-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1677-07.xml
1044 lines (1044 loc) · 113 KB
/
MG-1677-07.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="MG-1677-07" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Le Nouveau Mercure galant, juillet 1677, tome V</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Alexandre De Craim</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name ref="mailto:[email protected]">Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2014"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1677-07/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, <publisher>Theodore Girard</publisher>, <date>juillet, 1677</date>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1677"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Le Nouveau Mercure galant</hi>, juillet 1677 (tome V).</head>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_001" resp="mercure" copyOf="JLB-MG-1677-07_002">
<head>[Sonnet de Monsieur de Fontenelle à une de ses Amies qui l’avoit prié de luy apprendre l’Espagnol]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 1-5.</bibl>
<p>Je vous l’avouë, Madame, j’ay de la joye que les Lettres que vous me permettez de vous adresser ayent un si grand cours dans le monde : & l’embarras où je me trouve quelquefois pour choisir parmy ce qu’on m’apporte de tous costez, ce que je croy de plus curieux, pour vous, ne diminuë rien du plaisir que je me fais de contenter le Public, en luy faisant part de ce que je vous envoye.</p>
<p>Je commence par un Sonnet qui n’est pas dans l’exacte régularité, mais qui ne laisse pas d’avoir son agrément par ses expressions naturelles. Une aimable Fille dont la conversation est un charme pour tous ceux qui la connoissent particulierement, avoit prié un de ses Amis, façon d’Amant, de luy apprendre l’Espagnol, parce qu’elle avoit entendu dire que cette Langue avoit je ne sçay quoy de majestueux & de fier qui répondoit assez à son caractere. On ne refuse rien à ce qu’on aime. Il s’engagea volontiers à ce qu’elle souhaitoit de luy, & pour l’en mieux assurer, il luy envoya ce Sonnet dés le jour mesme.</p>
<quote>
<label>SONNET.</label>
<lg><l rend="i">Parce que l’Espagnol est une Langue fiere,</l>
<l rend="i">Je vous le dois apprendre ? Et bien soit, commençons ;</l>
<l rend="i">Mais ce que je demande à ma belle Ecoliere,</l>
<l rend="i">C’est de ne se servir jamais de mes Leçons.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Déja si fierement vostre ame indifferente</l>
<l rend="i">Oppose à mon amour qu’il ne faut point aimer,</l>
<l rend="i">Que mesme en Espagnol, y fussiez-vous sçavante,</l>
<l rend="i">Vous auriez de la peine à vous mieux exprimer.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Croyez-moy, le François vaut bien qu’on le préfere</l>
<l rend="i">A la rude fierté d’une Langue Etrangere.</l>
<l rend="i">De ce qu’il a de libre empruntons le secours.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais que de son costé l’Espagnol se console ;</l>
<l rend="i">Car ne pouvons-nous pas mesler dans nos amours,</l>
<l rend="i">Et liberté Françoise, & constance Espagnole ?</l></lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_005" resp="mercure">
<head>[Eloge de Marqués petit Chien Arragonnois, du mesme Autheur]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 5-14.</bibl>
<p>Ces quatorze Vers, si vous ne voulez pas les appeller un Sonnet, sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Fontenelle ; & comme vous ne me tiendrez pas quite, si je ne vous envoyois rien davantage de luy, en voicy d’autres qu’il fit il y a quelque temps, & dont l’enjouëment a paru fort agreable. C’est un Chien qui en a fourny la matiere, & elle ne semblera peut-estre pas assez relevée aux délicats ; mais pourquoy dédaigneroit-on de faire des Vers pour un Chien, puis qu’un de nos plus renommez Autheurs a fait autrefois les loüanges de la Fiévre Quarte ? Marqués est un tres-joly petit Animal. Il fut apporté dés ses premiers mois d’Arragon en France, & il merite bien l’Eloge que vous allez voir.</p>
<quote>
<label>ELOGE DE MARQUÉS, <lb/>petit Chien Arragonnois.</label>
<lg>
<l rend="i">Sçavez-vous avec qui, Philis, ce petit Chien,</l>
<l rend="i"> Peut avoir de la ressemblance ?</l>
<l rend="i"> Çà, devinez, songez-y bien,</l>
<l rend="i"> La chose est assez d’importance.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pour percer le mistere, & vous y faire jour,</l>
<l rend="i">Examinez Marqués, son humeur, sa figure ;</l>
<l rend="i">Mais enfin cette Enigme est-elle trop obscure ?</l>
<l rend="i">Vous rendez-vous ? Il ressemble à l’Amour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">A l’Amour, direz-vous ! la comparaison cloche,</l>
<l rend="i">Si jamais on a veu comparaison clocher.</l>
<l rend="i">Est-ce que de l’Amour un Chien peut approcher ?</l>
<l rend="i"> Oüyda, Philis, il en aproche.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Mais en aprocher ce n’est rien</l>
<l rend="i">Je diray davantage, & j’augmenteray bien</l>
<l rend="i"> La surprise que je vous cause ;</l>
<l rend="i">Vostre Chien & l’Amour, l’Amour & vostre Chien,</l>
<l rend="i"> C’est jus vert, vert jus, méme chose.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Marqués sur vos genoux a mille privautez,</l>
<l rend="i">Entre vos bras il se loge à toute heure,</l>
<l rend="i">Et c’est là que l’Amour établit sa demeure,</l>
<l rend="i">Lors qu’il est bien reçeu de vous autres Beautez.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">On voit Marqués se mettre aisément en colere.</l>
<l rend="i"> Et s’apaiser fort aisément ;</l>
<l rend="i">Connoissez-vous l’Amour ? voila son caractere,</l>
<l rend="i">Il se fache & s’appaise en un méme moment.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Afin que vostre Chien ait la taille mieux faite,</l>
<l rend="i"> Vous le traitez assez frugalement,</l>
<l rend="i">Et le pauvre Marqués qui fait toûjours diete,</l>
<l rend="i"> Subsiste je ne sçay comment.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">L’Amour ne peut chez vous trouver de subsistance,</l>
<l rend="i">Vous ne luy servez pas un seul mets nourissant.</l>
<l rend="i"> Et s’il ne vivoit d’esperance,</l>
<l rend="i"> Je croy qu’il mourroit en naissant.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Avec ce petit Chien vous folâtrez sans cesse,</l>
<l rend="i"> En folâtrant, ce petit Chien vous mord,</l>
<l rend="i">On jouë avec l’Amour, il badine d’abord,</l>
<l rend="i"> Mais en badinant il vous blesse.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Loin de punir ce petit Animal,</l>
<l rend="i"> Ne rit-on pas de ses morsures ?</l>
<l rend="i">Encor que de l’Amour on sente les blessures,</l>
<l rend="i">A l’Amour qui les fait on ne veut point de mal.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">On veut qu’un Chien soit tel que quand il vient de naistre,</l>
<l rend="i">Et de peur qu’il ne croisse on y prend mille soins.</l>
<l rend="i"> Il ne faut pas en prendre moins,</l>
<l rend="i"> Pour empécher l’Amour de croître.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Vous carressez Marqués parce qu’il est petit ;</l>
<l rend="i">S’il devenoit trop grand, il n’auroit rien d’aimable ;</l>
<l rend="i"> Un petit Amour divertit ;</l>
<l rend="i"> S’il devient trop grand, il accable.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais j’entens que Marqués se plaint du mauvais tour</l>
<l rend="i"> Que luy fait ma Muse indiscrete.</l>
<l rend="i">Ah ! vous me ruinez, vous gâtez tout, Poëte,</l>
<l rend="i">Dit-il, en me faisant ressembler à l’Amour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">L’Amour n’est pas trop bien aupres de ma Maistresse ;</l>
<l rend="i">Si vous ne le scçavez, elle l’a toûjours fuy,</l>
<l rend="i"> Et c’est assez pour perdre sa tendresse,</l>
<l rend="i">Que d’avoir par malheur du raport avec luy.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">En mon état de Chien j’ay l’ame assez contente,</l>
<l rend="i">Je suis heureux par cent bonnes raisons ;</l>
<l rend="i">J’ay bien affaire, moy, que vos comparaisons</l>
<l rend="i">Viennent troubler ma fortune presente.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Et si pour ressembler aux Dieux</l>
<l rend="i"> Ma Maistresse me disgracie,</l>
<l rend="i">A vostre avis, m’en trouveray-je mieux ?</l>
<l rend="i">Non, non, c’est trop d’honneur, je vous en remercie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ah ! mon pauvre Marqués, ce seroit grand’pitié,</l>
<l rend="i">Qu’apres avoir quitté pour elle Pere & Mere,</l>
<l rend="i">La Patrie aux grands cœurs toûjours aimable & chere,</l>
<l rend="i"> Tu te visses disgracié</l>
<l rend="i"> Pour une cause si legere.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Non, cela ne se peut, fay valoir tes appas ;</l>
<l rend="i">Cher Marqués, ta Maistresse aime que tu la flates,</l>
<l rend="i">Caresse-la, tiens-toy sans cesse entre ses bras,</l>
<l rend="i">En aboyant, en luy donnant tes pattes.</l>
<l rend="i">Explique-toy le mieux que tu pourras.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Et loin qu’elle te soit cruelle,</l>
<l rend="i">Parce qu’avec l’Amour on te voit du raport,</l>
<l rend="i">Fay que l’Amour trouve grace aupres d’elle,</l>
<l rend="i"> Puis qu’il te ressemble fort.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_014" resp="mercure">
<head>[Avanture de Monsieur le Vicomte de.]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 14-33.</bibl>
