-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1679-10a.xml
1645 lines (1645 loc) · 138 KB
/
MG-1679-10a.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, octobre 1679 (première partie) [tome 10].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1679-10a/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre <date>1679</date> (première partie) [tome
10].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1679-10"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_003" resp="mercure">
<head>[Lettre de la Lorraine Espagnolete, sur les rêjoüissance faites à Madrid, & sur la
Mort de D. Jean]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
3-32.</bibl>
<p>Tandis qu’on s’affligeoit à Fontainebleau du départ de la nouvelle Reyne d’Espagne, on
faisoit des Feux de joye à Madrid de l’espérance de son arrivée, sur la nouvelle qu’on y
avoit euë de la celébration de son Mariage. Ces réjoüissances ont duré trois jours, &
je croy ne vous en pouvoir faire part d’une maniere plus agreable, qu’en vous envoyant ce
que la Lorraine Espagnolete m’écrit là-dessus. C'est avec raison que vous aimez tout ce
qui vient d’elle. Le tour galant qu’elle donne aux choses ne peut assez s’estimer.</p>
<quote>
<p rend="i">Madrid, 20. Septembre 1679. </p>
<p>JE me suis engagée, Monsieur, à vous envoyer un détail des Festes galantes qui se
feroient en cette Cour, à l’occasion du Mariage du Roy ; & j’ay commencé à
m’acquiter de cette promesse, par les deux Relations que vous avez bien voulu placer
dans vostre Mercure du mois d’Aoust. J'aurois encor quelque chose de fort particulier à
vous dire là-dessus par ce Courrier ; & je pourrois vous faire une description assez
exacte des réjoüissances publiques qu’il y a eu icy pendant trois jours à l’arrivée de
l’Extraordinaire qui a apporté la nouvelle des Solemnitez du Mariage de Sa Majesté, dont
l’on fit les cerémonies à Fontainebleau le 31. du mois passé, si je n’avois à vous faire
un recit d’une autre nature dans cette Lettre. J'aurois lieu de vous parler aussi fort
au long d’une nouvelle Course du <hi rend="i">Parejas</hi>, qui se fit à la Place du
Palais le Dimanche 10. de ce mois, & dont je me contenteray de vous dire en peu de
mots, qu’elle fut composée de cinquante Quadrilles de Grands d’Espagne, & d’autres
Personnes de qualité, tous habillez de la mesme façon. C'estoit d’un taffetas rouge,
couvert par tout de toile d’argent, & enrichy de pierreries ; les manches brodées
d’or & de soye. Un petit Manteau de toile d’argent, doublé de taffetas de la couleur
de l’Habit, leur pendoit négligemment derriere le dos jusqu’aux arçons de la Selle.
Leurs Bonnets estoient garnis de Plumes blanches & incarnates, attachées sur le
devant avec un gros nœud de Diamans ; & tout le reste de l’équipage répondoit à
cette magnificence. Ils estoient montez sur de tres-beaux Chevaux, richement équipez,
& couverts de grandes tresses de Rubans des mesmes couleurs que les Plumes. Ces
Cavaliers avoient tous des Flambeaux de cire blanche à la main, aussi-bien que les
Valets de pied dont ils s’estoient fait accompagner. Ils en avoient chacun six, tous
habillez de taffetas incarnat, bordé de toile d’argent, avec des Toques ou Bonnets de
diférentes façons, garnis de Plumes de toute sorte de couleurs ; ce qui faisoit le plus
bel effet du monde à la lueur des Flambeaux, & des autres Feux dont toute la Place
du Palais estoit éclairée. Les deux Parrains de la Course (c’est le nom que l’on donne
icy à ceux qui entrent les premiers, & qui sont comme les Chefs, les Autheurs, &
les Juges de la Feste) estoient M<hi rend="sup">r</hi> le Connestable de Castille,
Grand-Maistre de la Maison du Roy, & M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Medina-celi,
Chevalier de l’Ordre de la Toison d’or, Grand Chambellan de Sa Majesté, tous deux Grands
d’Espagne, de la premiere Classe, & du Conseil d’Etat de la Monarchie.</p>
<p>Ils s’acquiterent parfaitement bien de leur employ, & toutes les Quadrilles qui les
suivoient en bon ordre, se firent admirer dans leur course. Le Roy les vit de son Balcon
avec plaisir, & toute la Cour ne manqua pas de leur donner les applaudissemens
qu’ils méritoient.</p>
<p>Cette Feste fut suivie d’un tres-beau Feu d’artifice, qui dura longtemps ; & quoy
que l’on en eust déjà fait un la veille, qui avoit réüssy admirablement, ce second ne
laissa pas d’avoir toute la grace de la nouveauté, parce que c’est une maniere de
divertissement qui n’est pas fort ordinaire en ce Païs. L'on en fit un troisiéme le
lendemain, & j’aurois bien des particularitez à vous dire de son dessein, & du
succés qu’il eust, aussi-bien que de la Course que je viens de vous décrire
tres-legérement, si je ne me voyois obligée de finir ces Recits de Festes galantes, pour
faire place à un Article de deüil, qui en a fort diminué le plaisir, & qui a causé
une douleur tres-sensible à Sa Majesté, laquelle par cette considération a fait diférer
un Combat de Taureaux qui se devoit faire ces jours passez, pour mieux celébrer, selon
l’usage du Pais, la solemnité de son Mariage.</p>
<p>C'est la mort de Son Altesse le Prince D. Jean d’Austriche, qui arriva Dimanche dernier
17. de ce mois, apres une maladie de vingt-trois jours, dont les circonstances ont paru
assez extraordinaires, pour vous en faire part. Il avoit en mesme temps trois sortes de
fievre, dont les accés estoient tantost reglez, & tantost irréguliers. Ces accés
avoient chacun leur caractere, & leur degré de violence diférens, & passoient
l’intelligence de tous les Medecins. Tantost ce Prince se trouvoit réduit à l’extrémité,
& peu d’heures apres il faisoit paroistre beaucoup de force & de vigueur,
jusques à donner de grandes espérances de sa guérison. On luy a fait tous les remedes
imaginables, sans épargner mesme le Vin Emétique, qu’il a pris à diverses fois, &
dont l’extréme violence a fait desirer à tous ceux qui ont lû icy vos Mercures, que l’on
eust le moyen d’employer ces Remedes doux & bienfaisans, qui rendent si fameux en
France les Peres Capucins du Louvre. Ils auroient sans-doute esté d’un grand secours à
ce Prince, que l’on a vû cinq fois aux abois pendant le cours de sa maladie ; &
mesme la veille du jour qu’il expira, il fust crû mort six heures entieres, jusques-là
que les Medecins se retirerent, & que l’on commençoit déja à préparer les choses
necessaires pour l’embaumer, lors qu’il s’éveilla de sa létargie, & demanda de la
nourriture. Il vêcut encor plus de vingt-quatre heures, mais enfin il mourut le
lendemain, à une heure apres midy, le mesme jour, & le mesme mois que le feu Roy
Philippe IV. son Pere estoit decedé dans le mesme Palais, quatorze ans auparavant.</p>
<p>Je croy estre obligée de vous faire icy l’Eloge, ou plutost le fidelle Portrait de ce
Prince, par la part que je dois prendre à ce qui regarde sa mémoire, à cause des
engagemens qu’avoit aupres de luy une Personne qui me touche de fort pres, qui estoit
l’une de ses Créatures, qui est venu des Païs-Bas en cette Cour par ses ordres, qui m’y
a amenée par la mesme occasion, & qui a beaucoup de part à toutes les Pieces que
vous avez reçeuës de ma main jusques à présent. J'ajoûte à cette considération, que vous
estes aussi en quelque façon obligé de contribuer vous-mesme à la gloire de cet illustre
Mort, puis qu’il estoit l’un des Partisans du Mercure, & que dans les momens de son
loisir, il s’en faisoit lire tous les mois les plus beaux endroits, aussitost que chaque
Volume paroissoit icy.</p>
<p>Je vous diray donc, Monsieur, que D. Jean d’Austriche estoit d’une taille médiocre,
fort bien fait de sa personne, & qui avoit tous les traits du visage extrémement
doux & réguliers. Ses yeux estoient noirs, vifs, & pleins de feu. Ses cheveux
avoient esté fort grands & fort beaux ; & quoy qu’ils fussent dêja meslez, cela
n’empeschoit pas qu’on ne reconnut qu’ils avoient esté parfaitement noirs. Il avoit la
main tres-belle. Ses façons estoient toutes engageantes, & l’air de sa Personne
avoit un je-ne-sçay-quoy qui charmoit, quoy qu’il ne pût s’empescher de mesler à
beaucoup de douceur une certaine fierté qui luy estoit assez naturelle, & qui
faisoit bien connoistre qu’il estoit Fils d’un Grand Roy. Il aimoit extrémement la
propreté, & elle paroissoit toujours dans sa Personne, & dans ses Habits.</p>
<p>Pour ce qui est du caractere de son Esprit, on peut dire qu’il avoit une extréme
