-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1684-07.xml
1205 lines (1205 loc) · 122 KB
/
MG-1684-07.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1684-07">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, juillet 1684 [tome 9].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1684-07</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>juillet 1684</date> [tome 9].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1684-07"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, juillet 1684 [tome 9].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_005" resp="wordpro">
<head>Vers pour apprendre aisément les Fortifications</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 5-15.</bibl>
<p>Si la quantité des termes de Guerre que vous avez trouvez dans celle du Siege de Luxembourg, a pû vous causer quelque surprise, elle augmentera quand vous les verrez réduits en Vers d’une maniere agréable. L’Ouvrage qui suit, vous fera voir qu’il n’y a point de matiere si sauvage, qui n’ait de quoy fournir des beautez aux Muses. Il est de M<hi rend="sup">r</hi> de Tinelis, S<hi rend="sup">r</hi> de Castelet, Professeur aux Mathématiques, en la Citadelle de Valenciennes, qui l’a composé exprés, afin que la douceur de la Poësie rendist les termes de Fortification plus aisez à retenir.</p>
<quote>
<label>VERS<lb/>POUR APPRENDRE AISÉMENT<lb/>LES<lb/>FORTIFICATIONS.</label>
<lg>
<l rend="i">Dans les Siecles premiers, rien ne flanquoit les Forts,</l>
<l rend="i">Ils ne pouvoient braver l’insulte du Dehors ;</l>
<l rend="i">On connut ce defaut, on fit des Tours quarrées,</l>
<l rend="i">D’un petit intervale entre elles séparées ;</l>
<l rend="i">Et la suite des temps qui dessille les yeux,</l>
<l rend="i">Arrondit ces quarrez pour flanquer beaucoup mieux.</l>
<l rend="i">Mais depuis que <note resp="author">Bertolde Schuvart, Cordelier Allemand, inventa la Poudre à Canon, il y a trois cens ans.</note>Bertolde eut inventé la Poudre,</l>
<l rend="i">A chercher d’autres Flancs il falut se résoudre.</l>
<l rend="i">On fit des Bastions, autrement Boulevarts,</l>
<l rend="i">Qui sont les vrais soûtiens des Murs & des Ramparts.</l>
<l rend="i">Ils ont Angle flanqué, Face, Angle de l’Epaule,</l>
<l rend="i">Flanc Ligne Capitale, & Gorge à double Bole.</l>
<l rend="i">La Courtine placée entre deux Bastions,</l>
<l rend="i">A quelquefois deux Flancs que l’on nomme Seconds.</l>
<l rend="i">La Ligne de Défense en tel cas est fichante,</l>
<l rend="i">Cette Ligne autrement n’est jamais que razante.</l>
<l rend="i">L’Angle diminué, l’Angle appellé flanquant,</l>
<l rend="i">L’Angle de Contre scarpe, & saillant, & rentrant,</l>
<l rend="i">L’extérieur Costé, le double Diamétre,</l>
<l rend="i">Sont des termes de l’Art qu’il ne faut point ômettre.</l>
<l rend="i">L’Angle du Centre encor doit estre sçeu par cœur,</l>
<l rend="i">Et vous devez sur tout suputer sa valeur.</l>
<l rend="i">Pour la trouver, voyez la somme résultante,</l>
<l rend="i">Du nombre des Costez coupant trois cens soixante,</l>
<l rend="i">Et de cent quatre-vingts l’Angle du Centre esté,</l>
<l rend="i">Donnera la valeur de l’Angle du Costé.</l>
<l rend="i">Le Flanc du grand Vauban en Cercle se figure,</l>
<l rend="i">Il touche l’Orillon, il touche la Brizure.</l>
<l rend="i">Autrefois on faisoit peu raisonnablement</l>
<l rend="i">Un Orillon quarré, qu’on nomme Epaulement.</l>
<l rend="i">Quant à ces trois Dehors, Ravelins, Demy-lunes,</l>
<l rend="i">Contregardes, ils ont plusieurs choses communes,</l>
<l rend="i">Qui font qu’ils peuvent estre aisément comparez</l>
<l rend="i">Avec des Bastions du Rampart séparez.</l>
<l rend="i">Pour la Tenaille simple, & la double Tenaille,</l>
<l rend="i">L’esprit les voit bientost, pour peu qu’il y travaille.</l>
<l rend="i">La Simple qu’il connoist, en faisant moins d’effort,</l>
<l rend="i">Avec l’Ouvrage à Corne a toûjours grand raport ;</l>
<l rend="i">Le Double qui ressemble à l’Ouvrage à Couronne,</l>
<l rend="i">Ne passe point par tout pour Défense fort bonne.</l>
<l rend="i">Le Coridor qu’on fait quelquefois à Rédans,</l>
<l rend="i">Est le premier Dehors où vont les Assiégeans.</l>
<l rend="i">L’Esplanade, ou Glacis, le suit, il environne</l>
<l rend="i">Tous les autres Dehors, ainsi qu’une Couronne.</l>
<l rend="i">Voila quels sont les Noms des principaux Dehors</l>
<l rend="i">Contre qui l’Assiégeant fait ses premiers efforts.</l>
<l rend="i">Le Dessein, ou le Plan, se nomme Ichnographie ;</l>
<l rend="i">La Hauteur, ou Porfil, s’appelle Ortographie.</l>
<l rend="i">Sçachez encor les mots de Parapet, Cordon,</l>
<l rend="i">Paterne, Fausse-braye, Embrazure, Merlon,</l>
<l rend="i">Casemate, Talud, Plate-forme, Banquette,</l>
<l rend="i">Pas-de-Souris, Gazon, Terre-plain, & Cuvette.</l>
<l rend="i">Sçachez que la Hauteur qu’on nomme Cavalier,</l>
<l rend="i">Est un second Rampart assis sur le premier.</l>
<l rend="i">La Cascane est un Puits creusé contre la Mine.</l>
<l rend="i">Les Portes ont Bacule, Orgues, Pont, Sarrazine.</l>
<l rend="i">L’Escarpe & Contrescarpe au Fossé se font voir,</l>
<l rend="i">Et ce sont deux Talus par où l’on y peut choir.</l>
<l rend="i">Chausse-trape pointuë, épaisse Barricade,</l>
<l rend="i">Fraise, Cheval de Frise, & haute Palissade,</l>
<l rend="i">Arrestent l’Ennemy dans son premier effort,</l>
<l rend="i">Embarrassent ses pas, & luy ferment l’abord.</l>
<l rend="i">Dans un Siege on se sert de Fortin, Gallerie,</l>
<l rend="i">Boyaux, Hute, Barraque, & Chars d’Artillerie ;</l>
<l rend="i">On y remarque encor Circonvalations,</l>
<l rend="i">Tranchée, & ses Détours, Chandeliers, Gabions,</l>
<l rend="i">Grénades, Pots-à-feu, Mantelets, Sacs-à-terre ;</l>
<l rend="i">Mais ce qui montre mieux la vigueur de la Guerre,</l>
<l rend="i">On y voit le Petard joint à son Madrier,</l>
<l rend="i">Le Boulet au Canon, & la Bombe au Mortier.</l>
<l rend="i">L’effroyable Carcasse, invention récente,</l>
<l rend="i">Remplit dans les Citez les Peuples d’épouvante ;</l>
<l rend="i">La Foudre ne fait point de ravages plus grands</l>
<l rend="i">Que ces traits enflâmez qu’ont veu les derniers temps.</l>
<l rend="i">Quoy qu’il faille connoistre exactement ces choses,</l>
<l rend="i">Leurs matieres, leurs noms, leurs effets, & leurs causes,</l>
<l rend="i">Ce n’est pas proprement Fortification</l>
<l rend="i">Qui demande sur tout vostre application ;</l>
<l rend="i">Il faut étudier d’abord la Réguliere,</l>
<l rend="i">Qui fournit à voir l’autre une grande lumiere.</l>
<l rend="i">Pour l’avoir dans l’esprit fort présente en tout temps,</l>
<l rend="i">Retenez avec soin les termes Grecs suivans.</l>
<l>Pente, <hi rend="i">c’est cinq ;</hi> Ex, <hi rend="i">six ;</hi> Epta, <hi rend="i">sept signifie ;</hi></l>
<l>Octo, <hi rend="i">huit ; le Latin au Grec icy s’allie ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Neuf, se dit</hi> Ennea ; Deca, <hi rend="i">veut dire dix ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Onze, c’est</hi> Endeca ; Dodeca, <hi rend="i">deux fois six.</hi></l>
<l><hi rend="i">A tous ces termes Grecs joignez celuy de</hi> Gone,</l>
<l rend="i">Et vous aurez le nom de chaque Polygone.</l>
<l rend="i">Ce grand Art appellé Fortification,</l>
<l rend="i">Est monté par degrez à sa perfection.</l>
<l rend="i">Errard, que maintenant en tous lieux on surpasse,</l>
<l rend="i">Ioignoit par Angle droit le Flanc avec la Face.</l>
<l rend="i">D’autres, pour découvrir beaucoup mieux l’Assaillant,</l>
<l rend="i">Ioignoient par Angle droit la Courtine & le Flanc.</l>
<l rend="i">La Ligne de Défense est perpendiculaire</l>
<l rend="i">Sur le Flanc de Pagan, Autheur que l’on révere ;</l>
<l rend="i">Et dans nos jours heureux, le célebre Vauban</l>
<l rend="i">A perfectionné le Dessein de Pagan.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_015" resp="mercure">
<head>[Réception faite à M. le Landgrave de Hesse à la Cour de Hannover]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 15-23.</bibl>
<p/>
