diff --git a/docs/po/ady.po b/docs/po/ady.po index 31020e587..437f03fe3 100644 --- a/docs/po/ady.po +++ b/docs/po/ady.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" diff --git a/docs/po/ar.po b/docs/po/ar.po index b19a74ea3..d77c3d8e3 100644 --- a/docs/po/ar.po +++ b/docs/po/ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 18:00+0000\n" "Last-Translator: Montathar Ali \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -962,9 +962,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/newDownload.page:51 -#, fuzzy msgid "Video Format" -msgstr "Video kodek" +msgstr "Formát videa" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:52 @@ -979,7 +978,8 @@ msgstr "" #: docs/yelp/C/newDownload.page:53 msgid "" "Each format is the form: resolution | bitrate | codec (id)." -msgstr "Každý formát má tvar: rozlišení | datový tok | kodek (id)." +msgstr "" +"Každý formát má tvar: rozlišení | datový tok | kodek (id)." #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:54 @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/newDownload.page:60 msgid "Audio Format" -msgstr "" +msgstr "Formát zvuku" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:61 diff --git a/docs/po/de.po b/docs/po/de.po index 2f5752737..88afa30ea 100644 --- a/docs/po/de.po +++ b/docs/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-16 11:01+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" "If enabled, Parabolic will tag a media with chapter information if available." msgstr "" "Ak je táto možnosť zapnutá, aplikácia Parabolic priradí médiám informácie o " -"kapitolách, ak sú k dostupné." +"kapitolách, ak sú k dispozícii." #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/converter.page:39 @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "" "The number of active downloads allowed to run at a time. Must be an integer " "value between 1 and 10." msgstr "" -"Počet aktívnych sťahovaní, ktoré môžu byť spustené v danom čase. Musí to byť " +"Počet aktívnych sťahovaní, ktoré môžu prebiehať súčasne. Musí to byť " "celočíselná hodnota od 1 do 10." #. (itstool) path: item/p @@ -969,9 +969,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/newDownload.page:51 -#, fuzzy msgid "Video Format" -msgstr "Video kodek" +msgstr "Formát videa" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:52 @@ -979,54 +978,57 @@ msgid "" "The list of video formats available for download, sorted by resolution and " "bitrate." msgstr "" +"Zoznam video formátov, ktoré si môžete stiahnuť, zoradený podľa rozlíšenia a " +"bitovej rýchlosti." #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:53 msgid "" "Each format is the form: resolution | bitrate | codec (id)." msgstr "" +"Každý formát je uvedený v tomto tvare: rozlíšenie | bitová rýchlosť | " +"kodek (ID)." #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:54 -#, fuzzy msgid "If the file type is an audio type, this option will not be available." -msgstr "" -"Ak je typom súboru audio, uvedené kvality budú predstavovať bitové rýchlosti " -"dostupného zvukového média." +msgstr "Ak je typ súboru formát zvuku, táto možnosť nebude dostupná." #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:56 -#, fuzzy msgid "" "The previously used video format will be remembered and pre-selected for the " "next download." msgstr "" -"Predtým vybratý priečinok sa uloží a automaticky sa predvolí pre ďalšie " +"Predtým použitý video formát sa uloží a automaticky sa predvolí pre ďalšie " "sťahovanie." #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/newDownload.page:60 msgid "Audio Format" -msgstr "" +msgstr "Formát zvuku" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:61 msgid "The list of audio formats available for download, sorted by bitrate." msgstr "" +"Zoznam audio formátov, ktoré si môžete stiahnuť, zoradený podľa ich bitovej " +"rýchlosti." #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:62 msgid "Each format is the form: bitrate | language (id)." msgstr "" +"Každý formát je uvedený v tomto tvare: bitová rýchlosť | jazyk " +"(ID)." #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:64 -#, fuzzy msgid "" "The previously used audio format will be remembered and pre-selected for the " "next download." msgstr "" -"Predtým vybratý priečinok sa uloží a automaticky sa predvolí pre ďalšie " +"Predtým použitý audio formát sa uloží a automaticky sa predvolí pre ďalšie " "sťahovanie." #. (itstool) path: item/title diff --git a/docs/po/sv.po b/docs/po/sv.po index 8a3e7fb5e..eaec5ebea 100644 --- a/docs/po/sv.po +++ b/docs/po/sv.po @@ -1,10 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Tomas Andersson " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 15:00+0000\n" +"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -967,9 +966,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/newDownload.page:51 -#, fuzzy msgid "Video Format" -msgstr "Video Codec" +msgstr "Video format" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:52 @@ -1006,7 +1004,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/newDownload.page:60 msgid "Audio Format" -msgstr "" +msgstr "Ljud format" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:61 diff --git a/docs/po/ta.po b/docs/po/ta.po index 5f1c534a4..80cea7ba7 100644 --- a/docs/po/ta.po +++ b/docs/po/ta.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 02:42+0000\n" "Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language-Team: Turkish \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "" msgid "" "Each format is the form: resolution | bitrate | codec (id)." msgstr "" -"Кожен формат має вигляд: роздільна здатність | бітрейт | кодек " -"(id)." +"Кожен формат має вигляд: роздільна здатність | бітрейт | кодек (id)." #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:54 diff --git a/docs/po/ur.po b/docs/po/ur.po index a287b2e24..bfda22142 100644 --- a/docs/po/ur.po +++ b/docs/po/ur.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 05:02+0000\n" "Last-Translator: Abdur Rehman Imran \n" "Language-Team: Urdu \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/docs/po/zh_Hant.po b/docs/po/zh_Hant.po index ca59e6d8e..1ab1b2ce9 100644 --- a/docs/po/zh_Hant.po +++ b/docs/po/zh_Hant.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-15 07:03+0000\n" "Last-Translator: Chung-Wei Chung \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) Parabolic." +msgid "" +"This page explains all options for configuring aria2 in Preferences in " +"Parabolic." msgstr "此頁面解釋 Parabolic 的偏好設定中所有調整 aria2 的選項。" #. (itstool) path: item/title @@ -69,18 +63,16 @@ msgstr "當啟動時,Parabolic 會使用 aria2c 來下載媒體。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/aria.page:27 -msgid "Although using aria2c can improve download speed, download progress will not be displayed in the UI." +msgid "" +"Although using aria2c can improve download speed, download progress will not " +"be displayed in the UI." msgstr "雖然使用 aira2c 會增加下載速度,但使用者介面將不會顯示下載進度。" #. (itstool) path: note/p -#: docs/yelp/C/aria.page:29 -#: docs/yelp/C/converter.page:35 -#: docs/yelp/C/converter.page:50 -#: docs/yelp/C/converter.page:59 -#: docs/yelp/C/downloader.page:38 -#: docs/yelp/C/downloads.page:49 -#: docs/yelp/C/interface.page:42 -#: docs/yelp/C/interface.page:56 +#: docs/yelp/C/aria.page:29 docs/yelp/C/converter.page:35 +#: docs/yelp/C/converter.page:50 docs/yelp/C/converter.page:59 +#: docs/yelp/C/downloader.page:38 docs/yelp/C/downloads.page:49 +#: docs/yelp/C/interface.page:42 docs/yelp/C/interface.page:56 msgid "Default: Off" msgstr "預設值:關閉" @@ -91,13 +83,18 @@ msgstr "每個伺服器的最大連接數量" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/aria.page:34 -msgid "This option only applies when using aria2 is enabled. This option is the same as the -x flag passed to aria2c." -msgstr "這個選項只有在 aria2 啟用時有用。等同於在 aria2c 中新增 -x " -"參數。" +msgid "" +"This option only applies when using aria2 is enabled. This option is the " +"same as the -x flag passed to aria2c." +msgstr "" +"這個選項只有在 aria2 啟用時有用。等同於在 aria2c 中新增 -x 參" +"數。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/aria.page:37 -msgid "The maximum number of connection that can be used per server. Must be an integer value between 1 and 32." +msgid "" +"The maximum number of connection that can be used per server. Must be an " +"integer value between 1 and 32." msgstr "最大連接數量可以為每臺伺服器個別設定。