-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1684-11.xml
1242 lines (1242 loc) · 111 KB
/
MG-1684-11.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1684-11">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, novembre 1684 [tome 13].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1684-11</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>novembre 1684</date> [tome 13].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1684-11"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, novembre 1684 [tome 13].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_000" resp="wordpro">
<head>[Prélude]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. I-VIII</bibl>
<quote>
<label>AU LECTEUR.</label>
<p><hi rend="i">On imprime en Hollande un Livre qu’on donne tous les mois au Public, intitulé</hi> Nouvelles de la République des Lettres. <hi rend="i">Ce Livre est une espéce de Journal des Sçavans, mais plus étendu, parce que les Journaux ne sont qu’en Feüilles. On en estime l’Autheur, & l’Ouvrage est bien reçû ; il a beaucoup de sel, ce qui ne contribüe pas peu à son succès. Peut-estre que s’il estoit permis à beaucoup de Gens d’en user de mesme, leurs Ecrits auroient le mesme agrément. On voit dans ce Livre, non seulement le sujet & les beautez des Livres nouveaux, mais encore les defauts que cet Autheur prétend y avoir trouvez. Ces defauts y peuvent estre en effet, mais ce qu’il en dit, n’est pas une conséquence qu’ils y soient. Les Autheurs qui ne demeurent pas d’accord de ses Remarques, & qui croyent avoir de bonnes raisons pour s’en défendre, se trouvent embarrassez sur les moyens de faire voir au Public qui lit ce que l’on écrit contre eux, les Réponses qu’il leur seroit facile d’y faire. Ce seroit pour eux un embarras, & une dépense tout ensemble, que de faire imprimer leurs Répliques ; & quand ils le feroient, elles seroient vües de fort peu de monde, puis qu’on ne s’aviseroit pas toûjours d’acheter une Réponse à une seule Critique, quand on en voudroit voir à cent autres. Ainsi le Public a souhaité que l’on mist dans le Mercure les Réponses que les Autheurs, de quelque Nation qu’ils soient, pourroient faire aux Critiques de l’Autheur Hollandois. On y a consenty, pourveu que ces Repliques ne soient point injurieuses, & qu’en parlant des Ecrits on n’attaque point les Personnes. Cela sera cause que l’Autheur de la République des Lettres sera plus retenu qu’il n’est à parler contre les Livres qui s’impriment dans toute l’Europe, parce qu’il craindra de voir les defauts dont il reprend les Autheurs, trop fortement défendus, & qu’il se hazardera moins à critiquer, que lors qu’il pouvoit tout écrire, par ce qu’il ne voyoit point d’apparence qu’on luy repliquast, ou du moins que ces Repliques fussent fort connuës. Le Public profitera de ces diférens d’esprit, parce que les uns & les autres travailleront avec plus de soin. Je croy que l’Autheur de la République des Lettres ne doit avoir aucun chagrin de ce qu’on répond aux intentions, pour ne pas dire aux prieres du Public. Son Livre, quoy que déja connu & estimé, le sera encore davantage, & s’il fait bien, il triomphera ; au lieu qu’il n’y avoit point de victoire à remporter pour luy, lors qu’il combatoit tout seul.</hi></p>
<p><hi rend="i">Les Autheurs, tant Etrangers que François, doivent connoître par cet Avis qu’ils peuvent envoyer chez le Sieur Blageart les Réponses aux Critiques qu’on fera de leurs Ouvrages dans le Livre intitulé</hi> La République des Lettres, <hi rend="i">& qu’on les mettra dans le Mercure.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_005" resp="wordpro">
<head>Pour le Roy</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 5-7.</bibl>
<p>Tant d’actions éclatantes, qui sont produites par des mouvemens que l’on ne peut assez estimer, l’ont mis au-dessus de tous les éloges ; & c’est avec beaucoup de raison, que dans le Sonnet que vous allez lire, M<hi rend="sup">r</hi> de Grammont de Richelieu a dit qu’il pousse à bout le Parnasse.</p>
<quote>
<label>POUR LE ROY.</label>
<lg>
<l rend="i">Enfin LOUIS le Grand pousse à bout le Parnasse ;</l>
<l rend="i">Soit qu’il fasse la Guerre, ou qu’il donne la Paix,</l>
<l rend="i">Sa grandeur l’ébloüit, & de tous ses hauts faits</l>
<l rend="i">Le nombre le surprend, & le choix l’embarrasse</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il n’est point de Héros que sa gloire n’efface,</l>
<l rend="i">Il va servir de Regle aux Roys les plus parfaits ;</l>
<l rend="i">Et je crains qu’à son tour ma Muse n’ait l’audace</l>
<l rend="i">De luy donner aussi quelques-uns de ses traits.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais arreste-toy, Muse, & quite une entreprise</l>
<l rend="i">Qui fait peur, mesme à ceux qu’Apollon favorise,</l>
<l rend="i">Et qui prés de ses Sœurs tiennent le premier rang.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Reprens un peu tes sens, & songe que ta veine</l>
<l rend="i">Est plus propre à loüer les beautez de Climene,</l>
<l rend="i">Qu’à chanter les vertus d’un Monarque si grand.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_008" resp="wordpro">
<head>Sur les Grandeurs du Roy</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 8-9.</bibl>
<p>Quoy qu’il soit fort difficile de loüer le Roy, on n’a pas laissé d’entreprendre son Portrait. Cet autre Sonnet vous le fera voir.</p>
<quote>
<label>SUR LES GRANDEURS<lb/>DU ROY.</label>
<lg>
<l rend="i">Montrer la Majesté peinte sur le visage,</l>
<l rend="i">Avoir l’air d’un Héros au-dessus des Humains,</l>
<l rend="i">Estre plus genéreux, plus vaillant & plus sage</l>
<l rend="i">Que ne furent jadis les Grecs ny les Romains.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Aux Climats reculez se faire rendre hommage,</l>
<l rend="i">Tenir incessamment la Victoire en ses mains,</l>
<l rend="i">De Potentats liguez mépriser l’avantage,</l>
<l rend="i">Les vaincre tout ainsi qu’un Geant fait des Nains.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Se faire redouter & sur mer & sur terre,</l>
<l rend="i">Estre Maistre absolu de la Paix, de la Guerre,</l>
<l rend="i">Régler tout l’Vnivers, comme un Etat soûmis.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Enfin surmonter tout, sans rencontrer d’obstacles,</l>
<l rend="i">La Nature, soy-mesme, & tous ses Ennemis ;</l>
<l rend="i">C’est dans le grand LOUIS qu’on voit tous ces miracles.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_010" resp="wordpro">
<head>La Trève au Roy</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 10-11.</bibl>
<p>Comme la Tréve est l’ouvrage de cet auguste Monarque, voicy de quelle maniere on la fait parler contre la Guerre.</p>
<quote>
<label>LA TRÉVE AU ROY.</label>
<lg>
<l rend="i">Grand Roy, c’est justement que l’on fuit ma Rivale ;</l>
<l rend="i">La fureur & les cris sont ses plus beaux appas ;</l>
<l rend="i">Le sang & le carnage accompagnent ses pas,</l>
<l rend="i">Et le débris des Murs est l’honneur qu’elle étale.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Quel changement du Ciel ! Dans cette heure fatale</l>
<l rend="i">Que vos Armes perçoient le cœur des Païs Bas,</l>
<l rend="i">La genérosité vous détourna le Bras,</l>
<l rend="i">Pour donner mes faveurs d’une main libérale.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">La peur s’évanoüit, le monde fut charmé.</l>
<l rend="i">Le supréme bonheur est celuy d’estre aimé ;</l>
<l rend="i">De vos Ennemis mesme attendez cet hommage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">O l’illustre Victoire ! ils sont dans mes liens,</l>
<l rend="i">Pour y passer vingt ans à couvert de l’orage ;</l>
<l rend="i">Quelle riche conqueste ! on vous doit tous mes biens.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_012" resp="wordpro">
<head>[Bout-rimé de Mr de Malet-Graville]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 12-13.</bibl>
<p>Voicy encore un Sonnet, que l’on a fait sur la Tréve. Il est de M<hi rend="sup">r</hi> de Malet-Graville. Les Bouts-rimez sont si à la mode, que vous serez bien aise d’en voir d’aussi extraordinaires que ceux-cy.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">La Guerre a trop longtemps servy d’</hi>épouvantail ;</l>
<l><hi rend="i">Les plaisirs vont remplir tout l’ordre</hi> Alphabétique ;</l>
<l><hi rend="i">L’Europe a de la Paix Bail</hi> emphiteotique,</l>
<l><hi rend="i">Et Pallas a changé sa Lance en</hi> Eventail.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Nos Marchands sans danger, en gres comme en</hi> détail,</l>
<l><hi rend="i">Trafiqueront plus loin que la Mer</hi> Atlantique ;</l>
<l><hi rend="i">Et les Bergers aux Champs sous ce droit</hi> autentique,</l>