délicatesse, & qu’en ce point il ne tenoit rien du Climat qui luy avoit donné la
naissance. Cette délicatesse paroissoit dans toutes ses actions, mais particulierement
dans ce qui partoit de sa plume, ou de sa bouche. Son stile estoit si connoissable pour
sa pureté, son élegance, sa force, & sa briéveté, qu’on peut assurer qu’il estoit le
seul en Espagne qui parlast, & qui écrivist comme il faisoit. Il avoit beaucoup de
penétration, le jugement tres solide, & une justesse admirable de veuës & de
pensées. Il parloit avec beaucoup de netteté & de facilité cinq sortes de Langues,
& il en entendoit encor d’autres. Il possedoit les beaux Arts, comme la Peinture, la
Miniature, l’Orfêvrerie, & la Chymie. Il estoit fort versé dans l’Histoire, & il
faisoit son principal plaisir de l’êtude des Mathématiques, avant que les Affaires du
Gouvernement de l’Etat luy en dérobassent le loisir. Toutes ces qualitez sont assez
rares dans un Païs où la plûpart des Grands ne se font pas une honte d’ignorer beaucoup
de choses qui sont estimées & recherchées ailleurs. Il avoit une tres-grande
curiosité pour tous les Secrets naturels, & il ne dédaignoit point de se communiquer
à quelque Particulier que ce fust, pourveu qu’il crust pouvoir tirer de nouvelles
connoissances de luy, & faire par son moyen quelque découverte dans les Arts ou dans
les Sciences. Il estoit fort adonné à la devotion depuis plusieurs années, & mesme
il s’approchoit tous les jours des Sacremens autant que les pressantes affaires de son
Ministere le pouvoient permettre. Ce Prince avoit beaucoup d’expérience en toute sorte
d’affaires, & c’est par cette considération qu’on luy avoit confié les plus grands
Emplois de la Monarchie d’Espagne. Il avoit esté Vicaire Genéral d’Italie, & par ce
caractere il avoit eu droit de commander à tous les Viceroys de ce Païs-là. Le
Gouvernement des Païs-Bas luy appartenoit en proprieté. Le Royaume d’Arragon, & la
Catalogne, l’avoient reconnu pour Vice-roy. Il estoit Capitaine Genéral de toutes les
Mers d’Espagne, Grand-Prieur de l’Ordre de S. Jean de Jérusalem, & enfin il avoit
esté appellé par le Roy depuis plus de deux ans & demy, pour avoir en qualité de
Premier Ministre, le gouvernement & la direction de toutes les Affaires de la
Monarchie. Il estoit le seul Prince à qui l’on donnoit le nom d’Altesse dans tous les
Etats du Roy. Il estoit logé au Palais, dans le Quartier des Infants, & y donnoit
presque tous les jours ses Audiences publiques. Sa Majesté accordoit à luy seul le
Carreau & le Fauteüil dans sa Chapelle, immédiatement aupres de la Courtine Royale,
& à la teste de tous les Grands d’Espagne ; & en toutes choses Elle témoignoit
avoir beaucoup d’amitié & de considération pour sa Personne. Il est mort à l’âge de
50. ans, apres avoir veu la Paix faite pendant le temps de son Ministere, & le
Mariage du Roy conclu par ses soins. Il n’a point fait de Testament, mais il a nommê le
Cardinal de Portocarrero, Archevesque de Tolede, le Duc de Medina-celi, & le Duc
d’Albe, le Président de Castille, le Confesseur du Roy, & le sien, pour régler apres
sa mort, sous le bon plaisir de Sa Majestê, ce qu’il n’avoit pas voulu régler luy-mesme
pendant sa vie ; & pour l’exécution de ce que ces Messieurs en disposeront, il a
nommê le Marquis de Cerraluo, son Grand Maistre-d’Hostel ; son Grand Ecuyer, & Dom
Diego de Velasco Marquis de las Navas, l’un des premiers Officiers de sa Maison. Son
Corps a estê exposé 24. heures sur un Lit de parade de velours cramoisy, enrichy de
broderie d’or, & fort magnifiquement dresse dans sa grand’Salle d’Audience, au mesme
Quartier des Infants, où l’on a êtalé dans cette occasion ses Meubles les plus riches,
& ses plus belles Tapisseries. Le concours de Peuple a esté fort grand pour le voir
en cet état, & l’on a fait refléxion qu’il avoit les mesmes Habits qu’il s’estoit
fait faire pour aller recevoir la nouvelle Reyne aux Frontieres de Castille. Sa Casaque
estoit d’une Etofe tres-riche, & toute couverte d’une fort belle broderie. Il avoit
de petites Bottes blanches fort propres, avec les Eperons dorez, le Bâton de
Genéralissime à la main, & le Manteau de l’Ordre sous luy. On le mit en suite dans
un Cercueil de plomb, & la nuit passée on l’a porté à l’Escurial dans un Carrosse de
deüil, à la clarté d’un tres-grand nombre de Flambeaux, & avec une pompe funebre de
la derniere magnificence, en la mesme maniere que l’on a coûtume d’y porter les Corps
des autres Princes de la Maison Royale. Il doit estre inhumé dans le petit Panteon, qui
est le lieu où sont les Tombeaux des Princes & des Princesses d’Espagne, qui n’ont
pas porté la Couronne. Voila, Monsieur, ce que vous recevrez pour cette fois de</p>
<p rend="right sc">La Lorraine Espagnolete </p>
</quote>
<p>Tout ce que cette belle & spirituelle Personne m’envoye, est si finement tourné, que
quelques-uns de nos beaux Esprits ayant peine à croire qu’on puisse écrire si purement
François en Espagne, veulent se persuader que ses Lettres sont Lettres écrites icy à
plaisir. Mais outre que je vous ay déja dit qu’elles me sont renduës par M<hi rend="sup"
>r</hi> Vankessel, dont on sçait le grand commerce par tout, il ne faut que faire
refléxion sur les matieres dont elles traitent. Elles sont remplies de trop de
circonstances, qu’il est presque impossible d’imaginer, pour ne venir pas du lieu qu’elles
marquent. Ce que vous venez de lire de la maladie & de la mort de Dom Jean en est une
preuve. On n’en peut estre si bien informé que par les témoins des choses, & ces
sortes de particularitez ne s’inventent point. Puis que ces Lettres sont trouvées si
belles icy, mesme par les Esprits les plus délicats, il seroit à souhaiter pour la gloire
de l’Espagne, & le plaisir de la France, que la Lorraine Espagnolete ne quitast point
la Cour de Madrid, afin qu’elle pust toûjours envoyer des Rélations aussi agreables que
celles qui sont parties de sa plume. Il est à croire que la jeune Reyne qui a déja fait
connoistre qu’elle estimoit ses Ouvrages, ne laissera pas sortir de sa Cour une Personne
qui parle si bien nostre Langue, & qui fait voir tant d’esprit en écrivant.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_042" resp="mercure">
<head>[Prix tiré par la Compagnie des Arquebusiers de Rheims]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
42-54.</bibl>
<p>Ma Lettre Extraordinaire du 15. de ce mois vous a fait part des réjoüissances faites à
Rheims en y publiant la Paix genérale. Cette Ville ne s’est pas contentée d’en marquer sa
joye par une Feste. Elle en a fait une seconde devant l’Hôtel des Arquebusiers. C’est une
Compagnie de plus de cinq cens Bourgeois, qui dans les occasions de paroistre se trouvent
toûjours en état, & sous les armes. La Paix s’estant faite, ils se sont crûs
particulierement obligez d’honorer ce glorieux Ouvrage d’un Prince qui les a luy-mesme
honorez de ses bienfaits, & qui dans le débris de tant d’autres Compagnies, a soûtenu
la leur par la continuation de leurs Privileges, en considération de son antiquité, du
nombre choisy de ses Chevaliers, & de la gloire qu’ils se sont acquise dans les Prix
genéraux par leur adresse. La Feste se fit le 14. de l’autre mois, & commença par un
Prix qui fut tiré, & dont M<hi rend="sup">rs</hi> de la Ville gratifierent la
Compagnie ; apres quoy le Lieutenant des Habitans accompagné des Conseillers de Ville,
& des Echevins, alluma le Feu de joye au bruit de la Mousqueterie, des Boëtes, des
Trompetes, des Fifres, & des Tambours. Le dessein du Feu représentoit le Triomphe de
la Paix, qui se servoit des Jeux de l’Arquebuse pour desarmer Bellone. Ces Jeux en forme
de petits Amours s’empressoient les uns de l’enchaîner, les autres de la dépoüiller, &
tous employoient les Armes arrachées de ses mains aux divertissemens de la Paix. La
Machine du Feu estoit élevée de 28. à 30. pieds, au haut de laquelle on voyoit une Figure
qui représentoit la Déesse de la Paix dans un pompeux équipage. Il sortit de sa main une
Fusée qui réduisit la Discorde en poudre avec quantité d’Instrumens de guerre. Le Corps de
la Machine, la Base, le Piédestal, la Pyramide, enfin tout estoit couvert d’artifice,
& orné de Tableaux & de Trophées d’Armes, accompagnées de plusieurs Drapeaux, avec
ces mots, qui sont la Devise de la Compagnie, <hi rend="i">Pro Rege & Patria</hi>.
