-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1673-06.xml
2140 lines (2140 loc) · 153 KB
/
MG-1673-06.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- -->
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="MG-1673-06" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, tome VI, 1673 [1674 sur la page de titre]</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Alexandre De Craim</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name ref="mailto:[email protected]">Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2014"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1673-06/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Le Mercure galant, tome VI</title>, <publisher>Henry Loison</publisher>, <date>1673</date>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1673"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Le Mercure galant</hi>, tome VI, 1673 [1674 sur la page de titre].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_001" resp="mercure">
<head>Le Mal de Mere. <hi rend="i">Nouvelle</hi></head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 1-12.</bibl>
<label rend="center b">Le Mal de Mere.</label>
<label rend="center b">Nouvelle.</label>
<p>JE croy qu’il y a peu de Gens dans cette compagnie, qui ne connoissent Bursinius ; &
je croy mesme qu’il est connu de tout Paris : C’est un de ces Esprits de bon goust, qui
rafinent sur toutes choses. Il y a peu de Maisons en cette Ville plus agréables &
mieux entenduës que la sienne, tant pour les Peintures, que pour les Meubles ; & sa
Table qui fait par tout du bruit, est estimée avec justice par tous les costaux, &
l’on n’y sert rien qui n’ait esté approuvé par les meilleurs gousts de France. Bursinius
ayant tout ce qu’un Homme de qualité peut souhaiter, & ne manquant point de plaisirs,
devint éperduëment amoureux de Floriane, quoy qu’il ne fut pas d’une taille à faire croire
qu’il mouroit d’amour. On veut que les Amans soient maigres, & que les Rois de Theatre
soient gros & gras ; & l’on ne peut s’imaginer qu’un Homme frais, bien nourry
& bien potelé, souffre en aimant autant qu’un autre ; ou ses soûpirs du moins ne font
pas tant de pitié à celles qui croyent que les gros Hommes peuvent estre amoureux. Je ne
sçay si la jeune Floriane fut bien touchée de l’amour de Bursinius, & c’est ce que
personne n’a jamais pû sçavoir au vray. Je ne la crois pas insensible, mais je doute
qu’elle soit capable d’une grande passion. Elle est menuë & de fort belle taille ;
elle a le teint beau, & le parler un peu gras. Tout cela plût à Bursinius, puis qu’il
l’aima, & qu’il luy rendit autant de soins, & luy donna autant de marques d’amour,
que l’Amant le plus passionné auroit pû faire à une personne beaucoup plus au dessus de sa
qualité. Le Mal de Mere auquel elle estoit sujette, fit souvent passer à Bursinius de
mechantes apresdinées. Jamais Femme ne fut si tourmentée, & ne fut si sujette aux
caprices de ce mal : Il luy prenoit quelquefois des envies de rire si furieuses, qu’elle
rioit des heures entieres avec une impétuosité qui ne se peut exprimer ; Elle pleuroit en
suite de mesme, & rioit incontinent apres avec le mesme éclat qu’auparavant. Elle
avoit souvent des envies bizares & ridicules, & il luy en prenoit de tant de
fortes que Bursinius crut que celle de le baiser luy prendroit un jour, & qu’elle
l’embrasseroit avec tant de chaleur qu’elle en montroit pour toutes les choses qu’elle
souhaitoit dans la violence de son mal. Son Amant remply de cet espoir, luy disoit souvent
qu’il attendoit ce bienheureux moment, afin de luy en faire naistre l’envie, & elle
luy répondoit en riant qu’il pouvoit esperer, & que ce qu’il souhaitoit arriveroit
peut-estre. Ce fut ce qui l’obligea d’estre souvent témoin de tous les caprices de son
mal ; & voicy ceux qu’il a essuyé le dernier jour qu’il l’a veuë. Comme elle causoit
avec luy aupres du feu, & qu’elle estoit dans un serieux le plus grand du monde, il
luy prit tout d’un coup envie de foüetter sa Fille, quoy qu’elle n’eut rien fait qui
meritât ce chastiment. Bursinius qui ne vouloit empescher aucune de ses envies, la laissa
faire. Quand celle-là fut satisfaite, il luy en prit une autre ; & le Laquais de
Bursinius estant venu rendre réponse à son Maistre d’un message où il l’avoit envoyé, elle
dit qu’elle avoit un desir furieux de le batre. Bursinius luy commanda de souffrir les
coups de Floriane, & elle le battit avec des éclats de rire qui se faisoient entendre
par tout le Logis ; & le pauvre Garçon se seroit retiré fort mal satisfait, si son
Maistre ne luy eust pas payé les coups que Floriane luy avoit donnez. Ne vous prendra-t-il
point bien-tost envie de me baiser, dit-il à cette Belle dés que son Laquais fut sorty de
sa Chambre ? Vous trouverez dequoy vous satisfaire, & j’ay des jouës assez fraisches
& assez belles, qui pouront vous contenter. Cela n’est pas si éloigné que vous pensez,
luy repartit-elle ; mais il faut qu’auparavant je contente une envie qui me vient de
prendre, & que quelque chose de gras, de doüillet & de potelé s’en ressente. Comme
elle regardoit ses mains en proferant ses paroles, il crût qu’elle les vouloit baiser ;
mais ce n’estoit rien moins que cela. Un moment apres qu’elle fit rougir les Pincettes,
sans témoigner qu’elle eut aucun dessein, & sans mesme que Bursinius s’en apperçeut ;
puis regardant ses doigts blancs et potelez avec une attention extraordinaire, elle les
pressa tout à coup avec les Pincettes. Il fit un cry épouvantable, & se leva avec tant
de fureur, qu’il fit non seulement tomber son siege, mais encor une petite table qui
estoit aupres de luy. Jamais Homme ne témoigna plus de colere, & ne jura avec plus de
justice. Il ne fit pas un long séjour dans la Chambre de Floriane apres cette avanture,
& depuis ce temps il ne l’a point reveuë, & n’a pas mesme parlé d’elle : Ce n’est
pas qu’il l’ait oubliée, il s’en souviendra plus longtemps que s’il en avoit obtenu toutes
les faveurs que son amour auroit pû desirer.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_018" resp="mercure">
<head>[Chanson nouvelle de M. de la Cornuliere, dont l’Air a esté fait par M.
