diff --git a/.github/workflows/prerelease.yml b/.github/workflows/prerelease.yml index c498379..6234135 100644 --- a/.github/workflows/prerelease.yml +++ b/.github/workflows/prerelease.yml @@ -28,11 +28,13 @@ jobs: - name: Generating Addon run: | TAG=${{ steps.get-latest-tag.outputs.tag}} - scons version=${TAG%?}} + scons version=${TAG%?} - name: generating pot file run: scons pot - name: Create a file with the version number - run: touch version.txt && echo '${{ steps.get-latest-tag.outputs.tag }}' >> version.txt + run: | + TAG=${{ steps.get-latest-tag.outputs.tag }} + touch version.txt && echo '${TAG%?}' >> version.txt - name: Upload the nvda add-on uses: wlixcc/SFTP-Deploy-Action@v1.2.4 with: diff --git a/addon/doc/cs/readme.md b/addon/doc/cs/readme.md index 62e62bc..bcd77c7 100644 --- a/addon/doc/cs/readme.md +++ b/addon/doc/cs/readme.md @@ -16,7 +16,7 @@ Doplněk vyžaduje USB skener připojený k počítači a nainstalované ovlada ## Použití doplňku -Doplněk se používá jednoduše stiskněte nvdaklávesu +n, najděte nástroje a zde položku ScanVox. Zde je tlačítko skenovat. po stisknutí enteru začne skenování a poté se začne automaticky číst text. Můžete naskenovat i více stránek a poté text uložit do formátu Word .docx nebo txt souboru. Pokud text neuložíte, text se po uzavření okna vymaže. +Doplněk se používá jednoduše stiskněte nvdaklávesu +n, najděte položku ScanVox. Zde je tlačítko skenovat a editační pole jen pro čtení, do kterého přibývá naskenovaný text. po stisknutí enteru začne skenování a poté se začne automaticky číst text. Můžete naskenovat i více stránek a poté text uložit do formátu Word .docx nebo txt souboru. Pokud text neuložíte, text se po uzavření okna vymaže. ### Klávesové zkratky @@ -24,6 +24,13 @@ Doplněk lze spustit kdekoli klávesovou zkratkou inzert +alt +s. ## Změny +### Verze 2024.06.01 + + * Přidána možnost výběru aktualizace z vývojového kanálu + * Přidán turecký překlad + * Při uložení do dokumentu aplikace Word se každá naskenovaná stránka uloží na novou samostatnou stránku v souboru + * Do výpisu logu v NVDA přidána informace, že ScanVox je spuštěn + ### Verze 2024.05.04 * Vylepšení systému aktualizací @@ -57,6 +64,6 @@ Nové funkce * První verze -[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.05.04/scanvox-2024.05.04.nvda-addon +[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.06.01/scanvox-2024.06.01.nvda-addon [2]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda diff --git a/addon/doc/de/readme.md b/addon/doc/de/readme.md new file mode 100644 index 0000000..14df9a5 --- /dev/null +++ b/addon/doc/de/readme.md @@ -0,0 +1,74 @@ +# Scanvox für NVDA + +* Autor: Nael Sayegh +* URL: [infos@nael-accessvision.com](mailto:infos@nael-accessvision.com) +* Laden Sie die [stabile Version][1] herunter; +* NVDA-Kompatibilität: 2021.3 und höher; +* [Quellcode auf GitHub][2]; + +# Präsentation + +Dieses Add-on nutzt die Scanvox-Software zum Lesen Ihrer Papierdokumente. Es wurde mit Hilfe des Softwareentwicklers erstellt und erfordert keine zusätzliche Installation. + +## Voraussetzungen + +Um dieses Add-on nutzen zu können, müssen Sie einen USB-Scanner an Ihren Computer angeschlossen haben, der mit TWAIN oder WIA kompatibel ist, was bei den meisten Scannern der Fall ist. + +## Wie es funktioniert + +Um dieses Add-on zu verwenden, gehen Sie zum NVDA-Menü und wählen Sie dann Scanvox. In diesem Dialog können Sie einen Scan starten, indem Sie auf die Schaltfläche „Scannen“ klicken. Der Start des Scanvorgangs dauert einige Sekunden und am Ende des Scanvorgangs wird der gescannte Text automatisch vorgelesen. Sie können die automatische Wiedergabe deaktivieren, indem Sie zum NVDA-Einstellungsmenü und dann zur Kategorie „Scanvox für NVDA“ gehen. + +Drücken Sie alt+s, bis alle Seiten gescannt wurden. Sobald Sie fertig sind, können Sie die verschiedenen gescannten Seiten lesen, indem Sie Umschalt+Tab auf der Schaltfläche „Scannen“ drücken oder indem Sie Alt+T drücken, um auf einen Bearbeitungsbereich mit dem Inhalt aller Seiten zuzugreifen. Sie können die Datei auch speichern. + +Wenn Sie die gescannten Seiten löschen möchten, um ein neues Dokument zu scannen, können Sie die Taste alt+l drücken, um alle gescannten Seiten abzubrechen. + +Wenn Sie Scanvox beenden, werden alle gescannten Seiten verworfen. + +### Tastaturkürzel + +Das Add-on „Scanvox for NVDA“ kann von überall auf Ihrem Computer durch Drücken von nvda+alt+s gestartet werden. Diese Geste kann im Eingabegestendialog geändert werden. + +## Änderungen + +### Version 2024.05.07 + + * Hinzufügung eines Entwickler-Update-Kanals für Übersetzer und zum Testen neuer Funktionen + * Türkische Übersetzung hinzugefügt + * Beim Speichern eines Word-Dokuments wird jede Seite als neue Seite in der Datei hinzugefügt. + * Hinzufügen einer Nachricht im NVDA-Protokoll, um anzuzeigen, dass Scanvox geladen ist + +### Version 2024.05.04 + + * Verbesserung des Update-Systems + * Aktualisierung der russischen Übersetzung + * Korrektur der französischen Übersetzung + * Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führte, dass der Inhalt des Bearbeitungsbereichs beim Klicken auf die Schaltfläche „Löschen“ nicht gelöscht wurde + * Platzieren Sie den Cursor automatisch am Anfang der gescannten Seite im Bearbeitungsbereich. + * Hinzufügung der Seitenzahl oben auf jeder gescannten Seite im Bearbeitungsbereich + * Verschieben des Scanvox-Menüs vom Werkzeugmenü in das Hauptmenü + +### Version 2024.03.20 + + * Hinzufügung einer tschechischen Übersetzung + * Hinzufügung einer portugiesischen Übersetzung + * Hinzufügung eines