-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1680-12.xml
454 lines (454 loc) · 34.9 KB
/
MG-1680-12.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, décembre 1680 [tome 15].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1680-12/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, décembre <date>1680</date> [tome 15].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1680-12"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="article" xml:id="MG-1680-12_053" resp="mercure">
<head>[Vers pour un Concert]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, décembre 1680 [tome 15], p. 53-62.</bibl>
<p>Je vous envoye une maniere de petite Pastorale, qu’un des plus habiles Maîtres que nous ayons a mise en Musique. Vous en conviendrez, quand je vous auray nommé M<hi rend="sup">r</hi> d’Ambruys. Les Vers sont de M<hi rend="sup">r</hi> Durand, & ont esté faits pour un Concert d’Hyver, en faveur d’une reconciliation apres une petite jalousie. Il m’est impossible de vous les donner notez dans cette Lettre, à cause du trop grand nombre de Vers, & des fréquentes Repétitions.</p>
<quote>
<label>Vers </label>
<label>pour un concert</label>
<label type="speaker">Silene.</label>
<l>Qu’on n’entende par tout que Chants mélodieux,</l>
<l>De Voix & d’Instrumens que ces Lieux retentissent ;</l>
<l>Que les Jeux, que les Ris, que les Amours s’unissent,</l>
<l>Que nos Concerts charmans s’élevent jusqu’aux Cieux ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Faisons dans nos Hameaux retraite,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Goûtons une douceur parfaite,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Perçons nos Tonneaux,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Buvons nos Vins nouveaux,</l>
<l>Attendant le retour d’une Saison plus belle,</l>
<l><space rend="tab"> </space>Et que d’icy le Printemps nous rappelle.</l>
<label type="speaker">Le chœur.</label>
<l>Qu’on n’entende par tout que Chants mélodieux,</l>
<l>De Voix & d’Intrumens que ces Lieux retentissent,</l>
<l>Que les Jeux, que les Ris, que les Amours s’unissent,</l>
<l>Que nos Concerts charmans s’élevent jusqu’aux Cieux.</l>
<label type="speaker">Silvie à Tirsis.</label>
<l><space rend="tab"> </space>Déjà l’Hyver attriste la Nature,</l>
<l>Ses néges, ses frimats nous font quiter nos Champs,</l>
<l>Et les Ruisseaux glacez ont perdu leur murmure,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Et les Oyseaux leurs chants.</l>
<l><space rend="tab"> </space>Pour le retour d’une Saison plus belle,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je n’ay point de desirs.</l>
<l><space rend="tab"> </space>Si mon Berger avoit l’ame fidelle,</l>
<l>Il est dans nos Hameaux d’aussi touchans plaisirs.</l>
<label type="speaker">Tirsis à Silvie.</label>
<l><space rend="tab"> </space>Si tu voulois, adorable Silvie,</l>
<l>Avoir un cœur pour moy plus tendre & moins léger,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je t’aimerois toute ma vie,</l>
<l>Jamais autre que toy ne pourroit m’engager.</l>
<label type="speaker">Silvie à Tirsis.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je me fais un plaisir extréme</l>
<l>D’estre le doux Objet de ses tendres soucis,</l>
<l>De vivre & de mourir avec mon cher Tirsis,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais il est l’inconstance mesme.</l>
<label type="speaker">Tirsis à Silvie.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Quand Damon occupe ton cœur,</l>
<l><space rend="tab"> </space>Pourquoy me faire un si sensible outrage ?</l>
<label type="speaker">Silvie à Tirsis.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Tu peux m’abandonner, volage,</l>
<l>Lors que je n’ay pour toy que tendresse & qu’ardeur ?</l>
<label type="speaker">Ensemble.</label>
<l><space rend="tab"> </space>Pourquoy me faire un si sensible outrage,</l>