<p>Pensez de ces Vers tout ce qu’il vous plaira ; vous estes de méchante humeur si vous regrettez le temps que vous aura pû couster leur lecture, & je ne me hazarderois pas volontiers apres cela, à vous conter familierement ce qui est arrivé depuis peu à M. le Vicomte de *** Je ne sçay si vous le connoissez. Il est naturellement Galant, & il a peine à voir une Femme aimable sans luy dire des douceurs, mais il est délicat sur l’engagement, & pour le toucher il ne suffit pas toujours d’estre Belle. Il y a quelque temps que parmy des Dames de sa connoissance qu’il rencontra aux Thuilleries, il en vit une dont la beauté le surprit. Il demanda qui elle estoit, entra en conversation avec elle, luy dit d’obligeantes folies, & luy rendit Visite le lendemain. La Dame le reçeut aussi favorablement qu’elle l’avoit écouté aux Thuilleries. Le Vicomte fait figure dans le beau monde, & elle n’eust pas esté fâchée qu’on l’eust crû de ses Soûpirans. Il eut quelque assiduité pour elle, & il ne la vit pas longtemps sans connoistre qu’il estoit aimé ; mais toute belle qu’elle est, elle n’eut point pour luy ce je ne sçay quoi qui pique : Ses manieres luy déplurent ; il luy trouva une suffisance inconsiderée, un esprit mal tourné, quoy qu’elle ne soit pas sans esprit ; & comme il cessa de luy dire qu’il l’aimoit dés la quatriéme Visite, il eut absolument cessé de la voir, sans une jeune Parente qu’il rencontra chez elle, & qui fut tout-à-fait selon son cœur. Elle n’estoit pas si belle que la Dame, mais elle reparoit ce defaut par des agrémens qui pour un Homme de son goust estoient bien plus touchans que la beauté. Elle ne disoit rien qui ne fust juste & spirituel, c’estoit une maniere aisée en toutes choses, point de contrainte, point d’affectation. Elle chantoit comme un Ange, & toute sa Personne plût tellement au Vicomte, que ce ne fut que pour elle seule qu’il continua ses assiduitez où il la voyoit. Comme elle ne le pouvoit recevoir chez elle, il se mit assez bien dans son esprit pour sçavoir quand elle devoit rendre Visite à sa Parente, & si elle n’y pouvoit venir de trois jours, il passoit aussi trois jours sans y venir. Ce manque d’empressement n’accommodoit point la Dame, qui s’estoit laissée prendre tout de bon au merite du Vicomte. Elle crut que le trop de fierté qu’elle luy marquoit en estoit la cause, & resolut de s’humaniser pour le mettre avec elle dans une liaison dont il ne luy fust pas permis de se dédire. Elle commença par de petites avances flateuses qui jetterent le Vicomte dans un nouvel embarras. Ce n’est pas qu’il soit insensible aux faveurs des Belles, au contraire il n’y a rien qu’il ne fasse pour s’en rendre digne, mais il veut aimer pour cela, & à moins que cet assaisonnement ne s’y trouve, les faveurs ne sont rien pour luy. Ainsi quand il avoit le malheur de se rencontrer seul avec la Dame, il ne manquoit jamais à luy parler de Cambray ou de S. Omer. Elle avoit beau l’interrompre pour tourner le discours sur les affaires du cœur, il revenoit toûjours à quelque attaque de Demy-lune ; & si la Dame se montroit quelquefois un peu trop obligeante pour luy, il recevoit cela avec une modestie qui la chagrinoit encor plus que les Contes de Guerre qu’il luy faisoit. Cependant la belle humeur où il se mettoit si-tost qu’il voyoit entrer l’aimable Parente, causa un desordre auquel il n’y eut plus moyen de remedier. La Dame ouvrit les yeux, observa le Vicomte, connut une partie de ce qu’il avoit dans le cœur, & entra un jour dans un si furieux transport de jalousie contre sa Parente, apres qu’il les eut quittées, qu’elle luy defendit sa Maison. Le Vicomte qui n’en estoit point averty, fut surpris de ne la point voir le lendemain au rendez-vous qu’elle luy avoit donné ; il y retourna inutilement les deux jours suivans, & ne sçachant que s’imaginer de ce changement, il chercha l’occasion de luy parler chez une Dame où il sçeut qu’elle alloit assez souvent. Ce fut là que cette aimable Personne luy apprit l’insulte qu’on luy avoit faite pour luy. Il en eut un chagrin inconcevable, & luy ayant juré qu’il ne reverroit jamais sa peu touchante Parente, il resvoit chez luy aux moyens qu’il devoit tenir pour la rupture, quand on luy en apporta un Billet. La Dame s’estoit avisée de se vouloir plaindre de sa froideur ; mais comme elle cherchoit toûjours pus à luy plaire qu’à le fâcher, elle crut que pour ne le pas effaroucher par ses reproches, il falloit du moins les rendre agreables par leur maniere ; & s’imaginant que les vers autorisoient ceux qui aiment à s’expliquer plus librement que la Prose, elle s’estoit adressée à un Homme qui la voyoit quelquefois & qui en faisoit d’assez passables. Tout fut mistere pour luy ; Elle luy dit seulement les choses dont on se plaignoit, & il fallut qu’il fist les Vers sans sçavoir ny à qui ils devoient estre envoyez, ny qui estoit la Dame qui avoit sujet de se plaindre. Les voicy tels que le Vicomte les reçeut.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Vous m’avez dit que vous m’aimez,</l>
<l rend="i">Et je vous l’ay d’abord oüy dire avec joye ;</l>
<l rend="i"> Mais que voulez-vous que j’en croye,</l>
<l rend="i"> Si vous ne me le confirmez ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">La langue est quelque chose, & de son témoignage</l>
<l rend="i"> Le charme est doux à qui l’attend ;</l>
<l rend="i">Mais croyez-vous que pour estre content,</l>
<l rend="i"> Il ne faille rien davantage ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ce n’est pas tout de dire, il faut estre empressé</l>
<l rend="i">A convaincre les Gens de ce qu’on leur proteste ;</l>
<l rend="i"> Et quand la langue a commencé,</l>
<l rend="i"> C’est au cœur à faire le reste.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il est cent petits soins qu’un Esprit complaisant</l>
<l rend="i">Trouve à faire valoir quand l’amour est extréme ;</l>
<l rend="i"> Et c’est souvent en se taisant,</l>
<l rend="i"> Qu’on dit plus fortement qu’on aime.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Des regards enflâmez, un soûrire flateur,</l>
<l rend="i">Font aux Amans entendre des merveilles ;</l>
<l rend="i">Et j’aime mieux ce qui se dit au cœur,</l>
<l rend="i"> Que ce qu’on dit pour les oreilles.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tout doit tendre à donner des preuves de sa foy ;</l>
<l rend="i"> Le reste, pures bgatelles.</l>
<l rend="i">Lors que vous me voyez, le grand ragoust pour moy,</l>
<l rend="i"> Que vous me contiez des nouvelles !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Dites-moy mille fois que charmé de me voir,</l>
<l rend="i">Vous ne trouvez que moy d’aimable sur la terre ;</l>
<l rend="i">A quoy bon me parler de combats et de guerre,</l>
<l rend="i"> Quand j’ay de vous autre chose à sçavoir ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Qu’on ait fait quelque exploit d’une importance extréme,</l>
<l rend="i"> Un autre peut me l’expliquer ;</l>
<l rend="i">Mais un autre que vous, du moins sans me choquer,</l>
<l rend="i"> Ne peut me dire, je vous aime.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">C’est par vous que ces mots sont pour moy pleins d’appas.</l>
<l rend="i">Cependant que faut-il de vous que je soupçonne ?</l>
<l rend="i">Si je vous tens la main, vous ne la baisez pas,</l>
<l rend="i">Quoy que vous ne soyez observé de personne.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il semble que toûjours timide, circonspect,</l>
<l rend="i">Vous estant dit Amant, vous n’osez le paroistre,</l>
<l rend="i">Et que chez vous l’Amour, qui par tout fait le Maistre,</l>
<l rend="i"> Soit enchainé par le respect.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Non, non, vous n’aimez point, j’en ay la certitude,</l>
<l rend="i">J’ay voulu me flater en vain jusqu’à ce jour ;</l>
<l rend="i">L’aveu que je reçeus d’abord de vostre amour,</l>
<l rend="i"> Fut une douceur d’habitude.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> C’est sans vous laissez enflâmer,</l>
<l rend="i">Que vostre cœur quand il vous plaist soûpire ;</l>
<l rend="i"> Et vous ne sçavez pas aimer,</l>
<l rend="i"> Vous sçaver seulement le dire.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ces Vers que le Vicomte auroit trouvez jolis sur toute autre matiere, luy déplûrent sur celle-cy. Il estoit déja de méchante humeur. Il dit qu’il envoyeroit la Réponse ; & pour la rendre de la mesme maniere qu’il avoit reçeu le Bille, il alla emprunter le secours d’un de ses plus particuliers Amis. Ce qu’il y eut de plaisant, c’est que c’estoit celuy mesme qui avoit déja fait les Vers de la Dame, & qui ayant appris toute son Histoire par le Vicomte, fut ravy de trouver une occasion si propre à se vanger de la finesse qu’elle luy avoit faite. Le Vicomte le pria de mesler quelque chose de malicieux dans cette Réponse, & de la faire assez piquante pour obliger la Dame à ne souhaiter jamais de le revoir. Il y consentit d’autant plus volontiers, que la Dame luy ayant caché qu’elle eust interest à l’affaire, il ne devoit pas craindre de se broüiller avec elle, quand mesme elle viendroit à découvrir qu’il eust fait les Vers. Il les apporta une heure apres au Vicomte, qui les envoya dés le jour mesme. Ils estoient un peu cavaliers, comme vous l’allez voir par leur lecture.</p>
<quote>
<l rend="i">Ce n’est pas d’aujourd’huy qu’en Chevalier courtois</l>
<l rend="i"> J’en conte aux Belles d’importance ;</l>
<l rend="i"> Mais il fait mal seur quelquefois</l>
<l rend="i"> Me faire une agreable avance</l>
<l rend="i"> Sur la trop credule esperance,</l>
<l rend="i"> Que de semblables passe-droits</l>
<l rend="i"> M’obligeront à la constance.</l>
<l rend="i">Mon cœur à s’engager jamais ne se résout,</l>
<l rend="i">Et des plus doux attraits fust la Belle assortie</l>
<l rend="i">Qui croit tenter mon humble modestie,</l>
<l rend="i"> Quand ma complaisance est à bout,</l>
<l rend="i"> J’aime mieux quitter la partie,</l>
<l rend="i"> Que de risquer à gagner tout.</l>
</quote>
<p>Apparemment la Dame se le tint pour dit, du moins elle dût connoistre par là que le Vicomte n’avoit aucune estime pour elle. Il ne se sont point veus depuis ce temps-là ; & je tiens les particularitez de l’Histoire de celuy qui a fait les Vers.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_074" resp="mercure">
<head>Sur le Jubilé de Son Altesse Royale</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p 74-80.</bibl>
<p>Dans le mesme temps que le Roy a fait éclater sa pieté par toutes ces magnificences, Monsieur a donné des marques publiques de la sienne, en venant gagner icy son Jubilé qu’il n’avoit pû gagner à l’Armée. Il a fait ses Stations avec un zele qui a édifié tout le monde. Cependant il s’est trouvé un Scrupuleux qui luy a donné quelque avis sur la préparation où ce grand Prince se devoit mettre pour une action si pieuse. Jugez, Madame, par la lecture de ces Vers, si le scrupule a deû l’arrester.</p>
<quote>
<label>SUR LE JUBILÉ <lb/><hi rend="sc">de <lb/>Son Altesse Royale.</hi></label>
<lg>
<l rend="i">Vous pensez donc, Seigneur, gagner le Jubilé,</l>
<l rend="i">Sans reparer l’outrage & l’affront signalé,</l>
<l rend="i"> Que par une injustice étrange</l>
<l rend="i"> Dont toute l’Europe a parlé,</l>
<l rend="i"> Vous fistes au Prince d’Orange</l>
<l rend="i"> Dans vostre dernier Démeslé ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ne vous souvient-il plus avec quelle furie</l>
<l rend="i">Vous fustes l’attaquer au milieu de ses Gens,</l>
<l rend="i"> Le saint jour de Pasques fleurie ;</l>
<l rend="i"> Et quelle horrible boucherie</l>
<l rend="i"> Vous fistes des pauvres Flamans</l>
<l rend="i"> Qui vouloient defendre sa vie ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Pour luy, graces à son Cheval,</l>
<l rend="i">Qui l’a plus d’une fois secouru dans la fuite,</l>
<l rend="i"> Il eut plus de peur que de mal,</l>
<l rend="i"> Et par une sage conduite,</l>
<l rend="i">Abandonnant son bagage & sa suite,</l>