Bearbeitungsbereichs vor der Scan-Schaltfläche, der es ermöglicht, den gerade gescannten Text sofort zu lesen + * Fügen Sie einen Parameter hinzu, um das automatische Lesen eines Dokuments zu deaktivieren/aktivieren. Gehen Sie zum NVDA-Einstellungsmenü und dann zu Scanvox für NVDA + * Hinzufügung einer russischen Übersetzung + +### Version 2024.01.10 + + * Aktualisieren Sie die Systemmodifikation, um eine Schaltfläche „Was ist neu“ hinzuzufügen, die die Hilfe zu den neuen Funktionen der Version öffnet + * Automatisches Lesen der gescannten Seite nach dem Scannen hinzugefügt + * Hinzufügung eines Seitentrennzeichens in der Datei (20 Sternchen), um anzuzeigen, wann sich die Seite ändert + +### Version 2024.01.03 + + * Aktualisierte französische Hilfe + +### Version 2023.12.29 + + * Erste Version + +[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.06.01/scanvox-2024.06.01.nvda-addon + +[2]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda \ No newline at end of file diff --git a/addon/doc/fr/readme.md b/addon/doc/fr/readme.md index cd484cc..a21ca44 100644 --- a/addon/doc/fr/readme.md +++ b/addon/doc/fr/readme.md @@ -16,7 +16,7 @@ Pour utiliser cette extension vous devez avoir un scaner USB connecté à votre ## Comment ça marche -Pour utiliser cette extension, allez dans le menu Outils de NVDA, puis sélectionnez Scanvox. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez démarrer un scan en cliquant sur le bouton Numériser. Le scan prend quelques secondes pour démarrer, puis, à la fin de la numérisation, le texte scané est automatiquement lu. Vous pouvez désactivez la lecture automatique en allant dans les paramètres de NVDA puis dans la catégorie Scanvox pour NVDA. Appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que toutes les pages soient scannées. Une fois terminé, vous pouvez faire maj+tab à partir du bouton numérisé ou alt+t pour accéder à une zone d'édition qui contient le contenu de toutes les pages scanées ou vous pouvez enregistrer le fichier ou l'ouvrir directement dans le Bloc-notes avec les boutons correspondants. +Pour utiliser cette extension, allez dans le menu de NVDA, puis sélectionnez Scanvox. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez démarrer un scan en cliquant sur le bouton Numériser. Le scan prend quelques secondes pour démarrer, puis, à la fin de la numérisation, le texte scané est automatiquement lu. Vous pouvez désactivez la lecture automatique en allant dans les paramètres de NVDA puis dans la catégorie Scanvox pour NVDA. Appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que toutes les pages soient scannées. Une fois terminé, vous pouvez faire maj+tab à partir du bouton numérisé ou alt+t pour accéder à une zone d'édition qui contient le contenu de toutes les pages scanées ou vous pouvez enregistrer le fichier ou l'ouvrir directement dans le Bloc-notes avec les boutons correspondants. Si vous souhaitez supprimer les pages scannées pour scanner un nouveau document, vous pouvez appuyer sur le bouton pour annuler toutes les pages numérisées. Lorsque vous quittez Scanvox, toutes les pages scannées sont effacées. @@ -26,6 +26,14 @@ L'extension "Scanvox pour NVDA" peut être lancée de n'importe où sur votre or ## Changements +### Version 2024.06.01 + + * Ajout d'un canal de mise à jour de développement pour les traducteurs et le test de nouvelles fonctionnalités + * Ajout de la traduction turque + * Lors de l'enregistrement d'un document Word, chaque page est ajoutée comme une nouvelle page dans le fichier. + * Ajout d'un message dans le journal NVDA pour indiquer que Scanvox est chargé + * Documentation mise à jour + ### Version 2024.05.04 * Amélioration du système de mise à jour @@ -61,6 +69,6 @@ Copyright ©: 2024 (Nael Sayegh et Nael-Accessvision -[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.05.04/scanvox-2024.05.04.nvda-addon +[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.06.01/scanvox-2024.06.01.nvda-addon [2]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda diff --git a/addon/doc/tr/readme.md b/addon/doc/tr/readme.md index 87bbbc7..070681a 100644 --- a/addon/doc/tr/readme.md +++ b/addon/doc/tr/readme.md @@ -32,6 +32,12 @@ Bu hareket, girdi hareketleri iletişim kutusunda değiştirilebilir. ## Değişiklikler +### Sürüm 2024.06.01 + * Yeni özelliklerin test edilebilmesi ve Çevirmenler için bir Geliştirici kanalı eklendi. + * Türkçe dil desteği eklendi. + * Bir Word belgesini kaydederken, her sayfa dosyaya yeni bir sayfa olarak eklenir. + * Scanvox'un yüklendiğini belirtmek için NVDA günlüğüne bir mesaj eklendi. + ### Sürüm 2024.05.04 * Güncelleme sistemi iyileştirildi. @@ -64,6 +70,6 @@ Bu hareket, girdi hareketleri iletişim kutusunda değiştirilebilir. * İlk sürüm. -[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.05.04/scanvox-2024.05.04.nvda-addon +[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.06.01/scanvox-2024.06.01.nvda-addon [2]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda diff --git a/addon/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po index a625bb3..52ee287 100644 --- a/addon/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 'scanvox' '2023.12.14'\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-04 11:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 11:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-07 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #. Translators: this is the description of a command that opens the Scanvox dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:81 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:85 msgid "Open the Scanvox dialog" msgstr "Otevře dialogScanvoxu" @@ -27,118 +27,133 @@ msgstr "Otevře dialogScanvoxu" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on #. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:83 -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:20 buildVars.py:23 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:87 +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:18 buildVars.py:23 msgid "Scanvox for NVDA" msgstr "Scanvox pro NVDA" #. Translators: this is a label for a text control that displays the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:102 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:106 msgid "Text:" msgstr "Text:" #. Translators: this is the label for a button that starts the scanning process -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:112 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:116 msgid "&Scan" msgstr "&Skenovat" #. Translators: this is the label for a button that saves the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:121 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:125 msgid "&Save the scanned pages" msgstr "&Uložit Naskenované stránky" #. Translators: label for a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:130 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:134 msgid "&Delete the scanned pages" msgstr "&Odstranit naskenované stránky" #. Translators: a message that is spoken when the scanning process starts -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:150 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:154 msgid "Scanning in progress, please wait..." msgstr "Skenuji, prosím, čekejte..." #. Translators: title of a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:158 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:162 msgid "Select the location where you want to save the file" msgstr "Vyberte umístění, kam chcete soubor uložit" #. Translators: filter for a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:160 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:164 msgid "Text file: *.txt|*.txt|Word document: *.docx|*.docx" msgstr "Txt soubory’: *.txt|*.txt|Dokument word’: *.docx|*.docx" #. Translators: label for a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:162 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:166 msgid "Save the file" msgstr "Uložit soubor" #. Translators: a message that the scan is complete -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:212 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:219 msgid "Scan complete" msgstr "Skenování dokončeno" #. Translators: a message that is spoken when the OCR is not available -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:242 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:249 msgid "No OCR matching the language of your system is available" msgstr "Není dostupný jazyk v OCR, který používáte na vašem systému" #. Translators: a message that is spoken when no scanner is detected -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:250 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:257 msgid "No compatible scanner detected" msgstr "Není detekován žádný kompatibilní skener" #. Translators: a message that is spoken when the page is empty -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:258 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:265 msgid "The page seems empty" msgstr "Zdá se, že je stránka prázdná" #. Translators: a message that is spoken when the scanned pages are deleted -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:270 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:277 msgid "All the pages have been erased" msgstr "Všechny stránky byly smazány" #. Translators: a message that is spoken when the scanned pages cannot be deleted -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:281 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:288 msgid "It's impossible to delete the scanned pages" msgstr "Není možné odstranit naskenované stránky" #. Translators: this is the text that is added to the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:305 +#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:312 msgid "Page " msgstr "Stránka " #. Translators: A group of settings in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:25 +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:23 msgid "General" msgstr "Obecné" #. Translators: Checkbox label in parameter panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:34 +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:32 msgid "&Automatically read the text when the scan is completed" -msgstr "&Automaticky číst text když je skenování dokončeno" +msgstr "Automaticky číst &text když je skenování dokončeno" #. Translators: A group of settings in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:42 +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:40 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:46 +msgid "Stable" +msgstr "Stabilní" + +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:48 +msgid "Dev" +msgstr "Vývojový" + +#. Translators: A label in the settings interface +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:54 +msgid "&Chanel:" +msgstr "&Kanál:" + #. Translators: A checkbox label in the settings interface -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:50 +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:68 msgid "Automatically search for updates" -msgstr "Automaticky hledat aktualizace" +msgstr "&Automaticky hledat aktualizace" #. Translators: A button label in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:59 +#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:77 msgid "Search for an update now" -msgstr "Hledat nyní aktualizaci" +msgstr "&Hledat nyní aktualizaci" #. Translators: title of a dialog box -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:24 +#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:24 #, python-format msgid "Update of %s version %s" msgstr "Aktualizace %s verze %s" -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:27 +#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:27 #, python-format msgid "" "%s version %s is available. Would you like to update now? You can view the " @@ -147,22 +162,22 @@ msgstr "" "Je dostupnáverze %s %s . Chcete jí nyní stáhnout? Můžete si přečíst změny." #. Translators: message to user to report that no update is available. -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:70 +#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:83 msgid "No update is available." msgstr "Není dostupná žádná aktualizace." #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:88 +#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:101 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:97 +#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:110 msgid "&No" msgstr "&Ne" #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:103 +#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:116 msgid "Wha&t's new" msgstr "&co je nového" diff --git a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 0000000..a595fb5 --- /dev/null +++ b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 'scanvox' '2024.05.04'\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-15 09:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-16 15:49+0200\n" +"Last-Translator: Rainer Brell \n" +"Language-Team: Rainer Brell\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#. Translators: this is the description of a command that opens the Scanvox dialog +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:85 +msgid "Open the Scanvox dialog" +msgstr "Öffnen Sie den Scanvox-Dialog" + +#. Translators: this is the category for the Scanvox dialog command in the input gestures dialog +#. Translators: title of the settings panel +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:87 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:18 buildVars.py:23 +msgid "Scanvox for NVDA" +msgstr "Scanvox" + +#. Translators: this is a label for a text control that displays the scanned text +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:106 +msgid "Text:" +msgstr "&Text:" + +#. Translators: this is the label for a button that starts the scanning process +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:116 +msgid "&Scan" +msgstr "&Scannen" + +#. Translators: this is the label for a button that saves the scanned text +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:125 +msgid "&Save the scanned pages" +msgstr "Seiten s&peichern" + +#. Translators: label for a button +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:134 +msgid "&Delete the scanned pages" +msgstr "Seiten &löschen" + +#. Translators: a message that is spoken when the scanning process starts +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:154 +msgid "Scanning in progress, please wait..." +msgstr "Bitte warten ..." + +#. Translators: title of a file dialog +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:162 +msgid "Select the location where you want to save the file" +msgstr "" +"Wählen Sie den Speicherort aus, an dem Sie die Datei speichern möchten" + +#. Translators: filter for a file dialog +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:164 +msgid "Text file: *.txt|*.txt|Word document: *.docx|*.docx" +msgstr "Textdatei: *.txt|*.txt|Word-Dokument: *.docx|*.docx" + +#. Translators: label for a file dialog +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:166 +msgid "Save the file" +msgstr "Speicher die Datei." + +#. Translators: a message that the scan is complete +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:219 +msgid "Scan complete" +msgstr "Scan abgeschlossen." + +#. Translators: a message that is spoken when the OCR is not available +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:249 +msgid "No OCR matching the language of your system is available" +msgstr "Es ist keine OCR verfügbar, die zur Sprache Ihres Systems passt." + +#. Translators: a message that is spoken when no scanner is detected +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:257 +msgid "No compatible scanner detected" +msgstr "Kein kompatibler Scanner erkannt." + +#. Translators: a message that is spoken when the page is empty +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:265 +msgid "The page seems empty" +msgstr "Die Seite scheint leer zu sein." + +#. Translators: a message that is spoken when the scanned pages are deleted +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:277 +msgid "All the pages have been erased" +msgstr "Alle Seiten wurden gelöscht." + +#. Translators: a message that is spoken when the scanned pages cannot be deleted +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:288 +msgid "It's impossible to delete the scanned pages" +msgstr "Es ist nicht möglich, die gescannten Seiten zu löschen." + +#. Translators: this is the text that is added to the scanned text +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:312 +msgid "Page " +msgstr "Seite: " + +#. Translators: A group of settings in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:23 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. Translators: Checkbox label in parameter panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:32 +msgid "&Automatically read the text when the scan is completed" +msgstr "Text auto&matisch lesen, wenn Scan abgeschlossen" + +#. Translators: A group of settings in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:40 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:46 +msgid "Stable" +msgstr "Stabile Version" + +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:48 +msgid "Dev" +msgstr "Entwicklerversion" + +#. Translators: A label in the settings interface +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:54 +msgid "&Chanel:" +msgstr "&Kanal:" + +#. Translators: A checkbox label in the settings interface +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:68 +msgid "Automatically search for updates" +msgstr "&Automatisch nach Updates suchen" + +#. Translators: A button label in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:77 +msgid "Search for an update now" +msgstr "Jetzt nach &Update suchen" + +#. Translators: title of a dialog box +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:24 +#, python-format +msgid "Update of %s version %s" +msgstr "Aktualisierung der %s-Version %s" + +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:27 +#, python-format +msgid "" +"%s version %s is available. Would you like to update now? You can view the " +"changes by clicking on the What's New button and scrolling down to Changes." +msgstr "" +"%s Version %s ist verfügbar. Möchtest du jetzt updaten? Sie können die " +"Änderungen anzeigen, indem Sie auf die Schaltfläche „Neuigkeiten“ klicken " +"und nach unten zu „Änderungen“ scrollen." + +#. Translators: message to user to report that no update is available. +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:83 +msgid "No update is available." +msgstr "Es ist kein Update verfügbar." + +#. Translators: label of a button +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:101 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#. Translators: label of a button +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:110 +msgid "&No" +msgstr "&Nein" + +#. Translators: label of a button +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:116 +msgid "Wha&t's new" +msgstr "Was ist neu" + +#: buildVars.py:27 +msgid "" +"This extension allows you to read paper documents using the Scanvox " +"software. To use it, go to the NVDA menu and select Scanvox." +msgstr "" +"Mit dieser Erweiterung können Sie Papierdokumente mit der Scanvox-Software " +"lesen. Um es zu verwenden, gehen Sie zum NVDA-Menü und wählen Sie Scanvox." diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po index cce2a88..4086d73 100644 --- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 'scanvox' '2023.12.14'\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-04 11:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-12 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:13+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. Translators: this is the description of a command that opens the Scanvox dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:81 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:85 msgid "Open the Scanvox dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Scanvox" @@ -27,108 +27,123 @@ msgstr "Ouvrir le dialogue de Scanvox" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on #. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:83 -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:20 buildVars.py:23 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:87 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:18 buildVars.py:23 msgid "Scanvox for NVDA" msgstr "Scanvox pour NVDA" #. Translators: this is a label for a text control that displays the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:102 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:106 msgid "Text:" -msgstr "Text :" +msgstr "Texte :" #. Translators: this is the label for a button that starts the scanning process -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:112 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:116 msgid "&Scan" msgstr "&Numériser" #. Translators: this is the label for a button that saves the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:121 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:125 msgid "&Save the scanned pages" msgstr "&Sauvegarder les pages numérisées" #. Translators: label for a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:130 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:134 msgid "&Delete the scanned pages" msgstr "&Supprimer les pages numérisées" #. Translators: a message that is spoken when the scanning process starts -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:150 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:154 msgid "Scanning in progress, please wait..." msgstr "Lancement de la numérisation, veuillez patienter..." #. Translators: title of a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:158 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:162 msgid "Select the location where you want to save the file" msgstr "Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier" #. Translators: filter for a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:160 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:164 msgid "Text file: *.txt|*.txt|Word document: *.docx|*.docx" msgstr "Fichier texte’: *.txt|*.txt|Document word’: *.docx|*.docx" #. Translators: label for a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:162 