<l>Lorsque je n’ay pour toy que tendresse & qu’ardeur ?</l>
<label type="speaker">Damon & Climene</label>
<stage>ensemble, à Tirsis & Silvie.</stage>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ne craignez rien pour vos amours.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Damon avec Climene</l>
<l>Est joint depuis longtemps d’une eternelle chaîne ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Rien ne doit troubler vos beaux jours,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ne craignez rien pour vos amours.</l>
<stage>Le Chœur répete les deux derniers Vers.</stage>
<p/>
<label type="speaker">Tous quatre ensemble.</label>
<l><space rend="tab"> </space>Nous brûlons tous d’une pareille envie,</l>
<l><space rend="tab"> </space>Passons ensemble une agreable vie,</l>
<l><space rend="tab"> </space>Rien ne doit troubler nos beaux jours,</l>
<l><space rend="tab"> </space>Ne craignons rien pour nos amours.</l>
<stage>Le Chœur répete encor les deux derniers Vers.</stage>
<label type="speaker">Damon & Tirsis, </label>
<stage>à Silvie & Climene.</stage>
<l>Je jure par tes yeux.</l>
<label type="speaker">Silvie & Climene, </label>
<stage>à Tirsis & Damon.</stage>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je jure par toy-mesme.</l>
<label type="speaker">Tous quatre ensemble.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>De ne changer jamais.</l>
<label type="speaker">Damon & Tirsis ensemble.</label>
<l>Mon bonheur est extréme.</l>
<label type="speaker">Silvie & Climene.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mes vœux sont satisfaits.</l>
<label type="speaker">Tous quatre ensemble.</label>
<l>Que de nos cœurs unis la douce intelligence</l>
<l>Eloigne pour jamais nos sentimens jaloux,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Et qu’une entiere confidence</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Regne maintenant entre nous.</l>
<stage>Le Chœur répete ces quatre Vers.</stage>
<label type="speaker">Silene.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Bergers, si vous m’en voulez croire,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Nous ne parlerons que de boire ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Puis que vous estes réünis,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>De Bouteilles munis,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ne songeons qu’à la bonne chere,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Laissez-là l’amoureux mystere ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Puis que vous estes réünis,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>De Bouteilles munis,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Bergers, si vous m’en voulez croire,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Nous ne parlerons que de boire.</l>
<label type="speaker">Le chœur.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Bergers, si vous m’en voulez croire,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous ne parlerez que de boire.</l>
<label type="speaker">Tirsis, Silvie, Damon, Climene, ensemble.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Un sort si charmant & si doux,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Doit rendre le Printemps jaloux.</l>
<label type="speaker">Silene.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Bergers, si vous m’en voulez croire,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Nous ne parlerons que de boire.</l>
<label type="speaker">Le chœur.</label>
<l>Qu’on n’entende par tout que Chants mélodieux,</l>
<l>De Voix & d’Instrumens que ces Lieux retentissent ;</l>
<l>Que les Jeux, que les Ris, que les Amours s’unissent,</l>
<l>Que nos Concerts charmans s’élevent jusqu’aux Cieux.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1680-12_082" resp="mercure">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, décembre 1680 [tome 15], p. 82.</bibl>