<l><hi rend="i">Sans craindre les Soldats, meneront leur</hi> Bétail.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Tous les Princes Chrétiens sous le Chef</hi> Ortodoxe</l>
<l><hi rend="i">Vont détruire la Loy dont le faux</hi> Paradoxe</l>
<l><hi rend="i">Donne tout aux plaisirs du Sexe</hi> masculin.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ils ont déja poussé jusqu’au</hi> Peloponése,</l>
<l><hi rend="i">Et le Muphti bien-tost, & le</hi> Mirabolin,</l>
<l><hi rend="i">Brûleront l’Alcoran, pour suivre la</hi> Genése.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_017" resp="wordpro">
<head>Sur le Présent que la Ville d’Arles a fait au Roy, d’une Vénus antique</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 17-18.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Terrin, Conseiller au Présidial d’Arles, dont je vous ay parlé tant de fois, en vous expliquant le diférent qu’a causé cette Statüe, a fait le Madrigal que j’ajoûte icy.</p>
<quote>
<label>SUR LE PRESENT<lb/>que la Ville d’Arles a fait au Roy, d’une Vénus antique.</label>
<lg>
<l rend="i">Peuples ; assez long-temps agitez de l’orage,</l>
<l rend="i">Nous avons supporté les injures du sort,</l>
<l rend="i"> Le Ciel & la Terre d’accord</l>
<l rend="i">Ne montroient à nos Champs qu’un funeste visage ;</l>
<l rend="i"> Mais enfin nos maux vont finir,</l>
<l rend="i">Pour nous favoriser les Dieux veulent s’unir ;</l>
<l rend="i">Le Soleil & Vénus changent l’état des choses.</l>
<l rend="i"> Ils s’approchent, & leurs amours</l>
<l rend="i"> Comme jadis nous préparent des jours</l>
<l rend="i"> Filez d’or, de Lys, & de Roses.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_019" resp="wordpro">
<head>[Devises]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 19-21.</bibl>
<p>La Statüe d’Arles ayant perdu à la Cour le nom de Diane, a donné lieu aux deux Devises qui suivent, dont la premiere fait allusion au nom de M<hi rend="sup">r</hi> Terrin, qui s’est toûjours déclaré pour Vénus. Le Corps est la Lune, ou Diane, qui s’éclipse, par l’opposition de la Terre entre le Soleil & cet Astre. Ces mots en font l’Ame. <hi rend="i">Eripuit mihi Terra Jubar</hi>. Ils sont expliquez par ce Madrigal, où Diane parle.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Tous mes efforts sont impuissans,</l>
<l rend="i">Mes rayons affoiblis, mes Coursiers languissans,</l>
<l rend="i"> Tout est funeste à ma lumiere,</l>
<l rend="i"> Rien ne sçauroit l’empêcher de pâlir,</l>
<l rend="i">Et mon sort opposant la Terre à ma carriere,</l>
<l rend="i">Sous les yeux du Soleil on me voit défaillir.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le Corps de l’autre Devise est Diane, ou la Lune, en Croissant, qui s’approche du Soleil, & qui disparoist quand elle l’a joint. Ces deux mots luy servent d’Ame. <hi rend="i">Accessi peritura.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">D’vn air ambitieux poursuivant ma carriere,</l>
<l rend="i">I’ay monté jusqu’au lieu d’où s’épand la lumiere ;</l>
<l rend="i"> Mais il m’en a coûté bien cher.</l>
<l rend="i">Sur un si grand projet je devoi me connoistre,</l>
<l rend="i">Puis qu’hélas ! du Soleil je n’ay pû m’approcher,</l>
<l rend="i">Sans perdre mon éclat, & cesser de paroistre.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_022" resp="wordpro">
<head>Epitres chagrine de Madame des Houlières à Mademoiselle ***</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 22-34.</bibl>
<p>Les disputes où le brillant de l’esprit se fait paroistre, sont toûjours fort agreables ; cependant si nous en croyons une Illustre de vostre sexe, il n’y a rien qui soit plus à craindre, que de s’acquérir le nom de bel Esprit. Madame des Houlieres, dont tous les Ouvrages sont si estimez, a traité cette matiere avec un agrément qui vous charmera. C’est assez que de vous l’avoir nommée, pour vous faire attendre de la lecture de ce dernier, tout le plaisir que vous ont donné les autres.</p>
<quote>
<label>EPÎTRE CHAGRINE<lb/>DE MADAME DES HOULIERES<lb/>A MADEMOISELLE ***</label>
<lg>
<l rend="i">Quel espoir vous séduit ? Quelle gloire vous tente ?</l>
<l rend="i"> Quel caprice ! à quoy pensez vous ?</l>
<l rend="i"> Voulez vous devenir sçavante ?</l>
<l rend="i">Hélas ! du bel Esprit sçavez vous les dégousts ?</l>
<l rend="i">Ce nom jadis si beau, si reveré de tous,</l>
<l rend="i"> N’a plus rien, aimable Amarante,</l>
<l rend="i"> Ny d’honorable ny de doux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Si-tost que par la voix commune</l>
<l rend="i">De ce titre odieux on se trouve chargé,</l>
<l rend="i">De toutes les vertus n’en manquast-il pas-une,</l>
<l rend="i">Suffit qu’en bel Esprit on vous ait érigé,</l>
<l rend="i">Pour ne pouvoir prétendre à la moindre Fortune.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Je sçay bien que le Ciel a sçû vous départir</l>
<l rend="i">Ce qui soûtient l’éclat d’une illustre naissance,</l>
<l rend="i"> Que sans espoir de récompense</l>
<l rend="i">Vous ne travaillerez que pour vous divertir.</l>
<l rend="i">C’est un malheur de moins, mais il en est tant d’autres,</l>
<l rend="i"> Dont on ne peut se garantir,</l>
<l rend="i"> Que je vous verray repentir</l>
<l rend="i">D’avoir moins écouté mes raisons que les vostres.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pourrez-vous toûjours voir vostre Cabinet plein</l>
<l rend="i"> Et de Pédans & de Poëtes,</l>
<l rend="i">Qui vous fatigueront avec un front serein</l>
<l rend="i"> Des sottises qu’ils auront faites ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pourrez-vous supporter qu’un Fat de qualité,</l>
<l rend="i">Qui sçait à peine lire, & qu’un caprice guide,</l>
<l rend="i"> De tous vos Ouvrages décide ?</l>
<l rend="i"> Un esprit de malignité</l>
<l rend="i"> Dans le monde a sçû se répandre.</l>
<l rend="i">On achete un bon Livre, afin de s’en moquer,</l>
<l rend="i">C’est des plus longs travaux le fruit qu’il faut attendre ;</l>
<l rend="i"> Personne ne lit pour apprendre,</l>
<l rend="i"> On ne lit que pour critiquer.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Vous riez ! vous croyez ma frayeur chimérique.</l>
<l rend="i"> L’amour propre vous dit tout bas</l>
<l rend="i">Que je vous fais grand tort, que vous ne devez pas</l>
<l rend="i">Du plus rude Censeur redouter la critique.</l>
<l rend="i">Eh-bien considerez que dans chaque Maison</l>
<l rend="i">Où vous aura conduit un importun usage,</l>
<l rend="i">Dés qu’un Laquais aura prononcé vostre nom,</l>
<l> C’est un bel Esprit, <hi rend="i">dira-t-on,</hi></l>
<l> Changeons de voix & de langage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Alors sur un précieux ton,</l>
<l rend="i">Des plus grands mots faisant un assemblage,</l>
<l rend="i">On ne vous parlera que d’Ouvrages nouveaux,</l>
<l rend="i">On vous demandera ce qu’il faut qu’on en pense,</l>
<l rend="i">En face on vous dira que les vostres sont beaux,</l>
<l rend="i"> Et l’on poussera l’imprudence</l>
<l rend="i">Jusques à vous presser d’en dire des morceaux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Si tout vostre discours n’est obscur, emphatique,</l>
<l><hi rend="i">On se dira tout bas,</hi> C’est-là ce bel Esprit !</l>
<l> Tout comme une autre elle s’explique,</l>
<l> On entend tout ce qu’elle dit.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Irez-vous voir joüer une Piéce nouvelle,</l>
<l rend="i">Il faudra pour l’Autheur estre pleine d’égards ;</l>
<l rend="i">Il expliquera tout, mines, gestes, regards ;</l>
<l rend="i"> Et si sa Piéce n’est pas belle,</l>
<l rend="i">Il vous imputera tout ce qu’on dira d’elle,</l>
<l rend="i"> Et de sa colere immortelle</l>
<l rend="i">Il vous faudra courir tous les hazards.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Mais, <hi rend="i">me répondrez vous,</hi> sortez d’inquiétude,</l>
<l>Ne prenez point pour moy d’inutiles frayeurs ;</l>
<l>Je me deroberay sans peine à ces malheurs,</l>
<l> En évitant la folle multitude.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il est vray ; mais comment pourrez-vous éviter</l>
<l rend="i">Les chagrins qu’à la Cour un bel Esprit attire ?</l>
<l rend="i"> Vous ne voulez pas la quiter ;</l>
<l rend="i"> Cependant l’air qu’on y respire</l>
<l rend="i">Est mortel pour les Gens qui se mêlent d’écrire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">A réver dans un coin en se trouve réduit ;</l>
<l rend="i"> Ce n’est point un conte pour rire.</l>
<l rend="i">Dés que la Renommée aura semé le bruit</l>
<l rend="i"> Que vous sçavez toucher la Lyre,</l>
<l rend="i"> Hommes, Femmes, tout vous craindra,</l>
