-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1678-03e.xml
5185 lines (5185 loc) · 411 KB
/
MG-1678-03e.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="MG-1678-03e" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Extraordinaire du Mercure galant, quartier de janvier 1678 (tome I)<note resp="editor">Achevé d'imprimer daté du 15 mai 1678.</note>.</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Alexandre De Craim</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name ref="mailto:[email protected]">Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2014"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1678-03e/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, <publisher>Claude
Blageart</publisher>, quartier de <date>janvier 1678</date> (tome I).<hi rend="i">Achevé
d’imprimer le 15 mai 1678</hi>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1678"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Extraordinaire du Mercure galant</hi>, quartier de janvier 1678 (tome
I).</head>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_000a" resp="mercure">
<head>Aux Dames</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
non-paginé.</bibl>
<label rend="center">Aux Dames.</label>
<p>CE n’est point vous faire un Présent, Mesdames, que de vous donner <hi rend="i"
>l’Extraordinaire</hi>, c’est vous rendre un Ouvrage qui vient de vous. Il est tout
plein, ou de ce que vous avez produit vous mêmes, ou de ce que vous avez fait produire aux
autres. Quelle joye ne ressent pas <hi rend="i">le Mercure</hi> de voir que vos Plumes
ayent travaillé à l’embellir ! Il n’a pû se taire de ce bonheur ; & si aprés s’estre
borné pendant plus d’un An à paroître reglément dans le monde tous les mois, il emprunte
aujourd’huy un nouvel éclat pour s’y montrer à des temps extraordinaires, il ne le fait
que dans le dessein de publier vos faveurs. Il croit même que ce n’est qu’en les publiant
qu’il peut s’acquiter de celles qu’il a reçeuës, & s’en attirer de nouvelles. Il
prétend vous faire passer son indiscretion pour une marque de sa reconnoissance, &
pour vous engager à le combler toûjours des mêmes bontez, il vous jure qu’il sera
éternellement indiscret. Il n’y en a aucune entre vous qui ne sçache par l’expérience
qu’elle en a veu faire à ses Amans, que quand on aime, il est fort naturel de ne pouvoir
s’empescher de le publier, & que ceux dont le cœur est bien engagé, croiroient
beaucoup perdre, s’ils perdoient le plaisir de dire que leur cœur est engagé. Le <hi
rend="i">Mercure</hi> a suivy cet exemple. Il n’a pû estre aussi remply d’estime pour le
beau Sexe qu’il l’estoit, sans en instruire le Public ; & cette passion qui est de la
nature de celles que vous inspirez, c’est à dire, tres-forte & tres-agreable, n’a pû
se taire ny se renfermer. Si vous soufrez que <hi rend="i">le Mercure Galant</hi> vous
fasse des Déclarations d’amour à sa maniere, il vous dira que luy à qui il passe entre les
mains assez d’Ouvrages spirituels, & qui se mesle un peu de ce mestier-là, il fait
bien plus de cas de vous que des Hommes ; & je trouve qu’il a raison.</p>
<lg>
<l><space/> L’esprit des Hommes d’ordinaire</l>
<l><space/> Est un pur ouvrage de l’Art.</l>
<l>Si les Grecs, les Latins, en reclamoient leur part,</l>
<l><space/>Il ne nous en resteroit guére.</l>
<l>Nous parer sans façon de ce qu’ils ont écrit,</l>
<l><space/> Voila nôtre plus grande gloire,</l>
<l><space/> Et nous appellons bel Esprit</l>
<l><space/> Ce qui n’est que belle Memoire.</l>
<l>Mais nous avons tout lieu de paroître jaloux</l>
<l>De ce que la Nature a soin de vous apprendre.</l>
<l>Grecs, ny Latins, n’y peuvent rien prétendre,</l>
<l><space/>Et tout vôtre esprit est à vous.</l>
</lg>
<p><hi rend="i">Le Mercure Galant</hi> va plus loin, & ce n’est point une exagération
d’Amant. Il prétend que les Hommes vous ont l’obligation de toute la politesse de leur
Esprit, & que vous leur en inspirez plus que la plus heureuse naissance ne leur en
sçauroit donner ; car enfin</p>
<lg>
<l>Aprés qu’on en a pris des leçons dans vos yeux,</l>
<l><space/> Il est certain que c’est toute autre chose ;</l>
<l><space/> Je sçay par là combien le Cœur s’expose,</l>
<l><space/> Aussi l’Esprit s’en trouve beaucoup mieux.</l>
<l>La Nature, il est vray, l’ébauche & le commence,</l>
<l>Mais (& cela soit dit sans qu’elle s’en offence)</l>
<l><space/><space/> Quand il s’agit de le polir,</l>
<l><space/><space/> C’est un honneur que l’Amour luy dispute ;</l>
<l>De tous ses agrémens luy seul peut l’embellir,</l>
<l>Et l’Esprit sans l’Amour est un Diamant brute.</l>
<l>Luy seul le met en œuvre, & le portrait au jour,</l>
<l>Pour peu que de sa part la Nature y répondre ;</l>
<l>Quelque esprit que l’on ait, il faut un peu d’amour,</l>
<l><space/><space/> Cela fait tous les biens du monde.</l>
</lg>
<p>Voila, Mesdames, les sentimens passionnez que <hi rend="i">le Mercure Galant</hi> a pour
vous. Il vous répond de sa constance, & vous assure que si chaque Amant en a autant
pour chacune de vous, qu’il en aura pour tout le beau Sexe, vous ne vous plaindrez jamais
d’aucune infidelité ; mais aussi il veut estre récompensé de l’attachement qu’il a pour
vous, & il vous demande à toutes en general, ce que chaque Belle en particulier fait
quelquefois acheter si cher à un Amant, je veux dire un peu d’estime pour luy, & s’il
se peut, un peu d’empressement de le voir.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_000b" resp="mercure">
<head>Préface</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
non-paginé.</bibl>
<label rend="center">Préface.</label>
<p>SI la France a de tout temps passé de l’aveu mesme des autres Nations, pour le Royaume du
monde où les Personnes d’esprit, les Gens galans, & les vrais Braves se trouvent en
plus grand nombre, on a toûjours regardé Paris comme la Ville où il s’en rencontre le
plus, & dans laquelle tout ce que les Provinces ont de plus illustre vient prendre des
Leçons pour se polir. Ainsi il ne faut pas s’étonner si ces Villes sont à l’égard du reste
du monde, ce que Paris est à leur égard, c’est à dire, les plus polies de toutes celles
qui ont quelque Nom. L’Esprit n’y regne pas seulement, mais la modestie, quoy qu’il soit
rare de la trouver avec le merite, dont la présomption est presque toûjours inséparable.
Il est certain que la plûpart des Gens de Province ont si peu de cette vanité ordinaire à
ceux qui se piquent de bel Esprit, qu’ils sont les premiers à s’abaisser & à se
traiter de Provinciaux. Cependant beaucoup de leurs Lettres qui rendent témoignage de
cette modestie, le rendent en même temps de la délicatesse de leur goût pour les bonnes
choses, & il est bien juste de parler à leur avantage lors qu’ils témoignent s’estimer
si peu. La pensée qu’ils ont qu’ils ne sçavent rien parce qu’ils ne demeurent pas à Paris,
leur fait apprendre avec tant de soin tout ce qui s’y passe, qu’ils en sont beaucoup mieux
informez que quantité de Personnes de Paris même. Si j’y mis dans le Mercure ou quelques
vieilles Pieces, ou quelque Air qui n’ait pas esté nouveau, ce sont eux qui m’en ont donné
le premier Avis. C’est par eux que j’ay commencé à recevoir d’agreables Explications sur
les Enigmes ; & ceux qui voudront se donner la peine d’examiner tous les Volumes du
Mercure, outre qu’ils y trouveront un tres-grand nombre d’Ouvrages achevez qui ont esté
faits en Province, remarqueront que la plûpart des Festes Galantes en viennent. Elles ont
fait honneur à la France, & j’en ay décrit quelques unes que plusieurs Souverains
n’auroient pas voulu desavoüer. Joignez à cela que ceux qui ont excellé dans quelque genre
d’ecrire ont presque tous esté de Province. Cela se justifie par la plûpart de nos plus
considerables Autheurs qui en sont, aussi bien qu’un assez grand nombre de ceux qui ont
esté choisis pour étre Arbitres de la Langue dans l’Académie Françoise. Comme ils sont
connus de tout le monde, il seroit inutile de les nommer. Les Lettres qui me sont venuës
de tous les endroits du Royaume ayant donné lieu à cet Extraordinaire, me servent
aujourd’huy à faire voir qu’il n’y a pas seulement de beaux Esprits de profession, mais
qu’il s’en trouve beaucoup parmy ceux qui ne se mélent d’écrire que pour leur
divertissement. Cela est si vray, que si leurs Ouvrages estoient meslez avec les
Productions de nos Autheurs, on pourroit avoir peine à les reconnoître. On verra dans cet
Extraordinaire que la plûpart donnent un tour à leurs Vers aussi agreable & aussi aisé
que spirituel. Il est vray qu’ils les ont presque faits tous sur l’Explication des
Enigmes. Ainsi l’on trouvera beaucoup de Pieces sur une même matiere. Cependant ce qui
pourroit ennuyer quelques Esprits mal tournez doit attacher davantage des Esprits bien
faits, & il y a dequoy admirer dans la mesme chose le tour diférent que chacun luy
donne. Ce sont des Explications des mesmes Enigmes qu’on ne peut mieux comparer qu’aux
Visages qui sont tous formez des mesmes parties sans qu’on en ait jamais vû aucun qui ait
entierement ressemblé à l’autre. Ceux qui ont fait ces Explications doivent recevoir un
fort grand plaisir de celles des autres ; & comme on n’en peut faire sur les Enigmes
en figures qui ne soient remplies de choses aussi utiles à sçavoir que curieuses, s’il
doit estre agréable à toute sortie d’Esprits de se divertir en s’instruisant, il doit
l’estre beaucoup plus aux Interessez qui par amitié ou par alliance prennent quelque part
dans la gloire de ceux qui nous en fournissent les moyens. Quoy qu’il n’y ait rien de plus
difficile qu’une belle Lettre, je suis assuré qu’on en trouvera quelques unes de
tres-belles dans ce Volume. Il y en a beaucoup du beau Sexe, & on ne doit pas douter
qu’elles n’ayent de la délicatesse & un tour fin, puis que tout ce qui vient de ce
côté-là a toûjours un caractere spirituel. Comme toute la France se plaît à ce qui exerce
l’esprit, l’Extraordinaire en ouvrira une carriere tres-ample. Chacun y pourra trouver de
la matiere à son goust, puisqu’il contiendra trois choses qui ne seront jamais dans le
Mercure ; une Lettre en Chiffres, dont on laissera la Clef à chercher, une Question
Galante sur laquelle on pourra dire son sentiment ; une Histoire Enigmatique qui aura son
sens envelopé ; & une autre Histoire Etrangere. On prie chacun d’estre court. On le
sera necessairement sur la Lettre en Chiffres, puisque l’Explication n’en peut estre que
de peu de lignes. La Question proposée demande quelque étenduë, car il faut établir,
raisonner, prouver, & resoudre. Pour l’Histoire Enigmatique, quoy qu’elle pust estre
expliquée par un seul Mot, si on avoit l’avantage de le trouver, on pourra faire un petit
Discours sur chacune en forme d’Histoire, pour expliquer plus agreablement ses pensées.
