-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1679-11.xml
1761 lines (1761 loc) · 136 KB
/
MG-1679-11.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, novembre 1679 [tome 12]</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1679-11/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre <date>1679</date> [tome 12].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1679-11"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_np" resp="mercure">
<head>Le libraire au lecteur</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], np.</bibl>
<p>Comme le Mercure va dans toutes les Provinces de France, & dans toutes les Cours
Etrangeres, j’ay prié l’Autheur de me permettre d’y parler de l’Almanach en Figures que je
doy vendre au premier jour. Il n’est plus temps d’en cacher les nom, & je croy que
vous serez bien-aise d’apprendre que toute la Comédie de <hi rend="i">la Devineresse</hi>
y sera représentée. La Muse de la Comédie est au haut, qui se divertit à plusieurs Esprits
folets sous diférentes figures. Ils tiennent divers Cartouches, dans lesquels on voit
toutes les Scenes de spéctacle de cette Piece. Les plus excellens Peintres, & les
meilleurs Graveurs, ayant esté employez pour faire les Desseins de cet Ouvrage, & pour
le graver, on n’en doit rien attendre que d’agreable & de curieux.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_014" resp="mercure">
<head>[Voyage de M. de Guilleragues Ambassadeur pour le Roy à Constantinople]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 14-40.</bibl>
<p>Je passe à un autre Article d’Ambassadeur. Je vous ay déja mandé que M<hi rend="sup"
>r</hi> de Guilleragues estoit party pour Constantinople. Un Gentilhomme qui
l’accompagne, a donné icy des nouvelles d’une partie de son Voyage. On m’a fait part de sa
Lettre, & j’en ay tiré la Relation que je vay vous faire.</p>
<p>Le Lundy 11. de Septembre, cet Ambassadeur s’embarqua à la Rade de Toulon, avec Madame
l’Ambassadrice sa Femme, Mademoiselle de Guilleragues sa Fille, & toutes les Personnes
de sa Suite. M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de la Porte les prit dans son Bord. Il
estoit Amiral de la petite Flote qui se mit à la voile le lendemain, composée d’un
Vaisseau de guerre, de trois Vaisseaux Marchands, d’une Fluste, d’une Tartane, d’une
Polacre, & de deux Barques. C’êtoient neuf Voiles en tout. M<hi rend="sup">r</hi> le
Commandeur d’Ervieux, que sa Majesté envoye Consul à Alep, s’embarqua aussi avec M<hi
rend="sup">r</hi> de Guilleragues. Le Vendredy 15. sur les quatre heures du soir, ils
découvrirent la Coste de Sardagne à leur gauche, & le lendemain à deux heures du
matin, l’Isle de S. Pierre qui en dépend. Sur les six heures ils passerent à une lieuë
pres d’un Ecueil nommé <hi rend="i">la Vache</hi>, derriere lequel il y en a un autre
appellé <hi rend="i">le Veau</hi>, d’où le Cap San Giacomo n’est pas éloigné, non plus que
le Golphe de la Palme. Le reste du Samedy ils continuerent leur route jusqu’à midy, que le
mauvais temps les força d’en prendre une contraire pour aller relâcher à Caillery ; ce
qu’ils firent le Dimanche 17. à dix heures du matin. On salüa la Ville de sept volées de
Canon, & le salut fut rendu à M<hi rend="sup">r</hi> l’Ambassadeur, que le Président
envoya complimenter. Caillery, Madame, si par hazard ce nom vous est inconnu, est la
Capitale & la derniere des Villes du Royaume de Sardagne. La Forteresse en est peu
considérable. Il y a une Eglise qu’on peut dire belle. Quoy qu’elle ait un Archevesque,
les Chanoines Officians ne laissent pas d’y estre en Rochet & en Camail. La Gabelle ne
doit jamais avoir esté établie à Caillery, puis que le Sel y est en aussi grande quantité
dans les Ruës, qu’estoient autrefois les bouës à Paris. Les Perdrix n’y valent que dix
sols la paire, les Pigeons & les Poulets, que deux ; & comme les Femmes y
découvrent tout leur sein, il y a lieu de penser qu’elles ne sont pas sujetes à de grands
scrupules. La figure des Hommes tant jeunes que vieux, a quelque chose de fort plaisant.
Ils sont tous vestus de noir, & portent de longs Manteaux jusqu’aux pieds, un Poignard
ou Stilet à leur ceinture, & à leur costé une longue Epée à l’Espagnole. La forme de
leurs Chapeaux est en Pain de Sucre. Le Lundy 17. M<hi rend="sup">r</hi> de Guilleragues,
& tous ceux qui l’accompagnent, se remirent à la voile sur le midy à la veuë de quatre
Vaisseaux de guerre François, qui avoient relâché à la Plage de Caillery le jour
precédent. Le Mardy 19. sur les trois heures & demi du soir, ils perdirent de veuë les
Costes de Sardagne, & les revirent le Vendredy 22. à midy, à cause que le gros temps
les contraignit d’aller relâcher au Cap de Poule en Sicile. A peine eurent-ils découvert
les Costes, qu’ils revirent du costé d’Afrique. Le Dimanche 24. ils apperçeurent de loin
la Montagne du Plomp de Barbarie, les anciens Restes de Cartage ; d’Utique aujourd’huy
Biserta ; de Bona, autrefois Hippone, dont S Augustin estoit Evesque ; de Portofarino,
& du Cap Bona, & naviguerent sur l’endroit de la Mediterranée où l’on pesche le
Corail. Le mesme jour, ils découvrirent l’Isle de la Pontelarie. Les Femmes y cultivent la
terre, tandis que les Hommes vivent en faineans, traînant la Rapiere en qualité de
Mortepayes, pour conserver la Citadelle au Roy d’Espagne. C’est une Place qui n’est pas
mal située, mais elle est peu forte. Le Lundy 25. ils perdirent cette Isle de veuë, &
enfin ils apperçeurent celle de Gory le Mercredy 27. sur les deux heures du matin. On la
nomme le Jardin des Corsaires. Elle n’est qu’à trente milles de Malte, où l’on arriva sur
les deux heures apres midy à l’un des Ports, car il y en a sept également beaux. M<hi
rend="sup">r</hi> de la Porte fit tirer force coups de Canon en y abordant, & on luy
répondit de la Ville. Monsieur, Madame, & Mademoiselle de Guilleragues, furent logez
au Palais d’un Neveu de M<hi rend="sup">r</hi> le Grand-Maistre, qu’on traite là
d’Eminence, & qui les fit régaler à ses dépens. Il y eut douze Couverts à la premiere
Table, & vingt-quatre à la seconde. Dés que M<hi rend="sup">r</hi> l’Ambassadeur fut
arrivé, M<hi rend="sup">r</hi> le Grand Maistre le fit visiter par le principal
Grand-Croix de ses Officiers. Il a 72 ans, s’appelle Nicolas Cotoner, & est Majorquin,
& par conséquent né Sujet du Roy d’Espagne. Il entra le Mois passé dans la
dix-septiéme année de sa Grand’Maîtrise, en laquelle il succeda en 1662. à son Frere
Raphaël, qui ne fut Grand-Maistre que trois ans. Le lendemain au matin sur les neuf
heures, M<hi rend="sup">r</hi> de Guilleragues accompagné du Neveu de cette Eminence,
& suivy d’un fort beau Cortege, se rendit en son Palais, & salüa M<hi rend="sup"
>r</hi> le Grand-Maistre dans son Lit. Quoy qu’il y allast à pied, il ne laissoit pas
d’avoir cinq de ses Carrosses derriere luy, sçavoir, celuy du Corps attelé de six Chevaux,
un autre attelé de quatre Mules, & les trois autres de deux chacun. L’entreveuë fut de
demy-heure, apres laquelle il luy présenta tous les Gentilhommes de sa suite.
