-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1678-09e.xml
4090 lines (4090 loc) · 294 KB
/
MG-1678-09e.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="MG-1678-09e" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Extraordinaire du Mercure galant, quartier de juillet 1678 (tome III).</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Alexandre De Craim</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name ref="mailto:[email protected]">Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2014"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1678-09e/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, <publisher>Claude
Blageart</publisher>, quartier de juillet <date>1678</date> (tome III). <hi rend="i"
>Achevé d’imprimer le 15 octobre 1678</hi>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1678"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Extraordinaire du Mercure galant</hi>, quartier de juillet 1678 (tome
III).</head>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_000a" resp="mercure">
<head>Preface</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
non paginé.</bibl>
<label rend="center">Preface.</label>
<p>TOUT ce qui porte le titre de Lettres dans cet Extraordinaire, ne doit point estre
regardé comme Lettres. La plûpart renferment des Réponses à la Question galante, ou
d’ingénieuses Fictions sur les Mouches ; & comme chacun a trouvé des manieres
diférentes de s’expliquer, & a mesme pensé diféremment, il n’y a aucun de ces Ouvrages
qui ne puisse estre leu avec plaisir. On peut envoyer des Desseins de Fables à l’imitation
de celle de l’origine des Mouches. Les Questions & les Histoires Enigmatiques ne sont
point cessées ; mais pour diversifier davantage les Extraordinaires, on ne veut pas
proposer les mesmes Sujets de suite, & c’est ce qui a fait demander sur la fin de
celuy-cy des Festes & des Galanteries sur la Paix. Cette matiere est du temps.</p>
<p>On s’est servy de l’idée de la Lettre en chiffres, avec des Monnoyes qu’on a reçeuës de
Roüen. Une Piece mal marquée qu’on n’a pas comprise, a empesché de la mettre telle qu’elle
estoit. On se serviroit du dessein de l’Autheur de la Table Archangélique, s’il s’estoit
donné la peine d’en envoyer l’explication ; mais on ne propose point au Public ce qu’on
n’entend pas. Il en est de mesme des Notes de Musique, ou des Lettres en chiffres.</p>
<p>On prie toûjours de n’envoyer que des Pieces courtes, afin que plus de Gens puissent
avoir place dans l’Extraordinaire. C'est avec chagrin qu’on se voit réduit à n’y mettre
que les Ouvrages de ceux qui ont esté plus prompts que les autres à les envoyer.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_000b" resp="mercure">
<head>Avis pour toûjours</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
non paginé.</bibl>
<label rend="center"><hi rend="i">Avis pour toûjours.</hi></label>
<p>ON prie ceux qui envoyeront des Memoires où il y aura des Noms propres, d’écrires ces
Noms en caracteres tres-bien formez & qui imitent l’Impression, s’il se peut, afin
qu’on ne soit plus sujet à s’y tromper.</p>
<p>On prie aussi qu’on mette sur des papiers diférens toutes les Pieces qu’on envoyera.</p>
<p>On reçoit tout ce qu’on envoye, & l’on fait plaisir d’envoyer.</p>
<p>Ceux qui ne trouvent point leurs Ouvrages dans le Mercure, les doivent chercher dans
l’Extraordinaire & s’ils ne sont dans l’un ny dans l’autre, ils ne se doivent pas
croire oubliez pour cela. Chacun aura son tour, & les premiers envoyez seront les
premiers mis, à moins que la nouvelle matiere qu’on recevra ne soit tellement du temps,
qu’on ne puisse differer.</p>
<p>On ne fait réponse à personne, faute de temps.</p>
<p>On ne met point les Pieces trop difficiles à lire.</p>
<p>On recevra les Ouvrages de tous les Royaumes Etrangers , & on proposera leurs
Questions.</p>
<p>Si les Etrangers envoyent quelques Relations de Festes ou de Galanteries qui se seront
passées chez eux, on les mettra dans les Extraordinaires.</p>
<p>On avertit que le Sieur Blageart a presentement une Boutique dans la Court Neuve du
Palais, vis-à-vis la Place Dauphine, AU DAUPHIN, où l’on ne manquera jamais de trouver
toute sorte de Volumes en telle Relieure qu’on les voudra.</p>
<p>Il donnera tous les Volumes de l’année 1678. & les Extraordinaires à Trente sols
reliez en veau, & à vingt-cinq reliez en parchemin.</p>
<p>Les dix Volumes de l’année 1677. se donneront toûjours à Vingt sols en veau, & à
Quinze en parchemin.</p>
<p>On donnera un Volume nouveau du Mercure Galant, le premier jour de chaque Mois sans aucun
retardement.</p>
<p>L'Extraordinaire du Quartier d’Octobre se distribuëra le 15. Janvier 1679.</p>
<p>On prie qu’on affranchisse les Ports de Lettres, & qu’on les adresse toûjours chez
ledit Sieur Blageart, Imprimeur-Libraire, Ruë S. Jacques, à l’entrée de la Ruë du
Plastre.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_000c" resp="mercure">
<head>[Avant-Propos]*</head>
<bibl>1<title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 1-2.</bibl>
<p>Je vous l’ay deja dit, Madame. Mes Lettres Extraordinaires sont un Suplément des
Ordinaires, & vous les trouverez composées en partie de ce que je ne puis faire entrer
dans celles que vous recevez de moy tous les Mois. Ainsi vous devez regarder comme un
Recüeil de ce qui m’est envoyé de tous costez. N'y cherchez point d’ordre pour les
matières, la diversité en est trop grande pour y en pouvoir garder aucun. Les Vers seront
indiferemment meslez à la Prose, & le nom de l’Autheur que vous verrez au bas de
chaque Ouvrage, quand cet Autheur voudra bien estre connu, sera bien souvent tout ce que
je vous en diray.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_003" resp="mercure">
<head>[Six Poèmes de M. Laussel, Avocat à Montpellier, sur des articles du Mercure du mois
de Juin]*</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 3-7.</bibl>
<quote>
<label rend="center">L'HEUREUX INFORTUNÉ.</label>
<lg>
<l rend="i">Je viens de lire le Mercures ;</l>
<l rend="i">Mais quel plaisir ne m’a-t-il pas donné ?</l>
<l rend="i">Trois fois en un matin j’en ay fait la lecture,</l>
<l rend="i">Et j’ay pleuré trois fois l’Heureux Infortuné.</l>
<l rend="i">Quand je voyois das cette Histoire</l>
<l rend="i">Qu'il quitoit l’Amour pour la Gloire,</l>
<l rend="i">Que n’est il malheureux, disois-je, en ses combats ?</l>
<l rend="i">Amour, si d’une main favorable & cruelle,</l>
<l rend="i">Mars qui sçait t’obeïr luy casse encor le bras,</l>
<l rend="i">Il reviendra guerir aupres de cette Belle,</l>
<l rend="i">Et la Belle ne mourra pas.</l>
<l rend="i">Mais helas ! Mes desirs ont tous esté de reste,</l>
<l rend="i">L'honneur l’a toûjours retenu,</l>
<l rend="i">Et cet Amant n’est revenu,</l>
<l rend="i">Apres s’estre défait d’un employ si funeste,</l>
<l rend="i">Que pour souffrir à son retour</l>
<l rend="i">Ce qu’ont de plus cruel Mars, la Mort, & l’Amour.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label rend="center">LA JONQUILLE.</label>
<lg>
<l rend="i">Quant à l’éloquente Jonquille,</l>
<l rend="i">Elle charme l’oreille, elle ravit le cœur,</l>
<l rend="i">Flore n’a jamais eu de plus aimable Fille,</l>
<l rend="i">Tout cede à cette belle Fleur.</l>
<l rend="i">Aupres d’elle les Tubéreuses</l>
<l rend="i">Ne seroit pas les plus heureuses,</l>
<l rend="i">Si les Zéphirs avoient les mesmes yeux que moy.</l>
<l rend="i">Ils seroient penétrez d’une douceur si grande,</l>
<l rend="i">Et pour un seul Zéphir que sa beauté demande,</l>
<l rend="i">Elle les verroit tous se soûmettre à sa Loy.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label rend="center">LEST FAUX CHEVEUX.</label>
<lg>
<l rend="i">Lors que la Rousse devient Blonde</l>
<l rend="i">Aux yeux du Vieillard amoureux,</l>
<l rend="i">Qu'elle luy prend le cœur avec faux cheveux,</l>