<p>Mr de Landgrave de Hesse est venu depuis peu de temps à Hanover, où il a passé huit jours avec Madame sa Femme, & la Princesse de Curlande sa Soeur. Comme cette Cour est tres-galante, on n’y a rien oublié de ce qui pouvoit contribuer à les divertir. On leur fit une Entrée fort solemnelle, & le lendemain il y eut Comédie, ce qui continua tous les jours, à l’exception du Dimanche. Il y eut aussi Bal souvent, & le hazard fut cause que l’on en commença un dans la Chambre de Madame la Duchesse de Hanover, sans qu’on eust donné aucun ordre pour cela. Cette Princesse voulant faire voir à la Compagnie l’adresse que le jeune Baron de Platen avoit à la Dance, le fit appeller, & il dança diverses Entrées avec l’applaudissement de tout ce qu’il y avoit de Spéctateurs ; apres quoy, il prit Mesdames les Princesses, qui en suite en prirent d’autres. Ainsi le Bal s’échauffant, on passa dans l’Antichambre, & l’on y dança jusqu’à l’heure de la Comédie. Le Dimanche, Mr le Grand-Maréchal donna le Bal chez luy à toute cette Serénissime Assemblée, & il s’y trouva plus de cent Cavaliers, & autant de Dames. Apres que l’on eut dancé depuis six heures jusques à dix, on servit un magnifique Soupé ; & l’on ne fut pas plutost sorty de table, qu’on recommença la Dance, qui dura la plus grande partie de la nuit. Le jour qui précéda celuy du depart de Mr le Landgrave, il y eut Wirtschaft, ou Mascarade. Le sort ayant décidé du déguisement, Mr le Landgrave y parut en Mars ; Madame sa Femme, en Déesse ; la Princesse de Curlande, en Indienne ; & Monsieur le Duc de Hanover, en Arlequin. Madame la Duchesse avoit un Habit, comme les Dames de sa qualité le portoient il y a trois cens ans. Monsieur le Prince aîné estoit habillé en Scaramouche ; les deux Princesses, en Turques ; & les autres Princes, chacun de diférente maniere. Mr le Grand-Maréchal estoit en Héraut-d’Armes ; Madame la Maréchale, en Avocat ; & tous les autres avoient des Habillemens bizarres. Toute cette Troupe alla sur les cinq heures à Herrenhausen, Maison de plaisance de Monsieur le Duc de Hanover, les Cavaliers à cheval, & les Dames en Carrosse. On y fit une espece de Jouste, ou de Carrousel. Les Cavaliers vestus d’Habits de Toile, garnis de Foin, & montez sur des Chevaux sans Selles, coururent les uns contre les autres avec des Lances, qui avoient un rond de bois au bout. Ainsi le plus fort renversoit l’autre par terre, & tomboit souvent en mesme temps. On alla en suite dans une grande Prairie, où les Carrosses & les Masques firent plusieurs tours. Rien n’y parut plus grotesque que l’Habillement du Prince Auguste. Il estoit monté sur un Asne, & portoit en croupe un Cavalier déguisé en Fille. Tous les Masques se mirent en Escadron, & revinrent en cet ordre dans la Ville, devant le Carrosse de Monsieur le Duc de Hanover. Lors que l’on fut arrivé, le Bal commença, & dura jusqu’au Soupé, qui fut tres-superbe. La Table de S.A.S. estoit de soixante & douze Couverts. Le Bal recommença apres le Soupé, & ne finit qu’à cinq heures du matin. L’apresdînée de ce mesme jour, on prit le divertissement de la Comédie, auquel on joignit celuy des Marionnetes ; & sur le soir, Mr le Landgrave, dont le départ estoit résolu, sortit de la Ville avec la mesme cerémonie qu’il y estoit entré ; & les Gentilhommes de la Cour qui se suivirent, eurent ordre de le traiter splendidement pendant tout le temps qu’il seroit sur les Terres de Monsieur le Duc de Hanover.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_023" resp="wordpro">
<head>Eloge du Sommeil en Vers</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 23-28.</bibl>
<p>Des Divertissemens de cette nature, ausquels on employe souvent les nuits entieres, ne seroient pas propres à l’une des Belles pour qui l’on a fait les Vers que vous allez lire. Ce sont deux Sœurs, dont l’une aime extrémement à dormir, & l’autre à veiller.</p>
<quote>
<label>POUR LE SOMMEIL.</label>
<lg>
<l rend="i">Douce Divinité, qui partages le monde</l>
<l rend="i">Avec le Dieu brillant qui nous donne le jour,</l>
<l rend="i"> Sommeil, qui régnes à ton tour,</l>
<l rend="i">Quand ce sacré Flambeau va s’éteindre dans l’onde ;</l>
<l rend="i"> Entend d’une charmante nuit,</l>
<l rend="i"> Ennemy du trouble & du bruit,</l>
<l rend="i"> Ah ! que j’aime tes sombres voiles,</l>
<l rend="i"> Ton Lit d’Ebéne, & tes Pavots,</l>
<l rend="i"> Et qu’à l’ombre de tes Etoiles</l>
<l rend="i"> Mon cœur va gouster de repos !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Que l’on doit aimer ta présence,</l>
<l rend="i"> Ton calme, & ton obscurité,</l>
<l rend="i"> Tes eaux, ton coussin, ton silence,</l>
<l rend="i"> D’où naist nostre tranquilité !</l>
<l rend="i"> Tu finis nostre inquiétude,</l>
<l rend="i"> Adoucis nostre lassitude ;</l>
<l rend="i">Tu rafraîchis nos sens, soulages nos ennuis ;</l>
<l rend="i">Et mettant le plaisir, où régnoit la tristesse,</l>
<l rend="i"> Avec douceur, avec vîtesse,</l>
<l rend="i">Tu charmes nos ennuis, nos travaux, & nos soins.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Par toy Philis est toûjours belle,</l>
<l rend="i"> Tu la maintiens dans ses beaux jours ;</l>
<l rend="i">Par toy son embonpoint se conserve toûjours</l>
<l rend="i"> Avec une grace nouvelle.</l>
<l rend="i"> C’est toy-mesme, divin Sommeil,</l>
<l rend="i"> Tous les matins, à son réveil,</l>
<l rend="i">Qui viens semer son teint de Jasmins & de Roses,</l>
<l rend="i"> Et qui mets l’éclat dans ses yeux.</l>
<l rend="i"> Oüy, qui fait de si belles choses,</l>
<l rend="i"> Doit estre le plus grand des Dieux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Pour endormir les Créatures,</l>
<l rend="i"> Tu te sers de charmes puissans,</l>
<l rend="i"> Et par de douces impostures,</l>
<l rend="i">Assoupissant les corps, tu fais veiller les sens ;</l>
<l rend="i"> Par l’enchantement de tes songes,</l>
<l rend="i">La verité souvent plaist moins que les mensonges.</l>
<l rend="i"> Ta nuit a des momens trop courts,</l>
<l rend="i">Quand tu la fais couler sous d’aimables idées ;</l>
<l rend="i">Et quoy que leurs douceurs ne soient pas bien fondées,</l>
<l rend="i"> Leur fausseté nous plaist toûjours.</l>
<l rend="i"> Mais en parlant, je voy Morphée</l>
<l rend="i"> Avec sa Baguette à la main ;</l>
<l rend="i">Il seme de Pavots & mes yeux, & mon sein ;</l>
<l rend="i"> M’assoupir est tout son trophée ;</l>
<l rend="i">Je cesse de sentir, sans mourir je me meurs.</l>
<l rend="i"> Que de soûpirs ! que de langueurs !</l>
<l rend="i">Je joüis d’un repos dont mon ame est ravie,</l>
<l rend="i"> Me laissant aller dans tes bras.</l>
<l rend="i">Non, Sommeil, tu n’es point le Frere du Trépas,</l>
<l rend="i">Puis que c’est ta douceur qui me donne la vie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ministres de ce Dieu, qui veillez pres de moy,</l>
<l rend="i">Des Phantômes affreux ostez-moy la figure,</l>
<l rend="i"> Faites-moy plutost la peinture</l>
<l rend="i">De toutes les Beautez qui régnent sous sa Loy ;</l>
<l rend="i"> Représentez-moy ma Climene</l>
<l rend="i"> Plus prompte à soulager ma peine,</l>
<l rend="i"> Et plus sensible à mon amour,</l>
<l rend="i"> Que quand le jour je suis pres d’elle ;</l>
<l rend="i">Et pour lors cette nuit, dust-elle estre eternelle,</l>
<l rend="i">Je la préfererois au plus aimable jour.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_028" resp="wordpro">
<head>Contre le Sommeil</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 28-33.</bibl>
<quote>
<label>CONTRE LE SOMMEIL.</label>
<lg>
<l rend="i"> Languissant Frere de la Mort,</l>
<l rend="i">Dont le triste Palais joint la Rive infernale,</l>
<l rend="i">Sommeil, dont les Pavots, & la Verge fatale,</l>
<l rend="i">Flote le long des eaux de ce funeste Bord ;</l>
<l rend="i">Qu’à ta suite l’on voit dans ces Demeures sombres,</l>
<l rend="i"> De Démons, de Phantômes, d’Ombres !</l>
<l rend="i">Quel trouble ! quelle nuit ! que d’horreur ! que de fers !</l>
<l rend="i"> Ah ! ces Cachots épouvantables</l>
<l rend="i"> Sont faits pour les Ames coupables,</l>
<l rend="i">Quand pour jamais ta Sœur les conduit aux Enfers.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Fuyons de ces Grotes obscures,</l>
<l rend="i"> N’y tombons point, réveillons-nous ;</l>
<l rend="i"> Les veilles, pour les Créatures,</l>
<l rend="i"> Présentent des momens plus doux.</l>
<l rend="i">Oüy, Sommeil, tes beautez ne sont que des mensonges ;</l>
<l rend="i">Ton éclat, qu’un abus ; tes plaisirs, que des songes ;</l>
<l rend="i">Et tes impressions me remplissent d’effroy,</l>
<l rend="i"> Quoy qu’elles ne soient pas solides ;</l>
<l rend="i">Car lors qu’en sommeillant je voy tes Euménides,</l>
<l rend="i">A mon reveil encor je croy que je les voy.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Loin d’icy tes coussins, ton onde, ton silence,</l>
<l rend="i">Et tout ce qui nous mene à l’assoupissement ;</l>
<l rend="i">Si le Sommeil est doux, ce n’est qu’en apparence.</l>
<l rend="i">L’Homme n’est plus Homme en dormant,</l>
<l rend="i">Son pouvoir abrutit, abat, énerve, enyvre,</l>
<l rend="i"> Il nous fait vivre, & ne plus vivre,</l>
<l rend="i">Affoiblit nos esprits, & rend nos sens perclus,</l>
<l rend="i">Il nous rend de la Mort la plus vivante image,</l>
<l rend="i">Nous oste la raison, nostre meilleur partage,</l>
<l rend="i">Et nous dérobe un temps que nous ne verrons plus.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> L’on sçait que le Temps nous devore,</l>
<l rend="i">L’on sçait qu’avec sa Faux il tranche nos beaux jours ;</l>
<l rend="i">Pourquoy donc au Sommeil donnerons-nous encore</l>
<l rend="i">Des momens qui sont chers d’autant plus qu’ils sont courts ?</l>
<l rend="i"> Veillons, puisque veiller c’est vivre,</l>
<l rend="i">Fuyons la mort, suivons ce que nous devons suivre,</l>
<l rend="i"> Employons le temps à propos ;</l>
<l rend="i">Nostre âge, la raison, le Ciel nous y convie ;</l>
<l rend="i"> Et n’appellons jamais repos,</l>
<l rend="i">Un Sommeil malheureux, qui nous este la vie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pour avoir trop dormy, Cloris n’a plus d’appas,</l>