Lambert]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 18-19.</bibl>
<p>Pendant qu’ils se reposeront, parlons de Chansons nouvelles. Je suis seur que vos belles
Provinciales seront ravies d’en avoir, puis qu’elles écrivent souvent à Paris pour ne
demander. Voicy un Couplet de Monsieur la Corniliere qui reüssit tres-bien en ces sortes
de choses.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Chanson.</label>
<l>Il n’est point d’amour sans peine,</l>
<l>Ny sans amour de plaisir,</l>
<l>Quelque soin qu’un Amant prenne</l>
<l>Pour estre heureux sans souffir.</l>
<l>Il n’est point d’amour sans peine,</l>
<l>Ny sans amour de plaisir.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_020" resp="mercure">
<head>[Impromptu de M. le Duc de R…. sur lequel Mes. Lambert & le Camus ont fait chacun
un Air]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 20.</bibl>
<p>Monsieur Lambert a fait un air sur ces paroles. Je ne vous dit point qu’il est beau,
Monsieur Lambert n’en sçauroit faire d’autres. Voicy un autre Couplet fait impromptu par
Monsieur le Duc de *** sur une belle Personne qui venoit de chanter devant luy. Monsieur
Lambert a fait un Air dessus, & Monsieur le Camus en a fait un aussi.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Chanson.</label>
<l>QUe ta Voix divine me touche,</l>
<l>Et que je serois fortuné</l>
<l>Si je pouvois rendre à ta bouche</l>
<l>La plaisir qu’elle m’a donné.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_021" resp="mercure">
<head>[Autres Paroles mises en chant par M. Lambert]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 21.</bibl>
<p>Je croy que les paroles suivantes ne vous déplairont pas, du moins m’ont elles paru
tres-agreables dans la bouche de Monsieur Lambert qui les a mises en chant.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Chanson.</label>
<l><space/>AU doux bruit des ruisseaux,</l>
<l><space/>Pour soulager mes maux,</l>
<l><space/>Dans ces Bois je soûpire ;</l>
<l>C’est là que sur les fleurs je me viens reposer,</l>
<l>Je ne quitterois pas ces lieux pour un Empire ;</l>
<l>Mais je les quitterois, Philis, pour un baiser.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_022a" resp="mercure">
<head>[Autre Chanson dont une Dame de Caën a fait l’Air & les Paroles]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 22.</bibl>
<p>Je croy que toutes les beautez de ces Chançons ne vous empescheront pas d’en trouver dans
le Couplet que vous aller voir. Il est d’une Dame de Caën qui a de l’esprit infiniment,
& qui en a elle-même fait l’Air.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Chanson.</label>
<l>QUittons nostre Houlette,</l>
<l>Brisons nos Chalumeaux,</l>
<l>J’ay vu l’ingrate Annette</l>
<l><space/>Dessus l’herbette,</l>
<l><space/>Dancer à la Muzette</l>
<l><space/>De mes Rivaux.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_022b" resp="mercure">
<head>[Paroles sur l’Air d’<hi rend="i">Aimable Jeunesse</hi>, faites par un grand Prince,
contre la Vieillesse]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 22-25.</bibl>
<p>Puis que nous sommes sur le chapitre des Chansons, je ne puis m’empescher de vous dire
des Paroles qui furent faites il y a quelques temps sur un air de Psyché. Un jeune Prince
estoit avec des Dames que vous connoissez, lors qu’une Vieille leur vint rendre visite :
Elle y fut si longtemps que la jeunesse s’en ennuya beaucoup ; & dés qu’elle fut
sortie le Prince fit sur le champ ces Paroles sur l’Air de <hi rend="i">Aimable
Jeunesse.</hi></p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Chanson.</label>
<l><space/>AFfreuse vieillesse,</l>
<l><space/>Fuyez la jeunesse,</l>
<l><space/>Car vos vilains jours</l>
<l><space/>Font frayeur aux Amours.</l>
<l><space/>La mort à vous prendre</l>
<l><space/>Nous fait trop attendre :</l>
<l><space/>Quittez, quittez les plaisirs</l>
<l><space/>Qui sont tous vos desirs,</l>
<l><space/>Hastez-vous de rendre</l>
<l><space/>Les derniers soupirs.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_024" resp="mercure">
<head>[Nouvelle Académie galante, qui s’assemble une fois la semaine, & dont chaque
Assemblée n’est ouverte que par un Discours qui regarde l’Amour]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 24-26.</bibl>
<p>Comme l’Amour a beaucoup de part à toutes ces Chansons, je croy ne pouvoir mieux finir un
chapitre qui le regarde, qu’en disant que huit ou dix Personnes des plus spirituelles de
Paris, de l’un & l’autre Sexe, ont depuis peu formé une espece de petit Academie
Galante, qu’ils s’assemblent une fois chaque Semaine, & que les jours qui sont choisis
pour s’entretenir, l’Assemblée n’est ouverte que par un Discours qui regarde l’Amour.
Comme chacun doit parler à son tour, on tira au sort lors que l’on crea cette nouvelle
Academie, pour sçavoir qui parleroit le premier. Monsieur de *** eut cet avantage, &
voicy le sujet sur lequel il fit son Discours.</p>
<quote>
<l>Et l’Amour a son heure aussi bien que la mort.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_026" resp="mercure">
<head>[Plusieurs Sonnets de differents Autheurs sur la prise de Mastric]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 26-32.</bibl>
<p>C’est assez parler de Galanterie, voyons si Messieurs les beaux Esprits ont excercé leur
veine sur la Prise de Mastric. Monsieur Boyer a travaillé des premiers. Il a trouvé la
matiere si belle, qu’il a voulu faire les deux sonnets que voicy.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Sur la prise</label>
<label rend="center b">De Mastric.</label>
<label rend="center b">Sonnet.</label>
<lg>
<l>PArle, Grand Roy, choisis ou Sieges, ou Combats,</l>
<l>La victoire pour toy prompte à tout entreprende,</l>
<l>Cherche dans tes regards le chemin qu’il faut prendre,</l>
<l>Marche sans balancer, elle suivra tes pas.</l>
</lg><lg>
<l><space/>S’il faut du dernier coup accabler des Ingrats,</l>
<l>Ton destin est de vaincre, & le leur de se rendre ;</l>
<l>Et le fameux Mastric n’a paru se defendre,</l>
<l>Que pour fournir encor un triomphe a ton bras.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Ton Camp suivant toûjours l’exemple qui le guide,</l>
<l>Ou plutost entrainé par ta valeur rapide,</l>
<l>Ne connoist ny peril, ny sommeil, ny repos.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Tout est plein du Monarque, & sa force suprême</l>
<l>Anime tous les siens, les transforme en luy-mesme,</l>
<l>Et de tous ses Soldats fait autant de Heros.</l>
</lg>
<label rend="center b">Autre sur le mesme Sujet.</label>
<lg>
<l>ENfin, nos Ennemis ramassans leur puissance,</l>
<l>Ont voulu de Louis arrester les desseins,</l>
<l>Et rendre quelques jours ses succez incertains ;</l>
<l>Mais qu’a fait contre luy toute leur resistance ?</l>
</lg><lg>
<l><space/>L’air, la terre, l’Enfer armez pour leur defense,</l>
<l>Ces fiers deluges d’eau, ces orages soudains,</l>
<l>Cette gresle, ce plomb, ces foudres soûterains,</l>
<l>N’ont fait que du Vainqueur irriter la vaillance.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Son courage & l’ardeur de ces braves Guerriers,</l>
<l>S’enflâme par le prix de ces fameux Lauriers</l>
<l>Qu’ils viennent de cüeillir au milieu des tempestes.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Le Sort trop complaisant rebutoit ses souhaits,</l>
<l>Et l’on l’a veu tenté de nous donner la Paix,</l>
<l>Par l’importun dégoust des faciles Conquestes.</l>
</lg></quote>
<p>Je ne sçay, Madame, lequel vous plaira le plus, les Roy a mieux aimé le second, & je
