-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1681-04.xml
2477 lines (2477 loc) · 177 KB
/
MG-1681-04.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1681-04">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, avril 1681 [tome 4].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1681-04</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie
littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les
bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale
par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas
d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de
cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de
la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de
versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>avril 1681</date> [tome 4].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1681-04"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, avril 1681 [tome 4].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_001">
<head>[L’Académie de Villefranche au Roy. Epistre]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 1-13.</bibl>
<p>Je vous ay parlé, Madame, dans quelqu’une de mes Lettres de l’année derniere, d’une Académie
de Beaux Esprits qui s’est établie depuis peu à Villefranche, & dont Monsieur l’Archevesque
de Lyon est le Protecteur. Comme elle ne s’est formée que pour consacrer toutes ses veilles au
Roy, ce sera elle qui me fournira aujourd’huy l’Eloge que vous attendez de ce grand Prince.
L’impatience qu’elle a de rendre son zele public, l’a obligée d’emprunter la voix de M<hi
rend="sup">r</hi> Mignot de Bussy pour se faire entendre, & voicy de quelle maniere ce
digne Académicien s’est expliqué au nom de sa Compagnie.</p>
<quote>
<label>L’ACADEMIE DE VILLEFRANCHE,<lb/><hi rend="i">AU ROY.</hi><lb/>EPISTRE.</label>
<lg>
<l><hi rend="sc">Grand Prince,</hi>
<hi rend="i">que le Ciel à nos vœux complaisant,</hi></l>
<l><hi rend="i">Nous a voulu donner comme un rare présent ;</hi></l>
<l><hi rend="sc">Grand Prince,</hi>
<hi rend="i">que l’on voit dans la Paix, dans la Guerre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Montrer l’Art de régner aux Princes de la Terre ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne sois pas offencé, si ma Muse au Berceau</hi></l>
<l><hi rend="i">Ose pour te loüer employer son Pinceau.</hi></l>
<l><hi rend="i">En vain elle résiste à l’ardeur qui la presse,</hi></l>
<l><hi rend="i">En vain elle connoit qu’elle a trop de foiblesse</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour chanter dignement tes hauts Faits, tes Vertus ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle aime mieux moins dire, & ne retarder plus.</hi></l>
<l><hi rend="i">Son amour, son respect, sont trop forts pour les taire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il vaut mieux en parlant, qu’elle soit teméraire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais si ses Vers n’ont point de force ny d’appas,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ils sont ses premiers fruits, ne les méprise pas.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mille Plumes déja d’une source féconde,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ont porté ton grand Nom sur la Terre & sur l’Onde ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et par mille beaux traits qu’on ne peut imiter,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ont sçeu facilement te peindre & te vanter.</hi></l>
<l><hi rend="i">En tout temps, en tous lieux, les Filles de Mémoire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Font leur plus grand plaisir de celébrer ta gloire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Leurs Ouvrages n’ont point de plus charmant Objet,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et tu leur es toûjours un fertile Sujet.</hi></l>
<l><hi rend="i">On ne les voit jamais dans un honteux silence ;</hi></l>
<l><hi rend="i">A peine une a finy, que l’autre recommence.</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand elles pensent estre au bout de leurs travaux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu leur en fais trouver aussitost de nouveaux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Elles verroient sans toy leurs veines infertiles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et leurs voix bien souvent leur seroient inutiles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Si ton Nom glorieux, digne seul de leurs chants,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne leur donnoit dequoy les rendre plus touchans.</hi></l>
<l><hi rend="i">Depuis le jour heureux que le Ciel te fit naistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">On a veu le Parnasse en Grands Hommes s’accroistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et jamais il ne fut dans le Sacré Vallon</hi></l>
<l><hi rend="i">Tant d’illustres Enfans du divin Apollon.</hi></l>
<l><hi rend="i">On sçait bien qu’il en est dont la veine s’épuise,</hi></l>
<l><hi rend="i">Avant que d’avoir pû finir leur entreprise.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ils ont pourtant un champ vaste, fertile, & beau,</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais te loüer, Grand Roy, c’est un pesant fardeau.</hi></l>
<l><hi rend="i">S’ils ne peuvent fournir qu’à moitié la Carriere,</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est qu’ils manquent de force, & non pas de matiere ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et comme ils n’ont jamais que de foibles accens,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour s’élever si haut, ils sont trop impuissans.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Par un sort si fâcheux, ma Muse refroidie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pourroit avec raison n’estre pas si hardie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et suspendant l’effet d’un zele trop ardent,</hi></l>
<l><hi rend="i">Garder à ton égard un silence prudent ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais peut-elle à présent, pour une vile crainte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Se résoudre à souffrir une dure contrainte ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et mesme faudroit-il, pour un motif si vain,</hi></l>
<l><hi rend="i">Interrompre le cours d’un si noble dessein ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Non, non, dés ce moment dust-elle perdre haleine,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ma Muse à te loüer veut faire agir sa veine,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et joignant ses Concerts aux Chants les plus heureux,</hi></l>
<l><hi rend="i">T’offrir sur tes Autels son encens & ses vœux.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne voit-on pas l’Aiglon, qui malgré son jeune âge,</hi></l>
<l><hi rend="i">S’approche du Soleil avec tant de courage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et qui par les efforts d’un vol audacieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour le voir de plus prés, s’éleve jusqu’aux Cieux ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Bien loin de s’affoiblir par l’ardeur qui l’emporte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Son aîle en paroist estre & plus prompte & plus forte ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et dés ce mesme instant, il va comme un éclair</hi></l>
<l><hi rend="i">Traverser hardiment les régions de l’air.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Par cet heureux succés ma Muse encouragée,</hi></l>
<l><hi rend="i">A suivre son projet se sent plus engagée ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Il ne luy suffit pas, Grand Roy, de t’admirer,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il faut qu’elle le dise, & c’est trop diférer.</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle ne sçauroit plus retenir son envie,</hi></l>
<l><hi rend="i">L’estime, le respect, l’amour, tout l’y convie.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il est vray qu’en voyant un Sujet si fécond,</hi></l>
<l><hi rend="i">Son esprit pour l’ouvrir se trouble & se confond.</hi></l>
<l><hi rend="i">De tes fameux Exploits la trop grande abondance</hi></l>
<l><hi rend="i">Suspend son jugement, & le met en balance.</hi></l>
<l><hi rend="i">Voyant en Toy des Roys le Modele parfait,</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle ne sçait par où commencer ton Portrait.</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle voudroit tantost publiant tes Victoires,</hi></l>
<l><hi rend="i">Faire honte aux Héros que vantent les Histoires,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et malgré leurs grands noms qui nous ont ébloüis,</hi></l>
<l><hi rend="i">Faire voir que le tien, par tes Faits inoüis,</hi></l>
<l><hi rend="i">Rendant toute la Terre & surprise & charmée,</hi></l>
<l><hi rend="i">Des plus grands Conquérans ternit la renommée.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tantost elle voudroit, dépeignant tes Combats,</hi></l>
<l><hi rend="i">Marquer par de beaux traits la force de ton Bras,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et suivant avec soin son invincible Prince,</hi></l>
<l><hi rend="i">De Citez en Citez, de Province en Province.</hi></l>
<l><hi rend="i">Décrire tous les Lieux par ta valeur acquis,</hi></l>
<l><hi rend="i">En aussi peu de temps que tu les a conquis.</hi></l>
<l><hi rend="i">Quelquefois elle veut faire voir tout de suite</hi></l>
<l><hi rend="i">Mille effets surprenans de ta sage conduite ;</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Herésie aux abois, ses Temples abatus,</hi></l>
<l><hi rend="i">La Justice en vigueur, ses Decrets absolus,</hi></l>
<l><hi rend="i">Les Duels abolis, les Querelles bannies,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le Commerce assuré, les Usures punies ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Ainsi par tant d’objets qui s’offrent à la fois,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ma Muse embarassée a peine à faire un choix.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ce soin seroit facile à ces Esprits sublimes,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont un stile pompeux soûtient les nobles Rimes ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais s’ils méritent seuls le glorieux employ</hi></l>
<l><hi rend="i">De chanter les Vertus d’un Héros tel que Toy,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu peux, sans faire tort à ta gloire éclatante,</hi></l>
<l><hi rend="i">Souffrir qu’à leur exemple un moindre Autheur le tente ;</hi></l>
<l><hi rend="i">S’il ne peut te donner que de foibles Concerts,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il te fait voir du moins son zele dans ses Vers.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dans le sein de la Mer les plus grandes Rivieres</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne font pas seulement rouler leurs ondes fieres.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne voit-on pas aussi les plus petits Ruisseaux</hi></l>
<l><hi rend="i">Y porter hardiment leurs innocentes eaux ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne t’étonne donc pas si malgré sa jeunesse</hi></l>
<l><hi rend="i">Ma Muse avec ardeur s’encourage & s’empresse</hi></l>
<l><hi rend="i">A chanter à son tour tes surprenans Exploits.</hi></l>
<l><hi rend="i">Si tu pouvois souffrir cet essay de sa voix,</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle auroit desormais pour sa plus grande affaire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le soin de te loüer, & celuy de te plaire.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_013">
<head>[Sonnet au Roy]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 13-16.</bibl>
<p>Le Sonnet qui suit a esté fait sur ce que le Roy s’est bien voulu condamner Soy-mesme en
faveur de ses Sujets, dans l’Affaire des Maisons basties sur les Fonds alienez de son Domaine.