<l rend="i">Ses yeux ne sont plus vifs, son humeur est chagrine ;</l>
<l rend="i"> Iris, ma charmante Voisine,</l>
<l rend="i"> Veillez, & ne l’imitez pas.</l>
<l rend="i"> Vous estes jeune, grande & belle ;</l>
<l rend="i"> Quoy, seriez-vous assez cruelle,</l>
<l rend="i">Pour vous plonger si tost dans l’assoupissement,</l>
<l rend="i"> Qui n’est propre qu’à la Vieillesse ?</l>
<l rend="i">Non ; mais pour réveiller vostre aimable jeunesse,</l>
<l rend="i">M’en croirez-vous, Iris ? il vous faut un Amant.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Vous aurez la Puce à l’oreille,</l>
<l rend="i"> Et vous sçaurez à vostre tour</l>
<l rend="i">Le cas qu’une Beauté doit faire d’un Amour,</l>
<l rend="i"> Lors que cet Amour la réveille.</l>
<l rend="i"> Laissez le soin à cet Enfant,</l>
<l rend="i"> Tendre, paisible, & triomphant,</l>
<l rend="i">De partager vos nuits, de régler vos journêes ;</l>
<l rend="i"> Lors vous verrez, pleine d’attraits,</l>
<l rend="i"> Couler vos nombreuses années,</l>
<l rend="i">Et vous direz, veillons, & ne dormons jamais.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_033" resp="wordpro">
<head>Extrait d’une Lettre de Mr Chassebras de Cramailles. Les Habits d’Eté, dont on se sert à Venise</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 33-56.</bibl>
<p>Je vous ay fait part de plusieurs Extraits de Lettres de M<hi rend="sup">r</hi> Chassebras de Cremailles, à Madame Chassebras du Breau sa Bellesœur, touchant les manieres de Venise, & ce qui s’y fait de plus curieux. Il me restoit encore un de ces Extraits, sur les Habits d’Eté, le Fresque, ou le Cours, les Serénades & Concerts de nuit sur l’Eau, & les Dances des jeunes Filles. Je vous l’envoye, afin que vous n’ignoriez rien de ce qui est en usage dans cette agreable Ville, dont je ne vous parleray plus à l’avenir, que pour publier ce qui aura esté entrepris contre les Turcs par la République.</p>
<quote>
<label>EXTRAIT D’UNE LETTRE<lb/>DE M<hi rend="sup">r</hi> CHASSEBRAS<lb/>DE CRAMAILLES.<lb/>Les Habits d’Eté, dont on<lb/>se sert à Venise.</label>
<p><hi rend="i">Les Gentilsdonnes sont toutes vêtuës à la Françoise. Elles doivent neanmoins avoir les Jupes troussées, & ne peuvent porter de Coliers de Perles, de Pendans d’oreilles, ny de Pierreries ; si ce n’est les Novices</hi>, Novizze, <hi rend="i">ou Nouvelles-mariées. Elles sont fort découvertes ; n’ont pas tant de Fleurs qu’en Hyver, peut-estre à cause qu’elles sont trop communes ; & ont des Eventails de Point sans brides ny broderies. Elles portent rarement des Mouches ; mais celles qui en ont, en mettent également sur le sein & sur le visage.</hi></p>
<p><hi rend="i">La plûpart des Citadines, les Femmes de Marchands, & genéralement toutes les autres, ont un Voile de Tafetas noir, qui descend jusqu’aux genoux, dont elles se couvrent la moitié du visage. Les petites Gens en portent de Toile ; & l’usage en est si genéral, que les plus misérables mettent leurs Jupes sur leur teste, pour paroistre comme les autres.</hi></p>
<p><hi rend="i">Les Gentilshommes ont la</hi> Barrette, <hi rend="i">ou Bonnet de laine noire, l’Habit noir, le Collet du Pourpoint fort haut, & ouvert, avec un petit Tour-de-col de Toile unie empesée, qui déborde seulement d’un travers de doigt ; la Veste de Drap noir, comme en Hyver, sans fourrure neanmoins, sans Ceinture, & toute ouverte par devant.</hi></p>
<p><hi rend="i">Tout cela est de l’essence de l’Habillement, rien ne s’en peut changer ; il n’y a que l’Habit de dessous, qu’ils puissent varier à leur fantaisie, pourvû qu’il soit noir, & que la forme du Collet y soit observée.</hi></p>
<p><hi rend="i">Voicy donc quelle en est la plus grande Mode. Les Pourpoints se portent de deux manieres ; ou comme des Camisoles, sans baleine, & fort longs ; ou avec baleine, & fort courts ; mais les uns & les autres sont tellement busquez, qu’on en voit qui descendent jusqu’à la moitié des cuisses. Les Hautdechausses sont extrémement courts, & ne viennent qu’à quatre ou cinq doigts au dessus du genoüil ; & tout l’Habit est chargé de Rubans & de Dentelles, avec une si grande confusion, qu’il est difficile d’en pouvoir connoistre l’étofe. L’on porte des Jabots au devant de la Chemise, & du Point sur le retroussis des Manches. Tous les Hommes ont des Eventails ; les uns de Carte peinte, & les autres de Point ou de Cuir de senteur, comme les Femmes.</hi></p>
<p><hi rend="i">Il y a encore une maniere de se vestir assez particuliere, tant pour les Hommes que pour les Femmes</hi> (<hi rend="i">je n’entens pas parler de ceux qui portent la Veste</hi>) <hi rend="i">On les nomme des</hi> Ex-voto. <hi rend="i">Ce sont des Personnes devotes, jeunes ou vieux, qui ayant recouvré la santé par l’intercession de quelque Saint Fondateur d’Ordre, s’habillent à leur ordinaire, mais de la mesme couleur de l’Ordre, & d’une maniere simple & modeste. Les Femmes ont jusqu’à la Coëfe & aux Rubans de cette couleur ; & les Hommes en font teindre leur Chapeau & leur Garniture. Ces Habits d’</hi>Ex-voto <hi rend="i">durent un an.</hi></p>
<p><hi rend="i">Pour les Filles des Gentilshommes, elles sont presque toutes dans des Convents, jusqu’à ce qu’elles soient mariées, & ne paroissent jamais dans aucunes Cerémonies. Quelquefois de grand matin on en rencontre à la Messe, que des Femmes de Chambre conduisent ; mais cela est fort rare. Elles ont un Voile de Satin blanc rayé, qui leur cache entiérement le visage, & tombe par derriere jusqu’aux talons, avec des Touffes de Rubans aux quatre coins.</hi></p>
<p><hi rend="i">La réponse que me fit un Gentilhomme, est assez plaisante, sur ce que je luy parlois de cette grande contrainte où l’on tenoit les Demoiselles. Il me dit qu’à la verité on ne voyoit guere de Filles à Venise, à cause qu’on les tenoit enfermées, mais que l’on voyoit encore moins de Garçons, parce qu’on leur donnoit trop de liberté.</hi></p>
<p><hi rend="i">Le Fresque est un Cours de Gondoles qui se fait tous les soirs de l’Eté sur deux des plus beaux endroits du grand Canal, l’un pour les jours ouvriers, & l’autre pour les Festes. Il commence toûjours le lendemain de Pasques, & finit le dernier jour de Septembre. C’est presque la seule Promenade des Gentilsdonnes. Elles y viennent ordinairement trois ou quatre ensemble, & menent quelques Femmes de Chambre quand elles sont seules. Les Gentilshommes y vont aussi dans leurs Gondoles, mais ils ne sont jamais avec les Gentilsdonnes, si ce n’est le Frere, l’Oncle, ou le Mary.</hi></p>
<p><hi rend="i">Le Cours est plus ou moins grand, selon la quantité du monde qui s’y trouve ; & c’est quelque chose de fort divertissant, de voir dans les belles soirées de l’Eté, jusqu’à six & sept rangs de Gondoles qui passent les unes à travers les autres avec une vîtesse incroyable, faisant toutes ensemble une plaisante confusion, & un agreable mélange. Ces Gondoles sont presque toutes d’une mesme sorte, & les Magistrats des Pompes ont reglé la simplicité où elles doivent estre. Elles sont couvertes de Drap, ou de Serge noire, ont en dedans des Coussins, ou des Estrapontins de pareille Etoffe, & sont toutes ouvertes par les deux bords, & par les costez.</hi></p>
<p><hi rend="i">Elles ont une partie des commoditez qu’on peut souhaiter. L’on n’y est point agité, ny tourmenté d’aucun choc. Elles ne font point de bruit en marchant ; les Dames n’y sont point incommodées de la poussiere, & l’on s’y peut garantir facilement du vent & de la pluye. Le costé gauche y est le plus honorable, & passe pour la premiere place, ce qui est fort particulier. Cet usage se pratique encore dans la plûpart des Voitures d’eau ; quoy que sur terre, de mesme que dans les autres Païs, on cede la droite aux Personnes que l’on considere.</hi></p>
<label>Le Fresque, ou le Cours.</label>
<p><hi rend="i">Le Fresque n’est pas seulement pour la Noblesse de Venise ; les Citadins, les Etrangers, & toutes sortes d’autres Personnes, s’y peuvent promener. Il n’y a que les Courtisanes à qui il est défendu de s’y trouver, sous de rigoureuses peines. La République n’a pas voulu neantmoins les priver du plaisir de cette Promenade ; elle leur a permis de faire un Fresque particulier dans le Rio de la Sense. C’est un Canal qui n’est pas de grand passage, & qui est en cela plus commode. Tous les soirs on y voit triompher ces Demoiselles de joye & de plaisir. Elles y paroissent dans leurs Habits de conqueste, & n’oublient rien de ce qui peut augmenter leurs charmes. On les voit toutes pleines de Mouches, de Poudre, d’Essences, d’Odeurs, & de Fleurs. Il y en a qui mettent des Vestes de Gentilhommes, & d’autres s’habillent en Cavaliers avec le Juste-au-corps, la Perruque, l’Epée, & les Plumes au Chapeau ; & si l’on remarque encore dans cet Habillement un reste de pudeur & d’honnesteté sur le visage de quelques-unes, l’on y trouve en mesme temps un cœur tendre, plein de douceur, & de compassion ; car ces Demoiselles qui ne cherchent qu’à obliger tout le monde, adoucissent les rigueurs & les cruautez de leur Sexe, & ne peuvent entendre pousser des regrets ny des plaintes. Cette inclination bien-faisante leur attire un grand nombre d’Adorateurs, qui vont leur faire la cour dans ce Fresque d’enjoüement & de galanterie.</hi></p>