L’artifice de ce Feu estoit du Sieur Egé Ingénieur, & Chevalier de la Compagnie. Enfin
tout se termina par la distribution des Prix que M<hi rend="sup">rs</hi> de la Ville
donnerent. Il y eut beaucoup de Vin distribué au Peuple. Voicy les Vers des Emblémes qui
estoient aux quatre faces de la Machine du Feu.</p>
<quote>
<label type="head">Premiere embleme.</label>
<p>Deux Arquebuses passées en sautoir, avec ces mots, <hi rend="i">Ludus erit, quod terror
erat</hi>.</p>
<l>Quittez le Champ de Mars, petits Foudres de guerre,</l>
<l>Vous serez entre nous sous de meilleurs destins ;</l>
<l>Vos voix s’accorderont avec le bruit du Verre,</l>
<l>Nos combats innocens ne sont que des Festins.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Renoncez au carnage,</l>
<l>Ne vous engagez plus dans les fureurs de Mars ;</l>
<l>Le seul sang de Bacchus coulant de toutes parts,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Est le sang où l’on nage.</l>
<label type="head">Seconde embleme.</label>
<p>Deux Trompetes passées pareillement en sautoir, sur un Fifre & un Tambour, avec ces
mots, <hi rend="i">Et paci canimus</hi>.</p>
<l>C'est trop faire en tous lieux retentir les alarmes,</l>
<l>Ces usages sanglans sont contre nos souhaits :</l>
<l>Apres avoir servy dans le Mestier des Armes</l>
<l>Nous devenons enfin des Instrumens de Paix.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Las parmy la poussiere</l>
<l>D'inspirer aux Soldats la haine & le couroux,</l>
<l>Nous allons enchanter par des accords plus doux,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Cette illustre Carriere.</l>
<label type="head">Troisieme embleme.</label>
<p>Des Abeilles qui se servent d’un Casque comme d’une Ruche, avec ces mots, <hi rend="i"
>Dabit haec quoque dulcia nobis</hi>.</p>
<l>Nous nous plaisons au bruit dans les temps les plus calmes,</l>
<l>L’Image de la Guerre a des charmes pour nous ;</l>
<l>Sans en souffrir les maux, nous y cueillons des Palmes,</l>
<l>Et nous y triomphons sans en craindre les coups.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Le bonheur est extréme,</l>
<l>C’est tirer le Nectar d’un Casque ensanglanté,</l>
<l>Trouver du Miel au Fer, & dans la dureté,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Puiser la douceur même.</l>
<label type="head">Quatrieme embleme.</label>
<p>Des Barils de Poudre, avec ces mots, <hi rend="i">Et festos accendor in ignes</hi>.</p>
<l>Mes feux ne seront plus de ces affreux Cometes</l>
<l>Que le Dieu de la Guerre éleve dans les airs,</l>
<l>Pour estre, en éclairant, les tristes Interpretes</l>
<l>Des funestes malheurs que souffre l’Univers :</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Ce sont des Feux de joye,</l>
<l>Qui font luire, en brûlant, mille Astres lumineux,</l>
<l>Dont l’aimable clarté prédit les jours heureux</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Que le Ciel nous envoye.</l>
</quote>
<p>Il y avoit pour Inscription sur la Porte de l’Hostel des Arquebusiers,</p>
<p rend="center"><hi rend="sc">ludovico magno</hi>,</p>
<p rend="center sc">Victori Pacifico. </p>
<p>Et plus bas, sous un Portrait du Roy, deux Vers Latins expliquez par ceux qui
suivent.</p>
<quote>
<l>La Paix triomphe au son des Instrumens guerriers,</l>
<l>Et fait gouster icy la douceur de ses charmes ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Le Jeu se mesle au bruit des armes,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et l’Olive aux Lauriers.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Ainsi parmy le Fer, ainsi parmy le Feu,</l>
<l><hi rend="sc">louis</hi> alloit bravant les hazards de la Guerre ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Et ce qui fait trembler la Terre,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>N’estoit pour luy qu’un jeu.</l>
</quote>
<p>On fit ces autres Vers sur les Prix que M<hi rend="sup">rs</hi> de la Ville donnerent à
la Compagnie.</p>
<quote>
<l>Grand & fameux Senat, on voit revivre en toy,</l>
<l>Celuy que Rome a veu vainqueur de tout le Monde,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Et dont la sagesse profonde</l>
<l><seg type="tab"> </seg>En tous lieux imposoit la loy.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Monter dans le Conseil le bon sens du Romain,</l>
<l>Dans la magnificence avoir encor la sienne ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg>C’est là de la Rome ancienne,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Conserver la teste & la main.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Ton Art de gouverner étonne les Esprits ;</l>
<l>Et c’est par les présens qu’aujourd’huy tu nous donnes,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Que nos Combats ont leurs Couronnes,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Et nos paisibles Jeu, leur Prix.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_058" resp="mercure">
<head>[Suite de l’Avanture dit Prince Caillou]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
58-59.</bibl>
<p>Vous vous souvenez, Madame, de ce que je vous manday il y a cinq ou six Mois des
avantures du Prince Caillou. L'Article vous fut suspect, & vous le regardastes comme
une Fable. Cependant je ne vous ay rien écrit là-dessus qui ne m’ait esté confirmé depuis
peu de temps par celuy mesme à qui les choses sont arrivées, & qui s’estant reconnu
dans cette Histoire, a voulu sçavoir de moy par qui j’en avois esté si particulierement
informé. Je l’ay veu, je l’ay entretenu, & il a dequoy justifier tout ce que je vous
ay dit de sa fortune.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_059" resp="mercure">
<head>Le Voyageur. Conte</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
59-63.</bibl>
<p>On m’avertit que le Mémoire qui a donné lieu à l’Article des Religieuses du Paraclet
d’Amiens, employé dans ma Lettre du Mois d’Aoust, avoit esté amplifié, & que ceux qui
se sont trouvez à la Cerémonie dont il traite, ne se sont point aperçeus de beaucoup de
particularitez qui y sont marquées. On devroit prendre garde en m’écrivant, à n’éxagerer
jamais ce qu’on est bien aise de rendre public. On ne manque point de Témoins des choses.