<l rend="i">Il alla repasser à Bruges le Canal.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais en estes-vous moins coupable ?</l>
<l rend="i">Et renvoyer ainsi ce Prince à sa Maison,</l>
<l rend="i">Confus, dans un état lugubre, pitoyable,</l>
<l rend="i"> Sans luy faire aucune raison,</l>
<l rend="i"> N’est-ce pas un crime effroyable</l>
<l rend="i">Dont on ne peut jamais esperer le pardon ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Je ne sçay qu’un moyen pour vous tirer d’affaire,</l>
<l rend="i">L’avis m’en est venu d’un sage Directeur ;</l>
<l rend="i"> Mais à vous dire vray, Seigneur,</l>
<l rend="i"> Sa Morale est un peu severe,</l>
<l rend="i"> Et la chose pour un Vainqueur</l>
<l rend="i"> Est assez difficile à faire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Jurez qu’estant vaincu dans quatre ou cinq Combats,</l>
<l rend="i">Vous quitterez aux Flamans la Campagne</l>
<l rend="i">Que vous rendrez Saint Omer à l’Espagne,</l>
<l rend="i">Que vous soufrirez tout des Troupes d’Allemagne,</l>
<l rend="i"> Et cela fait, ne doutez pas</l>
<l rend="i">Qu’on ne vous puisse absoudre de tout cas.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ces Vers m’ont esté donnez comme estant du Pere Comire Jesuite, qui en fait si bien de Latins. C’est un Homme dont le merite est connu. Il n’en faut point d’autre preuve que la correspondance qu’il entretient avec tous les Sçavans, & l’estime particuliere qu’a pour luy Monsieur l’Evesque de Paderbon. Le sufrage de ce grand Prélat est un titre incontestable de gloire pour tous ceux à qui il croit qu’il soit juste de l’accorder.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_080" resp="mercure">
<head>[Autres Vers sur ses Conquestes]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 80-84.</bibl>
<p>Puis que nous sommes revenus à la Bataille de Cassel, il faut que je vous fasse part de ces Vers qu’a faits M<hi rend="sup">r</hi> Martinet Ayde des Cerémonies, sur les Victoires de Son Altesse Royale.</p>
<quote>
<label>A MONSIEUR, <lb/>Sur ses Conquestes.</label>
</quote>
<lg>
<l><hi rend="sc">Cassel</hi> <hi rend="i">estoit connu par ces grandes journées,</hi></l>
<l rend="i">Qui couvrirent d’honneur deux Testes couronnees.</l>
<l><hi rend="i">Sous le Nom de </hi><hi rend="sc">Philippe</hi><hi rend="i"> également heureux</hi></l>
<l rend="i">Si l’on vit triompher ces Princes genereux,</l>
<l rend="i">Superbe de leur Nom, & jaloux de leur Gloire,</l>
<l rend="i">Comme eux d’un pas hardy tu cours à la Victoire ;</l>
<l rend="i">Mais ta rare conduite a dequoy nous charmer,</l>
<l rend="i">Tu cherches l’Ennemy sans quitter Saint Omer.</l>
<l rend="i">Sans détacher les tiens du pied de la muraille,</l>
<l rend="i">Tu préviens le Secours, tu gagnes la Bataille,</l>
<l rend="i">Et tout couvert de sang, reviens d’un pas vainqueur</l>
<l rend="i">Donner aux Assiegeans de la force & du cœur.</l>
<l rend="i">Se voyant hors d’estat de defendre la Place,</l>
<l rend="i">Déja les Assiegez ont recours à ta grace :</l>
<l rend="i">D’une Ame si Royale on doit tout esperer,</l>
<l rend="i">Et ta clemence est seuûre à qui veut l’implorer.</l>
<l rend="i">De ces fameux Héros tu ranimes la cendre,</l>
<l rend="i">On croit en te voyant voir un autre Alexandre :</l>
<l rend="i">Ta Valeur admirable, & de tes Faits inoüis</l>
<l><hi rend="i">Font reconnoistre en toy le pur sang de </hi><hi rend="sc">Loüis</hi>.</l>
<l rend="i">Viens bannir de nos cœurs la crainte & les alarmes,</l>
<l rend="i">Au Vainqueur des Vainqueurs viens consacrer tes armes,</l>
<l rend="i">Des Drapeaux ennemis viens charger ses Autels,</l>
<l rend="i">Payer à ses grandeurs des Tributs immortels,</l>
<l rend="i">Et par un humble aveu de sa haute puissance,</l>
<l rend="i">Signaler & ton zele & ta reconnoissance.</l>
<l rend="i">Sans elle un coup fatal eust rompu les accords</l>
<l rend="i">Qui tiennent attachez & ton ame & ton corps ;</l>
<l rend="i">Laisse pour quelques jours respirer ton Armée,</l>
<l rend="i">Et tandis que par tout la prompte Renommée</l>
<l rend="i">Ira semer le bruit de tes travaux guerriers,</l>
<l rend="i">Viens respirer toy-mesme à l’ombre des Lauriers.</l>
</lg>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_084" resp="mercure">
<head>[Devise sur le mesme Sujet]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p 84-86.</bibl>
<p>J’adjoûte à ces Vers une Devise qui a esté faite pour Monsieur, & que beaucoup de Gens d’esprit ont estimée. Elle a pour corps une Lune qui entre dans les Signes du Soleil, & voicy les Paroles qui luy servent d’ame. <hi rend="i">Sequitur vestigia Fratris</hi>. Pardonnez-moy ces trois mots Latins, Madame. Quand ils seroient d’une Langue entierement inconnuë pour vous, vous n’auriez besoin pour les entendre, que du dernier de ces six Vers qui sont au dessous de la Devise.</p>
<quote>
<l rend="i">Tant de Monstres divers ne sçauroient arrester</l>
<l rend="i"> Ce bel Astre dans sa carriere :</l>
<l rend="i"> Mais plein de force & de lumiere,</l>
<l rend="i"> Nous voyons que sans s’écarter,</l>
<l rend="i"> Dés qu’il paroist sur l’Hemisphere,</l>
<l rend="i"> Il suit fidellement les traces de son Frere.</l>
</quote>
<p>Je croy qu’il seroit difficile de donner à Monsieur une plus forte loüange. En effet, suivre les traces du Grand <hi rend="sc">Louis</hi>, c’est aller plus loin que les plus fameux Conquerans n’ont jamais esté. Nos beaux Esprits s’exercent encor tous les jours sur une si vaste matiere.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_086" resp="mercure">
<head>[Vers de M. de Mimur sur les Conquestes du Roy]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 86-95.</bibl>
<p>Je ne vous envoye point ce qui a esté imprimé, & qui pourroit n’estre point nouveau pour vous. Je m’arreste seulement à ce qui ne peut avoir esté veu que de fort peu de Personnes, & c’est par là que je vous fais part de ces Vers, où vous trouverez plus de naturel, que de cette élevation pompeuse qui a quelquefois plus de grands mots que de bon sens. Ils sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Mimur, dont le Pere est Conseiller au Parlement de Dijon. Ce jeune Gentilhomme fut donné pour Page de la Chambre à Monseigneur le Dauphin, dans le temps que Monsieur de Montausier fut fait Gouverneur de ce Prince. Quoy que M<hi rend="sup">r</hi> de Mimur n’eust pas encor dix ans, il passoit déja pour un prodige. Il sçavoit parfaitement l’Histoire & la Chronologie ; les Sciences les plus relevées luy estoient familieres, & il en donna déslors d’assez glorieuses marques, en confondant plusieurs Personnes qui en presence d’un grand Prince, s’attacherent à luy faire des Questions. Son merite augmente tous les jours, aussi-bien que sa modestie, qui l’auroit toûjours empesché de laisser courir ces Vers, si ses Amis n’avoient eu assez de memoire pour en tirer une Copie malgré luy.</p>
<quote>
<label>VERS IRREGULIERS <lb/><hi rend="sc">pour le Roy</hi>.</label>
<lg>
<l rend="i"> Quel desir pressant m’inquiete,</l>
<l rend="i">Et quel jeune transport d’une ardeur indiscrete,</l>
<l rend="i">Eleve mon esprit jusqu’au plus grand des Rois ?</l>
<l rend="i">Quoy ! temeraire avec ce peu de voix,</l>
<l rend="i">Qui serviroit à peine à parler de nos Bois,</l>
<l rend="i">Ou du travail que fait l’Abeille au Mont Himette,</l>
<l rend="i">Oserois-je chanter comme en moins de deux mois</l>
<l><hi rend="sc">Loüis</hi> <hi rend="i">a sçeu ranger trois Villes sous ses Loix ?</hi></l>
<l rend="i">Oserois-je conter la sanglante Défaite</l>
<l rend="i"> Qui met le Flamand aux abois,</l>
<l rend="i"> Et tant de surpenans Exploits,</l>
<l rend="i">Où n’auroit pas suffy le plus fameux Poëte,</l>
<l rend="i">Que dans son heureux Siecle Auguste eut autrefois ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Non, à quelque dessein que mon zele m’engage,</l>
<l rend="i">Je connois mon génie, & ne me flate pas.</l>
<l rend="i">Je n’entreprendray point de tracer une image</l>
<l rend="i">Qui le peigne aussi fier qu’on le voit aux Combats</l>
<l rend="i">Attacher la Victoire incertaine & volage,</l>
<l rend="i">Et la rendre constante à marcher sur ses pas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">C’est cependant par ses derniers progrés,</l>
<l rend="i"> Que la Frontiere desormais</l>
<l rend="i">Verra le Laboureur dans sa fertile terre</l>
<l rend="i">S’enrichir tous les ans des tresors de Cerés,</l>
<l rend="i">Et sans estre allarmé des malheurs de la Guerre,</l>
<l rend="i">Joüir en seureté des douceurs de la Paix.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Venez montrer ce front où brille la Victoire,</l>
<l rend="i">Ramenez nos beaux jours, ramenez nos plaisirs,</l>
<l rend="i"> Revenez, & faites-nous croire</l>
<l rend="i"> Que vous preferez nos desirs</l>
<l rend="i"> Aux interests de vostre gloire.</l>
<l rend="i">Hé ! quoy tant de travaux avant qu’à nos Vergers</l>
<l rend="i">Le Printemps ait rendu leur verdure ordinaire,</l>
<l rend="i"> Ne peuvent donc vous satisfaire ?</l>
<l rend="i">Toûjours nouveaux desseins, toûjours nouveaux dangers.</l>
<l rend="i">Grand Roy, ménagez mieux une teste si chere,</l>
<l rend="i">Le Belge n’a que trop senty vostre colere :</l>
<l rend="i">Prenez à l’avenir un peu plus de repos,</l>
<l rend="i">Et laissez desormais des Conquestes à faire,</l>
<l rend="i">A l’ardeur que je vois dans un jeune Héros</l>
<l rend="i">Qui cherche à se montrer digne Fils d’un tel Pere.</l>
</lg>
</quote>
<p>On ne peut douter que Sa Majesté n’ait exposé sa personne à bien des périls, puis qu’il ne s’est rien fait où l’on n’ait marqué les alarmes de la France pour cet Auguste Monarque.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_093" resp="mercure" copyOf="JLB-MG-1677-07_095">
<head>[Epistre en Vers de M. de Ramboüillet à Monsieur le Prince de Marsillac]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 93-101.</bibl>
<p>Voyez-le encor, Madame, dans cette Lettre de M<hi rend="sup">r</hi> de Ramboüillet à Monsieur le Prince de Marsillac Grand-Maistre de la Garderobe, Monsieur de Breteüil l’a leuë au Roy, à qui elle n’a pas déplû, & je croirois vous dérober un plaisir, si je negligeois à vous l’envoyer.</p>
<quote>
<label>A MONSIEUR <lb/>LE PRINCE DE <lb/>MARSILLAC. <lb/><hi rend="sc">Epistre.</hi></label>
<lg>
<l rend="i">Au lieu de jeûner le Caresme,</l>
<l rend="i">D’estre avec un visage blême,</l>
<l rend="i">A faire vos Devotions,</l>
<l rend="i">Et vacquer à vos Stations,</l>
<l rend="i">Tout ce temps vous avez fait rage</l>
<l rend="i">Parmy le sang & le carnage,</l>
<l rend="i">Vous n’avez, malgré les hazards,</l>
<l rend="i">Songé qu’à forcer des Ramparts ;</l>
<l rend="i">Vous avez pris trois grandes Villes,</l>
<l rend="i">Des Flamans les plus seurs aziles ;</l>
<l rend="i">Mesme vous avez fait périr</l>
<l rend="i">Ceux qui venoient les secourir,</l>