<p>Je vous envoye à mon ordinaire un Air nouveau de M<hi rend="sup">r</hi> de Bassilly. C’est un embellissement qu’il veut bien donner à toutes mes Lettres.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Climene, tu te plains de ma legereté</hi>, doit regarder la page 82.</note>
<lg><l rend="i">Climene, tu te plains de ma legereté,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Et je me plains de ta perséverance.</l>
<l rend="i">Donnant tout à mes feux, tu leur as tout osté,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>L’amour finit où finit l’espérance.</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Helas ! Iris me défend d’espérer,</l>
<l rend="i">Et pour elle mon cœur ne fait que soûpirer.</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1680-12_082.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1680-12_082.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1680-12_083" resp="mercure">
<head>Excuse d’infidelité, par écho</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, décembre 1680 [tome 15], p. 83-88.</bibl>
<p>Quoy que toute excuse d’infidelité soit odieuse, en voicy une que vous trouverez agreable par la justesse avec laquelle M<hi rend="sup">r</hi> de la Brune qui en est l’Autheur, y a fait parler l’Echo.</p>
<quote>
<label>EXCUSE D’INFIDELITÉ, <lb/>PAR ECHO.</label>
<lg>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je vous l’avouë ingénûment,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Tirsis, mon amour est extréme ;</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>J’aime Clorinde éperdûment,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais Clorinde à son tour de mesme,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">M’aime.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je puis compter sur la Bergere,</l>
<l rend="i">Helas ! combien de fois m’a-t-elle dit, Berger,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Que tu sçais bien l’art d’engager !</l>
<l rend="i">Mais tu te plains toûjours, cela me desespere ;</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Espere</hi>.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ce n’est pas toutefois qu’il faille aveuglement</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Croire ce que dit une Amante.</l>
<l rend="i">Une Amante cent fois, pour tromper un Amant,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Ment</hi>.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais lors que sur mon Chalumeau,</l>
<l rend="i">Couché nonchalamment, je chante un Air nouveau,</l>
<l rend="i">Je voy que la Beauté, cher Tirsis, qui m’enchante,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Chante</hi>.</l></lg>
<lg>
<l rend="i">Lors que je m’apperçois qu’elle est toújours contente,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Qu’elle soûrit quand je soûris,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Qu’elle rougit quand je rougis,</l>
<l rend="i">Que l’absence d’un jour comme moy la tourmente,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je ne sçaurois croire, Tirsis,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Que cette Bergere charmante</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Mente</hi>.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Qu’Iris n’espere plus retenir ma tendresse.</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Je trouve icy mes feux récompensez.</l>
<l rend="i">Je suis las de souffrir qu’une ingrate Maîtresse</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Me maltraite sans cesse,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>J’ay souffert tous ces jours passez</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Assez</hi>.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais quoy, me direz-vous, une flâme nouvelle</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Vous fait-elle oublier les tendres sentimens</l>
