diff --git a/AUTHORS.txt b/AUTHORS.txt index 4b1a06eca..b6a0d2f60 100644 --- a/AUTHORS.txt +++ b/AUTHORS.txt @@ -39,4 +39,5 @@ Nilia Eughenos Solbak Tapawingo -apo_tle \ No newline at end of file +apo_tle +Aaren \ No newline at end of file diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml index ed211fb70..e4a26243d 100644 --- a/addons/airway/stringtable.xml +++ b/addons/airway/stringtable.xml @@ -44,6 +44,7 @@ Wahrscheinlichkeit blockierter Atemwege in Prozent basierend auf:\n- Bewustlos werden\n- Das Entfernen von Larynxtubus / Guedeltubus\n- Abbrechen der Stabile Seitenlage Pravděpodobnost obstrukce dýchacích cest v procentech, která se vylosuje při každém: \n- Upadnutí do bezvědomí \n- Odstranění KingLT / GuedelTuby Probabilidad en porcentaje de que una vía aérea sea obstruida cada vez que: \n- Cae inconsciente \n- Se retira el tubo laríngeo / Cánula de Guedel + 呼吸道阻塞的機率 (%) 在以下情況下計算: \n- 當您失去知覺時 \n- 當正在移除 喉管(King LT) / Guedel 管。 気道閉塞の確率(%) 次の時に計算されます: \n- 意識不明になった時 \n- King LT/ゲデルチューブが外れた時 La probabilité d'obstruction des voies aériennes en pourcentage qui est tirée aléatoirement lorsque : \n- la personne tombe inconsciente \n- Une canule de Guedel/tube laryngé est retiré 다음 조건에 의해 매번 발생되는 혀막힘 확률(%): \n- 의식불명이 될 시 \n- 기관삽입기 / 게델튜브 제거 시 @@ -60,7 +61,7 @@ Wahrscheinlichkeit für die Verstopfung der Atemwege. Szansa na zablokowanie się dróg oddechowych Probabilidad de oclusión en las vías aéreas - 呼吸道閉塞機率 + 呼吸道異物阻塞機率 气道异物几率 Pravděpodobnost ucpání dýchacích cest 기도가 구토에 의해 막힐 확률 @@ -79,6 +80,7 @@ Wahrscheinlichkeit verstopfter Atemwege durch Erbrochenes in Prozent.\nEinstellung:[Zeit für die Wiederholung des Erbrechens] (Standard: alle 60s) Pravděpodobnost zablokování dýchacích cest v procentech, která se vylosuje při Nastavení:[Časovač opakovaného ucpání dýchacích cest](defaultně každých 60s) Porcentaje de probabilidad de que suceda una oclusión Opciones:[tiempo de repeticion de oclusión] (por defecto cada 60s) + 呼吸道異物發生機率 (%) 每次在[異物復發前的時間]中設定的時間計算(預設為每 60 秒) 気道異物の確率(%) [異物再発までの時間]の設定時間毎に計算されます (デフォルトでは60秒毎) La probabilité d'occlusion des voies aériennes en pourcentage qui est tirée aléatoirement selon le paramètre : [Temps de répétition des occlusions] (Par défaut toutes les 60s) 매번 발생되는 구토막힘 확률(%): [구토 반복 타이머] (기본값: 매 60초 마다) @@ -95,6 +97,7 @@ Zeitfenster zum Wiedereintritt einer Okklusion 구토 반복 타이머 Czas powtarzania zablokowania + 異物復發的時間 異物再発までの時間 Temps de répétition des occlusions Tempo di ripetizione per l'occlusione @@ -109,6 +112,7 @@ Occlusion Cooldown Period + 異物復發的冷卻期間 異物再発のクールダウン期間 Temps de récupération après une occlusion 구토 쿨다운 시간 @@ -146,7 +150,7 @@ Die Community namens Keko hatte ein Addon für AFK-Spieler. Sie wurden bewusstlos gemacht, damit andere sie wegziehen konnten. Das löste Chancen für Atemwegsprobleme aus. Diese Zeichenfolge verhindert, dass dies geschieht, wenn sie von diesem AFK-Addon bewusstlos werden. Społeczność zwana keko miała dodatek dla graczy AFK. Byli nieprzytomni, żeby inni mogli ich odciągnąć. Spowodowało to problemy z drogami oddechowymi. Ten ciąg zapobiega temu, gdy stracą przytomność przez ten dodatek AFK. La comunidad llamada Keko tenía un addon para los jugadores AFK. Se les ponía inconscientes para que otros pudieran arrastrarlos. Eso disparó las posibilidades de problemas en las vías respiratorias. Esta cadena evita que eso suceda cuando quedan inconscientes por ese addon de AFK. - 名为keko的社区有AFK玩家的附加功能。他们被置于无意识状态,所以其他人可以将他们拖走。这引发了气道问题的机会。这个字符串可以防止他们被AFK插件弄昏的情况发生。 + 社群中名為 keko 有一個針對 AFK 玩家的附加功能,。 \n使 AFK 玩家失去知覺,以便其他人可以移動他/她。 \n但它可能會導致呼吸道問題。 \n當你被 AFK 插件擊昏時,該字串可以防止這種情況發生。 一个名为keko的社区有为AFK玩家提供的附加功能。处于AFK状态下的玩家被调整为无意识状态,所以其他人可以将他们拖走。这引发了与气道相关的问题。这个设定可以防止他们被AFK插件杀死的情况发生。 Komunita zvaná keko měla addon pro AFK hráče. Ti byli dáni do bezvědomí, takže je ostatní mohli odtáhnout pryč. To ale vyvolalo problémy, které mohly ohrozit jejich dýchací cesty. Tento string zabrání dýchacím potížím, pokud je hráč tímto AFK addonem dán do bezvědomí. keko라는 커뮤니티에는 잠수 플레이어를 위한 애드온이 있었습니다. 그 애드온은 다른 사람들이 그들을 끌고 갈 수 있도록 그들을 의식불명으로 만듭니다. 그러나 그것은 기도 이상의 확률을 발생시켰습니다. 이 문자열은 그 애드온에 의해 의식불명이 발생하는 것을 방지합니다. @@ -228,7 +232,7 @@ Okkludiert Zator Ocluída - 閉塞 + 異物阻塞 异物阻塞 Ucpané 구토 @@ -264,6 +268,7 @@ Mitigated obstruction Ręcznie udrożnione + 緩解阻塞 軽減された閉塞あり Ostruzione attenuata Zmírněná obstrukce @@ -302,7 +307,7 @@ Nicht okkludiert Brak zatoru No ocluída - 無 閉塞 + 無異物 Není ucpáno 구토에 의해 막히지 않음 Non occludées @@ -320,6 +325,7 @@ Obstruction is temporarily mitigated Drogi oddechowe są ręcznie udrożnione L'obstruction a été temporairement atténuée + 阻塞暫時緩解 閉塞は一時的に軽減されています Obstrucción temporalmente mitigada Die Obstruktion ist temporär gemildert @@ -336,6 +342,7 @@ Airway is not obstructed Las vías aéreas no están obstruidas + 氣道未阻塞 気道は閉塞していない Luftvei er ikke blokkert Les voies aériennes ne sont pas obstruées @@ -350,6 +357,7 @@ Airway is not occluded Las vías aéreas no están ocluidas + 呼吸道內無異物 気道に異物はありません Luftvei er ikke okkludert Les voies aériennes ne sont pas occludées @@ -364,6 +372,7 @@ Airway is obstructed, airway management needed Las vías respiratorias están obstruidas, es necesario gestionarlas + 呼吸道阻塞,需要管控呼吸道 気道は閉塞しています、 気道管理が必要です Luftvei er blokkert, behov for luftveishåndtering Voies aériennes obstruées, geste médical nécessaire @@ -378,6 +387,7 @@ Airway is occluded, medical suction needed Las vías respiratorias están ocluidas, es necesario gestionarlas + 呼吸道內有異物,需要真空幫浦 (抽吸) 気道に異物があります、 医療吸引が必要です Luftveien er okkludert, behov for medisinsk suging Voies aériennes occludées, aspiration médicale nécessaire @@ -394,7 +404,7 @@ Atemwege sind frei Drogi oddechowe są czyste Las vías aéreas están despejadas - 航線暢通 + 呼吸道暢通 气道通畅 Dýchací cesty jsou volné 기도가 깨끗해짐 @@ -413,13 +423,14 @@ 気道はひどく水膨れしている Les voies respiratoires sont fortement cloquées 气道严重膨胀 + 氣道嚴重膨脹 Item could not be used, airways are not clear Gegenstand konnte nicht verwendet werden, Atemwege sind nicht frei Przedmiot nie może zostać użyty, drogi oddechowe nie są czyste No se pudo usar, las vías aéreas no están despejadas - 物品无法使用,气道不明 + 物品無法使用,呼吸道尚未暢通 物品无法使用,气道仍不通畅 Předmět nemohl být použit, dýchací cesty nejsou volné 기도확보 실패, 기도가 여전히 막혀 있음 @@ -438,7 +449,7 @@ Kopf überstrecken Odchyl głowę Hiperextensión de cabeza - 頭部過度伸張 + 進行 頭部後斜 和 提高下巴 物品无法使用,气道仍不通畅 Narovnat hlavu 머리 뒤로 젖히기 @@ -457,7 +468,7 @@ Kopf überstreckt Głowa odchylona Cabeza hiperextendida - 伸張頭部 + 後仰頭部 拉伸颈部 Narovnaná hlava 머리가 뒤로 젖혀짐 @@ -474,6 +485,7 @@ Patient's head is already hyperextended La cabeza del paciente ya está hiperextendida + 已經把病人頭往後仰了 患者は既に頭部後屈されています Pasientens hode er allerede hyperforlenget La tête du patient est déjà en hyperextension @@ -490,7 +502,7 @@ Kopf überstrecken Odchylanie głowy Hiperextendiendo cabeza - 伸張中 + 後仰頭部中 拉伸中 Narovnávám 머리를 뒤로 젖히는 중 @@ -509,7 +521,7 @@ Kopf überstrecken abgebrochen Przestałeś odchylać głowę Hiperextensión cancelada - 已經取消伸張頭部 + 取消後仰頭部 已取消拉伸 Narovnávání hlavy přerušeno 머리를 뒤로 젖히기 취소 @@ -526,6 +538,7 @@ Head hyperextended successfully Cabeza hiperextendida con éxito + 成功後仰 頭部後屈させた hyperforlengelse av hodet fullført Hyperextension réalisée avec succès @@ -539,6 +552,7 @@ %1 hyperextended %2s head + %1 讓 %2 頭部後仰 %1 は %2 を頭部後屈させた %1 überstreckte %2s Kopf Выполнен поворот головы, дыхательные пути еще не очистились @@ -554,7 +568,7 @@ Kopfdrehung durchgeführt, Atemwege sind noch nicht frei Obrót głowy wykonany, drogi oddechowe wciąż nie są czyste Giro realizado, vías aéreas aún sin despejadar - 转头,气道仍不清楚 + 已頭部轉向,但呼吸道仍未清理 尝试清理气道异物失败, 异物仍存在 Hlavou se otočilo, dýchací cesty stále nejsou volné 고개를 돌려보았으나, 기도는 여전히 막혀 있다. @@ -573,7 +587,7 @@ Okklusion entfernt Zablokowanie usunięte Oclusión eliminada - 遮擋移除 + 阻塞物已移除 气道异物移除 Ucpání odstraněno 구토 제거 성공 @@ -589,6 +603,7 @@ Begin Head Turning + 進行頭部轉向 顔を横に向ける (指拭法で異物除去) Début de la rotation de la tête 고개 돌리기 시작 @@ -604,6 +619,7 @@ Head turning cancelled + 頭部轉向已取消 異物除去が中止された Annulation de la rotation de la tête 고개 돌리기 취소됨 @@ -620,6 +636,7 @@ Head Turning Started Comenzó a girar la cabeza + 頭部轉向已開始 異物除去を開始した Startet vending av hode Rotation de la tête débutée @@ -633,6 +650,7 @@ Stop head turning + 停止頭部轉向 異物除去を止める Arrêt de la rotation de la tête 고개 돌리기 멈추기 @@ -667,6 +685,7 @@ Medical suction completed, Occlusion removed + 醫療抽吸已完成,阻塞物已移除 医療吸引が完了し、 異物が除去されました Lääketieteellinen imu suoritettu, okkluusio poistettu Медицинское отсасывание завершено, окклюзия устранена @@ -721,7 +740,7 @@ Larynxtubus Rurka krtaniowa Tubo laríngeo - 喉管 + 喉管(King LT-D) 喉管(King LT-D) King LT 기관삽입기 @@ -740,8 +759,8 @@ Der Larynxtubus ist ein Hilfsmittel zur Atemwegssicherung Rurka krtaniowa służy do ratowania dróg oddechowych El tubo laríngeo previene obstrucciones y oclusiones - 喉管是用於拯救呼吸道 - 喉管(King LT-D)是一种无菌的一次性声门上气道装置,是气管插管或面罩通气的替代方法. + 喉管(King LT)是用於維持呼吸道 + King LT-D是一种无菌的一次性声门上气道装置,是气管插管或面罩通气的替代方法. King LT je používán k zajištění dýchacích cest 기관삽입기는 기도를 확보하기 위해 사용됩니다. Le tube laryngé est utilisé pour protéger les voies aériennes @@ -759,7 +778,7 @@ Guedeltubus Rurka ustno-gardłowa Cánula de Guedel - 抽吸管 + Guedel(口腔通氣管) 口咽通气管(Guedel) Guedel Tuba 게델튜브 @@ -778,8 +797,8 @@ Der Guedeltubus ist ein Hilfsmittel zur Atemwegssicherung Rurka ustno-gardłowa zabezpiecza drogi oddechowe La cánula de Guedel impide obstrucciones - 抽吸管用於拯救呼吸道 - 口咽通气道是一种气道辅助通气装置,同时集成了舌垫可防止气道阻塞. + 抽吸管是用於維持呼吸道 + Guedel是一种气道辅助通气装置,同时集成了舌垫可防止气道阻塞. Guedel tuba je používána k zajištění dýchacích cest 게델튜브는 응급처치현장에서 신속하며 간편하게 기도확보하기 위해 사용됩니다 La canule de Guedel est utilisée pour protéger les voies aériennes @@ -794,6 +813,7 @@ ACCUVAC + ACCUVAC(電動抽吸器) アキュバック ACCUVAC ACCUVAC @@ -809,7 +829,7 @@ Der ACCUVAC ist ein medizinisches Absauggerät zur Atemwegsabsaugung mit Akkubetrieb für den mobilen Einsatz in der Notfallmedizin. ACCUVAC jest to ssak elektryczny do użytku mobilnego. ACCUVAC es un equipo de succión médica para vías aéreas alimentado por una batería, permitiendo movilidad ante una emergencia médica. - 電動抽吸器是一款使用電池驅動的一臺在緊急狀況時拯救呼吸道可攜式醫療裝置 + ACCUVAC(電動抽吸器)是一款使用電池驅動的,在緊急狀況時是用於維持呼吸道可攜式醫療裝置 ACCUVAC是紧急情况下使用的电池驱动的便携式医疗抽吸装置 ACCUVAC je lékařské odsávací zařízení pro odsávání dýchacích cest s pohonem na baterky pro mobilní použití v pohotovostní medicíně. 전기흡인기는 응급상황에서 목에 걸린 이물질을 흡인하기 위한 휴대용 의료석션입니다 @@ -826,6 +846,7 @@ Airway Suction Succión de las vías respiratorias + 呼吸道抽吸 気道吸引 Ilmateiden imu Всасывание из дыхательных путей @@ -839,6 +860,7 @@ Manual Suction Pump Bomba de succión manual + 手動抽吸器 手動式吸引器 Manuaalinen imupumppu Ручной всасывающий насос @@ -851,6 +873,7 @@ %1 did a medical suction using a %2 + %1 使用 %2 進行了醫療抽吸 %1 は %2 で医療吸引を行った Ручной всасывающий насос - это медицинское всасывающее устройство для отсасывания воздуха вручную. Это альтернатива электрическим устройствам. %1 hat eine medizinische Absaugung mittels %2 durchgeführt @@ -864,6 +887,7 @@ Manual Suction Pump is a medical suction device for airway suction manually. This is an alternative to electrical devices. La bomba de succión manual es un dispositivo de succión médico para la succión manual de las vías respiratorias. Es alternativa a los dispositivos eléctricos. + 手動抽吸器是一種透過手動泵浦的方式,用於氣道吸引的醫療抽吸裝置。這可以取代電動設備。 手動式吸引器は、手動ポンプで動作する気道吸引の為の医療用吸引装置です。これは電気駆動の装置を代替することが可能です。 Manuaalinen imupumppu on lääketieteellinen imulaite hengitysteiden manuaaliseen imemiseen. tämä on vaihtoehto sähkölaitteille Всасывание из дыхательных путей (ручное) @@ -877,6 +901,7 @@ Airway Suction (Manual) Succión de las vías respiratorias (manual) + 呼吸道抽吸 (手動) 気道吸引 (手動式) Ilmateiden imu (manuaalinen) Всасывание из дыхательных путей (ручное) @@ -890,6 +915,7 @@ Reusable Manual Suction Pump Bomba de succión manual reutilizable + 手動抽吸泵浦 (可重複使用) 手動式吸引器の再利用 Uudelleenkäytettävä manuaalinen imupumppu Многоразовый ручной всасывающий насос @@ -903,6 +929,7 @@ Regain the Manual Suction Pump after use Recuperar bomba de succión manual después de uso + 使用後已重新獲取 手動抽吸泵浦 手動式吸引器の使用後、再利用できるようにします。 Ota manuaalinen imupumppu takaisin käytön jälkeen Восстановить ручной всасывающий насос после использования @@ -937,7 +964,7 @@ Erfolgsrate für Kopf zur Seite drehen Prawdopodobieństwo sukcesu w obróceniu głowy Probabilidad de éxito al girar la cabeza - 轉頭成功的可能性 + 轉頭的成功的機率 (清除異物) 清理气道异物的成功几率 Pravděpodobnost úspěchu při otáčení hlavy 고개 돌리기 성공 확률 @@ -956,7 +983,7 @@ Größer = höhere Chance auf Erfolg Im wyższa, tym większe prawdopodobieństwo sukcesu Cuanto mayor sea, mayor será la probabilidad de éxito - 越高,成功的可能性越大 + 越高,成功的機率越大 越高,成功的可能性越大 Čím vyšší, tím lepší šance 값이 높을수록 성공 확률이 높음 @@ -975,7 +1002,7 @@ Larynxtubus erlauben Pozwól na użycie rurki krtaniowej Permitir tubo laríngeo - 允許喉頭 + 允許 喉管(King LT-D) 允许使用喉管(King LT-D) Povolit Larynx tubu 기관삽입기 허용 @@ -995,7 +1022,7 @@ Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z rurki krtaniowej Nivel de entrenamiento requerido para usar un tubo laríngeo 使用喉管所需的培訓水平-KingLT - 使用喉管(King LT-D)所需的医疗培训水平 + 使用喉管所需的医疗培训水平 Úroveň výcviku potřebná k použití Larynx tuby - King LT 기관삽입기를 사용하기 위해 필요한 의료레벨 수준 Niveau d'entrainement requis pour utiliser un tube laryngé @@ -1013,7 +1040,7 @@ Guedeltubus erlauben Pozwól na użycie rurki ustno-gardłowej Permitir cánula de Guedel - 允許瓜德爾圖布斯 + 允許 Guedel(口腔通氣管) 允许使用口咽通气道(Guedel) Povolit Guedel Tubu 게델튜브 허용 @@ -1032,7 +1059,7 @@ Benötigter medizinischer Grad, um den Guedeltubus zu nutzen Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z rurki ustno-gardłowej Nivel de entrenamiento requerido para usar una cánula de Guedel - 使用Guedeltubus所需的培訓水平 + 使用喉管所需的訓練水平 - Guedel(口腔通氣管) 使用口咽通气道所需的医疗培训水平 Úroveň výcviku potřebná k použití Guedel Tuby 게델튜브를 사용하기 위한 의료레벨 수준 @@ -1051,7 +1078,7 @@ ACCUVAC erlauben Pozwól na użycie ACCUVAC Permitir ACCUVAC - 允許ACCUVAC + 允許 ACCUVAC(電動抽吸器) 允许使用紧急医疗抽吸器(ACCUVAC) Povolit ACCUVAC 전기흡인기 허용 @@ -1070,7 +1097,7 @@ Benötigter medizinischer Grad, um den ACCUVAC zu nutzen Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z ACCUVAC Nivel de entrenamiento requerido para usar un ACCUVAC - 使用ACCUVAC所需的培訓水平 + 使用抽吸器所需的訓練水平 - ACCUVAC(電動抽吸器) 使用紧急医疗抽吸器所需的医疗培训水平 Úroveň výcviku potřebná k použití ACCUVAC 전기흡인기를 사용하기 위한 의료레벨 수준 @@ -1087,6 +1114,7 @@ Allow Manual Suction Pump Permitir bomba de succión manual + 允許 手動抽吸器 手動吸引器の許可 Salli manuaalinen imupumppu Разрешить ручной всасывающий насос @@ -1098,8 +1126,9 @@ 允许手动抽吸泵 - Training level required to use an Manual Suction Pump + Training level required to use a Manual Suction Pump Nivel de formación necesario para utilizar una bomba de succión manual + 使用 手動抽吸器 所需的訓練水平 手動吸引器の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Aika tarkistaa hengitystiet Уровень подготовки, необходимый для использования ручного всасывающего насоса @@ -1115,7 +1144,6 @@ Zeit um Atemwege zu prüfen Czas sprawdzenia dróg oddechowych Tiempo para revisar las vías aéreas - 是時候檢查航空公司了 检查气道的所需时间 Čas pro zkontrolování dýchacích cest 기도 확인에 걸리는 시간 @@ -1123,6 +1151,7 @@ Havayollarını kontrol etme zamanı Tempo per controllare le vie aeree Время проверить дыхательные пути + 檢查呼吸道的時間 気道の確認の所要時間 Tempo para verificar as vias aéreas Tid for å sjekke luftveiene @@ -1134,7 +1163,6 @@ Wie lange es dauert, um die Atemwege zu prüfen Ile czasu zajmie sprawdzenie dróg oddechowych Cuánto tiempo tomará revisar las vías aéreas - 檢查航空公司需要多長時間 检查气道的所需时间 Jak dlouho zabere zkontrolování dýchacích cest 기도 확인 행동에 얼마나 시간이 걸리는지 결정합니다 @@ -1142,6 +1170,7 @@ Havayollarını kontrol etmek ne kadar sürecek Quanto tempo si impiega per controllare le vie aeree Сколько времени займет проверка дыхательных путей + 檢查呼吸道需要多長時間 気道の確認を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo levará para verificar as vias aéreas Hvor lang tid det vil ta å sjekke luftveiene @@ -1153,7 +1182,6 @@ Zeit um den Kopf zu überstrecken Czas na odchylenie głowy Tiempo para hiperextender la cabeza - 过度伸展头部的时间 拉伸颈部的所需时间 Čas na přetažení hlavy 머리 뒤로 젖히기에 걸리는 시간 @@ -1161,6 +1189,7 @@ Kafayı aşırı germe zamanı Tempo per iperestendere la testa Время гиперэкстензии головы + 後仰頭部 的使用時間 頭部後屈顎先挙上法の所要時間 Tempo para hiperestender a cabeça Tid for å overstrekke hode @@ -1172,7 +1201,6 @@ Wie lange es dauert, um den Kopf zu überstrecken Ile czasu zajmie odchylenie głowy Cuánto tiempo tomará girar la cabeza - 转头需要多长时间 拉伸颈部的所需时间 Jak dlouho bude trvat, než se otočí hlava 머리 뒤로 젖히기에 얼마나 시간이 걸리는지 결정합니다 @@ -1180,6 +1208,7 @@ Kafanın aşırı gerilmesi ne kadar sürecek Quanto tempo si impiega per iperestendere la testa Сколько времени потребуется, чтобы перетянуть голову + 完成 後仰頭部 需要多長時間 頭部後屈を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo demorará para hiperestender a cabeça Hvor lang tid det vil ta å overstrekke hodet @@ -1188,6 +1217,7 @@ Head Turning Interval + 轉動頭部的間隔 (清除異物) 顔を横に向ける (指拭法で異物除去) の間隔 Intervalle de la rotation de la tête 고개 돌리기 간격 @@ -1203,6 +1233,7 @@ Time between head turning attempts + 轉動頭部之間的嘗試間隔 (清除異物) 顔を横に向ける (指拭法で異物除去) を実行する間隔 Temps entre chaque tentative de rotation de la tête 고개 돌리기를 시도하는 간격 @@ -1218,6 +1249,7 @@ %1 finished head turning (x%2) + %1 已完成 轉動頭部(清除異物) (x%2) %1 が指拭法で異物除去を行った (x%2) %1 a terminé de tourner la tête (x%2) %1은(는) 고개 돌리기를 끝냈습니다 (x%2) @@ -1237,7 +1269,7 @@ Czas na użycie ACCUVAC Tiempo para ACCUVAC ACCUVAC時間 - ACCUVAC所需时间 + ACCUVAC時間 Čas pro ACCUVAC 흡인에 걸리는 시간 Durée d'aspiration avec l'ACCUVAC @@ -1256,7 +1288,7 @@ Ile czasu zajmie użycie ACCUVAC'a Cuánto tiempo tomará usar ACCUVAC 使用ACCUVAC需要多長時間 - 使用紧急医疗抽吸器的所需时间 + 使用紧急医疗抽吸器的所需時間 Jak dlouho zabere použití ACCUVAC 흡인에 얼마나 시간이 걸리는지 결정합니다 Combien de temps faudra t-il pour aspirer avec l'ACCUVAC @@ -1272,6 +1304,7 @@ Time for Manual Suction Pump Tiempo de tratamiento para la bomba de succión manual + 手動抽吸器 使用時間 手動吸引器の所要時間 aika manuaaliselle imupumpulle Behandlungszeit für die manuelle Absaugpumpe @@ -1285,6 +1318,7 @@ How long it will take to use Manual Suction Pump ¿Cuánto tiempo llevará utilizar la bomba de succión manual? + 使用 手動抽吸器 需要多長時間 手動吸引器を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します Kuinka kauan manuaalisen imupumpun käyttö kestää Сколько времени потребуется для использования ручного всасывающего насоса @@ -1300,14 +1334,14 @@ Zeit um den Larynxtubus zu nutzen Czas na użycie rurki krtaniowej Tiempo para tubo laríngeo - 喉頭時間 - 喉管(KingLT)时间 + 喉管時間 Čas pro Larynx tubu 기관삽입기 사용에 걸리는 시간 Durée d'intubation avec le tube laryngé Laringeal Tüp için Zaman Tempo per il tubo laringeo Время для гортанной трубки + 喉管(King LT-D)- 使用時間 喉頭エアウェイの所要時間 Tempo para Tubo Laríngeo Tid for Larynxtubus @@ -1319,14 +1353,14 @@ Wie lange dauert es, den Laryxtubus zu nutzen Ile czasu zajmie użycie rurki krtaniowej Cuánto tiempo tomará usar tubo laríngeo - 使用喉頭需要多長時間 - 使用喉管(King LT-D)的所需时间 + 使用喉管的所需時間 Jak dlouho zabere použití Larynx tuby 기관삽입기 사용에 얼마나 시간이 걸리는지 결정합니다 Combien de temps faudra t-il pour placer un tube laryngé Laringeal Tüp'ü kullanmak ne kadar sürecek Quanto tempo si impiega per posizionare il tubo laringeo Сколько времени потребуется, чтобы использовать гортанную трубку + 使用 喉管(King LT-D)需要多長時間 喉頭エアウェイ(King LT)を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo demorará para usar um Tubo Laríngeo Hvor lang tid vil det ta å bruke Larynxtubus @@ -1339,7 +1373,7 @@ Czas na użycie rurki ustno-gardłowej Tiempo para cánula de Guedel Geudeltubus的時間 - 口咽通气道所需时间 + 口咽通气道時間 Čas pro Guedel Tubu 게델튜브 사용에 걸리는 시간 Durée d'installation de la canule de Guedel @@ -1357,7 +1391,6 @@ Wie lange dauert es, den Guedeltubus zu nutzen Jak długo potrwa użycie rurki ustno-gardłowej Cuánto tiempo tomará usar cánula de Guedel - 使用Guedeltubus需要多長時間 使用口咽通气道的所需时间 Jak dlouho zabere použití Guedel Tuby 게델튜브 사용에 얼마나 시간이 걸리는지 결정합니다 @@ -1365,6 +1398,7 @@ Guedel Tüp'ü kullanmak ne kadar sürecek Quanto tempo si impiega per posizionare una canula di Guedel Сколько времени потребуется, чтобы использовать трубку Геделя + 使用 Guedel(口腔通氣管) 所需時間 口咽頭エアウェイ(ゲデルチューブ)を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo demorará para usar uma Cânula de Guedel Hvor lang tid vil det ta å bruke Guedeltubus @@ -1376,6 +1410,7 @@ In die stabile Seitenlage gebracht Ułożony w pozycji bezpiecznej 建立恢复体态 + 已建立 復甦姿勢 回復体位をとっています 회복자세 교정 En position latérale de sécurité @@ -1394,6 +1429,7 @@ In die stabile Seitenlage legen Ułóż w pozycji bezpiecznej 建立恢复体态 + 建立 復甦姿勢 回復体位にする 회복자세 교정해주기 Mettre en position latérale de sécurité @@ -1412,6 +1448,7 @@ In die stabile Seitenlage legen Układanie w pozycji 正在建立恢复体态 + 正在建立 復甦姿勢 回復体位にしています 회복자세 교정 중 Mise en position latérale de sécurité @@ -1430,6 +1467,7 @@ Erfolgreich in die stabile Seitenlage gelegt Pomyślnie ułożono w pozycji bezpiecznej 已成功建立恢复体态 + 已成功建立 復甦姿勢 回復体位にさせた 회복자세 교정 성공 Mise en position latérale de sécurité réussie @@ -1466,6 +1504,7 @@ %1 hat die stabile Seitenlage durchgeführt %1 ułożył w pozycji bezpiecznej %1 已建立恢复体态 + 已取消 復甦姿勢 %1 が回復体位にした %1 이(가) 회복자세를 교정했습니다 %1 a mis en place la position latérale de sécurité @@ -1481,6 +1520,7 @@ %1 cancelled recovery position + %1 取消了 復甦姿勢 %1 が回復体位を崩した %1 kansellerte stabilt sideleie %1 a annulé la position latérale de sécurité @@ -1498,6 +1538,7 @@ Zeit für die stabile Seitenlage Czas na ułożenie w pozycji bezpiecznej 建立恢复体态时间 + 建立 復甦姿勢 時間 回復体位の所要時間 회복자세 교정 시간 Temps pour mettre en position latérale de sécurité @@ -1516,6 +1557,7 @@ Die Zeit, wie lange es dauert, eine erfolgreiche stabile Seitenlage durchzuführen Jak długo potrwa ułożenie w pozycji bocznej bezpiecznej 建立恢复体态的所需时间 + 建立 復甦姿勢 的所需時間 回復体位を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します 회복자세를 교정해주는 데 걸리는 시간입니다. Temps nécessaire pour mettre en position latérale de sécurité @@ -1534,6 +1576,7 @@ Stabile Seitenlage abbrechen Przerwij pozycję bezpieczną 取消恢复体态 + 取消 復甦姿勢 回復体位を崩す 회복자세 교정 취소 Annuler la position latérale de sécurité @@ -1552,6 +1595,7 @@ Stabile Seitenlage abbrechen Przerywanie pozycji bezpiecznej 正在取消恢复体态 + 正在取消 復甦姿勢 回復体位を崩しています 회복자세 교정 취소 중 Annulation de la position latérale de sécurité @@ -1569,7 +1613,8 @@ Time for cancelling recovery position Die Zeit, wie lange es dauert, eine stabile Seitenlage abzubrechen Czas na przerwanie pozycji bezpiecznej - 取消恢复体态所需时间 + 取消恢復體態時間 + 取消恢复体态时间 回復体位を崩すの所要時間 회복자세 교정 취소 시간 Temps pour annuler la position latérale de sécurité @@ -1586,6 +1631,7 @@ How long it will take to manually cancel recovery position Establece cuánto tiempo tarda en salir de la posición de recuperación + 手動取消 復甦姿勢 的時間 回復体位を崩すのにどのくらい時間がかかるか設定します Hvor lang tid det vil ta å manuelt kansellere stabilt sideleie Combien de temps sera nécessaire pour annuler la position latérale de sécurité @@ -1600,6 +1646,7 @@ Recovery Position time to drain occlusion Tiempo para retirar la oclusión en posición lateral de seguridad + 復甦姿勢 清除異物所需時間 回復体位による異物排出にかかる時間 Tid i stabilt sideleie for å bli kvitt okklusjonen Temps pour retirer l'occlusion en position latérale de sécurité @@ -1614,6 +1661,7 @@ Maximum time required for patient in recovery position to be drained of occlusion. Tiempo máximo para que desaparezca una oclusión en un paciente en posición lateral de seguridad + 在 復甦姿勢 下,患者排出異物所需的最大時間。 回復体位にある患者の気道異物が排出されるまでに必要な最大時間。 Maks nødvendig tid en pasient må være i stabilt sideleie for å bli kvitt okklusjonen. Temps maximal pour qu'une occlusion disparaisse sur un patient en position latérale de sécurité @@ -1628,6 +1676,7 @@ Recovery Position + Head Hyperextend Settings Parámetros de la posición lateral de seguridad + hiperextensión + 復甦姿勢 + 後仰頭部 設定 回復体位と頭部後屈設定 Instillinger for stabil sideleie og Hyperforlengelse av hodet Paramètres de la position latérale de sécurité + hyperextension @@ -1641,6 +1690,7 @@ Suction devices Settings + 呼吸道抽吸器 設定 気道吸引器設定 Imulaitteen asetukset Настройки всасывающих устройств @@ -1660,6 +1710,7 @@ 기도 관련 아이템 설정 Einstellungen der Atemwegsobjekte 气道物品设置 + 呼吸道物品 設定 気道アイテム設定 Parámetros de las herramientas (vias aéreas) Configurações de itens de vias aéreas @@ -1674,6 +1725,7 @@ Entferne Larynxtubus Odstranit King LT Retirando tubo laringeo + 移除 喉管(King LT-D) King LTを取り除く Retirer le tube laryngé 기관삽입기 제거 @@ -1690,6 +1742,7 @@ Entferne Guedeltubus Odstranit Guedel Tubu Retirando Cánula de Guedel + 移除 Guedel(口腔通氣管) ゲデルチューブを取り除く Retirer la canule de Guedel 게델튜브 제거 @@ -1706,6 +1759,7 @@ Entferne Odstraňování Quitando + 正在移除 取り除いています Retrait 제거 중 @@ -1722,6 +1776,7 @@ Wiederverwendbare Atemwegsobjekte Znovupoužitelné předměty pro dýchací cesty Objetos reutilizables de vías aéreas + 可重複使用的 呼吸道物品 気道アイテムの再利用 Objets lié aux voies aériennes réutilisables 기도 관련 아이템 재사용 가능 @@ -1738,6 +1793,7 @@ Erhalte den Larynxtubus oder Guedeltubus wieder bei manueller Entfernung Vrácení KingLT nebo Guedel Tuby při jejich manuálním odebrání Recuperar el Tubo laríngeo o la Cánula de Guedel cuando se quitan manualmente + 手動移除時取得 喉管(King LT-D)或 Guedel(口腔通氣管) King LTまたはゲデルチューブを取り除いた後、再利用できるようにします。 Récupérer le tube laryngé ou la canule de guedel lorsque ceux-ci sont retirés manuellement 기관삽입기나 게델튜브를 수동으로 제거하면 재사용을 가능케 할지 여부입니다. @@ -1754,6 +1810,7 @@ %1 hat Larynxtubus entfernt %1 odstranil KingLT %1 retiró el tubo laringeo + %1 移除了 喉管(King LT-D) %1 がKing LTを取り除いた %1 a retiré la tube laryngé %1(이)가 기관삽입기를 제거했습니다 @@ -1770,6 +1827,7 @@ %1 hat Guedeltubus entfernt %1 odstranil Guedel Tubu %1 retiró la Canula de Guedel + %1 移除了 Guedel(口腔通氣管) %1 がゲデルチューブを取り除いた %1 a retiré la canule de Guedel %1(이)가 게델튜브를 제거했습니다 @@ -1783,6 +1841,7 @@ Auto Triage Airway + 根據呼吸道狀態 自動分類 気道状態による自動トリアージ Auto Triage Atemwege Triage automatique des voies aériennes @@ -1798,6 +1857,7 @@ Sets if checking airways can override current triage level + 透過檢查呼吸道自動覆蓋當前 診斷級別 気道の検査をすることで現在のトリアージレベルを自動で上書き設定します Setzt, ob die aktuelle Triage Karte überschrieben werden soll durch das Prüfen der Atemwege Définit si l'inspection des voies aériennes modifie le niveau actuel de triage @@ -1815,6 +1875,7 @@ Block head turning Blokování otáčení hlavou 고개 돌리기 막기 + 阻止轉動頭部 (清除異物) 顔を横に向ける (指拭法で異物除去) の阻害 Bloquer la rotation de la tête Verhindert das Drehen des Kopfes @@ -1831,6 +1892,7 @@ Blocks head turning if patient has Guedel Tube inserted Blokuje otáčení hlavou pokud má pacient zavedenou Guedel tubu 환자가 게델튜브를 삽입한 경우 고개 돌리기를 막습니다. + 如果病人插入了Guedel(口腔通氣管),來阻止 轉動頭部 (清除異物) 患者にゲデルチューブが挿管されている時に顔を横に向ける (指拭法で異物除去) を実施出来ないようにします Bloque la rotation de la tête si le patient a une canule de Guedel insérée Verhindert das zur Seite Drehen des Kopfes während ein Guedetubus eingeführt ist diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml index 53d58d24b..daddf843b 100644 --- a/addons/breathing/stringtable.xml +++ b/addons/breathing/stringtable.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Activate Breathing Module Activar el módulo de respiración + 啟動呼吸模組 Aktiviere Atmungs Modul 呼吸モジュールを有効化 Активировать дыхательный модуль @@ -16,6 +17,7 @@ Sets if SPO2 simulation and according functionality like Pneumothorax and \nAirway: occlusion & obstruction (SPO2 reduction will be deactivated) should be activated Establece si la simulación de SPO2 y las funcionalidades del mismo como Neumotórax y \nvías respiratorias: oclusión/obstrucción (se desactivará la reducción de SPO2). deberían estar activadas + 設定是否啟動SpO2模擬以及相應的功能,例如氣胸和氣道:阻塞和梗阻(SpO2降低功能將被停用)。 Aktiviert SPO2 Simulation sowie Pneumothorax und Atemwege: Verstopfung und Obstruktion (SPO2 Reduktion wird deaktiviert) SpO2のシミュレーションを気胸や気道:閉塞と異物などの機能で動作するように設定します。\n(SpO2減少機能は無効化されます) Устанавливает, следует ли активировать имитацию SPO2 и соответствующие функции, такие как пневмоторакс и \дыхательные пути: окклюзия и обструкция (уменьшение SPO2 будет отключено) @@ -27,10 +29,10 @@ Lethal SpO2 value + 致命的SpO2值 Tödlicher SpO2 Wert Wartość śmiertelna SpO2 Valor letal de SpO2 - 致命的SpO2值 致命的SpO2值 Smrtelná hodnota SpO2 사망하게 되는 SpO2 값 @@ -45,10 +47,10 @@ Activate lethal SpO2 value + 激活致命的SpO2值 Tödlichen SpO2 Wert aktivieren Aktywuj śmiertelną wartość SpO2 Activar valor letal de SpO2 - 激活致命的SpO2值 激活致命的SpO2值 Aktivace smrtelné hodnoty SpO2 사망하게 되는 SpO2 값 활성화 @@ -63,6 +65,7 @@ Cardiac arrest SpO2 value + 心跳停止SpO2值 Значение SpO2 при остановке сердца Valor de SpO2 de parada cardíaca 心停止に至るSpO2値 @@ -74,6 +77,7 @@ Activate cardiac arrest SpO2 value + 激活心跳停止SpO2值 Активируйте значение SpO2 при остановке сердца Activar parada cardíaca por valor de SpO2 SpO2値による心停止を有効化 @@ -85,6 +89,7 @@ SpO2 positive multiplier + SpO2正向乘數 SpO2 positiver Multiplikator SpO2正の乗数 SpO2值正乘数 @@ -101,6 +106,7 @@ SpO2 negative multiplier + SpO2負向乘數 SpO2 negativer Multiplikator SpO2負の乗数 SpO2值负乘数 @@ -117,6 +123,7 @@ Enable cardiac arrest SpO2 reduction + 啟用心跳停止SpO2下降 Aktivieren von SpO2-Verlust bei Herzstillstand 心停止時のSpO2低下を有効化 心脏骤停时减少SpO2的下降 @@ -133,6 +140,8 @@ Perfusion multiplier + 灌注乘數 + 灌注乘数 Perfusionsindex 관류 계수 Mnożnik persfuzji @@ -145,29 +154,30 @@ Perfuusiokerroin Инфузионный множитель Perfusie vermenigvuldiger - 灌注流量乘数 Enable PaCO2 + 啟用PaCO2 + 启用PaCO2 PaCO2を有効化 Abilitare PaCO2 Activation de la PaCO2 - 启用动脉血二氧化碳分压(PaCO2) Enables PaCO2 movement and effects on ph and breathing rate + 啟用PaCO2的變化及其對pH值和呼吸速率的影響 + 启用PaCO2的变化及其对pH值和呼吸速率的影响 phや呼吸速度へ影響を与えるPaCO2(動脈血二酸化炭素分圧)の変動を有効にします Abilita il movimento di PaCO2 e gli effetti su pH e frequenza respiratoria Permet le déplacement de la PaCO2 et les effets sur le pH et la fréquence respiratoire - 启用脉血二氧化碳分压(PaCO2)变化,将会影响ph值和呼吸速率。 Probability for a pneumothorax + 氣胸的機率 + 气胸几率 Wahrscheinlichkeit für einen Pneumothorax Probabilidad de un neumotórax Szansa na odmę opłucnową - 氣胸的機率 - 气胸概率 Pravděpodobnost pneumotoraxu 기흉 발생 확률 Probabilité d'un pneumothorax @@ -181,6 +191,8 @@ Enable ETCo2 Monitoring + 啟用ETCo2監測 + 启用ETCo2监测 ETCo2モニタリングを有効化 Activer la mesure de ETCo2 Включить мониторинг ETCo2 @@ -188,10 +200,11 @@ Permitir monitoreo de ETCo2 Activeer ETCo2 monitor Abilitare il monitoraggio ETCo2 - 启用呼气末二氧化碳(ETCo2)监测 Sets if medics can view a patient's ETCo2 and Respiratory Rate in the Vitals Monitor when a device capable of monitoring ETCo2 is connected + 設定當連接能夠監測ETCo2的裝置時,醫務人員是否可以在生命體徵監視器中查看患者的ETCo2和呼吸率 + 设定当连接能够监测ETCo2的装置时,医务人员是否可以在生命体征监视器中查看患者的ETCo2和呼吸率 呼気終末二酸化炭素(ETCo2)をモニタリングできるデバイスが接続されている場合に、衛生兵がバイタルモニターで患者のETCo2と呼吸数を表示できるかどうかを設定します。 