L’apresdînée, M<hi rend="sup">r</hi> le Grand-Maistre rendit visite à Madame
l’Ambassadrice, sans voir voulu recevoir la sienne qu’elle luy avoit fait offrir, parce
que ce n’est point la coûtume à Malte que les Femmes aillent voir les Hommes.</p>
<p>Le Vendredy 29. la Feste de S. Michel fut solemnellement celebrée dans l’Eglise de Saint
Jean. M<hi rend="sup">r</hi> le Grand-Maistre s’y trouva avec tous les Grand’Croix,
revétus de leurs Habits de cerémonie. Ce sont des Manteaux de Taffetas noir, qui vont
jusqu’aux pieds. Ils ont sur l’épaule droite, en forme de Bourlet, un Tissu de Canetille,
où toute la Passion est representée. Le Vicaire ou le Grand-Prieur de l’Ordre, qui est
immédiatement apres le Grand-Maistre, officia pontificalement à la Messe. Il y eut une
excellente Musique. Les Chanoines, dont le nombre est grand, estoient au Chœur en Rochet
& en Camail, ainsi que les Dignitez de l’Eglise. M<hi rend="sup">r</hi> le
Grand-Maistre estoit placé à la gauche de l’Autel, au milieu d’un Balustre de Marbre, sous
un Dais, & sur une Chaise beaucoup plus élevée que celle de M<hi rend="sup">r</hi> le
Grand-Prieur, qui a sa place vis-à-vis de luy, au costé droit de l’Autel. Derriere la
Chaise de cette Eminence, estoient dix-huit Pages vestus de la Livrée qui est fort simple.
Ce n’est qu’une petite Serge grise & claire. On ne peut rien voir de mieux tourné que
le Maître-Autel de cette Eglise. Il est magnifiquement paré. Deux grandes Figures, toutes
d’argent, & de la hauteur d’un Homme, y font un ornemement tres-considérable. On
chante l’Epistre sur l’une, & l’Evangile sur l’autre. Douze Chandeliers d’argent
tres-beaux & deux autres d’une hauteur & d’une grosseur prodigieuse, ne
contribuent pas peu à son embellissement. La Croix en est d’or massif, & toute garnie
de Pierreries exquises. La Nef est dorée. Toutes les Chapelles le sont aussi depuis le
haut jusqu’au bas, & il y a des Peintures merveilleuses, mais particulierement aux
Chapelles des sept Auberges, qui sont, Provence, Auvergne, France, Italie, Allemagne,
Aragon, & Castille. Les Connoisseurs admirent sur tout un Tableau de S. Pierre en
prison, qui se voit dans cette Eglise. Il est de l’incomparable Michel-Ange. Ce nom
suffira pour vous en faire connoistre le prix.</p>
<p>Il y a un Evesque à Malte. Il est Grand-Croix, & Espagnol, mais il n’est Evesque que
des Maltois, sans qu’il ait aucun pouvoir sur les Chevaliers, ny dans S. Jean qui est leur
Eglise, où le Grand-Prieur de Malte officie avec la Crosse & la Mitre. Le Grand-Prieur
d’aujourd’huy est de Provence, & se nomme Vianis. Il a un Frere Prieur ou Vicaire de
la Métropolitaine d’Aix. Quand l’Evesché est vacant, le Grand Maistre presente, le Roy
d’Espagne nomme & le Pape confere.</p>
<p>Quelques-jours avant que M<hi rend="sup">r</hi> de Guilleragues arrivast à Malte, le
Grand Commandeur, qui est le premier de tous les Commandeurs, s’estoit batu en duel avec
un autre qui est Grand-Croix. Quoy qu’ils eussent plus de soixante & dix-huit ans
chacun, ils se batirent avec un si furieux acharnement, que s’il ne fust survenu quelques
Chevaliers, leur combat n’auroit peut-estre finy que par la mort de l’un & de l’autre.
Ils arriverent bien à propos, car il n’est permis à aucun autre de separer des
Grands-Croix, ny des Chevaliers qui se batent.</p>
<p>Le mesme jour que M<hi rend="sup">r</hi> l’Ambassadeur alla visiter M<hi rend="sup"
>r</hi> le Grand-Maistre, M<hi rend="sup">r</hi> le Commandeur d’Ervieux luy fit
demander Audiance par son Grand Ecuyer qui est Grand-Croix, & l’obtint sur l’heure. Il
en fut reçeu avec tous les honneurs qu’il méritoit. M<hi rend="sup">r</hi> le
Grand-Maistre l’entretint toûjours debout, malgré sa goute, & l’embrassa en sortant,
avec des marques tres-particulieres d’estime. Je ne sçay, Madame, si vous connoissez assez
cet illustre Commandeur. Il est de Marseille, d’une Famille aussi noble qu’ancienne, mais
originaire de Lombardie. Il donna ses premieres années à l’étude, se rendit sçavant dans
la Peinture & dans la Musique, & M<hi rend="sup">r</hi> d’Ervieux son Pere ayant
esté assassiné en soûtenant l’interest du Roy pendant les Guerres Civiles, il quitta la
France, & alla voyager en Italie, en Grece, en Turquie, & dans tous les Lieux de
la Terre-Sainte, à laquelle il a rendu longtemps de fort grands services en qualité de
Procureur General. Il y apprit les Langues Espagnole, Italienne, Grecque, Turque, Arabe,
Persanne, & Hebraïque ; fut fait Chevalier du S. Sepulcre à Jerusalem, assista le
Patriarche au Mont-Liban dans ses fâcheuses affaires, retablit les Carmes au Mont-Carmel
d’où ils avoient fuy plusieurs fois, & leur procura la Paix par l’amitié que les
Arabes & leur Prince Turabey avoient pour luy. Apres avoir employé quinze ans à tous
ses voyages, il revint en France, d’où il fut envoyé à Tunis par ordre du Roy. Il y
rétablit le Consul & le Commerce, fit executer le Traité de Paix que feu M<hi
rend="sup">r</hi> le Duc de Beaufort y avoit fait, délivra 318. Esclaves François,
reçeut de grands carresses du Roy, & de tous les Princes du Païs, & retourna à
Marseille avec un aplaudissement genéral. Ce fut alors qu’il s’attacha à la Cour. Il
servit le Roy sous M<hi rend="sup">r</hi> de Lionne dans les Négotiations Etrangeres ;
& toutes les fois que Sa Majesté eut à traiter avec Soliman Ambassadeur du Grand Turc,
Elle parla par sa bouche. Il fut ensuite envoyé à Constantinople pour estre présent avec
nostre Ambassadeur au renouvellement d’Alliance qu’on fit avec Sa Hautesse. Le Roy l’avoit
destiné à estre Ecuyer ordinaire de Madame Marie-Thérese de France sa Fille, mais elle
mourut pendant son voyage. Il fut fait Commandeur de l’Ordre Royal du Mont-Carmel, &
de S. Lazare de Jerusalem à son retour, & renvoyé en Afrique. Il y appaisa la Milice
mutiné, en luy montrant la Croix de son Ordre, & soûtint si avantageusement la gloire
du Roy, qu’il en mérita l’estime de toute la Cour. Enfin les services qu’il a rendus à
Marseille & aux autres Villes maritimes de Provence, dans les diverses Négotiations
qu’il a faites chez les Turcs & chez les Barbares, en Europe, en Asie, & en
Afrique, les ayant obligées à le demander plusieurs fois au Roy & aux Ministres pour
le Consulat d’Alep, Sa Majesté l’a nommé depuis quelques mois pour y aller représenter sa
Personne. Il est attendu en ce Païs-là avec une extréme impatience, non seulement des
François, qui espérent tout de ses soins pour leur Commerce, mais des Venitiens,
Hollandois, Génois, & autres, qui l’ont tous choisy pour leur Protecteur.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_040" resp="mercure">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 40-43.</bibl>
<p>La Saison qui commence à rendre la Campagne desagreable, en fait revenir la plûpart des Belles. Les Amans en font éclater leur joye. Vous le pouvez connoistre par ce Rondeau mis en Air, dont je vous envoye les Notes gravées.</p>
<quote>
<label type="head">AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i"
>Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Je suis prest
de revoir les beaux yeux de Silvie</hi>, doit regarder la page 41.</note>
<lg>
<l rend="i">Je suis prest de revoir les beaux yeux de Sylvie,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Revenez, transports amoureux,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Voicy le comble de mes vœux,</l>
<l rend="i">Voicy le temps le plus doux de ma vie.</l>
<l rend="i">Je suis prest de revoir les beaux yeux de Sylvie,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Ah, que mes jours seront heureux !</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space>Ah, que mon sort sera digne d’envie !</l>
</lg>
</quote>
<p>Cet Air est du mesme Autheur qui a fait ceux de ma Lettre du dernier Mois<note resp="editor">Selon le <hi rend="italic">Mercure galant</hi>, les airs <ref target="MG-1679-10a_098"><hi rend="i">Vous demandez des vers</hi></ref>, <ref target="MG-1679-10a_321"><hi rend="i">Vous avez de l'esprit</hi></ref>, <ref target="MG-1679-11_040"><hi rend="i">Je suis prêt de revoir</hi></ref>, <ref target="MG-1679-11_332"><hi rend="i">Premier objet de ma tendresse</hi></ref>, <ref target="MG-1679-12_082"><hi rend="i">Pendant que vous donnez</hi></ref>, <ref target="MG-1680-01a_174"><hi rend="i">Reine aussi belle que bonne</hi></ref> sont dus au même auteur. Or <ref target="MG-1679-11_040">cet article</ref> permet d'attribuer l'air <hi rend="i">Vous demandez des vers</hi> à Bertrand de Bacilly qui serait donc aussi l'auteur des autres airs cités.</note>. Cela fait bien voir que s’il a discontinué depuis quelque temps de donner au Public son sçavant &