Cette Action est si belle, que je serois peu surpris quand on m’envoyeroit toute l’année des
Ouvrages sur ce sujet. Il faut du temps à la Renommée pour aller la publier jusqu’au bout du
Monde, & je croiray toûjours vous faire plaisir, en vous apprenant les sentimens
d’admiration qu’elle aura fait naistre dans les Païs éloignez. C’est de là que j’ay reçeu ce
Sonnet.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Par sa haute valeur effacer les Césars,</hi></l>
<l><hi rend="i">Remplir d’étonnement le Ciel, la Terre, & l’Onde,</hi></l>
<l><hi rend="i">Porter par tout l’effroy, forcer mille Rempars,</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est estre justement le plus grand Roy du Monde.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Faire regner Thémis sous l’Empire de Mars,</hi></l>
<l><hi rend="i">Faire éclater par tout sa sagesse profonde,</hi></l>
<l><hi rend="i">En tous lieux avec soin établir les beaux Arts,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui sont de tous les biens une source feconde ;</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Balancer à son gré le Sort de l’Univers,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sçavoir donner la Paix à cent Peuples divers,</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est estre couronné d’un merite supréme.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais LOUIS va plus loin contre ses intérests,</hi></l>
<l><hi rend="i">Une sainte Equité prononce des Arrests,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et le Maistre des Loix se condamne Soy-mesme.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_016">
<head>[Madrigal sur le mesme sujet]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 16-17.</bibl>
<p>Je sçay que vous avez veu six Vers Latins que l’on a trouvez fort beaux, sur cette mesme
matiere. Ce sont ceux qui commencent par <hi rend="i">Regem inter Populumque, &c.</hi> Je
vous en envoye la Traduction dont vous ferez part à vos Amies.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Le Roy contre son Peuple avoit un grand Procés,</hi></l>
<l><hi rend="i">Les Juges partagez balançoient le succés,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et tenoient tout Paris dans une crainte extréme,</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand ce Roy genéreux renonçant à ses droits,</hi></l>
<l><hi rend="i">Prononce, se condamne, & se montre à la fois</hi></l>
<l><hi rend="i">Le Pere de son Peuple, & le Roy de Soy-mesme.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_029">
<head>Pour celle qui a si galamment écrit l’Histoire des Conquestes</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 29-37.</bibl>
<p>Je passe à d’autres matieres qui doivent estre plus de vostre goust. Vous souhaitiez un
plaisir que vous pouvez vous promettre, si la Belle qui nous donna il y a deux Mois l’Histoire
de ses Conquestes, a un peu de complaisance pour une aimable Inconnuë, qu’on ne peut douter qui
n’en mérite beaucoup. Il manquoit à cette Histoire pour satisfaire entierement vostre
curiosité, qu’elle nous apprist ce qui l’avoit obligée à rompre avec celuy de tous ses Amans
qui avoit le plus d’esprit, & c’est ce qu’on luy demande par cette Lettre, qu’on n’a pû luy
adresser que par moy.</p>
<quote>
<label>POUR CELLE QUI A SI<lb/>galamment écrit l’Histoire de ses Conquestes.</label>
<p><hi rend="i">Je trouve entre vous & moy un si grand raport en beaucoup de choses, soit
pour la conformité de nourriture, en ce qu’on vouloit que nous fussions toutes deux fort
simples & fort innocentes, soit pour le teint & les yeux qu’il me semble que nous
avons assez semblables, qu’une si heureuse ressemblance me donne non-seulement de
l’inclination pour vous, mais encor un fort panchant à m’intéresser dans les Avantures de
ceux que vous aimez. Ne soyez donc pas surprise, si je vous prie de nous apprendre plus
précisément que vous n’avez fait, comment a pû cesser cet agreable commerce que vous avez eu
avec celuy qui vous fit le premier appercevoir de vostre mérite. Il se rencontre encor pour
une plus parfaite ressemblance de vous & de moy, que le seul Homme que j’aye jamais aimé
luy ressemble tout-à-fait. Ce sont les mesmes manieres & le mesme esprit. La seule
diférence que je trouve entre nous deux, c’est que je ne veux jamais aimer que luy, &
qu’il ne sçauroit aimer que moy, du moins tant que dureront ces traits & ce teint, ces
lys & ces roses, dont il est si enchanté, qu’il ne trouve plus rien de beau par tout
ailleurs. C’est ainsi que nous nous parlons confidemment. Mais peut-on s’assurer si bien les
uns des autres dans les plus tendres amitiez, qu’on n’ait pas beaucoup à craindre de la
jalousie ? Si nous pouvons nous mettre à couvert de ce costé-là, nostre amour ne durera pas
moins que nostre vie. Mais de quelle sorte a pû finir une intelligence aussi belle que la
vostre ? Je ne suis pas la seule que cet évenement inquiete, & à qui il donne envie de
sçavoir ce qu’est devenu un si honneste Homme. De la maniere dont vous nous le dépeignez, ma
Mere croit l’avoir veu quelquefois chez elle, & m’en a dit des merveilles. Elle m’assure
que si je vous pouvois engager à nous faire part de quelques-unes des conversations que vous
avez euës ensemble, ce seroit un Ouvrage aussi rare que charmant. Voudriez-vous réserver de
si jolies choses pour vous seule, & pouvez-vous tirer un plus grand usage de ce prétieux
trésor, que d’acquerir beaucoup de gloire en nous le communiquant ? Vous obligeriez
tres-sensiblement par là ceux qui n’aiment rien si fort que ce qui s’appelle le bon esprit,
& les choses naturelles & délicates. Vous le pourriez mesme sans qu’il vous en
coustast beaucoup, car on sent bien que vous n’avez pas moins de facilité que d’agrément à
écrire. Quand j’auray appris à m’expliquer mieux, peut-estre vous rendray-je la pareille du
plaisir que je vous demande présentement ; mais outre que je n’en sçay pas encor assez pour
me hazarder à une Histoire galante, il n’y a pas bien longtemps que j’ay commencé à aimer.