Définit si les médecins peuvent afficher l’ETCo2 et la fréquence respiratoire d’un patient dans le moniteur des signes vitaux lorsqu’un appareil capable de surveiller l’ETCo2 est connecté Определяет, могут ли медики видеть ETCo2 пациента и частоту дыхания на мониторе жизненно важных показателей, когда подключено устройство, способное контролировать ETCo2 @@ -199,10 +212,11 @@ Establece si los médicos puede ver el ETCo2 y la Frecuencia Respiratoria de una paciente en el monitor de Signos Vitales cuando se conecta un dispositivo capaz de monitorear ETCo2 Activeert het zien van ETCo2 en ademhalingstempo op de vitale waarden monitor wanneer een apparaat die ETCo2 kan monitoren is aangesloten Imposta se i medici possono visualizzare l'ETCo2 e la frequenza respiratoria del paziente nel monitor dei parametri vitali quando è connesso un dispositivo in grado di monitorare l'ETCo2 - 设置当连接了能够监测ETCo2的设备时,医务人员是否可以在生命体征监测仪中查看患者的ETCo2和呼吸频率 Desired units for ETCo2 Monitoring + ETCo2監測所需的單位 + ETCo2监测所需的单位 ETCo2モニタリングに必要なユニット Unités souhaitées pour la mesure de ETCo2 Необходимые устройства для мониторинга ETCo2 @@ -210,10 +224,11 @@ Unidades deseadas para el monitoreo de ETCo2 Geprefereerde eenheden voor ETCo2 monitoren Unità desiderate per il monitoraggio ETCo2 - ETCo2监测所需单位 Allow Nasal Cannula + 允許使用鼻導管 + 允许使用鼻导管 鼻カニューレの許可 Autoriser la canule nasale Разрешить использование Назальной Канюли @@ -221,10 +236,11 @@ Permitir cánula nasal Sta nasale canule toe Consentire l'uso della cannula nasale - 允许使用鼻插管 Training level required to insert a Nasal Cannula + 插入鼻導管所需的訓練等級 + 插入鼻导管所需的训练等级 鼻カニューレの挿入に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Niveau d'entrainement nécessaire pour insérer la canule nasale Уровень подготовки, необходимый для установки Назальной Канюли @@ -232,10 +248,11 @@ Nivel de formación requerido para insertar una cánula nasal Trainingsniveau benodigd voor het inbrengen van een nasale canule Livello di formazione richiesto per inserire una cannula nasal - 使用鼻插管所需的医疗技能水平 Time for Nasal Cannula + 鼻導管所需時間 + 鼻导管所需时间 鼻カニューレの所要時間 Temps d'insertion de la canule nasale Время для введения Назальной Канюли @@ -243,10 +260,11 @@ Tiempo de la cánula nasal Tijd voor het inbrengen van een nasale canule Tempo per la cannula nasale - 鼻插管所需时间 How long it will take to insert a Nasal Cannula + 插入鼻導管需要多長時間 + 插入鼻导管需要多长时间 鼻カニューレの挿入にかかる時間を設定します Durée nécessaire pour insérer la canule nasale Сколько времени потребуется, чтобы вставить Назальную Канюлю @@ -254,14 +272,13 @@ Tiempo necesario para insertar una cánula nasal Hoelang het gaat duren om een nasale canule in te brengen Quanto tempo ci vorrà per inserire una cannula nasale - 插入鼻插管需要多长时间 Attach Pulse Oximeter Verwende Pulsoximeter Załóż Pulsoksymetr Usar oxímetro de pulso - 掛載心率監測器 + 連接脈搏血氧儀 连接脉搏血氧仪 Připojit Pulzní Oxymetr 맥박산소측정기 부착 @@ -279,8 +296,8 @@ Entferne Pulsoximeter Zdejmij Pulsoksymetr Quitar oxímetro de pulso - 移除心率監測器 - 移除脉搏血氧仪 + 移除 脈搏血氧儀 + 移除 脉搏血氧仪 Odstranit Pulzní Oxymetr 맥박산소측정기 제거 Retirer l'oxymètre de pouls @@ -297,7 +314,7 @@ Pulsoximeter Pulsoksymetr Oxímetro de pulso - 心率監測器 + 脈搏血氧儀 脉搏血氧仪 Pulzní Oxymetr 맥박산소측정기 @@ -312,12 +329,13 @@ Used to read pulse rate and SpO2 + 用於讀取脈搏率和SpO2 + 用于读取脉搏率和SpO2 脈拍数とSpO2を読み取るのに使用 Wordt gebruikt om polsslag en SpO2 te meten Utilisé pour vérifier le rythme cardiaque et la SpO2 Utilizado para analizar el pulso sanguíneo y el SpO2 Utilizzato per leggere la frequenza del polso e il valore SpO2 - 用于读取脉搏率和SpO2 Placing @@ -357,6 +375,8 @@ Pulse Oximeter: PR: %1 SpO2: %2 + 脈搏血氧儀:脈搏:%1 SpO2:%2 + 脉搏血氧仪:脉搏:%1 SpO2:%2 Pulsoximeter: PR: %1 SpO2: %2 Pulsoksymetr: PR: %1 SpO2: %2 Pulzní Oxymetr: PR: %1 SpO2: %2 @@ -370,15 +390,14 @@ Pulssioksimetri PR:%1 SpO2: %2 Пульсоксиметр: PR: %1 SpO2: %2 Pulsoximeter: PR: %1 SpO2:%2 - 脉搏血氧仪:心率(PR): %1 血氧饱和度(SpO2): %2 %1 connected Pulseoximeter %1 hat Pulsoximeter angelegt %1 założył Pulsoksymetr %1 conectó un oxímetro de pulso - %1 連接著心率監測器 - %1 已连接脉搏血氧仪 + %1 已連接 脈搏血氧儀 + %1 已连接 脉搏血氧仪 %1 připojený Pulzní Oxymetr %1 이(가) 맥박산소측정기가 연결했습니다 %1 a connecté l'oxymètre de pouls @@ -388,14 +407,14 @@ %1 がパルスオキシメーターを装着した %1 conectou um Oxímetro de Pulso %1 kytketty pulssioksimetri - %1 plaatste pulsoximeter + %1 plaatse pulsoximeter 1x Pneumothorax 1x Pneumothorax 1x Odma opłucnowa 1x Neumotórax - 1等氣胸 + 1x 氣胸 1x 气胸 1x Pneumotorax 1x 기흉 @@ -431,8 +450,8 @@ Chest Seal Chest Seal Sello torácico - 臨時氣胸密封貼 - 临时气胸密封贴 + 胸腔密封貼 + 胸腔密封贴 Hrudní Chlopeň 체스트 씰 Pansement thoracique @@ -449,8 +468,8 @@ Das Chest Seal ist so konzipiert, dass offene Brustwunden in den meisten Fällen behandelt, versiegelt und sie wieder verschlossen werden. Chest Seal służy do leczenia, tamowania i zamykania ran klatki piersiowej w każdych warunkach. Leczy odmę opłucnową. El sello torácico es un parche diseñado para tratar y sellar heridas abiertas en el pecho bajo la mayoría de circustancias. - 臨時氣胸密封貼在大多數情況下用途於治癒、密封或者二度密封因為胸腔受傷破裂導致的氣胸 - 临时气胸密封贴用于治疗,密封或二次密封因胸腔破损导致的气胸 + 胸腔密封貼 設計用於在大多數情況下治療、密封和重新密封開放性胸部傷口。 + 胸腔密封贴 设计用于在大多数情况下治疗、密封和重新密封开放性胸部伤口。 Hrudní Chlopeň je navržena pro léčení, zakrytí a uzavření otevřených ran na hrudníku ve většině situací. 체스트 씰은 대부분의 상황에서 흉부 개방 상처를 치료, 봉인 및 재봉인하도록 설계되었습니다. Le pansement thoracique est conçu pour traiter et refermer une blessure thoracique dans la majorité des cas @@ -467,8 +486,8 @@ Pulsoximeter erlauben Zezwalaj na pulsoksymetr Permitir oxímetro de pulso - 允許脈搏血氧儀 - 允许脉搏血氧仪 + 允許使用 脈搏血氧儀 + 允许使用 脉搏血氧仪 Povolit Pulzní Oxymetr 맥박산소측정기 허가 Autoriser l'oxymètre de pouls @@ -485,8 +504,8 @@ Benötigter medizinischer Grad, um das Pulsoximeter zu nutzen Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z pulsoksymetru Nivel de entrenamiento requerido para usar un oxímetro de pulso - 使用脈搏血氧儀所需的培訓水平 - 使用脉搏血氧仪所需的医疗培训水平 + 使用 脈搏血氧儀 所需的培訓等級 + 使用 脉搏血氧仪 所需的医疗培训水平 Úroveň výcviku nutná k použití Pulzního Oxymetru 맥박산소측정기를 사용하는 데 필요한 의료 수준 Niveau d'entrainement requis pour utiliser un oxymètre de pouls @@ -503,8 +522,8 @@ Chest Seal erlauben Pozwól na użycie Chest Seal Permitir sello torácico - 允許胸部 - 允许临时气胸密封贴 + 允許使用 胸腔密封貼 + 允许使用 胸腔密封贴 Povolit Hrudní Chlopeň 체스트 씰 허가 Autoriser le pansement thoracique @@ -521,7 +540,7 @@ Benötigter medizinischer Grad, um ein Chest Seal zu nutzen Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Chest Seal'a Nivel de entrenamiento requerido para usar un sello torácico - 使用胸膜所需的訓練水平 + 使用胸腔密封貼所需的培訓等級 使用临时气胸密封贴所需的医疗培训水平 Úroveň výcviku nutná k použití Hrudní Chlopně 체스트 씰을 사용하는 데 필요한 의료 수준 @@ -549,6 +568,7 @@ Permitir auto-tratamento com Selo de Tórax Salli rintatiivisteen käyttö itsellesi Sta chest seal zelfbehandeling toe + 允許自我使用胸腔密封貼 Clear Chest Seal after treatment @@ -562,14 +582,15 @@ Устранить уплотнение в грудной клетке после лечения Verwijder chest seal na behandeling Rimuovere il Chest Seal dopo il trattamento - 治疗后消耗临时气胸密封贴 + 治療後移除胸腔密封貼 + 治疗后移除胸腔密封贴 Stable SpO2 value to gain consciousness Stabiler SpO2 Wert, um Bewusstsein zu erlangen Stabilna wartość SpO2 żeby odzyskać przytomność Valor estable de SpO2 para recuperar conciencia - 穩定的SpO2值以提高意識 + 穩定的SpO2值以恢復意識 允许意识清醒的最低SpO2值 Stabilní hodnota SpO2 pro získání vědomí 의식이 돌아오는 SpO2의 값 @@ -587,8 +608,8 @@ Wenn mehr als der ausgewählte Wert (Standard 85) erreicht ist, kann der Patient erst dann das Bewusstsein wieder erlangen Po osiągnięciu wartości większej niż wybrana, pacjent może stać się przytomny. (Domyślna wartość to 85%) Después de alcanzar más del valor seleccionado (valor predeterminado 85), solo entonces el paciente puede recuperar la consciencia - 達到選定值以上(默認值85)後,患者才能清醒 - 达到设定值以上(默认85)之后,患者才能苏醒 + 達到選定值以上(默認值85)後,患者才能恢復意識 + 达到设定值以上(默认85)之后,患者才能恢复意识 Po dosažení více než vybrané hodnoty (výchozí hodnota 85) může pacient nabýt vědomí 선택한 수치 이상(기본수치 85) 도달하면 환자의 의식이 돌아옵니다 Après avoir dépassé la valeur définie (par défaut 85), le patient pourra reprendre connaissance @@ -605,8 +626,8 @@ Flüssigkeit ablassen Drenar fluido Drenaż opłucnej - 针减压 - 排出胸腔液体 + 排出 胸腔積液 + 排出 胸腔液体 Odsát tekutiny 체액 배출 Aspirer le fluide @@ -623,7 +644,7 @@ 1x Hämatopneumothorax 1x Krwiak opłucnej 1x Hemotórax - 血气胸 + 1x 血氣胸 1x 血气胸 1x Hemopneumotorax 1x 혈기흉 @@ -641,7 +662,7 @@ Nadel Dekompression Descompresión con aguja Igła dekompresyjna - 针减压 + 針刺減壓 胸腔穿刺减压 Dekompresní Jehla 바늘 감압 @@ -668,14 +689,15 @@ Neulan dekompressio (NCD Kit) Декомпрессионная игла (NCD Набор) Naalddecompressie kit (ND kit) - 针刺减压(NCD Kit) + 針刺減壓(NCD套件) + 胸腔穿刺减压(NCD套件) 1x Tension Pneumothorax 1x Spannungspneumothorax 1x Odma prężna 1x Neumotórax a tensión - 1血气胸 + 1x 張力性氣胸 1x 张力性气胸 1x Hemotorax 1x 긴장성 기흉 @@ -693,8 +715,8 @@ AAT Kit AAT Kit Kit AAT - AAT Kit - AAT Kit + AAT套件 + AAT套件 AAT Sada AAT 키트 AAT kit @@ -711,7 +733,7 @@ Das erweiterte Atemwegsbehandlung-Kit ist ein Einweg-Kit zur Behandlung fortgeschrittener Atemwegserkrankungen wie Hämatopneumothorax "Zaawansowany zestaw do leczenia dróg oddechowych" to zestaw jednorazowego użytku przeznaczony do leczenia zaawansowanych chorób dróg oddechowych, takich jak krwiak opłucnej lub odmę prężną. Zawiera igłę do odbarczania oraz drenażu El kit de tratamiento avanzado de las vías aéreas es un kit de un solo uso diseñado para tratar afecciones avanzadas de las vías respiratorias, como el hemotórax. - 高級氣道治療套件是一次性使用的套件,用於治療氣道血氣胸等高級氣道疾病 + 進階氣道治療套件是一次性使用的套件,用於治療氣道血氣胸等進階氣道疾病 高级气道治疗套件(AAT Kit),用于处理与气胸相关问题 AAT Sada je navržena pro ošetření hemotoraxu a tenzního pneumotoraxu. Jedná se o jednorázový předmět. AAT 키트(Advanced Airway Treatment Kit)는 혈기흉 같은 고급기도이상을 치료하도록 설계된 일회용 키트입니다. @@ -738,7 +760,8 @@ NCD-laite NCD Набор ND kit - NCD Kit + NCD套件 + NCD套件 The Needle Chest Decompression Kit is a single use kit designed to treat a tensionpneumothorax. @@ -754,7 +777,8 @@ Neulan rintakehän dekompressiotyökalu on kertakäyttöinen työkalu, joka on suunniteltu hemopneumotoraksin hoitoon Игла для декомпрессии грудной клетки - это одноразовый набор, предназначенный для лечения пневмоторакса под напряжением De naalddecompressie kit is een eenmaligsgebruik kit voor de behandeling van een spanningspneumothorax - 针胸减压套件(NCD Kit)是一种治疗张力性气胸的一次性套件。 + 針刺胸腔減壓套件是一次性使用的套件,設計用於治療張力性氣胸。 + 针刺胸腔减压套件是一次性使用的套件,设计用于治疗张力性气胸。 Hemopneumothorax Chance @@ -770,7 +794,8 @@ Hemopneumotoraksin mahdollisuus Вероятность получить гемоторакс Hemopneumothorax kans - 血气胸概率 + 血氣胸機率 + 血气胸几率 Sets the chance for hemopneumothorax. Also sets the chance for tenstion pneumothorax (60% Hemo = 40% Tension) @@ -786,7 +811,8 @@ Asettaa hemopneumotoraksin mahdollisuuden. Asettaa myös jännittyneen pneumotoraksin mahdollisuuden. (60% hemo = 40% jännitystä) Определяет вероятность развития гемопневмоторакса. Также определяет вероятность развития напряженного пневмоторакса (60% Гемо = 40% напряжения) Legt de kans op een hemopneumothorax vast. Legt ook de kans voor spanningspneumothorax vast. (60% Hemo = 40% spanning) - 增加了血气胸的概率。同时也增加了张力性气胸的概率(60%的血氧= 40%的张力) + 設定血氣胸的機率。同時設定張力性氣胸的機率(60%血氣胸= 40%張力性氣胸)。 + 设定血气胸的几率。同时设定张力性气胸的几率(60%血气胸= 40%张力性气胸)。 Enable Advanced Pneumothoraxes @@ -802,7 +828,8 @@ Ota käyttöön edistyneet ilmarintakehät Включить расширенный пневмоторакс Sta geadvanceerde pneumothoraxen toe - 启用晚期(高级)气胸 + 啟用進階氣胸 + 启用高级气胸 Enables advanced pneumothoraxes - hemopneumothorax and tensionpneumothorax @@ -818,7 +845,8 @@ Mahdollistaa pitkälle edenneen pneumotoraksin - hemopneumotoraksin ja jännitysilmarinta Включает прогрессирующий пневмоторакс - гемопневмоторакс и напряженный пневмоторакс Staat geadvanceerde pneumothoraxen - hemopneumothorax en spanningspneumothorax - toe - 启用血气胸和张力性气胸 + 啟用進階氣胸 - 血氣胸和張力性氣胸 + 启用高级气胸 - 血气胸和张力性气胸 Advanced Pneumothorax Chance @@ -834,7 +862,8 @@ Mahdollisuus pitkälle edenneelle ilmarintalle Вероятность получить прогрессирующий пневмоторакс Kans op een geadvanceerde pneumothorax - 晚期(高级)气胸发生概率 + 進階氣胸機率 + 高级气胸几率 The percentage chance that determines whether a fully deteriorated pneumothorax will deteriorate into an advanced pneumothorax, this is rolled continuously as set in pneumothorax deterioration interval. @@ -847,6 +876,7 @@ A porcentagem de chance que determina se um pneumotórax completamente deteriorado irá se deteriorar em um pneumotórax avançado, isso é calculado continuamente conforme o intervalo de deterioração de pneumotórax De kans in procenten, dat bepaalt of een pneumothorax zich doorontwikkeld naar een geadvanceerde pneumothorax. Dit wordt doorlopend gerold op basis van de pneumothorax verslechterings interval La percentuale di probabilità che determina se un pneumotorace completamente deteriorato degenererà in un pneumotorace avanzato, questo viene calcolato continuamente come impostato nell'intervallo di deterioramento del pneumotorace. + 百分比機率決定完全惡化的氣胸是否會惡化為 進階氣胸,這是根據氣胸惡化間隔的設定持續計算的。 决定完全恶化的气胸是否恶化为晚期(高级)气胸的概率。这是按照气胸恶化的间隔设定的每个时机持续计算的。 @@ -854,8 +884,8 @@ Hämatopneumothorax / Spannungspneumothorax minimales Trainings Level Minimalny poziom wyszkolenia do leczenia krwiaka opłucnej lub odmy prężnej Nivel mínimo requerido para el tratamiento de un hemotórax/neumotórax a tensión - 血氣胸治療最低水平 - 血气胸/张力性气胸的最低治愈水平 + 血氣胸/張力性氣胸治療最低等級 + 血气胸/张力性气胸治疗最低等级 Minimální úroveň zdravotnického výcviku 혈기흉 치료를 위한 최소 의료레벨 수준 Niveau d'entrainement requis pour traiter un hémopneumothorax / pneumothorax sous tension @@ -872,8 +902,8 @@ Benötigter medizinischer Grad, um das AAT Kit nutzen zu können. Dieses wird zur Behandlung eines Hämatopneumothorax oder Spannungspneumothorax verwendet. Minimalny poziom wyszkolenia medycznego wymagany, aby ktoś był w stanie wykonać leczenie igłą dekompresyjną i drenaż opłucnej, stosowane w leczeniu krwiaka opłucnej lub odmy prężnej. El nivel médico mínimo requerido para que alguien pueda usar un AAT Kit, que se utiliza para tratar un hemotórax/neumotórax a tensión - 某人能夠執行針減壓治療動作所需的最低醫療水平,用於治療血氣胸。 - 使用胸腔穿刺减压所需的医疗培训水平 + 某人能夠執行針減壓和引流體液治療措施所需的最低醫療水平,用於治療血氣胸或張力性氣胸。 + 使用胸腔穿刺减压和引流体液治疗所需的最低医疗水平,用于治疗血气胸或张力性气胸。 Minimální úroveň zdravotnického výcviku potřebná k tomu, aby někdo mohl provést ošetření Dekompresní Jehlou, která je součástí AAT Sady a používá se k léčbě hemotoraxu či tenzního pneumotoraxu. 혈기흉 치료에 사용되는 바늘 감압 치료 조치를 수행할 수 있는 사람에게 필요한 최소 의료레벨 수준입니다. Niveau médical minimum requis pour utiliser une aiguille de décompression et effectuer une aspiration des fluides, pour traiter un hémopneumothorax ou un pneumothorax sous tension @@ -890,8 +920,8 @@ Schadensschwellwert Pneumothorax Próg obrażeń, aby wystąpiła odma opłucnowa Umbral de daño para neumotórax - 某人能夠執行針減壓治療動作所需的最低醫療水平,用於治療血氣胸。 - 使用排出胸腔液体所需的医疗培训水平 + 導致氣胸的損傷臨界值 + 导致气胸的损伤临界值 Práh poškození pneumotoraxem 기흉 발생 가능성의 데미지 척도 Seuil de dégâts d'un pneumothorax @@ -908,8 +938,8 @@ Die Höhe des Schadens bei einem einzigen Aufprall, welcher auf einer Skala von 0 bis 1 auftreten muss, bevor die Chance eines Pneumothoraxes besteht. Niedrigere Werte bedeuten, dass ein Pneumothorax wahrscheinlicher ist. Wird der Wert sehr niedrig oder auf null gesetzt, kann dies zu unerwartetem Verhalten oder zu einem Pneumothorax aufgrund unerwarteter Verletzungen führen. Poziom obrażeń w jednym uderzeniu w skali od 0 do 1, który musi wystąpić, zanim zaistnieje odma opłucnowa. Niższa wartość skutkuje większą szansą wystąpienia odmy. Ustawienie wartości bliskiej lub równej zeru może spowodować nieoczekiwane zachowanie lub skutkować uzyskaniem odmy płucnej od niewłaściwych ran. La cantidad de daño necesario en un solo impacto, en una escala de 0 a 1 que se necesita antes de que haya una probabilidad para un neumotórax. Mientras mas bajo sea un valor, mas probable sera que se cree un neumotórax. Un valor muy bajo o cero puede llegar a causar un comportamiento extraño, resultando en neumotorax que provienen de lesiones incoherentes. - 某人能夠執行針減壓治療動作所需的最低醫療水平,用於治療血氣胸。 - 单次受伤造成的损伤量,范围为0到1。值越低,发生气胸的可能性越高。\n值设置为非常低或0可能会导致意外或意外受伤引起气胸。 + 單次撞擊的損傷程度(範圍為 0 到 1)需要達到多少,才會觸發氣胸的機率。數值越低,代表越容易發生氣胸。將數值設定過低或設為零,可能會導致無法預期的行為,或因意外傷害引發氣胸。 + 单次撞击的损伤程度(范围为 0 到 1)需要达到多少,才会触发气胸的几率。数值越低,代表越容易发生气胸。将数值设定过低或设为零,可能会导致无法预期的行为,或因意外伤害引发气胸。 Úroveň poškození jednotlivým účinkem na škále 0 - 1, ke kterému musí dojít, aby se aktivovala šance na pneumotorax. Nižší hodnoty znamenají vyšší pravděpodobnost způsobení pneumotoraxu. Nastavení velmi nízké hodnoty, či nuly, může způsobit neočekávané chování či způsobení pneumotoraxu z nesouvisejících zranění. 기흉이 발생할 확률 이전에 발생해야 하는 0~1 확률의 단일 피해량. 값이 낮을수록 기흉 발생 확률이 높아집니다. 값을 매우 낮게 하거나 0으로 설정하면 예기치 않은 부상으로부터 예기치 못한 행동이나 부상이 발생할 수 있습니다. La quantité de dégâts nécessaires en un seul impact, sur une échelle de 0 à 1, pour qu'un pneumothorax puisse avoir lieu. Une valeur basse signifie qu'un pneumothorax pourra arriver plus fréquemment. Mettre à la valeur très basse, ou à zero, pourrait causer des problèmes inattendus ou un pneumothorax de blessures inattendues. @@ -933,6 +963,7 @@ Увеличивает вероятность пневмоторакса в зависимости от повреждения Verhoogt pneumothorax kans op basis van schade Aumentare la probabilità di pneumotorace in base al danno subito + 根據損傷程度增加氣胸機率 根据损伤增加气胸的概率 @@ -947,6 +978,7 @@ Увеличивает вероятность возникновения пневмоторакса и прогрессирующего пневмоторакса в зависимости от полученного повреждения, если оно превышает порог повреждения от пневмоторакса Verhoogt de kans op een (geadvanceerde) pneumothorax wanneer de schade hoger is dan de drempelwaarde Aumentare la probabilità che si verifichi un pneumotorace e un pneumotorace avanzato in base al danno subito, se oltre la soglia di danno del pneumotorace + 若損傷超過氣胸損傷閾值,則根據所受損傷增加發生氣胸和進階氣胸的機率。 如果超过气胸损伤阈值,则根据所受损伤增加气胸和晚期气胸发生的概率 @@ -961,6 +993,7 @@ Вероятность глубокого проникающего ранения Kans op diep penetrerende wond. Probabilità di lesione penetrante profonda + 深度穿透性損傷機率 深度穿透伤概率 @@ -975,6 +1008,7 @@ Вероятность получения глубокого проникающего ранения возникает, когда порог повреждения пневмотораксом превышен, но пневмоторакс не причинен Kans voor het verschijnen van een diep penetrerende wond wanneer de drempelwaarde voor een pneumothorax overschreden wordt maar er geen pneumothorax gerold wordt. Probabilità che si verifichi una lesione penetrante profonda quando la soglia di danno del pneumotorace è superata, ma non si verifica pneumotorace + 若超過氣胸損傷閾值但未引發氣胸,則有機會出現深度穿透性損傷。 当超过气胸损伤阈值但未造成气胸时,出现深穿透伤的概率 @@ -989,6 +1023,7 @@ Глубокое проникающее ранение Diep penetrerende wond Lesione penetrante profonda + 深度穿透性損傷 深穿透伤 @@ -1003,6 +1038,7 @@ Наложен оклюзивный пластырь на грудную клетку Chest seal aangebracht Sigillo toracico applicato + 已應用 胸部封貼 胸部密封已应用 @@ -1019,6 +1055,7 @@ Hemopneumotoraksista tulevan sisäisen verenvuodon määrä Объем внутреннего кровотечения при гемопневмотораксе Hemopneumothorax interne bloedingshoeveelheid + 血氣胸內出血量 血气胸内出血量 @@ -1036,6 +1073,7 @@ Регулирует количество внутреннего кровотечения, возникающего при гемопневмотораксе у человека Defineert de hoeveelheid bloedverlies dat wordt verloren wanneer een patiënt een hemopneumothorax heeft 设定血气胸时应用的内出血量 + 設定患者罹患血氣胸時的內出血量。 Pneumothorax always visible @@ -1049,6 +1087,7 @@ Пневмоторакс всегда виден Pneumothorax altijd zichtbaar Pneumotorace sempre visibile + 氣胸總是可見 气胸始终可见 @@ -1063,6 +1102,7 @@ Устанавливает, должен ли пневмоторакс всегда отображаться в медицинском меню как травма, а не требовать постановки диагноза (1x пневмоторакс) Defineert of een pneumothorax altijd zichbaar is in het medische menu als een wond, zonder dat deze een diagnose vereist (1x pneumothorax) Imposta se il pneumotorace deve essere sempre visibile nel menu medico come lesione, invece di richiedere una diagnosi (1x pneumotorace) + 設定氣胸是否應始終在醫療選單中顯示為損傷,不需要診斷(如 1x 氣胸)。 设置气胸是否应始终作为损伤出现在医疗菜单中,而不需要诊断(1x气胸) @@ -1077,6 +1117,7 @@ Напряженный пневмоторакс и гемоторакс всегда видны Spannings- en hemopneumothorax altijd zichtbaar Pneumotorace da tensione e emotorace sempre visibili + 張力性氣胸、血氣胸 總是可見 设置张力性气胸和血气胸是否应始终作为损伤出现在医疗菜单中,而不需要诊断(1x张力性气胸/1x血气胸) @@ -1091,6 +1132,7 @@ Устанавливает, должны ли напряженный пневмоторакс и гемопневмоторакс всегда отображаться в медицинском меню как травма, а не требовать постановки диагноза (1x напряженный пневмоторакс/1x гемопневмоторакс). Defineert of spannings- en hemopneumothoraxen altijd zichtbaar zijn in het medische menu als een wond, zonder dat deze een diagnose vereist (1x spanningspneumothorax / 1x hemopneumothorax) Imposta se il pneumotorace da tensione e l'emopneumotorace devono essere sempre visibili nel menu medico come lesioni, invece di richiedere una diagnosi (1x pneumotorace da tensione/1x emopneumotorace) + 設定張力性氣胸和血氣胸是否應始終在醫療選單中顯示為損傷,不需要診斷(如 1x 張力性氣胸/1x 血氣胸)。 设置张力性气胸和血气胸是否应始终作为损伤出现在医疗菜单中,而不需要诊断 @@ -1098,7 +1140,7 @@ Stetoskop Stethoskop Estetoscopio - 听诊器 + 聽診器 听诊器 Stetoskop 청진기 @@ -1116,8 +1158,8 @@ Pozwala na osłuchiwanie płuc Erlaubt die Lunge zu untersuchen Le permite auscultar los sonidos pulmonares. - 可让您听诊肺音 - 允许听诊肺音 + 可讓您聽診肺音 + 可让您听诊肺音 Umožňuje vyšetřit plíce poslechem 폐음을 청진할 수 있습니다. Permet d'ausculter les sons pulmonaires @@ -1134,7 +1176,7 @@ Osłuchaj płuca Lungengeräusche abhören Auscultar sonidos pulmonares - 听诊肺音 + 聽診肺音 听诊肺音 Vyšetřit plíce poslechem 폐음 청진 @@ -1152,7 +1194,7 @@ Osłuchiwanie Abhören Escuchando - 听力 + 聽診中 听诊中 Poslouchám 듣는 중 @@ -1170,8 +1212,8 @@ Głośność Stetoskopu Stethoskop Lautstärke Volumen de sonido del estetoscopio - 听诊器音量 - 听诊肺音音量 + 聽診器音量 + 听诊器音量 Hlasitost zvuku Stetoskopu 청진기 사운드 볼륨 Volume sonore du stéthoscope @@ -1187,7 +1229,7 @@ Określa jak głośne są dźwięki klatki piersiowej podczas używania Stetoskopu Bestimmt, wie laut die Thoraxgeräusche bei der Verwendung des Stethoskops sind Determina qué tan fuertes son los sonidos del tórax cuando se usa el estetoscopio - 确定使用听诊器时胸部声音的响度 + 確定使用聽診器時胸部聲音的響度 确定使用听诊器时胸部声音的响度 Určuje jak moc jsou zvuky toraxu hlasité při používání stetoskopu 청진기를 사용할 때 폐음의 크기를 결정합니다. @@ -1214,6 +1256,7 @@ Stetoskoopin kuunteluaika Время прослушивания стетоскопом Stethoscoop luister tijd + 聽診器聆聽時間 听诊器所需时间 @@ -1230,6 +1273,7 @@ Asettaa kuinka pitkä stetoskoopin kuuntelujakso on Устанавливает продолжительность прослушивания стетоскопом Bepaald hoelang de stethoscoop luister periode is + 設定聽診器的聆聽時間長度。 使用听诊器听诊所需时间 @@ -1237,7 +1281,7 @@ Wartość SpO2 powodująca nieprzytomność SpO2 Grenzwert für Bewusstlosigkeit Valor SpO2 para inconsciencia - 无意识的SpO2值 + 無意識的SpO2值 无意识的SpO2值 Hodnota SpO2 pro bezvědomí 의식불명에 빠질 SpO2 값 @@ -1255,8 +1299,8 @@ Powoduje nieprzytomność gdy SpO2 spadnie poniżej tej wartości Verursacht Ohnmacht, wenn SpO2 wert unter diesen Wert fällt La unidad caerá inconsciente cuando el valor SpO2 sea menor a este - 当下降到低于该值时,会引起不舒服的SpO2值 - 当下降到低于该值时, 会令人昏迷的SpO2值 + 當下降到低於該值時,會引起昏迷的SpO2值 + 当下降到低于该值时,会令人昏迷的SpO2值 Hodnota SpO2, která způsobí bezvědomí, pokud se pod ní dostane 의식불명에 빠지기 시작하는 SpO2(산소포화도)의 값 Valeur SpO2 sous laquelle on tombe inconscient @@ -1273,6 +1317,7 @@ Ukázat duplikát pneumotoraxu Pneumothorax dupliziert anzeigen 気胸の重複表示をする + 顯示氣胸重複項 显示气胸重复项 기흉 중복 표시 Montrer la duplication du pneumothorax @@ -1290,7 +1335,8 @@ Výchozí nastavení zakázáno. Pokud povoleno, jednotky s tenzním pneumotoraxem a nebo hemotoraxem budou mít též zranění pneumotorax ukázán ve zdravotnické nabídce. Standardmäßig ist diese Option deaktiviert. Wenn aktiviert, wird bei Einheiten mit Spannungspneumothorax oder Hämopneumothorax auch die Pneumothorax-Verletzung im medizinischen Menü angezeigt. デフォルトは無効です。有効にすると、緊張性気胸または血気胸のあるユニットでも、医療メニューに発生した他の気胸が表示されます。 - 默认值处于禁用状态.如果启用,张力性气胸或血气胸的单位也会在医疗菜单中显示气胸损伤 + 默認值處於禁用狀態。如果啟用,張力性氣胸或血氣胸的單位也會在醫療選單中顯示氣胸損傷 + 默认值处于禁用状态。如果启用,张力性气胸或血气胸的单位也会在医疗菜单中显示气胸损伤 기본값은 비활성화입니다. 활성화 시 긴장성 기흉 또는 혈기흉이 있는 유닛도 의료 메뉴에 기흉 부상으로 표시됩니다. Désactivé par défaut. Si activé, les unités avec des pneumothorax sous tension ou des hémopneumothorax auront également le pneumothorax affiché dans leur menu médical. Varsayılan devre dışıdır. Etkinleştirilirse, tansiyon pnömotorakslı veya hemopnömotorakslı ünitelerde medikal menüde pnömotoraks yaralanması da görüntülenir. @@ -1308,7 +1354,8 @@ Lekka sinica Легкий цианоз わずかなチアノーゼ - 发白 + 微發紺 + 微发绀 미미한 치아노제 증상 Cyanose légère Hafif Siyanoz @@ -1325,7 +1372,8 @@ Umiarkowana sinica Cредний цианоз 軽度のチアノーゼ - 惨白 + 輕度發紺 + 轻度发绀 가벼운 치아노제 증상 Cyanose moyenne Orta derece Siyanoz @@ -1342,7 +1390,8 @@ Ciężka sinica Тяжелый цианоз 重度のチアノーゼ - 发紫 + 嚴重發紺 + 严重发绀 심각한 치아노제 증상 Cyanose grave Şiddetli Siyanoz @@ -1365,6 +1414,7 @@ Показать цианоз Toon cyanose Mostra cianosi + 顯示發紺 显示发绀 @@ -1379,6 +1429,7 @@ Показывает цианоз пациента на вкладке обзор Toont de cyanose van de patiënt op de overzichtspagina Mostra la cianosi del paziente nella scheda panoramica + 在總覽標籤中顯示患者的發紺情況 在概览选项卡中显示患者的紫绀 @@ -1387,7 +1438,8 @@ Poziom SpO2 dla lekkiej sinicy Легкий цианоз Значение SpO2 わずかなチアノーゼが発症するSpO2値 - 面色发白的SpO2值 + 出現輕微發紺時的 SpO2 值 + 出现轻微发绀时的 SpO2 值 미미한 치아노제 증상 값 Valeur de SpO2 de la cyanose légère Hafif Siyanoz SpO2 değeri @@ -1404,7 +1456,8 @@ Poziom SpO2 dla lekkiej sinicy - domyślnie 90 SpO2 Значение легкого цианоза - по умолчанию 90 SpO2 わずかなチアノーゼが発症するSpO2の値 - デフォルトはSpO2 90 - 面色发白的SpO2值 -默认90 + 出現微發紺時的 SpO2 - 預設值為 SpO2 90 + 出现微发绀时的 SpO2 - 默认值为 SpO2 90 미미한 치아노제의 값입니다 - 기본값은 SpO2 90 Valeur de la cyanose légère - 90 SpO2 par défaut Hafif Siyanoz değeri - varsayılan 90 SpO2 @@ -1421,7 +1474,8 @@ Poziom SpO2 dla umiarkowanej sinicy Средний значение цианоза SpO2 軽度のチアノーゼが発症するSpO2値 - 面色惨白的SpO2值 + 出現輕度發紺時的 SpO2 值 + 出现轻度发绀时的 SpO2 值 가벼운 치아노제 증상 값 Valeur de SpO2 de la cyanose moyenne Orta derece Siyanoz SpO2 değeri @@ -1438,7 +1492,8 @@ Poziom SpO2 dla umiarkowanej sinicy - domyślnie 75 SpO2 Значение Средней цианоза — по умолчанию 75 SpO2 軽度のチアノーゼが発症するSpO2の値 - デフォルトはSpO2 75 - 面色惨白的SpO2值 -默认75 + 出現輕度發紺時的 SpO2 - 預設值為 SpO2 75 + 出现轻度发绀时的 SpO2 - 默认值为 SpO2 75 가벼운 치아노제의 값입니다 - 기본값은 SpO2 75 Valeur de la cyanose moyenne - 75 SpO2 par défaut Orta derece Siyanoz değeri - varsayılan 75 SpO2 @@ -1455,7 +1510,8 @@ Poziom SpO2 dla ciężkiej sinicy Тяжелый цианоз Значение SpO2 重度のチアノーゼが発症するSpO2値 - 面色发紫的SpO2值 + 出現嚴重發紺時的 SpO2 值 + 出现严重发绀时的 SpO2 值 심각한 치아노제 증상 값 Valeur de SpO2 de la cyanose grave Şiddetli Siyanoz SpO2 değeri @@ -1472,7 +1528,8 @@ Poziom SpO2 dla ciężkiej sinicy - domyślnie 66 SpO2 \nPowinien być minimalnie wyższy niż wartość śmiertelna SpO2 Значение Тяжелый цианоза - по умолчанию 66 SpO2 \nДолжно быть немного выше летального значения SpO2 重度のチアノーゼが発症するSpO2の値 - デフォルトはSpO2 66 \nSpO2の致命値より少し高く設定する必要があります - 面色发紫的SpO2值 -默认66 \n致命的SpO2值至少要低于此值 + 出現嚴重發紺時的 SpO2 值 - 預設值為 SpO2 66 \n此值應設定為略高於 SpO2 臨界值 + 出现严重发绀时的 SpO2 值 - 默认值为 SpO2 66 \n此值应设置为略高于 SpO2 临界值 심각한 치아노제의 값입니다 - 기본값은 SpO2 66 \n반드시 사망하게 되는 SpO2 값보다 아주 조금 높아야 합니다 Valeur de la cyanose grave - 66 SpO2 par défaut \nCette valeur devrait être un peu plus haute que la valeur de SpO2 létale. Şiddetli Siyanoz değeri - varsayılan 66 SpO2 \nÖlümcül SpO2 değerinden biraz daha yüksek olmalıdır @@ -1491,6 +1548,7 @@ Szansa na pogorszenie się odmy opłucnowej 기흉 악화 확률 Wahrscheinlichkeit einer Pneumothorax-Verschlechterung + 氣胸惡化幾率 气胸恶化概率 気胸が悪化する確率 Probabilidad de deterioro de un neumotórax @@ -1511,6 +1569,7 @@ Вероятность обострения пневмоторакса Kans voor een pneumothorax om te verslechteren Probabilità che il pneumotorace peggiori + 氣胸惡化的機率 气胸恶化的可能性 @@ -1525,6 +1584,7 @@ Интервал ухудшения состояния при пневмотораксе Pneumothorax verslechteringsinterval Intervallo di deterioramento del pneumotorace + 氣胸惡化的間隔 气胸间隔恶化 @@ -1539,6 +1599,7 @@ После каждого интервала будет проверяться, ухудшится пневмоторакс или нет Na elke interval wordt een nieuwe kansrol uitgevoerd die bepaald of de pneumothorax verslechterd Dopo ogni intervallo, verrà calcolata una probabilità che il pneumotorace peggiori + 每個間隔後,將計算氣胸是否惡化的機率 每次间隔后,气胸是否会恶化的概率都会被滚动 @@ -1550,6 +1611,7 @@ Habilitar Parada por Pneumotórax Sta pneumothorax hartstilstand toe Abilitare l'arresto del pneumotorace + 啟用氣胸心跳驟停 启用气胸抑制 @@ -1561,6 +1623,7 @@ Habilita uma chance de parada cardíaca após o pneumotórax Staat de kans op een hartstilstand na een pneumothorax toe Abilita una probabilità di arresto cardiaco a seguito di pneumotorace + 啟用氣胸後發生心跳停止的機率 气胸后有可能发生心脏骤停 @@ -1572,6 +1635,7 @@ Intervalo de parada por pneumotórax deteriorado Pneumothorax verslechterings hartstilstand interval Intervallo di arresto del pneumotorace in deterioramento + 惡化性氣胸驟停間隔 气胸停止间隔恶化 @@ -1583,6 +1647,7 @@ Após cada intervalo, será calculado se o pneumotórax vai resultar em uma parada cardíaca na elke interval wordt er een kansrol uitgevoerd die bepaald of een pneumothorax leidt tot een hartstilstand Dopo ogni intervallo, verrà calcolata una probabilità che un pneumotorace porti a un arresto cardiaco + 每個間隔後,將計算氣胸是否導致心跳停止的機率 每间隔一次,就会有概率判断气胸是否会导致心脏骤停 @@ -1599,6 +1664,7 @@ Hengityselinten hoitolaitteiden asetukset Настройки дыхательных элементов Ademhalingsitem instellingen + 呼吸設備設定 呼吸项目设置 @@ -1615,6 +1681,7 @@ Asetukset rintakehän vammoihin Параметры травм грудной клетки Thoraxverwonding instellingen + 胸部損傷設定 胸部损伤设置 @@ -1631,6 +1698,7 @@ Syanoosin asetukset Параметры цианоза Cyanose instellingen + 發紺設定 紫绀设置 @@ -1647,6 +1715,7 @@ [KAM] Yleiset kohteet [КАМ] Общие пункты [KAM] Algemene items + [KAM] 一般物品 [KAM]一般项目 @@ -1663,6 +1732,7 @@ Ota kestävyyden menetys käyttöön alhaisilla SpO2-tasoilla Включите потерю выносливости при низком SpO2 Sta stamina verlies op laag SpO2 toe + 啟用低SpO2時 體力損失 在低SpO2时启用耐力损失 @@ -1679,6 +1749,7 @@ Menettää kestävyyden, jos olet alle tietyn SpO2-tason (oletusarvo on 90 %) Заставляет вас терять выносливость, если у вас уровень SpO2 ниже 90% (значение по умолчанию) Zorgt ervoor dat je stamina verliest als je onder 90% SpO2 zit (standaard waarde) + 當SpO2低於90%(預設值)時,你會損失體力 如果SpO2低于90%(默认值),会让你失去耐力 @@ -1695,6 +1766,7 @@ Ota pulssioksimetrin hälytys käyttöön Включить сигнал тревоги пульсоксиметра Zet pulsoximeter alarm aan + 啟用脈搏血氧儀警報 启用脉搏血氧仪报警 @@ -1711,6 +1783,7 @@ Poista pulssioksimetrin hälytys käytöstä Отключить сигнал тревоги пульсоксиметра Zet pulsoximeter alarm uit + 停用脈搏血氧儀警報 关闭脉搏血氧仪报警 @@ -1727,6 +1800,7 @@ SpO2-taso, joka laukaisee pulssioksimetrin hälytyksen Уровень SpO2, подающий сигнал тревоги пульсоксиметра Pulsoximeter alarm SpO2 drempelwaarde + 脈搏血氧儀警報SpO2臨界值 脉搏血氧仪报警SpO2阈值 @@ -1743,6 +1817,7 @@ Käytä BVM:ää Использовать BVM Gebruik BVM + 使用BVM 使用BVM @@ -1756,6 +1831,7 @@ Ventilação com BVM iniciada Beademing gestart Respirazione di salvataggio avviata + 開始使用BVM輔助呼吸 救援呼吸开始 @@ -1770,6 +1846,7 @@ Убрать BVM BVM wegleggen Riporre il BVM + 收起BVM 收起BVM @@ -1784,6 +1861,7 @@ Отмена спасения с помощью BVM Beademing is gestopt Respirazione di salvataggio annullata + 停止使用BVM輔助呼吸 救援呼吸被取消 @@ -1800,6 +1878,7 @@ Käytä kannettavaa BVM:ää Использовать карманный BVM Gebruik zak BVM + 使用可攜式BVM 使用便携式BVM @@ -1816,6 +1895,7 @@ Käytä BVM:ää happisäiliön kanssa Использовать BVM с кислородным баллоном Gebruik BVM met zuurstoftank + 使用氧氣筒的BVM 使用带氧气罐的BVM @@ -1846,6 +1926,7 @@ Использовать BVM с кислородным баллоном (автомобиль) Gebruik BVM met zuurstoftank (voertuig) Usare il BVM con bombola di ossigeno (veicolo) + 使用連接氧氣筒的BVM(車載) 使用带氧气罐的BVM(车辆) @@ -1860,6 +1941,7 @@ BVM:n käyttäminen ajoneuvon happisäiliön kanssa Использование BVM с кислородным баллоном (транспортное средство) Beademing met BVM en zuurstoftank (voertuig) + 正在使用連接氧氣筒的BVM(車載) 使用带氧气罐的BVM(车辆) @@ -1876,6 +1958,7 @@ Happisäiliö irrotettu (se on tyhjä) Кислородный баллон отсоединен (пуст) Zuurstoftank losgekoppeld (leeg) + 氧氣筒已斷開(空) 氧气罐断开(空) @@ -1892,6 +1975,7 @@ Kannettavan happisäiliön täyttö Заправка портативного кислородного баллона Bijvullen van draagbare zuurstoftank + 正在重新填充可攜式氧氣罐 重新填充便携式氧气罐 @@ -1908,6 +1992,7 @@ Happisäiliö on täynnä Заправка кислородного баллона завершена Zuurstoftank bijgevuld + 可攜式氧氣罐 填充完成 氧气罐加注完成 @@ -1924,6 +2009,7 @@ Happisäiliön täyttö peruttu Заправка кислородного баллона отменена Zuurstoftank bijvulling stopgezet + 可攜式氧氣罐 取消填充 氧气罐加注已取消 @@ -1940,6 +2026,7 @@ Täytä kannettava happisäiliö Заправить портативный кислородный баллон Hervul draagbare zuurstoftank + 重新填充 可攜式氧氣罐 重新填充便携式氧气罐 @@ -1956,6 +2043,7 @@ Täytä kannettava happisäiliö (150L) Заправить портативный кислородный баллон (150 л) Hervul draagbare zuurstoftank (150L) + 可填充攜式氧氣罐 (150公升) 补充便携式氧气罐(150L) @@ -1972,6 +2060,7 @@ Täytä kannettava happisäiliö (300L) Заправить портативный кислородный баллон (300 л) Hervul draagbare zuurstoftank (300L) + 可填充攜式氧氣罐 (300公升) 补充便携式氧气罐(300L) @@ -1988,6 +2077,7 @@ BVM BVM BVM + BVM BVM @@ -2004,6 +2094,7 @@ Pussi-venttiili-naamari, käytetään auttamaan tajuttomien potilaiden hengittämisessä Кислородная маска, используемая для облегчения дыхания пациентов, находящихся без сознания Bag-Valve-Mask of een zakventielmasker wordt gebruikt voor het ondersteunen van de ademhaling van bewusteloze personen + 氣囊面罩,用於幫助昏迷患者呼吸 袋阀面罩,用于帮助昏迷患者呼吸 @@ -2020,6 +2111,7 @@ Kannettava BVM Карманный BVM Zak BVM + 可攜式BVM 便携式BVM @@ -2036,6 +2128,7 @@ Pussi-venttiili-naamari kompakti versio Компактная версия BVM Compacte versie van de BVM + 小型便攜式 氣囊面罩 紧凑型袋式阀面罩 @@ -2052,6 +2145,7 @@ Kannettava happisäiliö (150L) Портативный кислородный баллон (150Л) Draagbare zuurstoftank (150L) + 可攜式氧氣罐 (150公升) 便携式氧气罐(150L) @@ -2068,6 +2162,7 @@ Kannettava happisäiliö, joka sisältää 150 litraa happea. Yhdistä BVM:ään auttaaksesi kriittisten potilaiden hengittämisessä. Портативный кислородный баллон, содержащий 150 литров кислорода. Подключите к BVM для дальнейшего облегчения дыхания пациентов в критическом состоянии. Draagbare zuurstoftank, bevat 150L van zuurstof. Helpt met het beademen van kritieke patiënten wanneer verbonden aan een BVM + 可攜式氧氣罐,內含150公升氧氣。