-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1681-06.xml
1904 lines (1903 loc) · 143 KB
/
MG-1681-06.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1681-06">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, juin 1681 [tome 6].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1681-06</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie
littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les
bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale
par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas
d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de
cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de
la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de
versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>juin 1681</date> [tome 6].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1681-06"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, juin 1681 [tome 6].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_003">
<head>[Procession faite à Versailles le jour de la Feste-Dieu, avec la description du
Reposoir]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 3-11.</bibl>
<p>Vous vous souvenez, Madame, de plusieurs Articles, qui en diférentes occasions vous ont fait
connoistre la pieté de ce Grand Monarque. Elle a paru de nouveau avec éclat, par les Malades
qu’il toucha le jour de la Pentecoste, apres avoir fait ses devotions, & par les marques de
soûmission & de respect qu’il donna à Dieu publiquement le Jeudy 5. de ce mois, jour de la
Feste du plus auguste de tous nos Mysteres. Vous sçavez quelle est la solemnité des Processions
qui se font par tout pour la celébrer. Celle de Versailles estant preste à sortir de la
Paroisse qui est dans la Ville neuve, Sa Majesté s’y rendit pour l’accompagner, suivie de toute
la Cour, qui estoit nombreuse & magnifique. Tous les Pages de la Chambre, avec ceux de la
Grande & Petite Ecurie, les Cent Suisses, & les Gardes du Corps, portoient chacun un
Flambeau de cire blanche. On en compta pres de mille. Les Pages du Roy sont en si grand nombre,
qu’on ne doit point s’étonner de celuy que je vous marque. Les Peres de la Mission, les
Recolets, & les Aumôniers de toute la Maison Royale, assisterent à cette Procession, qui
passa devant la Pompe, & s’y arresta. M<hi rend="sup">r</hi> Denys, Fontenier de Sa
Majesté, avoit pris le soin d’y faire dresser un Reposoir d’une façon extraordinaire. C’estoit
une Feüillée toute remplie de Cascades d’eau, & de Rocailles. La Procession passa de là
dans l’Avantcourt du Chasteau, & en suite dans la Court, toutes deux tenduës des plus
belles Tapisseries de la Couronne. Tous les Balcons & toutes les Fenestres, jusqu’au comble
du Chasteau, estoient parez de Tapis de Perse à fonds d’or & d’argent. On avoit placé le
Reposoir au bas du grand & magnifique Escalier dont je vous ay parlé plusieurs fois. Il est
d’une forme qui fournit dequoy faire quelque chose de tres-somptueux dans les rencontres de
cette nature, sans qu’il y faille adjoûter beaucoup d’embellissemens. Aussi n’y employa-t-on
que ce que demandoit l’ordre de cet Escalier. De grands Vases d’argent, remplis de Plantes de
Fleurs, avoient esté mis sur les Piédestaux de marbre qui accompagnent les Balustres de bronze
doré. On en avoit posé de semblables sur les Corniches & aux autres endroits où de pareils
ornemens pouvoient convenir. L’Autel estoit sur la premiere hauteur du Degré, vis-à-vis de la
Fontaine. Un Parement de Drap d’or, d’une beauté surprenante, faisoit admirer le devant de cet
Autel, dont le Tabernacle qu’on avoit percé à jour, estoit orné de Rubis, d’Emeraudes, & de
Diamans. Une Couronne de trois pieds de diametre en faisoit le Dôme. Elle estoit toute de
Pierreries, & jettoit un feu si ébloüissant, qu’on avoit peine à en soûtenir l’éclat. Les
Cascades de la Fontaine paroissoient au travers du Tabernacle, & rien n’estoit plus
agreable à la veuë que cette Eau & les Pierreries que les lumieres faisoient briller. Il y
avoit de grands Guéridons, avec de grandes Torcheres aux deux costez de l’Autel, ainsi que sur
les extrémitez des marches de l’Escalier. La Musique de la Chapelle du Roy estoit placée sur le
haut. Il seroit fort malaisé de trouver un lieu plus avantageux pour l’Harmonie. Aussi les
Instrumens & les Voix y furent-ils entendus avec grand plaisir. Il n’y eut aucun desordre,
& tout parut ce jour-là digne de la Cour d’un Roy Tres-Chrestien. La Procession estant
sortie du Chasteau, passa devant les superbes Ecuries de Sa Majesté, qui estoient tenduës
jusques à la Ville neuve de riches Tapisseries. Ce Prince la remena jusques à l’Eglise, ayant
eu la teste nuë pendant trois heures, sans s’estre mesme servy de Parasol contre l’ardeur du
Soleil. Il entendit la Grand’ Messe à la Paroisse, où tous les soirs de l’Octave il est venu au
Salut.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_016">
<head>[Prieres & Cerémonies faites à Vendosme pour obtenir de la pluye]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 16-25.</bibl>
<p>Les Cerémonies publiques dont je viens de vous parler, me font souvenir de celles qui ont
esté faites à Vendosme pour obtenir de la pluye. Une secheresse extraordinaire de plus de deux
mois, ayant donné lieu de craindre pour tous les Biens de la terre, on eut recours aux
prieres ; & le moyen le plus infaillible qu’on trouva pour mériter qu’elles fussent
exaucées, ce fut de faire porter processionnellement la Sainte Larme que le Sauveur du monde
répandit sur le Lazare. Cette prétieuse Relique est gardée avec grand soin dans l’Abbaye des
Religieux Benedictins de la Trinité de Vendosme, où elle fut apportée l’an 1042. par son
Fondateur Geoffroy Martel, Comte d’Anjou & du Vendômois. C’estoit un Présent que luy avoit
fait Michel Paphlagon Empereur de Constantinople, en reconnoissance du Secours qu’il avoit
donné à Catalus son Gouverneur en Sicile, dans la défaite qu’il y fit des Sarrasins, qui estant
sortis d’Afrique en grand nombre, s’estoient rendus maîtres de toute l’Isle. Les miracles
continuels qu’elle fait en soulageant ceux qui sont en péril de perdre la veuë, la mettent dans
une extréme venération. Aussi observe-t-on beaucoup de formalitez quand on la porte dans une
Procession genérale, ce qui ne se fait jamais qu’en de tres-pressantes necessitez. La menace
d’une fort grande disete ayant étonné tout le Païs, les Magistrats & les Echevins
s’assemblerent en la Maison de Ville le Mercredy 27. de l’autre mois, d’où s’estant rendus en
Corps à l’Abbaye, ils exposerent au Supérieur les vœux empressez que faisoient les Peuples. Ce
qu’ils demandoient leur fut accordé. On résolut de faire une Procession par toute la Ville,
dans laquelle la Sainte Larme seroit portée avec les cerémonies & précautions accoûtumées
pour sa seûreté ; & le Dimanche suivant, Feste de la Trinité, ayant esté choisy pour cela,
les Religieux jeûnerent au pain & à l’eau jusques à ce jour, pendant que M<hi rend="sup"
>r</hi> de Remilly Bailly du Vendômois, & Maire perpétuel de la Ville, donna tous les
ordres necessaires pour cette Solemnité. Il manda les Curez de quatre-vingts seize Paroisses de
la Campagne, fit avertir les Compagnies des Corps de la Ville, disposa les Bourgeois à prendre
les armes, & n’oublia rien de ce qui pouvoit contribuer à la pompe de la Feste. Le jour en
estant venu, on fit batre le Tambour, au bruit duquel chacun se rendit sous son Drapeau. La
Procession sortit dans cet ordre.</p>
<p>Toutes les Baniéres des Paroisses, tant de la Campagne que de la Ville, marchoient à la teste
chacune à la file, au milieu d’une double haye de Bourgeois rangez sous les armes. Les Croix
suivoient de la mesme sorte, puis les Capucins & les Cordeliers en deux rangs. Apres eux
paroissoient tous les Curez revestus de Chapes, ainsi que soixante Religieux de l’Ordre de S.