Ces Témoins me font la grace de me détromper, & quand il y a de la fausseté, ou trop
d’embellissement dans les circonstances, je ne me fais point une honte de m’en dédire.
Vous voyez par là, Madame, que je prétens que mes Lettres ne contiennent que des veritez,
quoy que s’il en faut croire le Conte qui suit, il n’y ait quelquefois rien de plus
dangereux que de dire la verité.</p>
<quote>
<label type="head">Le Voyageur.<lb/>Conte.</label>
<l>UN certain Voyageur ayant esté volé</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Par des Gens masquez sur la
brune,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>S'en alla triste, désolé,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Dans un Temple de la Fortune,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Où le Dieu de la Verité</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Estoit autrefois consulté</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Sur les larcins &
brigandages</l>
<l>Qu'on faisoit tous les jours dans les Bois d’alentour,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et dans les plus prochains
Villages.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Il arriva qu’il estoit jour.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Helas ! quelle fut sa surprise,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Quand il vit le Dieu décolé !</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Il avoit, dit-on, trop parlé.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Certain Brigand à barbe grise,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Par un sacrilege attentat,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>L'avoit mis en ce triste état.</l>
<l>Le Voyageur confus s’adresse à la Fortune.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Il la consulte sur son vol ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais elle craignant pour son
col,</l>
<l>Luy dit ; <hi rend="i">Sortez, l’Amy, sans faire plainte aucune</hi>,</l>
<l rend="i">Je me regle toûjours sur l’exemple d’autruy. </l>
<l><hi rend="i">Jadis le Dieu rendoit mille fameux Oracles</hi>,</l>
<l rend="i">Peu de jours se passoient qu’il ne fist des miracles. </l>
<l><hi rend="i">Il estoit Dieu, voyez ce qu’il est aujourd’huy</hi>,</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Pour avoir esté trop
sincere ; </l>
<l><hi rend="i">Je pourrois encourir mesme destin que luy</hi>,</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Si je ne sçavois pas me
taire. </l>
<l rend="i">On ne doit pas toûjours dire la verité ; </l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>La trop grande sincérité </l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Peut attirer plus d’une
affaire. </l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_098" resp="mercure">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p. 98-102. </bibl>
<p>Apres l’Air à boire que je vous ay envoyé dans l’Extraordinaire du 15. de ce Mois, il faut vous en faire voir un sérieux du mesme Autheur, c’est à dire, d’un des plus habiles Hommes que nous ayons pour la beauté & pour la méthode du Chant <note resp="editor">Attribution à Bacilly grâce à <ref target="MG-1679-10a_044">cet article</ref> qui cite des ouvrages du compositeur.</note>. Les Paroles qui suivent luy ont esté envoyées avec une Lettre fort obligeante, par une Personne de la premiere qualité, & d’un mérite aussi élevé que la naissance. C’est par son ordre qu’il les a notées.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour
placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Vous demandez des Vers,
& si j’en croy vos yeux</hi>, doit regarder la page 99.</note>
<lg>
<l rend="i">Vous demandez des Vers, & si j’en croy vos yeux,</l>
<l rend="i">Ils demandent, Philis, quelque chose de mieux.</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg>J’aurois plus de panchant qu’un autre</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg>À me fier à leur langueur ;</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg>Mais quand ils demandent un cœur,</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg>Ont-ils bien consulté le vostre ?</l>
</lg>
</quote>
<p>Le tour aisé de ces Vers méritoit bien qu’un grand Maistre les fist chanter. Tout ce que vous avez veu de cet Autheur a toûjours esté de vostre goust, & je croy que vous apprendrez avec beaucoup de plaisir qu’il promet de me donner ses Airs tous les Mois. Ce sera un embellissement pour mes Lettres où vous les aurez corrects, au lieu qu’en les surprenant comme on fait, pour les insérer dans les Livres de diférens Autheurs, on les défigure par mille fautes<note resp="editor" ><ref target="MG-1679-11_1679">Cet article</ref> et <ref target="MG-1679-09e_278">celui-ci</ref> font allusion à cette contrefaçon</note>. Cela se peut remarquer mesme dans celuy qu’on a imprimé cette année, intitulé, <hi rend="i">Premier Livre d’Airs sérieux & à boire, de diférens Autheurs</hi>. Ce Livre n’est à proprement parler que son <hi rend="i">Journal des Nouveautez du Chant</hi> de 1678. qui se vendoit chaque Mois en petits Cayers, & qu’on vend présentement relié en deux Volumes chez les Sieurs de Luyne & Blageart, avec ses seconds Couplets en diminution ; le tout gravé au Burin.</p>
<ref target="images/1679-10a_098.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1679-10a_098.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_102" resp="mercure">
<head>[Plusieurs Madrigaux contre une Vieille]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
102-105.</bibl>
<p>Voicy quatre Madrigaux que vous ne serez point fâchée de voir. Ils sont de M<hi
rend="sup">r</hi> Brossard de Montaney, & sur une matiere dont la proposition ne
vous avoit pas déplû.</p>
<quote>
<label type="head">Contre <lb/>une vieille.</label>
<label type="head">I. </label>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>L'Amour apres cinquante ans,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Cloris, n’est qu’une folie.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>C'est un Mestier qui s’oublie,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Quand on le fait si longtemps.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ne faites plus l’agreable,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ce soin est hors de saison.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>L'Amour veut comme la Table,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Jeune Chair, & vieux
Poisson.</l>
<label type="head">II. </label>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>EN cachant vos cheveux gris</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Sous une Perruque blonde,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Vous croyez encor, Iris,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>De pouvoir leurrer le monde.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>En vain vous vous ruinez</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Pour vos appas surannez,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Vostre pauvre esprit s’abuse.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Personne ne craint vos coups,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et le Rouge & la Céruse</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ne peuvent tromper que vous.</l>
<label type="head">III.</label>
<l>CLoris, on me l’a dit ; vous vous estes chargée</l>
<l>De m’apprendre en amour comme il faut s’adoucir.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>C'est vous estre fort engagée,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Vous aurez peine à réüssir.</l>
<l>Je sçay que vos vieux ans vous ont deû rendre habile ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais malgré vostre habileté,</l>
<l>Comme j’ay quelquefois l’esprit lourd, difficile,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Une jeune & simple Beauté</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Me trouveroit bien plus docile.</l>
<label type="head">IV.</label>
<l>UN jour la vieille Iris me faisant les yeux doux,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Autant qu’elle pouvoit le
faire,</l>
<l>Me disoit bonnement, j’ay dessein de vous plaire,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ne pensez pas de fuir mes
coups,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>J'en ay bien pris d’autres que
vous.</l>
<l>Je le sçay, répondis-je, on m’a dit vostre vie.</l>
<l>Longtemps vos yeux ont sçeu tout asservir,</l>
<l>Mais ils vous ont si longuement servie,</l>
<l>Qu'ils ne sont plus en état de servir.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_106" resp="mercure">
<head>[Particularitez touchant le College des Nobles de Parme]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
106-117.</bibl>
<p>Je vous ay déja parlé de la beauté du College des Nobles de Parme. Voicy ce qu’on m’en
écrit de particulier. Cette jeune Noblesse que l’on y éleve avec de si grands soins,
s’assemble ordinairement sur la fin de chaque année avant leurs Vacances, dans un grand
Sallon destiné à l’ouverture <hi rend="i">del Teatro dell’ Honore.</hi> C'est ainsi qu’ils
appellent cette celebre Journée, où le Secretaire de l’Académie qui s’y trouve en Corps,
publie à haute voix ceux qui excellent, & qui ont profité dans leurs études, &
dans les exercices qu’on leur fait apprendre. M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Parme leur
fait ordinairement l’honneur d’y assister, & ce fut le 13. du Mois d’Aoust passé que
ce Duc, accompagné du jeune Prince Odoard son Fils aîné, & de toute sa Cour, fut
surpris de leur voir faire des choses qui paroissoient surpasser leurs forces. Il n’y a
point d’Exercices propres à un Cavalier, où ils ne se fissent admirer. M<hi rend="sup"
>r</hi> le Duc de Parme leur fait ordinairement l’honneur d’y assister, & ce fut le
13. du Mois d’Aoust passé que ce Duc, accompagné du jeune Prince Odoard son Fils aîné,
& de toute sa Cour, fut surpris de leur voir faire des choses qui paroissoient
surpasser leurs forces. Il n’y a point d’Exercices propres à un Cavalier, où ils ne se
fissent admirer. M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Parme témoigna la satisfaction qu’il
venoit d’en recevoir, par les loüanges publiques qu’il leur donna, & par des carresses
qui ne laissent point douter de l’attachement, & du plaisir qu’il a de faire fleurir
de plus en plus cet incomparable College. Vous en jugerez, Madame, par le don qu’il luy a
fait d’un Palais de délices qu’il avoit à dix milles de Parme, où ces jeunes Seigneurs
auront à l’avenir pendant deux Mois de l’année, les passe-temps de la Promenade & de
la Chasse. Ce beau Lieu qui est situé sur une Coline au pied des Mons Apennins,
appartenoit à feuë Madame la Duchesse Doüairiere sa Mere, & il est si commode, &
si logeable, que tous ces Pensionnaires y doivent avoir chacun leur petite Chambre, quoy
que présentement il y ait pres de trois cens Personnes logées dans ce Château.