croy que vous serez de son goust. En voicy un d’un autre Autheur qui a trouvé des
partisans.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Sur la prise</label>
<label rend="center b">De Mastric</label>
<label rend="center b">Sonnet.</label>
<lg>
<l>LE Rhin fier d’avoir veu sur sa rive pompeuse</l>
<l>Planter les Etendars du Monarque François,</l>
<l>Et forcer à ses yeux cent remparts à la fois,</l>
<l>Bravoit insolemment le destin de la Meuse.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Quand pour rendre leur gloire également fameuse,</l>
<l>Ce Monarque puissant, le modelle des Rois,</l>
<l>Sur les bords de ce Fleuve étendans ses Exploits,</l>
<l>Du superbe Mastric fit la conqueste heureuse.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Ces deux Fleuves contens roulent en-orgueillis</l>
<l>De se voir couronnez de Palmes & de Lys ;</l>
<l>Et rassemblant enfin leur course vagabonde,</l>
</lg><lg>
<l><space/>S’en vont à l’Ocean dire aux Flots débordez,</l>
<l>Louis vient de triompher sur vos bords inondez :</l>
<l>Retirez-vous, Mutins, place au Vainqueur du Monde.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_032" resp="mercure">
<head>[Chanson sur la prise de Mastric]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 32-34.</bibl>
<p>On n’a pas seulement fait des Sonnets sur la Conqueste de Mastric ; & d’autres en
voulant parler plus gayement, en ont veritablement chanté le Prise, puis qu’ils ont fait
des Chansons. En voicy une qui a fait du bruit, & dont on a esté satisfait à la
Cour.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Sur la prise</label>
<label rend="center b">De Mastric</label>
<label rend="center b">Chanson.</label>
<lg>
<l>MAstric est pris, prenons le Verre,</l>
<l>Allons, allons, Amis buvons,</l>
<l>Et faisons ce que nous pouvons</l>
<l>Pour égaler les Gens de guerre.</l>
<l>Tout le monde n’a pas dequoy</l>
<l><space/><space/>Servir le Roy</l>
<l><space/><space/>Dans un employ</l>
<l>Tel que celuy du grand Louvoy :</l>
<l>Il faut que chacun se dispose</l>
<l>À faire ce qu’il peut de soy :</l>
<l><space/><space/>Et c’est pourquoy</l>
<l>Moy, qui ne puis faire autre chose,</l>
<l><space/><space/>Du moins je boy.</l>
</lg><lg>
<l>Si je ne suis pas assez brave</l>
<l>Pour grimper sur un Bastion,</l>
<l>Au moins en honneste Poltron,</l>
<l>Je veux m’enterrer dans ma Cave.</l>
<l>Quand j’aprends que sa Majesté</l>
<l><space/><space/>N’a pas quité</l>
<l><space/><space/>De tout l’Esté,</l>
<l>D’un pas son Camp ensanglanté,</l>
<l>Qu’il coure le peril & la gloire,</l>
<l>Avec cent Gens de Qualité,</l>
<l><space/><space/>En vérité,</l>
<l>Que puis-je moins que d’aller boire</l>
<l><space/><space/>À sa santé ?</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_035" resp="mercure">
<head>[Dialogue d’un Berger & d’une Bergere, mise en musique par M. Vignon]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 35-37.</bibl>
<p>Cette Chanson me fait ressouvenir d’un Dialogue que vous serez peut-estre bien aise
d’apprendre, quoy qu’il ne soit pas sur la prise de Mastric : Il a esté mis en Musique par
un grand Maistre, & vous n’en douterez pas, quand vous sçaurez que c’est Monsieur
Vignon.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Dialogue d’un</label>
<label rend="center b">Berger & d’une Bergere.</label>
<speaker>Le Berger.</speaker>
<l>ENfin apres une cruelle absence,</l>
<l>Je revois les beaux yeux qui sçurent m’engager.</l>
<speaker>La Bergere.</speaker>
<l>Enfin apres une si longue absence,</l>
<l>Je retrouve en ces lieux mon fidele Berger.</l>
<speaker>Le Berger.</speaker>
<l>O l’heureux jour !</l>
<speaker>La Bergere.</speaker>
<l><space/><space/>O le bonheur extreme !</l>
<speaker>Le Berger.</speaker>
<l>Ah qu’il est doux de revoir ce qu’on aime !</l>
<speaker>La Bergere.</speaker>
<l>Tirsis !</l>
<speaker>Le Berger.</speaker>
<l><space/>Philis !</l>
<speaker>La Bergere.</speaker>
<l><space/><space/>Beaux yeux !</l>
<speaker>Le Berger.</speaker>
<l><space/>Adorables attraits !</l>
<speaker>Ensemble.</speaker>
<l>Puisqu’un sort si doux nous rassemble.</l>
<speaker>La Bergere.</speaker>
<l>Ne nous separons point.</l>
<speaker>Le Berger.</speaker>
<l><space/><space/>Ne nous quittons jamais</l>
<speaker>Ensemble</speaker>
<l>Et vivons & mourons ensemble.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_037" resp="mercure">
<head>[Sonnet de M. de Corneille l’aisné, sur la prise de Mastric]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 37-39.</bibl>
<p>On vient de m’apporter encor un Sonnet sur la prise de Mastric, que je croy, Madame, que
vous serez bien aise d’avoir, puis qu’il est du grand Corneille : Il a plû & à la Cour
& à la Ville, & je ne doute point que votre Province ne soit du mesme
sentiment.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Sur la prise</label>
<label rend="center b">De Mastric</label>
<label rend="center b">Sonnet.</label>
<lg>
<l>GRand Roy, Mastric est pris, & pris en treize jours ;</l>
<l>Ce miracle estoit seur à ta haute conduite,</l>
<l>Et n’a rien d’étonnant que cette heureuse suite,</l>
<l>Qui de tes grands destins enfle le juste cours.</l>
</lg><lg>
<l><space/>La Holande qui voit du reste de ses Tours,</l>
<l>Ses Amis consternez & sa fortune en fuite,</l>
<l>N’aspire qu’à baiser la main qui l’a détruite,</l>
<l>Et fait de tes bontez son unique recours.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Une Clef qu’on te rend t’ouvre quatre Provinces ;</l>
<l>Tu ne prens qu’une Place & fais trembler cens Princes,</l>
<l>De l’Escaut jusqu’à l’Ebre en rejaillit l’effroy.</l>
</lg><lg>
<l><space/>Tout s’allarme, & l’Empire à tel point se mènage,</l>
<l>Qu’à son Aigle luy-mesme il ferme le passage,</l>
<l>Dès que son vol jaloux ose tourner vers toy.</l>
</lg></quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_042" resp="mercure">
<head>[Madrigal de Mad. De Scudery sur la prise de Mastric]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 42-43.</bibl>
<p>En vous parlant des Vers qui ont esté faits sur la Prise de Mastric, j’ay oublié de vous
parler de ceux de Mademoiselle de Scudery. Comme il ne sort rien de sa Plume, qui ne soit
confiderable, je croy que vous ne m’auriez pas pardonné. Elle a dit beaucoup en peu de
paroles, & voicy le Madrigal qu’elle a fait.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Madrgial</label>
<label rend="center b">De Mademoiselle de Scudéry, sur la prise de Mastric.</label>
<l>MAstric, quand de Louis vous recevez la loy,</l>
<l><space/>Soûmettez-vous avecque joye,</l>
<l>Vostre prise est un bien que le Ciel vous envoye :</l>
<l>Vous perdez cent Tyrans, & vous gagnez un Roy ;</l>
<l>Mais un Roy si puissant, si grand, si redoutable,</l>
<l>Que son Nom seulement vous va rendre imprenable.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_046" resp="mercure">
<head>[Regale donné à S. Oüen à S. Altesse Royale & toute sa Cour par M. de Boisfranc
Surintendant des Finances de sa Maison]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 46-50.</bibl>
<p>Le lendemain Monsieur de Boisfranc, Sur-Intendant des Finances de la Maison de Monsieur,
regala dans sa Maison de S. Oüen toute la compagnie. On se promena d’abord sur les
Terrasses & dans les Jardins, où l’on entendit de tous costez des Violons, des
Muzettes & des Hautbois qui estoient cachez derriere des Buissons. Apres que l’on se
fut promené long-temps, & que l’on eut visité tous les Appartemens de cette belle
Maison, on servit une Collation de viandes & de fruits pour Monsieur & Madame,
& pour vingt Femmes de la plus haute Qualité. Les Violons divertirent d’autant plus