Benoist, qui formoient deux lignes. Le Prieur tenant la Sainte Relique, marchoit sous un Dais
de Velours cramoisy en broderie d’or, porté par les Echevins de la Ville. Ils estoient précedez
de plusieurs jeunes Enfans vestus en Anges, qui jettoient des Fleurs dans les Ruës, qu’on avoit
ornées de Tapisseries. De chaque côté du Dais estoient huit Bourgeois proprement vestus, ayant
chacun une Pertuisane. La Procession finissoit par les Magistrats de la Ville, les Officiers
des Grands Jours, & ceux de l’Election, avec leurs Habits de cerémonie. La Milice
Bourgeoise qui les suivoit, faisoit des décharges à tous les Reposoirs qu’on avoit dressez en
beaucoup d’endroits, afin d’y poser la Sainte Larme. C’estoit là que la Musique chantoit de
fort beaux Motets, & que les Harpes, les Luths, & les Violons, faisoient un agreable
concert avec les Hautbois & les Musetes. Au retour on chanta le <hi rend="i">Te Deum</hi>
dans l’Eglise de la Trinité, qui est une des plus belles Eglises de France. Ce que vous
admirerez, c’est que le temps ayant paru fort serein jusques à huit heures du matin, une pluye
douce tomba dans l’instant que la Procession commençoit sa marche, & continua jusqu’au
lendemain. Les Procés verbaux que l’on conserve de toutes les autres de cette nature,
justifient que cet effet n’a jamais manqué. Il y a douze ans qu’on fit la derniere.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_036">
<head>[Galanterie sur un Envoi de Fleurs & de Fruits]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 36-43.</bibl>
<p>Comme il n’est ny âge, ny profession qui ne permettent la galanterie, quand elle est reglée
sur la bienséance, un Abbé de Lyon, dont la naissance égale l’esprit, & qui s’est souvent
acquis l’approbation publique par des Discours remplis d’éloquence, ayant fait présent à une
Dame de ses Amies d’un Bassin de Fleurs, & de Fruits, l’accompagna de ces Vers. Le tour fin
& délicat qu’il leur donne, vous est connu par d’autres Ouvrages que vous avez veus de luy
sous le nom du Druy de Lyonnois. Ce dernier n’est tombé entre mes mains que par un larcin qui a
esté fait à la Dame.</p>
<quote>
<label>SUR UN ENVOY DE<lb/>Fleurs & de Fruits.<lb/>A MADAME D.S.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Par mille attraits charmans qu’en vous Nature assemble,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Iris, vous faites tous les jours</hi></l>
<l> <hi rend="i">Naître mille petits Amours,</hi></l>
<l><hi rend="i">Si mutins quelquefois, qu’ils se broüillent ensemble.</hi></l>
<l><hi rend="i">Il n’est rien en cela de trop mystérieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">La Discorde souvent se met parmy les Dieux.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais voicy chose plus nouvelle.</hi></l>
<l><hi rend="i">Deux Déesses pour vous sont en forte querelle,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et chacune dans vostre cœur</hi></l>
<l> <hi rend="i">Prétend à la place d’honneur.</hi></l>
<l><hi rend="i">Flore par ses odeurs se vante de vous plaire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pomone avec ses Fruits de flater vostre goust ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Toutes deux se font une affaire</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pour vous de se pousser à bout.</hi></l>
<l><hi rend="i">Pomone avec dédain dit l’autre jour à Flore,</hi></l>
<l>Vrayment j’en suis d’avis, Déesse des Parfums,</l>
<l> Dont les appas sont si communs,</l>
<l>Et qu’un peu d’ardeur évapore,</l>
<l>Qu’on vous laisse usurper sur moy le cœur d’Iris.</l>
<l> Sur quoy fondez-vous l’espérance</l>
<l> Du dessein que vous avez pris ?</l>
<l>L’éclat de vostre teint n’a qu’un peu d’apparence,</l>
<l>Vostre haleine au matin sent un peu l’Ambregris,</l>
<l> Vos regards ont quelques soûris ;</l>
<l> Mais apres tout, quand on y pense,</l>
<l>De vos douces senteurs la plus grande abondance</l>
<l> Est un régal à juste prix.</l>
<l>Vos atours, vos présens, toute vostre dépense,</l>
<l> Ne mérite que du mépris.</l>
<l> <hi rend="i">A ces mots Flore impatiente,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne pouvant plus soufrir ce discours orgueilleux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">D’un ton & fier & dédaigneux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dit à la Nymphe médisante,</hi></l>
<l>Il sied bien de vous voir Mere des cruditez,</l>
<l> Insulter à mes qualitez.</l>
<l> Quel aveuglement vous possede,</l>
<l> De m’oster pres d’Iris le rang que l’on me cede ?</l>
<l>Pouvez-vous sans mes soins aspirer à son cœur ?</l>
<l> Que feroient vos Fruits sans la Fleur ?</l>
<l>Lors qu’Iris vous reçoit, me blâmer de la sorte,</l>
<l> C’est abuser de ses bontez.</l>
<l> Le plus grand titre qu’elle porte,</l>
<l> Est d’estre la Fleur des Beautez ;</l>
<l> Mais remettons nostre querelle</l>
<l> Au temps que nous serons pres d’elle.</l>
<l>De son choix seulement dépend nostre bonheur,</l>
<l> Et n’établissons rien sur le fond du mérite</l>
<l> Pour la conqueste de son cœur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Ainsi l’Amant qui médite</hi></l>
<l> <hi rend="i">De toucher une Beauté,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Avec jugement évite</hi></l>
<l> <hi rend="i">La plainte & la vanité,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et jamais il ne profite</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que par sa fidelité.</hi></l>
<l><hi rend="i">Cependant, belle Iris, décidez de la chose.</hi></l>
<l><hi rend="i">Estes vous pour la Pomme ? estes-vous pour la Rose ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Si vous secondez mes vœux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous serez pour toutes deux.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Au moins faites quelque caresse</hi></l>
<l><hi rend="i">Aux petits Rejettons que ma main vous adresse.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Allez, mes Fleurs ; allez, mes Fruits,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous estes assez bien instruits.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne faites rien qui dégenere</hi></l>
<l> <hi rend="i">De la bonté de vostre Pere.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Allez, mes Fruits ; allez, mes Fleurs,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour cette belle Iris unissez vos douceurs,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et composez une Ambrosie</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui jamais ne la rassasie.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais quand elle vous baisera,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous sentira, vous mangera,</hi></l>
<l> <hi rend="i">N’ayez jamais la hardiesse</hi></l>
<l><hi rend="i">D’en vouloir à son cœur, d’espérer sa tendresse,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je sçay bien ce qu’elle en fera,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le fidelle Acante l’aura.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_062">
<head>[Régal fait par M. Stradion, Chanoine du Chapitre de Mayence, aux Dames de la Cour de
Hanover]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 62-69.</bibl>
<p>J’ay veu des Lettres qui portent que le 18. de l’autre mois, M<hi rend="sup">r</hi> Stradion
Chanoine du Chapitre de Mayence, donna une magnifique Collation dans son Jardin, aux Dames de
la Cour de Hanover, que l’envie de voir cette Capitale de l’Electeur de ce nom, avoit amenées
des Bains de Wisbaden avec quelques Cavaliers. Madame la Duchesse de Hanover, & la
Princesse sa Fille, y estoient <hi rend="i">incognito</hi>. Deux jours apres, l’une &
l’autre accompagna M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Hanover, qui vint à Mayence avec douze
Carrosses à six Chevaux. M<hi rend="sup">r</hi> l’Electeur en ayant reçeu avis, partit à dix
heures du matin, & alla au devant d’eux à une demy-lieuë au dela du Pont du Rhin, avec un
Cortege de seize Carrosses, tous aussi à six Chevaux. Si-tost qu’ils se furent joints, le Duc,
la Duchesse, & la Princesse leur Fille, mirent pied à terre, & apres les complimens
réciproques, monterent avec l’Electeur dans son Carrosse. On entendit dans le mesme temps la
premiere Salve de tout le Canon de la Ville. La seconde fut tirée quand ils arriverent sur le
bord du Rhin ; & la troisiéme, à leur entrée dans la Ville, qu’ils traverserent au milieu
de la Bourgeoisie, & des Soldats en haye sous les armes. M<hi rend="sup">r</hi> l’Electeur
conduisit d’abord ses illustres Hostes dans l’Apartement qu’on leur avoit préparé, & les y
ayant laissez jusqu’à ce qu’on eut servy, il les revint prendre pour le Dîné qui les attendoit.
Il y eut vingt-quatre Personnes à table, sans aucun Chanoine, parce que le Grand Maréchal de la
Cour de Hanover vouloit estre assis au dessus du Doyen, qui ne veut céder le pas à aucun Comte.