agreable Journal, ce n’a pas esté manque de génie & d’invention, soit pour les
Paroles, soit pour le Chant, mais seulement parce qu’on luy avoit contrefait celuy de
toute l’Année 1678. C’est dont il a crû n’avoir point de plus seûr moyen de se garantir,
qu’en me donnant ses Ouvrages. L’avantage que mes Lettres ont d’estre leuës dans toute
l’Europe, y doit faire trop connoistre ses Airs, pour ne pas oster au Contrefaisant
l’envie de les défigurer comme il a fait jusqu’icy par des impressions peu correctes<note resp="editor"><ref target="MG-1679-10a_098">Cet article</ref> et <ref target="MG-1679-09e_278">celui-ci</ref> font
allusion à cette contrefaçon</note>. Il y
en a quelques-unes qui ont esté jusqu’à vous, & qui vous ont empeschée de découvrir
l’excellence des Originaux dans l’imperfection des Copies.</p>
<ref target="images/1679-11_040.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1679-11_040.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_043" resp="mercure">
<head>[Vers envoyez à un Amant qui vouloit se marier]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 43-50.</bibl>
<p>C'est sur l’Original mesme que j’ay pris celle<note resp="editor"><p>la copie.</p></note> que je vous envoye de quelques Vers dont le tour me paroist
fort naturel. Ils sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Blerigny, Gentilhomme d’aupres de
Gisors. On me promet quantité de jolies Pieces de sa façon. Je ne doute point que cette
premiere ne vous fasse souhaiter les autres. Elle est adressée à un Amy qui avoit dessein
de se marier.</p>
<quote>
<label type="head">A Monsieur<lb/>de La S.</label>
<l>En quoy Philis a-t-elle offencé vostre amour,</l>
<l>Depuis que son mérite a sçeu toucher vostre ame,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Pour luy joüer l’indigne tour</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Que vous préparez à sa
flâme ?</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous ne sçauriez sans estre
ingrat,</l>
<l>Ne luy pas conserver un cœur tendre & fidelle,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Et cependant avec éclat</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous cherchez à changer pour
elle.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Un reproche pareil vous doit inquiéter.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Si vous avez peine à
comprendre</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ce qui vous le fait mériter,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Il m’est aisé de vous
l’apprendre.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>À l’aimable Philis il n’est rien, dites vous,</l>
<l>Qu'à jamais vostre amour avec plaisir n’immole,</l>
<l><space rend="tab"> </space>Et vous voulez vous faire son Epoux,</l>
<l>Est-ce là le moyen de luy tenir parole ?</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Soûmis, ardent, passionné,</l>
<l>À vanter ses attraits vous mettez vostre gloire ;</l>
<l>Mais je sçay ce que c’est qu’un Vainqueur couronné</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Qui joüit trop de sa
victoire.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Ne vous y trompez point ; à peine aurez-vous dit</l>
<l>Le redoutable mot qui pour toûjours engage,</l>
<l>Qu'ennuyé de loüer sa beauté, son esprit,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous tiendrez un autre
langage.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>De sa possession les charmantes douceurs</l>
<l>Dont le flateur espoir vous occupe sans cesse,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>En faisant finir vos
langueurs,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Affoibliront vostre
tendresse.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Du seul bien qu’aujourd’huy vous pouvez estimer,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous vous ferez une
habitude ;</l>
<l>Et dés que le devoir vous forcera d’aimer,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Le mestier vous paroistra
rude.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>L'amour, tant qu’il est libre, enchante nos esprits,</l>
<l>Et nous fait de ses maux une agreable affaire ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais il perd beaucoup de son
prix,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Si-tost qu’il devient
nécessaire.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Plein du transport le plus
charmant,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Dans les graces qui luy sont
faites,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>On le voit sans empressement</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Pour se faire payer ses
debtes.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Qu'il soit maistre du bien qui l’a fait soûpirer ;</l>
<l>Ce qu’il se voit permis n’a plus dequoy luy plaire,</l>
<l>Et quand pour obtenir il n’a qu’à desirer,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ses desirs ne le pressent
guére.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Pour trouver un sensible
appas</l>
<l>Dans ce qu’à vaincre un cœur son industrie essaye,</l>
<l>Il veut en obtenant pouvoir n’obtenir pas,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Qu'on luy donne, & non qu’on
le paye.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>En possedant Philis, de vos plus chers desirs</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous verrez l’attente
remplie ;</l>
<l>Mais vous en pouvez-vous promettre des plaisirs</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Qui durent toute vostre vie ?</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Trop content, & moins
amoureux,</l>
<l>Pouvant tout en tout temps sur cet Objet aimable,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>À force de vous voir heureux,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous vous trouverez
misérable.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Vous ne sentirez plus ces vifs empressemens</l>
<l>Qu'un tendre je vous aime avant l’Hymen vous cause ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>S'il fait le charme des
Amans,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Pour les Marys c’est peu de
chose.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Philis a deû vous plaire, elle peut tout charmer ;</l>
<l>Mais quelque fort pouvoir qu’elle ait pris sur vostre ame,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Si vous voulez toûjours
l’aimer,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ne la prenez jamais pour
Femme.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_050" resp="mercure">
<head>[Avanture de l’Epée]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 50-73.</bibl>
<p>Ceux qui sont le plus persuadez du dégoust que le Mariage peut causer, ne laissent pas
fort souvent d’y estre pris. On ne veut aimer qu’autant que l’amour est necessaire pour
faire une agreable liaison, & on aime insensiblement plus qu’on ne croit. Ce qui est
arrivé depuis un mois à un Cavalier que l’inconstance mesme n’a pû guérir, en est une
preuve. L’incident qui a servy à luy faire faire sa paix avec la Belle qu’il avoit
quittée, est fort surprenant. En voicy l’histoire. La Belle dont il s’agit est une Veuve
d’un fort grand mérite. Le Cavalier avoit longtemps soûpiré pour elle, & à force
d’assiduitez & de soins, il l’avoit enfin réduite à l’aimer, & à luy avoüer
qu’elle l’aimoit. L’Amant trop heureux commença à ne plus sentir son bonheur. Sa passion
s’affoiblit, ses empressemens diminuerent, & quelques égards qu’il eust encor pour la
Dame, elle s’aperçeut bientost que ce n’estoit plus qu’honnesteté. Elle chercha la cause
de ce changement, & la découvrit. Le Cavalier voyoit une jeune Brune, & l’ayant
veuë d’abord sans dessein, il s’en estoit laissé tellement charmer, qu’ayant cessé d’estre
maistre de sa raison, il estoit devenu aveugle pour ses defauts. La Dame ne pût soufrir ce
nouveau commerce. Il refusa de le rompre, & faisant passer sa passion pour un simple