<l rend="i">Puny leur audace insolente,</l>
<l rend="i">Dans une Bataille sanglante,</l>
<l rend="i">Ce que les plus grands Conquerans</l>
<l rend="i">A peine eussent fait en quatre ans.</l>
<l> <hi rend="sc">Loüis</hi><hi rend="i">, l’ame de ces merveilles</hi></l>
<l rend="i">Qui n’eurent jamais de pareilles,</l>
<l rend="i">Trouve maintenant à propos</l>
<l rend="i">Que les corps prennent du repos,</l>
<l rend="i">Il a bien voulu leur permettre</l>
<l rend="i">Quelque sejour pour se remettre.</l>
<l rend="i">Luy cependant fait mille tours,</l>
<l rend="i">L’ame veille, elle agit toûjours,</l>
<l rend="i">Et repasse sur toute chose,</l>
<l rend="i">Pendant que le corps se repose.</l>
<l rend="i"> Mais on dit que dans peu de temps</l>
<l rend="i">Vous allez vous remmettre aux champs ;</l>
<l rend="i">Où Diable allez-vous donc encore ?</l>
<l rend="i">Est-ce au Nort, est-ce vers l’Aurore ?</l>
<l rend="i">Voulez-vous vous mettre sur l’eau,</l>
<l rend="i">Et passer la Mer sans Vaisseau ?</l>
<l rend="i">Les Dauphins de la Mer Baltique,</l>
<l rend="i">Les Baleines du Pole Arctique,</l>
<l rend="i">(Ma foy vous n’aurez qu’à vouloir)</l>
<l rend="i">Viendront vos ordres recevoir,</l>
<l rend="i">Et sur le Zelandois rivage,</l>
<l rend="i">Vous mettront, Canon & Bagage.</l>
<l rend="i"> Ce n’est pas si grand’chose enfin,</l>
<l rend="i">Vous avez bien passé le Rhin,</l>
<l rend="i">Cette Barriere si terrible,</l>
<l rend="i">Dont le passage est si pénible,</l>
<l rend="i">Que Rome maistresse de tout,</l>
<l rend="i">A peine en vint jadis à bout.</l>
<l><hi rend="i">Ayant</hi> <hi rend="sc">Loüis</hi> <hi rend="i">à vostre teste,</hi></l>
<l rend="i">Vous n’aurez rien qui vous arreste,</l>
<l rend="i">A ce Héros tout réüssit,</l>
<l rend="i">Tout luy succede, tout luy rit.</l>
<l rend="i">C’est par là que ceux dont les veuës</l>
<l rend="i">Ne sont pas assez étenduës,</l>
<l rend="i">Exaltent autant son bonheur</l>
<l rend="i">Que sa prudence & sa valeur,</l>
<l rend="i">Mais ce qu’ils disent, bagatelles.</l>
<l rend="i">Lors que les Ministres fidelles,</l>
<l rend="i">Dont avec soin on a fait choix,</l>
<l rend="i">Sont au dessus de leurs Emplois ;</l>
<l rend="i">Qu’avecque justice on dispense,</l>
<l rend="i">Et la peine & la récompense,</l>
<l rend="i">Qu’on sçait toutes choses prévoir,</l>
<l rend="i">A tous les accidens pourvoir,</l>
<l rend="i">Et que jamais on ne viole</l>
<l rend="i">Le Don sacré de sa parole,</l>
<l rend="i">Avec ces talens merveilleux,</l>
<l rend="i">Il est bien aisé d’estre heureux.</l>
<l rend="i"> Cependant pour trop entreprendre,</l>
<l rend="i">Vous pourriez plus perdre que prendre :</l>
<l rend="i">Il est vray qu’il faut que chacun</l>
<l rend="i">Contribuë au bonheur commun.</l>
<l rend="i">On doit sacrifier sa vie</l>
<l rend="i">A la gloire de sa Patrie.</l>
<l rend="i">Ainsi, Seigneur, malgré les coups</l>
<l rend="i">Que le Rhin vit tomber sur Vous,</l>
<l rend="i">Tous les jours une ardeur nouvelle</l>
<l rend="i">Vous fait exposer de plus belle.</l>
<l rend="i"> Mais il est bon de regarder,</l>
<l rend="i">Qu’il ne faut pas tout hazarder,</l>
<l rend="i">Et que les Testes couronnées</l>
<l rend="i">Doivent au moins estre épargnées.</l>
<l rend="i">Comment souffrez-vous que le Roy</l>
<l rend="i">(Je n’y pense point sans effroy)</l>
<l rend="i">Soit à toute heure aux mousquetades,</l>
<l rend="i">Toûjours en bute aux canonades ?</l>
<l rend="i">Vous, Seigneur, qui matin & soir</l>
<l rend="i">Avez le bonheur de le voir,</l>
<l rend="i">Vous sçavez, & devez luy dire,</l>
<l rend="i">(Quoy que des Dieux son sang il tire,</l>
<l rend="i">Qu’il soit le plus grand des Héros,)</l>
<l rend="i">Qu’il est pourtant de chair & d’os,</l>
<l rend="i">Et qu’il a besoin d’une armure</l>
<l rend="i">La mieux trempée & la plus dure.</l>
<l><hi rend="i">Si</hi> <hi rend="sc">Philippe</hi> <hi rend="i">n’en eust point mis,</hi></l>
<l rend="i">Il n’eust pas sur ses ennemis</l>
<l rend="i">Dans cette Bataille fameuse</l>
<l rend="i">Remporté la Victoire heureuse,</l>
<l rend="i">Et nous verrions dans la douleur,</l>
<l rend="i">Madame qui rit de bon cœur.</l>
<l rend="i"> L’armure pourtant la meilleure,</l>
<l rend="i">N’empesche pas qu’on n’y demeure.</l>
<l rend="i">Le Canon est encor plus fort,</l>
<l rend="i">Turenne en a senty l’effort,</l>
<l><hi rend="i">Et</hi> <hi rend="sc">Loüis</hi> <hi rend="i">sçait mieux que personne,</hi></l>
<l rend="i">Que tout cede où le Boulet donne.</l>
<l rend="i">Ainsi vous devez tout oser</l>
<l rend="i">Pour l’empescher de s’exposer.</l>
<l rend="i">Qui doit toûjours estre le Maistre,</l>
<l rend="i">En ce point ne doit jamais l’estre.</l>
<l rend="i"> Le plus seur est de revenir,</l>
<l rend="i">Rien n’a droit de vous retenir</l>
<l rend="i">Lors que des Beautez desolées,</l>
<l rend="i">D’ennuis loin de vous accablées,</l>
<l rend="i">Ne les finiront que le jour</l>
<l rend="i">Qu’elles vous verront de retour.</l></lg>
</quote>
<p>Cet Article seroit mal finy, si je n’y joignois ces Vers qui ont esté chantez devant le Roy avec une entiere satisfaction de tous ceux qui ont eu le plaisir de les entendre.</p>
<quote>
<l rend="i">Grand Roy, fameux Héros à qui tout est soûmis,</l>
<l rend="i">Tremblerons-nous toûjours comme vos Ennemis ?</l>
<l rend="i">Ne pourrons-nous jamais apprendre sans alarmes,</l>
<l rend="i"> L’étonnant succés de vos armes ?</l>
<l rend="i">Laissez porter la guerre en cent Climats divers,</l>
<l rend="i"> Sans vous exposer davantage ;</l>
<l rend="i">Mais vous serez plutost Maistre de l’Univers,</l>
<l rend="i"> Que de vostre Courage.</l>
</quote>
<p>Ces Paroles sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Frontiniere. Il est si connu de toutes les Personnes de qualité qui ont le goût des bonnes choses, qu’on ne sçauroit mieux loüer ce qu’il fait, qu’en disant qu’il en est l’Autheur.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_101" resp="mercure">
<head>[Air de M. de Moliere sur des Paroles de M. de Frontiniere, chantées devant le Roy par Madem. Jacquier]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 101-105.</bibl>
<p>C’est luy qui a fait l’Opéra de Narcisse, dont vous avez oüy dire tant de bien. M<hi rend="sup">r</hi> de Lully y travaille avec beaucoup d’application ; & comme on ne peut douter que sa Musique ne réponde à la douceur & la beauté des Vers, on a sujet d’en attendre quelque chose de merveilleux. La plus grande partie des belles Paroles qui ont esté mises en Chant par M<hi rend="sup">r</hi> Lambert depuis plusieurs années, sont de ce mesme M<hi rend="sup">r</hi> de Frontiniere. L’Air de celles que je vous envoye, a esté fait par M<hi rend="sup">r</hi> Moliere. C’est un admirable Génie. Vous voyez bien que je vous parle de celuy qu’on appelle icy communément le petit Moliere. En verité, Madame, j’ay peine à vous pardonner vostre attachement pour la Province, puis qu’il vous a privée du plaisir que vous auriez reçeu de deux Opéra de sa composition qui ont esté chantez depuis deux ou trois ans dans une Maison particuliere, & dans la sienne. Le concours y a esté grand, & ils ont fait tant de bruit, que le Roy les a voulu entendre à Saint Germain. Ils y ont esté representez plus d’une fois, & Sa Majesté les a toûjours écoutez avec une attention qui marquoit mieux que toute autre chose la satisfaction qu’Elle en recevoit. Aussi faut-il avoüer que le petit Moliere donne des agrémens bien particuliers à tout ce qu’il fait. Il exprime admirablement les passions, & il trouve des tons qui suffiroient seuls à faire connoistre ce que les Acteurs representent. C'est ce qu’on estimoit en luy dans le temps qu’il travalloit aux Balets du Roy (ce qu’il a fait longtemps seul, & depuis avec M<hi rend="sup">r</hi> de Lully, jusqu’à ce que ce dernier ait esté Surintendant de la Musique.) Il a toûjours pris soin de mesler ce que la Musique Françoise a de plus doux, avec le profond de la Science des Italiens ; & ce qui a esté un fort grand avantage pour luy, il n’a presque jamais travaillé que sur de belles Paroles.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_105" resp="mercure" copyOf="JLB-MG-1677-07_107">
<head>[Sujet de deux Opera mis en Musique par le mesme]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet tome V, 1677, p. 105-110.</bibl>
<p>Celles de ceux deux derniers Opéra qui ont eu pour sujet <hi rend="i">les Amours de Cephale & de l’Aurore</hi>, & <hi rend="i">les Avantures d’Andromede</hi>, sont de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Tallemant le jeune. Il me seroit inutile de vous parler de son merite & de son esprit, l’un & l’autre vous est connu. Je vous diray seulement que si vous aviez entendu les Vers de ces deux Ouvrages de Theatre, vous connoistriez qu’ils répondent parfaitement aux belles choses que vous avez déja veuës de luy. On y a remarqué un art merveilleux ; & ce qui a fort contribué à les rendre aussi agreables qu’ils sont, c’est qu’il a trouvé moyen d’en retrancher les Personnages, qui n’estant point interessez dans le sujet de la Piece, ne peuvent jamais estre qu’ennuyeux. Je reviens aux Paroles de M<hi rend="sup">r</hi> de Frontiniere. Elles ont esté chantées devant le Roy par la petite Mademoiselle Jaquier. C’est un Prodige qui a paru icy depuis quatre ans. Elle chante, à Livre ouvert, la Musique la plus difficile. Elle l’accompagne, & accompagne les autres qui veulent chanter, avec le Clavessin dont elle jouë d’une maniere qui ne peut estre imitée. Elle compose des Pieces, & les jouë sur tous les tons qu’on luy propose. Je vous ay dit, Madame, qu’il y a quatre ans qu’elle paroist avec des qualitez si extraordinaires, & cependant elle n’en a encor que dix. Je ne sçay si en la voyant, vous ne diriez point ce qu’on a entendu dire à un des plus beaux Esprits que nous ayons. Il la regardoit, & surpris de tous ces miracles, il dit agreablement, <hi rend="i">qu’il voyoit bien que c’estoit elle, mais qu’avec tout cela il n’en voudroit pas jurer</hi>. Si nous estions au temps où l’on croyoit les Silphes & les Gnomes, on pourroit douter que ce n’en fust une production. Toutes celles qui touchent le Clavessin, & dont le nombre est grand, ont fait ce qu’elles ont pû pour la surprendre, & ont esté en suite contraintes de l’admirer comme les autres, ou d’attribuer à la Magie ce qu’elles ne peuvent faire comme elle.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_110" resp="mercure">
<head>[Avanture des Thuilleries]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 110-133.</bibl>