<l rend="i"> Hommes, Femmes, tout vous fuira,</l>
<l rend="i">Parce qu’ils ne sçauront en mille ans que vous dire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ils ont là-dessus des travers</l>
<l rend="i"> Qui ne peuvent souffrir d’excuses ;</l>
<l rend="i">Ils pensent, quand on a commerce avec les Muses,</l>
<l rend="i"> Qu’on ne sçait faire que des Vers.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ce que prête la Fable à la haute Eloquence,</l>
<l rend="i"> Ce que l’Histoire a consacré,</l>
<l rend="i"> Ne vaut jamais rien à leur gré ;</l>
<l rend="i"> Ce qu’on sçait plus qu’eux les offense.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">On diroit à les voir, de l’air présomptueux</l>
<l rend="i"> Dont ils s’empressent pour entendre</l>
<l rend="i"> Des Vers qu’on ne lit point pour eux,</l>
<l rend="i">Qu’à décider de tout ils ont droit de prétendre.</l>
<l rend="i">Sur ce dehors trompeur on ne doit point compter ;</l>
<l rend="i"> Bien souvent sans les écouter,</l>
<l rend="i"> Plus souvent sans y rien comprendre,</l>
<l rend="i">On les voit les blâmer, on les voit les défendre.</l>
<l rend="i"> Quelques faux brillans bien placez</l>
<l rend="i"> Toute la Piéce est admirable ;</l>
<l rend="i"> Un mot leur déplaist, c’est assez,</l>
<l rend="i"> Toute la Piéce est détestable.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Dans la débauche & dans le jeu nourris,</l>
<l rend="i"> On les voit avec mesme audace</l>
<l rend="i"> Parler & d’Homere & d’Horace,</l>
<l rend="i"> Comparer leurs divins Ecrits,</l>
<l rend="i">Confondre leurs beautez, leur tour, leurs caracteres</l>
<l rend="i"> Si connus & si diférens,</l>
<l rend="i"> Traiter des Ouvrages si grands</l>
<l rend="i"> De badinages, de chimeres,</l>
<l rend="i">Et cruels ennemis des Langues Etrangeres,</l>
<l rend="i"> Estre orgueilleux d’estre ignorans.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Quelques Seigneurs restez d’une Cour plus galante,</l>
<l rend="i">Et moins dure aux Autheurs que celle d’aujourd’huy,</l>
<l rend="i">Sont encore, il est vray, le genéreux appuy</l>
<l rend="i"> De la Science étonnée & mourante ;</l>
<l rend="i">Mais pour combien de temps aurez-vous leur secours ?</l>
<l rend="i"> Hélas ! j’en pâlis, j’en frissonne.</l>
<l rend="i">Les trois fatales Sœurs qui n’épargnent personne,</l>
<l rend="i">Sont prestes à couper la trame de leurs jours.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Que ferez-vous alors ? Vous rougirez sans doute</l>
<l rend="i"> De tout l’esprit que vous aurez.</l>
<l rend="i"> Amarante, vous chanterez,</l>
<l rend="i"> Sans que personne vous écoute.</l>
<l rend="i"> Plus d’un exemple vous répond</l>
<l rend="i">Des malheurs dont icy je vous ay menacée.</l>
<l rend="i">Le sçavoir nuit à tout, la mode en est passée ;</l>
<l rend="i">On croit qu’un bel Esprit ne sçauroit estre bon.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De tant de veritez conservez la mémoire ;</l>
<l rend="i">Qu’elles servent à vaincre un aveugle désir,</l>
<l rend="i"> Ne cherchez plus une frivole gloire</l>
<l rend="i">Qui cause tant de peine, & si peu de plaisir.</l>
<l rend="i">Je la connois, & vous m’en pouvez croire.</l>
<l rend="i">Jamais dans Hipocréne on ne m’auroit vû boire,</l>
<l rend="i">Si le Ciel m’eust laissée en pouvoir de choisir ;</l>
<l rend="i">Mais hélas ! de son sort personne n’est le Maistre,</l>
<l rend="i">Le panchant de nos cœurs est toûjours violent.</l>
<l rend="i">J’ay sçû faire des Vers, avant que de connoistre</l>
<l rend="i">Les chagrins attachez à ce maudit talent.</l>
<l rend="i"> Vous que le Ciel n’a point fait naistre</l>
<l rend="i"> Avec ce talent que je hais,</l>
<l rend="i">Croyez en mes conseils, ne l’acquerez jamais.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_034" resp="mercure">
<head>[Balet de la Cour de Wirtemberg]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 34-46.</bibl>
<p/>
<p>Monsieur le Duc de Wirtemberg, apres avoir régalé sa Cour de tous les plaisirs que peuvent donner la Chasse, le Jeu, & la Bonne-chere, voulut prendre le 15. du dernier mois un divertissement à la Françoise. Ce fut une maniere de Ballet & d’Opéra, qui fut représenté à Stutgart le jour que je viens de vous marquer. Les Vers que l’on y chanta estoient François ; & le Ballet, qui avoit pour titre, Le Rendez-vous des Plaisirs, estoit divisé en trois Parties.</p>
<p>Dans la premiere, le Théatre représentoit des Montagnes & des Rochers. Dans l’enfoncement estoit une Mer, où l’on voyoit Neptune dans un Char tiré par des Tritons. Une Néreïde représentée par Mademoiselle Courtel, Femme du Maistre à dancer de Monsieur le Duc de Wirtemberg, fit l’ouverture de ce Divertissement, en chantant ces Vers, pour convier les Divinitez des Eaux & de la Terre de se trouver au Rendez-vous des Plaisirs, où les Ciclopes devoient forger les Armes du Fils de Thétis.</p>
<p/>
<p>La gloire suit par tout le Héros qu’en ces lieux</p>
<p>Le destin fait paroître.</p>
<p>O vous, Divinitez & Dieux,</p>
<p>Employez aux plaisirs de nostre auguste Maître</p>
<p>Vos momens les plus précieux.</p>
<p/>
<p>Apres que la Néreïde eut chanté ces Vers, six Dieux des Fleuves parurent représentez par Mrs Moser, Fils aîné du Lieutenant Colonel de ce nom ; Garb, Fils aîné de feu Mr Garb, Commissaire General dans les Troupes de Mr l’Electeur de Baviere ; de Monicart, Secretaire de Mr de Bourgeauville, Envoyé Extraordinaire du Roy en Allemagne ; Rose, Valet de Chambre de Mr le Prince Jean-Frideric de Wirtemberg ; Reinsal, Musicien de Monsieur le Duc de Wirtemberg ; & Magg, Fils du Maistre de la Chapelle de la Cour. L’Entrée de ces six Divinitez qui dancerent quelque temps, fut suivie de trois autres ; l’une, de Prothée seul, représenté par Mr de Forstner, Fils aîné de Mr de Forstner, Ministre d’Etat, & Grand-Maréchal de la Cour ; l’autre, de deux Tritons, représentez par Mr de Zorn, Page de Madame la Duchesse Administratrice, & par Mr de Lau, Servant pres de la personne de Mr le jeune Duc ; & les derniere, de Palémon seul, représenté par Mr Courtel, Maistre à dancer de Monsieur de Wirtemberg. Ces Entrées estant finies, la mesme Néreïde parut de nouveau, & chanta ces autres Vers.</p>
<p>Thétis, qui voit son Fils par le Ciel destiné</p>
<p>A tenter de grandes Conquêtes,</p>
<p>A de mille soucis pour luy l’esprit gêné.</p>
<p>En luy tenant des Armes prêtes</p>
<p>Vulcain remplit l’ordre donné.</p>
<p>Dans ces lieux où tout est tranquille,</p>
<p>Imitons nostre grand Achille.</p>
<p>Le jeune viendra dans son temps ;</p>
<p>Pouvons-nous estoit plus contens ?</p>
<p/>
<p>Cette premiere Partie se termina par deux autres Entrées ; l’une, de deux Néreïdes, représentées par Mademoiselle de Stockhorn, Fille d’honneur des jeunes Princesses, & par Mademoiselle Bilau la cadete, Fille du Premier Ministre d’Etat ; & l’autre, de six Ciclopes représentez par Mrs de Monicart, Reinsal, Moser, Bakmeister, Fils aîné du Procureur de la Chambre, Rose, & Magg.</p>
<p>Dans la seconde Partie, la Mer ayant disparue, le Théatre ne laissa plus voir qu’un Bois. Melisse, Divinité des Forests, vint d’abord chantez ces Vers.</p>
<p>Venez au Rendez-vous, venez Troupe Champestre,</p>
<p>Mille plaisirs nouveaux sont icy prests de naistre ;</p>
<p>Diane pour s’y rendre abandonne les Bois,</p>
<p>Et viens se réjoüir au son de vos Hautbois.</p>
<p/>
<p>Il y eut en suite sept Entrées ; la premiere, de Diane seule, représentée par Madame la Princesse Eberhardine-Loüise Wirtemberg ; la seconde, de six Nymphes, par Mrs Garb, Moser, de Momourt, Backmeister, Rose, & Magg ; la troisiéme, d’Endimion seul, par Mr Courtel ; la quatriéme, de quatre Faunes, par Mrs de Minsinger, Fils aîné du Ministre d’Etat de ce nom, Gelnits Page des Chasses, de Zorn, & de Lau ; la cinquiéme, de six Bergers & Bergeres héroïques, les Bergers par Monsieur le Duc Eberhard-Loüis de Wirtemberg, Mr de Forstner, & Mr de Reischach, Fils de Mr l’Intendant des Finances de la Cour ; & les Bergeres, par Madame la Princesse Eberhardine-Loüise de Wirtemberg, Madame la Princesse Guillaumine-Magdelaine de Wirtemberg, & Mademoiselle de Forstner, Fille aînée du Grand Maréchal de la Cour ; la sixiéme, de deux Bucherons, par Mr de Lau & Reinsal ; & la septiéme, de deux Bohémiennes & de deux Biscaïns, les Bohémiennes par Mrs Backmeister & de Monicart, & les Biscaïns par Mrs Garb & Rose.</p>
<p>Le Théatre se changea en un Jardin magnifique dans la troisiéme Partie, qui commença par ces Vers que chanta Pomone.</p>
<p/>
<p>Il faut nous réjoüir, Bergers, dans ce Bocage.</p>
<p>Flore sur ces Gazons amene les Zéphirs.</p>
<p>Tous y paroist charmant, les amoureux soûpirs</p>
<p>Y feront nostre scul langage.</p>