Ceux qui prirent place, estoient M<hi rend="sup">r</hi> Fauger Envoyé de France, M<hi
rend="sup">r</hi> le Comte de Holac, & les Seigneurs & Dames du Duc & de la
Duchesse. Ce Régal fut de quatre Services, chacun de quarante Plats. La Musique tant de Voix
que d’Instrumens, ne cessa point pendant le Dîné, non plus que les Timbales & les
Trompetes, & on tira trois coups de Canon à chaque santé qu’on but. Sur les sept heures du
soir, M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Hanover, & les deux Princesses, prirent congé de
l’Electeur de Mayence, qui les remena jusqu’au bord du Rhin, où ils entrerent dans un grand
Navire fort ajusté. Ils descendirent jusqu’à Bieberich, monterent là en Carrosse, &
retournerent coucher à Wisbaden. Le lendemain, ce Duc envoya plusieurs Présens aux Officiers de
l’Electeur, sçavoir, un Cofret d’argent de treize marcs, au Grand Maréchal ; un petit Cofret
avec une grande Coupe d’argent, au Maréchal de la Cour ; deux Coupes ou Tasses avec deux grands
Gobelets, au Grand Véneur qui l’avoit servy à table ; un grand Gobelet avec une douzaine de
petits, à M<hi rend="sup">r</hi> Bieken qui avoit servy Madame la Duchesse ; deux Chandeliers
& deux Salieres, à M<hi rend="sup">r</hi> de Waesberg qui avoit servy Madame la Princesse ;
un Bassin avec l’Eguiere, à l’Ecuyer-Tranchant ; & d’autres Présens en Richedalles, aux
quatre Offices, aux Musiciens, aux Valets-de-pied, aux Trabans ou Hallebardiers, aux Gardes,
aux Canonniers, aux Fourriers, au Maistre d’Hôtel, &c. Ainsi tout le monde eut part à ses
libéralitez.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_069">
<head>[Feste des Arquebusiers de Rheims]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 69-73.</bibl>
<p>Il est des Festes de toute nature. Les unes se font avec beaucoup de magnificence, & les
autres n’ont pour but que de réjoüir les Spéctateurs par les grotesques Figures qu’on y fait
paroître. Celle que font tous les ans les Arquebusiers de Rheims, est de ce genre. Ils vont
tirer un Oyseau, où tous à l’envy font voir leur adresse ; & le lendemain ils se
divertissent publiquement par quelque Marche plaisante, qu’ils appellent <hi rend="i"
>Farce</hi>. Voicy ce qui s’est passé dans la derniere. Elle fut faite le 3. de ce mois. Un
Trompete de la Ville faisoit à cheval l’ouverture de cette Marche. Il estoit suivy de deux
Connestables de la Compagnie des Arquebusiers, & ceux-cy, de quatre Hommes montez sur des
Asnes, & vestus en Païsans. Apres eux venoient dix ou douze des mesmes Arquebusiers, ayant
des Pantalons de toile jaune depuis les pieds jusques à la teste, & des Couronnes de
feüilles de Vigne. Les Ceintures & Bandolieres qu’ils portoient, estoient composées de ces
mesmes feüilles. Ils tenoient de gros Bastons ; & dançoient devant un Char, tout couvert
aussi de feüilles de Vigne, & attelé de six Bœufs. Un des plus gros Hommes qu’on eust pû
trouver, y représentoit Bacchus. Il tenoit d’une main une Bouteille d’environ douze Pintes de
Vin, & un grand Verre de l’autre. Plusieurs autres Pantalons entouroient ce Char, ayant
chacun une Bouteille à la main. En suite paroissoient dix ou douze Hommes habillez en
Cuisiniers, portant comme un Berceau de bois peint de diférentes couleurs. On y voyoit un grand
feu dans de longues Poëles de fer, avec deux Broches tres-abondamment garnies, qu’un
Tournebroche qu’on y avoit appliqué faisoit tourner lentement. Plusieurs Hommes déguisez en
Patissiers, portant des Pastez & de grands Gasteaux, suivoient cette importante Machine.
Leurs Bandolieres estoient garnies d’Echaudez, qu’ils distribuoient à leurs Amis. Ils firent le
tour de la Ville dans ce plaisant équipage, & terminerent la Feste par un Repas, où la
grande Bouteille du gros Bacchus fut souvent vuidée.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_073">
<head>[Suite de l’Histoire des Fleurs]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 73-88.</bibl>
<p>L’Histoire des Fleurs vous est connuë. Les spirituelles & galantes Lettres du Berger
Fleuriste, vous ont appris leurs amoureux démeslez. Si vous voulez en sçavoir la suite, vous
n’avez qu’à lire ce qu’il adresse.</p>
<quote>
<label>A LA BELLE CLORIS<lb/><hi rend="sc">des Ambarriens.</hi></label>
<p><hi rend="i">Vous me demandez, belle Cloris, s’il n’y a rien de nouveau dans les Avantures
de la Violete & du Muguet, dont vous desirez d’estre éclaircie. Il m’est facile de vous
donner cette satisfaction. Ma curiosité a par bonheur devancé la vostre, & j’ay sçeu des
Primeveres depuis quatre jours, que le changement de ces deux Fleurs est si grand, qu’on n’y
peut rien adjoûter ; car enfin elles ont passé d’une extrémité à l’autre, & tourné leur
amour en haine.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l> Changement difficile à croire</l>
<l> Entre deux Fleurs de bonne volonté,</l>
<l> Qui dans l’amour mettent toute leur gloire</l>
<l> Et toute leur felicité.</l>
<l>Pourtant, belle Cloris, on conte ainsi l’histoire,</l>
<l>Et je me rends garand que c’est la verité.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Les dernieres nouvelles de leur Empire nous disoient bien que le Muguet avoit
un grand panchant à cette révolution de passions, parce qu’apres nous avoir appris qu’il
avoit aimé la Violete pour sa beauté & pour sa douceur, & cessé de l’aimer pour sa
grande coquetterie, elles nous apprenoient qu’il feignoit de l’aimer encor par raison de
politique, malgré l’aversion qu’il avoit pour elle. Mais le moyen qu’un cœur demeure
longtemps en cet état ?</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Une feinte en amour est un trop lourd fardeau.</l>
<l>On a beau faire, on a beau dire.</l>
<l>L’Objet le plus doux, le plus beau</l>
<l>Qui soit dans l’amoureux Empire,</l>
<l>S’il déplaist, devient un martire.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Voicy donc, belle Cloris, ce qui en est arrivé, suivant le fidelle recit des
Primeveres. Apres que le Muguet eut fait pendant quelques mois l’expérience de cette verité,
l’ennuy & le chagrin s’emparerent de son esprit, & estant plus forts que la
politique, le disposerent peu à peu à s’affranchir de la contrainte où il vivoit, & à ne
plus avoir d’assiduitez pour la Violete.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Plus je la vois (dit-il) plus j’en ay de dégoust ;</l>
<l>Car comme je me tais de sa coquetterie,</l>
<l>La Friponne en triomphe, elle y prend plus de goust,</l>
<l> Et croit que j’ignore sa vie.</l>
<l>C’est trop dissimuler, c’est trop de flaterie ;</l>
<l> A quoy bon faire tant d’honneur</l>
<l> A ce qu’on trouve indigne de son cœur ?</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Ces raisons le porterent à executer le dessein de rupture ouverte qu’il avoit
conçeu. Il se retira volontairement dans une Serre. Il y passa l’Hyver, & n’alla presque
plus chez le Violier, qui n’en fut pas trop fâché. Il n’en fut pas de mesme de la Violete. Sa
Cour diminuoit d’un Galant. Elle s’en plaignit, elle en gronda, mais on ne se mit guére en
peine de l’appaiser. Des affaires importantes appellerent dans la suite le Violier au grand
Jardin de Flore. Il fallut s’éloigner. Il y alla, & il y est encor. La negligence du
Muguet s’augmenta par cette absence.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Il ne sortit plus de sa Serre,</l>
<l>Pas mesme au retour du Printemps.</l>
<l> Fleur la plus sage de la Terre,</l>
<l> Belle Immortelle, dés ce temps</l>
<l> Vous avez quitté le Parterre,</l>
<l>Tout y souffroit de vostre éloignement.</l>
<l>Dieux ! combien le Muguet en versa-t-il de larmes ?</l>
<l> Son unique soulagement</l>
<l>N’estoit que de penser à vos aimables charmes,</l>
<l> Il y pensoit à tout moment.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Aucuns devoirs cependant n’estoient rendus de sa part à la Violete. Ce procedé
marquoit de l’oubly, de l’indiférence, ou du mépris. Elle en redoubla sa colere contre luy,
& vint mesme deux fois dans sa Retraite pour luy en faire des reproches, & pour
essayer de le ramener à elle par la force de ses attraits, qu’elle mit tous en campagne,
& par le souvenir des douceurs qu’ils avoient goûtées ensemble.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Qu’avez-vous, luy dit-elle, & quel fâcheux ombrage</l>
<l> Vous a rendu d’une humeur si sauvage ?</l>
<l> Avez-vous oublié les plaisirs innocens</l>
<l>Dont tant de fois l’amour a contenté nos sens ?</l>
<l>Seriez-vous un ingrat ? un parjure ? un volage ?</l>
<l>Je suis dans mon Réduit en pleine liberté,</l>
<l> Vous sçavez quelle est ma bonté.</l>
<l> Faut-il vous dire davantage ?</l>
<l>Si vous n’en profitez, vous n’estes guére sage.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Le Muguet luy fit des soûmissions pour se défaire d’elle ; mais comme il est