<p/>
<p>Serénades & Concerts de nuit sur l’Eau.</p>
<p/>
<p>Il ne se passe guére de soirées dans les grandes chaleurs de l’Eté, que l’on n’entende de ces petits Concerts, les uns plus beaux, les autres moindres. Quelques Gentilshommes, ou Particuliers, vont plusieurs ensemble dans une Péote. C’est un Bateau couvert d’Etoffe fort propre, qui peut tenir une vingtaine de Personnes. Ils y font mettre un Clavecin, un ou deux Theorbes, plusieurs Violons & Basses de Violes, & se font voguer sur le grand Canal, depuis deux ou trois heures de nuit jusqu’à cinq ou six heures, c’est à dire jusqu’à deux heures apres minuit. Ils s’arrestent de temps en temps devant des Palais de leur connoissance, pour donner d’agreables Serénades ; & quelquefois il se rencontre deux ou trois Péotes, qui se répondent l’une à l’autre, & font ensemble de petits Corps de Voix & de Simphonie. A leur imitation, quantité de Garçons de Boutiques & Artisans, vont de mesme les Festes & Dimanches au soir, avec des Hautbois, Flageolets, des Flutes douces, & des Guitarres, & chantent des Airs dolens & lugubres devant la Maison de leur Maîtresse ; & parce que quelques-uns entendent passablement la Musique, ces petites Serénades rustiques ont aussi leur agrément.</p>
<p>Nous avons eu quelquefois les soirs d’autres sortes de Concerts sur les Balcons du Palais. Le plus beau que j’aye entendu, est celuy du Prince de Parme, General de l’Infanterie des Armées Venitiennes. Son Palais estoit éclairé en dehors, de soixante Flambeaux, des Tapis à toutes les Fenestres, avec grand nombre de Feux & de Lumieres de l’autre costé du grand Canal. Il faisoit cette Feste en réjoüissance de la Victoire obtenuë par les Chrestiens contre les Infidelles. Il y avoit des Voix admirables, un Choeur de Simphonie magnifique, mêlé de Trompetes & de Tambours ; & de temps en temps on faisoit des décharges de Boëtes & d’Artillerie. Ce divertissement dura deux ou trois grandes heures.</p>
<p/>
<p>Les Dances des jeunes Filles.</p>
<p/>
<p>C’est quelque chose de joly les Festes & les Dimanches, de voir les Dances des jeunes Filles d’Artisans. Elle s’assemblent sur le soir par pelotons dans les Places publiques. Il y en a une qui jouë du Tambour de Basque, & chante en mesme temps, pendant que les autres dancent les Fourlanes dont je vous ay parlé ailleurs. Leurs Habits sont fort simples, mais d’une grande propreté.</p>
<p>Les plus notables sont vêtuës de Tafetas chamarré d’une petite Dentelle d’or & d’argent, la gorge fort découverte, un Colier de Filigrane d’or ou d’argent doré, dont les grains sont aussi gros que de petites Noisettes, des Pendans-d’oreilles, & des Brasselets aussi d’or, ou de fausses Pierreries, leur Coiffure toute unie, quelques petites Boucles sur le front, & un Tour de gros Boutons de Filigrane pareillement d’or ou d’argent doré derriere la teste, avec des abondances de Fleurs dans les tresses de leurs cheveux.</p>
<p>Les plus agreables de ces Dances sont lors qu’il y a des Festes d’Eglise. Elles font mettre dans les Places plusieurs Bancs, & laissent au milieu un grand Cercle vuide, où elles font de petits Bals. Les Artisans, & autres petites Gens, qui veulent estre de la Feste, font venir un Clavecin avec des Violons ; & l’on ne peut s’empescher de rire, de voir leur maniere de dancer sans régle ny mesure, chacun faisant les pas à sa fantaisie, & de la maniere qu’il luy plaist, mais neanmoins d’une legéreté & d’une vîtesse qui se se peut quasi-comprendre, pour des Gens aussi grossiers qu’ils le sont.</p>
<p>Quand ces Festes se font dans quelques Isles hors de la Ville, le divertissement est encore tout autre. L’on couvre les Places de toile & de verdure. Il y a des Barques de petites Symphonies, qui viennent des environs ; & comme il semble que tout soit permis à la Campagne, & que l’on y doive avoir une entiere liberté, on voit des jeunes Gentilshommes qui jettent bas leurs Vestes, se mettent de la Feste, & prennent plaisir à dancer avec les autres au milieu de cette Troupe Champestre.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_056" resp="wordpro">
<head>[Galanterie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 56-70.</bibl>
<p>Il a fait de tres-beaux jours durant le mois de Fevrier ; mais entre les autres, le Soleil parut si beau un Mardy, qu’une Troupe de Dames d’une Ville qui se peut dire la plus réguliere du Royaume, résolut de prendre le divertissement de la Promenade. Elles allérent pour cela le long d’un Canal, qui renferme un des Parterres d’un Palais le plus achevé de l’Europe. Comme toutes ces Dames ont infiniment de l’esprit, elles mirent diverses Questions sur le Tapis, & firent particulierement rouler la Conversation sur les divers effets de l’amour. Une des plus belles de la Compagnie, qui avoit lû depuis peu les Métamorphoses d’Ovide en Rondeaux par M<hi rend="sup">r</hi> de Benserade, donna lieu d’examiner ces plaisantes rêveries. Chacune dit son avis sur les changemens qui y sont décrits, & reprochoit agreablement à cette jeune Personne, qu’elle avoit fait d’aussi grandes merveilles, quand un Chat, façon d’Espagne, vint se planter devant elle. Il la regarda d’une maniere qui n’est point ordinaire aux Chats ; il marcha quelques pas devant elle, & se retournant soudain, il poussa des cris si pitoyables, qu’il émût le cœur de la Belle. Les autres Dames n’en furent pas moins touchées, & chacune se seroit mise en devoir de le caresser pour faire finir ses cris, s’il ne se fust jetté tout d’un coup dans le milieu du Canal, où il se noya. Un Gentilhomme qui estoit présent, le fit pescher, & s’estant apperçû que la Demoiselle devant laquelle il s’estoit arresté, n’avoit point de Manchon, il envoya ce Chat chez un Pelletier, afin qu’il se servist de sa peau pour en faire un dont il vouloit luy faire présent. Il fit ces Vers en attendant l’exécution de son dessein, comme si la Belle eust eu déja le Manchon.</p>
<quote>
<label>A LA JEUNE IRIS.</label>
<lg>
<l rend="i">Si tous les Chats estoient bien sages,</l>
<l rend="i">Il s’en trouveroit maints & maints,</l>
<l rend="i">Qui comme ce beau Chat, feroient d’heureux naufrages</l>
<l rend="i"> Pour couvrir d’aussi belles mains.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Qu’on ne dise point que la rage</l>
<l rend="i"> Le fit précipiter dans l’eau ;</l>
<l rend="i">Mais plutost qu’on admire un effet de courage,</l>
<l rend="i"> Qui sera trouvé fort nouveau.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Son destin est digne d’envie,</l>
<l rend="i"> Comme il fut digne de pitié.</l>
<l rend="i">S’il fut pour sa beauté chéry durant sa vie,</l>
<l rend="i"> Sa mort l’embellit de moitié.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> La mort qui ne fut jamais belle,</l>
<l rend="i"> Luy donne un lustre si touchant,</l>
<l rend="i">Qu’au pouvoir de l’amour l’ame la plus rebelle,</l>
<l rend="i"> A l’aimer auroit du panchant.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Il ne faut pas que l’on s’étonne,</l>
<l rend="i"> S’il chercha la mort à dessein.</l>
<l rend="i">Quel plaisir d’échauffer une aimable Personne,</l>
<l rend="i"> En touchant sa bouche & son sein !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Je veux bien qu’il soit mort de rage.</l>
<l rend="i"> Que de Gens poussent de soûpirs,</l>
<l rend="i">Et presqu’à tous momens enragent davantage,</l>
<l rend="i"> Sans avoir les mesmes plaisirs !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Si l’on croit la Métempsicose,</l>
<l rend="i"> Ce Chat fut un de vos Amans,</l>
<l rend="i">Qui vit bien qu’il perdroit aupres de vous sa Cause,</l>
<l rend="i"> Malgré ses tendres sentimens.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ainsi d’Homme devenu Beste,</l>
<l rend="i"> Ce Chat, des Chats le plus adroit,</l>
<l rend="i">Vous voyant sans Manchon, résolut dans sa teste,</l>
<l rend="i"> De vous mettre à couvert du froid.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> On le voit soudain qui s’élance</l>
<l rend="i"> Dans l’eau qu’il craint plus que le feu ;</l>
<l rend="i">Mais que n’eust-il point fait, puis qu’en vostre présence</l>
<l rend="i"> La mort ne luy sembloit qu’un jeu ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Il espéroit par ses lumieres</l>
<l rend="i"> Débroüiller la nuit du trépas,</l>
<l rend="i">Et se rendre sçavant dans toutes les manieres,</l>
<l rend="i"> Pour approcher de vos appas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Il crût qu’estant de bonne mine,</l>
<l rend="i"> On le mettroit d’une façon,</l>
<l rend="i">Qu’encore que chacun vous estime bien fine,</l>
<l rend="i"> Vous donneriez dans l’hameçon.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ce Chat, en prenant cette forme,</l>
<l rend="i"> Eust eu peine à mieux exprimer,</l>