effet d’estime, il s’abandonna aux mouvemens de son cœur. Les plaintes & les reproches
font rarement renaître l’amour. Le Cavalier fut appellé ingrat & parjure, &
quelque honte qu’il s’en fist luy-mesme, il demeura parjure & ingrat. On eut beau luy
dire qu’on ne le verroit jamais, rien ne fut capable de l’ébranler. Il traita de tyrannie
le sacrifice qu’on luy demandoit, & plus on voulut prendre d’empire sur luy pour le
faire renoncer à la belle Brune, plus il redoubla son attachement. Ce n’est pas ce qu’il
n’eust regret de perdre la Dame. Il en connoissoit tout le mérite, & si ses soins
divisez eussent pû luy plaire, il eust esté ravy de la conserver ; mais ne pouvant obtenir
qu’elle s’accomodast du partage, il aima mieux se laisser chasser, que de luy rendre la
justice qu’elle exigeoit. L’aimable Veuve eut une douleur extraordinaire de la trahison du
Cavalier. Elle ne médita d’abord que vangeance. Le dessein en éclata, & quand il la
fit prier de luy permettre toûjours quelques visites, non seulement elle n’en voulut
soufrir aucune, mais elle s’emporta jusqu’à dire qu’il devoit prendre garde à ne se
trouver jamais où elle seroit, parce qu’elle se sentoit capable de le poignarder. Le
Cavalier ne s’étonna pas fort de cette menace. Il la regarda comme un premier éclat de
colere qui ne feroit que du bruit, & n’y trouvant rien de dangereux, il suivit le
panchant qui l’entraînoit avec d’autant moins de reserve, que l’éloignement de la Dame
sembla luy en donner une plus entiere liberté. Sa colere n’avoit pû triompher de son
amour, & pour s’épargner des Images qui la blessoient, elle estoit allée passer l’Eté
dans une Maison de campagne. Le Cavalier vit la belle Brune autant qu’il voulut, mais ce
ne fut pas avec la correspondance qu’il en attendoit. Il luy avoit fait un grand
sacrifice ; elle luy en avoit promis un semblable, & il n’y eut pas moyen de luy faire
tenir parole. Elle conserva tous ses Amans, & sa conduite luy fit bien-tost voir qu’en
luy demandant son cœur, elle avoit moins estimé la douceur de l’acquerir que le plaisir de
le dérober à sa Rivale. Ce fut alors que moins ébloüy de sa beauté, il ouvrit les yeux sur
ses defauts. Il ne luy trouva qu’un esprit présomptueux, & toutes ses manieres luy
parurent tellement d’une Coquete, qu’il connut mieux que jamais de quel prix estoit le
bien qu’il avoit perdu. Ils se broüillerent presque aussi-tost, & le Cavalier se
repentit mille fois d’avoir esté infidele. La faute estoit faite, & il n’estoit pas
facile de la réparer. Rien de plus honneste que la jeune Veuve ; mais en mesme temps rien
de plus fier. S’il eust esperé d’en estre quite pour quelques soûmissions, il s’y seroit
résolu ; mais il voyoit de cruels mépris à essuyer, & en s’exposant à les soufrir, il
n’avoit aucune assurance de faire sa paix. D’assez forts chagrins que luy causa la belle
Coquete, ayant achevé de l’en dégoûter, il quita la Ville, & alla chercher à la
Campagne un de ses plus particuliers Amis pour qui il n’avoit point de secret. C’estoit un
jeune Marquis qui n’estoit point encore marié, & qui connoissant le mérite de la jeune
Veuve, avoit toûjours condamné l’injustice de son Amy. Il estoit tard quand le Cavalier
arriva. Il sçeut en entrant qu’il y avoit grande Compagnie de l’un & de l’autre Sexe
chez le Marquis, & s’informa qui estoient les Dames. La Veuve estoit de la Troupe.
Elle avoit une Terre à deux ou trois lieuës de là, & comme le Marquis & elle se
voyoient souvent, elle s’estoit mise de la partie. Vous jugez bien que le Cavalier ne se
hazarda pas à se montrer. Il y avoit trop à risquer pour luy, & quand le racommodement
auroit pû se faire, il n’avoit pas besoin de tant de témoins. Cependant il s’agissoit de
passer la nuit. Elle estoit déja trop avancée pour aller ailleurs. Le Marquis fut averty.
Il vint recevoir le Cavalier, qui ayant appris que la Compagnie qu’il avoit chez luy, y
devoit encor rester trois jours, résolut de partir le lendemain de fort grand matin. Le
Marquis trouva à propos qu’il s’éloignast sans se faire voir. Il luy dit qu’il avoit encor
parlé de luy à la Veuve ce jour-là mesme, & qu’elle avoit marqué tant d’emportement
dans ses réponses, qu’il doutoit fort que son répentir la pust toucher. L’appréhension
qu’il eut qu’on ne le cherchast s’il demeuroit plus longtemps avec son Amy, l’obligea de
le quiter. Il luy fit servir un assez leger Repas pour mieux garder le secret, & ne
pouvant que luy donner place dans son Lit, parce que tous les autres estoient occupez, il
le laissa dans sa Chambre, & alla rejoindre la Compagnie. Le Cavalier mangea peu,
& se coucha un moment apres. Il y avoit déja plus d’une heure qu’il cherchoit à
s’endormir, quand il apperçeut de la lumiere, & entendit marcher dans sa Chambre. Il
ne voulut point parler. On s’approcha de son Lit fort doucement. On en tira les Rideaux,
& à peine eut-il détourné les yeux sur la Personne qui les ouvroit, que reconnoissant
la Dame qu’il avoit crû éviter, & luy voyant une Epée nuë à la main, il fit un grand
cry qui luy attira bien-tost du secours. Ce cry surprit tellement la Dame, qu’elle demeura
comme immobile. Son étonnement estoit bien plus juste que celuy du Cavalier. Elle ne
s’attendoit à rien moins qu’à le rencontrer dans cette Chambre. Il faut vous dire ce qui
l’y avoit amenée. On prétend qu’une Epée nuë mise sous le chevet d’un Homme qui n’est
point marié, a la vertu de le faire resver la nuit à la Personne qu’il doit épouser. La
jeune Veuve, & une de ses Amies, que l’oisiveté de la Compagnie mettoit en état de
badiner, résolurent d’en faire l’épreuve sur le Marquis, & ce fut la Veuve qui se
chargea du soin de placer l’Epée. Elle s’estoit glissée adroitement dans sa Chambre dans
le temps qu’il estoit le plus attaché aupres des Dames, & elle s’applaudissoit déja de
l’heureuse exécution de son entreprise, quand frappée de la veuë du Cavalier, & ne
pouvant presque en croire ses yeux, elle baissa tout d’un coup l’Epée qu’elle avoit
avancée d’abord vers le chevet. Le Cavalier qui avoit tout lieu de s’imaginer qu’estant
avertie de son arrivée, elle n’estoit venuë ainsi l’Epée à la main que pour se vanger de
sa perfidie, crut qu’un mouvement de pitié la retenoit, & voulant profiter de son
desordre, il luy dit les choses du monde les plus touchantes, sur ce que se connoissant
indigne de vivre, il n’apporteroit aucun obstacle à sa mort, si elle pouvoit expier son
crime. Le Marquis suivy de toute la Compagnie qui estoit chez luy, entra dans ce mesme
temps. Ils venoient sur le cry du Cavalier. Quelque Domestique l’avoit entendu, &
estoit venu leur dire ce qui se passoit. La Dame avoit encor l’Epée à la main. Ils
sçavoient tous à quelles menaces elle s’estoit emportée, & cette Epée nuë ne
permettoit point de douter de son dessein. Quoy que l’infidelité du Cavalier fust
genéralement condamnée, on estoit partagé sur la vangeance. Les Hommes disoient que ce
seroit vouloir dépeupler le Monde, que de punir de mort tous les Infideles ; & les
Dames prétendoient se faire un si grand effort en recevant les vœux d’un Amant, qu’on ne
pouvoit estre de mauvaise foy avec elles sans mériter les plus rudes peines. Il n’estoit
pas temps de vuider la Question. Cependant l’Amie qui avoit conseillé l’épreuve de l’Epée
nuë, rioit de toute sa force de voir l’effet qu’elle avoit produit, sans qu’on pust
sçavoir ce qui l’obligeoit à rire. D’un autre costé le Cavalier repentant tâchoit toûjours
de fléchir la Dame, & comme l’occasion estoit assez favorable, il luy parla d’une
maniere si tendre, qu’il n’y eut personne qui ne s’interessast pour luy. Des contretemps
si peu attendus mirent un trouble incroyable dans l’esprit de la jeune Veuve. Chacun luy
parla. Elle écouta sans répondre, & laissant enfin tomber l’Epée, elle se tira de la
Chambre toute interdite. Les Dames ne la voulurent point quiter. Le Cavalier en avoit trop
fait pour n’achever pas. Il s’habilla promptement, & se faisant mener par le Marquis
dans l’Apartement où elle s’estoit retirée, il courut se jeter à ses genoux, tira son
Epée, & luy marqua tant d’amour en luy demandant la mort qu’elle sembloit s’estre
résoluë à luy donner, que vaincuë par les prieres de ce qu’elle avoit là d’Amies, &
plus encor par un reste de tendresse qu’elle n’avoit pû s’arracher du cœur, elle consentit
à luy pardonner, pourveu qu’un entier attachement luy fist mériter l’oubly de sa perfidie.
