histoire des Incas asseure que dans une Vallée du
Perou on adoroit une Emeraude presque aussi grosse qu’un œuf d’Austruche. Les Tunquinois
rendent leurs adorations aux Ames de ceux qui sont morts faute de nourriture, & leur
offrent du Ris au premier des jours de chaque Lune. Une Secte de Persans n’admettoit
point d’autre Dieu que les quatre Elemens. Olearius dit que les Tartares Ceremisses
adorent tout ce qu’ils se sont representez la nuit en songe. Y a-t-il rien de pareil à
l’extravagance des Egyptiens qui adoroient des Oignons, des Chats, & les plus
abjectes Créatures ? C’est en se mocquant d’eux que Juvenal dit agréeablement,
Sat. 15.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">O fortunati quibus hæc nascuntur in hortis</l>
<l rend="i">Numina !</l>
</lg>
</quote>
<p>O qu’ils sont heureux, puis que les Dieux naissent, & sont produits dans leurs
Jardins ! Les Lacédemoniens n’ont-ils pas esté assez fous pour élever des Autels à la
Mort, quelque implacable qu’elle soit ; les Romains à la Crainte, à la Pasleur, à la
Fiévre, & les Atheniens à l’Impudence ? Empedocles regardoit les Cieux comme autant
de Dieux, les Pythagoriciens les Astres. Il y a des Tartares qui adorent la Lune. Des
Africains de Lybie & de Numidie font des Sacrifices aux Planettes. Si nous en
croyons Jean Leon, les Habitans des Isles fortunées, les Massagettes, & les Gentils
de la coste des Malabares adorent le Soleil, comme si ces paroles, <hi rend="i">Soli Deo
honor & gloria</hi>, se devoient interpreter en faveur de ce premier de tous les
Astres ; ce qui me fait ressouvenir d’un Portugais, qui s’estant rendu agréable par ses
services au Roy Henry III. luy demanda dans Lyon par grace singuliere, de ne contraindre
personne dans tous ses Etats, d’adorer d’autre Divinité que celle du Soleil. Chez
Diogénes, Platon reconnoit le Feu pour une Divinité. Les Perses chez Herodote adorent
les Fleuves avec tant de devotion qu’ils n’osent seulement se servir de leurs Eaux, pour
en laver leurs mains. Les Syriens alloient foüiller jusques dans la Mer pour y chercher
les Poissons, & en faire leurs Dieux. Les Americains Septentrionaux de Cevola
rendoient leurs adorations à l’Eau ; les Thessaliens aux Cicognes ; les Habitans du Mont
Cassin aux Oyseaux Seleucides ; Les Assyriens aux Colombes ; les Habitans de l’Empire du
grand’ Mogor aux Vaches ; ceux de Calicut aux Bœufs ; les Tartares que Joseph Barbaro
appelle <hi rend="i">Moxij</hi>, à un Cheval remply de Paille ; les Gentils de Bengala
& autres Indiens, à un Elephant blanc ; les Samogiciens aux Serpens, selon Sigismond
de Herbestin en sa Moscovie. De bonne foy, si tous ces Gens là avoient eu un peu de
raison, ne se seroient-ils pas mocquez d’eux-mesmes, en considerant leurs
extravagances ? & n’avoient-ils pas sujet de dire comme un certain, <hi rend="i"
>Stulte verebor ipse cum faciam Deos</hi> ; ô fols que nous sommes d’adorer des Dieux
qui ne le sont que parce que nous le voulons ! Enfin pour derniere preuve de
l’extravagance de l’esprit humain sur ce sujet, il ne faut que se ressouvenir des
adorations qu’on rendoit à l’infame Priape. Comme on ne peut pas pousser plus loin la
folie, je ne pousseray pas aussi plus loin ce recit. Je me contenteray d’ajoûter, qu’on
n’a pas seulement erré dans la qualité, mais encore dans le nombre, puis qu’il y a sur
les Costes des Indes Orientales des Peuples qui font monter celuy de leurs Dieux jusqu’à
trente millions, & que Tales asseuroit que tout cét Univers estoit remply d’une
infinité de Dieux.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Ces extravagances m’étonnent, je l’avouë ; mais je suis encore plus surpris de ce qu’il
y en a eu, qui ont osé rendre leurs Dieux favorables à leurs crimes, ou les honorer par
des infamies, ou leur donner des qualitez odieuses, & cela, à la veuë de l’Univers