<l rend="i">Qu’il faut, pour estre heureux, qu’un Amant se conforme</l>
<l rend="i"> En tout ce qui peut faire aimer.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> O la noble Métamorphose !</l>
<l rend="i"> Estant prest de finir son cours,</l>
<l rend="i">Pourroit-on souhaiter une plus douce chose,</l>
<l rend="i"> Que d’estre entre vos bras toûjours ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Quand avec sa griffe tranchante,</l>
<l rend="i"> Ce Chat s’accrochoit en tous lieux,</l>
<l rend="i">Encore que sa peau vous parust fort plaisante,</l>
<l rend="i"> Auroit-il baisé vos beaux yeux ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> A présent qu’il a l’avantage</l>
<l rend="i"> De ne vous faire plus de peur,</l>
<l rend="i">Vous n’avez pas un trait sur vostre beau visage,</l>
<l rend="i"> Dont il n’ait eu quelque faveur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ce Chat sous l’humaine figure,</l>
<l rend="i"> Eust eu beau faire les yeux doux,</l>
<l rend="i">Il n’auroit jamais eu cette heureuse avanture</l>
<l rend="i"> De reposer sur vos genoux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Si quelque vapeur importune,</l>
<l rend="i"> Si les Aquilons mutinez</l>
<l rend="i">Souflent insolemment, quelle bonne fortune !</l>
<l rend="i"> Vous le portez à vostre nez.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Si ce front d’où l’amour domine,</l>
<l rend="i"> Se trouve quelque pesanteur,</l>
<l rend="i">En l’apuyant dessus, vous n’estes plus chagrine,</l>
<l rend="i"> Et vous rentrez en belle humeur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Quand par des clameurs nom pareilles,</l>
<l rend="i"> Par des bruits divers & confus,</l>
<l rend="i">On ose quelquefois étordit vos oreilles,</l>
<l rend="i"> Soudain vous le mettez dessus.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Fut-il de mesme qu’une Souche,</l>
<l rend="i"> Il reprendroit du sentiment</l>
<l rend="i">Au moment glorieux où vostre belle bouche</l>
<l rend="i"> S’en approche tout doucement.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ces Globes plus blancs que l’Yvoire,</l>
<l rend="i"> Qui se fuyans vivent en paix,</l>
<l rend="i">Le souffrent tous les jours joüir d’une victoire,</l>
<l rend="i"> Que d’autres ne gagnent jamais.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Vous avez tout par excellence,</l>
<l rend="i"> Rien ne manque à vostre embonpoint ;</l>
<l rend="i">Cependant il vous sert souvent de contenance,</l>
<l rend="i"> Et cela ne vous messied point.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Quand la blancheur fait place aux roses,</l>
<l rend="i"> Marque d’un indiscret discours,</l>
<l rend="i">Asia de vous remettre, & calmer toutes choses,</l>
<l rend="i"> Ce Manchon est d’un grand secours.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Si quelque pauvre Amant soûpire,</l>
<l rend="i"> Sans qu’il puisse parler à vous,</l>
<l rend="i">Pour vous faire sçavoir l’excés de son martire,</l>
<l rend="i"> Il y glisse le Billet-doux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Si quelqu’un veut loüer vos charmes,</l>
<l rend="i"> Et n’en parle pas comme il faut,</l>
<l rend="i">A l’Ombre de ce Chat, vous riez jusqu’aux larmes,</l>
<l rend="i"> Et vous moquez de ce Badaut.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Mais quoy qu’il serve à tout usage,</l>
<l rend="i"> On ne sçauroit dire de vous,</l>
<l rend="i">Que vous laissez aller vostre Chat au fromage,</l>
<l rend="i"> Vostre cœur en est trop jaloux,</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Enfin pour achever l’histoire</l>
<l rend="i"> De ce Chat que vostre œil surprit,</l>
<l rend="i">Monsieur de Cordemoy ne nous feroit pas croire</l>
<l rend="i"> Que ce Chat n’eust jamais d’esprit.</l>
</lg>
</quote>
<p>Je vous ay dit que ce Gentilhomme avoit fait ces Stances en attendant le Manchon du Pelletier ; mais lors qu’il le reçeut, & qu’il ouvrit l’Etuy dans lequel il estoit renfermé, il s’apperçût d’une nouvelle Avanture. Soit qu’elle vinst par la méprise de l’Ouvrier, soit que l’Amour voulust encore persécuter ce pauvre Amant métamorphosé, il trouva un Manchon d’une peau de Chien ; ce qui luy fit ajoûter cecy.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Par une autre métamorphose,</l>
<l rend="i"> Dont je ne puis dire la cause,</l>
<l rend="i"> Ce Chat à présent est un Chien ;</l>
<l rend="i">Mais comme sa noirceur m’a donné dans la veuë,</l>
<l rend="i"> J’ay crû que ce Chien valoit bien</l>
<l rend="i"> Le plus beau Chat de vostre Ruë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Au reste, ce Chien est sans fard,</l>
<l rend="i"> Son noir n’est point de la peinture,</l>
<l rend="i"> Il est tel que Dame Nature</l>
<l rend="i"> L’a mis en ce monde sans art.</l>
<l rend="i">S’il peut à vos faveurs, au lieu du Chat, prétendre ;</l>
<l rend="i"> Si pour luy vous avez du tendre ;</l>
<l rend="i"> Pour conserver un tel bonheur,</l>
<l rend="i">Iris, je vous répons d’une amour eternelle ;</l>
<l rend="i">Entre les Animaux, le Chien a cet honneur,</l>
<l rend="i"> D’estre estimé le plus fidelle.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_096" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 96-97. </bibl>
<p>Si vous avez esté contente depuis quelques mois de tous les Airs nouveaux que je vous ay envoyez, vous ne le serez pas moins de celuy-cy, puis qu'il est de la composition d'un des plus grands Maistres que nous ayons en Musique <note resp="editor">Attribution de cet air à Lambert grâce aux <hi rend="italic">Airs de M. Lambert</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1686, p. 28-30) et aux sources manuscrites F-Pn/ Res. Vmd. ms. 302 et Res. Vma. ms. 958 p. 177. L'air a également été publié, avec basse continue et avec variantes rythmiques pour la partie vocale, dans le <hi rend="italic">XXVIII. Livre d'airs de differents auteurs</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1685, f. 1v-2 ; LADDA 1685-01).</note>.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Une jeune & tendre beauté</hi>, doit regarder la page 97.</note>
<lg><l rend="i">Une jeune & tendre Beauté</l>
<l rend="i">A captivé ma liberté.</l>
<l rend="i">Contre ses doux regards je n'ay pû me défendre.</l>
<l rend="i">Mais hélas ! si ses yeux sçavent déja charmer,</l>
<l rend="i">Son coeur ne sçait encor ce que c'est que d'aimer.</l>
<l rend="i">Heureux si quelque jour le mien luy peut apprendre !</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1684-07_096.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1684-07_096.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_104" resp="wordpro">
<head>Hymne de Sapho à Venus</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 104-108.</bibl>
<p>Je quite cette matiere, pour passer à un Article qui est fort à l’avantage de vostre beau Sexe. La sçavante Mademoiselle le Févre, ayant joint à la Traduction qu’elle a faire des Oeuvres d’Anacréon, celle des deux seules Piéces qui sont venuës jusqu’à nous de la fameuse Sapho, une Fille de qualité de Guyenne, âgée seulement de dix-huit ans, s’est divertie à les mettre en Vers sur cette Traduction. La maniere dont elle écrit est si pure & si aisée, qu’on ne doit pas s’étonner de l’empressement qu’on a de voir tout ce qui part d’elle. Le nom de Sapho, qui a passé pour une dixiéme Muse, est connu de tout le monde, mais peu de Personnes ont lû ce qui est resté de ses Ouvrages, & je croy, Madame, que vous le lirez avec plaisir dans les Vers qui suivent.</p>
<quote>
<label>HYMNE DE SAPHO<lb/><hi rend="sc">a Venus.</hi></label>
<lg>
<l rend="i">Souveraine Déesse, immortelle Vénus,</l>
<l rend="i">Toy de qui les Autels sont par tout si connus ;</l>
<l rend="i">Fille de Jupiter, qui trouves tant de charmes</l>
<l rend="i">A decevoir l’espoir des crédules Amans,</l>
<l rend="i">N’accable point mon cœur de peines & d’alarmes.</l>
<l rend="i"> Soulage aujourd’huy mes tourmens,</l>
<l rend="i">Et daigne te montrer à mes vœux attentive,</l>
<l rend="i">Comme tu fis jadis en ce fortuné jour,</l>
<l rend="i">Où je te vis quiter le Céleste Séjour,</l>
<l rend="i"> Pour descendre sur cette Rive.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Je m’en souviens encor. Des Passereaux legers</l>
<l rend="i">Te tiroient dans un Char par le milieu des airs.</l>
<l rend="i">Ils reprirent leur vol, dés qu’ils t’eurent menée.</l>
<l rend="i">Alors en soûriant tu daignas m’aborder ;</l>
<l rend="i">Et pour rendre le calme à mon ame étonnée,</l>
<l rend="i"> Tu voulus bien me demander</l>
<l rend="i">Pourquoy je t’invoquois, & d’où partoient mes peines.</l>
<l rend="i">Tu t’informas aussi des desirs de mon cœur,</l>
<l rend="i">Et quel estoit celuy qu’avecque tant d’ardeur</l>
<l rend="i"> Je voulois mettre dans mes chaînes.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Quel est donc, me dis-tu, Sapho, quel est celuy</l>
<l rend="i">Qui regarde tes feux comme indignes de luy ?</l>
<l rend="i">Ah, s’il fuit maintenant ton aimable présence,</l>