<p>Je passe à une Avanture qui merite bien que vous l’appreniez. Un Cavalier qui se fait appeller Marquis, & que l’on prendroit pour cela, à ses airs & à ses manieres, d’un bout à l’autre des Thuilleries, devint amoureux d’une Dame qui a de la jeunesse, de la beauté & de l’esprit. Il aima, il fut aimé. Jusques-là il n’y a qu’honneur, tout est dans les Regles ; mais comme il est assez rare que l’Amour laisse joüir les Amans d’une longue tranquillité, & que le relâchement commence toûjours par quelqu’une des Parties, le Cavalier (à la honte de son Sexe) commença à se rallentir ; ses Visites devinrent moins frequentes, ses soins moins empressez ; & les Amis de la Dame qui estoient en état de juger sainement de la conduite du Marquis, parce qu’ils ne s’estoient pas laissé ébloüir comme elle à ses grands airs, & à l’éclat de son merite, n’eurent pas de peine à s’appercevoir de la diminution de sa tendresse. Une de ses Amies se chargea du soin de l’en avertir (Commission dangereuse, & qui attire d’ordinaire plus de haine que de reconnoissance.) Elle s’y prit pourtant d’une maniere assez délicate ; il y eust eu de la grossiereté, & mesme de la dureté, à luy dire tout d’un coup qu’elle n’estoit plus aimée, & que tout le monde connoissoit que le Marquis en faisoit sa Dupe. La Morale est d’un grand secours dans ces sortes d’occasions : on ne fait ses applications que quand on veut, & cependant on a la liberté de dire que les Hommes de ce temps-cy sont faits d’une étrange maniere ; que les Femmes sont bien folles de conter sur leur fidelité, & mille autres choses qui ne sont que trop veritables. Ce fut à peu pres le discours que cette Dame tint à son Amie. D’abord cela se passa en plaisanterie, elle en convint, ou du moins elle fit semblant d’en convenir, parce qu’il y avoit un Homme present à cette conversation, à qui elle estoit bien aise de faire la guerre ; mais enfin la chose fut tout de nouveau si fort rebatuë apres son départ, que la Dame regardant son Amie avec quelque sorte d’inquietude, ne put s’empescher de luy demander pourquoy elle traitoit cette matiere si à fond, & si elle avoit appris quelque chose du Marquis qui luy en fist craindre pour elle quelque mauvais tour. Cette Amie répond qu’elle ne sçait rien de positif, qu’elle sçait seulement qu’il a beaucoup de vanité, & qu’elle gageroit bien que si on luy donnoit un Rendez-vous par un Billet de la part d’une Inconnuë, il se feroit une agreable affaire d’y courir, & que peut-estre mesme il ne se defendroit pas de la sacrifier, si la nouvelle conqueste avoit du brillant. La Dame qui aimoit le Marquis, prend fortement son party ; & sur cette contestation, elle voit entrer une aimable Provinciale de ses intimes Amies, qui n’estoit que depuis deux jours à Paris. On la fait arbitre du Diferend. La Belle, que quelque intrigue particuliere n’avoit pas trop bien persuadée de la probité des Hommes, se declare contre le Marquis. L’affaire consistoit en preuve, & l’expédient en fut trouvé. La Provinciale avoit de l’esprit & de la beauté ; elle estoit inconnuë au Marquis, & on convint qu’elle luy donneroit un Rendez-vous où elle se trouveroit avec la Dame, qui déguisée en Suivante, seroit témoin de tout ce qui se passeroit. La chose est executée sur l’heure ; on fait écrire le Billet, & il est porté chez le Marquis par un Grison qui a ordre de le laisser au premier qui luy ouvrira, & de s’en revenir sans attendre de Réponse. Ce Billet paroissoit d’une Dame qui avoit disputé long-temps entre sa pudeur & le merite du Cavalier, & qui apres beaucoup de resistance inutile, n’avoit pû s’empescher de luy donner un Rendez-vous au lendemain dans l’Allée la plus écartée des Thuilleries, où elle devoit luy apprendre des choses ausquelles elle ne pouvoit penser sans rougir. Le papier, la cire, la soye, le chiffre, le caractere, enfin tout sentoit son bien ; & il y avoit dans la Lettre de certaines manieres de s’exprimer, qui faisoient juger que la Dame n’avoit pas moins de qualité que d’esprit. Le Marquis trouve cette Lettre à son retour, l’ouvre avec empressement, la lit, la relit, & croyant tout possible sur la foy de sa vanité, il ne songe plus qu’à se mettre en état de faire une entrée pompeuse & magnifique dans le cœur d’une Dame qu’il veut croire tout au moins Duchesse. La Broderie, le Point de France, les Plumes, une Perruque neuve, enfin rien n’est épargné. Un Valet de chambre a ordre de tenir tout prest pour cette grande journée ; & apres que le Marquis a fait plus d’un jugement temeraire sur quelques Dames qu’il soupçonne de la Lettre & du Rendez-vous, il se couche & s’endort sur l’agreable pensée dont il se flate, qu’il doit estre le lendemain le plus heureux de tous les Hommes. Ce lendemain si desiré arrive, il se met sous les armes, & apres avoir consulté quatre ou cinq fois son Miroir, & tout ce qu’il a de Laquais chez luy, il monte en Carosse, & se fait mener aux Thuilleries. L’Allée du Rendez-vous estoit si bien designée qu’il ne s’y pouvoit tromper. L’aimable Provinciale arrive un moment apres avec la Dame interessée : l’une dans une propreté qui donnoit un nouvel éclat aux agrémens de sa personne, & l’autre assez negligée pour ne démentir point le personnage qu’elle s’estoit resoluë de joüer. Ce ne fut pas un leger sujet de chagrin à cette derniere, de voir la diligence de son Amant à se trouver au lieu qui luy avoit esté marqué pour le Rendez-vous. Elle ne doute plus de ce qu’il est capable de faire contre elle ; & pour n’estre point détrompée, il ne s’en faut guere qu’elle ne souhaite que quelque rencontre impréveuë oblige le Marquis à se retirer. Elle demande un peu de temps à son Amie pour se remettre de l’émotion que cette avanture luy cause. Elle l’observe, & si le hazard fait entrer quelque Dame dans l’Allée où il se promene seul, elle est au desespoir de voir avec quelle misterieuse complaisance pour luy-mesme il se prepare à recevoir l’heureuse declaration qu’il attend. Ce sont saluts redoublez à chaque personne bien faite qui passe ; & à la maniere chagrine dont elle voit qu’il se détourne quand il connoist que ce n’est point à luy qu’on en veut, elle juge de la disposition où il est de luy manquer de fidelité. Enfin l’impatience la prend, elle a trop fait pour n’achever pas. La belle Provinciale qui n’attendoit que son consentement pour s’acquiter de son rolle, entre dans l’Allée du Marquis, avance lentement vers luy, le regarde, s’arreste, & apres avoir donné lieu à quatre ou cinq gracieuses reverences qu’elle luy fait, elle luy demande ce qu’il peut penser d’une Dame qui le prévient par des declarations si contraires à la retenuë de son Sexe. Quoy que ce qu’elle avoit à dire fust concerté, la matiere estoit délicate, & elle ne put commencer à la traiter, sans sentir un je ne sçay quel trouble qui mesloit beaucoup de pudeur à l’effort qu’elle sembloit faire sur elle-mesme. Le Marquis est charmé de l’embarras où il la voit. Il s’applaudit, reïtere ses reverences, & luy faisant deviner qu’il n’ose rien dire à cause qu’il est écouté de la Suivante, il apprend d’elle que c’est une Fille pour qui elle n’a rien de caché, & dont le secours luy est necessaire pour la liaison qu’elle veut prendre avec luy. Grandes protestations d’une eternelle reconnoissance. Elles sont suivies de la plus instante priere de luy laisser voir l’aimable personne à qui il est redevable de tant de bontez. L’adroite Provinciale répond que quoy qu’elle tienne un rang assez considerable dans le monde, il sera difficile qu’il la connoisse, parce qu’ayant toûjours aimé la retraite, elle a vescu jusques là pour ses plus paticulieres Amies ; que son merite la force à ne vouloir plus vivre que pour luy ; & que s’il est discret, il trouvera en l’aimant toutes les douceurs qu’on peut esperer de la plus sincere correspondance. Tout cela est dit d’un air modeste & embarassé, qui achevant de charmer le pauvre Marquis, redouble l’impatience qu’il a de voir si son visage répond à l’idée qu’il s’en est formé. Elle oste son Loup ; & comme elle a beaucoup de brillant, & qu’un peu de rougeur avoit donné une nouvelle vivacité à son teint, elle paroist aux yeux du Marquis la plus belle Personne qu’il ait jamais veuë. Il ne trouve point de termes à luy exprimer son ravissement. Il est charmé, il meurt pour elle, & voudroit estre en lieu de pouvoir se jetter à ses genoux pour la remercier comme il doit des favorables sentimens qu’elle luy témoigne. Elle remet son Masque, & profitant de l’effet qu’ont produit ses charmes, elle luy fait connoistre que quoy qu’elle n’ait pû vaincre le penchant qui luy a fait faire un pas si dangereux contre l’interest de sa gloire, elle a une délicatesse qui ne luy permet pas de s’accommoder d’un cœur partagé ; qu’elle sçait qu’il a de l’attachement pour une Dame en qui elle veut croire beaucoup de merite, mais que cet attachement est si fort incompatible avec celuy qu’elle luy demande, que s’il ne peut obtenir de luy de rompre, il ne doit jamais esperer de la revoir. Le Marquis la laisse à peine achever. La Dame qu’elle luy a nommée le touche si peu, qu’il ne manquera point de pretexte pour la rupture, & il n’y a point de sacrifice qu’il ne luy fasse pour se rendre digne de ses bontez. Jugez si la fausse Suivante qui entendoit tout, passoit bien son temps. Sur cette assurance force promesses de part & d’autre de s’aimer eternellement. On prend des mesures pour se voir. L’aimable Provinciale nomme un lieu connu où le Marquis se trouvera seul dés le soir mesme entre onze heures et minuit, & où la Suivante aura soin de le venir prendre pour le mener chez elle à dix pas de là. En mesme temps il entre du monde dans l’Allée. Elle en prend occasion de se separer du Marquis, oste son Loup de nouveau, & lui disant un adieu tendre des yeux, le laisse le plus amoureux de tous les Hommes. Il arreste la fausse Suivante, la conjure de luy estre favorable, & luy fait entendre qu’elle n’aura pas lieu de se plaindre de son manque de liberalité. C’est le dénouëment de la Piece. La Suivante luy répond de tous les bons offices qu’il en doit attendre, & se contente apres cela de se démasquer. Jamais il n’y eut rien de pareil à la surprise du Marquis. On l’a rendu infidelle, & il voit qu’il n’en remporte que la honte de l’estre inutilement. Et puis, Madame, fiez-vous aux Hommes. A parler sincerement aussi bien dans vostre beau Sexe que dans le nostre, il y a toûjours à risquer ; mais la veuë du peril n’empesche pas qu’on ne s’y expose, & on ne se defend pas d’aimer quand on veut. La complaisance, les petits soins, les manieres tendres, autant d’ecüeils pour la liberté.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_133" resp="mercure">
<head>Rondeau de Madame Des Houlieres à une de ses Amies</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 133-135.</bibl>
<p>C’est ce qu’a dit fort agreablement l’Illustre Madame des Houlieres dans ce Rondeau que je vous envoye.</p>
<quote>
<label>RONDEAU <lb/>DE MADAME DES HOULIERES <lb/>à une de ses Amies.</label>
<lg>
<l rend="i">Contre l’Amour voulez-vous vous defendre ?</l>