avec autant d’impunité que de hardiesse. Voyez, je vous prie, chez Pline un Pompée qui
fit bâtir un Temple à Minerve, sur le Portail duquel il fit graver qu’il avoit pris,
rompu, & tué deux millions & cent quatre-vingt trois mille Hommes, pillé ou
submergé 846. Navires, desolé 1538. Villes & Bourgades, comme s’il eust voulu
honorer cette Déesse, en luy faisant le recit de toutes ses cruautez. Lisez chez
Plutarque, comme chez les Romains le jour de la Feste des Supercales, les plus nobles,
& beaucoup de Magistrats couroient tout nuds par la Ville ainsi que des insensez,
frappant avec des courroyes les Personnes qu’ils trouvoient en leur chemin, avec cette
sotte superstition, que quantité de Femmes de la plus haute condition venoient au devant
d’eux, leur presentant à dessein les mains, comme les Enfans font icy à leurs Maistres
dans les Colléges, pour recevoir des coups de foüet, persuadées que cela avoit une
grande vertu pour faire accoucher plus aisément celles qui estoient enceintes, &
pour faire concevoir celles qui estoient steriles. Les Paphlagoniens en Asie, disoient
au rapport de Davisi, que Dieu estoit détenu prisonnier en Hyver, mais qu’au Printemps
on le délioit, si bien qu’il commençoit à se mouvoir. Quelle impertinence ! Nous lisons
que dans la Ville de Lynde en l’Isle de Rhodes, on celébroit les Sacrifices d’Hercule en
maudissant & détestant. Quelle pieté ! Aux Indes Orientales il y a des Matrones
notables qui s’abandonnent aux premiers venus, dans de certaines Pagodes ou Chapelles au
profit des Idoles qu’on y adore, sans parler de celles qui se prostituoient en l’honneur
de Venus. Quelle pureté de Religion ! Y a-t-il rien encore de plus effronté, que de
prier une Divinité de donner moyen de tromper, & en mesme temps de paroistre juste
& saint, comme on lit chez Horace.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Pulchra Laverna,</l>
<l rend="i">Da mihi fallere, da justum, sanctumque videri.</l>
</lg>
</quote>
<p>Mais c’est assez pour faire rougir, pour ainsi dire, l’esprit humain, en luy
representant les extravagances, & les folies dont il a esté capable. Disons que ce
qui est le plus conforme à sa foiblesse, c’est de croire l’Existence d’un Dieu, sans en
vouloir penétrer la nature, & sans prolonger davantage nostre conversation, qui est
beaucoup plus longue que les précedentes, retirons-nous avec ce beau Passage de Tacite,
en nous servant pourtant de la Circoncision, dont nous avons parlé autrefois. <hi
rend="i">Sanctius ac reverentius videtur de Existentiâ Dei credere quam
scire</hi>.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-07_263" resp="mercure">
<head>[Reception faite au Roy par Mr le Marquis de Seignelay, dans sa Maison de
Sceaux]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1685 [tome 7], p. 263-316</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : La
Figure doit regarder la page 313.</note>
<p>Le Roy ayant resolu d'aller souper à Sceaux, dans la Maison qui appartient à M. le
Marquis de Seignelay, Sa Majesté l'en avertit quelques jours auparavant, afin qu'il eust
et temps de se preparer à la recevoir avec toute la Maison Royale. Ce Marquis donna
aussi-tost les ordres qu'il crut necessaires pour répondre à l'honneur qu'il devoit
recevoir, & n'oublia rien de tout ce qu'il s'imagina devoir estre agreable à sa
Majesté. Le jour fut choisy ; mais le temps s'etant tourné à la pluye, il y eut à craindre
qu'il ne changeast pas si tost, & le Roy eut la bonté de marquer un autre jour. Ce fut
le Lundy 16 de ce mois. M. le Marquis de Seignelay prit de si grands soins d'empescher la
foule, qu'il n'entra dans le Chasteau que des personnes distinguées, & des Officiers
de la Maison Royale. Ce qui l'engagea à se servir de cette précaution, fut non seulement