pendant ce magnifique Repas, qu’ils estoient placez dans un Salon fort propre à bien faire
entendre de pareils Instrumens, & qui en multiplioit les sons. On servit en suite
plusieurs autres Tables pour les Personnes de Qualité qui se trouverent à cette Feste,
& tous les Officiers de Monsieur furent parfaitement bien regalez. Chacun ne fut pas
plutost levé de table, qu’on apperçeut au bout du Salon, un Theatre tout brillant, &
dont la Décoration n’estoit que de Vazes garnis de fleurs, & de Gueridons dorez,
remplis de Girandolles. On representa sur ce Theatre une Piece de Monsieur Racine ; le nom
de l’Autheur doit faire juger de la beauté de l’Ouvrage ; & l’on eut ensuite le
Crispin Medecin, Comedie en trois Actes du Sieur de Haute-Roche, que Monsieur avoit
souhaité, parce qu’il l’avoit déja veu, & s’y estoit diverty, ainsi qu’à toutes celles
de cet Autheur qui ont toûjours réüssy.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_052" resp="mercure">
<head>[Description d’une Feste surprenante pour la prise de Mastric, faite pas M. le Marquis de Castres, Lieutenant de Roy en Languedoc]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 52-56. </bibl>
<p>Les Réjoüissances qu’on a faites dans toutes les Villes de France pour la Prise de Mastric, ont esté extraordinaires, & l’on n’a jamais tant veu de Musique accompagner de superbes Repas. Monsieur le Marquis de Castres, Lieutenant de Roy en Languedoc, & Gouverneur de la Ville & Citadelle de Montpellier, a fait en cette occasion, tout ce qu’un grand Seigneur peut faire. La Feste commença par un magnifique Disner, qu’il donna à la Noblesse qui s’estoit renduë aupres de luy pour l’accompagner au <hi rend="i">Te Deum</hi>. La mesme compagnie fut encor regalée à Souper avec plus de soixante Dames qualifiées qui s’estoient renduës chez Madame la Marquise de Castres. Cette chere dura depuis sept heures du soir jusques à neuf, que le Corps de Ville, & les Sixains qu’on avoit mis sous les armes, vinrent prendre Monsieur le Marquis de Castres, pour le conduire en la Place de l’Hostel de Ville, dans laquelle on avoit dressé un Feu d’artifice. Je laisse tout ce qui s’y passa, pour vous dire que la compagnie l’ayant ramené en sa Maison, on la trouva éclairée d’un nombre infiny de lumieres dont les Portiques qui estoient aux deux bouts d’une Galerie estoient remplis, ainsi que le Frontispice de la Maison ; le dessus de la Ruë estot fermé d’un ciel, & plusieurs Fontaines de Vin couloient à chaque costé des Portiques. Le Pavé de la principale Court estoit couvert de gazon, & les places pour les Dames l’estoient aussi en forme d’Amphitheatre. Cette Court estoit pareillement contournée de Portiques de verdure, ainsi que son platfonds orné de quantité de Miroirs & de Lustres. Le Bal fut commencé dans cette Salle, par Monsieur le Marquis de Castres le jeune, & l’on y servit une Collation magnifique. Ce grand Divertissement finit par un Feu d’artifice qui estoit préparé dans une autre court. Le Peuple fut aussi regalé pendant toute la nuit sur des Tables dressées dans la Ruë couverte par laquelle on aborde en ce Logis.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_061" resp="mercure">
<head>[Distribution des Prix de l’Académie Françoise le jour de la S. Louis, en presence de M. l’Archevesque de Paris, & de M. Colbert. Celuy de la Prose est donné à M. l’Abbé de Maupertuis ; et celuy des Vers à M. de Genest. Apres la lecture de leurs Ouvrages, M. l’Abbé Tallemant fait un Discours à la gloire du Roy, admiré de toute l’Assemblée]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 61-65.</bibl>
<p>Pendant que les Troupes du Roy font de tous costez de si belles actions, voyons ce que
font les Muzes ; elles ont plus de travail que jamais, & sont à l’abry des insultes
dans le Palais du plus grand Roy du monde ; ce fut là où le jour de Saint Louïs on
distribua les Prix de l’Academie, en presence de Monsieur l’Archevesque de Paris, de
Monsieur Colbert, & de pres de deux cens Personnes de Qualité. Monsieur l’abbé de
Maupertuys eut celuy de la Prose, & Monsieur de Genest celuy des Vers. Je ne vous
parlerai point de leurs Ouvrages, vous devez croire qu’ils estoient tres-beaux, puis
qu’ils ont emporté le Prix. Après la lecture de ces deux Pieces, Monsieur l’Abbé Tallemant
le jeune fit un Discours à la gloire du Roy, qui charma toute l’Assemblée, & je ne
croy pas que l’on ait jamais rien fait, ny qu’on puisse rien faire de plus beau sur cette
matière, & les applaudissemens qu’il reçeut, furent si frequens, qu’à peine luy
laissa-t-on le temps de parler. On lût en suite de ce Discours une Ode de Monsieur
Desmarests, qui a fait autrefois la Comedie des Visionnaires, & le Grand Clovis, Poëme
Heroïque. Ce dernier Ouvrage estoit contre le goust du Siecle, & contre ceux dont la
cabale fait réüssir les Ouvrages. Le nombre en est grand, & les exemples les plus
éclatans s’en voyent quelquefois au Theatre. La compagnie fut encore encor regalée d’une
Ode de Monsieur Boyer sur la prise de Mastric : On y trouva de l’invention, de l’esprit,
& du feu, & la compagnie se separa en donnant mille loüanges à ces illustres
Auhteurs.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_065" resp="mercure">
<head>[Mort de M. l’Abbé d’Aubignac. Noms de ceux de son Academie qui en pouroient estre
Directeurs]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 65-67.</bibl>
<p>En parlant des vivans, je ne doy pas oublier les morts qui avoient quelque merite, &
je doy vous apprendre que Monsieur l’Abbé d’Aubignac est mort, & que son Académie
cesse par son trépas ; ce n’est pas que Monsieur l’evesque de Senez, cy-devant Abbé de
Villeserain, & Monsieur de Vaumorieres, ne fussent tres-capables de la soûtenir, s’ils
s’en vouloient donner la peine mais celuy-cy aime son Divertissement, & l’autre est
trop attaché à son Diocese, où il réüssit admirablement bien. Monsieur d’Aubignac s’estoit
rendu celebre par une grand erudition, & par plusieurs Pieces d’Eloquence qu’il a
données au Public, du nombre desquelles sont l’Oraison funebre de l’Admiral de Brezé,
& celle du Mareschal de Rantzau, qui sont deux des plus beaux Ouvrages que nous ayons
en ce genre. Il a de plus composé la Pratique du Theatre, où il y a des choses
tres-doctes, & tres-recherchées, & qui peuvent servir de regle à ceux qui
s’attachent à ces sortes d’Ouvrages, qui sont en regne depuis plusieurs Siecle. Il s’est
veu plusieurs choses qui n’ont pas plû si long-temps, & vous n’en douterez point en
lisant le chapitre de Modes, dont vous voulez que je vous entretienne chaque fois que j’ay
l’honneur de vous écrire.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_078" resp="mercure">
<head>[Elegie sur une joüissance, en songe]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 78-88.</bibl>
<p>Vociy quelques Vers qui vous divertiront peut-estre davantage.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Elegie.</label>
<l>JE vous aime, Amarante, & l’ardeur qui me presse</l>
<l>Depuis assez long-temps vous fait voir ma tendresse,</l>
<l>Et mon cœur à vos pieds avec mille plaisirs,</l>
<l>Vous a sacrifié ses plus ardens soûpirs ;</l>
<l>Toûjours constant, toûjours & discret & fidelle,</l>
<l>Avec les mesmes feux, avec le mesme zele.</l>
<l>Il a bruslé malgré vos infidelitez,</l>
<l>Il a mesme adoré jusqu’à vos cruautez :</l>
<l>De sa tendresse, enfin, pleinement convaincuë,</l>
<l>Le voyant si constant, vous estes revenuë,</l>
<l>Et le votre charmé d’un si fidelle amour,</l>
<l>A sçeu flater le mien d’un aimable retour.</l>