Il ne luy en put donner de plus fortes assurances, qu’en la conjurant de faire dresser des
Articles de Mariage. Il y a quinze jours qu’ils furent signez, & ç’a esté depuis la
signature de ces Articles que la jeune Veuve a crû devoir s’expliquer sur l’incident de
l’Epée. La chose avoit si avantageusement réüssy pour le Cavalier, qu’il ne put
l’apprendre sans admirer combien le hazard termine d’affaires, dont quelquefois de longues
poursuites ne pourroient venir à bout. L’épreuve qu’on avoit eu dessein de faire luy donna
quelque lieu de plaisanter. Il fit le jaloux, & demanda en riant à l’aimable Veuve, si
elle avoit souhaité que le Marquis révast à elle la nuit. Le Mariage se doit faire au
premier jour, & il y a grande apparence qu’il sera fait avant que ma Lettre soit
achevée.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_073" resp="mercure">
<head>[Livre nouveau]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 73-75.</bibl>
<p>Je ne puis vous parler de Mariage sans me souvenir de celuy pour lequel vous m’avez mandé
ces derniers jours, qu’un de vos Amis avoit besoin de quelque Expédition en Cour de Rome.
S’il veut estre parfaitement éclairé sur cette matiere, il n’a qu’à lire le Livre que M<hi
rend="sup">r</hi> Pelletier Avocat en Parlement, & pourvû d’un des Offices de
Banquier Expéditionnaire, vient de donner au Public. Il y trouvera plusieurs modeles
d’Actes, avec le prix que chaque Expédition doit couster, suivant le Tarif arresté du
Conseil du Roy. Ce qu’il y a de fort commode quand on les passe chez M<hi rend="sup"
>r</hi> Pelletier, c’est qu’il envoye à Rome tous les Lundys & tous les Mardys au
matin, & que ses envoys y arrivent aussitost que ceux du Vendredy précedent. Rien ne
peut estre plus avantageux pour les affaires pressées. Son Livre se vend chez le Sieur
Blageart dans la Court neuve du Palais, & a pour titre, <hi rend="i">Instruction
tres-facile & necessaire pour obtenir en Cour de Rome toute sorte d’Expéditions, les
mettre à exécution, les sçavoir lire, &c.</hi> Si cet avis est inutile pour vous,
beaucoup de vos Amis, seront peut-estre bien-aises de le recevoir.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_092" resp="mercure">
<head>[Festes données par un Cavalier d’Avignon]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 92-105.</bibl>
<p>Il s’est peu fait de Festes galantes, ny pour Mariage, ny pour aucune autre occasion de
réjoüissance particuliere, qui égalent celle qu’un Cavalier d’Avignon donna l’onziéme de
Septembre à une Belle, par le seul dessein de la divertir. Il fit avancer deux grands
Bateaux du costé de la Ville que je viens de vous nommer. Ils estoient couverts de
feüillages d’Orangers & de Citronniers, avec quantité de Fleurs de toutes sortes
rangées en Festons & en Chiffres, qui representoient les noms de la Belle, & du
Cavalier qui la régaloit. Les Banderoles estoient d’un Taffetas blanc & incarnat,
& ces mystérieuses couleurs avoient du raport avec la blancheur & la vivacité du
teint de cette aimable Personne. Toutes les Dames furent conduites par autant de Cavalier
dans douze Carrosses qui les menerent jusqu’au bord de la Riviere. Elles entrerent dans
les deux Bateaux, & partirent au bruit de quelques Pieces de campagne, escortées de
quatre autres Bateaux qui portoient chacun quelque plaisir diférent. Il y avoit un Concert
de Voix & d’Instrumens dans le premier. Le second estoit remply de Flustes, de
Hautbois, & de Trompetes qui joüoient alternativement. On avoit mis des Violons dans
le troisiéme ; & dans le dernier, c’estoient plusieurs Trompetes marines, qui
répondant aux autres Trompetes, faisoient sur l’eau le plus agreable effet du monde. Douze
Carrosses attendoient cette belle Compagnie à l’autre bord pour la mener à une Maison de
plaisance, où un magnifique Déjeuné se trouva servy. Apres ce premier Régal, les Dames
remonterent en Carrosse, & allerent dans un Bois à un quart de lieuë de là. Des
Chevaux & une grande Meute de Chiens les y attendoient. Elles estoient toutes en Habit
de Chasse, avec des Perruques & des Chapeaux couverts de Plumes. Chaque Cavalier
portoit les mesmes couleurs que la Dame pour laquelle il s’estoit déclaré dans cette
Partie. La Maîtresse avoit un Habit des mieux entendus. C’estoit une Moire couleur de
Cerise, brodée d’argent ; la Jupe de mesme, avec des Plumes blanches & couleur de
Cerise. Son Cheval estoit enharnaché d’une Moire incarnate, avec de la broderie d’argent.
Toutes les Boucles estoient du mesme métal. Il portoit sur sa teste une Aigrete blanche,
garnie de Plumes de mesme couleur, meslées avec d’autres, couleur de Cerise. Tous les
Cavaliers avoient leurs Chevaux enharnachez, avec une propreté admirable. Les Aigretes
& les Plumes qui leur servoient d’ornement, estoient des mesmes couleurs des Dames. Le
Cerf fut couru, & on ne peut rien adjoûter aux marques de force & d’adresse
qu’elles donnerent en le poursuivant. La Chasse finit sur les deux heures, à cause de
l’excessive chaleur. On revint dîner. Il y eut quatre Tables de douze Couverts à six
Services chacune. Vous pouvez croire que rien n’y manqua, soit pour la bonté des Viandes,
soit pour la délicatesse des Entremets. Le Fruit répondit au reste, & tout ce qu’on
peut faire d’Eaux glacées à Avignon, fut prodigué à toutes les Tables sur la fin de ce
Repas. La Musique & les Instrumens qui avoient diverty les Dames en passant le Rhône,
furent mis dans quatre Chambres qui ouvroient dans la Salle du Festin. Aprés le Dîné, les
Cavalier remonterent à cheval pour courir la Bague. Celuy qui donnoit la Feste, emporta la
Course pour les Dames ; & un autre reçeut de la Belle à qui les honneurs estoient
deférez dans cette Partie, une faveur de Rubans couleur de Cerise & blancs. C’estoit
le prix destiné au Victorieux. A ce divertissement succeda la représentation de <hi
rend="i">l’Inconnu</hi>, avec tout ce qu’on y peut mesler d’agrémens en Province. De
jeunes Gentilshommes en danserent les Entrées, & on n’oublia rien de ce qui pouvoit
donner de l’éclat à cette galante Piece. On servit en suite un Soupé aussi magnifique
qu’avoit esté le Dîné. Les Violons, les Flustes, & les Hautbois, s’y firent entendre,
& cette belle Compagnie fut à peine sortie de table, qu’elle alla voir un Feu
d’artifice qui avoit esté préparé sur le milieu d’un Etang. Quantité de Fusées volantes
precéderent l’embrasement de la principale Machine, qui fit un tres-bel effet. Apres ce
plaisir, on alla prendre celuy du Bal. Il fut poussé jusqu’au jour, & interrompu deux
heures apres qu’on l’eut commencé, par une Collation de toutes sortes de Confitures &
de rafraîchissemens qu’on apporta dans douze Bassins. Le lendemain les Dames dormirent si
tard, & se trouverent si lasses d’avoir trop dansé, qu’au sortir du Lit elles aimerent
mieux entendre un Concert de Voix & d’Instrumens, que d’aller à une seconde Partie de
Chasse qui avoit esté arrestée le soir precédent. Le Dîné qui fut servy aussitost apres,
ne fut pas moins beau que les deux premiers Repas. On laissa passer la plus grande chaleur
du jour, & on retourna à Avignon dans les mesmes Carrosses & dans les mesmes
Bateaux qui avoient déjà amené les Dames. Elles rentrerent chacune chez elles pour changer
d’Habit. Le Cavalier donnoit le soir un fort grand Bal dans la Ville pour terminer toute
cette Feste, & elles crûrent y devoir paroistre avec une nouvelle parure. La dépense
qu’il faisoit, méritoit bien le soin qu’elles prirent. Elle est grande, & on en seroit
surpris, si elle ne luy estoit pas ordinaire ; mais jamais Homme ne fut plus libéral pour
le beau Sexe, & comme il est extrémement riche, son plus grand plaisir est d’employer
une partie de son Bien à divertir & à régaler les Dames. On ne peut trop estimer une
si généreuse inclination. Que sert le Bien aux Avares ? Est-ce en avoir, que de n’oser en
joüir ? Faisons tels amas qu’il nous plaira. La mort nous contraint de tout quiter, &
il n’y a rien d’assuré contr’elle.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_120" resp="mercure">
<head>La Vache et l’Ours. Conte</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 120-125.</bibl>
<p>Un Article si lugubre<note resp="editor"><p>Les articles précédents (p. 116-120) sont les annonces de décès.</p></note> doit estre suivy de quelque chose de