afin que le Roy ne fust point incommodé de la presse qui suit ordinairement ces sortes de
divertissemens, mais encore afin qu'il ne vist point de personnes inconnuës, qui font deux
choses qui gesnent, & qui sont cause qu'on ne joüit qu'imparfaitement des plaisirs
ausquels on s'est préparé. Ainsi l'on peut dire que Sa Majesté goûta en entrant dans
Seaux, fut celuy de ne s'y trouver qu'avec sa Cour ordinaire, & d'estre assuré que les
divertissemens qu'on luy avoit preparez, seroient pour Elle des plaisirs tranquilles. Le
Roy arriva à Seaux environ sur les six heures & demie du soir accompagné de
Monseigneur le Dauphin, de Madame la Dauphine, de Monsieur, de Madame, de Monsieur le Duc,
de Madame la Duchesse, de Monsieur le Duc de Bourbon, de Mademoiselle de Bourbon, de
Monsieur le Duc du Maine, de Mademoiselle de Nantes, de plusieurs Ducs & Pairs,
Mareschaux de France, & des plus qualifiez Seigneurs de la Cour. Quelques personnes
estoient arrivées avant le Roy, au nombre desquelles estoient M. le Cardinal de Bonzi,
& le Nonce du Pape. Sa Majesté fut recuë à la descente de son Carosse, par M. le
Marquis de Seignelay, M. le Coadjuteur de Roüen, M. les Ducs de Chevreuse & de
Beauvilliers, M<hi rend="sup">rs</hi> les Marquis de Maulevrier & de Blainville, &
M. le Bailly Colbert. Mesdames les Duchesses de Chevreuse, de Villeroy, de Beauvilliers
& de Mortemar ; Mesdames les Marquises de Seignelay, de Croissy, de Beuvron, de
Medavy, & Madame la Comtesse de Saint Geran, vinrent recevoir Madame la Dauphine &
Madame. Le Roy les salüa, avec cet air tout engageant qui luy est ordinaire. Il entra
ensuite par la porte du milieu dans l'Apartement bas du Chasteau, où il vit une enfilade
de huit ou neuf pieces fort proprement meublées ; mais avec plus de bon goust que de
richesse, ou plûtost avec une modeste magnificence, s'il est permis de parler ainsi. Au
sortir de cet Apartement, on trouva diverses Chaises tirées par des hommes, pour se
promener dans les Jardins. Il y a long-temps qu'on se sert de ces sortes de Chaises à
Versailles, & c'est de là que l'usage en est venu. Elles ne sont que pour une personne
; mais il y en avoit une à Seaux d'une invention singuliere & toute nouvelle. Elle
estoit à quatre places, & quatre parassols y estoient attachez. Rien n'est si commode
& si doux que ces Chaises, parce qu'elles sont conduites par des hommes qui ne
marchent point devant, mais qui sont de chaque costé de la Chaise. Madame la Dauphine,
Madame la Duchesse, Madame la Princesse de Conty, & Madame de Maintenon, comme Dame
d'Atour de Madame la Dauphine, prirent place dans cette Chaise ; & plusieurs
Princesses, Duchesses, & d'autres Dames qualifiées, se servirent des autres. Il y en
eut quelques-unes qui se firent un plaisir de marcher, & qui suivirent en cela
l'exemple de Madame.</p>
<p>Monseigneur le Dauphin, Monsieur, Monsieur le Duc, Monsieur le Duc de Bourbon, Monsieur
le Duc du Maine, & tous les Princes & Seigneurs de la Cour, accompagnerent le Roy
à pied, & M. de Seignelay fut toûjours auprés de Sa Majesté, pour luy montrer ce qu'il
y avoit à voir, & pour l'éclaircir de ce qu'Elle auroit pû souhaiter d'apprendre
touchant les choses qu'Elle voyoit. Il faut remarquer que le Roy estoit au premier rang de
toute la Cour, & qu'il n'y avoit du monde qu'à costé & derriere ce Prince ; de
sorte que rien ne luy dérobant la veüe des lieux où il se promenoit, il joüissoit sans
obstacle de l'air que la confusion empesche ordinairement de respirer dans ces sortes de
divertissemens.</p>
<p>Aprés qu'on eut traversé de belles Allées palissadées, on arriva à un Pavillon nommé le
Pavillon de l'Aurore, parce que l'Aurore en se levant est plûtost remarquée de ce lieu-là
que d'aucun autre, & qu'il semble qu'elle ne paroisse tous les matins pour l'éclairer.