<l>Hé bien nous nous aimons, mon cœur est tout au vostre,</l>
<l>Nos Lettres, nos soûpirs nous l’ont dit l’un à l’autre ;</l>
<l>Mais à quoy serviront nos Lettres, nos soûpirs,</l>
<l>Si nous n’avons tous deux d’autres pressans desirs ?</l>
<l>Que nous servira d’estre en la fleur de nostre age,</l>
<l>D’avoir de la tendresse, & n’en point faire usage ;</l>
<l>Et de ne point gouster les plaisirs innocens,</l>
<l>Dont un parfaict amour a charmé tous nos sens ?</l>
<l>Helas ! quand je vous voy, toute mon ame émeuë,</l>
<l>Se trouble & s’interdit à cette chere veuë,</l>
<l>Mille brûlans desirs assassinent mon cœur,</l>
<l>Il se coule en mes sens une aimable langueur,</l>
<l>Je ne sçay quoy de doux me saisit & me presse,</l>
<l>Mon cœur ne peut suffire à toute sa tendresse,</l>
<l>Nuit & jour il soûpire, & mesme loin de vous</l>
<l>Mon esprit n’est remply que d’un objet si doux,</l>
<l>Vous occupez toûjours mon cœur & ma pensée.</l>
<l>Helas ! il m’en souvient ; pendant la nuit passée</l>
<l>Je revois que j’estois tout seul à vos genoux,</l>
<l>N’ayant que nostre amour pour témoin avec nous.</l>
<l>Dans les premiers instans de nos langues muettes,</l>
<l>Nos yeux & nos soûpirs furent les interpretes,</l>
<l>Mon amour plus hardy s’expliqua la premier,</l>
<l>Le vostre plus timide éclata le dernier.</l>
<l>Cent promesses alors, tendres & mutuelles,</l>
<l>Mille & mille sermens de nous estre fidelles,</l>
<l>Mes larmes, mes soûpirs & mes empressements</l>
<l>Sembloient vous ébranler dans ces heureux momens ;</l>
<l>Vostre cœur me parut s’atendrir à ma veuë,</l>
<l>Et mon émotion rendit votre ame émeuë ;</l>
<l>Je vous pressay, vos mains repoussoient foiblement</l>
<l>L’impetueux transport d’un si beau mouvement.</l>
<l>La langueur de vos yeux qui sembloit les dédire,</l>
<l>Me disoit en secret, voy mon cœur qui soûpire,</l>
<l>Je l’entendois ; le mien si tendre & si discret,</l>
<l>Par ses brûlant transport vous pressoit en secret.</l>
<l>Voyant des yeux si doux, une bouche adorable,</l>
<l>J’estois dans un estat & tendre & pitoyable,</l>
<l>Une gorge charmante allumant mes desirs,</l>
<l>S’enfloit & repoussoit mes mains par vos soûpirs :</l>
<l>Enfin je m’enhardis, sur vostre aimable bouche</l>
<l>Un long baiser la sçeut rendre un peu moins farouche,</l>
<l>J’en appuye un second si charmant & si doux,</l>
<l>Qu’enyvrè de plaisirs & mourant pres de vous,</l>
<l>Sur nos levres alors nos deux ames unies,</l>
<l>Goustoient en se pasmant des douceurs infinies.</l>
<l>Je fis plus, & prenant de plus hardis desseins,</l>
<l>Je les exectutay par mes tremblantes mains.</l>
<l>Ah ! que j’eus de plaisirs, que de charmantes choses</l>
<l>S’offrirent à mes yeux, que de Lys & de Roses</l>
<l>Je pillay, je foulay dans mes plus beaux transports,</l>
<l>Ebloüy des beautez d’un adorable corps :</l>
<l>Transformé tout en vous ; & hors tout de moy-mesme,</l>
<l>Je tombe & je me pasme en ce desordre extréme,</l>
<l>Je m’agite, me tourne & dans ces doux efforts,</l>
<l>En croyant embrasser encor un si beau corps,</l>
<l>Je m’esveille, me trouve en mon lit triste & sombre,</l>
<l>Et vis évanoüir mesme jusqu’à vostre ombre.</l>
<l>Voilà de mon sommeil le succez & le fruit :</l>
<l>Que j’aurois immolé de jours pour cette nuit !</l>
<l>Nuit qui me fut si chere, & dont le doux mensonge</l>
<l>M’a tant fait en veillant souhaiter ce beau songe ;</l>
<l>Mais si ce songe enfin devenoit veritè,</l>
<l>Pourions-nous pas en faire une realitè ?</l>
<l>Je vous aime, ou plutost mon ame vous adore,</l>
<l>Vous m’aimez & brûlez du feu qui me devore ;</l>
<l>Je suis respectueux, ardent, tendre & discret,</l>
<l>Je sçais si bien me taire & garder le secret ;</l>
<l>Parlez, à quoy tient-il, ma divine Amarante,</l>
<l>Et que vous servira d’estre belle & charmante,</l>
<l>Moy fidelle, soûmis, discret, tendre, amoureux,</l>
<l>Si nous laissons languir le plus beau de nos feux ?</l>
<l>Si pour moy vostre cœur & languissant & tendre…..</l>
<l>Est-il assez cruel encor pour se defendre ?</l>
<l>Ayant donnè le cœur, que peut-on refuser ?</l>
<l>Ah ! si je vous croyois, il pouroit tout oser ;</l>
<l>Mais si le mien a fait cette illustre conqueste,</l>
<l>Que de charmans plaisirs dans un doux teste-à-teste !</l>
<l>Oüy, c’est là qu’il m’en faut expliquer avec vous :</l>
<l>Vous m’aimez, je vous aime, helas ! qu’attendons-nous ?</l>
</quote>
<p>Ces Vers ont plû à beaucoup de Gens, & je croy que les Amans passionnez les doivent
trouver à leur goust.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_088" resp="mercure">
<head>[Vers sur l’Histoire du Moineau du cinquième Tome du Mercure Galant]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 88-91.</bibl>
<p>En voicy d’autres qui ont esté faits sur l’anvanture du Moineau dont je vous ay déja
parlé.</p>
<quote>
<lg>
<l>Le bruit coure qu’un petit Moineau,</l>
<l>Mais un franc masle à groge noire,</l>
<l>Cretè, barbè, galant & beau,</l>
<l>Qui sans doute avoit mis sa gloire</l>
<l>À faire des Moineaux Coucous,</l>
<l>Se voyant choisis pour Epoux</l>
<l>D’une tres-gentille Femelle,</l>
<l>Et mis en mesme Cage qu’elle,</l>
<l>Caressa tellement la belle,</l>
<l>Luy donnant mille petits coups,</l>
<l>Que la pauvrette en eut dans l’aisle,</l>
<l>Depuis ce tems la Demoiselle,</l>
<l>Toûjours fiere & toûjours rebelle,</l>
<l>Ne voulant souffrir le devoir,</l>
<l>Le fuyoit sans le vouloir voir.</l>
<l>La raison est qu’elle estoit Mere</l>
<l>De trois ou quatre petit Œufs,</l>
<l>Fruit de leurs larcins amoureux.</l>
<l>La Masle tout bouffy d’amour & de colere,</l>
<l>Alloit sans cesse la trouver,</l>
<l>Et l’empeschoit de les couver.</l>
<l>Elle trop prude & continente,</l>
<l>Qui vouloit estre Mere, & n’estoit plus Galante,</l>
<l>Songeant à generation,</l>
<l>Interdisoit son action.</l>
<l>Ce petit Tarquin jure & grogne</l>
<l>D’une tant austere vertu,</l>
<l>Rare en son Siecle si tortu,</l>
<l>Et veut aller droit en besogne.</l>
<l>Elle d’un modeste refu,</l>
<l>Baisse la teste & tient ses œufs reclus.</l>
<l>Et luy donne quelques coups d’ailes,</l>
<l>Luy transporte d’amour pour elle,</l>
<l>Dit ce qu’il peut en langue de Moineau,</l>
<l>Et tache de paroistre beau,</l>
<l>Pour s’attirer quelque caresse,</l>
<l>Disant, ma petite Maistresse,</l>
<l>Je suisse frais & si dodu,</l>
<l>Je vous fais si souvent ressentir ma tendresse,</l>
<l>Je suis comme un Pigeon patu,</l>
<l>Vous belle comme une Colombe,</l>
<l>À certain desir je succombe.</l>
<l>Helas ! vous m’entendez si bien.</l>
<l>Je ne puis, rèpond la Femelle,</l>
<l>Et ma foy je n’en feray rien.</l>
<l>Parbleu tu le feras, cruelle,</l>
<l>Rèpondit le Masle en couroux.</l>
<l>Alors luy donnant mille coups</l>
<l>De bec & d’argot sur la teste.</l>
<l>Et de rage ardamment épris,</l>
<l>Luy fait voler plume & cervelle,</l>
<l>Tant qu’enfin la pauvre Femelle</l>
<l>Perdit son sans & ses esprits,</l>
<l>Et par sa mort termina la querelle.</l>
</lg><lg>
<l><space/>O prodige rare & nouveau !</l>
<l><space/>O continence sans seconde !</l>
<l><space/>Est-il quelque Femelle au monde,</l>
<l>Qui quittât le plaisir & choisit le tombeau,</l>
<l>Aupres d’un Masle ardent & chaud comme un Moineau.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_091" resp="mercure">
<head>[Lettre à une Dame de Nimegue, touchant ce que l’Autheur pensoit de toutes les Femmes
de Holande]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 91-100.</bibl>
<p>Je croy que ces Vers ne peuvent estre mieux accompagnez, que d’une Lettre qui m’est
tombée entre les mains, Elle est d’un Homme qui peut avec justice passer pour bel esprit.