<l rend="i">Un jour qui n’est pas loin il la recherchera ;</l>
<l rend="i">S’il refuse tes dons, l’heureux moment s’avance,</l>
<l rend="i"> Où luy-mesme t’en offrira,</l>
<l rend="i">Et bien-tost à tes loix je soûmettray son ame.</l>
<l rend="i">Viens donc encor, Déesse, écouter mes soûpirs ;</l>
<l rend="i">Termine mes douleurs, accomplis mes desirs,</l>
<l rend="i"> Et daigne proteger ma flâme.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_108" resp="wordpro">
<head>Ode de Sapho à son Amie</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 108-109.</bibl>
<quote>
<label>ODE DE SAPHO<lb/>à son Amie.</label>
<lg>
<l rend="i"> Heureux qui prés de vous respire,</l>
<l rend="i">Et remarque à toute heure avec combien d’appas</l>
<l rend="i"> Vous sçavez & parler & rire ;</l>
<l rend="i"> Le plaisir qu’il goûte icy bas</l>
<l rend="i"> Aux Immortels pourroit suffire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> C’est par ce ris & ce parler,</l>
<l rend="i"> Que mon cœur se laisse troubler ;</l>
<l rend="i">Car dés que je vous vois, je cherche en vain l’usage</l>
<l rend="i"> Et de mes pas, & de ma voix ;</l>
<l rend="i">Un feu vif & subtil me réduit aux abois ;</l>
<l rend="i">Je sens couvrir mes yeux par un épais nuage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Je n’entens rien distinctement ;</l>
<l rend="i">Je suë, je pâlis, je frissonne, je tremble,</l>
<l rend="i"> Je n’ay ny pouls, ny mouvement ;</l>
<l rend="i"> Et dans ce desordre il me semble</l>
<l rend="i"> Que je n’ay plus à vivre qu’un moment.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_110" resp="wordpro">
<head>[Lettre en Vers et Prose à Madame la Duchesse Royale]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 110-122.</bibl>
<p>Je vous ay déja parlé du mérite de Madame d’Armançay, qui estant souvent auprés de Mademoiselle, aujourd’huy Madame la Duchesse Royale, luy envoya pour Etrennes en 1683. un petit Amour, qui d’une main luy présentoit une Bague d’or où estoit une Foy, & de l’autre, des Vers qui marquoient à cette jeune Princesse, qu’un grand Prince charmé de sa renommée, l’avoit envoyé. Il estoit aisé de connoistre par ces Vers, que l’Amour vouloit parler de Monsieur le Duc de Savoye. Le Mariage de ces deux illustres Personnes s’estant accomply, Madame la Duchesse Royale reçût cette Lettre de Madame d’Armançay, lors qu’elle passa à Lyon, pour se rendre à Chambéry.</p>
<quote>
<label>A MADAME<lb/>LA<lb/>DUCHESSE ROYALE.</label>
<p><hi rend="i">MADAME,</hi></p>
<p><hi rend="i">Depuis que Vostre Altesse Royale est partie, j’ay tous les jours esté pressée du desir de me donner l’honneur de luy écrire, & j’y ay résisté, ne croyant pas que la simple envie de l’assurer de mes tres-humbles respects, & de la douleur que me cause son éloignement, fust un sujet qui seul me dust permettre de prendre la liberté de l’importuner. Mais enfin, Madame, une avanture qui m’est arrivée, me fait hazarder, dans la pensée que le recit n’en sera pas desagreable à V. A. R. Elle sçaura donc, Madame, qu’il y a quelques jours que j’allay à S. Clou pour rendre mes respects à Monsieur & à Madame, mais par malheur ils estoient allez ce jour-là à Versailles ; ce qui me fit prendre le party d’aller me promener dans les Jardins, où me souvenant que j’avois oüy parler V. A. R. tendrement & tristement, de l’adieu qu’elle estoit sur le point de faire à S. Clou, j’avouë que je portay envie à ces charmantes Fontaines & à ces belles Allées, qui auront peut-estre plus de part que moy dans l’honneur de son souvenir ; & comme je resvois ainsi avec assez de mélancolie, m’enfonçant dans les endroits les plus solitaires, j’apperçûs au travers de quelques Arbres, une Personne qui me parut telle, que je pensay d’abord la prendre pour l’aimable Princesse, dont mon imagination estoit toute remplie.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Elle avoit vostre port, vostre taille admirable,</l>
<l>L’éclat de vostre teint, vos yeux brillans & doux,</l>
<l>Comme vous dans son air un charme inexplicable ;</l>
<l>Mais je sçavois trop bien que ce n’estoit pas vous.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Je pensay donc, Madame, que c’estoit la Déesse Flore, & voyant en mesme temps plusieurs belles & jeunes Personnes qui m’estoient inconnuës, je m’imaginay encore que c’estoient les Divinitez qui habitent ce beau Sejour ; & en effet, je ne me trompois pas. Elles avoient l’air triste & négligé, & demeurant retirées dans les endroits sombres, elles ne sembloient pas fort disposees à faire un grand accueil à la Déesse. Aussi leur en fit-elle d’abord des reproches par ces paroles.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Nymphes, vous paroissez tristes & desolées ;</l>
<l>De vos Antres obscurs j’ay peine à vous tirer.</l>
<l>Est-ce que le Printemps par ses belles journées,</l>
<l>Contre un fâcheux Hyver ne peut vous rassurer ?</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Vne des Nymphes prenant aussitost la parole pour toutes ses Compagnes, répondit en soûpirant</hi> ;</p>
<quote>
<lg>
<l>Helas ! c’est le Printemps qui fait couler nos larmes,</l>
<l>Et le barbare Hyver nous causa moins d’alarmes.</l>
<l>Nous aurions préferé ses cruelles rigueurs</l>
<l>A la belle Saison qui fait naître les Fleurs.</l>
<l>Elle nous a ravy l’admirable Princesse</l>
<l>Qui faisoit de ces Lieux la joye & l’ornement.</l>
<l>Et comment voulez-vous y revoir l’allégresse,</l>
<l>Quand nous venons de perdre un Objet si charmant ?</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Je fus ravie, Madame, d’entendre parler si fort selon mes sentimens, & je mourois d’envie d’aller me joindre à ces aimables Affligées, pour me plaindre avec elles de ce que le Printemps n’a pas laissé encore quelques mois la neige dans les Montagnes, lors que j’entendis Flore prendre par ces mots le party de cette belle Saison.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Le Printemps ne doit point encourir vostre haine.</l>
<l>Nymphes, ce n’est pas luy qui cause vostre peine,</l>
<l>Rien ne peut des Saisons interrompre le cours ;</l>
<l>Mais quand il n’auroit pas ramené les beaux jours,</l>
<l>Un Amant plein d’ardeur attend vostre Princesse,</l>
<l>Son cœur est enflâmé pour ses divins appas,</l>
<l>Et ses brûlans soûpirs volant icy sans cesse,</l>
<l>Auroient fondu la neige, & chassé les frimats ;</l>
<l>Mais si vous aimez bien vostre illustre Maîtresse,</l>
<l>Dans ces Lieux enchantez, chers à son souvenir,</l>
<l>Croyez-moy, banissant cette noire tristesse,</l>
<l>Celébrons le bonheur dont elle va joüir.</l>
<l>Son Epoux est plus beau que le Dieu de Cythere,</l>
<l>Et ce Prince charmant ne pense qu’à luy plaire.</l>
<l>En vain l’on a voulu porter ailleurs ses vœux,</l>
<l>Elle seule devoit allumer ces beaux feux.</l>
<l>Leurs Etoiles au Ciel, l’une à l’autre assortie,</l>
<l>Dans leur ame ont formé la tendre simpathie,</l>
<l>Qui sçait en un moment produire pour toûjours</l>
<l>L’heureux charme qui fait d’eternelles amours.</l>
<l>D’un Etat florissant elle sera la Reyne,</l>
<l>Et sur le cœur du Prince unique Souveraine,</l>
<l>Les Graces & les Jeux vont estre de sa Cour,</l>
<l>Et tous les Dieux enfin d’accord avec l’Amour,</l>
<l>Attachent pour jamais le bonheur & la joye</l>
<l>Au nœud qui vient d’unir la France & la Savoye.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Dans ce moment-là, Madame, tous les Echos de S. Clou formant une espece de Chœur, repéterent plusieurs fois ces dernieres paroles ; & dans ce mesme temps je vis arriver une Troupe d’Amours ; parmy lesquels je crûs en reconnoistre un que j’ay veu aupres de V. A. R. qui se disoit Envoyé de M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Savoye, & je n’en doutay plus quand j’entendis qu’il disoit</hi> ;</p>
<quote>
<lg>
<l>C’est moy qui le premier luy vins offrir sa foy ;</l>
<l>Et le Ciel benissant mon glorieux employ,</l>
<l>Du beau Sang de LOUIS promet à la Savoye</l>
<l>Des Héros qui feront & sa gloire, & sa joye.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">A ces mots, Madame, je croy que les Echos mesme de Versailles, & des Lieux encore plus éloignez, se joignirent à ceux de S. Clou, tant j’entendis de bruit & de voix, qui les repétoient à l’envy les unes des autres ; mais aussi-tost je perdis de veuë la Déesse, les Nymphes & les Amours. J’entendis qu’on disoit que les derniers prenoient le chemin de Chambéry, & je crois que le reste de la Troupe alla faire une Feste à vostre honneur, dont il n’estoit peut-estre pas permis à une Mortelle comme moy d’estre le témoin. Cependant, Madame, je me trouvay dans le cœur une impression de joye que je n’avois pas ressentie depuis le depart de V. A. R. & je pensay que c’estoit un crime de s’affliger parmy tant de bonheurs, que le Ciel luy promet. Je m’en revins donc pleine d’impatience de les publier, & ravie, Madame, d’avoir trouvé une occasion si favorable d’assurer V. A. R. qu’elle n’a laissé aucune Personne en France qui luy soit plus dévoüée que moy, ny qui soit avec un plus respéctueux attachement pour toute sa vie, Madame, de V. A. R. La tres-humble, &c.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_127" resp="mercure">