<l rend="i">S'il en ressent une douleur profonde</l>
<l rend="i">Il est en droit de se mettre en courroux.</l>
<l rend="i">Je ne m’étonne point qu’il gronde,</l>
<l rend="i">Mais je m’étonnerois que cela vinst de vous,</l>
<l rend="i">Mercure-ingénieux, sans charmer tout le monde.</l>
</lg>
</quote>
<label rend="center">LE MARY PATISSIER.</label>
<lg>
<l rend="i">Qu'il est plaisant de voir l’amoureux Officier</l>
<l rend="i">Surpris du Mary Patissier,</l>
<l rend="i">Apporter le Cadeau, s’aller placer à table !</l>
<l rend="i">Jamais Gens préparez n’eurent moins d’appétit,</l>
<l rend="i">Jamais Collation ne fut moins agreable,</l>
<l rend="i">Et jamais Cuisinier ne sera plus maudit.</l>
<l rend="i">Il est pourtant vray qu’on peut dire,</l>
<l rend="i">Bien que tout fust de meschant goust,</l>
<l rend="i">Que puis qu’il mous a fait tant rire,</l>
<l rend="i">Jamais pompeux Repas n’eut un meilleur ragoust.</l>
</lg>
<quote>
<label rend="center">LETTRE DE M. LE DUC DE S. AIGNAN.</label>
<lg>
<l rend="i">Cette Lettre éloquente et belle</l>
<l rend="i">Nous dit quel est le Duc genéreux & fidelle</l>
<l rend="i">À qui le Roy répond, & qu’il estime tant ;</l>
<l rend="i">Mais quand elle eust caché le Nom de <hi rend="sc">Saint Aignan</hi>,</l>
<l rend="i">On l’auroit sçeu sans elle ;</l>
<l rend="i">Ce qu’il fait pour <hi rend="sc">Loüis le Grand</hi></l>
<l rend="i">Est connu par son Nom bien moins que par son zele.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label rend="center">L'AMOUR BLESSÉ.</label>
<lg>
<l rend="i">Mais sans y songer, j’ay passé</l>
<l rend="i">Ce Idille galant qui peint l’Amour blessé.</l>
<l rend="i">Qu'il ait déjà paru, ce n’est pas une affaire ;</l>
<l rend="i">Il est spirituel & beau,</l>
<l rend="i">Et l’Ouvrage est toûjours nouveau</l>
<l rend="i">Lors qu’il a le secret de plaire.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_007" resp="mercure">
<head>[Lettre de M. Gardien Secrétaire du Roy à Madame la Marquise de Fl.] *</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 7-19.</bibl>
<p>Ce que j’ay proposé sur l’origine des Mouches, a donné lieu à plusieurs Personnes
d’esprit d’imaginer de fort agreables choses. Voicy ce que M. Gardien Secretaire du Roy en
écrit à une Dame d’un fort grand merite.</p>
<quote>
<label rend="center">À MADAME <lb/>LA MARQUISE DE FL.</label>
<p>Vous demandez, Madame, une Fable sur l’origine des Mouches dont les Dames se parent,
suivant ce qu’a proposé l’Autheur du Mercure Galant dans son dernier Extraordinaire. Je
vous obeïs sans raisonner, & voicy ce que mon foible génie m’a dicté sur ce
sujet.</p>
<lg>
<l><hi rend="i">Vénus, cette Reyne des Belles</hi>,</l>
<l rend="i">Vénus, la Reyne des Amours.</l>
</lg>
<p>Ce sont deux petits Vers qui m’échapent. J'ay presque autant de peine à retenir les
Vers quand je ne les appelle pas, qu’à les faire venir quand j’en ay besoin. Quoy qu’il
en soit, c’est tout ce que vous en aurez icy. Vénus donc estant un jour venuë sur la
terre pour quelque affaire d’amour, comme vous pouvez bien penser, l’esprit content,
mais un peu lasse & fatiguée, s’endormit insensiblement sur un Lit de gazon à
l’ombre des Myrtes, des Palmes, & des Oliviers. Son sommeil fut tres-profond, &
les Graces qui la suivent toûjours de pres, la voyant en cet état, ne s’en écarterent
qu’autant qu’il le faloit pour ne pas troubler son repos. Cependant afin de ne pas
demeurer oisives, elles employerent le temps à discourir de quelques Questions qu’il
n’appartient qu’à elles de bien décider. Tandis qu’elles disputoient entr'elles (car il
est rare que trois Filles soient d’un mesme sentiment) voicy, Madame, ce qui arriva. Ce
lieu qui pour sa fraicheur & pour son ombre, sembloit un azile assuré contre
l’importunité des Mouches, qui naturellement se plaisent à la chaleur & à la
lumiere, se trouva neantmoins accessible par un endroit, à quelques rayons du Soleil, à
la faveur desquels une petite troupe de Mouches de diferentes especes eut le moyen de
voler sur le visage de nostre Belle endormie. Elles ne s’y placerent que dans le dessein
de l’insulter, soit qu’elles cherchassent à faire plaisir au Soleil qui leur avoit servy
de guide, & qui est une Divinité peu amie de Vénus, soit que la chasteté vraye ou
controuvée qu’il plaist aux Poëtes & aux Naturalistes de leur attribuer, les rende
ennemies de cette Déesse, qui comme vous sçavez s’abandonne un peu licentieusement aux
plaisirs. Ces impertinentes Mouches qui depuis ce guet à-pend sont devenuës le symbole
de l’impudence, ne demeurerent pas longtemps sur ce beau visage sans y laisser des
marques de leur animosité. Chacune se servit pour cela des armes qu’elle avoit reçeuës
de la Nature. Les moins malfaisantes luy causerent des rougeurs & des élevûres par
des picotemens de leurs petites trompes. Le Cousin insolent & traitre Moucheron s’il
en fut jamais, qui par une maniere de chant flate nos oreilles, au moment qu’il tient le
poignard prest pour nous blesser, fut sur le point de porter dans cette chair délicate
ce subtil venin dont l’ardeur fait de chaque piqueure une petite montagne de feu. Mais
une chose dont la seule pensée fait trembler, c’est que déjà une Abeille furieuse avoit
choisy un œil de Vénus pour y exercer sa cruauté au travers de sa paupiere fermée, &
cette enragée alloit y enfoncer son aiguillon, aux despens de sa propre vie qu’elle
s’estimoit heureuse de sacrifier à la gloire d’un attentat de cette importance, quand
les Graces s’appercevant de ce péril qui les mit presque hors d’elles mesmes,
s’avancerent en toute diligence vers leur Souveraine. La premiere chose qu’elles firent,
fut d’exterminer sans pitié tous ces insolens Insectes ; mais comme cette foible
vengeance sur ces misérables Victimes, ne reparoit pas le dommage fait à la beauté de
Vénus, ces belles Filles touchées de la douleur pour son interest, & pour le leur
propre, dans la crainte qu’estant éveillée elle ne leur reprochast leur peu de soin,
s’aviserent d’un expédient. Il y avoit là un Meurier sur lequel se trouverent tout à
propos des Vers à soye, dont quelques-uns avoient déjà fait leurs coques. Elles en
tirerent des filets, dont en moins de rien elles firent un ouvrage assez mince, qui fut
enduit d’un costé d’un peu de gomme que fournit un autre Arbre voisin. Quoy qu’il n’y
ait rien de si propre que les Graces, neantmoins l’empressement où elles estoient leur
fit oublier en filant cette soye, qu’elles avoient les doigts encor teints du sang &
de l’humeur noire des Mouches exterminées. C'est ce qui en donna la couleur à cette
foible Etoffe qui fut decoupée en autant de petites pièces que les Mouches avoient causé
d’élevûres & de rougeurs. Les Graces les appliquerent sur ces rougeurs, & elles
ne douterent point que tout ne sust guery, & qu’elles ne pûssent lever ce leger
appareil avant le résveil de la Déesse ; mais elles furent trompées en leur attente,
& soit que Vénus fust effectivement au bout de son sommeil, soit qu’elles n’eussent
pû appliquer ces petits morceaux découpez sans qu’elle en eust senty quelque chose, elle
s’éveilla un moment apres. Jugez de sa surprise, quand ayant demandée le Miroir pour
rajuster sa coiffure, elle vit son beau visage, ce Ciel ordinairement si serain, chargé
pour lors de petits Astres tenebreux. Les Graces luy conterent l’Avanture. Elle reçeut
la nouvelle du mal qui luy avoit esté fait avec sa douceur ordinaire, & loüa le zele
qui les avoit portées à y chercher du remede. Elle admira le bizarre effet qu’il faisoit
sur son visage, & trouva tant d’agrément dans toutes ces petites pieces découpées,
que les ayant appellées ses Mouches par raport à leur origine, elle résolut de s’en
faire honneur en de bonnes occasions. L'Invention fut bientost perfectionnée. L'Amour en
trouva sa Mere plus belle, & elle en plût davantage dans les Assemblées celestes.