trop sçavant dans l’Art des Coquetes, pour ignorer qu’elles veulent toûjours tout gagner,
& qu’elles ne veulent jamais rien perdre, il n’attribua les démarches de celle-là qu’à
cette raison generale & interessée, & ne luy tint guére de compte de ses pas ny de
ses remontrances.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Lors qu’on sçait qu’une Belle accorde des faveurs.</l>
<l>Au premier des Amans qui luy dit des douceurs,</l>
<l> Leur attrait a peu de puissance.</l>
<l> S’il gagne les nouveaux venus,</l>
<l> Si-tost qu’ils se sont reconnus,</l>
<l> Adieu l’estime & la reconnoissance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>On ne veut en amour point de communauté,</l>
<l>Le bonheur le plus grand y perd sa qualité,</l>
<l> Dés qu’on voit qu’il entre en partage.</l>
<l>On veut en avoir seul toûjours tout l’avantage ;</l>
<l>Et sans ce glorieux & charmant préciput,</l>
<l> Amour, faveurs, vous estes au rebut.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Comme le Muguet sçavoit l’usage que la Violete faisoit des siennes, il ne fut
point touché de leur offre. Il l’alla pourtant voir, mais il fit cette visite avec une autre
Fleur. La Violete le reçeut froidement sur cette circonstance, & luy témoigna qu’elle
n’estoit pas satisfaite de ce devoir. Elle s’attendit donc à un autre. Le temps luy fit voir
que son attente estoit vaine. Elle en eut du dépit. La patience luy échapa, & la
vangeance s’emparant enfin de son ame, elle se déchaîna d’une telle maniere contre le Muguet,
que tout le Parterre en fut surpris & scandalisé.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>O Dieux ! que ne peut point une Fleur emportée ?</l>
<l>Feu, flâme, foudre, & traits de cruauté,</l>
<l> Sortent de son ame irritée.</l>
<l>Elle invente, elle impose avec temérité,</l>
<l> Et choque en tout la verité.</l>
<l>N’en doutons point, il faut que la Coquetterie,</l>
<l>Soit Fille du Mensonge & de l’Effronterie.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">L’Iris, ancienne Amie du Muguet, l’avertit des discours outrageans que la
Violete tenoit de luy. Il en écouta le raport avec étonnement, mais aussi avec
modération.</hi> Elle en colere, <hi rend="i">dit-il</hi>, il faut l’excuser, & ne la pas
croire. <hi rend="i">Ce peu de mots fut toute sa défense. Il n’y a rien adjoûté jusqu’à ce
jour, par le respect qu’il doit au Sexe de cette Fleur, & par la considération des
premieres bontez qu’elle a euës pour luy. Tout le Parterre l’a loüé de cette conduite peu
ordinaire, a blâmé celle de la Violete, & a declaré qu’une tendresse & des faveurs
qu’on accorde à tout venant, méritoient d’estre payées de mépris. Voila, belle Cloris, ce que
j’ay sçeu des Primeveres, & ce que vous avez desiré d’apprendre de moy.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l> Ainsi vous voyez le Muguet</l>
<l> Epuré de l’amour coquet,</l>
<l> Ne pensant plus à la Coquete,</l>
<l> Ou n’y pensant qu’avec dédain ;</l>
<l>Mais comme sans amour son ame s’inquiete,</l>
<l>Et que contre ce Dieu le plus fier s’arme en vain,</l>
<l>Permettez-luy d’aimer, renonçant à toute autre,</l>
<l> Les Fleurs d’un teint comme le vostre,</l>
<l> Ou de mourir sur vostre sein.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> Vous y mettez souvent la Violete,</l>
<l> Epargnez-luy des sentimens jaloux.</l>
<l> Belle Cloris, je suis son Interprete.</l>
<l> Je sçay que tout ce qu’il souhaite,</l>
<l>J’en jure par vos yeux aussi brillans que doux,</l>
<l> Est de vivre ou mourir pour vous.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">C’est aussi, Madame, la plus forte passion de vostre, &c.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_088">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 88-89.</bibl>
<p>Les Vers qui suivent <note resp="editor">Le nom de l'auteur des vers est révélé plus loin, p. 233 : « Dans l´endroit de l´Air de Mr de Pulvigny, j´ay oublié de vous dire que les Vers qu´il a notez sont de Mr le Comte de Rocquebrune (cf. <ref target="MG-1681-06_233">cet article</ref>). »</note> ont esté notez par M<hi rend="sup">r</hi> de Pulvigny <note resp="editor">Une version à voix seule et basse continue de cet air, ainsi que son double, figure également dans les <hi rend="italic">Airs de Monsieur Lambert non Imprimez</hi> (F-Pc/ Rés. 584, f. 94-95v), avec quelques variantes mélodiques et rythmiques. La présence de cet air dans ce recueil, dont l'attribution à Lambert n'a pas été remise en cause par C. Massip, rend douteuse celle avancée par le rédacteur du <hi rend="italic">Mercure galant</hi> (cf. Catherine Massip, <hi rend="italic">L'art de bien chanter : Michel Lambert (1610-1696)</hi>, Paris, Société française de musicologie, 1999, p. 169-177).</note>. Un Amant s’y plaint. Vous n’en serez pas surprise. C’est le langage ordinaire de tous ceux qui aiment.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Petits Oyseaux de la Saison nouvelle</hi>, doit regarder la page 89.</note>
<lg>
<l><hi rend="i">Petits Oyseaux de la Saison nouvelle,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il vous suffit d’estre amoureux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Vous ne redoutez point ny Jaloux, ny Cruelle,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le retour du Printemps vous rend toûjours heureux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Je soufre, helas, pendant toute l’année.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et les rigueurs, & les Jaloux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Pourquoy n’avons-nous pas la mesme destinée ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Faut-il que le Printemps ne soit fait que pour vous ?</hi></l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1681-06_088.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1681-06_088.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_089">
<head>[Entrée de M. l’Evesques de Châlons à Châlons]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 89-102.</bibl>
<p>Ma derniere Lettre vous a appris que M<hi rend="sup">r</hi> de Noailles Evesque & Comte
de Châlons, avoit pris séance au Parlement comme Pair de France. Le Lundy 19. de May, ce digne
Prélat partit de Paris, & estant arrivé le 20. à Estoges, premier Bourg de son Diocese, il
descendit au Chasteau, où il fut traité magnifiquement par M<hi rend="sup">r</hi> le Comte
& Madame la Comtesse d’Estoges. Il y trouva M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Cuisotte,
Archidiacre de Vertus, Syndic & Chanoine de la Cathédrale, accompagné des Curez des
environs, qui le harangua ; ce que firent apres luy, au nom de la Ville, M<hi rend="sup">r</hi>
du Sorton Trésorier de France, & M<hi rend="sup">r</hi> Bauger Conseiller au Présidial,
députez par le Conseil. Ce sont des Personnes d’un mérite singulier, qui remplirent cet employ
avec beaucoup de succés. M<hi rend="sup">r</hi> de Châlons s’avança le 21. jusques à Athy, où
il estoit attendu dans le Château par M<hi rend="sup">r</hi> Lallemant de Lestrée, Seigneur de
ce Lieu, Grand-Maistre des Eaux & Forests de France au Département d’Orleans, &
Lieutenant de Ville de Châlons. Ce fut là que les premiers Complimens luy furent faits de la
part du Chapitre de la Cathédrale. Le lendemain 22. il partit d’Athy, distant de Châlons de
quatre lieuës. A peine eut-il marché un quart-d’heure, qu’il apperçeut deux cens Hommes, tous
de bonne mine, & tres-bien montez, qui environnant son Carrosse, luy témoignerent par la
bouche de M<hi rend="sup">r</hi> Truc de S. Feurjeux, Lieutenant General Criminel, &
Conseiller de Ville, leur Commandant, l’impatience où chacun estoit de son arrivée. Le Discours
& la Réponse furent tres-dignes de ceux qui les firent. A l’entrée du premier Faux-bourg de
Châlons, deux Bataillons d’Infanterie, chacun de mille Hommes, détachez sous vingt Capitaines
de Quartier, & commandez par M<hi rend="sup">r</hi> Deû Conseiller au Présidial & au
Conseil de Ville, reçeurent ce Prélat si souhaité. On fit les Salves accoûtumées, apres
lesquelles on s’avança jusques au second Fauxbourg, toute la Cavalerie & Infanterie se
tenant toûjours dans un tres-bon ordre. Tout le Clergé qui sortit en Chapes hors les Portes de
Châlons, vint dans le mesme Fauxbourg jusques à l’Eglise de S. Sulpice, où ce Prélat s’alla
revestir de ses Habits Pontificaux ; apres quoy il entra processionnellement dans la Ville au
bruit des Cloches, du Canon, des Trompetes, des Tambours, & des acclamations de tout un
grand Peuple. S’estant rendu à la Porte de la Cathédrale dans le mesme ordre que je viens de
vous marquer, il y fut harangué en Latin par M<hi rend="sup">r</hi> de Bar, Doyen du Chapitre.