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:166 msgid "Save the file" msgstr "Sauvegarder le fichier" #. Translators: a message that the scan is complete -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:212 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:219 msgid "Scan complete" msgstr "Numérisation terminée" #. Translators: a message that is spoken when the OCR is not available -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:242 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:249 msgid "No OCR matching the language of your system is available" msgstr "Aucun OCR correspondant à la langue de votre système n’est disponible" #. Translators: a message that is spoken when no scanner is detected -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:250 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:257 msgid "No compatible scanner detected" msgstr "Aucun scaner compatible détecté" #. Translators: a message that is spoken when the page is empty -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:258 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:265 msgid "The page seems empty" msgstr "La page semble vide" #. Translators: a message that is spoken when the scanned pages are deleted -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:270 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:277 msgid "All the pages have been erased" msgstr "Toutes les pages numérisées ont été effacées" #. Translators: a message that is spoken when the scanned pages cannot be deleted -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:281 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:288 msgid "It's impossible to delete the scanned pages" msgstr "Impossible de supprimer les pages numérisées" #. Translators: this is the text that is added to the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:305 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:312 msgid "Page " msgstr "Page " #. Translators: A group of settings in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:25 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:23 msgid "General" msgstr "Général" #. Translators: Checkbox label in parameter panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:34 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:32 msgid "&Automatically read the text when the scan is completed" msgstr "Lire &automatiquement le texte quand la numérisation est terminée" #. Translators: A group of settings in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:42 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:40 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:46 +msgid "Stable" +msgstr "Stable" + +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:48 +msgid "Dev" +msgstr "Dev" + +#. Translators: A label in the settings interface +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:54 +msgid "&Chanel:" +msgstr "&Canal :" + #. Translators: A checkbox label in the settings interface -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:50 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:68 msgid "Automatically search for updates" msgstr "Rechercher automatiquement les mise à jours" #. Translators: A button label in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:59 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:77 msgid "Search for an update now" msgstr "Rechercher une mise à jour maintenant" @@ -149,29 +164,30 @@ msgstr "" "descendre jusqu'aux changements." #. Translators: message to user to report that no update is available. -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:70 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:83 msgid "No update is available." msgstr "Aucune mise à jour n’est disponible." #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:88 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:101 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:97 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:110 msgid "&No" msgstr "&Non" #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:103 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:116 msgid "Wha&t's new" msgstr "&Quoi de neuf" #: buildVars.py:27 msgid "" "This extension allows you to read paper documents using the Scanvox " -"software. To use it, go to the NVDA tool menu and select Scanvox." +"software. To use it, go to the NVDA menu and select Scanvox." msgstr "" "Cette extension permet de lire des documents papier grâce au logiciel " -"Scanvox. Pour l’utiliser, allez dans le menu outil de NVDA puis Scanvox." +"Scanvox. Pour l’utiliser, allez dans le menu de NVDA puis sélectionnez " +"Scanvox." diff --git a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po index 045b991..71253db 100644 --- a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 'scanvox'\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-04 11:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-05 15:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 08:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:10+0300\n" "Last-Translator: Umut KORKMAZ \n" "Language-Team: Umut KORKMAZ \n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #. Translators: this is the description of a command that opens the Scanvox dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:81 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:85 msgid "Open the Scanvox dialog" msgstr "Scanvox iletişim kutusunu açar" @@ -27,109 +27,123 @@ msgstr "Scanvox iletişim kutusunu açar" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on #. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:83 -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:20 buildVars.py:23 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:87 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:18 buildVars.py:23 msgid "Scanvox for NVDA" msgstr "NVDA için Scanvox" #. Translators: this is a label for a text control that displays the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:102 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:106 msgid "Text:" msgstr "Metin:" #. Translators: this is the label for a button that starts the scanning process -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:112 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:116 msgid "&Scan" msgstr "&Tara" #. Translators: this is the label for a button that saves the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:121 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:125 msgid "&Save the scanned pages" msgstr "Taranan &sayfaları kaydet" #. Translators: label for a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:130 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:134 msgid "&Delete the scanned pages" msgstr "Taranan &sayfaları sil" #. Translators: a message that is spoken when the scanning process starts -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:150 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:154 msgid "Scanning in progress, please wait..." msgstr "Tarama devam ediyor, lütfen bekleyin..." #. Translators: title of a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:158 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:162 msgid "Select the location where you want to save the file" msgstr "Dosyayı kaydetmek istediğiniz konumu seçin" #. Translators: filter for a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:160 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:164 msgid "Text file: *.txt|*.txt|Word document: *.docx|*.docx" msgstr "Metin dosyası: *.txt|*.txt|Word belgesi: *.docx|*.docx" #. Translators: label for a file dialog -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:162 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:166 msgid "Save the file" msgstr "Dosya 'yı kaydet" #. Translators: a message that the scan is complete -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:212 -#| msgid "Scan completed" +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:219 msgid "Scan complete" msgstr "Tarama tamamlandı" #. Translators: a message that is spoken when the OCR is not available -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:242 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:249 msgid "No OCR matching the language of your system is available" msgstr "Sisteminizin diliyle eşleşen OCR mevcut değil" #. Translators: a message that is spoken when no scanner is detected -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:250 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:257 msgid "No compatible scanner detected" msgstr "Uyumlu tarayıcı bulunamadı" #. Translators: a message that is spoken when the page is empty -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:258 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:265 msgid "The page seems empty" msgstr "Sayfa boş görünüyor" #. Translators: a message that is spoken when the scanned pages are deleted -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:270 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:277 msgid "All the pages have been erased" msgstr "Tüm sayfalar silindi" #. Translators: a message that is spoken when the scanned pages cannot be deleted -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:281 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:288 msgid "It's impossible to delete the scanned pages" msgstr "Taranan sayfalar silinemiyor" #. Translators: this is the text that is added to the scanned text -#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:305 +#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:312 msgid "Page " msgstr "Sayfa " #. Translators: A group of settings in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:25 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:23 msgid "General" msgstr "Genel" #. Translators: Checkbox label in parameter panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:34 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:32 msgid "&Automatically read the text when the scan is completed" msgstr "T&arama tamamlandığında metni otomatik olarak oku" #. Translators: A group of settings in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:42 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:40 msgid "Update" msgstr "Güncelle" +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:46 +msgid "Stable" +msgstr "Kararlı" + +#. Translators: a choice in the settings panel +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:48 +msgid "Dev" +msgstr "Geliştirici" + +#. Translators: A label in the settings interface +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:54 +msgid "&Chanel:" +msgstr "&Kanal:" + #. Translators: A checkbox label in the settings interface -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:50 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:68 msgid "Automatically search for updates" msgstr "Güncellemeleri otomatik olarak denetle" #. Translators: A button label in the settings panel -#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:59 +#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:77 msgid "Search for an update now" msgstr "Şimdi Güncellemeleri denetle" @@ -141,9 +155,6 @@ msgstr "%s sürümü %s