必須為 1 到 32 的整數。" #. (itstool) path: note/p @@ -112,13 +109,18 @@ msgstr "最低分割大小" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/aria.page:44 -msgid "This option only applies when using aria2 is enabled. This option is the same as the -k flag passed to aria2c." -msgstr "這個選項只有在 aria2 啟用時有用。等同於在 aria2c 中新增 -k " -"參數。" +msgid "" +"This option only applies when using aria2 is enabled. This option is the " +"same as the -k flag passed to aria2c." +msgstr "" +"這個選項只有在 aria2 啟用時有用。等同於在 aria2c 中新增 -k 參" +"數。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/aria.page:47 -msgid "The minimum size, in MiB, of which to split a file. Must be an integer value between 1 and 1024." +msgid "" +"The minimum size, in MiB, of which to split a file. Must be an integer value " +"between 1 and 1024." msgstr "最小在多少 MiB 的時候分割檔案。必須為 1 到 1024 之間的整數。" #. (itstool) path: note/p @@ -139,7 +141,9 @@ msgstr "轉換器" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/converter.page:21 -msgid "This page explains all options for configuring the Converter in Preferences in Parabolic." +msgid "" +"This page explains all options for configuring the Converter in Preferences " +"in Parabolic." msgstr "此頁面解釋 Parabolic 的偏好設定中所有調整轉換器的選項。" #. (itstool) path: item/title @@ -149,17 +153,17 @@ msgstr "嵌入後設資料" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/converter.page:26 -msgid "If enabled, Parabolic will tag a media with its relevant information (title, genre, etc...) and thumbnail if available." -msgstr "啟用後 Parabolic 會將媒體的相關資訊 (標題、類別、等等...) " -"和縮圖盡可能標註起來。" +msgid "" +"If enabled, Parabolic will tag a media with its relevant information (title, " +"genre, etc...) and thumbnail if available." +msgstr "" +"啟用後 Parabolic 會將媒體的相關資訊 (標題、類別、等等...) 和縮圖盡可能標註起" +"來。" #. (itstool) path: note/p -#: docs/yelp/C/converter.page:28 -#: docs/yelp/C/converter.page:42 -#: docs/yelp/C/downloader.page:28 -#: docs/yelp/C/downloads.page:41 -#: docs/yelp/C/downloads.page:56 -#: docs/yelp/C/downloads.page:63 +#: docs/yelp/C/converter.page:28 docs/yelp/C/converter.page:42 +#: docs/yelp/C/downloader.page:28 docs/yelp/C/downloads.page:41 +#: docs/yelp/C/downloads.page:56 docs/yelp/C/downloads.page:63 #: docs/yelp/C/interface.page:49 msgid "Default: On" msgstr "預設值:開啟" @@ -171,7 +175,8 @@ msgstr "嵌入章節" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/converter.page:33 -msgid "If enabled, Parabolic will tag a media with chapter information if available." +msgid "" +"If enabled, Parabolic will tag a media with chapter information if available." msgstr "啟用後 Parabolic 將會把章節資訊盡可能標註起來。" #. (itstool) path: item/title @@ -181,7 +186,9 @@ msgstr "嵌入字幕" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/converter.page:40 -msgid "If disabled or if embedding fails, downloaded subtitles will be saved to a separate file." +msgid "" +"If disabled or if embedding fails, downloaded subtitles will be saved to a " +"separate file." msgstr "如果關閉或是嵌入失敗,字幕會另存新檔。" #. (itstool) path: item/title @@ -191,12 +198,13 @@ msgstr "剪裁音訊縮圖" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/converter.page:47 -msgid "If enabled, Parabolic will crop thumbnails for audio files to be a square resolution." +msgid "" +"If enabled, Parabolic will crop thumbnails for audio files to be a square " +"resolution." msgstr "啟用後 Parabolic 將會剪裁音訊檔案的縮圖成正方形大小。" #. (itstool) path: item/p -#: docs/yelp/C/converter.page:48 -#: docs/yelp/C/converter.page:57 +#: docs/yelp/C/converter.page:48 docs/yelp/C/converter.page:57 msgid "This option is only configurable if Embed Metadata is on." msgstr "當 嵌入後設資料 選項啟用後,此選項才可以使用。" @@ -207,12 +215,17 @@ msgstr "移除來源資訊" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/converter.page:55 -msgid "If enabled, Parabolic will clear metadata fields containing the URL and other identifying information of the media source." +msgid "" +"If enabled, Parabolic will clear metadata fields containing the URL and " +"other identifying information of the media source." msgstr "啟用後 Parabolic 將會清除來源 URL 和其他可辨識來源資訊的後設資料。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/converter.page:56 -msgid "Fields that are cleared: comment, description, synopsis, purl and handler_name in each stream." +msgid "" +"Fields that are cleared: comment, description, " +"synopsis, purl and handler_name in " +"each stream." msgstr "" "每個串流來源會移除:附註描述摘要、" "purl名字。" @@ -224,7 +237,9 @@ msgstr "後製使用的核心數" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/converter.page:64 -msgid "The number of threads to allow the postprocessor (FFmpeg) to use for each download." +msgid "" +"The number of threads to allow the postprocessor (FFmpeg) to " +"use for each download." msgstr "允許後製引擎 (FFmpeg) 使用的核心數量。" #. (itstool) path: note/p @@ -245,7 +260,9 @@ msgstr "下載器" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/downloader.page:21 -msgid "This page explains all options for configuring the Downloader in Preferences in Parabolic." +msgid "" +"This page explains all options for configuring the Downloader in Preferences " +"in Parabolic." msgstr "此頁面解釋 Parabolic 的偏好設定中下載區塊的選項。" #. (itstool) path: item/title @@ -255,7 +272,9 @@ msgstr "冗餘記錄" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloader.page:26 -msgid "If enabled, more verbose logs will be provided by yt-dlp for each download." +msgid "" +"If enabled, more verbose logs will be provided by yt-dlp for " +"each download." msgstr "啟用後每個下載會有更多 yt-dlp 提供的冗餘記錄。" #. (itstool) path: item/title @@ -265,13 +284,18 @@ msgstr "YouTube 使用 SponsorBlock" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloader.page:33 -msgid "If enabled, Parabolic will apply the SponsorBlock extension to YouTube downloads." +msgid "" +"If enabled, Parabolic will apply the SponsorBlock extension to YouTube " +"downloads." msgstr "啟用後 Parabolic 將會對 YouTube 下載啟用 SponsorBlock 附加元件。" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/downloader.page:35 -msgid "SponsorBlock only works on YouTube videos. However, leaving this setting on will not affect downloads from other sites (i.e. not cause them to fail)." -msgstr "SponsorBlock 只會運作於 YouTube 影片。然而保留這個選項啟用不會影響其他下載 " +msgid "" +"SponsorBlock only works on YouTube videos. However, leaving this setting on " +"will not affect downloads from other sites (i.e. not cause them to fail)." +msgstr "" +"SponsorBlock 只會運作於 YouTube 影片。然而保留這個選項啟用不會影響其他下載 " "(也就是說不會造成下載失敗)。" #. (itstool) path: item/title @@ -281,8 +305,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloader.page:43 -msgid "A limit, in Ki/s, that is applied to downloads only if they have the advanced option Speed Limit enabled. Must be an integer value between 512 and 10240." -msgstr "限制在多少 Ki/s,只會在有 速度限制 這個進階選項的下載項目套用。" +msgid "" +"A limit, in Ki/s, that is applied to downloads only if they have the " +"advanced option Speed Limit enabled. Must be an integer value " +"between 512 and 10240." +msgstr "" +"限制在多少 Ki/s,只會在有 速度限制 這個進階選項的下載項目套用。" "必須是 512 到 10240 之間的整數。" #. (itstool) path: note/p @@ -312,13 +340,15 @@ msgstr "瀏覽器的 Cookies" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloader.page:57 -msgid "A browser in which to read cookies from and pass to yt-dlp's download engine." +msgid "" +"A browser in which to read cookies from and pass to yt-dlp's download engine." msgstr "瀏覽器讀取的 Cookies 並傳遞給 yt-dlp 下載引擎。" #. (itstool) path: item/p -#: docs/yelp/C/downloader.page:58 -#: docs/yelp/C/downloader.page:67 -msgid "This may be useful when downloading media that requires a login, for example: private YouTube videos." +#: docs/yelp/C/downloader.page:58 docs/yelp/C/downloader.page:67 +msgid "" +"This may be useful when downloading media that requires a login, for " +"example: private YouTube videos." msgstr "下載媒體需要登入時,例如私人 YouTube 影片,這個選項會很實用。" #. (itstool) path: item/p @@ -343,24 +373,30 @@ msgstr "傳遞給 yt-dlp 下載引擎的 .txt cookies 資訊檔案。