diff --git a/.github/workflows/MediaInfo_Checks.yml b/.github/workflows/MediaInfo_Checks.yml
new file mode 100644
index 000000000..dab3892c4
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/MediaInfo_Checks.yml
@@ -0,0 +1,59 @@
+name: Checks
+
+on: [push, pull_request]
+
+jobs:
+ Unix:
+ strategy:
+ matrix:
+ os: [ubuntu-latest, macos-latest]
+ fail-fast: false
+ runs-on: ${{ matrix.os }}
+ steps:
+ - name: Checkout
+ uses: actions/checkout@v2
+ with:
+ fetch-depth: 1
+ - name: Dependencies
+ run: |
+ if [ "$RUNNER_OS" == "Linux" ]; then
+ sudo apt-get update -y
+ sudo apt-get install -y zlib1g-dev libwxgtk3.0-gtk3-dev
+ fi
+ if [ "$RUNNER_OS" == "macOS" ]; then
+ brew install automake wxmac
+ fi
+ - name: ZenLib
+ run: |
+ git -C .. clone --depth=1 https://github.com/MediaArea/ZenLib.git
+ pushd ../ZenLib/Project/GNU/Library
+ autoreconf -if
+ ./configure --enable-static
+ make
+ popd
+ - name: MediaInfoLib
+ run: |
+ git -C .. clone --depth=1 https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib.git
+ pushd ../MediaInfoLib/Project/GNU/Library
+ autoreconf -if
+ ./configure --enable-static
+ make
+ popd
+ - name: Configure
+ run: |
+ cd Project/GNU/CLI
+ autoreconf -if
+ ./configure --enable-staticlibs
+ - name: Build
+ run: |
+ cd Project/GNU/CLI
+ make
+ - name: Configure GUI
+ run: |
+ cd Project/GNU/GUI
+ autoreconf -if
+ ./configure --enable-staticlibs
+ - name: Build GUI
+ run: |
+ cd Project/GNU/GUI
+ make
diff --git a/.lgtm.yml b/.lgtm.yml
index 6414ef6bf..ac2e7d47e 100644
--- a/.lgtm.yml
+++ b/.lgtm.yml
@@ -1,7 +1,7 @@
extraction:
cpp:
prepare:
- packages:
+ packages:
- libzen-dev
- libmediainfo-dev
configure:
diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
deleted file mode 100644
index 23661bf31..000000000
--- a/.travis.yml
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-language: cpp
-
-sudo: required
-dist: trusty
-
-matrix:
- include:
- - os: linux
- compiler: gcc
- - os: osx
- compiler: clang
-
-before_install:
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]] ; then sudo apt-get update -qq ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]] ; then sudo apt-get install -y libmms0 libwxgtk3.0-dev zlib1g-dev pkg-config ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]] ; then wget http://mediaarea.net/download/binary/libzen0/0.4.37/libzen0_0.4.37-1_amd64.xUbuntu_14.04.deb ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]] ; then wget http://mediaarea.net/download/binary/libzen0/0.4.37/libzen-dev_0.4.37-1_amd64.xUbuntu_14.04.deb ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]] ; then wget http://mediaarea.net/download/binary/libmediainfo0/17.10/libmediainfo0_17.10-1_amd64.xUbuntu_14.04.deb ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]] ; then wget http://mediaarea.net/download/binary/libmediainfo0/17.10/libmediainfo-dev_17.10-1_amd64.xUbuntu_14.04.deb ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]] ; then sudo dpkg -i libzen*.deb libmediainfo*.deb ; fi
-
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "osx" ]] ; then brew update && brew install wxmac media-info ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "osx" ]] ; then git -C .. clone https://github.com/MediaArea/ZenLib.git ; fi
- - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "osx" ]] ; then pushd ../ZenLib/Project/GNU/Library && ./autogen.sh && ./configure --prefix=/usr/local && make && sudo make install && popd ; fi
-
-script: cd Project/GNU/CLI/ && ./autogen.sh && ./configure && make && cd ../GUI/ && ./autogen.sh && ./configure --with-dll && make
diff --git a/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Compile.py b/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Compile.py
index 30e26752e..dac64cc5a 100644
--- a/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Compile.py
+++ b/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Compile.py
@@ -53,6 +53,7 @@
index_lang = header.index(lang_code)
output_rows.append(header)
output_lang_rows.append([header[0], header[index_lang]])
+ column_count = len(header)
for row in reader:
key = row[0]
@@ -65,6 +66,8 @@
if translated_string.startswith('"') and translated_string.endswith('"'):
translated_string = translated_string.strip('"')
new_row = row
+ if len(new_row) < column_count:
+ new_row.extend([''] * (column_count - len(new_row)))
new_row[index_lang] = translated_string
output_rows.append(new_row)
output_lang_rows.append([key, translated_string])
diff --git a/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Language.py b/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Language.py
index d12a7042d..b0a017b47 100644
--- a/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Language.py
+++ b/Contrib/TranslationToolkit/Convert_Language.py
@@ -105,10 +105,11 @@
key = row[0]
row_string = [key]
for index in index_lang:
- if row[index].startswith(' :'):
- row_string.append(f'"{row[index]}"')
+ cell_content = row[index] if index < len(row) else ''
+ if cell_content.startswith(' :'):
+ row_string.append(f'"{cell_content}"')
else:
- row_string.append(row[index])
+ row_string.append(cell_content)
if dict_comments:
if key in dict_comments:
row_string.extend(dict_comments[key])
diff --git a/Contrib/TranslationToolkit/Data_Comments.csv b/Contrib/TranslationToolkit/Data_Comments.csv
index bc46e8cd3..60da135ea 100644
--- a/Contrib/TranslationToolkit/Data_Comments.csv
+++ b/Contrib/TranslationToolkit/Data_Comments.csv
@@ -10,7 +10,7 @@ Album_More,,More info about the album
Album_ReplayGain_Gain, dB,The gain to apply to reach 89dB SPL on playback
Album_ReplayGain_Peak,,The maximum absolute peak value of the item
Alignment,,How this stream file is aligned in the container; Where this stream file is aligned in the container
-AlternateGroup,,Number of a group in order to provide versions of the same track
+AlternateGroup,Yes,Number of a group in order to provide versions of the same track
Archival_Location,,"Location where an item is archived (e.g. Louvre, Paris, France)"
Arranger,,The person who arranged the piece (e.g. Ravel)
ArtDirector,,Name of the person who oversees the artists and craftspeople who build the sets
@@ -115,8 +115,13 @@ DistributedBy,,Company responsible for distribution of the content; Name of the
Domain,,"Universe movies belong to, e.g. Star Wars, Stargate, Buffy, Dragonball"
DotsPerInch,,Stores dots per inch setting of the digitization mechanism used to produce the file
Duration, ms,"Play time of the stream, in ms; Play time in format : XXx YYy only, YYy omited if zero; Play time of the stream (in ms); Play time in format : XXx YYy only, YYy omitted if zero; Play time of the stream in ms; Play time (formated)"
+Duration_End, ms,"Play time of the stream, in ms; Play time (formated)"
+Duration_End_Command, ms,"Play time of the stream, in ms; Play time (formated)"
Duration_FirstFrame, ms,"Duration of the first frame if it is longer than others, in ms; Duration of the first frame if it is longer than others, in format : XXx YYy only, YYy omited if zero"
Duration_LastFrame, ms,"Duration of the last frame if it is longer than others, in ms; Duration of the last frame if it is longer than others, in format : XXx YYy only, YYy omited if zero"
+Duration_Start, ms,"Play time of the stream, in ms; Play time (formated)"
+Duration_Start2End, ms,"Play time of the stream, in ms; Play time (formated)"
+Duration_Start_Command, ms,"Play time of the stream, in ms; Play time (formated)"
EditedBy,,Editors name
ElementCount,,Number of displayed elements
EncodedBy,,Name of the person/organisation that encoded/ripped the audio file.
@@ -184,9 +189,10 @@ FrameRate_Mode,,"Frame rate mode (CFR, VFR); Frame rate mode (Constant, Variable
FrameRate_Mode_Original,,"Original frame rate mode (CFR, VFR); Original frame rate mode (Constant, Variable)"
FrameRate_Nominal, fps,Nominal Frames per second; Nominal Frames per second (with measurement)
FrameRate_Num,,"Frames per second, numerator"
-FrameRate_Original, fps,Original (in the raw stream) Frames per second; Original (in the raw stream) Frames per second (with measurement); Original (in the raw stream) frames per second; Original (in the raw stream) frames per second (with measurement)
+FrameRate_Original, fps,Original (in the raw stream) frames per second; Original (in the raw stream) frames per second (with measurement)
FrameRate_Original_Den,,"Frames per second, denominator"
FrameRate_Original_Num,,"Frames per second, numerator"
+FrameRate_Real, fps,Real (capture) frames per second; Real (capture) frames per second (with measurement)
GeneralCount,,Number of general streams
Genre,,"Main genre of the audio or video. e.g. classical, ambient-house, synthpop, sci-fi, drama, etc."
Gop_OpenClosed, ,Time code information about Open/Closed
@@ -363,10 +369,12 @@ Text_Format_List,,"Text Codecs in this file, separated by /"
Text_Format_WithHint_List,,"Text Codecs in this file with popular name (hint),separated by /"
Text_Language_List,,"Text languages in this file, separated by /"
ThanksTo,,A very general tag for everyone else that wants to be listed
+TimeCode_DropFrame,,Delay drop frame
TimeCode_FirstFrame,,"Time code in HH:MM:SS:FF, last colon replaced by semicolon for drop frame if available format"
+TimeCode_LastFrame,,"Time code of the last frame (excluding the duration of the last frame) in HH:MM:SS:FF, last colon replaced by semicolon for drop frame if available format"
TimeCode_Settings,,Time code settings
TimeCode_Source,,"Time code source (Container, Stream, SystemScheme1, SDTI, ANC...)"
-TimeCode_Striped,Yes,"Time code is striped (only 1st time code, no discontinuity)"
+TimeCode_Stripped,Yes,"Time code is Stripped (only 1st time code, no discontinuity)"
TimeStamp_FirstFrame, ms,TimeStamp fixed in the stream (relative) IN MS; TimeStamp with measurement
Title,,Name of the track; (Generic)Title of file; Name of this menu
Title_More,,(Generic)More info about the title of file
diff --git a/Contrib/TranslationToolkit/Data_Notes.csv b/Contrib/TranslationToolkit/Data_Notes.csv
index dd7226676..6c44dc3a8 100644
--- a/Contrib/TranslationToolkit/Data_Notes.csv
+++ b/Contrib/TranslationToolkit/Data_Notes.csv
@@ -58,3 +58,41 @@ ZZ_,key_keyword,automatically generated. Don't edit
at,key,[at] 25 fps. Suggestion: symbol @.
DRC,,related to USAC loudness. DRC: dynamic range control. Ref: https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso-iec:23003:-4:ed-1:v1:en
Loudness_,key_keyword,related to USAC loudness. Ref: https://www.iis.fraunhofer.de/content/dam/iis/de/doc/ame/wp/FraunhoferIIS_xHE-AAC_Whitepaper.pdf
+ADM,,ADM Ref: https://www.itu.int/rec/R-REC-BS.2076/en
+PackFormat,key,ADM Ref: https://www.itu.int/rec/R-REC-BS.2076/en
+ComplementaryObject,key,ADM Ref: https://www.itu.int/rec/R-REC-BS.2076/en
+Balance_FrontBackListener,key,Dolby Audio
+Balance_FrontBackOverheadFloor,key,Dolby Audio
+ScreenToCenter,key,AC4 gain
+ScreenToFront,key,AC4 gain
+Back4ToBack2,key,AC4 gain
+Top4ToTop2,key,AC4 gain
+TopFrontToFront,key,AC4 gain
+TopFrontToSide,key,AC4 gain
+TopFrontToBack,key,AC4 gain
+TopBackToFront,key,AC4 gain
+TopBackToSide,key,AC4 gain
+TopBackToBack,key,AC4 gain
+ChannelCoded,key,AC4; Yes/No
+Classifier,key,AC4; classifier=category/type
+Conformance,key_keyword,USAC Ref: https://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Speech_and_Audio_Coding
+dialnorm,key,AC4
+PreviousMixType2ch,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring"
+Phase90FilterInfo2ch,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring#downmix-gain-controls"
+PreviousDownmixType5ch,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring"
+Phase90FilterInfo,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring#downmix-gain-controls"
+SurroundAttenuationKnown,key,"AC4; Yes/No, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring#downmix-gain-controls"
+LfeAttenuationKnown,key,AC4; Yes/No
+DynamicRangeControl,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring"
+LoRoCenterMixGain,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring#downmix-gain-controls"
+LoRoSurroundMixGain,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring#downmix-gain-controls"
+LtRtCenterMixGain,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring#downmix-gain-controls"
+LtRtSurroundMixGain,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring#downmix-gain-controls"
+LfeMixGain,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring"
+PreferredDownmix,key,"AC4, Ref: https://docs.telosalliance.com/la-5300-broadcast-audio-processor/la-5300-user-manual/dolby-encoding-and-monitoring"
+CustomDownmixTargets,key,AC4
+MultipleStream,key,AC4
+SubtstreamIdChannel,key,"Dolby E, Ref: https://developer.dolby.com/globalassets/professional/dolby-e/dolby-e-high-level-frame-description.pdf"
+SwitchGroup,key,MPEG-H 3D Audio
+Trim,key_keyword,"Dolby Atmos, Ref: http://web.archive.org/web/20220128060439/https://learning.dolby.com/hc/en-us/articles/360054531672-Module-7-4-Renderer-Trim-and-Downmix-Controls-"
+Downmix,key_keyword,"Dolby Atmos, Ref: http://web.archive.org/web/20220128060439/https://learning.dolby.com/hc/en-us/articles/360054531672-Module-7-4-Renderer-Trim-and-Downmix-Controls-"
diff --git a/Contrib/TranslationToolkit/Readme.md b/Contrib/TranslationToolkit/Readme.md
index 7b611505c..886629393 100644
--- a/Contrib/TranslationToolkit/Readme.md
+++ b/Contrib/TranslationToolkit/Readme.md
@@ -38,7 +38,7 @@ Tips:
1. After you finish translating, save the translated file as `Language_parsed.csv`.
-2. Put the file in this folder, along with the original `Language.csv`.
+2. Put the file in this folder, along with the original `Language.csv`.
3. (optional) Open `Convert_Compile.py` with your text editor and edit the configurations.
@@ -56,7 +56,7 @@ Create a pull request to merge your translated file `Language_translated.csv`. I
The CSV files are Excel-style. You can open them with Microsoft Excel.
-- `Data_Comments.csv`: Official comments from `MediaInfoLib` source code. This is used in parsing the language file.
+- `Data_Comments.csv`: Official comments from `MediaInfoLib` source code. This is used in parsing the language file.
- `Data_Notes.csv`: Translation notes that I wrote. This includes suggestions, links to reference web pages, etc. This is used in parsing the language file.
- `Data_Levels_Info.md`: Official information about metadata levels, from `MediaInfoLib` source code. This is not used in the scripts. You can check the chart for reference.
diff --git a/History_CLI.txt b/History_CLI.txt
index b4e185be4..13b3844f6 100644
--- a/History_CLI.txt
+++ b/History_CLI.txt
@@ -12,6 +12,322 @@ Known bugs
- Languages (other than english and French) : not all words are translated, I need translators!