Comme nous devons dans peu de jours faire un voyage à Paris, j’y pratiqueray peut-estre des
Espions assez éclairez pour découvrir où je pourray vous trouver, & vous faire voir une
Personne qui se tient tres-glorieuse d’avoir avec vous quelque raport de beauté &
d’avantures. Je suis vostre tres-humble & tres-obeïssante Servante,</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_037">
<head>Fable</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 37-40.</bibl>
<p>En attendant la Réponse que je veux croire qu’on fera à cette Lettre, je vous envoye une
Fable, dont les Médisans tireront beaucoup de fruit, s’ils en examinent la moralité. Elle est
de l’Anonime d’Alais, qui leur découvre les maux que produit leur langue, en leur apprenant que
la réputation perduë ne sçauroit se recouvrer.</p>
<quote>
<label>FABLE.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Le Feu, la Renommée, & l’Onde,</hi></l>
<l><hi rend="i">Resolurent un jour d’aller courir le Monde.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je ne sçay point quel estoit le sujet</hi></l>
<l> <hi rend="i">D’un semblable projet,</hi></l>
<l><hi rend="i">Si c’estoit l’interest, le caprice, ou la gloire,</hi></l>
<l> <hi rend="i">L’on n’en dit rien dans leur Histoire,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je n’en parleray point aussi.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Seulement veux-je dire icy</hi></l>
<l><hi rend="i">Que l’Onde avec le Feu, quoy que si fort contraires,</hi></l>
<l><hi rend="i">Chercherent de concert les moyens necessaires</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pour se retrouver aisément,</hi></l>
<l> <hi rend="i">En cas de quelque égarement ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et mesme, qui plus est, contre toute apparence</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dés la premiere conférence,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ils tomberent d’accord que chacun à son tour</hi></l>
<l><hi rend="i">Donneroit un signal pour marquer son sejour.</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Eau donna donc le sien, & dit,</hi> Si je m’égare,</l>
<l>Ou qu’un autre accident en chemin nous sépare,</l>
<l>Vous n’aurez qu’à vous rendre où vous verrez des Joncs,</l>
<l>J’y seray sans faillir, ou bien aux environs.</l>
<l>Quant au mien, <hi rend="i">dit le Feu,</hi> ce sera la Fumée.</l>
<l> Pour moy, <hi rend="i">leur dit la Renommée,</hi></l>
<l> Je ne donneray pas le mien,</l>
<l>Mais songez à me tenir bien,</l>
<l>Car déslors qu’une fois j’échape,</l>
<l> Jamais plus on ne me ratrape.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Toy qui te plais à déchirer,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et dont la médisance est par tout répanduë,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tremble d’un mal qu’en vain tu voudras reparer ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La réputation perduë</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne peut jamais se recouvrer.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_054">
<head>[Le Procés galant, avec toutes les Pieces du Procés, Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 54-86.</bibl>
<p>Rien n’est si commun que les Procés. Peu de Familles s’en trouvent exemptes. Mais, Madame,
auriez-vous crû qu’ils fussent connus dans l’Empire de l’Amour, & que les Amans qui
plaident entr’eux, se pûssent soûmettre à observer en plaidant toutes les formalitez établies
par la Chicane ? C’est pourtant ce qui commence à se pratiquer, & vous l’allez voir par le
diférent qui est survenu entre une fort aimable Personne, & un Cavalier qui a osé la
poursuivre pour obtenir le payement de quelques Debtes d’amour. Toutes les Pieces du galant
Procés qu’ils ont eu ensemble, m’estant tombées depuis peu entre les mains, je puis vous en
donner de seûres nouvelles.</p>
<p>Il y avoit déja deux ans que l’Amant rendoit des soins avec beaucoup d’assiduité. Il avoit
mis en usage les empressemens, & les transports les plus tendres. On y répondoit à la
verité ; mais toûjours avec des ménagemens qui diminuoient un peu de sa joye. On luy laissoit
deviner plus qu’on ne vouloit luy dire ; & si par hazard il faisoit paroistre qu’il
devinoit trop à son avantage, on sçavoit par quels moyens rabatre sa vanité. Ce n’est pas qu’en
cent manieres diférentes on ne luy dist assez qu’on l’aimoit ; mais on ne luy disoit point <hi
rend="i">je vous aime</hi>, & c’estoit la seule chose qui manquast à son bonheur. Un jour
qu’il se plaignoit du refus qu’on luy faisoit de ce mot, & qu’il soûtenoit à sa Maîtresse
que deux années de service méritoient & son amour, & l’aveu mesme de son amour, que sa
longue résistance estoit sans exemple, & qu’il n’y avoit personne, qui, s’il estoit Juge de
cette affaire, ne la condamnast à payer l’extréme tendresse qu’il avoit pour elle, il arriva
assez plaisamment qu’ils convinrent d’un Arbitre pour vuider la Question. C’estoit un des Amis
de l’Amant, qui ne l’estoit pas moins de la Belle, & qu’ils avoient choisy l’un &
l’autre pour le Confident de leur commerce. Il fut arresté entr’eux qu’ils plaidroient devant
luy, & qu’il auroit le pouvoir de décider souverainement. Quelques jours apres la Belle
estant dans son Cabinet, elle y vit entrer un petit Laquais de son Amant, mais sans Livrées,
ayant un petit Habit noir à Manteau, fort propre, & fort ajusté, une Ecritoire penduë à sa
ceinture, & une Plume sur son oreille. Il luy fut aisé de le reconnoistre pour un Sergent.
En effet, pour remplir les fonctions de la Charge qu’il paroissoit exercer, il donna cette
Assignation à la Belle.</p>
<quote>
<label>EXPLOIT DE DAMON<lb/><hi rend="sc">a Climene.</hi></label>
<p><hi rend="i">A La requeste de Damon, Amant sans fraude & de bonne foy, assignation a
esté donnée ce 26. Decembre 1680. à Climene, en parlant à sa Personne, à comparoistre dans
trois jours pardevant l’Amour, ou Licidas son Lieutenant Particulier, pour se voir condamner
à payer audit Damon deux années de Tendresse qu’elle luy doit, avec tous les interests,
dommages & dépens, qui consistent en partie en ce que ledit Damon auroit gagné cinq ou
six Cœurs pour le moins, pendant le temps qu’il s’est attaché à ladite Climene seule ; &
partant elle sera condamnée à l’aimer elle seule autant que cinq ou six autres auroient pû
l’aimer ; & se fonde ledit Damon dans sa Demande, sur plusieurs Pieces & Titres, dont
quelques-uns ont pres de deux ans, Titres aussi anciens qu’on puisse en produire en fait
d’amour ; & on a joint icy des Extraits des principaux, qui sont des Reconnoissances de
la Debte que ladite Climene a faites elle-mesme.</hi></p>
<p><hi rend="i">Extrait de la seconde Lettre écrite par elle au Demandeur, en datte du mois de
May de l’an 1679. par laquelle elle dit</hi> ; La Tendresse est un Païs dont je n’ay pas
encor fait la moitié du chemin. <hi rend="i">Or depuis ce temps elle a eu le loisir de
l’achever.</hi></p>