<p>Il faut nous réjoüir, Bergers, dans ce Bocage.</p>
<p/>
<p>Cette Chanson fut suivie de six Entrées ; la premiere, de Flore seule, par Madame la Princesse Guillaumine-Magdelaine de Wirtemberg ; la seconde, de deux Zéphirs, par Mrs de Forstner & Reiscah ; la troisiéme, de quatre Suivantes de Flore ; la quatriéme, d’un Berger rustique crotesque ; la cinquiéme, de huit Bergers portant des Festons ; & la sixiéme, de l’Amour seul, représenté par Monsieur le Duc de Wirtemberg. Les fanfares des Trompetes jointes au bruit des Timbales, terminérent cette Feste.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_046" resp="wordpro">
<head>La Naissance légitime de l’Amour</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 46-64.</bibl>
<p>Je me souviens de vous avoir envoyé dans quelqu’une de mes Lettres un Ouvrage de M<hi rend="sup">r</hi> de Vin, qui nous explique d’un stile aisé & galant, par quelle avanture l’Amour est devenu aveugle. En voicy un autre qui justifie la naissance de ce Dieu. Les Fables nous le dépeignent bastard, en faisant Vulcain le seul Epoux de Vénus ; & c’est une erreur que M<hi rend="sup">r</hi> de Vin a pris le soin de détruire.</p>
<quote>
<label>LA NAISSANCE<lb/>LEGITIME<lb/>DE L’AMOUR.</label>
<lg>
<l rend="i">Il n’est point de bonheur d’éternelle durée.</l>
<l rend="i"> La Paix régnoit dans l’Empyrée,</l>
<l rend="i">Et l’on n’y connoissoit ny la peur, ny les maux.</l>
<l rend="i"> Les Dieux y faisoient leurs délices</l>
<l rend="i">De goûter à longs traits l’odeur des Sacrifices</l>
<l rend="i">Qu’alloient sur leurs Autels offrir quelques Devots,</l>
<l rend="i"> Et chacun à sa fantaisie</l>
<l rend="i"> Plein de Nectar & d’Ambrosie,</l>
<l rend="i">Cherchoit sans embarras les Jeux, ou le repos ;</l>
<l rend="i">Lors qu’avec ses Geants le superbe Encelade</l>
<l rend="i">Vint contre leur attente y planter l’Escalade,</l>
<l rend="i"> Et faire trembler dans les Cieux</l>
<l rend="i"> Iusqu’au plus résolu des Dieux.</l>
<l rend="i"> Iupiter, Iupiter luy-mesme</l>
<l rend="i">En eut telle frayeur, & les sens si perclus,</l>
<l rend="i">Que jettant, pour mieux fuir, & Sceptre, & Diadéme,</l>
<l rend="i"> Il promit sa Fille Vénus</l>
<l rend="i">A qui le tireroit de ce péril extréme.</l>
<l rend="i"> Le cœur revint aux plus poltrons.</l>
<l rend="i">Mars, Apollon, Vulcain, tous trois amoureux d’elle,</l>
<l rend="i">Offrirent aussi-tost leur service à la Belle,</l>
<l rend="i"> Firent pour lors les Fanfarons,</l>
<l rend="i">Et flatez doucement par cette recompense,</l>
<l rend="i">Reprirent leur valeur, en prenant l’espérance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> En vain la Gloire & le Laurier</l>
<l rend="i"> Animent un brave Guerrier,</l>
<l rend="i">Sa bravoure souvent deviendroit languissante ;</l>
<l rend="i">Mais l’amoureux desir de plaire à de beaux yeux,</l>
<l rend="i">L’échaufe, la soûtient, la porte en mille lieux,</l>
<l rend="i"> Et la rend toûjours agissante.</l>
<l rend="i">Le tendre Jupiter sçavoit à ses dépens</l>
<l rend="i">Ce que peut sur les cœurs ce beau desir de plaire.</l>
<l rend="i">Que n’avoit-il point fait ? Que ne pouvoient pas faire</l>
<l rend="i">Ces Amans, ces Rivaux, qui pour estre vaillans,</l>
<l rend="i">N’avoient mesme besoin que de leur jalousie ?</l>
<l rend="i">Tous trois avec succés servirent leur Patrie,</l>
<l rend="i">Excitez l’un par l’autre, à l’envy chamaillans,</l>
<l rend="i">D’assaillis qu’ils estoient, on les vit assaillans ;</l>
<l rend="i">Ce Prix de leur amour redoubla leur furie.</l>
<l rend="i"> Aux endroits les plus dangereux,</l>
<l rend="i">Comme un simple Soldat, chacun vole, s’expose ;</l>
<l rend="i"> Tout branle, tout fuit devant eux ;</l>
<l rend="i">Pour eux venir, voir, vaincre, est une mesme chose ;</l>
<l rend="i"> Et tous ces Hommes monstrueux,</l>
<l rend="i">Renversez sous les coups d’un redoutable Foudre,</l>
<l rend="i"> Qu’avoit l’ingénieux Vulcain</l>
<l rend="i">Inventé tout exprés, & forgé de sa main,</l>
<l rend="i"> Furent enfin réduits en poudre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Jupiter eut quelque regret,</l>
<l rend="i"> De se voir pour un Dieu si laid</l>
<l rend="i">Obligé par serment de tenir sa promesse.</l>
<l rend="i">Si fidelle à sa gloire, il en suivoit les loix,</l>
<l rend="i">Infidelle à sa Femme, il négligeoit ses droits ;</l>
<l rend="i">Il couroit icy-bas de Maistresse en Maistresse ;</l>
<l rend="i"> Et chacun sçait qu’un Souverain</l>
<l rend="i"> Ne soûpire jamais en vain.</l>
<l rend="i">Il pouvoit tout, son cœur honoroit une Belle ;</l>
<l rend="i"> La plus fiere, la plus cruelle,</l>
<l rend="i">Se rendant par orgueil à ses vœux triomphans,</l>
<l rend="i">Des fruits de son ardeur & galante & féconde,</l>
<l rend="i">En dépit de Iunon il peuploit tout le monde.</l>
<l rend="i"> Mais sur tous ses autres Enfans</l>
<l rend="i"> Il aimoit la belle Déesse.</l>
<l rend="i"> Il voyoit les justes dégoûts</l>
<l rend="i">Qu’elle auroit pour Vulcain, le prenant pour Epoux ;</l>
<l rend="i"> Et sa paternelle tendresse</l>
<l rend="i"> Avoit peine à forcer son cœur</l>
<l rend="i"> A cette dure obeïssance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Hé-quoy ! <hi rend="i">s’écrioit-il en sa juste douleur,</hi></l>
<l>Faut-il qu’il soit l’apuy de ma Toute-puissance ?</l>
<l> Faut-il qu’en prenant ma défense,</l>
<l>Il ait de ses Rivaux effacé la valeur ?</l>
<l>Ah ! pourquoy le péril m’a-t-il fait rien promettre ?</l>
<l>Quoy-donc, il sera dit qu’un Serment indiscret</l>
<l> Contraindra Jupiter de mettre</l>
<l>Vénus entre les bras d’un Amant si mal fait,</l>
<l>Et qu’immolant enfin cette pauvre Victime,</l>
<l>J’en feray de ses feux un objet légitime !</l>
<l> Ouy, ce doit m’estre un point d’honneur,</l>
<l> Ma parole est irrévocable ;</l>
<l>Et dust ma Fille en estre inconsolable,</l>
<l>De la Nature humaine & le Maître & l’Autheur</l>
<l> Ne doit point à sa Créature</l>
<l> Donner un exemple odieux</l>
<l> De perfidie, & de parjure.</l>
<l> Que diroient les Hommes des Dieux ?</l>
<l>Oserions-nous apres exiger & prétendre</l>
<l> Ce que dans un pressant danger</l>
<l>Soûmis & pleins d’ardeur ils font vœu de nous rendre ?</l>
<l> Auroient-ils tort de négliger</l>
<l>Ce qu’ils nous ont promis au milieu de l’orage ;</l>
<l>Et les voyant ingrats sur le bord du rivage,</l>
<l>Aurions-nous bonne grace alors de nous vanger ?</l>
<l> Non, non, c’est une affaire faite.</l>
<l>Taisez vous, ma tendresse, il n’y faut plus songer.</l>
<l>J’ay combatu long-temps, soyez-en satisfaite ;</l>
<l>Ce politique honneur est plus puissant que vous,</l>
<l>Et demain de Vénus Vulcain sera l’Epoux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">C’est ainsi bien souvent qu’un Pere sacrifie</l>
<l rend="i"> Sa Fille à son propre intérest,</l>
<l rend="i"> Et par un dur Hymen la lie</l>
<l rend="i"> A tel Homme qui luy déplaist ;</l>
<l rend="i">Mais à son cœur forcé malheureux qui se fie !</l>
<l rend="i">Il se souvient toûjours qu’on l’a fait consentir,</l>
<l rend="i">C’est un effort tyran que jamais il n’oublie ;</l>
<l rend="i">Son devoir est trop foible, il veut s’en ressentir,</l>
<l rend="i"> Et quiconque doit une Belle</l>
<l rend="i"> A l’authorité paternelle,</l>
<l rend="i">Trouve qu’il a bien-tost lieu de s’en repentir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Vénus, qui de son corps n’estoit pas la Maistresse,</l>
<l rend="i">En Fille obeïssante en fit ce qu’on voulut.</l>
<l rend="i">On ne disposa pas ainsi de sa tendresse ;</l>
<l rend="i"> Jamais le sot Vulcain ne pût</l>
<l rend="i"> En tirer la moindre carresse ;</l>
<l rend="i">Plus il se faisoit beau, plus il se décrassoit,</l>
<l rend="i">Dans son juste dépit plus elle s’aigrissoit ;</l>
<l rend="i"> Plus il avoit d’ardeur pour elle,</l>
<l rend="i">Plus elle estoit pour luy dédaigneuse & cruelle ;</l>
<l rend="i">Pour ses fades baisers on n’eut que des dégoûts ;</l>
<l rend="i">On se souvenoit trop de cette violence,</l>
<l rend="i">Pour le laisser joüir de tous les droits d’Epoux ;</l>
<l rend="i"> Les plus sensibles, les plus doux</l>
<l rend="i"> N’estoient point de sa connoissance ;</l>
<l rend="i">On conservoit toûjours des desseins de vangeance,</l>
<l rend="i">Qu’aux dépens de son front la Belle exécuta,</l>
<l rend="i">Et son ressentiment à tel point éclata,</l>
<l rend="i">Que de ses premiers feux ralentissant la force,</l>
<l rend="i">Ce malheureux enfin demanda le divorce.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Le grand Tupin eut beau crier ;</l>
<l rend="i"> Ce trop funeste Mariage</l>
<l rend="i"> Le rendit à la fin plus sage ;</l>
<l rend="i"> Et peu content de ce premier,</l>