- Others? https://sourceforge.net/p/mediainfo/_list/tickets
+Version 24.01, 2024-01-31
+-------------
++ ADM: Dolby Atmos Master ADM Profile conformance checker (technology preview)
++ Dolby Vision: support of version 3, with compression info, and profile 20
++ Dolby Vision: explicit display of profile
++ HEVC: support of multiview profile signaled in VPS extension
++ MP4: parsing of vexu (Video Extended Usage) box
++ ICC: support of CCIP in ICC in JPEG, PNG, TIFF, MP4, raw files
++ MPEG-TS: detection of VVC and EVC
++ AVC: count of slices
++ PNG: support of color description chunks (CCIP CLLI MDCV)
++ GXF: support of AVC and VC-3
++ TrueHD: display of Dolby Surround EX & Dolby Pro Logic IIz
+x Matroska: better fallback in case of buggy timecode
+x I1940, MOV/MP4: fix slowness with some unrecognized metadata atoms
+x HDR10/HDR10+: fix HDR10 info even if some characteristics are not met
+
+Version 23.11, 2023-11-30
+-------------
++ XMP: support of a couple of additional metadata
++ PNG: pixel aspect ratio, gamma, active bit depth
++ PNG: support of textual metadata
++ Detection of active width/height/DAR (based on FFmpeg), Windows only
++ Matroska: show ST-12 timecode of first frame
++ ADM: rounding of FFoA to 0 decimal and Start/End time codes to 2 decimals
++ WAV: support of big (1+ GB) axml chunks
++ ADM: support of big (1+ GB) files on 32-bit systems
+x I1876, BWF: fix missing precision in TimeReference export
+x I1607, MPEG-TS/PS: Less Inform() with Open(memory) than Open(file)
+x MP4/MOV: show right time code of last frame with complex time code tracks
+x Duration: timecode output should not use drop frame for 23.976fps
+x AVC+HEVC: fix handling of DF timestamps
+x SF1188, ID3v2: fix wrong handling of chunks having padding
+x I1887, TS DVB: fix wrong handling of UTF-8 strings in service name
+x I1892, Matroska: fix date readout if before the millennium
+
+Version 23.10, 2023-10-04
+-------------
++ Italian language update
++ Languages: add 'fil' (Filipino)
++ Support of MPEG-H in MPEG-TS
++ MOV/MP4: caption probing time expanded from ~15s to ~30s
++ MPEG-7 and DVD-Video: provide title duration based on frame rate
++ WAV: better display of buggy WAV files have 2 fmt/data chunks
+x MOV/MP4: fix lack of detection of CEA-608/708 if junk at end of stream
+x DVD-Video: fix duration if more than 1 menu
+
+Version 23.09, 2023-09-14
+-------------
++ DTS-UHD support (contribution from Xperi)
++ MPEG-7 output update, supporting collections for DVD Video
++ ISO 9660: more metadata
++ AVC: read out of time code
+x DVD Video: better support of ISO having several episodes
+x MPEG Video: fix duration not including last field duration (interlaced content only)
+x I754, AVC&HEVC: fix risk of crash with some streams
+
+Version 23.07, 2023-07-12
+-------------
++ USAC conformance checker: update DRC presence check
++ USAC conformance checker: sbgp presence check
++ USAC conformance checker: difference between extra zero bytes and other extra bytes
++ ISO 9660: support of DVD video, with option for listing all contents
++ MPEG-7: support of collections (beta)
++ More Blackmagic RAW meta kinds
++ DTS-HD: DTSHDHDR header support (used for raw DTS-HD files)
+x ADIF: fix wrong detection of lot of files as ADIF (Android and MediaInfoOnline)
+x USAC conformance checker: fix arith context handling in some corner cases
+x ADM: some tweaks about FFoA/Start/End time codes
+x Remove curl default ca info message in stdout
+
+Version 23.06, 2023-06-28
+-------------
++ USAC/xHE-AAC conformance checker
++ S-ADM: support of SMPTE ST 2127-1 / SMPTE ST 2109 / SMPTE ST 2127-10 (S-ADM in MGA in MXF)
++ S-ADM: add S-ADM version and support of 1/1.001 frame rates
++ ADM: show FFoA/Start/End as timestamp and timecode
++ MPEG-7 output update with more extensions
++ MPEG-TS: support of JPEG XS
++ DTS-UHD: support of DTS-UHD (a.k.a. DTS-X P2) in MP4
++ MP4: detection of VVC
++ MP4: support of media characteristicd (spoken dialog, translation, easy to read...)
++ MP4: support of more Blackmagic RAW Codec IDs
++ MP4: support of ipcm CodecID
++ MP4: support of service kind
++ HEVC: support of SMPTE ST 2094-10
++ HDR: display of all formats if more than 1 format is detected
++ Matroska: support of SMPTE ST 12 in block additions
++ HEVC: time code SEI readout
++ AVC & HEVC: active format description readout
++ MPEG-TS: support of SMPTE ST 2038 (ancillary data)
+x ADM/Dolby: fix wrong FFoA with 1.001 frame rates
++ MOV/MP4: more info with tracks having unknown type
+x MOV/MP4: avoid to parse too much content with non stripped timecodes
+x MOV/MP4: avoid incoherent behavior if 2 tracks have the same ID
+x TTML: fix default frame rate
+x TimeCode: 1/1.001 frame rate was not always detected
+x MediaTrace: fix some random blank outputs
+x URL: remove query part of the URL in the FileExtension field
+x Referenced files: fix handling of URL encoded with UTF-8 content
+x Matroska: fix crash in support of HDR10+
+
+Version 23.04, 2023-04-26
+-------------
++ MXF: support of SMPTE ST 381-4 (AAC in MXF)
++ DTS: show MA or HRA tip in commercial name for DTS:X
++ DTS: detection of DTS:X not lossless
++ APT-X100 a.k.a. Cinema DTS: initial support
++ Matroska: support of HDR10+
++ MP4: more information about thumbnails
++ ID3v2: more information about thumbnails
++ VP9: initial support, for more information about chroma subsampling
++ AWS S3: support for reference files with AccessID:SecretKey@URL
++ Windows: fix some download errors with AWS S3 objects (libcurl update)
+x AWS S3: fix errors with some special chars in SecretKey
+x AWS S3: fix random credential issues with non geolocated URLs
+x DTS: fix freeze with some DTS-HD not DTS:X files
+x MPEG-TS: fix crash in HEVC_timing_and_HRD
+x AAC: fix samples per frame with SBR streams
+x FLAC: fix missing Tbc Tbr in ChannelLayout
+
+Version 23.03, 2023-03-29
+-------------
++ DTS: Detection of IMAX Enhanced
++ MOV/MP4: Add HDR Vivid format support
++ HEVC: Add HDR Vivid format support
++ MXF/PCM: detect silent tracks (full parsing only)
++ Monkey's Audio: support of 32-bit files, show version
++ MP4 audioProfileLevelIndication: add Low Delay AAC v2 Profile
++ MP4/MOV: support of FLAC
++ MOV/MP4: support of TTML with images
++ MPEG-7: 3 modes (strict, relaxed, extended)
++ MPEG-7: more sub-termIDs (AudioPresentationCS)
++ MPEG-7: Add more PublicIdentifiers
++ MPEG-7: more sub-termIDs (MP4, WAV, AVC, ProRes)
++ AVI/WAV: display of the kind of fmt chunk
++ AVC: detection of more profiles
++ ChannelLayout: difference between M (Mono) and C (Center, part of multichannel content)
++ AC-3: detection of channel layout also for encrypted content
++ AC-4 and MPEG-H 3D Audio: Merged channel layout (all sub-streams together)
++ DTS: Detection of real bit depth e.g. 20 instead of only byte aligned bit depth (16 or 24)
++ FLAC: support of BWF in Vorbis comments
++ N19/STL: codepage, subtitle count, max line per subtitle, more metadata
++ ISAN: detection of descriptions referencing an ISAN
++ AAC: detection of eSBR (and fix of random wrong PS detection)
++ Extract of time codes, XML format, currently only for for MXF
+x MP4/MOV: fix freezes with some unknown udta atoms
+x FLV: fix duration of 0 with some buggy files
+x AVC: fix PTS of last frame
+x FFV1: fix potential crash with malformed files
+x AV1: add HDR format line and fix HDR values
+x AAC and WAV: fix of channel layout display for 5 front channels
+x AC-4: Tl/Tr mapped to to Tsl/Tsr
+x FLAC: fix sampling count
+x ID3v2: fix Genre not showing ID 0 (Blues)
+x MPEG-7: VBR fix
+x JSON/XML: Remove minus sign from element names
+x Normalization of date/time in report
+
+Version 22.12, 2022-12-22
+-------------
++ WebVTT: more information (duration, start/end timestamp, count of lines...)
++ MP4/MOV: support of FLAC
++ MP4/MOV: support of LanguageIETF
++ ProRes: parse FFmpeg glbl atom for getting color range
++ AVI/WAV: detection of character set
++ WAV: display MD5 of raw content
++ FLAC: display MD5 of unencoded content
++ USAC: trace of UsacFrame() up to after preroll
++ MOV/MP4: option for parsing only the header, no parsing of any frame
++ MXF: option for parsing only the header, no parsing of any frame
+x MXF: quicker parsing when fast parsing is requested
+x I662, WAV: fix false-positive detection of DTS in PCM
+x I1637, MPEG-Audio: proper support of Helix MP3 encoder detection and encoder settings
+x I661, MXF: fix UKDPP FpaPass value sometimes not outputted
+x S1182, Teletext subtitle: prioritize subtitle metadata other overs
+x Matroska: Better handling in case of buggy AVC stream
+x 22.2 audio: Fix name of 1 channel (Tll --> Tsl)
+x AAC: fix wrong parsing of some bitstreams
+x Fix crash with stdin input and ctrl-c
+x Fix memory leak in JSON output
+
+Version 22.09, 2022-10-04
+-------------
++ Italian language update
++ USAC: IOD and sampling rate coherency checking
++ ADM: support of nested objects and complementary objects
++ AC-4: Display of Custom downmix targets
++ IAB: Parsing of IAB bitstream and ADM-like output
++ Frame rate: store FrameRate_Num/Den also for integer values
++ MPEG-4/MOV: support of time codes >30 fps
++ MOV/MPEG-4: List of QuickTime time code discontinuities
++ Dolby Vision: add info about more profiles
+x Text streams: show stream frame rate if not same as container frame rate
+x CDP: fix rounding of frame rate
+x SCC: fix of CEA-608 FirstDisplay_Delay_Frames
+x SCC: fix TimeCode_Last
+x MPEG-4/MOV: last time code value for all kind of QuickTime time codes
+x MOV/MPEG-4: Fix frame count for NDF non-integer frame rates
+x JSON: fix invalid output in some corner cases
+x Several other parsing bug/crash fixes (thanks to fuzzing by users)
+
+Version 22.06, 2022-06-23
+-------------
++ MXF: FFV1 support
++ Dolby Vision: add info about more profiles
++ AAC: check of missing ID_END and incoherent count of channels
++ NSV: better handling of buggy StarDiva agenda negative timestamps
++ Text: Show text frame rate
++ Text: frame rate precise numerator/denominator also for text streams
++ CDP: readout of display aspect ratio
++ MPEG-4/MOV: support of time codes >30 fps
++ TTML: Support of more timeExpression flavors
+x ADM: correctly map Dolby binaural render mode to track UID
+x Dolby Audio Metadata: first frame of action in HH:MM:SS:FF format
+x Dolby Vision: profiles and levels in decimal rather than in hexadecimal
+x MXF: fix of Dolby Vision Metadata not displayed if HDR10 metadata is present
+x MPEG-4/MOV: avoid buggy frame rates by taking frame rate from stts atom
+x CDP: better catching of wrong line21_field value
+x NSV: better handling of invalid frames
+x MXF: Include frame count in SDTI and SystemScheme1 time codes to time stamp conversion
+x TTML: do not show frame rate if it is from MediaInfo options
+x DV: timecode trace in HH:MM:SS:FF format
+
+Version 22.03, 2022-03-31
+-------------
++ NSV (Nullsoft Video): full featured support
++ NSV: support of proprietary StarDiva metadata (by reverse engineering)
++ HEVC: CEA-608/708 support
++ Dolby Audio Metadata: First frame of action, binaural render modes
++ Dolby Audio Metadata: 5.1 and 5.1.x downmix, 5.1 to 2.0 downmix, associated video frame rate, trim modes
++ MOV/MP4, TTML, SCC, MXF TC: time code of last frame
++ EIA-608: first displayed caption type
++ EIA-608: Maximum count of lines per event and total count of lines
++ EIA-608: duration of the visible content
++ TTML: Total count of lines
++ TTML: Maximum count of lines per event (including overlapping times)
++ TTML: Frame count, display aspect ratio
++ TTML: Support of timestamps in frames
++ SCC: Delay
++ Matroska: Encoding settings metadata support
++ MOV/MP4: Gamma metadata output
++ MPEG-4/MOV: difference between audio Center and Mono when possible
++ MP4/MOV: Support of dec3 atom in wave atom
++ MPEG-4/MOV: show both values in case of chan atom ChannelLayoutTag / ChannelDescriptions mismatch
++ MP4/MOV: Support of dec3 atom in wave atom
++ MXF: better support of AVC streams without SPS/PPS
++ ADM: display channel index of trackUIDs
+x WAV: fix freeze with 32-bit PCM
+x DPX: fix regression with DPX files more than 64 MB
+x Dolby E: fix crash with some invalid streams
+x E-AC-3: service kind was not correctly handled
+x EXR: fix of bad handling of files with long names in attributes
+x TTML: correct handling of 29.97 DF time codes
+x AV1: fix of the parsing of some streams, especially the ones with HDR metadata
+x WebVTT: was not correctly handling WebVTT header with comment
+x Matroska: fix false positive detection of bad CRC32
+x Several other parsing bug/crash fixes
+
+Version 21.09, 2021-09-17
+-------------
++ Graph view for 3D audio streams (thanks to graphviz)
++ ADM: full featured support (programmes, content, objects, pack formats...)