<l rend="i">Empeschez-vous & de voir & d’entendre</l>
<l rend="i">Gens dont le cœur s’exprime avec esprit.</l>
<l rend="i">Il en est peu de genre maudit,</l>
<l rend="i">Et trop encor pour mettre un cœur en cendre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Quand une fois il nous plaist de nous rendre</l>
<l rend="i">D’amoureux soins, qu’ils prennent un air tendre,</l>
<l rend="i">On lit en vain tout ce qu’Ovide écrit</l>
<l rend="i"><space/>Contre l’Amour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De la raison on ne doit rien attendre ;</l>
<l rend="i">Trop de malheurs n’ont sçeu que trop apprendre</l>
<l rend="i">Qu’elle n’est rien dés que le cœur agit ;</l>
<l rend="i">La seule fuite, Iris, nous garantit,</l>
<l rend="i">C’est le party le plus utile à prendre</l>
<l rend="i"><space/>Contre l’Amour.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_135" resp="mercure">
<head>[Les Moutons, Idylle de la mesme]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 135-141.</bibl>
<p>Le génie de Madame Deshoulieres n’est pas borné à ces sortes de petits Ouvrages. Il est capable de tout, & pour en estre persuadée, examinez je vous prie cet Idylle qu’elle donna il y a quelque temps à ses Amis. Il doit estre suivy de quelques autres qu’on me promet d’elle, & dont je ne manqueray pas à vous faire part.</p>
<quote>
<label>LES MOUTONS, <lb/>IDYLLE.</label>
<lg>
<l rend="i">Helas, petits Moutons, que vous estes heureux !</l>
<l rend="i">Vous paissez dans nos champs sans soucy, sans allarmes,</l>
<l rend="i"><space/>Aussitost aimez, qu’amoureux.</l>
<l rend="i">On ne vous force point à répandre des larmes ;</l>
<l rend="i">Vous ne formez jamais d’inutiles desirs,</l>
<l rend="i">Dans vos tranquilles cœurs l’Amour suit la Nature,</l>
<l rend="i">Sans ressentir ses maux vous avez ses plaisirs,</l>
<l rend="i">L’Ambition, l’Honneur, l’Interest, l’Imposture,</l>
<l rend="i"><space/>Qui font tant de maux parmy nous,</l>
<l rend="i"><space/>Ne se rencontrent point chez vous.</l>
<l rend="i">Cependant nous avons la raison pour partage,</l>
<l rend="i"><space/>Et vous en ignorez l’usage ;</l>
<l rend="i">Innocens animaux, n’en soyez point jaloux,</l>
<l rend="i"><space/>Ce n’est pas un grand avantage.</l>
<l rend="i">Cette fiere raison dont on fait tant de bruit,</l>
<l rend="i">Contre les Passions n’est pas un seur remede,</l>
<l rend="i">Un peu de Vin la trouble, un Enfant la séduit,</l>
<l rend="i">Et déchirer un cœur qui l’appelle à son aide,</l>
<l rend="i"><space/>Est tout l’effet qu’elle produit.</l>
<l rend="i"><space/>Toûjours impuissante & severe,</l>
<l rend="i">Elle s’oppose à tout, & ne surmonte rien ;</l>
<l rend="i"><space/>Sous la garde de vostre Chien,</l>
<l rend="i">Vous devez beaucoup moins redouter la colere</l>
<l rend="i"><space/>Des Loups cruels & ravissans,</l>
<l rend="i">Que sous l’autorité d’une telle Chimere,</l>
<l rend="i"><space/>Nous ne devons craindre nos sens.</l>
<l rend="i">Ne vaudroit-il pas mieux vivre comme vous faites,</l>
<l rend="i"><space/>Dans une douce oysiveté ?</l>
<l rend="i">Ne vaudroit-il pas mieux estre comme vous estes ;</l>
<l rend="i"><space/>Dans une heureuse obscurité,</l>
<l rend="i"><space/>Que d’avoir sans tranquillité,</l>
<l rend="i"><space/>Des Richesses, de la Naissance,</l>
<l rend="i"><space/>De l’Esprit & de la Beauté ?</l>
<l rend="i">Ces pretendus trésors dont on fait vanité</l>
<l rend="i"><space/>Valent moins que vostre indolence.</l>
<l rend="i">Ils nous livrent sans cesse à des soins criminels,</l>
<l rend="i"><space/>Par eux plus d’un remords nous ronge,</l>
<l rend="i"><space/>Nous voulons les rendre éternels,</l>
<l rend="i">Sans songer qu’eux & nous passerons comme un songe.</l>
<l rend="i"><space/>Il n’est dans ce vaste Univers</l>
<l rend="i"><space/>Rien d’assuré, rien de solide ;</l>
<l rend="i">Des choses d’icy bas la Fortune décide,</l>
<l rend="i"><space/>Selon ses caprices divers</l>
<l rend="i"><space/>Tout l’effort de nostre Prudence</l>
<l rend="i">Ne peut nous dérober au moins de ses coups.</l>
<l rend="i">Paissez, Moutons, paissez sans regle, sans science,</l>
<l rend="i"><space/>Malgré la trompeuse apparence,</l>
<l rend="i">Vous estes plus heureux & plus sages que nous.</l></lg>
</quote>
<p>Je ne vous diray rien à l’avantage de cet Idylle, sinon qu’un des plus grands Hommes que nous ayons, aussi considerable par son Esprit que par sa Dignité, apres l’avoir leu plus d’une fois, écrivit ces propres mots au dessous de la Copie qu’on luy en montra.</p>
<quote>
<p><hi rend="i">Ces Vers sont de la derniere beauté & dans la derniere justesse ; & quoy que la Morale en soit fine & délicate, & les raisonnemens forts, il y a neantmoins un certain air de tendresse répandu dans toute la Piece qui la rend tout-à-fait charmante.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_142" resp="mercure">
<head>[Reception faite à Monsieur le Duc du Maine, par M. d’Aubigny, Gouverneur de Cognac]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 142-145.</bibl>
<p>Je vous ay déja mandé, Madame, que Monsieur le Duc du Maine estoit allé prendre des Eaux à Barrege. Voicy quelques particularitez que j’ay sçeuës de son Voyage. Il est party accompagné de Madame de Maintenon, à qui un merite extraordinaire soûtenu de l’esprit & de la beauté avoit acquis l’estime de tout le monde dés le temps qu’elle estoit Femme de M<hi rend="sup">r</hi> Scarron. Sa vertu incorruptible à tout ce qu’il y a de plus dangereux pour les Personnes aussi bien faites qu’elle est, fut un charme pour la feuë Reyne Mere, qui la voyant sans biens apres la mort de son Mary, luy donna une pension considerable. Elle est de la Maison d’Aubigny. Ce Nom est assez connu dans l’Histoire, & il auroit suffy seul à luy faire meriter l’honneur que Sa Majesté luy a fait de luy confier l’éducation de Monsieur le Duc du Maine. Ce jeune Prince arriva avec elle à Cognac il y a environ un mois. M<hi rend="sup">r</hi> d’Aubigny son Frere, qui est Gouverneur de la Ville & du Chasteau n’oublia rien pour le recevoir avec tous les honneurs deus à une Personne de son rang. Il fit monter à cheval cent Gentilhommes de la Province, avec lesquels il alla au devant de luy à plus d’une lieuë de Cognac. Monsieur le Duc du Maine y entra au bruit des Boëtes & des Mousquetades que toute la Bourgeoisie qui estoit sous les armes déchargea à son arrivée. Il prit beaucoup de plaisir à voir une Compagnie d’Enfans vestus en Aragons, qui firent Garde devant la Porte de sa Chambre, pendant les deux jours qu’il s’arresta à Cognac.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_145" resp="mercure">
<head>[Reception faite au mesme Prince par Madame la Comtesse de Jonsac]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 145-147.</bibl>
<p>Il se rendit de là à Jonsac, où la Comtesse de ce nom le reçeut & le regala magnifiquement à Souper. Il continua sa route le lendemain, & vint coucher à Blaye. Ce ne fut pas sans entendre la décharge du Canon, & de toute l’Artillerie du Chasteau. Monsieur le Duc de Roquelaure, & Monsieur de Séve Intendant de Guyenne, s’y estoient rendus avec les Jurats Députez de Bordeaux pour l’assurer de la joye qu’on auroit de l’y recevoir. Il y arriva le lendemain. Les Complimens de la Ville luy furent portez par M<hi rend="sup">r</hi> de la Lande Premier Jurat qui luy fut presenté à la descente de la Maison Navale, par Monsieur le Comte de Montaigu. Ce jeune Prince alla le soir se promener à cheval sur le Quay des Chartreux, accompagné de Monsieur le Duc de Roquelaure, & au retour il entra dans le Chasteau Trompete, où toute la Garnison se trouva dans la Place sous les armes. M<hi rend="sup">r</hi> Cesar Ayde Major estoit à la teste en l’absence du Major.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_147" resp="mercure">
<head>[Tragedie qui luy estoit preparée à Bordeaux, où les deux Fils de Monsieur de Seve se font admirer]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet tome V, 1677, p. 147-150.</bibl>
<p>L’impatience d’estre à Barrege le fit partir dés le lendemain, malgré les instantes prieres qui luy furent faites de s’arrester quelques jours à Bordeaux pour s’y délasser des fatigues de son Voyage. On luy vouloit donner le divertissement d’une Tragedie Françoise qui avoit esté representée avec grand succés depuis quinze jours par les Ecoliers du College de Guyenne. M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Bardin qui en est Principal, & à qui un long usage du grand monde a dés longtemps appris à bien faire les choses qui le regardent, avoit pris des mesures si justes, que la belle Assemblée de l’un & de l’autre Sexe qui se trouva à ce Spéctacle, en sortit avec une extréme satisfaction. La propreté des Acteurs répondoit à la grace avec laquelle ils s’acquiterent tous de leurs Rôles, & on admira sur tout deux Enfans qui firent un remercîment à Monsieur le Duc de Roquelaure d’un petit air fier qui surprit & charma tous ceux qui les entendirent. L’Aisné n’a encor que six ans, & ils sont tous deux Fils de Monsieur de Seve Intendant de cette Province. Je ne vous dis rien de son merite, il vous est connu, & vous n’ignorez pas qu’il est Fils de feu M<hi rend="sup">r</hi> de Seve Conseiller d’Etat, qu’on a veu trois fois Prevost des Marchands. On ne peut executer les Ordres du Roy ny avec plus de zele qu’il en montre pour le service de Sa Majesté, ny avec un aplaudissement plus general de tous ceux qui les reçoivent de luy.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_150" resp="mercure">
<head>[Vers à la gloire du Roy & de Monsieur le Duc du Maine]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet tome V, 1677, p. 150-153.</bibl>
<p>Cependant, Madame, vous croirez que la Tragédie dont je vous parle a esté quelque chose de fort provincial, & vous aurez de la peine à estre persuadée que les Muses Gasconnes approchent de la politesse de celles que le Roy a bien voulu loger dans le Louvre. Perdez cette pensée, & jugez de ce qu’a pû estre la Piece par ces Vers qui devoient servir de compliment à Monsieur le Duc du Maine, s’il eust eu le temps d’en voir une Représentation.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Quoy qu’il nous soit fort glorieux,</l>
<l rend="i"> Prince, de vous voir en ces lieux,</l>
<l rend="i">Nous avions interest à trouver des obstacles</l>
<l rend="i">Pour retenir le desir curieux</l>
<l rend="i"> Qui vous attire à nos Spéctacles.</l>
<l rend="i">Nous connoissons le sang des Demy Dieux,</l>
<l rend="i">Il est accoûtumé de tout temps aux Miracles,</l>
<l rend="i">Et nous n’en venons point étaler à vos yeux.</l>
<l rend="i"> C’est d’une tragique Avanture</l>
<l rend="i"> La triste & fidelle peinture</l>
<l rend="i"> Que nous avons à vous ofrir.</l>