<l rend="i">Qu’avoit fait malgré luy sa divine promesse,</l>
<l rend="i">Il ne voulut jamais se mesler du dernier ;</l>
<l rend="i"> Et sa Fille fut la Maistresse</l>
<l rend="i">De se faire un Epoux d’Apollon, ou de Mars.</l>
<l rend="i"> L’un régnoit sur le Mont Parnasse,</l>
<l rend="i">Et dans un plein repos cultivoit les beaux Arts ;</l>
<l rend="i">L’autre toûjours actif, au milieu de la Thrace</l>
<l rend="i">S’exerçoit aux Combats, à la Table, à la Chasse ;</l>
<l rend="i">Ennemy déclaré des tranquilles plaisirs,</l>
<l rend="i">Il suivoit en tous lieux ses turbulens désirs,</l>
<l rend="i">Et sans cesse agité des fureurs de la Guerre,</l>
<l rend="i">Avoit plûtost en main le Sabre que le Verre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">L’un poly, doucereux, souple, adroit, & brillant,</l>
<l rend="i">Se faisoit rechercher de la plupart des Belles,</l>
<l rend="i">Et le tour que donnoit aux petites nouvelles</l>
<l rend="i">Ce Dieu grand Voyageur, curieux & galant,</l>
<l rend="i"> Charmoit jusques aux plus cruelles.</l>
<l rend="i">Il répandoit par tout un agrément secret,</l>
<l rend="i">Il assaisonnoit tout d’un feu sage & discret ;</l>
<l rend="i">On ne s’en lassoit point, le bon goust, l’air du monde,</l>
<l rend="i">Déridoient, égayoient sa science profonde ;</l>
<l rend="i"> Il estoit de tous les Cadeaux,</l>
<l rend="i">Sa Lyre ravissoit, sa voix étoit divine,</l>
<l rend="i">On ne le voyoit point sans quelques Vers nouveaux.</l>
<l rend="i"> Il en faisoit comme Racine ;</l>
<l rend="i">Sa raillerie utile, & délicate & fine</l>
<l rend="i">Egaloit dans ses jeux celle de Despreaux ;</l>
<l rend="i">Pour tout dire en un mot, c’estoit le Benserade</l>
<l rend="i"> Et le Voiture de son temps.</l>
<l rend="i">L’autre emporté, fougueux, brusque, fier & maussade,</l>
<l rend="i"> Ne manquoit pas de Partisans ;</l>
<l rend="i"> Son humeur libre & familiere,</l>
<l rend="i">Son intrépidité, sa bonté, sa candeur,</l>
<l rend="i"> Sa taille, sa mine guerriere,</l>
<l rend="i"> Parloient tout haut en sa faveur.</l>
<l rend="i">Si de la politesse il négligeoit les charmes,</l>
<l rend="i">On l’admiroit d’ailleurs en un jour de Combat,</l>
<l rend="i"> Et jamais Homme sous les Armes</l>
<l rend="i"> Ne parut avec tant d’éclat.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Enfin il estoit difficile</l>
<l rend="i">De ne se pas tromper entre ces deux Amans</l>
<l rend="i">On préfere aujourd’huy les petits agrémens</l>
<l rend="i"> Et le délectable à l’utile ;</l>
<l rend="i"> Mais Vénus estoit trop habile</l>
<l rend="i"> Pour se méprendre en cet endroit.</l>
<l rend="i">En gens mieux que personne elle se connoissoit ;</l>
<l rend="i"> Elle en sçavoit la diférence,</l>
<l rend="i"> Instruite par l’expérience,</l>
<l rend="i">Et cherchant le solide en ses tendres desirs,</l>
<l rend="i">Apollon luy parut aimer trop les plaisirs</l>
<l rend="i">Pour en donner beaucoup, & s’aimer trop luy-mesme,</l>
<l rend="i">Pour de l’afreux Hymen s’embarrasser des soins.</l>
<l rend="i"> Vne Femme qui veut qu’on l’aime,</l>
<l rend="i">Veut aussi qu’on soit prest à remplir ses besoins.</l>
<l rend="i"> Elle traitoit de bagatelle</l>
<l rend="i">Ce qu’il avoit de beau, de riche & de brillant.</l>
<l rend="i"> Il n’estoit bon que pour Galant,</l>
<l rend="i"> Mais pour Epoux non, selon elle.</l>
<l rend="i"> Il faloit un autre talent.</l>
<l rend="i"> Jamais avec sa Prophétie,</l>
<l rend="i"> Sa Musique, sa Poësie,</l>
<l rend="i">Son Char, sa Médecine, & les autres Emplois</l>
<l rend="i"> Où l’attachoit la destinée,</l>
<l rend="i"> Et peut-estre son propre choix ;</l>
<l rend="i">Jamais, à tant de soins son ame abandonnée,</l>
<l rend="i">Il n’auroit le loisir de s’aquiter des droits</l>
<l rend="i">Qu’exigeroient de luy l’Amour & l’Hymenée.</l>
<l rend="i">Trop clairvoyant d’ailleurs, pour n’estre pas jaloux,</l>
<l rend="i">Il faudroit renoncer à la galanterie,</l>
<l rend="i">Se priver avec luy des plaisirs les plus doux,</l>
<l rend="i"> Ou s’exposer à la furie</l>
<l rend="i"> D’un fâcheux & terrible Epoux.</l>
<l rend="i"> Sa beauté, sa délicatesse,</l>
<l rend="i">Faisoit encor juger à la belle Déesse,</l>
<l rend="i"> Que sous les habits d’un Garçon,</l>
<l rend="i">D’une Fille sans force il cachoit la molesse ;</l>
<l rend="i">Cet air efféminé luy donnoit du soupçon.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Un defaut de mauvais augure</l>
<l rend="i"> Authorisoit sa conjecture ;</l>
<l rend="i"> Il n’avoit point de barbe. Enfin</l>
<l rend="i">Au mépris du mignon & du charmant Blondin,</l>
<l rend="i">Ce choix tomba sur Mars, qui moins beau, qui moins fin,</l>
<l rend="i">Mais qui ne s’occupant que du soin de luy plaire,</l>
<l rend="i"> Toûjours dans sa mâle vigueur,</l>
<l rend="i"> Et pendant la Paix sans affaire,</l>
<l rend="i"> Luy feroit dans sa vive ardeur</l>
<l rend="i">Ressentir de l’Hymen la féconde douceur.</l>
<l rend="i"> En effet, malgré l’Hymenée</l>
<l rend="i"> Qui souvent en moins d’une année</l>
<l rend="i">Trouble des cœurs unis les doux contentemens,</l>
<l rend="i">Ces illustres Epoux furent toujours Amans.</l>
<l rend="i"> On ne parla point de divorce ;</l>
<l rend="i"> Et quoy que pust tenter sur eux</l>
<l rend="i"> Du changement la trop flateuse amorce,</l>
<l rend="i">Sur leur conflante ardeur elle eut si peu de force,</l>
<l rend="i">Que l’Amour, le plus grand & le plus beau des Dieux,</l>
<l rend="i"> Fut enfin le fruit de leurs feux.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_064" resp="mercure">
<head>[Prodige d’esprit]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 64-77.</bibl>
<p>
<p/>
<p>L’esprit a ses prodiges ainsi que toute autre chose ; & comme ce nom convient à tout ce qui semble au dessus de la Nature, on le peut donner avec justice à ce qu’a fait depuis peu le petit Mr d’Ermain. C’est un Enfant de sept ans, Fils de Mr de la Mothe-le Myre, Lieutenant de Roy de la Citadelle de Pignerol. Quand il ne sçauroit que lire à son âge, il n’y auroit pas lieu de s’en étonner. Cependant non seulement il a des idées genérales de toues les Sciences, mais il sçait en particulier beaucoup de Cosmographie & de Géographie, un peu d’Histoire & est assez avancé dans l’étude de la Langue Latine, pour n’avoir pas besoin de passer par les deux premieres Classes. [...]</p> Il a si bien profité de quelques Leçons de Physique, qu’il en donna des preuves publiquement il y a un mois ou deux, en soûtenant une Thése qu’il dédia à Mr le Marquis d’Herleville, Gouverneur & Lieutenant General pour le Roy des Ville, Citadelle, & Province de Pignerol. Cette Thése, qui avoit ses Armes en chef, avoit esté dessinée avec toute la beauté & la délicatesse qu’on pouvoit attendre de l’heureux génie du S<hi rend="sup">r</hi> Loüis Vanier, l’un des plus fameux Peintres d’Italie. L’Epître adressée à ce Marquis estoit cantonnée des quatre Devises suivantes, par l’ame desquelles le Soûtenant imploroit sa protection.</p>
<p>Une Montre à sa Clef, <hi rend="i">Vis operer, fer opem.</hi></p>
<p>Un Fer à une Pierre d’Aiman qui le soûleve, <hi rend="i">Si secedis, cecidi.</hi></p>
<p>Un Jeu d’Orgues à son Souflet, <hi rend="i">Dal tuo sforzo mia forza.</hi></p>
<p>Une Bague à un Diamant qui en est séparé, <hi rend="i">Poc’ e mio prezzo, se non sei appresso.</hi></p>
<p>Voicy ce qui estoit au dessous de cette Epître.</p>
<p><hi rend="i">Comme il y a de la sympatie entre les semblables, on ne doit point trouver mauvais que le plus jeune des Philosophes croye avec les plus nouveaux.</hi></p>
<quote>
<label>OPINIONS.</label>
<label>I.</label>
<p><hi rend="i">Que c’est la Terre qui tourne autour du Soleil, & non pas le Soleil autour de la Terre.</hi></p>
<label>II.</label>
<p><hi rend="i">Que les Bestes n’ont nulle connoissance, & que c’est l’impression des Objets extérieurs qui détermine leurs actions.</hi></p>
<label>III.</label>
<p><hi rend="i">Que la matiere est divisible à l’infiny, & qu’on ne conçoit pas qu’on la puisse diviser autant qu’elle est divisible.</hi></p>
<label>IV.</label>
<p><hi rend="i">Que c’est à la pesanteur de l’air qu’il faut attribuer les effets qu’on attribuë à l’horreur du vuide.</hi></p>
<label>V.</label>
<p><hi rend="i">Que les Corps n’ont point de couleur, & qu’elle n’est qu’un pur effet de la refléxion de la lumiere.</hi></p>
<label>VI.</label>
<p><hi rend="i">Que le feu n’a point plus de chaleur en nous échaufant, qu’une Epingle a de douleur en nous piquant.</hi></p>
<label>VII.</label>
<p><hi rend="i">Que c’est par la pesanteur de son propre corps que la Lune cause le flux de la Mer, & non par aucun effet de sympatie.</hi></p>
</quote>