連接BVM,以進一步輔助危急病患的呼吸。 便携式氧气罐,含150L氧气。连接BVM以进一步协助危重患者的呼吸。 @@ -2084,6 +2179,7 @@ Kannettava happisäiliö (300L) Портативный кислородный баллон (300Л) Draagbare zuurstoftank (300L) + 可攜式氧氣罐 (300公升) 便携式氧气罐(300L) @@ -2100,6 +2196,7 @@ Kannettava happisäiliö, joka sisältää 300 litraa happea. Yhdistä BVM:ään auttaaksesi kriittisten potilaiden hengittämisessä. Портативный кислородный баллон, содержащий 300 литров кислорода. Подключите к BVM для дальнейшего облегчения дыхания пациентов в критическом состоянии. Draagbare zuurstoftank, bevat 300L van zuurstof. Helpt met het beademen van kritieke patiënten wanneer verbonden aan een BVM + 可攜式氧氣罐,內含300公升氧氣。連接手動呼吸器,以進一步輔助危急病患的呼吸。 便携式氧气罐,含300L氧气。连接BVM以进一步协助危重患者的呼吸。 @@ -2107,12 +2204,14 @@ 個人用酸素ボンベ Réservoir d'oxygène personnel 便携式氧气罐 + 個人氧氣罐 Personal oxygen tank for high altitude operations 高高度作戦に用いる個人用酸素ボンベ Réservoir d'oxygène personnel pour les opérations en haute altitude 高空作业用便携式氧气罐 + 用於高空作業的個人氧氣罐 Empty Portable Oxygen Tank (150L) @@ -2128,6 +2227,7 @@ Tyhjä kannettava happisäiliö (150L) Пустой переносной кислородный баллон (150 л) Lege draagbare zuurstoftank (150L) + 空的可攜式氧氣罐 (150公升)= 空便携式氧气罐(150L) @@ -2144,6 +2244,7 @@ Tyhjä kannettava happisäiliö (300L) Пустой переносной кислородный баллон (300 л) Lege draagbare zuurstoftank (300L) + 空的可攜式氧氣罐 (300公升)= 空便携式氧气罐(300L) @@ -2160,6 +2261,7 @@ Tyhjennä kannettava happisäiliö, täytä lääketieteellisessä ajoneuvossa tai laitoksessa. Опустошите переносной кислородный баллон, заправьте его в медицинском автомобиле или учреждении Lege draagbare zuurstoftank, hervul bij een medisch voertuig of -gebouw + 可攜式氧氣罐已空,請在醫療車輛或設施進行補充 清空便携式氧气罐,在医疗车辆或设施处重新充装 @@ -2174,6 +2276,7 @@ BVM happitehokkuuskerroin Множитель эффективности использования кислорода BVM BVM zuurstof effectiviteits vermenigvuldiger + BVM供氧效率倍數 BVM氧气效率倍增器 @@ -2188,6 +2291,7 @@ %1 käytetty %2 (x%3) %1 использует %2 (x%3) %1 gebruikte %2 (x%3) + %1 使用了 %2 (x%3) %1已使用%2(x%3) @@ -2202,6 +2306,7 @@ %1 (Kyllästetty hapella) %1 (насыщение кислородом) %1 (zuurstofrijk) + %1 (含氧) %1(含氧) @@ -2219,6 +2324,7 @@ Разрешить BVM Sta BVM toe 允许BVM + 允許使用BVM Sets required medical level to use BVM @@ -2234,6 +2340,7 @@ Asettaa BVM:n käyttöön vaadittavan lääketieteellisen koulutustason Устанавливает необходимый медицинский уровень для использования BVM Bepaalt het medische trainingsniveau benodigd voor BVM gebruik + 設置使用BVM需要的醫療等級 设置使用BVM所需的医疗级别 @@ -2250,6 +2357,7 @@ Salli kannettava BVM Разрешить карманный BVM Sta zak BVM toe + 允許可攜式BVM 允许便携式BVM @@ -2266,6 +2374,7 @@ Asettaa kannettavan BVM:n käyttöön vaaditun lääketieteellisen koulutustason Устанавливает необходимый медицинский уровень для использования карманногоt BVM Bepaalt het medische trainingsniveau benodigd voor zak BVM gebruik + 設定使用 可攜式BVM 需要的醫療等級 设置使用Pocket BVM所需的医疗级别 @@ -2282,6 +2391,7 @@ Salli BVM hapen kanssa Разрешить BVM с кислородом Sta BVM met zuurstof toe + 允許 BVM結合氧氣 允许BVM与氧气混合 @@ -2298,6 +2408,7 @@ Asettaa lääketieteellisen koulutustason, joka vaaditaan BVM:n käyttöön hapen kanssa Устанавливает медицинский уровень, необходимый для использования BVM с кислородом Bepaald het medische trainingsniveau benodigt voor het gebruik van een BVM met zuurstof + 設定 BVM結合氧氣 需要的醫療等級 设定使用BVM和氧气所需的医疗水平 @@ -2314,6 +2425,7 @@ Kannettava happisäiliö vähimmäistäyttöaika Время заполнения переносного кислородного баллона Draagbare zuurstoftank hervullings tijd + 可攜式氧氣罐基本補充時間 便携式氧气罐底座加注时间 @@ -2330,6 +2442,7 @@ Asettaa happisäiliön (150L) täyttämiseen tarvittavan ajan Устанавливает время, необходимое для заполнения кислородного баллона (150 л) Bepaalt de benodigde tijd om een zuurstoftank bij te vullen (150L) + 設定補充氧氣罐(150公升)所需時間 设置重新填充氧气罐(150L)所需的时间 @@ -2347,6 +2460,7 @@ Установить переносной кислородный баллон (150 л) в качестве предпочтительного Defineert de 150L draagbare zuurstoftank als voorkeurstank 首选便携式氧气罐(150L) + 設定(150公升)可攜式氧氣罐為優先 Set Portable Oxygen Tank (300L) as preferred @@ -2363,6 +2477,7 @@ Установить переносной кислородный баллон (300 л) по своему усмотрению Defineert de 300L draagbare zuurstoftank als voorkeurstank 首选便携式氧气罐(300L) + 設定(300公升)可攜式氧氣罐為優先 Location Provide Oxygen @@ -2376,6 +2491,7 @@ Tarjoaako sijainti happea Место, обеспечивающее кислород Locaties die zuurstof geven + 提供氧氣的地點 位置提供氧气 @@ -2390,6 +2506,7 @@ Määrittää, voivatko lääketieteelliset ajoneuvot tai tilat tarjota happea Устанавливает, могут ли медицинские помещения/транспортные средства подавать кислород Bepaalt of voertuigen/gebouwen zuurstof kunnen geven + 設定醫療車輛/設施是否可以提供氧氣 设置医疗车辆/设施是否可以提供氧气 @@ -2404,6 +2521,7 @@ Проверить дыхание Check ademhaling Controllare la respirazione + 檢查呼吸 检查呼吸 @@ -2418,6 +2536,7 @@ Проверка дыхания Ademhaling controleren Controllando la respirazione + 正在檢查呼吸 检查呼吸中 @@ -2432,6 +2551,7 @@ , резкий и металлический , hard en metaalachtig , aspra e metallica + ,粗重且有金屬味 ,粗糙的金属质感 @@ -2446,6 +2566,7 @@ , слегка фруктовый , lichtelijk fruitig , leggermente fruttata + ,略帶果香 ,略带果香 @@ -2460,6 +2581,7 @@ Пациент дышит нормально Patiënt ademt normaal Il paziente respira normalmente + 病人呼吸正常 患者呼吸正常 @@ -2474,6 +2596,7 @@ Дыхание пациента поверхностное Patiënts ademhaling is oppervlakkig La respirazione del paziente è superficiale + 病人呼吸淺促 患者呼吸微弱 @@ -2488,28 +2611,34 @@ Дыхание поверхностное Oppervlakkig Superficiale + 淺促 RR: Rapid 呼吸速度: 速い RR : Rapide + 呼吸頻率:快 RR: Slow 呼吸速度: 遅い RR : Lent + 呼吸頻率:慢 RR: Normal 呼吸速度: 正常 RR : Normal + 呼吸頻率:正常 Patient's breathing is very shallow + 病人呼吸非常淺 Very Shallow + 非常淺 Patient is not breathing @@ -2525,6 +2654,7 @@ Potilas ei hengitä Пациент не дышит Patiënt ademt niet + 病人停止呼吸 患者没有呼吸 @@ -2539,6 +2669,7 @@ %1 проверил дыхание: %2 %1 controleerde ademhaling: %2 %1 ha controllato la respirazione: %2 + %1 檢查了呼吸:%2 %1检查呼吸:%2 @@ -2553,6 +2684,7 @@ Активировать осмотр грудной клетки Sta Thoraxinspectie toe Abilitare l'ispezione del torace + 啟用胸部檢查 启用胸部检查 @@ -2567,6 +2699,7 @@ Простой Simpel Semplice + 簡易 简单 @@ -2581,6 +2714,7 @@ Значение по умолчанию Standaard Predefinito + 預設 违约 @@ -2595,6 +2729,7 @@ Время осмотра грудной клетки Thorax inspectie tijd Tempo di ispezione del torace + 胸部檢查時間 检查胸部时间 @@ -2609,6 +2744,7 @@ Разрешить осмотр грудной клетки Sta thorax inspectie toe Consentire l'ispezione del torace + 允許檢查胸部 允许检查胸部 @@ -2623,6 +2759,7 @@ Осмотреть грудную клетку Thoraxinspectie Ispezionare il torace + 檢查胸部 检查胸部 @@ -2637,6 +2774,7 @@ Осмотр грудной клетки Thoraxinspectie Ispezionando il torace + 正在檢查胸部 检查胸部 @@ -2651,6 +2789,7 @@ %1 проверил грудную клетку: %2 %1 inspecteerde thorax:%2 %1 ha ispezionato il torace: %2 + %1 檢查了胸部:%2 %1个检查胸部:%2 @@ -2665,6 +2804,7 @@ Наблюдается подъем и опускание грудной клетки Stijging en daling van thorax worden geobserveerd Sollevamento e abbassamento del torace osservati + 觀察到胸部起伏 观察胸部起伏 @@ -2679,6 +2819,7 @@ Движений грудной клетки не наблюдается Geen thorax beweging wordt geobserveerd Nessun movimento del torace osservato + 未觀察到胸部起伏 未观察到胸部运动 @@ -2693,6 +2834,7 @@ Отсутствие движения грудной клетки Geen thorax beweging Nessun movimento del torace + 胸部沒有起伏 胸部无动作 @@ -2707,6 +2849,7 @@ Бока грудной клетки неровные Thoraxzijden zijn oneven I lati del torace sono irregolari + 胸部兩側不對稱 胸部两侧不平 @@ -2721,6 +2864,7 @@ , бока грудной клетки неровные , thoraxzijden oneven , lati del torace irregolari + ,胸部兩側不對稱 胸部两侧不平 @@ -2735,6 +2879,7 @@ Неравномерный подъем и опускание грудной клетки Ongelijkmatige stijging en daling van thorax Sollevamento e abbassamento del torace irregolari + 胸部起伏不均勻 胸部起伏不均 @@ -2749,6 +2894,7 @@ Кожа жесткая, выглядит ушибленной Huid is stijf, ziet er gekneusd uit La pelle è rigida, appare lividi + 皮膚僵硬,看起來有瘀青 皮肤僵硬,看起来有瘀伤 @@ -2763,6 +2909,7 @@ Симптомы указывают на %1 Symptomen indiceren %1 I sintomi indicano %1 + 症狀顯示 %1 症状表明%1 @@ -2776,8 +2923,6 @@ Pneumotoraksi Пневмоторакс (PTX) Pneumothorax - Pneumotorace - 气胸 Tension Pneumothorax @@ -2792,6 +2937,7 @@ Spanningspneumothorax Pneumotorace da tensione 张力性气胸 + 張力性氣胸 Hemopneumothorax @@ -2805,6 +2951,7 @@ Гемоторакс Hemopneumothorax Emopneumotorace + 血氣胸 血气胸 @@ -2819,6 +2966,7 @@ PTX PTX PTX + 氣胸 PTX @@ -2833,6 +2981,7 @@ TPTX SPTX TPTX + 張力性氣胸 TPTX @@ -2847,6 +2996,7 @@ HPTX HPTX HPTX + 血氣胸 HPTX @@ -2859,6 +3009,7 @@ Nasale canule Cannula nasale 鼻插管 + 鼻導管 The Nasal Cannula can be inserted into a patient's nostrils and connected to a vitals monitor to record a patient's ETCo2 level and respiratory rate. @@ -2869,6 +3020,7 @@ La cánula nasal se puede insertar en las fosas nasales de un paciente y conectarse a un monitor de signos vitales para registrar el nivel de ETCo2 y la frecuencia respiratoria del paciente. De nasale canule kan in de neusgaten van de patiënt aangebracht worden en verbonden aan een vitale waarden monitor om de ETCo2 waarden en het ademhalingstempo van de patiënt te monitoren La cannula nasale può essere inserita nelle narici di un paziente e collegata a un monitor dei parametri vitali per registrare il livello di ETCo2 e la frequenza respiratoria del paziente. + 鼻導管可插入病人鼻孔,並連接到生命體徵監測器,以記錄病人的呼氣末期二氧化碳 (ETCo2) 水平和呼吸率。 鼻导管可以插入患者的鼻孔并连接到生命体征监测仪,以记录患者的ETCo2水平和呼吸频率。 @@ -2880,6 +3032,7 @@ Quitar la cánula nasal Verwijder nasale canule Rimuovere la cannula nasale + 移除鼻導管 移除鼻导管 @@ -2891,6 +3044,7 @@ %1 retiró la cánula nasal %1 verwijderde nasale canule %1 ha rimosso la cannula nasale + %1 移除了鼻導管 %1个已移除的鼻导管 @@ -2898,6 +3052,7 @@ Activer le contrôle de la respiration Abilitare il controllo della respirazione "呼吸を確認"を有効化 + 啟用檢查呼吸 启用检查呼吸 @@ -2905,86 +3060,101 @@ Se l'azione medica di controllo della respirazione è abilitata o meno Si "Contrôle de la respiration" est activée ou non 呼吸を確認のアクションを可能にするかどうかを設定します + 檢查呼吸醫療動作是否啟用 检查呼吸医疗动作是否启用 Available Oxygen Masks 利用可能な酸素供給マスク Masques à oxygène disponibles + 可用氧氣面罩 可用氧气面罩 Sets which goggles can act as oxygen masks 酸素マスクとして動作させたいゴーグルを指定します Spécifiez les masques que vous souhaitez utiliser comme masque à oxygène. + 設定哪些護目鏡可以作為氧氣面罩 设置哪些护目镜可以作为氧气面罩 Available Oxygen Helmets + 可用氧氣頭盔 利用可能な酸素供給ヘルメット Sets which helmets can act as oxygen masks + 設定哪些頭盔可以作為氧氣面罩 酸素マスクとして動作させたいヘルメットを指定します Connect Personal Oxygen 個人用酸素供給機に接続 Connecter de l'oxygène personnel + 連接個人氧氣 连接个人氧气 Disconnect Personal Oxygen 個人用酸素供給機を切断 Déconnexion de l'oxygène personnel + 斷開個人氧氣 断开个人氧气 Check Personal Oxygen Status 個人用酸素供給機の状態を確認 Vérifier l'état de l'oxygène personnel + 檢查個人氧氣狀況 检查个人氧气状况 Minutes Remaining 分残っています Minutes restantes + 剩餘分鐘數 剩余分钟数 Oxygen Tank Empty 酸素ボンベは空です Réservoir d'oxygène vide + 氧氣罐空 氧气罐空 Connect to Aircraft Oxygen 航空機酸素供給機に接続 Connexion à l'oxygène de l'aéronef + 連接到飛機氧氣 连接到飞机氧气 Attached to Aircraft Oxygen 航空機酸素供給機に接続済 Attaché à l'oxygène de l'aéronef + 附在飛機氧氣上 附在飞机氧气上 Oxygen already connected 既に酸素供給機に接続済です Oxygène déjà connecté + 氧氣已連接 氧气已连接 Oxygen tank disconnected 酸素供給機から切断しました Réservoir d'oxygène déconnecté + 氧氣罐斷開 氧气罐断开 Remove Oxygen Mask 酸素マスクを取り外す Retirer le masque à oxygène + 取下氧氣面罩 取下氧气面罩 diff --git a/addons/chemical/stringtable.xml b/addons/chemical/stringtable.xml index 9ca63ada7..97c02a725 100644 --- a/addons/chemical/stringtable.xml +++ b/addons/chemical/stringtable.xml @@ -15,6 +15,7 @@ Hyväksytyt kaasunaamarit Разрешенные противогазы Geaccepteerde gasmaskers + 可使用的防毒面具 被接受的防毒面具 @@ -31,6 +32,7 @@ Anna niiden maskien luokan nimet, joiden pitäisi toimia järjestelmän kanssa Введите здесь имя класса масок, которые должны работать с системой. Voer hier de classnames toe van gasmaskers die zouden moeten werken met het systeem. + 在此處輸入應與系統配合使用的面罩的類名。 在此处输入应与系统配合使用的掩码的类名。 @@ -47,6 +49,7 @@ Kaasunaamarien kestävyys Время действия противогазов Levensduur van gasmaskers + 防毒面具耐用度 防毒面具耐用性 @@ -63,6 +66,7 @@ Määrittää, kuinka kauan voit seistä kaasussa kaasunaamarin kanssa vaikuttamatta siihen Определяет, как долго вы можете находиться в газе с противогазом без заражения. Bepaald hoelang je in gas kan staan zonder dat je geïnfecteerd raakt. + 確定您在佩戴防毒面具的情況下,可以在毒氣中停留多長時間,而不會受到感染。 确定戴防毒面具在毒气中站立多长时间而不会感染。 @@ -79,6 +83,7 @@ Aikaa tartunnan saamiseen Время до заражения Tijd tot infectie + 感染所需時間 感染前的时间 @@ -95,6 +100,7 @@ Aika, jonka voit seistä kaasussa, ennen kuin sinulla on vaikutusta tai tarvitset kaasunaamaria Время, когда вы сможете постоять в газе, прежде чем заразитесь или вам понадобится противогаз. Tijd dat je in gas kan staan voordat je geïnfecteerd raakt of een gasmasker nodig hebt + 您可以在毒氣中停留多長時間而不會受到感染或需要防毒面具。 在感染或需要防毒面具之前,你可以站在毒气中。 @@ -111,6 +117,7 @@ Kaasu vaikuttaa tekoälyyn Газ влияет на ИИ. Gas beïnvloed KI/AI + 毒氣是否影響AI 毒气影响AI @@ -127,18 +134,21 @@ Määrittää, vaikuttaako kaasu tekoälyyn (jos käytät peliä paikallisella palvelimella, tämä voi aiheuttaa suorituskykyongelmia) Определяет, влияет ли GAS на искусственный интеллект (если вы запускаете его на локальном сервере, это может вызвать проблемы с производительностью). Bepaald of KI/AI beïnvloed wordt door gas (als je dit doet op een lokale server kan dit leiden tot prestatieproblemen) + 決定AI是否受毒氣影響(如果您在本地伺服器上運行此遊戲,可能會導致效能問題)。 确定AI是否受毒气影响(如果在本地服务器上运行此程序,则可能会导致性能问题) Show Poisoning 中毒状態を表示 Afficher les intoxications + 顯示中毒 显示中毒 Determines if poisoning and intoxication is shown in the medical menu 中毒(poisoningとintoxication)状態を医療メニューに表示するかどうかを定義します Détermine si l'empoisonnement et l'intoxication sont affichés dans le menu médical + 確定醫療選單中是否顯示中毒 确定医疗菜单中是否显示中毒 @@ -155,6 +165,7 @@ Kaasunaamariin suodatin Фильтр противогаза Gasmasker filter + 防毒面具濾芯 防毒面具过滤器 @@ -171,6 +182,7 @@ Vaihtosuodatin kaasunaamariin Сменный фильтр для противогаза Vervangend filter voor gasmaskers + 用於更換防毒面具的濾芯 更换防毒面具过滤器 @@ -187,6 +199,7 @@ Tiivisteputki Трубка для герметика Afdichtmiddel buis + 密封管 密封胶管 @@ -203,6 +216,7 @@ Tiiviste, jota käytetään esineiden tiivistämiseen, kun myrkyllistä ainetta vuotaa ulos Герметик, который используется для герметизации предметов, например, при утечке токсичного вещества Afdichtmiddel dat gebruikt wordt om een object te dichten wanneer er bijvoorbeeld een giftige stof lekt + 用於密封洩漏毒性物質的物體(例如)的密封劑 密封剂,用于在有毒物质泄漏时密封物体 @@ -211,6 +225,7 @@ Détecteur de produits chimiques JCAD JCAD 化学剤検知器 JCAD Chemiedetektor + JCAD 化學偵測器 JCAD化学检测仪 @@ -219,12 +234,14 @@ Utilisé pour détecter les produits chimiques toxiques KAT KAT毒性化学物質の検出に使用 zum Nachweis toxischer KAT-Chemikalien + 用於偵測 KAT 有毒化學物質 用于检测KAT有毒化学物质 OFF オフ ÉTEINT + 關閉 关闭 @@ -241,6 +258,7 @@ Laita kaasunaamari päälle Надеть противогаз Doe gasmasker op + 戴上防毒面具 戴上防毒面具 @@ -257,6 +275,7 @@ Kaasunaamari on laitettu päähän Надевается противогаз... Gasmasker wordt opgezet... + 正在戴上防毒面具... 戴上防毒面具… @@ -273,6 +292,7 @@ Tarkista kaasunaamarin kestävyys Проверьте время действия противогаза Check levensduur Gasmasker + 檢查防毒面具耐用度 检查防毒面具的耐用性 @@ -289,6 +309,7 @@ Vaihda kaasunaamarin suodatin Заменить фильтр противогаза Vervang het filter van de gasmasker + 更換防毒面具濾芯 更换防毒面具过滤器 @@ -305,6 +326,7 @@ Mykistä kemikaalien ilmaisin Заглушить химический детектор. Demp chemicaliën detector. + 化學探測器,靜音。 禁用化学探测器。 @@ -321,6 +343,7 @@ Poista mykistys kemikaalien tunnistimesta. Включите химический детектор. Ontdemp chemicaliën detector. + 化學探測器,解除靜音。 取消化学检测器静音。 @@ -337,6 +360,7 @@ Saastuta alue/esine Создать загрязненную область/объект Creëer gecontamineerd gebied / object + 創建污染區域/物體 创建污染区域/物体 @@ -353,6 +377,7 @@ Kaasulla täytetyn alueen ympärillä oleva säde Радиус вокруг модуля, заполненного газом. Radius om de module dat gevuld is met gas. + 模塊周圍充滿氣體的半徑。 充满毒气的模块周围的半径。 @@ -369,6 +394,7 @@ Maksimietäisyys on vähimmäisalue, jossa kaasu on vähemmän tappava ja sinulla on pidempi mahdollisuus selviytyä. (etäisyys moduulista ulkorenkaaseen) Максимальный радиус-это радиус вокруг минимального радиуса, при котором газ менее смертоносен и у вас больше шансов на выживание. (Расстояние от модуля до внешнего круга) Het maximaal bereik is het bereik om het minimale bereik waar het gas minder dodelijk is, en je een langere overlevings hebt. (afstand van module tot buitenste ring) + 最大範圍是最小範圍周圍的區域,氣體毒性較小,您有更長的生存機會。(從模塊到外環的距離) 最大射程是最小射程附近的一个范围,在这个范围内,毒气的致命性较低,你有更长的生存机会。(模块到外环的距离) @@ -385,6 +411,7 @@ Olet saastuttamassa esineen. Вы собираетесь создать зараженный объект. Je staat op het punt een gecontamineerd object te creëeren. + 您即將創建一個受污染的物體。 您将创建一个受污染的对象。 @@ -401,6 +428,7 @@ Olet saastuttamassa alueen. Вы собираетесь создать загрязненную зону. Je staat op het punt om een gecontamineerd gebied te creëeren. + 您即將創建一個受污染的區域。 您将创建一个污染区。 @@ -417,6 +445,7 @@ Luodaksesi saastuneen objektin aseta moduuli tyhjälle objektille. Чтобы создать зараженный объект, поместите модуль на пустой объект. Om een gecontamineerd object te creëeren, moet je de module op een leeg object plaatsen. + 要創建受污染的物體,請將模塊放置在一個空的物體上。 要创建受污染的对象,请将模块放置在空对象上。 @@ -433,6 +462,7 @@ Tiivisteen vuoto Герметизация утечки Dicht lek + 密封洩漏 密封泄漏 @@ -449,6 +479,7 @@ Tuki vuoto Герметизация утечки Dicht lek + 密封洩漏 密封泄漏 @@ -465,6 +496,7 @@ Päihtymys Интоксикация Intoxicatie + 中毒 中毒 @@ -480,6 +512,7 @@ [ACE] 82mm kaasulaastin kuorilaatikko [ACE] Коробка с 82-мм газовыми патронами [ACE] 82mm Gasgranatenkist + [ACE] 82毫米毒氣彈藥箱 [ACE]82毫米燃气轮箱 @@ -496,6 +529,7 @@ M7A3 CS -kaasukranaatti on ei-tappava kyynelkaasukranaatti, joka koskettaa limakalvoja ja silmiä vakavasti. Газовая граната M7A3 CS - это несмертельная граната со слезоточивым газом, которая при попадании вызывает сильное жжение слизистых оболочек и глаз. The M7A3 CS gasgranaat is een niet-dodelijke traangasgranaat dat op contact een ernstig brandend gevoel in het slijmvlies en de ogen creëerd. + M7A3 CS催淚瓦斯手榴彈是一種非致命性手榴彈,接觸後會引起粘膜和眼睛嚴重灼痛。 M7A3 CS毒气手榴弹是一种非致命性催泪瓦斯手榴弹,接触后会严重灼伤粘膜和眼睛。 @@ -512,6 +546,7 @@ Kaasun ja kranaatin laukaisulanka Газовая растяжка Gas struikeldraad + 絆線毒氣陷阱 Tripwire毒气 @@ -528,6 +563,7 @@ Tyyppi: kaasu-käsikranaatin laukaisulanka - suihkuttaa myrkyllistä kaasua laukaisussa <br/>Laukut: 1 <br/>Käytetty: maassa Тип: Газовая растяжка - распыляет отравляющий газ при активации.<br/>Боеприпасов: 1 <br/>используется на: земле Type: Gas struikeldraad - Sproeit een giftig gas wanneer geactiveerd.<br/>Ladingen: 1<br/>Gebruik op: De grond + 類型:絆線瓦斯 - 被觸發時噴射有毒氣體。<br />彈藥:1<br />使用於:地面 类型:三线制气体-触发时喷出有毒气体<br/>轮次:1<br/>用于:地面 @@ -544,6 +580,7 @@ Myrkyllinen kaasu Токсичный газ Gifgas + 有毒氣體 有毒气体 @@ -560,6 +597,7 @@ 82 mm myrkyllinen kaasulaastikuori Снаряд с токсичным газом диаметром 82 мм 82mm Gifgasgranaat + 82毫米有毒氣體彈藥 82mm圆形有毒气体 @@ -576,6 +614,7 @@ CS-kaasu CS-газ CS-Gas + CS瓦斯 CS毒气 @@ -592,6 +631,7 @@ 82mm CS-kaasulaastikuori 82-мм CS-Газовый патрон 82mm CS-Gasgranaat + 82毫米CS瓦斯彈藥 82毫米CS燃气轮 @@ -608,6 +648,7 @@ M7A3 CS kaasukranaatti Газовая граната M7A3 Riot CS M7A3 CS Traangasgranaat + M7A3 防暴CS瓦斯手榴彈 M7A3防暴CS瓦斯手榴弹 @@ -624,6 +665,7 @@ M7A3 M7A3 M7A3 + M7A3 M7A3 @@ -640,6 +682,7 @@ M43 BZ LGB M43 BZ LGB M43 BZ LGB + M43 BZ LGB 集束炸彈 M43 BZ LGB @@ -656,6 +699,7 @@ M43 BZ LGB M43 BZ LGB M43 BZ LGB + M43 BZ LGB M43 BZ LGB @@ -672,6 +716,7 @@ Laserohjattu rypälepommi kemiallisen kaasun hyötykuormalla Кассетная бомба с лазерным наведением и боевой нагрузкой из химического газа. Laser gestuurde clusterbom met een chemisch gas als lading. + 裝有化學毒氣彈頭的雷射制導集束炸彈。 带有化学毒气有效载荷的激光制导集束炸弹。 @@ -688,6 +733,7 @@ 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB + 2x M43 BZ LGB 集束炸彈 2x M43 BZ轻型卡车 @@ -704,6 +750,7 @@ 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB + 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ轻型卡车 @@ -720,6 +767,7 @@ Ohjaamattomat raketit, joissa on myrkyllinen kaasukärje Неуправляемые ракеты с боеголовкой из токсичного газа. Ongestuurde rakketen met een gifgas kop. + 裝有毒氣彈頭的無導引火箭。 装有有毒气体弹头的非制导火箭。 @@ -736,6 +784,7 @@ Hydra KAASU 19x Hydra GAS 19x Hydra GAS 19x + Hydra毒氣火箭 19x 九头蛇毒气 19x @@ -752,6 +801,7 @@ 70mm KAASU 70mm GAS 70mm GAS + 70毫米毒氣火箭 70mm毒气 @@ -773,6 +823,7 @@ Myrkyllinen kaasu (taso 1) Токсичный газ (уровень 1) Gifgas (Level 1) + 有毒氣體(1級) 有毒气体(1级) @@ -789,6 +840,7 @@ Suurin kantama Максимальная дальность действия. Maximaal bereik. + 最大範圍。 最大范围。 @@ -805,6 +857,7 @@ Onko se suljettavissa? Поддается герметизации? Is dichtbaar? + 可密封? 可密封吗? @@ -821,6 +874,7 @@ TOIMII VAIN JOS LOGIIKKA SYNKRONOIDAAN OBJEKTIN KANSSA! РАБОТАЕТ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ МОДУЛЬ СИНХРОНИЗИРОВАН С ОБЪЕКТОМ! WERKT ALLEEN ALS LOGICA GESYNCHRONISEERD IS MET EEN OBJECT! + 僅當邏輯與物體同步時才有效! 只有当逻辑与对象同步时才有效! @@ -837,6 +891,7 @@ Valitse Kaasu Выберите газ: Selecteer gas: + 選擇氣體: 选择毒气: @@ -853,6 +908,7 @@ Kaasutyyppi Тип газа: Gas type: + 氣體類型: 毒气类型: @@ -860,6 +916,7 @@ ガスマスクの音量 Volume sonore du masque à gaz Lautstärke der Gasmaske + 防毒面具音量 防毒面具音量 @@ -867,6 +924,7 @@ ガスマスク使用時の呼吸音の大きさを定義します Détermine l'intensité des bruits respiratoires lors de l'utilisation du masque à gaz. Bestimmt die Lautstärke der Atemgeräusche während des Tragens einer Gasmaske + 確定使用防毒面具時呼吸聲的音量 确定使用防毒面具时呼吸声的音量 @@ -874,6 +932,7 @@ ガスマスクを装着 Mettre le masque à gaz Gasmaske aufsetzen + 戴上防毒面具 戴上防毒面具 @@ -881,36 +940,42 @@ ガスマスクを外す Enlever le masque à gaz Gasmaske abnehmen + 摘下防毒面具 摘下防毒面具 JCAD JCAD JCAD + JCAD JCAD Turn On Detector 検知器をつける Mise en marche du détecteur + 打開探測器 打开探测器 Enable Warning Tone 警告音を有効化 Activer les avertissements sonores + 啟用警告音 启用警告音 Disable Warning Tone 警告音を無効化 Désactiver les avertissements sonores + 停用警告音 禁用警告音 Drop Weapon Chance Chance de lâcher l'arme 武器を落とす確率 + 丟下武器機會 投掷武器机会 Chance, die Waffe unter Tränengas zu verlieren @@ -918,6 +983,7 @@ Determines chance for dropping weapon while in tear gas Détermine les chances de lâcher l'arme en cas d'exposition aux gaz lacrymogènes. 催涙ガスの中で武器を落とす確率を定義します + 確定在催淚瓦斯中丟下武器的機率 确定在催泪瓦斯中投掷武器的几率 Bestimmt die Wahrscheinlichkeit, die Waffe zu verlieren, während man unter dem Einfluss von Tränengas steht @@ -925,6 +991,7 @@ Enable Stamina Loss when using Gas Mask ガスマスク使用時のスタミナ減少を有効化 Activer la perte d'endurance lors de l'utilisation du masque à gaz + 啟用使用防毒面具時的體力流失 diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml index 3a9b41bd9..41d71ffe0 100644 --- a/addons/circulation/stringtable.xml +++ b/addons/circulation/stringtable.xml @@ -27,6 +27,7 @@ AI用単純化医療を有効化 AI Simple Medical attivato? Médecine simplifiée pour l'IA ? + AI 簡易醫療功能已啟用? AI简单医疗启用? @@ -36,7 +37,7 @@ Zaawansowane Rytmy 고급 리듬이 활성화 되었습니까? Gelişmiş Ritim etkinleştirildi mi? - 先进的节奏被激活? + 進階心律功能已啟用? 高级心率启用? Ritmo avanzato attivato? ¿Ritmo avanzado activado? @@ -916,7 +917,7 @@ Schlucke Używanie Usando - 服用中 + 使用中 服用中... Používám 사용 중 @@ -942,6 +943,7 @@ Анализировать частоту сердечных сокращений Analyseer hartritme Analizzare il ritmo + 分析心律 Check Dogtags @@ -1002,7 +1004,7 @@ AED X-Series AED X-Series DEA Serie-X - 自動體外心臟除顫器 X系列 + AED X系列 AED-X除颤仪 AED X-Series X-시리즈 자동심장충격기 @@ -1020,8 +1022,8 @@ Überwacht Vitalwerte und kann Personen wiederbeleben Używany do monitorowania parametrów życiowych i defibrylacji. Usado para monitorear vitales y resucitar pacientes - 有著生命跡象檢測器並可以甦醒患者 - 有生命迹象监测器并可以唤醒患者 + 具有生命跡象監測功能,可用於監測生命跡象和進行急救 + 具有生命迹象监测功能,可用于监测生命迹象和进行急救 Používán k monitorování vitálních funkcí a resuscitaci 부상병에게 연결하여 바이탈 모니터링과 제세동을 위해 사용합니다 Utilisé pour monitorer les constantes vitales et ressusciter les patients @@ -1046,6 +1048,7 @@ Установить электроды AED Plaats AED pads Posizionare i pad AED + 放置 AED 電極片 Station: Place AED Pads @@ -1059,7 +1062,8 @@ Станция: установить электродов AED Station: Plaats AED pads Postazione: Posizionare i pad AED - 车站:放置AED垫 + 固定式 AED:放置 AED 電極片 + 固定式 AED:放置 AED 电极片 Vehicle: Place AED Pads @@ -1073,6 +1077,7 @@ Транспорт: установить электроды AED Voertuig: Plaats AED pads Veicolo: Posizionare i pad AED + 車載 AED:放置 AED 電極片 车辆:放置AED垫 @@ -1088,6 +1093,7 @@ Установить электроды AED-X Plaats AED-X pads Posizionare i pad AED-X + 放置 AED-X 電極片 Station: Place AED-X Pads @@ -1101,7 +1107,8 @@ Станция: установить электроды AED-X Station: Plaats AED-X pads Postazione: Posizionare i pad AED-X - 车站:放置AED-X垫子 + 固定式 AED-X:放置 AED-X 電極片 + 固定式 AED-X:放置 AED-X 电极片 Vehicle: Place AED-X Pads @@ -1115,6 +1122,7 @@ Транспорт: установить электроды AED-X Voertuig: Plaats AED-X pads Veicolo: Posizionare i pad AED-X + 車載 AED-X:放置 AED-X 電極片 车辆:放置AED-X垫 @@ -1130,6 +1138,7 @@ Снять электроды дефибриллятора Verwijder defibrillatiepads Rimuovere i pad del defibrillatore + 移除除顫器電極片 Placing Defibrillator Pads @@ -1144,6 +1153,7 @@ Установка электродов дефибриллятора Defibrillatiepads worden geplaatst Posizionamento dei pad del defibrillatore + 正在放置除顫器電極片 Removing Defibrillator Pads @@ -1158,6 +1168,7 @@ Снять электроды дефибриллятора Defibrillatiepads worden verwijderd Rimozione dei pad del defibrillatore + 正在移除除顫器電極片 Administer Shock @@ -1172,6 +1183,7 @@ Применить разряд Dien schok toe Somministrare la scarica + 實施電擊 Charge Defibrillator @@ -1186,6 +1198,7 @@ Зарядить дифибриллятор Laad defribrillator op Caricare il defibrillatore + 除顫器充電 Cancel Charge @@ -1200,10 +1213,11 @@ Отменить заряд Annuleer lading Annullare la carica + 取消充電 View Monitor - 查看监护仪 + 查看 生命监护仪 バイタルモニターを表示 Visualiser le moniteur 보니터 보기 @@ -1214,6 +1228,7 @@ Просмотр монитора Kijk op monitor Visualizzare il monitor + 查看生命監測器 Connect Vitals Monitor @@ -1228,10 +1243,11 @@ Подключить монитор жизненно важных показателей Verbind de vitale waarden monitor Collegare il monitor dei parametri vitali + 連接生命監測器 Station: Connect Vitals Monitor - 设置AED:连接监护仪 + 设置AED:连接生命监护仪 設置AED: バイタルモニターの接続 Station: Connecter les capteurs de signe vitaux à l'AED-X 환자감시장치 연결(바닥) @@ -1242,6 +1258,7 @@ Станция: Подключить монитор жизненно важных показателей Station: Verbind de vitale waarden monitor Postazione: Collegare il monitor dei parametri vitali + 固定式 AED-X:連接生命監測器 Vehicle: Connect Vitals Monitor @@ -1250,8 +1267,8 @@ Véhicule: Attacher AED-X 환자감시장치 연결(차량) Araç: AED-X'i takın - 车辆。安装AED-X - 载具: 安装AED-X + 車載:連接生命監測器 + 载具: 生命监护仪 Veicolo: Attaccare DAE-X Vehículo: Colocar DEA-X Vozidlo: Připevnit AED-X @@ -1281,7 +1298,7 @@ Vitals Monitor Audio ON - 监护仪音频 开启 + 生命监护仪音频 开启 モニター音声オン Activer le son des signes vitaux de l'AED-X 환자감시장치 소리 켜기 @@ -1292,10 +1309,11 @@ Звук монитора жизненно важных органов ВКЛЮЧЕН Vitale waarden monitor audio AAN Audio monitor dei parametri vitali ATTIVO + 開啟監測器聲音 Vitals Monitor Audio OFF - 监护仪音频 关闭 + 生命监护仪音频 关闭 モニター音声オフ Désactiver le son des signes vitaux de l'AED-X 환자감시장치 소리 끄기 @@ -1306,6 +1324,7 @@ Звук монитора жизненно важных функций ВЫКЛЮЧЕН Vitale waarden monitor UIT Audio monitor dei parametri vitali SPENTO + 關閉監測器聲音 Connecting @@ -1384,7 +1403,7 @@ [KAM] Medizinische Blutbank [KAM] Bank krwi [KAM] Banco de sangre - [KAM] 血庫 + [KAM] 醫療用血庫 [KAM] 医用血库 [KAM] Lékařská krevní banka [KAM] 의료용 혈액은행 @@ -1445,6 +1464,7 @@ Разместить AED-X Plaats AED-X Posizionare AED-X + 放置 AED-X 放置AED-X @@ -1452,8 +1472,8 @@ AED aufheben Podnieś AED Recoger DEA - 打開血型相容表 - 捡起AED + 撿起 AED + 捡起 AED Vyzvednout AED 자동심장충격기 줍기 Ramasser l'AED @@ -1477,7 +1497,8 @@ Подобрать AED-X Pak AED-X op Prendere AED-X - 领取AED-X + 撿起 AED-X + 捡起 AED-X Toggle Volume @@ -1491,6 +1512,7 @@ Переключить громкость Geluid omwisselen Commutare volume + 音量切換 切换音量 @@ -1505,6 +1527,7 @@ Измерить артериальное давление Meet bloeddruk Misurare la pressione sanguigna + 測量血壓 测量血压 @@ -1519,6 +1542,7 @@ Проверить электроды Controleer pads Controllare i pad + 檢查電極片 检查垫片 @@ -1533,7 +1557,8 @@ Подсказка о разряде SCHOK GEADVISEERD SCARICA CONSIGLIATA - 建议休克 + 建議電擊 + 建议电击 NO SHOCK ADVISED @@ -1547,7 +1572,8 @@ Никаких подсказок о разряде SCHOK NIET GEADVISEERD NESSUNA SCARICA CONSIGLIATA - 不建议休克 + 不建議電擊 + 不建议电击 ANALYZING ECG @@ -1561,7 +1587,8 @@ Анализ ЭКГ ECG-ANALYSE ANALIZZANDO ECG - 心电图分析 + 正在分析心電圖 + 正在分析心电图 CHARGED @@ -1575,7 +1602,8 @@ Заряженный OPGELADEN CARICATO - 带电 + 已充電 + 已充电 CHARGING @@ -1589,7 +1617,8 @@ Зарядка WORDT GELADEN CARICAMENTO IN CORSO - 充电 + 正在充電 + 正在充电 AED DISARMED @@ -1603,6 +1632,7 @@ AED разобран AED GEDEACTIVEERD AED DISARMATO + AED 已解除 AED解除 @@ -1617,6 +1647,7 @@ Разобран GEDEACTIVEERD DISARMATO + 已解除 解除 @@ -1631,6 +1662,7 @@ Передаваемая энергия Geleverde energie Energia erogata + 已傳輸能量 输送能量 @@ -1644,6 +1676,7 @@ Desfibrilador Defibrillator Defibrillatore + 除顫器 除颤器 @@ -1657,6 +1690,7 @@ Energia selecionada Geselecteerde energie Energia selezionata + 已選取能量 选定能源 @@ -1671,6 +1705,7 @@ Передаваемая энергия GELEVERDE ENERGIE ENERGIA EROGATA + 已傳輸能量 输送的能量 @@ -1685,6 +1720,7 @@ Не прикасайтесь к пациенту Afstand houden Allontanarsi + 請勿接觸患者 严禁倚靠 @@ -1699,6 +1735,7 @@ Выполнить СЛР Voer CPR uit Eseguire RCP + 執行 CPR 执行心肺复苏急救 @@ -1713,7 +1750,8 @@ РАЗРЯД DRUK SCHOK PREMERE SCARICA - 推动休克 + 按下電擊按鈕 + 按下电击按钮 Push Analyze @@ -1727,7 +1765,8 @@ Анализировать Druk analyse Premere Analizza - 推动分析 + 按下分析按鈕 + 按下分析按钮 HR @@ -1741,6 +1780,7 @@ ЧСС HR HR + 心率 心率(HR) @@ -1755,6 +1795,7 @@ Ритм (PR) PR PR + 脈博 PR @@ -1765,6 +1806,7 @@ %1 Blutprobe %1 Campione di sangue %1 échantillon de sang + %1 血樣 %1 血液样本 @@ -1775,6 +1817,7 @@ Führ ein ABG-Test durch Eseguire test ABG Exécuter le test ABG + 進行ABG分析 运行ABG测试 @@ -1785,6 +1828,7 @@ ABG-Test Test ABG Test ABG + ABG分析 ABG测试 @@ -1795,6 +1839,7 @@ %1-Test anwenden Applicare il %1 Test Appliquer le test %1 + 進行 %1 測試 应用 %1 测试 @@ -1820,8 +1865,8 @@ Eine falsche Kombination von Spender- und Empfängerblut kann sogar tödliche Folgen haben. Zła kombinacja krwi dawcy i biorcy może mieć śmiertelne konsekwencje. Una mala combinación de donante y receptor puede traer consecuencias fatales. - 使用不相容的血包來輸血可能會導致病患死亡 - 使用不相容的血包来输血可能会导致病患死亡 + 使用不相容的血包輸血可能會導致病患死亡。 + 使用不相容的血包输血可能会导致病患死亡。 Špatná kombinace krve dárce a příjemce může mít smrtelné následky. 잘못된 혈액형으로 수혈 시 사망에 이를 수도 있습니다 Une mauvaise combinaison sanguine du donneur et du receveur peut avoir des conséquences mortelles. @@ -1847,6 +1892,7 @@ Veriryhmämääritys Определение группы крови Bloedtype toewijzing + 血型分配 血型分配 @@ -1863,6 +1909,7 @@ Asettaa kuinka pelaajan veriryhmä määritetään: \nPelaaja valittu: Pelaaja valitsee oman veriryhmänsä \nPelaaja valittu (pakotettu): Pelaaja valitsee oman veriryhmänsä, mutta se ei muutu uudelleensyntyessä. \nSatunnainen: Veriryhmä on satunnainen jokaisen uudelleensyntymisen yhteydessä. \nSatunnainen (pelaajan liittyessä peliin): Veriryhmä on satunnainen, mutta ei muutu uudelleensyntyessä. \nSteamID: Veriryhmä päätetään pelaajan SteamID:n perusteella. \nSteamID (mukautettu lista): Veriryhmä päätetään pelaajan SteamID:n ja mukautetun listan perusteella. Определяет, как назначается группа крови игроков: \nвыбор игрока : каждый игрок выбирает свою собственную группу крови \nвыбор игрока (принудительный): каждый игрок выбирает свою собственную группу крови, но она не изменится при возрождении. n\случайная: группа крови выбирается случайным образом при каждом появлении \nслучайность (определена): группа крови является случайной, но не изменится при появлении n\SteamID: группа группа крови основана на steamID игроков n\SteamID (пользовательский список): группа крови основана на steamID игроки, а также пользовательский список Bepaald hoe spelers bloedgroep wordt toegewezen: \nSpeler gekozen: Spelers kunnen hun eigen bloedgroep selecteren. \nSpeler gekozen(geforceerd): Spelers kiezen hun eigen bloedgroep, maar dit veranderd niet op respawn. \nWillekeurig: Bloedgroep wordt willekeurig geselecteerd bij elke respawn. \nWillekeurig (bij toetreding): Bloedgroep is willekeurig, maar veranderd niet bij respawn. \nSteamID: Bloedgroep wordt geselecteerd op basis van de Spelers SteamID.