++ ADM: in WAV (axml, bxml), MXF
++ S-ADM in AES3: support of Levels A1 and AX1
++ MOV/MP4: support of Dolby Vision Metadata XML
++ MXF: detection of IAB
++ SMPTE ST 337 (AES3): support of subframe mode
++ HEVC: CEA-608/708 caption support
++ MP4/QuickTime: Android slow motion real frame rate
++ JSON output: add creatingLibrary field
+x MPEG-4: read too much data with some predecessor definitions
+x EBUCore: fix of fields order and types
+
+Version 21.03, 2021-03-26
+-------------
++ WAV: ADM profile detection of Dolby Atmos Master or MPEG-H
++ SMPTE ST 337: support of AC-4
++ AC-3/AC-4: show top layer channels after Lw/Rw, as it becomes the defacto standard layout
++ Dolby Surround EX and Pro Logic IIz detection
++ Matroska: add DV support
++ CLI: read from stdin
++ DV: remove check of zeroed bytes in timecode, considered again as valid timecode
++ TIFF; add support of compression codes 7 and 8
++ WAV: show bext (BWF) version in verbose mode / XML / JSON
++ MXF: detection fo DCI P3 mastering display color primaries
++ Options: add software version to text output
++ Options: add report creation timestamp to text output
++ macOS: native build for Apple Silicon (arm64)
+x HDR: mastering max. luminance precision was wrong
+x WM: fix EncodingTime parsing
+x MOV/MP4: skip XMP huge atoms, fix
+x MPEG-TS: fix inverted supplementary_audio_descriptor mix_type values
+x AAC: fix File_Aac::is_intensity according to ISO/IEC 14496-3:2009
+x I1353, MP4: Skip user data Xtra and free atoms
+x FFV1: fix crash with some bitstreams parsing
+x TIFF: fix division by 0
+x RF64: fix the WAV malformed chunk size test
+x Supported platforms: this is the last version compatible with Windows XP, macOS 10.5-10.9, RHEL/CentOS 6
+
+Version 20.09, 2020-10-09
+-------------
++ Dolby ED2: full featured support (presentations, presentation targets, beds, objects)
++ MKV: support of Dolby Vision metadata
++ MXF: detection of Dolby E hidden in PCM tracks having more than 2 channels
++ WAV: detection of Dolby E hidden in PCM tracks having more than 2 channels
++ CineForm: display of color space (including Bayer), bit depth
+x WAV: more precise sample count
+x SMPTE ST 337: catch of streams starting later than usual (probing increased from 4 to 16 PCM "frames")
+x PNG: detection of additional alpha plane in color space
+x MXF: detection of additional alpha plane in color space
+x AVI: detection of additional alpha plane in color space
+x MPEG Audio: was wrongly flagging Xing info tag as CBR
+x VorbisTag: does not skip DISCID
+x Miscellaneous bug/crash fixes
+
Version 20.08, 2020-08-11
-------------
+ MPEG-H 3D Audio full featured support (group presets, switch groups, groups, signal groups)
diff --git a/History_GUI.txt b/History_GUI.txt
index e0aab370d..84df2b867 100644
--- a/History_GUI.txt
+++ b/History_GUI.txt
@@ -12,6 +12,323 @@ Known bugs
- Languages (other than english and French) : not all words are translated, I need translators!
- Others? https://sourceforge.net/p/mediainfo/_list/tickets
+Version 24.01, 2024-01-31
+-------------
++ ADM: Dolby Atmos Master ADM Profile conformance checker (technology preview)
++ Dolby Vision: support of version 3, with compression info, and profile 20
++ Dolby Vision: explicit display of profile
++ HEVC: support of multiview profile signaled in VPS extension
++ MP4: parsing of vexu (Video Extended Usage) box
++ ICC: support of CCIP in ICC in JPEG, PNG, TIFF, MP4, raw files
++ MPEG-TS: detection of VVC and EVC
++ AVC: count of slices
++ PNG: support of color description chunks (CCIP CLLI MDCV)
++ GXF: support of AVC and VC-3
++ TrueHD: display of Dolby Surround EX & Dolby Pro Logic IIz
+x Matroska: better fallback in case of buggy timecode
+x I1940, MOV/MP4: fix slowness with some unrecognized metadata atoms
+x HDR10/HDR10+: fix HDR10 info even if some characteristics are not met
+
+Version 23.11, 2023-11-30
+-------------
++ XMP: support of a couple of additional metadata
++ PNG: pixel aspect ratio, gamma, active bit depth
++ PNG: support of textual metadata
++ Detection of active width/height/DAR (based on FFmpeg), Windows only
++ Matroska: show ST-12 timecode of first frame
++ ADM: rounding of FFoA to 0 decimal and Start/End time codes to 2 decimals
++ WAV: support of big (1+ GB) axml chunks
++ ADM: support of big (1+ GB) files on 32-bit systems
+x I1876, BWF: fix missing precision in TimeReference export
+x I1607, MPEG-TS/PS: Less Inform() with Open(memory) than Open(file)
+x MP4/MOV: show right time code of last frame with complex time code tracks
+x Duration: timecode output should not use drop frame for 23.976fps
+x AVC+HEVC: fix handling of DF timestamps
+x SF1188, ID3v2: fix wrong handling of chunks having padding
+x I1887, TS DVB: fix wrong handling of UTF-8 strings in service name
+x I1892, Matroska: fix date readout if before the millennium
+
+Version 23.10, 2023-10-04
+-------------
++ Italian language update
++ Languages: add 'fil' (Filipino)
++ Support of MPEG-H in MPEG-TS
++ MOV/MP4: caption probing time expanded from ~15s to ~30s
++ MPEG-7 and DVD-Video: provide title duration based on frame rate
++ WAV: better display of buggy WAV files have 2 fmt/data chunks
+x MOV/MP4: fix lack of detection of CEA-608/708 if junk at end of stream
+x DVD-Video: fix duration if more than 1 menu
+
+Version 23.09, 2023-09-14
+-------------
++ DTS-UHD support (contribution from Xperi)
++ MPEG-7 output update, supporting collections for DVD Video
++ ISO 9660: more metadata
++ AVC: read out of time code
+x DVD Video: better support of ISO having several episodes
+x MPEG Video: fix duration not including last field duration (interlaced content only)
+x I754, AVC&HEVC: fix risk of crash with some streams
+
+Version 23.07, 2023-07-12
+-------------
++ Italian language update
++ USAC conformance checker: update DRC presence check
++ USAC conformance checker: sbgp presence check
++ USAC conformance checker: difference between extra zero bytes and other extra bytes
++ ISO 9660: support of DVD video, with option for listing all contents
++ MPEG-7: support of collections (beta)
++ More Blackmagic RAW meta kinds
++ DTS-HD: DTSHDHDR header support (used for raw DTS-HD files)
+x ADIF: fix wrong detection of lot of files as ADIF (Android and MediaInfoOnline)
+x USAC conformance checker: fix arith context handling in some corner cases
+x ADM: some tweaks about FFoA/Start/End time codes
+
+Version 23.06, 2023-06-28
+-------------
++ USAC/xHE-AAC conformance checker
++ S-ADM: support of SMPTE ST 2127-1 / SMPTE ST 2109 / SMPTE ST 2127-10 (S-ADM in MGA in MXF)
++ S-ADM: add S-ADM version and support of 1/1.001 frame rates
++ ADM: show FFoA/Start/End as timestamp and timecode
++ MPEG-7 output update with more extensions
++ MPEG-TS: support of JPEG XS
++ DTS-UHD: support of DTS-UHD (a.k.a. DTS-X P2) in MP4
++ MP4: detection of VVC
++ MP4: support of media characteristicd (spoken dialog, translation, easy to read...)
++ MP4: support of more Blackmagic RAW Codec IDs
++ MP4: support of ipcm CodecID
++ MP4: support of service kind
++ HEVC: support of SMPTE ST 2094-10
++ HDR: display of all formats if more than 1 format is detected
++ Matroska: support of SMPTE ST 12 in block additions
++ HEVC: time code SEI readout
++ AVC & HEVC: active format description readout
++ MPEG-TS: support of SMPTE ST 2038 (ancillary data)
+x ADM/Dolby: fix wrong FFoA with 1.001 frame rates
++ MOV/MP4: more info with tracks having unknown type
+x MOV/MP4: avoid to parse too much content with non stripped timecodes
+x MOV/MP4: avoid incoherent behavior if 2 tracks have the same ID
+x TTML: fix default frame rate
+x TimeCode: 1/1.001 frame rate was not always detected
+x MediaTrace: fix some random blank outputs
+x URL: remove query part of the URL in the FileExtension field
+x Referenced files: fix handling of URL encoded with UTF-8 content
+x Matroska: fix crash in support of HDR10+
+
+Version 23.04, 2023-04-26
+-------------
++ MXF: support of SMPTE ST 381-4 (AAC in MXF)
++ DTS: show MA or HRA tip in commercial name for DTS:X
++ DTS: detection of DTS:X not lossless
++ APT-X100 a.k.a. Cinema DTS: initial support
++ Matroska: support of HDR10+
++ MP4: more information about thumbnails
++ ID3v2: more information about thumbnails
++ VP9: initial support, for more information about chroma subsampling
++ AWS S3: support for reference files with AccessID:SecretKey@URL
+x Windows installer: fix crash with Windows 10/11 having ASLR enabled (NSIS update)
+x AWS S3: fix errors with some special chars in SecretKey
+x AWS S3: fix random credential issues with non geolocated URLs
+x DTS: fix freeze with some DTS-HD not DTS:X files
+x MPEG-TS: fix crash in HEVC_timing_and_HRD
+x AAC: fix samples per frame with SBR streams
+x FLAC: fix missing Tbc Tbr in ChannelLayout
+
+Version 23.03, 2023-03-29
+-------------
++ DTS: Detection of IMAX Enhanced
++ MOV/MP4: Add HDR Vivid format support
++ HEVC: Add HDR Vivid format support
++ MXF/PCM: detect silent tracks (full parsing only)
++ Monkey's Audio: support of 32-bit files, show version
++ MP4 audioProfileLevelIndication: add Low Delay AAC v2 Profile
++ MP4/MOV: support of FLAC
++ MOV/MP4: support of TTML with images
++ MPEG-7: 3 modes (strict, relaxed, extended)
++ MPEG-7: more sub-termIDs (AudioPresentationCS)
++ MPEG-7: Add more PublicIdentifiers
++ MPEG-7: more sub-termIDs (MP4, WAV, AVC, ProRes)
++ AVI/WAV: display of the kind of fmt chunk
++ AVC: detection of more profiles
++ ChannelLayout: difference between M (Mono) and C (Center, part of multichannel content)
++ AC-3: detection of channel layout also for encrypted content
++ AC-4 and MPEG-H 3D Audio: Merged channel layout (all sub-streams together)
++ DTS: Detection of real bit depth e.g. 20 instead of only byte aligned bit depth (16 or 24)
++ FLAC: support of BWF in Vorbis comments
++ N19/STL: codepage, subtitle count, max line per subtitle, more metadata
++ ISAN: detection of descriptions referencing an ISAN
++ AAC: detection of eSBR (and fix of random wrong PS detection)
++ Extract of time codes, XML format, currently only for for MXF
+x MP4/MOV: fix freezes with some unknown udta atoms
+x FLV: fix duration of 0 with some buggy files
+x AVC: fix PTS of last frame
+x FFV1: fix potential crash with malformed files
+x AV1: add HDR format line and fix HDR values
+x AAC and WAV: fix of channel layout display for 5 front channels
+x AC-4: Tl/Tr mapped to to Tsl/Tsr
+x FLAC: fix sampling count
+x ID3v2: fix Genre not showing ID 0 (Blues)
+x MPEG-7: VBR fix
+x JSON/XML: Remove minus sign from element names
+x Normalization of date/time in report
+
+Version 22.12, 2022-12-22
+-------------
++ WebVTT: more information (duration, start/end timestamp, count of lines...)
++ MP4/MOV: support of FLAC
++ MP4/MOV: support of LanguageIETF
++ ProRes: parse FFmpeg glbl atom for getting color range
++ AVI/WAV: detection of character set
++ WAV: display MD5 of raw content
++ FLAC: display MD5 of unencoded content
++ USAC: trace of UsacFrame() up to after preroll
++ MOV/MP4: option for parsing only the header, no parsing of any frame
++ MXF: option for parsing only the header, no parsing of any frame
+x MXF: quicker parsing when fast parsing is requested
+x I662, WAV: fix false-positive detection of DTS in PCM
+x I1637, MPEG-Audio: proper support of Helix MP3 encoder detection and encoder settings
+x I661, MXF: fix UKDPP FpaPass value sometimes not outputted
+x S1182, Teletext subtitle: prioritize subtitle metadata other overs
+x Matroska: Better handling in case of buggy AVC stream
+x 22.2 audio: Fix name of 1 channel (Tll --> Tsl)
+x AAC: fix wrong parsing of some bitstreams
+x Fix crash with stdin input and ctrl-c
+x Fix memory leak in JSON output
+
+Version 22.09, 2022-10-04
+-------------
++ Italian language update
++ USAC: IOD and sampling rate coherency checking
++ ADM: support of nested objects and complementary objects
++ AC-4: Display of Custom downmix targets
++ IAB: Parsing of IAB bitstream and ADM-like output
++ Frame rate: store FrameRate_Num/Den also for integer values
++ MPEG-4/MOV: support of time codes >30 fps
++ MOV/MPEG-4: List of QuickTime time code discontinuities
++ Dolby Vision: add info about more profiles
+x Text streams: show stream frame rate if not same as container frame rate
+x CDP: fix rounding of frame rate
+x SCC: fix of CEA-608 FirstDisplay_Delay_Frames
+x SCC: fix TimeCode_Last
+x MPEG-4/MOV: last time code value for all kind of QuickTime time codes
+x MOV/MPEG-4: Fix frame count for NDF non-integer frame rates
+x JSON: fix invalid output in some corner cases
+x Several other parsing bug/crash fixes (thanks to fuzzing by users)
+
+Version 22.06, 2022-06-23
+-------------
++ MXF: FFV1 support
++ Dolby Vision: add info about more profiles
++ AAC: check of missing ID_END and incoherent count of channels
++ NSV: better handling of buggy StarDiva agenda negative timestamps
++ Text: Show text frame rate
++ Text: frame rate precise numerator/denominator also for text streams
++ CDP: readout of display aspect ratio
++ MPEG-4/MOV: support of time codes >30 fps
++ TTML: Support of more timeExpression flavors
+x ADM: correctly map Dolby binaural render mode to track UID
+x Dolby Audio Metadata: first frame of action in HH:MM:SS:FF format
+x Dolby Vision: profiles and levels in decimal rather than in hexadecimal
+x MXF: fix of Dolby Vision Metadata not displayed if HDR10 metadata is present
+x MPEG-4/MOV: avoid buggy frame rates by taking frame rate from stts atom
+x CDP: better catching of wrong line21_field value
+x NSV: better handling of invalid frames
+x MXF: Include frame count in SDTI and SystemScheme1 time codes to time stamp conversion
+x TTML: do not show frame rate if it is from MediaInfo options
+x DV: timecode trace in HH:MM:SS:FF format
+
+Version 22.03, 2022-03-31
+-------------
++ NSV (Nullsoft Video): full featured support
++ NSV: support of proprietary StarDiva metadata (by reverse engineering)
++ HEVC: CEA-608/708 support
++ Dolby Audio Metadata: First frame of action, binaural render modes
++ Dolby Audio Metadata: 5.1 and 5.1.x downmix, 5.1 to 2.0 downmix, associated video frame rate, trim modes
++ MOV/MP4, TTML, SCC, MXF TC: time code of last frame
++ EIA-608: first displayed caption type
++ EIA-608: Maximum count of lines per event and total count of lines
++ EIA-608: duration of the visible content
++ TTML: Total count of lines
++ TTML: Maximum count of lines per event (including overlapping times)
++ TTML: Frame count, display aspect ratio
++ TTML: Support of timestamps in frames
++ SCC: Delay
++ Matroska: Encoding settings metadata support
++ MOV/MP4: Gamma metadata output
++ MPEG-4/MOV: difference between audio Center and Mono when possible
++ MP4/MOV: Support of dec3 atom in wave atom
++ MPEG-4/MOV: show both values in case of chan atom ChannelLayoutTag / ChannelDescriptions mismatch
++ MP4/MOV: Support of dec3 atom in wave atom
++ MXF: better support of AVC streams without SPS/PPS
++ ADM: display channel index of trackUIDs
+x WAV: fix freeze with 32-bit PCM
+x DPX: fix regression with DPX files more than 64 MB
+x Dolby E: fix crash with some invalid streams
+x E-AC-3: service kind was not correctly handled
+x EXR: fix of bad handling of files with long names in attributes
+x TTML: correct handling of 29.97 DF time codes
+x AV1: fix of the parsing of some streams, especially the ones with HDR metadata
+x WebVTT: was not correctly handling WebVTT header with comment
+x Matroska: fix false positive detection of bad CRC32
+x Several other parsing bug/crash fixes
+x Fix of random crash at startup
+
+Version 21.09, 2021-09-17
+-------------
++ Graph view for 3D audio streams (thanks to graphviz)
++ ADM: full featured support (programmes, content, objects, pack formats...)