Ceux qui expliquent en Prose les Enigmes que le Mercure propose en Vers, sont priez de
n’en mander que le Mot, parce qu’on ne fait imprimer que les Explications qu’on envoye en
Vers, de peur que trop de Prose sur le mesme sujet n’ennuyât. Il n’en est pas de mesme des
Enigmes en figures, dont on fera imprimer les Explications en Prose & en Vers, parce
qu’elles sont toûjours accompagnées de quelque trait d’érudition ou d’Histoire, & que
peu de Personnes leur donnant le mesme sens, la diversité qui s’y rencontre fait trouver
de l’agrément dans chacune. Celles qui seront en Vers ne laisseront pas d’estre préferées
aux autres. Chacun pourra envoyer des Questions galantes qu’on proposera ; & les
diférens Ouvrages que tant de choses attireront, produiront à l’avenir un agreable mélange
dans l’Extraordinaire, & seront cause qu’on n’y trouvera plus tant d’Explications
d’Enigmes de suite. On donnera dans le premier qui paroistra, celles qui auront esté
faites sur les Enigmes des Mois de Mars, d’Avril, & de May, & elles seront
précedées par des Lettres tres-curieuses en forme de Dissertation, sur la maniere dont les
Enigmes en figures doivent estre faites. On tâchera de donner ce second Extraordinaire le
quinziéme de Juillet, pour regagner le temps, & remettre chaque Extraordinaire dans
son Quartier. Jusqu’icy les seules Enigmes ont fait recevoir cinq à six cens Lettres par
mois ; & comme on en recevra sur la Question proposée dans chaque Extraordinaire, sur
la Lettre en Chiffres, & sur l’Histoire Enigmatique, cela iroit à un nombre infiny
& à des sommes tres-considérables, s’il falloit en payer le port. C’est pourquoy on
prie ceux qui écriront, d’adresser leurs Lettres à quelque Amy, qui les rendra franches au
Sieur Blageart Imprimeur du Mercure Galant, ou d’en acquiter le port dans les lieux d’où
elles seront envoyées. Ce sera peu de chose pour chaque Particulier ; & tous ces Ports
de Lettres payez par un seul, font une somme qui diminuë beaucoup le plaisir de les
recevoir. La priere qu’on fait de n’envoyer à l’avenir aucune Lettre qui ne soit franche,
est d’autant plus juste, que beaucoup de Gens qui n’ont jamais fait de Vers, envoyent
leurs coups d’essay, sans songer qu’à moins d’un tres-heureux naturel, il en faut
quelquefois faire dix mille, avant que de réüssir à en faire un bon. On verra par quelques
Lettres de ce Volume, qu’on n’a pas esté moins content des Articles qui instruisent dans
le Mercure, que de ceux qui divertissent. Ainsi quand on voudra envoyer de petits Traitez
d’érudition, on les mettra dans les Extraordinaires, pourveu qu’ils ne soient pas trop
longs, afin que l’utile y soit meslé avec l’agreable. On a déja commencé à le faire dans
celuy-cy, où l’on trouvera d’abord en huit ou dix petites Lettres tout ce qui se peut dire
de plus curieux sur les Enigmes & sur la maniere dont il les faut faire. Beaucoup de
Personnes ont expliqué celles qui ont esté proposées dans le Mercure. Quoy que je me sois
contenté de les nommer sans rien dire de chacun d’eux, il ne faut pas croire qu’ils ne
sçachent que trouver un Mot d’Enigme. Ce sont Gens d’esprit qui sçavent tous écrire
agreablement en Prose & en Vers, & qui n’ont pas seulement envoyé un Mot comme
plusieurs ont crû, mais des Explications tres-ingénieuses. Je n’avance rien dont la preuve
ne se trouve dans cet Extraordinaire. Il ne faut que lire les Lettres qui le composent
pour en demeurer d’accord. À l’égard des Modes, il contient toutes celles de l’Hyver &
du Printemps. Si l’on souhaite encor quelque chose de plus particulier pour la
connoissance qu’on en donnera à l’avenir, on n’épargnera rien pour satisfaire le Public
sur le moindre avis qu’on en recevra, & on ne manquera point à luy rendre compte par
ordre dans chaque Extraordinaire de tout ce qui aura paru de nouveau depuis le
commencement d’une Saison, jusqu’à ce qu’une autre luy ait succedé.</p>
<p>On donnera un Volume du Mercure Galant, le premier jour de chaque Mois sans aucun
retardement. Tous les Volumes de l’année 1678. à commencer par celuy de Janvier, ne se
donneront plus à l’avenir chez le Sieur Blageart, Imprimeur-Libraire, Rue S. Jacques, à
l’entrée de la Ruë du Plastre, qu’au prix de Vingt sols en feüilles, & au Palais à
Trente sols relié en Veau, & à Vingt-cinq sols en Parchemin. Les dix Volumes de
l’Année 1677. se donneront toûjours au prix ordinaire, c’est à dire vingt sols en Veau,
& quinze en Parchemin au Palais, & dix sols en feüilles chez ledit Sieur
Blageart.</p>
<p>Et pour l’Extraordinaire, il se distribuera au mesme lieu au prix de cinquante sols en
feüilles, de cinquante-cinq sols relié en parchemin, & de soixante sols relié en
veau.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_001" resp="mercure">
<head>Lettre sur les Enigmes de ce temps, À Monsieur le D.D.S.A.</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 1-45.</bibl>
<p>VOUS le voulez, Madame, & il n’y a pas moyen de m’en dispenser. Le commerce que les
Lettres que je vous écris, me donnent avec le Public, attire vostre curiosité. Il est
juste de vous en rendre compte, & de vous faire voir une partie de ce qu’on m’écrit
sur les Ouvrages des Particuliers, que je prens soin de recüeillir pour vous tous les
Mois. Les Enigmes ont êté la matiere sur laquelle on s’est le plus generalement expliqué.
On ne s’est pas contenté d’en chercher le sens. La plûpart de ceux qui l’ont trouvé, me
l’ont envoyé en Vers, & je puis dire que de longtemps rien n’a esté si fort à la mode.
Ce que je vous ay dit des Devises dans ma Lettre de Fevrier, a esté cause qu’on m’a
demandé quelques Remarques sur les Enigmes, & pour satisfaire ceux qui s’en sont faits
une occupation d’eux-mesme, & leur faire connoistre que bien loin d’étre une
bagatelle, elle a fait autrefois le plaisir des plus grands Hommes de l’Antiquité, j’avois
commencé des Recherches sur ce sujet, lors qu’il m’est tombé entre les mains plusieurs
Lettres qui m’ont épargné une plus grande suite de soins. Elles sont si belles & si
pleines d’érudition, que je suis obligé de vous avoüer qu’il me seroit impossible de rien
trouver qui les égalât. Lisez-les, je vous prie. Elles viennent d’Aix en Provence.
L’Autheur ne m’en est pas connu, mais elles sont si finement & si sçavamment écrites,
que vous partagez sans doute avec moy l’estime particuliere qu’elles me donnent pour luy.