Quelques-jours avant l’ouverture <hi rend="i">del Theatro dell’ Honore</hi>, ils firent
suivant leur coûtume un Carrouzel (qu’ils appellent <hi rend="i">Cavalarizza
generale</hi>) dans le grand Manége, que la plus grande partie des Dames, & de la
Noblesse des Villes voisines, fut ravie de voir. Ce Carrouzel fut suivy d’une Course de
Bague & de Testes, où cette belle Troupe fit des merveilles. Elle estoit composée de
quatre Quadrilles ; la premiere, conduite par Dom Alessandro Sforza Romain ; la seconde,
par Dom Antonino Colonna ; la troisiéme, par M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Konigssegh
Fils du Comte de ce nom, l’un des premiers Ministres de l’Empereur ; & la quatriéme,
par M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Lewestein proche parent de M<hi rend="sup">rs</hi>
de Furstemberg. Je ne vous diray rien de la magnificence de leurs Habits, ny de leur
adresse, puis que leur haute Naissance répond assez de l’une & de l’autre. M<hi
rend="sup">r</hi> le Duc de Parme, outre les trente Chevaux qu’il leur envoye trois fois
la semaine, avec ses Ecuyers pour leur enseigner à monter à cheval, leur envoya ce jour-là
la plus grande partie de ceux de son Ecurie, qui est une des plus belles qu’il y ait en
Italie. Ce Prince témoigne tant d’inclination pour l’embellissement de ce College, que
pour donner une belle émulation à la jeune Noblesse qui le remplit, il a institué depuis
quelques-années une Académie de belles Lettres qu’on appelle <hi rend="i">de Scelti</hi>,
dans laquelle l’on n’admet aucun Sujet, qui ne se soit distingué en plusieurs occasions
par des preuves d’une grande étude, particulierement dans la Poësie vulgaire ou Italienne.
L'on a uny l’Académie des Armes à celles des Lettres. On ne peut estre reçeu dans cette
premiere qu’apres s’estre signalé dans tous les exercices propres à un Cavalier. Les
fonctions de la Reception se font deux fois l’année au plus, & M<hi rend="sup">r</hi>
le Duc de Parme y assiste ordinairement. Voicy comme les Académiciens de l’une & de
l’autre espece sont distinguez d’avec les autres Nobles. Ils portent tous une Médaille
d’or du poids de trois Loüis, attachée au Pourpoint avec un Ruban rouge ou bleu, comme les
Croix que portent les Chevaliers de Malte. Cette Médaille représente d’un costé les Armes
de Farnése en relief, qui est une Fleur de Lis émaillée d’azur ; & sur le Revers
celles du College, qui est une Ruche d’où sortent des Abeilles, avec cette Devise, <hi
rend="i">Nobis at que alliis</hi>. Les Académiciens de Lettres ont une longue Robe
garnie de Boutons à queüe, & d’Allemares or & soye à manches pendantes de mesme ;
& ceux d’Armes, au lieu de Robe, portent le Manteau doublé de Brocard à fleurs
d’argent sur un fonds bleu, & l’Epée au costé. Le nombre de ces Académiciens n’est pas
déterminé, mais il ne passe jamais celuy de trente, dont le Chef qui est toûjours du
nombre de ceux des Lettres, & qui porte le nom de Prince de l’Académie, est distingué
des autres par une Robe traînante de Brocard d’or à fleurs, & par sa Médaille garnie
de Diamans. Je ne vous parleray point, Madame, de l’œconomie de cet illustre College. Ce
sera assez de vous dire qu’il est gouverné par le Pere Luigi Masdoni, des premieres
Familles d’Italie, qui en est Recteur, & par le Pere Agostino Franceseo Sirani à qui
l’invention de ces deux belles Académies est deuë. L'on me promet de temps en temps des
Ouvrages de cette illustre Académie, qui ne déplairont peut-estre pas aux Curieux, sur
tout à ceux qui estiment les beautez de la Langue Italienne.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_117" resp="mercure">
<head>[Placet de l’Amour]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
117-122.</bibl>
<p>Il court une Galanterie fort agreable dont je me croy obligé de vous faire part. Elle est
d’une Dame de qualité. La maniere fine & délicate dont cette Piece est tournée, fait
connoistre la beauté de son esprit. On juge aisément qu’elle a esté faite sur quelque
Arrest obtenu contre les projets de deux Amans. La Réponse que vous trouverez en suite est
un Inpromptu, fait par une Personne tres-spirituelle, qui fait parler l’Ombre d’une
Illustre.</p>
<quote>
<label type="head">Placet<lb/>de l’amour, <lb/>au roy.</label>
<l>Grand Roy, qui redonnez le repos à la Terre,</l>
<l>Ah ne permettez pas qu’on me fasse la guerre.</l>
<l>Quand vous avez marché, mes Sujets à l’envy</l>
<l>Par tout aux grands Exploits vous ont-ils pas suivy ?</l>
<l>Si j’ay sçeu dans les cœurs inspirer la tendresse,</l>
<l>La Gloire en a toûjours demeuré la maîtresse,</l>
<l>Et l’on a veu souvent par vos braves Guerriers</l>
<l>Les Myrthes négligez pour les sanglans Lauriers.</l>
<l>Mais les jours sont venus où l’Europe respire ;</l>
<l>Alliée, ou soûmise à vostre heureux Empire,</l>
<l>J’entens de toutes parts que l’on chante la Paix,</l>
<l>Et je croyois me voir au but de mes souhaits.</l>
<l>Je croyois qu'on pourroit dans ce temps favorable</l>
<l>Retrouver le plaisir d’aimer & d’estre aimable ;</l>
<l>Cependant quand je fais ces innocens projets,</l>
<l>J’apprens que contre moy l’on donne des Arrests.</l>
<l>Iris se laisse voir, elle est charmante & belle,</l>
<l>Il est d’illustres cœurs qui s’enflâment pour elle,</l>
<l>Sur cela l’on se plaint & l’on porte l’excés</l>
<l>Jusqu’à luy vouloir faire un criminel Procés.</l>
<l>On n’ose plus aimer, qu’aussitost l’on n’informe ;</l>
<l>Les Juges assemblez, par leurs Decrets en forme,</l>
<l>Prétendent aujourd’huy détruire mon pouvoir,</l>
<l>Et punir les Amans quand ils font leur devoir.</l>
<l>J’appelle à Vous, Grand Roy, d’une telle injustice,</l>
<l>Ne laissez pas régner ce dangereux caprice,</l>
<l>Ordonnez à vos grands & sages Parlemens,</l>
<l>De vuider les Procés, sans en faire aux Amans.</l>
<l>Vous avez, en mettant Victoire sur Victoire,</l>
<l>Elevé vostre Trône au faiste de la Gloire.</l>
<l>De là, quand il vous plaist rappeller les Plaisirs,</l>
<l>Suis-je pas toûjours prest à remplir vos desirs ?</l>
<l>Prenez donc mon party contre la Tyrannie</l>
<l>Qui s’attache à troubler les douceurs de la vie.</l>
<l>On me verroit bientost quitter ce beau sejour,</l>
<l>S’il falloit pour aimer, un Arrest de la Cour.</l>
<l>Daignez par un seul mot dissiper tant de brigues</l>
<l>Qui pensent avoir droit sur mes tendres intrigues,</l>
<l>Et déclarez enfin, pour finir leurs erreurs,</l>
<l>Que <hi rend="sc">louis</hi> & l’Amour sont seuls maistres des cœurs.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_122" resp="mercure">
<head>Reponse à Madame D*** L'Ombre de Madame la C.D.L.S.</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
122-124.</bibl>
<quote>
<label type="head">Reponse<lb/>à Madame D***<lb/>l’Ombre de Madame<lb/>la C. D. L.