<head>[Renouvellement de Nôces de deux Personnes qui ont cinquante tant Enfans que petits Enfans]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 127-130.</bibl>
<p/>
<p>Mr le Bret, celébre dans le Négoce, se voyant dans la cinquantiéme année de son Mariage, se crût obligé de régaler toute sa Famille, & il la fit assembler, tant en son nom, qu’en celuy de Madame le Bret sa Femme, pour une Feste qu’il commença par des Actions de graces à Dieu. Il est quelques Mariez de cinquante ans, quoy que peut-estre le nombre en soit fort petit ; mais il est rare de se trouver comme luy Pere de cinquante, tant Enfans, que Petits-enfans.[...]</p>
<p>On chanta d’abord le Veni Creator en Musique, & en suite l’aîné de trois Fils, qui sont tous trois Religieux, celébra la Messe. [...] Cette Messe fut suivie du Te Deum aussi en Musique, apres quoy on remena les Mariez avec les Violons. Leurs Petits enfans les obligérent de consentir à cette marque de réjoüissance.[...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_133" resp="mercure">
<head>[Procession de la Sainte Larme]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 133-134, 136-137.</bibl>
<p/>
<p>La sécheresse a esté si grande depuis fort long-temps, qu’elle a obligé Mr le Bailly & Maire de Vendosme, de prier les Peres Benédictins, de porter la Sainte Larme dans une Procession genérale qui se fit sur la fin du dernier mois. [...]</p>
<p/>
<p>La Procession commença à neuf heures du matin, & ne finit qu’à une heure apres midy. Il y avoit quantité d’Instrumens de Musique ; & tout y fut tres-bien ordonné. La Cerémonie étant achevée, les Gens d’armes avec Mr le Bailly & les autres Officiers, montérent au Château, devant lequel un Feu avoit esté préparé. On l’alluma apres que l’on eut chanté le Te Deum pour la Prise de Luxembourg, & il s’y fit encore plusieurs Décharges.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_137" resp="mercure">
<head>[Réjouissances faites au Havre, & Statuë érigée à sa gloire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 137-138, 141-142.</bibl>
<p/>
<p>On s’est réjoüy de cette Conqueste dans toute la France ; mais on n’en a fait éclater sa joye en aucun lieu avec plus de magnificence, que l’on fit au Havre le 18. du mois passé. Vous ne devez pas en estre surprise. L’empressement que Mr le Duc de S. Aignan, Gouverneur de cette Place a de plaire au Roy, inspire un zéle si pur à ses Habitans, qu’ils ne laissent perdre aucune occasion de le signaler. Apres que le Te Deum eut esté chanté dans l’Eglise de Nostre-Dame avec toute la solemnité possible, en présence de ce Duc, de Madame la Duchesse sa Femme, & de beaucoup de Noblesse, & d’Officiers de Marine & de Troupes, on marcha vers la grande Place qui est devant l’Hôtel de Ville, où cinq ou six jours auparavant, Mr le Duc de S. Aignan, & les Echevins & Conseillers de Ville, avoient fait dresser une Statuë de huit pieds de haut. [...]</p>
<p/>
<p>On avoit dressé une Table de cinquante Couverts dans l’une des Salles de l’Hostel de Ville. Elle fut servie avec autant de magnificence que de propreté ; pendant que le Peuple, accouru de tous costez dans la mesme Place, poussoit des cris de joye, & faisoit des voeux pour la prosperité de ce grand Monarque. A la fin du Repas ; où plusieurs Officiers de Marine & de Troupes de terre avoient esté conviez, on fit voler par reprises un grand nombre de Fusées, au son des Trompetes, & de plusieurs autres Instrumens. Les Troupes ne défilérent que bien avant dans la nuit ; [...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_142" resp="wordpro">
<head>[Plusieurs Ouvrages sur la Prise de Luxembourg]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 142-152.</bibl>
<p>Je ne puis finir l’Article de Luxembourg, sans vous faire part de quelques Ouvrages que l’on a faits sur sa Prise. Le Quatrain qui suit est de M<hi rend="sup">r</hi> Doujat de l’Académie Françoise.</p>
<quote>
<label>LUXEMBOURG PRIS.</label>
<lg>
<l rend="i">Ma renommée estoit grande autrefois,</l>
<l rend="i">Aujourd’huy par ma chûte elle devient plus belle,</l>
<l rend="i">Lors que le Grand LOUIS me soûmet à ses Loix,</l>
<l rend="i">Pour donner à l’Europe une Paix éternelle.</l>
</lg>
</quote>
<p>Voicy une Embléme du mesme M<hi rend="sup">r</hi> Doujat. Le corps est Hercule, qui d’une main abat un Lion avec sa Massuë, & de l’autre brûle une Hydre, mettant le feu aux endroits où tenoient les diverses testes de ce Monstre, qu’on voit abatuës aux pieds du Héros, avec ces mots,</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Cedunt & Robur & Artes.</l>
</lg>
</quote>
<p>Il est aisé de reconnoistre le Roy dans Hercule. Le Lion marque particuliérement la Ville & Duché de Luxembourg, qui a pour Armes, d’argent au Lion de gueules, couronné, armé, & lampassé d’or, la queuë noüée & passée en Sautoir.</p>
<p>L’Hydre, qui estoit un Serpent d’eau à sept testes renaissantes, marque les <hi rend="i">Fortifications extraordinaires</hi>, tant naturelles, par la Riviere d’Alsits, qui serpente autour de la Place, & l’environne de trois costez, & par le Roc escarpé ; qu’artificielles, par les Contregardes, les Redoutes à plusieurs étages, les Fourneaux, les Galeries & Traverses dans ses doubles Fossez taillez dans le Roc, & les autres Ouvrages sans nombre, qui les uns apres les autres s’opposoient aux efforts des Assiégeans.</p>
<p>Mademoiselle de Razilly a fait le Sonnet que vous allez lire.</p>
<quote>
<label>SONNET.</label>
<lg>
<l rend="i">Quel éclatant retour, quelle heureuse journée</l>
<l rend="i">Ramene triomphant l’invincible LOUIS !</l>
<l rend="i">L’Europe retentit de ses faits inoüis,</l>
<l rend="i">Et craint de succomber dessous sa destinée.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Luxembourg si long-temps à sa perte obstinée</l>
<l rend="i">Vient de subir le joug de l’Empire des Lys,</l>
<l rend="i">Et Génes dans ses Murs par le feu démolis,</l>
<l rend="i">Voit contre un tel couroux sa puissance bornée.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Rome ne vit jamais un plus pompeux retour,</l>
<l rend="i">Une double victoire embellit ce grand jour ;</l>
<l rend="i">Mais sur tout le Vainqueur charme par sa puissance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il plaist mesme aux Vaincus qu’il a mis sous ses Loix ;</l>
<l rend="i">Et ses Peuples conquis disent tous d’une voix,</l>
<l rend="i">Que si l’on craint son Bras, on aime sa clémence.</l>
</lg>
</quote>
<p>Les Vers qui suivent sont de M<hi rend="sup">r</hi> Salbray, Valet de Chambre de Sa Majesté. Son nom est connu par plusieurs Ouvrages, qui ont mérité l’approbation du Public.</p>
<quote>
<label>POUR LE ROY,<lb/>Sur le sujet de la Paix.</label>
<lg>
<l rend="i">Comme un foudre de guerre on a vû ce Monarque</l>
<l rend="i">Au mépris de son rang braver Mars & la Parque,</l>
<l rend="i">Et soûmettre à ses Loix des Peuples indomteze</l>
<l rend="i">Qui vantoient de tout temps leurs fieres libertez.</l>
<l rend="i">Etats, Roys, Empereur, de leur puissante Ligue</l>
<l rend="i">En vain à ce Torrent ont opposé la digue ;</l>
<l rend="i">Malgré les grands efforts de leurs nombreux Guerriers,</l>
<l rend="i">A leur honte ils ont vû croistre encor ses Lauriers.</l>
<l rend="i">Mais dans ce beau progrés de sa valeur extrême,</l>
<l rend="i">Il triomphe à la fois, & d’eux, & de luy-même ;</l>
<l rend="i">Ce modeste Vainqueur, loin de s’en prévaloir,</l>
<l rend="i">En faveur de la Paix desarme son pouvoir.</l>
<l rend="i">Quel Conquérant jamais s’est acquis tant de gloire ?</l>
<l rend="i">Prendre, garder, contraindre au gré de ses souhaits,</l>
<l rend="i">Faire comme il luy plaist & la Guerre & la Paix,</l>
<l rend="i">Que d’honneur pour LOUIS ! que d’employ pour l’Histoire !</l>
</lg>
</quote>
<p>Les Autheurs des deux Ouvrages suivans me sont inconnus.</p>
<quote>
<label>Sur la Prise de Luxembourg.</label>
<lg>
<l rend="i"> La vigilante Renommée</l>
<l rend="i">Disoit à Luxembourg au Fauxbourg S. Germain,</l>
<l rend="i">La Ville de ton nom sera prise demain ;</l>
<l rend="i">Rien n’échape à ton Roy, qui la tient enfermée ;</l>
<l rend="i">Peu de jours qu’il y met, sont déja sufisans ;</l>
<l rend="i">Il fait plus en un mois, que d’autres en dix ans.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">On ne peut de luy se défendre ;</l>
<l rend="i">Le plus utile est de se rendre</l>
<l rend="i">Aussi-tost qu’on l’entend venir.</l>
<l rend="i">En vain les Nations voisines</l>
<l rend="i">Prétendent planter des épines</l>
<l rend="i">Dans le chemin qu’il veut tenir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Il faut loüer sa tempérance,</l>
<l rend="i"> De ce qu’avec tant de puissance</l>
<l rend="i">Il ne forme à la fois qu’un Siége aux Païs-Bas,</l>
<l rend="i">Offrant aux Espagnols le repos, s’ils sont las.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pendant un tel discours, la Nouvelle certaine</l>