<l rend="i">Les rares qualitez qu’en vous chacun admire,</l>
<l rend="i">Nous donneroient sans-doute assez à discourir ;</l>
<l rend="i">Mais nous n’en disons rien, pour avoir trop à dire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Pour parler dignement de vous,</l>
<l rend="i">Nous voulions en ces lieux faire venir la Gloire,</l>
<l rend="i">Mais (& vous n’aurez pas de peine à nous en croire)</l>
<l rend="i">Elle n’a point de temps à perdre avecque nous.</l>
<l><hi rend="i">Pour l’Auguste</hi> <hi rend="sc">Loüis</hi> <hi rend="i">elle est toute occupée,</hi></l>
<l rend="i"> Elle ne peut le quiter un moment,</l>
<l rend="i">Et pour aucun Héros jamais attachement</l>
<l rend="i"> Ne rendit moins son attente trompée.</l>
<l rend="i">Si ce grand Conquerant l’eust laissée en pouvoir</l>
<l rend="i"> De se donner quelques jours de relâche,</l>
<l rend="i">Prince, vous l’auriez veuë icy vous recevoir,</l>
<l rend="i">Mais on peut à ce prix se passer de la voir,</l>
<l rend="i"> Et cela n’a rien qui vous fâche.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_164" resp="mercure">
<head>[Vers de M. de Corneille l’aisné sur les Conquestes du Roy]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 164-172.</bibl>
<p>Venons aux Vers que M<hi rend="sup">r</hi> de Corneille l’aisné a presentez au Roy sur ses Conquestes. Je pourrois me dispenser de vous les envoyer, parce qu’ils sont imprimez ; mais comme ils ne le sont qu’en feüille volante, il est bon de vous donner lieu de les conserver ; & d’ailleurs si le mot de <hi rend="i">Parélie</hi> a embarassé quelqu’une de vos Dames de Province, vous leur en ferez voir l’explication dans le changement des deux Vers où ce mot estoit employé.</p>
<quote>
<label>SUR LES VICTOIRES <lb/>DU ROY.</label>
<l rend="i">Je vous l’avois bien dit, Ennemis de la France,</l>
<l rend="i">Que pour vous la Victoire auroit peu de constance,</l>
<l rend="i">Et que de Philisbourg à vos armes rendu</l>
<l rend="i">Le pénible succés vous seroit cher vendu.</l>
<l rend="i">A peine la Campagnes aux Zéphirs est ouverte,</l>
<l rend="i">Et trois Villes déja reparent nostre perte ;</l>
<l rend="i">Trois Villes dont la moindre eust pû faire un Etat,</l>
<l rend="i">Lors que chaque Province avoit son Potentat ;</l>
<l rend="i">Trois Villes qui pouvoient tenir autant d’années,</l>
<l><hi rend="i">Si le Ciel à</hi> <hi rend="sc">Loüis</hi> <hi rend="i">ne les eust destinées,</hi></l>
<l rend="i">Et comme si leur prise étoit trop peu pour nous,</l>
<l rend="i">Mont-Cassel vous apprend ce que pesent nos coups.</l>
<l><hi rend="sc">Loüis</hi> <hi rend="i">n’a qu’à paroistre, & vos Murailles tombent,</hi></l>
<l rend="i">Il n’a qu’à donner l’ordre, & vos Héros succombent ;</l>
<l rend="i">Et tandis que sa gloire arreste en d’autres lieux</l>
<l rend="i">L’honneur de sa presence, & l’effort de ses yeux,</l>
<l rend="i">L’Ange de qui le bras soûtient son Diadéme</l>
<l rend="i">Vous terrasse pour luy par un autre luy-mesme,</l>
<l rend="i">Et Dieu pour luy donner un ferme & digne appuy,</l>
<l><hi rend="i">Ne fait qu’un Conquérant de </hi><hi rend="sc">Philippe</hi> <hi rend="i">& de luy.</hi></l>
<l rend="i"><space/>Ainsi quand le Soleil sur un épais nüage,</l>
<l rend="i">Pour se faire un second, imprime son image,</l>
<l rend="i">Leur hauteur est égale, & leur éclat pareil,</l>
<l rend="i">Nous voyons deux Soleils qui ne sont qu’un Soleil :</l>
<l rend="i">Sous un double dehors il est toûjours unique,</l>
<l rend="i">Seul maistre des rayons qu’à l’autre il communique,</l>
<l rend="i">Et ce brillant portrait qu’illuminent ses soins</l>
<l rend="i">Ne brilleroit pas tant, s’il luy ressembloit moins.</l>
<l rend="i"><space/>Mais c’est assez, Grand Roy, c’est assez de Conquestes,</l>
<l rend="i">Laisse à d’autres saisons celles où tu t’apprestes :</l>
<l rend="i">Quelque juste bonheur qui suive tes projets,</l>
<l rend="i">Nous envions ta veuë à tes nouveaux Sujets.</l>
<l rend="i">Ils bravent tes Drapeaux, tes Canons les foudroyent,</l>
<l rend="i">Et pour tout chastiment tu les vois, ils te voyent ;</l>
<l rend="i">Quel prix de leur défaite, & que tant de bonté</l>
<l rend="i">Rarement accompagne un Vainqueur irrité !</l>
<l rend="i">Pour nous, qui ne mettons nostre bien qu’en ta veuë,</l>
<l rend="i">Vange nous du long-temps que nous l’avons perduë,</l>
<l rend="i">Du vol qu’ils nous en font vien nous faire raison,</l>
<l rend="i">Ramene nos Soleils dessus noste Orison :</l>
<l rend="i">Quand on vient d’entasser victoire sur victoire,</l>
<l rend="i">Un moment de repos fait mieux gouster la gloire,</l>
<l rend="i">Et je te le redis, nous devenons jaloux</l>
<l rend="i">De ces mesmes bonheurs qui t’éloignent de nous.</l>
<l rend="i">S’il faut combattre encor, tu peux de ton Versailles</l>
<l rend="i">Forcer des Bastions, & gagner des Batailles,</l>
<l rend="i">Et tes Pareils, pour vaincre en ces nobles hazards,</l>
<l rend="i">N’ont pas toûjours besoin d’y porter leurs regards.</l>
<l rend="i">C’est de ton Cabînet qu’il faut que tu contemples</l>
<l rend="i">Quel fruit tes Ennemis tirent de tes Exemples,</l>
<l rend="i">Et par quel long tissu d’illustres actions,</l>
<l rend="i">Ils sçauront profiter de tes instructions.</l>
<l rend="i"><space/>Passez, Héros, passez, venez courir nos Plaines,</l>
<l rend="i">Egalez en six mois l’effet de six semaines ;</l>
<l rend="i">Vous seriez assez forts pour en venir à bout,</l>
<l rend="i">Si vous ne trouviez pas nostre grand Roy par tout.</l>
<l rend="i">Pour tout vous trouverez son ame, & son ouvrage</l>
<l rend="i">Des Chefs faits de sa main, formez sur son courage,</l>
<l rend="i">Pleins de sa haute idée, intrépides, vaillans,</l>
<l rend="i">Jamais presque assaillis, toûjours presque assaillans ;</l>
<l rend="i">Par tout de vrais François, Soldats dés leur enfance,</l>
<l rend="i">Attachez au devoir, prompts à l’obeïssance ;</l>
<l rend="i">Par tout enfin des cœurs qui sçavent aujourd’huy</l>
<l rend="i">Le faire par tout craindre, & ne craindre que luy.</l>
<l rend="i"><space/>Sur le zele, Grand Roy, de ces ames guerrieres,</l>
<l rend="i">Tu peux te reposer du soin de tes Frontieres,</l>
<l rend="i">Attendant que leur bras vainqueur de tes Flamans</l>
<l rend="i">Mesle un nouveau triomphe à tes délassemens,</l>
<l rend="i">Qu’il réduise à la Paix la Hollande & l’Espagne,</l>
<l rend="i">Que par un coup de Maistre il ferme ta Campagne,</l>
<l rend="i">Et que l’Aigle jaloux n’en puisse remporter</l>
<l rend="i">Que le sort des Lions que tu viens de dompter.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_173" resp="mercure">
<head>[Histoire de la Veuve & de M. de la Forest]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 173-190.</bibl>
<p>Ces Lions n’ont pû estre domptez, qu’il ne nous en ait cousté un peu de sang ; & voicy une Avanture que ce sang répandu a produite.</p>
<p>La Femme d’un Capitaine d’Infanterie parut un parfait modele d’amour conjugal, tant que son Mary vescut. Ses Voisins, ses Parens, & ses Amis, n’estoient occupez qu’à essuyer les larmes qu’elle versoit quand il partoit pour l’Armée. Le moindre bruit d’une Bataille, ou d’un Siege la desesperoit ; elle en poussoit des cris qui faisoient compassion à tout le monde, & rien n’eust égalé la haute réputation où la mettoit une si juste tendresse, si elle fust morte avant son Mary ; mais par malheur pour sa vertu, un coup de Mousquet ayant emporté ce cher Epoux, cette passion si légitime & si violente se démentit. Apres avoir pleuré quelques jours, elle s’ennuya de pleurer, ses lamentations cesserent, & on n’eut pas de peine à connoistre que la douleur qu’elle montroit de sa mort, estoit beaucoup moindre que l’artifice qu’elle avoit eu pour faire croire qu’elle l’aimoit. Comme elle ne se trouva pas en état de subsister dans le monde apres sa mort, parce qu’il avoit mangé presque tout son bien dans le Service, ses Parens & ses Amis crûrent qu’il n’y avoit aucun party à prendre pour elle, que celuy de se retirer dans un Couvent ; mais elle estoit bien faite, la retraite ne l’accomodoit pas, & elle jugea plus à propos de suivre le conseil d’une foule de Soûpirans, qui luy persuaderent sans peine qu’on ne manquoit point d’argent quand on se vouloit servir de sa beauté. Ce fut sur cet honneste fondement qu’elle s’embarqua à faire l’épreuve de son merite. Plus de pensée de Couvent, elle a des veuës plus satisfaisantes, & apres avoir balancé quelques jours sur qui tomberoit son premier choix pour commencer une si noble carriere, elle jette les yeux sur un Camarade du pauvre Défunt, nommé M<hi rend="sup">r</hi> de la Forest, Officier subalterne de sa Compagnie, qui remplaça bientost l’Epoux, & fut encore plus aimé. Il demeura quelque temps unique & paisible possesseur de la jeune Veuve, & sa premiere vertu nous doit faire croire qu’elle n’auroit pas si-tost expiré, si le manque d’argent n’eust troublé tout d’un coup un commerce si agreablement étably. La finance du Fantassin fut malheureusement trop tost épuisée, & il fallut malgré la vertu se résoudre à chercher quelque autre resource. Par hazard un riche Receveur, Homme d’un caractere fort amoureux, & de manieres fort liberales, avoit commencé à rendre quelques assiduitez à la Veuve. Elle avoit de grands charmes pour luy ; mais l’humeur fâcheuse du Fantassin l’obligeoit d’étouffer dans un grand secret les desirs que sa coquetterie luy inspiroit. Cependant le besoin d’argent augmentoit toûjours. La Veuve en fait paroistre son chagrin au Financier. Le Financier ouvre sa bourse, & cette facilité à la tirer d’embarras, avance si fort ses affaires, qu’en peu de jours il se voit au comble de ses souhaits, Le Fantassin fait du bruit dans les premiers mouvemens de sa jalousie, mais enfin la délicatesse de son cœur cede aux besoin pressans de sa Maîtresse, & il comprend qu’il n’est pas mauvais pour son propre interest, qu’il ait quelque chose à partager avec un Financier. La Veuve & luy conviennent donc de leurs Faits, & il est résolu que pour oster à M<hi rend="sup">r</hi> le Receveur tout sujet de gronderie, & tout prétexte de suspendre ses libéralitez, le Fantassin ne paroistra plus dans la Maison, & n’y viendra que secrettement. M<hi rend="sup">r</hi> le Receveur qui croit que son merite seul a chassé son plus redoutable Rival, s’abandonne à toute la joye qui luy cause son inopinée felicité, & persuadé que sa Maîtresse a bien voulu renoncer à tout pour luy, il n’a plus d’autres soins que de luy marquer par ses profusions qu’il meritoit cette préference. Toute la Maison se sent en peu de temps de ses bienfaits, rien n’y manque, ce sont meubles sur meubles, le Fantassin y trouve son compte, & sans plus s’inquiéter de ce qui se passe, il vient tous les jours en secret partager l’argent du Financier, & les faveurs de la Veuve. Ce fortuné commerce