S.</label>
<l>L’Amour se plaint à tort, quand tout le favorise,</l>
<l>La France de tout temps à ses Loix fut soûmise,</l>
<l>Et mesme dans Paphos où Vénus tient sa Cour,</l>
<l>Avec moins de puissance on voit régner l’Amour.</l>
<l>Jamais, quand il veut seul régler nos destinées,</l>
<l>On ne voit par les Loix ses Conquestes bornées,</l>
<l>Ses traits soûmettent tout, & Thémis & Pallas,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Des plus severes Magistrats</l>
<l>N’en peuvent garantir les dernieres années ;</l>
<l>Mais quand avec l’Hymen on connoit aujourd’huy</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Qu’il veut partager sa
puissance,</l>
<l>On n’a plus pour ce Dieu la mesme obeïssance,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et les Loix ne sont plus pour
luy.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Vous l’avez éprouvé, charmante Cythérée,</l>
<l>Qu’on voit toûjours l’Hymen dans cet heureux sejour,</l>
<l>Apres quelques plaisirs d’une foible durée,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Creuser le tombeau de l’Amour.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_124" resp="mercure">
<head>[Réponse à la Difficulté proposée touchant le Pavé à la Mosaïque]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
124.</bibl>
<p>On a satisfait à ce que vos Amis vouloient sçavoir touchant le Pavé à la Mosaïque. Voicy
ce qu’on m’a écrit sur la difficulté qu’ils ont proposée. <hi rend="i">C’est le Pavé &
le Sallon, car tout le Sallon est Pavé. Il est vray que le Portrait où sont les quatre
Figures n’est que le milieu du Pavé, & n’a que quatre ou cinq pieds en
quarré.</hi></p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_125" resp="mercure">
<head>[Entrée de M. l’Archevesque de Bourges dans la Ville de ce nom]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
125-138.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de la Vrilliere nommé par le Roy à l’Archevêché de Bourges, &
attendu depuis longtemps dans son Diocese, avec toute l’impatience que peut causer un
mérite extraordinaire, arriva à Bourges le dernier du Mois. Un grand nombre de Personnes
de qualité alla au devant de luy, & fit un Cortege de vingt ou trente Carrosses. M<hi
rend="sup">r</hi> l’Abbé Chéron Doyen de la Cathédrale, & Deputé de son Chapitre, se
mit à leur teste. On sçait l’estime où il est pour sa vertu, & pour les Emplois
illustres qu’il a eus dans le Clergé. Il mit pied à terre si-tost qu’il apperçeut le
Carrosse de ce nouvel Archevesque qui descendit aussi en le voyant. Il le harangua avec
une éloquence digne de sa réputation, & du rang qu’il tient dans le Diocese. Il avoit
esté précedé par M<hi rend="sup">r</hi> le Begue, Prevost Provincial de M<hi rend="sup"
>rs</hi> les Maréchaux de France en Berry. C’est un Gentilhomme dont le mérite n’est pas
moins connu que la qualité. La Harangue spirituelle & cavaliere qu’il fit à ce grand
Prélat, le fit admirer de tous ceux qui l’entendirent. Ce qu’il y eut de plus singulier
dans cette heureuse journée, fut l’empressement de tout le Peuple qui couroit dans les
Ruës pour voir son Pasteur, avec toutes les marques de joye qu’il pouvoit donner. Les
Fenestres & les Portes estoient pleines de Cavaliers & de Dames. On le salüoit de
toutes parts & il luy fut aisé de juger qu’il n’y avoit rien de contraint dans les
témoignages du zele respectueux qu’il vit éclater par tout.</p>
<p>A peine estoit-il entré dans son Palais, que le mesme M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé
Chéron vint se présenter suivy de tout son Chapitre, remply d’une infinité de Personnes
illustres par leur naissance & par leur vertu. Il le harangua de nouveau avec le mesme
succés qu’il avoit eu la premiere fois, & fut suivy de M<hi rend="sup">r</hi> de
Maubranchere Lieutenant Genéral de Berry, à la teste du Présidial. Il méritoit l’attention
qui luy fut prestée. C’est un des Hommes de France qui sçait parler le plus juste, &
qui écrit avec le plus de politesse. M<hi rend="sup">r</hi> Becueau Maire de la Ville,
accompagné de ses Echevins, finit par une tres-belle Harangue les cerémonies de ce premier
jour.</p>
<p>Le lendemain sur les neuf heures du matin, M<hi rend="sup">r</hi> de la Vrilliere prit
possession de l’Archevesché. Il faut vous dire de quelle maniere, en vous apprenant
l’usage particulier de Bourges, dans une occasion de cette nature. On ferme toutes les
Portes du Cloistre qui environne la grande Eglise, & qui forme comme une espece de
Ville, & le nouvel Archevesque se rend dans la Maison d’un Chanoine, bastie aupres de
la Porte par où il doit entrer, & ayant communication par une fausse Porte avec les
Quartiers qui sont hors du Cloistre. Là il est harangué par le Grand Chantre de l’Eglise.
Cette Dignité est présentement remplie par M<hi rend="sup">r</hi> Mignot Abbé de Belveaux,
qui charma toute l’Assemblée par la beauté de son Compliment. L’Archevesque signe en suite
quelques Actes ausquels assistent comme Témoins ou comme Barons, deux Chanoines de la
Sainte Chapelle, députez de leur Chapitre. Il avoit choisy pour cet employ dans cette
derniere occasion M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Marpon Trésorier de France, un des plus
spirituels & des plus honnestes Hommes de la Province, & un autre Chanoine dont on
ne m’a point appris le nom. L’Archevesque qui est prest à prendre possession ayant
satisfait à ces petites formalitez, sort de la Maison dont je vous viens de parler,
accompagné de tous ses Officiers, & revétu d’une petite Chape blanche. Il s’avance
vers la principale Porte du Cloistre par laquelle il doit entrer, & d’abord qu’il est
arrivé en cet endroit, le Peuple se jette sur luy avec un empressement qui tient quelque
chose de la fureur, & luy arrache sa Chape. Elle est aussi-tost déchirée en mille
morceaux. Cependant la Porte s’ouvre, & l’Archevesque continuë son chemin vers la
grande Eglise. Cette Chape demeurée ainsi dans les mains du Peuple, cause des combats, où
il y a quelquefois beaucoup de sang répandu. Chacun en veut avoir un petit lambeau, &
il n’en demeure jamais rien d’entier. On dit que cette Cerémonie est un mouvement de la
sainteté des premiers Evesques qui faisoient tous des Miracles, & dont le Peuple
déchiroit les Habits pour avoir de leurs Reliques. Il est certain qu’il y a peu d’Eglises
qui ayent eu tant de Prélats Saints que celle de Bourges. On estoit si accoûtumé autrefois
à n’en voir point d’autres, que cette pieuse fureur du Peuple (s’il est permis de parler
ainsi) est devenuë un usage, & une cerémonie qu’on y observe régulierement. On la
pratiqua pour M<hi rend="sup">r</hi> de la Vrilliere qui trouva tout le Chapitre sur les
marches de la grande Eglise. M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Chéron estoit à la teste, &
harangua ce nouveau Prélat, en Latin, avec autant de grace qu’il avoit fait en François.