<l rend="i">Dont vous aviez promis la durée eternelle ?</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>D'où vient qu'apres tant de sermens,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous vous séparez, Infidelle,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">D'elle ?</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tirsis, vous auriez tort, si vous trouviez étrange</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Que j'aye osé me dégager.</l>
<l rend="i">Apres mille rigueurs, j'ay raison de changer.</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Un Amant qui connoist qu'on luy donne le change,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Change.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1680-12_137" resp="mercure">
<head>[Audience donnée à M. de Guilleragues par le Grand-Vizir]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, décembre 1680 [tome 15], p. 137-148.</bibl>
<p>Nous avons appris par diverses Lettres de Constantinople, la maniere agreable dont M<hi rend="sup">r</hi> de Guillerague Ambassadeur de France, a esté reçeu, & la considération où il est aupres de tous les grands Seigneurs de la Porte, & de tous les Ambassadeurs & Résidens des Cours Etrangeres. Il s’est surtout si bien attiré l’estime du Grand-Vizir, que non seulement il a eu de luy une Audience particuliere presque en mesme temps qu’il l’a demandée, mais mesme sur le Sopha, ce qui est d’un bon augure pour l’Audience publique ; car du Ministere de ce Vizir aucun Ambassadeur n’avoit eu ce Privilege & il est d’autant plus glorieux pour M<hi rend="sup">r</hi> de Guillerague, que d’autres Ambassadeurs ayant demandé Audience depuis qu’elle luy a esté donnée, ils ne l’ont euë qu’au bas du Sopha. Vous vous souvenez, Madame, de ce que je vous ay dit dans quelque autre Lettre, que le Sopha est une Estrade couverte d'un Tapis & de Carreaux, sur laquelle les Turcs ont accoûtumé de recevoir leurs visites. Ce Ministre de la Porte trouva tant de belles qualitez en M<hi rend="sup">r</hi> de Guillerague, & tout ce qu'il luy fit dire par son Interprete si juste, qu'apres l'avoir retenu avec luy le plus longtemps qu'il luy fut possible, & luy avoir fait présenter du Café & du Sorbet, il dit à un Bacha de ses Courtisans, lors qu'il sortoit, <hi rend="i">C'est dommage que cet Homme ne soit Musulman.</hi> Cet Ambassadeur dont le mérite, le zele, & l’esprit vous sont connus, a fait de grandes Réjoüissances, dans son Palais, pour le Mariage de Monseigneur le Dauphin. Aussi-tost qu’il eut reçeu la Lettre du Roy, & les Complimens des autres Ambassadeurs & Résidens qui en avoient aussi eu avis, il résolut de choisir un jour pour en remercier Dieu publiquement, & montrer à tous les Ministres des Princes de la Chrétienté, la joye qu’il avoit d’une si heureuse nouvelle. Le jour de S. Loüis, Patron du Roy & de Monseigneur le Dauphin, fut celuy qu’il destina, comme le plus proche à celebrer cette Feste ; & parce que l’Ambassadeur d’Angleterre est d’une Religion contraire à la nostre, il se contenta de le traiter en particulier avec toute sa Maison. Le jour choisy estant arrivé, M<hi rend="sup">r</hi> Gasparini, Vicaire Apostolique pour le S. Siege à Constantinople, vint sur les neuf heures du matin au Palais de France, avec tous les Religieux de tous les Ordres, & de toutes les Nations. L’Ambassadeur de Venise, & le Résident de Pologne, s’y estant trouvez presque en mesme temps, le premier alla prendre Madame l’Ambassadrice dans sa Chambre ; & le second, Mademoiselle de Guillerague, qui est une fort belle Personne, & qui a infiniment de l’esprit. Tous s’estant rendus dans la Chapelle Royale du Palais, tenuë par les Peres Capucins, M<hi rend="sup">r</hi> Gasparini y Officia en Habits Pontificaux. Il y eut Sermon apres l’Evangile par un Capucin qui s’en acquita avec beaucoup de succés, & la Messe estant finie, la Musique chanta le <hi rend="i">Te Deum</hi> & l’<hi rend="i">Exaudiat.</hi> Au sortir de la Chapelle, on entra dans une grande Salle, où diverses Tables avoient esté préparées avec plus de cent Couverts. Les Religieux s'en retournerent chacun dans leur Convent, où ils trouverent des marques de la libéralité de M<hi rend="sup">l'Ambassadeur</hi>, qui voulant rendre la Réjoüissance publique, on avoit donné ordre qu'on leur portast de quoy les traiter splendidement. M<hi rend="sup">r</hi> Gasparini demeura à dîner au Palais, avec l'Ambassadeur de Venise, le Résident de Pologne, tous les Gentilshommes François & Venitiens, & tous les Marchands de la Nation Françoise qui sont en ce Païs-là. Le Régal fut magnifique, & M<hi rend="sup">r</hi> de Guillerague n'oublia rien de ce qui pouvoit contribuer à faire paroistre la grandeur de nostre auguste Monarque. On y but à la Santé du Roy, de la Reyne, de Monseigneur la Dauphin, & de Madame la Dauphine, avec l'aplaudissement non seulement des François, mais aussi de tous les Etrangers, qui dans cette occasion, firent connoistre à l'envy le profond respect, & la venération particuliere qu'on a pour Sa Majesté chez toutes les Nations. Toute la journée se passa en Jeux & en Divertissemens, qui estant des choses extraordinaires chez les Turcs, surprirent le Grand-Vizir mesme, qui ne sçauroit s'empescher de témoigner quelquefois un peu de chagrin, de voir une union si étroite entre tous les Ministres de la Chrestienté, & une admiration si universelle pour le Roy, dont M<hi rend="sup">r</hi> de Guillerague luy a sçeu si bien représenter les grandes qualitez & la puissance, que lors qu'il donne Audience à un Ministre Etranger, bien souvent avant que de luy parler de son Prince, il luy demande des nouvelles de l'Empereur des François. C'est un Titre qu'il donne au Roy seul. Aussi montre-t-il assez l'estime qu'il a pour Luy dans la Personne de son Ambassadeur, qui n'a soufert aucune des Avanies, ausquelles tous les autres Ambassadeurs & Résidens ont esté exposez depuis six mois. En effet, M<hi rend="sup">r</hi> de Guillerague est le seul qui ait l'avantage de s'en estre mis à couvert. On le doit attribuer à sa judicieuse & ferme conduite, qui a fait dire souvent au Grand-Vizir. <hi rend="i">Ce nouvel Ambassadeur de France a une Teste de fer, & un Cœur d'airain.</hi></p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1680-12_277" resp="mercure">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, décembre 1680 [tome 15], p. 277-278.</bibl>
<p>Apparemment les mauvais augures que les Superstitieux pourront tirer de celle<note resp="editor">La comète.</note> qui fait icy parler tout le monde, ne vous feront pas renoncer à vous divertir. Ainsi je vous envoye un Air nouveau qui pourra servir à exercer vostre belle voix. Vous en ferez part à vos Amies.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Petits Oyseaux</hi>, doit regarder la page 277.</note>
<lg><l rend="i"><space rend="tab"> </space>Petits Oyseaux, ne soyez point jaloux</l>
<l rend="i">D’entendre de Philis la voix charmante & belle ;</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Elle sçait mieux chanter que vous,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais vous sçavez mieux aimer qu’elle.</l></lg>
</quote>
<ref target="images/1680-12_277.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1680-12_277.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1680-12_315" resp="mercure">
<head>[Divertissemens publics]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, décembre 1680 [tome 15], p. 315-328<anchor xml:id="_GoBack"/>.</bibl>
<p><hi rend="i">Le Remede Anglois</hi>, ou <hi rend="i">Harlequin Prince de Quinquina</hi>, a paru depuis trois semaines sur le Théatre des Italiens. Comme rien n’est plus à la mode que ce Remede, & qu’ils ont traité cette Comédie selon leurs regles, c’est à dire, en y mêlant un fort grand nombre de Scenes plaisantes, elle a attiré quantité de monde, & auroit esté encor plus suivie sans l’incommode rigueur du froid, qui oblige la plûpart des Dames à renoncer aux plaisirs publics.</p>
<p>Les François representerent Vendredy dernier <hi rend="i">l’Aspar</hi> de M<hi rend="sup">r</hi> de Fontenelle. La beauté des Vers y soûtient par tout celle des Pensées ; & si on pouvoit se plaindre qu’il y eust trop d’esprit dans un Ouvrage, c’est un defaut qu’on imputeroit peut-estre à cette Piece.</p>
<p>Je ne suis point étonné de l’impatience que vous me marquez, d’avoir des nouvelles de l’Escarboucle dont je vous parlay la derniere fois. Tout le monde a la mesme curiosité ; mais n’estant pas encor assez bien instruit de la suite de cette affaire, pour vous en donner l’éclaircissement que vous souhaitez, je remets au mois prochain à vous dire ce que j’en auray apris.</p>
<p><space rend="tab"> </space>Je vous ay déjà mandé qu’on faisoit de grands apprests pour un Balet magnifique, qui a pour Sujet, <hi rend="i">Le Triomphe de l’Amour</hi>. Ce n’est ny un Opéra, ny un Balet en Machines, mais seulement une Mascarade, qui devoit estre dancée à Versailles le jour de la Feste de S. Hubert. La maladie de Monseigneur le Dauphin ayant obligé de la reculer, on l’a remise jusqu’au douziéme de Janvier. Je puis vous assurer par avance, qu’on n’aura rien veu de plus somptueux que les Habits. Les Dialogues qui séparent les Entrées en plusieurs endroits, & que M<hi rend="sup">r</hi> de Lully a mis en Musique, sont d’une beauté qui passe tout ce qu’on a veu de cette nature ; & comme il n’y aura point de changemens de Théatre, la Décoration qui régnera pendant ce Balet, sera d’une invention toute singuliere. Il est composé de vingt Entrées, dont je vais icy ajoûter l’ordre, avec les Noms des Seigneurs & Dames qui doivent avoir l’honneur de dancer avec Monseigneur le Dauphin, & Madame la Dauphine. Divers accidens, ou de maladie, ou de mort dans les Familles, ont esté cause qu’il y a eu plusieurs changemens dans ce Balet, depuis qu’il a esté résolu ; & mesme je ne voudrois pas répondre qu’il n’y en eust encor quelques-uns jusqu’au jour où il doit estre dancé. Je ne vous dis rien de la Musique, ne vous envoyant les Noms de ceux qui doivent paroître dans ces vingt Entrées, que parce que vous m’avez témoigné souhaiter d’apprendre qui sont les Personnes de qualité que Monseigneur le Dauphin a voulu choisir pour ce Divertissement.</p>
<p/>
<p>PREMIERE ENTREE.</p>
<p rend="i">Trois Graces. </p>
<p><hi rend="sc">Mademoiselle</hi>.</p>
<p>Mademoiselle de Commercy.</p>
<p>Mademoiselle de Pienne l’aînée.</p>
<p/>
<p rend="i">Quatre Driades. </p>
<p>Madame la Princesse Mariane.</p>
<p>Mademoiselle de Tonnerre.</p>
<p>Mademoiselle de Clisson.</p>
<p>Mademoiselle de Poitiers.</p>
<p/>
<p>SECONDE ENTREE.</p>
<p rend="i">Quatre Nayades. </p>
<p>Mademoiselle de Rambures.</p>
<p>Mademoiselle de Chasteautiers.</p>
<p>Mademoiselle de Biron.</p>
<p>Mademoiselle de Pienne, cadete.</p>
<p/>
<p>TROISIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">Huit Plaisirs. </p>
<p><hi rend="sc">Monseigneur</hi>, <hi rend="i">ou le Sieur Lestang l’aîné.</hi></p>
<p>M. le Comte de Brionne.</p>
<p>M. le Comte de Fiesque.</p>
<p>M. le Comte de Tonnerre.</p>
<p>M. de Mimeurs.</p>
<p>M. de la Troche.</p>
<p>Les Sieurs Faure & Bouteville.</p>
<p/>
<p>QUATRIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">MARS seul. </p>
<p>M. de Beauchamp.</p>
<p rend="i">Huit Guerriers. </p>
<p>M. le Comte de Nangis.</p>
<p>M. le Marquis de Humieres.</p>
<p>M. de Sainte Frique.</p>
<p>M. de Valantiné.</p>
<p>M. de Roussillon.</p>
<p>M. de Bouligneux, cadet.</p>
<p>M. de Francine.</p>
<p>M. de la Roque.</p>
<p/>
<p>CINQUIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">Huit Amours. </p>
<p>Monsieur le Comte de Vermandois.</p>
<p>M. le Marquis d’Alincourt.</p>
<p>M. le Comte de Guiche.</p>
<p>M. le Comte de Veruë.</p>
<p>M. de Longueval.</p>
<p>Trois autres Petits Amours.</p>
<p/>
<p>SIXIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">Quatre Dieux Marins. </p>
<p>Monsieur le Prince de la Roche-sur-Yon.</p>
<p>M. le Comte de Brionne.</p>
<p>M. le Marquis de Moüy.</p>
<p>M. de Mimeurs.</p>
<p rend="i">Quatre Néreïdes. </p>
<p>Madame la Princesse de Conty.</p>
<p>Mademoiselle de Laval.</p>
<p>Madame de S. Vallier.</p>
<p>Mademoiselle de Pienne l’aînée.</p>
<p/>
<p>SEPTIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">BOREE. </p>
<p>Le Sieur Pecourt.</p>
<p rend="i">Quatre Vents. </p>
<p>Les Sieurs du Mirail, Germain, Lestang l’aîné, & Lestang cadet.</p>
<p/>
<p>HUITIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">ORITHIE seule. </p>
<p>Le Sieur Favre.</p>
<p rend="i">Quatre Filles Athéniennes. </p>
<p>Les Sieurs Bouteville, Magny, Noblet, & Favier cadet.</p>
<p/>
<p>NEUFVIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">Sept Nymphes de Diane. </p>
<p rend="sc">Madame la Dauphine. </p>
<p>Madame de Sully.</p>
<p>Madame de Guimené.</p>
<p>Mademoiselle de Gontaut.</p>
<p>Mademoiselle de Pienne, cadete.</p>
<p>Mademoiselle de Biron.</p>
<p>Mademoiselle de Clisson.</p>
<p/>
<p>DIXIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">ENDIMION seul. </p>
<p>Le Sieur Favier l’aîné.</p>
<p/>
<p>ONZIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">Six Songes. </p>
<p>M. le Prince d’Harcourt.</p>
<p>M. le Marquis de Richelieu.</p>
<p>M. de Humieres.</p>
<p>M. de Mirepoix.</p>
<p>M. d’Autel.</p>
<p>M. de Francine.</p>
<p/>
<p>DOUZIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">Huit Cariens. </p>
<p>Les Sieurs Faure, Bouteville, Magny, Lestang cadet, Germain, du Mirail, Joubert, & Favier cadet.</p>
<p/>
<p>TREIZIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">BACCHUS. </p>
<p>M. le Comte de Brionne.</p>
<p rend="i">Six Indiens. </p>
<p><hi rend="sc">Monseigneur</hi>, <hi rend="i">ou Lestang l’aîné.</hi></p>
<p>M. le Comte de Fiesque.</p>
<p>M. de la Troche.</p>
<p>M. de Mimeurs.</p>
<p>Les Sieurs Favier l’aîné, & Pecourt.</p>
<p/>
<p>QUATORZ<hi rend="sup">e</hi> ENTREE.</p>
<p rend="i">ARIANE. </p>
<p>Madame la Princesse de Conty.</p>
<p rend="i">Six Filles Grecques de la Suite d’Ariane. </p>
<p>Mademoiselle de Lislebonne.</p>
<p>Madame de Sully.</p>
<p>Madame de Seignelay.</p>
<p>Mademois. de Pienne l’aînée.</p>
<p>Madame de S. Vallier.</p>
<p>Mademoiselle de Laval.</p>
<p/>
<p>QUINZIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">APOLLON seul. </p>
<p>Le Sieur Lestang, cadet.</p>
<p/>
<p>SEIZIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">Quatre Bergers héroïques. </p>
<p>Les Sieurs Bouteville, Germain, Faure, & Joubert.</p>
<p/>
<p>DIX-SEPTIEME ENTREE.</p>
<p rend="i">PAON seul. </p>
<p>Le Sieur Lestang, l’aîné.</p>
<p/>
<p>DIX-HUIT<hi rend="sup">e</hi> ENTREE.</p>
<p rend="i">Quatre Silvains. </p>
<p>Les Sieurs Pecourt, du Mirail, Favier l’aîné, & Favier cadet.</p>
<p/>
<p>DIX-NEUFV<hi rend="sup">e</hi> ENTREE.</p>
<p rend="i">Un Zéphir. </p>
<p><hi rend="sc">Monseigneur</hi>, <hi rend="i">ou M. de Mimeurs.</hi></p>
<p rend="i">Six Zéphirs. </p>
<p>Monsieur le Prince de la Roche-sur-Yon.</p>
<p>M. le Comte de Vermandois.</p>
<p>M. le Marquis de Richelieu.</p>
<p>M. de Moüy.</p>
<p>M. d’Alincourt.</p>
<p>M. d’Amilton.</p>
<p/>
<p>VINGTIEME & DERNIERE ENTREE.</p>
<p rend="i">FLORE. </p>
<p rend="sc">Madame la Dauphine. </p>
<p rend="i">Six Nymphes de Flore. </p>
<p>Madame de Sully.</p>
<p>Madame de Guimené.</p>
<p>Madame de la Ferté.</p>
<p>Madame de Seignelay.</p>
<p>Mademoiselle de Pienne, cadete.</p>
<p>Mademoiselle de Clisson.</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>