Je n’ay pû sçavoir à qui elles sont adressées. Il y a lieu de croire que c’est à
l’Illustre Duc dont je vous ay entretenuë si souvent.</p>
<quote>
<label rend="center">Lettres</label>
<label rend="center">sur les Enigmes</label>
<label rend="center">de ce temps,</label>
<label rend="center">À Monsieur le D.D.S.A.</label>
<label rend="center">Lettre I.</label>
<p>AUjourd’huy que les Enigmes sont à la mode, par le rang considérable que le Mercure
Galant leur donne regulierement dans ses Nouvelles de chaque Mois, vostre curiosité,
Monsieur, est de saison, de vouloir apprendre l’art d’en faire un juste discernement,
& toutes les autres choses qui en peuvent donner une connoissance plus particuliere
que celle que l’on a communément : mais malgré tout le panchant que j’ay de vous écrire
au plutost ce que mes Livres m’en ont appris, je ne trouve pas qu’il soit possible de
renfermer dans une seule Lettre ce qui se presente déja à mon esprit, sans conter sur
les nouvelles découvertes que l’on a coûtume de faire en écrivant. Il faut mesme un
temps raisonnable pour vous dire que l’on ne doit pas faire entrer au rang des Enigmes
tout ce qui a quelque apparence d’être Enigme. L’Apologue ne l’est point ; l’Apologue,
ce voile ingénieux dont le Sage Esope, dont le Divin Socrate, pour ne nommer pas tous
les autres Anciens, couvroient la verité, toutesfois il en a quelque air. Il ne presente
d’abord que des Figures éloignées du sens que l’on représente ; mais ces Figures se
démélent plus facilement que celles de l’Enigme ; on ne s’en approche point, sans y
découvrir quelques-uns de leurs secrets, car ils en ont souvent pour toute sorte de
Personnes. Ce sont des Miroirs, on ne les regarde point, sans y voir quelque chose de
soy même. L’Enigme est beaucoup plus mysterieuse. Elle est neantmoins semblable à ces
traits incomparables d’Eloquence, en ce que tout le monde les trouve d’une facilité si
naturelle, qu’il n’y a personne qui ne presume qu’ils se seroient presentez à luy s’il
avoit eu la même chose à exprimer, quoy qu’ils soient en effet le desespoir de tous ceux
qui s’efforcent le plus à les imiter. C’est ce qui rend une belle Enigme une chose fort
rare. Elle doit avoit tout l’art du fameux Gygés. Il se trouvoit exposé au milieu du
monde avec des traits fort visibles, cependant on ne le voyoit point. Vous jugez bien
déja, Monsieur, qu’il faut plus d’une Lettre, je ne dis plus pour finir, mais pour
commencer mesme cette matiere ; & à vous dire vray, quand on est éloigné de vous, il
y a du plaisir à trouver des prétextes à vous écrire souvent. Cette lettre n’est donc
que la premiere de quelques autres que j’auray à vous envoyez, & vostre curiosité
sur les Enigmes vous coûtera au moins le temps de les lire.</p>
<label rend="center">Lettre II.</label>
<p>JE trouve, Monsieur, que ne voulant vous faire connoistre que les Reflexions de nos
Sçavans sur les Enigmes, il arrivera que je vous parleray encor aujourd’huy de toute
autre chose, il ne faut pas vous en étonner. C’est la méthode des habiles Gens. Ils
n’avancent jamais une Definition sans l’avoir preparée, & cette préparation est de
démesler ce qu’une chose n’est pas, avant que de prononcer précisement sur ce qu’elle
est. On ne doit pas s’en plaindre. Ils payent avec interest l’attention qu’on se plaist
à leur donner. Je ne vous promets pas de vous satisfaire avec la même abondance, mais
vous ne demandiez des nouvelles que sur les Enigmes, & vous en aurez sur les
Emblêmes, aussi bien que sûr l’Apologue. Ces Emblêmes sont encore des voiles ingénieux
de nos pensées, mais ces voiles ne sont jamais plus propres à l’Emblême que lors qu’ils
sont si fins qu’ils servent seulement à faire mieux paroistre toutes les beautez d’une
chose. Ce sont de ces toiles déliées, de ces crespes, de ces gazes qui donnent un nouvel
éclat aux couleurs, & de l’embellissement à la lumiere mesme. La Peinture nous parle
par leur moyen de la Morale & de la Nature, en donnant de la couleur & du corps
à nos pensées. C‘estoit la premiere Ecriture des Hommes qui ne s’exprimoient que par des
Images naturelles qui pouvoient estre de l’intelligence de tout l’univers & de tous
les Siecles. Il seroit à desirer, pour la gloire des Egyptiens, ces premiers Peuples du
monde, ces Fondateurs des Sciences, que leur posterité eust mieux compris leur Ecriture.
On n’auroit pas crû qu’ils adoroient des Animaux, puis que les Images qu’ils en
consacroient dans leurs Temples, n’estoient que de mistérieuses manieres de representer
la Divinité. C‘est de cette premiere source que nous avons encor des Emblêmes, dont
Alciat a fait un Recüeil fort curieux. Les Grecs, qui plus que toutes les autres nations
du Monde ont aimé les fictions, tourenerent en Contes toute la profonde sagesse de ces
premiers Hommes. Il n’y eut plus rien de régulier dans les Enblémes. Ils firent un
mélange incroyable de toutes choses. L’ingénieux Ovide en a recüeilly ses Livres des
Métamorphoses. On réüssiroit plutost à déchiffrer quelque Grimoire, qu’à comprendre les
Mysteres qui y sont peut-estre, ou qui peut-estre n’y sont pas. Je ne sçay si ce Poëte
tout spirituel qu’il estoit y avoit entendu quelque chose. Les Enigmes ne sont pas du
genre de ces fictions, ny de celuy des Emblêmes. Ce ne sont pas des fictions vagues,
incertaines, imaginaires, comme les Fables des Grecs que le sage Plutarque comparoit aux
Toiles des Araignées, qui les forment d’elles-mesmes, qui les étendent en l’air, &
qui n’ont rien de solide. Mais à propos de cette Comparaison, en voicy une autre du
mesme Autheur (il y estoit admirable) qui est fort propre pour les belles Emblêmes. Il
veut qu’elles ressemblent à l’Arc-en-Ciel. Ce n’est qu’une apparence charmante des plus
belles couleurs ; mais c’est le Soleil mesme qui fait cette apparence. C’est sa lumiere
qui forme toutes ces couleurs, comme c’est la verité qui se peint elle-mesme dans
l’Emblême & qui en fait toute la beauté. Il faut une troisiéme Comparaison pour
l’Enigme. Elle enferme tout l’éclat de la Verité dans un nüage. Il ne m’ennuye pas,
Monsieur, de vous écrire, mais je dois craindre qu’il ne vous ennuye de lire une Lettre
trop longue ; c’est ce qui m’oblige de n’entrer pas aujourd’huy dans un autre sujet.</p>
<label rend="center">Lettre III.</label>
<p>JE vous deviendrois insuportable, Monsieur, si pour traiter exactement des Enigmes, je
m’arrestois encor sur le seul Article des Préliminaires. Je vois bien qu’il faut estre
plus expéditif. Je crains neantmoins de ne l’estre pas encor aujourd’huy. Car enfin,
admirez un peu la bizarrerie de nostre imagination. Nous masquons presque dans nos
Discours toutes choses. Nous parlons des Esprits comme s’ils estoient des Corps ; &
nous parlons aussi des Corps, comme s’ils estoient des Esprits. Sans mentir, nous sommes
de merveilleuses Gens. Nous allons chercher la verité dans tous les Siecles, & dans
tous les Climats du monde ; à peine l’a-t-on trouvée, qu’on se fait un plaisir, &
mesme une necessité de la voiler. Nous parlions de l’Apologue, de l’Embléme. Mais qui
est-ce qui pourroit conter toutes les manieres ou sçavantes, ou spirituelles, ou
galantes, dont on se sert pour n’exposer pas communément la beauté de ses pensées aux
Profanes ? Voit-on dans les Poëtes, ou la Mer, ou les Fontaines, ou la Guerre, ou la
Paix ? C’est Neptune en colere, ce sont des Naïades, c’est Bellone au front d’airain,
c’est une Filles du Ciel couronnée d’Oliviers & de Myrthes. Ce n’est pas un grand
effort d’Esprit, de ne nommer plus les beautez d’un Discours, qu’un amas de fleurs dont
il est parfumé, qu’un coloris merveilleux qui en fait un admirable Tableau. On n’aime
pas plutost une belle Personne, qu’on ne l’embellisse encor de lys & de Roses. On ne
bannira jamais l’Allégorie, ny la Métaphore de la Poësie, ou du Discours des Hommes.
Elles animent trop agreablement les expressions. Au reste ce seroit un scrupule fort
extraordinaire de les prendre pour des mensonges. Quoy, ces agreables Portraits de la
Verité, ou plutost cette Verité elle-mesme, mais cette Verité qui paroist avec toute sa
force & avec tous ses charmes, peut-elle ne se faire pas sentir à tout ce qui est un
peu raisonnable ? Cependant je ne songe pas que ma Lettre est déja longue, & que je
n’ay point encor parlé de la Devise, cette galante invention née pour la Cour & pour
les Tournois. On y voit briller la Verité, qui surprend & qui frape agreablement
l’Esprit, dont sans cela j’aurois comparé la lumiere à celle de l’Eclair. Elle n’a pas
toute l’étenduë de la Comparaison, mais elle en a toute la beauté. Il n’y a rien de plus
achevé que les traits de cette Comparaison qu’on n’acheve pas. Ce sont comme ces goutes
d’Essence, qui contiennent toute la force d’un long Discours. Ce ne sont que des
semences de pur Esprit, qui produisent leur fruit aussitost qu’elles y sont reçeuës.
Mais je voulois d’abord entrer en matiere. Voila pourtant la mesure d’une Lettre déja
remplie. Si vous ne m’entendiez bien, Monsieur, il faudroit adjoûter que l’Enigme est un
voile plus épais que l’Allégorie, & plus étendu que la Devise. Mais il n’importe pas
d’oublier ce détail. Il faut icy pratiquer l’Art de la Devise, & laisser à l’Esprit
quelque chose à faire. Cet Esprit se plaist à se conduire par sa lumiere. C’est assez
qu’on luy ait découvert le terme où l’on vouloit le mener.</p>
<label rend="center">Lettre IV.</label>
<p>ENfin, Monsieur, toutes mes digressions sont finies, & apres avoir erré tantost sur
l’Apologue, ou sur l’Embléme, tantost sur l’Allégorie, ou sur les Devises, me voila
arrivé à définir l’Enigme. Aujourd’huy que l’on n’aime que ce qui est commode, & que
l’on est accoûtumé à des études si délicates, que l’ont se trouve dégoûté de ce qui
paroist un peu fort, ce ne sera pas apparemment faire bien valoir mon sujet, que
d’avoüer que l’essence, que la nature de l’Enigme est d’estre une question obscure,
difficile, & dont le nœud est si caché, qu’on ne peut le délier sans peine. On a eu
sans doute plus d’égard que moy à cette humeur paresseuse de nostre Siecle, dans presque
toutes les Enigmes qui y ont paru. On les a faites si aisées, si libres, que leur secret
ne coustoit rien à trouver. Mais peut-estre seroit-il assez important de faire changer
par cette espece de Jeu, l’extréme passion que l’on a pour la commodité, jusqu’à vouloir
monter sans peine sur le Parnasse, comme si cette fameuse Montagne n’estoit plus en nos
jours qu’une Plaine & une Campagne rase. On ne peut dire combien les Lettres ont
esté désolées par cette molle & délicate maniere de traiter toutes choses. Je ne
prétens pas continuer longtemps sur ce ton. Il est plus à l’usage des Satyres, qu’au
mien. Et d’ailleurs je ne suis pas assez Misantrope, Monsieur, pour ne pas faire de
grandes exceptions à ce que je dis. Je ne suis pas aussi tellement entesté des Enigmes,
que la lumiere me soit une chose odieuse. Mais l’Esprit n’en joüit jamais avec plus de
plaisir, que quand elle luy a cousté quelque peine. Un peu d’application, de travail, le
fortifie. Ces sages Grecs se servoient des Enigmes, comme d’un exercice tres-propre à
donner à l’Esprit cette impression de force, de liberté, de vigueur, que la Promenade,
ou la Danse, ou la Paume, donnent au Corps. Apres le Repas, ils se proposoient de ces
Questions embarassantes, & ils accoûtumoient leur Esprit à ne considerer point
l’application comme une gesne, ou une torture, mais comme un jeu, un divertissement.
Sçavez-vous que ce jeu cousta pourtant la vie au grand Homere ? L’avanture en est
bizarre. De misérables Pescheurs qu’il rencontra par hazard, & ausquels il demanda
ce qu’ils avoient pris, luy répondirent, <hi rend="i">Qu’ils avoient laissé ce qu’ils
avoient pris, & qu’ils apportoient avec eux ce qu’ils n’avoient pû prendre</hi>.
Il ne pût démesler cette Enigme. Le sens qu’on luy donna, luy parut si peu digne de luy,
qu’il mourut de cette confusion d’avoir esté contraint de l’apprendre de ces chétives
Gens. J’en aurois trop moy-mesme de vous dire ce que c’estoit. Quand vous seriez en
defaut sur cela, comme Homere, je suis seûr que vous n’en mourriez pas de déplaisir.
Nous ne prenons plus un si grand interest à la gloire, que l’explication des Enigmes
peut faire acquerir. Vous aurez demain une Lettre sur la maniere de faire de belles
Enigmes.</p>
<label rend="center">Lettre V.</label>
<p>SI l’on veut avoir une intelligence un peu exacte de quelque Ouvrage d’Esprit, on ne
peut guéres y réüssir, que l’on ne consulte Aristote. C‘est une chose fort malhonneste,
de ne rien faire de beau, que les Autheurs ne l’empruntent de ce Philosophe, & de se
déclarer neantmoins contre la gloire qu’il s’est conservée jusqu’à nos jours. Il parle
de l’Enigme dans sa Poëtique. Elle y est avec tous les plus illustres Ouvrages de
l’Esprit, la Tragédie, & le Poëme héroïque. C‘est luy-mesme, Monsieur, qui commande,
car c’est un des Legislateurs du Parnasse, que l’Enigme soit une Question obscure, que
son secret soit presque impénetrable. Je vous l’ay déjà dit. Mais il adjoûte un moyen de
former cette obscurité. Car enfin c’est une obscurité d’art & de méthode, comme
celle des ombres d’un Tableau, qui servent à faire sortir les Figures, à donner un plus
grand éclat au coloris. Il prétend donc qu’il n’y a rien qui cache mieux le sens de
l’Enigme, que de l’exprimer par des Images opposées, par un mélange de raports
diferents, & par ces Antitheses, qui sont une des plus éclatantes Figures de la
Rhétorique. La fameuse Enigme de Thébes, Monsieur, servira de Commentaire à son
Texte.</p>
<lg>
<l>Quel est cet Animal, dont voicy le destin ?</l>
<l>Rampant à quatre pieds, on me voit le matin ;</l>
<l>À midy j’en ay deux, sur le soir un troisiéme ;</l>
<l>La nuit m’enleve tout, & n’ay rien de moy-mesme.</l>
</lg>
<p>Oedipe devina que c’estoit l’Homme. Car il rampe dans son Enfance, qui est le matin de
sa vie. Il s’éleve sur ses deux pieds dans son midy, dans un temps plus avancé. Au
déclin de sa vie, qui est pour luy bien pres de cette longue nuit qu’est la mort, qui
luy enleve tout, il a besoin de soûtenir d’un bâton les démarches de son Corps tout
chancelant. Mais Oedipe eust esté plus heureux, s’il eust deviné que la récompense de
son Explication luy seroit funeste. Il y a longtemps que les Oedipes, ces habiles
Connoisseurs des fortunes d’autruy, sont en possession d’ignorer leur propre destinée.
Je ne sçay pas celle de cette Lettre. Elle est fort succincte. Je crains pourtant
qu’avec toute sa bréveté, elle ne vous paroisse encor trop longue.</p>
<label rend="center">Lettre VI.</label>
<p>VIrgile merite bien, Monsieur, qu’on le consulte aussi sur la maniere de faire une
belle Enigme. Il en propose dans ses Eclogues. Tout l’artifice de la plus remarquable
consiste dans une Equivoque. Quelle croix ç’a esté pour ses Interpretes que cette
Equivoque ! Je ne sçay, Monsieur, si c’est que la Doctrine des Equivoques n’a esté
familiere que depuis peu, qu’ils n’ont pas crû que ce Poëte, dont la Morale est fort
réguliere, s’en fust permis l’usage ; mais quand nous appludirions à la plus grande
severité du monde, il faudroit pourtant avoüer que dans l’Enigme, dont la fin est
d’éluder la penetration de l’Esprit, l’Equivoque non seulement est permise, mais qu’elle
y est de precepte ; car enfin on ne propose pas des Enigmes pour dire clairement la
verité, pour découvrir d’abord sa pensée. On veut qu’elle couste quelque chose à celuy
qui écoute. Il se fait mesme un plaisir de la chercher, & c’est un plaisir aussi
pour l’Autheur de l’Enigme de voir qu’il l’a cherchée par une méthode fort éloignée,
& qu’il a donné des Explications contraires, au lieu de celles qu’il estoit aisé de
rencontrer dans l’expression mesme. Il est vray qu’il n’y a point de commerce entre les
Langues sur la beauté de cette Figure. Chaque Langue a ses Equivoques qu’elle ne
communique guere à une autre ; car le moyen, par exemple, de traduire celle dont il
s’agit ? <hi rend="i">Cœli</hi> du Vers de Virgile estoit le Genitif du nom de Cœlius.
Il l’est aussi de celuy qui signifie le Ciel. Voila le jeu du Poëte le plus sérieux
& le plus sage qui ait jamais esté ; mais un jeu que l’on ne sçauroit joüer
également en nostre Langue ; car il n’est pas ordinaire qu’un Homme s’y appelle <hi
rend="i">du Ciel</hi>, comme en nomme tous les jours <hi rend="i">de la Riviere, du
Pré, de la Haye</hi>. Cependant vous entendez bien, Monsieur, que c’estoit un
Divertissement pour Virgile, comme il l’avoüa luy-mesme à un de ses Amis, de voir que
cette espace du Ciel, qu’il disoit n’estre que de trois aunes, estoit pris par les uns
pour le fond d’un Puits, par les autres pour le dessous d’une Cheminée, d’où l’on n’en
découvre pas davantage ; au lieu de le prendre pour l’espace ou Cœlius, ce Prodigue qui
avoit mangé tout son bien, estoit réduit dans le Tombeau. Voila l’espace du Ciel dont
Virgile parloit ; mais si cette Equivoque ne convient pas à nostre Langue, nous en avons
un assez grand nombre d’autres dont on peut se servir pour former des Enigmes de ce
genre. Car enfin, Monsieur, il n’est pas une seule Nation sur la Terre où la fécondité
des pensées ne soit plus grande que celle des expressions. Ainsi le mesme terme y est
tantost pour une autre. La place mesme & la situation qu’il a dans le Discours luy
fait acquerir souvent une nouvelle force, ou luy fait perdre la force qui luy est
naturelle. Il n’est pas necessaire de vous avertir icy, Monsieur, qu’il n’y a pas dans
toute la Rhétorique une figure dont l’intempérance soit sujete à de plus fâcheux
inconveniens. Je ne dis pas seulement qu’on doit la bannir de la société civile, avec
autant de soin que le Mensonge. Je dis mesme qu’elle n’entre pas aujourd’huy dans la
plaisanterie, qu’elle ne la des-honore beaucoup. Elle est abominable en galanterie,
& il y a longtemps qu’on ne l’y souffre pas ; mais elle a ses momens heureux où elle
a de la beauté, & on la trouvera toûjours avec plaisir dans une Enigme semblable à
celle dont je vous ay entretenu.</p>
<label rend="center">Lettre VII.</label>
<p>JE sors presentement, Monsieur, du sçavant Festin des sept Sages, c’est à dire de lire
un Traité de Plutarque, qui nous a donné un de ses Ouvrages sous ce titre. J’y ay appris
une nouvelle maxime de faire des Enigmes sans antitheses & sans équivoques. Tout le
secret est de proposer habilement une Question ; mais cette habileté-là est fort
diférente de celle que Socrate faisoit paroistre dans ses Interrogations. Ce Philosophe
prétendoit que toute la science d’un habile Maistre consistoit, non à donner une
lumiere, car il croyoit impossible cette transmigration de lumiere, mais à la découvrir
dans celuy qui écoute ; de se servir de celle qu’on y trouve, pour éclairer ce qu’il y a
de nuit & de tenebres dans l’Ame. Ce qu’il nommoit quelquefois servir de Sage-Femme
aux Esprits, qui ne peuvent produire au dehors leurs propres conceptions, sans quelque
secours étranger. Il conduisit de cette sorte l’Esprit mesme de quelqu’un de vulgaire,
de lumiere en lumiere, par ses Interrogations qu’il faisoit avec tant de justesse, qu’il
n’estoit pas possible de ne pas voir l’objet qu’elles présentoient à l’Esprit, au point
de veuë, que personne n’a jamais mieux entendu que luy. Il faut suivre une méthode
contraire pour l’Enigme. Il est vray en cette rencontre, comme en beaucoup d’autres, que
par diférentes voyes on arrive à la mesme fin. Socrate alloit à la Sagesse par la
facilité de la lumiere. Il est bon quelquefois pour montrer le prix de la Sagesse, que
la lumiere qui y conduit, couste quelque chose. Il faut donc proposer la Question par
l’endroit où l’Ame a coûtume d’estre la plus tenébreuse. Or on a communément un grand
fond d’obscurité sur le prix, & l’excellence des choses, quand l’Esprit en fait la
comparaison. Ce discernement se fait si mal, que l’on peut luy attribuer cette bizarre
varieté des Hommes dans le choix qu’ils font de toutes choses. Il est donc assez rare de
sçavoir résoudre précisement une Question où il s’agit de comparer ensemble plusieurs
choses, & de satisfaire par la justesse & l’exactitude de la Réponse tous les
gousts diférens du monde. Mais je philosophe peut-estre trop. Au moins quelques exemples
des Enigmes qui furent proposées à ce Festin de Plutarque, donneront de
l’éclaircissement à mes Remarques. Qu’y a-t-il de plus fort, demandoit le sage Thalés ?
Chacun répondoit selon quelque veuë particuliere qui se présentoit à son Esprit, sur la
Force. Mais ce Philosophe s’élevant jusques à une idée universelle, qui fust celle de
tous les Hommes, répondit que c’estoit le Destin, puis qu’enfin il surmonte toutes
choses, & qu’il est impossible de le surmonter. C‘est encor luy-mesme qui demanda ce
qui estoit le plus commun. Au lieu d’une Réponse, on en trouvoit mille. On ne fut
satisfait que de celuy qui répondit que c’estoit l’Esperance, qui est un bien que la
Fortune n’enleve pas aux plus malheureux. Mais à propos de tous ces Sages, il me
souvient de cette Question, qui a le plus de sagesse au monde ? Elle fut réponduë, sans
desobliger tous ces Sages qui estoient de ce Repas, & qui faisoient grosse chere de
ces subtilitez. On donna la préference de la Sagesse au Temps, qui est le Pere de tous
les Arts, & l’Inventeur de toutes les Sciences. Il y a dans ce traité de Plutarque
un tres-grand nombre de ce genre d’Enigmes, qui a esté longtemps l’entretien de ces
Anciens Grecs, & de ces sages Egyptiens plus anciens de beaucoup que les Grecs.
Apparemment ils s’accoûtumoient par cette méthode à se former des idées universelles,
dont la verité ne dépendist ny du goust de leur Siecle, ny de celuy de leur Païs. On
sçait aujourd’huy plus que jamais, combien il est important à la Sagesse de délivrer son
Esprit des phantômes des opinions singulieres. Vous sçavez l’avanture heureuse de celuy
qui adoroit avec tant de devotion une Idole. Elle est dans un Apologue d’Esope. Voyant
que tous les honneurs qu’il luy rendoit estoient perdus, de dépit il la jetta de grande
force contre terre, & aussitost qu’il l’eut ainsi brisée, il s’enrichit de l’or dont
le dedans de l’Idole estoit plein. Il faut renoncer à l’Idole de l’Opinion, la mettre en
pieces, la briser, & on trouvera le tresor de la verité, de la Sagesse.</p>
<label rend="center">Lettre VIII.</label>
<p>QUelles Lettres, Monsieur, pourroient expliquer toutes les diférentes manieres dont on
peut faire les Enigmes ? Je ne prétens pas les dire toutes dans celles que j’ay
l’honneur de vous écrire, je prétens mesme vous en avoir assez dit ; mais quoy que l’on
donne un rang fort honneste aux Enigmes, & qu’on les voye aujourd’huy dans les
Nouvelles d’un Siecle florrissant, je puis néantmoins vous assurer qu’elles estoient
dans une estime bien plus haute aux premiers Siecles de l’Univers. Elles entroient au
nombre des Affaires où l’Etat estoit interessé. Jocasse la Princesse de Thébes, fut la
récompense de celle d’Oedipe. Esope estoit recherché par tous les Princes de son temps,
à cause de l’intelligence particuliere qu’il avoit du sens de toutes les Enigmes. Sans
mentir c’estoit un Siecle qui nous paroist presque fabuleux, que celuy de ces anciens
Roys de Babylone & d’Egypte. Le croirez-vous, Monsieur, sur la bonne foy de Planude
qui en a écrit fort sérieusement l’Histoire ? Ces Princes s’envoyoient alors les uns aux
autres des Enigmes à répondre, à condition de se payer un tribut selon ce qu’ils
répondroient bien ou mal aux questions proposées. Voila toute leur guerre, en laquelle
Lycerus Roy de Babylone remportoit toûjours de grands avantages sur Nectanabo Roy
d’Egypte ; car apres qu’Esope eut quitté la Cour du Roy de Lydie, par la passion de
voyager, qui estoit celle de tous les grands Hommes de ce temps-là, il se fit bien-tost
distinguer dans celle de Babylone par la merveilleuse subtilité de son Esprit. Ce fut
luy qui démesla dans un Repas avec une heureuse présence d’esprit une Enigme, par
laquelle Nectanabo s’estoit flaté de remporter enfin la victoire sur Lycerus. Il y a,
disoit-il, un grand Temple qui est appuyé sur une Colomne, & cette Colomne est
entourée de douze Villes, chacune de ces Villes a trente Arc-boutans, & il y a deux
Femmes, l’une blanche, l’autre noire, qui en mesurent le tour. C’estoit là sans doute
une fort mysterieuse peinture & assez peu réguliere. Il y avoit assez de confusion
pour embarrasser les yeux & fatiguer l’esprit. Le Temple, dit d’abord le Phrigien,
est le Monde ; la Colomne, l’Année ; les Villes en sont les Mois, & les Arcs-boutans
les Jours, autour desquels la Lumiere & la Nuit se promenent alternativement. Ce qui
irritoit le plus les Egyptiens, est que cet Ingénieur des Chaldéens estoit un personnage
d’une étrange figure. C’estoit de l’Enigme d’un Homme. Oserois je hazarder cette
expression pour vous dire qu’il en avoit si peu l’apparence, qu’on ne l’auroit pas pris
pour un Homme sans estre un peu Devin comme luy ? Ils aimerent pourtant en braves Gens
la Sagesse jusques dans un tel ennemy. Nectanabo le combla de Presens. Il n’y eut pas
jusques à Rhodopé, celle qui des liberalitez de ses Amans fit élever une des trois
Pyramides qui subsistent encor, qui ne témoignât de l’estime pour les subtilitez
d’Esope, le traitant tel qu’il estoit d’une maniere fort diférente de celle dont
l’éloquent Demosthene fut depuis reçeu à Corynthe ; lors que voyant que dans cette
rencontre il ne pouvoit pas persuader, il ne voulut pas acheter un repentir ; mais la
passion de voir & d’apprendre le fit renoncer à toute la gloire qu’il avoit acquise
à la Cour de ces Princes, & aux faveurs de la belle Rodopé. Je n’ose mesler icy la
triste avanture de ce Voyageur. Il fut pendu comme un Voleur à Delphes, aux yeux
d’Apollon. Quel desordre ? Les Delphiens furent condamnez de rendre de grands honneurs à
la Memoire de ce sage Suplicié. Mais, Monsieur, tout cela n’est pas de mon sujet, &
ne doit point entrer dans mes Lettres.</p>
</quote>
<p>Tout ce que vous venez de lire est si juste, le stile en est si aisé, & il y a tant à
profiter des sçavantes Remarques qu’on y trouve, que je ne doute point qu’elles ne vous
fissent aimer les Enigmes, quand vous ne vous en seriez pas fait jusqu’icy un amusement
d’esprit agreable.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_045" resp="mercure">
<head>Pour l’Autheur du Mercure Galant</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 45-53.</bibl>
<p>Tout ce que vous venez de lire est si juste, le stile en est si aisé, & il y a tant à
profiter des sçavantes Remarques qu’on y trouve, que je ne doute point qu’elles ne vous
fissent aimer les Enigmes, quand vous ne vous en seriez pas fait jusqu’icy un amusement
d’esprit agreable. Elles sont de quelque utilité pour le rendre plus vif & plus
prompt, & la Lettre qui suit vous fera voir qu’on s’en est quelquefois servy pour le
disposer à des Connoissances plus relevées. Comme elle m’a esté adressée sans Nom, je ne
puis que vous donner le plaisir de sa lecture.</p>
<quote>
<label rend="center">Pour</label>
<label rend="center">l’Autheur</label>
<label rend="center">du</label>
<label rend="center">Mercure Galant</label>
<p>ON vous écrivoit il y a quelque temps, Monsieur, que je prenois plaisir aux Enigmes,
& que j’en trouvois l’Explication sans peine. On cherchoit mesme à faire valoir ce
talent en moy, en vous apprenant mon âge ; mais il faut que je vous oste la surprise que
vous aurez pû avoir d’une chose qui paroist assez rare en une Fille de seize ans, &
qui devient aisée à croire par les soins qu’on a eus de moy dés mon enfance. On a tâché
de me donner toutes les lumieres qui peuvent élever l’Esprit & le rendre plus
agreable ou plus penetrant, & je n’avois pas dix ans, que mon Pere m’exerçoit non
seulement à expliquer des Enigmes, mais encor à démesler en tous lieux la Verité des
apparences qui la cachent, & il eust voulu faire de moy, s’il eust pû, quelque chose
qui tinst des Magiciens & des Prophetes. Le succés d’une si excellente nourriture
n’a pas répondu à ses souhaits. Je le perdis que je n’avois pas encor treize ans, &
c’estoit alors qu’il alloit achever de me découvrir les secrets d’une Philosophie simple
& naturelle qui s’accommode de tout ce qui fait trouver la vie plus douce, é qui
rebute tout ce qui n’est pas accompagné d’agrément ou d’esprit. Lors qu’il me donnoit
quelques Enigmes à deviner, je me souviens que c’estoit toûjours en me disant qu’il y
avoit de meilleures choses à faire, mais que cela pourroit m’accoûtumer à mieux observer
tout ce qui s’offre à nos yeux, & que si l’étude de ce qui est difficile & où il
faut assembler plusieurs choses à la fois pour penetrer ce que c’est, donne de la force
& de l’étenduë à l’Esprit, il aimoit bien mieux que je m’exerçasse de cette sorte
sur des choses réelles, que sur les chimériques comme tant de Gens faisoient. On ne voit
guere d’Enfans si bien élevez, & c’est si peu la mode de leur donner cette sorte
d’éducation, que mon Pere se cachoit aux autres des plus rares Leçons que j’en recevois.
Ce n’est pas que je n’aye quelque reputation de sçavoir un peu plus que les plus
spirituelles de nostre voisinage. Il m’échappe mesme assez souvent des choses qui me
feroient passer pour Sçavante, si l’on ne me trouvoit d’ailleurs assez bien faite ; car
la pluspart des Gens sont si dupes, qu’on ne se rend guere suspecte de science quand on
a un peu d’adresse, qu’on est habillée comme les autres, qu’on sçait égayer la
Compagnie, & qu’avec une belle taille on a le teint, les yeux & la bouche d’une
jolie Personne. Peu s’en faut que je ne vous aye fait mon Portrait mais il n’est pas
question de cela, & je ne voulois guere vous parler que de vostre derniere Enigme.
Il me semble qu’elle ne convient pas mals à un <hi rend="i">Parterre</hi>. On croit que
je n’ay pas si bien deviné cette fois qu’à l’ordinaire, & nous le sçaurons
bien-tost. Nous songeons cependant, Monsieur, à vous proposer dans quelque temps des
façons de parler douteuses. Vous pourrez seul décider nos difficultez si vous voulez ;
mais si vostre modestie vous en empesche, vous n’estes qu’à deux pas de l’Académie
Françoise. Je vous parle aussi en cet endroit de la part d’une Dame qui vous écrivit il
y a plus d’un mois ; & comme elle a lû fort curieusement les plus belles choses de
nostre Langue, & qu’elle la sçait fort bien, les plus polis pourront profiter des
Décisions que vous donnerez. Nous nous réjoüissons, Monsieur, de tant de Chef-d’œuvres
que vous nous faites esperer des plus beaux Esprits & des meilleurs Ouvriers, &
nous croyons que ce grand Prince qui gouverne & qui commande si bien, & qui ne
pense qu’à rendre son Siecle heureux & illustre, voit avec plaisir que vous
répandiez de tous costez le merite & les lumieres de ceux qui luy obeïssent. Son
Regne déja si glorieux de ce qu’il a fait luy-mesme, ne recevra pas peu d’éclat des
Inventions de tant de grands Hommes ; & de leur costé les beaux Arts, & les
belles Connoissances, n’ont jamais esté en si grand honneur que de nos jours, car outre
l’affection & la retraite mesme en son Palais dont Loüis le Grand les honore, un
jeune Héros qui se forme sur le plus haut modele du Monde, aimant ce que vous donnez
tous les mois, va laisser sur le Mercure & sur les Ouvrages de ceux qui
l’embellissent avec vous, un bonheur & une gloire qui ne leur pouvoit venir
d’ailleurs, & qui ne finira jamais.</p>
</quote>
<p>Il me semble, Madame, que la Beauté ne devroit point estre le partage d’une Fille qui a
autant d’esprit que vous en voyez dans cette Lettre. Ce sont de trop grands avantages dans
une mesme Personne.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_054" resp="mercure">
<head>À Monsieur le President de Boissieu</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 53-59.</bibl>
<p>Lisez cependant ce que vous allez trouver écrit sous le nom de l’Hermite de S. Giraud. La
Lettre m’a esté envoyée avec un Billet particulier qui m’apprend que ce spirituel
Solitaire s’appelle M<hi rend="sup">r</hi> Allard ; qu’il est President en l’Election de
Grenoble, & Autheur de quelques Ouvrages Genealogiques. C‘est à M<hi rend="sup">r</hi>
le President de Boissieu qu’il adresse l’Explication de l’Enigme que je vous ay envoyée
avec les Nouvelles du Mois de Decembre. Il tourne d’une maniere si ingénieuse les veritez
qu’il publie de ce grand Homme que j’affoiblirois l’Eloge qu’il en fait, si j’entreprenois
d’y rien adjoûter.</p>
<quote>
<label rend="center">À Monsieur</label>
<label rend="center">le Président</label>
<label rend="center">de Boissieu.</label>
<p>MONSIEUR,</p>
<p>Vous m’avez témoigné de tant de satisfaction de ce que le sens de l’Enigme du 9. Tome
du Mercure Galant n’avoit pas tout à fait échapé à ma connoissance, que je ne puis
m’empescher de vous écrire les sentimens que j’ay sur celle du dixiéme Tome.</p>
<p>Il me semble que ce ne doit estre <hi rend="i">le premier Jour de l’Année</hi>, que les
Avares & les Ingrats redoutent, que les honnestes Gens, les Amans & les
Personnes bienfaisantes attendent avec impatience pour donner des marques de leur
generosité, & qui est reçeu avec joye de bien des Gens, à cause des Etrennes qu’on
leur donne. Le Regne de ce jour là est toûjours d’éclat, mais il dure peu. Le jour qui
suit, qui veritablement est son Cadet, en avance la fin. Il meurt pour renaistre,
l’Année qu’il demeure à revenir se peut appeller un long temps. Ses Heures sont bornées
par celles du Jour, & il est aussi vieux que le Monde.</p>
<p>Voila, Monsieur, toute l’Explication que j’ay pû donner à cette Enigme. Peut-estre la
trouverez-vous assez juste pour meriter vostre approbation. Je ne sçay si l’Autheur du
Mercure Galant voudroit bien l’avoüer. Ces sortes de Jeux donnent bien de l’occupation
par tout où ses Ouvrages sont veus, & il seroit à souhaiter qu’il nous fist part de
toutes les Lettres qu’on luy écrit sur ses Enigmes ; ce ne seroit peut-estre pas le
moindre ornement de son Livre. En tout cas il nous apprendroit par là que chaque
Province a ses Sçavans & ses beaux Esprits. Pour vous, Monsieur, que toute l’Europe
connoist, vous n’avez pas besoin de l’avantage qu’il procure aux autres. Vostre illustre
naissance, vostre merite & vostre profond sçavoir qui vous ont attiré l’admiration
de tout le monde, vous ont acquis tant de reputation, que celle que vous pourriez tirer
de quelque endroit du Mercure Galant n’en seroit pas plus grande. Je souhaiterois
neantmoins que l’Autheur qui sçait loüer si à propos, & qui n’a pas oublié Messieurs
de Montauban, de Montanegre & de la Cordinniere, trois de nos Illustres Dauphinois,
voulust parler de vous avec les Eloges que vous merite ; Qu’il voulust dire que
l’origine que vous tirez des anciens Comtes d’Alinges, & cette suite d’Illustres
Ayeux que vous comptez dans vostre Race, la font l’une des plus considérables du
Royaume ; Que tant de rares & excellens Ouvrages que vous avez donnez au Public,
rendent vostre memoire immortelle ; Que ce fameux Génie qui vous a fait paroistre avec
éclat dans Rome lors de l’Ambassade de feu Monsieur le Duc de Créquy, & avec tant
d’honneur dans la premiere Place d’un Corps Souverain, vous a acquis une estime
generale ; Que vous estes connu du Roy & des Ministres, & qu’il ne tient qu’à
vous de paroistre dans la Pourpre à la teste d’un des plus Augustes Parlemens de France.
J’ay dit tout cela dans quelques-uns de mes Ouvrages ; mais la plume d’un Solitaire
& d’un Homme peu connu comme moy, n’est point assez forte pour aller aussi loin que
va le Mercure, & celuy qui le compose donnant l’Immortalité à ceux qui la meritent,
je suis persuadé que vous serez bien-tost l’objet d’un de ses Eloges.</p>
<p rend="sc">L’Hermite de S. Giraud. </p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_059" resp="mercure">
<head>[Air de M. Fleury]*</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 59-61.</bibl>
<p>Un peu d’interruption, Madame. Vous continuërez à lire plus volontiers quand vous vous
serez divertie à chanter un Air qui a esté fait sur le Printemps. Il est de saison, &
vous n’en trouverez point qui ne le soient dans les Lettres extraordinaires que vous
recevrez de moy. Vous ne sçavez peut-estre pas que tous les Maistres de Musique commencent
toûjours chaque Saison de l’Année par des Chansons qui y conviennent, & qu’ils ne
donnent que dans ce temps-là. Ainsi vous en aurez un sur l’Esté dans l’Extraordinaire de
Juillet, comme vous en avez aujourd’huy sur le Printemps. Ce premier Air de la composition
de M. Fleury, non pas de celuy qui jouë si bien du Theorbe, mais de celuy qui se fait
admirer par la maniere dont il touche le Clavessin. C‘est l’unique Ecolier qui montre de
tous ceux qu’a eus feu Monsieur Hardel, qui est mort depuis quelques jours. La perte d’un
si grand Maistre ne pouvoit estre mieux reparée que par un si habile Ecolier. Voicy les
Paroles sur lesquelles il a fait ce que vous verrez noté en suite.</p>
<quote>
<l rend="i"><space/><space/> Ah, le beau temps,</l><note resp="author"
place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : la Chanson qui commence
par <hi rend="i">Ah le beau temps</hi>, doit regarder la page 61.</note>
<l rend="i"><space/><space/> Bergere !</l>
<l rend="i"><space/><space/> Ah, le beau temps !</l>
<l rend="i"><space/> Allons sur la fougere</l>
<l rend="i">Nous donner de l’Amour les plaisirs innocens.</l>
<l rend="i"><space/><space/> Ah, le beau temps,</l>
<l rend="i"><space/><space/> Bergere !</l>
<l rend="i"><space/> Pour les Bergers contents !</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_061" resp="mercure">
<head>Lettre I</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 61-70.</bibl>
<p>Je reviens aux Lettres. Il y en a beaucoup dont je retranche des choses fort
spirituellement tournées, mais elles me flatent trop pour me laisser en pouvoir de vous
les envoyer entieres. Je rougis mesme de ce que j’y laisse de trop avantageux pour moy,
& je l’aurois suprimé comme le reste, s’il ne faisoit connoistre qu’on peut tirer
quelque utilité du soin que je prens de recüeillir tout ce qui est digne d’estre sçeu.
J’ay reçeu ces Lettres de toutes les Provinces du Royaume, sans que je sçache par qui la
pluspart m’ont esté écrites. Il y en a mesme une Italienne. Vous ne serez pas fâchée
d’apprendre qu’on sçait jusqu’à Rome le commerce que vous m’avez permis avec vous. Si la
mesme matiere est traitée dans quelques-unes, au moins le tour en est diférent. J’y ai
meslé quelques Explications en Vers des Enigmes que je vous ay proposées. Ceux qui ont crû
voir trois Femmes dans la Figure qui représente l’Ecran, doivent avoir pris Mars pour
Minerve. Vous vous en souviendrez, s’il vous plaist, afin de n’y estre point
embarrassée.</p>
<quote>
<label rend="center">Lettre I.</label>
<p>IL me semble, Monsieur, que pour peu qu’on en sçache plus que les autres, c’est assez
la mode de vous écrire, & je croy qu’on se trouve bien de vous donner à connoistre
ce qu’on sçait faire en Vers & en Prose. De trois Personnes que nous sommes qui
voulons vous faire quelquefois penser à nous, j’ay laissé passer devant moy les plus
éloquentes, & peu de Gens parmy nos Voisins pourroient disputer de Bel-Esprit avec
celle dont vous reçeutes la premiere Lettre, & peut-estre encor moins avec l’autre
qui vous a écrit depuis, & qui ne se mesle pas moins de déveloper les choses les
plus obscures, que de gagner & d’enchanter tous ceux qui l’approchent. Nous luy
avions pourtant bien prédit qu’elle n’avoit pas réüssy dans l’Enigme de Decembre comme
dans les autres. Elle s’en défioit elle-mesme, & commençoit à croire que le mot de
cette Enigme estoit <hi rend="i">la Mode</hi> ; mais elle n’eut pas le moindre soupçon
que ce fust <hi rend="i">le premier Jour de l’Année</hi>. Si elle estoit présomptueuse
de ses Connoissances, nous l’eussions fort assurée que puis qu’elle se trompoit en une
chose qui n’estoit pas si difficile, nous devions estre moins crédules pour les
Prédictions qu’elle fait quelquefois, & que si elle expliquoit mal les Enigmes, elle
pouroit bien plutost faire de fausses Centuries. Cela veut dire que parmy nous à qui
elle se communique tout-à-fait, nous ne faisons pas moins de cas de ses Propheties, que
vous faites à Paris de l’Almanach de Milan. Si-tost qu’elle eut veu le Mot de l’Enigme,
elle dit de son air ordinaire ; <hi rend="i">Voila un grand affront & j’en devrois
mourir comme celuy qui se noya pour n’avoir pû comprendre un Secret de la
Nature</hi> ; & en mesme temps pour se conbler, elle chercha l’Enigme du Mois
dernier. Elle la leut deux ou trois fois, & nous assura que c’estoit <hi rend="i"
>L’Académie Françoise</hi>. Je la voulus aussi lire, & je fus convaincuë qu’elle
en avoit trouvé le vray sens. C‘est avoir bien viste réparé son malheur à l’égard de
l’autre Enigme. Cette petite disgrace n’empescha pas que le talent qu’elle a d’éclaircir
les choses les plus embarassées, ne reçeust force loüanges d’un excellent Homme qui
prend quelque soin d’elle, & qui vous sera d’usage à quelque heure pour orner le
Mercure Galant de mille choses curieuses qu’il a remarquées dans ses Voyages depuis
quarante ans, & que les autres Voyageurs ont negligées. Jugez, Monsieur, si une
Histoire naïve des plus belles Femmes du monde, & si des Entretiens de leur Esprit,
de leurs Divertissemens, & du tour qu’elles donnent aux choses qui viennent d’elles,
avec une peinture fidelle & charmante du procedé des plus galans Hommes de l’Europe
& de l’Asie, & mesme de quelques-uns de l’Affrique, & des bonnes &
mauvaises Coustumes de ces Païs-là, ne tiendroient pas agreablement leur place parmy ce
que vous pouvez donner de plus curieux au monde. <hi rend="i">La Musique de la
Chine</hi>, dit-il quelquefois, <hi rend="i">est plus excellente que la nostre. Ils
ont de meilleurs Comediens que nous. Nos Medecins n’y seroient pas soufferts, & il
y a bien d’autres choses où ils excellent sur nos plus grands Maistres ; mais pour ce
qui est de la vie, de la bienseance, & de ce qu’il y a de plus élevé dans la
Nature, quoy que j’aye veu là, & parmy les autres Nations, des Personnes
d’ailleurs assez fines & d’autres fort sages, & qu’on en trouve presque par
tout qui font plusieurs choses de fort bonne grace, ce ne sont pourtant d’ordinaire
que des Gens de Païs & d’habitude qui ne connoissent pas bien eux-mesmes ce qu’ils
ont de meilleur ; & à a Chine ny ailleurs je n’ay veu personne à qui cette jeune
Fille ne pust faire des Leçons.</hi> Il montre en mesme temps une de celles qui vous
ont écrit. Elle vous envoyera dans quelques mois des Remarques qu’elle fait sur les plus
belles Poësies du Mercure. Leurs Autheurs en devront estre les plus contens, car elle
découvre quelquefois dans leurs Ouvrages des beautez qu’Ils n’y ont pas toûjours
observées eux-mesmes, & si elle fait quelque Censure, ils en recevront de l’honneur.
Ils verront qu’on ne s’y prend guere d’une façon si galante, & qu’elle laisse
toûjours quelque nouvelle grace sur tout ce qu’elle touche. J’ay remarqué qu’elle disoit
peu de choses d’ordinaire des Livres & des Personnes si elle n’en avoit beaucoup
d’endroits à loüer. Tout ce qui vient d’elle est également bien reçeu, le blâme &
les loüanges, tant elle sçait bien préparer tout ; & si l’on se plaint quelquefois
d’elle, c’est pour son silence, parce qu’on craint que ce ne soit une marque que les
choses n’aillent pas si bien qu’elle eust souhaité. Nous vous envoyons nos Lettres sans
les signer, & sans qu’elles soient datées du lieu d’où nous vous écrivons. Nous
continuërons d’en user de la mesme sorte, si vous ne le desirez autrement. Il n’importe
guere de sçavoir si nous sommes des environs de Xaintes, de Nantes, ou de Blois, &
si la Riviere qui embellit nos Prairies, nos Bois & nos Cabanes, & qui en rend
le séjour si doux & si agreable, s’appelle la Charante ou la Loire. Quant à moy je
n’en sçay pas encor assez pour meriter de voir mon Nom dans un Livre comme le
Mercure.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_071" resp="mercure">
<head>Lettre II</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 71-75.</bibl>
<quote>
<label rend="center">Lettre II.</label>
<p rend="i">À Thoüars. </p>
<p>JE n’ay encor leu que quatre Tomes de vostre Mercure Galant. Ce sont les quatre
derniers, mais c’est assez, Monsieur, pour pouvoir juger favorablement des autres. On ne
pouroit pas trouver un plus seur moyen pour avoir, comme vous avez, des correspondances
dans toutes les Provinces, s’il falloit estre aussi ingénieux que vous l’estes, pour
instruire les Provinciaux sans sortir de leurs Cabanes, & leur rendre Paris commun
sans les obliger d’y aller faire de la dépense. Apres cela vous ne vous attendez pas,
Monsieur, que les Dames de cette Ville ont dessein de vous quereller par ma plume.