Les Déesses & les Dieux, à la reserve de Mome qui en rit quelque temps, y donnerent
leur approbation. Le Soleil mesme se vit obligé de faire comme les autres, &
dissimula le déplaisir secret qu’il sentit d’avoir esté cause que la beauté de Vénus
fust augmentée. Mars le bon amy de cette Déesse, luy fit voir sa complaisance ordinaire,
en consacrant ce qu’elle nomma ses Mouches, par le digne employ de couvrir & de
marquer en mesme temps les plus honorables cicatrices de ses Guerriers. Il choisit pour
cela ce qu’elle en avoit de plus grandes, & en fit faire encor de plus étenduës.
Vénus de son costé en accommoda les Déesses qui voulurent se servir de cet agrément,
& permit aux Graces d’en inspirer l’usage aux Beautez mortelles. Elle trouva bon
aussi que ces mesme Graces à qui l’invention en estoit deuë, fussent consultées pour les
bien placer. Depuis ce temps-là les Dames s’en servent avec l’avantage que nous voyons ;
quelquefois par necessité, & en d’autres temps par caprice. En effet il est des
rencontres où il seroit assez difficile de pouvoir dire quelle Mouche les a piquées ;
& si l’on en veut croire bien des Amans, elles prennent souvent la Mouche pour peu
de chose. Je m’entendrois volontiers, Madame, sur la diversité de ces Mouches, & sur
les raisons de leurs noms diférens ; mais quelque divertissant que pût estre ce détail,
je craindrois enfin qu’il ne devinst ennuyeux. C'est pourquoy je me contenteray de vous
dire sur ce sujet, que cette Mouche teméraire & barbare qui en vouloit aux yeux de
Vénus, en a retenu avec justice le nom d’assassin. Au reste si vous voulez un sens
moral, il n’est pas fort difficile à trouver. Quiconque outrage la Beauté, est une Beste
des plus malignes & des plus viles ; il ne peut échapper à son suplice ; & la
Beauté offensée, sçait toûjours tourner à son avantage toutes les injures qu’on luy
fait. Je ne sçay, Madame, si j’ay bien rencontré, & si cette Fable aura le bonheur
de vous plaire ; mais si une vérité tres-respectueuse venant de moy, pouvoit ne vous
déplaire pas, je serois assuré d’estre heureux, puis que personne n’est avec plus de
verité & de respect que je le suis, vostre tres, &c.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_019" resp="mercure">
<head>Lettre a Mademoiselle D. S. C.</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 19-23.</bibl>
<p><hi rend="i">Tandis que nous sommes sur les Fables, il faut vous apprendre une
Métamorphose dont beaucoup de Gens devroient profiter. Vous la trouverez dans cette
Lettre.</hi></p>
<quote>
<label rend="center">À MADEMOISELLE <lb/>D. S. C.</label>
<p>Monsieur D. L. G. vous donnera les Palettes & les Volans que je vous avois promis.
J'eusse bien voulu vous les porter moy mesme, mais par un malheur le plus grand du
monde, les Portes de Paris sont fermées pour moy & je n’espere pas d’en sortir de
tout ce Printemps. Je ne veux point icy vous entretenir de mes plaintes ; c’est un fort
mauvais régal pour des personnes qui sont à la Campagne & qui ne doivent songer qu’a
se réjoüir. Je vous avertiray seulement en qualité de Poëte, que si quelques-uns de vos
Amis sont par hazard de la partie quant vous joüerez au Volant, vous estes obligée de
leur dire que ce Volant fut autrefois le Cœur d’un Amant, que l’Amour metamorphosa de la
sorte pour punir sa legereté.</p>
<lg>
<l rend="i">Oüy, l’on dit que ce jeu qui plaist si fort aux Belles,</l>
<l rend="i">Et qui regne à la Ville aussi bien qu’à la Cour,</l>
<l rend="i">N'est qu’un effet du couroux de l’Amoureux</l>
<l rend="i">Contre un Cœur embrasé de flames infidelles.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ce Vagabond sans respecter les Loix</l>
<l rend="i">Dont l’Empire amoureux reconnoist la puissance,</l>
<l rend="i">Sur les ailles de l’Inconstance</l>
<l rend="i">Couroit incessamment les Villes & les Boix.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Là suivant son libertinage,</l>
<l rend="i">Il voloit chaque jour</l>
<l rend="i">De Philis en Philis, & d’Amour en Amour</l>
<l rend="i">Sans jamais embrasser un sincere Esclavage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">C'estoit l’Amant commun de toutes les Beautez,</l>
<l rend="i">Et sans estre à pas-une,</l>
<l rend="i">Il se donnoit tour-à-tour à chacune,</l>
<l rend="i">Et répandoit ainsi ses feux de tous costez.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais l’Amour qui sous ses Drapeaux</l>
<l rend="i">Ne souffre point de Volontaire,</l>
<l rend="i">Résolut de punir enfin ce teméraire,</l>
<l rend="i">Et de chercher pour luy des suplices nouveaux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Par l’ordre de ce Dieu, fut en Volant changé ;</l>
<l rend="i">Et chacun des Amours dans son poste rangé,</l>
<l rend="i">Aussitost à ce jeu fit son apprentissage.</l>
</lg>
<p>Cette Histoire obligera ces Messieurs de penser à leur conscience, & leur aprendra
ce que c’est que l’infidelité en matiere d’amour. Je vous prie en mesme temps,
Mademoiselle, de faire un peu de reflexion sur le merite de la constance & sur les
récompenses qui luy sont deuës en considérant comme l’on punit son contraire. C'est là
le vray moyen de joindre l’utile à l’agreable. Je suis vostre tres, &c.</p>
<p rend="sc">Alcidon.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_024" resp="mercure">
<head>Lettre I</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 24-28.</bibl>
<p rend="i">Il faut commencer à vous faire part du commerce que je continuë d’avoir avec le
Public. Vous trouverez fort peu de Lettres de suite. J'auray soin de diversifier par tout
les matieres. C'est le moyen de vous rendre cet Extraordinaire plus agreable.</p>
<quote>
<label rend="center">LETTRE I.</label>
<p rend="i">À Lyon.</p>
<p>Bien en prend à vostre Mercure, qu’il n’y a plus de Dieux parmy-nous, il n’y auroit pas
grande seureté pour luy. Je pense que le feu seroit le moindre de ses suplices. Quoy
qu’il ne le merite pas, le crédit qu’il s’est acquis & qu’il continuë de s’acquerir
tous les jours, ne manqueroit pas d’allumer leur jalousie, & sous quelque peau qu’il
se mist, il auroit lieu de trembler. Mais graces au Ciel nous sommes delivrez de toutes
ces inquiétudes pour luy. La Fable n’est plus qu’un jeu pour nous, & de tous ces
noms fameux & fabuleux, il n’en reste qu’un qui conserve extrémement sa réputation.
C'est à vous, Monsieur, à qui il en doit toute la gloire, le soin que vous prenez de le
rendre celebre a tout le succés possible. On n’entend part tout que ce nom, & il est
plus connu dans ce Siecle qu’il ne l’estoit dans l’Antiquité. Aussi n’est-il pas ingrat
des biens qu’il reçoit de vous, puis qu’il fait rejaillir sur vostre Extraordinaire cet
éclat que vous luy donnez, en luy procurant des Lettres si spirituelles & si
galantes qui en font le plus bel ornement. Ce n’est pas que tout le reste n’en soit
merveilleux. Les Questions que vous y proposez sont admirées d’un chacun. La derniere me
paroist fort problématique ; mais comme j’ay esté touché du triste sort du Prince de
Cleves, je panche plus à taire une confidence de cette nature, qu’à la faire. Bien que
la probité d’une Femme la mette à couvert de tout soupçon, elle ne doit jamais se
hazarder à donner des allarmes à un Mary. La jalousie est un Monstre tellement à
redouter, qu’on doit fuir toutes les voyes qui y conduisent. En peut-on voir une plus
infaillible qu’un aveu de cette force ? Les feux d’un Amant, quelques respectueux &
quelques mal reconnus qu’ils soient, font toûjours trembler un Mary. On a beau le
rassurer, il craint que la vertu d’une Femme pour severe qu’elle se montre, ne succombe
à la tendresse d’un Amant. En effet il est bien malaisé de ne pas se rendre quelque jour
à ses poursuites, quand il a trouvé le secret de plaire. La retraite peut bien donner
quelque repos à un jaloux, mais non pas le guerir.. Ainsi le plus seur est de travailler
à étouffer une passion dont on prévoit de fâcheuses suites. Il faut éviter la rencontre
d’un Ennemy qui nous paroist dangereux, & puis que c’est une Femme de vertu, elle
peut bien sacrifier un peu de son repos à celuy de son Mary, jusqu’à ce que le temps qui
est un grand Medecin, rende la santé à ces cœurs languissans. Voilà, Monsieur, le
sentiment de vostre tres, &c.</p>
<p rend="sc">Le Celeste Allobroge.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_028" resp="mercure">
<head>Lettre II</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 28-34.</bibl>
<quote>
<label rend="center">LETTRE II.</label>
<p>Il faut, Monsieur vous faire connoistre l’esprit d’une tres-charmante Solitaire, qui en
se faisant un plaisir de ne voir que fort peu de monde, ne laisse pas d’avoir toûjours
quelque agreable commerce avec des Amis choisis. Elle en entretient un depuis quelque
temps avec une Personne qui n’a pas moins d’estime pour sa vertu que d’admiration pour
sa beauté, & qui tient quelque rang dans vostre Mercure. Elle l’appelle son
Petrarque, & elle a pris le nom de Laure. Vous pouvez juger par ces noms de quel
caractere leur galanterie put estre. Quoy qu’elle soit fort éloignée des folies
ordinaires de l’Amour, celuy qu’ils ont l’un pour l’autre n’est pas si austere qu’il les
empesche de se divertir, & de badiner quelquefois.</p>
<p>Son Petrarque portant le mesme nom qu’elle, ils s’aviserent de se faire un présent le
jour de leur Feste. Ils s’en aquiterent avec adresse, & pour mieux cacher le
mistere, ils changerent leurs noms & leur écriture. Petrarque trouva dans sa
Toilette en s’habillant une Cravate & des Manchettes d’un Point admirable,
accompagnées de ces Vers.</p>
<lg>
<l rend="i">Graces, mon aimable Tirsis,</l>
<l rend="i">À l’invention de Sapate,</l>
<l rend="i">J'ose vous presenter Manchettes & Cravate,</l>
<l rend="i">Comme au meilleur de mes Amis.</l>
<l rend="i">Mais quelque soupçon qui vous flate,</l>
<l rend="i">De peur que ce présent m’éclate,</l>
<l rend="i">Vous ne sçaurez point qui je suis.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">N'allez donc point vous mettre en teste</l>
<l rend="i">Que ce peut estre Aminte, Amarante ou Cloris ;</l>
<l rend="i">Il est aujourd’huy vostre Feste,</l>
<l rend="i">Il faut avoir d’autre soucis.</l>
<l rend="i">Parez-vous seulement du present qu’on vous donne.</l>
<l rend="i">Si vous en faites cas,</l>
<l rend="i">Du nom de la Personne</l>
<l rend="i">Ne vous informez pas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pour tout remercîment, c’est ce que l’on souhaite.</l>
<l rend="i">On vous aime, il suffit, vous n’en pouvez douter.</l>
<l rend="i">La chose doit estre secrete,</l>
<l rend="i">Vous ne devez pas l’éventer.</l>
</lg>
<p>Laure trouva aussi dans sa Toillette une riche coëffure avec ces Vers.</p>
<lg>
<l rend="i">Comme il n’est point de Rime en oiffe,</l>
<l rend="i">On ne sçauroit sur une Coiffe</l>
<l rend="i">Faire Madrigal ny Sonnet,</l>
<l rend="i">Mais s’il en faut une douezaine,</l>
<l rend="i">On les fera sur un Bonnet.</l>
<l rend="i">Cependant, aimable Climene,</l>
<l rend="i">Celuy-cy n’en vaut pas la peine.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il me suffit de quatre Vers</l>
<l rend="i">Pour empescher qu’à cette Feste</l>
<l rend="i">Vous ne mettiez sur votre teste</l>
<l rend="i">Un méchant Bonnet de travers.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Bonnet, quoy que sans ornement,</l>
<l rend="i">Coiffez donc aujourd’huy Climene,</l>
<l rend="i">Mais coiffez-la bien proprement,</l>
<l rend="i">Sans soin, sans chagrin, & sans peine,</l>
<l rend="i">Et qu’elle soit comme une Reyne</l>
<l rend="i">Avec ce simple ajustement.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Car enfin je le dis tout net,</l>
<l rend="i">Quand à Climene je vous donne,</l>
<l rend="i">Je voudrois au lieu d’un Bonnet</l>
<l rend="i">Luy presenter une Couronne.</l>
</lg>
<p>Quelques précautions qu’ils eussent prises, la Feste ne se passa point sans que la
galanterie fust découverte. Il est difficile de cacher un grand engagement. Laure aime
avec chaleur, & ne fait pas de mystere de sa tendresse. Elle se plaignoit un jour à
Petrarque qu’il n’aimoit que foiblement, & qu’il n’avoit point ces empressemens qui
paroissent dans les moindres choses qu’on fait pour la Personne qu’on aime. Voicy ce
qu’il luy répondit.</p>
<lg>
<l rend="i">En vain sur ce sujet on fait de beaux discours ;</l>
<l rend="i">Laure, pour bien aimer, il faut aimer toûjours.</l>
<l rend="i">On croit, dans le moment qu’un fort amour nous presse,</l>
<l rend="i">Qu'on ne verra jamais la fin de sa tendresse ;</l>
<l rend="i">Helas ! Qu'ils durent peu ces grands empressemens !</l>
<l rend="i">Aimez plus doucement, pour aimer plus longtemps.</l>
</lg>
<p>Il m’est si doux de faire connoistre le merite de cette charmante Solitaire, que je ne
finirois pas si-tost, si je n’avois impatience de vous assurer que je suis vostre tres,
&c.</p>
<p><hi rend="sc">L. Ch</hi>.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_034" resp="mercure">
<head>Lettre III</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 34-36.</bibl>
<quote>
<label rend="center">LETTRE III.</label>
<p rend="i">À Tournay. </p>
<p>Je me presse, Monsieur, de peur que je ne sois des derniers à vous donner des marques
de la reconnoissance particuliere que j’ay de toutes les peines que vous vous donnez
pour le Public. Vostre Mercure a passé l’Escaut, & se lit avec tant de plaisir par
le beau Sexe de ce Canton, qu’il est à croire qu’il a de l’impatience de revoir le calme
que nostre Auguste Monarque s’est proposé de remettre dans nos Provinces. Si tant de
Personnes differentes se font une joye d’y avoir place, il n’est pas moins avantageux à
nos Guerriers d’y voir immortaliser leur noms. Ceux qui se sont rencontrez dans les
Sieges de Puycerda & de Leuve, en reçoivent aujourd’huy des témoignages tres-grands
par la description que vous en avez faite. Il faut avoüer que s’il y a de la gloire à
combattre sous les Etendarts d’un aussi grand Monarque que le nostre, il y a aussi du
plaisir pour ceux qui se signalent par leurs belles Actions à rencontrer un Autheur
aussi exact & aussi fidelle que vous. Si le style d’un Homme de ma profession
n’estoit pas si Cavalier, je m’étendrois davantage sur ce que je pense du vostre
Mercure, mais je dois me contenter de vous envoyer l’Explication de vos Enigmes, &
de vous assurer que je suis vostre, &c.</p>
<p rend="sc">Le Brave Ardennois.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_036" resp="mercure">
<head>Lettre IV</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 36-38.</bibl>
<quote>
<label rend="center">LETTRE IV.</label>
<p rend="i">À Compiegne.</p>
<p>Depuis que le Mercure Galant va par toute la France, on peut dire, Monsieur, qu’il y a
répandu une certaine semence d’esprit si generale, & si féconde, qu’il n’y a point
de lieu, si sauvage & si rude qu’il puisse estre, qui n’en ressente l’effet. Je
commence à m’apercevoir par moy-mesme de cette verité ; car quoy que je ne me sois
jamais attaché qu’aux choses de ma profession, & aux affaires de mon Chapitre, je
remarque depuis quelques jours que vostre Mercure m’a inspiré des lumieres & des
sentimens que je ne me croyois point capable d’avoir. Je les dois à l’envie que j’ay euë
de trouver le sens de vos Enigmes. J'en ay expliqué plusieurs sans me hazarder à vous le
faire sçavoir : Mais si je suis assez heureux pour avoir encor reüssy cette fois, cela
me donnera le courage d’entreprendre davantage à l’avenir, & c’est à vous Monsieur,
à qui j’en auray l’obligation. Ayez donc la bonté de voir si j’auray bien rencontré,
& me croyez vostre, &c.</p>
<p><hi rend="sc">Charmolue</hi>, <hi rend="i">Doyen de S. Clement de Compiegne</hi>.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_038" resp="mercure">
<head>Lettre V</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 38-49.</bibl>
<quote>
<label rend="center">LETTRE V.</label>
<p rend="i">Des Rives de Jüine.</p>
<p>Tout ce qu’un galant Homme peut souhaiter, vous l’avez obtenu, Monsieur ; c’est de
plaire également aux deux Sexes. Quoy que le mien ne puisse voir sans jalousie que vous
soyez si bien aupres de l’autre, il ne m’est possible de vous cacher que nos Bergeres
n’ont plus d’œillades pour nous. Elles sont toutes pour le Mercure, & cet adroit
Messager des Dieux ne s’est jamais metamorphosé plus heureusement que sous la figure
d’un Livre. S'il prit autrefois celle d’un Berger pour endormir Argus au son de sa
Fluste, il m’avoüera que sous l’habit qu’il porte, il a trompé bien plus d’un Argus. Il
s’est attiré l’amitié de toutes nos Bergeres au grand des-avantage de leurs Marys
qu’elles quittent à tous momens pour voir ce nouveau Galant. Pour nous, nous ne sommes
jamais mieux reçeus d’elles que quand elles nous voyent aprocher avec un Mercure à la
main. Elles sautent de joye, & je croy qu’elles nous récompenseroient volontiers
d’un baiser, si leur retenuë n’y mettoit obstacle. Mais mon dessein n’est pas de vous
informer icy de tout ce que vostre Mercure produit d’extraordinaire en ce Païs. Il est à
propos de vous dire que la Princesse de Cleves n’y est pas inconnuë, mesme chez les
Bergers. Quoy qu’une déclaration pareille à celle de cette Princesse ne se soit jamais
faite parmy eux, ils demeurent d’accord qu’elle a pû se faire dans un temps où les Marys
n’estoient pas si délicats & si raffinez qu’aujourd’huy ; mais ils prétendent que si
Madame de Cleves avoit autant d’esprit que cette Histoire luy en donne, elle en a peu
manqué quand elle a pû se résoudre d’en venir à cette déclaration. Pour moy, je sçay
bien que par toutes les Rives de Jüine, où l’on n’est pas plus beste qu’ailleurs, elle
ne sera imitée d’aucune Bergere. Mais c’est aussi ce qui fait le merite de la Princesse
de Cleves, que de s’estre renduë inimitable.</p>
<p>J'oubliois, Monsieur, à vous parler de la mort du Serin d’une de nos Nymphes. Il
l’avoit divertie pendant plus de dix années, & c’estoit le plus ancien Domestique de
sa Maison. Caliste, l’une de nos plus belles Bergeres, le trouva couché sur le costé
dans sa cage. Il avoit les aisles étenduës, & se debatoit encor. Elle le mit dans
son sein pour le faire revenir, mais je croy que si la douleur l’avoit réduit à
l’extremité, le plaisir acheva lors de le perdre. En effet elle l’en retira mort peu de
temps apres l’y avoir mis, & l’on disputa vainement de la qualité de la maladie qui
l’avoit fait mourir. L'opinion la plus probable & qui tomba mieux dans le sens de la
Nymphe, fut que c’estoit une vapeur, puis qu’il avoit tant d’esprit. Une autre qu’elle
se seroit consolée par cette reflexion ; mais elle l’avoit trop aimé pour ne le pas
regreter davantage. Apres avoir apris qu’il estoit mort de la maladie des beaux Esprits,
elle demeura plus de deux heures inconsolable, & je fus obligé pour la remettre, de
luy dire, qu’à la verité son Serin meritoit une vie plus longue, mais qu’elle trouveroit
peu de Personnes raisonnables qui n’enviassent le bonheur qu’il avoit eu, d’estre mort
dans le sein de la charmante Caliste. Si l’on sçavoit, me répondit-elle, quel estoit le
merite de mon Serin, on me plaindroit sans-doute plûtost que de me consoler. Il est vray
Madame, luy repartis-je, que tout le monde vous peut plaindre. Je sçay mesme un moyen
assez facile pour vous attirer la compassion de toute la Terre. Je prieray l’Autheur de
ce Mercure qui va jusques aux Indes, de parler de cet accident. On ne luy refusera pas
des larmes, s’il en demande pour vous ; il donne trop de satisfaction à tout le monde
pour n’en pas obtenir des plaintes quand il en souhaitera. Je m’offre à luy envoyer
l’Epitaphe du Defunt. La Nymphe goûta ma proposition. Elle y consentit, & me pria de
m’aquiter de ma promesse le plûtost que je pourrois. Dés ce moment-là elle commença
d’estre moins triste, & je ne doute pas qu’elle ne reprenne sa gayeté ordinaire
quant elle verra son Serin immortalisé dans le Mercure. Voicy l’Epitaphe de cet
Oyseau.</p>
<lg>
<l rend="i">Je vins exprés de Canarie</l>
<l rend="i">Pour le service de Silvie ;</l>
<l rend="i">Je la servis fidellement,</l>
<l rend="i">Et cette Nymphe estoit si belle ;</l>
<l rend="i">Que je ne chantay que pour elle,</l>
<l rend="i">Et pour ses Amis seulement.</l>
<l rend="i">Enfin apres dix ans de vie,</l>
<l rend="i">Une secrette maladie</l>
<l rend="i">Me vint attaquer un matin ;</l>
<l rend="i">Ma Maitresse en fut toute triste,</l>
<l rend="i">Caliste me mit en son sein,</l>
<l rend="i">Je mourus au sein de Caliste ;</l>
<l rend="i">Fut-il un plus heureux Serin ?</l>
</lg>
<p>Afin de vous faire connoistre, Monsieurs, que mos Bergeres ne son pas des Bergeres du
commun, il faut vous dire ce que me répondit l’autre jour une d’elles, qui se pique
d’estre reconnoissante jusqu’à ne vouloir jamais rien devoir à personne. Je luy
reprochois que c’estoit injustement qu’elle faisoit tant la genereuse, puis qu’elle
n’aimoit point quoy qu’elle fust fort aimée. <hi rend="i">Il est vray</hi>, me
répondit-elle, <hi rend="i">que je n’aime pas à estre long-temps redevable aux Gens,
& que je ne soufre qu’on m’oblige que dans le dessein d’obliger de mesme ; mais
comme je mets l’amour qu’on a pour moy au nombre des injures qu’on me peut faire, je
ne me sens pas assez vindicative pour rendre jamais la pareille.</hi></p>
<p>Je viens à l’origine des Mouches. Soufrez que je vous en dise ma pensée par ces
Vers.</p>
<lg>
<l rend="i">Un jour Bacchus en voyageant,</l>
<l rend="i">Devint amoureux d’une Belle ;</l>
<l rend="i">Il n’avoit pas l’air engageant,</l>
<l rend="i">Et sa Belle luy fut cruelle.</l>
<l rend="i">Il pleure des larmes de Vin,</l>
<l rend="i">Et soûpire d’une maniere</l>
<l rend="i">À faire tourner un Moulin ;</l>
<l rend="i">Sa Belle n’en est pas moins fiere.</l>
<l rend="i">Il fait retentir les Echos</l>
<l rend="i">Par tout du nom de sa Maistresse,</l>
<l rend="i">Et ne laisse rien en repos,</l>
<l rend="i">Afin que sa Belle l’y laisse.</l>
<l rend="i">Déja les Maisons d’alentour</l>
<l rend="i">Par ses soûpirs sont abatuës,</l>
<l rend="i">Et ses cris poussez nuit & jour,</l>
<l rend="i">Font trembler la terre & les nuës ;</l>
<l rend="i">Ses larmes au travers des Champs</l>
<l rend="i">Se font de rapides passages,</l>
<l rend="i">Et par d’invincibles torrens</l>
<l rend="i">Entraînent toits, grains, & ménages.</l>
<l rend="i">L'Amour qui du plus haut des Cieux</l>
<l rend="i">Connoit que Bacchus en est cause,</l>
<l rend="i">Est aussitost commis des Dieux</l>
<l rend="i">Pour pacifier toute chose.</l>
<l rend="i">Il le rencontre pres Paris</l>
<l rend="i">Qui soûpiroit toûjours de mesme,</l>
<l rend="i">Ses boutons estoient défleuris,</l>
<l rend="i">Ses yeux mourans & son teint bléme ;</l>
<l rend="i">Alors le tirant à l’écart,</l>
<l rend="i">Avec une livre de gomme,</l>
<l rend="i">Et le secours du plus beau fard,</l>
<l rend="i">Il en fait un joly jeune Homme ;</l>
<l rend="i">Mais, dit Bacchus à Cupidon,</l>
<l rend="i">Elle hait une rude trogne,</l>
<l rend="i">Et ne sçauroit souffrir bourgeon</l>
<l rend="i">sur le visage d’un Yvrogne.</l>
<l rend="i">Laissez-faire, luy dit l’Amour,</l>
<l rend="i">J'en ay prévû la conséquence,</l>
<l rend="i">Mais chaque chose aura son tour ;</l>
<l rend="i">Ayez seulement patience.</l>
<l rend="i">Lors il luy coupe les cheveux,</l>
<l rend="i">Laisse derriere une Couleuvre,</l>
<l rend="i">Le poudre & frise de son mieux,</l>
<l rend="i">Et jamais du Mont n’y fit oeuvre ;</l>
<l rend="i">Certain jus qu’il y fait couler</l>
<l rend="i">Fait apres luy sentir sa trace,</l>
<l rend="i">Puis il prend des Mouches en l’air,</l>
<l rend="i">Noircit leurs aisles & les place.</l>
<l rend="i">La Bonne Faiseuse à quartier</l>
<l rend="i">Profita de tout ce mystere ;</l>
<l rend="i">C'est là qu’elle apprit son mêtier,</l>
<l rend="i">Tant à les placer qu’à les faire.</l>
<l rend="i">Alors frais comme un Jouvenceau,</l>
<l rend="i">Bacchus court finir son suplice,</l>
<l rend="i">Et la teste comme un Boisseau,</l>
<l rend="i">Il se croit plus beau que Narcisse.</l>
<l rend="i">En effet, Philis le crût tel</l>
<l rend="i">D'abord qu’elle le vit parestre,</l>
<l rend="i">Et ne voyant rien du mortel,</l>
<l rend="i">Jugea bien qu’il ne pouvoit l’estre.</l>
<l rend="i">Ses boutons ne paroissant plus,</l>
<l rend="i">Nos Amans unirent leurs bouches ;</l>
<l rend="i">Ainsi devins heureux Bacchus,</l>
<l rend="i">De là vint au monde des Mouches.</l>
</lg>
<p>STEDROC, Berger des Rives de Jüine.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_049" resp="mercure">
<head>Lettre VI</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 49-52.</bibl>
<quote>
<label rend="center">LETTRE VI.</label>
<p>Il y a quelques temps, Monsieur, que je me mets sur le pied de bel Esprit, c’est à dire
de bel Esprit de Province, & personne ne s’estoit encore avisé de m’en disputer le
Titre, que dans une Compagnie où je me trouvay hier apres dîné. Je tâchois là de debiter
mes Fleuretes à demy-fletries entre cinq ou six Belles, & je me faisois
attentivement écouter par deux ou trois Sots qui se récrimoient à chaque parole, quand
un nouveau venu, lequel apparament n’avoit pas accoûtumé de demeurer sans rien dire,
ennuyé de m’entendre toûjours parler, & se fâchant de me voir trop applaudy ; Mon
Dieu ! Dit-il, il semble que Monsieur est icy quelque Oracle ; il veut faire le bel
Esprit, & son nom n’est point dans le Mercure. Je vous avoüe, Monsieur, que ce
reproche me toucha. Je sortis brusquement sans répondre une parole, & j’allay
chercher un Mercure, avec lequel je me vins enfermer dans mon Cabinet, où apres avoir vû
vos Enigmes avec attention, j’invoquay plus de six fois Apollon & les Muses,
lesquelles m’inspirerent ces pensées.</p>
<lg>
<l rend="i">Ce petit Nain avec son gros teignon,</l>
<l rend="i">Qui d’un pied vient en diligence,</l>
<l rend="i">Et comme un rude Compagnon</l>
<l rend="i">Peut terrasser un Homme d’importance,</l>
<l rend="i">Sçavez-vous bien ce que j’en pense ?</l>
<l><hi rend="i">Ce n’est ma foy qu’un</hi> Champignon.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Sans tant tourner autour du pot,</l>
<l rend="i">Pour trouver de ces Vers le veritable Mot,</l>
<l rend="i">Qu'à deviner chacun s’appreste,</l>
<l rend="i">Je ne me dis pas grand Prophete,</l>
<l><hi rend="i">Mais c’est</hi> la Barbe<hi rend="i">, ou je ne suis qu’un Sot.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Qu'il est doux de s’imaginer</l>
<l rend="i">Ce que dans ce Tableau cette Enigme nous marque !</l>
<l rend="i">C'est le fruit des travaux de nostre grand Monarque,</l>
<l><hi rend="i">C'est </hi>la Paix <hi rend="i">que LOUIS s’appreste à nous
donner.</hi></l>
</lg>
<p>Apres cela, Monsieur, je demeureray fort satisfait de moy, & je pris bien dessein
de me vanger de l’Homme qui m’avoit méprisé, en luy faisant voir dans la premier
Mercure, entre les autres noms imprimez, celuy de vostre tres-humble serviteur,</p>
<p>Y. Z.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_053" resp="mercure">
<head>Lettre VII</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 53-55.</bibl>
<quote>
<label rend="center">LETTRE VII.</label>
<p>J'explique, Monsieur, l’Enigme du Serpent d’Epidaure sur la Paix. Elle vient cette
Paix, l’amour & les délices des Peuples, sous la figure de ce salutaire Serpent, qui
accourt au secours des Romains qu’une mortelle peste avoit réduits aux derniers abois,
apres avoir fait mourir un si grand nombre d’Hommes, que ce vaste & orgueilleux
Empire sembloit estre devenu celuy de la mort.</p>
<p>Parmy les dangereuses piqueures du Serpent, la Medecine feconde en puissans Remedes, en
a heureusement tiré de grands Antidotes, qui n’ont pas une mediocre ressemblance à ce
divin secours, dont le Rameau d’Olives tant desiré, fut autrefois un si heureux
présage.</p>
<p>Ces Peuples qui accourent en foule, ces Affligez, ces Mourans & ces Malades, font
ces Villes & ces Provinces réduites aux dernieres extremitez. Ces Figures qui
portent & jettent des fleurs en habits longs & courts, avec des Tambours de
Basque & des Trompettes, sont les Electeurs & Princes de l’Empire, qui
s’empressent d’honorer le retour de cette divine Paix, pour laquelle ils ont tant
soûpiré.</p>
<p>Ces trois Figures élevées sur une espece de Trône, sont les trois mobiles de la Guerre.
L'Empereur est placé au milieu portant un Monde à la main gauche, & à costé la
Hollande & l’Espagne qui témoignent en dansant une tres-grande joye de voir
renaistre le repos par le retour de la Paix</p>
<p>Cet Enfant sur la corniche d’un Pillier, est l’Innocence qui se vient joindre à la Paix
pour regner ensemble avec douceur, où la perfidie & la malice ont tant fait
commettre de crimes.</p>
<p>L'Explication seroit fort juste sur les Empiriques ou Vendeurs d’Orvietan. Voilà,
Monsieurs, ce qu’a pensé de cette Enigme vostre, &c.</p>
<p><hi rend="sc">Panthot</hi>, <hi rend="i">Doct. Med &</hi></p>
<p rend="i">Profess. Aggreg. au </p>
<p rend="i">College de Lyon. </p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_055" resp="mercure">
<head>Lettre VIII</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 55-57.</bibl>
<quote>
<label rend="center">LETTRE VIII.</label>
<p rend="i">Au Mans.</p>
<p>Je suis fort trompé, Monsieur, si la premiere de vos deux Enigmes du mois de Juillet
n’est un <hi rend="i">Champignon.</hi> Il n’a qu’un pied avec une grosse teste. Il vient
dans une nuit. Ses Freres bastards sont les Potirons. Quand on le prend dans sa mauvaise
humeur, c’est à dire sans en faire sortir quelquefois une certaine eau, il fait beaucoup
de mal. Plusieurs Personnes sont mortes pour en avoir mangé. Il terrasse le plus fort,
témoin l’Empereur Claude que Neron fit mourir avec des Champignons. Il est vray qu’il y
mesla un peu de poison, & c’est pourquoy il les appelloit un manger de Dieux, parce
que les Empeureurs morts estoient mis au nombre des Dieux par de superbes Apotheoses.
C'est aussi ce qui fit faire à Seneque ce plaisant discours sur la mort de Claide qu’il
intitula, <hi rend="i">Apocolokyntofis</hi>, c’est à dire, <hi rend="i">Immortalité
acquise par le moyen des Champignons</hi>. Dioscoride en compte que de deux sortes,
les uns qui sont bons à manger, & les autres qui sont venimeux ; mais j’ay veu un
Gentilhomme qui en connoissoit de trente-sept especes differentes, & qu’il
accommodoit d’une maniere admirable. Je suis vostre tres, &c.</p>
<p rend="sc">Desgallesnieres. </p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_058" resp="mercure">
<head>[Réponse aux Énigmes]*</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 58-64.</bibl>
<p>[…]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_064" resp="mercure">
<head>Aux Chevaliers de Bacchus, Alcipe et Philandre</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 64-68.</bibl>
<p rend="i">Voyez, Madame, comme les gousts sont diférens. Des deux premieres Pieces que
vous allez voir, la premiere est toute pour Bacchus, & la seconde fait connoistre que
le plaisir d’aimer dois estre preferé à tous les autres plaisirs. Vous les trouverez
suivies de quelques Ouvrages de Vers que je ne croy pas indignes de vostre
approbation.</p>
<quote>
<label rend="center">AUX CHEVALIERS <lb/>DE BACCHUS, <lb/>ALCIPE ET PHILANDRE.</label>
<p rend="i">Salut, bon feu, bon vin & bonne chere.</p>
<p>Comme je prens part à tout ce qui vous regarde, je crois estre obligé de vous avertir
du mauvais tour qu’une méchante Langue vous joüe, & de la dangereuse accusation
qu’elle a formée contre vous devant le plus redoutable Juge que nous autres Chevaliers
de Bacchus reconnoissions. Vous sçaurez donc, mes chers Camarades, que Bacchus seant
hier sur un Tonneau à l’ombre d’un bouchon, & assisté de six ou sept de ses Favoris
Yvrognes qui composent son Conseil ; une venerable Langue de Porc, secondée de quelques
Cervelats ses Complices, vint faire de grosses plaintes de vous, de ce qu’estant sommez
de venir secourir ce bon Roy dans une pressante necessité, lors que la Pluye son Ennemie
se fiant sur ses forces tâchoit de l’opprimer injustement, & que ses bons &
fidelles Serviteurs haussant le temps faisoient tous leurs efforts pour détourner cet
orage de dessus la teste de leur bon Maistre, vous vous estiez tous deux amusez à resver
dans vostre Cabinet songeant à toute autre chose qu’à le secourir. D'où elle concluoit
que vous eussiez à estre déclarez incapables de manier le verre sous ce Monarque. Déjà
mesme ces braves Conseillers par un branlement de teste qui leur est assez ordinaire,
sembloient approuver la demande de vostre Accusatrice, lors qu’ayant demandé d’estre
entendu à mon tour, (voyez ce que valent les Amis au besoin) je representeray fort au
long merite des deux Accusez, & combien ils avoient servy dans les occasions ;
ensuite je suppliay Bacchus de vous continuer & maintenir dans les droits,
privileges & immunitez de ses Chevaliers, à la charge neanmoins & condition que
vous viendrez Dimanche prochain, malgré la Pluye & la Neige, vous justifier plus
amplement dans la Chambre où Bacchus préside d’ordinaire. Icy finit ma Harangue, &
si vous le trouvez bon, icy finira ma Lettre.</p>
<p><hi rend="sc">Alcidon</hi>.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_069" resp="mercure">
<head>À Madame**. De la préférence que le plaisir d’aimer doit avoir sur tous les
autres</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 69-79.</bibl>
<quote>
<label rend="center">À Madame**.</label>
<label rend="center">
<hi rend="i">De la préférence que le plaisir d’aimer doit avoir sur tous les
autres.</hi>
</label>
<p>JE n’estois pas trop d’avis, Madame, de vous vanter le plaisir d’aimer. Vous avez eu si
peu de soin de me le faire sentir, que si je vous en avois creuë, loin qu’il passast
chez moy pour un bien à souhaiter, je l’aurois mis au nombre des plus grands maux que
nous puissions craindre. Cependant, à ne vous rien deguiser, je vous dois plus que je ne
pense. J'ay estimé le bien que vous pouviez faire, par le mal que vous faisiez aux Gens,
& c’est là dessus que j’ay compté. On m’a dit qu’on en usoit ainsi en Amour.</p>
<p>Il suffiroit pour prouver la préference du plaisir d’aimer par dessus tous les autres,
de faire réflexion que les Hommes qui portent tous un caractere differend, s’accordent
dans la poursuite de ce plaisir, & regardent l’inclination qui les y porte comme si
elle estoit née avec eux.</p>
<p>Ils ne sont pas plûtost au monde, que la Nature découvre l’instinct qu’elle leur a
donné pour aimer. Ils s’occupent d’abord à lier de petits commerces avec ceux qui les
aprochent de quelques sexes qu’ils soient, car la Nature qui est encor imparfaite, &
qui n’est qu’ébauchée dans les Enfans, ne leur inspire que cette premiere inclination
qui est dans l’Homme pour la société en general ; mais insensiblement elle se
perfectionne. Elle démesle un sexe d’avec un autre, & satisfait à cette autre fin
qui a fait naistre les Hommes pour les Femmes. Ils s’y attachent, & réparent
l’insensibilité de leur enfance par l’empressement qu’ils ont à leur plaire dans leur
jeunesse.</p>
<p>Sans faire fond sur ce consentement universel, & sans employer les raisons qu’ils
ont euës d’obeïr à la Nature, on en trouve d’autres qui les ont attachées à ce plaisir
dés leurs premieres années.</p>
<p>Les autres passions nous vendent bien cher les plaisirs qu’elles nous donnent. L'on
n’en joüit qu’apres bien des peines & bien des fatigues, & pour adoucir ce
passage l’on est obligé d’emprunter quelques plaisirs sur les plaisirs de la fin.
L'amour seul nous propose d’arriver à un but sans nous obliger a passer par un chemin
difficile & épineux Il a ses propres plaisirs, & dans cette passion on va de
plaisir en plaisir.</p>
<p>N'est-il pas raisonnable de donner la preference à un plaisir qui s’aquiert aussi
agreablement qu’il se possede, dont la fin mesme n’est pas plus douce que les moyens qui
y conduisent, qui n’est point peine pour devenir plaisir, & qui nous flate aussitost
que nous y pensons ?</p>
<p>Y a-t-il rien de plus agreable que de voir pour la premiere fois l’Objet que l’on doit
aimer ? La réverie qui suit ordinairement cette premier entreveüe recüeille &
ramasse toutes les forces de nostre imagination. Elle oblige nos sens à raporter ce
qu’ils ont gardé de l’idée de cette aimable Personne. Elle conçoit & forme une
passion de toutes ces pieces différentes, & represente ensuite un portrait achevé à
nostre esprit. Tous les pas que nous faisons pour informer de nostre passion la Personne
qui l’a fait naître, ne sont-ce pas de nouveaux plaisirs ? Le dessein que l’on prend
d’attaquer régulierement son cœur par un commerce de Lettres ou de Visites ; ces
éclaircissemens, ces esperances, ces confidences, les douceurs de l’amitié qui se
joignent à celle de l’amour, & qui nous font trouver une Amie aussi-bien qu’une
Maistresse ; les inquietudes mesmes, les chagrins, les alarmes que donne souvent une
passion délicate, ne sont que des aiguillons qui fortifient l’envie de posseder le cœur
de ce que nous aimons, & nous rendent plus précieuse cette conqueste par toutes ces
petites defenses qu’il faut repousser, & ces petits dehors qu’il faut prendre pour
venir à bout de nous faire aimer.</p>
<p>Dans les autres entreprises de nos passions, plus on aproche de la fin, plus il en
coûte. Nos soins croissent, & nostre esprit est occupé du succés qui est presque
toûjours douteux dans la recherche des autres plaisirs ; mais dans l’Amour, à peine
faisons nous deux ou trois visites sans esperance. On entre-voit aussitost qu’on nous
sçait bon gré de nos chagrin & de nos soûpirs. On voit qu’il n’y a qu’à attaquer ;
que la Dame à qui nous en voulons ne pense plus qu’à assaisonner le plaisir d’aimer par
une foible defence & par une résistance étudiée. Les froideurs qu’elle fait
paroistre au dehors sont une semence de plaisirs pour nous. Ils ne sont chagrins que
pour nous donner la joye d’en faire des plaisirs, & de les dissiper par de nouveaux
efforts que nous faisons pour plaire, & dont nous sommes presque toûjours assurez
qu’on nous tiendra compte.</p>
<p>Ce qui augmente le plaisir d’aimer, est qu’on ne le reçoit jamais qu’on ne le donne. Ce
commerce mutuel contribuë à le rendre plus agreable. Il pique & se fait sentir
davantage par cette communication, & par cette société. Nous ne sommes pas moins
contens de voir dans les autres les effets du plaisirs que nous leur donnons, qu’à
ressentir nous mesmes celuy que nous recevons de leur passion. S'il est doux de nous
voir obligez à aimer, il ne l’est pas moins de connoistre que l’on n’a pas plus de
liberté de se defendre d’avoir de l’amour pour nous.</p>
<p>Les autres plaisirs que nostre vanité & nostre ambition nous fournissent, ce sont
des plaisirs farouches & solitaires qui ne souffrent point de compagnon. Ils ne
consistent le plus souvent que dans une superiorité qui nous tire de pair d’avec le
reste des Hommes. Ils ne sont plaisirs que parce qu’ils ne le sont que pour nous.</p>
<p>Ils ne peuvent estre que faux, puis qu’ils ne s’accomodent pas avec la Nature, &
qu’ils détruisent, pour ainsi dire, la societé qui en est le premier principe. Outre
qu’ils n’ont pas tant de douceur & tant d’agréement, il s’en faut bien qu’il y ait
la mesme sureté à les suivre, car ils dépendent des autres, & cessent d’estre
plaisirs dés qu’ils ne le trouvent pas à propos. Ils ne subsistent que dans l’opinion de
ceux qui nous croyent heureux, & tous les honneurs seroient fort à charge à un
Ambitieux, si on ne levoit point les yeux vers luy pour regarder toute cette pompe.</p>
<p>Dans l’Amour vous estes heureux en dépit de tout le Genre Humain. Deux testes tiendront
bon contre toute la mauvaise volonté des Hommes. Vous n’estes point obligé d’estimer
vostre bonheur par les suffrages de ceux qui vous croiront heureux ; il suffit qu’une
personne le sçache avec vous, & qu’elle y consente.</p>
<p>Ce n’est pas mal raisonner, Madame, pour un Homme qui n’a éprouver que les chagrins de
cette passion, & qui, graces à vostre insensibilité, n’en connoist le bien que par
le mal.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-09e_079" resp="mercure">
<head>Le Silence d’une Belle qui se défendoit d’écrire sur ce qu’elle ne sçavoit pas bien
s’expliquer par Lettres</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de juillet 1678 (tome III),
p. 79-80.</bibl>