\n SteamID (eigen lijst): Bloedgroep wordt geselecteerd op basis van SteamID en de zelf gemaakte lijst. + 設定玩家血型分配方式:\n玩家選擇:玩家選擇自己的血型\n玩家選擇(強制):玩家選擇自己的血型,但重生後不會改變\n隨機:每次重生時血型都是隨機的\n隨機(加入時):血型是隨機的,但重生後不會改變\nSteamID:血型根據玩家的SteamID決定\nSteamID(自定義列表):血型根據玩家的SteamID和自定義列表決定 设置如何分配玩家的血型:\n选择的玩家:玩家选择自己的血型\n选择(强制)的玩家:球员选择自己的血液类型,但在重生时不会改变\n随机:每次重生时血液类型都是随机的\n随机(加入时):血液类型是随机的,但重生时不会变化\n团队ID:根据玩家的steamID决定血液类型\n团队ID:根据玩家的streamID和自定义列表决定血液类型 @@ -1879,6 +1926,7 @@ Pelaaja valittu Выбранный игрок Speler gekozen + 玩家選擇 玩家已选择 @@ -1895,6 +1943,7 @@ Valittu pelaaja (pakotettu) Выбранный игрок (принудительно) Speler gekozen (geforceerd) + 玩家選擇(強制) 玩家选择(强制) @@ -1911,6 +1960,7 @@ Satunnainen Случайный Willekeurig + 隨機 随机 @@ -1927,6 +1977,7 @@ Satunnainen (liittyessä) Случайный (при присоединении) Willekeurig (bij toetreding) + 隨機(加入時) 随机(加入时) @@ -1959,6 +2010,7 @@ SteamID (muokattu luettelo) SteamID (пользовательский список) SteamID (Eigen lijst) + SteamID (自定義列表) SteamID(自定义列表) @@ -1975,6 +2027,7 @@ Painotettu satunnaistin Взвешенный рандомизатор Gewogen randomizer + 權重隨機分配 加权随机化器 @@ -1991,6 +2044,7 @@ Asettaa, painotetaanko satunnaiset veriryhmät palvelimen yleisen veriryhmän mukaan. Определяет, определяется ли данная случайная группа крови с помощью реалистичных шансов определения группы крови Bepaald of willekeurige bloedgroepen worden gewogen op basis van de algemeenheid van de bloedgroepen + 設定給出的隨機血型是否會根據血型常見程度進行加權。 设置是否根据血型共性对随机血型进行加权 @@ -2025,6 +2079,7 @@ Mukautettu luettelo verityypeistä Пользовательский список групп крови Bloedgroepen eigen lijst + 血型自定義列表 血型自定义列表 @@ -2041,6 +2096,7 @@ Asettaa veriryhmät, jotka määritetään pelaajille heidän SteamID:n perusteella. \nVerityypit erotetaan toisistaan merkillä (","). Listalla tulee olla yhteensä 10 veriryhmää. Устанавливает группы крови, которые будут присвоены игрокам на основе их Steam ID \nГруппы крови разделены запятой (","), список должен содержать в общей сложности 10 групп крови Bepaald de bloedgroepen die aan spelers worden gegeven op basis van hun SteamID. \nBloedgroepen zijn gescheiden met een comma(","). De lijst moet 10 verschillende bloedgroepen bevatten + 設定將根據玩家的 SteamID 分配給玩家的血型。\n血型以逗號 (",") 分隔,列表應包含總共 10 種血型。 设置将根据玩家的SteamID分配给他们的血型\n血型以逗号(“,”)分隔,列表应包含总共10种血型 @@ -2048,6 +2104,7 @@ Activer le test ABG ABGテストを有効化 ABG-Tests aktivieren + 啟用 ABG 測試 启用ABG测试 @@ -2055,6 +2112,7 @@ Permet le test ABG et la visibilité du menu ACE ABGテストを有効化しACEメニューに表示します Ermöglicht ABG-Tests und Sichtbarkeit des ACE-Menüs + 啟用 ABG 測試和 ACE 選單可見性 启用ABG测试和ACE菜单可见性 @@ -2067,6 +2125,7 @@ %1 checou %1 heeft de bloedgroep van het herkeningsplaatje gecontroleerd: %2 %1 ha controllato il gruppo sanguigno delle targhette identificative: %2 + %1 檢查了狗牌的血型: %2 %1 检查狗牌上的血型:%2 @@ -2136,7 +2195,7 @@ Automated External Defibrillator Automatisierter Externer Defibrillator - 自動體外除顫器 + AED 除顫器 AED除颤器 Automatyczny Defibrylator Zewnętrzny Desfibrilador Externo Automático @@ -2154,8 +2213,8 @@ Used to resuscitate patients Stellt Puls wieder her - 用來甦醒玩家 - 使用电击来唤醒玩家 + 用於復甦患者 + 使用电击来唤醒患者 Używany do reanimacji Úsalo para resucitar a un jugador Použít k resuscitaci hráče @@ -2181,6 +2240,7 @@ % 1 использовал разряд (% 2) %1 heeft een schok toegediend (%2) %1 ha somministrato la scarica (%2) + %1 施加了電擊 (%2) %1 次电击(%2) @@ -2195,6 +2255,7 @@ %1 прикрепил электроды (%2) %1 heeft defibrillator pad geplaatst (%2) %1 ha attaccato i pad del defibrillatore (%2) + %1 連接了除顫器電極片 (%2) %1 附加除颤器垫(%2) @@ -2209,6 +2270,7 @@ %1 снял электроды %1 heeft defibrillator pads verwijderd %1 ha rimosso i pad del defibrillatore + %1 移除了除顫器電極片 %1 拆下的除颤器垫 @@ -2223,6 +2285,7 @@ %1 подключил монитор жизненно важных показателей %1 heeft een vitale waarden monitor verbonden %1 ha collegato il monitor dei parametri vitali + %1 連接了生命監測器 %1 连接的生命体征监测仪 @@ -2237,6 +2300,7 @@ %1 отсоединил монитор жизненно важных показателей %1 heeft een vitale waarden monitor losgekoppeld %1 ha scollegato il monitor dei parametri vitali + %1 斷開了生命監測器 %1 断开的生命体征监测仪 @@ -2251,6 +2315,7 @@ Пациент отключен Patiënt losgekoppeld Paziente scollegato + 病人已斷開連接 患者已断开连接 @@ -2267,6 +2332,7 @@ Suurin mahdollisuus menestyä AUD-X:lle Максимальный шанс успеха для AED-X Maximale succeskans voor AED-X + AED-X 的最大成功機率 AED-X的最大成功概率 @@ -2283,6 +2349,7 @@ Suurin mahdollisuus menestyä AUD:lle Максимальный шанс успеха для AED Maximale succeskans voor AED + AED 的最大成功機率 AED的最大成功概率 @@ -2299,6 +2366,7 @@ Minimi mahdollisuus onnistua AUD-X:lle Минимальный шанс успеха для AED-X Minimale succeskans voor AED-X + AED-X 的最小成功機率 AED-X的最小成功概率 @@ -2315,6 +2383,7 @@ AUD:n onnistumisen minimimahdollisuus Минимальный шанс успеха для AED Minimale succeskans voor AED + AED 的最小成功機率 AED的最小成功概率 @@ -2322,8 +2391,8 @@ Ograniczenie użycia AED AED erlauben Permitir el DEA - 允許AED - 允许AED + 允許 AED + 允许 AED Povolit AED AED 허용 Autoriser l'AED @@ -2340,8 +2409,8 @@ Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z AED Benötigter medizinischer Grad, um den AED zu nutzen Nivel de entrenamiento requerido para usar un DEA - 使用AED所需的培訓水平 - 使用AED所需的医疗培训水平 + 使用 AED 所需的培訓等級 + 使用 AED 所需的培训等级 Úroveň výcviku nutná k použití AED AED를 사용하기 위해 필요한 의료레벨 수준 Niveau de d'entrainement pour utiliser un AED @@ -2358,8 +2427,8 @@ Ograniczenie użycia AED-X AED-X erlauben Permitir DEA-X - 允許AED-X - 允许AED-X + 允許 AED-X + 允许 AED-X Povolit AED-X X-시리즈 자동심장충격기 허용 Autoriser l'AED-X @@ -2381,6 +2450,7 @@ Permitir aplicação de pás do desfibrilador durante RCP Sta het plaatsen van AED pads tijdens CPR toe Consentire l'applicazione dei pad AED durante la RCP + 允許在 CPR 期間應用 AED 電極片 允许在心肺复苏期间使用AED垫 @@ -2388,8 +2458,8 @@ Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z AED-X Benötigter medizinischer Grad, um den AED-X zu nutzen Nivel de entrenamiento requerido para usar un DEA-X - 使用AED-X所需的培訓水平 - 使用AED-X的医疗培训水平 + 使用 AED-X 所需的培訓等級 + 使用 AED-X 所需的培训等级 Úroveň výcviku nutná k použití AED-X X-시리즈 자동심장충격기를 사용하기 위해 필요한 의료레벨 수준 Niveau de d'entrainement pour utiliser un AED-X @@ -2413,6 +2483,7 @@ Разрешить взаимодействие станции AED/X Sta AED/X stations interactie toe Consentire l'interazione con la stazione AED/X + 允許 AED/X 工作站 互動 允许AED/X站交互 @@ -2425,6 +2496,7 @@ Nível médico necessário para pegar uma estação DEA/X colocada Benodigd medisch niveau om geplaatste AED/X stations op te pakken Livello medico richiesto per raccogliere la stazione AED/X posizionata + 撿起已放置的 AED/X 工作站需要的醫療等級 领取放置的AED/X站所需的医疗水平 @@ -2439,6 +2511,7 @@ Время подключения мониторинга жизненно важных показателей AED-X Benodigde tijd om AED-X vitale waarden monitor aan te sluiten Tempo di collegamento del monitor dei parametri vitali AED-X + 連接 AED-X 生命監測器 的時間 附上AED-X生命体征监测仪时间 @@ -2453,6 +2526,7 @@ Время отключения мониторинга жизненно важных показателей AED-X Benodigde tijd om AED-X vitale waarden monitor los te koppelen Tempo di scollegamento del monitor dei parametri vitali AED-X + 斷開 AED-X 生命監測器 的時間 分离AED-X生命体征监护仪时间 @@ -2467,6 +2541,7 @@ Время подключения электродов Benodigde tijd op defibrillator pads aan te brengen Tempo di collegamento dei pad del defibrillatore + 連接除顫器電極片的時間 安装除颤器极板时间 @@ -2481,6 +2556,7 @@ Время отсоединеия электродов Benodigde tijd om defibrillator pads te verwijderen Tempo di scollegamento dei pad del defibrillatore + 移除除顫器電極片的時間 拆下除颤器极板时间 @@ -2495,6 +2571,7 @@ Предельное расстояние для дефибрилляторов в метрах Afstandslimiet voor defibrillators in meters Limite di distanza per i defibrillatori in metri + 除顫器的距離限制(以公尺為單位) 除颤器的距离限制(单位:米) @@ -2502,8 +2579,8 @@ Włącz różne szanse resuscytacji, zależne od wyszkolenia medycznego Aktiviere verschiedene HLW Erfolgsraten für verschiedene medizinische Grade Permite diferentes probabilidades de RCP exitoso por nivel médico - 每個醫療級別啟用不同的CPR機會 - 每个医疗水平启用不同的CPR几率 + 每個醫療等級啟用不同的 CPR 機率 + 每个医疗等级启用不同的 CPR 几率 Povolit různé šance pro resuscitaci dle úrovně zdravotnického výcviku 의료레벨에 따라 CPR 성공 확률을 다르게 하도록 설정 Activer différentes chances de réussite de RCP par niveau médical @@ -2530,6 +2607,7 @@ Suurin CPR onnistumisen mahdollisuus lääkäreille Максимальный шанс СЛР для врачей Maximale succeskans van CPR voor doktoren + 醫生的最大 CPR 機率 Max CPR Chance for Regular medics @@ -2546,6 +2624,7 @@ Suurin mahdollisuus menestyä elvytystä suorittaville taistelulääkäreille Максимальный шанс СЛР для обычных медиков Maximale succeskans van CPR voor reguliere medici + 醫療兵的最大 CPR 機率 Max CPR Chance for Default @@ -2562,6 +2641,7 @@ Suurin mahdollisuus menestyä oletussotilailla, jotka suorittavat elvytystoimia Максимальный шанс СЛР по умолчанию Maximale succeskans van CPR voor standaard + 預設的最大 CPR 機率 Min CPR Chance for Doctors @@ -2578,6 +2658,7 @@ Pienin mahdollisuus menestyä elvytyksen suorittamisessa lääkärinä Минимальный шанс СЛР для врачей Minimale succeskans van CPR voor doktoren + 醫生的最小 CPR 機率 Min CPR Chance for Regular medics @@ -2594,6 +2675,7 @@ Pienin mahdollisuus menestyä elvytystyössä taistelulääkärinä Минимальный шанс СЛР для обычных медиков Minimale succeskans van CPR voor reguliere medici + 醫務人員的最小 CPR 機率 Min CPR Chance for Default @@ -2610,6 +2692,7 @@ Pienin mahdollisuus menestyä elvytystoiminnassa oletussotilaana Минимальный шанс СЛР по умолчанию Minimale succeskans van CPR voor standaard + 預設的最小 CPR 復甦機率 CPR Chance Interval @@ -2623,6 +2706,7 @@ Интервал шанса СЛР CPR kans interval Intervallo di probabilità RCP + CPR 機率間隔 心肺复苏概率间隔 @@ -2637,6 +2721,7 @@ Период насыщения кислородом Oxygenatie periode Periodo di ossigenazione + 氧合時間 充氧期 @@ -2651,6 +2736,7 @@ %1 выполнил СЛР (%2) %1 heeft CPR uitgevoerd (%2) %1 ha eseguito la RCP (%2) + %1 進行了 CPR (%2) %1 执行心肺复苏(%2) @@ -2665,6 +2751,7 @@ Прекратить СЛР Stop CPR Interrompere la RCP + 停止 CPR 停止心肺复苏 @@ -2672,6 +2759,7 @@ モニタリングする装置を変更 Überwachungsgerät ändern Changer le dispositif de surveillance + 更換監控設備 更换监控设备 @@ -2685,6 +2773,7 @@ RCP iniciada CPR gestart RCP iniziata + 已開始 CPR 心肺复苏开始 @@ -2699,6 +2788,7 @@ СЛР отменена CPR afgebroken RCP annullata + 已取消 CPR CPR取消 @@ -2706,7 +2796,7 @@ Zestaw do pobierania krwi w terenie (500ml) Bluttransfusionsset (500ml) Kit de transfusión de sangre de campo (500 ml) - 野战输血套件 (500ml) + 野戰輸血套件 (500ml) 野战输血套件 (500ml) Polní transfůzní sada (500ml) 현장 수혈 키트 (500ml) @@ -2760,7 +2850,7 @@ Pobierz krew (500ml) Blut abnehmen (500ml) Extraer sangre (500ml) - 抽血 (500ml) + 抽取血液 (500ml) 抽血 (500ml) Odebrat krev (500ml) 혈액 채혈 (500ml) @@ -2778,7 +2868,7 @@ Pobierz krew (250ml) Blut abnehmen (250ml) Extraer sangre (250ml) - 抽血 (250ml) + 抽取血液 (250ml) 抽血 (250ml) Odebrat krev (250ml) 혈액 채혈 (250ml) @@ -2793,7 +2883,8 @@ Draw Arterial Sample - 动脉血液取样 + 抽取動脈血樣本 + 抽取动脉血样本 Neem Arterieel bloedstaal Extraer muestra arterial 動脈サンプルを採る @@ -2803,30 +2894,32 @@ Blood Sample + 血液樣本 + 血液样本 Bloedstaal Muestra de sangre 血液サンプル Blutprobe Campione di sangue Echantillon de sang - 血液样本 ABG Result + ABG 結果 + ABG 结果 ABG resultaat Resultado ABG ABG結果 ABG-Ergebnis Risultato del test ABG Résultat de l'ABG - ABG结果 Drawing Blood Pobieranie krwi Entnehme Blut Sacando sangre - 抽血 + 抽血中 抽血中 Odebírání krve 혈액 채혈 중 @@ -2846,8 +2939,8 @@ 혈액 채취에 혈액형을 사용합니까? Kan almak için Kan Grupları kullanılsın mı? Utiliser les groupes sanguin pour le prélèvement de sang? - 使用血型来抽血? - 抽血使用血型? + 抽血時是否使用血型? + 抽血时是否使用血型? Usare il gruppo sanguigno per il prelievo del sangue? ¿Utilizar los grupos sanguíneos para la extracción de sangre? Použít krevní skupiny pro odebírání krve? @@ -2862,8 +2955,8 @@ Włącz samodzielne pobieranie krwi Selbstblutentnahme aktivieren Habilitar la extracción de sangre propia - 启用自抽血 - 允许自抽血 + 啟用自我抽血 + 启用自我抽血 Umožnění vlastního odběru krve 자가 채혈 활성화 Activer l'auto-prélèvement de sang @@ -2880,7 +2973,7 @@ Czas pobierania 500ml krwi Blutentnahmezeit für 500ml Kit Tiempo de extracción para el kit de 500ml - 500 毫升套件的绘制时间 + 500 毫升套件的抽血時間 500 mL的抽取时间   Odebírací čas pro 500ml Kit 500ml 키트의 채혈 시간 @@ -2918,8 +3011,8 @@ 헌혈자의 최소 혈액량(리터) Donör için minimum kan hacmi (litre) Volume minimum de sang du donneur (litres) - 献血者的最小血量(升) - 献血者的最小血容量(L) + 献血者最低安全血量(公升) + 献血者最低安全血量(升) Volume minimo di sangue per il donatore (litri) Volúmen mínimo de sangre para el donante (litros) Minimální objem krve pro dárce (litry) @@ -2936,8 +3029,8 @@ 헌혈자가 헌혈할 수 있는 최소 혈액량. 값이 0이면 이 설정을 무시합니다. 0'a ayarlanmış bu ayarı yok saymak için bir donörün drene etmesine izin verilen minimum kan hacmi Volume minimum de sang à prélever au donneur, pour ignorer laisser sur 0 - 혈액 채취에 혈액 그룹을 사용합니까? - 允许供体引流的最小血液量,设置为 0 忽略 + 允許供體引流的最小血量,設定為 0 可忽略此設定。 + 允许供体引流的最小血量,设置为 0 可忽略此设置。 Volume minimo di sangue consentito per prelevare un donatore, per ignorare questa impostazione impostare su 0 Volumen mínimo de sangre que se permite extraer a un donante, para ignorar este parámetro se establece en 0 Minimální objem krve, který lze z dárce odebrat, pro ignorování nastavení nastavte 0 @@ -2955,6 +3048,7 @@ Paramètres basiques 일반 설정 Grundeinstellungen + 基礎設定 基础设置 基本設定 Parámetros básicos @@ -2971,7 +3065,8 @@ Ustawienia dla AED + AED-X 자동심장충격기 + X-시리즈 자동심장충격기 설정 AED und AED-X Einstellungen - AED和AED-X设置 + AED 除顫器及X系列AED 除顫器設定 + 自动体外除颤器及X系列自动体外除颤器设置 AEDとAED-X設定 Parámetros del DEA/DEA-X Configurações de DEA/DEA-X @@ -2987,7 +3082,8 @@ Ustawienia RKO 심폐소생술 설정 HLW Einstellungen - CPR设置 + CPR 設定 + CPR 设置 CPR設定 Parámetros del RCP Configurações de RCP @@ -3007,11 +3103,13 @@ Продвинутые ритмы Geadvanceerde hartritmen Ritmi avanzati + 進階心律 高级节奏 Can Deteriorate - 存在心脏功能受损的可能性 + 心律是否可能惡化 + 心律是否可能恶化 調律状態が悪化するようにする Possibilité de détérioration de la fonction cardiaque 심장기능이 악화될 수 있음 @@ -3025,6 +3123,8 @@ Random Deteriorate Time Maximum + 隨機惡化最長時間 + 随机恶化最长时间 ランダムな調律悪化の最長遅延時間 Délai aléatoire maximum de détérioration de la fonction cardiaque 심장기능 무작위 악화 시간 최대값 @@ -3035,10 +3135,11 @@ Максимальное значение времени случайного ухудшения функции сердца Maximale willekeurige tijd voor een verslechtering Tempo massimo di deterioramento casuale - 随机劣化时间最大值 Random Deteriorate Time Weight + 隨機惡化時間權重 + 随机恶化时间权重 ランダムな調律悪化の時間的重みづけ Poids temporel de la détérioration de la fonction cardiaque 심장기능 무작위 악화 시간 가중치 @@ -3049,7 +3150,6 @@ Взвешивание времени случайного ухудшения функции сердца Tijdsgewicht willekeurige verslechtering Peso del tempo di deterioramento casuale - 随机劣化时间权重 Enable H-and-T Holding in Arrest @@ -3058,6 +3158,8 @@ Deteriorate After Treatment + 治療後是否惡化 + 治疗后是否恶化 治療後に調律状態が悪化するようにする Détérioration de la fonction cardiaque après le traitement 심장기능 치료 후 악화 @@ -3068,10 +3170,11 @@ Ухудшается после лечения Verslechterd na behandeling Deterioramento dopo il trattamento - 治疗后恶化 PEA Chance + PEA 機率 + PEA 概率 無脈性電気活動(PEA)確率 Chance d'activité électrique sans impulsion (PEA) 무맥박 전기활동(PEA) 확률 @@ -3082,10 +3185,11 @@ Показатель точности безимпульсной электрической активности (PEA) PEA kans Probabilità di attività elettrica senza polso (PEA) - PEA概率 VT Chance + 心室頻脈(VT)機率 + 心室频脉(VT)概率 心室頻拍(VT)確率 Chance de tachycardie ventriculaire (TV) 심실빈맥(VT) 확률 @@ -3096,10 +3200,11 @@ Вероятность желудочковой тахикардии (VT) VT kans Probabilità di tachicardia ventricolare (TV) - VT概率 Asystole blood loss threshold + 心臟停搏失血臨界值 + 心脏停搏失血阈临界值 心静止(Asystole)時の失血しきい値 Seuil de perte de sang en cas d'asystolie 심정지 중 출혈 한계값 @@ -3110,10 +3215,11 @@ Порог кровопотери при асистолии Asystole bloedverlies drempelwaarde Soglia di perdita di sangue per asistolia - 心搏停止失血阈值 ROSC After CPR Chance + CPR 後恢復自主循環機率 + CPR 后恢复自主循环概率 CPR後の自己心拍再開(ROSC)の確率 Chance de retour en ciculation spontannée après RCP 심폐소생술 후 자가회복 확률 @@ -3124,10 +3230,11 @@ Шанс вернуться в спонтанное кровообращение после СЛР Kans voor ROSC na CPR (Terugkeer naar spontane circulatie) Probabilità di ritorno alla circolazione spontanea dopo RCP - 心肺复苏概率后ROSC ROSC After AED Chance + 去顫後恢復自主循環機率 + 除颤后恢复自主循环概率 AED後の自己心拍再開(ROSC)の確率 Chance de rretour en ciculation spontannée après AED 심장충격기 사용 후 자가회복 확률 @@ -3138,10 +3245,11 @@ Шанс вернуться в спонтанное кровообращение после AED Kans voor ROSC na CPR (Terugkeer naar spontane circulatie) Probabilità di ritorno alla circolazione spontanea dopo AED - ROSC在AED概率之后 Hardcore Rhythms + 困難模式心律 + 困难模式心律 心調律のハードコアモード Rythmes cardiaques intenses 하드코어 리듬 @@ -3152,10 +3260,11 @@ Интенсивность сердечного ритма Hardcore hartritmen Ritmi cardiaci intensi - 核心节奏 Hardcore Deterioration Chance + 困難模式惡化機率 + 困难模式恶化概率 ハードコア調律悪化の確率 Chance de détérioration intense 하드코어 심장기능 악화 확률 @@ -3166,7 +3275,6 @@ Вероятность сильного ухудшения Hardcore verslechteringskans Probabilità di deterioramento intenso - 核心劣化概率 Blood draw Settings @@ -3176,6 +3284,7 @@ Ustawienia pobierania krwi 채혈 설정 Blutabnahmeeinstellungen + 抽血設置 抽血设置 採血設定 Parámetros de extracción de sangre @@ -3197,6 +3306,7 @@ AUD-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: --- AED-X: ЧСС: %1 АД: --/-- SpO2: --- AED-X: HR %1 BD: --/-- SpO2: --- + AED-X:心率:%1 血壓:--/-- SpO2:--- AED-X: 心率(HR): %1 血压(BP):--/--血氧饱和度(SpO2):--- @@ -3211,7 +3321,8 @@ AED-X: ЧСС: %1 АД: %2/%3 SpO2: %4 AED-X: PR %1 BD: %2/%3 SpO2: %4 AED-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 - AED-X: 心率(HR): %1 血压(BP): %2/%3 血氧饱和度(SpO2): %4 + AED-X:脈搏:%1 血壓:%2/%3 SpO2:%4 + AED-X: 脉搏(PR): %1 血压(BP): %2/%3 血氧饱和度(SpO2): %4 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 @@ -3227,6 +3338,7 @@ AUD-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 AED-X: ЧСС: %1 АД: %2/%3 SpO2: %4 AED-X: HR %1 BD: %2/%3 SpO2: %4 + AED-X:心率:%1 血壓:%2/%3 SpO2:%4 AED-X: 心率(HR): %1 血压(BP): %2/%3 血氧饱和度(SpO2): %4 @@ -3239,6 +3351,7 @@ AED-X: HR %1 BD: --/-- SpO2: --- ETCo2: %2 Ademhalingen/min: %3 AED-X: HR: %1 BP: -/- SpO2: - ETCo2: %2 Br/min: %3 AED-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: --- ETCo2: %2 Respiri/min: %3 + AED-X:心率:%1 血壓:--/-- SpO2:--- ETCo2:%2 呼吸/分:%3 AED-X: 心率(HR): %1 血压(BP):--/--血氧饱和度(SpO2):---呼气末二氧化碳浓度(ETCo2):%2呼吸/分钟:%3 @@ -3251,7 +3364,8 @@ AED-X: PR %1 BD: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Ademhalingen/min: %6 AED-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Br/min: %6 AED-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Respiri/min: %6 - AED-X: 心率(HR): %1 血压(BP):%2/%3血氧饱和度(SpO2):%4呼气末二氧化碳浓度(ETCo2):%5呼吸/分钟:%6 + AED-X:脈搏:%1 血壓:%2/%3 SpO2:%4 ETCo2:%5 呼吸/分:%6 + AED-X: 脉搏(PR): %1 血压(BP):%2/%3血氧饱和度(SpO2):%4呼气末二氧化碳浓度(ETCo2):%5呼吸/分钟:%6 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Breaths/min: %6 @@ -3263,6 +3377,7 @@ AED-X: HR %1 BD: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Ademhalingen/min: %6 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Br/min: %6 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 ETCo2: %5 Respiri/min: %6 + AED-X:心率:%1 血壓:%2/%3 SpO2:%4 ETCo2:%5 呼吸/分:%6 AED-X: 心率(HR): %1 血压(BP):%2/%3血氧饱和度(SpO2):%4呼气末二氧化碳浓度(ETCo2):%5呼吸/分钟:%6 @@ -3277,6 +3392,7 @@ Звуки монитора жизненно важных функций AED-X Geluiden van de AED-X vitale waarde monitor Suoni del monitor dei parametri vitali AED-X + AED-X 生命監測器音效 AED-X生命体征监测仪声音 @@ -3291,6 +3407,7 @@ Оригинал Origineel Originale + 原本 原件 @@ -3305,7 +3422,8 @@ По умолчанию Standaard Predefinito - 违约 + 默認 + 默认 AED-X alarm SpO2 threshold @@ -3320,6 +3438,7 @@ SpO2-taso, joka laukaisee AUD-X-hälytyksen Порог сигнала тревоги SpO2 AED-X Drempelwaarde voor AED-X alarm van SpO2 + AED-X SpO2 警報閾值 AED-X报警SpO2阈值 @@ -3334,7 +3453,8 @@ Интервал измерения артериального давления на мониторе AED-X AED-X vitale waarden monitor BD metingsinterval Intervallo di misurazione BP del monitor dei parametri vitali AED-X - AED-X生命体征监测仪血压测量间隔 + AED-X 生命監測器 血壓測量間隔 + AED-X 生命监护仪 血压测量间隔 Automatic Instant @@ -3348,6 +3468,7 @@ Автоматический постоянный Automatisch direct Automatico istantaneo + 自動即時 自动即时 @@ -3362,6 +3483,7 @@ Автоматический (интервал) Automatisch (interval) Automatico (Intervallo) + 自動(間隔) 自动(间隔) @@ -3376,6 +3498,7 @@ Инструкция Handmatig Manuale + 手動 手册 @@ -3391,6 +3514,7 @@ Tijd van de AED-X vitale waarde monitor BD metingsinterval Tempo di intervallo di misurazione BP del monitor dei parametri vitali AED-X AED-X生命体征监测仪血压测量间隔时间 + AED-X生命監測器 血壓測量間隔時間 Cardiac Arrest Bleed Rate @@ -3405,6 +3529,7 @@ Bloedingsnelheid bij hartstilstand Tasso di sanguinamento durante l'arresto cardiaco 心脏骤停出血率 + 心臟驟停期間的出血率 Chance for tamponade in penetrating wounds @@ -3417,6 +3542,7 @@ Möglichkeit einer Tamponade bei penetrierenden Wunden Probabilità di tamponade in ferite penetranti 穿透性伤口填塞的可能性 + 穿透性傷口填塞的可能性 Tamponade progression timer @@ -3429,6 +3555,7 @@ Tamponade-Fortschrittstimer Timer di progressione della tamponade 填塞进展计时器 + 填塞進度計時器 Tamponade progression chance @@ -3440,61 +3567,80 @@ Tamponade progressie kans Chance auf ein Fortschreiten der Tamponade Probabilità di progressione della tamponade + 心包填塞進展的機率 填塞进展概率 Blood Pressure Cuff + 血壓計 A medical device to accurately determine a patients blood pressure + 一種準確測量病人血壓的醫療裝置 Check BP with BP Cuff + 用血壓計量血壓 Checking BP with BP Cuff + 用血壓計量血壓中 Allow BP Cuff + 允許使用血壓計 Training Level for use of the BP Cuff + 使用血壓計的訓練等級 Time to measure BP with BP Cuff + 用血壓計量血壓所需時間 You find a blood pressure of %3 over Palp + 你發現血壓比觸診高 %3 %1 over Palp + 比觸診高 %1 You find a Pulse Rate of %2 + 你發現脈搏率為 %2 %1 PPM + %1 PPM Allow Stethoscope HR check + 允許使用聽診器檢查心率 Training Level for use of the Stethoscope to measure HR + 使用聽診器測量心率的訓練等級 Time to measure HR with a Stethoscope + 用聽診器測量心率所需時間 Check HR w/ Stethoscope + 用聽診器檢查心率 Checking HR with Stethoscope + 用聽診器檢查心率中 Enable Hardcore HR and BP Diagnose + 啟用硬核心率和血壓診斷 Makes measuring BP and HR imprecise without tools (Stethoscope or BP cuff) + 在沒有工具(聽診器或血壓計)的情況下,測量血壓和心率會不準確 diff --git a/addons/feedback/stringtable.xml b/addons/feedback/stringtable.xml index 820b9a1b4..c71ef99df 100644 --- a/addons/feedback/stringtable.xml +++ b/addons/feedback/stringtable.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Nivel de Sp02 bajo para aviso Schwellwert für niedrigen SpO2 Niveau d'alerte de SpO2 basse + 警告 SpO2 過低 低SpO2警告のレベル 낮은 산소포화도 경고 수준 Livello di allerta bassa SPO2 @@ -21,6 +22,7 @@ Te permite bajar el nivel de Sp02 a partir del cual se empiezan a efectuar flashazos negros y se pierde resistencia Definiert den SpO2 Wert, bei welchem der Ausdauerverlust und der visuelle Effekt (dunkle, pulsierende Vignettierung) eintritt Règle la valeur de SpO2 à laquelle les flashs d'alerte et la perte d'endurance apparaissent + 允許您更改在 閃爍警告指示 和 耐力損失效果 發生的SpO2值 画面点滅による警告とスタミナ損失効果が発生するSpO2の値を変更できます 깜빡임 경고 표시 및 스태미나 손실 효과를 얻게 되는 산소포화도 값을 변경합니다. Ti permette di cambiare il valore di SPO2 al quale ricevi l'indicatore lampeggiante d'allerta e l'effetto di perdita della stamina @@ -33,6 +35,7 @@ Enable opioid effect + 啟用鴉片類藥物效果 オピオイド効果を有効化 Opioidwirkung aktivieren Abilita l'effetto degli oppioidi @@ -41,6 +44,7 @@ Enables opioid effect on ketamine, fentanyl and pervitin + 啟用 K他命(氯胺酮)、芬太尼、冰毒(甲基苯丙胺) 等 鴉片類藥物的作用 ケタミン、フェンタニル、ペルビチンなどでオピオイドの効果を有効にします Ermöglicht eine Opioidwirkung auf Ketamin, Fentanyl und Pervitin Abilita l'effetto degli oppioidi su ketamina, fentanil e pervitina diff --git a/addons/gui/stringtable.xml b/addons/gui/stringtable.xml index 239e21256..06d3610c1 100644 --- a/addons/gui/stringtable.xml +++ b/addons/gui/stringtable.xml @@ -15,7 +15,7 @@ Configurações básicas Perus asetukset Основные настройки - 基础设置 + 基本設定 Basisinstellingen @@ -23,7 +23,7 @@ Bunte Activitylogs (AED-X/Pulseoximeter) Kolorowe logi aktywności (AED-X/Pulsoksymetr) Registros de actividad de color (DEA-X/Oximetro) - 彩色活动记录(AED-X/脉冲氧饱和度仪) + 彩色活動記錄(AED-X/脈搏血氧儀) 彩色活动记录(AED-X/脉冲氧饱和度仪) Barevné protokoly aktivit (AED-X / Pulseoximeter) 컬러 활동 기록 (AED-X / 맥박 측정기) @@ -32,7 +32,7 @@ Logs di attività colorati (AED-X/Pulsossimetro) Цветные журналы активности (AED-X/пульсоксиметр) 色付きの活動ログ (AED-X / パルスオキシメーター) - Registros de atividade colorizados (DEA-X\Oxímetro) + Registros de atividade coloridos (DEA-X\Oxímetro) Värilliset aktiivisuuslokit (AUD-X/pulssioksimetri) Gekleurde activiteitslogs (AED-X/Pulseoximeter) @@ -41,7 +41,7 @@ Färbt die Activitylogs von AED-X oder Pulsoximeter rot, wenn ein Wert kritisch ist Zabarwia logi AED-X lub pulsoksymetru na czerwono, jeśli jakaś wartość jest krytyczna Marca los registros de actividad del DEA-X o del Oximetro en rojo, si algún valor es crítico - 将AED-X或Pulseoximeter的Activitylogs染成红色,如果任何值是临界值。 + 當AED-X或脈搏血氧儀的任何數值達到危急值時,活動記錄將以紅色顯示。 若任何数据处于危险中(处于临界值以下),将AED-X或脉搏血氧仪的数值显示为红色 Pokud je nějaká hodnota kritická, vybarví Activitylogy AED-X nebo Pulseoximeter červeně 중요한 값이있는 경우 AED-X 또는 맥박산소측정기의 활동 로그를 빨간색으로 표시합니다. @@ -49,10 +49,10 @@ Herhangi bir değer kritikse, AED-X veya Pulseoximeter Activitylog'larını kırmızı renklendirir Colora gli Logs di attività di AED-X o il rosso del pulsossimetro, se un valore è critico Окрашивает журналы активности AED-X или пульсоксиметра в красный цвет, если какое-либо значение является критическим. - 重大値の場合、AED-Xやパルスオキシメーターの活動ログを赤色にします - Exibe os registros de atividade em vermelhos se algum valor for crítico - Lisää punaista väriä AUD-X:n tai pulssioksimetrin aktiivisuuslokeihin, jos jokin arvo on tappava - Kleurt de activiteitlog van de AED-X of de Pulsoximeter rood, wanneer een waarde kritiek is + 重要な値の場合、AED-Xやパルスオキシメーターの活動ログを赤色にします。 + Coloriza os registros de atividade em vermelho se algum valor for crítico. + Värjää AED-X:n tai pulssioksimetrin toimintalokit punaisiksi, jos jokin arvo on kriittinen. + Kleurt de activiteitslogs van de AED-X of de pulsoximeter rood als een waarde kritiek is. No pushed fluids @@ -67,6 +67,7 @@ Никаких переливаний Geen toegediende vloeistoffen Nessun fluido somministrato + 未輸注液體 Overlay Selected Body Part @@ -81,6 +82,7 @@ Показать выбранную часть тела Omtrekking geselecteerd lichaamsdeel Visualizza la parte del corpo selezionata + 高亮顯示所選身體部位 Label Patient Sides @@ -95,6 +97,7 @@ Маркировка сторон пациента Label zijden van patiënt Etichettare i lati del paziente + 患者方向標籤 HEAD - NO LINE @@ -104,6 +107,7 @@ TESTA - SENZA LINEA KOPF - KEIN ZUGANG TETE - PAS DE LIGNES + 頭部 - 無線 头部-无线路 @@ -114,6 +118,7 @@ TORACE - SENZA LINEA BRUST - KEIN ZUGANG POITRINE - PAS DE LIGNES + 胸部 - 無線 胸部--无线路 @@ -124,6 +129,7 @@ BRACCIO DESTRO - SENZA LINEA RECHTER ARM – KEIN ZUGANG BRAS DROIT - PAS DE LIGNES + 右臂 - 無線 右臂--无线路 @@ -134,6 +140,7 @@ BRACCIO SINISTRO - SENZA LINEA LINKER ARM – KEIN ZUGANG BRAS GAUCHE - PAS DE LIGNES + 左臂 - 無線 左臂--无线路 @@ -145,6 +152,7 @@ RECHTES BEIN – KEIN ZUGANG JAMBE DROITE - PAS DE LIGNES 右腿--无线路 + 右腳 - 無線 LEFT LEG - NO LINE @@ -155,6 +163,7 @@ LINKES BEIN – KEIN ZUGANG JAMBE GAUCHE - PAS DE LIGNES 左腿--无线路 + 左腳 - 無線 IV Flow Control @@ -164,6 +173,7 @@ Controllo del flusso IV IV-Flusskontrolle Fonctionnement du flux IV + IV輸液流速控制 IV 流量控制 @@ -174,6 +184,7 @@ Risultati ABG ABG-Ergebnisse Résultats de l'ABG + ABG 結果 ABG结果 @@ -194,6 +205,7 @@ Testa Kopf Tête + 頭部 Head @@ -204,6 +216,7 @@ IV IV IV + IV IV @@ -214,7 +227,8 @@ Torace Brust Torse - Chest + 胸部 + 胸部 IV @@ -224,6 +238,7 @@ IV IV IV + IV IV @@ -234,7 +249,8 @@ BS LA BG - LA + 左臂 + 左臂 IV @@ -244,6 +260,7 @@ IV IV IV + IV IV @@ -254,7 +271,8 @@ BD RA BD - RA + 右臂 + 右臂 IV @@ -264,6 +282,7 @@ IV IV IV + IV IV @@ -274,7 +293,8 @@ GS LB JG - LL + 左腳 + 左脚 IV @@ -285,6 +305,7 @@ IV IV IV + IV RL @@ -294,7 +315,8 @@ GB RB JD - RL + 右腳 + 右脚 IV @@ -305,6 +327,7 @@ IV IV IV + IV --.- @@ -324,6 +347,7 @@ Ripristina Reset Réinitialiser + 重置 重置 diff --git a/addons/hypothermia/stringtable.xml b/addons/hypothermia/stringtable.xml index 5dd9f16d2..33b43c0e8 100644 --- a/addons/hypothermia/stringtable.xml +++ b/addons/hypothermia/stringtable.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Verwenden Używanie Usando - 服用中 + 使用中 使用中 Používám 사용 중 @@ -27,6 +27,7 @@ Hypothermie aktivieren Abilita l'ipotermia Permettre l'hypothermie + 啟用低溫模式 启用低温 @@ -37,6 +38,7 @@ Wirkung des Handwärmer Impatto dei riscaldatori per le mani Impact du chauffe-mains + 暖手器效果 暖手器影响乘数 @@ -47,6 +49,7 @@ Multiplikator für den Einfluss von Handwärmern Moltiplicatore per l'impatto dei riscaldatori per le mani sull'aumento del calore Multiplicateur pour l'impact des chauffe-mains sur le gain de chaleur + 暖手器對體溫上升的影響倍數 暖手器对热量增加影响的倍数 @@ -57,6 +60,7 @@ Wirkung des Flüssigkeitswärmers Impatto del riscaldatore per liquidi Impact du réchauffeur de fluide + 輸液加溫器效果 流体加温影响乘数 @@ -67,6 +71,7 @@ Multiplikator für den Einfluss des Flüssigkeitserwärmers Moltiplicatore per l'impatto del riscaldatore per liquidi sull'aumento del calore Multiplicateur pour l'impact du réchauffement des fluides sur le gain de chaleur + 輸液加溫器對熱量增加的影響倍數 流体加热器对热增益影响的倍数 @@ -77,6 +82,7 @@ Warme Uniformen Uniformi riscaldate Uniformes chauds + 保暖制服 保暖制服 @@ -87,6 +93,7 @@ Liste der Kleidungsstücke, die den Wärmeverlust reduzieren Elenco degli indumenti segnati che riducono la perdita di calore Liste des vêtements qui réduisent les chutes de température + 標有減少熱量損失的服裝列表 标有减少热量损失的衣物清单 @@ -97,6 +104,7 @@ Handwärmer überprüfen Controlla i riscaldatori per le mani Vérifier les chauffe-mains + 檢查暖手器 检查暖手器 @@ -107,6 +115,7 @@ Handwärmer Riscaldatore per le mani Chauffe-mains + 暖手器 暖手器 @@ -117,6 +126,7 @@ Kleine Handwärmer sorgen für Wärme in kälteren Klimazonen Piccoli riscaldatori per le mani per fornire calore in climi freddi Petits chauffe-mains pour réchauffer les mains dans les climats plus froids + 在寒冷氣候下提供溫暖的小型暖手器 小型暖手器,在寒冷气候下提供温暖 @@ -127,6 +137,7 @@ Handwärmer verwenden Usa il riscaldatore per le mani Utiliser des chauffe-mains + 使用暖手器 使用暖手器 @@ -137,6 +148,7 @@ Hier hast du Handwärmer und wie lange sie deiner Schätzung nach halten werden in Minuten: %1, %2, %3, %4, %5 Ecco dove hai i riscaldatori per le mani e quanto tempo pensi che rimangano in minuti: %1, %2, %3, %4, %5 La position et la durée restante du chauffe-mains que vous utilisez sont les suivantes (en minutes) : %1, %2, %3, %4, %5 + 您目前使用的暖手器位置及剩餘可用時間(分鐘):%1、%2、%3、%4、%5 这是您有暖手器的地方,以及您认为他们还有多长的持续时间:%1、%2、%3、%4、%5 @@ -147,6 +159,7 @@ Dieser Patient hat Handwärmer und sie werden wahrscheinlich noch so viele Minuten an diesen Orten aushalten: %1, %2, %3, %4, %5 Questo paziente ha riscaldatori per le mani e probabilmente dureranno ancora questi minuti in queste posizioni: %1, %2, %3, %4, %5 La position et la durée restante du chauffe-main utilisé par ce patient sont les suivantes (en minutes) : %1, %2, %3, %4, %5 + 該患者目前使用的暖手器位置及剩餘可用時間(分鐘):%1、%2、%3、%4、%5 该患者有暖手器,他们还有多长的持续时间:%1、%2、%3、%4、%5 @@ -157,6 +170,7 @@ Flüssigkeitsleitungswärmer Riscaldatore per linea endovenosa Chauffe-ligne fluide + 輸液管加溫器 流体管路加热器 @@ -167,6 +181,7 @@ Erwärmt IV-Flüssigkeiten. Muss auf einer bereits vorhandenen Leitung platziert werden Fornisce riscaldamento ai liquidi IV. Deve essere posizionato su una linea già esistente Permet de chauffer les fluides IV. Doit être placé sur une ligne déjà existante + 為IV輸液加溫。必須置於現有輸液管線上。 为静脉输液提供加热。