++ ADM: in WAV (axml, bxml), MXF
++ S-ADM in AES3: support of Levels A1 and AX1
++ MOV/MP4: support of Dolby Vision Metadata XML
++ MXF: detection of IAB
++ SMPTE ST 337 (AES3): support of subframe mode
++ HEVC: CEA-608/708 caption support
++ MP4/QuickTime: Android slow motion real frame rate
++ JSON output: add creatingLibrary field
+x MPEG-4: read too much data with some predecessor definitions
+x EBUCore: fix of fields order and types
+
+Version 21.03, 2021-03-26
+-------------
++ WAV: ADM profile detection of Dolby Atmos Master or MPEG-H
++ SMPTE ST 337: support of AC-4
++ AC-3/AC-4: show top layer channels after Lw/Rw, as it becomes the defacto standard layout
++ Dolby Surround EX and Pro Logic IIz detection
++ Matroska: add DV support
++ DV: remove check of zeroed bytes in timecode, considered again as valid timecode
++ TIFF; add support of compression codes 7 and 8
++ WAV: show bext (BWF) version in verbose mode / XML / JSON
++ MXF: detection fo DCI P3 mastering display color primaries
++ Options: add software version to text output (Windows GUI)
++ Options: add report creation timestamp to text output (Windows GUI)
++ macOS: native build for Apple Silicon (arm64)
+x HDR: mastering max. luminance precision was wrong
+x WM: fix EncodingTime parsing
+x MOV/MP4: skip XMP huge atoms, fix
+x MPEG-TS: fix inverted supplementary_audio_descriptor mix_type values
+x AAC: fix File_Aac::is_intensity according to ISO/IEC 14496-3:2009
+x I1353, MP4: Skip user data Xtra and free atoms
+x FFV1: fix crash with some bitstreams parsing
+x TIFF: fix division by 0
+x RF64: fix the WAV malformed chunk size test
+x macOS (App Store) 10.9/10.10: fix crash at startup
+x Supported platforms: this is the last version compatible with Windows XP, macOS (App Store) 10.5-10.9, RHEL/CentOS 6
+
+Version 20.09, 2020-10-09
+-------------
++ Dolby ED2: full featured support (presentations, presentation targets, beds, objects)
++ MKV: support of Dolby Vision metadata
++ MXF: detection of Dolby E hidden in PCM tracks having more than 2 channels
++ WAV: detection of Dolby E hidden in PCM tracks having more than 2 channels
++ CineForm: display of color space (including Bayer), bit depth
+x WAV: more precise sample count
+x SMPTE ST 337: catch of streams starting later than usual (probing increased from 4 to 16 PCM "frames")
+x PNG: detection of additional alpha plane in color space
+x MXF: detection of additional alpha plane in color space
+x AVI: detection of additional alpha plane in color space
+x MPEG Audio: was wrongly flagging Xing info tag as CBR
+x VorbisTag: does not skip DISCID
+x Miscellaneous bug/crash fixes
+
Version 20.08, 2020-08-11
-------------
+ MPEG-H 3D Audio full featured support (group presets, switch groups, groups, signal groups)
@@ -25,6 +342,7 @@ x Don't try to seek to the end (false positive range related error with HTTP)
x DPX: don't load the whole file in RAM
x Opus: fix wrong channel mapping
x Miscellaneous other bug fixes
+x Supported platforms: this is the last version compatible with macOS (non App Store) 10.5-10.9
Version 20.03, 2020-04-03
-------------
diff --git a/LICENSE b/LICENSE
index e078aa27d..4169054b5 100644
--- a/LICENSE
+++ b/LICENSE
@@ -1,6 +1,6 @@
BSD 2-Clause License
-Copyright (c) 2002-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright (c) 2002-2024, MediaArea.net SARL
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff --git a/License.html b/License.html
index 35b9574da..279ed1552 100644
--- a/License.html
+++ b/License.html
@@ -9,7 +9,7 @@
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
@@ -49,7 +49,7 @@
MediaInfo(Lib) License
Alternate license for redistributions of the library in binary form:
Redistributions in binary form must reproduce the following sentence (including the link to the website) in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
-This product uses MediaInfo library, Copyright (c) 2002-2020 MediaArea.net SARL.
diff --git a/Project/AppImage/Recipe.sh b/Project/AppImage/Recipe.sh
index c955ee409..47a133336 100644
--- a/Project/AppImage/Recipe.sh
+++ b/Project/AppImage/Recipe.sh
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!/bin/bash
+#!/usr/bin/env bash
# Copyright (c) MediaArea.net SARL. All Rights Reserved.
#
@@ -9,20 +9,20 @@
# This script build mediainfo and mediainfo-gui AppImages
# This script is supposed to be run on a CentOS 6 container or chroot"
-function Make_image() {
+Make_image() {
local APP=$1 BIN=$2 DESKTOP=$3 ICON=$4 LOWERAPP=${1,,}
- mkdir -p $LOWERAPP/$LOWERAPP.AppDir
- pushd $LOWERAPP
- pushd $LOWERAPP.AppDir
+ mkdir -p "$LOWERAPP/$LOWERAPP.AppDir"
+ pushd "$LOWERAPP"
+ pushd "$LOWERAPP.AppDir"
mkdir -p usr/bin
- cp $BIN usr/bin/
- cp $DESKTOP $ICON .
+ cp "$BIN" usr/bin/
+ cp "$DESKTOP" "$ICON" .
- if [ "$LOWERAPP" == "mediainfo-gui" ] ; then
- get_desktopintegration $LOWERAPP
+ if [ "$LOWERAPP" == "mediainfo-gui" ]; then
+ get_desktopintegration "$LOWERAPP"
fi
get_apprun
@@ -30,7 +30,7 @@ function Make_image() {
copy_deps; copy_deps; copy_deps; copy_deps
move_lib
delete_blacklisted
- if [ "$ARCH" == "x86_64" ] ; then
+ if [ "$ARCH" == "x86_64" ]; then
cp -f /usr/lib64/libnss3.so usr/lib64
else
cp -f /usr/lib/libnss3.so usr/lib
@@ -41,15 +41,15 @@ function Make_image() {
}
# Detect host
-if ! grep "CentOS release 6\..*" /etc/centos-release ; then
+if ! grep "CentOS release 6\..*" /etc/centos-release; then
echo "This script is supposed to be run on a CentOS 6 container or chroot"
exit 1
fi
-# Setup evironment
-VERSION=20.08
+# Setup environment
+VERSION=24.01
-if [ "$(arch)" == "i386" ] ; then
+if [ "$(arch)" == "i386" ]; then
ARCH="i686"
else
ARCH="$(arch)"
@@ -85,21 +85,21 @@ if test -e ZenLib/Project/GNU/Library; then
fi
if test ! -e Makefile; then
- echo Problem while configuring ZenLib
+ echo "Problem while configuring ZenLib"
exit 1
fi
- make -j$(nproc)
+ make -j "$(nproc)"
if test ! -e libzen.la; then
- echo Problem while compiling ZenLib
+ echo "Problem while compiling ZenLib"
exit 1
fi
make install
popd
else
- echo ZenLib directory is not found
+ echo "ZenLib directory is not found"
exit 1
fi
@@ -115,41 +115,40 @@ if test -e MediaInfoLib/Project/GNU/Library; then
fi
if test ! -e Makefile; then
- echo Problem while configuring MediaInfoLib
+ echo "Problem while configuring MediaInfoLib"
exit 1
fi
- make -j$(nproc)
+ make -j "$(nproc)"
if test ! -e libmediainfo.la; then
- echo Problem while compiling MediaInfoLib
+ echo "Problem while compiling MediaInfoLib"
exit 1
fi
make install
popd
else
- echo MediaInfoLib directory is not found
+ echo "MediaInfoLib directory is not found"
exit 1
fi
-
# Compile MediaInfo
if test -e MediaInfo; then
# CLI
pushd MediaInfo/Project/GNU/CLI
autoreconf -i
- ./configure --prefix=$PREFIX
+ ./configure --prefix="$PREFIX"
if test ! -e Makefile; then
- echo Problem while configuring MediaInfo
+ echo "Problem while configuring MediaInfo"
exit 1
fi
- make -j$(nproc)
+ make -j "$(nproc)"
if test ! -e mediainfo; then
- echo Problem while compiling MediaInfo
+ echo "Problem while compiling MediaInfo"
exit 1
fi
@@ -159,29 +158,29 @@ if test -e MediaInfo; then
# GUI
pushd MediaInfo/Project/GNU/GUI
autoreconf -i
- ./configure --prefix=$PREFIX
+ ./configure --prefix="$PREFIX"
if test ! -e Makefile; then
- echo Problem while configuring MediaInfo GUI
+ echo "Problem while configuring MediaInfo GUI"
exit 1
fi
- make -j$(nproc)
+ make -j "$(nproc)"
if test ! -e mediainfo-gui; then
- echo Problem while compiling MediaInfo GUI
+ echo "Problem while compiling MediaInfo GUI"
exit 1
fi
make install
popd
else
- echo MediaInfo directory is not found
+ echo "MediaInfo directory is not found"
exit 1
fi
# Make appImages
-cp ${PWD}/MediaInfo/Source/Resource/Image/MediaInfo.png mediainfo.png
+cp "${PWD}/MediaInfo/Source/Resource/Image/MediaInfo.png" mediainfo.png
cat > mediainfo.desktop <true
- MEDIAINFO_DLL_STATIC;$(Defines)
- CompanyName=;FileDescription=;FileVersion=20.08.0.0;InternalName=;LegalCopyright=;LegalTrademarks=;OriginalFilename=;ProductName=;ProductVersion=;Comments=
+ MEDIAINFO_DLL_RUNTIME;MEDIAINFODLL_NAME=L"MediaInfo_i386.dll";$(Defines)
+ CompanyName=;FileDescription=;FileVersion=24.01.0.0;InternalName=;LegalCopyright=;LegalTrademarks=;OriginalFilename=;ProductName=;ProductVersion=;Comments=Nonetrue
- 08
+ 010
- 20
+ 241033IPIndyImpl;bindcompfmx;fmx;rtl;dbrtl;IndySystem;DbxClientDriver;bindcomp;inetdb;DBXInterBaseDriver;DataSnapCommon;DataSnapClient;DataSnapServer;DataSnapProviderClient;xmlrtl;DbxCommonDriver;IndyProtocols;DBXMySQLDriver;dbxcds;bindengine;soaprtl;DBXOracleDriver;dsnap;DBXInformixDriver;IndyCore;fmxase;DBXFirebirdDriver;inet;fmxobj;inetdbxpress;DBXSybaseASADriver;fmxdae;dbexpress;DataSnapIndy10ServerTransport;$(PackageImports)true
@@ -62,6 +62,7 @@
.\$(Platform)\$(Config).\$(Platform)\$(Config)false
+ falsetruetrue$(BDSLIB)\$(PLATFORM)\release\$(LANGDIR);$(ILINK_TranslatedLibraryPath)
@@ -105,7 +106,7 @@
0rtl.lib;vcl.lib;bcbie.lib
- CompanyName=MediaArea.net;FileDescription=MediaInfo;FileVersion=20.08.0.0;InternalName=;LegalCopyright=;LegalTrademarks=;OriginalFilename=;ProductName=MediaInfo;ProductVersion=20.08.0.0;Comments=
+ CompanyName=MediaArea.net;FileDescription=MediaInfo;FileVersion=24.01.0.0;InternalName=;LegalCopyright=;LegalTrademarks=;OriginalFilename=;ProductName=MediaInfo;ProductVersion=24.01.0.0;Comments=$(BDS)\bin\default_app.manifest
@@ -113,10 +114,6 @@
16true
-
- 14
- true
- 0
@@ -136,6 +133,11 @@
..\..\..\Source\GUI\VCL\GUI_About.h5
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\VCL\GUI_Plugin.h
+ 10
+ ..\..\..\Source\GUI\VCL\GUI_Export.h
@@ -192,6 +194,7 @@
+ Cfg_2
diff --git a/Project/BCB/GUI/MediaInfo_GUI.cpp b/Project/BCB/GUI/MediaInfo_GUI.cpp
index 9173e40e3..efca6ecbd 100644
--- a/Project/BCB/GUI/MediaInfo_GUI.cpp
+++ b/Project/BCB/GUI/MediaInfo_GUI.cpp
@@ -55,7 +55,7 @@ USEFORM("..\..\..\Source\GUI\VCL\GUI_Main.cpp", MainF);
USEFORM("..\..\..\Source\GUI\VCL\GUI_About.cpp", AboutF);
USEFORM("..\..\..\Source\GUI\VCL\GUI_Export.cpp", ExportF);
//---------------------------------------------------------------------------
-WINAPI _tWinMain(HINSTANCE, HINSTANCE, LPTSTR, int)
+int WINAPI _tWinMain(HINSTANCE, HINSTANCE, LPTSTR, int)
{
try
{
diff --git a/Project/Flatpak/net.mediaarea.mediainfo-gui.json b/Project/Flatpak/net.mediaarea.mediainfo-gui.json
index a1654256a..776f3ef4d 100644
--- a/Project/Flatpak/net.mediaarea.mediainfo-gui.json
+++ b/Project/Flatpak/net.mediaarea.mediainfo-gui.json
@@ -18,8 +18,8 @@
"name": "wxwidgets",
"cleanup": [ "/bin", "/include", "/share", "/lib/wx" ],
"config-opts": [ "--enable-shared", "--disable-static", "--enable-monolithic", "--enable-unicode" ],
- "sources": [
- { "type": "git", "url": "https://github.com/wxWidgets/wxWidgets", "branch": "v3.0.2" }
+ "sources": [
+ { "type": "git", "url": "https://github.com/wxWidgets/wxWidgets", "branch": "v3.0.2" }
]
},
{
diff --git a/Project/GNU/CLI/AddThisToRoot_CLI_compile.sh b/Project/GNU/CLI/AddThisToRoot_CLI_compile.sh
index 09d06a845..ddb23aa1c 100755
--- a/Project/GNU/CLI/AddThisToRoot_CLI_compile.sh
+++ b/Project/GNU/CLI/AddThisToRoot_CLI_compile.sh
@@ -1,15 +1,15 @@
-#! /bin/sh
+#!/bin/sh
##################################################################
-Parallel_Make () {
+Parallel_Make() {
local numprocs=1
case $OS in
'linux')
numprocs=`grep -c ^processor /proc/cpuinfo 2>/dev/null`
;;
'mac')
- if type sysctl &> /dev/null; then
+ if type sysctl >/dev/null 2>&1; then
numprocs=`sysctl -n hw.ncpu`
fi
;;
@@ -23,7 +23,7 @@ Parallel_Make () {
if [ "$numprocs" = "" ] || [ "$numprocs" = "0" ]; then
numprocs=1
fi
- make -s -j$numprocs
+ make -s -j "$numprocs"
}
##################################################################
@@ -36,7 +36,7 @@ OS=$(uname -s)
# expr isn’t available on mac
if [ "$OS" = "Darwin" ]; then
OS="mac"
-# if the 5 first caracters of $OS equal "Linux"
+# if the 5 first characters of $OS equal "Linux"
elif [ "$(expr substr $OS 1 5)" = "Linux" ]; then
OS="linux"
#elif [ "$(expr substr $OS 1 5)" = "SunOS" ]; then
@@ -52,26 +52,26 @@ if test -e ZenLib/Project/GNU/Library/configure; then
cd ZenLib/Project/GNU/Library/
test -e Makefile && rm Makefile
chmod +x configure
- ./configure --enable-static --disable-shared $ZenLib_Options $*
+ ./configure --enable-static --disable-shared $ZenLib_Options $*
if test -e Makefile; then
make clean
Parallel_Make
if test -e libzen.la; then
- echo ZenLib compiled
+ echo "ZenLib compiled"
else
- echo Problem while compiling ZenLib
+ echo "Problem while compiling ZenLib"
exit
fi
else
- echo Problem while configuring ZenLib
+ echo "Problem while configuring ZenLib"
exit
fi
else
- echo ZenLib directory is not found
+ echo "ZenLib directory is not found"
exit
fi
-cd $Home
+cd "$Home"
##################################################################
# MediaInfoLib
@@ -80,27 +80,27 @@ if test -e MediaInfoLib/Project/GNU/Library/configure; then
cd MediaInfoLib/Project/GNU/Library/
test -e Makefile && rm Makefile
chmod +x configure
- ./configure --enable-static --disable-shared $*
+ ./configure --enable-static --disable-shared $*
if test -e Makefile; then
make clean
Parallel_Make
#if test "$(./libmediainfo-config la_name)" != "" && test -e $(./libmediainfo-config la_name); then
if test -e libmediainfo.la; then
- echo MediaInfoLib compiled
+ echo "MediaInfoLib compiled"
else
- echo Problem while compiling MediaInfoLib
+ echo "Problem while compiling MediaInfoLib"
exit
fi
else
- echo Problem while configuring MediaInfoLib
+ echo "Problem while configuring MediaInfoLib"
exit
fi
else
- echo MediaInfoLib directory is not found
+ echo "MediaInfoLib directory is not found"
exit
fi
-cd $Home
+cd "$Home"
##################################################################
# MediaInfo (CLI)
@@ -125,10 +125,10 @@ if test -e MediaInfo/Project/GNU/CLI/configure; then
exit
fi
else
- echo MediaInfo directory is not found
+ echo "MediaInfo directory is not found"
exit
fi
-cd $Home
+cd "$Home"
##################################################################
diff --git a/Project/GNU/CLI/Makefile.am b/Project/GNU/CLI/Makefile.am
index 42f9e2b03..1d1ead466 100644
--- a/Project/GNU/CLI/Makefile.am
+++ b/Project/GNU/CLI/Makefile.am
@@ -8,5 +8,6 @@ mediainfo_SOURCES = \
../../../Source/Common/Core.cpp
#mediainfo_LDFLAGS = -no-undefined -version-info 0:0:0
+AM_CXXFLAGS = -std=c++11
INCLUDES = -I../../../Source -I../../../../MediaInfoLib/Source -I../../../../ZenLib/Source
diff --git a/Project/GNU/CLI/autogen.sh b/Project/GNU/CLI/autogen.sh
index 42cd43daf..641400292 100755
--- a/Project/GNU/CLI/autogen.sh
+++ b/Project/GNU/CLI/autogen.sh
@@ -1,29 +1,29 @@
-#libtoolize
-if test "$(uname)" = "Darwin" ; then
- #Darwin based Systems like Mac OS X: libtoolize is called glibtoolize.
- glibtoolize --automake
+#libtoolize
+if test "$(uname)" = "Darwin"; then
+ #Darwin based Systems like Mac OS X: libtoolize is called glibtoolize.
+ glibtoolize --automake
else
- libtoolize --automake
+ libtoolize --automake
fi
#aclocal
-if test -e /usr/bin/aclocal-1.11 ; then
- #OpenSolaris: no aclocal
- aclocal-1.11
-elif test -e /usr/bin/aclocal-1.10 ; then
- aclocal-1.10
+if test -e /usr/bin/aclocal-1.11; then
+ #OpenSolaris: no aclocal
+ aclocal-1.11
+elif test -e /usr/bin/aclocal-1.10; then
+ aclocal-1.10
else
- aclocal
+ aclocal
fi
#automake
-if test -e /usr/bin/automake-1.11 ; then
- #OpenSolaris: no automake
- automake-1.11 -a
-elif test -e /usr/bin/automake-1.10 ; then
- automake-1.10 -a
+if test -e /usr/bin/automake-1.11; then
+ #OpenSolaris: no automake
+ automake-1.11 -a
+elif test -e /usr/bin/automake-1.10; then
+ automake-1.10 -a
else
- automake -a
+ automake -a
fi
-autoreconf -fi
\ No newline at end of file
+autoreconf -fi
diff --git a/Project/GNU/CLI/configure.ac b/Project/GNU/CLI/configure.ac
index 4d5199e6d..cdbd560fe 100644
--- a/Project/GNU/CLI/configure.ac
+++ b/Project/GNU/CLI/configure.ac
@@ -5,7 +5,7 @@ dnl #########################################################################
dnl -------------------------------------------------------------------------
dnl Name and version
dnl
-AC_INIT([mediainfo], [20.08])
+AC_INIT([mediainfo], [24.01])
dnl -------------------------------------------------------------------------
dnl Test if we are at the good place
@@ -43,6 +43,7 @@ AC_ARG_ENABLE(arch-ppc, AC_HELP_STRING([--enable-arch-ppc], [Cre
AC_ARG_ENABLE(arch-ppc64, AC_HELP_STRING([--enable-arch-ppc64], [Create Mac PPC64 architecture]), , enable_arch_ppc64=no)
AC_ARG_ENABLE(arch-i386, AC_HELP_STRING([--enable-arch-i386], [Create Mac i386 architecture]), , enable_arch_i386=no)
AC_ARG_ENABLE(arch-x86_64, AC_HELP_STRING([--enable-arch-x86_64], [Create Mac x86_64 architecture]), , enable_arch_x86_64=no)
+AC_ARG_ENABLE(arch-arm64, AC_HELP_STRING([--enable-arch-arm64], [Create Mac arm64 architecture]), , enable_arch_arm64=no)
AC_ARG_ENABLE(staticlibs, AC_HELP_STRING([--enable-staticlibs], [Use static libmediainfo and libzen]), , enable_staticlibs=no)
AC_ARG_ENABLE([stream_missing], [AS_HELP_STRING(([--enable-stream_missing], [Disable stream support (old compilers)]))], , [enable_stream_missing=no])
@@ -70,8 +71,8 @@ if test -e ../../../../ZenLib/Project/GNU/Library/libzen-config; then
elif test "$(libzen-config Exists)" = "yes" ; then
enable_unicode="$(libzen-config Unicode)"
else
- if pkg-config --exists libzen; then
- enable_unicode="$(pkg-config --variable=Unicode libzen)"
+ if ${PKG_CONFIG:-pkg-config} --exists libzen; then
+ enable_unicode="$(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --variable=Unicode libzen)"
else
AC_MSG_ERROR([libzen configuration is not found])
fi
@@ -177,15 +178,15 @@ if test "$with_dll" != "yes"; then
LIBS="$LIBS $(libmediainfo-config LIBS)"
fi
else
- if pkg-config --exists libmediainfo; then
- CXXFLAGS="$CXXFLAGS $(pkg-config --cflags libmediainfo)"
+ if ${PKG_CONFIG:-pkg-config} --exists libmediainfo; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --cflags libmediainfo)"
if test "$enable_staticlibs" = "yes"; then
with_mediainfolib="system (static)"
- LIBS="$LIBS $(pkg-config --variable=Libs_Static libmediainfo)"
- LIBS="$LIBS $(pkg-config --static --libs libmediainfo)"
+ LIBS="$LIBS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --variable=Libs_Static libmediainfo)"
+ LIBS="$LIBS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --static --libs libmediainfo)"
else
with_mediainfolib="system"
- LIBS="$LIBS $(pkg-config --libs libmediainfo)"
+ LIBS="$LIBS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --libs libmediainfo)"
fi
else
AC_MSG_ERROR([libmediainfo configuration is not found])
@@ -219,16 +220,16 @@ elif test "$(libzen-config Exists)" = "yes" ; then
LIBS="$LIBS $(libzen-config LIBS)"
fi
else
- if pkg-config --exists libzen; then
- CXXFLAGS="$CXXFLAGS $(pkg-config --cflags libzen)"
- MediaInfoLib_CXXFLAGS="$MediaInfoLib_CXXFLAGS $(pkg-config --cflags libzen)"
+ if ${PKG_CONFIG:-pkg-config} --exists libzen; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --cflags libzen)"
+ MediaInfoLib_CXXFLAGS="$MediaInfoLib_CXXFLAGS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --cflags libzen)"
if test "$enable_staticlibs" = "yes"; then
with_zenlib="system (static)"
- LIBS="$LIBS $(pkg-config --variable=Libs_Static libzen)"
- LIBS="$LIBS $(pkg-config --static --libs libzen)"
+ LIBS="$LIBS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --variable=Libs_Static libzen)"
+ LIBS="$LIBS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --static --libs libzen)"
else
with_zenlib="system"
- LIBS="$LIBS $(pkg-config --libs libzen)"
+ LIBS="$LIBS $(${PKG_CONFIG:-pkg-config} --libs libzen)"
fi
else
AC_MSG_ERROR([libzen configuration is not found])
@@ -280,6 +281,11 @@ if test "$enable_arch_x86_64" = "yes"; then
CFLAGS="$CFLAGS -arch x86_64"
LDFLAGS="$LDFLAGS -arch x86_64"
fi
+if test "$enable_arch_arm64" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -arch arm64"
+ CFLAGS="$CFLAGS -arch arm64"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -arch arm64"
+fi
if test "x$with_macosx_sdk" != xno ; then
CXXFLAGS="-isysroot $with_macosx_sdk $CXXFLAGS"
CFLAGS="-isysroot $with_macosx_sdk $CFLAGS"
diff --git a/Project/GNU/GUI/AddThisToRoot_GUI_compile.sh b/Project/GNU/GUI/AddThisToRoot_GUI_compile.sh
index ee04d9d03..388e8ff5c 100755
--- a/Project/GNU/GUI/AddThisToRoot_GUI_compile.sh
+++ b/Project/GNU/GUI/AddThisToRoot_GUI_compile.sh
@@ -1,15 +1,15 @@
-#! /bin/sh
+#!/bin/sh
##################################################################
-Parallel_Make () {
+Parallel_Make() {
local numprocs=1
case $OS in
'linux')
numprocs=`grep -c ^processor /proc/cpuinfo 2>/dev/null`
;;
- 'mac')
- if type sysctl &> /dev/null; then
+ 'mac')
+ if type sysctl >/dev/null 2>&1; then
numprocs=`sysctl -n hw.ncpu`
fi
;;
@@ -23,7 +23,7 @@ Parallel_Make () {
if [ "$numprocs" = "" ] || [ "$numprocs" = "0" ]; then
numprocs=1
fi
- make -s -j$numprocs
+ make -s -j "$numprocs"
}
##################################################################
@@ -36,7 +36,7 @@ OS=$(uname -s)
# expr isn’t available on mac
if [ "$OS" = "Darwin" ]; then
OS="mac"
-# if the 5 first caracters of $OS equal "Linux"
+# if the 5 first characters of $OS equal "Linux"
elif [ "$(expr substr $OS 1 5)" = "Linux" ]; then
OS="linux"
#elif [ "$(expr substr $OS 1 5)" = "SunOS" ]; then
@@ -58,20 +58,20 @@ if test -e ZenLib/Project/GNU/Library/configure; then
make clean
Parallel_Make
if test -e libzen.la; then
- echo ZenLib compiled
+ echo "ZenLib compiled"
else
- echo Problem while compiling ZenLib
+ echo "Problem while compiling ZenLib"
exit
fi
else
- echo Problem while configuring ZenLib
+ echo "Problem while configuring ZenLib"
exit
fi
else
- echo ZenLib directory is not found
+ echo "ZenLib directory is not found"
exit
fi
-cd $Home
+cd "$Home"
##################################################################
# MediaInfoLib
@@ -86,20 +86,20 @@ if test -e MediaInfoLib/Project/GNU/Library/configure; then
make clean
Parallel_Make
if test -e libmediainfo.la; then
- echo MediaInfoLib compiled
+ echo "MediaInfoLib compiled"
else
- echo Problem while compiling MediaInfoLib
+ echo "Problem while compiling MediaInfoLib"
exit
fi
else
- echo Problem while configuring MediaInfoLib
+ echo "Problem while configuring MediaInfoLib"
exit
fi
else
- echo MediaInfoLib directory is not found
+ echo "MediaInfoLib directory is not found"
exit
fi
-cd $Home
+cd "$Home"
##################################################################
# MediaInfo (GUI)
@@ -124,10 +124,10 @@ if test -e MediaInfo/Project/GNU/GUI/configure; then
exit
fi
else
- echo MediaInfo directory is not found
+ echo "MediaInfo directory is not found"
exit
fi
-cd $Home
+cd "$Home"
##################################################################
diff --git a/Project/GNU/GUI/Makefile.am b/Project/GNU/GUI/Makefile.am
index 190ce3473..fefc99c85 100644
--- a/Project/GNU/GUI/Makefile.am
+++ b/Project/GNU/GUI/Makefile.am
@@ -16,12 +16,14 @@ mediainfo_gui_SOURCES = \
../../../Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Sheet.cpp \
../../../Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Text.cpp \
../../../Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Tree.cpp \
+ ../../../Source/GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.cpp \
../../../Source/CLI/CommandLine_Parser.cpp \
../../../Source/CLI/Help.cpp \
../../../Source/Common/Core.cpp
#mediainfo_gui_LDFLAGS = -no-undefined -version-info 0:0:0
+AM_CXXFLAGS = -std=c++11
AM_CPPFLAGS = -I../../../Source -I../../../../MediaInfoLib/Source -I../../../../ZenLib/Source
appdir = $(datadir)/applications
diff --git a/Project/GNU/GUI/autogen.sh b/Project/GNU/GUI/autogen.sh
index 42cd43daf..641400292 100755
--- a/Project/GNU/GUI/autogen.sh
+++ b/Project/GNU/GUI/autogen.sh
@@ -1,29 +1,29 @@
-#libtoolize
-if test "$(uname)" = "Darwin" ; then
- #Darwin based Systems like Mac OS X: libtoolize is called glibtoolize.
- glibtoolize --automake
+#libtoolize
+if test "$(uname)" = "Darwin"; then
+ #Darwin based Systems like Mac OS X: libtoolize is called glibtoolize.
+ glibtoolize --automake
else
- libtoolize --automake
+ libtoolize --automake
fi
#aclocal
-if test -e /usr/bin/aclocal-1.11 ; then
- #OpenSolaris: no aclocal
- aclocal-1.11
-elif test -e /usr/bin/aclocal-1.10 ; then
- aclocal-1.10
+if test -e /usr/bin/aclocal-1.11; then
+ #OpenSolaris: no aclocal
+ aclocal-1.11
+elif test -e /usr/bin/aclocal-1.10; then
+ aclocal-1.10
else
- aclocal
+ aclocal
fi
#automake
-if test -e /usr/bin/automake-1.11 ; then
- #OpenSolaris: no automake
- automake-1.11 -a
-elif test -e /usr/bin/automake-1.10 ; then
- automake-1.10 -a
+if test -e /usr/bin/automake-1.11; then
+ #OpenSolaris: no automake
+ automake-1.11 -a
+elif test -e /usr/bin/automake-1.10; then
+ automake-1.10 -a
else
- automake -a
+ automake -a
fi
-autoreconf -fi
\ No newline at end of file
+autoreconf -fi
diff --git a/Project/GNU/GUI/configure.ac b/Project/GNU/GUI/configure.ac
index 6d69b549f..4f71381f7 100644
--- a/Project/GNU/GUI/configure.ac
+++ b/Project/GNU/GUI/configure.ac
@@ -5,7 +5,7 @@ dnl #########################################################################
dnl -------------------------------------------------------------------------
dnl Name and version
dnl
-AC_INIT([mediainfo-gui], [20.08])
+AC_INIT([mediainfo-gui], [24.01])
dnl -------------------------------------------------------------------------
dnl Test if we are at the good place
@@ -53,6 +53,7 @@ AC_ARG_ENABLE(arch-ppc, AC_HELP_STRING([--enable-arch-ppc], [Cre
AC_ARG_ENABLE(arch-ppc64, AC_HELP_STRING([--enable-arch-ppc64], [Create Mac PPC64 architecture]), , enable_arch_ppc64=no)
AC_ARG_ENABLE(arch-i386, AC_HELP_STRING([--enable-arch-i386], [Create Mac i386 architecture]), , enable_arch_i386=no)
AC_ARG_ENABLE(arch-x86_64, AC_HELP_STRING([--enable-arch-x86_64], [Create Mac x86_64 architecture]), , enable_arch_x86_64=no)
+AC_ARG_ENABLE(arch-arm64, AC_HELP_STRING([--enable-arch-arm64], [Create Mac arm64 architecture]), , enable_arch_arm64=no)
AC_ARG_ENABLE(staticlibs, AC_HELP_STRING([--enable-staticlibs], [Use static libmediainfo and libzen]), , enable_staticlibs=no)
dnl -------------------------------------------------------------------------
@@ -191,17 +192,17 @@ if test "$with_wxwidgets" = "yes"; then
dnl System lib found!
with_wxwidgets="system"
fi
-
+
if test "$with_wxwidgets" = "no"; then
AC_MSG_ERROR([
wxWidgets must be installed on your system.
-
+
Please check that wx-config is in path, the directory
where wxWidgets libraries are installed (returned by
'wx-config --libs' or 'wx-config --static --libs' command)
is in LD_LIBRARY_PATH or equivalent variable and
- wxWidgets version is $WxVersion or above, and the compilation
- is compatible with
+ wxWidgets version is $WxVersion or above, and the compilation
+ is compatible with
--unicode=$enable_unicode --static=$with_wx_static
])
fi
@@ -379,6 +380,11 @@ if test "$enable_arch_x86_64" = "yes"; then
CFLAGS="$CFLAGS -arch x86_64"
LDFLAGS="$LDFLAGS -arch x86_64"
fi
+if test "$enable_arch_arm64" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -arch arm64"
+ CFLAGS="$CFLAGS -arch arm64"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -arch arm64"
+fi
if test "x$with_macosx_sdk" != xno ; then
CXXFLAGS="-isysroot $with_macosx_sdk $CXXFLAGS"
CFLAGS="-isysroot $with_macosx_sdk $CFLAGS"
diff --git a/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.kde3.desktop b/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.kde3.desktop
index 0f6fe28f6..0c6c95a2a 100644
--- a/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.kde3.desktop
+++ b/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.kde3.desktop
@@ -1,12 +1,12 @@
-[Desktop Entry]
-Name=mediainfo-gui.desktop
-ServiceTypes=audio/*,video/*,image/*,application/x-flash-video
-Actions=mediainfo-gui
-X-KDE-Priority=TopLevel
-Keywords=media info;metadata;tag;video;audio;subtitles;chapters;codec;mkv;mpeg;mp3;h264;avc;h265;hevc;avi;
-
-[Desktop Action mediainfo-gui]
-Name=MediaInfo
-GenericName=Media Analyzer
-Exec=mediainfo-gui %u
-Icon=mediainfo
+[Desktop Entry]
+Name=mediainfo-gui.desktop
+ServiceTypes=audio/*,video/*,image/*,application/x-flash-video
+Actions=mediainfo-gui
+X-KDE-Priority=TopLevel
+Keywords=media info;metadata;tag;video;audio;subtitles;chapters;codec;mkv;mpeg;mp3;h264;avc;h265;hevc;avi;
+
+[Desktop Action mediainfo-gui]
+Name=MediaInfo
+GenericName=Media Analyzer
+Exec=mediainfo-gui %u
+Icon=mediainfo
diff --git a/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml b/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml
index ee44024c8..c6aada085 100644
--- a/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml
+++ b/Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
mediainfo-gui.desktopCC-BY-3.0
@@ -101,9 +101,9 @@
info@mediaarea.netMediaArea.net SARL
-
+
-
Update to MediaInfo library 20.08 with bug fixes.
+
Update to MediaInfo library 24.01 with bug fixes.
diff --git a/Project/GNU/GUI/wxwin.m4 b/Project/GNU/GUI/wxwin.m4
index 52c55e2e6..0779582a5 100644
--- a/Project/GNU/GUI/wxwin.m4
+++ b/Project/GNU/GUI/wxwin.m4
@@ -307,7 +307,7 @@ dnl AM_PATH_WXRC([HAVE_WXRC=1], [HAVE_WXRC=0])
dnl if test "x$HAVE_WXRC" != x1; then
dnl AC_MSG_ERROR([
dnl The wxrc program was not installed or not found.
-dnl
+dnl
dnl Please check the wxWidgets installation.
dnl ])
dnl fi
@@ -338,13 +338,13 @@ dnl
AC_DEFUN([AM_PATH_WXRC],
[
AC_ARG_VAR([WXRC], [Path to wxWidget's wxrc resource compiler])
-
+
if test "x$WX_CONFIG_NAME" = x; then
AC_MSG_ERROR([The wxrc tests must run after wxWidgets test.])
else
-
+
AC_MSG_CHECKING([for wxrc])
-
+
if test "x$WXRC" = x ; then
dnl wx-config --utility is a new addition to wxWidgets:
_WX_PRIVATE_CHECK_VERSION(2,5,3)
@@ -360,7 +360,7 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_WXRC],
AC_MSG_RESULT([$WXRC])
ifelse([$1], , :, [$1])
fi
-
+
AC_SUBST(WXRC)
fi
])
diff --git a/Project/GNU/PKGBUILD b/Project/GNU/PKGBUILD
index abb1c63ec..3515ff06e 100644
--- a/Project/GNU/PKGBUILD
+++ b/Project/GNU/PKGBUILD
@@ -3,7 +3,7 @@
# Contributor: hydro
pkgname=('mediainfo' 'mediainfo-gui')
-pkgver=20.08
+pkgver=24.01
pkgrel=1
pkgdesc="supplies technical and tag information about a video or audio file"
url="http://mediaarea.net"
@@ -12,7 +12,7 @@ source=(${pkgname}_${pkgver}.orig.tar.xz)
md5sums=('00000000000000000000000000000000')
arch=('i686' 'x86_64')
-depends=('libzen>=0.4.37' 'libmediainfo>=20.08' 'wxgtk' 'libsm' 'desktop-file-utils')
+depends=('libzen>=0.4.41' 'libmediainfo>=24.01' 'wxwidgets-gtk3' 'webkit2gtk' 'bubblewrap' 'libsm' 'desktop-file-utils')
prepare() {
cd "${srcdir}"/MediaInfo/Project/GNU/CLI
@@ -21,7 +21,7 @@ prepare() {
cd "${srcdir}"/MediaInfo/Project/GNU/GUI
sh ./autogen.sh
- ./configure --prefix=/usr
+ ./configure --prefix=/usr --with-wx-config=/usr/bin/wx-config
}
build() {
@@ -42,9 +42,8 @@ package_mediainfo() {
package_mediainfo-gui() {
pkgdesc="${pkgdesc} (GUI)"
- depends=('libmediainfo' 'wxgtk' 'libsm' 'desktop-file-utils')
+ depends=('libmediainfo' 'wxwidgets-gtk3' 'webkit2gtk' 'bubblewrap' 'libsm' 'desktop-file-utils')
cd "${srcdir}"/MediaInfo/Project/GNU/GUI
make DESTDIR="${pkgdir}" install
}
-
diff --git a/Project/GNU/mediainfo.dsc b/Project/GNU/mediainfo.dsc
index 276a58ef6..f4937359f 100644
--- a/Project/GNU/mediainfo.dsc
+++ b/Project/GNU/mediainfo.dsc
@@ -2,22 +2,22 @@ Format: 3.0 (quilt)
Source: mediainfo
Binary: mediainfo, mediainfo-dbg, mediainfo-gui, mediainfo-gui-dbg
Architecture: any
-Version: 20.08-1
+Version: 24.01-1
Maintainer: MediaArea.net SARL
Homepage: http://MediaArea.net/MediaInfo
Standards-Version: 3.9.6
Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfo
Vcs-Git: https://github.com/MediaArea/MediaInfo.git
-Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 20.08), libzen-dev (>= 0.4.37), libwxgtk3.0-dev, zlib1g-dev, pkg-config
+Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 24.01), libzen-dev (>= 0.4.41), libwxgtk3.0-dev, zlib1g-dev, pkg-config
Package-List:
mediainfo deb utils optional arch=any
mediainfo-gui deb utils optional arch=any
Checksums-Sha1:
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1.debian.tar.xz
Checksums-Sha256:
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1.debian.tar.xz
Files:
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1.debian.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1.debian.tar.xz
diff --git a/Project/GNU/mediainfo.spec b/Project/GNU/mediainfo.spec
index 6e0eab1ad..487a5e5ec 100644
--- a/Project/GNU/mediainfo.spec
+++ b/Project/GNU/mediainfo.spec
@@ -1,15 +1,15 @@
-%global mediainfo_version 20.08
-%global mediainfo_version_major 20
-%global mediainfo_version_minor 08
-%global libmediainfo_version 20.08
-%global libmediainfo_version_major 20
-%global libmediainfo_version_minor 08
-%global libzen_version 0.4.37
+%global mediainfo_version 24.01
+%global mediainfo_version_major 24
+%global mediainfo_version_minor 01
+%global libmediainfo_version 24.01
+%global libmediainfo_version_major 24
+%global libmediainfo_version_minor 01
+%global libzen_version 0.4.41
%global libzen_version_major 0
%global libzen_version_minor 4
-%global libzen_version_release 37
+%global libzen_version_release 41
-%if 0%{?fedora_version} || 0%{?centos_version} >= 600 || 0%{?rhel_version} >= 600
+%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel}
%global libmediainfo_name libmediainfo
%global libzen_name libzen
%else
@@ -47,8 +47,8 @@ BuildRequires: libtool
BuildRequires: automake
BuildRequires: autoconf
-%if 0%{?fedora_version} == 99
-BuildRequires: gnu-free-sans-fonts
+%if 0%{?rhel} >= 8
+BuildRequires: alternatives
%endif
%if 0%{?mageia}
@@ -71,7 +71,7 @@ BuildRequires: wxWidgets-devel
%if 0%{?mageia}
BuildRequires: wxgtk2.8-devel
%else
-%if (0%{?fedora_version} && 0%{?fedora_version} >= 29) || 0%{?centos_version} >= 800
+%if (0%{?fedora_version} && 0%{?fedora_version} <= 38) || 0%{?rhel} >= 8
BuildRequires: wxGTK3-devel
%else
BuildRequires: wxGTK-devel
@@ -138,7 +138,7 @@ Requires: wxWidgets
%if 0%{?mageia}
Requires: wxgtk2.8
%else
-%if (0%{?fedora_version} && 0%{?fedora_version} >= 29) || 0%{?centos_version} >= 800
+%if (0%{?fedora_version} && 0%{?fedora_version} >= 29) || 0%{?rhel} >= 8
Requires: wxGTK3
%else
Requires: wxGTK
@@ -211,21 +211,13 @@ export CXXFLAGS="-g %{optflags}"
# build CLI
pushd Project/GNU/CLI
- %if 0%{?mageia} > 5
- %configure --disable-dependency-tracking
- %else
- %configure
- %endif
+ %configure
make %{?_smp_mflags}
popd
# now build GUI
pushd Project/GNU/GUI
- %if 0%{?mageia} > 5
- %configure --disable-dependency-tracking
- %else
- %configure
- %endif
+ %configure
make %{?_smp_mflags}
popd
@@ -253,7 +245,7 @@ install -m 644 Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml %{buildroot}%{_datadir
%define mediainfo_files %defattr(-,root,root,-)\
%doc Release/ReadMe_CLI_Linux.txt History_CLI.txt\
-%if 0%{?fedora_version} || 0%{?centos_version} >= 700 || 0%{?rhel_version} >= 700\
+%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel}\
%license License.html\
%else\
%doc License.html\
@@ -269,7 +261,7 @@ install -m 644 Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml %{buildroot}%{_datadir
%endif
%define gui_files %defattr(-,root,root,-)\
-%if 0%{?fedora_version} || 0%{?centos_version} >= 700 || 0%{?rhel_version} >= 700\
+%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel}\
%license License.html\
%else\
%doc License.html\
@@ -297,7 +289,6 @@ install -m 644 Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml %{buildroot}%{_datadir
%dir %{_datadir}/kservices5\
%dir %{_datadir}/kservices5/ServiceMenus\
%{_datadir}/kservices5/ServiceMenus/*.desktop\
-%if (%{undefined rhel_version} || 0%{?rhel_version} >= 600) && (%{undefined centos_version} || 0%{?centos_version} >= 600)\
%if 0%{?fedora_version} && 0%{?fedora_version} >= 26\
%dir %{_datadir}/metainfo\
%{_datadir}/metainfo/*.xml\
@@ -305,9 +296,6 @@ install -m 644 Project/GNU/GUI/mediainfo-gui.metainfo.xml %{buildroot}%{_datadir
%dir %{_datadir}/appdata\
%{_datadir}/appdata/*.xml\
%endif\
-%else\
-%global _unpackaged_files_terminate_build 0\
-%endif\
%doc Release/ReadMe_GUI_Linux.txt History_GUI.txt
%files gui
diff --git a/Project/MSVC2013/CLI/MediaInfo_CLI.rc b/Project/MSVC2013/CLI/MediaInfo_CLI.rc
index ea19dabcb..bff665906 100644
--- a/Project/MSVC2013/CLI/MediaInfo_CLI.rc
+++ b/Project/MSVC2013/CLI/MediaInfo_CLI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2013/GUI/MediaInfo_GUI.rc b/Project/MSVC2013/GUI/MediaInfo_GUI.rc
index 7ec1eba4f..e08ff2346 100644
--- a/Project/MSVC2013/GUI/MediaInfo_GUI.rc
+++ b/Project/MSVC2013/GUI/MediaInfo_GUI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2015/CLI/MediaInfo_CLI.rc b/Project/MSVC2015/CLI/MediaInfo_CLI.rc
index 7f2cd8550..9c9a4eb22 100644
--- a/Project/MSVC2015/CLI/MediaInfo_CLI.rc
+++ b/Project/MSVC2015/CLI/MediaInfo_CLI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2015/GUI/MediaInfo_GUI.rc b/Project/MSVC2015/GUI/MediaInfo_GUI.rc
index c05ae0bf8..ca996cde6 100644
--- a/Project/MSVC2015/GUI/MediaInfo_GUI.rc
+++ b/Project/MSVC2015/GUI/MediaInfo_GUI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2017/CLI/MediaInfo_CLI.rc b/Project/MSVC2017/CLI/MediaInfo_CLI.rc
index 7f2cd8550..9c9a4eb22 100644
--- a/Project/MSVC2017/CLI/MediaInfo_CLI.rc
+++ b/Project/MSVC2017/CLI/MediaInfo_CLI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2017/GUI/MediaInfo_GUI.rc b/Project/MSVC2017/GUI/MediaInfo_GUI.rc
index c05ae0bf8..ca996cde6 100644
--- a/Project/MSVC2017/GUI/MediaInfo_GUI.rc
+++ b/Project/MSVC2017/GUI/MediaInfo_GUI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2019/CLI/MediaInfo_CLI.rc b/Project/MSVC2019/CLI/MediaInfo_CLI.rc
index 7f2cd8550..9c9a4eb22 100644
--- a/Project/MSVC2019/CLI/MediaInfo_CLI.rc
+++ b/Project/MSVC2019/CLI/MediaInfo_CLI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2019/GUI/MediaInfo_GUI.rc b/Project/MSVC2019/GUI/MediaInfo_GUI.rc
index c05ae0bf8..ca996cde6 100644
--- a/Project/MSVC2019/GUI/MediaInfo_GUI.rc
+++ b/Project/MSVC2019/GUI/MediaInfo_GUI.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -19,10 +19,10 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
- VALUE "FileVersion", "20.08.0.0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2020 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "FileVersion", "24.01.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
VALUE "ProductName", "MediaInfo"
- VALUE "ProductVersion", "20.08.0.0"
+ VALUE "ProductVersion", "24.01.0.0"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo.vcxproj b/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo.vcxproj
new file mode 100644
index 000000000..8d198dc06
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo.vcxproj
@@ -0,0 +1,157 @@
+
+
+
+
+ Debug
+ Win32
+
+
+ Debug
+ x64
+
+
+ Release
+ Win32
+
+
+ Release
+ x64
+
+
+
+ MediaInfo-CLI
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}
+ MediaInfo
+ Win32Proj
+
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ $(SolutionDir)$(Platform)\$(Configuration)\
+ $(Platform)\$(Configuration)\
+ $(SolutionDir)$(Platform)\$(Configuration)\
+ $(Platform)\$(Configuration)\
+ MediaInfo
+ MediaInfo
+ MediaInfo
+ MediaInfo
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDebugDLL
+ true
+
+
+ Console
+ true
+
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDebugDLL
+ true
+ stdcpplatest
+ Disabled
+
+
+ Console
+ true
+
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDLL
+ true
+ true
+ NoExtensions
+ None
+
+
+ Console
+ No
+ true
+
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDLL
+ None
+ true
+ NotSet
+ Disabled
+ Disabled
+
+
+ Console
+ true
+ true
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {20e0f8d6-213c-460b-b361-9c725cb375c7}
+
+
+ {0da1da7d-f393-4e7c-a7ce-cb5c6a67bc94}
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo.vcxproj.filters b/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo.vcxproj.filters
new file mode 100644
index 000000000..ea0a6d0bd
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo.vcxproj.filters
@@ -0,0 +1,71 @@
+
+
+
+
+ {4FC737F1-C7A5-4376-A066-2A32D752A2FF}
+ cpp;c;cc;cxx;def;odl;idl;hpj;bat;asm;asmx
+
+
+ {3ae77992-ac1e-4f84-9b70-b9b52ce3b46a}
+
+
+ {04e8d873-200e-44c5-843e-432f681438f8}
+
+
+ {93995380-89BD-4b04-88EB-625FBE52EBFB}
+ h;hpp;hxx;hm;inl;inc;xsd
+
+
+ {4144b785-9e42-4b50-b521-d1f949969234}
+
+
+ {0e3aa0e0-c270-4d91-87ae-50c30aad50c0}
+
+
+ {67DA6AB6-F800-4c08-8B7A-83BB121AAD01}
+ rc;ico;cur;bmp;dlg;rc2;rct;bin;rgs;gif;jpg;jpeg;jpe;resx;tiff;tif;png;wav
+
+
+
+
+ Source Files\CLI
+
+
+ Source Files\CLI
+
+
+ Source Files\CLI
+
+
+ Source Files\Common
+
+
+
+
+ Header Files\CLI
+
+
+ Header Files\CLI
+
+
+ Header Files\CLI
+
+
+ Header Files\CLI
+
+
+ Header Files\Common
+
+
+ Header Files\Common
+
+
+ Header Files\Common
+
+
+
+
+ Resource Files
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo_CLI.rc b/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo_CLI.rc
new file mode 100644
index 000000000..0027a0959
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/CLI/MediaInfo_CLI.rc
@@ -0,0 +1,32 @@
+#include
+
+VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
+ FILEVERSION 21,09,0,0
+ PRODUCTVERSION 21,09,0,0
+ FILEFLAGSMASK 0x3fL
+#ifdef _DEBUG
+ FILEFLAGS 0x1L
+#else
+ FILEFLAGS 0x0L
+#endif
+ FILEOS 0x40004L
+ FILETYPE 0x1L
+ FILESUBTYPE 0x0L
+BEGIN
+ BLOCK "StringFileInfo"
+ BEGIN
+ BLOCK "040904B0" // U.S. English (0x0409, 1033), Unicode (0x04B0, 1200)
+ BEGIN
+ VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
+ VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
+ VALUE "FileVersion", "21.09.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "ProductName", "MediaInfo"
+ VALUE "ProductVersion", "21.09.0.0"
+ END
+ END
+ BLOCK "VarFileInfo"
+ BEGIN
+ VALUE "Translation", 0x409, 1200
+ END
+END
diff --git a/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.rc b/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.rc
new file mode 100644
index 000000000..c667eacc3
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.rc
@@ -0,0 +1,40 @@
+#include
+
+VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
+ FILEVERSION 21,09,0,0
+ PRODUCTVERSION 21,09,0,0
+ FILEFLAGSMASK 0x3fL
+#ifdef _DEBUG
+ FILEFLAGS 0x1L
+#else
+ FILEFLAGS 0x0L
+#endif
+ FILEOS 0x40004L
+ FILETYPE 0x1L
+ FILESUBTYPE 0x0L
+BEGIN
+ BLOCK "StringFileInfo"
+ BEGIN
+ BLOCK "040904B0" // U.S. English (0x0409, 1033), Unicode (0x04B0, 1200)
+ BEGIN
+ VALUE "CompanyName", "MediaArea.net"
+ VALUE "FileDescription", "MediaInfo"
+ VALUE "FileVersion", "21.09.0.0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2002-2024 MediaArea.net SARL"
+ VALUE "ProductName", "MediaInfo"
+ VALUE "ProductVersion", "21.09.0.0"
+ END
+ END
+ BLOCK "VarFileInfo"
+ BEGIN
+ VALUE "Translation", 0x409, 1200
+ END
+END
+
+//Icons
+aaaaaaaa ICON "../../../Source/Resource/Image/MediaInfo_TinyOnly.ico"
+File_Open_File ICON "../../../Source/Resource/Image/Menu/K20/File_Open_File.ico"
+File_Open_Directory ICON "../../../Source/Resource/Image/Menu/K20/File_Open_Directory.ico"
+Help_About ICON "../../../Source/Resource/Image/Menu/K20/Help_About.ico"
+
+
diff --git a/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.vcxproj b/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.vcxproj
new file mode 100644
index 000000000..d0f336b92
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.vcxproj
@@ -0,0 +1,209 @@
+
+
+
+
+ Debug
+ Win32
+
+
+ Debug
+ x64
+
+
+ Release
+ Win32
+
+
+ Release
+ x64
+
+
+
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}
+ MediaInfo-GUI
+ Win32Proj
+ MediaInfo-GUI
+
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ $(SolutionDir)$(Platform)\$(Configuration)\
+ $(Platform)\$(Configuration)\
+ $(SolutionDir)$(Platform)\$(Configuration)\
+ $(Platform)\$(Configuration)\
+ false
+ false
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;../../../../wxWidgets/include;../../../../wxWidgets/lib/vc_lib/mswud;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDebugDLL
+ true
+
+
+ ../../../../wxWidgets/include;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ wxbase31ud.lib;wxmsw31ud_core.lib;wxmsw31ud_html.lib;wxpngd.lib;comctl32.lib;rpcrt4.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\wxWidgets\lib\vc_lib;%(AdditionalLibraryDirectories)
+ MachineX86
+ Windows
+
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;../../../../wxWidgets/include;../../../../wxWidgets/lib/vc_x64_lib/mswud;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDebugDLL
+ true
+ MEDIAINFO_ADVANCED2_NO;_UNICODE;UNICODE;%(PreprocessorDefinitions)
+ stdcpplatest
+
+
+ ../../../../wxWidgets/include;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ Windows
+ wxbase31ud.lib;wxmsw31ud_core.lib;wxmsw31ud_html.lib;wxpngd.lib;comctl32.lib;rpcrt4.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\wxWidgets\lib\vc_x64_lib;%(AdditionalLibraryDirectories)
+
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;../../../../wxWidgets/include;../../../../wxWidgets/lib/vc_lib/mswu;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDLL
+ true
+ None
+
+
+ ../../../../wxWidgets/include;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ wxbase31u.lib;wxmsw31u_core.lib;wxmsw31u_html.lib;wxpng.lib;comctl32.lib;rpcrt4.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\wxWidgets\lib\vc_lib;%(AdditionalLibraryDirectories)
+ Windows
+ true
+ true
+ MachineX86
+ true
+ No
+
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;../../../../wxWidgets/include;../../../../wxWidgets/lib/vc_x64_lib/mswu;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ true
+ None
+
+
+ ../../../../wxWidgets/include;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ wxbase31u.lib;wxmsw31u_core.lib;wxmsw31u_html.lib;wxpng.lib;comctl32.lib;rpcrt4.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\wxWidgets\lib\vc_x64_lib;%(AdditionalLibraryDirectories)
+ Windows
+ true
+ true
+ MachineX64
+ true
+ No
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ {20e0f8d6-213c-460b-b361-9c725cb375c7}
+
+
+ {3fcc50c2-81e9-5db2-b8d8-2129427568b1}
+
+
+ {6744dad8-9c70-574a-bff2-9f8dddb24a75}
+
+
+ {33cc42f9-7756-5587-863c-8d4461b7c5dd}
+
+
+ {8acc122a-ca6a-5aa6-9c97-9cdd2e533db0}
+
+
+ {0da1da7d-f393-4e7c-a7ce-cb5c6a67bc94}
+
+
+ {745dec58-ebb3-47a9-a9b8-4c6627c01bf8}
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.vcxproj.filters b/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.vcxproj.filters
new file mode 100644
index 000000000..a872ef8f4
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/GUI/MediaInfo_GUI.vcxproj.filters
@@ -0,0 +1,149 @@
+
+
+
+
+ {4FC737F1-C7A5-4376-A066-2A32D752A2FF}
+ cpp;c;cc;cxx;def;odl;idl;hpj;bat;asm;asmx
+
+
+ {95a709cb-143d-48e6-add5-ff6d9650a436}
+
+
+ {89f53104-3d0a-418f-a21a-85e77e0c20c2}
+
+
+ {bab6a485-4e4f-45cb-af84-0e6952d2c940}
+
+
+ {a1ce59eb-708e-4f6c-91b9-0769e8c37725}
+
+
+ {2b804264-c5f7-4ecd-88f6-a7473d588319}
+
+
+ {93995380-89BD-4b04-88EB-625FBE52EBFB}
+ h;hpp;hxx;hm;inl;inc;xsd
+
+
+ {8e164f3e-08ab-4a49-b420-78271d47c20b}
+
+
+ {62be7133-a8cf-48bf-b126-497ee8c8b2f3}
+
+
+ {1b76a420-177c-42aa-b826-d9c1ca45ffe6}
+
+
+ {db78ef05-ba14-4b1b-9b40-e4da691dc546}
+
+
+ {4d8d023e-4cd0-4880-a483-257b8ea93ef3}
+
+
+ {67DA6AB6-F800-4c08-8B7A-83BB121AAD01}
+ rc;ico;cur;bmp;dlg;rc2;rct;bin;rgs;gif;jpg;jpeg;jpe;resx;tiff;tif;png;wav
+
+
+
+
+ Source Files\Common
+
+
+ Source Files\GUI\Common
+
+
+ Source Files\GUI\Common
+
+
+ Source Files\GUI\Common
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Source Files\CLI
+
+
+ Source Files\CLI
+
+
+
+
+ Header Files\Common
+
+
+ Header Files\GUI\Common
+
+
+ Header Files\GUI\Common
+
+
+ Header Files\GUI\Common
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\GUI\WxWidgets
+
+
+ Header Files\CLI
+
+
+ Header Files\CLI
+
+
+
+
+ Resource Files
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/MSVC2022/MediaInfo.sln b/Project/MSVC2022/MediaInfo.sln
new file mode 100644
index 000000000..3f2e4917f
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/MediaInfo.sln
@@ -0,0 +1,183 @@
+
+Microsoft Visual Studio Solution File, Format Version 12.00
+# Visual Studio Version 17
+VisualStudioVersion = 17.1.32421.90
+MinimumVisualStudioVersion = 10.0.40219.1
+Project("{2150E333-8FDC-42A3-9474-1A3956D46DE8}") = "ThirdParty", "ThirdParty", "{70DAF034-E8BA-4636-A42C-CC581B3ECC94}"
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "MediaInfo-CLI", "CLI\MediaInfo.vcxproj", "{8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}"
+ ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94} = {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5} = {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}
+ EndProjectSection
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "MediaInfo-GUI", "GUI\MediaInfo_GUI.vcxproj", "{512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}"
+ ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94} = {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5} = {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}
+ EndProjectSection
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "ZenLib", "..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Library\ZenLib.vcxproj", "{0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}"
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "MediaInfoLib", "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Library\MediaInfoLib.vcxproj", "{20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}"
+ ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94} = {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}
+ EndProjectSection
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "MediaInfoDll", "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Dll\MediaInfoDll.vcxproj", "{BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}"
+ ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7} = {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}
+ EndProjectSection
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "base", "..\..\..\wxWidgets\build\msw\wx_base.vcxproj", "{3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}"
+ ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D} = {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}
+ EndProjectSection
+EndProject
+Project("{2150E333-8FDC-42A3-9474-1A3956D46DE8}") = "WxWidgets", "WxWidgets", "{04D93003-160A-4F76-9E90-B069C508F134}"
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "core", "..\..\..\wxWidgets\build\msw\wx_core.vcxproj", "{6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}"
+ ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0} = {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1} = {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}
+ EndProjectSection
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "html", "..\..\..\wxWidgets\build\msw\wx_html.vcxproj", "{33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}"
+ ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75} = {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}
+ EndProjectSection
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "wxpng", "..\..\..\wxWidgets\build\msw\wx_wxpng.vcxproj", "{8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}"
+EndProject
+Project("{2150E333-8FDC-42A3-9474-1A3956D46DE8}") = "MediaInfoLib", "MediaInfoLib", "{9E732559-27A9-4413-B849-E78EF98C00F1}"
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "_custom_build", "..\..\..\wxWidgets\build\msw\wx_custom_build.vcxproj", "{01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}"
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "zlibstat", "..\..\..\zlib\contrib\vstudio\vc17\zlibstat.vcxproj", "{745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}"
+EndProject
+Project("{8BC9CEB8-8B4A-11D0-8D11-00A0C91BC942}") = "RegressionTest", "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\RegressionTest\RegressionTest.vcxproj", "{91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}"