<p><hi rend="i">Extrait d’une autre Lettre.</hi> Je vous fourniray quelques douceurs, pour vous
aider à nourrir l’amour que je vous ay donné. <hi rend="i">Or atteste ledit Damon n’avoir
jamais reçeu lesdites douceurs.</hi></p>
<p><hi rend="i">Extrait d’un Quatrain de Climene, qui finit par ces deux Vers.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l> Dés le moment que j’auray le cœur tendre,</l>
<l>Je ne veux m’en servir, Damon, qu’à vous aimer.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Par où il est clair qu’elle donne à Damon une Hipoteque spéciale sur son cœur,
& qu’il doit estre payé privilégiement à tous autres Creanciers.</hi></p>
<p><hi rend="i">Extrait d’une autre Lettre</hi>. Je vous promets de n’estre point ingrate. Si
vous m’aimez longtemps, je sçay à quoy cela m’oblige. Je mesureray ma tendresse à vostre
constance.</p>
<p><hi rend="i">On ômet plusieurs Extraits de conversations, voire des Extraits d’œillades,
parce qu’il ne seroit pas si aisé de les justifier que les susdits.</hi></p>
</quote>
<p>La Belle trouva l’Assignation conçeuë dans les formes, & la Demande fort raisonnable,
& tres-bien fondée. Je ne vous puis dire si dans le fond de son ame elle en fust contente
ou non. Je sçay seulement qu’elle fit un effort de son esprit, auquel peut-estre son cœur
résistoit, pour se défendre de ce qu’on luy demandoit si legitimement. Voicy ce qu’elle envoya
à Damon.</p>
<quote>
<label>DEFENSES DE CLIMENE.</label>
<p><hi rend="i">Climene Defenderesse, ne disconvient point qu’elle ne doive à Damon Demandeur,
un ou deux ans de tendresse ; mais comme le temps du payement ou racquit de cette tendresse
n’a point esté limité par luy, ladite Climene en payant bien & deuëment l’interest, ne
peut estre condamnée à rendre le fond, que lors qu’elle le trouvera à propos, & que
l’état de son cœur le luy permettra. Or prouvera ladite Climene par bons Ecrits en forme, qui
sont entre les mains de Damon, avoir payé lesdits interests par Douceurs dispersées par-cy
par-là dans ses Lettres, & partant sera condamné ledit Damon à représenter en Justice
lesdites Ecritures, afin d’estre examinées.</hi></p>
<p><hi rend="i">Avant que de répondre aux Pieces que le Demandeur a produites, ladite Climene
voudroit bien sçavoir, pourquoy Damon veut estre payé si promptement, veu qu’il dit luy-mesme
n’avoir besoin de cette Tendresse qu’il demande pour faire subsister la sienne ; ce que
ladite Climene fera voir par trois ou quatre Lettres écrites de la main de Damon dont elle
est nantie, & qu’elle offre de montrer toutesfois & quantes. Est-elle moins aimable
qu’elle n’estoit, & ne peut-on plus l’aimer pour le plaisir de l’aimer seulement, ainsi
que Damon a toûjours fait par le passé ? Ou s’il est vray que sa Tendresse subsiste bien sans
celle de Climene, il ne veut donc que luy faire avoüer de temps en temps qu’elle luy est
redevable, & tirer d’elle quelque petite soûmission ; ce qu’elle est preste de faire
quand il voudra.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mais pour répondre par ordre à tous les Articles dont Damon demande compte à
Climene, elle dit d’abord qu’elle avança beaucoup dans le chemin de Tendresse, parce qu’elle
le trouvoit fort doux, & qu’allant toûjours du mesme pas, elle arriva en fort peu de
temps jusqu’à Estime qui en est fort proche ; mais que depuis elle a veu des périls si
évidens à ce petit passage, qu’elle n’a osé le franchir. Ce n’est pas que Damon ne luy ait
souvent remontré qu’elle s’alarmoit mal-à-propos, & que bien d’autres y avoient passé qui
n’avoient pas de si bonnes assurances qu’elle ; mais comme elle a veu beaucoup de Gens qui
revenoient de ce Lieu-là tres-mal satisfaits, elle prétend que Damon demeure long-temps seul
dans le Païs de Tendresse, pour luy faire croire qu’on s’y trouve bien, & luy donner
envie de continuer le voyage, auquel il l’a engagée.</hi></p>
<p><hi rend="i">Elle jure avoir fourny au Demandeur les Douceurs necessaires pour entretenir un
amour aussi délicat qu’elle le veut, & elle n’est pas en cela moins croyable que luy qui
atteste le contraire. Si cependant on ne l’en croit pas sur sa parole, elle fera voir un
Reçeu de Damon, qui est une Réponse à un Billet qu’il avoit reçeu d’elle, où elle
l’appelloit</hi> mon pauvre Damon, <hi rend="i">& par ledit Billet il se tient content,
& confesse avoir reçeu une fort grande Douceur.</hi></p>
<p><hi rend="i">De plus, il faut qu’elle le dise, quoy que la chose luy soit desavantageuse.
Elle a esté jusqu’à un</hi> Helas <hi rend="i">dans une Lettre, & apres cela, Damon ose
attester qu’il n’a reçeu d’elle aucunes Douceurs ! Elle demande satisfaction de ce qu’il a
attesté à faux, & c’est au Juge à en user selon sa prudence.</hi></p>
<p><hi rend="i">L’Hipoteque spéciale que Damon prétend sur le cœur de Climene, ne luy sçauroit
estre disputé, puis que le Quatrain l’a dit. Qu’il songe seulement à la conserver, car ces
sortes d’hypoteques ont besoin qu’on y prenne garde de fort pres.</hi></p>
<p><hi rend="i">Il a eu encor trop peu de constance pour demander que Climene y mesure sa
tendresse. Il est de l’intérest mesme de Damon qu’on le fasse attendre quelques années
davantage.</hi></p>
<p><hi rend="i">A ces causes, Climene conclut à ce que Damon soit évincé de sa Demande pour le
présent, sauf à elle à la luy accorder lors que bon luy semblera ; en attendant lequel temps,
il sera obligé de la servir comme de coûtume.</hi></p>
</quote>
<p>Il fut aisé à Damon de répondre à ces Défenses. Aussi ay-je peine à croire que Climene
prétendist qu’elles fussent assez fortes pour l’empescher d’y répondre. Dés le mesme jour il
luy envoya ce qui suit par son Huissier ordinaire.</p>
<quote>
<label>REPLIQUE DE DAMON<lb/>aux Défenses de Climene.</label>
<p><hi rend="i">Damon prend droit par toutes les raisons que Climene a alléguées, & il
prétend qu’il n’y en a aucune qui ne luy donne, à luy Demandeur, le gain de sa Cause. Elle
dit en premier lieu, que comme le temps de payer la Tendresse qu’elle luy doit n’est point
limité, pourveu qu’elle luy en paye bien & deuëment l’interest, on ne peut la condamner à
luy en rendre le fond. C’est sa principale raison, & celle aussi qui fait plus contre
elle. Elle reconnoît par là qu’elle fait au Demandeur une rente de Tendresse. Elle a donc
reçeu de luy le fond de cette Tendresse. Il faut necessairement qu’elle l’avouë, & c’est
tout ce qu’on luy demande. Si elle dit que ce n’est pas une Rente</hi> (<hi rend="i">ce que
pourtant elle ne peut dire qu’en se desavoüant elle-mesme</hi>) <hi rend="i">c’est donc une
Debte qu’il faut payer toute-à-la fois, & non par menus payemens comme elle veut
faire.</hi></p>
<p><hi rend="i">Sa seconde raison n’est pas plus forte.</hi> Damon, <hi rend="i">dit-elle</hi>,
a reconnu que sa Tendresse subsistera bien sans le secours de la mienne. <hi rend="i">Je
l’avouë, & par conséquent je ne dois point luy demander sa Tendresse. Quoy ? Est-ce qu’on
ne peut demander ce qui est dû légitimement, à moins qu’on ne puisse subsister sans cela ?