必须放置在已存在的线上 @@ -177,6 +192,7 @@ Flüssigkeitswärmer anbringen Attacca il riscaldatore per liquidi Attacher le réchauffeur de fluide + 連接輸液加溫器 连接油液加热器 @@ -187,6 +203,7 @@ Flüssigkeitswärmer entfernen Rimuovi il riscaldatore per liquidi Enlever le réchauffeur de fluide + 移除輸液加溫器 拆下油液加热器 @@ -197,6 +214,7 @@ 患者は凍ったように冷たい Il paziente sente gelato Le patient se sent frigorifié + 患者感到極度寒冷 患者感觉发冷 @@ -207,6 +225,7 @@ 患者は著しく冷たい Il paziente sente notevolmente freddo Le patient a une sensation de froid intense + 患者感到非常寒冷 患者感觉非常冷 @@ -217,6 +236,7 @@ 患者は少し冷たい Il paziente sente moderatamente freddo Le patient a modérément froid + 患者感到有些寒冷 患者感觉中度寒冷 @@ -227,6 +247,7 @@ 患者は少しひんやりしている Il paziente sente lievemente fresco Le patient ressent une légère fraîcheur + 患者感到稍微涼爽 患者感觉有点凉 @@ -237,11 +258,13 @@ 患者は暖かい Il paziente sente caldo Le patient ressent de la chaleur + 患者感到溫暖 患者感觉温暖 Patient feels hot 患者は熱を帯びている + 患者覺得熱 Check Temperature @@ -251,6 +274,7 @@ Temperatur prüfen Controlla la temperatura Vérifier la température + 測量體溫 检查温度 @@ -261,6 +285,7 @@ Prüfe Temperatur Controllo della temperatura in corso La température est vérifiée + 正在測量體溫 检查温度 @@ -271,6 +296,7 @@ Handwärmer überprüfen Controlla i riscaldatori per le mani Vérifier les chauffe-mains. + 正在檢查暖手器 检查暖手器 @@ -281,6 +307,7 @@ Durchführen Esecuzione in corso En cours de mise en place + 正在執行 执行 @@ -291,6 +318,7 @@ Leitungswärmer aktiv Riscaldatore per linea attivo Chauffe-lignes en service. + 輸液加溫器已啟動 线路加热器已激活 @@ -301,6 +329,7 @@ Zurzeit sind keine Handwärmer aktiv Nessun riscaldatore per le mani è attivo in questo momento Les chauffe-mains ne sont pas utilisés actuellement. + 目前沒有啟動任何暖手器 此时没有激活的暖手器 @@ -311,6 +340,7 @@ Brust: %1 Corpo: %1 Corps : %1 + 軀幹:%1 躯干:%1 @@ -321,6 +351,7 @@ Brust: Nichts Corpo: Nessuno Corps : Aucun + 軀幹:無 躯干:无 @@ -331,6 +362,7 @@ Linker Arm: %1 Braccio Sinistro: %1 Bras gauche : %1 + 左臂:%1 左臂:%1 @@ -341,6 +373,7 @@ Linker Arm: Nichts Braccio Sinistro: Nessuno Bras gauche : aucun + 左臂:無 左臂:无 @@ -351,6 +384,7 @@ Rechter Arm: %1 Braccio Destro: %1 Bras droit : %1 + 右臂:%1 右臂:%1 @@ -371,6 +405,7 @@ Linkes Bein: %1 Gamba Sinistra: %1 Jambe gauche : %1 + 左腳:%1 左腿:%1 @@ -381,6 +416,7 @@ Linkes Bein: Nichts Gamba Sinistra: Nessuna Jambe gauche : aucune + 左腳:無 左腿:无 @@ -391,6 +427,7 @@ Rechtes Bein: %1 Gamba Destra: %1 Jambe droite : %1 + 右腳:%1 右腿:%1 @@ -401,6 +438,7 @@ Rechtes Bein: Nichts Gamba Destra: Nessuna Jambe droite : non + 右腳:無 右腿:无 diff --git a/addons/misc/stringtable.xml b/addons/misc/stringtable.xml index e9c723662..f2d282b72 100644 --- a/addons/misc/stringtable.xml +++ b/addons/misc/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ Equipamento KAT KAT apparatuur Equipaggiamento KAT + KAT 裝備 KAT设备 @@ -36,7 +37,7 @@ IV wird angehangen Zakładanie IV Colocando IV - 注射點滴 + IV注射 IV注射 Připojuji IV IV 놓는 중 @@ -54,7 +55,7 @@ IV anhängen (1000ml) Załóż IV (1000ml) Administrar IV (1000ml) - 注射點滴 (1000ml) + IV注射 (1000ml) IV注射 (1000ml) Připojuji IV (1000ml) IV 놓기(1000ml) @@ -72,7 +73,7 @@ IV anhängen (500ml) Załóż IV (500ml) Administrar IV (500ml) - 注射點滴 (500ml) + IV注射 (500ml) IV注射 (500ml) Připojuji IV (500ml) IV 놓기(500ml) @@ -90,7 +91,7 @@ IV anhängen (250ml) Załóż IV (250ml) Administrar IV (250ml) - 注射點滴 (250ml) + IV注射 (250ml) IV注射 (250ml) Připojuji IV (2500ml) IV 놓기(250ml) @@ -171,6 +172,7 @@ Yhteensopimaton lisäosien varoitus Предупреждение о несовместимом дополнении Waarschuwing voor onverenigbare mods + 不相容的插件警告 不兼容插件警告 @@ -187,6 +189,7 @@ Lähettää varoituksen ja lisää rivin RPT-lokiin, jos käytössä on yhteensopimattomia lisäosia (me, kehittäjät ovat luetteloineet), jotka voivat vaikuttaa negatiivisesti KAT:n oikeaan toimintaan. \nVaroitus häviää 60 sekunnin kuluttua. Выдает предупреждение и добавляет строку в журнал RPT, если используются несовместимые дополнения (перечисленные нами - разработчиками), которые могут негативно повлиять на корректную функциональность KAT. \nПредупреждение исчезает через 60 секунд. Gooit een waarschuwing op en voegt een lijn toe aan de RPT als er onverenigbare mods (Genoemd door ons, de developers) die KAM negatief kunnen beïnvloeden worden gebruikt. \nWaarschuwing verdwijnt na 60 seconden. + 若使用可能對KAT正常功能造成負面影響的不相容插件(由我們-開發人員列出),則會發出警告,並在RPT日誌中新增一行。\n警告會在60秒後消失。 如果使用了可能对KAT的正确功能产生负面影响的不兼容插件(由我们开发人员列出),则会发出警告并在RPT日志中添加行。\n 60秒后警告消失。 @@ -203,6 +206,7 @@ [KAM WARNING] Havaittiin yhteensopimattomia lisäosia, jotka voivat vaikuttaa oikeaan toimintaan. KAT - Advanced Medical REWRITE -kehitystiimi suosittelee näiden lisäosien poistamista: %1 [ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KAM] Обнаружены несовместимые дополнения, которые могут негативно повлиять на корректную функциональность. Команда разработчиков KAT - Advanced Medical REWRITE настоятельно рекомендует удалить эти дополнения: %1 [KAM WAARSCHUWING] Onverenigbare mods die de ervaring negatief kunnen beïnvloeden gedetecteerd. KAT - Advanced Medical REWRITE development team raadt je sterk aan om de volgende mods te verwijderen: %1 + [KAM 警告] 偵測到可能對正確功能產生負面影響的不相容插件。KAT - 高級醫療重寫開發團隊強烈建議移除以下插件:%1 [KAM警告]检测到可能对正确功能产生负面影响的不兼容插件。KAT-高级医疗重写开发团队强烈建议删除这些插件:%1 @@ -214,6 +218,7 @@ Настройки жгута Configurações de torniquete Tourniquet instellingen + 止血帶設定 止血带设置 @@ -225,6 +230,7 @@ Включить эффект наложения жгута Habilitar efeitos de torniquete Schakel tourniquet effecten in + 啟用止血帶效果 启用止血带效果 @@ -236,6 +242,7 @@ Положительный множитель эффекта жгута Multiplicador positivo de efeitos de torniquete Positieve multiplicator voor tourniquet effecten + 止血帶效果正向乘數 止血带效果正乘数 @@ -248,6 +255,7 @@ Отрицательный множитель эффекта жгута Multiplicador negativo de efeitos de torniquete Negatieve multiplicator voor tourniquet effecten + 止血帶效果負向乘數 止血带效应负乘数 @@ -264,7 +272,8 @@ Aika ottaa kiristysside pois Никаких переливаний Benodigde tijd om een tourniquet af te nemen - 是时候脱下止血带了 + 移除止血帶的時間 + 移除止血带的时间 Allow Shared Vehicle Equipment @@ -278,6 +287,7 @@ Salli jaetut ajoneuvovarusteet Разрешить совместное использование транспортного оборудования Sta het delen van apparatuur in voertuigen toe + 允許共用車輛裝備 允许共享车辆设备 @@ -292,6 +302,7 @@ Asettaa, voidaanko ajoneuvon lääketieteellisiä tarvikkeita käyttää hoidon aikana ja missä järjestyksessä Определяет, можно ли использовать медицинские принадлежности транспортного средства во время лечения и в каком порядке Bepaald of de medische middelen in een voertuig gebruikt kan worden voor behandelingen en in welke volgorde + 設定治療時是否可以使用車輛的醫療用品,以及使用順序。 设置治疗时是否可以使用车辆的医疗用品以及使用顺序 @@ -306,6 +317,7 @@ Ajoneuvon varusteet käytetään ensin (ei itsehoitoa) Сначала оборудование автомобиля (без самолечения) Voertuigsmiddelen eerst (geen zelfbehandeling) + 優先使用車輛裝備(不包括自我治療) 车辆设备优先(非自我处理) @@ -320,6 +332,7 @@ Ajoneuvon varusteet käytetään ensin (paitsi itsehoito) Сначала оборудование автомобиля (кроме самолечения) Voertuigsmiddelen eers (behalve bij zelfbehandeling) + 優先使用車輛裝備(自我治療除外) 车辆设备优先(自我处理除外) @@ -334,6 +347,7 @@ Ajoneuvon varusteita käytetään ensin (aina) Сначала оборудование автомобиля (всегда) Voertuigsmiddelen eerst (altijd) + 始終優先使用車輛裝備 车辆设备优先(始终) @@ -348,6 +362,7 @@ Käsivarsinauha Повязка на руку Armband + 臂章 臂章 @@ -362,6 +377,7 @@ Käsivarsinauhan asento vasen käsi Положение повязки на левой руке Armband positie linkerarm + 左臂臂章位置 左臂臂带位置 @@ -376,6 +392,7 @@ Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu vasempaan käsivarteen. Определяет положение (x, y, z), в котором повязка надевается на левую руку. Bepaald de positie (x, y, z) waar de armband om de linkerarm zit. + 定義臂章在左臂上的位置 (x, y, z)。 定义臂章挂在左臂上的位置(x,y,z)。 @@ -390,6 +407,7 @@ Käsivarsinauhan kierto vasemmassa kädessä Вращение повязки на левой руке Armband rotatie linkerarm + 左臂臂章旋轉 臂带旋转左臂 @@ -404,6 +422,7 @@ Määrittää vasempaan käsivarteen ripustetun käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, kallistus, rullaus). Определяет вращение (рыскание, тангаж, крен) нарукавной повязки, которая надевается на левую руку. Bepaald de rotatie (draaiing, helling en kanteling) van de armband die om de linkerarm zit + 定義佩戴在左臂上的臂章的旋轉角度(偏航、俯仰、滾轉)。 定义挂在左臂上的臂章的旋转(偏航、俯仰、滚转)。 @@ -418,6 +437,7 @@ Käsivarsinauhan asento oikea käsi Положение повязки на правой руке Armbandpositie rechterarm + 右臂臂章位置 右臂臂带位置 @@ -432,6 +452,7 @@ Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu oikeaan käsivarteen. Определяет положение (x, y, z), в котором повязка надевается на правую руку. Bepaald de positie (x, y, z) waar de armband om de rechterarm zit. + 定義臂章在右臂上的位置 (x, y, z)。 定义臂章挂在右臂上的位置(x,y,z)。 @@ -446,6 +467,7 @@ Käsivarsinauhan kierto oikealla kädellä. Вращение повязки на правой руке Armband rotatie rechterarm + 右臂臂章旋轉 右臂臂带旋转 @@ -460,6 +482,7 @@ Määrittää oikeaan käsivarteen kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Определяет вращение (рыскание, тангаж, крен) нарукавной повязки, которая надевается на правую руку. Bepaald de rotatie (draaiing, helling en kanteling) van de armband die om de rechterarm zit + 定義佩戴在右臂上的臂章的旋轉角度(偏航、俯仰、滾轉)。 定义挂在右臂上的臂章的旋转(偏航、俯仰、滚转)。 @@ -474,6 +497,7 @@ Käsivarsinauhan asento vasemmalla jalalla Положение повязки на левой ноге Armband positie linkerbeen + 左腿臂章位置 左腿臂带位置 @@ -488,6 +512,7 @@ Määrittää vasempaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Определяет положение (x, y, z), в котором повязка крепится к левой ноге. Bepaald de positie (x, y, z) waar de armband om de linkerbeen zit. + 定義臂章在左腿上的位置 (x, y, z)。 定义臂章挂在左腿上的位置(x,y,z)。 @@ -502,6 +527,7 @@ Käsivarsinauhan kierto vasen jalka Вращение повязки на левой ноге Armband rotatie linkerbeen + 左腿臂章旋轉 左腿臂带旋转 @@ -516,6 +542,7 @@ Määrittää vasempaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Определяет вращение (рыскание, тангаж, крен) нарукавной повязки, прикрепленной к левой ноге. Bepaald de rotatie (draaiing, helling en kanteling) van de armband die om de linkerbeen zit + 定義佩戴在左腿上的臂章的旋轉角度(偏航、俯仰、滾轉)。 定义挂在左腿上的臂章的旋转(偏航、俯仰、滚转)。 @@ -530,6 +557,7 @@ Käsivarsinauhan asento oikea jalka. Положение повязки на правой ноге Armbandpositie rechterbeen + 右腿臂章位置 右腿臂带位置 @@ -544,6 +572,7 @@ Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu oikeaan jalkaan Определяет положение (x, y, z), в котором повязка крепится к правой ноге. Bepaald de rotatie (draaiing, helling en kanteling) van de armband die om de rechterbeen zit + 定義臂章在右腿上的位置 (x, y, z)。 定义臂章挂在右腿上的位置(x,y,z)。 @@ -558,6 +587,7 @@ Käsivarsinauhan kierto oikealla jalalla Вращение повязки на правой ноге Armband rotatie rechterbeen + 右腿臂章旋轉 右臂臂带旋转 @@ -572,6 +602,7 @@ Määrittää oikeaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Определяет вращение (рыскание, тангаж, крен) нарукавной повязки, прикрепленной к правой ноге. Bepaald de positie (x, y, z) waar de armband om de rechterbeen zit. + 定義佩戴在右腿上的臂章的旋轉角度(偏航、俯仰、滾轉)。 定义挂在右腿上的臂章的旋转(偏航、俯仰、滚转)。 @@ -586,7 +617,8 @@ Käsivarsinauha punainen risti Повязка с Красным Крестом Armband Rode kruiz - 红十字会臂章 + 紅十字臂章 + 红十字臂章 Armband Medic @@ -600,7 +632,8 @@ Käsivarsinauha taistelulääkärille Повязка медика Armband medici - 医生Medic臂章 + 醫務兵臂章 + 医务兵臂章 Armband Doctor @@ -614,6 +647,7 @@ Käsivarsinauha lääkärille Повязка доктора Armband doktor + 醫師臂章 医生Doctor臂章 @@ -628,6 +662,7 @@ Käsivarsinauha KAT Повязка КАТ Armband KAT + KAT臂章 KAT臂章 @@ -642,6 +677,7 @@ Käsivarsinauha Повязка Armband + 臂章 臂章 @@ -656,6 +692,7 @@ Ripusta vasempaan käsivarteen Повязать на левую руку Bind aan linkerarm + 佩戴在左臂 吊至左臂 @@ -670,6 +707,7 @@ Ripusta oikeaan käsivarteen Повзать на правую руку Bind aan rechterarm + 佩戴在右臂 吊至右臂 @@ -684,6 +722,7 @@ Ripusta vasemmassa jalassa Повязать на левую ногу Bind aan linkerbeen + 佩戴在左腿 吊至左腿 @@ -698,6 +737,7 @@ Ripusta oikeaan jalkaan Повзать на правую ногу Bind aan rechterbeen + 佩戴在右腿 吊至右腿 @@ -712,7 +752,8 @@ Irrotus vasemmasta kädestä Снять с левой руки Van linkerarm losmaken - 松开左臂 + 從左臂移除 + 从左臂移除 Unsling right arm @@ -726,7 +767,8 @@ Irrotus oikeasta kädestä Снять с правой руки Van rechterarm losmaken - 松开右臂 + 從右臂移除 + 从右臂移除 Unsling left leg @@ -740,7 +782,8 @@ Irrotus vasemmasta jalasta Снять с левой ноги Van linkerbeen losmaken - 松开左腿 + 從左腿移除 + 从左腿移除 Unsling right leg @@ -754,7 +797,8 @@ Irrotus oikeasta jalasta Снять с правой ноги Van rechterbeen losmaken - 松开右腿 + 從右腿移除 + 从右腿移除 Pop a Bubble @@ -768,7 +812,8 @@ Poksauta Лопни пузырь Pop een luchtbel - 弹出气泡 + 戳破一個氣泡 + 戳破一个气泡 Bubble Wrap @@ -782,6 +827,7 @@ Kuplamuovia Пузырчатая пленка Noppenfolie + 泡泡紙 气泡膜 @@ -796,7 +842,8 @@ Kuplakääre, jota voit puristaa lievittääksesi kipua Пузырчатая пленка, которую вы можете сжать, чтобы немного облегчить боль Noppenfolie, wat je kan gebruiken om pijn te verlichten - 一个你可以挤压的泡泡膜来重温一些痛苦 + 可以捏破的泡泡紙,以舒緩疼痛。 + 一个你可以挤压的泡泡膜来舒缓一些痛苦 Blood Group Patch A+ @@ -810,7 +857,8 @@ Veriryhmälaastari A+ Патч группы крови А+ Bloedgroep lapje A+ - 血型贴片A+ + 血型臂章 A+ + 血型臂章 A+ Blood Group Patch A- @@ -824,7 +872,8 @@ Veriryhmälaastari A- Патч группы крови А- Bloedgroep lapje A- - 血型贴片A- + 血型臂章 A- + 血型臂章 A- Blood Group Patch B+ @@ -838,7 +887,8 @@ Veriryhmälaastari B+ Патч группы крови B+ Bloedgroep lapje B+ - B血型贴片+ + 血型臂章 B+ + 血型臂章 B+ Blood Group Patch B- @@ -852,7 +902,8 @@ Veriryhmälaastari B- Патч группы крови B- Bloedgroep lapje B- - B血型贴片- + 血型臂章 B- + 血型臂章 B- Blood Group Patch 0+ @@ -866,7 +917,8 @@ Veriryhmälaastari O+ Патч группы крови 0+ Bloedgroep lapje 0+ - 血型贴片0+ + 血型臂章 O+ + 血型臂章 O+ Blood Group Patch 0- @@ -880,7 +932,8 @@ Veriryhmälaastari O- Патч группы крови 0- Bloedgroep lapje 0- - 血型贴片0- + 血型臂章 O- + 血型臂章 O- Blood Group Patch AB+ @@ -894,7 +947,8 @@ Veriryhmälaastari AB+ Патч группы крови АB+ Bloedgroep lapje AB+ - AB血型贴片+ + 血型臂章 AB+ + 血型臂章 AB+ Blood Group Patch AB- @@ -908,7 +962,8 @@ Veriryhmälaastari AB- Патч группы крови АB- Bloedgroep lapje AB- - AB血型贴片- + 血型臂章 AB- + 血型臂章 AB- (IFAK) Individual First Aid Kit @@ -921,6 +976,7 @@ (KPSI) Kit de Primeiros Socorros Individual (IFAK) Individuele Eerste hulpkit (IFAK) Kit di Pronto Soccorso Individuale + (IFAK) 個人急救包 (IFAK)个人急救包 @@ -934,6 +990,7 @@ (KPSM) Kit de Primeiros Socorros Múltiplo (MFAK) Meervoudige Eerste hulpkit (MFAK) Kit di Pronto Soccorso Multiplo + (MFAK) 多功能急救包 (MFAK)多功能急救箱 @@ -947,6 +1004,7 @@ (KPSA) Kit de Primeiros Socorros Avançado (AFAK) Geadvanceerde Eerste hulpkit (AFAK) Kit di Pronto Soccorso Avanzato + (AFAK) 高級急救包 (AFAK)高级急救包 @@ -959,6 +1017,7 @@ Предметы выгружаются с контейнера Items ontlaad container Contenitore per scaricare gli articoli + 物品卸載容器 物品拆包 @@ -971,6 +1030,7 @@ Определяет, куда складываются предметы из аптечки первой помощи. Если не останется свободного места, они будут брошены на землю. \n По умолчанию: Предметы добавляются туда, где осталось свободное место. Bepaald waar de items van een Eerste hulpkit worden geplaatst. Als er geen plek is, worden ze op de grond geplaatst. \n Standaard: Items worden geplaatst waar plek is. Definisce dove gli articoli del Kit di Pronto Soccorso vengono aggiunti. Se non c'è spazio disponibile, verranno lasciati a terra. \n Predefinito: Gli articoli vengono aggiunti dove c'è spazio. + 定義急救包中的物品被新增到哪個容器中。如果沒有空間,它們將會掉在地上。\n預設:物品會被新增到有空間的地方。 定义急救箱中物品的添加位置。如果没有剩余的空间,它们就会掉到地上。\n默认值:在留出空间的地方添加项目。 @@ -983,7 +1043,8 @@ По умолчанию Standaard Predefinito - 违约 + 預設 + 预设 Uniform @@ -995,6 +1056,7 @@ Униформа Uniform Uniforme + 制服 制服 @@ -1007,6 +1069,7 @@ Жилет Vest Gibernaggio + 背心 背心 @@ -1019,6 +1082,7 @@ Рюкзак Rugzak Zaino + 背包 背包 @@ -1031,6 +1095,7 @@ Предметы и количество, которые выдаются игроку.\n Если вы хотите добавить / изменить предметы, удалите существующую запись и вставьте название предмета-тег и количество, которое вы хотите. \n Пример: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] В [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] De items en de hoeveelheid dat gegeven wordt aan de speler. \n Als je items wilt toevoegen of veranderen, verwijder dan de bestaande entree en voeg item naam en de hoeveelheid die je wilt in. \n Voorbeeld: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] NAAR [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] Gli articoli e la quantità che vengono dati al giocatore. \n Se desideri aggiungere/cambiare articoli, rimuovi la voce esistente e inserisci il nome dell'articolo con il tag e la quantità che desideri. \n Esempio: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] A [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] + 給予玩家的物品與數量。\n若要新增/變更物品,移除現有條目並插入您想要的物品名稱標籤與數量。\n範例:[['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] 變更為 [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] 给玩家的物品和数量。\n如果要添加/更改项目,请删除现有条目并插入所需的项目名称标签和数量。\n示例: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]]  TO  [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] @@ -1042,6 +1107,7 @@ Objets et quantité de la section de traumatologie Trauma sectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione trauma + 創傷物品與數量 创伤部分项目和数量 @@ -1053,6 +1119,7 @@ Objets et quantité de la section de bandages Verbandssectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione bende + 繃帶物品與數量 绷带部分项目和数量 @@ -1064,6 +1131,7 @@ Objets et quantité de la section de régulation de la douleur Pijnbestrijdingssectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione gestione del dolore + 止痛物品與數量 疼痛管理部分项目和数量 @@ -1075,6 +1143,7 @@ Objets et quantité de la section d'articles respiratoires Ademhalingssectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione respirazione + 呼吸物品與數量 呼吸部分项目和数量 @@ -1086,6 +1155,7 @@ Objets et quantité de la section des voies aériennes Luchtweg sectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione vie aeree + 呼吸道物品與數量 气道部分项目和数量 @@ -1097,6 +1167,7 @@ Objets et quantités de la section pharmaceutique Pharmaceutische sectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione farmaceutica + 藥物物品與數量 药品部分项目和数量 @@ -1108,6 +1179,7 @@ Objets et quantités de la section des fluides Vloeistofsectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione fluidi + 液體物品與數量 流体部分项目和数量 @@ -1119,6 +1191,7 @@ Objets et quantités de la section autres Overige sectie items & hoeveelheden Articoli e quantità della sezione miscellanea + 雜項物品與數量 杂项部分项目和数量 @@ -1132,6 +1205,7 @@ Kit de Primeiros Socorros Individual Individuele Eerste hulpskit Kit di Primo Soccorso Individuale (IFAK) + 個人急救包 (IFAK) 个人急救箱 @@ -1145,12 +1219,13 @@ O KPSI pode ser desembalado para prover itens médicos úteis De IFAK kan uitgepakt worden om nuttige producten te verschaffen Il IFAK può essere disimballato per fornire articoli medici utili + IFAK 可以拆開以提供有用的醫療物品 IFAK可以拆开包装,提供有用的医疗用品 Multiple First Aid Kit - Mehrfaches Erste Hilfe Kit (MFAK) Botiquín de primeros auxilios múltiple + Mehrfaches Erste Hilfe Kit (MFAK) 多用途応急処置キット (MFAK) Trousse de secours multiple Useita ensiapulaukkuja @@ -1158,6 +1233,7 @@ Kit de Primeiros Socorros Múltiplo Meervoudige Eerste hulpskit Kit di Primo Soccorso Multiplo (MFAK) + 多功能急救包 (MFAK) 多重急救包 @@ -1171,12 +1247,13 @@ O KPSM pode ser desembalado para prover itens médicos úteis De MFAK kan uitgepakt worden om nuttige producten te verschaffen Il MFAK può essere disimballato per fornire articoli medici utili + MFAK 可以拆開以提供有用的醫療物品 MFAK可以拆开包装,提供有用的医疗用品 Advanced First Aid Kit - Erweitertes Erste Hilfe Kit (AFAK) Botiquín de primeros auxilios avanzado + Erweitertes Erste Hilfe Kit (AFAK) 高度応急処置キット (AFAK) Trousse de secours avancée Edistyksellinen ensiapulaukku @@ -1184,7 +1261,8 @@ Kit de Primeiros Socorros Avançado Geadvanceerde Eerste hulpskit Kit di Primo Soccorso Avanzato (AFAK) - 高级急救包 + 高級急救包 (AFAK) + 高级急救包 (AFAK) The AFAK can be unpacked to provide useful medical items @@ -1197,6 +1275,7 @@ O KPSA pode ser desembalado para prover itens médicos úteis de AFAK kan uitgepakt worden om nuttige producten te verschaffen Il AFAK può essere disimballato per fornire articoli medici utili + AFAK 可以拆開以提供有用的醫療物品 AFAK可以拆开包装,提供有用的医疗用品 @@ -1249,6 +1328,7 @@ Ver lista Zie paklijst Visualizza la lista di imballaggio + 查看裝箱清單 Trauma Section: @@ -1261,6 +1341,7 @@ Seção de trauma: Trauma sectie: Sezione Trauma: + 創傷部分: Bandage Section: @@ -1273,6 +1354,7 @@ Seção de bandagens: Verbandssectie: Sezione Bende: + 繃帶部分: Pain Management Section: @@ -1285,6 +1367,7 @@ Seção de gerenciamento de dor: Pijnbestrijdingssectie: Sezione Gestione del Dolore: + 疼痛管理部分: Breathing Section: @@ -1297,6 +1380,7 @@ Seção de respiração: Ademhalingssectie: Sezione Respirazione: + 呼吸部分: Airway Section: @@ -1309,6 +1393,7 @@ Seção de vias aéreas: Luchtweg sectie: Sezione Vie Aeree: + 呼吸道部分: Pharmaceutical Section: @@ -1321,6 +1406,7 @@ Seção farmacêutica: Pharmaceutische sectie: Sezione Farmaceutica: + 藥物部分: Fluid Section: @@ -1333,6 +1419,7 @@ Seção de flúidos: Vloeistofsectie: Sezione Fluidi: + 液體部分: Miscellaneous Section: @@ -1345,6 +1432,7 @@ Seção miscelânea: Overige sectie: Sezione Miscellanea: + 雜項部分: Unpack Trauma Section @@ -1357,6 +1445,7 @@ Descompactar seção de trauma Pak trauma sectie uit Sblocca la Sezione Trauma + 拆封創傷部分 Unpack Bandage Section @@ -1369,6 +1458,7 @@ Descompactar seção de bandagem Pak verbandssectie uit Sblocca la Sezione Bende + 拆封繃帶部分 Unpack Pain Management Section @@ -1381,6 +1471,7 @@ Descompactar seção de gerenciamento de dor Pak pijnbestrijdingssectie uit Sblocca la Sezione Gestione del Dolore + 拆封疼痛管理部分 Unpack Breathing Section @@ -1393,6 +1484,7 @@ Descompactar seção de respiração Pak ademhalingssectie uit Sblocca la Sezione Respirazione + 拆封呼吸部分 Unpack Airway Section @@ -1405,6 +1497,7 @@ Descompactar seção de vias aéreas Pak luchtweg sectie uit Sblocca la Sezione Vie Aeree + 拆封氣道部分 Unpack Pharmaceutical Section @@ -1417,6 +1510,7 @@ Descompactar seção farmacêutica Pak pharmaceutische sectie uit Sblocca la Sezione Farmaceutica + 拆封藥劑部分 Unpack Fluid Section @@ -1429,6 +1523,7 @@ Descompactar seção de fluidos Pak vloeistoffen sectie uit Sblocca la Sezione Fluidi + 拆封液體部分 Unpack Miscellaneous Section @@ -1441,6 +1536,7 @@ Descompactar seção miscelânea Pak overige sectie uit Sblocca la Sezione Miscellanea + 拆封雜項部分 Repack Trauma Section @@ -1453,6 +1549,7 @@ Compactar seção de trauma Herpak trauma sectie Rimballa la Sezione Trauma + 裝回創傷部分 Repack Bandage Section @@ -1465,6 +1562,7 @@ Compactar seção de bandagem Herpak verbandssectie Rimballa la Sezione Bende + 裝回繃帶部分 Repack Pain Management Section @@ -1477,6 +1575,7 @@ Compactar seção de gerenciamento de dor Herpack pijnbestrijdingssectie Rimballa la Sezione Gestione del Dolore + 裝回疼痛管理部分 Repack Breathing Section @@ -1488,6 +1587,7 @@ Remballer la section d'articles respiratoires Compactar seção de respiração Herpack ademhalingssectie + 裝回呼吸部分 Rimballa la Sezione Respirazione @@ -1500,6 +1600,7 @@ Remballer la section des voies aériennes Compactar seção de vias aéreas Herpack luchtweg sectie + 裝回氣道部分 Rimballa la Sezione Vie Aeree @@ -1512,6 +1613,7 @@ Remballer la section pharmaceutique Compactar seção farmacêutica Herpak pharmaceutische sectie + 裝回藥劑部分 Rimballa la Sezione Farmaceutica @@ -1524,6 +1626,7 @@ Remballer la section des fluides Compactar seção de fluidos Herpak vloeistoffen sectie + 裝回液體部分 Rimballa la Sezione Fluidi @@ -1536,6 +1639,7 @@ Remballer la section autres Compactar seção miscelânea Herpak overige sectie + 裝回雜項部分 Rimballa la Sezione Miscellanea @@ -1547,6 +1651,7 @@ Подсказка по цвету элемента Couleur d'indice de l'objet kleur van itemhint + "Hint"項目顏色 Colore dell'Articolo Suggerito @@ -1558,6 +1663,7 @@ Цвет элемента текста, отображаемого с помощью подсказки La couleur de l'objet du texte affiché via un indice De kleur van de tekstitem die weergeven wordt via een hint + 透過"Hint"顯示的文字的項目顏色 Il colore dell'articolo del testo che viene mostrato tramite un suggerimento @@ -1569,6 +1675,7 @@ Couleur d'indice de la section Hint sectie kleur Colore della Sezione Suggerita + "Hint"區塊顏色 提示部分颜色 @@ -1579,6 +1686,7 @@ Цвет раздела текста, отображаемого с помощью подсказки La couleur de la section du texte affiché via un indice De kleur van de sectie die weergeven wordt met een hint + 透過"Hint"顯示的文字的區塊顏色 Il colore della sezione del testo che viene mostrato tramite un suggerimento 通过提示显示的文本的截面颜色 @@ -1606,6 +1714,7 @@ Нести пациента Draag patiënt Trasporta il paziente + 搬運病人 携带患者 @@ -1620,6 +1729,7 @@ Прекратить нести Dragen annuleren Annulla il Trasporto + 取消搬運 取消携带 @@ -1634,6 +1744,7 @@ Прекратил нести %1 Gestopt met het dragen van %1 Trasporto interrotto di %1 + 停止搬運 %1 已停止携带 %1 @@ -1647,6 +1758,7 @@ Gebruik chirurgische kit (volledig lichaam) Usa il Kit Chirurgico (Corpo Intero) Operationsset benutzen (Ganzkörper) + 使用手術包(全身) Enable Full Body Stitching @@ -1657,6 +1769,7 @@ Schakel hechten van het volledige lichaam in Abilita la Cucitura del Corpo Intero Aktiviert das Vernähen aller Wunden + 啟用全身縫合 启用全身缝合 @@ -1668,6 +1781,7 @@ Voegt een hechtingsactie toe voor het gehele lichaam, naast de standaard individuele hechtingsopties, die de waarden en instellingen van ACE gebruikt voor consistentie Aggiunge un'opzione di cucitura del corpo intero insieme alla cucitura dei singoli arti, utilizzando le impostazioni e i valori stabiliti di ACE per coerenza Fügt, neben dem Vernähen der Wunden eines jeweiligen Körperteils, die Option zum Vernähen der Wunden aller Körperteile hinzu. Hierbei werden die relevanten ACE Einstellungen verwendet werden. + 除了單獨縫合身體各部位之外,還新增了全身縫合的選項,並且為了保持一致性,使用了 ACE 既有的設定和數值。 使用ACE的既定设置和值,在单个身体部位缝合的同时添加全身缝合选项,以保持一致性 diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml index 70fd8e6f3..b806f3be7 100644 --- a/addons/pharma/stringtable.xml +++ b/addons/pharma/stringtable.xml @@ -16,13 +16,13 @@ Salli hakeminen IV Разрешить внутривенное введение IV plaatsing niveau + 允許施用靜脈注射 (IV) Changes what medical level is required to set IVs Benötigter medizinischer Grad, welcher für das Legen von IVs erforderlich ist Poziom wyszkolenia medycznego potrzebnego do założenia kaniul IV Niveau nécessaire pour poser une IV - 改变设置静脉注射所需的医疗级别 改变设置 IV 所需的医疗级别 Cambia il livello medico richiesto per impostare le IV Cambia el nivel médico que se requiere para colocar las IVs @@ -34,6 +34,7 @@ Muda qual nível médico é necessário para aplicar IVs Muuttaa, mitä lääketieteen koulutustasoa tarvitaan IV:n lisäämiseen Bepaald welk medisch niveau benodigd is om IV's aan te kunnen leggen + 更改設置 IV 需要的醫療級別 Allow applying IO @@ -50,6 +51,7 @@ Salli IO:n käyttö Разрешить применение IO IO plaatsing niveau + 允許施用骨內注射 (IO) Changes what medical level is required to set IOs @@ -66,13 +68,13 @@ Muuttaa IO:iden asettamiseen vaadittavaa lääketieteellistä tasoa Изменяет, какой медицинский уровень требуется для установки IO Bepaald welk medisch niveau benodigd is om IO's aan te kunnen leggen + 更改設置骨內注射 (IO) 需要的醫療資格 Enables IV/IO drop times Aktiviert das herausfallen von IOs/IVs Włącz wypadanie IV/IO Habilitar los tiempos de caída de IV/IO - 启用IV/IO下降时间 启用 IV/IO 的脱落时间 Povolit čas vypadnutí pro IV/IO IV/IO를 떼어내는 시간 활성화 @@ -84,6 +86,7 @@ Habilita tempo de queda de IV/IO Mahdollistaa IV/IO-pudotusajat Schakel IV/IO uitvaltijd in + 啟用 IV/IO 的脫落時間 IV/IO drop time @@ -100,13 +103,13 @@ Время выпадения IV/IO IV/IO uitvaltijd IV/IO 脱落时间 + 靜脈/骨內注射脫落時間 Changes the time at which IVs/IOs fall out of a patient Ändert den Zeitpunkt, nachdem IVs/IOs aus einem Patienten herausfallen Czas samoistnego wypadnięcia IV/IO z pacjenta Temps au bout du quel l'IV/IO tombe du patient - 改变病人的静脉注射/IOs脱落的时间 IVs/IOs 脱落的时间 Cambia il tempo in cui le IV/IO si staccano da un paziente Cambia el tiempo en el que las IVs/IOs se caen de un paciente @@ -118,13 +121,13 @@ Altera o tempo em que IVs/IOs caem de um paciente Muuttaa aikaa, jolloin IVs/IO Veranderd de benodigde uitvaltijd voor IV's/IO's + IVs/IOs 脫落的時間 Sets if IV/IO needles are reusable Ändert ob IVs/IOs wiederverwendbar sind Czy igły IV/IO są do ponownego użytku IV/IO réutilisables ? - 如果静脉注射针头是可重复使用的,则应设置。 如果 IV/IO 注射针头是可重复使用的, 则应启用。 Imposta se gli aghi IV/IO sono riutilizzabili Establece si las IV/IO son reutilizables @@ -136,13 +139,13 @@ Define se as agulhas IV/IO são reutilizáveis Asettaa, jos IV/IO-neulat ovat uudelleenkäytettäviä Bepaald of IV/IO naalden herbruikbaar zijn + 如果 IV/IO 注射針頭是可重複使用的, 則應啟用。 