Les Affaires du Roy l’ayant appelé à Zutphen, apres y avoir séjourné quelque temps, il fut
voir Nimégue, & à son retour il écrivit cette Lettre à une Dame qu’il avoit veuë.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">À Madame ***</label>
<label rend="center b">À Nimégue.</label>
<p>Je vais enfin vous obéïr, Madame, quelque effort de memoire qu’il m’en couste ; &
si vous lisez cette Lettre, vous verrez que j’ay rappellé les idées que je m’estoit
formé en France, des Femmes de ce Pays. Pour vous avoüer ingenuëment toutes choses, je
ne faisoit nulle difference du Duché de Gueldres & de la Comté de Hollande, & je
croyois que toutes les Sujettes des Estats Generaux estoient grosses statuës paistries
de beurre & de fromage, que le bon Dieu n’avoit animées que pour les faire croistre
comme le Lierre, toûjours en s’élargissant. Je m’imaginois qu’un visage aussi
boursoufflé qu’on nous dépeint les Vents, & aussi rond que la Lune en son plein,
faisoit la moitié de leur taille, que le reste jusqu’à terre estoit une paire de gros
Tétons, accablez de tant d’embonpoint qu’ils se laissoient tomber sur le ventre, &
que ce ventre estoit assez bien entripaillé pour faire la simétrie avec un dos rond à
proportion. Jugez, Madame, s’il vous plaist, ce que cette disposition me permettoit de
croire de leur démarche, si j’estois peu en peine de sçavoir comment elles pouvoient
traîner ce plantureux amas de graisse, & si apres cela je croyois qu’elles sçeussent
danser, à moins de me representer des Potirons qu’on faisoit remuer par machines. Pour
leur esprit, je ne puis donner aucun caractere à ce que j’en concevois. Je le croyois
materiel, mais d’une matiere si épaisse, que rien ne pouvoit la pénetrer : leur
entretien me paroissoit plus plein de confusion, que les pensées que j’en avois. Je me
les representois composé d’un rire perpetuel, parce que je ne croyois pas que le tabac
leur laissât de belles dents, ny que leur silence fut agreable, parce qu’il devoit leur
inspirer une nonchalance qui panchoit trop vers l’affectation campagnarde[.] En un mot
leur enjoûment me faisoit rire, & à mon gré rien ne leur siéoit bien. La fievre
chaude n’a jamais donné de visions plus comiques que celles que j’avois de leur
galanterie. Je m’imagninois que la Ruelle la plus en vogue, estoit la Cheminée sous
laquelle on fumoit le plus ; que les Cadeaux les plus magnifiques estoient des Ambigus
composez d’un bassin de Pipes, de deux assiettes de Tabac haché, d’un pot de Biere,
& d’une mesure de bran de vin, le tout cantonné de quelques Plats pleins de
saucroute, de beurre & de fromage ; que l’Amour qui inspire ordinairement du respect
& de la crainte , ne faisoit naistre icy qu’une familiarité sans façon, & que
les soûpirs qu’on jugeoit les plus passionnez estoient ceux qui sentoient une double
doze de beurre fort, d’eau de vie bruslée, & de biere aigrie. Je ne me formois
aucune idée du langage de leur amour, parce que je ne croyois pas que l’on fut capable
icy de rien dire de tendre. Je croyois seulement que chacun avoit grand soin de son
corps, & que la delicatesse de leur regime estoit bornée à prendre tous les matins
en se réveillant une grande soupe au vin, dans laquelle on mettoit quantité de ce
boüillon.</p>
<p>Voilà, Madame, une confession sincere de mes heresies, que je vous prie de pardonner à
mon ignorance. Recevez, s’il vous plaist, le repentir que j’en ay, l’abjuration que j’en
fais, & l’assurance que je vous donne que je croiray toute ma vie des Dames de ce
Pays les belles veritez que mes yeux en ont veües. Je suis, Madame, &c.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_100" resp="mercure">
<head>L’Echange. <hi rend="i">Nouvelle</hi></head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 100-109.</bibl>
<p>Voicy une Nouvelle que l’on me vient d’apprendre ; & comme on m’a assuré qu’elle
estoit veritable, & mesme quelle estoit arrivée à Roüen, j’ay crû que je vous en
devois faire part.</p>
<label rend="center b">L’Echange.</label>
<label rend="center b">Nouvelle.</label>
<p>DEux Amis qui n’estoient mariez que depuis un an, & dont l’un avoit épousé une belle
Femme, & l’autre une laide, se promenoit un jour ensemble, se dirent l’un à l’autre
qu’ils avoient de cruels chagrins qu’ils ne pouvoient plus suporter, & qui les
feroient assurément mourir. Celuy qui avoit épousé la laide Femme, & qui se nommoit
Cleon, dit à Ariste, (c’est ainsi que s’appelloit le Mary de la Belle) qu’il s’étonnoit de
luy voir tant de chargin, puis qu’il avoit une si belle Femme, que tout le monde portoit
envie à son bonheur. Il n’en demeura pas là, à pendant plus d’un quart d’heure il luy
exagera tous les avantages qu’un Mary pouvoit tirer d’une belle Femme, & combien mesme
sans rien faire qui blessat son honneur en aucune maniere, elle pouvoit estre utile au
bien de ses affaires. Ariste l’écouta patiamment, & apres avoir combatu toutes ses
raisons, il voulut luy persuader qu’un Mary ne pouvoit vivre heureux avec une Femme, à
moins qu’elle ne fut laide. Ils ne persuaderent point l’un l’autre ; ce qui fut cause
qu’apres une heure de conversation, & beaucoup de plaisantes repliques de part &
d’autre, ils se proposerent d’en faire un Echange. Chacun en demeura d’accord, & apres
s’estre juré plusieurs fois qu’ils se tiendroient parole, chacun eust si peur que son Amy
n’en manquât, qu’ils furent chez un Notaire pour en passer un Acte. Ils ne trouverent
qu’un jeune Clerc assez innocent, & qui estoit depuis peu dans l’Etude du Notaire ; de
maniere que ces Messieurs qui sçavoient plus de pratiques que luy, luy dicterent
eux-mesmes ce qu’ils vouloient. Celuy qui devoit prendre la laide Femme, demanda du retour
de son Amy, qui ne souhaitant rien de plus que de s’en voir déchargé, luy donna un beau
Cheval qu’il avoit, apres quoy ils signerent l’Acte. Le Notaire estant sorty pour quelques
affaires pressées, ne revint que le soir : Il avoit un Maistre Clerc en qui il se fioit
beaucoup, & qui estoit chez ses Parens. Il trouva en rentrant chez luy plusieurs Actes