Ce Pavillon peut estre encore appellé Pavillon de l'Aurore, à cause qu'on y voit cette
Déesse peinte de la main de M. le Brun ; ce qui suffit pour faire juger des beautez du
dedans. Ce Pavillon a douze ouvertures, en comptant celle de la porte ; & comme ce
Salon est élevé, on monte pour y entrer par deux Escaliers oposez l'un à l'autre. Il y a
dedans deux enfoncemens qui se regardent, & qui renferment chacun trois croisées. Le
tour de l'un de ces deux enfoncemens estoit remply de toutes sortes d'eaux glacées, de
confitures seches, & de fruits aussi beaux qu'ils estoient rares pour la saison. Il y
avoit dans l'autre enfoncement ce que la France a de plus habiles Maistres pour les
Instrumens, & dequoy faire entendre une simphonie douce & proportionnée à
l'étendüe de ce lieu. Le Roy, Monseigneur le Dauphin, Madame la Dauphine, Monsieur,
Madame, les Princes, Princesses, Duchesses & Dames qualifiées, entrerent seules dans
ce Salon, ce lieu n'estant pas assez spacieux pour contenir tous les Seigneurs qui
accompagnoient Sa Majesté ; mais tous les Courtisans eurent l'avantage de faire leur Cour,
en se promenant dans le Jardin autour des fenestres de Salon, d'où ils estoient veus de
tous ceux qui estoient dedans, & qui en remplissoient les fenestres, goûtant à la fois
quatre differens plaisirs, puis qu'ils respiroient un air frais & agreable, aprés
avoir essuyé la chaleur & la poussiere du chemin ; qu'ils joüissoient d'une tres-belle
veuë qui offroit des Bois, des Plaines & des Costeaux, & qui en de certains
endroits s'étendoit jusqu'à Paris ; qu'ils entendoient une simphonie tres-douce, &
qu'ils se rafraichissoient en même tems avec les fruits & les eaux glacées. Toutes les
Augustes Personnes qui remplissoient ce Salon, s'y trouverent si commodément, qu'elles y
demeurerent pendant plus d'une heure, apres quoy l'on en descendit pour continuer la
promenade. On vit une belle piece d'eau qui est à costé du Chasteau, & l'on se rendit
ensuite dans la Sale appellée des Maronniers, où sont cinq Fontaines tres-agreables,
sçavoir quatre tirant vers les Angles, & une dans le milieu. On alla de là dans un
petit Bois fait en labirinthe, & tout remply de Fontaines, puis dans l'allée d'eau. Le
long de chaque costé de cette Allée, on voit regner quantité de Bustes sur des Scabellons
& des Jets d'eau qui s'élèvent aussi haut que le Treillage. Chaque Jet d'eau paroist
entre deux Bustes, & chaque Buste entre deux Jets d'eau. Il y a une rigole le long du
bas de chaque costé de l'Allée, pour recevoir l'eau qui tombe d'un si grand nombre de
Jets, & aux quatre coins de cette Allée sont quatre grandes coquilles qui reçoivent
aussi l'eau. Derriere les Bustes & les Jets d'eau, s'élevent de grands Treillages qui
forment des murailles de verdure. Au sortir d'un lieu si beau, & où l'on respire une
fraicheur qui enchante, on alla voir le Pavillon appellé des quatre Vents. C'est un lieu
charmant pour la beauté de la veuë : on revint ensuite le long du Mail, puis en descendant
un peu, on se tendit auprés d'une pièce d'eau qui contient environ six arpens. Le Lieu fut
trouvé si agréable, que le Roy voulu s'y reposer, afin d'y demeurer plus longtemps. Sa
Majesté choisit pour s'asseoir, un endroit qui regarde en face une Cascade, qui est à
l'autre bout de cette piece d'eau. Elle est sur le panchant d'une coste, & comme les
eaux en sont vives, on peut asseurer que tout y est naturel. Elle forme trois Allées
d'eau, & elle est ornée de plusieurs Vases de Bronze, qui sont entre les Bassins d'où
sortent les Jets. Pendant que le Roy & la Maison Royale furent assis vis à vis de