Il entra en suite dans l’Eglise, qui estoit tres-bien parée. La Musique y chanta le <hi
rend="i">Te Deum</hi>, apres qu’il l’eut entonné. Ces Cerémonies estant achevées, il quitta
ses Habits Pontificaux, & fut conduit au Palais Episcopal. Il y en a peu en France d’aussi
étendus pour le logement. Vous en serez convaincuë, quand je vous diray que le Roy, la Reyne,
Monseigneur le Dauphin, & Madame la Dauphine, y avoient chacun de tres-grands Apartemens,
qu’ils occuperent trois jours, dans l’occasion du Mariage, sans parler des autres Lieux
destinez pour les Offices. Le mesme jour, le Présidial en Corps, & toutes les Compagnies,
le complimenterent dans son Palais ; & le lendemain, le Conseil aussi en Corps, luy vint
présenter, suivant l’ancien usage, un fort beau Calice de vermeil doré, enrichy de Figures
historiques d’un admirable travail. En suite tous les Bourgeois s’abandonnerent à la joye
qu’ils ressentoient de se voir sous la conduite d’un Evesque que sa pieté & ses grandes
qualitez ne rendent pas moins illustre que l’éclat de sa naissance. Le 25. jour de la
Pentecoste, qui est la Feste de la Ville, ce Prélat officia. Vous pouvez juger du nombre infiny
de Peuple de l’un & de l’autre Sexe, qui se trouva dans la Cathédrale. Les Solemnitez qu’on
fait ce jour-là sont assez particulieres. Apres que les Vespres ont esté chantées, on descend
plusieurs Chasses où sont les Reliques des Evesques de Châlons que l’on a canonisez, & on
les expose au milieu du Chœur jusqu’au lendemain Lundy qu’elles sont portées par toute la Ville
dans une Procession genérale. Tous les Ordres des Religieux, qui sont en grand nombre, se
trouvent à cette Procession. Elle part à huit heures du matin, & va dans tous les Convents
prendre les Chasses qu’on a aussi descenduës le jour précedent. Celle où est le Corps de S.
Memie, premier Evesque & Apostre de Châlons, est précedée de toutes les autres. La
Procession ayant fait un fort grand tour, on les apporte dans la Cathédrale, où elles sont
mises sur des Tréteaux élevez de sept ou huit pieds, en sorte qu’on puisse passer dessous. On
les y laisse exposées depuis midy que la Procession rentre, jusqu’au lendemain Mardy. Le soir
du Lundy, on allume une fort grande quantité de Cierges, & apres le <hi rend="i">Te
Deum</hi> solemnellement chanté par la Musique, on laisse plusieurs Religieux à la garde des
Reliques, qui attirent toute la nuit une affluence de monde incroyable. Le lendemain, on fait
une seconde Procession dans le mesme ordre. M<hi rend="sup">rs</hi> du Conseil assistent en
Corps à l’une & à l’autre, & sont suivis de plusieurs Archers, qui empeschent la
confusion que pourroit causer la foule. Je ne vous dis rien des superbes Reposoirs qu’on fait
en beaucoup de Lieux, pour y poser les Saintes Reliques. Les Chasses qu’on a prises dans les
Convents, y ayant esté remises, on rapporte celles de la Cathédrale, qui sont de vermeil doré,
& aussi bien travaillées qu’on en voye en aucun Lieu. M<hi rend="sup">r</hi> de Noailles
ayant assisté il y a un mois à ces deux Processions, fut cause que la foule y redoubla, chacun
estant accouru des environs pour voir cet illustre Evesque. S’il est magnifiquement logé à la
Ville, il l’est de mesme dans sa belle Maison de Sarry, qui n’est qu’à une portée de Mousquet
de cette charmante Promenade que tout le monde admire pour sa grandeur, & qu’on appelle le
Jard. Elle est dans une situation avantageuse, bâtie à l’antique, & entourée de Fossez
d’eau vive, aussi-bien que le Jardin, qui est extrémement grand. Cette eau est un Bras de la
Riviere de Marne.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_105">
<head>[Requestes de Monsieur le Duc de S. Aignan à Monseigneur le Dauphin]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 105-111.</bibl>
<p>Avoüez, Madame, que peu de Personnes se hazarderoient à une entreprise de cette nature, &
que pour ne pas s’applaudir soy-mesme quand on y a réüssy, il faut avoir une extréme modestie.
Celle de M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de S. Aignan vous a privée d’une lecture agreable, en
luy faisant suprimer quelques Vers inpromptu fort galans, en Réponse à d’autres de M<hi
rend="sup">r</hi> le Marquis de Dangeau, tantost sur le sujet du Ballet, tantost sur la
Loterie du Roy. La mesme chose seroit arrivée cette fois sur le sujet de la Course de Bague
& des Testes, si malgré le soin qu’il a pris d’empescher qu’il n’en courust des Copies, il
n’estoit tombé entre mes mains une Requeste que ce Duc fit sur le champ, pour suplier
Monseigneur le Dauphin, qui l’avoit choisy pour estre de sa Quadrille, de le dispenser de cet
honneur, à cause du temps qu’il avoit passé sans faire cet Exercice, au lieu duquel il a esté
choisy pour estre Juge du Camp dans ces Courses ; ce qui n’a pas empesché que s’estant exercé
en son particulier pour s’éprouver, il ne l’ait fait avec son adresse ordinaire. Voicy les Vers
de sa Requeste.</p>
<quote>
<label>A MONSEIGNEUR.<lb/>REQUESTE.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">C’est à Vous, digne Fils du plus Grand Roy du Monde,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que touché d’une peine à nulle autre seconde,</hi></l>
<l><hi rend="i">D’un visage assez triste, & d’un œil abatu,</hi></l>
<l><hi rend="i">J’ose enfin m’adresser en ces Vers inpromptu.</hi></l>
<l><hi rend="i">De deux contraires maux, Seigneur, je sens l’atteinte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je brûle de desir, & je tremble de crainte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et cette incertitude où je me vois plongé</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne peut jamais finir qu’avec vostre congé.</hi></l>
<l><hi rend="i">L’honneur de vostre choix demande un cœur sincere,</hi></l>
<l><hi rend="i">On compte assurément sur ce qu’on m’a veu faire.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce n’est pas que toûjours une noble vigueur</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne soûtienne assez bien la fierté de mon cœur.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais quoy ? pourray-je avoir cette infaillible adresse</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’un usage fréquent a mis en la Jeunesse,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et pourray-je, Seigneur, avec si peu de temps</hi></l>
<l><hi rend="i">Remettre en quinze jours un repos de quinze ans ?</hi></l>
<l><hi rend="i">En ces occasions quand j’ay cherché la gloire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Mon Bras s’est honoré de plus d’une victoire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais si je ne suis pas ce qu’autrefois je fus,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je vous verray trompé, Seigneur, & moy confus.</hi></l>
<l><hi rend="i">J’ay, si vous le voulez, une grande ressource ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Vous pouvez me nommer pour Iuge de la Course,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour Maréchal de Camp, pour ce qu’il vous plaira,</hi></l>
<l><hi rend="i">Hors d’estre Combatant, tout Nom me conviendra.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais si je trouve en Vous un Prince inéxorable,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et si je n’obtiens rien qui me soit favorable,</hi></l>
<l><hi rend="i">Outré de desespoir, je m’en vais déclarer</hi></l>
<l><hi rend="i">Que ce n’est point au Prix que je veux aspirer ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Que je courray fort mal, & que je fais mon compte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’où l’on cherche l’honneur, je trouveray la honte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que vous serez par moy foiblement secondé.</hi></l>
<l><hi rend="i">D’ailleurs, n’obtenant point ce que j’ay demandé,</hi></l>
<l><hi rend="i">S’il faut absolument combatre, ou vous déplaire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Vienne alors sur mes Bras tout le Party contraire,</hi></l>
<l><hi rend="i">De la necessité je fais une vertu,</hi></l>
<l><hi rend="i">Aucun ne paroîtra qui ne soit abatu.</hi></l>
<l><hi rend="i">Oüy, le plus dangereux va connoître à sa honte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que comme on ne voit rien que le Roy ne surmonte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand son auguste Fils a fait choix d’un Guerrier,</hi></l>
<l><hi rend="i">On le voit en tous lieux couronné de Laurier.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_111">
<head>[Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 111-130.</bibl>
<p>Il y a des actions qui seroient d’un grand mérite, si on les faisoit dans la pureté
d’intention qui accompagne ce qui part d’un bon principe. C’est par ce defaut d’intention bien
reglée que beaucoup de Gens se privent de tout, sans qu’il entre aucune ombre de vertu dans ce
qui les fait renoncer à la vanité & aux plaisirs. Vous l’allez connoistre par ce que j’ay à
vous dire. Un Provincial, à qui son Pere avoit laissé de grands Biens, vivoit dans une reforme
que les plus zélez auroient peine à suivre. Il n’estoit d’aucun divertissement, ne mangeoit
jamais avec personne, aimoit la frugalité, jeûnoit une partie de l’année, & dans l’horreur
qu’il avoit du luxe, il se contentoit d’un Tour de Lit à la Païsanne, & de quelques Meubles
proportionnez à cette simplicité. Comme il avoit seulement le tres-necessaire, vous pouvez
juger qu’il eust esté un grand Saint, s’il eust mené ce genre de vie pour accommoder les
Pauvres de son superflu. Ce n’estoit pas là ce qui luy touchoit le cœur. Un Cofre fort dont il
faisoit ses delices, l’occupoit entierement. Il le visitoit à toutes les heures, & rien ne
luy plaisoit tant que de repaître ses yeux de la veuë de l’or qu’il luy donnoit en dépost.