<p>Ces Opinions estoient bordées de six autres Devises qui faisoient connoistre la capacité du jeune Soûtenant.</p>
<p>Sous un jeune Roseau, demeuré entier aupres d’autres plus gros rompus par l’effort du vent, estoient ces paroles, <hi rend="i">Moins il est vieux, plus il résiste.</hi></p>
<p>Sous un Rossignol, <hi rend="i">Plus de voix que de corps.</hi></p>
<p>Sous un Rémora qui arreste un grand Vaisseau, <hi rend="i">Parvus, sed grandia sistit.</hi></p>
<p>Sous une Mappemonde, plus petite qu’une autre Carte, qui ne contient qu’une Province, <hi rend="i">Plus minor.</hi></p>
<p>Sous une Main armée d’une Epée qui ne peut percer un petit Moucheron en l’air, <hi rend="i">Non pico lo, perch’ è piccolo.</hi></p>
<p>Sous un petit Oyseau qui s’échape des Filets, où de plus gros restent pris, <hi rend="i">Sottil non resta sotto.</hi></p>
<p>L’Action se fit au Donjon, dans une fort belle Salle de l’Apartement de M<hi rend="sup">r</hi> de la Mothe. Le petit Soûtenant, proprement paré avec l’Epée au costé, des Plumes blanches, & couleur de feu, & une Garniture fort riche des mesmes couleurs, estoit sur une Estrade haute de deux pieds. Devant luy, à la distance de quatre pas, il y avoit un Tapis de pied, sur lequel estoient deux Fauteüils pour M<hi rend="sup">r</hi> & Madame d’Herleville. On avoit mis à droit & à gauche quantité de Chaises à dos pour les Dames. Tout le reste de la Salle fut aussi remply de Chaises pour le reste de la Compagnie, qui se trouva fort nombreuse par la quantité de Personnes de qualité, de Sçavans, & de Curieux, qu’attira des environs une nouveauté si surprenante.</p>
<p>Les Violons & les Hautbois qui joüérent avant que ce petit Soûtenant ouvrist la Dispute par un Compliment Latin à Mr le Marquis d’Herleville, se firent encore entendre apres chaque Solution qu’il donna aux Objections qui luy furent faites. Cela servoit à luy faire prendre haleine. [...] On vit apporter dans la Salle une magnifique Collation [...] Le Bal succéda à cette Collation, & ainsi le reste du jour fut employé à dancer.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_077" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 77-78.</bibl>
<p>Je vous envoye à mon ordinaire un Air nouveau d´un de nos plus sçavans Maîtres.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Veux-tu conserver ton Empire</hi>, doit regarder la page 77.</note>
<lg><l rend="i">Veux-tu conserver ton Empire ?</l>
<l rend="i">Cruel Amour, souffre que je respire,</l>
<l rend="i">Et prens pitié de mon sort rigoureux ;</l>
<l rend="i">Autrement tous les Cœurs prests de porter tes chaînes,</l>
<l rend="i">Effrayez de mes peines,</l>
<l rend="i">Renonceront pour jamais à tes feux.</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1684-11_077.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1684-11_077.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_098" resp="wordpro">
<head>A Mlle de Scudéry</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 98-106.</bibl>
<p>Je ne suis point étonné, Madame, que les nouvelles Conversations que Mademoiselle de Scudéry a données depuis peu au Public, vous ayent plû autant que vous me le témoignez. Tout le monde y trouve ce caractere noble & délicat qui est répandu dans tous ses Ouvrages ; & c’est avec beaucoup de raison, que M<hi rend="sup">r</hi> Sabatier de l’Académie Royale d’Arles a dit qu’il n’y a point de matiere qu’elle ne puisse traiter avec une égale force de génie. Je vous envoye les Vers qu’il luy a adressez, ne doutant pas que vous ne lisiez avec plaisir les loüanges qu’il luy donne.</p>
<quote>
<label>A M<hi rend="sup">lle</hi> DE SCUDERY.</label>
<lg>
<l rend="i">Le croiras-tu, Sapho ? L’on veut que je m’engage</l>
<l rend="i">A t’écrire une Epître ; en ay-je le courage ?</l>
<l rend="i">Ay je quelque Parterre, où je trouve des Fleurs</l>
<l rend="i">Qui soient peintes pour toy d’assez vives couleurs ?</l>
<l rend="i">En ces Lieux reculez pres de la barbarie,</l>
<l rend="i">Puis-je faire des Vers dignes de ton génie ?</l>
<l rend="i">En vain mon esprit rêve à quelques traits nouveaux</l>
<l rend="i">Aux bords d’une Fontaine, au murmure des Eaux.</l>
<l rend="i">Loin du monde & du bruit, en vain dans un Bois sombre</l>
<l rend="i">Je consulte ma Muse à la fraîcheur de l’ombre,</l>
<l rend="i">Tous ces soins ne sçauroient servir à mon dessein.</l>
<l rend="i">Ce Bois est éloigné de ceux de Saint Germain,</l>
<l rend="i">Et les Eaux que répand cette claire Fontaine,</l>
<l rend="i">Ne se vont pas mêler aux ondes de la Seine.</l>
<l rend="i">Ainsi dois-je, Sapho, sans qu’il en soit besoin,</l>
<l rend="i">Fatiguer mon esprit d’un inutile soin ?</l>
<l rend="i">Pour loüer tes vertus qu’Apollon mesme chante,</l>
<l rend="i">Dois-je employer ma voix & grossiere & tremblante ?</l>
<l rend="i">Non, je ne prétens pas d’un esprit égaré</l>
<l rend="i">Faire au pied du Parnasse un naufrage assuré.</l>
<l rend="i">C’est ainsi que sur Mer un Nocher témeraire</l>
<l rend="i">Rend, sçachant le danger, sa perte volontaire.</l>
<l rend="i">De mes foibles efforts mon esprit prévenu,</l>
<l rend="i">N’a garde de donner contre un écueil connu.</l>
<l rend="i">Puis-je, aidé foiblement des Filles de Mémoire,</l>
<l rend="i">Toucher à tant d’endroits qui soûtiennent ta gloire ?</l>
<l rend="i">Ce n’est pas par les vœux d’une foule d’Amans,</l>
<l rend="i">Que ton Sexe reçoit ses plus beaux ornemens ;</l>
<l rend="i">Je ne compte pour rien qu’il tire par ses charmes</l>
<l rend="i">Le frivole tribut des soûpirs & des larmes.</l>
<l rend="i">Que ce Sexe est orné de solides honneurs,</l>
<l rend="i">Quand la seule vertu fait ses Adorateurs !</l>
<l rend="i">Que ne te doit-il pas quand ta vertu sublime</l>
<l rend="i">T’attire des Sçavans le respect légitime ?</l>
<l rend="i">Leurs esprits admirant tes Ouvrages divers,</l>
<l rend="i">Sont instruits par ta Prose, & charmez par tes Vers.</l>
<l rend="i">Quel est ton noble feu ! quelle est ta politesse !</l>
<l rend="i">La délicate Rome, & l’éloquente Gréce,</l>
<l rend="i">Ont elles plus montré d’attraits dans leur discours</l>
<l rend="i">Qu’on en voit dans les tiens qui brilléront toûjours ?</l>
<l rend="i">Nous veux-tu prudemment remettre en la mémoire</l>
<l rend="i">Les plus grands des Héros que célebre l’Histoire,</l>
<l rend="i">Ils ont dans tes Ecrits & leur air, & leur ton ;</l>
<l rend="i">César parle en César, Caton parle en Caton.</l>
<l rend="i">Enfin quand il te plaist, ton esprit nous rameine</l>
<l rend="i">Et la vertu des Grecs, & la grandeur Romaine.</l>
<l rend="i">Tu fais encore plus ; tes Ecrits immortels</l>
<l rend="i">Sont dignes de LOUIS, ils parent ses Autels.</l>
<l rend="i">Si tu veux quelquefois par une main habile</l>
<l rend="i">Redresser de nos mœurs la route difficile ;</l>
<l rend="i">Si tu veux, t’éloignant d’un si grave projet,</l>
<l rend="i">De mille traits fleuris embellir un Sujet,</l>
<l rend="i">En quelques tours divers que ton esprit se plie,</l>
<l rend="i">Tu montres ton solide & fertile génie,</l>
<l rend="i">Il se répand par tout, & son cours est heureux,</l>
<l rend="i">Semblable en cet état à ce Fleuve fameux</l>
<l rend="i">Qui ne sort de son lit que pour rendre féconde</l>
<l rend="i">Par le cours de ses eaux la Plaine qu’il inonde.</l>
<l rend="i">Toute l’Europe sçait, Sapho, ce que tu vaux.</l>
<l rend="i">Dois-je t’importuner par mes foibles travaux ?</l>
<l rend="i">Je les connois assez ; n’est-ce pas à bon titre</l>
<l rend="i">Que je n’ay pas voulu t’adresser une Epître ?</l>
<l rend="i">Cependant je finis, & je m’apperçois bien</l>
<l rend="i">Qu’il faut à ton esprit un plus noble entretien.</l>
<l rend="i">Je n’ay tracé ces Vers, que pour te pouvoir dire,</l>
<l rend="i">Mon illustre Sapho, que je n’osois t’écrire.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_106" resp="wordpro">
<head>Histoire</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 106-131.</bibl>