cette Cascade, plusieurs Gondoles dorées & vitrées, garnies de Damas de diverses
couleurs, & conduites par des Rameurs vétus de blanc, & fort proprement mis, avec
des Rubans de couleur, firent divers tours sur la piece d'eau, & passerent plusieurs
fois devant le Roy, afin de l'inviter à entrer dedans, s'il eust eu envie de se promener
sur l'eau ; mais ce Prince infatigable aimant mieux prendre à pied le plaisir de la
promenade vint voir de prés de la Cascade, qu'il avoit examinée de loin pendant une demy
heure. Il demeura encore quelque temps à la considerer, puis il monta à pied jusqu'au
haut, & Madame la Dauphine, & les Dames le suivirent dans leurs Chaises. On
entendit au haut de la Cascade, l'agréable bruit de plusieurs Haut-bois qui se mesloit à
celuy des eaux. Ils estoient cachez derriere la Palissade, & marcherent long-temps
sans estre veus, de maniere qu'il sembloit que cette mélodie invisible estoit en l'air,
& que ceux qui la formoient se faisoient un plaisir de suivre le Roy. On eut le mesme
divertissement en plusieurs endroits du Jardin, où les Flutes douces & les Haut-bois
estoient cachez dans des Bosquets. Il ne restoit plus qu'une piece d'eau à voir. Le Roy
voulut encore y aller aprés avoir veu la Cascade, & lors qu'on retourna au Chasteau,
le Ciel commença à s'obscurcir, comme si le jour n'eust voulu finir, que lors que ce
Prince n'avoit plus besoin de sa clarté, & que la nuit n'eust consenty à paroistre,
que dans le temps que son obscurité estoit nécessaire pour donner plus de plaisir à sa
Majesté, en faisant briller davantage les lieux qu'on avoit illuminez pour la recevoir.
Quoy qu'il n'y eust aucunes lumieres attachées aux Murailles du dehors du Chasteau, ce que
l'on appelle Illuminations, il ne laissa pas de paroistre fort brillant, lors que la Cour
eut tourné ses pas de ce costé là. Toutes les Fenestres en estoient ouvertes, & un
grand nombre de Lustres en éclairoit les Appartemens aussi bien qu'une Galerie haute &
une Galerie basse par lesquelles on y entre, & dont les ouvertures ne sont point
fermées, ce qui faisoit paroistre les Lustres, les Bras dorez, & les Tableaux, dont
ces deux Galeries estoient remplies. Le Roy traversa une partie de cette Galerie pour se
rendre à l'Orangerie, où un Concert estoit préparé. Il entra par le bout opposé à
l'endroit où estoient ceux qui devoient faire ce Concert. Ainsi, ce Prince les vit tous
d'abord en face. On avoit pris sept Toises de profondeur pour les Places. Elles estoient
séparées du costé de l'Orangerie par de grands Pilastres de Marbre, qui portoient une
Façade où cinq Lustres estoient attachez. Le mesme ordre suivoit jusques au fond où
paroissoient deux manieres d'Escaliers de chaque costé, qui rampoient suivant la pente
d'un Amphithéatre qui estoit dans le fond, & qui paroissoit conduire à une Galerie,
qui estoit aussi dans le fond au dessus de l'amphithéatre. Tout ce fond estoit eclairé par
beaucoup de petits Lustres, & toutes les faces des Pilastres étoient ornées de
quantité de Plaques portant plusieurs Bougies. Tout le reste de l'Orangerie estoit paré
d'une tres-belle Tapisserie, representant toutes les Chasses des douze Mois de l'Année,
& de deux rangs de Lustres qui régnoient depuis un bout jusqu'à l'autre. Je vous
envoye les Vers qui y furent chantez, ils sont de M. Racine Trésorier de France, de
l'Académie Françoise. Il est connu par un si grande nombre de beaux Ouvrages, que son nom
fait son Eloge.</p>
<quote>
<label>IDYLLE<lb/>SUR LA PAIX.</label>
<lg>
<l rend="i">Un plein repos favorise vos vœux.</l>