L’avidité d’amasser toûjours, le rendoit inéxorable. Fermages, Rentes, si-tost que le terme
estoit écheu, l’Exploit estoit seûr pour les Debiteurs, sans que les plus prompts à s’acquiter
se pûssent défendre d’avoir un Procés, qu’il alloit poursuivre en quelque Lieu que ce fust,
avec un art de chicane qui n’estoit sçeu que de luy. Il y trouvoit d’autant plus son compte,
que les despens qu’on taxoit à son profit passoient de beaucoup les frais du voyage. Le galant
Homme le faisoit toûjours à pied, & s’il falloit dîner en chemin, il portoit dequoy éviter
l’Hôtellerie. Ainsi les moyens qu’il employoit pour faire payer ses Creanciers, luy valoient
autant que son Bien mesme, & il ne prestoit aucune somme, qu’il ne fist multiplier en fort
peu de temps. Cependant la tentation le prit de se marier. Il découvrit une demy-Demoiselle,
d’âge tres-nubile, qui outre l’argent comptant, avoit l’espérance de plusieurs Successions. Il
la demanda, & fit conclure l’affaire avec d’autant moins de peine, que son extréme laideur
& sa taille contrefaite ne donnoient aucune envie de courir sur son marché. Il toucha la
somme qui luy fut promise, & acheta avec grand chagrin une Tapisserie de Bergame, un Lit
d’une fort vilaine Etofe de la Porte de Paris, deux Fauteüils, & quatre Chaises, avec un
Miroir, & une Table sans Guéridons. Le tout estoit de revente, & servit à faire une
Chambre de parade pour y recevoir la future Epouse. Comme il se crût ruiné par cet achapt, il
se garda bien de faire un Festin de Nôce. Les Parens furent priez de se trouver à l’Eglise,
& la Cerémonie estant achevée, chacun retourna chez soy. Il n’y eut que le Beaupere &
la BelleMere que le Marié traita. Vous pouvez croire que ce fut à juste prix. Ils ne pûrent
s’empescher de luy faire remontrance sur l’étroite épargne dont on l’accusoit. Il répondit
qu’on estoit dans un temps trop malheureux, pour pouvoir faire des dépenses inutiles, &
qu’un Homme sage devoit se mettre en état de n’avoir jamais besoin de personne. L’irréguliere
structure du Corps de la Mariée n’empescha point sa fécondité, & en trois ans il fut Pere
de deux Filles. La crainte qu’il eut d’une nombreuse Famille qu’on ne peut entretenir sans
qu’il en couste beaucoup, luy donna bientost la vertu de continence. Il fit le Devot, prêcha la
chasteté à sa Femme, & luy conseilla de l’imiter dans le dessein qu’il prenoit d’expier par
là les pechez de sa jeunesse. Soit qu’elle eust honte de luy marquer des necessitez qu’il ne
sentoit pas, soit qu’elle eust commis quelque peché de pensée (car pour l’effet sa déplaisante
figure y avoit mis ordre, & jamais personne ne s’estoit avisé de la tenter,) elle consentit
à vivre avec luy de la maniere qu’il le souhaita. Ainsi les deux Filles furent le seul fruit de
son Mariage. L’aînée eut à peine atteint quinze ans, qu’ayant trouvé un Couvent où l’on promit
de la recevoir pour une somme assez médiocre, il l’y fit entrer sans avoir sçeu d’elle à quoy
sa volonté la portoit. Comme on l’avoit élevée sans aucune connoissance des plaisirs du monde,
l’amour de la Guimpe la toucha si fort, qu’ayant pris l’Habit quinze jours apres, elle n’aspira
qu’à faire Profession. Le temps en estant venu, il ne restoit plus qu’à compter l’argent, quand
il luy survint une espece de langueur, qui mit son Pere en de cruelles alarmes. Il appréhenda
qu’elle ne mourust, non pas pour l’affliction qu’il en auroit euë, (de pareilles pertes
n’estoient rien pour luy,) mais il luy fâchoit de payer mal-à-propos ; & dans cette
crainte, la Novice eut beau presser. Deux mois se passerent sans qu’il voulust prendre jour,
& il ne le prit que sur un apparent retour de santé qui la fit croire tout-à-fait guérie.
Il eut grand regret à ouvrir sa Bource, & pour surcroist de chagrin, la Religieuse ne
vescut que douze jours apres avoir fait ses Vœux. Ce fut pour luy un sujet de desespoir qu’on
ne sçauroit exprimer. Il alla trouver l’Abbesse, luy dit qu’on l’avoit trompé ; que la
Profession de sa Fille ne pouvoit estre valable, ayant esté faite dans un temps où sa maladie
luy troubloit l’esprit ; qu’on luy avoit déguisé le péril où elle estoit pour attraper son
argent ; que c’estoit un vol qu’on luy faisoit, & qu’à moins qu’on ne luy restituast ce
qu’on ne pouvoit retenir sans injustice, la damnation estoit infaillible pour tout le Couvent.
Peu s’en fallut que sur ces raisons il ne fist Procés aux Religieuses. Pour ne plus courir le
mesme péril de perdre, il résolut de garder son autre Fille, qui commençoit à estre en état de
luy épargner l’entretien d’une Servante. Beaucoup de Gens songerent à elle, parce qu’on sçavoit
qu’elle auroit beaucoup de Bien, mais il refusa tous les Partys qui se présenterent ; &
comme il ne quita point l’habitude de plaider, apres quantité d’affaires qui par les despens
gagnez l’indemniserent au double de la perte prétenduë que le Couvent luy avoit fait faire, il
vint à Paris il y a deux mois pour un reglement de Juges qu’il eut à poursuivre. Son premier
soin fut de découvrir un Lieu où il pust manger quand & comme il voudroit. Il s’y logea,
& à la maniere dont il estoit habillé, il n’eut point de peine à se faire prendre pour un
Misérable. Huit jours apres il fut attaqué de fiévre. L’exacte diete qu’il essaya, auroit pû
guérir tout autre, mais il s’y estoit tellement accoûtumé, que ce remede luy fut inutile. Apres
avoir tâché quelque temps de vaincre le mal par la fatigue, il fut enfin obligé de garder le
Lit, & les accés de sa fiévre estant devenus plus violens, on luy fit venir un Apoticaire
Religieux qui sçavoit de grands Secrets, & qui valoit mieux qu’un Medecin. Ce qui luy plût
davantage, c’est que ses visites ne luy devoient rien coûter. Cet Apoticaire Conventuel assura
en le voyant, qu’il ne vivroit pas encor deux jours. On alla aussitost chercher un Prestre. Il
se confessa, & quand il eut fait tous les devoirs d’un Chrestien, on luy demanda s’il
n’avoit aucune affaire qu’il voulust regler. Il fit écrire quelque Instruction pour trois ou
quatre Procés qui luy restoient à faire vuider, & souhaita qu’on le fist porter où ses
Ancestres estoient enterrez. Le Prestre luy dit que la chose estoit aisée, qu’on mettroit son
corps en dépost dans la Paroisse, & qu’en suite on pourroit le transporter selon les ordres
qu’il auroit donnez. Il voulut sçavoir combien ce dépost luy coûteroit. Les droits luy en
furent expliquez ; & comme il trouva qu’il faisoit trop cher mourir à Paris, il fit donner
quelque chose au Prestre, & pria son Hôte de luy faire accommoder quelqu’un des Fourgons
qui ce jour-là mesme retournoient en son Païs, l’assurant que le grand air contribuëroit à sa
guérison. L’Hôte qui craignoit d’estre chargé de son corps, s’il mouroit chez luy, alla
promptement luy en chercher un qui le vint prendre deux heures apres. Jugez de l’étonnement de
ceux qui aiderent à le tirer de son Lit, quand le Conducteur de ce Fourgon l’ayant reconnu, dit
tout haut que la voiture n’estoit guére douce pour un Homme riche de plus de cent mille Ecus.
Il marcha le plus doucement qu’il luy fut possible, & eut fait à peine la premiere lieuë,
que le Malade se trouva réduit à l’extrémité. On le fit descendre au premier Village, où il
expira le soir, apres avoir témoigné qu’il mouroit content, puis qu’il s’estoit tiré de Paris.