Les Debiteurs seront-ils reçeus à dire à leurs Creanciers,</hi> Vous vous passerez bien de ce
que nous vous devons, nous ne vous payerons point ? <hi rend="i">C’est là le raisonnement de
Climene. Elle y adjoûte qu’on ne peut luy demander tout-au-plus qu’un aveu & une
reconnoissance de la Debte. La maniere de s’acquiter est fort jolie, & commode. Pour des
aveus & des reconnoissances, on vous en donnera tant que vous voudrez. Cela ne vous sera
point épargné ; mais pour aucun payement, vous ne devez point vous y attendre. Si j’avois dit
à Climene ;</hi> Vrayement, vous estes assez aimable, je pourrois bien vous aimer un jour qui
viendra ; <hi rend="i">elle me payeroit en me donnant un aveu qu’elle pourroit bien m’aimer
aussi quelque jour ; mais je luy ay donné de bel & bon amour comptant, & je prétens
estre payé tout de mesme.</hi></p>
<p><hi rend="i">En troisiéme lieu, elle me demande pourquoy je la presse tant. Mais ne dit-elle
pas elle-mesme que les hipoteques d’Amour sont fort difficiles à conserver ? Ainsi il n’est
rien tel que de se faire payer promptement. En effet, celles qui sont obligées à ces sortes
de Debtes, deviennent fort aisément insolvables, faute d’avoir volonté de payer, s’entend. On
ne voit tous les jours que Belles qui font banqueroute, & qui plantent là leurs
Creanciers ; & cela, parce que ces Creanciers n’ont pas hasté le payement de leur Debte,
dans le temps qu’il auroit pû estre fait. Plus ces Debtes-la vieillissent, moins elles sont
assurées, & on a toûjours remarqué que les plus nouvelles sont celles qui se payent le
mieux. Si je n’avois l’œil à mes affaires, comme la Debte court toûjours, Climene se
laisseroit accabler de vieux dû. Et qu’elle ne dise point que c’est luy faire une offence que
de la presser si fort de payer, comme si elle estoit moins aimable qu’elle n’estoit lors que
je l’aimois</hi> gratis. <hi rend="i">Qu’elle sçache au contraire, que c’est parce qu’elle
est plus aimable que jamais, que je ne veux plus l’aimer</hi> gratis.</p>
<p><hi rend="i">Quatriémement, ce qu’elle dit qu’on devroit me condamner à demeurer longtemps
seul dans le Païs de Tendresse, est contre elle-mesme. J’y ay esté deux ans seul. Il faut
faire estimer par des Experts si ce n’est pas là un temps compétent & raisonnable. Je dis
encor plus. C’est bien tout ce que peuvent faire la plûpart des Amans, que d’estre deux ans,
mesme en compagnie, dans ledit Païs de Tendresse.</hi></p>
<p><hi rend="i">Cinquiémement, les douceurs que Climene dit m’avoir fournies, marquent assez
combien je suis mal payé d’elle, puis qu’il est constant dans le Procés, par les dates des
deux payemens qu’elle prétend m’avoir faits, qu’il y a plus de huit mois entre</hi> mon
pauvre Damon, <hi rend="i">& l’</hi>Helas. <hi rend="i">Ainsi il est juste que je ne me
contente plus de ces mesmes payemens qui sont si legers en eux-mesmes, & si éloignez les
uns des autres, & que je demande un payement total, duquel elle n’a aucune raison de se
défendre.</hi></p>
<p><hi rend="i">Sixiémement, quand elle dit que deux années de constance sont encor trop peu de
chose, pour y mesurer sa tendresse, je luy demande si elle se sent un si grand fond de
tendresse, qu’elle ne se puisse mesurer qu’à des vingt années de constance. Mais toûjours,
qu’elle me donne de la tendresse pour le prix de mes deux années ; ce qui sera encor estimé
par Experts. Elle ne peut se défendre de cela, & c’est à quoy je conclus.</hi></p>
</quote>
<p>La Belle fut aisément convaincuë qu’elle avoit affaire à forte Partie. Aussi ne
repliqua-t-elle rien. Son Amant & elle envoyerent chacun leur Sac chez leur Juge. C’étoient
des Sacs faits de la maniere que le demandoit la nature du Procés. Ils estoient d’une Etofe à
fond d’argent, avec beaucoup de Rubans & de Points de France. Les deux Parties ne
manquerent pas de donner des Placets à leur Juge. Voicy celuy de la Belle.</p>
<quote>
<label>PLACET DE CLIMENE.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Plaise au Juge d’Amour avoir recommandé</hi></l>
<l><hi rend="i">Le droit d’un jeune Cœur, qu’on chicane, & qu’on presse</hi></l>
<l><hi rend="i">De payer sur le champ des sommes de Tendresse</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dont il seroit incommodé.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Celuy de l’Amant estoit conçeu en ces termes.</p>
<quote>
<label>PLACET DE DAMON.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Plaise au Juge d’Amour avoir recommandé</hi></l>
<l><hi rend="i">Le droit d’un pauvre Amant de constance exemplaire,</hi></l>
<l><hi rend="i">A qui depuis deux ans on retient son salaire,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Sans qu’il l’ait encor demandé.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Toutes les formalitez ayant esté ainsi observées, enfin il intervint Jugement.</p>
<quote>
<label>ARREST.</label>
<p><hi rend="i">Veu par Nous Licidas, Licentié ês Loix de l’Amour, Conseiller en sa Cour &
en ses Conseils les plus Privez, & Lieutenant d’iceluy en cette Partie, Le Procés meu
& intenté pardevant Nous, entre Damon soy-disant Amant de Climene, & Climene
soy-disant aimée de Damon ; L’Exploit du 26. Decembre 1680. par lequel ledit Damon conclut à
ce que ladite Climene ait pour luy la valeur de six Amours, attendu que durant le temps qu’il
ne s’est attaché qu’à elle, il auroit pû se faire aimer de six autres ; Les Défenses de
Climene ; Les Repliques de Damon ; Les Lettres desdits Damon & Climene ; Le tout veu
& consideré : Nous, par Jugement définitif, & en dernier ressort, avons condamné
& condamnons ladite Climene à payer présentement comptant audit Damon la moitié des six
Amours par luy demandez, laquelle moitié sera payée par un seul Amour qui en vaudra trois,
les trois autres reservez</hi> in petto <hi rend="i">de ladite Climene, desquels elle fera
l’interest au denier de l’Amour ; au payement desquels Amours & interests, elle sera
contrainte par toutes voyes deuës & raisonnables, mesme par saisie de son Cœur, duquel
nous avons permis à Damon de se nantir, si fait n’a esté ; & sera nostre present Jugement
& Ordonnance executée suivant sa forme & teneur, nonobstant oppositions quelconques,
desquelles si aucunes interviennent, nous nous sommes reservé la connoissance, & icelle
avons interdite à tous autres Juges. Fait & ordonné ce 2. Janvier 1681.</hi></p>
</quote>
<p>Climene ne manqua pas de se plaindre. Elle cria à l’injustice. Elle voulut prendre son Juge à
partie, mais enfin c’estoit un Arrest donné. Que pouvoit-elle faire ? Elle paya.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_087">
<head>[Le dernier Sapate de Savoie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 87-95.</bibl>
<p>J’avois déja demandé l’Article du Sapate de Savoye, lors que vous m’avez écrit que j’oubliois
à vous l’envoyer. Comme la chose se fait tous les ans au mois de Decembre, vous pouvez dire
qu’il est un peu tard de vous en parler ; mais, Madame, on n’a pas toûjours à point-nommé ce
qui vient de loin, & on se sert selon les occasions, des correspondances que l’on peut
trouver. Ce dernier Sapate a eu cela de nouveau, qu’il n’a point esté caché comme tous les
autres ont accoûtumé de l’estre. Son Altesse Royale l’a donné à découvert. C’estoit un Lustre,
& quatre Plaques d’argent d’un admirable travail. Madame Royale en trouva sa Chambre
éclairée, lors qu’elle revint de la Comédie, avec ces Vers sur sa Table. Ils sont de M<hi
rend="sup">r</hi> Girardin, dont je vous ay déja envoyé plusieurs Ouvrages, tous à la gloire
de Leurs Altesses Royales, qu’il sert avec zele, & d’une autre maniere qu’en faisant des
Vers.</p>
<quote>
<label>S.A.R. à M.R.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Ne cherchez point icy le secret d’un Sapate,</hi></l>
<l><hi rend="i">Madame, mon dessein sans stratagéme éclate,</hi></l>
<l><hi rend="i">Aucun Art ne le cache, & pour mieux le montrer,</hi></l>
<l><hi rend="i">Du jour de vingt Flambeaux je le fais éclairer.</hi></l>
<l><hi rend="i">Dispensé pour ce coup de la regle ordinaire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je vous offre un hommage exempt de tout mistere,</hi></l>
<l><hi rend="i">Un Sapate sans voile, & nouveau dans ce point,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que son secret unique est de n’en avoir point.</hi></l>
<l> <hi rend="i">En n’étalant icy que la verité pure,</hi></l>
<l><hi rend="i">J’ay voulu de mon cœur vous donner la peinture.</hi></l>
<l><hi rend="i">De ce qu’il sent pour vous c’est un juste Portrait ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Il ne sçait renfermer ny feinte, ny secret ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Il est toûjours égal à vous montrer sans cesse</hi></l>