<l rend="i">Peuples, chantez la Paix qui nous rend tous heureux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un plein repos favorise nos vœux.</l>
<l rend="i">Chantons, chantons la Paix qui nous rend tous heureux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Charmante paix, délices de la Terre.</l>
<l rend="i">Fille du Ciel, & mere des Plaisirs,</l>
<l rend="i">Tu reviens combler nos desirs,</l>
<l rend="i">Tu bannis la Terreur, & les tristes Soûpirs</l>
<l rend="i">Malheureux enfans de la Guerre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un plein repos favorise nos voeux.</l>
<l rend="i">Chantons, chantons la Paix qui nous rend tous heureux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tu rends le Fils à sa tremblante Mere.</l>
<l rend="i">Par toy la jeune Epouse espere</l>
<l rend="i">D'estre long-temps unie à son Epoux aimé.</l>
<l rend="i">De ton retour le Laboureur charmé</l>
<l rend="i">Ne craint plus desormais, qu'une main étrangere</l>
<l rend="i">Moissonne avant le temps le champ qu'il a semé.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tu pares nos Jardins d'une grace nouvelle.</l>
<l rend="i">Tu rends le jour plus pur, & la terre plus belle.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un plein repos favorise nos vœux.</l>
<l rend="i">Chantons, chantons la Paix qui nous rend tous heureux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais quelle main puissante & secourable</l>
<l rend="i">A rappellé du Ciel cette Paix adorable ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Quel Dieu sensible aux vœux de l'Univers</l>
<l rend="i">A replongé la Discorde aux Enfers ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Déjà grondoient les horribles tonneres</l>
<l rend="i">Par qui sont brisez les rempars.</l>
<l rend="i">Déjà marchoit devant les étendars</l>
<l rend="i">Bellone les cheveux épars,</l>
<l rend="i">Et se flattoit d'éterniser les guerres</l>
<l rend="i">Que sa fureur souffloit de toutes parts.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Divine Paix, appren-nous par quels charmes</l>
<l rend="i">Un calme si profond succede à tant d'allarmes ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un Heros, des mortels l'amour & le plaisir,</l>
<l rend="i">Un Roy victorieux vous a fait ce loisir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un Heros, des mortels l'amour & le plaisir,</l>
<l rend="i">Un roy victorieux nous a fait ce loisir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ses Ennemis offensez de sa gloire</l>
<l rend="i">Vaincus cent fois, & cent fois supplians,</l>
<l rend="i">En leur fureur de nouveau s'oublians</l>
<l rend="i">Ont osé dans ses bras irriter la Victoire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Qu'ont-ils gagné ces Esprits orgueilleux</l>
<l rend="i">Qui menassoient d'armer la terre entiere ?</l>
<l rend="i">Ils ont veu de nouveau resserrer leur frontiere.</l>
<l rend="i">Ils ont veu ce<note resp="author">Luxembourg</note> Roc sourcilleux</l>
<l rend="i">De leur orgueil l'esperance derniere,</l>
<l rend="i">De nos champ fortunez devenir la barriere.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un Heros, des mortels l'amour & le plaisir,</l>
<l rend="i">Un roy victorieux nous a fait ce loisir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Son bras est craint du couchant à l'Aurore.</l>
<l rend="i">La foudre quand il veut tombe aux Climats gelez,</l>
<l rend="i">Et sur les bords par le soleil brûlez.</l>
<l rend="i">De son couroux vangeur sur le rivage More</l>