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloader.page:68 -msgid "Use one of the following extensions for getting a cookies file from your browser:" +msgid "" +"Use one of the following extensions for getting a cookies file from your " +"browser:" msgstr "使用以下其中一個擴充元件來取得瀏覽器的 cookies 檔案:" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloader.page:69 #, fuzzy -msgid "Chrome: https://chrome.google.com/webstore/detail/get-cookiestxt-locally/cclelndahbckbenkjhflpdbgdldlbecc" +msgid "" +"Chrome: https://chrome.google.com/webstore/detail/get-cookiestxt-" +"locally/cclelndahbckbenkjhflpdbgdldlbecc" msgstr "" -"Chrome: https://chrome.google.com/webstore/detail/" -"get-cookiestxt-locally/cclelndahbckbenkjhflpdbgdldlbecc" +"Chrome: https://chrome.google.com/webstore/detail/get-cookiestxt-" +"locally/cclelndahbckbenkjhflpdbgdldlbecc" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloader.page:70 #, fuzzy -msgid "Firefox: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/cookies-txt/" +msgid "" +"Firefox: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/cookies-txt/" msgstr "" -"Firefox: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/cookies-txt/" -"" +"Firefox: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/cookies-txt/" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/downloader.page:72 @@ -385,7 +421,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/downloads.page:21 -msgid "This page explains all options for configuring Downloads in Preferences in Parabolic." +msgid "" +"This page explains all options for configuring Downloads in Preferences in " +"Parabolic." msgstr "此頁面解釋 Parabolic 偏好設定中所有下載的選項。" #. (itstool) path: item/title @@ -395,13 +433,18 @@ msgstr "同時最大下載數" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloads.page:27 -msgid "The number of active downloads allowed to run at a time. Must be an integer value between 1 and 10." +msgid "" +"The number of active downloads allowed to run at a time. Must be an integer " +"value between 1 and 10." msgstr "同一時間最多有幾個項目正在下載。必須為 1 到 10 之間的整數。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloads.page:28 -msgid "If the max number of active downloads is reached, Parabolic will place new downloads in a queue until more downloads are able to be run." -msgstr "如果達到最大數量,Parabolic 將會把新的下載項目放到佇列區直到可以開始下載。" +msgid "" +"If the max number of active downloads is reached, Parabolic will place new " +"downloads in a queue until more downloads are able to be run." +msgstr "" +"如果達到最大數量,Parabolic 將會把新的下載項目放到佇列區直到可以開始下載。" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/downloads.page:30 @@ -420,16 +463,21 @@ msgstr "一旦開啟,Parabolic 將會取代現有檔案。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloads.page:36 -msgid "For example, if a file named movie.mp4 exists in the download folder, and a new download is created named movie, movie.mp4 will be overwritten with the new download's content." +msgid "" +"For example, if a file named movie.mp4 exists in the download " +"folder, and a new download is created named movie, movie." +"mp4 will be overwritten with the new download's content." msgstr "" -"如果有一個檔案叫做 movie.mp4 在下載資料夾," -"然後有一個下載項目叫做 moviemovie.mp4 " -"會被取代成新的內容。" +"如果有一個檔案叫做 movie.mp4 在下載資料夾,然後有一個下載項目叫" +"做 moviemovie.mp4 會被取代成新的內容。" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/downloads.page:38 -msgid "Parabolic will detect downloads that should be resumed and avoid this setting when recovering or retrying failed downloads" -msgstr "Parabolic 會偵測應該被繼續的項目,並且在復原或重試失敗的下載時忽略這個選項" +msgid "" +"Parabolic will detect downloads that should be resumed and avoid this " +"setting when recovering or retrying failed downloads" +msgstr "" +"Parabolic 會偵測應該被繼續的項目,並且在復原或重試失敗的下載時忽略這個選項" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/downloads.page:45 @@ -453,7 +501,9 @@ msgstr "在驗證完畢後標題包含媒體 Id" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloads.page:54 -msgid "Whether or not to included the media's id in the title (file name) when validated." +msgid "" +"Whether or not to included the media's id in the title (file name) when " +"validated." msgstr "當驗證完成後無論有沒有都加入媒體 Id 。" #. (itstool) path: item/title @@ -463,7 +513,9 @@ msgstr "包含自動生成字幕" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloads.page:61 -msgid "Whether or not to included subtitles that are auto-translated to fit the requested subtitle languages." +msgid "" +"Whether or not to included subtitles that are auto-translated to fit the " +"requested subtitle languages." msgstr "無論有沒有都加入自動生成的字幕,去滿足選擇的字幕語言。" #. (itstool) path: item/title @@ -473,12 +525,13 @@ msgstr "偏好的影片編碼" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloads.page:68 -msgid "The video codec Parabolic should prefer when selecting media formats to download." +msgid "" +"The video codec Parabolic should prefer when selecting media formats to " +"download." msgstr "Parabolic 應該在下載的時候自動選擇哪一個影片編碼。" #. (itstool) path: note/p -#: docs/yelp/C/downloads.page:70 -#: docs/yelp/C/downloads.page:77 +#: docs/yelp/C/downloads.page:70 docs/yelp/C/downloads.page:77 msgid "Default: Any" msgstr "預設值:任意" @@ -489,7 +542,9 @@ msgstr "偏好的字幕格式" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/downloads.page:75 -msgid "The file format Parabolic should ensure all downloaded subtitles are downloaded as." +msgid "" +"The file format Parabolic should ensure all downloaded subtitles are " +"downloaded as." msgstr "Parabolic 應該要確保所有下載的字幕都是這個格式。" #. (itstool) path: info/title @@ -511,22 +566,30 @@ msgstr "<_:media-1/> Parabolic 說明文件" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/index.page:21 -msgid "This documentation will help you understand how to configure Parabolic to get the most of the application." +msgid "" +"This documentation will help you understand how to configure Parabolic to get the most of the application." msgstr "這份文件幫助您如何設定 Parabolic 以發揮最佳功能。" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/index.page:22 -msgid "To get support, use issues or discussions on Github, or join our Matrix channel." +msgid "" +"To get support, use issues or discussions on Github, or join our Matrix channel." msgstr "" -"如要取得幫助,請使用 Github 上面的 問題 或 討論區,或者加入我們的 Matrix " -"頻道。" +"如要取得幫助,請使用 Github 上面的 問題 或 討論區,或者加入我們的 Matrix 頻道。" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/index.page:23 -msgid "The authors of Nickvision Parabolic are not responsible/liable for any misuse of this program that may violate local copyright/DMCA laws. Users use this application at their own risk." +msgid "" +"The authors of Nickvision Parabolic are not responsible/liable for any " +"misuse of this program that may violate local copyright/DMCA laws. Users use " +"this application at their own risk." msgstr "" "Parabolic 作者 Nickvision 不對本應用程式的不當使用而衍伸的法律責任如著作權/" "DMCA 負責。在使用本應用程式時請自行承擔風險。" @@ -544,7 +607,9 @@ msgstr "使用者介面" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/interface.page:21 -msgid "This page explains all options for configuring the User Interface in Preferences in Parabolic." +msgid "" +"This page explains all options for configuring the User Interface in " +"Preferences in Parabolic." msgstr "此頁面解釋 Parabolic 的偏好設定中所有調整使用者介面的選項。" #. (itstool) path: item/title @@ -569,7 +634,9 @@ msgstr "觸發完成訊息" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/interface.page:33 -msgid "The trigger used for showing completed download notifications when the application is not active." +msgid "" +"The trigger used for showing completed download notifications when the " +"application is not active." msgstr "當應用程式不在前景,顯示下載完成訊息時觸發。" #. (itstool) path: note/p @@ -584,7 +651,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/interface.page:40 -msgid "If enabled, the system while be prevented from suspending while Parabolic is running." +msgid "" +"If enabled, the system while be prevented from suspending while Parabolic is " +"running." msgstr "啟用後當 Parabolic 執行中,系統會避免休眠。" #. (itstool) path: item/title @@ -594,9 +663,12 @@ msgstr "恢復損毀的下載" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/interface.page:47 -msgid "If enabled, Parabolic will track the running and queued downloads and restart them if necessary if the application crashes and is restarted." -msgstr "啟用後如果應用程式損毀後重啟,Parabolic " -"會追蹤下載中和佇列中的項目並在必要時重新下載。" +msgid "" +"If enabled, Parabolic will track the running and queued downloads and " +"restart them if necessary if the application crashes and is restarted." +msgstr "" +"啟用後如果應用程式損毀後重啟,Parabolic 會追蹤下載中和佇列中的項目並在必要時" +"重新下載。" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/interface.page:53 @@ -605,8 +677,11 @@ msgstr "驗證後馬上下載" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/interface.page:54 -msgid "Bypasses the download options selection in the Add Download dialog and immediately downloads a validated media using previously selected options." -msgstr "在新增下載項目對話框略過下載選項,直接下載驗證通過的項目並使用前次設定值。" +msgid "" +"Bypasses the download options selection in the Add Download dialog and " +"immediately downloads a validated media using previously selected options." +msgstr "" +"在新增下載項目對話框略過下載選項,直接下載驗證通過的項目並使用前次設定值。" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/interface.page:60 @@ -636,7 +711,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/keyring.page:21 -msgid "This page explains all options for using the Keyring in Parabolic." +msgid "" +"This page explains all options for using the Keyring in Parabolic." msgstr "此頁面解釋使用 Parabolic 金鑰圈的選項。" #. (itstool) path: section/title @@ -651,12 +727,18 @@ msgstr "金鑰圈的功能由 libnick 函式庫提供。" #. (itstool) path: section/p #: docs/yelp/C/keyring.page:25 -msgid "This library uses SQLCipher to securely store credentials in a platform independent manner." -msgstr "此函式庫使用 SQLCipher 來安全的儲存身份驗證資訊,不論在哪個平臺上都能用。" +msgid "" +"This library uses SQLCipher to securely store credentials in a platform " +"independent manner." +msgstr "" +"此函式庫使用 SQLCipher 來安全的儲存身份驗證資訊,不論在哪個平臺上都能用。" #. (itstool) path: section/p #: docs/yelp/C/keyring.page:26 -msgid "The library will use your system's credential manager (i.e. DBus secret service on Linux and Windows Credential Manager on Windows) for securing the Keyring database file." +msgid "" +"The library will use your system's credential manager (i.e. DBus secret " +"service on Linux and Windows Credential Manager on Windows) for securing the " +"Keyring database file." msgstr "" "函式庫會使用系統的身份驗證管理員 (像是 Linux 的 DBus secret service 和 " "Windows 的認證管理員) 以確保金鑰圈資料庫安全。" @@ -683,12 +765,17 @@ msgstr "URL (選擇性):身份驗證資訊的 URL" #. (itstool) path: section/p #: docs/yelp/C/keyring.page:33 -msgid "Username (optional if password is not empty): The username of the credential" -msgstr "使用者名稱 (如果密碼不是空白則爲選填):身份驗證資訊的使用者名稱" +msgid "" +"Username (optional if password is not empty): The username of " +"the credential" +msgstr "" +"使用者名稱 (如果密碼不是空白則爲選填):身份驗證資訊的使用者名稱" #. (itstool) path: section/p #: docs/yelp/C/keyring.page:34 -msgid "Password (optional if username is not empty): The password of the credential" +msgid "" +"Password (optional if username is not empty): The password of " +"the credential" msgstr "密碼 (如果使用者名稱不是空白則爲選填):身份驗證資訊的密碼" #. (itstool) path: info/title @@ -704,7 +791,9 @@ msgstr "新下載項目" #. (itstool) path: page/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:21 -msgid "This page explains all options for configuring a new download in Parabolic." +msgid "" +"This page explains all options for configuring a new download in " +"Parabolic." msgstr "此頁面解釋 Parabolic 的偏好設定中所有調整新下載項目的選項。" #. (itstool) path: item/title @@ -714,14 +803,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:26 -msgid "The URL of the media to download. Must be a valid (\"valid\" meaning syntactically correct) http or https link." -msgstr "媒體下載 URL。必須是有效的 http 或 https 連結(有效表示網址語法是正確的)。" +msgid "" +"The URL of the media to download. Must be a valid (\"valid\" meaning " +"syntactically correct) http or https link." +msgstr "" +"媒體下載 URL。必須是有效的 http 或 https 連結(有效表示網址語法是正確的)。" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:28 -msgid "If a valid URL is found inside the clipboard upon opening the Add Download dialog, the URL will be automatically pasted in the URL entry row." -msgstr "在打開新增下載項目對話框時,剪貼簿裡面存在有效的 URL。URL 將被自動貼上 URL " -"欄位。" +msgid "" +"If a valid URL is found inside the clipboard upon opening the Add Download " +"dialog, the URL will be automatically pasted in the URL entry row." +msgstr "" +"在打開新增下載項目對話框時,剪貼簿裡面存在有效的 URL。URL 將被自動貼上 URL 欄" +"位。" #. (itstool) path: item/title #: docs/yelp/C/newDownload.page:32 @@ -730,25 +825,36 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:33 -msgid "If enabled, the user will be asked to provide a username and/or password to pass to yt-dlp when downloading." +msgid "" +"If enabled, the user will be asked to provide a username and/or password to " +"pass to yt-dlp when downloading." msgstr "開啟後,下載時使用者將被索取使用者名稱和 (或) 密碼並傳遞給 yt-dlp。" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:34 -msgid "If credentials are found in the keyring, the user can instead chose from a list of named credentials to use (or continue to manually enter a credential)" -msgstr "在金鑰圈裡面找到身份驗證資訊時,使用者可以從已被命名的身份驗證選擇使用 " -"(或是繼續手動輸入)" +msgid "" +"If credentials are found in the keyring, the user can instead chose from a " +"list of named credentials to use (or continue to manually enter a credential)" +msgstr "" +"在金鑰圈裡面找到身份驗證資訊時,使用者可以從已被命名的身份驗證選擇使用 (或是" +"繼續手動輸入)" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:36 -msgid "Not all websites support passing usernames and passwords to yt-dlp. For example, YouTube does NOT support this feature." -msgstr "不是所有網站都支援傳遞使用者帳號和密碼到 yt-dlp。像是 YouTube " -"就不支援這個功能。" +msgid "" +"Not all websites support passing usernames and passwords to yt-dlp. For " +"example, YouTube does NOT support this feature." +msgstr "" +"不是所有網站都支援傳遞使用者帳號和密碼到 yt-dlp。像是 YouTube 就不支援這個功" +"能。" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:37 -msgid "For these sites that don't support passing credentials, it is recommended to select a browser to use cookies from in Preferences instead." -msgstr "對那些不支援傳遞身份驗證的網站,可以改由偏好設定裡面選擇瀏覽器來使用 " +msgid "" +"For these sites that don't support passing credentials, it is recommended to " +"select a browser to use cookies from in Preferences instead." +msgstr "" +"對那些不支援傳遞身份驗證的網站,可以改由偏好設定裡面選擇瀏覽器來使用 " "cookies。" #. (itstool) path: item/title @@ -763,12 +869,17 @@ msgstr "下載媒體時要使用的檔案類型。" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:44 -msgid "The previously used file type will be remembered and pre-selected for the next download." +msgid "" +"The previously used file type will be remembered and pre-selected for the " +"next download." msgstr "前次選擇的檔案類型將被記住,並成為下次下載的預設值。" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:47 -msgid "Selecting the Video (Generic) or Audio (Generic) file types will cause Parabolic to download the media in the original file type of the media without performing any conversions." +msgid "" +"Selecting the Video (Generic) or Audio (Generic) " +"file types will cause Parabolic to download the media in the original file " +"type of the media without performing any conversions." msgstr "" #. (itstool) path: item/title @@ -778,12 +889,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:52 -msgid "The list of video formats available for download, sorted by resolution and bitrate." +msgid "" +"The list of video formats available for download, sorted by resolution and " +"bitrate." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:53 -msgid "Each format is the form: resolution | bitrate | codec (id)." +msgid "" +"Each format is the form: resolution | bitrate | codec (id)." msgstr "" #. (itstool) path: item/p @@ -793,7 +907,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:56 -msgid "The previously used video format will be remembered and pre-selected for the next download." +msgid "" +"The previously used video format will be remembered and pre-selected for the " +"next download." msgstr "" #. (itstool) path: item/title @@ -813,7 +929,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:64 -msgid "The previously used audio format will be remembered and pre-selected for the next download." +msgid "" +"The previously used audio format will be remembered and pre-selected for the " +"next download." msgstr "" #. (itstool) path: item/title @@ -823,12 +941,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:69 -msgid "The list of subtitles available by the media that can be selected for download by the user. Further subtitle settings can be configured in preferences." +msgid "" +"The list of subtitles available by the media that can be selected for " +"download by the user. Further subtitle settings can be configured in preferences." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:71 -msgid "The previously selected subtitles will be remembered and pre-selected for the next download." +msgid "" +"The previously selected subtitles will be remembered and pre-selected for " +"the next download." msgstr "" #. (itstool) path: item/title @@ -838,14 +961,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:76 -msgid "If enabled, Parabolic will split a video download into multiple smaller files based on its chapters." +msgid "" +"If enabled, Parabolic will split a video download into multiple smaller " +"files based on its chapters." msgstr "" #. (itstool) path: note/p -#: docs/yelp/C/newDownload.page:78 -#: docs/yelp/C/newDownload.page:85 +#: docs/yelp/C/newDownload.page:78 docs/yelp/C/newDownload.page:85 #: docs/yelp/C/newDownload.page:92 -msgid "The previously used state will be remembered and pre-selected for the next download." +msgid "" +"The previously used state will be remembered and pre-selected for the next " +"download." msgstr "" #. (itstool) path: item/title @@ -855,7 +981,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:83 -msgid "If enabled, Parabolic will limit the download's speed with the speed configured in Preferences." +msgid "" +"If enabled, Parabolic will limit the download's speed with the speed " +"configured in Preferences." msgstr "" #. (itstool) path: item/title @@ -865,7 +993,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:90 -msgid "If enabled, Parabolic will export the media's description to a .description file alongside the downloaded file." +msgid "" +"If enabled, Parabolic will export the media's description to a ." +"description file alongside the downloaded file." msgstr "" #. (itstool) path: item/title @@ -875,7 +1005,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:97 -msgid "The user can enter a start time frame and an end time frame to download a specific section of the media." +msgid "" +"The user can enter a start time frame and an end time frame to download a " +"specific section of the media." msgstr "" #. (itstool) path: note/p @@ -895,7 +1027,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: docs/yelp/C/newDownload.page:106 -msgid "The previously used folder will be remembered and pre-selected for the next download." +msgid "" +"The previously used folder will be remembered and pre-selected for the next " +"download." msgstr "前次使用的資料夾將被記住並且成為下次下載的預設位置。" #. (itstool) path: item/title diff --git a/resources/po/ady.po b/resources/po/ady.po index e8a45db62..100ad3afb 100644 --- a/resources/po/ady.po +++ b/resources/po/ady.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -114,7 +114,6 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "" @@ -133,7 +132,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "" @@ -142,7 +140,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "" @@ -155,22 +152,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "" @@ -1048,12 +1041,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1174,7 +1165,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1244,13 +1234,11 @@ msgid "" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/ar.po b/resources/po/ar.po index d8a492055..7dd6c626f 100644 --- a/resources/po/ar.po +++ b/resources/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-11 19:00+0000\n" "Last-Translator: Deflector \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Bulgarian " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Беше възстановено {} изтегляне" @@ -135,7 +134,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Изтеглянето приключи" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "{} се изтегли" @@ -144,7 +142,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Изтеглянето приключи с грешка" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} приключи с грешка" @@ -157,22 +154,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Всичко изтегляния приключиха" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{0:.2f} ГБ/с" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{0:.2f} МБ/с" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{0:.2f} КБ/с" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{0:.2f} Б/с" @@ -1064,12 +1057,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Няма налични субтитри" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} елемента" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1197,7 +1188,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Дневник на промените:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1276,13 +1266,11 @@ msgstr "" "настройките." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Елементи ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "За {} са необходими данни за идентификация за изтегляне. Изберете или " diff --git a/resources/po/bn.po b/resources/po/bn.po index 792ac933b..d094d6d61 100644 --- a/resources/po/bn.po +++ b/resources/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-02 18:59+0000\n" "Last-Translator: Soumyadeep Ghosh \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language-Team: Catalan , 2024" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Reintentar les descàrregues fallides" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Descàrrega finalitzada" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "\"{0}\" ha acabat de descarregar-se." @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "La descàrrega ha Acabat amb Error" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "\"{0}\" ha acabat amb un error!" @@ -160,22 +160,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Totes les descàrregues han finalitzat." #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1074,12 +1070,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "No hi ha cap subtítol disponible" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} elements" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1203,7 +1197,7 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Novetats:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1286,13 +1280,11 @@ msgid "" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Elements ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/cs.po b/resources/po/cs.po index 61be44556..ff63e2c25 100644 --- a/resources/po/cs.po +++ b/resources/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:15+0000\n" "Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech , 2023" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Obnoveno {} stahování" @@ -136,7 +135,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Stahování dokončeno" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "Soubor „{}“ byl stažen" @@ -145,7 +143,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Stahování skončilo s chybou" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "Stahování souboru „{}“ skončilo s chybou" @@ -158,22 +155,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Všechna stahování byla dokončena" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1060,12 +1053,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Nejsou dostupné žádné titulky" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} položek" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1191,7 +1182,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Seznam změn:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1269,13 +1259,11 @@ msgstr "" "použité přihlašování a zvolený prohlížeč pro cookies v nastavení." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Položky ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "{} potřebuje údaj ke stahování. Vyberte jej nebo jej zadejte." diff --git a/resources/po/de.po b/resources/po/de.po index d99113c79..0a6b5ace5 100644 --- a/resources/po/de.po +++ b/resources/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-21 16:04+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "{} Download wiederhergestellt" @@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Download Beendet" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "Herunterladen von {} ist beendet" @@ -147,7 +145,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Herunterladen mit Fehler beendet" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} wurde mit einem Fehler beendet" @@ -161,22 +158,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Alle Downloads abgeschlossen." #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1072,12 +1065,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Keine Untertitel verfügbar" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} Elemente" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1208,7 +1199,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Änderungsprotokoll:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1287,13 +1277,11 @@ msgstr "" "ausgewählten Browser für Cookies in den Einstellungen." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Elemente ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} benötigt eine Anmeldeinformation zum Herunterladen. Bitte wählen Sie eine " diff --git a/resources/po/el.po b/resources/po/el.po index 9418db894..9e0b19206 100644 --- a/resources/po/el.po +++ b/resources/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 16:26+0000\n" "Last-Translator: MOUSTAFA ALIOGLOU \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: Spanish " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "{} descarga restaurada" @@ -137,7 +136,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Descarga finalizada" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "\"{0}\" ha terminado de descargarse." @@ -146,7 +145,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Descarga finalizada con error" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "¡\"{0}\" se completó con un error!" @@ -160,22 +159,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Todas las descargas han finalizado." #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1066,12 +1061,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Sin subtítulos disponibles" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} elementos" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1197,7 +1190,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Registro de cambios:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1276,13 +1268,11 @@ msgstr "" "la configuración." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Elementos ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} necesita una credencial para descargar. Por favor, seleccione o " diff --git a/resources/po/et.po b/resources/po/et.po index 829c82c20..49ad7e0e6 100644 --- a/resources/po/et.po +++ b/resources/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-11 19:00+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Persian \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 15:00+0000\n" +"Last-Translator: Ricky Tigg \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: libparabolic/src/controllers/adddownloaddialogcontroller.cpp:87 #: libparabolic/src/controllers/adddownloaddialogcontroller.cpp:103 @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Yritä ladata uudelleen epäonnistuneet lataukset" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Lataus valmistui" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "\"{0}\" on ladattu." @@ -145,9 +145,8 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Lataus valmistui" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format msgid "{} has finished with an error" -msgstr "\"{0}\" on valmistunut virheen kera!" +msgstr "{} päättyi virheellä" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:387 msgid "Downloads Finished" @@ -159,22 +158,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Kaikki lataukset ovat valmistuneet." #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} t/s" @@ -1072,12 +1067,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Tekstityksiä ei saatavilla" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} kohteet" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1202,7 +1195,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Muutoskirjaukset:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1280,13 +1272,11 @@ msgstr "" "osoite, mitä todennusta käytetään, ja kyseisen selaimen evästeasetukset." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Kohteet ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/fr.po b/resources/po/fr.po index ca1eaca6b..b59bf1bb4 100644 --- a/resources/po/fr.po +++ b/resources/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-24 20:29+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Galician " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Repetir descargas falladas" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Descarga rematada" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "Concluíu a descarga de «{0}»." @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Descarga rematada con erros" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "Concluíu a descarga de «{0}» cun erro!" @@ -158,22 +158,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Remataron todas as descargas" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1074,12 +1070,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Non hai subtítulos dispoñíbeis" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} elementos" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1203,7 +1197,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Rexistro de cambios:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1282,13 +1275,11 @@ msgstr "" "configuración." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Elementos ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/he.po b/resources/po/he.po index e209632e9..abb326cd4 100644 --- a/resources/po/he.po +++ b/resources/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 14:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "विफल डाउनलोड पुनः प्रयास करें" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "डाउनलोड समाप्त" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "\"{0}\" का डाउनलोड समाप्त हो गया है।" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "डाउनलोड त्रुटि के साथ समाप्त हुआ" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "\"{0}\" एक त्रुटि के साथ समाप्त हो गया है!" @@ -168,22 +168,22 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "सभी डाउनलोड समाप्त हो गए हैं।" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{0:f1} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{0:f1} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{0:f1} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{0:f1} B/s" @@ -1107,12 +1107,11 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "नया अपडेट उपलब्ध है।" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} items" msgstr "{1} में से {0} आइटम" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1241,7 +1240,7 @@ msgid "Changelog:" msgstr "चेंजलॉग" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1331,13 +1330,12 @@ msgid "" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Items ({})" msgstr "{1} में से {0} आइटम" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/hu.po b/resources/po/hu.po index ed9752a4f..5e70c28dc 100644 --- a/resources/po/hu.po +++ b/resources/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-03 19:00+0000\n" "Last-Translator: ViBE \n" "Language-Team: Hungarian " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "" @@ -135,7 +134,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Letöltés befejeződött" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "„{0}” letöltése befejeződött." @@ -144,7 +143,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Hiba történt letöltés közben" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "„{0}” letöltése közben hiba történt." @@ -158,22 +157,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Minden letöltés befejeződött." #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/mp" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/mp" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/mp" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/mp" @@ -1063,12 +1058,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Nincs felirat" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} elem" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1193,7 +1186,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Kiadási jegyzék:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1271,13 +1263,11 @@ msgstr "" "vagy a bejelentkezési adatokat, valamint sütikre vonatkozó beállításokat!" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Elemek ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/id.po b/resources/po/id.po index c5486b0bd..82d376ee9 100644 --- a/resources/po/id.po +++ b/resources/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-12 02:55+0000\n" "Last-Translator: Krindog7337 \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "{} scaricamento recuperato" @@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Scaricamento terminato" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "{} ha finito di scaricare" @@ -147,7 +145,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Scaricamento terminato con errori" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} è terminato con un errore" @@ -160,22 +157,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Tutti gli scaricamenti sono terminati" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1065,12 +1058,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Nessun sottotitolo disponibile" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} elementi" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1198,7 +1189,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Novità:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1276,13 +1266,11 @@ msgstr "" "usate, e il browser selezionato per i cookie negli impostazioni." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Elementi ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} ha bisogno delle credenziali per essere scaricato. Scegli o inserisci " diff --git a/resources/po/ja.po b/resources/po/ja.po index 9ac4a635d..31fa2a6a8 100644 --- a/resources/po/ja.po +++ b/resources/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-19 18:24+0000\n" "Last-Translator: Gnuey56 \n" "Language-Team: Japanese " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "再試行された {} 個のダウンロード" @@ -134,7 +133,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "ダウンロードが完了" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "\"{0}\" はダウンロード完了です。" @@ -143,7 +142,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "ダウンロードはエラーで終了" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "\"{0}\" のダウンロードはエラーで終了しました!" @@ -157,22 +156,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "すべてのダウンロードが完了しました。" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB /毎秒" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/毎秒" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/毎秒" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/毎秒" @@ -1062,12 +1057,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "利用可能な字幕がありません" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} 個のアイテム" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1193,7 +1186,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "変更履歴:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1271,13 +1263,11 @@ msgstr "" "用に設定したブラウザを確認してみてください。" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "アイテム ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} はダウンロードに資格情報を必要とします。使用する資格情報を選択、または入力" diff --git a/resources/po/kab.po b/resources/po/kab.po index 1cad5eb97..8408f7b45 100644 --- a/resources/po/kab.po +++ b/resources/po/kab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 12:01+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "{} download recuperado" @@ -139,7 +138,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Download finalizado" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "{} acabou de ser baixado" @@ -148,7 +146,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Download finalizado com erro" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} finalizou com um erro" @@ -161,22 +158,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Todos os downloads foram finalizados" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1066,12 +1059,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Nenhuma legenda disponível" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} itens" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1198,7 +1189,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Histórico de mudanças:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1277,13 +1267,11 @@ msgstr "" "configurações." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Itens ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} precisa de uma credencial para ser baixado. Por favor, selecione ou " diff --git a/resources/po/pt_PT.po b/resources/po/pt_PT.po index 0a16a56ae..f5dc47d82 100644 --- a/resources/po/pt_PT.po +++ b/resources/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 14:00+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Simões \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Slovak " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Obnovené {} stiahnutie" @@ -136,7 +135,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Stiahnutie dokončené" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "{} bolo úspešne stiahnuté" @@ -145,7 +143,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Sťahovanie neprebehlo úspešne" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} nebolo úspešné" @@ -158,22 +155,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Všetky sťahovania sú dokončené" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1061,12 +1054,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Titulky nie sú k dispozícii" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} položiek" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1192,7 +1183,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Zoznam zmien:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1270,13 +1260,11 @@ msgstr "" "použité overenie a prehliadač vybraný pre súbory cookie v nastaveniach." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Položky ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} potrebuje poverenie na stiahnutie. Prosím, vyberte alebo zadajte také, " diff --git a/resources/po/sv.po b/resources/po/sv.po index e95a6c31c..db458b1ca 100644 --- a/resources/po/sv.po +++ b/resources/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:15+0000\n" "Last-Translator: Tomas Andersson \n" @@ -117,7 +117,6 @@ msgid "translator-credits" msgstr "översättningskrediter" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Återställd {} nedladdning" @@ -136,7 +135,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Nedladdning klar" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "{} har slutfört nedladdningen" @@ -145,7 +143,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Nedladdningen slutfördes med fel" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} har avslutat med ett fel" @@ -158,22 +155,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Alla nedladdningar har slutförts" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1064,12 +1057,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Inga undertexter tillgängliga" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} objekt" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1195,7 +1186,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Ändringslogg:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1274,13 +1264,11 @@ msgstr "" "cookies i inställningarna." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Objekt ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} behöver inloggningsuppgift för att ladda ned. Välj eller ange en att " diff --git a/resources/po/ta.po b/resources/po/ta.po index 86e22266a..a449d6a52 100644 --- a/resources/po/ta.po +++ b/resources/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-03 03:31+0000\n" "Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" \n" "Language-Team: Tamil , 2023" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "தோல்வியடைந்த பதிவிறக்கங்களை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "பதிவிறக்கம் முடிந்தது" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "\"{0}\" வின் பதிவிறக்கம் முடிந்தது." @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "பதிவிறக்கம் பிழையுடன் முடிந்தது" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "\"{0}\" பிழையுடன் முடிந்தது!" @@ -166,22 +166,22 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "அனைத்து பதிவிறக்கங்களும் முடிந்துவிட்டன." #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{0:f1} ஜிபிபைட்/வினாடி (GiB/s)" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{0:f1} மெபிபைட்/வினாடி (MiB/s)" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{0:f1} கிலோபிட்/வினாடி (KiB/s)" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{0:f1} பைட்டுகள்/வினாடி (B/s)" @@ -1102,12 +1102,11 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "வசன மொழிகள் (செல்லாதது)" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} items" msgstr "{1} இல் {0} உருப்படிகள்" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1235,7 +1234,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1311,13 +1309,12 @@ msgid "" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Items ({})" msgstr "{1} இல் {0} உருப்படிகள்" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/tr.po b/resources/po/tr.po index 806596108..bfa5094c9 100644 --- a/resources/po/tr.po +++ b/resources/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 12:00+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Відновлено {} завантаження" @@ -140,7 +139,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Завантаження завершено" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "{} завершено завантаження" @@ -149,7 +147,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Завантаження завершено з помилкою" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} завершено з помилкою" @@ -162,22 +159,18 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Всі завантаження завершено" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} ГіБ/с" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} МіБ/с" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} КіБ/с" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} Б/с" @@ -1066,12 +1059,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Субтитри недоступні" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} елементів" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1198,7 +1189,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Журнал змін:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1276,13 +1266,11 @@ msgstr "" "автентифікації та обраний браузер для кукі в налаштуваннях." #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "Елементи ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" "{} потребує облікових даних для завантаження. Будь ласка, виберіть або " diff --git a/resources/po/ur.po b/resources/po/ur.po index 176ae949c..9f064d99c 100644 --- a/resources/po/ur.po +++ b/resources/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 05:02+0000\n" "Last-Translator: Abdur Rehman Imran \n" "Language-Team: Urdu \n" "Language-Team: Vietnamese " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "Thử lại các lượt tải xuống thất bại" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Download Finished" msgstr "Đã tải xong" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished downloading" msgstr "\"{0}\" đã tải xong." @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "Đã tải xong kèm lỗi" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} has finished with an error" msgstr "\"{0}\" đã tải xong kèm lỗi!" @@ -167,22 +167,22 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "Tất cả các lượt tải đều đã hoàn tất." #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{0:f1} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{0:f1} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{0:f1} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{0:f1} B/s" @@ -1106,12 +1106,11 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "Đã ra bản cập nhật mới." #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "{} items" msgstr "{0} trên {1} lượt" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1240,7 +1239,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "Changelog" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1319,13 +1317,12 @@ msgid "" msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Items ({})" msgstr "{0} trên {1} lượt" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "" diff --git a/resources/po/zh_CN.po b/resources/po/zh_CN.po index 422eadbc7..7c4c57016 100644 --- a/resources/po/zh_CN.po +++ b/resources/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:02+0000\n" "Last-Translator: valigarmanda \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) " #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:266 -#, c++-format msgid "Recovered {} download" msgid_plural "Recovered {} downloads" msgstr[0] "已還原 {} 個下載" @@ -137,7 +136,6 @@ msgid "Download Finished" msgstr "下載完成" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:378 -#, c++-format msgid "{} has finished downloading" msgstr "{} 已下載完成" @@ -146,7 +144,6 @@ msgid "Download Finished With Error" msgstr "下載完成但有錯誤" #: libparabolic/src/controllers/mainwindowcontroller.cpp:382 -#, c++-format msgid "{} has finished with an error" msgstr "{} 下載完成但有錯誤" @@ -159,22 +156,22 @@ msgid "All downloads have finished" msgstr "所有下載均已完成" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:21 -#, c++-format, fuzzy +#, fuzzy msgid "{:.2f} GiB/s" msgstr "{:.2f} GiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:25 -#, c++-format, fuzzy +#, fuzzy msgid "{:.2f} MiB/s" msgstr "{:.2f} MiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:29 -#, c++-format, fuzzy +#, fuzzy msgid "{:.2f} KiB/s" msgstr "{:.2f} KiB/s" #: libparabolic/src/events/downloadprogresschangedeventargs.cpp:33 -#, c++-format, fuzzy +#, fuzzy msgid "{:.2f} B/s" msgstr "{:.2f} B/s" @@ -1047,8 +1044,9 @@ msgstr "TXT 檔案 (*.txt)" msgid "" "The url provided is invalid or unable to be reached. Check the url, the " "authentication used, and the selected browser for cookies in preferences." -msgstr "提供的 URL 無效或無法存取。請檢查 URL、使用的驗證方式," -"然後調整瀏覽器偏好設定裡面的 cookies。" +msgstr "" +"提供的 URL 無效或無法存取。請檢查 URL、使用的驗證方式,然後調整瀏覽器偏好設定" +"裡面的 cookies。" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:148 #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:41 @@ -1062,12 +1060,10 @@ msgid "No Subtitles Available" msgstr "沒有可提供的字幕" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/adddownloaddialog.cpp:219 -#, c++-format msgid "{} items" msgstr "{} 項目" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/credentialdialog.cpp:15 -#, c++-format msgid "" "{} needs a credential to download.\n" "Please select or enter one to use." @@ -1153,9 +1149,9 @@ msgstr "聲明" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/mainwindow.cpp:150 #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/mainwindow.cpp:169 msgid "" -"The authors of Nickvision Parabolic are not responsible/liable for any misuse " -"of this program that may violate local copyright/DMCA laws. Users use this " -"application at their own risk." +"The authors of Nickvision Parabolic are not responsible/liable for any " +"misuse of this program that may violate local copyright/DMCA laws. Users use " +"this application at their own risk." msgstr "" #: org.nickvision.tubeconverter.gnome/src/views/mainwindow.cpp:151 @@ -1190,7 +1186,6 @@ msgid "Changelog:" msgstr "更新記錄:" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/controls/aboutdialog.cpp:39 -#, c++-format msgid "" "Developers:\n" "{}\n" @@ -1263,17 +1258,16 @@ msgstr "項目" msgid "" "The url provided is invalid or unable to be reached. Check the url, the " "authentication used, and the selected browser for cookies in settings." -msgstr "提供的 URL 無效或無法存取。請檢查 URL、使用的驗證方式," -"然後調整瀏覽器偏好設定裡面的 cookies。" +msgstr "" +"提供的 URL 無效或無法存取。請檢查 URL、使用的驗證方式,然後調整瀏覽器偏好設定" +"裡面的 cookies。" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/adddownloaddialog.cpp:237 -#, c++-format msgid "Items ({})" msgstr "項目 ({})" #. Localize Strings #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/credentialdialog.cpp:20 -#, c++-format msgid "{} needs a credential to download. Please select or enter one to use." msgstr "{} 需要身份驗證才能下載。請選擇或輸入一個驗證。" @@ -1296,8 +1290,8 @@ msgstr "警告" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/keyringpage.cpp:62 msgid "" -"The keyring is not saving changes to disk. Any changes made will be lost when " -"the application closes." +"The keyring is not saving changes to disk. Any changes made will be lost " +"when the application closes." msgstr "金鑰圈沒有儲存變更到硬碟。當程式關閉所有更動都會遺失。" #: org.nickvision.tubeconverter.qt/src/views/keyringpage.cpp:70