Il est des Avares qui s’épargnent tout pendant leur vie, mais il en est peu qui regretent la
dépense qu’on doit faire apres leur mort. Le cas est fort singulier. On a trouvé cent soixante
& cinq mille livres dans le Cofre fort qui a esté ouvert depuis peu avec les formalitez
requises. Joignez à cela plus de six mille livres de rente en fond. La Demoiselle, que cette
Succession rend un Party tres-considérable, aproche de vingt-cinq ans. Elle a du teint, la
taille assez belle, & si l’usage du monde luy manque, ayant autant de Bien qu’elle en a,
force honnestes Gens brigueront l’employ de luy donner des leçons.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_130">
<head>Consolation à une Aimable Veuve</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 130-131.</bibl>
<p>Pour la Veuve, il y a grande apparence que le Madrigal qui suit n’a pas esté fait pour
elle.</p>
<quote>
<label>CONSOLATION<lb/>à une aimable Veuve.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">J’apprens que vostre Epoux est mort,</hi></l>
<l><hi rend="i">La Machine sans-doute a manqué d’un Ressort.</hi></l>
<l><hi rend="i">De grace, n’allez pas, Cloris, vous mettre en teste,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’en parlant de Machine, on parle d’une Beste ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand on est vostre Epoux, & qu’on meurt, on a tort.</hi></l>
<l><hi rend="i">Quoy qu’il en soit, le Défunt n’est plus vostre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et pour vous consoler, il en faut prendre un autre.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_131">
<head>[Madrigal]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 131-132.</bibl>
<p>Un galant Homme guéry d’un mal d’yeux par une Eau que luy avoit envoyé une belle Dame, luy
fit ce Remercîment.</p>
<quote>
<lg>
<l> <hi rend="i">Puis que vostre Eau, Philis, m’a r’ouvert la paupiere,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que je recouvre la lumiere</hi></l>
<l> <hi rend="i">Par vos soins obligeans & doux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je ne veux desormais avoir d’yeux que pour vous.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_141">
<head>[Nouvelle Lettre en Proverbes]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 141-147.</bibl>
<p>L’aimable Inconnuë qui a montré tant d’esprit dans sa Lettre en Proverbes à M<hi rend="sup"
>r</hi> Guyonnet de Vertron, s’est fait un Adorateur, qui cherche par moy à luy rendre
hommage. Je vous fais part de la Déclaration d’amour qu’il luy envoye. Il s’est servy du mesme
langage qui luy a fait admirer la facilité de son génie.</p>
<quote>
<label>A LA BELLE QUI A<lb/>écrit si spirituellement en Proverbes.</label>
<p><hi rend="i">MADEMOISELLE.</hi></p>
<p><hi rend="i">Je ne diray pas si vous l’estes, car je ne doute point que vous ne la soyez,
& mesme gros comme le bras. Mademoiselle donc, puis que Mademoiselle y a. Quoy que je
n’aye pas esté à la Place Maubert pour apprendre à faire des Complimens, je m’en vay pourtant
tâcher à me mettre sur mon bien dire, pour vous en faire un bien tissu & bien cousu, s’il
est possible. Vous direz peut-estre en le voyant, que je fonds en raisons comme un Caillou au
Soleil, que je suis un habile Homme pour tourner quatre Broches, que j’ay l’esprit fin comme
une Dague de plomb, que je suis un Animal indécrotable, & enfin que je veux faire comme
les grands Chiens qui pissent contre les murs. Mais quand vous diriez toutes ces choses, cela
ne me déchireroit pas ma Robe. C’est pourquoy vaille que vaille, & vienne qui plante. Ce
sont des Choux. Je feray, comme dit l’autre, tout du mieux que je pourray, & vous diray,
sans chercher midy à quatorze heures, que depuis que j’ay leu vostre Lettre, je suis plus
amoureux de vous que ne l’est un Gueux de sa Besace, que je me mettrois en quatre, que je
ferois de la fausse Monnoye pour vous, & qu’enfin vous pouvez faire de moy comme des
Choux de vostre Jardin. Oh que le Décorum est bien gardé dans vostre Lettre ! Oüy, vous estes
la crême des beaux Esprits. Vous dites d’or. Vous l’entendez, vostre Pere en vendoit, &
l’on voit bien que vous avez prêché sept ans pour un Caresme au Royaume des Proverbes ; mais
soin, le Diable s’en mesle. J’avois tout-à-l’heure un bon mot sur le bord des levres, &
je ne le sçaurois dire. Cela s’appelle estre entre deux Selles le cul à terre. N’importe,
puis que ce mot s’en est allé, je n’ay pas envie de courir apres ; car aussi-bien, doit-il
estre déja loin, s’il court toûjours. Pardonnez donc, Mademoiselle, cette petite incongruité.
Souvenez-vous qu’il n’y a si bon Chartier qui ne verse, & qu’il n’est point de plus
empesché que celuy qui tient la queuë de la Poësle. Si ce compliment ne vous semble pas bon,
vous y ferez une sauce. Si vous n’estes pas contente, vous prendrez des Cartes. Qui dit ce
qu’il sçait, & donne ce qu’il a, n’est pas obligé à davantage. Bon-jour, Bon-soir, il
n’est pas tard. Adieu sans adieu, la journée n’est pas passée. Je suis, Mademoiselle, vostre
tres-humble Serviteur, quand vous ne le voudriez pas.</hi></p>
<p><hi rend="sc">Le Rat du Parnasse</hi>, <hi rend="i">du Cloistre S. Mederic.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_147">
<head>[Avanture]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 147-150.</bibl>
<p>Il est survenu un Diférent dont la cause est fort plaisante. Un vieux Garçon estant mort
depuis deux mois dans une assez grande Ville, on apposa le Scellé chez luy, en présence de
diférens Heritiers qui partageoient sa Succession. Une Dame qui n’y avoit que la moindre part,
s’y trouva comme les autres. Les Officiers de Justice estant sortis, elle voulut s’en aller,
& chercha un petit Chien qu’elle avoit laissé courir. Le Chien ne se trouva point. Elle
visita toute la Maison, & l’entendit enfin aboyer dans un Cabinet où il s’estoit laissé
enfermer. Malheureusement le Scellé estoit à ce Cabinet. Grand embarras pour la Dame. Elle
aimoit son Chien, & le vouloit remporter. Ses aboyemens luy touchant le cœur, elle alla
trouver celuy qui avoit mis le Scellé. Il dit qu’il ne pouvoit rien sans ordre. La Dame
insista. Il écrivit, dressa son Procés verbal, le porta au Juge qui donna son Ordonnance, &
le petit Chien fut tiré de sa prison. Tout cela ne pût se faire sans frais. La Dame en offre sa
part, & c’est le sujet de la dispute. Ses Coheritiers soûtiennent qu’elle doit les porter
tous, & non la Succession, ceux qui la partagent n’ayant aucun interest à ce qui s’est fait
pour la liberté du Chien.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_150">
<head>[Enigmes en Tableaux expliquées au College de Clermont]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 150-162.</bibl>
<p>Le 15. de ce mois, on expliqua dans le College des Jesuites de Paris, les Enigmes que l’on
avoit exposées publiquement depuis deux jours, selon la coûtume de ce College.</p>
<p>Le Tableau de Rhétorique, peint par M<hi rend="sup">r</hi> Hallé, représentoit Mercure qui
apportoit à Enée l’ordre de quiter Carthage, & de s’embarquer pour l’Italie. Apres deux
Sens diférens qui furent donnez à cette Enigme (ce qui arriva aussi pour les deux autres) M<hi
rend="sup">r</hi> de Vermont, second Fils de M<hi rend="sup">r</hi> Lambert de Torigny,
Président de la Chambre des Comptes, fit connoistre à l’Assemblée que le veritable estoit <hi
rend="i">la Gazete</hi>. La maniere noble & dégagée dont il dit les choses, luy attira
l’admiration generale. Son Sens estoit beau, grand, & agreable.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Corneille avoit peint le Tableau de la Seconde. L’Histoire d’Esculape
lors qu’on l’apporta d’Epidaure à Rome sous la forme d’un Serpent, y estoit représentée. Aupres
du Serpent, paroissoit un Homme couché & languissant, accompagné de plusieurs Figures.