qu’ils avoient faits ; & celuy de l’Echange des Femmes d’Ariste & de Cleon
s’estant trouvé parmy ceux que ce Maistre avoit dressez, le Notaire les signa tous, sans
prendre garde qu’il y en avoit un de son jeune Clerc ; de sorte que cet Acte d’Echange de
Femme fut en bonne forme passé par devant Notaire. Ces deux Maris estant ainsi d’accord,
& croyant mesme ne pouvoir plus s’en dédire, porterent cette Nouvelle à leurs Femmes ;
mais ils eurent l’esprit de ne leur en parler qu’apres les avoir querellez avec beaucoup
d’emportement sur des sujets qu’ils eurent l’adresse de faire naistre sur le champ ; ce
qui fut cause que sans balancer un moment, elles donnerent leur consentement à cet
Echange, & que mesme elles executerent le Traité avec beaucoup de plaisir. Elles
vescurent quelques temps assez bien avec ses nouveaux Marys, & ne leur donnerent
aucuns sujets de se plaindre d’elles ; mais enfin elles s’en lasserent, ainsi qu’elles
avoient fait des autres, & les firent enrager chacune à leur maniere ; de sorte que
celuy qui avoit pris la laide, se plaignit & dit qu’au lieu d’une Femme, il avoit deux
Bestes à nourrir, que cela luy coustoit trop, & qu’il ne vouloit plus tenir l’accord
qu’il avoit fait. Quoy que celuy qui avoit la belle n’eut pas plus sujet d’estre satisfait
que celuy qui avoit bien voulu se charger de la laide, il ne voulust point consentir à
rompre le Traité, & dit pour ses raisons, que si c’estoit un mal necessaire que celuy
de souffrir d’une Femme, il aimoit mieux vivre avec une belle & endurer d’elle, que
passer ses jours avec une laide. Cette réponse ne satisfit pas son Amy, qui voulut plaider
pour ravoir sa Femme. Le Procez est encor indécis, & cette Cause sans doute divertira
bien les Juges, & leur poura tenir lieu de Comedie le jour qu’elle sera plaidée.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_109" resp="mercure">
<head>[Eglogue de Celimene et d’Amarillis]</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 109-123.</bibl>
<p>Pour passer de la Prose au Vers, je vous envoye une Eglogue qui a esté icy estime de
toutes les Personnes de bon goust, & par cette raison je ne doute pas qu’elle ne soit
selon le vostre.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Eglogue.</label>
<speaker>Celimene.</speaker>
<l>LEvons-nous j’entrevoy quelque foible clarté,</l>
<l>Qui déjà de la nuit perce l’obscurité.</l>
<speaker>Amarillis.</speaker>
<l>Quel chagrin vous travaille ? il n’est pas le jour encore,</l>
<l>Vous me faites lever plus matin que l’Aurore.</l>
<l>Pourquoy toute la nuit vous plaindre, soûpirer ?</l>
<l>Avez-vous rien à craindre, ou rien à desirer ?</l>
<l>Vous ne paroissez plus cette Fille si sage,</l>
<l>Qui donniez des conseils à tout noste Village,</l>
<l>Que chacun reveroit, & de qui nos Bergers</l>
<l>Apprenoient les vertus aux Climats ètrangers ;</l>
<l>Vostre Cœur si reglé, si fort, si magnanime,</l>
<l>De quelque passion seroit-il la victime ?</l>
<speaker>Celimene.</speaker>
<l>Je souffre, Amarillis, les maux les plus cruels,</l>
<l>Qu’ayent inventé les Dieux pour punir les Mortels.</l>
<l>En attendant le jour, allons dans la Prairie,</l>
<l>Et laissons nos Troupeaux dans nostre Bergerie.</l>
<l>Allons, je t’apprendray par mes tristes discours,</l>
<l>Quel malheur a troublé le repos de mes jours.</l>
<l>Que j’aime les horreurs de cette nuit obscure !</l>
<l>Tout est calme en ce lieu, & toute la Nature</l>
<l>Attend paisiblement le retour du Soleil,</l>
<l>Et trouve le repos dans les bras du Sommeil.</l>
<l>O nuit couvre-toy bien de tes plus sombres voiles,</l>
<l>Cache nous la clarté de toutes les Estoilles,</l>
<l>Porte de toutes parts la terreur & l’effroy,</l>
<l>L’ame d’Alcidamis est plus noire que toy.</l>
<l>Que ce perfide en qui j’ay trouvé tant de charmes,</l>
<l>Ma chere Amarillis, me va couster de larmes !</l>
<speaker>Amarillis.</speaker>
<l>Pourquoy vous plaignez-vous de vos plus chers Amis ?</l>
<l>Dequoy soupçonnez-vous le jeune Alcidamis,</l>
<l>Qui méprise pour vous tant d’aimbales personnes,</l>
<l>Et de toutes nos fleurs vous offre des Couronnes ?</l>
<speaker>Celimene.</speaker>
<l>Hé bien, Amarillis, voy l’horreur de mon sort,</l>
<l>Le mesme Alcidamis me va donner la mort ;</l>
<l>De la simple amitié la trompeuse apparence,</l>
<l>Cache de nostre amour toute l’intelligence,</l>
<l>Et toy mesme qui crois me connoistre si bien,</l>
<l>Qui me voit tous les jours, tu n’en soupçonnes rien ?</l>
<l>Perisse ce secret pour vanger mon injure,</l>
<l>Et parlons d’un ingrat à toute la Nature.</l>
<l>D’un air indifferent, sous des climats heureux,</l>
<l>Je voyois à mes pieds cent Bergers amoureux,</l>
<l>Je fuyois l’Amour les dangereux caprices,</l>
<l>Du soin de mes Troupeaux, je faisois mes delices,</l>
<l>Et mon cœur ne formoit que d’innocens desirs,</l>
<l>Qui portoient avec eux de tranquiles plaisirs.</l>
<l>Je passois doucement mes premieres annees,</l>
<l>Lors que pour traverser mes douces destinées,</l>
<l>Il t’en peut souvenir mille maux differens</l>
<l>Vinrent tout à la fois accabler mes Parens :</l>
<l>Pour fuir nos ennemis, pour èviter leur rage,</l>
<l>Il nous fullut quitter nostre aimable rivage :</l>
<l>Nous partismes. Je crus suivre l’ordre des Dieux.</l>
<l>Sans prevoir mon malheur, j’arrivay dans ces lieux.</l>
<l>D’un visage serain, & d’un esprit tranquile,</l>
<l>Je courois à la mort en cherchant un azile.</l>
<l>Parmy tous vos Bergers, je vis Alcidamis,</l>
<l>Et le reçeus au rang de mes tendres Amis</l>
<l>D’abord pour me montrer une ardeur peu commune,</l>
<l>De mes tristes Parens il suivit la fortune.</l>
<l>Je vis avec plaisir qu’il s’exposa pour nous.</l>
<l>Entre tous mes Amis, je l’aimay plus que tous,</l>
<l>Nous meslions nos Troupeaux sur les vertes fougeres,</l>
<l>Et je le vis pour moy mépriser vos Bergeres.</l>
<l>Dans un estat si calme & si plein de douceur,</l>
<l>Certain poison secret s’empara de mon cœur.</l>
<l>Helas ! qu’il est bien vray qu’on a qu’un pas à faire</l>
<l>D’une amitié si tendre à l’amour volontaire !</l>