güncelleniyor" #: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:27 #, python-format -#| msgid "" -#| "%s version %s is available. Would you like to update now? You can see the " -#| "new features by clicking on the help button in the add-on store." msgid "" "%s version %s is available. Would you like to update now? You can view the " "changes by clicking on the What's New button and scrolling down to Changes." @@ -153,32 +164,35 @@ msgstr "" "görüntüleyebilirsiniz." #. Translators: message to user to report that no update is available. -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:70 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:83 msgid "No update is available." msgstr "Güncelleme mevcut değil." #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:88 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:101 msgid "&Yes" msgstr "&Evet" #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:97 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:110 msgid "&No" msgstr "&Hayır" #. Translators: label of a button -#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:103 +#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:116 msgid "Wha&t's new" msgstr "Ye&nilikler" #: buildVars.py:27 +#| msgid "" +#| "This extension allows you to read paper documents using the Scanvox " +#| "software. To use it, go to the NVDA tool menu and select Scanvox." msgid "" "This extension allows you to read paper documents using the Scanvox " -"software. To use it, go to the NVDA tool menu and select Scanvox." +"software. To use it, go to the NVDA menu and select Scanvox." msgstr "" "Bu eklenti, Scanvox yazılımını kullanarak kağıt belgeleri okumanıza imkan " -"verir. Kullanmak için NVDA araçlar menüsüne gidin ve Scanvox'u seçin." +"verir. Kullanmak için NVDA menüsüne gidin ve Scanvox'u seçin." #~ msgid "See the result in the ¬epad" #~ msgstr "Taranan belgeleri ¬ defterinde aç" diff --git a/buildVars.py b/buildVars.py index 9d2d38a..d4d8a74 100644 --- a/buildVars.py +++ b/buildVars.py @@ -24,10 +24,10 @@ def _(arg): # Add-on description # Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager "addon_description": _( - """This extension allows you to read paper documents using the Scanvox software. To use it, go to the NVDA tool menu and select Scanvox.""" + """This add-on allows you to read paper documents using the Scanvox software. To use it, go to the NVDA menu and select Scanvox.""" ), # version - "addon_version": "2024.05.04", + "addon_version": "2024.06.01", # Author(s) "addon_author": "Nael Sayegh ", # URL for the add-on documentation support diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 785d5fc..868b8a3 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -4,3 +4,5 @@ * Adding Turkish translation * When saving a Word document, each page is added as a new page in the file. * Adding a message in the NVDA log to indicate that Scanvox is loaded + * Documentation updated + * Adding the German translation diff --git a/readme.md b/readme.md index 7238844..08eee59 100644 --- a/readme.md +++ b/readme.md @@ -16,7 +16,7 @@ To use this add-on, you must have a USB scanner connected to your computer that ## How it works -To use this add-on, go to the NVDA Tools menu, then select Scanvox. In this dialog, you can start a scan by clicking on the Scan button. The scan takes a few seconds to start, and then, at the end of the scanning process, the scanned text is automatically read out loud. You can deactivate automatic playback by going to the NVDA settings menu, then to the scanvox for NVDA category. Press this button until all pages have been scanned. Once finished, you can read the different scanned pages by doing shift+tab from the scanned button or by doing alt+t to access an editing area with the content of all the pages or you can save the file or open it directly in Notepad using the corresponding buttons. +To use this add-on, go to the NVDA menu, then select Scanvox. In this dialog, you can start a scan by clicking on the Scan button. The scan takes a few seconds to start, and then, at the end of the scanning process, the scanned text is automatically read out loud. You can deactivate automatic playback by going to the NVDA settings menu, then to the scanvox for NVDA category. Press this button until all pages have been scanned. Once finished, you can read the different scanned pages by doing shift+tab from the scanned button or by doing alt+t to access an editing area with the content of all the pages or you can save the file or open it directly in Notepad using the corresponding buttons. If you want to delete the scanned pages to scan a new document, you can press the button to cancel all scanned pages. When you exit Scanvox, all scanned pages are erased. @@ -26,6 +26,14 @@ The add-on "Scanvox for NVDA" can be launched from anywhere on your computer by ## Changes +### Version 2024.06.01 + + * Addition of a dev update channel for translators and testing new features + * Adding Turkish translation + * When saving a Word document, each page is added as a new page in the file. + * Adding a message in the NVDA log to indicate that Scanvox is loaded + * Documentation updated + ### Version 2024.05.04 * Improvement of the update system @@ -58,6 +66,6 @@ The add-on "Scanvox for NVDA" can be launched from anywhere on your computer by * First version -[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.05.04/scanvox-2024.05.04.nvda-addon +[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.06.01/scanvox-2024.06.01.nvda-addon [2]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda