-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1678-01.xml
1865 lines (1865 loc) · 129 KB
/
MG-1678-01.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="MG-1678-01" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, janvier 1678</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Alexandre De Craim</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name ref="mailto:[email protected]">Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2014"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1678-01/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <publisher>Claude Blageart</publisher>, <date>janvier,
1678</date>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1678-01"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, janvier 1678 [tome 1].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_000" resp="mercure">
<head>[Annonce des Extraordinaires]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], non paginé.</bibl>
<p>JE prie ceux qui ont des Parens ou des Amis à l’Armée, de supléer à la modestie qui les
empesche de me faire part par eux-mesmes de tout ce qu’ils font de remarquable. Quoy que
j’aye parlé de beaucoup de Braves depuis un an, & que j’aye fait connoistre quantité
d’éclatantes Actions qui seroient demeurées ensevelies sans le Mercure, je m’apperçois
tous les jours que j’en ay beaucoup oublié. J’ay déja dit, & je ne puis m’empescher de
le repeter, que ne pouvant tout sçavoir par moy-mesme, j’ay besoin du secours de ceux qui
sont informez des choses, & qu’ils sont plus à blâmer que moy, quand leur negligence à
m’envoyer un Billet sur ce qu’ils ont appris de considérable, est cause que le Mercure ne
publie point les Actions dans lesquelles l’amitié ou l’alliance leur fait prendre quelque
interest. Il est fait pour en donner la gloire à ceux qui l’on meritée, aussi-bien que
pour le divertissement du beau Sexe ; & comme il est lû presque dans toutes les Cours
du Monde, où les merveilles qui se passent en France le font souhaiter, il est bon que
tout ce que nos Braves font de glorieux y soit connu. Il est si vray que c’est un Livre
qui va par tout, que je suis pressé par quantité de Personnes du beau monde de donner au
Public un Recüeil des Lettres que le Mercure m’attire des Provinces & de plusieurs
Païs étrangers. Je ne prétens point parler de celles qui loüent l’Autheur, elles seront
toutes suprimées, & l’on m’obligera de ne donner des loüanges à l’avenir qu’aux
Ouvrages du Mercure où je n’auray autre part que cele de les avoir ramassez. Ce sont ces
sortes de Lettres, & celles qui me sont envoyées sur les Explications des Enigmes,
& sur diférens endroits du Mercure, qui formeront le Recüeil que je prétens donner au
Public. J’y joindray les Avis que je reçois pour son Embellissement, & pour l’utilité
de ceux qui prennent plaisir à le lire. J’ay déja reçeu un Billet d’une belle Compagnie du
Palais Royal qui souhaite qu’en parlant des Familles Illustres, j’y mette leurs Armes.
C’est ce qui pourra arriver, pourveu que leurs Amis prennent soin de m’en envoyer les
Planches. Mais pour revenir aux Lettres qui font voir que chaque Ville a ses beaux
Esprits, sur tout parmy le beau Sexe, j’en donneray tous les trois Mois un Volume qui sera
intitulé <hi rend="i">Extraordinaire Galant du Nouveau Mercure</hi>. Par là j’auray
l’avantage de faire connoistre la France à la France, & tous les Beaux Esprits comme
je fais tous les Braves. Une seule Lettre mise à la teste de chaque Volume servira de
Réponse & de Remerciëmens à tous ceux qui ont déja pris la peine de m’écrire sous le
nom du Secretaire des Dames, sur tout à celuy de Saumur, à qui je rends mille graces pour
toute sa belle Compagnie, au nom de laquelle il m’a si souvent expliqué la satisfaction
qu’elle recevoit du Mercure. Je ne parle point dans ce Volume de Janvier de tous ceux qui
ont deviné le mot de l’Enigme du précedent. Comme ils ne se sont point nommez, mais
seulement les Villes d’où ils m’ont écrit, ce que j’en dirois pourroit paroistre inventé,
& d’ailleurs je n’ay rien qui leur pust faire connoistre à eux-mesmes que ce seroit
d’eux que je parlerois. Ceux qui ont acheté le dixiéme Volume contrefait, & qui n’y
ont point trouvé l’Avis que j’ay fait mettre au commencement, sont priez pour plusieurs
raisons importantes de le lire dans quelqu’un des veritables.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_019" resp="mercure">
<head>[Discours de l’Année 1677 à l’Année 1678]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 19-25.</bibl>
<p>Le mesme qui a donné la parole aux Fleurs pour répondre à Madame des Houlieres, a pris
soin de la faire parler de la maniere que vous allez entendre. Il s’appelle M<hi
rend="sup">r</hi> de Roux, & je vous ay déja marqué qu’il est Provençal.</p>
<quote rend="border">
<label type="head" rend="center">L’Année<lb/> M. DC. LXXVII.<lb/> À l’Année<lb/> M. DC.
LXXVIII</label>
<l><space/>Le Grand <hi rend="sc">Loüis</hi>, Maistre de la Victoire,</l>
<l>Ayant comblé mes jours de bonheur & de gloire</l>
<l>Je me trouve à regret à la fin de mon cours.</l>
<l>Soyez, nouvelle Année, encor plus glorieuse,</l>
<l><space/>Soyez encor, s’il se peut, plus heureuse.</l>
<l><space/><space/>Je vous laisse tous mes desirs,</l>
<l><space/><space/>Avecque mes derniers soûpirs.</l>
<l>Fiere d’avoir tant veu d’Actions martiales,</l>
<l><space/><space/>Tant veu de progrés éclatans,</l>
<l><space/><space/>Je vay prendre place aux Annales,</l>
<l><space/><space/>Et braver l’orgueil des vieux Temps.</l>
<l><space/><space/>Les premiers Heros de la Terre,</l>
<l>D’un courage pareil ne faisoient point la guerre.</l>
<l>Il semble que <hi rend="sc">Loüis</hi> des plus rudes travaux</l>
<l><space/><space/>Fasse sa gloire & son repos.</l>
<l>Mon Hyver fut d’abord témoin de sa vaillance,</l>
<l>Ses Lys dans mon Printemps remplirent tout d’effroy,</l>
<l>Mon Esté vit l’effet des soins de ce Grand Roy,</l>
<l>Et mon Automne enfin les fruits de sa prudence.</l>
<l>Par tout, donnant l’exemple à ses nobles Guerriers,</l>
<l>Ce Héros en tout temps a cüeilly des Lauriers.</l>
<l>Ses Armes ont couru de Victoire en Victoire,</l>
<l>Siecles qui me suivrez, le pourrez-vous bien croire ?</l>
<l>Demy-Lunes, Fossez, Murs, Forts, Retranchemens,</l>
<l><space/><space/>Ne coûtoient que quelques momens.</l>
<l><space/><space/>Cambray seul & Valencienne,</l>
<l>Ternissent la valeur & la gloire ancienne ;</l>
<l>L’orgueilleux Saint Omer, les Plaines de Cassel,</l>
<l>Du Superbe Fribourg la defence abatuë,</l>
<l>Charleroy, Saint Guilain, une Flote batuë,</l>
<l><space/><space/>Me font un honneur eternel.</l>
<l>Avec ce qui s’est fait de grand, de difficile,</l>
<l><space/>En Catalogne, à Cayenne, en Sicile,</l>
<l>Tout mon cours est remply de hauts faits diferens.</l>
<l>L’ordre du temps me presse, adieu nouvelle Année.</l>
<l><space/>Le Ciel vous a sans doute destinée</l>
<l><space/>À voir encor des miracles plus grands.</l>
</quote>
<p>Vous jugez bien, Madame, que c’est l’Année Françoise que M<hi rend="sup">r</hi> de Roux a
fait parler, c’est à dire une Année qui ne s’interesse qu’à ce qui regarde la grandeur du
Roy. Elle est bien certaine de ne se point tromper dans ce qu’elle promet à l’Année qui la
suit, quand elle assure qu’elle est destinée à voir encor de plus grandes choses qu’elle
n’en a veu.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_025" resp="mercure">
<head>[Sonnet de M. de la Monnoye au Roy]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 25-28.</bibl>
<p>Il suffit que cet Incomparable Monarque veüille entreprendre pour se répondre d’une
nouvelle Victoire, & il nous a tellement accoustumez aux Conquestes, que si on admire
toûjours celles qu’il fait, on cesse presque de s’en étonner. C’est une pensée de M<hi
rend="sup">r</hi> de la Monnoye. Voyez le tour spirituel qu’il luy donne dans ce
Sonnet.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">Au Roy,</label>
<label rend="center">Sonnet.</label>
<lg>
<l>Tout résonne, Grand Roy, du bruit de tes progrés,</l>
<l>Tu n’as point d’Ennemis que ton bras ne châtie,</l>
<l>Et malgré les Ramparts, les Digues, les Marais,</l>
<l>Ta genereuse ardeur n’est jamais rallentie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Les plus braves Guerriers, si-tost que tu parais,</l>
<l>N’oseroient de leurs Forts tenter une Sortie,</l>
<l>La prise à ton aspect suit l’attaque de prés,</l>
<l>Et la Place est conquise aussi tost qu’investie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>C’est peu qu’avoir forcé trois Villes en un mois,</l>
<l>Tu veux nous étonner par de nouveaux Exploits,</l>
<l>Mais sans nous étonner tu peux tout entreprendre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Que ne devons-nous pas attendre de ton cœur ?</l>
<l>Il faudroit, Grand Héros, pour nous pouvoir surprendre,</l>
<l>Que tu passes combatre, & n’estre pas Vainqueur.</l>
</lg>
</quote>
<p>Voila de fameux exemples pour nostre Illustre Dauphin.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_028" resp="mercure">
<head>Pour Monseigneur le Dauphin, Rondeau.</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 28-30.</bibl>
<p>Un je ne sçay quel feu martial qui brille déja dans ses [le Dauphin] yeux, & qui ne
diminuë rien de la douceur de ses traits, répond parfaitement à ce que son heureuse
naissance nous en fait attendre, & c’est avec beaucoup de justice que M<hi rend="sup"
>r</hi> Lelleron Avocat à Provins a dit dans le Rondeau que je vous envoye.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">Pour Monseigneur</label>
<label rend="center">le Dauphin,</label>
<label rend="center">Rondeau.</label>
<lg>
<l>C’est le Dauphin que la gloire seconde,</l>
<l>Son Cœur est grand, sa Sagesse profonde,</l>
<l>Il est doüé d’un Esprit merveilleux,</l>
<l>Il est de taille égale aux Demy-Dieux,</l>
<l>Et son visage en agrément abonde.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Dans ses regards, sans que rien se confonde,</l>
<l>Cupidon rit pendant que Mars y gronde,</l>
<l>Et si quelqu’un les accorde tous deux</l>
<l><space/>C’est le Dauphin.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Le Dieu du Jour ne sort jamais de l’onde</l>
<l>Qu’en l’admirant sous sa Perruque blonde,</l>
<l>Il ne s’écrie ; O Chef-d’œuvre des Cieux,</l>
<l>Apres <hi rend="sc">Loüis</hi> ce qui charme mes yeux,</l>
<l>Et le second miracle de ce monde,</l>
<l><space/>C’est le Dauphin.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_035" resp="mercure">
<head>[Divertissement que la Cour a pris cet Hyver]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 35-36.</bibl>
<p>L’Année ayant recommencé comme dans la plus profonde Paix, & tout ce qui peur marquer
la grandeur de nostre Monarque ayant paru à l’ordinaire, cette mesme année a continué par
quatre Opéra qu’on represente alternativement à S. Germain pour le Divertissement de Leurs
Majestez. Quoy qu’ils n’y soient pas nouveaux, on n’a pas laissé de faire de nouvelles
dépenses pour tout ce qui sert à les représenter. Rien n’a esté épargné pour la beauté des
Décorations, les Habits y sont aussi bien entendus que magnifiques, & ces grands
Spectacles en ont reçeu de merveilleux agrémens.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_037" resp="mercure">
<head>[Obélisque d’Arles]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 37-38.</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Table des Matieres principales contenües en
ce Volume</hi> : <hi rend="i">[La] Figure de l’Obelisque d’Arles</hi> [doit regarder la
page] 38.</note>
<p>Il me souvient, Madame, quand je vous parlay il y a quelques mois de l’Obelisque de la
Ville d’Arles, que vous me fistes les plaintes de vos Amies qui ne se trouvoient point
assez éclaircies sur cette matiere, & qui auroient voulu voir l’Estampe qui en avoit
esté presentée au Roy. Je vay les satisfaire sur ces deux points, ou plutost elles peuvent
se satisfaire elles-mesmes sur le premier en considerant la figure de cet Obelisque que
j’ay pris soin de faire graver icy. Comme c’est une chose qui regarde la gloire de nostre
Incomparable Monarque, je suis bien aise de commencer par là les Embellissemens dont le
Mercure peut-estre capable. On concevra mieux par l’Inspection de cette Figure, de quelle
beauté l’Obelisque d’Arles peut estre dans une Place publique. Je vous en ay déja marqué
la hauteur, qui est de cinquante-deux pieds, & sa base de sept pieds de diametre tout
d’une piece. Vous jugez bien qu’en le voyant élevé on doit voir quelque chose qui contente
fort la veuë. Pour ce qui regarde la nature de l’Obelisque, qui est une espece de
Pyramide, il faut vous dire avec les Geometres, que c’est une figure solide, dont la base
est contenuë par des triangles assis sur un mesme plan, qui s’élevent à un point qui leur
est commun. Il y en a de deux sortes, l’une est large & l’autre aiguë. La Pyramide
large est celle dont la hauteur est pareille à peu pres à la largeur d’un des costez de sa
base, telle que sont celles d’Egypte si renommées dans les Histoires, & que l’on
admire encor aujourd’huy comme une des merveilles du monde. On les faisoit ainsi larges, à
cause qu’estant destinées aux Sepulchres des Roys, il falloit qu’il y eust des voûtes au
dedans ; outre qu’estant basties de cette proportion, l’Edifice en devoit estre bien plus
durable. Cette Figure mesme avoit quelque chose de mysterieux ; & comme ces Peuples
renfermoient toutes leurs Veritez sous des Hyerogliphes, c’estoit par là qu’ils avoient
voulu nous donner celuy de la Vie humaine, dont le commencement estoit representé par la
base, comme sa fin l’estoit par la pointe. La Pyramide aiguë est celle dont j’ay à vous
parler. Elle doit avoir pour le moins de hauteur quatre fois un des côtez de la base pour
estre dans ses justes dimensions ; & celle-cy par l'institution des Egyptiens, &
par l’usage des Peuples, s’appelle proprement Obelisque. C’est un mot qui signifie <hi
rend="i">Rayon</hi> en langage Egyptien, parce qu’on les consacroit ordinairement au
Soleil que ces Peuples adoroient ; & ce fut par cette raison que les premiers furent
élevez à sa gloire dans la Ville d’Heliopolis, qui veut dire Cité du Soleil. Ces sortes de
Monumens estoient aussi quelquefois destinez pour immortaliser la memoire des Personnes
extraordinaires, & c’estoit par leur figure haute & sublime qu’on pretendoit
laisser à la Posterité une plus grande idée de l’élevation de leur gloire. C’est ainsi
(qu’au rapport de Pline) le Roy Ptolemée Philadelphe en fit élever un à l’honneur de la
Reyne Arsinoë sa Sœur & sa Femme tout ensemble. Il avoit quatre-vingts coudées de
hauteur.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_044" resp="mercure">
<head>[Inscriptions] *</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 44-53.</bibl>
<p>On s’en servoit aussi comme d’un monument eternel que l’on consacroit à la gloire des
Conquerans apres une signalée Victoire ; & c’est de cette façon que Tacite dit
qu’apres la sanglante Bataille qui se donna entre l’Elbe & le Rhin, dans laquelle
Germanicus défit entierement les Ennemis des Romains, il en fut dressé un à la gloire du
Vainqueur qui portoit ce superbe Titre.</p>
<quote>
<l><space/><space/>Des dépoüilles des Nations</l>
<l><space/>Qui habitent entre l’Elbe & le Rhin</l>
<l><space/><space/>L’Armée de l’Empereur Tybere</l>
<l>A consacré ce Monument à Mars, à Jupiter & à Auguste.</l>
</quote>
<p>Tous ces exemples justifient assez que la Ville d'Arles ne pouvoit faire un plus noble
& plus digne usage de celuy que la Fortune luy a voulu découvrir, apres l'avoir tenu
caché durant tant de Siecles, que de l'élever comme elle a fait à la gloire de nostre
Invincible Monarque ; & vous trouverez mesme que ç'a esté une pensée fort heureuse,
que sans s'éloigner de la coûtume des Peuples qui consacroient ces sortes de Monumens au
Soleil, elle ait pris soin d'ériger celuy-cy au Roy sous la Figure de ce bel Astre qu'il a
choisy pour Devise, & qui est son veritable Symbole. En verité, Madame, il semble
qu'il y ait quelque chose de mysterieux & qui tient mesme du prodige, en tout ce qui
regarde la gloire de nostre Prince. Faites-y reflexion, je vous prie. Cet Obelisque est
venu d'Egypte, aussi bien que ceux que l'on voit à Rome. Tous les autres sont remplis de
Caracteres hyeroglifiques, & celuy-cy est demeuré tout nud & tout uny, comme si
par une heureuse fatalité il eust esté reservé pour y graver les Victoires & les
Conquestes de <hi rend="sc">Loüis le Grand</hi>. Je ne puis m’empescher de vous repeter
icy les trois derniers Vers d’un Sonnet de M<hi rend="sup">r</hi> Roubin, dont je vous fis
part le mois d’Aout passé, & qui expriment admirablement cette pensée. Il dit au Roy
en parlant de l’Obelisque d’Arles.</p>
<quote>
<l>Il semble que les ans ne l’ont tant respecté,</l>
<l>Qu’afin de preparer une Table d’attente</l>
<l>Pour y graver ton Nom à la Posterité.</l>
</quote>
<p>Je n’ai pas oublié que vous vous plaignîtes en ce temps-là que j’avois supprimé les
Inscriptions qui devoient estre gravées aux quatre faces du Piedestal. Je le fis parce
qu’elles estoient Latines ; mais afin que vous ne perdiez rien, en voicy quatre Françoises
que Messieurs de l’Académie d’Arles avoient jugées dignes d’y estre mises, & qu’on y
verroit aujourd’huy si on n’eust jugé à propos de préferer une Langue qui ne sçauroit plus
changer.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">I. INSCRIPTION</label>
<l>Tandis que <hi rend="sup">Loüis le Grand</hi></l>
<l>Chastioit les Hollandois,</l>
<l>Qu’il vainquoit les Belges, les Espagnols, & les Allemans,</l>
<l>Qu’il battoit par tout ses Ennemis,</l>
<l>Qu’il les mettoit en fuite, qu’il dissipoit leurs Armées,</l>
<l>Afin que rien ne se taise</l>
<l>Parmy ce grand bruit d’Armes, de Victoires & de Triomphes,</l>
<l>On a trouvé l’art de faire parler les Pierres,</l>
<l>L’Academie Royale d’Arles leur prête des paroles ;</l>
<l>Que la Posterité le sçache,</l>
<l>Cette Illustre Ville</l>
<l>Selon la coustume des Egyptiens qui dédioient des Monumens au Soleil,</l>
<l>A consacré cet Obelisque</l>
<l>Au Soleil de la France.</l>
<label rend="center">II. INSCRIPTION</label>
<l>À l’Immortelle Memoire</l>
<l>De <hi rend="sc">Loüis le Grand</hi>,</l>
<l>Toûjours Conquérant, toûjours Invincible.</l>
<l>La Terreur de ses Ennemis, l’Appuy de ses Alliez,</l>
<l>Le Soûtien de la Religion,</l>
<l>Le Pere du Peuple,</l>
<l>L’Amour & les Delices de la France ;</l>
<l>Cet auguste Monument a esté dressé</l>
<l>Pour instruire la Postérité</l>
<l>De la gloire & de la felicité de son Regne.</l>
<label rend="center">III. INSCRIPTION</label>
<l>Par le zele & les soins</l>
<l>De tres-noble & tres-illustre,</l>
<l>François de Boche</l>
<l>M. Romany, À. Agar, & Jean Maure,</l>
<l>Consuls de la Ville d’Arles,</l>
<l>Ce superbe & majestueux Obelisque,</l>
<l>Reste prétieux de la grandeur des Romains,</l>
<l>Apres avoir esté ensevely dans la Terre</l>
<l>L’espace de seize Siecles,</l>
<l>A esté élevé dans cette Place publique</l>
<l>À l’honneur de <hi rend="sc">Loüis le Grand</hi>,</l>
<l>Et à l’honneur de la Patrie,</l>
<l>L’an mil six cens soixante & seize.</l>
<label rend="center">IV. INSCRIPTION</label>
<l>Arreste Passant</l>
<l>Et considere cet Obelisque,</l>
<l>Il est élevé à l’honneur de <hi rend="sc">Loüis le Grand</hi>,</l>
<l>Le plus aimé, & le plus aimable Roy de la Terre.</l>
<l>Mesure par sa hauteur qui aboutit au Soleil,</l>
<l>La sublimité de la gloire de cet Auguste Monarque.</l>
<l>Juge de son Immortalité,</l>
<l>Par la durée de ce Monument,</l>
<l>Que seize Siecles n’ont pû détruire,</l>
<l>Et confesse en mesme temps</l>
<l>Que la Ville d’Arles</l>
<l>Ne pouvoit donner à son Roy</l>
<l>Une marque de son zele, de sa veneration & de son amour,</l>
<l>Ny plus grande, ny plus durable.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_052" resp="mercure">
<head>[La Vertu malheureuse, Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 52-93.</bibl>
<p>Comme les Inscriptions conservent la memoire de ce qui se passe de plus grand au monde,
on en devroit faire pour toutes les Actions héroïques qui meritent un long souvenir. Je
mets de ce nombre la Retraite de l’admirable Personne dont vous me parlez. Il n’y a rien
de plus vray que cette Retraite ; & pour ne vous laisser rien ignorer des motifs qui
l’ont portée à se mettre dans un Couvent, il est bon que je vous apprenne en peu de mots
ce qui a precedé le Veuvage qui luy en a fait prendre la résolution. Vous sçavez, Madame,
qu’elle est d’une des meilleures Maisons de Normandie, & tres-bien alliée dans cette
Province. Elle y avoit esté élevée Fille avec tous les soins qu’on peut avoir d’une
Heritiere à laquelle une Succession fort considérable ne sçauroit manquer. C’est
assurément beaucoup qu’estre riche & de naissance, pour s’attirer force Protestans ;
mais quand elle n’auroit point eu ces avantages, son mérite auroit suffy pour la faire
aimer. C’est peu de dire qu’on ne pouvoit découvrir en elle aucune mauvaise qualité, elle
avoit toutes celles qu’on peut souhaiter dans une Personne toute accomplie. Elle estoit
belle sans fierté, civile sans abaissement, spirituelle sans affectation, complaisante
sans contrainte, & il y avoit un je ne sçay quel charme de douceur répandu dans toutes
ses manieres, qui touchoit le cœur dés qu’on la voyoit. Vous jugez bien, Madame, que sa
Cour fut grosse en peu de temps. Son Pere estoit un vieux Gentilhomme qui avoit toûjours
tenu sa Maison ouverte à toute la Noblesse des environs ; & sa Fille ne fut pas
plutost en âge d’estre mariée, qu’il reçeut plus de visites que jamais. Il l’aimoit
tendrement, elle estoit unique, & ayant du bien, il résolut de ne s’en défaire que
pour un Party qui l’élevast. La Belle qui toute charmante qu’elle estoit, avoit encor plus
de vertu que de beauté, regloit ses sentimens sur ceux de son Pere, & recevant
civilement tous les Prétendans, elle attendoit qu’îl choisist pour elle, & gardoit
l’entiere liberté de son cœur. Cependant, comme il y a de la fatalité en toute chose,
& plus en amour qu’en aucune, un jeune Marquis, qui avoit assez de naissance pour en
prendre le titre, & trop peu de bien pour en soûtenir avantageusement la qualité, vint
passer l’Automne dans une Terre qu’il avoit, voisine de celle du vieux Gentilhomme. Il fut
bientost informé du bruit que faisoit son aimable Fille, qu’îl n’avoit point veuë depuis
quatre ou cinq ans qu’il s’estoit attaché à la Cour. Il avoit un de ces airs qui frapent
d’abord. Rien n’estoit plus engageant que son entretien, & tout ce qu’il disoit
marquoit un esprit si bien tourné, qu’il estoit difficile de le connoistre sans l’estimer.
Il vit la Belle, la Belle le vit ; & s’il fut charmé d’elle presque aussitost qu’il
luy eut parlé, elle sentit apres quelques conversations, que si le choix de son Pere
tomboit sur luy, elle n’auroit pas besoin de faire violence à son cœur pour l’y soûmettre.
Ainsi soit que cette premiere impression ne luy parust pas assez dangereuse pour s’y
devoir opposer, soit qu’il luy fut impossible de faire autrement, elle n’usa d’aucune
précaution contre le plaisir que luy donnoient les visites, & ayant pour luy une
civilité ouverte, elle ne prit pas garde que la résolution où elle demeuroit de vouloir en
Fille bien née tout ce qu’on jugeroit à propos qu’elle voulust, ne la defendoit pas d’un
engagement secret qu’elle ne seroit pas toûjours en pouvoir de vaincre. Le Marquis de son
costé devint éperduëment amoureux de cette belle Personne ; mais connoissant que le Pere
ne se resoudroit à s’en priver que pour un établissement considérable, il cacha sa passion
par la crainte d’estre banny, & tâcha seulement de se rendre agreable à l’un & à
l’autre par ses soins, sans trop raisonner sur le peu d’apparence qu’il y avoit qu’on le
mist en concurrence avec quantité de Partys avantageux qui se presentoient. Il réüssit
aupres de la Fille, qui de jour en jour sentoit redoubler l’estime qu’elle avoit pour luy.
Cet avantage l’auroit fort consolé de ce qu’il soufroit, s’il luy eust esté connu ; mais
la Belle estoit si reservée avec luy sur ses sentimens, que comme il n’osoit s’expliquer
de son amour que par ses regards, il ne pût rien découvrir de ce panchant favorable qui
luy donnoit ses vœux en secret. Les choses estoient en cet état, quand un Amy d’importance
que le Marquis avoit à la Cour le vint surprendre inopinément. C’estoit un Comte des plus
qualifiez, bien fait de sa Personne, & d’une conversation assez aisée pour n’ennuyer
pas. Il avoit grand équipage, & du bien à proportion de la dépense qu’il faisoit. Le
Marquis que la civilité & l’amitié engageoient à l’arrester chez luy quelques jours,
n’oublia rien de ce qu’il crût capable de le divertir, & apres une Partie de Chasse
qui se fit dés le lendemain, il le mena disner chez le vieux Gentilhomme son voisin, sans
luy parler ny de la beauté de sa Fille, ny de l’amour qu’il avoit pour elle. Jamais
surprise ne fut pareille à celle du Comte. Il la trouva la plus belle Personne qu’il eust
jamais veuë, & apres l’avoir entretenuë quelque temps, il fut si fort enchanté de son
esprit, qu’il avoüa que tout ce qui merite d’estre admiré n’est pas renfermé toûjours à la
Cour. Il sortit avec une je ne sçay quelle resverie inquiete, dont il plaisanta le soir
avec son Amy, mais une seconde visite qu’il eut impatience de rendre le fit devenir plus
sérieux. Plus il vit, plus il fut touché. Il parla, se déclara, & comme il estoit
riche, & de fort grande qualité, vous pouvez croire que le Pere ne balança pas sur
cette Alliance. La Belle obeït, & ne le pût faire sans soûpirer en secret pour le
Marquis, dont elle ne doutoit point qu’elle ne fust fortement aimée. Il fut témoin de ce
Mariage, & le fut avec une douleur d’autant plus cruelle, que mille raison
l’obligeoient à la cacher. Aussi n’y pût-il resister longtemps. Il tomba dangereusement
malade, & le Comte qui brûloit d’envie de faire voir à la Cour l’aimable Personne
qu’il avoit épousée, ne voulut point s’éloigner qu’il ne l’eust veu tout-à-fait hors de
péril. Il ne le quitoit presque jamais, & menoit quelquefois chez luy la jeune
Comtesse, qui n’eut pas de peine à deviner qu’elle estoit la seule cause de son mal. Ce
n’est pas qu’il echapast au Marquis la moindre parole qui pust découvrir sa passion ; mais
ses yeux parloient, & la Comtesse les avoit entendus trop souvent pour s’y méprendre.
Ces Illustres Mariez partirent. Le Marquis guérit, & n’eust pas si-tost recouvré ses
forces qu’il quita la Province, & se rendit à la Cour. Le Comte avoit lié une si
étroite amitié avec luy, que depuis trois ou quatre ans on les avoit presque toûjours veus
inséparables. Ainsi les visites pûrent estre fréquentes à l’ordinaire, sans qu’elles
eussent rien de suspect. Il tâcha inutilement de se vaincre. Tout ce qu’il pût obtenir, ce
fut de se taire. La Comtesse estoit toûjours ce qu’il y avoit au monde de plus aimable à
ses yeux. Il voyoit, il soufroit, & quoy qu’il se sentist consumer par sa passion, il
aimoit mieux soufrir, que de ne point voir. La Comtesse charmée de son respect, en
redoubla son estime ; mais comme elle avoit une vertu fort délicate, ce redoublement
d’estime luy fit peur ; & sans vouloir penétrer de quel principe partoit la pitié
qu’elle avoit de son malheur, elle résolut de fuir tout ce qui pouvoit l’entretenir dans
des sentimens que la severité de son devoir trouvoit condamnables. Il n’y en avoit point
un plus seûr moyen que de s’éloigner. Le Comte avoit une assez belle Terre en Languedoc,
elle le presse de l’y mener. Il difére, elle le persécute, & porte si haut les
avantages qu’il aura d’estre dans un Lieu où tout le monde luy fera la Cour, qu’il se
résolut à la satisfaire. Ils partent, ils arrivent à cette Terre, & c’est apres un peu
de sejour, que ne voyant plus le Marquis, la Comtesse commence à s’appercevoir qu’elle a
plus fait que de l’estimer. L’absence n’efface point les impressions qu’elle a crû perdre
en s’éloignant, elle s’en fait une honte, mais sa scrupuleuse vertu ne peut l’emporter sur
le panchant qui la violente. Le Marquis luy est présent à toute heure, & plus elle
tâche de l’oublier, plus elle se trouve contrainte de penser à luy. Il n’est pas dans un
état plus heureux. L’éloignement de cette belle Personne le desespere. Il n’attend rien
d’elle, il est mesme resolu de ne luy parler jamais de son amour, mais le plaisir de la
voir luy est trop sensible pour en estre toûjours privé. Il écrit au Comte, luy fait
connoistre que les Affaires dont il luy a laissé le soin, veulent sa présence, &
sçachant bien qu’il ne viendra point sans sa Femme, il envoye Lettres sur Lettres, &
ne se lasse point de presser. Le Comte est prest de venir, sa Femme trouve des raisons qui
le retiennent, l’Amant s’en meurt de douleur, & ne pouvant plus vivre separé de ce
qu’il adore, il prend le prétexte de quelque Affaire difficile pour aller consulter son
Amy. Jugez de ce que soufre la Comtesse en le revoyant. Elle ne craint rien pour sa
vertu ; mais c’est assez pour en blesser la délicatesse, qu’elle ait à se reprocher un
sentiment trop favorable pour un Homme qu’il ne luy sçauroit estre permis d’aimer. Dans ce
scrupule, elle n’a point d’autre soin que de fuir sa veuë, tandis qu’il cherche
continuellement à la voir. L’Affaire qui a esté le prétexte du voyage, est mise en
délibération. Le Mary demeure persuadé qu’il la ruine, s’il ne retourne à la Cour ; &
sa Femme l’en détourne si fortement, qu’il est quelques jours sans prendre party.
Cependant il estoit vray qu’il hazardoit tout à ne venir pas luy-mesme solliciter
l’Affaire dont il s’agissoit. Ainsi il se résout à partir, & un jour que le Marquis
apres s’estre lassé à se promener longtemps seul dans un Bois voisin, s’estoit venu
enfermer dans un Cabinet où il y avoit un Lit de repos, le Comte entra dans la Chambre de
sa Femme qu’une seule cloison séparoit, & luy dit d’un ton si absolu, qu’il vouloit
qu’elle se préparast à l’accompagner à la Cour, qu’apres avoir épuisé toutes les raisons
qu’elle avoit accoûtumé de luy opposer, elle se jette à ses genoux, & le conjure par
toute la tendresse qu’il luy a jamais fait paroistre, de trouver bon qu’elle attende son
retour dans cette Terre, sans luy demander ce qui peut l’obliger d’en user ainsy. Le Comte
surpris de cette priere, la presse de s’expliquer ; elle s’en défend, & les instances
qu’il fait sont si fortes, qu’elle ne peut plus demeurer maistresse de son secret. Elle
commence par les protestations du plus fort amour dont une Femme puisse estre capable pour
un Mary qu’elle veut aimer seul au monde ; le suplie d’examiner la conduite qu’elle a
tenuë avec luy depuis qu’il l’a épousée ; & apres mille assurance reïterées d’un
inviolable fidelité, elle luy avouë qu’avant qu’il l’eust jamais veuë, ny qu’elle pust
croire qu’il dust estre un jour son Mary, elle avoit senty pour le Marquis un panchant qui
luy avoit fait souhaiter que son Pere se voulust déclarer pour luy. Elle luy fait
là-dessus la peinture la plus touchante de ce qu’elle soufre par la severité de sa vertu.
Elle ajoûte qu’elle n’estoit pas en peine de se dégager des foiblesses qui sont
quelquefois la suite de ces aveugles inclinations ; que le Marquis n’avoit jamais rien
connu, ny ne connoistroit jamais rien de ce qui s’estoit passé pour luy dans son cœur ;
mais qu’enfin la veuë d’un Homme qu’elle estimoit trop, & qu’elle seroit obligée de
voir souvent si elle retournoit à la Cour, luy estoit un reproche que son devoir
l’obligeoit de s’épargner ; & que toute assurée qu’elle estoit de la victoire, elle ne
pouvoit se cacher qu’il y avoit de la honte pour elle dans le combat. Je ne vous dis
point, Madame, quelle fut la joye du Marquis d’entendre une déclaration si favorable. Il
croit que la Comtesse le haït, parce qu’elle évite toutes les occasions de luy parler,
& non seulement il apprend qu’il est aimé d’elle, mais il l’apprend d’une maniere qui
le convainc beaucoup plus de la verité de ses sentimens, que si elle luy avoit dit à
luy-mesme ce que le hazard luy a fait oüir. Il preste l’oreille pour prendre ses mesures
sur ce que répondra le Mary. Tant de vertu ne pouvoit que faire un effet avantageux pour
la Comtesse. Le Comte l’embrasse, luy donne mille loüanges, & se reconnoist indigne de
la fidelité qu’elle luy promet, s’il en demande un autre garand que sa parole. Cependant
le depart est résolu, il veut qu’elle vienne, & la prie de ne point s’embarasser à
fuir son Amy. Il la quitte, & le Marquis estant sorty du Cabinet sans estre veu, se
dérobe hors du Chasteau, & y rentre un peu apres en présence de son Amy, qu’il
empesche par là de soupçonner qu’il sçache rien de ce qui s’est dit. Ils ne laissent pas
d’estre tous trois embarassez en se rassemblant. La Femme apres ce qu’elle a dit à son
Mary, n’ose presque le regarder. Le Mary évite de jetter les yeux sur sa Femme, dans la
crainte qu’elle ne prenne ses regards pour des reproches de l’aveu qu’elle luy a fait ;
& le Marquis s’observe dans tout ce qu’il dit à l’un & à l’autre, comme s’ils
sçavoient tous deux qu’il eust appris leur derniere conversation. On part, on vient à la
Cour. Les deux Amis continuënt à se voir à l’ordinaire, & la Comtesse qui redouble son
attachement pour son Mary, prend en mesme temps de plus seûres précautions pour ne se
trouver jamais seules avec le Marquis. Il l’aime toûjours plus éperduëment, & ne
s’explique avec elle que par des complaisances respectueuses, qui luy font connoistre plus
fortement combien il est digne d’estre aimé. Ces deux Amans n’estoient pas encor assez
malheureux. Voyez la suite de leur disgrace. Le Comte, tout charmé qu’il est de
l’extraordinaire vertu de sa Femme, devient amoureux d’une Belle qui se fait honneur de sa
conqueste. Il luy rend de grandes assiduitez, & la Comtesse commence à le soupçonner
de quelque intrigue par les froideurs qu’il luy fait paroistre. Elle dissimule son chagrin
& sans se plaindre de son changement, elle fait tout ce qu’une vertueuse Personne peut
faire pour regagner le cœur d’un Mary. Toute sa tendresse est inutile. Le Comte
s’abandonne aveuglement à sa passion, & elle fait tant d’éclat, que la Comtesse qui ne
peut plus l’ignorer, se trouve obligée de luy en témoigner sa douleur. Il traite la chose
de bagatelle, & luy dit, que comme il ne trouvoit point à dire qu’elle eust de
l’estime particuliere pour le Marquis qu’il luy permettoit de voir, elle ne devoit point
se scandaliser des soins qu’il rendoit à une fort honneste Personne qui avoit la bonté de
les soufrir. La Comtesse se sent piquée jusqu’au vif de cette réponse. Elle verse quelques
larmes, connoit qu’elle ne feroit qu’aigrir les choses si elle portoit ses plaintes plus
loin, & se resolvant d’attendre sans éclater, qu’il arrive quelque changement dans sa
fortune, elle trouve moyen de noüer une conversation secrete avec le Marquis. Comme c’est
une grace extraordinaire, il ne sçait que s’en figurer. La Comtesse luy déclare le
panchant qu’elle a toûjours eu pour luy, les inutiles combats qu’elle a rendus pour en
triompher, les peines où sa veuë l’expose encor tous les jours, & elle finit cet aveu
par les sujets que luy donne son Mary de n’estre pas contente de sa fortune. Le Marquis
est dans un transport de joye qui ne se peut concevoir. Il fait des protestations à la
Comtesse qu’il auroit poussées un peu loin si elle ne l’eust interrompu, pour luy dire que
la déclaration dont il se montre si satisfait, est interessée, & qu’elle a une chose à
luy demander pour le prix du secret qu’elle vient de luy découvrir. Il ne la laisse point
achever, il promet qu’il accordera tout, & s’y engage par les plus forts sermens qu’un
Amant qui ne trouve rien au dessus de son bonheur, est capable de faire à une Maistresse ;
mais ce moment de joye luy couste cher, & il n’a pas longtemps sujet de se croire
heureux. La Comtesse ajoûte que s’il veut luy persuader qu’il ait une veritable estime
pour elle, il faut qu’il luy donne des marques, en ne se présentant jamais à ses yeux. Il
s’écrie, il se plaint de son injustice, & elle luy fait de si pressantes prieres de ne
refuser pas à sa vertu le secours dont elle a besoin dans le malheureux état où elle se
trouve, qu’il est enfin contraint de luy dire adieu pour toûjours, apres l’avoir conjurée
de ne le bannir pas de son souvenir, si elle est capable de le bannir de son cœur. Il
feint des affaires qui l’obligent de se retirer à la Campagne, & prend party à l’Armée
quelque temps apres. Le Comte surpris de ce changement, ne doute point que ce ne soit un
effet de ce qu’il s’est échapé de dire à sa Femme, & ne sçachant par où se justifier
avec ses Amis de l’éclat que fait sa nouvelle passion, il en rejette la faute sur la
Comtesse, qui ayant pris de l’amour pour son Amy, l’a porté à se vouloir vanger d’elle par
l’attachement qui la chagrine. L’éloignement du Marquis sert de prétexte à cette
accusation. Le Comte fait croire qu’il n’a pris employ que parce qu’il luy a défendu de
voir sa Femme. La calomnie est reçeuë, cette aimable Personne l’apprend, & comme sa
vertu en soufre, c’est le plus sensible coup qu’elle ait encor eu à essuyer. Les choses ne
demeurent pas long-temps en cet état. Une maladie violente emporte le Comte en quatre
jours. Le Marquis revient, & apres l’aveu favorable qu’on luy a fait, il ne doute
point qu’on ne soit disposé à le rendre heureux, mais la Comtesse se sacrifie à la
severité de sa vertu. Elle oppose que si elle consentoit à l’épouser apres les bruits
qu’on a fait courir, elle donneroit lieu de croire qu’on n’auroit rien dit que de
veritable ; & pour faire taire la médisance, & épargner au Marquis le chagrin
qu’il pourroit avoir si elle accordoit à un autre ce qu’elle se trouvoit obligée de luy
refuser, elle luy promet de renoncer pour jamais au monde. Elle luy a tenu parole, &
toute jeune & toute belle qu’elle est encor, elle est entrée dans un Couvent où elle
avoit fait habitude pendant qu’elle estoit en Languedoc, & l’on m’assure qu’elle y a
pris le voile depuis quelques jours.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_093" resp="mercure">
<head>La veritable Prairie, à la fausse Prairie sa Rivale</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 93-97.</bibl>
<p>L’Amour est une passion violente qui ne se rend pas toûjours à la raison. Elle tyrannise
jusqu’aux Prairies. Celle qui a répondu si favorablement au Ruisseau, vous l’a fait
connoistre. Mais l’auriez-vous crû ? Cette Réponse a fait naistre un grand diférent. Il y
a une jeune Prairie fort agreable, de dix sept ou dix-huit ans, à laquelle s’adressoit le
Langage allégorique du Ruisseau. Elle est dans des lieux couverts où les Vers de sa Rivale
ont fait bruit. Elle les a veus, & se croyant engagée d’honneur à ne pas laisser
usurper ses droits, voicy ce que sa colere luy a dicté.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">La veritable</label>
<label rend="center">Prairie,</label>
<label rend="center">à la fausse Prairie</label>
<label rend="center">Sa Rivale.</label>
<lg>
<l><space/>VRayment, Madame la Prairie,</l>
<l><space/>Le procedé me semble assez nouveau,</l>
<l><space/>Et ce n’est pas manquer d’effronterie,</l>
<l>Que vouloir sur vos bords arrester mon Ruisseau.</l>
<l><space/><space/>Tout doucement, je vous en prie,</l>
<l><space/><space/>Ce dessein n’est ny bon ny beau,</l>
<l>Je m’inquiete peu que vous soyez fletrie,</l>
<l><space/><space/>Allez ailleurs chercher de l’eau.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Vostre Fleuve pompeux avec ses cent Rivieres</l>
<l><space/><space/>Qui vous visite tous les ans,</l>
<l><space/><space/>Vous rendra vos Fleurs printanieres</l>
<l><space/><space/>Sans que ce soit à mes despens.</l>
<l><space/><space/>Si pourtant il l’ose entreprendre,</l>
<l><space/><space/>J’en douterois extrémement ;</l>
<l><space/><space/>Fleurs printanieres franchement</l>
<l><space/><space/>Sont fort difficiles à rendre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>De vos appas fanez qu’osez-vous esperer ?</l>
<l>En vain à mon Ruisseau vous vous estes offerte.</l>
<l><space/><space/>Pour moy je suis jolie & verte,</l>
<l><space/><space/>Voyez s’il doit me preferer ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><space/>Vous devez bien juger par la vîtesse</l>
<l><space/><space/>Dont ses flots passent devant vous</l>
<l><space/>Que ce n’est point pour vos bords qu’il s’empresse,</l>
<l><space/><space/>Et qu’il a chez moy rendez-vous.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>De vos tapis de Fleurs vous perdez l’étallage,</l>
<l>Mon fidelle Ruisseau n’y roulera jamais.</l>
<l><space/><space/>Pourquoy vous estre mise en frais ?</l>
<l><space/><space/>Cherchez qui vous en dédomage.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_097" resp="mercure">
<head>Pour Mademoiselle de Vauvineuf, Madrigal.</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 97-99.</bibl>
<p>Si toutes les Prairies parloient de la sorte, il y auroit grand plaisir à les écouter.
Vous en trouverez sans doute à lire deux Madrigaux que je vous envoye. L’un est pour
Mademoiselle de Vauvineuf, sur un Peigne d’Ecaille de Tortuë qu’on luy a donné ; &
l’autre pour Mademoiselle de Villegery, qui est presque toûjours malade. Ils dont tous
deux de M<hi rend="sup">r</hi> de Vaumoriere, fameux par un grand nombre de belles
Productions d’Esprit, entre lesquelles on peut compter les cinq derniers Volumes de
Faramond, & beaucoup d’autres Ouvrages de Galanterie. Il n’excelle pas moins dans les
Sujets sérieux d’Histoire ou de Politique.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">Pour Mademoiselle</label>
<label rend="center">de Vauvineuf.</label>
<label rend="center">Madrigal.</label>
<l><space/>VOus avez l’esprit, la beauté,</l>
<l>Mille charmes divers, une tendre jeunesse,</l>
<l><space/>Le Sçavoir & la qualité,</l>
<l><space/>Avec une immense richesse.</l>
<l><space/>Vous ne jetterez donc les yeux</l>
<l><space/>Que sur un de nos Demy-Dieux,</l>
<l><space/>Pour en faire vostre conqueste.</l>
<l>Ainsi je n’oserois aspirer au bonheur</l>
<l><space/>D’avoir place dans vostre cœur,</l>
<l>Mais vous aurez souvent mon Present à la teste.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_100" resp="mercure">
<head>Pour Mademoiselle de Villeregy, Madrigal.</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 100-101.</bibl>
<quote rend="border">
<label rend="center">Pour Mademoiselle</label>
<label rend="center">de Villeregy,</label>
<label rend="center">Madrigal.</label>
<l><space/>QUe le Ciel vous fut favorable,</l>
<l><space/>Jeune & charmante Amarillis !</l>
<l><space/>Il vous sema le teint de Lys,</l>
<l>Il vous fit de beaux yeux, un esprit admirable.</l>
<l><space/>Mais jaloux de tant de beauté</l>
<l><space/>Il vous priva de la santé</l>
<l><space/>De peur de vous rendre adorable.</l>
</quote>
<p>Si ce terme d’adorable pouvoit estre reçeu dans la Prose comme il est autorisé pour les
Vers, on n’en chercheroit point d’autre pour exprimer ce que le Roy paroist à ses Peuples,
dont on peut dire qu’il ne fait pas moins les delices qu’il est la terreur de ses
Ennemis.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_113" resp="mercure">
<head>Le Mariage du Lys & de la Rose</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 113-114.</bibl>
<p>À propos du Mariage, il s’en est fait un il y a longtemps qui doit avoir produit ce que
vous avez tant admiré dans cette jeune Parente qui est dans vostre Province depuis un
Mois. Ne diriez-vous pas que c’est pour elle que ce Madrigal a esté fait ? M<hi rend="sup"
>r</hi> Petit que mes deux dernieres Lettres vous ont fait connoistre en est
l’Autheur.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">Le Mariage</label>
<label rend="center">du Lys</label>
<label rend="center">et de la Rose.</label>
<l><space/>LE Lys amoureux de la Rose</l>
<l><space/>Apres avoir bien soûpiré,</l>
<l><space/>Obtint le fruit tant desiré,</l>
<l><space/>Dont le Dieu des Nopces dispose.</l>
<l>La Rose n’estoit pas moins éprise du Lys,</l>
<l>Ainsi toùjours la paix regna dans leur ménage,</l>
<l><space/>Et de leur heureux Mariage</l>
<l><space/>Vint au monde un aimable Fils,</l>
<l><space/>De tous deux la parfaite Image.</l>
<l><space/>C’est le beau teint d’Amarillis.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_117" resp="mercure">
<head>[Sonnet du Solitaire de S. Maixent en Poitou]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 117-119.</bibl>
<p>Il y a grande apparence que nos Ennemis n’ont pas tant de loisir de se divertir. Les
apprests de la Campagne prochaine les embarassent un peu plus que nous, & s’ils
estoient sages, ils suivroient le conseil d’un galant Homme de Saint Maixant en Poitou,
qui leur adresse les Vers qui suivent.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">Sonnet.</label>
<lg>
<l>Tout s’unit vainement pour combatre la France,</l>
<l>Rien ne peut s’opposer aux armes de son Roy,</l>
<l>Il porte en mille lieux la terreur & l’effroy,</l>
<l>Et l’Univers est plein du bruit de sa vaillance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Vous qui de la Fortune attendez l’inconstance,</l>
<l>Ennemis orgueilleux sans parole & sans foy,</l>
<l>Apprenez que <hi rend="sc">Loüis</hi> l’a mise sous sa loy,</l>
<l>Et cherchez le repos dans vostre obeissance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Vous n’avez encor veu l’effet d’aucun dessein,</l>
<l>Que ce grand Monarque en vous prestant la main,</l>
<l>A contre l’Otoman soûtenu vostre gloire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Ne soyez plus ingrats, vous fléchirez son cœur.</l>
<l>Il est fier au combat, mais apres la Victoire,</l>
<l>Il paroist le Vaincu plutost que le Vainqueur.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_119" resp="mercure">
<head>[Etablissement d’une nouvelle Académie Royale proche le Palais d’Orleans]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 119-122.</bibl>
<p>Quoy que la Guerre dure depuis fort longtemps, il y a tant de Noblesse en France, que les
Académies Royales qui sont établies à Paris pour l’instruire, ne suffisant pas, on en a
fait depuis peu une nouvelle proche le Palais d’Orleans, sous la protection de Monsieur le
Prince d’Armagnac Grand Ecuyer de France. M<hi rend="sup">r</hi> le Chevalier de Villiers
en a la Direction. Les Maistres les plus experts de Paris ont esté choisis pour les
Exercices de cette nouvelle Académie. On n’en doutera point, quand on sçauroit que M<hi
rend="sup">r</hi> de la Vallée de Caën en est l’Ecuyer, & que M<hi rend="sup">r</hi>
des Fontaines y est Maistre d’Armes, & y enseigne aussi à Vol. Ce premier est Ecuyer
ordinaire de M<hi rend="sup">r</hi> le Prince, & ce dernier fait faire des Armes aux
Pages de la Chambre du Roy. M<hi rend="sup">r</hi> Binet y donne des Leçons de Danse ;
& M<hi rend="sup">r</hi> de Beaulieu, S<hi rend="sup">r</hi> de Placard, Ingénieur
& Cosmographe ordinaire de Sa Majesté, n’y montre pas seulement les Matématiques, mais
aussi la Geographie, l’Hydrographie, la Marine, la Sphére ; & la Perspéctive. M<hi
rend="sup">r</hi> Sylvestre y enseigne à dessiner. Je vous ay déjà dit dans une de mes
Lettres que c’est luy qui a l’honneur de l’apprendre à Monseigneur le Dauphin. Ceux qui
sont curieux des Langues, y reçoivent les Leçons de M<hi rend="sup">r</hi> Hostin pour
l’Allemand, & celles de M<hi rend="sup">r</hi> Laget pour l’Italien &
l’Espagnol.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_122" resp="mercure">
<head>[Nouvel Instrument appellé l’Apollon, inventé par M. Prompt]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 122-124.</bibl>
<p>Si quelqu’un en veut prendre d’agreables [leçons], il peut aller chez M<hi rend="sup"
>r</hi> Prompt, qui a inventé un Instrument nouveau qu’il appelle l’Apollon. Il a
beaucoup de raport avec le Theorbe, mais il est incomparablement plus touchant ; & ce
qu’il a de fort commode, c’est qu’on accorde les Basses de l’étenduë du bras, sans qu’on
soit obligé de détacher l’Instrument pour y toucher. Il est composé de vingt cordes
simples, l’harmonie en est douce, il accompagne la voix, l’on y jouë toute sorte de Pieces
sur quelque mode que ce puisse estre, sans changer l’accord. Sa Majesté qui l’a entendu, a
témoigné qu’elle en avoit reçeu un fort grand plaisir. Il est agreable seul, encor plus en
Partie, & s’accorde admirablement avec le Lut, la Viole, le Clavessin, toute sorte
d’Instrumens. L’Autheur qui loge dans le Cloistre de S. Jean en Gréve attire chez luy un
grand nombre de Personnes de qualité tous les Mercredis. C’est le jour qu’il a choisy pour
joüer publiquement les charmantes Pieces qu’il a composées.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_125" resp="mercure">
<head>[Paroles de M. de Valnay pour Monsieur le Dauphin mises en Air par M. Le
Peintre]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 125-127.</bibl>
<p>Cet Article de Musique me fait souvent souvenir qu’il court icy un Air de la composition
du fameux M<hi rend="sup">r</hi> le Peintre. Les Paroles ont esté faites pour Monseigneur
le Dauphin, & sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Valnay Conseiller du Roy, &
Controlleur ordinaire de la Maison de sa Majesté. Elles sont tournées avec tant d’esprit,
que vous auriez sujet de vous plaindre, si un autre que moy vous en faisoit part.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">À Monseigneur</label>
<label rend="center">le Dauphin.</label>
<l>LA Gloire permet qu’on desire</l>
<l>De regner sur un vaste Empire,</l>
<l>Et l’Amour promet des douceurs</l>
<l>À qui regnera sur les Cœurs.</l>
<l>Qui veut apprendre à les gagner</l>
<l>Doit estre fait comme vous estes ;</l>
<l>Et qui veut apprendre à regner,</l>
<l>Doit faire tout ce que vous faites.</l>
</quote>
<p>C’est faire en peu de mots l’Eloge d’un Prince qui est l’amour de toute la France ; mais
comment seroit-il autre que tout admirable, estant Fils d’un Roy que ses merveilleuses
lumieres dans l’art de regner ne rendent pas seulement le plus grand des Roys, mais qui
possede éminemment toutes les qualitez qui dans celle d’honneste Homme le peuvent mettre
au dessus de tout ce que le Monde a fait de plus parfait ?</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_127" resp="mercure">
<head>[Rondeau pour le Roy, de M. Petit]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 127-129.</bibl>
<p>Ce mesme M<hi rend="sup">r</hi> Petit dont je viens de vous faire voir le Mariage du Lys
& de la Rose, a connu de quel prix estoit ce glorieux avantage, quand il a fait ce
Rondeau.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">Pour le Roy.</label>
<label rend="center">Rondeau.</label>
<lg>
<l>UN honneste Homme est bien digne d’estime,</l>
<l>Car la Vertu le gouverne & l’anime,</l>
<l>Et fust on Roy, sans cette qualité</l>
<l>Qui comprend tout, on est peu respecté ;</l>
<l>C’est d’un vray Roy la solide maxime.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Si donc par tout <hi rend="sc">Loüis</hi> le magnanime</l>
<l>Est encensé, l’encens est légitime,</l>
<l>Chacun le dit, car c’est, en verité,</l>
<l><space/>Un honneste Homme.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Ce digne Prince en qui l’esprit sublime</l>
<l>Suit la grandeur qui sur son front s’exprime,</l>
<l>Dira sans doute, en gardant l’équité,</l>
<l>Qu’à Roy qui n’a que son autorité</l>
<l>La raison veut qu’on préfere, & sans crime,</l>
<l><space/>Un honneste Homme.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_130" resp="mercure">
<head>[Plaisante Repartie d’un Bourgeois de la Haye]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 130-132.</bibl>
<p>Il ne faut quelquefois qu’une fierté trop poussée dans le haut rang, pour faire prendre
de méchantes impressions à ceux qui croyent avoir sujet de s’en plaindre ; & si vous
en voulez un exemple, le voicy en peu de mots. Un Bourgeois de la Haye, mais fort grand
Seigneur, (car vous sçavez, Madame, qu’en ce Païs-là les Bourgeois ont part au
Gouvernement,) estant allé complimenter un des plus considérables Officiers de l’Armée sur
quelque avantage qu’il avoit reçeu, l’Officier qui estoit dans un Fauteüil, ne se leva
point, & se contenta de luy oster son chapeau. Celuy-cy piqué d’une reception si peu
civile, sortit promptement, & ayant rencontré dans l’Escalier une Personne de marque
qui luy demanda ce que l’Officier faisoit, il luy répondit qu’il l’avoit laissé dans sa
Chambre sans aucune affaire qui l’embarassast, mais qu’il luy conseilloit de n’y pas
entrer. L’autre le pressant de luy en dire la raison : N’y entrez pas, vous dis-je, à
moins que vous n’ameniez quelque François avec vous, car autrement je suis assuré que vous
ne luy ferez point lever le Siege. Vous comprenez la force de cette réponse. Elle fait
connoistre que nos Ennemis ne manquent pas d’estime pour nous.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-01_137" resp="mercure">
<head>[L’Indiférence à Iris]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, janvier 1678 [tome 1], p. 137-144.</bibl>
<p>Vous devez vous en [des satisfactions extraordinaires] promettre beaucoup d’une
Galanterie de M<hi rend="sup">r</hi> de Fontenelle que j’ay à vous faire voir. Je sçay que
son nom est une grande recommandation aupres de vous pour un Ouvrage. Celuy-cy est un
Adieu que l’Indiférence fait à une jeune Personne qui commence à estre sensible, &
voicy de quelle maniere il la fait parler.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">L’Indiférence,</label>
<label rend="center">À Iris.</label>
<lg>
<l>SAns-doute, belle Iris, je vous ay bien servie,</l>
<l>Vous avez jusqu’icy vescu tranquillement,</l>
<l><space/>Mais depuis peu dans vostre train de vie</l>
<l><space/><space/>J’apperçoy quelque changement.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Cet heureux temps n’est plus, ce temps si favorable,</l>
<l><space/><space/>Pour un regne comme le mien ;</l>
<l>Ou vous ne sçaviez pas que vous fussiez aimable,</l>
<l><space/><space/>Ou l’on ne vous en disoit rien.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab><lg>
<l>Vous souffrez maintenant des gens qui vous le disent ;</l>
<l>Sur ce que vous valez ils vous ouvrent les yeux,</l>
<l><space/><space/>Et depuis qu’ils vous en instruisent</l>
<l><space/><space/>Vous en valez même encor mieux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Vous voyez chaque jour vostre mérite croistre,</l>
<l><space/>Pourquoy faut-il qu’on vous l’ait découvert ?</l>
<l><space/><space/>Vous voudrez éprouver peut-estre</l>
<l><space/><space/>À quoy tant de merite sert.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><space/><space/>Vous voudrez voir si la tendresse</l>
<l>Ne le sçauroit point mieux mettre en œuvre que moy,</l>
<l>Car il est, entre nous, d’une certaine espece</l>
<l><space/><space/>Assez propre à ce doux employ.</l>
</lg><lg>
<l>Cultiver les talens d’une jeune Personne,</l>
<l>Animer sa beauté, façonner son esprit,</l>
<l>Ce n’est pas un mestier à quoy je sois trop bonne ;</l>
<l><space/><space/>L’Amour, dit-on, y réüssit.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><space/><space/>Diray-je tout ce que je pense ?</l>
<l>Vous avez un Tirsis, Iris, qui me déplaist,</l>
<l><space/><space/>Qui toûjours en vostre présence,</l>
<l>Quoy que vous dûssiez bien prendre mon interest,</l>
<l><space/><space/>Dit du mal de l’Indiférence.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Il dit que je ne suis propre qu’à vous gâter,</l>
<l>Qu’il est mille plaisirs que vous pouriez goûter,</l>
<l><space/>Que je vous fais perdre vostre bel âge ;</l>
<l><space/><space/>Je suis lasse de tout cela,</l>
<l>Et si vous le voulez écouter davantage,</l>
<l><space/>De bonne foy je vous quitteray là.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><space/>Aussi-bien si son amour dure,</l>
<l><space/><space/>(Et franchement j’en ay grand’ peur)</l>
<l> La victoire pour moy n’est pas chose trop sûre,</l>
<l>Tant de soins, de respects, sont de mauvais augure,</l>
<l>Et m’annoncent toûjours qu’il faut sortir d’un Cœur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><space/><space/>Encor si j’avois espérance</l>
<l>Que de vostre froideur on dust se rebuter,</l>
<l><space/><space/>Je ne voudrois pas vous quitter,</l>
<l><space/><space/>Et du moins j’aurois patience.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><space/><space/>Mais Tirsis n’est pas si-tost las,</l>
<l>Il a de vostre Cœur entrepris la conqueste ;</l>
<l><space/>Puis qu’il s’est mis ce dessein dans la teste,</l>
<l><space/>Je le connois, il n’en démordra pas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Jusqu’à ce qu’à son point il vous ait amenée,</l>
<l><space/>Vous obseder sera son seul employ ;</l>
<l><space/>C’est une humeur tellement obstinée,</l>
<l><space/>Qu’il faut qu’on l’aime, ou qu’on dise pourquoy.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Ainsi donc j’aime mieux ceder de bonne grace,</l>
<l><space/>Que de me voir obligée à céder ;</l>
<l>Vostre Cœur est de plus une espece de Place</l>
<l>Que sans beaucoup de peine on ne sçauroit garder.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Je prévoy qu’il faudroit le defendre sans cesse ;</l>
<l><space/><space/>Tout le monde l’attaquera,</l>
<l>Il est plus à propos qu’enfin je vous le laisse,</l>
<l><space/>Vous en ferez tout ce qu’il vous plaira.</l>