<p>Je trouve tant de plaisir à vous satisfaire dans toutes les choses qui vous donnent de la curiosité, que je me suis informé avec grand soin de ce que c’est que la Prisonniere de Soissons qui a donné lieu à l’Extrait de Lettre dont je vous fis part il y a un mois. Il est certain que tout ce qui est contenu dans cet Extrait est tres-veritable, mais ce sont des actions que la prétenduë Demoiselle Hollandoise ose faussement s’attribuer. Elles sont d’une Héroïne, qui ayant pris l’habit de Garçon, a fait diverses Campagnes avec beaucoup de courage & de bravoure, sous le nom du Chevalier Baltasar. Celle qui est aujourd’huy dans les Prisons de Soissons, est Fille d’un Artisan appellé la Fosse, & née à Valenciennes, où elle a esté baptisée à la Paroisse de Saint Giry, & nommée sur les Fonts Marie-Magdelaine. Elle a présentement vingt-huit ans, & n’en avoit que quatre, quand son Pere & sa Mere moururent. Elle fut mise apres leur deceds dans un Hôpital, où l’on reçoit les Enfans abandonnez. Elle y demeura jusqu’à l’âge de neuf ans, & on ne l’en fit sortir que parce qu’on sçeut qu’elle s’estoit donnée au Diable. Elle parut possedée, & fit des choses si extraordinaires pendant plusieurs années, que personne ne pouvant plus la soufrir, & les exorcismes qu’on luy faisoit chez les Peres Dominicains estant inutiles, on fut obligé de la mettre quelque temps dans les Prisons de Valenciennes. Elle vint à bout de s’en tirer, & abandonnant la Ville, elle alla à l’Armée, où elle servit en qualité de Soldat. Elle revint en suite à Valenciennes, disant qu’elle n’estoit plus possedée, & enfin on trouva moyen de l’y marier avec un Brodeur appellé la Croix. Elle le quitta quelque temps apres son mariage, & mena une vie assez pleine de desordres. Vers la fin du mois de May de l’année 1681. elle vint à Versailles, & alla loger d’abord au grand Cigne couronné chez M<hi rend="sup">r</hi> Gourlier, où elle passa environ deux mois. Pendant ce temps, elle parla plusieurs fois à M<hi rend="sup">r</hi> le Curé de Versailles, à qui elle dit qu’elle estoit Anabaptiste, & Fille de M<hi rend="sup">r</hi> Antoine le Duc, Grand-Prevost de la Maréchaussée de Flandre & de Hollande. Apres qu’on l’eut fait instruire, on la baptisa, & elle eut pour Marraine M<hi rend="sup">e</hi> Gourlier son Hôtesse, & M<hi rend="sup">r</hi> Baton pour Parrain. La cerémonie de son Baptesme ayant esté faite, on la présenta à Madame la Duchesse de Coislin, sous le nom du Chevalier Baltasar, qu’elle disoit avoir porté à l’Armée. Cette Duchesse la présenta à la Reyne, & elle demeura à la Cour, où l’on s’apperçût qu’elle avoit la main subtile. Elle disparut quelque temps apres, & emporta la valeur de quatre cens livres à M<hi rend="sup">e</hi> Gourlier sa Marraine. De là elle revint à Paris aux Nouvelles Catholiques, se disant Luthérienne, & fit abjuration entre les mains de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Saint Mesmin, Aumônier du Roy. En la mesme année, au mois d’Octobre, elle fut présentée à M<hi rend="sup">r</hi> l’Evesque de Châlons sur Saône, comme estant Anabaptiste. On la fit instruire tout de nouveau, & ce Prélat la baptisa luy-mesme en présence de M<hi rend="sup">r</hi> le Duc & de Madame la Duchesse de Foix. Elle souhaita d’avoir le nom de Marie-Thérese. Apres ce nouveau Baptesme, elle revint à Paris sur la Paroisse de S. Sulpice, où M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de la Pérouze preschoit le Caresme. Elle alla le trouver chez M<hi rend="sup">r</hi> le Curé de S. Sulpice, où il logeoit, & luy fit croire, comme elle avoit déja fait ailleurs, qu’elle estoit Hollandoise, Fille d’Antoine le Duc, Grand-Prevost de la Maréchaussée de Flandre & de Hollande ; qu’elle avoit sa Grand-Mere à Valenciennes, riche de plus de quatre cens mille livres, dont elle estoit l’unique Heritiere ; qu’elle avoit tout quitté pour la Foy ; qu’elle avoit porté les armes sous un Capitaine nommé de la Goncelle, & qu’elle vouloit changer de conduite, & mener une vie retirée. Comme elle se disoit née en Hollande, & par conséquent de la Religion des Hollandois, M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de la Pérouze en prit soin, & la mit chez des Personnes de pieté, qui se chargerent de la faire instruire ; apres quoy, il luy fit faire abjuration le Mardy des Festes de Pasques de l’année 1682. Elle feignit d’estre fort touchée, & luy témoigna une grande ardeur de se faire Religieuse, afin de se donner toute à Dieu. Il la fit mettre chez les Filles de Nostre-Dame de Liesse, qui sont des Benédictines, dans le Faux-bourg S. Germain. Elle y demeura trois mois, & se servant de l’adresse de ses mains, elle déroba la valeur de mille francs tant en hardes qu’en argent, à une Demoiselle qui estoit Pensionnaire dans cette Maison. On ne s’estoit pas encore apperçû du vol, lors qu’elle en sortit avec violence, menaçant les Religieuses de mettre le feu dans le Convent, si on ne luy en ouvroit la porte. Deux ans se passerent sans qu’on la revist. Elle prit ce temps pour s’en aller à Roüen, où elle s’adressa à M<hi rend="sup">r</hi> le Curé de S. Vivien. Elle abjura l’Héresie de Calvin entre ses mains, & pour le remercier des soins qu’il prit de l’instruire, elle luy emporta cent écus. Estant enfin revenuë à Paris il y a six mois, elle fut reconnuë, & on la mit en prison à l’Abbaye S. Germain. Elle y fit connoissance avec un jeune Cadet aux Gardes, qui se trouva dans cette mesme Prison. Il crût ce qu’elle luy dit de ses grands Biens, & l’ayant fait sortir, dans la pensée qu’il l’épouseroit à Valenciennes, où elle voulut qu’il l’accompagnast, il se laissa si bien abuser, qu’il dépensa mille écus dans cette recherche. Lors qu’elle vit qu’il manquoit d’argent, elle alla le livrer aux Espagnols comme Espion dans la Ville de Mons, où il est encore prisonnier. S’en estant défaite, elle se rendit à Soissons, feignant encore d’estre Anabaptiste, & pour la troisiéme fois elle demanda à se faire baptiser. Comme on y avoit esté averty de ce qu’elle avoit déja fait en d’autres Villes, on l’a de nouveau arrestée en ce lieu-là, & on luy fait son procés. Lors que j’en auray appris l’évenement, je vous le feray sçavoir. Cependant quoy que je sçache que vous connoissez les Anabaptistes, pour ceux qu’on appelle Rebaptisans, je croy que vous ne serez pas fâchée qu’à l’occasion de la fausse Hollandoise qui s’est dite plusieurs fois Anabaptiste, je vous explique en peu de paroles les erreurs de cette Secte.</p>
<p>Ceux qui en sont, improuvent le Baptesme conferé aux petits Enfans, & se fondent sur ces paroles de l’Ecriture, <hi rend="i">Celuy qui croira, & sera baptisé, sera sauvé</hi>. Ils prétendent que pour croire, & par conséquent pour estre en état de recevoir le Baptesme, il faut estre parvenu en un âge raisonnable, & ainsi ils rebaptisent ceux qui l’ont reçeu dans l’enfance, parce qu’en cet âge-là ils ne pouvoient pas avoir la foy actuelle. Outre cette erreur, ils veulent que le Fils de Dieu ne se soit point incarné. Ils rejettent la Réalité & la Messe, enseignent qu’une Femme est obligée de consentir à la passion de ceux qui la recherchent, & condamnent le mariage des Personnes qui sont contraires à leurs sentimens. Ils trouvent que les Souverains éteignent la liberté, & qu’il est permis d’employer les armes pour la recouvrer. Il y a diférentes opinions touchant l’Autheur de cette dangereuse Cabale. Les uns disent que c’est Luther, à cause qu’écrivant aux Vaudois, il dit qu’il vaut mieux ne pas conférer le Baptesme, que de le faire recevoir aux Enfans. Les autres nomment Carlostade pour l’Autheur de cette Secte ; & quelques-uns, Zuingle, ou Mélancton. Il est certain que Thomas Muntzer, Disciple de Nicolas Scorkius, a esté un des principaux de ceux qui l’ont soûtenuë. Cet Héresiarque fit de grands desordres vers l’an 1324. Il assuroit que le S. Esprit luy avoit révelé qu’il eust à établir un nouveau Royaume au Sauveur du Monde, avec le Glaive de Gédeon que Dieu mesme luy avoit mis entre les mains ; & il trouva des Sectateurs si zélez, qu’ils obligérent les Païsans d’Allemagne à prendre les armes, pour se tirer de la domination de leurs Princes. Plus de cent mille de ces Abusez périrent dans cette guerre, qui fut tres-sanglante. On la nomma Guerre des Rusteaux. Thomas Muntzer y fut pris, & eut la teste coupée. Cette défaite arrivée l’an 1525. n’abatit point le courage de ceux qui resterent de ce Party. Ils reprirent les armes dans la Westphalie en 1534. ayant pour Chef un Tailleur de profession, nommé Bocold, à qui on donna le nom de Jean de Leiden, à cause qu’il estoit né à Leiden en Hollande. Ce Malheureux qui n’estoit âgé que de vingt-quatre ans, se joignit à Jean Mathieu Boulanger, qui prenant le nom de Moïse, tint une Assemblée des Siens à Amsterdam, & envoya douze de ses Disciples, comme autant d’Apostres, pour établir une nouvelle Jérusalem, suivant le pouvoir qu’il prétendoit en avoir reçeu du Pere Eternel. Ces Fanatiques se rendirent maistres de Munster, où ils commirent des indignitez inconcevables, profanant les Eglises, violant les Vierges, & n’épargnant rien de ce qui estoit sacré. Ils enseignoient la Doctrine des Anabaptistes, qu’ils disoient leur avoir esté revélée du Ciel, & dont les principaux points estoient la Communauté des biens, & la pluralité des Femmes, qui selon cette Doctrine devoient estre communes. Les Magistrats ayant voulu s’opposer à leur fureur, il y eut une sanglante meslée, dans laquelle Jean Mathieu fut tué. On mit en sa place Jean de Leiden, qui se croyant établir en renversant les Puissances légitimes, prenoit le nom de Roy de Justice & d’Israël. L’Evesque de Munster assiégea ces Furieux, & fut enfin introduit dans la Ville par un Compagnon du faux Roy. Il le prit, luy & les principaux Ministres de ses pernicieuses erreurs, qu’ils expiérent en 1635. par de rigoureux suplices, apres qu’on les eut promenez long temps dans les Païs circonvoisins, pour les faire servir de joüet aux Peuples.</p>