<l>Cent fois pour te tromper je l’ay dit autrement ;</l>
<l>Mais je sçais que ce pas se franchit aisément,</l>
<l>Et qu’un Berger aimable avec un peu d’adresse,</l>
<l>Fait de sa tendre Amie aisément sa Maistresse.</l>
<l>Le Dieu de qui le nom épouvante & fait peur,</l>
<l>N’a que ce seul moyen pour surprendre un grand cœur :</l>
<l>Souvent jusqu’à l’amour le seul destin entraisne,</l>
<l>Mais bien souvent aussi l’amitié nous y mene ;</l>
<l>Et mesme cet amour se cache mieux à tous,</l>
<l>Il a je ne sçay quoy de solide & de doux,</l>
<l>Et cet Enfant retient d’une si sage Mere,</l>
<l>Ce qu’elle a d’innocent, de reglé, de sincere.</l>
<l>Ce voile d’amitié luy donnans un faux jour,</l>
<l>Sous ce déguisement je mèconnus l’Amour,</l>
<l>Et sans m’épouvanter de l’ardeur qui m’enflame,</l>
<l>J’avoüay librement le trouble de mon ame.</l>
<l>L’ingrat de qui je vis hier èteindre tout le feu,</l>
<l>Sçait bien de quels plaisirs le combla cet aveu :</l>
<l>Je le vis à mes pieds me protester sans cesse,</l>
<l>Qu’il en croyoit mourir de joye & de tendresse.</l>
<l>Helas ! quand il se vit absolu sur mon cœur,</l>
<l>Il agit en Tyran, en lâche usurpateur</l>
<l>Mille fois chaque jour, il m’insulte, il me brave,</l>
<l>D’un sujet volontaire, il en fait son esclave ;</l>
<l>Mais quand le choix est fait, il faut jusqu’à la mort</l>
<l>Accomplir constamment tous les ordres du sort.</l>
<l>La raison qui s’oppose à notre ardeur naissante,</l>
<l>Soûtient quand il le faut nostre amour chancelante.</l>
<l>Vous avez mèprisé, dit-elle, mon secours,</l>
<l>Mais puis que vous aimez, il faut aimer toûjours.</l>
<l>Voit-on, Amarillis, un sort plus pitoyable ?</l>
<l>Aussi-tost que j’aimay, je parus moins aimable :</l>
<l>Cependant nostre amour dans ces funestes lieux,</l>
<l>N’est encore connu que de nous & des Dieux.</l>
<l>Le Ciel enfin lassé de nous faire la guerre,</l>
<l>Permet à mes Parens de quitter cette terre.</l>
<l>Tu sçais quels changements mettent fin à leurs pleurs.</l>
<l>Je vois finir leurs maux & croitre mes douleurs.</l>
<l>Je plains Alcidamis malgré ses injustices,</l>
<l>Son cœur, Amarillis, est tout plein d’artifices,</l>
<l>Et j’eus tort d’esperer que je verrois un jour</l>
<l>Renaistre dans ce cœur & l’estime & l’amour.</l>
<l>Que te diray-je plus dans mon malheur extrème ?</l>
<l>Cet ingrat que j’aimois cent fois plus que moy-mesme,</l>
<l>Me vit hier sans pitiè mourante sur ces bords,</l>
<l>Et malgrè mon desespoir, à mes yeux ce volage</l>
<l>Suit la jeune Philis en un autre rivage,</l>
<l>Où sans doute à toute heure à ses pieds il redit,</l>
<l>Tout ce qui m’enflama, tout ce qui me perdit.</l>
<l>Ton cœur estoit mon bien, ingrat tu me le voles :</l>
<l>Si ce cœur est changè, change aussi ses paroles,</l>
<l>Et ne prononce plus celles qui malgrè moy</l>
<l>T’ont acquis pour toûjours mon amour et ma foy.</l>
<l>Laisse-moy ce seul bien dans cet estat funeste,</l>
<l>D’un amour malheureux c’est tout ce qui me reste ;</l>
<l>Mais l’Aurore déjà va reblanchir les Cieux,</l>
<l>Ma chere Amarillis, il faut quitter ces lieux,</l>
<l>Ils ne me plaisent plus en cessant d’estre sombres,</l>
<l>Je cherche le repos, le silence & les ombres.</l>
<l>Allons nous retirer dans le fonds du Hameau,</l>
<l>Et prenne qui voudra le soin de mon Troupeau.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1673-06_123" resp="mercure">
<head>Le Divorce de l’Amour & de l’Hymenée</head>
<bibl><title>Le Mercure galant</title>, 1673 (tome VI), p. 123-139.</bibl>
<p>Puis que nous sommes sur le chapitre des Vers, je croy vous devoir faire part d’une Piece
Galante, qui plaira sans doute à vos belles Provinciales. Si je vous disois le Nom de
l’Autheur, vous donneriez par avance à cette Piece toutes les loüanges qui luy sont
deües ; mais comme il méprise ces sortes d’Ouvrages, & qu’il est capable de plus
grandes choses, il ne m’est pas permis de le nommer.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center b">Le Divorce</label>
<label rend="center b">De l’Amour</label>
<label rend="center b">Et de l’Hymenée.</label>
<label rend="center b">À Iris.</label>
<lg>
<l>VOus de qui des loix de l’Hymenée,</l>
<l>Sçavez si bien tous les malheurs,</l>
<l>Et qui souvent parmy vos pleurs,</l>
<l>Avez maudit la Destinée</l>
<l>Qui sçeut vous choisir un Epoux</l>
<l>Malgré l’Amour & malgré vous,</l>
<l>Belle Iris, les malheurs de autres,</l>
<l>Doivent vous consoler des vostres ;</l>
<l>C’est un destin commun à tous,</l>
<l>Amour & l’Hymen en querelle,</l>
<l>Depuis un temps sont separez.</l>
<l>Lisez-en dans cette Nouvelle,</l>
<l>L’Histoire que vous ignorez.</l>
<l><space/>Jadis l’Amour & l’Hymenée</l>
<l>Estoient Freres & bons Amis.</l>
<l>Trop heureux dans leur destinée,</l>
<l>Ceux à qui le Ciel a permis</l>
<l>De voir la saison fortunée,</l>
<l>Où parmy les nœuds les plus doux,</l>
<l>Une ardeur toûjours mutuelle,</l>
<l>Toûjours tendre & toûjours fidelle,</l>
<l>Confondoit l’Amant & l’Epoux.</l>
<l>Si tost fait naistre quelque flame,</l>
<l>Hymen venoit la couronner.</l>
<l>Ces Dieux ainsi d’intelligence,</l>
<l>Entre deux cœurs faisaient regner</l>
<l>La paix, le joye & l’innocence ;</l>
<l>Mais l’union des deux Enfans</l>
<l>Egaux en attraits, en puissance,</l>
<l>Ne pouvoit pas durer long-temps.</l>
<l><space/>Ce fut aux Nopces d’Elisene,</l>
<l>Qu’épousoit l’amoureux Ismene,</l>
<l>Qu’on les vit la derniere fois</l>
<l>Unir leur pouvoir & leurs droits.</l>
<l>Cette Nopce fut d’importance,</l>
<l>Deux Roys Peres des deux Amans,</l>
<l>Pour montrer leur magnificence,</l>
<l>Celebrerent leur alliance</l>
<l>Par mille divertissemens.</l>
<l>Pour faire honneur à la Couronne,</l>
<l>L’Amour & l’Hymen en personne</l>
<l>Vinrent pour serrer les beaux nœuds</l>
<l>Qui lioient ces Amans heureux.</l>
<l>Jamais leur amitié fidelle,</l>
<l>Ne parut tant que dans ce jour,</l>
<l>Et jamais, la voyant si belle,</l>
<l>On n’eut crû qu’Hymen & l’Amour</l>
<l>Passent un jour estre en querelle.</l>
<l>Lors qu’on mena les deux Epoux</l>