<l><hi rend="i">Les sinceres transports d’une vive tendresse,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et dans ces sentimens, trop content de s’ouvrir,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il met tout son bonheur à vous les découvrir.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Observez-les, Madame, & soyez prévenuë</hi></l>
<l><hi rend="i">De leur impression, & de leur étenduë.</hi></l>
<l><hi rend="i">Les droits du Sang Royal, qui me donna le jour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sont des devoirs sacrez que connoit mon amour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et de vos nobles soins l’éclatante constance</hi></l>
<l><hi rend="i">Est l’eternel motif de ma reconnoissance.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais sans ces nœuds du Sang, sans vos soins empressez,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tous les vœux de mon cœur vous seroient adressez.</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand il ne vous devroit ny le jour qu’il respire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ny dans l’Art de régner la peine de m’instruire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ny tant d’empressemens tendres & délicats,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ny le pénible soin de régir mes Etats,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ny l’éclat immortel d’une grande Couronne,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ny l’Empire nouveau que vostre main me donne,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ny mon Païs remply d’heureuses nouveautez<note resp="author">Le Commerce
étably par M. R. avec le Portugal.</note>,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui luy vont attirer mille prospéritez ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce cœur dans son panchant prendroit assez d’amorce,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour vous aimer toûjours avec la mesme force,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et suivant de plein gré des mouvemens si doux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne seroit mieux à soy, que pour mieux estre à vous.</hi></l>
<l><hi rend="i">S’il ne vous voyoit point comme une Mere aimable,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce cœur verroit en Vous une Reyne adorable.</hi></l>
<l><hi rend="i">Il verroit ces attraits touchans & prétieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui charment tous les cœurs ainsi que tous les yeux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Des Royales Vertus le divin assemblage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Les brillans de l’esprit, la grandeur du courage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le feu d’un grand Génie à régler ses projets,</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Amour, l’heureux Amour, qui fait d’heureux Sujets ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Il verroit ce bel Art, cette rare Science,</hi></l>
<l><hi rend="i">De joindre la Grandeur avec la Complaisance ;</hi></l>
<l><hi rend="i">De se communiquer par la douce bonté,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sans blesser d’un haut Rang l’auguste Majesté,</hi></l>
<l><hi rend="i">D’estre aux Infortunez secourable & propice,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sans affoiblir les Loix d’une exacte Justice ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Enfin il chériroit en Vous tout-à-la fois</hi></l>
<l><hi rend="i">Les charmes d’une Reyne, & les dons des Grands Roys.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ainsi de tous costez des nœuds inévitables</hi></l>
<l><hi rend="i">Ont attaché mon cœur à vos Loix adorables.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ainsi jugez pour vous quelle est sa passion,</hi></l>
<l><hi rend="i">Puis qu’il joint le devoir à l’inclination.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais qu’inutilement je le vois entreprendre</hi></l>
<l><hi rend="i">D’expliquer un amour si sensible & si tendre !</hi></l>
<l><hi rend="i">Que sert-il pour le peindre icy de s’animer ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Plus on sçait le sentir, moins on sçait l’exprimer.</hi></l>
<l><hi rend="i">Examinez-le donc, Madame, pour y lire</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce ferme attachement qui ne se peut décrire.</hi></l>
<l><hi rend="i">Vous y découvrirez un zele tout parfait,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il n’enferme pour Vous, ny feinte, ny secret,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et semblable au Présent qu’il fait icy paroistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il se montre d’abord tel qu’il veut toûjours estre.</hi></l>
<l><hi rend="i">Rien icy de caché, rien de mistérieux</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne trompe vostre esprit, & n’abuse vos yeux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ainsi n’y cherchez point le secret d’un Sapate,</hi></l>
<l><hi rend="i">Madame, mon dessein sans artifice éclate,</hi></l>
<l><hi rend="i">Cessez de fatiguer vos regards sur ce point,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le secret du Sapate est de n’en avoir point.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_127">
<head>[Mort de Francisque Corbet, & son Epitaphe]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 127-133.</bibl>
<p>Dans ce mesme temps nous avons perdu un Homme, qui par les merveilles de sa Guitarre, a
remply toute l’Europe de sa réputation. C’est le S<hi rend="sup">r</hi> Francisque Corbet. Son
mérite qui estoit tres-singulier, m’oblige à m’étendre un peu sur son histoire. Il est né à
Pavie ; & dans toute l’Italie, quand on veut loüer une Piece de Guitarre par son Autheur,
on dit seulement <hi rend="i">E’del Pavese</hi>. Dés sa jeunesse il aima si fort cet
Instrument, que ses Parens qui le destinoient à autre chose, employerent vainement les
carresses & les menaces pour le détacher de cette étude. Il l’a continuée depuis avec un si
grand succés, qu’il surprit d’abord tous les Musiciens d’Italie. En suite il alla en Espagne,
où il fit entendre à la Cour, des choses que l’on avoit crû auparavant impossibles sur la
Guitarre. De là il passa chez l’Empereur, & par toutes les Cours d’Allemagne, où il fut
chéry des plus grands Princes. Apres estre retourné en Italie, pour soûtenir sa gloire que des
Envieux vouloient obscurcir, en s’attribuant injustement ses Ouvrages, il se donna au Duc de
Mantouë, qui fut bien aise d’avoir un tel Homme à présenter à Sa Majesté. Nostre Grand Monarque
l’honora de son estime, & de ses libéralitez, & l’employa dans les plus pompeux
Spéctacles ; mais son naturel ne permettant pas qu’il fust longtemps dans un mesme lieu, il
voulust aller en Angleterre, où Sa Majesté Britanique, qui voulut bien se mesler de son
Mariage, luy donna le titre de Gentilhomme de la Reyne, une Clef de sa Chambre, son Portrait
enrichy de Diamans, & une Pension considérable. Le regret d’avoir quitté la France luy
estant venu trop tard, il fit deux ou trois voyages à Paris, dans lesquels il eut soin de faire
imprimer quelques Livres de sa Composition, comme il avoit déja fait en Flandre, en Italie,
& ailleurs. Il est enfin revenu en France, marquer par sa mort la douleur qu’il avoit de ne
luy avoir pas donné toute sa vie. Les Personnes du premier rang luy ont toûjours conservé la
mesme estime, & sur tout il a reçeu dans ses derniers jours plusieurs marques sensibles des
bontez de Son Altesse Royale Madame. M<hi rend="sup">r</hi> Médard qui a pris de ses Leçons,
& qui est Autheur du Concert de la Paix, dont je vous ay parlé dans quelqu’une de mes
Lettres<note resp="editor">Voir le Dialogue de Mars, la Victoire et la Paix dans le <hi rend="i">Mercure galant</hi> de <ref target="MG-1679-03_281">mars 1679</ref>.</note>, ne s’est pas contenté de composer une Piece sur sa Guitarre, qui exprime les plaintes
de cet Instrument sur la mort de son Maistre. Il a voulu encor faire voir par l’Epitaphe qui
suit, combien sa mémoire luy estoit chere.</p>
<quote>
<label>EPITAPHE DE FRANCISQUE CORBET.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">Cy gist l’Amphion de nos jours,</hi></l>
<l>Francisque, <hi rend="i">cet Homme si rare,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui fit parler à sa Guitarre</hi></l>
<l> <hi rend="i">Le vray langage des Amours.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Il gagna par son harmonie</hi></l>
<l><hi rend="i">Les cœurs des Princes & des Roys,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et plusieurs ont crû qu’un Génie</hi></l>