Apollon brilloit dans une nuée. <hi rend="i">Le Remede Anglois</hi> estoit le vray Mot de cette
Enigme. M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé le Tellier, & M<hi rend="sup">r</hi> le Commandeur de
Louvoys son Frere, l’expliquerent avec une grace & une justesse qui ne laissoient rien à
desirer. Ils ont un air fin & spirituel, qui fit fort goûter tout ce qu’ils dirent. Leur
Sens, proportionné à leur caractere, estoit d’une composition pleine d’esprit &
tres-délicate. Je croy, Madame, que leur nom suffit pour vous les faire connoistre, & qu’il
n’est pas besoin que j’ajoûte qu’ils sont tous deux Fils de M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis
de Louvoys, Ministre & Secretaire d’Etat, & Petits-Fils de M<hi rend="sup">r</hi> le
Chancelier.</p>
<p>Le Tableau de la Troisiéme, peint par M<hi rend="sup">r</hi> Sevin, représentoit le petit
Moise, que deux Dames de la Suite de la Fille de Pharaon tiroient hors du Nil pour le présenter
à la Princesse dont le Palais paroissoit dans le Tableau. Cette Enigme fut expliquée sur <hi
rend="i">l’Imprimerie Royale</hi>, qui estoit son veritable Sens, par M<hi rend="sup">r</hi>
de Bartillat, Fils aîné de M<hi rend="sup">r</hi> Jehannot de Bartillat, Brigadier des Armées
du Roy, & Colonel d’un Regiment de Cavalerie, & Petit-Fils de M<hi rend="sup">r</hi> de
Bartillat, Garde du Trésor Royal. Un agrément qui luy est particulier, joint à une maniere vive
& naturelle de dire les choses, le fit écouter avec beaucoup de plaisir. Son Sens estoit
remply d’érudition, d’applications heureuses, & de tres-belles remarques. Ces quatre
Messieurs sont Pensionnaires du College de Clermont, & avoient proposé ces trois Tableaux,
chacun pour leur Classe.</p>
<p>Monsieur le Duc de Bourbon, qui fait ses Etudes dans ce College, honora de sa présence la
grande & illustre Compagnie qu’attira cette Action. Tous ceux qui parurent sur le Theatre,
prirent occasion de leur Mot pour faire compliment à ce jeune Prince, qui dans un âge peu
avancé, fait déja paroistre un esprit tres-penétrant, un génie propre aux plus grandes choses,
& un mérite qui ne le distingue pas moins que sa haute qualité.</p>
<p>Le Pere René-Jean, Religieux du Petit Convent des Augustins, qui en prêchant le dernier
Caresme à Lile, avoit fait connoistre qu’il estoit profond Theologien, fit voir dans l’occasion
dont je vous parle, que son talent pour la Chaire ne l’empeschoit pas de faire briller dans des
Actions moins sérieuses le beau feu d’esprit qui luy est si naturel. Il expliqua ces trois
diférens Tableaux, mais d’une maniere qui ne laissa point douter que le vray Sens de chacun ne
luy fust connu. Les Vers François qu’il mesla dans ses Explications, satisfirent fort toute
l’Assemblée. Il fit la premiere sur <hi rend="i">le Compliment</hi>, & adressa ces paroles
au Roy, qu’il trouvoit représenté dans la personne d’Enée, à qui Mercure parloit.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Invincible LOUIS, en vain nostre éloquence</hi></l>
<l><hi rend="i">S’efforce d’exprimer nos justes sentimens.</hi></l>
<l><hi rend="i">La grandeur de ton Nom, l’éclat de ta puissance,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Surpassent tous nos Complimens.</hi></l>
<l><hi rend="i">Il faudra desormais, pour publier ta gloire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’un Messager des Dieux raconte ton Histoire.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Il ajoûta ce Quatrain.</p>
<quote>
<lg>
<l> <hi rend="i">Tout le monde dira de moy,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que j’ay fait Compliment au Roy ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais on plaindra mon avanture,</hi></l>
<l><hi rend="i">D’avoir eu seulement cet honneur en peinture.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>L’Apollon qui paroissoit au haut du second Tableau, luy donna occasion de l’expliquer sur ce
Grand Monarque. Il prit le Malade pour le Calvinisme agonisant sous son Regne, & fit une
tres-juste application de chaque Figure, quoy que plus morale que physique.</p>
<p>Il expliqua la troisiéme Enigme sur <hi rend="i">le Jet d’eau</hi>, prenant la Fille de
Pharaon pour Thétis ; & les deux Dames qui élevoient Moïse, pour l’Art & pour la
Nature. Il dit là-dessus,</p>
<quote>
<lg>
<l> <hi rend="i">Ce qui fait un Jet d’eau,</hi></l>
<l> <hi rend="i">N’est pas l’eau toute pure.</hi></l>
<l><hi rend="i">Il faut que l’Art s’unisse avecque la Nature,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pour suspendre en l’air un Ruisseau.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Les diférens Animaux que le Peintre avoit fait paroistre dans le Tableau, luy firent faire
une fort agreable description des diférentes Figures qu’on fait former aux Jets d’eau. Ces Vers
y furent meslez.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Lors que d’un bel Objet l’Art veut flater nos sens,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et donner à nos yeux des plaisirs innocens,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il forme dans le cours d’un Element fluide</hi></l>
<l> <hi rend="i">La figure d’un Corps solide.</hi></l>
<l><hi rend="i">On voit floter en l’air un Serpent, un Oyseau,</hi></l>
<l><hi rend="i">Un Satyre, un Mouton, une Nape, un Rond d’eau.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tantost dans le Bassin d’une claire Fontaine,</hi></l>
<l><hi rend="i">Un Syrene tombe aupres d’une Syrene,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et l’on est étonné comment un Animal</hi></l>
<l><hi rend="i">Dans le Bronze ou le Plomb, en forme un de Cristal.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Il dit ceux qui suivent, sur le Palais qui paroissoit dans le Tableau.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Thétis, pour l’ornement d’une Maison Royale,</hi></l>
<l><hi rend="i">Devant un Cabinet, ou devant une Salle,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pousse d’un Jet impétueux</hi></l>
<l> <hi rend="i">Un Onde qui charme les yeux ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et d’un fond infertile, où l’ingrate Nature</hi></l>
<l> <hi rend="i">N’avoit jamais mis goute d’eau,</hi></l>
<l> <hi rend="i">On entend saillir un Ruisseau</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont la chute & le cours causent un doux murmure.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-06_162">
<head>[Description du Canal qui joint les deux Mers, avec la premiere Navigation qui vient
d’estre faite sur le mesme Canal]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juin 1681 [tome 6], p. 162-247.</bibl>
<p>Si l’Eau charme tous les jours la veuë par ses Cascades, & par les autres embellissemens
qu’elle preste aux plus superbes Maisons, elle n’a jamais servy à une plus noble & plus
utile Entreprise qu’à celle du Canal de Languedoc, qui joint les deux Mers, & sur lequel la
premiere Navigation vient d’estre faite. Le succés en est d’autant plus extraordinaire, qu’on
l’avoit toûjours regardé comme impossible ; & quoy que dans tous les Siecles passez on en
ait connu les avantages, on n’avoit osé l’entreprendre, par les grandes difficultez qui se
rencontroient à faire réüssir un Ouvrage de niveau dans un Païs coupé de Montagnes, & mesme
par celles de trouver des eaux assez élevées, & en assez grande abondance, pour pouvoir
fournir aux Canaux qu’il faudroit faire. Mais le bonheur du Regne de Sa Majesté, sous la
puissance duquel il n’est plus rien dont on ne vienne aisément à bout, a fait surmonter tous
ces obstacles. L’extréme application de M<hi rend="sup">r</hi> Colbert pour tout ce qui peut
faire fleurir le Commerce, y a fort contribué. Voicy de quelle maniere la chose fut entreprise.
Feu M<hi rend="sup">r</hi> Ricquet, natif de Beziers, Homme d’un génie heureux, & d’une
pénetration tres-vive, sçachant qu’autrefois on avoit eu le dessein de la Communication que
nous voyons enfin achevée, résolut de n’épargner ny soins ny recherches pour découvrir les
moyens de l’exécuter. La connoissance que divers Emplois dans la Province luy avoient donné de
tout le Païs, luy fit voir d’abord que la seule Route qui conduit du Haut au Bas Languedoc, le
rendoit possible, parce qu’à droit & à gauche il y a des Montagnes d’une hauteur excessive,
sçavoir, les Pyrenées d’un costé, & de l’autre, la Montagne noire, qu’aucun travail ne
sçauroit couper. Il comprit aussi, apres avoir tout examiné avec une entiere exactitude, qu’il
n’y avoit qu’un seul endroit où les eaux qui conduisent à l’Ocean devoient joindre celles qui
conduisent à la Mer Méditerranée. Cet endroit est une petite Eminence appellée Naurousse, d’où
il y a deux Vallons qui naissent. L’un a sa pente du Couchant au Levant, & est arrosé par
une petite Riviere qui descend dans celle de Fresques. La Riviere d’Aude, qui reçoit cette
derniere au dessous de Carcassonne, se rend d’un costé par son Canal naturel dans l’Etang de
Vendres, qui communique avec la Mer Méditerranée, & est conduite de l’autre par un Canal
artificiel jusques à Narbonne, d’où elle se va perdre dans la Mer mesme. L’autre Vallon qui du
Levant descend au Couchant, est traversé par les eaux de la Riviere de Lers. Elle entre dans la
Garonne au dessous de Toulouse ; & ces deux petites Rivieres, l’Aude & le Lers, ayant
leurs sources à la teste des deux Vallons, à un demy-quart de lieuë ou environ l’une de
l’autre, M<hi rend="sup">r</hi> Ricquet n’eut point à douter que si elles estoient assez
grandes pour y établir une Navigation, on pourroit faire approcher à une fort petite distance
les Bateaux dont on se serviroit sur l’une & sur l’autre. La difficulté ne consistoit qu’en
deux Points. Il s’agissoit de sçavoir si sur l’Eminence de Naurouse dont je viens de vous
parler, on pourroit faire un Bassin & un Canal à droit & à gauche, pour descendre d’un
costé à la Source de la Riviere de Lers, & de l’autre à celle de la Riviere de Fresques qui
entre dans l’Aude ; & si, suposé que ce Bassin se pust faire, il seroit possible
d’assembler des eaux, & de les y amener en assez grande abondance pour remplir ces deux
Canaux, & les rendre propres à la Navigation. Pour s’en éclaircir avec certitude, il visita
toutes les Montagnes voisines, chercha les hauteurs des Sources de plusieurs Rivieres que l’on
y voit naître, parcourut tous ces Païs qu’il considera exactement, & en nivela &
renivela le Terroir tant de fois, qu’il trouva enfin qu’il seroit aisé d’assembler les eaux de