Toutes les Cloches sonnerent ensuite. La Musique chanta le <hi rend="i">Te Deum</hi>,
& cet Archevesque fut mis en possession avec les cerémonies ordinaires. Apres qu’on
les eut finies, il entra dans le lieu où le Chapitre s’assemble, & parla aux Chanoines
avec tant d’érudition, de politesse & d’honnesteté, qu’il les charma tous. Ils
l’accompagnerent jusqu’au Palais Archiepiscopal, où ils furent régalez d’un magnifique
Dîné.</p>
<p>Ce mesme jour il fut harangué à diverses heures, par M<hi rend="sup">r</hi> Colladon pour
l’Université ; par M<hi rend="sup">r</hi> Cornuel pour les Trésoriers de France ; par M<hi
rend="sup">r</hi> Gassot pour l’Election ; par M<hi rend="sup">r</hi> Gougnon pour la
Prevosté, & ensuite pour le Parquet, & pour le Corps des Administrateurs de
l’Hostel Dieu ; par M<hi rend="sup">r</hi> du Danion pour les Juges Marchands ; par M<hi
rend="sup">r</hi> l’Abbé Guenois pour l’Officialité : par M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé
Chéron pour le Bureau Ecclesiastique, & un peu apres pour les Administrateurs de
l’Hospital General ; & enfin par M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de la Chapelle pour la
Chambre des Députez du Diocese. Vous connoissez ce dernier, & les Ouvrages que je vous
ay envoyez de luy, vous ont concaincuë il y a déjà longtemps, que peu de Personnes
composent aussi juste, & avec autant de bon sens qu’il fait. Les jours suivans on
présenta quantité de Vers à ce nouvel Archevesque. Ceux des Imprimeurs de M<hi rend="sup"
>r</hi> Toubeau sont les seuls qui soient venus jusqu’à moy. Vous les trouverez
tres-bien tournez. Ils sont d’un Parent de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de la Chapelle
qui porte ce mesme nom. Souvenez-vous, s’il vous plaist, Madame, que ce sont des
Imprimeurs qu’il fait parler.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_139" resp="mercure">
<head>[Vers sur ce sujet]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
139-142.</bibl>
<quote>
<label type="head">A MONSIEUR <lb/>L’ARCHEVESQUE <lb/>DE BOURGES.</label>
<l>Dans cet heureux Climat où le Ciel vous envoye,</l>
<l>Tout résonne déjà du bruit de vos vertus ;</l>
<l>Déjà nos Citoyens par mille cris confus,</l>
<l>Jusqu’aux pieds des Autels ont fait parler leur joye.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Pour nous, dont l’Art avec moins de fracas,</l>
<l>Sçait parler à l’esprit, sans fraper les oreilles,</l>
<l>Nous venons vous offrir & nos soins & nos veilles :</l>
<l>Nos applaudissemens font peu de vains éclats,</l>
<l>Et durent fort souvent mesme apres le trépas.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Nous ouvrons aux Héros le Temple de la Gloire.</l>
<l>Leurs noms bravent par nous les insultes du temps,</l>
<l>Et c’est en vain qu’ils font des Exploits éclatans,</l>
<l>Si nostre Art au Public ne donne leur Histoire.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg>Combien de vos Prédecesseurs ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Jadis comblez de mille honneurs,</l>
<l>Ne seroient maintenant qu’un peu de pourriture,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Inconnus sous leur Tombe obscure</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Au reste des Humains,</l>
<l>S’ils n’avoient imploré le secours de nos mains ?</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>Sans les Livres sacrez qu’ils ont pris soin de faire,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Leurs Noms que par tout on révere,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Jusqu’à nous n’eussent point passé.</l>
<l>Mais tous n’ont pas finy ce qu’ils ont commencé :</l>
<l>Et pour vous préparer une gloire nouvelle,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Le Ciel a fait qu’ils ont laissé</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Un vaste champ à vostre zele.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg>Tandis que plus éclairé qu’eux</l>
<l>Vous répandrez par tout des Lumieres plus vives,</l>
<l>Nos Presses qui déjà se lassent d’estre oisives,</l>
<l>Donneront chaque jour mille éloges pompeux</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>À vostre Nom fameux.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Ce sont de nostre ardeur sincere</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Les Monumens fortunez,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Contre qui les ans mutinez</l>
<l><seg type="tab"> </seg>N’exercent point leur colere.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Toute la Posterité</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Par nous de vos vertus instruite,</l>
<l>Admirera vostre sage conduite,</l>
<l>Longtemps apres que vous aurez êté ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Et nos premiers hommages</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Sont pourtant d’heureux gages</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>De l’Immortalité.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_161" resp="mercure">
<head>Madrigal</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
161-164.</bibl>
<p>La Mort n’afflige pas seulement les Intéressez, elle chagrine aussi quelquefois ceux qui
ne prennent aucune part à la perte des Mourans. Les Vers qui suivent en sont une preuve.
Un Cavalier fort spirituel, soûpirant depuis quelque mois pour une jeune Personne qui ne
trouvoit pas aisément l’occasion de se laisser voir, en avoit enfin obtenu un Rendez-vous.
Une Tante de la Belle s’avisa d’estre malade à l’extrémité dans ce mesme temps. Elle
voulut voir sa Niéce avant sa mort. On la vint chercher, & cette rencontre fit manquer
le Rendez-vous. C’est le sujet de cet Inpromptu.</p>
<quote>
<label type="head">Madrigal.</label>
<l>Mourez vistes, mourez, incommode Mourante,</l>
<l>Qui faites aujourd’huy manquer vostre Parente</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Au rendez-vous qu’elle avoit
pris.</l>
<l>Mourez, & que de vous l’Achéron nous délivre ;</l>
<l>Vous ne sçauriez mourir sans avoir veu Cloris,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et sans la voir je ne puis
vivre.</l>
<l>Parlez de bonne-foy, n’avez-vous pas grand tort ?</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Estoit-il besoin, je vous prie,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Que les plaisirs de vostre mort</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Valussent tous ceux de ma vie ?</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_171" resp="mercure">
<head>[Mariage de M. de Monthelon & de Mademoiselle de la Guillaumie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
171-175.</bibl>
<p>Il s’est fait un Mariage le neuviéme de ce Mois, entre deux Personnes qui vous doivent
estre connuës. Plusieurs de mes Lettres vous ont instruite du mérite de M<hi rend="sup"
>r</hi> de Monthelon, fameux par ses Plaidoyers, & par quantité de beaux Ouvrages
qu’il nous a laissez. M<hi rend="sup">r</hi> de Monthelon son Fils Conseiller au Grand
Conseil, qui soûtient avec tant de gloire le rang qu’il a dans cette grande & illustre
Compagnie, quoy que dans un âge peu avancé, épousa Mademoiselle de la Guillaumie le jour
que je viens de vous marquer. C’est un Couple parfaitement assorty. Le Marié est bien
fait, a l’esprit vif & fort posé tout ensemble, le raisonnement solide, & tant de
lumieres sur toutes choses, qu’on peut esperer de le voir un jour dans les plus beaux
Emplois de la Robe. La Mariée est aussi agreable que spirituelle, parle fort juste, joüe
du Clavessin aussi bien que Fille de France, dance de mesme, & sçait tres-bien la
Musique. Son humeur douce, civile, & honneste, la fait aimer de tous ceux qui la
connoissent. Elle est Fille de M<hi rend="sup">r</hi> la Guillaumie, Secretaire &
Greffier du Conseil, & proche Parente des illustres Messieurs Lallemand. Madame de la
Guillaumie sa Mere, & Madame d’Epinville sa Tante, Femme de M<hi rend="sup">r</hi>
d’Epinville Conseiller au Grand Conseil, estoient Filles de M<hi rend="sup">r</hi>
Lallemand Maistre des Requestes, qui a rendu de si considérables services à l’Estat, &
principalement dans la Commission qui luy fut donnée pour la Chambre de Justice. Il eut
pour Frere le Pere Lallemand Jesuite, qui a souffert le martyre chez les Iroquois.</p>
<p>Le mérite des deux Mariez dont je vous parle, donne lieu de croire que leur union sera
fort heureuse.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_175" resp="mercure">
<head>[Billet Galant]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
175-180.</bibl>
<p>Cependant, si l’on s’en rapporte à beaucoup de Gens, il ne faut souvent que se marier
pour faire cesser la passion la plus violente. On l’a vû par mille épreuves, & vous
l’allez voir encor par la Nouvelle qui suit. Le stile en est particulier, mais fort
agreable. Ne me demandez point de qui elle est. Je n’en sçais que ce que m’a appris le
Billet que je vous envoye. Il accompagnoit ce galant Ouvrage, & estoit conçeu en ces
termes.</p>
<p>Il ne reste plus rien à desirer au Mercure si ce n’est que les Dames veüillent bien que
leurs Ouvrages y paroissent plus souvent qu’on ne les y voit. Il seroit mesme à souhaiter
pour sa gloire, qu’il n’y en eust jamais d’autres. Personne apres cela ne se hazarderoit
plus à luy contester le titre de Mercure Galant, puis que ce seroit des Dames qu’il le
recevroit. C’est une entreprise digne du beau Sexe. Les Gens ne sont galans que par luy,
les Livres ne le seroient non plus que par luy. Galanterie du monde, galanterie du
Mercure, tout dépendroit des Dames. Il ne seroit plus permis de porter le nom de galant
sans leur aveu & elles pourroient ordonner de grosses amendes contre ceux qui le
prendroient sans leur approbation. Si toutes estoient faites comme celle dont je vous
envoye l’Ouvrage qui suit, le succés n’en seroit point assurément douteux. C’est une
Personne fort spirituelle. La conversation en est enjoüée, le tour de l’esprit agreable
& fin, & l’expression toute de feu. Vous connoistrez tout cela par cet Ouvrage,
& vous jugerez, sans doute, que je ne me trompe pas. Vous m’en croirez donc sur ma
parole, s’il vous plaist, quand je vous diray qu’elle est aussi aimable que spirituelle.