<l> <hi rend="i">Prenoit le soin de conduire ses doigts.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Passant, si tu n’as pas entendu ces merveilles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Apprens qu’il ne devoit jamais finir son Sort,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et qu’il auroit charmé la Mort ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais, helas ! par malheur, elle n’a point d’oreilles.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1681-04_133">
<head>[Balet dancé à Hanover, avec les Vers du Sujet]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, avril 1681 [tome 4], p. 133-200.</bibl>
<p>Pendant que Monseigneur le Dauphin faisoit préparer le magnifique Balet du Triomphe de
l’Amour, qui a servy de divertissement à Leurs Majestez tout le Carnaval, la Cour de Hanover
qui imite si galamment toutes les manieres de celle de France, se disposoit à faire paroistre
une Mascarade mise en Balet, presque sous le mesme titre<note resp="editor"><ref target="MG-1681-08_144">Cet article</ref> paru en août 1681 signale une reprise des Charmes de l'Amour</note>. Ce Balet, appellé <hi rend="i">le
Charme de l’Amour</hi>, a esté dancé par Madame la Princesse de Hanover, Fille aînée du Duc
qui porte aujourd’huy ce nom, à qui elle a voulu témoigner, en luy donnant ce Spéctacle, la
joye qu’elle avoit de son retour d’Italie. On avoit feint, pour Sujet de la Mascarade, que
l’Amour, ayant promis à Junon qu’il trouveroit un Lieu de plaisir en Terre, assez charmant
& assez délicieux pour y retenir Jupiter continuellement aupres d’elle, avoit choisy celuy
d’Eurybate aux Frontieres de Lydie. Le reste s’expliquera par les Entrées. Je vay vous les
marquer toutes, & ajoûteray selon l’ordre de ces Entrées, les Vers qui conviennent à chacun
de ceux qui en ont esté. Madame la Princesse de Hanover parut avec grand éclat en Reyne des
Amazones. Messieurs les Princes ses Freres y représentoient l’Amour, un Plaisir Champestre,
& deux Princes de Mycene. Parmy les Vers qui furent distribuez à l’Assemblée avec le Sujet
de la Mascarade, on y trouva ceux-cy pour Monsieur le Duc de Hanover.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Nous prétendions donner quelque réjoüissance</hi></l>
<l><hi rend="i">Au Grand Héros qui regne en cet heureux sejour,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et c’est luy qui par sa présence</hi></l>
<l><hi rend="i">Fait renaître la joye, & la donne à sa Cour.</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour en combler nos cœurs, c’est assez qu’on le voye,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Son seul aspect nous peut tous réjoüir.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Cependant nostre ardeur s’employe</hi></l>
<l><hi rend="i">A luy chercher un bien dont il nous fait joüir.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Bien qu’il fasse beau voir nostre aimable Amazone,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et sa Mere icy-bas digne de plus d’un Trône,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pres d’un Prince si cher triompher aujourd’huy,</hi></l>
<l><hi rend="i">Un amas de Vertus & de Beautez en elles,</hi></l>
<l> <hi rend="i">En nous les faisant voir si belles,</hi></l>
<l><hi rend="i">N’empesche point nos yeux d’estre charmez de Luy.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Où pourroit-on jamais trouver rien qui ressemble</hi></l>
<l><hi rend="i">Aux biens qu’en sa faveur le Ciel a mis ensemble ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il prend le soin de le rendre icy-bas</hi></l>
<l> <hi rend="i">Le plus heureux Prince du monde,</hi></l>
<l> <hi rend="i">En luy donnant de grands Etats</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour y régner dans une Paix profonde ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Aimé de ses Sujets, utile à ses Voisins,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et respecté du reste de la Terre,</hi></l>
<l><hi rend="i">En état, quand il veut, d’aller porter la Guerre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Hors de tous ses Païs, & loin de leurs Confins.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais quand le Ciel le rend aux autres redoutable,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il le rend pour les Siens un Potentat aimable,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui régne plus par sa bonté</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’il ne fait par le droit de son autorité.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mesme aux Sujets qui sont plus loin de sa Personne,</hi></l>
<l><hi rend="i">De rendre la justice il sçait venir à bout.</hi></l>
<l><hi rend="i">S’il est icy présent, il l’est encor par tout,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Par les sages ordres qu’il donne.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Le salut de son Peuple est assuré sur Luy,</hi></l>
<l><hi rend="i">Au repos de l’Empire il est un ferme appuy ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et si jettant les yeux sur sa haute conduite,</hi></l>
<l> <hi rend="i">On considere son mérite,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sa valeur, sa sagesse, & ses autres vertus,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il est à l’Univers quelque chose de plus,</hi></l>
<l><hi rend="i">Puis qu’il est icy-bas, à qui bien le contemple,</hi></l>
<l><hi rend="i">D’un parfait Souverain le modele & l’exemple,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et que son grand courage, & sa rare équité,</hi></l>
<l><hi rend="i">Doivent charmer son Siecle & la Posterité,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pendant que de ces dons sa Personne pourveuë</hi></l>
<l><hi rend="i">Nous comble tous les jours du bonheur de sa veuë,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et que Luy-mesme il fait ce Charme de sa Cour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui n’est pas moins puissant que celuy de l’Amour.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Que ne devons-nous point aux bontez d’un tel Maistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Alors qu’il se redonne à nos justes desirs,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et qu’apres les avoir fait naître,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il vient par son retour les changer en plaisirs ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Cherchons à nostre tour tout ce qui peut luy plaire</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dans les heures de son repos.</hi></l>
<l><hi rend="i">Des divertissemens d’un si digne Héros</hi></l>
<l><hi rend="i">Faisons nostre plus grande affaire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et tandis que la Terre & le Ciel sont d’accord</hi></l>
<l> <hi rend="i">A former le glorieux Sort</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui doit éterniser son nom & sa mémoire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que le zele nous presse, & nous occupe tous</hi></l>
<l><hi rend="i">A rendre les momens de son loisir plus doux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et le laissons agir pour nous & pour sa gloire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Nul ne sçait mieux que luy ménager ces deux Points,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dont il fait ses deux plus grands soins.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Si nous n’arrivons pas à l’effet desirable.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que nous nous sommes proposez,</hi></l>
<l><hi rend="i">Nous montrerons du moins, par un effort loüable,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’à tenter tout pour Luy nous sommes disposez.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne doutons point qu’il n’ait la complaisance</hi></l>
<l> <hi rend="i">De recevoir nostre hommage aujourd’huy,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et d’honorer de sa présence</hi></l>
<l><hi rend="i">Un Divertissement que l’Amour fait pour Luy.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il sçait bien qu’elle est nécessaire</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour l’accomplissement du bonheur de ces Lieux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et que c’est Luy seul qui doit faire</hi></l>
<l><hi rend="i">Le Charme de nos cœurs, & celuy de nos yeux.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Ce Sonnet suivoit pour Madame la Duchesse de Hanover. Elle est Tante de Madame, & Fille