réjoüissant, qui puisse effacer les tristes images qui en demeurent presque toûjours. Rien
ne me paroist plus capable de vous les faire bannir, que l’agreable Conte que je vous
envoye. Il est du mesme Autheur dont je vous en ay déjà fait voir quelques-uns.</p>
<quote>
<label type="head">La Vache <lb/>et l’Ours.<lb/>Conte.</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Dans un Canton de la
Provence,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Arrosé des eaux de Durance,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Un jour un Berger amoureux,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ayant apperçeu sa Bergere</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Seule à l’écart sur la
Fougere,</l>
<l>Profita, pour la voir, de ce moment heureux ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais auparavant il attache</l>
<l>Une Genisse blanche, autrement une Vache,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Qu'il menoit paître tous les
jours.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Il l’attache, dis-je, à la
Porte</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>D'une Maison à quatre Tours,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Autrefois assez belle &
forte,</l>
<l>Mais qui pour lors n’estoit qu’une Taniere d’Ours,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Et plein du feu qui le
transporte,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Il vole où gisent ses amours.</l>
<l>Laissons-le s’expliquer sur les maux qu’il endure,</l>
<l>Nous ne sommes pas Gens à garder le manteau.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ainsi retournons au Chasteau</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Pour y voir une autre
avanture.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Un Ours énorme que la faim</l>
<l>Avoit contraint d’aller le matin à la Chasse</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Du Cerf, de la Biche, ou du
Daim,</l>
<l>En revenoit le soir confus, la teste basse,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Le ventre vuide, sans
vigueur ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais dés qu’il eut veu la
Genisse,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Il sentit grande joye au
cœur.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">J'en mangeray sur
mon honneur</hi>,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Dit-il, <hi rend="i">grand Pan,
sois-moy propice</hi> ;</l>
<l><hi rend="i">D'un regard favorable, & d’un œil de douceur</hi>, </l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Envisage le sacrifice </l>
<l rend="i">Que je vay de ce pas offrir à ta Grandeur. </l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Apres qu’il eut fait sa
priere,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Il relança cet Animal</l>
<l>Dans l’antique Chasteau qui luy sert de taniere ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais sa mine sauvage &
fiere</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Luy fit plus de peur que de
mal,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Car dés l’instant qu’il se
prépare</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>À faire un hachis de son
corps,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>La Vache, sans luy dire gare,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Se sauve, & gagne le
dehors.</l>
<l>Le licol qui la tient, tire apres soy la Porte.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ainsi l’Ours reste pris sans
vert,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Et la Fugitive à couvert</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>De la fureur qui le
transporte,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Se rit de luy de cette sorte.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Dieu vous gard,
Monsieur l’affamé</hi>,</l>
<l rend="i">On dit icy (voyez quelle est la médisance) </l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Que vous vouliez de
vostre panse </l>
<l rend="i">Faire à mon pauvre corps un sepulcre animé. </l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Cela n’est pas hors
d’apparence. </l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Mais vous eussiez esté
blâmé </l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">De me tenir là
renfermé</hi>,</l>
<l rend="i"><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Sans en avoir de moy
licence. </l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Le Berger apres ce discours</l>
<l>Vient, apprend l’avanture, & met en pieces l’Ours.</l>
<l>Vous Filoux, dont l’esprit incessamment s’occupe</l>
<l>À chercher dans le jeu le moyen de piper,</l>
<l>Apprenez que celuy qui pense nous duper,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Souventefois est pris pour
dupe.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_129" resp="mercure">
<head>[Dessein d’un Tableau donné au grand Bureau des Pauvres]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 129-136.</bibl>
<p>Les continuelles victoires qu’il<note resp="editor">Le roi.</note> a remportées sur ses Ennemis, font le sujet d’un magnifique
Tableau, donné depuis peu par M<hi rend="sup">r</hi> Aubert, Bourgeois de Paris, au grand
Bureau des Pauvres. Le dessein est de son invention, & le S<hi rend="sup">r</hi> le
Monnier, l’un des plus excellens Peintres de l’Académie, luy a presté sa main pour
l’exécuter.</p>
<p>On voit sur une toile longue de neuf à dix pieds, & haute de cinq à six, un grand
Sallon d’une noble Architecture. Les illustres Conquérans dont les Grecs & les Romains
ont fait leurs Héros, sont placez dans le Pourtour. On y a joint Charlemagne, Henry le
Grand, & enfin ceux de nos Roys dont les belles actions approchent le plus des
miracles de nostre auguste Monarque.</p>
<p>Au milieu de ce Sallon est un Piedestal de diférens Marbres. Il y a au pied un Faisceau
de Flêches rompuës qui représente les Provinces-Unies, des Boucliers brisez, sur lesquels
le Lyon d’Espagne, & l’Aigle de l’Empire sont peints, & la Toison d’Or humiliée
sous un Fer victorieux.</p>
<p>Sur ce Piedestal trois Génies, qu’il est aisé de connoistre pour les simboles de la
Sagesse, de la Valeur, & de la Liberalité, placent le Portrait du Roy, & semblent
vouloir dire par leurs actions, que c’est à <hi rend="sc">Loüis le Grand</hi> que cette
place estoit réservée avec justice, puis que le Ciel, pour le bonheur & la gloire de
la France, a assemblé dans son auguste Personne, toutes les admirables qualitez de ces
divers Conquérans. C'est ce que signifient ces Paroles qui sont gravées en lettres d’or,
sur une Table de Marbre du Piedestal.</p>
<p><hi rend="i">Tot numina in uno</hi>.</p>
<p>La Renommée paroist à costé. Elle tient d’une main sa Trompete & son Drapeau déployé,
& de l’autre, elle montre le Portrait du Roy aux quatre Parties du Monde qui sont à
droit & à gauche, en posture de Personnes touchées en mesme temps de frayeur,
d’admiration, & de reconnoissance. Ces quatre Vers sont dans le Drapeau de la
Renommée, & expriment ce que semble dire son action.</p>
<quote>
<l>Peuples, ne vantez plus le sang des Demy-Dieux</l>
<l>Et de la Grece antique, & de la vieille Rome ;</l>
<l><hi rend="sc">Louis</hi> vous fait bien voir par ses Faits glorieux,</l>
<l>Que toute leur vertu brille dans un seul Homme.</l>
</quote>
<p>Deux autres petits Génies qui sont dans le bas du Piedestal, semblent avoir esté envoyez
à ces quatre Parties du Monde, pour leur expliquer ce que signifient ces Armes brisées,
ces Boucliers, & les autres simboles qui font l’ornement de ce Piedestal. Leur action
est toute parlante, & il n’y a aucune de ces Figures qui n’anime la Victoire à mettre
sur la teste du Roy la Couronne qu’elle tient. Un Dessein si ingénieux méritoit de ne vous
estre pas inconnu. Voicy ce que M<hi rend="sup">r</hi> Monchamps Avocat au Grand Conseil,
a adressé à M<hi rend="sup">r</hi> Aubert, apres avoir vû ce Tableau.</p>
<quote>
<l>Tu n’as pas eu raison de placer ce Héros</l>
<l>Au milieu des Césars & du Grand Aléxandre ;</l>
<l>Leurs Exploits n’ont servy qu’à troubler le repos,</l>
<l>Qu'à desoler la Terre, & la couvrir de cendre.</l>
<l><hi rend="sc">Louis</hi> a mieux connu la solide valeur,</l>
<l>Mieux qu’eux il a trouvé le chemin de la Gloire,</l>
<l>Par ses Faits étonnans il a fait voir son cœur,</l>
<l>Et qu’il a sçeu comme eux enchaîner la Victoire.</l>
<l>Mais comme Luy les Grecs & les Romains,</l>
<l>Apres qu’il a vaincu sur la Terre & sur l’Onde,</l>
<l>Quand il a pû conquérir tout le Monde,</l>
<l>N'ont pas donné la Paix, & desarmé leurs mains.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_159" resp="mercure">
<head>Epitaphe pour la Belle Mademoiselle ***</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 159-160.</bibl>
<p>Voicy ce qui a esté fait depuis peu de jours pour mettre sur celle<note resp="editor"
>La sépulture.</note> d’une fort aimable Personne.</p>
<quote>
<label type="head">Epitaphe <lb/>pour la Belle <lb/>Mademoiselle ***</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ny la vertu, ny les appas,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ne pûrent sauver du trépas</l>
<l>La belle Amarillis que couvre cette Pierre.</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Le Ciel la prit dans son
Printemps,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>N'ayant pas jugé que la Terre</l>
<l>Fust digne de porter ce Trésor plus longtemps.</l>
</quote>
<p>Cette Devise a esté faite aussi pour la mesme. Une Fusée qui s’éleve & qui se creve
dans l’air, avec ces paroles, <hi rend="i">Quæsivit cœlo lucem</hi>.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_160" resp="mercure">
<head>A Iris. Sonnet</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 160-162.</bibl>
<p>J'ajoûte un Sonnet sur la Maladie du temps. Il a esté envoyé à une Belle enrhumée, qui
fait gloire de ne rien aimer.</p>
<quote>
<label type="head">A Iris.<lb/>Sonnet.</label>
<l>J'eus un ennuy si fort à la triste nouvelle</l>
<l>De ce Rhume insolent qui déborda sur vous,</l>
<l>Qu'il fallut, pour calmer ma souffrance mortelle,</l>
<l>Que l’Amour employast ce qu’il a de plus doux.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Ne te plains point, dit-il, Iris est criminelle,</l>
<l>Et son Rhume est l’effet de mon juste courroux ;</l>
<l>Tant qu’à mes douces Loix elle sera rebelle,</l>
<l>Il faut que de ma haine elle sente les coups.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Voila ce qu’il me dit ; dois-je vous le redire ?</l>
<l>Non, Iris, car enfin que sert à mon martire</l>
<l>Que vous soyez sensible aux plaintes d’un Amant ?</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Si mon cœur plein d’amour ne peut toucher le vostre,</l>
<l>J'ay du moins dans mes maux quelque soulagement,</l>
<l>Quand je vous voy d’humeur à n’en point aimer d’autre.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_171" resp="mercure">
<head>Le Pigeonneau. Fable</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 171-174.</bibl>
<p>Pardonnez-moy ma sincérité. Je ne suis pas le seul de mon sentiment, & la Fable que
je vous envoye vous fera connoistre que d’autres que moy condamnent dans la Jeunesse,
cette trop prompte démangeaison de s’exposer en public.</p>
<quote>
<label type="head">Le <lb/>Pigeonneau.<lb/>Fable.</label>
<l><space rend="tab"> </space>Un Pigeonneau depuis dix jours éclos,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Ne pouvant regarder sans
peine</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Les Pigeons voler dans la
Plaine,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Tandis qu’il estoit en repos,</l>
<l>Assembla ses Amis (car son joly plumage</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Le faisoit admirer de tous.)</l>
<l>Il leur dit, <hi rend="i">Chers Pigeons, me voicy dans un âge</hi></l>
<l rend="i">Où se faire connoistre est un grand avantage. </l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Si je sortois, qu’en
dites-vous</hi> ? </l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space><hi rend="i">Je me sens bien,
j’ay l’aisle forte</hi>, </l>
<l rend="i">Et je ne pense pas qu’aucun sur moy l’emporte. </l>
<l>Chacun luy conseilla d’attendre quelque temps,</l>
<l>Il ne répondit rien. Dés qu’ils furent aux champs,</l>
<l>Consultant ses desirs qu’il prend pour de la force,</l>
<l>Il veut quitter le Nid, bat de l’aisle, s’efforce ;</l>
<l>Mais à peine dans l’air se fut-il éprouvé,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Que la peur jointe à la
foiblesse,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Le fit tomber avec plus de
vîtesse</l>
<l>Que ses premiers efforts ne l’avoient élevé.</l>
<l>Jeunes Gens, qui remplis d’une ardeur teméraire,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Dans la Chaire, ou dans le
Barreau,</l>
<l>Hazardez à vingt ans ce qu’à peine on peut faire</l>
<l>Dans l’âge le plus meûr, voila vostre Tableau.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_174" resp="mercure">
<head>[Cadran galant]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 174-175.</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : Le
Cadran doit regarder la page 175.</note>
<p>Je vous envoye un Cadran galant qui a esté fait pour une Dame d’un fort grand mérite,
& d’une qualité tres-distinguée. Les paroles Italiennes qui sont en demy-cercle au
dessus de la teste de l’Amour qui tient le Cadran, & que vous trouverez expliquées par
les Vers que j’ay fait graver dans cette Planche, conviennent fort à la beauté de la Dame,
qui en plaisant trop aux yeux, cause de fâcheux desordres dans le cœur. Ainsi peu de Gens
ont le plaisir de la voir, qu’ils ne passent en suite de méchantes heures.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_175" resp="mercure">
<head>[L'Amant liberal, Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 175-190.</bibl>
<p>On m’a parlé depuis quelques jours d’un Homme aussi galant que spirituel, qui n’en a
presque jamais que de bonnes<note resp="editor">Des heures, cf. <ref target="MG-1679-11_174">l'article précédent</ref>.</note>. Rien ne luy manque. C'est le vray moyen de vivre heureux.
Son plus grand plaisir est de voyager. Il voit les Belles dans toutes les Villes où il
passe, & il se montre toûjours prest à les régaler. Si quelque Dame luy touche
particulierement le cœur, il n’épargne ny présens pour s’acquérir son estime, ny agréables
Parties pour la divertir. Ce n’est pas seulement en amour qu’il est libéral. Il est ravy
d’obliger toutes les Personnes de mérite, & il ne peut voir un honneste Homme dans
l’embarras, sans luy offrir dequoy l’en tirer. Une genérosité si peu commune surprend tous
ceux qui en ressentent l’effet ; & comme le bruit s’en est assez répandu, voicy ce
qu’on m’assure qu’il a produit depuis quelques mois. Une Dame de Province, demeurant dans
une des meilleures Villes de France, à trente lieuës de Paris, découvrit que le Cavalier
dont je vous parle y devoit passer. Ce qu’elle avoit entendu dire de ses manieres, luy
donna envie de le voir ; & comme elle estoit assez bien faite pour pouvoir croire
qu’elle luy plairoit, elle résolut de l’engager avant qu’il fist connoissance avec
d’autres Belles. La précaution dont elle usa la fit réüssir dans ce dessein. Elle avoit
pris si bien ses mesures par des Espions interposez, que le Cavalier luy rendit visite
si-tost qu’il fut arrivé. Il la trouva toute aimable, & pendant un mois qu’il demeura
dans la Ville, il eut pour elle toute l’assiduité qu’elle souhaitoit. Ce ne furent que
festes & que plaisirs. La dépense estoit un sujet de joye pour le Cavalier, & la
Dame ne luy avoit pas si-tost proposé quelque Divertissement, qu’il le faisoit préparer
avec une somptuosité extraordinaire. C'estoit beaucoup, mais ce n’estoit pas ce qu’elle
vouloit. Un Procés fort important qu’elle devoit poursuivre à Paris, la pressoit d’y
donner ordre. L'argent luy manquoit, & comme le Cavalier estoit le plus obligeant
Presteur du monde, elle s’assuroit de le faire aller au devant de ses besoins, en luy
disant quelquefois que le Mestier de plaider estoit ruinant, qu’on ne venoit à bout des
Procureurs & des Avocats qu’en les payant largement, qu’il y avoit mesme des ressorts
qu’il estoit impossible de faire mouvoir dans les affaires sans qu’il en coûtast, &
qu’on estoit dans un temps où l’on avoit grande peine à toucher une partie de son revenu.