Time to establish IVs Zeit zum Anlegen von IVs Czas zakładania IV Temps pour poser une IV - 建立静脉注射的时间 建立 IV 注射的时间 Tempo per inserire IV Tiempo para establecer las IV @@ -154,13 +157,13 @@ Tempo de estabelecimento de IV IV lisäämiseen tarvittava aika Aanbrengtijd voor IV's + 建立 IV 注射的時間 Time to establish IOs Zeit zum Anlegen von IOs Czas zakładania IO Temps pour poser une IO - 建立国际组织的时间 建立 IO 注射的时间 Tempo per posizionare gli IO Tiempo para establecer las IO @@ -172,6 +175,7 @@ Tempo de estabelecimento de IO Aika luoda IO:t Aanbrengtijd voor IO's + 建立 IO 注射的時間 Combat Wound Medication Pill Pack<br/>Used to suppress minor pain and relieve blood incompatibility symptoms @@ -182,6 +186,7 @@ Pacchetto di Pillole per Medicazioni da Combattimento<br/>Usato per sopprimere il dolore lieve e alleviare i sintomi di incompatibilità del sangue Schmerzmittel<br/>Wird zur Unterdrückung leichter Schmerzen und zur Linderung von Blutunverträglichkeitssymptomen verwendet 战斗伤口药物药丸包<br/>用于抑制轻微疼痛和缓解血液不相容症状 + 戰鬥傷口藥物藥丸包<br/>用於抑制輕微疼痛和緩解血液不相容症狀 Combat Pill Pack @@ -193,6 +198,7 @@ Pacchetto di Pillole da Combattimento Schmerzmittel 战斗药丸包 + 戰鬥止痛藥 (PainKiller) Use CWMP @@ -204,6 +210,7 @@ Utiliser le PMBC Usa il Pacchetto di Pillole da Combattimento (CWMP) CWMP verwenden + 使用 CWMP*(戰鬥藥物) Used to restore consciousness @@ -212,7 +219,6 @@ Utilisé pour stimuler le patient et l'aider à reprendre conscience. Usato per riprendere coscienza Usado para ​​recuperar la consciencia - 用于恢复知觉 用于恢复知觉 의식 회복에 사용 Bilinci geri yüklemek için kullanılır @@ -222,6 +228,7 @@ Usado para restaurar a consciência Käytetään tajunnan palauttamiseen Wordt gebruikt om bewustzijn te herstellen + 用於恢復知覺 Ammonium Carbonate @@ -230,7 +237,6 @@ Sels d'Ammoniac Carbonato d'ammonio Carbonato de amonio - 碳酸铵 碳酸铵 탄산암모늄 Amonyum karbonat @@ -240,6 +246,7 @@ Carbonato de Amônio Ammoniumkarbonaatti Ammoniumcarbonaat + 碳酸銨 (Carbonate) Use Carbonate @@ -248,7 +255,6 @@ Utiliser Sels d'Ammoniac Somministra Carbonato d'ammonio Administrar carbonato de amonio - 使用碳酸盐 使用碳酸铵 탄산암모늄 사용 Karbonat kullanın @@ -258,6 +264,7 @@ Administrar Carbonato de Amônio Käytä karbonaattia Gebruik carbonaat + 使用碳酸銨 Penthrox Inhaler @@ -272,6 +279,7 @@ Penthrox inhalator Inalatore Penthrox Penthrox吸入器 + Penthrox 吸入器 Use Penthrox Inhaler @@ -286,6 +294,7 @@ Использовать ингалятор Пентрокс Gebruik Penthrox inhalator Usa l'Inalatore Penthrox + 使用 Penthrox 吸入器 Volatile anesthetic, used to suppress moderate pain @@ -296,6 +305,7 @@ Anestetico volatile, usato per sopprimere il dolore moderato Flüchtiges Anästhetikum zur Unterdrückung mäßiger Schmerzen 挥发性麻醉剂,用于抑制中度疼痛 + 揮發性麻醉劑,用於減輕中度疼痛 Used to reverse opioid overdoses @@ -304,7 +314,6 @@ Utilisé pour traiter les overdoses d'opiacés Usato per trattare le overdose da oppiacei Usado para tratar las sobredosis de opiáceos - 用于逆转阿片类药物的过量使用 用于逆转阿片类药物的过量使用 아편유사제 과다 복용을 역전시키는 데 사용 Opioid aşırı dozlarını tersine çevirmek için kullanılır @@ -314,6 +323,7 @@ Usado para reverter overdoses de opioides Käytetään opioidien yliannostusten kumoamiseen Wordt gebruikt om opïode overdossisen tegen te gaan + 用於逆轉阿片類藥物的過量使用 Naloxone @@ -322,7 +332,6 @@ Naloxone Naloxone Naloxona - 纳洛酮 纳洛酮 날록손 Nalokson @@ -332,6 +341,7 @@ Naloxona naloksoni Naloxone + 納洛酮 (Naloxone) Use Naloxone @@ -340,7 +350,6 @@ Administrer Naloxone Somministrare Naloxone Administrar Naloxona - 使用纳洛酮 使用纳洛酮 날록손 복용 Nalokson kullanın @@ -350,13 +359,13 @@ Administrar Naloxona Käytä naloksonia Gebruik Naloxone + 使用納洛酮 Used to combat cardiac arrest Einsatz zur Bekämpfung des Herzstillstands Używany do zwalczania zatrzymania akcji serca Utilisé pour combattre l'arrêt cardiaque. - 用于防治心脏骤停 用于防治心脏骤停 Usato per combattere l'arresto cardiaco Se utiliza para combatir un paro cardiaco @@ -368,13 +377,13 @@ Usado para combater a parada cardíaca Käytetään sydämenpysähdyksen torjuntaan Wordt gebruikt om hartstilstand te bestrijden + 用於防治心臟驟停 Amiodarone Amiodaron Amiodaron Amiodarone - 胺碘酮 胺碘酮 Amiodarone Amiodarona @@ -386,13 +395,13 @@ Amiodarona Amiodaroni Amiodaron + 胺碘酮 (Amiodarone) Push Amiodarone Amiodaron verabreichen Wstrzyknij Amiodaron Injecter Amiodarone - 推广胺碘酮 推注胺碘酮 Iniettare l'amiodarone Administrar Amiodarona @@ -404,13 +413,13 @@ Injetar Amiodarona Työnnä amiodaria Injecteer Amiodaron + 注射胺碘酮 Used to combat cardiac arrest Einsatz zur Bekämpfung des Herzstillstands Używany do zwalczania zatrzymania akcji serca Antiarythmique utilisé pour combattre les formes choquables arrêt cardiaque. - 用于防治心脏骤停 用于对抗心脏骤停 Usato per combattere l'arresto cardiaco Se utiliza para combatir un paro cardiaco @@ -422,13 +431,13 @@ Usado para combater a parada cardíaca Käytetään sydämenpysähdyksen torjuntaan Wordt gebruikt om hartstilstand te bestrijden + 用於對抗心臟驟停 Lidocaine Lidocain Lidokaina Lidocaïne - 利多卡因 利多卡因 Lidocaina Lidocaína @@ -440,13 +449,13 @@ Lidocaína Lidokaiini Lidocaïne + 利多卡因 (Lidocaine) Push Lidocaine Lidocain verabreichen Wstrzyknij Lidokainę Injecter Lidocaïne - 推动利多卡因 推注利多卡因 Iniettare la lidocaina Administrar Lidocaína @@ -458,13 +467,13 @@ Injetar Lidocaína Paina lidokaiinia Injecteer Lidocaïne + 注射利多卡因 Used to treat chemical exposure Zur Behandlung von Bradykardie Używany do zwalczania bradykardii Utiliser pour traiter une bradycardie - 用于治疗心动过缓 用于治疗心动过缓 Usato per trattare la bradicardia Se utiliza para tratar la bradicardia @@ -476,13 +485,13 @@ Usado para tratar bradicardia Käytetään bradykardian hoitoon Wordt gebruikt om chemische blootstelling en bradycardie te behandelen + 用於治療心動過緩 Atropine Autoinjector Atropin Atropina Atropine - 阿托品 阿托品 Atropina Atropina @@ -494,13 +503,13 @@ Autoinjetor de Atropina Atropiini Atropine autoinjector + 阿托品自動注射器 (Atropine) Inject Atropine Atropin verabreichen Wstrzyknij Atropinę Injecter Atropine - 推动阿托品 推注阿托品 Iniettare l'atropina Administrar Atropina @@ -512,6 +521,7 @@ Injetar Atropina Työnnä atropiinia Injecteer Atropine + 注射阿托品 Encourages clot formation @@ -520,7 +530,6 @@ Favorise la coagulation Favorisce la coagulazione Favorece la coagulación - 鼓励血凝块的形成 促进血凝块的形成, 有利于抑制出血 혈전 형성 촉진 Pıhtı oluşumunu teşvik eder @@ -530,6 +539,7 @@ Intensifica a coagulação Edistää verihyytymien muodostumista Bevorderd bloedstolling + 促進血凝塊的形成, 有利於抑制出血 TXA @@ -538,7 +548,6 @@ Acide Tranexamique TXA ATX - TXA 血栓素 TXA TXA @@ -548,6 +557,7 @@ TXA TXA TXA + 血栓素 (TXA) Push TXA @@ -556,7 +566,6 @@ Injecter Acide Tranexamique Iniettare TXA Administrar ATX - 推动TXA 推注血栓素 TXA 투여 TXA'yı itin @@ -566,13 +575,13 @@ Injetar TXA Paina TXA Injecteer TXA + 注射 TXA Used to raise blood pressure Wird zur Erhöhung des Blutdrucks verwendet Używana do podniesienia ciśnienia krwi Utilisé pour remonter la pression artérielle - 用于提高血压 用于提高血压 Usato per aumentare la pressione sanguigna Se utiliza para subir la presión arterial @@ -584,13 +593,13 @@ Usado para aumentar a pressão arterial Käytetään verenpaineen nostamiseen Wordt gebruikt om de bloeddruk te verhogen + 用於提高血壓 Norepinephrine Noradrenalin Noradrenalina Noradrénaline - 去甲肾上腺素 去甲肾上腺素 Norepinefrina Norepinefrina @@ -602,13 +611,13 @@ Norepinefrina Norepinefriini Noradrenaline + 去甲腎上腺素 (Norepinephrine) Push Norepinephrine Noradrenalin verabreichen Wstrzyknij Noradrenalinę Injecter Noradrénaline - 推动去甲肾上腺素 推注去甲肾上腺素 Iniettare la norepinefrina Administrar Norepinefrina @@ -620,13 +629,13 @@ Injetar Norepinefrina Työnnä norepinefriiniä Injecteer Noradrenaline + 注射去甲腎上腺素 Used to raise blood pressure Wird zur Erhöhung des Blutdrucks verwendet Używana do podniesienia ciśnienia krwi Utilisé pour remonter la pression artérielle - 用于提高血压 用于提高血压 Usato per aumentare la pressione sanguigna Se utiliza para subir la presión arterial @@ -638,13 +647,13 @@ Usado para aumentar a pressão arterial Käytetään verenpaineen nostamiseen Wordt gebruikt om de bloeddruk te verhogen + 用於提高血壓 Phenylephrine Phenylephrin Fenylefryna Phényléphrine - 苯肾上腺素 苯肾上腺素 Fenilefrina Fenilefrina @@ -656,13 +665,13 @@ Fenilefrina Fenyyliefriini Fenylefrine + 去氧腎上腺素 (Phenylephrine) Push Phenylephrine Phenylephrin verabreichen Wstrzyknij Fenylefrynę Injecter Phényléphrine - 推注苯肾上腺素 推注苯肾上腺素 Iniettare la fenilefrina Administrar Fenilefrina @@ -674,6 +683,7 @@ Injetar Fenilefrina Työnnä fenyyliefriiniä Injecteer Fenylefrine (IV) + 注射去氧腎上腺素 Phenylephrine Autoinjector @@ -686,6 +696,7 @@ Autoiniettore di Fenilefrina Phenylephrin-Autoinjektor 苯肾上腺素自动注射器 + 去氧腎上腺素自動注射器 (Phenylephrine) Used to raise blood pressure @@ -694,13 +705,13 @@ Wird zur Erhöhung des Blutdrucks verwendet Utilisé pour augmenter la pression artérielle 用于提高血压 + 用於升高血壓 Inject Phenylephrine Phenylephrin verabreichen Wstrzyknij Fenylefrynę Injecter Phényléphrine - 推注苯肾上腺素 推注苯肾上腺素 Iniettare la fenilefrina Administrar Fenilefrina @@ -711,13 +722,13 @@ Ввести Фенилэфрин Injetar Fenilefrina Injecteer Fenylefrine + 注射去氧腎上腺素 Used to lower blood pressure Zur Senkung des Blutdrucks Używana do obniżenia ciśnienia krwi Utilisé pour diminuer la pression artérielle - 用于降低血压 用于降低血压 Usato per abbassare la pressione sanguigna Se utiliza para bajar la presión arterial @@ -729,13 +740,13 @@ Usado para baixar a pressão arterial Käytetään alentamaan verenpainetta Wordt gebruikt om de bloeddruk te laten dalen + 用於降低血壓 Nitroglycerin Nitroglycerin Nitrogliceryna Nitroglycérine - 硝化甘油 硝化甘油 Nitroglicerina Nitroglicerina @@ -747,13 +758,13 @@ Nitroglicerina Nitroglyseriini Nitroglycerine + 硝化甘油 (Nitroglycerin) Push Nitroglycerin Nitroglycerin verabreichen Wstrzyknij Nitroglicerynę Injecter Nitroglycérine - 推动硝化甘油 推注硝化甘油 Iniettare la nitroglicerina Administrar Nitroglicerina @@ -765,13 +776,13 @@ Injetar Nitroglicerina Paina nitroglyseriiniä Injecteer Nitroglycerine + 注射硝化甘油 Reorient Patient Patient umorientieren Ocuć pacjenta Stimuler le patient - 调整病人的方向 刺激患者 Stimolare il paziente Estimular al paciente @@ -782,13 +793,13 @@ Reorientar Paciente Suuntaa potilas uudelleen Heroriënteer patiënt + 刺激患者 Reorienting Umorientieren Cucenie Stimulation - 调整方向 刺激中... Stimolando Abofeteando @@ -800,13 +811,13 @@ Reorientando Suuntaa uudelleen Aan het heroriënteren + 刺激中... You hit the cheek, but patient still asleep! Du hast die Wange getroffen, aber Patient schläft noch! Uderzyłeś w policzek, ale pacjent nadal śpi! ¡Cacheteaste el paciente pero sigue dormido! - 你打你的脸颊,但病人还在睡觉! 患者仍未苏醒 Udeřil jsi do tváře, ale pacient stále spí! 뺨을 때렸지만 여전히 의식 불명 상태입니다! @@ -818,13 +829,13 @@ Após a bofetada, o paciente continua desacordado! Lyöt poskelle, mutta potilas nukkuu edelleen! Je hebt de wang geraakt, maar de patiënt slaapt nog! + 患者仍未甦醒 Patient woke up with a hard hit! Patient wachte mit einem harten Schlag auf! Pacjent obudził się z mocnym uderzeniem! ¡El paciente se despertó con tremendo bofetón! - 患者被重击醒来! 患者苏醒了! Pacient se probudil po silném úderu! 환자는 강한 타격으로 깨어났습니다! @@ -836,13 +847,13 @@ O bofetão acorda o paciente! Potilas heräsi kovalla iskulla! Patiënt werd wakker na een harde klap! + 患者甦醒了! Using Verwenden Używanie Usando - 服用中 服用中 Používám 사용 중 @@ -854,13 +865,13 @@ Usando Käyttämällä Wordt gebruikt + 服用中 Pushing Verabreichen Wstrzykiwanie Administrando - 服用中 使用中 Aplikuji 투여 중 @@ -872,13 +883,13 @@ Administrando Työntää Wordt geïnjecteerd + 使用中 %1 pushed %2 %1 verabreichte %2 %1 wstrzyknął %2 %1 administró %2 - %1 被插入一個 %2 %1 被注射了 %2 %1 aplikoval %2 %1 이(가) %2 에게 투여됨 @@ -890,13 +901,13 @@ %1 administrou %2 %1 työnnettiin %2 %1 injecteerde %2 + %1 被注射了 %2 %1 injected %2 %1 verabreichte %2 %1 włożył %2 %1 inyectó %2 - %1 被插入一個 %2 %1 被注射了 %2 %1 aplikoval %2 %1 이(가) %2 에게 주사됨 @@ -908,13 +919,13 @@ %1 injetou %2 %1 pistetään %2 %1 injecteerde %2 + %1 被注射了 %2 %1 used %2 %1 nutzte %2 %1 użył %2 %1 usó %2 - %1 被插入一個 %2 %1 被施用了 %2 %1 aplikoval %2 %1 이(가) %2 에게 사용됨 @@ -926,13 +937,13 @@ %1 usou %1 %1 käytetty %2 %1 gebruikte %2 + %1 被施用了 %2 16g IV 16g IV 16g IV 16g IV - 16g IV 16g IV 16g IV 16g IV @@ -944,13 +955,13 @@ 16g IV 16g IV 16g IV + 16g IV Intravenous Needle Intravenöse Kanüle Kaniula dożylna (wenflon) Catéter Intravenoso - 用於舒緩疼痛 静脉注射(IV)针头 Nitrožilní jehla 정맥 주사 바늘 @@ -962,13 +973,13 @@ Cateter Intravenoso Laskimonsisäinen neula intraveneuze canule + 靜脈注射(IV)針頭 FAST IO FAST IO FAST IO FAST IO - FAST IO FAST IO FAST IO FAST IO @@ -980,13 +991,13 @@ FAST IO FAST IO FAST IO + FAST IO Intraosseous Needle Intraossäre Kanüle Igła doszpikowa Catéter Intraóseo - 用於舒緩疼痛 骨髓注射(IO)针头 Intraoseální jehla 골내 주사 바늘 @@ -998,6 +1009,7 @@ Infusão Intraóssea Luonsisäinen neula Intraossale canule + 骨髓注射(IO)針頭 Establish 16g IV @@ -1006,7 +1018,6 @@ Insertar 16g IV Insertion 16g IV Posiziona 16g IV - 建立16g IV 建立16g IV 16g IV 주사 16g IV oluşturun @@ -1016,6 +1027,7 @@ Inserir 16g IV Aseta 16g IV Leg 16g IV aan + 建立16g IV Establish FAST IO @@ -1025,7 +1037,6 @@ Zavést FAST IO Insertion FAST IO Inserisci FAST IO - 建立FAST IO 建立FAST IO FAST IO 주사 HIZLI IO kurun @@ -1034,6 +1045,7 @@ Inserir FAST IO Perusta FAST IO Leg FAST IO aan + 建立FAST IO Establishing IV/IO @@ -1044,7 +1056,6 @@ Insertion IV IV/IO'nun kurulması Posizionando IV - 建立IV/IO 建立IV中 IV/IO 주사 중 IV/IOの刺入中 @@ -1052,6 +1063,7 @@ Inserindo IV IV/IO:n perustaminen IV/IO wordt aangelegd + 建立IV中 Establishing IO @@ -1062,7 +1074,6 @@ Insertion IO IO'nun kurulması Inserendo IO - 建立IO 建立IO中 IO 주사 중 IOの刺入中 @@ -1070,13 +1081,13 @@ Inserindo IO IO:n perustaminen IO wordt aangelegd + 建立IO中 %1 established a %2 %1 legte ein %2 %1 założył %2 %1 ha colocado %2 - %1 被插入一個 %2 %1 被建立了一个 %2 %1 zavedl %2 %1 가 %2 에게 주사됨 @@ -1088,6 +1099,7 @@ %1 inseriu %2 %1 perusti %2 %1 heeft een %2 aangelegd + %1 被建立了一個 %2 Remove IV/IO @@ -1097,7 +1109,6 @@ Retirer IV/IO IV/IO'yu kaldır Rimuovi IV/IO - 移除IV/IO 移除 IV/IO IV/IO 제거 Odstraňuji IV @@ -1106,6 +1117,7 @@ Remover IV/IO Poista IV/IO Verwijder IV/IO + 移除 IV/IO Removing IV/IO @@ -1115,7 +1127,6 @@ Retrait Kaldırma Rimuovendo - 移除 移除中 제거 중 Odstraňuji @@ -1124,6 +1135,7 @@ Removendo IV/IO poisto IV/IO wordt verwijderd + 移除中 Fluid Require inserted IV/IO @@ -1136,6 +1148,7 @@ Vloeistoffen vereisen een aangelegde IV/IO Fluido richiede IV/IO inserito 推注需要插入IV/IO + 注射需要插入IV/IO Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone saline/blood/plasma. \nIf false, it retains standard ACE behaviour for using saline/blood/plasma. @@ -1145,7 +1158,6 @@ Par défaut désactivé. Si activé, vous avez besoin de poser une IV/IO avant de pouvoir administrer de la saline/sang/plasma. \nSi désactivé, le comportement standard de ACE pour l'usage de saline/sang plasma est utilisé. VDefault false. Doğruysa, birine salin/kan/plazma vermeden önce IV/IO eklemeniz gerekir. \nYanlışsa, salin/kan/plazma kullanımı için standart ACE davranışını korur. Predefinito falso. Se è vero, dovrai prima inserire l'IV/IO per poter somministrare a qualcuno soluzione salina/sangue/plasma. \nSe falso, mantiene il comportamento ACE standard per l'utilizzo di soluzione salina/sangue/plasma. - 默认为真。 如果为 false,您需要先插入 IV/IO,然后才能给某人注射盐水/血液/血浆。 \n如果为 false,它保留使用盐水/血液/血浆的标准 ACE 行为。 默认为真。 如果为 false, 您需要先建立 IV/IO, 然后才能给某人注射盐水/血液/血浆。 \n如果为 false, 它保留使用盐水/血液/血浆的标准 ACE 行为。 기본값은 참입니다. 참이면 식염수/혈액/혈장을 제공하기 전에 먼저 IV/IO를 삽입해야 합니다. \n거짓이면 식염수/혈액/혈장 사용에 대한 표준 ACE 동작을 유지합니다. Výchozí zakázáno. Pokud je povoleno, budete muset nejprve vložit IV/IO, než budete moci někomu podat fyziologický roztok/krev/plazmu. \nPokud je zakázano, zachová standardní chování ACE pro použití fyziologického roztoku/krve/plazmy. @@ -1154,6 +1166,7 @@ Falso, por padrão. Se verdadeiro, você precisará inserir IV/IO primeiro antes de poder administrar solução salina/sangue/plasma a alguém. \nSe falso, mantém o comportamento padrão do ACE para uso de solução salina/sangue/plasma. Oletusarvo epätosi. Jos totta, sinun on lisättävä IV/IO ensin, ennen kuin voit antaa jollekulle suolaliuosta/verta/plasmaa \nJos väärin, se säilyttää normaalin ACE-käyttäytymisen suolaliuoksen/veren/plasman käytössä. Standaard vals. Wanneer waar moet er eerst een IV/IO aangelegd worden voordat je vloeistoffen kan toedienen.\nWanneer vals, wordt standaard ACE gedrag gebruikt voor vloeistoffen + 默認為真。 如果為 false, 您需要先建立 IV/IO, 然後才能給某人注射鹽水/血液/血漿。 \n如果為 false, 它保留使用鹽水/血液/血漿的標準 ACE 行為。 Medications Require IV/IO @@ -1170,6 +1183,7 @@ Lääkkeet vaativat IV/IO:n Лекарства требуют внутривенного введения Medicaties vereisen IV/IO + 藥物需要通過IV/IO注射 Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone medications. \nIf false, you can give them without it. @@ -1186,6 +1200,7 @@ Oletusarvo epätosi. Jos totta, sinun on lisättävä IV/IO ensin, ennen kuin voit antaa jollekin lääkkeitä. \nJos vääriä, voit antaa ne ilman sitä. По умолчанию false. Если true, вам нужно будет сначала ввести IV/IO, прежде чем вы сможете давать кому-либо лекарства. n\Если false, вы можете давать их без этого. Standaard vals. Wanneer waar moet er eerst een IV/IO aangelegd worden voordat medicatie toegedient kan worden. \nWanneer vals kunnen medicijnen gegeven worden zonder IV/IO + 默認假。 如果為真,您將需要先建立 IV/IO, 然後才能給某人注射藥。 \n如果為假, 您可以在沒有IV/IO的情況下注射藥物他們。 Blood Drawing Require IV/IO @@ -1198,6 +1213,7 @@ Bloedoptrekken vereist IV/IO Prelievo di sangue richiede IV/IO 抽血需要插入IV/IO + 抽血需要插入IV/IO Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to draw blood from someone. \nIf false, you can draw without it. @@ -1210,6 +1226,7 @@ Standaard vals. Wanneer waar moet er eerst een IV/IO toegediend worden voordat je bloed kan optrekken. \nWanneer vals is dit niet vereist. Impostazione predefinita falsa. Se vera, dovrai inserire prima IV/IO prima di poter prelevare sangue da qualcuno. \nSe falsa, puoi prelevare senza di esso. 默认值为false。如果是真的,你需要先插入静脉注射/IO,然后才能从某人身上抽血。\n如果是假的,你可以不用它画画。 + 默認值為false。如果是真的,你需要先插入靜脈注射/IO,然後才能從某人身上抽血。\n如果是假的,你可以不用它畫畫。 Enable IV/IO Flow Control @@ -1218,6 +1235,7 @@ IV/IO-Flusskontrolle aktivieren Activer les opérations de flux IV/IO 启用IV/IO流量控制 + 啟用IV/IO流量控制 Enables the IV/IO flow control menu which gives the medic fine control over the volume running through the active line @@ -1226,13 +1244,13 @@ Aktiviert das IV/IO-Flusskontrollmenü, das dem Arzt eine genaue Kontrolle über das Volumen gibt, das durch die aktive Leitung fließt Active le menu de contrôle du débit IV/IO qui permet à l'infirmier de contrôler finement le volume circulant dans la ligne active. 启用IV/IO流量控制菜单,使医务人员能够精细控制通过活动线路的音量 + 啟用IV/IO流量控制選單,使醫務人員能夠精細控制通過活動線路的音量 Reorientation slap sound Dźwięk przy cuceniu Slap-Sound für Umorientieren Sonido de bofetada para recuperar la consciencia - 调整方向的拍击声 刺激患者的拍击声 Zvuk facky reorientace 뺨 때리기 사운드 @@ -1244,13 +1262,13 @@ Som de tapa durante reorientação Lyöksytysääni potilaan suunnan muuttamiseen Heroriëntatie klapgeluid + 刺激患者的拍擊聲 Enables slap sound for reorientation Włącza dźwięk uderzenia przy cuceniu Aktiviert Slap-Sound für Umorientieren Habilia el sonido de bofetada para recuperar la consciencia - 启用调整方向时的拍打声 启用刺激患者时的拍打声 Povolit zvuk facky pro reorientaci 환자를 깨우기 위해 뺨을 때리는 사운드를 활성화 @@ -1262,13 +1280,13 @@ Ativa o som de tapa durante reorientação Sallii iskuäänen uudelleensuuntaamista varten Schakelt het klapgeluid in voor heroriëntatie + 啟用刺激患者時的拍打聲 Reorientation enabled? Cucenie dostępne? Umorientieren aktiviert? ¿Habilitar bofetada? - 启用调整方向功能? 启用刺激患者功能? Reorientace povolena? 뺨 때리기를 활성화합니까? @@ -1280,13 +1298,13 @@ Reorientação habilitada? Uudelleensuuntaus käytössä? Heroriëntatie ingeschakeld? + 啟用刺激患者功能? Enables reorientation Pozwala na cucenie Aktiviert das Umorientieren Habilita la bofetada para recuperar la consciencia - 启用调整方向的功能 启用刺激患者的功能 Povolí reorientaci 뺨 때리기 활성화 여부 @@ -1298,13 +1316,13 @@ Habilita a reorientação Mahdollistaa suunnanmuutoksen Schakelt heroriëntatie in + 啟用刺激患者的功能 Allow reorientation Pozwól na cucenie Umorientieren zulassen Habilitar la bofetada para recuperar la consciencia - 允许调整方向 允许刺激患者 Povolit reorientaci 뺨 때리기 허용 @@ -1316,13 +1334,13 @@ Permitir reorientação Salli suunnanmuutos Trainingsniveau voor heroriëntatie + 允許刺激患者 Medical level required for reorientation Poziom wyszkolenia wymagany do cucenia Benötigter medizinischer Grad, zum Umorientieren Nivel médico requerido para la bofetada - 调整方向所需的医疗水平 刺激患者所需的医疗水平 Vyžadovaná Zdravotnická úroveň pro reorientaci 뺨을 때리는 데 필요한 의료 레벨 수준 @@ -1334,6 +1352,7 @@ Nível médico necessário para reorientação Uudelleensuuntautumiseen vaadittava lääketieteellinen koulutustaso Benodigd trainingsniveau voor heroriëntatie + 刺激患者需要的醫療等級 Enable Weapon Sway @@ -1350,6 +1369,7 @@ Включить раскачивание оружия Schakel wapenbeweging in 启用武器摇摆 + 啟用武器搖擺 Enables if pervitin should influance your weapon sway @@ -1366,6 +1386,7 @@ Включается, если Первитин должен повлиять на раскачивание вашего оружия Bepaald of pervitin invloed heeft op wapenbewegingen 启用柏飞汀(Pervitin)影响您的武器摆动 + 啟用柏飛汀(Pervitin)影響您的武器擺動 Pervitin Speed Boost @@ -1382,6 +1403,7 @@ Повышение скорости Первитином Pervitin snelheidsboost 柏飞汀(Pervitin)速度提升 + 柏飛汀(Pervitin)速度提升 The animation speed that gets set in Stage 1 of Pervitin. (1 = normal, 2 = twice) @@ -1398,6 +1420,7 @@ Скорость анимации, которая устанавливается на этапе 1 Первитина. (1 = обычная, 2 = двойная) Animatiesnelheid van fase 1 van pervitin. (1 = normaal, 2 = dubbel) 在柏飞汀(Pervitin)的第一阶段中设置的动画速度。(1=正常,2=两次) + 在柏飛汀(Pervitin)的第一階段中設置的動畫速度。(1=正常,2=兩次) Treatment time for reorientation @@ -1414,6 +1437,7 @@ Hoitoaika uudelleensuuntautumiseen Время обработки для переориентации Behandelingstijd voor heroriëntatie + 恢復體態的治療時間 Etomidate @@ -1430,6 +1454,7 @@ Etomidaatti Этомидат Etomidaat + 依托咪酯 General Anesthetic @@ -1446,6 +1471,7 @@ Yleinen anestesia Общий анестетик Algemeen anestheticum + 全身麻醉 Used as a general anesthetic for surgical procedures @@ -1462,6 +1488,7 @@ Käytetään yleisanestesiana kirurgisissa toimenpiteissä Используется в качестве общего анестетика при хирургических процедурах Wordt gebruikt als algemeen anestheticum voor chirurgische procedures + 用作外科手術的全身麻醉劑 Push Etomidate @@ -1478,6 +1505,7 @@ Työnnä etomidaattia Ввести Этомидат Injecteer Etomidaat + 注射依托咪酯 Lorazepam @@ -1494,6 +1522,7 @@ Loratsepaami Лоразепам Lorazepam + 勞拉西泮 Sedtation medication @@ -1510,6 +1539,7 @@ Rauhoittava lääkitys Седативное средство Sedatiemiddel + 鎮靜藥物 Used to sedate patients and prepare them for surgery @@ -1526,6 +1556,7 @@ Käytetään potilaiden rauhoittamiseen ja valmistelemiseen leikkausta varten Используется для успокоения пациентов и подготовки их к операции Wordt gebruikt om patiënten te sederen en ze voor te bereiden voor een operatie + 用於鎮靜患者並為手術做好準備 Push Lorazepam @@ -1542,6 +1573,7 @@ Paina loratsepaamia Ввести Лоразепам Injecteer Lorazepam + 注射勞拉西泮 Flumazenil @@ -1558,6 +1590,7 @@ Flumatseniili Флумазенил Flumazenil + 氟馬西尼 Counter to Lorazepam @@ -1574,6 +1607,7 @@ Loratsepaamin vastainen Противодействие к Лоразепаму Antagonist van Lorazepam + 用於對抗勞拉西泮 Used to bring patients out of sedation @@ -1590,6 +1624,7 @@ Käytetään potilaiden poistamiseen sedaatiosta Используется для выведения пациентов из состояния комы Wordt gebruikt om patiënten uit sedatie te halen + 用於使患者脫離鎮靜狀態 Push Flumazenil @@ -1606,6 +1641,7 @@ Paina flumatseniiliä Ввести Флумазенил Injecteer Flumazenil + 注射氟馬西尼 Push Ketamine @@ -1622,6 +1658,7 @@ Paina ketamiinia Ввести Кетамин Injecteer Ketamine + 注射氯胺酮 Ketamine @@ -1638,6 +1675,7 @@ Ketamiini Кетамин Ketamine + 氯胺酮 (Ketamine) Dissociative anesthetics, used to suppress severe pain @@ -1648,6 +1686,7 @@ Anestetici dissociativi, usati per sopprimere il dolore severo Dissoziative Anästhetika zur Unterdrückung starker Schmerzen 解离性麻醉剂,用于抑制剧烈疼痛 + 解離性麻醉劑,用於抑制劇烈疼痛 Push Fentanyl @@ -1664,6 +1703,7 @@ Työnnä fentanyyliä Ввести Фентанил Injecteer Fentanyl + 注射芬太尼 Fentanyl @@ -1680,6 +1720,7 @@ fentanyyli Фентанил Fentanyl + 芬太尼 (Fentanyl) Opioid analgesic, used to suppress severe pain @@ -1691,6 +1732,7 @@ Analgesico oppioide, usato per sopprimere il dolore severo Opioid-Analgetikum zur Unterdrückung starker Schmerzen 阿片类镇痛药,用于抑制剧烈疼痛 + 阿片類鎮痛藥,用於抑制劇烈疼痛 Push Nalbuphine @@ -1707,6 +1749,7 @@ Paina nalbufiinia Ввести Налбуфин Injecteer Nalbufine + 注射納布啡 Nalbuphine @@ -1723,6 +1766,7 @@ Nalbufiini Налбуфин Nalbufine + 納布啡 (Nalbuphine) Opioid analgesic, used to suppress moderate pain @@ -1734,6 +1778,7 @@ Analgesico oppioide, usato per sopprimere il dolore moderato Opioid-Analgetikum zur Unterdrückung mäßiger Schmerzen 阿片类镇痛药,用于抑制中度疼痛 + 阿片類鎮痛藥,用於抑制中度疼痛 Maximum Reorientation Success Chance @@ -1750,6 +1795,7 @@ Suurin mahdollisuus uudelleenorientoitumiseen Максимальный шанс на успех переориентации Maximale heroriëntatie succeskans + 成功進行恢復體態的機率 Maximum Carbonate Success Chance @@ -1766,6 +1812,7 @@ Suurin karbonaatin onnistumismahdollisuus Максимальный шанс успеха Карбоната Maximale succeskans van carbonaat + 成功使用碳酸鹽的機率 Allow using Carbonate @@ -1782,6 +1829,7 @@ Salli karbonaatin käyttö Разрешить использование Карбоната Sta gebruik van carbonaat toe + 允許使用碳酸鹽 Treatment time for Carbonate @@ -1798,6 +1846,7 @@ Karbonaatin käsittelyaika Время обработки Карбонатом Behandeltijd van carbonaat + 碳酸鹽的治療時間 Medical level required for Naloxone @@ -1814,6 +1863,7 @@ Naloksonille vaaditaan lääketieteen koulutustaso Медицинский уровень, необходимый для использования Налоксона Medisch niveau benodigd voor gebruik van Naloxone + 納洛酮需要的醫療等級 Treatment time for Naloxone @@ -1830,6 +1880,7 @@ Naloksonin hoitoaika Время обработки Налоксоном Behandeltijd van Naloxone + 納洛酮的治療時間 Treatment time for Pervitin @@ -1846,6 +1897,7 @@ Время лечения Первитином Behandeltijd van Pervitin 柏飞汀(Pervitin)的治疗时间 + 柏飛汀(Pervitin)的治療時間 Medical level required for Pervitin @@ -1862,6 +1914,7 @@ Медицинский уровень, необходимый для использования Первитина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Pervitin 柏飞汀(Pervitin)所需的医疗水平 + 柏飛汀(Pervitin)需要的醫療等級 Medical level required for TXA @@ -1878,6 +1931,7 @@ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan TXA:n käyttöön Медицинский уровень, необходимый для TXA Medisch niveau benodigd voor het gebruik van TXA + 血栓素(TXA)需要的醫療等級 Treatment time for TXA @@ -1894,6 +1948,7 @@ TXA:n hoitoaika Время обработки для TXA Behandeltijd van TXA + 血栓素(TXA)的治療時間 Medical level required for Norepinephrine @@ -1910,6 +1965,7 @@ Norepinefriinin käytön edellyttämä lääketieteellinen taso Медицинский уровень, необходимый для использования Норадреналина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Noradrenaline + 去甲腎上腺素需要的醫療等級 Treatment time for Norepinephrine @@ -1926,6 +1982,7 @@ Hoitoaika norepinefriinille Время обработки Норадреналином Behandeltijd van Noradrenaline + 去甲腎上腺素的治療時間 Medical level required for Phenylephrine @@ -1942,6 +1999,7 @@ Lääketieteellinen taso vaaditaan fenyyliefriinille Медицинский уровень, необходимый для использования Фенилэфрина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Fenylefrine + 去氧腎上腺素需要的醫療等級 Treatment time for Phenylephrine @@ -1958,6 +2016,7 @@ Käsittelyaika fenyylille Время обработки Фенилэфрином Behandeltijd van Fenylefrine + 去氧腎上腺素的治療時間 Medical level required for Nitroglycerin @@ -1974,6 +2033,7 @@ Nitroglyseriinille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso Медицинский уровень, необходимый для использования Нитроглицерина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Nitroglycerine + 硝酸甘油需要的醫療等級 Treatment time for Nitroglycerin @@ -1990,6 +2050,7 @@ Nitroglyseriinin hoitoaika Время обработки Нитроглицерином Behandeltijd van Nitroglycerine + 硝酸甘油的治療時間 Medical level required for Amiodarone @@ -2006,6 +2067,7 @@ Amiodaronille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso Медицинский уровень, необходимый для использования Амиодарона Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Amiodaron + 胺碘酮需要的醫療等級 Treatment time for Amiodarone @@ -2022,6 +2084,7 @@ Amiodaronin hoitoaika Время обработки Амиодароном Behandeltijd van Amiodaron + 胺碘酮的治療時間 Medical level required for Lidocaine @@ -2038,6 +2101,7 @@ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan lidokaiinin käyttöön Медицинский уровень, необходимый для применения Лидокаина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Lidocaïne + 利多卡因需要的醫療等級 Treatment time for Lidocaine @@ -2054,6 +2118,7 @@ Lidokaiinin hoitoaika Время обработки Лидокаином Behandeltijd van Lidocaïne + 利多卡因的治療時間 Medical level required for Atropine @@ -2070,6 +2135,7 @@ Atropiinia varten vaadittava lääketieteellinen koulutustaso Медицинский уровень, необходимый для использования Атропина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Atropine + 阿托品需要的醫療等級 Treatment time for Atropine @@ -2086,6 +2152,7 @@ Atropiinin hoitoaika Время обратки Атропином Behandeltijd van Atropine + 阿托品的治療時間 Medical level required for EACA @@ -2102,6 +2169,7 @@ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan EACA:lle Медицинский уровень, необходимый для EACA Medisch niveau benodigd voor het gebruik van EACA + EACA需要的醫療等級 Treatment time for EACA @@ -2118,6 +2186,7 @@ Hoitoaika EACA:lle Время обработки для EACA Behandeltijd van EACA + EACA的治療時間 Medical level required for Flumazenil @@ -2134,6 +2203,7 @@ Flumatseniilin edellyttämä lääketieteellinen koulutustaso Медицинский уровень, необходимый для использования Флумазенила Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Flumazenil + 氟馬西尼需要的醫療等級 Treatment time for Flumazenil @@ -2150,6 +2220,7 @@ Flumatseniilin hoitoaika Время обработки Флумазенилом Behandeltijd van Flumazenil + 氟馬西尼的治療時間 Medical level required for Lorazepam @@ -2166,6 +2237,7 @@ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan loratsepaamia varten Медицинский уровень, необходимый для применения Лоразепама Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Lorazepam + 勞拉西泮需要的醫療等級 Treatment time for Lorazepam @@ -2182,6 +2254,7 @@ Loratsepaamin hoitoaika Время обработки Лоразепамом Behandeltijd van Lorazepam + 勞拉西泮的治療時間 Medical level required for Etomidate @@ -2198,6 +2271,7 @@ Etomidaatille vaadittava lääketieteellisen hoidon taso Медицинский уровень, необходимый для применения Этомидата Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Etomidaat + 依托咪酯需要的醫療等級 Treatment time for Etomidate @@ -2214,6 +2288,7 @@ Etomidatin hoitoaika Время обработки Этомидатом Behandeltijd van Etomidaat + 依托咪酯的治療時間 Medical level required for Ketamine @@ -2230,6 +2305,7 @@ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan ketamiinille Медицинский уровень, необходимый для использования Кетамина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Ketamine + 氯胺酮需要的醫療等級 Treatment time for Ketamine @@ -2246,6 +2322,7 @@ Ketamiinin hoitoaika Время обработки Кетамином Behandeltijd van Ketamine + 氯胺酮的治療時間 Medical level required for Fentanyl @@ -2262,6 +2339,7 @@ Fentanyylille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso Медицинский уровень, необходимый для использования Фентанила Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Fentanyl + 芬太尼需要的醫療等級 Treatment time for Fentanyl @@ -2278,6 +2356,7 @@ Fentanyylin hoitoaika Время обработки Фентанилом Behandeltijd van Fentanyl + 芬太尼的治療時間 Medical level required for Nalbuphine @@ -2294,6 +2373,7 @@ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan nalbufiinille Медицинский уровень, необходимый для использования Налбуфина Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Nalbufine + 納布啡需要的醫療等級 Treatment time for Nalbuphine @@ -2310,6 +2390,7 @@ Nalbufiinin hoitoaika Время обработки Налбуфином Behandeltijd van Nalbufine + 納布啡的治療時間 Medical level required for Penthrox Inhaler @@ -2324,6 +2405,7 @@ Medisch niveau benodigd voor het gebruik van Penthrox inhalators Livello medico richiesto per l'inalatore Penthrox Penthrox吸入器所需的医疗水平 + Penthrox吸入器需要的醫療等級 Treatment time for Penthrox Inhaler @@ -2338,6 +2420,7 @@ Behandeltijd van Penthrox inhalators Tempo di trattamento per l'inalatore Penthrox Penthrox吸入器的治疗时间 + Penthrox吸入器的治療時間 Basic Settings @@ -2354,6 +2437,7 @@ Perus asetukset Основные настройки Basis instellingen + 基礎設定 IV Settings @@ -2370,6 +2454,7 @@ IV asetukset Настройки IV IV instellingen + IV設定 IO Settings @@ -2386,6 +2471,7 @@ IO-asetukset Настройки IO IO instellingen + IO設定 Reorientation Settings @@ -2402,6 +2488,7 @@ Uudelleensuuntausasetukset Настройки переориентации Heroriëntatie instellingen + 刺激患者設定 Carbonate Settings @@ -2418,6 +2505,7 @@ Karbonaattiasetukset Настройки Карбоната Carbonaat instellingen + Carbonate碳酸鹽設定 Naloxone Settings @@ -2434,6 +2522,7 @@ Naloksonin asetukset Настройки Налоксона Naloxone instellingen + Naloxone納洛酮設定 Pervitin Settings @@ -2450,6 +2539,7 @@ Настройки Перфитина Pervitin instellingen 柏飞汀(Pervitin)设置 + 柏飛汀(Pervitin)設定 Caffeine Settings @@ -2466,6 +2556,7 @@ Настройки Кофеина Caffeïne instellingen 咖啡因设置 + 咖啡因設定 TXA Settings @@ -2482,6 +2573,7 @@ TXA-asetukset Настройки TXA TXA instellingen + TXA血栓素設定 Norepinephrine Settings @@ -2498,6 +2590,7 @@ Norepinefriinin asetukset Настройки Нореадреналин Noradrenaline instellingen + 去甲腎上腺素設定 Phenylephrine Settings @@ -2514,6 +2607,7 @@ Fenyyliefriinin asetukset Настройки Фенилэфрина Fenylefrine instellingen + 去氧腎上腺素設定 Nitroglycerin Settings @@ -2530,6 +2624,7 @@ Nitroglyseriiniasetukset Настройки Нитроглицерина Nitroglycerine instellingen + 硝酸甘油設定 Amiodarone Settings @@ -2546,6 +2641,7 @@ Amiodaronin asetukset Настройки Амиодарона Amiodaron instellingen + 胺碘酮設定 Lidocaine Settings @@ -2562,6 +2658,7 @@ Lidokaiiniasetukset Настройки Лидокаина Lidocaïne instellingen + 利多卡因設定 Atropine Settings @@ -2578,6 +2675,7 @@ Atropiiniasetukset Настройки Атропина Atropine instellingen + 阿托品設定 EACA Settings @@ -2594,6 +2692,7 @@ EACA-asetukset Настройки EACA EACA instellingen + EACA設定 Ketamine Settings @@ -2610,6 +2709,7 @@ Ketamiinin asetukset Настройки Кетамина Ketamine instellingen + 氯胺酮設定 Fentanyl Settings @@ -2626,6 +2726,7 @@ Fentanyyliasetukset Настройки Фентанила Fentanyl instellingen + 芬太尼設定 Nalbuphine Settings @@ -2642,6 +2743,7 @@ Nalbuphine-asetukset Настройки Налбуфина Nalbufine instellingen + 納布啡設定 Flumazenil Settings @@ -2658,6 +2760,7 @@ Flumazenilin asetukset Настройки Флумазенила Flumazenil instellingen + 氟馬西尼設定 Lorazepam Settings @@ -2674,6 +2777,7 @@ Loratsepamin asetukset Настройки Лоразепама Lorazepam instellingen + 勞拉西泮設定 Etomidate Settings @@ -2690,6 +2794,7 @@ Etomidatin asetukset Настройки Этомидата Etomidaat instellingen + 依托咪酯設定 Penthrox Inhaler Settings @@ -2704,6 +2809,7 @@ Penthrox inhalator instellingen Impostazioni dell'inalatore Penthrox Penthrox吸入器设置 + Penthrox吸入器設定 %1 performed a saline flush @@ -2718,6 +2824,7 @@ %1 voerde een salinespoeling uit %1 ha eseguito un lavaggio salino %1 进行了盐水冲洗 + %1 進行了鹽水沖洗 Patient's IV is blocked @@ -2734,6 +2841,7 @@ Potilaan IV on tukossa Капельница пациента заблокирована Patiënt's IV is geblokkeerd + 患者的IV受到阻塞 Patient's IV is clear @@ -2750,6 +2858,7 @@ Potilaan IV on selvä Капельница пациента чиста Patiënt's IV is niet geblokkeerd + 患者的IV是乾淨的 Kidney damage/failure @@ -2766,6 +2875,7 @@ Munuaisvaurio/munuaisten vajaatoiminta Повреждение/недостаточность почек Nierschade/-falen + 腎損傷/衰竭 Enables kidney damage caused by overuse of saline @@ -2782,6 +2892,7 @@ Mahdollistaa suolaliuoksen liiallisen käytön aiheuttaman munuaisvaurion Предотвращает повреждение почек, вызванное чрезмерным употреблением физиологического раствора Schakelt nierschade veroorzaakt door overgebruik van saline in + 啟用因過度使用生理鹽水而造成的腎臟損害 IV Block Chance @@ -2798,6 +2909,7 @@ Mahdollisuus estää IV:t Шанс закупорить капельницу IV blokkade kans + IV 阻塞機率 Chance of IV blockage due to medication pushes without saline flush @@ -2814,6 +2926,7 @@ IV-tukoksen mahdollisuus lääkityksen painamisesta ilman suolaliuosta Вероятность закупорки капельницы из-за введения лекарств без промывания физиологическим раствором Kans voor blokkade van IV's door medicaties zonder salinespoeling + 由於沒有鹽水協助的藥物注射導致 IV 阻塞的機會 Maximum Fluid Bag Stack @@ -2830,6 +2943,7 @@ Suurin nestepussipino Максимальный объем пакета с жидкостью Maximale vloeistofzak stapel + 注射液堆疊上限 The maximum amount of fluid bags that can be stacked to increase IV flow rate @@ -2846,6 +2960,7 @@ Suurin määrä nestepusseja, jotka voidaan pinota IV-virtausnopeuden lisäämiseksi Максимальное количество пакетов с жидкостью, которое можно сложить в стопку для увеличения скорости внутривенного вливания De maximale hoeveelheid vloeistofzakken die gestapeld kunnen worden om de IV vloeisnelheid te verhogen + 可堆疊的最大液體袋量以增加 IV 流速 Enable Coagulation @@ -2862,6 +2977,7 @@ Включить Коагуляцию Schakel coagulatie in 启用凝血 + 啟用凝血 Enables advanced coagulation features and modifies TXA and EACA behaviour accordingly. @@ -2878,6 +2994,7 @@ Включает расширенные функции коагуляции и соответствующим образом изменяет поведение TXA и EACA. Schakelt geadvanceerde coagulatie functies in, en veranderd het gedrag van TXA en EACA naar behoren 启用高级凝血功能,并相应地修改血栓素(TXA)和EACA行为。 + 啟用高級凝血功能,並相應地修改血栓素(TXA)和EACA行為。 EACA @@ -2894,6 +3011,7 @@ EACA EACA EACA + EACA Push EACA @@ -2910,6 +3028,7 @@ Paina EACA Ввести EACA Injecteer EACA + 注射EACA Pervitin capsule @@ -2926,6 +3045,7 @@ Капсула Первитина Pervitin capsule 柏飞汀(Pervitin)胶囊 + 柏飛汀(Pervitin)膠囊 Performance enhancing drug, used to suppress moderate pain @@ -2937,6 +3057,7 @@ Farmaco migliorante le prestazioni, utilizzato per sopprimere il dolore moderato Leistungssteigerndes Medikament zur Unterdrückung mäßiger Schmerzen 性能增强药物,用于抑制中度疼痛 + 性能增強藥物,用於抑制中度疼痛 Take Pervitin @@ -2953,6 +3074,7 @@ Ota pervitiini Принять Первитин Neem Pervitin + 使用 柏飛丁 The pervitin makes you feel awake and full of endless POWER @@ -2969,6 +3091,7 @@ Первитин заставляет вас чувствовать себя бодрым и полным бесконечной СИЛЫ De Pervitin geeft je een wakker gevoel vol met oneinde ENERGIE 柏飞汀(Pervitin)让你感到清醒,充满无尽的力量 + 柏飛汀(Pervitin)讓你感到清醒,充滿無盡的力量 You begin to lose your breath... @@ -2985,6 +3108,7 @@ У тебя начинает перехватывать дыхание... Je begint je adem te verliezen... 你开始喘不过气来。。。 + 你開始喘不過氣來。。。 You gain a sudden rush! @@ -3001,6 +3125,7 @@ Ты получаешь внезапный прилив сил! Je krijgt een spontane boost! 你突然冲动起来! + 你突然衝動起來! You gain another rush! @@ -3017,6 +3142,7 @@ Ты получаешь еще один прилив сил! Je krijgt nog een boost! 你获得了另一个冲刺! + 你獲得了另一個衝刺! The exhaustion starts to settle in... @@ -3033,6 +3159,7 @@ Усталость начинает наваливаться на меня... Je begint in te zakken 疲惫开始消退。。。 + 疲憊開始消退。。。 You start to feel normal again @@ -3049,6 +3176,7 @@ Ты снова начинаешь чувствовать себя нормально Je begint je weer normaal te voelen 你又开始感觉正常了 + 你又開始感覺正常了 You start to see everything twice. @@ -3065,6 +3193,7 @@ Ты начинаешь видеть все дважды. Je begint met alles dubbelzien 你开始看到一切两次。 + 你開始看到一切兩次。 You start to twitch... @@ -3081,6 +3210,7 @@ Ты начинаешь дергаться... Je begint te trillen 你开始抽搐。。。 + 你開始抽搐。。。 Your head starts to clear up and you stop twitching... @@ -3097,6 +3227,7 @@ Твоя голова начинает проясняться, и ты перестаешь дергаться... Je hoofd begint zich op te helderen, en je stopt met trillen 你的头开始清醒,不再抽搐。。。 + 你的頭開始清醒,不再抽搐。。。 Caffeine bottle @@ -3113,6 +3244,7 @@ Бутылка с Кофеином Caffeïne doosje 咖啡因瓶 + 咖啡因瓶 Stimulates the central nervous system and energizes @@ -3124,6 +3256,7 @@ Stimola il sistema nervoso centrale e aumenta l'energia Stimuliert das Zentralnervensystem und spendet Energie 刺激中枢神经系统并使其充满活力 + 刺激中樞神經系統並使其充滿活力 Take Caffeine @@ -3140,6 +3273,7 @@ Ota kofeiinia Выпить Кофеин Neem Caffeïne + 服用 咖啡因 Encourages clot formation @@ -3156,6 +3290,7 @@ Edistää hyytymien muodostumista Способствует образованию тромбов Bevorderd bloedstolling + 促進血液凝固 Inspect Catheter @@ -3172,6 +3307,7 @@ Tarkista katetri Осмотрите катетер Inspecteer canule + 檢查導管 Saline Flush @@ -3188,6 +3324,7 @@ suolainen flunssa Промывание физиологическим раствором Salinespoeling + 用生理食鹽水沖洗 IV Check limb damage @@ -3204,6 +3341,7 @@ IV tarkista raajan vauriot Проверьте повреждение IV IV checkt voor ledemaatschade + IV 檢查肢體損傷 Whether or not you can apply the IV to the too damaged limb. In default, this is disabled. @@ -3220,6 +3358,7 @@ Voitko laittaa IV vaurioituneeseen raajaan vai et. Tämä on oletuksena pois käytöstä. Независимо от того, можете ли вы применить капельницу. По умолчанию это отключено. Of je wel of niet een IV kan plaatsen op een te beschadigd ledemaat. standaard staat dit uit. + 是否可以將 IV 應用於受損的肢體。 預設情況下,這是禁用的。 Perform Dialysis @@ -3236,6 +3375,7 @@ Провести Диализ Voer dialyse uit 进行透析 + 進行透析 Performing @@ -3252,6 +3392,7 @@ Провожу Wordt uitgevoerd 表演 + 執行 %1 performed dialysis @@ -3268,6 +3409,7 @@ %1 suoritettu dialyysi %1 провел диализ %1 heeft een dialyse uitgevoerd + %1 進行了透析 [KAM] Medicines crate @@ -3284,6 +3426,7 @@ [КАМ] Ящик с лекарствами [KAM] Medijnenkrat [KAM]药品箱 + [KAM]藥品箱 Medication Modifies Stamina @@ -3298,6 +3441,7 @@ Medicatie heeft invloed op uithoudingsvermogen Il farmaco modifica la resistenza 药物可以改善体力 + 藥物可以改善體力 Allow certain medications to modify (vanilla/advanced fatigue) stamina as a side effect @@ -3312,6 +3456,7 @@ Bepaald of sommige medicijnen het uithoudingsvermogen (vanilla/geadvanceerde uitputting) beïnvloeden als een bijwerking Consenti a determinati farmaci di modificare la resistenza (fatica normale/avanzata) come effetto collaterale 允许某些药物改变(香草/重度疲劳)耐力作为副作用 + 允許某些藥物改變(香草/重度疲勞)耐力作為副作用 EACA Clears Trauma @@ -3324,6 +3469,7 @@ EACA elimina il trauma EACA behandelt Traumata EACA清除创伤 + EACA 清除創傷 Allows Trauma to be cleared by EACA in addition to stitching @@ -3336,6 +3482,7 @@ Consente al trauma di essere rimosso da EACA oltre alla sutura. Ermöglicht die Beseitigung von Traumata durch EACA zusätzlich zum Nähen 除了缝合外,EACA还可以清除创伤 + 除了縫合外,EACA 還可以清除創傷 Allow Stacking @@ -3346,6 +3493,7 @@ Permetti l'impilamento Stapeln zulassen 允许堆叠 + 允許堆疊 If enabled TXA will be stackable and double it's efficiency @@ -3356,6 +3504,7 @@ Se abilitato, il TXA sarà impilabile e raddoppierà la sua efficienza Wenn aktiviert, ist TXA stapelbar und verdoppelt seine Effizienz 如果启用血栓素(TXA),它将是可堆叠的,效率提高一倍 + 如果啟用血栓素(TXA),它將是可堆疊的,效率提高一倍 Keep Bandaging Until Out Of System @@ -3366,6 +3515,7 @@ Continua a fasciarti finché non esce dal sistema So lange verbinden, bis es aus dem Kreislauf ist 保持包扎,直到脱离系统 + 保持包紮,直到脫離系統 If enabled TXA will keep bandaging until it's out of your system\nIf disabled TXA will stop working after bandaging the last wound it can find @@ -3376,6 +3526,7 @@ Se abilitato, TXA continuerà a fasciarsi finché non sarà eliminato dal sistema.\nSe disabilitato, TXA smetterà di funzionare dopo aver fasciato l'ultima ferita che trova. Wenn aktiviert, verbindet TXA so lange, bis es aus Ihrem System entfernt wird.\nWenn deaktiviert, stoppt TXA nach dem Verbinden der letzten Wunde, die es finden kann 如果启用,血栓素(TXA)将继续包扎,直到它离开您的系统\n如果禁用,血栓素(TXA)在包扎最后一个伤口后将停止工作 + 如果啟用,血栓素(TXA)將繼續包紮,直到它離開您的系統\n如果禁用,血栓素(TXA)在包紮最後一個傷口後將停止工作 TXA Cycle Time @@ -3386,6 +3537,7 @@ Tempo del ciclo TXA TXA-Zykluszeit 血栓素(TXA)循环时间 + 血栓素(TXA)循環時間 The time it takes for TXA to close a wound @@ -3396,6 +3548,7 @@ Il tempo necessario affinché TXA chiuda una ferita Die Zeit, die TXA benötigt, um eine Wunde zu schließen 血栓素(TXA)闭合伤口所需的时间 + 血栓素(TXA)閉合傷口所需的時間 Coagulation Settings @@ -3407,6 +3560,7 @@ Impostazioni di coagulazione Koagulationseinstellungen 凝固设置 + 凝固設定 Require Heart Rate @@ -3417,6 +3571,7 @@ Richiede la Frequenza Cardiaca Herzfrequenz erforderlich 要求心率 + 要求心率 Should coagulation require a heart rate above 20BPM? (Doing CPR will keep HR above 20BPM) @@ -3427,6 +3582,7 @@ La coagulazione dovrebbe richiedere una frequenza cardiaca superiore a 20 BPM? (Fare RCP manterrà la frequenza cardiaca sopra i 20 BPM) Sollte die Gerinnung eine Herzfrequenz über 20 BPM erfordern? (Eine Herz-Lungen-Wiederbelebung hält die Herzfrequenz über 20 Schläge pro Minute.) 凝血需要心率超过20BPM吗?(做心肺复苏术将使心率保持在20BPM以上) + 凝血需要心率超過 20 BPM 嗎?(做心肺復甦術將使心率保持在 20 BPM 以上) Required Blood Volume @@ -3437,6 +3593,7 @@ Volume di sangue richiesto Erforderliches Blutvolumen 所需血容量 + 所需血容量 Minimum volume of blood required for coagulation to work @@ -3447,6 +3604,7 @@ Volume minimo di sangue richiesto affinché la coagulazione funzioni Mindestblutmenge, die erforderlich ist, damit die Gerinnung funktioniert 凝血所需的最小血容量 + 凝血所需的最小血容量 Coagulation Factors @@ -3457,6 +3615,7 @@ Fattori di coagulazione Gerinnungsfaktoren 凝血因子 + 凝血因子 The amount of coagulation factors that get set on unit spawn & be kept as limit for factor regeneration @@ -3467,6 +3626,7 @@ La quantità di fattori di coagulazione che vengono impostati al momento della creazione dell'unità e mantenuti come limite per la rigenerazione dei fattori. Die Menge an Gerinnungsfaktoren, die beim Spawnen von Einheiten festgelegt werden und als Grenze für die Faktorregeneration beibehalten werden 单位菌种上设定的凝血因子数量应作为因子再生的限制 + 單位菌種上設定的凝血因子數量應作為因子再生的限制 Clotting Cycle Time @@ -3477,6 +3637,7 @@ Tempo del ciclo di coagulazione Zeit des Gerinnungszyklus 凝血周期时间 + 凝血週期時間 The time between each wound clotting cycle that start wound clotting. (low number may cause lag) @@ -3487,6 +3648,7 @@ Il tempo tra ogni ciclo di coagulazione delle ferite che avvia la coagulazione. (un valore basso potrebbe causare lag Die Zeit zwischen jedem Wundgerinnungszyklus, der mit der Wundgerinnung beginnt. (Eine niedrige Zahl kann zu Verzögerungen führen.) 开始伤口凝血的每个伤口凝血周期之间的时间。(数字低可能会导致滞后) + 開始傷口凝血的每個傷口凝血週期之間的時間。(數字低可能會導致延遲) Minor Wounds Clotting Time @@ -3497,6 +3659,7 @@ Tempo di coagulazione per ferite minori Gerinnungszeit für kleinere Wunden 轻伤凝血时间 + 輕傷凝血時間 Medium Wounds Clotting Time @@ -3507,6 +3670,7 @@ Tempo di coagulazione per ferite medie Gerinnungszeit für mittlere Wunden 中等伤口凝血时间 + 中等傷口凝血時間 Large Wounds Clotting Time @@ -3517,6 +3681,7 @@ Tempo di coagulazione per ferite gravi Gerinnungszeit für große Wunden 大伤口凝血时间 + 大傷口凝血時間 This time gets divided by 2, randomized & added with the same value devided by 2.\nFor example, if the value was set to 10s this would be one possible varriation: (random (10 / 2)) + (10 / 2) = 8s @@ -3527,6 +3692,7 @@ Questo tempo viene diviso per 2, randomizzato e aggiunto al stesso valore diviso per 2.\nAd esempio, se il valore fosse impostato su 10 secondi, una possibile variazione sarebbe: (random (10 / 2)) + (10 / 2) = 8 secondi. Diese Zeit wird durch 2 geteilt, randomisiert und mit demselben Wert dividiert durch 2 addiert.\nWenn der Wert beispielsweise auf 10 Sekunden eingestellt wäre, wäre dies eine mögliche Variation: (zufällig (10/2)) + (10/2) = 8s 此时间除以2,随机化并加上除以2的相同值。\n例如,如果该值设置为10秒,则可能出现一种变化: (random (10 / 2)) + (10 / 2) = 8s + 此時間除以 2,隨機化並加上除以 2 的相同值。\n例如,如果該值設定為 10 秒,則可能出現一種變化: (random (10 / 2)) + (10 / 2) = 8 秒 Coagulation Factor Regeneration Cycle @@ -3537,6 +3703,7 @@ Ciclo di rigenerazione dei fattori di coagulazione Regenerationszyklus des Gerinnungsfaktors 凝血因子再生循环 + 凝血因子再生循環 The time between coagulation factor regeneration checks. Will add +1 factor on successful check. Uses Setting: "Coagulation Factors" as limit.\n Note: If the limit is exceeded, this time will be used and then remove -1 factor until Setting: "Coagulation Factors" is reached. Tipp: TXA or EACA stop losing factors\nRequirements for regeneration to work:\n- No wound being clotted in the last cycle check from this setting\n- Setting: "Require Heart Rate"\n- Setting: "Required Blood Volume" @@ -3547,6 +3714,7 @@ Il tempo tra i controlli di rigenerazione dei fattori di coagulazione. Aggiunge +1 fattore in caso di controllo riuscito. Utilizza l'impostazione: "Fattori di coagulazione" come limite.\nNota: se il limite viene superato, questo tempo verrà utilizzato e poi verrà rimosso -1 fattore fino a quando non si raggiunge l'impostazione: "Fattori di coagulazione". Suggerimento: TXA o EACA fermano la perdita di fattori.\nRequisiti affinché la rigenerazione funzioni:\n- Nessuna ferita in corso di coagulazione nell'ultimo ciclo di verifica di questa impostazione.\n- Impostazione: "Frequenza cardiaca richiesta"\n- Impostazione: "Volume sanguigno richiesto" Die Zeit zwischen den Überprüfungen der Gerinnungsfaktorregeneration. Fügt bei erfolgreicher Prüfung einen Faktor von +1 hinzu. Verwendet die Einstellung „Koagulationsfaktoren“ als Grenzwert.\n Hinweis: Wenn der Grenzwert überschritten wird, wird diese Zeit verwendet und dann -1 Faktor entfernt, bis die Einstellung „Koagulationsfaktoren“ erreicht ist. Tipp: TXA oder EACA verhindern den Verlust von Faktoren.\nVoraussetzungen für die Funktion der Regeneration:\n- Keine Wunde, die in der letzten Zyklusprüfung mit dieser Einstellung geronnen ist\n- Einstellung: „Herzfrequenz erforderlich“\n- Einstellung: „Erforderliches Blutvolumen“ 凝血因子再生检查之间的时间。成功检查后将添加+1个因素。使用设置:“凝血因子”为限值。\n注意:如果超过限制,将使用此时间,然后删除-1因子,直到达到设置:“凝血因子”。提示:血栓素(TXA)或EACA停止丢失因子\n再生工作的要求:\n-在此设置下的最后一个周期检查中没有伤口凝结\n-设置:“要求心率”\n-设定:“所需血容量” + 凝血因子再生檢查之間的時間。成功檢查後將新增 +1 個因素。使用設定:「凝血因子」為限值。\n注意:如果超過限制,將使用此時間,然後刪除 -1 因子,直到達到設定:「凝血因子」。提示:血栓素(TXA)或 EACA 停止丟失因子\n再生工作的要求:\n-在此設定下的最後一個週期檢查中沒有傷口凝結\n-設定:「要求心率」\n-設定:「所需血容量」 Affect AI @@ -3557,6 +3725,7 @@ Influenza IA Beeinflusst KI 影响AI + 影響 AI Allow coagulation to affect AI units.\nEvery other value will still be required if turned on. (May cause lag if many AI is present) @@ -3567,6 +3736,7 @@ Permettere alla coagulazione di influenzare le unità IA.\nOgni altro valore sarà comunque richiesto se attivato. (Può causare lag se sono presenti molte IA) Koagulation bei KI-Einheiten simulieren.\nAlle anderen Werte sind weiterhin erforderlich, wenn sie aktiviert sind.\nErhöter Leistungsaufwand bei vielen KI Einheiten. 允许凝固影响AI单位。\n如果打开,仍需要其他值。(如果存在许多AI,可能会导致延迟) + 允許凝固影響 AI 單位。\n如果開啟,仍需要其他值。(如果存在許多 AI,可能會導致延遲) Tournique Blocks Blood Clotting @@ -3577,6 +3747,7 @@ Il tourniquet blocca la coagulazione del sangue Tournique blockiert die Blutgerinnung 止血带阻断凝血 + 止血帶阻斷凝血 If enabled a applied tourniquet will stop wounds from being closed from coagulation on that bodypart @@ -3587,6 +3758,7 @@ Se abilitato, un tourniquet applicato impedirà la chiusura delle ferite tramite coagulazione su quella parte del corpo. Wenn diese Option aktiviert ist, verhindert ein angelegtes Tourniquet, dass Wunden an diesem Körperteil durch Koagulation verschlossen werden 如果启用止血带,可以防止伤口因身体部位的凝血而闭合 + 如果啟用止血帶,可以防止傷口因身體部位的凝血而閉合 Affect Minor Wounds @@ -3597,6 +3769,7 @@ Influenza le ferite minori Beeinflusst kleinere Wunden 影响轻微伤口 + 影響輕微傷口 Allow coagulation to affect minor wounds when clotting @@ -3607,6 +3780,7 @@ Consenti alla coagulazione di influenzare le ferite minori durante la coagulazione Lässt bei Gerinnung zu, dass Koagulation kleinere Wunden beeinflusst 凝血时允许凝血影响轻微伤口 + 凝血時允許凝血影響輕微傷口 Affect Medium Wounds @@ -3617,6 +3791,7 @@ Consenti alla coagulazione di influenzare le ferite medie Beeinflusst mittlere Wunden 影响中度伤口 + 影響中度傷口 Allow coagulation to affect medium wounds when clotting @@ -3627,6 +3802,7 @@ Consenti alla coagulazione di influenzare le ferite medie durante la coagulazione Lassen Sie bei der Gerinnung die Koagulation auf mittelgroße Wunden zu 凝血时允许凝血影响中度伤口 + 凝血時允許凝血影響中度傷口 Affect Large Wounds @@ -3637,6 +3813,7 @@ Influenzare le ferite gravi Beeinflusst große Wunden 影响大伤口 + 影響大傷口 Allow coagulation to affect large wounds when clotting @@ -3647,6 +3824,7 @@ Permettere alla coagulazione di influenzare le ferite gravi durante la coagulazione Lassen Sie bei der Gerinnung die Koagulation auf große Wunden zu 凝血时允许凝血影响大伤口 + 凝血時允許凝血影響大傷口 Allow Additional TXA Bandaging @@ -3657,6 +3835,7 @@ Consenti la medicazione aggiuntiva con TXA Erlauben Sie zusätzliche TXA-Verbände 允许额外的血栓素(TXA)包扎 + 允許額外的血栓素(TXA)包紮 If enabled TXA will keep all functionality and start bandaging wounds itself @@ -3667,6 +3846,7 @@ Se abilitato, TXA manterrà tutte le funzionalità e inizierà a medicare le ferite da solo Wenn aktiviert, behält TXA alle Funktionen bei und beginnt, Wunden selbst zu verbinden 如果启用,血栓素(TXA)将保持所有功能并开始自行包扎伤口 + 如果啟用,血栓素(TXA)將保持所有功能並開始自行包紮傷口 Allow Additional EACA Stiching @@ -3677,6 +3857,7 @@ Consenti la sutura aggiuntiva con EACA Zusätzliches EACA-Stiching zulassen 允许进行额外的EACA缝合 + 允許進行額外的 EACA 縫合 If enabled EACA will keep all functionality and start stitching bandaged wounds @@ -3687,6 +3868,7 @@ Se abilitato, EACA manterrà tutte le funzionalità e inizierà a suturare le ferite già medicati. Wenn aktiviert, behält EACA alle Funktionen bei und beginnt mit dem Nähen verbundener Wunden 如果启用,EACA将保留所有功能并开始缝合绷带伤口 + 如果啟用,EACA 將保留所有功能並開始縫合繃帶傷口 Simultaneous Bodypart Coagulation @@ -3697,6 +3879,7 @@ Coagulazione simultanea delle parti del corpo Gleichzeitige Koagulation von Körperteilen 同时进行身体部位凝血 + 同時進行身體部位凝血 If enabled each bodypart will be treated simultaneously by coagulation.\nMeaning if you have a wound on the head and body they will both be treated in the same coagulation cycle. @@ -3707,6 +3890,7 @@ Se abilitato, ogni parte del corpo sarà trattata simultaneamente dalla coagulazione.\nCiò significa che se hai una ferita sulla testa e sul corpo, entrambe verranno trattate nello stesso ciclo di coagulazione. Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Körperteile gleichzeitig durch Koagulation behandelt.\nDas heißt, wenn Sie eine Wunde am Kopf und am Körper haben, werden beide im selben Koagulationszyklus behandelt. 如果启用,每个身体部位将同时接受凝血治疗。\n也就是说,如果你的头部和身体都有伤口,它们都会在相同的凝血周期中接受治疗。 + 如果啟用,每個身體部位將同時接受凝血治療。\n也就是說,如果你的頭部和身體都有傷口,它們都會在相同的凝血週期中接受治療。 Coagulation Factor Limit @@ -3717,6 +3901,7 @@ Limite dei fattori di coagulazione Grenzwert des Gerinnungsfaktors 凝血因子限值 + 凝血因子限值 The limit for how many coagulation factors can be present inside a units body at once. Meaning if you administer plasma this is the maximum attainable value. @@ -3727,6 +3912,7 @@ Il limite di quanti fattori di coagulazione possono essere presenti nel corpo di un'unità contemporaneamente. Ciò significa che se somministri plasma, questo è il valore massimo raggiungibile. Die Grenze dafür, wie viele Gerinnungsfaktoren gleichzeitig im Körper einer Einheit vorhanden sein können. Das heißt, wenn Sie Plasma verabreichen, ist dies der maximal erreichbare Wert. 一个单位体内同时存在多少凝血因子的限制。这意味着,如果你服用血浆,这是可达到的最大值。 + 一個單位體內同時存在多少凝血因子的限制。這意味著,如果你服用血漿,這是可達到的最大值。 Allow Clots To Be Shown in Menu @@ -3737,6 +3923,7 @@ Consenti la visualizzazione dei coaguli nel menu Ermöglichen Sie die Anzeige von Blutgerinnseln im Menü 允许在菜单中显示凝块 + 允許在選單中顯示凝塊 If enabled, when coagulation is bandaging a wound it will add a interaction log to the medical menu. @@ -3747,6 +3934,7 @@ Se abilitato, quando la coagulazione sta medicando una ferita, aggiungerà un registro di interazione nel menu medico. Wenn diese Option aktiviert ist, wird beim Verbinden einer Wunde durch die Koagulation ein Interaktionsprotokoll zum medizinischen Menü hinzugefügt. 如果启用,当凝固包扎伤口时,它将在医疗菜单中添加一个交互日志。 + 如果啟用,當凝固包紮傷口時,它將在醫療選單中新增一個互動日誌。 Blood clotting temporarily closed a wound on %1 @@ -3758,6 +3946,7 @@ Il coagulo di sangue ha temporaneamente chiuso una ferita su %1 Durch die Blutgerinnung wurde eine Wunde bei %1 vorübergehend geschlossen 凝血暂时闭合了%1的伤口 + 凝血暫時閉合了 %1 的傷口 Blood clotting permanently closed a wound on %1 @@ -3769,6 +3958,7 @@ Il coagulo di sangue ha chiuso permanentemente una ferita su %1 Durch die Blutgerinnung wurde eine Wunde bei %1 dauerhaft geschlossen 凝血永久闭合了%1的伤口 + 凝血永久閉合了 %1 的傷口 Head @@ -3783,9 +3973,9 @@ 頭部 머리 头部 - 頭部 Kafa Hoofd + 頭部 Torso @@ -3800,9 +3990,9 @@ 胴体 몸통 躯干 - 身體 Gövde Torso + 軀幹 Left Arm @@ -3817,9 +4007,9 @@ 左腕 왼팔 左臂 - 左手 Sol Kol Linkerarm + 左臂 Right Arm @@ -3834,9 +4024,9 @@ 右腕 오른팔 右臂 - 右手 Sağ Kol Rechterarm + 右臂 Left Leg @@ -3851,9 +4041,9 @@ 左足 왼다리 左腿 - 左腳 Sol Bacak Linkerbeen + 左腿 Right Leg @@ -3868,9 +4058,9 @@ 右足 오른다리 右腿 - 右腳 Sağ Bacak Rechterbeen + 右腿 Coag-Sense @@ -3882,6 +4072,7 @@ Coag-Sense Coag-Sense 凝血酶原监测系统(Coag-Sense) + 凝血酶原監測系統(Coag-Sense) The Coag-Sense is a PT/INR monitoring system that can measure the efficiency of your blood clotting @@ -3893,6 +4084,7 @@ Il Coag-Sense è un sistema di monitoraggio PT/INR che può misurare l'efficienza della coagulazione del sangue. Coag-Sense ist ein PT/INR-Überwachungssystem, das die Effizienz Ihrer Blutgerinnung messen kann Coag-Sense是一种PT/INR监测系统,可以测量您的凝血效率 + Coag-Sense 是一種 PT/INR 監測系統,可以測量您的凝血效率 Coag-Sense concludes: %1 @@ -3904,6 +4096,7 @@ Coag-Sense conclude: %1 Coag-Sense kommt zu dem Ergebnis: %1 Coag-Sense得出结论:%1 + Coag-Sense 得出結論:%1 Measure PT/INR @@ -3915,6 +4108,7 @@ Misura PT/INR PT/INR Messen 测量PT/INR + 測量 PT/INR Taking Blood Sample, @@ -3926,6 +4120,7 @@ Prelievo campione di sangue, Blutprobe entnehmen, 采集血液样本, + 略低於正常INR Slightly Below Normal INR @@ -3937,6 +4132,7 @@ INR leggermente sotto la norma Etwas unter dem normalen INR 略低于正常INR + 略低於正常 INR Sligtly Above normal INR @@ -3948,6 +4144,7 @@ INR leggermente sopra la norma Leicht über dem normalen INR 略高于正常INR + 略高於正常 INR Very Low INR @@ -3959,6 +4156,7 @@ INR molto basso Sehr niedriger INR INR非常低 + INR 非常低 Very high INR @@ -3970,6 +4168,7 @@ INR molto alto Sehr hoher INR INR非常高 + INR 非常高 Normal INR @@ -3981,6 +4180,7 @@ INR normale Normaler INR 正常INR + 正常 INR Coag-Sense Settings @@ -3992,6 +4192,7 @@ Impostazioni Coag-Sense Coag-Sense-Einstellungen Coag-Sense设置 + Coag-Sense 設定 Medical level required for Coag-Sense @@ -4003,6 +4204,7 @@ Livello medico richiesto per Coag-Sense Erforderliches medizinisches Niveau für den Coag-Sense Coag-Sense所需的医疗水平 + Coag-Sense 需要的醫療等級 Locations Coag-Sense @@ -4014,6 +4216,7 @@ Posizioni Coag-Sense Standorte Coag-Sense Coag-Sense地点 + Coag-Sense 地點 Treatment time for measuring PT/INR @@ -4025,6 +4228,7 @@ Tempo di trattamento per misurare PT/INR Behandlungszeit zur Messung von PT/INR PT/INR测量的治疗时间 + PT/INR 測量的治療時間 Allow Stacking @@ -4036,6 +4240,7 @@ Consenti la sovrapposizione Stapeln zulassen 允许堆叠 + 允許堆疊 If enabled EACA will be stackable and double its efficiency @@ -4047,6 +4252,7 @@ Se abilitato, EACA sarà sovrapponibile e raddoppierà la sua efficienza. Wenn aktiviert, ist EACA stapelbar und verdoppelt seine Effizienz 如果启用,EACA将可堆叠,效率提高一倍 + 如果啟用,EACA 將可堆疊,效率提高一倍 Keep Stiching Until Out Of System @@ -4058,6 +4264,7 @@ Continua a suturare fino all'eliminazione dal sistema Nähen Sie weiter, bis das System verlassen ist 继续搅拌,直到系统崩溃 + 繼續攪拌,直到系統崩潰 If enabled EACA will keep stichinng until it's out of your system\nIf disabled EACA will stop working after stiching the last bandaged wound it can find @@ -4069,6 +4276,7 @@ Se abilitato, EACA continuerà a suturare finché non verrà eliminato dal sistema.\nSe disabilitato, EACA smetterà di funzionare dopo aver suturato l'ultima ferita medicata che può trovare. Wenn aktiviert, näht EACA weiter, bis es aus Ihrem System entfernt wird.\nWenn deaktiviert, stoppt EACA nach dem Nähen der letzten verbundenen Wunde, die es finden kann 如果启用,EACA将继续缝合,直到它脱离您的系统\n如果禁用,EACA在缝合它能找到的最后一个绷带伤口后将停止工作 + 如果啟用,EACA 將繼續縫合,直到它脫離您的系統\n如果禁用,EACA 在縫合它能找到的最後一個繃帶傷口後將停止工作 EACA Cycle Time @@ -4080,6 +4288,7 @@ Tempo di ciclo EACA EACA-Zykluszeit EACA循环时间 + EACA 循環時間 The time it takes for EACA to close a stich a wound @@ -4091,6 +4300,7 @@ Il tempo che impiega EACA per suturare una ferita. Die Zeit, die EACA benötigt, um einen Stich oder eine Wunde zu schließen EACA闭合伤口所需的时间 + EACA 閉合傷口所需的時間 IV Epinephrine Settings @@ -4101,6 +4311,7 @@ Impostazioni Epinefrina IV IV-Epinephrine-Einstellungen 四肾上腺素设置 + 四腎上腺素設定 Medical level required for IV Epinephrine @@ -4111,6 +4322,7 @@ Livello medico richiesto per Epinefrina IV Erforderliches medizinisches Niveau für die Gabe von IV-Epinephrine 静脉注射肾上腺素所需的医疗水平 + 靜脈注射腎上腺素需要的醫療等級 Treatment time for IV Epinephrine @@ -4121,6 +4333,7 @@ Tempo di trattamento per Epinefrina IV Behandlungszeit für intravenöses Epinephrine 静脉注射肾上腺素的治疗时间 + 靜脈注射腎上腺素的治療時間 IV Epinephrine @@ -4131,6 +4344,7 @@ Epinefrina IV IV Epinephrine IV肾上腺素 + IV 腎上腺素 IV Epinephrine @@ -4141,6 +4355,7 @@ Epinefrina IV IV Epinephrine IV肾上腺素 + IV 腎上腺素 Push Epinephrine @@ -4151,6 +4366,7 @@ Somministra Epinefrina Verabreiche Epinephrine 推肾上腺素 + 注射腎上腺素 Allow using Caffeine diff --git a/addons/stretcher/stringtable.xml b/addons/stretcher/stringtable.xml index d1a40471c..2fc462d19 100644 --- a/addons/stretcher/stringtable.xml +++ b/addons/stretcher/stringtable.xml @@ -6,8 +6,8 @@ Trage einklappen Złóż nosze Desarmar Camilla - 拆卸式擔架 - 可拆卸式担架 + 拆卸擔架 + 拆卸担架 Rozložit nosítka 들것 분리 Désassembler la civière @@ -24,8 +24,8 @@ Anhängen an Przyczep do Adjuntar a - 掛在 - 附加到 + 附著到 + 附着到 Připevnit k 에 부착 Attacher à @@ -42,8 +42,8 @@ Przyczep nosze Trage befestigen Adjuntar Camilla - 附加担架 - 连接担架 + 附著擔架 + 附着担架 Připevnit nosítka 들것 부착 Attacher la civière @@ -60,7 +60,7 @@ Wciągnij nosze Trage anheben Subir la Camilla - AA抬起担架AA + 抬起擔架 抬起担架 Vytáhnout nosítka 들것 올리기 @@ -78,7 +78,7 @@ Opuść nosze Trage absenken Bajar la Camilla - 下担架 + 放下擔架 放下担架 Snížit nosítka 들것 내리기 @@ -100,6 +100,7 @@ Trage ausklappen Dispiegare la barella Déployer le brancard + 展開擔架 展开担架 @@ -111,6 +112,7 @@ Trage einholen Ritirare la barella Rétracter le brancard + 收回擔架 缩回担架 @@ -122,6 +124,7 @@ Trage lösen Staccare la barella Détacher le brancard + 釋放擔架 分离担架 @@ -129,8 +132,8 @@ Nosze śmigłowcowe Anbringbare Helitrage Camilla de helicóptero adjuntable - 可连接直升机 - 可连接担架 + 可連接直升機擔架 + 可连接直升机担架 Připevnitelná helinosítka 부착형 헬기용 들것 Hélicivière amovible @@ -147,8 +150,8 @@ Pozwala podczepić nosze do śmigłowca(Podwójne kliknięcie) Ermöglicht das Anbringen einer Trage am Hubschrauber (Doppelklick) Le permite adjuntar una camilla a un helicóptero (doble clic) - 允许您在直升机上附加担架(双击) - 允许您在直升机上附加担架(双击) + 允許您雙擊將擔架連接到直升機上 + 允许您双击将担架连接到直升机上 Umožňuje připevnit nosítka na helikoptéru(Dvojtým kliknutím) 헬기에 들것을 부착할 수 있습니다(더블 클릭) Vous permet d'attacher une civière sur hélicoptère (double clic) @@ -181,8 +184,8 @@ Stretcher (Packed) 担架 (折り畳み) - 擔架(打包) - 担架(打包) + 擔架(已打包) + 担架(已打包) Nosítka (Zabalená) Civière (Emballée) Krankentrage (Gepackt) @@ -205,6 +208,7 @@ In Tasche packen Mettere nella borsa Emballer dans un sac + 打包到包裡 装进袋子里 @@ -216,6 +220,7 @@ In Rucksack packen Mettere nello zaino Emballer dans un sac à dos + 裝進背包 装进背包 @@ -227,6 +232,7 @@ Trage aufbauen Dispiegare la barella Déployer le brancard + 部屬擔架 展开担架 @@ -238,6 +244,7 @@ Trage platzieren... Posizionamento della barella... Mise en place du brancard... + 正在放置擔架... 正在放置担架... @@ -249,6 +256,7 @@ Trage einpacken... Imballaggio della barella... Le brancard est emballé + 正在打包擔架... 正在打包担架... @@ -259,6 +267,7 @@ KAT Helikoptertrage KAT Barella per elicotteri Brancard d'hélicoptère KAT + KAT 直升機擔架 KAT Helistretcher diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml index 67d52aae2..44d6882f5 100644 --- a/addons/surgery/stringtable.xml +++ b/addons/surgery/stringtable.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Verwenden Używanie Usando - 服用中 + 使用中 使用中 Používám 사용 중 @@ -24,8 +24,8 @@ Verabreiche Wstrzykiwanie Administrando - 服用中 - 推注中 + 注入中 + 注入中 Aplikuji 사용 중 Administration @@ -42,8 +42,8 @@ %1 verabreichte %2 %1 wstrzyknął %2 %1 administró %2 - %1 被插入一個 %2 - %1 被推注 %2 + %1 被注入 %2 + %1 被注入 %2 %1 aplikoval %2 %2 부위에 %1 사용됨 %1 a administré un(e) %2 @@ -60,7 +60,7 @@ %1 injizierte %2 %1 włożył %2 %1 inyectó %2 - %1 被插入一個 %2 + %1 被注射 %2 %1 被注射 %2 %1 aplikoval %2 %2 부위에 %1 주사됨 @@ -78,8 +78,8 @@ %1 verwendete %2 %1 użył %2 %1 usó %2 - %1 被插入一個 %2 - %1 被使用 %2 + %1 使用了 %2 + %1 使用了 %2 %1 aplikoval %2 %2 부위에 %1 사용됨 %1 a utilisé un(e) %2 @@ -93,7 +93,8 @@ Patient's breath is harsh and metallic - 病人的呼吸是刺耳的 + (Traditional) 病人的呼吸粗重且帶有金屬味 + (Simplified) 病人的呼吸粗重且带有金属味 Il respiro del paziente è faticoso e metallico Oddech pachnie ostro i metalicznie Dech pacienta je trpký a kovový @@ -109,7 +110,8 @@ Patient's breath is harsh and metallic - 病人的呼吸是沙哑的 + 病人的呼吸粗重且帶有金屬味 + 病人的呼吸粗重且带有金属味 Il respiro del paziente è faticoso e metallico Oddech pachnie ostro i metalicznie Dech pacienta je trpký a kovový @@ -125,7 +127,8 @@ Patient's breath is slightly fruity - 病人的呼吸是平和的 + 病人的呼吸帶有淡淡的果香 + 病人的呼吸带有淡淡的果香 Il respiro del paziente è leggermente fruttato Oddech pachnie lekko owocowo Dech pacienta je mírně ovocný @@ -141,7 +144,8 @@ Patient's breath is ok - 病人的呼吸是正常的 + 病人的呼吸正常 + 病人的呼吸正常 Il respiro del paziente è ok Oddech pachnie dobrze Dech pacienta je v pořádku @@ -157,6 +161,7 @@ Perform Dialysis + 進行透析 进行透析 Eseguire la dialisi Przeprowadź dializę @@ -173,6 +178,7 @@ Performing + 實施中 透析中 Esecuzione Przeprowadzanie @@ -189,6 +195,7 @@ Check Fracture + 檢查骨折 检查骨折 Controllare la frattura Sprawdź złamanie @@ -205,6 +212,7 @@ Checking + 檢查中 检查中 Controllando Sprawdzanie @@ -221,7 +229,8 @@ Perform Closed Reduction - 封闭伤口 + 閉合復位 + 封闭复位 Esegui la riduzione ortopedica chiusa Przeprowadź zamkniętą redukcję Provést uzavřenou repozici @@ -237,7 +246,8 @@ Perform Open Reduction - 开放伤口 + 開放復位 + 开放复位 Esegui la riduzione a cielo aperto Przeprowadź otwartą redukcję Provést otevřenou repozici @@ -253,6 +263,7 @@ %1 present on %2 + %1 存在於 %2 %1 存在于 %2 %1 presente su %2 %1 znajduje się na %2 @@ -270,6 +281,7 @@ %1 %2 the fracture on the %3 在 %3 上有一处 %1 %2 + 在 %3 上有一處 %1 %2 %1 %2 la frattura sul %3 %1 %2 złamanie na %3 %1 %2 zlomenina na %3 @@ -286,6 +298,7 @@ %1 made an incision on the %2 %1 在 %2 上做了一个切口 + %1 在 %2 上做了一個切口 %1 ha fatto un'incisione su %2 %1 wykonał nacięcie na %2 %1 provedl řez na %2 @@ -302,6 +315,7 @@ Surgical Action Failed 手术失败 + 手術失敗 Azione chirurgica fallita Akcja chirurgiczna nie powiodła się Chirurgická akce selhala @@ -318,6 +332,7 @@ Scalpel 手术刀 + 手術刀 Bisturi Skalpel Skalpel @@ -334,6 +349,7 @@ Used for creating incisions 用于创建切口和伤口清创 + 用於創建切口和傷口清創 Usato per creare incisioni e sbrigliare ferite Používá se pro vytváření řezů a čištění ran Utilisé pour inciser et débrider les plaies @@ -350,6 +366,7 @@ Perform Incision 创建切口 + 創建切口 Eseguire Incisione Wykonaj nacięcie Provést řez @@ -366,6 +383,7 @@ Retractor 扩张器 + 擴張器 Divaricatore Hak chirurgiczny Retraktor @@ -382,6 +400,7 @@ Used to expand and expose fractures 用于扩大和暴露骨折创面 + 用於擴大和暴露骨折創面 Usato per espandere ed esporre fratture Slouží k roztahování ran a odhalování zlomenin Utilisé pour séparer les bords d'une plaie et exposer les factures @@ -398,6 +417,7 @@ Expose Fracture 暴露骨折 + 暴露骨折 Divaricare la zona di frattura Odsłoń złamanie Odhalit zlomeninu @@ -414,6 +434,7 @@ Exposing 暴露 + 暴露 Divaricando Odsłanianie Odhalování @@ -430,6 +451,7 @@ Clamp 夹钳 + 夾鉗 Pinza clamp Zacisk chirurgiczny Svorka @@ -446,6 +468,7 @@ Used to clamp comminuted fractures 用于夹紧粉碎性骨折 + 用於夾緊粉碎性骨折 Usato per clampare le fratture pluriframmentarie Používá se k upnutí rozdrcených zlomenin Utilisé pour clamper les fractures comminutives @@ -462,6 +485,7 @@ Clamp Fracture 夹紧骨折 + 夾緊骨折 Clampare la frattura Zaciśnij złamanie Upnout zlomeninu @@ -478,6 +502,7 @@ Clamping 夹紧中 + 夾緊中 Clampando Zaciskanie Upínání @@ -494,6 +519,7 @@ Irrigate Wound 冲洗伤口 + 沖洗傷口 Lava e pulisci la ferita Opłukaj ranę Vypláchnout ránu @@ -510,6 +536,7 @@ Irrigating 冲洗中 + 沖洗中 Lavando e pulendo Opłukiwanie Vyplachování @@ -531,11 +558,13 @@ Chiudere incisione Schnitt schließen Fermer l'incision + 封閉切口 闭合切口 Bone Plate 骨板 + 骨板 Placche di fissaggio osseo Płytka chirurgiczna Kostní deska @@ -552,6 +581,7 @@ Used to complete all complex fracture types 用于完成所有复杂骨折类型 + 用於完成所有複雜骨折類型 Utilizzato per risolvere tutti i tipi di fratture complesse Používá se k ošetření všech složitých typů zlomenin Utilisé pour compléter tous les types de fractures complexes @@ -568,6 +598,7 @@ Dressing Vacuum (NPWT) NPWT 敷料 + NPWT 敷料 Sottovuoto per medicazione NPWT Vakuový obvaz @@ -584,6 +615,7 @@ Used to completely dress and seal wounds 用于完全包扎和密封伤口 + 用於完全包紮和密封傷口 Usato per coprire e sigillare completamente le ferite Slouží k úplnému zavázání a utěsnění rány Utilisé pour panser et sceller compètement les plaies @@ -600,6 +632,7 @@ Apply Vacuum Dressing 施用 NPWT 敷料 + 施用 NPWT 敷料 Applicare la medicazione NPWT Użyj zestawu NPWT Použít NPWT obvaz @@ -616,6 +649,7 @@ Applying 施用中 + 施用中 Applicando Używanie Aplikování @@ -631,6 +665,8 @@ Handheld Ultrasound + 手持式超声 + 手持式超音波 Портативный Ультразвук Ultrasonidos Portátil 手持ち式超音波スキャナー @@ -639,10 +675,11 @@ Mobiele echograaf Ecografo portatile Handultraschall - 手持式超声波 Used to assess internal injuries + 用于评估内部损伤 + 用於評估內部損傷 Используется для оценки повреждений внутренних органов Usado para comprobar heridas internas 内損傷の評定に使用 @@ -651,10 +688,11 @@ Wordt gebruikt om interne verwondingen te evalueren Utilizzato per valutare le lesioni interne Wird zur Beurteilung innerer Verletzungen verwendet - 用于评估内伤 Conduct Ultrasound Assessment + 进行超声评估 + 進行超音波評估 Провести ультразвуковое обследование Realizar Comprobación de Ultrasonidos 超音波評定を実施 @@ -663,10 +701,11 @@ Voer echo evaluatie uit Esegui valutazione ecografica Führe Ultraschalluntersuchung durch - 进行超声评估 Assessing + 评估中 + 評估中 Оценка Comprobando 評定中 @@ -675,10 +714,11 @@ Aan het evalueren In corso di valutazione Bewerte - 评估 Airway Status: %1 + 气道状态:%1 + 氣道狀態:%1 Дыхательные пути: %1 Estado de Vías Aéreas: %1 気道の状態: %1 @@ -687,10 +727,11 @@ Luchtwegstatus: %1 Stato delle vie aeree: %1 Atemwegsstatus: %1 - 气道状态:%1 Lung Status: %1 + 肺部状态:%1 + 肺部狀態:%1 Лёгкие: %1 Estado de Pulmones: %1 肺の状態: %1 @@ -699,10 +740,11 @@ Longstatus: %1 Stato dei polmoni: %1 Lungenstatus: %1 - 肺部状态:%1 Cardiac Status: %1 + 心脏状态:%1 + 心臟狀態:%1 Сердце: %1 Estado Cardíaco: %1 心臓の状態: %1 @@ -711,10 +753,11 @@ Cardiale status: %1 Stato cardiaco: %1 Herzstatus: %1 - 心脏状态:%1 Normal + 正常 + 正常 Стабильно Normal 正常 @@ -723,7 +766,6 @@ Normaal Normale Normal - 正常 Compromised @@ -736,6 +778,8 @@ Pneumothorax + 气胸 + 氣胸 Пневмоторакс Pneumotórax 気胸 @@ -744,10 +788,11 @@ Pneumothorax Pneumotorace Pneumothorax - 气胸 Hemopneumothorax + 血气胸 + 血氣胸 Гемоторакс Hemopneumotórax 血気胸 @@ -756,7 +801,6 @@ Hemopneumothorax Emopneumotorace Hämopneumothorax - 血气胸 Tension Pneumothorax @@ -768,12 +812,14 @@ Tensiepneumothorax Pneumotorace Iperteso Spannungspneumothorax + 張力性氣胸 张力性气胸 No Activity Aucune activité 活動なし + 無活動 Arrest - Shockable @@ -785,7 +831,8 @@ Hartstilstand - Schokbaar Arresto - Defibrillabile Herzstillstand – Schockbar - 逮捕-令人震惊 + 心臟驟停 - 可電擊 + 心脏骤停 - 可电击 Arrest - Not Shockable @@ -797,7 +844,8 @@ Hartstilstand - Niet schokbaar Arresto - Non defibrillabile Herzstillstand – Nicht defibrillierbar - 逮捕-不令人震惊 + 心臟驟停 - 不可電擊 + 心脏骤停 - 不可电击 Tamponade @@ -809,7 +857,8 @@ Harttamponade Tamponamento Herztamponade - 篡改 + 心包填塞 + 心包填塞 REBOA Unit @@ -821,6 +870,7 @@ ROBOA eenheid Unità REBOA ROBOA-Einheit + REBOA 設備 REBOA单元 @@ -833,6 +883,7 @@ Wordt gebruikt om de aorta te blokkeren, en bloedingen onder het hart te stelpen Utilizzato per bloccare l'aorta e prevenire il sanguinamento sotto il cuore Wird verwendet, um die Aorta zu verschließen und Blutungen unter dem Herzen zu stoppen + 用於阻斷主動脈,防止心臟以下的出血 用于阻断主动脉,防止心脏以下出血 @@ -845,6 +896,7 @@ Plaats REBOA eenheid Posiziona l'unità REBOA REBOA-Einheit platzieren + 放置 REBOA 設備 放置REBOA单元 @@ -857,6 +909,7 @@ Wordt geplaatst Posizionamento in corso Wird platziert + 放置中 放置 @@ -869,6 +922,7 @@ Voer REBOA eenheid op Avanza l'unità REBOA REBOA-Einheit vorschieben + 進階REBOA設備 高级REBOA单元 @@ -881,7 +935,8 @@ Wordt opgevoerd Avanzamento in corso Vorschieben - 前进 + 推進中 + 推进中 Remove REBOA Unit @@ -893,6 +948,7 @@ Verwijder REBOA eenheid Rimuovi l'unità REBOA REBOA-Einheit entfernen + 移除 REBOA 設備 拆除REBOA装置 @@ -905,7 +961,8 @@ Wordt verwijderd Rimozione in corso Entferne - 删除 + 移除中 + 移除中 REBOA @@ -917,6 +974,7 @@ REBOA REBOA REBOA + REBOA 雷博亚 @@ -929,6 +987,7 @@ Pericard drainage Puntura pericardica Perikarddrainage + 心包穿刺術 心包穿刺 @@ -941,7 +1000,8 @@ Wordt uitgevoerd Esecuzione in corso Im Gange - 表演 + 實施中 + 操作中 %1 performed a pericardial tap @@ -953,11 +1013,13 @@ %1 heeft een pericard drainage uitgevoerd %1 ha eseguito una puntura pericardica %1 führte eine Perikarddrainage durch + %1 進行了心包穿刺術 %1 对患者进行了心包穿刺 Kidney damage/failure 肾损伤/衰竭 + 腎損傷/衰竭 Danno/insufficienza renale Uszkodzenie nerek Poškození/selhání ledvin @@ -974,6 +1036,7 @@ Enables kidney damage caused by overuse of saline 启用因过度使用生理盐水而造成的肾脏损害 + 啟用因過度使用生理鹽水而造成的腎臟損害 Consente danni renali causati da un uso eccessivo di soluzione salina Włącza uszkadzanie nerek spowodowane zbytnim użyciem soli fizjologicznej Umožňuje poškození ledvin způsobené nadužíváním fyziologického roztoku @@ -990,6 +1053,7 @@ Time to perform dialysis 进行透析的时间 + 進行透析的時間 Tempo necessario per eseguire la dialisi Czas potrzebny na dializę Čas pro dialýzu @@ -1006,6 +1070,7 @@ Enables advanced fractures 启用高级骨折 + 啟用高級骨折 Abilita fratture avanzate Włącza zaawansowane złamania Povoluje pokročilé zlomeniny @@ -1021,7 +1086,8 @@ Simple fracture chance - 简单骨折几率 + 简单骨折机率 + 簡單骨折機率 Possibilità di frattura semplice Szansa na proste złamanie Šance na jednoduchou zlomeninu @@ -1037,7 +1103,8 @@ Sets the chance for simple fractures. Also sets the chance for complex fractures (60% Simple = 40% Complex) - 设置简单骨折的几率,同时设置了复合骨折的几率 (60% 简单 = 40% 复杂) + 设置简单骨折的机率,同时设置了复合骨折的机率 (60% 简单 = 40% 复杂) + 設置簡單骨折的機率,同時設置了複合骨折的機率 (60% 簡單 = 40% 複雜) Imposta la possibilità di fratture semplici. Imposta anche la possibilità di fratture complesse (60% semplice = 40% complesso) Ustawia szansę na proste złamanie. \nPonadto ustawia szansę dla skomplikowanych złamań (60% proste = 40% skomplikowane) Nastavuje šanci pro jednoduché zlomeniny. Nastavuje také šanci na složité zlomeniny (60% jednoduché = 40% složité) @@ -1065,6 +1132,7 @@ Suljettu vähennys epäonnistuu Вероятность неудачи закрытой репозиции Kans dat een gesloten reductie faalt + 封閉復位失敗機率 封闭式减少失败几率 @@ -1082,10 +1150,12 @@ Вероятность того, что закрытая репозиция завершится неудачей. Значение по умолчанию 10% Kans dat een gesloten reductie faalt. Standaard waarde is 10% 封闭式缩减失败的可能性。默认值10% + 封閉復位失敗的機率。默認值為10% Compound fracture chance - 复合骨折几率 + 复合骨折机率 + 複合骨折機率 Possibilità di frattura composta Szansa na złożone złamanie Šance na otevřenou zlomeninu @@ -1101,6 +1171,7 @@ Sets the chance for compound fractures. Also sets the chance for comminuted fractures (60% Compound = 40% Comminuted) + 設置複合骨折的機率,同時設置粉碎性骨折的機率 (60% 複合 = 40% 粉碎) 设置复合骨折的几率,同时设置粉碎骨折的几率 (60% 复合 = 40% 粉碎) Imposta la possibilità di fratture composte. Imposta anche la possibilità di fratture comminute (60% composto = 40% sminuzzato) Ustawia szansę na złożone złamanie. \nPonadto ustawia szansę dla złamań z przemieszczeniem (60% proste = 40% z przemieszczeniem) @@ -1118,6 +1189,7 @@ Etomidate cycle timer 依托咪酯循环计时器 + 依托咪酯循環計時器 Timer ciclo Etomidato Cykl czasu Etomidatu Časovač cyklu Etomidátu @@ -1134,6 +1206,7 @@ Determines how long each dose of etomidate stays in a patient 确定依托咪酯在患者体内的停留时间 + 確定依托咪酯在患者體內的停留時間 Determina per quanto tempo ciascuna dose di etomidato rimane in un paziente Ustala jak długo każda dawka Etomidatu zostaje w pacjencie Určuje, jak dlouho každá dávka etomidátu zůstává v pacientovi @@ -1150,6 +1223,7 @@ Closed Reduction Time 执行封闭伤口的时间 + 執行封閉傷口的時間 Tempo per eseguire riduzioni ortopediche chiuse Czas potrzebny na wykonanie zamkniętej redukcji Čas provádění uzavřené repozice @@ -1166,6 +1240,7 @@ Open Reduction Time 执行开放伤口的时间 + 執行開放傷口的時間 Tempo per eseguire riduzioni a cielo aperto Czas potrzebny na wykonanie otwartej redukcji Čas provádění otevřené repozice @@ -1182,6 +1257,7 @@ Surgical Action Time 执行手术的时间 + 執行手術的時間 Tempo per eseguire azioni chirurgiche Czas potrzebny na wykonanie zabiegów chirurgicznych Čas provádění chirurgické akce @@ -1198,6 +1274,7 @@ Perform Incision Time 进行切口的时间 + 進行切口的時間 Tempo per eseguire le incisioni Czas potrzebny na wykonanie nacięć Čas provádění řezů @@ -1214,6 +1291,7 @@ Breath Check Time 进行呼吸检查的时间 + 進行呼吸檢查的時間 Tempo per eseguire il controllo del respiro Czas potrzebny na sprawdzenie oddechu Čas provádění kontroly dechu @@ -1230,6 +1308,7 @@ Time to perform intermediate actions 进行中间操作的时间 + 進行中間操作的時間 Tempo per eseguire azioni intermedie Czas potrzebny do wykonania natychmiastowych akcji Čas provádění středně těžkých akcí @@ -1246,6 +1325,7 @@ Sets how long it takes to perform intermediate surgical actions such as exposing and irrigation 设置执行手术中间操作(例如暴露和冲洗)所需的时间 + 設置執行手術中間操作(例如暴露和沖洗)所需的時間 Imposta il tempo necessario per eseguire azioni chirurgiche intermedie come l'esposizione ed il lavaggio/pulizia Ustala jak długo zajmuje wykonanie natychmiastowych zabiegów chirurgicznych, takich jak odsłonienie i opłukanie Nastavuje, jak dlouho trvá provádění středně těžkých chirurgických akcí, jako je roztahování a vyplachování. @@ -1261,7 +1341,8 @@ Fracture Check Time - 骨折检查计时器 + 骨折检查时间 + 骨折檢查時間 Timer per il controllo delle fratture Czas potrzebny na sprawdzenie złamania Časovač kontroly zlomenin @@ -1278,6 +1359,7 @@ Allow Check Fracture 检查骨折所需的医疗水平 + 檢查骨折需要的醫療等級 Livello medico richiesto a qualcuno per controllare la frattura Poziom wyszkolenia medycznego potrzebny do sprawdzenia złamania Zdravotnická úroveň potřebná pro kontrolu zlomeniny @@ -1294,6 +1376,7 @@ Allow Closed Reduction 闭合复位所需的医疗水平 + 閉合復位需要的醫療等級 Livello medico richiesto per la riduzione ortopedica chiusa Poziom wyszkolenia medycznego potrzebny do zamkniętej redukcji Zdravotnická úroveň potřebná pro uzavřenou repozici @@ -1310,6 +1393,7 @@ Allow Surgery 手术所需的医疗水平 + 手術需要的醫療等級 Livello medico richiesto per l'azione chirurgica Poziom wyszkolenia medycznego potrzebny do akcji chirurgicznych Zdravotnická úroveň potřebná pro chirurgické akce @@ -1326,126 +1410,139 @@ Allow REBOA REBOAの許可 + REBOA所需的医疗水平 + REBOA需要的醫療等級 Benodigde Training om een REBOA toe te dienen Niveau médical requis pour le REBOA Permitir REBOA Consenti REBOA Erforderliches Level zur Durchführung eines REBOA - 允许REBOA Locations for REBOA REBOAが使用できる場所 + REBOA的使用位置 + REBOA的使用位置 Locaties waar een REBOA toegediend kan worden Emplacements du REBOA Zonas para REBOA Posizioni per REBOA Orte, an denen eine REBOA durchgeführt werden kann - REBOA的位置 Time to perform REBOA actions REBOA各動作の所要時間 + 执行REBOA操作的时间 + 執行REBOA操作的時間 Benodigde tijd om REBOA acties uit te voeren Temps nécessaire pour effectuer les actions du REBOA Tiempo para realizar acciones de REBOA Tempo per eseguire le azioni REBOA Zeitaufwand für die Durchführung von REBOA-Aktionen - 执行REBOA操作的时间 Sets how long it takes to perform REBOA actions (Placing, Advancing, Removing) + 设置执行REBOA操作(放置、推进、移除)所需的时间 + 設置執行REBOA操作(放置、推進、移除)所需的時間 REBOAの各動作(挿入、前進、抜去)にかかる時間を設定します Bepaald hoe lang het duurt om REBOA acties uit te voeren (Plaatsen, doorvoeren en verwijderen) Défini le temps nécessaire pour effectuer les actions du REBOA (placement, avancée, retrait) Establece cuanto tiempo lleva realizar las acciones de REBOA (Colocar, Avanzar, Quitar) Imposta quanto tempo ci vuole per eseguire le azioni REBOA (Posizionamento, Avanzamento, Rimozione) Definiert die Dauer der Maßnahmen von REBOA-Aktionen (Setzen, Verschieben, Entfernen) - 设置执行REBOA操作(放置、前进、移除)所需的时间 Allow Ultrasound 超音波スキャナーの許可 + 超声检查所需的医疗水平 + 超音波檢查需要的醫療等級 Benodigde training voor gebruik mobiele echograaf Niveau médical requis pour effectuer un ultrason Permitir Ultrasonido Consenti Ecografia Ultraschall zulassen - 允许超声波 Locations for Ultrasound 超音波スキャナーが使用できる場所 + 超声检查的使用位置 + 超音波檢查的使用位置 Locaties waar een mobiele echograaf gebruikt kan worden Emplacements de l'ultrason Zonas para Ultrasonido Posizioni per Ecografia Standorte für Ultraschall - 超声波检查地点 Time to perform Ultrasound actions 超音波スキャナーの所要時間 + 执行超声检查的时间 + 執行 超音波 檢查的時間 Benodigde tijd voor het gebruik van een mobiele echograaf Temps nécessaire pour effectuer les actions de l'ultrason Tiempo para realizar acciones de Ultrasonidos Tempo per eseguire le azioni Ecografia Dauer von Ultraschallmaßnahmen - 执行超声波操作的时间 Sets how long it takes to perform an ultrasound exam 超音波スキャナーの動作にかかる時間を設定します + 设置执行超声检查所需的时间 + 設置執行 超音波 檢查所需的時間 Bepaald hoe lang het gebruik van een mobiele echograaf duurt Défini le temps nécessaire pour effectuer une examination à l'ultrason Establece cuánto tiempo lleva realizar un examen de Ultrasonidos Imposta quanto tempo ci vuole per eseguire un esame ecografico Legt fest, wie lange die Durchführung einer Ultraschalluntersuchung dauert - 设置执行超声波检查所需的时间 Allow Pericardial Tap 心膜穿刺術の許可 + 心包穿刺术所需的医疗水平 + 心包穿刺術需要的醫療等級 Benodigde training voor pericardiale drainage Niveau médical requis pour le prélèvement péricardique Permitir realizar Pericardiocentesis Consenti Puntura Pericardica Perikardpunktion zulassen - 允许心包穿刺 Locations for Pericardial Tap 心膜穿刺術が使用できる場所 + 心包穿刺术的使用位置 + 心包穿刺術的使用位置 Locaties waar een pericardiale drainage uitgevoerd kan worden Emplacements du prélèvement péricardique Zonas para Pericardiocentesis Posizioni per Puntura Pericardica Standorte für die Perikardpunktion - 心包穿刺位置 Time to perform Pericardial Tap 心膜穿刺術の所要時間 + 执行心包穿刺术的时间 + 執行心包穿刺術的時間 Benodigde tijd om een pericard drainage uit te voeren Temps nécessaire pour effectuer le prélèvement péricardique Tiempo para realizar Pericardiocentesis Tempo per eseguire la Puntura Pericardica Dauer einer Perikardpunktion - 进行心包穿刺的时间 Sets how long it takes to perform a Pericardial Tap + 设置执行心包穿刺术所需的时间 + 設置執行心包穿刺術所需的時間 心膜穿刺術にかかる時間を設定します Bepaald hoe lang het uitvoeren van een pericard drainage duurt Défini le temps nécessaire pour effectuer le prélèvement péricardique Establece cuanto tiempo lleva realizar una Pericardiocentesis Imposta quanto tempo ci vuole per eseguire una Puntura Pericardica Legt fest, wie lange die Durchführung einer Perikardpunktion dauert - 设置执行心包穿刺所需的时间 Allow Breath Check 呼吸检查所需的医疗水平 + 呼吸檢查需要的醫療等級 Livello medico richiesto per il controllo del respiro Poziom wyszkolenia medycznego potrzebny do sprawdzenia oddechu Zdravotnická úroveň potřebná pro kontrolu dechu @@ -1461,6 +1558,8 @@ Allow NPWT + NPWT所需的医疗水平 + NPWT需要的醫療等級 Erforderliches medizinisches Training für den NPWT-Verband NPWTの許可 Разрешить NPWT @@ -1469,10 +1568,11 @@ Permitir curativo a vácuo Benodigde training voor het gebruik van een vacuümverband Consenti NPWT - 允许NPWT Locations NPWT + NPWT的使用位置 + NPWT的使用位置 Ort für die benutzung eines NPWT-Verbandes NPWTの可能な場所 Места NPWT @@ -1481,11 +1581,11 @@ Locais para curativo a vácuo Locaties waar een vacuümverband aangelegd kan worden Posizioni NPWT - 固定NPWT Locations Closed Reduction - 封闭伤口的位置 + 封闭复位的位置 + 閉合復位的位置 Luogo di riduzione chiusa Lokalizacja dla zamkniętej redukcji Umístění uzavřené repozice @@ -1501,7 +1601,8 @@ Locations Surgery - 开放伤口/手术的位置 + 切开复位/手术的地点 + 切開復位/手術的地點 Zona chirurgica/Riduzione aperta Lokalizacja dla otwartej redukcji/akcji chirurgicznych Otevřená repozice/chirurgická poloha @@ -1517,7 +1618,8 @@ Allow self check fracture - 允许自检骨折 + 允许自行检查骨折 + 允許自行檢查骨折 Consenti autodiagnosi frattura Zezwól na samo-sprawdzenie złamania Povolit kontrolu vlastních zlomenin @@ -1534,6 +1636,7 @@ exposed 暴露 + 暴露 Esposta odsłoniona Roztaženo @@ -1549,7 +1652,8 @@ irrigated - 清洗 + 已冲洗 + 已沖洗 Pulita e lavata opłukana Vypláchnuto @@ -1565,7 +1669,8 @@ clamped - 钳住 + 夹紧 + 夾緊 Clampata zaciśnięta Upnuto @@ -1582,6 +1687,7 @@ Comminuted Fracture 粉碎性骨折 + 粉碎性骨折 Frattura pluriframmentaria Złamanie z przemieszczeniem Rozdrcená zlomenina @@ -1598,6 +1704,7 @@ Compound Fracture 复合性骨折 + 複合性骨折 Frattura composta Złamanie złożone Otevřená zlomenina @@ -1614,6 +1721,7 @@ Simple Fracture 简单骨折 + 簡單骨折 Frattura semplice Złamanie proste Jednoduchá zlomenina @@ -1629,7 +1737,8 @@ Apply NPWT Dressing Time - 施用 NPWT 敷料的时间 + 应用NPWT敷料时间 + 應用NPWT敷料時間 Tempo per applicare una medicazione NPWT Czas potrzebny do nałożenie opatrunku próżniowego (NPWT) Čas k použití NPWT @@ -1646,6 +1755,7 @@ Surgical actions Settings 手术操作设置 + 手術操作設定 Impostazioni delle azioni chirurgiche Ustawienia Akcji Chirurgicznych Nastavení chirurgických akcí @@ -1662,6 +1772,7 @@ Fractures Settings 骨折设置 + 骨折設定 Impostazioni fratture Ustawienia Złamań Nastavení zlomenin @@ -1678,6 +1789,7 @@ Kidney Settings 肾脏设置 + 腎臟設定 Impostazioni renali Ustawienia Nerek Nastavení ledvin @@ -1693,6 +1805,8 @@ Dressing Vacuum (NPWT) Settings + 负压伤口治疗(NPWT)设置 + 負壓傷口治療(NPWT)設定 Vakuumverband (NPWT) Einstellungen 吸引被覆(NPWT)設定 Настройки вакуума для перевязки (NPWT) @@ -1701,10 +1815,11 @@ Configurações do curativo a vácuo Vacuümverband instellingen Impostazioni del sistema di aspirazione per medicazioni (NPWT) - 敷料真空(NPWT)设置 [KAM] Surgery Box + [KAM] 手術箱 + [KAM]手术箱 [KAM] Skrzynia chirugiczna [KAM] Chirurgický Box [KAM] Chirurgie-Box @@ -1717,11 +1832,12 @@ [KAM] Leikkauslaatikko [КАМ] Хирургический бокс [KAM] Chirurgiedoos - [KAM]手术箱 Surgery Consciousness Controls 手術時の意識状態管理 + 手术意识控制 + 手術意識控制 Controles de conciencia quirúrgica Gestion de la conscience pendant la chirurgie 수술 중 의식 관리 @@ -1731,10 +1847,11 @@ Контроль сознания во время операции Operatie bewustzijninstellingen Controlli della coscienza durante la chirurgia - 手术意识控制 Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA. \nUnconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious. \nNo Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain. \nSurgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate, if not they will go into CA. + 手术导致意识丧失:未进行麻醉和镇静的手术会导致因心搏停止而意识丧失。\n手术需要意识丧失:手术需要患者处于无意识状态。\n手术不会导致意识丧失:手术不会引起意识丧失,但会引起疼痛。\n手术麻醉:如果给予依托咪酯,患者在手术期间会保持清醒;如果没有,他们将进入心搏停止状态。 + 手術導致意識喪失:未進行麻醉和鎮靜的手術會導致因心搏停止而意識喪失。\n手術需要意識喪失:手術需要患者處於無意識狀態。\n手術不會導致意識喪失:手術不會引起意識喪失,但會引起疼痛。\n手術麻醉:如果給予依托咪酯,患者在手術期間會保持清醒;如果沒有,他們將進入心搏停止狀態。 手術で意識喪失する: 麻酔と鎮静剤を使用しないで手術すると、心停止が発生し意識喪失します。 \n手術に無意識を要求: 手術するには患者が意識を失っていることが必要になります。 \n手術による意識喪失なし: 手術で意識喪失しなくなりますが、痛みが発生します。 \n手術を麻酔下で行う: エトミデートを投与すると、手術中も患者が起きたままになります。投与しない場合は心停止します。 La cirugía provoca inconsciencia: La cirugía sin anestesia ni sedación provoca inconsciencia por IC. \nInconsciencia necesaria para la cirugía: La cirugía requiere que el paciente esté inconsciente. \nLa cirugía no provoca inconsciencia: La cirugía no induce inconsciencia, causa dolor. \nAnestesia quirúrgica: El paciente permanece despierto durante la cirugía si se le administra etomidato. La chirurgie provoque une perte de conscience: La chirurgie sans anesthésie ni sédation entraîne une perte de conscience due à l'arrêt cardiaque. \nInconscience requise pour la chirurgie: la chirurgie nécessite que le patient soit inconscient. \nPas d'inconscience due à la chirurgie: la chirurgie n'induit pas d'inconscience, elle provoque de la douleur. \nAnesthésie chirurgicale: le patient reste éveillé pendant la chirurgie s'il reçoit de l'étomidate. @@ -1745,10 +1862,11 @@ Операция вызывает потерю сознания: операция без анестезии или седативного средства приводит к потере сознания из-за остановки сердца. \nбессознательное состояние, необходимое для операции: операция требует, чтобы пациент был без сознания. \nнет бессознательного состояния из-за операции: операция не вызывает бессознательного состояния, она вызывает боль. \nхирургическая анестезия: пациент не спит во время операции, если ему вводят этомидат. Operatie veroorzaakt bewustzijnsverlies: Operaties zonder anesthesie en sedatie lijdt tot bewustzijnsverlies door hartstilstand. \n Bewusteloosheid benodigd voor operatie: Operaties vereisen dat de patiënt bewusteloos is. \n Geen bewustzijnsverlies door operaties: Operaties lijden niet tot bewustzijnsverlies, maar veroorzaken pijn. \n Operatie met anesthesie: Patiënt blijft wakker tijdens de operatie als etomidaat gegeven is, anders lijdt de operatie tot een hartstilstand. Una chirurgia causa incoscienza: Una chirurgia senza anestesia e sedazione porta all'incoscienza a causa di CA. \n Incoscienza richiesta per la chirurgia: Per la chirurgia, è necessario che il paziente sia incosciente. \n Nessuna incoscienza dalla chirurgia: La chirurgia non causa incoscienza, ma dolore. \n Anestesia chirurgica: Il paziente rimane sveglio durante l'intervento se gli viene somministrato Etomidato. - 手术导致昏迷:没有麻醉和镇静的手术会导致CA昏迷。\n手术需要昏迷:手术要求患者昏迷。\手术不会导致无意识:手术不会引起无意识,只会引起疼痛。\n手术麻醉:如果给予依托咪酯,患者在手术期间保持清醒,否则将进入CA。 Surgery Causes Unconsciousness + 手术导致意识丧失 + 手術導致意識喪失 手術で意識喪失する La cirugía causa inconsciencia La chirurgie provoque une perte de conscience @@ -1759,10 +1877,11 @@ Хирургическое вмешательство приводит к потере сознания Operatie veroorzaakt bewustijnsverlies Chirurgia causa incoscienza - 手术导致昏迷 Unconsciousness Required for Surgery + 手术需要昏迷 + 手術需要意識喪失 Se requiere inconsciencia para la cirugía 手術に無意識を要求 Nécessite un état inconscient @@ -1773,10 +1892,11 @@ Потеря сознания, необходимая для хирургического вмешательства Bewusteloosheid Incoscienza richiesta per la chirurgia - 手术需要昏迷 No Unconsciousness from Surgery + 手术期间不会失去意识 + 手術期間不會失去意識 手術で意識喪失しない No se pierde la consciencia por la cirugía Pas d'inconscience due à la chirurgie @@ -1787,11 +1907,11 @@ После операции никто не теряет сознание Geen Bewustzijnsverlies door operaties Nessuna incoscienza dalla chirurgia - 手术后无意识 Surgery Anesthesia - 手术麻醉 + 手术在麻醉下进行 + 手術在麻醉下進行 手術を麻酔下で行う Anestesia quirúrgica Anesthésie chirurgicale diff --git a/addons/vitals/stringtable.xml b/addons/vitals/stringtable.xml index ae0fde382..e9d1e278a 100644 --- a/addons/vitals/stringtable.xml +++ b/addons/vitals/stringtable.xml @@ -5,62 +5,79 @@ Activate AI Simple Medical Activeer AI/KI versimpeld medisch Activar Médico Simple para IA + 啟用AI簡易醫療 + 启用AI简易医疗 AI用単純化医療を有効化 Attiva AI Simple Medical Vereinfachte med. Simulation für KI Simplifier la médecine pour l'IA. - 激活AI简单医疗 Apply simplified vital calculations to the AI unit. Which can be useful for saving FPS. + 將簡化的生命體徵計算應用於AI單位,這可以幫助節省FPS。 + 将简化的生命体征计算应用于AI单位,这可以帮助节省FPS。 単純化されたバイタル計算をAIユニットに適用します。 これは負荷の軽減に役立つ可能性があります。 Applica calcoli vitali semplificati all'unità AI. Che può essere utile per salvare FPS. Vereinfachte Vital-Simulation bei KI-Einheiten. Reduziert Leistungsaufwand. Appliquer des calculs vitaux simplifiés à l'unité AI. Ce qui peut être utile pour économiser des FPS. - 将简化的重要计算应用于AI单元。这对于保存FPS很有用。 Enable Patient Fluid Shift + 啟用患者體液轉移 + 启用患者体液转移 患者の体液移動を有効化 Abilita lo spostamento del fluido del paziente Aktiviert Flüssigkeitsverschiebung im Patienten Permettre le transfert de fluide du patient - 启用患者液体转移 Enable Basic Vitals Kit 基本型バイタル診断キットを有効化 Activer le kit de diagnostic vital de base. + 啟用基本生命體徵套件 + 启用基本生命体征套件 Basic Vitals Kit Time 基本型バイタル診断キットの所要時間 Temps nécessaire pour le kit de diagnostic vital de base + 基本生命體徵套件時間 + 基本生命体征套件时间 Basic Vitals Kit 基本型バイタル診断キット Kit de diagnostic vital de base + 基本生命體徵套件 + 基本生命体征套件 Vitals Kit which returns HR, BP, and RR 心拍(HR)、血圧(BP)、呼吸回数(RR)などのバイタルを計測可能な診断キット Kits de diagnostic permettant de mesurer les paramètres vitaux tels que la fréquence cardiaque (FC), la pression artérielle (PA) et la fréquence respiratoire (FR). + 可測量心率(HR)、血壓(BP)和呼吸頻率(RR)等生命體徵的診斷套件 + 可测量心率(HR)、血压(BP)和呼吸频率(RR)等生命体征的诊断套件 Use Basic Vitals Kit 基本型バイタル診断キットを使用 Utiliser un kit de diagnostic vital de base + 使用基本生命體徵套件 + 使用基本生命体征套件 Assessing Patient... 患者を診断中・・・ Évaluation du patient... + 正在評估患者... + 正在评估患者... HR: %1, BP: %2/%3, RR: %4 心拍: %1, 血圧: %2/%3, 呼吸回数: %4 FC : %1, PA : %2/%3, FR : %4 + 心率:%1,血壓:%2/%3,呼吸頻率:%4 + 心率:%1,血压:%2/%3,呼吸频率:%4 %1 - %2 diff --git a/addons/watch/stringtable.xml b/addons/watch/stringtable.xml index dfbdc70d1..84c3229f4 100644 --- a/addons/watch/stringtable.xml +++ b/addons/watch/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Seleziona formato temperatura Maßeinheit Temperatur Sélectionner l'unité de température + 選擇溫度單位 选择温度单位 @@ -19,26 +20,29 @@ Seleziona quale unità di temperatura viene utilizzata per il display del KATMIN Definiert die Maßeinheit der angezeigten Temperatur auf dem Display der KATMIN-Uhr Sélectionne l'unité de température utilisée pour l'affichage de la montre KATMIN + 選擇在KATMIN手錶顯示器上使用的溫度單位 选择KATMIN手表显示使用的温度单位 Celsius Celsius Celsius - 摂氏 (C) + 摂氏(℃) Celsius Celsius Celsius + 攝氏 摄氏度 Fahrenheit Fahrenheit Fahrenheit - 華氏 (F) + 華氏(℉) Fahrenheit Fahrenheit Fahrenheit + 華氏 华氏度 @@ -49,6 +53,7 @@ Seleziona formato pressione Maßeinheit Druck Sélectionner la forme de pression + 選擇壓力單位 选择压力单位 @@ -59,6 +64,7 @@ Seleziona quale unità di pressione viene utilizzata per il display del KATMIN Definiert die Maßeinheit des angezeigten Drucks auf dem Display der KATMIN-Uhr Sélectionne l'unité de pression utilisée pour l'affichage de la montre KATMIN + 選擇在KATMIN手錶顯示的壓力單位 选择用于KATMIN手表显示的压力单位 @@ -69,6 +75,7 @@ mmHg mmHg mmHg + mmHg mmHg @@ -79,6 +86,7 @@ hPa hPa hPa + 百帕 hPa @@ -89,6 +97,7 @@ Seleziona formato altitudine Maßeinheit Höhe Sélectionner l'unité d'altitude + 選擇高度單位 选择高度单位 @@ -99,6 +108,7 @@ Seleziona quale unità di altitudine viene utilizzata per il display del KATMIN Definiert die Maßeinheit der angezeigten Höhe auf dem Display der KATMIN-Uhr Sélectionne l'unité d'altitude utilisée pour la montre KATMIN + 選擇在KATMIN手錶顯示器上使用的高度單位 选择用于KATMIN手表显示的高度单位 @@ -109,6 +119,7 @@ Metri Meter Mètres + 公尺 @@ -119,6 +130,7 @@ Piedi Fuß Pieds + 英尺 英尺 @@ -129,6 +141,7 @@ Orologio con capacità di monitoraggio vitale Uhr mit Funktionen zur Vitalitätsüberwachung Montre avec moniteur de signes vitaux intégré + 具有生命體徵監測功能的腕錶 具有重要监控功能的手表 @@ -139,6 +152,7 @@ Katmin K500 Katmin K500 Katmin K500 + Katmin K500 凯敏K500 @@ -147,6 +161,7 @@ Orologio con capacità di monitoraggio vitale. Garry Owen! Uhr mit Funktionen zur Vitalitätsüberwachung. Garry Owen! Montre avec fonctions de surveillance vitale. Garry Owen ! + 具有生命體徵監測功能的腕錶。Garry Owen! 使用重要监控功能观看。加里·欧文! @@ -155,6 +170,7 @@ Katmin Cavalry Limited Katmin Cavalry Limited Katmin Cavalry Limited + Katmin Cavalry Limited Katmin骑兵有限公司 @@ -163,6 +179,7 @@ Orologio con capacità di monitoraggio vitale. Perché altri possano vivere. Uhr mit Funktionen zur Vitalitätsüberwachung. Damit andere leben können! Montre avec fonctions de surveillance vitale. Pour que d'autres puissent vivre. + 具有生命體徵監測功能的腕錶。以便其他人能夠活下去。 使用重要监控功能观看。所以其他人可以活下去。 @@ -177,42 +194,49 @@ Watch with Vital Monitoring Capabilities. Sua Sponte. カーミン K12モデルR。 バイタル監視機能を持った腕時計。 自らの意思で。(Sua Sponte) Montre avec fonctions de surveillance vitale. Sua Sponte. + 具有生命監測功能的腕錶。Sua Sponte。 使用重要监控功能观看。Sua Sponte。 Katmin K12 Model R Katmin K12 Model R Katmin K12 Model R + Katmin K12 R 型 Katmin K12 R型 Show KATMIN Watch Katmin腕時計を表示 Afficher la montre KATMIN + 顯示 KATMIN 腕錶 显示KATMIN手表 Add 15 Seconds to Watch Timer 時計のタイマーを15秒増やす Ajouter 15 secondes à la minuterie de la montre + 計時器增加 15 秒 添加15秒观看计时器 Subtract 15 Seconds from Watch Timer 時計のタイマーを15秒減らす Retirer 15 secondes de la minuterie de la montre + 計時器減去 15 秒 从手表计时器中减去15秒 Start and Stop Watch Timer 時計のタイマーを開始および停止 Démarrage et arrêt de la minuterie de la montre + 啟動、停止計時器 启动和停止手表定时器 Time Modifier (K500/Model R) 盤面/指針の表示切り替え (K500/Model R) Passage entre l'heure complète et l'information du jour (K500/Modèle R) + 時間調整器 (K500/Model R) %1ft/s @@ -220,6 +244,7 @@ %1ft/s %1ft/s %1ft/s + %1 ft/s %1 ft/s @@ -228,6 +253,7 @@ %1m/s %1m/s %1m/s + %1 m/s %1 m/s diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 4e066ded3..6d4da3d82 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Obstrucción de vías aéreas: ACE-Eczacılık etkinleştirildi mi? 기도가 혀에 의해 막히게 하기: - 气道闭塞: + 氣道阻塞: 気道閉塞: Обструкция дыхательных путей: Ostruzione delle vie aeree @@ -32,9 +32,9 @@ 気道異物: Окклюзия дыхательных путей: Occlusione delle vie aeree - 气道阻塞: + 气道阻塞: Oclusão das vias aéreas: - Hengitysteiden likaantuminen: + Hengitysteiden tukos: Luchtwegverstopping: @@ -45,12 +45,12 @@ Odma opłucnowa: Neumotórax: 기흉 활성화: - 气胸: + 氣胸: Pnömotoraks: 気胸: Пневмоторакс: Pneumotorace - 气胸: + 气胸: Pneumotórax: Lohistunut keuhko: Pneumothorax: @@ -66,6 +66,7 @@ Deterioração do pneumotórax Verslechterende pneumothorax: Il pneumotorace peggiora: + 氣胸惡化: Hemopneumothorax: @@ -75,12 +76,12 @@ Krwiak opłucnej: Hemotórax: 혈기흉 활성화: - 血气胸: + 血氣胸: Hemopnömotoraks: 血気胸: Гемопневмоторакс: Emopneumotorace - 血气胸: + 血气胸: Hemopneumotórax: Verenvuoto paisunut keuhko: Hemopneumothorax: @@ -93,12 +94,12 @@ Odma prężna: Neumotórax a tensión: 긴장성 기흉 활성화: - 紧张性气胸。: + 張力性氣胸: Tansiyon pnömotoraks: 緊張性気胸: Напряженный пневмоторакс: Pneumotorace iperteso - 张力性气胸: + 张力性气胸: Pneumotórax hipertensivo: Lamannut keuhko jännityksen alaisena: Spanningspneumothorax: @@ -111,12 +112,12 @@ Wartość PaO2: Valor PaO2: PaO2 값: - PaO2值。 + PaO2 值: PaO2 değeri: PaO2: Значение PaO2: Valore di PaO2 - PaO2值: + PaO2 值: Valor de PaO2: Veren happitaso (PaO2): PaO2 waarde: @@ -128,13 +129,13 @@ Groupe sanguin: Grupa krwi: Grupo sanguíneo: - 血型。 + 血型: 혈액형: Kan grubu: 血液型: Группа крови: Gruppo sanguigno - 血型: + 血型: Tipo sanguíneo: Veriryhmä: Bloedgroep: @@ -146,7 +147,7 @@ Volume sanguin: Ilość krwi: Volumen de sangre: - 血量。 + 血液量: 혈액량: Kan basıncı: 血液量: @@ -164,13 +165,13 @@ Gestion des voies aériennes Dostosuj drogi oddechowe Gestionar vías aéreas - 管理航空公司 + 氣道管理 기도 관리 Hava Yollarını Yönet 気道の管理 Управление авиалиниями Gestisci le vie aeree - 气道管理: + 气道管理 Gerenciar vias aéreas Hallitse hengitysteitä Manage luchtweg @@ -182,7 +183,7 @@ Changer groupe sanguin / volume Zmień grupę / ilość krwi Cambiar grupo/volumen de sangre - 改变血型/血量 + 更改血型/血液量 혈액형/혈액량 변경 Kan grubunu / hacmini değiştir 血液型/血液量を変更 @@ -206,6 +207,7 @@ Изменить состояние сердца Verander cardiale staat Cambia stato cardiaco + 更改心臟狀態 State: @@ -214,13 +216,13 @@ Etat: Rytm: Estado: - + 狀態: 상태: Belirtmek: 状態: Состояние: Stato: - 状态: + 状态: Estado: Olotila: staat: @@ -238,6 +240,7 @@ Желудочковая тахикардия Ventriculaire tachycardie Tachicardia ventricolare + 室性心跳過速(VT) Ventricular Fibrillation @@ -252,6 +255,7 @@ Фибрилляция желудочков Ventriculaire fibrillatie Fibrillazione ventricolare + 心室顫動(VF) Pulseless Electrical Activity @@ -266,6 +270,7 @@ Безимпульсная электрическая активность Polsloze electrische activiteit (PEA) Attività elettrica senza polso + 無脈性電氣活動(PEA) Asystole @@ -274,7 +279,7 @@ Asystolie Asystolia Asístolia - Asystole + 心搏停止(Asystole) 심정지 Asistoli 心静止(Asystole) @@ -298,6 +303,7 @@ Юнит должен быть ИИ Eenheid moet een KI / AI zijn L'unità deve essere un'IA + 單位必須是AI %1%3 (was %2%3) @@ -330,6 +336,7 @@ Переключить мгновенную смерть ИИ Schakel onmiddelijke KI / AI dood om Attiva/disattiva la morte istantanea dell'IA + 開關AI即時死亡 Instant AI Death %1 for unit @@ -344,6 +351,7 @@ Мгновенная смерть ИИ %1 для юнита Onmiddelijke dood voor KI / AI %1 voor eenheid Morte istantanea dell'IA %1 per l'unità + AI單位即時死亡 %1