alloit admirablement bien, & rien n’eust esté égal à tant de prospéritez, si la Confidente de cette galante passion ne se fust malheureusement mis en teste de la troubler. C'estoit une vieille Coquette qui demeuroit dans le voisinage, abandonnée tant que la jeunesse luy avoit permis de l’estre, avide de toutes sortes de gains, & la premiere Fourbe de celles de cette noble Profession. Le bonheur de sa Voisine, & surtout l’argent du Receveur, ne furent pas longtemps sans luy faire envie ; mais n’osant confier à ses vieux appas le soin d’attraper ce qui causoit sa plus forte tentation, elle s’avisa d’une ruse qui luy réüssit. Elle avoit déja voulu plusieurs fois donner des soupçons de M<hi rend="sup">r</hi> de la Forest au pauvre Receveur, qui s’obstinoit toûjours à croire qu’on avoit entierement rompu avec luy ; elle luy avoit mesme dit en riant, que si elle l’entreprenoit, elle n’auroit pas de peine à luy faire voir qu’il estoit la Dupe de l’un & de l’autre. Elle poussa enfin la chose plus loin ; & un jour que cette rusée Confidente sçeut qu’il devoit apporter mille écus à la Veuve, elle alla l’attendre dans le temps que M<hi rend="sup">r</hi> de la Forest estoit seul avec elle dans un Cabinet qui ne s’ouvroit que pour luy, & où il entroit sans estre veu par un petit Escalier dérobé. Elle ne l’eut pas si-tost apperçeu, qu’elle courut au devant de luy, & luy montrant le Degré qui conduisoit au lieu du paisible Rendez-vous, elle s’enfuit chez elle, apres l’avoir assuré qu’il trouveroit la Veuve avec le Fantassin dont il se croyoit défait. Le pauvre Receveur avance, & partagé entre la confiance & la crainte, il montoit tout doucement le Degré, quand le Diable qui se mesloit ce jour-là de ses affaires, luy fait trouver une jeune Enfant Niéce de la Veuve, qui le voyant aller au Cabinet où elle avoit veu sa Tante s’enfermer avec la Forest, l’arreste tout d’un coup, en luy criant qu’on n’entroit point quand M<hi rend="sup">r</hi> de la Forest estoit dans le Cabinet avec sa Tante. Il n’en fallut pas davantage pour percer le cœur du Financier. Il sort tout ardent de colere d’une si funeste Maison, trop heureux, à ce qu’il croit, d’en avoir sauvé ses mille écus. Il court au plus viste s’en consoler avec sa Confidente, qui s’estant dés longtemps preparée à cet évenement, n’oublie rien de tout ce qui peut empoisonner ce qu’il pense déja de la Veuve. Elle luy conte mille avantures qu’il se seroit bien passé de sçavoir, & l’amuse si bien par ses longs discours, qu’elle le retient jusqu’à deux heures du matin, dans un temps où la vigilance du Guet n’empeschoit point qu’on ne volast toutes les nuits. Quand le premier desespoir du malheureux Receveur fut un peu apaisé, il voulut aller chez luy donner quelque repos à sa douleur ; mais l’heure estant fort induë, il ne crût pas que l’obscurité de la nuit fust une assez seûre sauvegarde pour ses mille écus, qu’il s’imaginoit avoir sauvez du naufrage. Il les laissa donc en dépost à cette chere Confidente qui venoit de luy donner tant de marques d’une sincere amitié. La perfide qui n’avoit fait joüer toutes ces machines que pour en venir là, reçeut cet argent avec une joye qui ne se peut dire ; & le pauvre Receveur fut bien étonné le lendemain, lors que venant pour le retirer de ses mains, elle le traita de visionnaire & d’insolent, de luy demander ce qu’elle prétendoit qu’il ne luy eust point donné : elle y adjoûta mesme quelques menaces violentes qui firent craindre au Receveur une suite de plus fâcheuses avantures, & il se crût trop heureux pour éviter l’éclat qui ne luy pouvoit estre que préjudiciable, d’abandonner pour toûjours ses écus, sa Confidente, & sa Maîtresse.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_204" resp="mercure">
<head>[Impromptu pour M. le Duc, fait par Madame le Camus en presence de ce Prince]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 204-206.</bibl>
<p>La matiere est un peu triste ; & comme je sçay que vous aimez tout ce qui vient de Madame le Camus, je croy que ce sera vous en tirer agreablement, que de vous faire voir deux petites Pieces de sa façon, qui me sont tombées depuis peu entre les mains ; l’une est un Inpromptu pour Monsieur le Duc, qu’elle fit il y a quelque temps en présence de ce Prince ; & l’autre, un Compliment à Madame la Mareschale de Clerembaut qui luy avoit rendu office.</p>
<quote>
<label>INPROMPTU <lb/>POUR <lb/>MONSIEUR LE DUC.</label>
<l rend="i"> Que d’esprit & que de valeur</l>
<l rend="i"> On voit dans ce Prince admirable !</l>
<l rend="i">Ses grandes qualitez surpassent sa grandeur.</l>
<l rend="i">Sans luy Condé seroit un Prince incomparable,</l>
<l rend="i">Mais par bonheur pour nous il a fait son semblable.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_207" resp="mercure">
<head>[Vers de Madame le Camus, à Madame la Mareschale de Clerambaut]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 207-208.</bibl>
<quote>
<label>POUR MADAME <lb/>LA MARESCHALE <lb/>DE CLEREMBAUT.</label>
<l rend="i"> Mareschale de Clerembaut,</l>
<l rend="i"> Vous portez la vertu si haut,</l>
<l rend="i"> Que l’Amour en est en colere.</l>
<l rend="i">Il s’en plaignit l’autre jour à sa Mere.</l>
<l rend="i">Elle luy dit ; mon Fils, chacun a son defaut.</l>
<l rend="i">Cette vertu pourtant a fait tomber sur elle</l>
<l rend="i">L’heureux choix dont la gloire estoit deuë à son zele,</l>
<l rend="i">Choix qui mit en ses mains le Charme de la Cour,</l>
<l rend="i"> Cette Princesse sans seconde,</l>
<l rend="i"> Dont les yeux pourront bien un jour</l>
<l rend="i">Te soûmettre le Fils du plus grand Roy du monde.</l>
<l rend="i">Quant à la Mareschale, en vain de la toucher</l>
<l rend="i"> Tu crois l’avantage possible.</l>
<l rend="i"> Son cœur est un rocher</l>
<l rend="i"> Qui fut toûjours inaccessible.</l>
<l rend="i">L’Amour à ce disours luy répondit ; Et bien</l>
<l rend="i">Je consens qu’elle soit insensible à ma flame,</l>
<l rend="i"> Mais qu’elle aille du tout au rien,</l>
<l rend="i">Je ne le puis souffrir ; tout au moins que son ame</l>
<l rend="i"> Soit tendre à la pitié,</l>
<l rend="i"> Puis qu’on le peut sans blâme.</l>
<l rend="i">Je suis de son avis, & j’espere, Madame,</l>
<l rend="i"> Que j’auray sur ce pié</l>
<l rend="i"> Quelque part à vostre amitié.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_209" resp="mercure">
<head>[Mariage de M. le Marquis de Foix, & de Mademoiselle d’Hendreson, premiere Fille d’Honneur de Madame] </head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet tome V, 1677, p. 209-211.</bibl>
<p>Si l’Amitié fait faire des Complimens d’un costé, l’Amour fait faire des Mariages de l’autre, & nous venons de le voir en la personne de Monsieur le Marquis de Foix, Gouverneur & Lieutenant General pour le Roy en la Province de Foix, qui a épousé Mademoiselle d’Hendreson, premiere Fille d’Honneur de Madame. Elle est bien faite, de belle taille, & d’une tres grande Maison d’Allemagne. Pour Monsieur le Marquis de Foix, je n’ay que faire de vous dire qu’il est d’une des meilleures Maisons du Royaume ; le grand Nom qu’il porte, le marque assez. Leurs Altesses Royales, outre leurs libéralitez accoustumées en de pareilles occasions, ont donné à la Mariée une Croix de Diamans de grand prix, & tous les Habits de la Nôce qui s’est faite au Palais Royal avec beaucoup de magnificence. Il y eut Comédie le soir. Les Mariez sont presentement chez Madame la Duchesse de Meklebourg, qui les considere fort, & qui auroit fait avec plaisir les frais de la Nôce, si Madame l’eust voulu soufrir.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_213" resp="mercure">
<head>[Eloge de Versailles & de Trianon par Monsieur le Duc de S. Aignan.]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 213-218.</bibl>
<p>Vous voulez bien, Madame, que je mesle à ces Nouvelles les derniers Vers qu’on m’a donnez de Monsieur le Duc de S. Aignan ; ils vous feront connoistre avec quelle promptitude il vient à bout de tout ce qu’il entreprend. Le Roy luy avoit fait l’honneur à son retour du Havre, de luy faire voir les Augmentations qui s’estoient faites à Versailles & à Trianon depuis son depart ; & dés le soir mesme il prit la liberté de donenr à Sa Majesté ces Vers qu’il fit sur les beautez de ces deux Maisons.</p>
<quote>
<label>ELOGE <lb/>DE <lb/>VERSAILLES <lb/>ET DE TRIANON.</label>
<l rend="i">Je sçavois bien, Tirsis, par cent illustres marques,</l>
<l rend="i">Que nous avions pour Roy le plus grand des Monarques ;</l>
<l rend="i">Qu’en guerre comme en paix il estoit sans pareil,</l>
<l rend="i">Qu’on le voyoit briller comme un autre Soleil,</l>
<l rend="i">Et qu’estant des Guerriers le plus parfait modele,</l>
<l rend="i">Il se couvroit par tout d’une gloire immortelle ;</l>
<l rend="i">Mais je ne pensois pas qu’il fust en son pouvoir</l>
<l rend="i">D’assembler les Tresors que nous venons de voir,</l>
<l rend="i">Que retournant vainqueur du plus fort des Batailles,</l>
<l rend="i">Il fist de Trianon ce qu’il fait de Versailles,</l>
<l rend="i">Que le plus délicat ne pust rien desirer</l>
<l rend="i">Aux rares ornemens qui s’y font admirer,</l>
<l rend="i">Qu’on y passast des Mers, qu’on y vist sur les ondes</l>
<l rend="i">Des superbes Vaisseaux les courses vagabondes,</l>
<l rend="i">Que le Jaspe, le Marbre & cent autres Beautez</l>
<l rend="i">Y tinssent à l’envy tous les sens echantez,</l>
<l rend="i">Qu’on pust en un moment des plus basses Campagnes</l>
<l rend="i">Elever des Torrens & percer des Montagnes,</l>
<l rend="i">Et qu’enfin de ces lieux le pompeux ornement,</l>
<l rend="i">De tous les Curieux devinst l’étonnement.</l>
<l rend="i">Mais, Tirsis, eust-on cru qu’un humaine puissance</l>
<l rend="i">Eust rangé les saisons sous son obeïssance,</l>
<l rend="i">Pour le plaisir des yeux changé l’ordre du temps,</l>
<l rend="i">Fait des plus grands Hyvers un eternel Printemps,</l>
<l rend="i">Et joint plus d’une fois dans une mesme Place,</l>
<l rend="i">Au doux émail des Fleurs la froideur de la glace.</l>
<l rend="i">Tous les Siecles passez n’ayant rien veu de tel,</l>
<l rend="i">Admirons ce Grand Roy qui n’a rien de mortel,</l>
<l rend="i">Mais adjoûtons, Tirsis, que ce Monarque Auguste,</l>
<l rend="i">Pouvant tout ce qu’il veut, ne veut rien que de juste.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1677-07_218" resp="mercure">
<head>[Vers à Madame la Presidente d’Ozembray, par le mesme]</head>
<bibl><title>Le Nouveau Mercure galant</title>, juillet 1677 (tome V), p. 218-221.</bibl>
<p>Voicy d’autres Vers que Monsieur de S. Aignan fit pour Madame la Presidente d’Ozembray, qui estoit venuë au Havre pour peu de jours. Elle devoit partir le lendemain, & voicy ce que cet Illustre Duc luy donna au sortir d’un Bal où tout le monde estoit en couleur de feu.</p>
<quote>