Le Cavalier reçeut la harangue, & n’y répondit qu’en promettant à la Dame une Lettre
de recommandation pour un de ses plus particuliers Amis qui luy feroit avoir raison de ses
Juges. Ce procedé la surprit. Il luy avoit fait de si fortes protestations de services,
qu’estant aussi genéreux qu’on le disoit, elle n’avoit point douté qu’il ne dust
l’entendre. Cependant comme elle ne pût se résoudre à luy parler plus ouvertement, elle le
laissa partir sans en avoir reçeu autre chose que la Lettre de faveur, qu’il luy donna
cachetée. Il la pria d’en prendre grand soin, l’assurant qu’elle seroit satisfaite de son
Amy. La Dame partit elle-mesme quelques jours apres, & se rendit à Paris, où le
Cavalier devoit luy donner de ses nouvelles, en attendant qu’il y vinst luy-mesme appuyer
ses intérest. Elle y trouva son Procés distribué, & le besoin qu’elle eut de crédit
aupres de son Raporteur, la fit se hâter de rendre la Lettre. Elle alla chercher celuy à
qui elle s’adressoit, & entra dans une Maison d’apparence qui luy fit juger qu’il
n’estoit pas du commun. On la pria de monter ; & l’honnesteté avec laquelle l’Amy du
Cavalier la reçeut, luy fut une preuve de la considération qu’il avoit pour luy. Il leût
la Lettre, & sans attendre le compliment que la Dame se préparoit à luy faire, il la
pria de luy permettre d’entrer dans son Cabinet. Elle ne comprenoit rien à cette maniere
d’agir, & si elle fut surprise de ce qu’il la quitoit sans luy rien dire, son
étonnement fut beaucoup plus grand, quand il revint un Sac à la main. Il en tira force
Loüis d’or qu’il mit sur la Table, & commençant à compter, il pria la Dame de prendre
garde s’il comptoit juste. La priere luy paroissant un peu libre, dans une chose où elle
ne devoit avoir aucun intérest, elle feignit de ne pas l’entendre, & mit le Compteur
sur le chapitre du Procés qui l’amenoit. Il comptoit toûjours, & ne cessa point qu’il
n’eust fourny mille Loüis d’or. La vision n’estoit pas desagreable. Il en fit un Sac,
& dit à la Dame qu’ils estoient à elle, & qu’elle n’avoit qu’à les emporter. La
Dame luy demanda raison de tout ce mistere. Il répondit qu’il suivoit son ordre, &
faisant prendre le Sac à un de ses Gens, & donnant la main à la belle Dame, il la
ramena dans son Carrosse, & y fit porter les mille Loüis. Ils valoient bien une
sollicitation de Raporteur. Aussi la Dame ne songea-t-elle plus à luy en parler. Il
vouloit que les mille Loüis fussent à elle, & comme il le vouloit fort obstinément,
elle se résolut à y consentir. En la quitant, il luy rendit un Billet qu’il avoit reçeu
pour elle du Cavalier. Voicy ce qu’il contenoit.</p>
<quote>
<p rend="i">Faites mouvoir tous les ressorts nécessaires pour gagner vostre Procès. Payez
largement Procureurs & Avocats, j’auray toûjours de l’argent pour y fournir ; &
les mille Loüis d’or qu’on doit vous avoir donnez, répondront de ma parole. Ce service
n’est pas fort considérable. C'est à vous à voir si vous m’estimez assez pour en vouloir
recevoir de plus importans. </p>
</quote>
<p>Les termes de ce Billet firent connoistre à la belle Dame que le Cavalier l’avoit
entenduë quand elle luy avoit parlé de son Procés. Elle vit bien que la seule envie de
faire les choses plus galamment l’avoit empesché de s’expliquer alors avec elle ; mais si
une honnesteté si engageante luy donnoit sujet de le souhaiter toûjours pour Amy, elle ne
pouvoit concevoir comment quantité de libéralitez de cette force dont elle estoit
informée, ne le mettoient pas hors d’état d’estre prodigue. Elle en parla à tous ceux
qu’elle sçavoit qui le connoissoient, & il n’y en eut aucun qui ne luy dist qu’il
avoit la Pierre Philosophale. Ils l’assurérent qu’il s’estoit vanté souvent à eux d’un
Secret qui ne le laisseroit jamais manquer de rien, & adjoûtérent que les excessives
dépenses qu’il avoit faites, l’auroient cent fois accablé, s’il n’avoit des ressources
inconnuës. Cette assurance dût plaire à la Dame, qui s’en estant fait aimer, ne peut tirer
que de tres-grands avantages de ce commerce. Elle l’entretient par Lettres fort
exactement, & vous jugez bien qu’elle en écrit peu qui ne pressent le retour du
Cavalier.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_213" resp="mercure">
<head>[Plusieurs Maistres donnez à Mademoiselle]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 213-217.</bibl>
<p>Je passe à un Article que je sçay qui vous plaira, par l’estime que vous avez toûjours
euë pour l’illustre & fameux M<hi rend="sup">r</hi> Lambert. Monsieur l’a choisy pour
apprendre à chanter à Mademoiselle. Il falloit ce grand Homme pour perfectionner la belle
voix de cette jeune Princesse, & pour mettre le comble à ses rares &
extraordinaires qualitez. On peut les nommer ainsy, puis qu’on n’a encor veu aucune
Personne sçavoir tant de choses à son âge, & les sçavoir si bien qu’elle fait. Mais on
n’a pas lieu d’en estre surpris. Le génie de cette Princesse est si beau, qu’on diroit que
tout ce qu’elle fait luy est naturel. Elle parle Italien comme François, sçait
parfaitement l’Histoire, les Intérests des Princes, la Géographie, & le Blason, danse
avec un air charmant, touche le Clavessin de mesme, & possede assez la Musique pour
chanter à Livre ouvert. On ne devoit pas moins attendre des Hommes choisis qui ont
travaillé à son éducation. M<hi rend="sup">r</hi> des Airs pour la Danse, feu M<hi
rend="sup">r</hi> Hardel & M<hi rend="sup">r</hi> d’Anguelberg pour le Clavessin,
& M<hi rend="sup">r</hi> Clement pour la Musique, sont ceux qui ont esté employez à
luy montrer ces beaux Arts. M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Testu a pris soin du reste,
& a trouvé de si belles dispositions dans son esprit, qu’on peut dire qu’il n’a eu
aucune peine à luy faire part de ses lumieres. Tout cela n’est rien à l’égal de
l’honnesteté & de la douceur de cette Princesse. Tous ceux qui ont l’honneur de la
voir en sont charmez, & trouvent que sa naissance, quelque auguste qu’elle soit ne
peut qu’égaler les avantages de sa Personne.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-11_217" resp="mercure">
<head>[Galanterie en Vers]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1679 [tome 12], p. 217-226.</bibl>
<p>Il y en a de trop grands<note resp="editor">des avantages, cf. <ref target="MG-1679-11_217">l'article précédent</ref>.</note> pour moy à entretenir le commerce que vous avez bien voulu
que nous ayons étably, pour ne pas chercher à vous le rendre agreable par toute sorte de
nouveautez. Les Vers que vous allez voir peuvent entrer dans ce rang, puis qu’ils n’ont
pas mesme esté vûs de la Personne à qui ils s’adressent, & qu’elle ne découvrira
qu’ils sont faits pour elle, que quand le hazard luy fera tomber cette Lettre entre les
mains. On me les a donnez dans ce dessein. Elle a infiniment du mérite, & quoy qu’elle
se doive reconnoistre quand je vous diray qu’elle est blonde, jeune, belle, & d’une
conversation aisée, qu’elle a l’esprit vif & délicat, & que sans avoir jamais
quitté la Province elle n’en a point les defauts, je suis assuré qu’elle ne sçaura que
c’est son Portrait que je vous fais, que quand je vous auray appris ce qui a donné lieu
aux Vers que je vous envoye. Un Cavalier qui retournoit à Paris, estoit allé prendre congé
d’elle, & comme elle avoit occasion d’y venir passer l’Hyver, il luy fit promettre
qu’elle ne le négligeroit pas. On parla ensuite de plusieurs choses. Quelques questions
galantes furent proposées, & enfin la Belle demanda au Cavalier, à quelle sorte de
Gens il appliquoit le reproche de n’estre ny Chair ny Poisson. Il luy dit en peu de mots
ce qu’il en pensoit, & s’estant souvenu avec plaisir de cette aimable Personne depuis
qu’il ne la voit plus, il a crû ne luy pouvoir mieux prouver qu’il pensoit à elle dans son
absence qu’en faisant ces Vers.</p>
<quote>
<label type="head">A Mademoiselle <lb/>de G***</label>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Vous demandez ce qu’on peut
estre,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Quand on n’est ny Chair ny
Poisson ;</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Je vous le diray sans façon,</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Autant que je le puis
connoistre.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Gens qu’on appelle ainsy, selon moy, ce sont ceux</l>
<l><space rend="tab"> </space><space rend="tab"> </space>Qui s’exposant aux yeux des
Belles,</l>
<l>Lors que de tous costez on leur ofre des vœux,</l>