<l rend="i">La terre fume encore.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Malheureux les Ennemis</l>
<l rend="i">De ce Prince redoutable !</l>
<l rend="i">Heureux les Peuples soûmis</l>
<l rend="i">A son empire équitable !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Chantons, Bergers, & nous réjoüissons.</l>
<l rend="i">Qu'il soit le sujet de nos festes.</l>
<l rend="i">Le calme dont nous joüissons</l>
<l rend="i">N'est plus sujet aux tempestes.</l>
<l rend="i">Chantons, Berges, & nous réjoüissons</l>
<l rend="i">Qu'il soit le sujet de nos festes.</l>
<l rend="i">Le bonheur dont nous joüissons</l>
<l rend="i">Le flate autant que toutes ses conquestes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De ces lieux l'éclat & les attraits,</l>
<l rend="i">Ces fleurs odorantes,</l>
<l rend="i">Ces eaux bondissantes,</l>
<l rend="i">Ces ombrages frais,</l>
<l rend="i">Sont des dons de ses mains bienfaisantes.</l>
<l rend="i">De ces Lieux l'éclat & les attraits,</l>
<l rend="i">Sont des fruits de ses biens-faits.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il veut bien quelquefois visiter nos bocages.</l>
<l rend="i">Nos Jardins ne luy déplaisent pas.</l>
<l rend="i">Arbres épais, redoublez vos ombrages.</l>
<l rend="i">Fleurs, naissez sous ses pas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">O Ciel ! ô saintes Destinées !</l>
<l rend="i">Qui prenez soin de ses jours florissans,</l>
<l rend="i">Retranchez de nos ans</l>
<l rend="i">Pour ajoûter à ses années.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Qu'il regne ce Heros, qu'il triomphe toûjours.</l>
<l rend="i">Qu'avec luy soit toûjours la Paix ou la victoire.</l>
<l rend="i">Que le cours de ses ans dure autant que le cours</l>
<l rend="i">De la Seine & de la Loire.</l>
<l rend="i">Qu'il regne ce Heros, qu'il triomphe toûjours.</l>
<l rend="i">Qu'il vive autant que sa gloire.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ces vers avoient esté mis en Musique par M. de Lully. Il n'a jamais mieux réüissi qu'en
cette occasion. Les grands Airs estoient si bien meslez avec les Airs Champestres, que
chacun y trouvoit dequoy se satisfaire selon son goust. Cet Idille fut chanté par les plus
belles voix de l'Opéra.</p>
<p>Ce Concert finy, le Roy sortit par la grande Porte qui est au milieu de l'Orangerie,
& vit à main droite un grand nombre d'Orangers qui formoient des Allées fort éclairées
par un grand nombre de Lumieres, qui estoient derriere les Caisses. Aprés avoir marché
environ trente pas dans l'une de ces Allées, Sa Majesté découvrit d'un seul coup d'oeil
toute la Feuillée, la Table, & l'Illumination qui estoient dans le Boulingrain. Le
Bassin qui est au milieu de ce Boulingrain, & à qui l'on peut donner le nom de canal à
cause de sa grandeur, a trente-quatre pieds & demy de large sur quarante-huit de long,
en y comprenant les pleins Ceintres, qui sont aux deux bouts du bassin sur la
longueur.</p>
<p>La Table estoit de quatre pieds trois pouces de large & régnoit tout autour du Canal
suivant son plan ; mais il n'y avoit de couverts qu'aux deux endroits qui étoient sous les
Feüillées, & qui occupoient les bouts du Canal jusques aux Angles, & les deux
parties des flancs ou costez estoient en Amphitheatre à trois gradins descendans du costé
de l'eau, ce qui donnoit lieu à tous ceux qui estoient à Table, de voir tous les riches
& galans ornemens dont ces deux costez estoient remplis. Le Roy estoit à Table sous le
milieu d'une Feüillée qui estoit à l'un des bouts du Canal, & Monseigneur le Dauphin
estoit sous le milieu de la Feüillée qui luy estoit opposé, de maniere qu'ils avoient