<p>L’erreur des Rebaptisans a esté celle de quelques Héretiques dans la Primitive Eglise. Les Novatiens, les Cataphryges, les Donatistes, & autres, avoient coûtume de rebaptiser ceux qu’ils attiroient dans leur Party. Quelques Prélats Catholiques commencérent aussi à observer la mesme pratique envers ceux qui abjuroient l’Herésie. Ce fut bien-tost comme une Loy genérale. Plusieurs Evesques de Cilicie, de Cappadoce, de Galatie, & des Provinces voisines, s’estant assemblez dans la Ville d’Iconie l’an 256. déclarérent que le Baptesme des Herétiques estoit nul, & que par conséquent il faloit le conferer de nouveau. Le Pape Etienne I. combatit cette opinion de tout son pouvoir, & refusa d’avoir aucune communication avec les Evesques d’Orient. S. Cyprien qui suivoit leurs sentimens, assembla dans la mesme année un Synode à Cartage, où l’on définit que le Baptesme conferé hors de l’Eglise estoit invalide. Le Pape s’estant déclaré contre ces Decrets, le mesme S. Cyprien convoqua de nouveau une Assemblée des Prélats d’Afrique, de Mauritanie, & de Numidie, au nombre de 87. qui confirmérent la Décision du premier Synode. Tertullien dans son Livre du Baptesme, s’étoit déja expliqué contre la validité de ce Sacrement conferé par les Herétiques. Ainsi ce sentiment des Prélats Orthodoxes donna beaucoup de peine à l’Eglise, mais enfin les Esprits se soûmirent à ses ordres. Elle trouva un tempérament tres-raisonnable pour les calmer. Ce fut d’interroger ceux qui estoient nouvellement convertis, & de les rebaptiser, si on trouvoit qu’ils n’eussent pas esté baptisez au nom du Pere, du Fils, & du S. Esprit. L’Eglise a observé cette pratique depuis ce temps-là, & elle l’observe encore aujourd’huy. Cela fut cause que le premier Concile genéral de Nicée ordonna, que les Paulianistes, nommez ainsi pour estre les Sectateurs de Paul de Samosathe Evesque d’Antioche, qui établissoit deux Personnes distinctes en Nôtre-Seigneur, & les Cataphryges qui corrompoient la forme du Baptesme, seroient rebaptisez lors qu’ils se convertiroient, parce que leur Baptesme n’estoit pas bien conferé. Le Concile de Laodicée fit un semblable Decret pour quelques autres Herétiques, qui n’observoient pas ce qui est essentiel au Baptesme.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_131" resp="mercure">
<head>[Relation de la Chine]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 131, 143-145, 156-157.</bibl>
<p/>
<p>On a eu nouvelles par les Peres Jésuîtes qui sont à la Cour de Pekin, du Voyage que l’Empereur de la Chine fit l’année derniere dans la Tartarie Occidentale, avec la Reyne son Ayeule, qu’on appelle la Reyne Mere. [...]</p>
<p/>
<p>Comme il a étably une Paix solide dans tous les Etats, il a rappellé de chaque Province ses meilleures Troupes, & résolu dans son Conseil, de faire tous les ans trois Voyages pour aller chasser en diférentes saisons. Ces sortes de Chasses ont plûtost l’air d’Expéditions militaires, que de Parties de divertissement, puis qu’il s’y fait accompagner d’un tres-grand nombre de Chevaux, & de Soldats, armez tous de Fléches & de Cimeterres, divisez par Compagnies, & marchant en ordre de Bataille, apres leurs Enseignes, au bruit des Tambours & des Trompetes. Pendant leurs Chasses, ils investirent les Montagnes & les Forests entieres, comme si c’estoient des Villes qu’ils voulussent assiéger. [...]</p>
<p/>
<p>Outre tout cet attirail, il voulut encore estre accompagné de toutes les marques de grandeur qui l’environnent à la Cour de Pekin, de cette multitude de Tambours, de Trompetes, de Timbales, & autres Instrumens de Musique, qui forment des Concerts dans le temps qu’il est à table, & au bruit desquels il entre dans son Palais, & en sort. Il fit marcher tout cela avec luy, pour étonner ces Peuples barbares par cette pompe extérieure, & leur imprimer avec la crainte le respect deû à la Majesté Impériale. [...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_168" resp="wordpro">
<head>Pour Monsieur le Comte de Toulouse, aux Dames religieuses de Fontevrault</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 168-171.</bibl>
<p>Je vous envoye de tres-jolis Vers, qui ont esté faits sur ce que M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Toulouse a esté depuis peu à l’Abbaïe Royale de Fontevrault, où il entra avec Mesdemoiselles de Nantes & de Blois.</p>
<quote>
<label>POUR MONSIEUR<lb/>LE COMTE<lb/>DE TOULOUSE,<lb/>Aux Dames Religieuses de Fontevrault.</label>
<lg>
<l rend="i">Les Gens deviennent-ils des Loups</l>
<l rend="i">Parmy vos Bois & vos Bruyeres,</l>
<l rend="i">Que vous mettez entr’eux & vous</l>
<l rend="i">Tant de Gardes & de Barrieres ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ah ! Vestales, je vous entens,</l>
<l rend="i">Vous craignez certaine avanture ;</l>
<l rend="i">C’est bien fait ; mais il n’est plus temps</l>
<l rend="i">De défendre vostre Clôture.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">L’Amour est dedans, c’est le pis ;</l>
<l rend="i">Songez moins à garder la Porte,</l>
<l rend="i">Qu’à prendre un Thomas-à-Kempis</l>
<l rend="i">Pour parer les coups qu’on vous porte.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ne pensez pas que dans ce lieu</l>
<l rend="i">Je vienne débiter un conte ;</l>
<l rend="i">C’est chose sûre que ce Dieu</l>
<l rend="i">Est chez vous sous le nom de Comte.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pour se cacher il s’est montré</l>
<l rend="i">Sans Flambeau, sans Arc, & sans Fléche,</l>
<l rend="i">Et doucement il est entré</l>
<l rend="i">Par la Porte, & non par la Bréche.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Dans ses yeux qui sont sans Bandeau</l>
<l rend="i">Vous pouviez découvrir ses Armes,</l>
<l rend="i">Et voir le feu de son Flambeau ;</l>
<l rend="i">Mais vous ne voyez que ses charmes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Non, vostre œil dans ce rare Enfant</l>
<l rend="i">Ne voit que sa beauté divine,</l>
<l rend="i">Que cet air si doux & si grand</l>
<l rend="i">Qu’il tire de son Origine.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ah ! comme vous j’en suis charmé ;</l>
<l rend="i">Cependant, sans choquer personne,</l>
<l rend="i">S’il est trop long-temps renfermé,</l>
<l rend="i">Je ne répons d’aucune Nonne.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_172" resp="wordpro">
<head>Pour Mesdemoiselles de Nantes & de Blois</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 172.</bibl>
<quote>
<label>POUR MESDEMOISELLES<lb/>DE NANTES & DE BLOIS.</label>
<lg>
<l rend="i"> Quel effort pourroit arrester</l>
<l rend="i"> Les Exploits dont LOUIS remplit la Terre & l’Onde,</l>
<l rend="i"> Et quel cœur pourroit resister</l>
<l rend="i">A cette belle Brune, à cette belle Blonde ?</l>
<l rend="i">Ce Héros se fait craindre, elles se font aimer.</l>
<l rend="i">Le Pere est né pour conquerir le Monde,</l>
<l rend="i"> Et les Filles pour le charmer.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-11_197" resp="wordpro">
<head>[Epitaphe]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1684 [tome 13], p. 197-199.</bibl>
<p>Je vous envoye l’Epitaphe d’un Animal qui a fait verser des pleurs à une Dame d’un fort grand mérite. C’est d’une Guenon qu’elle aimoit fort, & qui ayant fait quelque malice à un Page, eut le malheur de s’attirer son aversion, Le Page encore plus malicieux qu’elle n’estoit, résolut de s’en vanger, & il n’en trouva point de moyen plus propre que de luy attacher un Petard au derriere. Il y mit le feu, le Petard fit son effet, & les blessures que la Guenon en reçeut la firent mourir. C’est ce qui a donné lieu aux Vers qui suivent. Je ne vous diray rien de l’Autheur, sinon qu’il a l’esprit fort galant, quoy qu’il le dissimule ; mais il a beau vouloir le cacher, de petits Ouvrages de cette nature le trahissent quelquefois.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Cy dessous gist une Guenon,</l>
<l rend="i">Qui n’avoit rien de petit que la mine.</l>
<l rend="i"> Elle vescut en Héroïne,</l>
<l rend="i"> Et mourut d’un coup de Canon.</l>
<l rend="i"> Passant, calmez vostre tristesse ;</l>
<l rend="i"> Son illustre Maîtresse</l>