Le Public me permettra de n’en pas dire davantage. Des proclamations de beauté d’une Dame
ne sont pas quelquefois trop agreables dans la suite à ceux qui les font d’abord avec
plaisir. Comme l’esprit est plus difficile à reconnoistre, j’en parle avec plus de
liberté. Je voudrois bien neanmoins en prendre davantage, pour vous faire connoistre tout
ce que vaut cette charmante Personne ; mais puis que pour de plus grands Ouvrages, elle
emprunte le nom d’autruy, & qu’elle veut bien qu’on se fasse honneur de ce qui luy
appartient, je dois imiter sa modestie en vous parlant d’elle.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-10a_180" resp="mercure">
<head>Zenobin, nouvelle</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, octobre 1679 (première partie) [tome 10], p.
180-191.</bibl>
<quote>
<label type="head">Zenobin,<lb/>nouvelle.</label>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Par grands vols & succés
heureux,</l>
<l>Zénobin devenu redoutable sur l’onde,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ne crût son nom assez fameux,</l>
<l>S’il ne faisoit trembler tous les Marys du monde.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Plaisante estoit la résolution,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais l’entreprise dangereuse ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Pirater sur Mer amoureuse,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Seroit pourtant douce occupation,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Si cette Mer estoit moins orageuse.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Cependant quoy qu’on ait tâché</l>
<l>D’effrayer quelque cœur par maint & maint naufrage</l>
<l>Qu’a fait maint autre cœur, aucun n’en est plus sage.</l>
<l>Discours tant éloquent personne n’a touché,</l>
<l>Ainsi perdre son cœur n’est un fort grand dommage,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et qui n’y perd rien davantage,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>En est quite à fort bon marché.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais revenons à nostre
histoire,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Laissons-là le raisonnement.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Un jour voguoit sur l’onde arrogamment</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Un Vaisseau de triste mémoire ;</l>
<l>Il s’arreste en un lieu qu’on disoit se nommer</l>
<l><seg type="tab"> </seg>L’Isle de Chypre, où Vénus réverée</l>
<l>Fait qu’à douze ans les cœurs ont droit de s’enflâmer.</l>
<l>Tres-vaste est maintenant cette belle Contrée ;</l>
<l>Mesme puis qu’en tous lieux tous cœurs sçavent aimer,</l>
<l>On peut nommer tous Lieux l’Isle de Cythérée ;</l>
<l>C’est de peur de méprise aussi que franchement</l>
<l>J’en ay donné le nom à ce Païs aimable,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Où chaque Belle avoit Amant,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et chaque Amant, Belle
traitable.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Croiroit-on qu’en lieu si
charmant</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Se rencontrast un Mary seulement ?</l>
<l>S’en rencontra pourtant un seul que l’Hymenée</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Faisoit gémir dans ces lieux.</l>
<l>A mesme peine estoit la Femme condamnée ;</l>
<l>D’Hymen, & non d’Amour, ils tenoient tous leurs biens ;</l>
<l>Aussi plus d’une nuit leur parut une année ;</l>
<l>Tous deux s’estoient aimez pendant assez longtemps,</l>
<l>L’Amour seul avoit fait leurs plus cheres delices,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais par je ne sçay quels
caprices,</l>
<l>Ils crûrent que l’Hymen les rendroit plus contens.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Hymen leur offre ses services ;</l>
<l>Rendre service aux Gens n’est pourtant son mestier ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>C’est un contretemps quand on
s’aime,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Que de vouloir se marier ;</l>
<l>Aussi bientost apres leur chagrin fust extréme.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Un mois passé, l’Amour se retira,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ils s’ennuyoient d’estre en
ménage,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Le froid Hymen seul demeura.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Que mariage est lors chose importune,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Quand on en est une fois à ce point !</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Le meilleur est chercher ailleurs fortune :</l>
<l>Aussi nos Epousez en cherchoient-ils quelqu’une,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais chacun avoit sa chacune,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Fortune ne se trouvoit point.</l>
<l>Arriva Zénobin dans cette conjoncture,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Galante avanture il cherchoit.</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Il voit l’Epouse, & l’Epouse le voit,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Qui cherchoit galante avanture.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>C’estoit assez pour la
conclure ;</l>
<l>Un <hi rend="i">je vous aime</hi> dit, un <hi rend="i">je vous aime aussy</hi>,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Fait toute la cerémonie.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Dans peu soûpirs ont réüssy,</l>
<l>Amour est augmenté, pudeur est affoiblie,</l>
<l>Teste-à-teste se cherche en leur tendre soucy,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Teste-à-teste finit ainsy.</l>
<l>Par un tranquille soin pressé d’amour ardente,</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Zénobin sort de sa Maison flotante,</l>
<l>Et le cœur agité de douce passion,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Court, vole à douce occasion.</l>
<l>Comme il conta ses feux, je ne sçaurois le dire,</l>
<l>Le bien & mal d’amour j’ay toûjours ignoré ;</l>
<l>Sçaurois-je ce qu’on dit quand par fois on soûpire,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Moy, qui n’ay jamais soûpiré ?</l>
<l>Toûjours il est certain que la nuit ils passerent</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Ensemblement, mesme avec quelque émoy,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et que les Dieux ils
offencerent,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Qui mirent tout en desarroy.</l>
<l>(Dieux froids s’entend) car Dieux galans en rirent,</l>
<l>Teste-à-testes pour eux ne sont griefs pechez,</l>
<l>Mais Eole & Neptune en furent si fâchez,</l>
<l>Que de vanger l’Hymen grosse affaire se firent,</l>
<l>(Dieux pourtant à l’Hymen ne sont trop attachez,)</l>
<l>Tout tremble sur la Mer, tout tremble sur la Terre,</l>
<l>La flâme des Eclairs fait un horrible jour,</l>
<l>Et pour les Elémens c’est un sujet de guerre,</l>
<l>Que de voir deux Amans en paix avec l’Amour.</l>
<l>Le malheureux Vaisseau tout brisé de l’orage,</l>
<l>Resiste en vain à ces Dieux mutinez,</l>
<l>Impitoyablement à sa perte acharnez ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>En un moment il fait naufrage.</l>