Cependant il n’y a rien de plus vray, & il m’a esté impossible de n’en pas accepter
la commission. Ces Dames se plaignent de ce que vous avez parlé presque de tous les
environs de cette Ville, sans avoir pensé à elles. Vous ne sçavez peut-estre pas,
Monsieur, que Thoüars est une ancienne Ville, arrosée par une Riviere qui s’appelle <hi
rend="i">Thoüe</hi>, dont elle tire son nom, & qu’elle est embellie par un
magnifique Chasteau que le Seigneur de la Trimoüille y ont fait bastir. Mais pour vous
faire concevoir une plus forte idée de cette Ville vous sçaurez qu’on y a envoyé sept
Compagnies du Regiment d’Anjou en Quartier d’Hyver. Voyez s’il ne faut pas que la Ville
soit bonne. Vous comprenez bien, Monsieur, que nos Dames ont quelque raison de se
plaindre de vous, & qu’à l’imitation de celles de Saumur leurs Voisines, elles ont
fort bien fait de m’établir leur Secretaire, pour vous dire que quoy que le nom de
Thoüars veüille dire Forteresse de Thoüe, cependant ce n’est pas une Ville si forte que
l’Amour n’y puisse entrer. En efet, Monsieur, je vous assure qu’on n’y avoit jamais tant
parlé de Guerre que depuis qu’on y a mis en Garnison les Troupes dont je vous viens de
parler. L’Amour é les Jeux avoient jusques-là fait toute l’occupation des Compagnies,
& donné lieu à de petites Intrigues dont on vous feroit part, s’il se trouvoit icy
quelqu’un qui écrivist assez bien pour cela. Il ne me reste plus qu’à vous dire,
Monsieur, que nous avons icy des Dames qui ont extrémement de l’esprit, & le goust
tres-bon. La meilleure marque que je puisse vous en donner, c’est qu’elles en prennent à
la lecture de vostre Mercure Galant, jusque-là qu’il y en a eu qui ont condamné la trop
grande vertu de la Comtesse du Mois de Janvier, & qui luy auroient conseillé la
vangeance. Elles se sont mises en peine pour deviner vos Enigmes ; mais en verité,
Monsieur, elles ne veulent point passer pour Sorcieres. Il n’y en a qu’une d’elles qui
s’est mis dans l’esprit de trouver celle des quatre Vers, qui commence par <hi rend="i"
>Jamais par moy lieux bas ne furent habitez</hi>, & elle veut que ce soit une
Etoille. Voila, Monsieur, un peu plus que m’acquiter de ma Commission. Je souhaite que
nos Dames donnent bientost lieu à quelque Histoire veritable, afin de vous en faire
part, & vous assurer encor une fois que quoy qu’Inconnu, je suis,
&c. B.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_076" resp="mercure">
<head>Lettre III</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 76-77.</bibl>
<quote>
<label rend="center">Lettre III.</label>
<p rend="i">À Ham. </p>
<p>PArce que je présume, Monsieur, que des trois Explications que je donne aux trois
Enigmes de vostre Mercure de Frevrier, il s’en poura trouver une bonne, il ne m’est pas
possible de ne vous les pas envoyer. Les voicy donc. Il me semble assez juste de dire de
la premiere en Vers, que c’est le <hi rend="i">Baston de Mareschal de France</hi>. Ce
que la seconde nous marque paroît convenir au <hi rend="i">Papier</hi>, ou <hi rend="i"
>à la Lettre missive</hi> ; & je crois avoir trouvé le sens de <hi rend="i"
>Pandore</hi> & d’<hi rend="i">Epimethée</hi>, quand je dis que ce n’est autre
chose <hi rend="i">que le Depart du Roy, & l’Ouverture de la Campagne</hi> ; ce qui
à mon sens est tout-à-fait exprimé par l’ouverture de la Boëste & la sortie de
toutes sortes de maux, qui figurent ceux dont nous voyons aujourd’huy la Flandre
accablée. Quoy qu’il en soit, Monsieur, je suis vostre, &c.</p>
<p><hi rend="sc">De Croix</hi>, <hi rend="i">Procureur</hi></p>
<p rend="i">du Roy, de Ham. </p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_078" resp="mercure">
<head>Lettre IV</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 78-81.</bibl>
<quote>
<label rend="center">Lettre IV.</label>
<p rend="i">À Paris. </p>
<p>ENfin, Monsieur, j’ay obtenu d’une belle Personne de mon Quartier la permission de vous
envoyer un Quatrain de sa façon. Je l’avois priée de souffrir que je vous la nommasse,
mais elle ne me l’a voulu accorder qu’à condition que je ne vous la ferois connoistre
que sous le nom de la Belle Dégrail. Au reste c’est une Demoiselle d’une naissance
illustre, & dont la Famille a donné depuis peu des Chefs au Corps de la Justice.
Elle est jeune, bien-faite, & on peut dire que la beauté de l’Esprit ne cede point
en elle à celle du Corps. Le jour mesme que le dernier Mercure parut, elle commença de
l’ouvrir dans une Compagnie qui se trouva chez elle, & leut l’Enigme de la page 332.
Chacun s’empressa d’en deviner le Mot. Moy mesme je fis comme les autres, & ne
réüssis pas mieux ; mais la Belle Dégrail riant de la peine qu’elle me voyoit prendre,
me dit tout d’un coup, & avec un certain air qui enleve ceux qui la regardent.</p>
<lg>
<l>À quoy bon si longtemps chercher qui vous l’enseigne,</l>
<l>Ce Mot qui porte tout, & ne refuse rien ?</l>
<l>Vous l’avez entendu, si vous m’écoutez bien,</l>
<l>Ce Mot si propre à tout, Tircis, c’estu ne Enseigne.</l>
</lg>
<p>Ce fut alors que pour vous témoigner le ressentiment de toute nostre Compagnie qui
prend un plaisir singulier à la lecture du Mercure, je proposay de contribuer desormais
à le grossir, comme nous avons contribué jusqu’à cette heure à son debit, & de
commencer par ce Quatrain que je ne vous envoye. Ma proposition ne fut combatuë que par
la Belle Dégrail, qui se rendit neantmoins, mais sous les conditions que je vous ay
marquées. Elle m’a pourtant permis encor de vous dire qu’elle entretient quelque
connoissance & quelque habitude avec des Personnes de Crespy en Valois, d’où elle
voit que vous recevrez des Mémoires. Apres cela je vous laisse, en vous priant de
souffrir que je me dise vostre, &c.</p>
<p rend="sc">De Beauregard. </p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_081" resp="mercure">
<head>Lettre V. Sur les deux Enigmes du Tome de Janvier</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 81-83.</bibl>
<quote>
<label rend="center">Lettre V.</label>
<label rend="center">Sur les deux Enigmes du Tome de Janvier.</label>
<p rend="i">À Périgueux. </p>
<lg>
<l>JE ne prens pas ainsi les Enigmes d’emblée,</l>
<l>Et ce n’est pas à moy d’en pénetrer le sens ;</l>
<l>Consultez pour cela la Royale Assemblée,</l>
<l>Qui seule des Sçavans merite tout l’encens.</l>
</lg><lg>
<l>Pour l’Enigme qui suit, elle est trop relevée,</l>
<l>Et je suis trop petit pour y pouvoir toucher ;</l>
<l><space/>Mais j’espere d’en approcher,</l>
<l>Et pour y réüssir du fond de ma Valée,</l>
<l>Je m’élève aussi haut que le Coq d’un Clocher.</l>
</lg>
<p>Ayant esté assez heureux, Monsieur, pour deviner la plûpart de vos Enigmes précedens,
j’ay crû que je pouvois vous envoyer l’Explication de celles-cy, & je l’aurois fait
plutost, si je n’avois pas reçeu si tard vostre Mercure de Janvier. J’attens celuy de
Fevrier pour sçavoir si cette Explication est juste, & suis, Monsieur, tout à
vous.</p>
<p>I. <hi rend="i">Conseiller au Présidial</hi></p>
<p rend="i">de Périgueux. </p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-03e_083" resp="mercure">
<head>Lettre VI</head>
<bibl><title>Extraordinaire du Mercure galant</title>, quartier de janvier 1678 (tome I),
p. 83-85.</bibl>
<quote>
<label rend="center">Lettre VI.</label>
<p rend="i">À Moulins. </p>
<p>VOstre Mercure vivra toûjours, Monsieur ; Vous vous estes tres-bien acquité de ce qu’on
attendoit de vous & de luy au commencement de cette Année. Vous avez donné au Public
des Estrennes fort agreables. Il n’est point d’Amant qui ne se soit fait un plaisir de
le recevoir pour en faire un autre à sa Maistresse en le luy présentant. C’est le plus
joly travail qu’il pouvoit luy offrir. Une chose pourtant m’y déplaist, aussi-bien que
dans tous les autres. C’est que vous nommez tous ceux qui ont eu des avantures
guerrieres, & vous estre fort reservé sur les amoureuses. Tout ce que vous dites de
galant est par Enigmes. Tout de bon, Monsieur, cela n’est pas bien, & il seroit
juste que la Balance fust égale entre Mars & l’Amour. Si vous osez dire, <hi
rend="i">Monsieur un tel a vaincu tel Ennemy</hi>, pourquoy ne dites-vous pas avec la
mesme liberté, <hi rend="i">Monsieur un tel a eu une galanterie avec Mademoiselle une