de Frideric V. Electeur Palatin, qui fut fait Roy de Boheme en 1628.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Vous avez bonne part au Charme de l’Amour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sa beauté de la vostre est la parfaite Image ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Si par Luy l’Eurybate est un heureux sejour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tout ce qu’il a de grand est vostre digne Ouvrage.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Princes, Dieux, Amazone, en vous rendant hommage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Reconnoissent assez qu’ils vous doivent le jour.</hi></l>
<l><hi rend="i">Chacun d’eux à l’envy croit vous faire sa Cour,</hi></l>
<l><hi rend="i">S’il s’empresse à qui mieux fera son Personnage.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ces Héros<note resp="author">Les quatre Princes.</note>, cet Amour<note
resp="author">Madame la Princesse.</note>, ce Plaisir innocent,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le ravissant éclat de ce Charme puissant,</hi></l>
<l><hi rend="i">Arresteront les yeux de nostre Grand Auguste.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Pour s’expliquer alors en Pere & comme Epoux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Luy-mesme il vous dira d’un aveu libre & juste,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que ses plus chers plaisirs sont toûjours avec Vous.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>I. ENTRÉE.</label>
<p>L’ouverture du Theatre faisoit découvrir le Lieu champêtre d’Eurybate. On voyoit Mercure
descendre du Ciel, & un Concert de doux Instrumens accompagnoit sa descente. Il venoit de
la part de Jupiter & de Junon, observer ce qui se passoit à Eurybate, & avertir tous
ceux de cette Contrée, que ces deux Divinitez avoient dessein d’honorer de leurs présences ce
Lieu de repos & de delices. Apres qu’il eut debité le Sujet de la Mascarade, qu’il jetta
en plusieurs endroits du Parterre, il dança seul au son des Violons, & se retira en suite
dans un coin, comme voulant remarquer ce qui se faisoit.</p>
<quote>
<label>Pour M<hi rend="sup">r</hi> Rekau, Gentilhomme du Païs, représentant <hi rend="sc"
>Mercure.</hi></label>
<lg>
<l> <hi rend="i">Je ne fais qu’aller & venir,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sçavoir ce qui se passe est ma plus grande affaire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais je serois trop long à vous entretenir.</hi></l>
<l><hi rend="i">Cet Ecrit vous dira tout ce que l’on va faire.</hi></l>
</lg>
</quote>
</quote>
<quote>
<label>II. ENTREE.</label>
<p>Des Trompetes, des Timbales, & des Tambours, ayant commencé à se faire entendre
confusément, le Dieu Mars parut au fond du Theatre descendant du Ciel au bruit de tous ces
Instrumens militaires, qui cesserent aussitost qu’il fut à terre, & donnerent lieu aux
Violons de joüer un Air inquiet qu’il dança. Il venoit dans ce Lieu tâcher de troubler la paix
& le repos que l’Amour & Bacchus y établissoient en faveur des Habitans de cette
Contrée, mais il y demeura luy-mesme comme enchanté par la force du Charme que l’Amour y avoit
déja répandu. Ce Charme avoit la vertu de retenir tous ceux des Dieux & des Hommes qui
mettoient le pied sur cette Terre enchantée. Ainsi Mars ne songea plus qu’à y faire bonne
chere, qu’à y tenir table, & se divertir à la Dance, mais toûjours avec des marques
d’inquiétude pour la Guerre.</p>
<quote>
<label>Pour M<hi rend="sup">r</hi> de la Chevalerie, Grand Echanson, tenant la Table du Grand
Maréchal de la Cour, représentant <hi rend="sc">Mars.</hi></label>
<lg>
<l><hi rend="i">Ce Dieu n’est pas le Mars qui fait mourir,</hi></l>
<l><hi rend="i">Chacun peut hardiment le suivre.</hi></l>
<l><hi rend="i">Que nul de vous ne craigne de périr,</hi></l>
<l><hi rend="i">Car il est le Mars qui fait vivre.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tel Officier ne manque pas</hi></l>
<l><hi rend="i">De trouver à lever du monde,</hi></l>
<l><hi rend="i">Parce qu’il fait tous ses Soldats</hi></l>
<l><hi rend="i">Chevaliers de la Table-Ronde.</hi></l>
</lg>
</quote>
</quote>
<quote>
<label>III. ENTRÉE.</label>
<p>L’Amour, suivy de trois Plaisirs champêtres, vint pour présider aux Festes & aux
Divertissemens des Habitans d’Eurybate. Il dança, & alla en suite prendre sa place sur un
Trône qui luy estoit préparé au fond du Theatre.</p>
<quote>
<label>Pour Monsieur le Prince Christian, représentant l’<hi rend="sc">Amour.</hi></label>
<lg>
<l><hi rend="i">Avec les doux attraits de la belle Hippolite,</hi></l>
<l><hi rend="i">J’ay dans ces Lieux pouvoir de tout charmer.</hi></l>
<l><hi rend="i">Sa grace, sa bonté, sa vertu, son mérite,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Forcent tout le monde à l’aimer.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Beauté rend tout aimable</hi></l>
<l> <hi rend="i">Aux Mortels, & mesme aux Dieux.</hi></l>
<l> <hi rend="i">C’est un Charme inévitable</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour ceux à qui le Ciel donne un cœur & des yeux.</hi></l>
</lg>
</quote>
</quote>
<quote>
<label>IV. ENTRÉE.</label>
<p>Les trois Plaisirs champêtres dancerent en présence de l’Amour.</p>
<quote>
<label>Pour Monsieur le Prince Ernest-Auguste, représentant le <hi rend="sc">Plaisir</hi> de
la Chasse.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">Vous ne faites que de naître,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Plaisir petit & charmant,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et déja vous causez un grand contentement</hi></l>
<l> <hi rend="i">A ceux qui vous ont donné l’estre.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous serez à vostre tour</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ce Dieu qui fait que l’on aime,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et de Plaisir de l’Amour,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous deviendrez l’Amour mesme.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>Pour le jeune Baron de Platen, & le jeune Offen, représentans <hi rend="sc">le
Plaisir</hi> de la Dance, & <hi rend="sc">le Plaisir</hi> de la bonne Chere.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">De ces Plaisirs innocens</hi></l>
<l> <hi rend="i">Les charmes sont plus paisibles.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il en est de plus sensibles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais ceux-cy sont toûjours beaucoup plus engageans.</hi></l>
</lg>
</quote>
</quote>
<quote>
<label>V. ENTRÉE.</label>
<p>Un Char de Triomphe descendit du Ciel au son des Theorbes, Clavessins, Basses de Violes,
Luths, Flûtes douces, & autres Instrumens, & demeura suspendu en l’air. Sur ce Char
estoient la Renommée, la Gloire, & la Victoire. La Gloire portoit le Sceptre d’Hippolite
Reyne des Amazones ; la Victoire, son Epée ; & la Renommée placée au milieu de ces deux
Deïtez, tenoit sa Trompete en main, & se préparoit à publier en tous lieux les exploits,
& les grandes qualitez de la jeune & belle Reyne, qui entra par le costé droit, &
sortit du coin le plus proche du fond du Theatre, Elle estoit suivie des Princes Euriale &
Hylas, Fils du Roy Euristée, & Parens d’Hercule, qu’elle avoit fait ses Captifs dans la
fameuse Expédition qu’elle venoit d’achever contre les Mycéniens. Huit Hérauts d’Armes, vétus
à la Grecque, la précedoient, publiant au son des Hautbois & autres Instrumens, la venuë
de cette triomphante Amazone. Tandis qu’ils se rangeoient des deux costez du Theatre, la
Renommée chanta ces Paroles.</p>
<quote>
<lg>
<l> <hi rend="i">Je n’ay pas assez de cent voix</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pour dire tout ce que je vois</hi></l>
<l><hi rend="i">De cette jeune & charmante Merveille ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et quand je rediray cent fois</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qu’elle est unique & sans pareille,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je n’ay pas assez de cent voix</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pour dire tout ce que je vois</hi></l>
<l><hi rend="i">De cette jeune & charmante Merveille.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>LA VICTOIRE.</label>
<l><hi rend="i">Sa valeur peut tout gagner,</hi></l>
<l><hi rend="i">Rien ne résiste à ses armes.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>LA GLOIRE.</label>
<l><hi rend="i">Tout doit hommage à ses charmes,</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle est faite pour régner.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Apres que la Renommée, la Victoire, & la Gloire, eurent chanté, la Reyne Hippolite dança
au son des Violons, & s’approcha ensuite des Princes qu’elle affranchit de leurs chaînes.
Ils luy firent une profonde revérence pour remercîment de leur liberté. Cependant Hippolite