<l rend="i"> Court la Champagne & la Lorraine,</l>
<l rend="i"> Qu’il a réduit sous son Ressort</l>
<l rend="i">Ce terrible Rocher qui leur pesoit si fort.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De là pour les piller on faisoit plusieurs courses.</l>
<l rend="i"> Conseillers voyage ans à Mets,</l>
<l rend="i"> Portez-y sans crainte vos bourses ;</l>
<l rend="i">Vous n’avez pas besoin d’escorte desormais.</l>
<l rend="i">Si vous sçavez donner des Arrests juridiques,</l>
<l rend="i">Pour réünir un Fond de la France mouvant,</l>
<l rend="i">Son Seigneur est pourvû de Mousquets & de Piques,</l>
<l rend="i">Pour les exécuter, & passer plus avant.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>MADRIGAL.</label>
<lg>
<l rend="i"> Luxembourg, ce Roc si fameux,</l>
<l rend="i"> Qu’on estimoit inaccessible ;</l>
<l rend="i">Malgré ses Défenseurs fiers & présomptueux,</l>
<l rend="i">N’a fait que divertir un Monarque invincible.</l>
<l rend="i">Ce puissant Boulevard de nos vains Ennemis,</l>
<l rend="i"> Bien éloigné d’estre indomtable,</l>
<l rend="i"> En tres-peu de temps est soûmis ;</l>
<l rend="i">Mais LOUIS l’a rendu pour jamais imprenable,</l>
<l rend="i"> Dés l’heureux moment qu’il l’a pris.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_167" resp="wordpro">
<head>Réception de M. Despreaux à l’Académie Françoise</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 167-180.</bibl>
<p>Comme l’esprit est moins rare dans le monde, que le bon goust & le bon sens, & que ces deux qualitez ne peuvent estre disputées à M<hi rend="sup">r</hi> Despreaux, que par ceux qui croyent avoir sujet de se plaindre de sa sincérité, je ne suis par surpris que vous témoigniez de l’impatience de sçavoir de quelle maniere il parla à Messieurs de l’Académie Françoise, lors qu’ils le reçûrent dans leur Compagnie, ce qui fut fait le premier jour de ce mois. Il fit paroistre d’abord l’étonnement qu’il avoit de recevoir un honneur si grand, & qu’il avoit si peu attendu, & demanda ce que diroient du choix qu’on faisoit de luy, ces grands Protecteurs de l’Académie, M<hi rend="sup">r</hi> le Cardinal de Richelieu, & M<hi rend="sup">r</hi> le Chancelier Seguier. Il fit la peinture de tout ce que ces grands Hommes souhaitoient dans un Académicien, & voulut faire connoistre qu’il estoit fort éloigné des qualitez qu’ils luy jugeoient nécessaires ; ce qu’il auroit eu de la peine à persuader à ses Auditeurs. Il continua en faisant l’éloge de M<hi rend="sup">r</hi> de Bezons, Conseiller d’Etat, dont il remplissoit la place, & marqua que les grands Emplois, tels que ceux qu’il avoit eus, n’empeschoient point Messieurs de l’Académie, de faire succéder un simple Poëte à un Homme du mérite le plus distingué, quand ils luy voyoient ce qui est essentiel à un veritable Académicien. Il parla ensuite de ses Ouvrages, & n’y voulant rien trouver qui l’eust rendu digne de l’honneur qu’on luy faisoit, il dit enfin, qu’il commençoit à connoistre, que la permission que le Roy avoit bien voulu luy donner de travailler à son Histoire, en estoit la cause, & que ces Messieurs s’intéressant à la gloire d’un si grand Prince, n’avoient pas voulu le priver de leurs lumieres dans une entreprise si relevée, & cherchoient à luy donner le moyen d’en puiser parmy eux ; que si le Roy avoit permis qu’il contribuast de ses connoissances & de ses conseils à mettre au jour une Vie toute pleine de miracles, on ne devoit pas se persuader que Sa Majesté crust pour cela, qu’il pust y employer le stile pompeux, & les magnifiques expressions, dont tant d’autres que luy estoient capables. Il fit en cet endroit un éloge du Roy, court & serré, & le finit en disant, que si tous les Souverains du Monde avoient quelque chose à souhaiter, avec espérance de voir leurs souhaits remplis, ils n’en pourroient faire d’autres que celuy d’être élevez dans le haut degré de gloire où Sa Majesté estoit parvenuë. Apres cet éloge, qui par la beauté de sa matiere ne laissa pas de paroistre fort pompeux, il par la de luy encore une fois, mais toûjours avec une égale modestie. Il dit qu’il seroit du moins un de ces Historiens sinceres, qui se font croire par la simplicité de leur stile ; mais que cette sincérité ayant ses délicatesses & ses agrémens, il ne les pouvoit mieux trouver, que parmy Messieurs de l’Académie. Si la premiere & veritable beauté d’un Discours, consiste à ne dire que ce qu’on en doit attendre, suivant la situation des choses dont on parle, on peut assûrer avec raison, qu’on attendoit ce Discours, & qu’on avoit sujet de l’attendre. Peut-estre ne seroit-il pas facile de luy donner un plus juste éloge. M<hi rend="sup">r</hi> Despreaux parla avec la mesme facilité & la mesme hardiesse, que s’il eust toûjours parlé en public, quoy qu’on ait peine à ne pas s’embarasser, quand on est interrompu par de fréquentes acclamations.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de la Chambre, qui se trouva alors Directeur, répondit à ce Discours au nom de l’Académie. Il s’étendit sur son origine, fit l’Eloge de tous les Protecteurs qu’elle a eus, aussi-bien que celuy de M<hi rend="sup">r</hi> Despreaux ; & ajoûtant que l’esprit estoit la seule chose à laquelle cette Compagnie avoit égard, il fit connoistre que le mérite, quoy que dénué de tous autres avantages, y succédoit quelquefois à la Pourpre, & qu’il n’y avoit point de distinction parmy tous les Académiciens.</p>
<p>Sa réponse estant finie, on continua cette séance par la lecture de plusieurs Ouvrages. M<hi rend="sup">r</hi> le Clerc lût une Epitaphe pour Madame la Duchesse de Richelieu ; & M<hi rend="sup">r</hi> Boyer divers Sonnets, qui luy attirérent de grands applaudissemens. En voicy deux qui me sont tombez entre les mains.</p>
<quote>
<label>SUR LA PRISE<lb/>de Luxembourg.</label>
<lg>
<l rend="i">Espagne, tes malheurs te rendent-ils plus fiere ?</l>
<l rend="i">Luxembourg cede enfin ; en vain de toutes parts</l>
<l rend="i">Cette Place à nos traits se cachant toute entiere,</l>
<l rend="i">Sembloit impénetrable à la foudre de Mars.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Nos Soldats ont forcé l’invincible Barriere</l>
<l rend="i">De ses Rochers affreux, de ses fameux Rampars,</l>
<l rend="i">Et ton orgueil dompté par leur ardeur guerriere,</l>
<l rend="i">Voit enfin sur ses murs plantez nos Etendars.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Cependant, quand LOUIS sous sa main triomphante</l>
<l rend="i">Tient ta haine captive, & ta rage impuissante,</l>
<l rend="i">Tu refuses la Paix, tu braves son pouvoir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais il faudra bien-tost que ta fierté rougisse,</l>
<l rend="i">D’accepter cette Paix malgré ton desespoir,</l>
<l rend="i">Comme un don du Vainqueur, ou comme ton supplice.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>A MONSIEUR<lb/>LE CONTROLLEUR<lb/>GENERAL.</label>
<lg>
<l rend="i">Quand l’auguste LOUIS t’honore par son choix</l>
<l rend="i">Des secrets & des soins de la toute-puissance,</l>
<l rend="i">Qu’il est beau d’obtenir tant d’honneurs à la fois,</l>
<l rend="i">Sans avoir à rougir de sa magnificence !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">N’as-tu pas ce qu’il faut pour les plus grands Emplois ?</l>
<l rend="i">Exacte probité, profonde intelligence,</l>
<l rend="i">Zéle ardent pour vanger, & maintenir les Loix,</l>
<l rend="i">Fermeté sans orgueil, vigueur sans violence ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De combien, par tes soins, d’ornemens, de beautez,</l>
<l rend="i">Voit-on briller par tout la Reyne des Citez ;</l>
<l rend="i">Monumens pour ton Roy d’éternelle mémoire !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Que tu pousseras loin l’éclat dont tu joüis !</l>
<l rend="i">Tu ne fais point de pas qui ne mene à la gloire,</l>
<l rend="i">Et qui ne fasse honneur au siecle de LOUIS.</l>
</lg>
</quote>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de Benserade reçeut aussi de grands applaudissemens dans la lecture qu’il fit de la Traduction de deux Pseaumes. Du sérieux on passa à l’enjoüé ; & M<hi rend="sup">r</hi> de la Fontaine régala les Auditeurs d’une Fable, que l’on écouta deux fois avec beaucoup de plaisir. La Morale estoit, qu’il y a de la prudence à se défier d’un Inconnu.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1684-07_197" resp="mercure">
<head>[Etat présent du Royaume d’Alger]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1684 [tome 9], p. 197-199, 256-257.</bibl>
<p/>
<p>Je devrois vous parler icy du Traité d’Alger & des Ambassadeurs de ce Royaume, qui sont venus en France. J’ay beaucoup de choses curieuses à vous en dire ; mais un Mémoire qui est tombé entre mes mains touchant le Gouvernement présent de l’Etat d’Alger, m’a paru devoir les préceder. [...] [La] lecture que je vous envoye, sera cause que vous aurez plus de plaisir à apprendre ce que je vous diray la premiere fois, parce que vous aurez une parfaite connoissance des moeurs, & du gouvernement de ceux dont je vous entretiendray. [...]</p>
<p/>