+EndProject
+Global
+ GlobalSection(SolutionConfigurationPlatforms) = preSolution
+ Debug|Win32 = Debug|Win32
+ Debug|x64 = Debug|x64
+ Release|Win32 = Release|Win32
+ Release|x64 = Release|x64
+ EndGlobalSection
+ GlobalSection(ProjectConfigurationPlatforms) = postSolution
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {8A1AE679-131A-493C-86CA-91179B0955A4}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {512A686F-0CE4-49C9-B71B-BBBA99E14636}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Release|Win32.ActiveCfg = ReleaseWithoutAsm|Win32
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Release|Win32.Build.0 = ReleaseWithoutAsm|Win32
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Release|x64.ActiveCfg = ReleaseWithoutAsm|x64
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8}.Release|x64.Build.0 = ReleaseWithoutAsm|x64
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|Win32
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Debug|Win32.Build.0 = Debug|Win32
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Debug|x64.Build.0 = Debug|x64
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|Win32
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Release|Win32.Build.0 = Release|Win32
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64
+ {91C094CA-1170-4CE4-9B79-17324C8DACA8}.Release|x64.Build.0 = Release|x64
+ EndGlobalSection
+ GlobalSection(SolutionProperties) = preSolution
+ HideSolutionNode = FALSE
+ EndGlobalSection
+ GlobalSection(NestedProjects) = preSolution
+ {0DA1DA7D-F393-4E7C-A7CE-CB5C6A67BC94} = {9E732559-27A9-4413-B849-E78EF98C00F1}
+ {20E0F8D6-213C-460B-B361-9C725CB375C7} = {9E732559-27A9-4413-B849-E78EF98C00F1}
+ {BE6D3EF8-2F82-4F1E-956A-890C3614A2D5} = {9E732559-27A9-4413-B849-E78EF98C00F1}
+ {3FCC50C2-81E9-5DB2-B8D8-2129427568B1} = {04D93003-160A-4F76-9E90-B069C508F134}
+ {04D93003-160A-4F76-9E90-B069C508F134} = {70DAF034-E8BA-4636-A42C-CC581B3ECC94}
+ {6744DAD8-9C70-574A-BFF2-9F8DDDB24A75} = {04D93003-160A-4F76-9E90-B069C508F134}
+ {33CC42F9-7756-5587-863C-8D4461B7C5DD} = {04D93003-160A-4F76-9E90-B069C508F134}
+ {8ACC122A-CA6A-5AA6-9C97-9CDD2E533DB0} = {04D93003-160A-4F76-9E90-B069C508F134}
+ {01F4CE10-2CFB-41A8-B41F-E54337868A1D} = {04D93003-160A-4F76-9E90-B069C508F134}
+ {745DEC58-EBB3-47A9-A9B8-4C6627C01BF8} = {70DAF034-E8BA-4636-A42C-CC581B3ECC94}
+ EndGlobalSection
+ GlobalSection(ExtensibilityGlobals) = postSolution
+ SolutionGuid = {6B8141D6-6E8C-44D3-B809-1CC53A8DE0BF}
+ EndGlobalSection
+EndGlobal
diff --git a/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/MediaInfo_Qt.vcxproj b/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/MediaInfo_Qt.vcxproj
new file mode 100644
index 000000000..012be4ecd
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/MediaInfo_Qt.vcxproj
@@ -0,0 +1,226 @@
+
+
+
+
+ Debug
+ Win32
+
+
+ Debug
+ x64
+
+
+ Release
+ Win32
+
+
+ Release
+ x64
+
+
+
+ {2C8E0377-F9D5-4CD8-B894-CA421ECA46DF}
+ MediaInfo-Qt
+ Win32Proj
+
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+ Application
+ Unicode
+ v143
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <_ProjectFileVersion>10.0.30319.1
+ $(SolutionDir)$(Platform)\$(Configuration)\
+ $(Platform)\$(Configuration)\
+ $(SolutionDir)$(Platform)\$(Configuration)\
+ $(Platform)\$(Configuration)\
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;../../../../Qt/include;./;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ true
+ MultiThreadedDebugDLL
+
+
+ EditAndContinue
+
+
+ ../../../Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ ZenLib.lib;QtCore.lib;QtGui.lib;QtXml.lib;QtNetwork.lib;qtsvg.lib;qsvgd.lib;qtmain.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;imm32.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Library\$(Platform)\$(Configuration);..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Library\$(Platform)\$(Configuration);..\..\..\..\zlib\projects\MSVC2022\$(Platform)\$(Configuration);../../../../Qt\lib\MSVC2022\$(Platform)\$(Configuration);../../../../Qt\plugins\imageformats;%(AdditionalLibraryDirectories)
+ libcmt.lib;%(IgnoreSpecificDefaultLibraries)
+ true
+ Windows
+ MachineX86
+
+
+
+
+ X64
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;../../../../Qt/include;./;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ true
+ MultiThreadedDebugDLL
+
+
+ ProgramDatabase
+
+
+ ../../../Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ ZenLib.lib;MediaInfo.lib;QtCored.lib;QtGuid.lib;QtXmld.lib;QtNetworkd.lib;qsvgd.lib;qtsvgd.lib;qtmaind.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;imm32.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Library\$(Platform)\$(Configuration);..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Library\$(Platform)\$(Configuration);..\..\..\..\zlib\projects\MSVC2022\$(Platform)\$(Configuration);../../../../Qt\lib\MSVC2022\$(Platform);../../../../Qt\plugins\imageformats;%(AdditionalLibraryDirectories)
+ true
+ Windows
+ MachineX64
+
+
+
+
+ ../../../Source;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;../../../../Qt/include;./;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDLL
+ true
+
+
+ ProgramDatabase
+
+
+ ../../../Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ ZenLib.lib;QtCore.lib;QtGui.lib;QtXml.lib;qtsvg.lib;qsvg.lib;qtmain.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;imm32.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Library\$(Platform)\$(Configuration);..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Library\$(Platform)\$(Configuration);..\..\..\..\zlib\projects\MSVC2022\$(Platform)\$(Configuration);../../../../Qt/lib/$(Platform)\$(Configuration);../../../../Qt\plugins\imageformats;%(AdditionalLibraryDirectories)
+ true
+ Windows
+ true
+ true
+ MachineX86
+
+
+
+
+ X64
+
+
+ ../../../Source;../../../../Qt/include/;../../../../Qt/include/QtCore;../../../../Qt/include/QtGui;../../../../MediaInfoLib/Source;../../../../ZenLib/Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ MultiThreadedDLL
+ true
+
+
+ ProgramDatabase
+
+
+ ../../../Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+
+
+ QtCore.lib;QtGui.lib;qtmain.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;imm32.lib;shlwapi.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ../../../../Qt/lib/$(Platform)\$(Configuration);%(AdditionalLibraryDirectories)
+ true
+ Windows
+ true
+ true
+ MachineX64
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/MediaInfo_Qt.vcxproj.filters b/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/MediaInfo_Qt.vcxproj.filters
new file mode 100644
index 000000000..459ac5981
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/MediaInfo_Qt.vcxproj.filters
@@ -0,0 +1,204 @@
+
+
+
+
+ {4FC737F1-C7A5-4376-A066-2A32D752A2FF}
+ cpp;c;cc;cxx;def;odl;idl;hpj;bat;asm;asmx
+
+
+ {f262c011-c712-4aa6-86ea-95146eb3ffa1}
+
+
+ {93995380-89BD-4b04-88EB-625FBE52EBFB}
+ h;hpp;hxx;hm;inl;inc;xsd
+
+
+ {27060a07-2ab1-40b6-bb52-4526264f9155}
+
+
+ {67DA6AB6-F800-4c08-8B7A-83BB121AAD01}
+ rc;ico;cur;bmp;dlg;rc2;rct;bin;rgs;gif;jpg;jpeg;jpe;resx;tiff;tif;png;wav
+
+
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files\_Automated
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+ Source Files
+
+
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files\_Automated
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+ Header Files
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/qt_update.bat b/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/qt_update.bat
new file mode 100644
index 000000000..2604fd100
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/MediaInfo_Qt/qt_update.bat
@@ -0,0 +1,26 @@
+mkdir _Automated
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\easyviewwidget.h -o_Automated\moc_easyviewwidget.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\export.h -o_Automated\moc_export.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\mainwindow.h -o_Automated\moc_mainwindow.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\preferences.h -o_Automated\moc_preferences.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\easyviewwidget.h -o_Automated\moc_easyviewwidget.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\export.h -o_Automated\moc_export.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\about.h -o_Automated\moc_about.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\sheetview.h -o_Automated\moc_sheetview.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\columneditsheet.h -o_Automated\moc_columneditsheet.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\editsheet.h -o_Automated\moc_editsheet.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\configtreetext.h -o_Automated\moc_configtreetext.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\editconfigtreetext.h -o_Automated\moc_editconfigtreetext.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\editcustom.h -o_Automated\moc_editcustom.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\moc ..\..\..\Source\GUI\Qt\bottombar.h -o_Automated\moc_bottombar.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\rcc ..\..\..\Source\Resource\Resources.qrc -o _Automated\qrc_Resources.cpp
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\export.ui -o _Automated\ui_export.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\mainwindow.ui -o _Automated\ui_mainwindow.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\preferences.ui -o _Automated\ui_preferences.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\export.ui -o _Automated\ui_export.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\about.ui -o _Automated\ui_about.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\sheetview.ui -o _Automated\ui_sheetview.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\editsheet.ui -o _Automated\ui_editsheet.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\editconfigtreetext.ui -o _Automated\ui_editconfigtreetext.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\editcustom.ui -o _Automated\ui_editcustom.h
+..\..\..\..\Qt\bin\uic ..\..\..\Source\GUI\Qt\bottombar.ui -o _Automated\ui_bottombar.h
diff --git a/Project/MSVC2022/MediaInfo_UWP/MediaInfo.vcxproj b/Project/MSVC2022/MediaInfo_UWP/MediaInfo.vcxproj
new file mode 100644
index 000000000..c58d6a018
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/MediaInfo_UWP/MediaInfo.vcxproj
@@ -0,0 +1,418 @@
+
+
+
+ {6ba2c7e5-6be8-4b52-9d91-70275fd920bd}
+ MediaInfo
+ en-US
+ 14.0
+ true
+ Windows Store
+ 10.0.15063.0
+ 10.0.10240.0
+ 10.0
+ true
+
+
+
+
+ Debug
+ ARM
+
+
+ Debug
+ Win32
+
+
+ Debug
+ x64
+
+
+ Release
+ ARM
+
+
+ Release
+ Win32
+
+
+ Release
+ x64
+
+
+
+ Application
+ true
+ v143
+
+
+ Application
+ true
+ v143
+
+
+ Application
+ true
+ v143
+
+
+ Application
+ false
+ true
+ v143
+
+
+ Application
+ false
+ true
+ v143
+
+
+ Application
+ false
+ true
+ v143
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source;..\..\..\Source\GUI\UWP;..\..\..\..\MediaInfoLib\Source;..\..\..\..\ZenLib\Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ /bigobj %(AdditionalOptions)
+ 4453;28204
+ pch.h
+
+
+ MediaInfo-Static_UWP.lib;ZenLib_UWP.lib;zlibuwp.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Arm\Debug;..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Arm\Debug;..\..\..\..\zlib\contrib\vstudio\vc15\Arm\Debug\zlibuwp;%(AdditionalLibraryDirectories)
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source;..\..\..\Source\GUI\UWP;..\..\..\..\MediaInfoLib\Source;..\..\..\..\ZenLib\Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ /bigobj %(AdditionalOptions)
+ 4453;28204
+ pch.h
+
+
+ MediaInfo-Static_UWP.lib;ZenLib_UWP.lib;zlibuwp.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Arm\Release;..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Arm\Release;..\..\..\..\zlib\contrib\vstudio\vc15\Arm\Release\zlibuwp;%(AdditionalLibraryDirectories)
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source;..\..\..\Source\GUI\UWP;..\..\..\..\MediaInfoLib\Source;..\..\..\..\ZenLib\Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ /bigobj %(AdditionalOptions)
+ 4453;28204
+ pch.h
+
+
+ MediaInfo-Static_UWP.lib;ZenLib_UWP.lib;zlibuwp.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Win32\Debug;..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Win32\Debug;..\..\..\..\zlib\contrib\vstudio\vc15\Debug\zlibuwp;%(AdditionalLibraryDirectories)
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source;..\..\..\Source\GUI\UWP;..\..\..\..\MediaInfoLib\Source;..\..\..\..\ZenLib\Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ /bigobj %(AdditionalOptions)
+ 4453;28204
+ pch.h
+
+
+ MediaInfo-Static_UWP.lib;ZenLib_UWP.lib;zlibuwp.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\Win32\Release;..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\Win32\Release;..\..\..\..\zlib\contrib\vstudio\vc15\Release\zlibuwp;%(AdditionalLibraryDirectories)
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source;..\..\..\Source\GUI\UWP;..\..\..\..\MediaInfoLib\Source;..\..\..\..\ZenLib\Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ /bigobj %(AdditionalOptions)
+ 4453;28204
+ pch.h
+
+
+ MediaInfo-Static_UWP.lib;ZenLib_UWP.lib;zlibuwp.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\x64\Debug;..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\x64\Debug;..\..\..\..\zlib\contrib\vstudio\vc15\x64\Debug\zlibuwp;%(AdditionalLibraryDirectories)
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source;..\..\..\Source\GUI\UWP;..\..\..\..\MediaInfoLib\Source;..\..\..\..\ZenLib\Source;%(AdditionalIncludeDirectories)
+ /bigobj %(AdditionalOptions)
+ 4453;28204
+ pch.h
+
+
+ MediaInfo-Static_UWP.lib;ZenLib_UWP.lib;zlibuwp.lib;%(AdditionalDependencies)
+ ..\..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2022\x64\Release;..\..\..\..\ZenLib\Project\MSVC2022\x64\Release;..\..\..\..\zlib\contrib\vstudio\vc15\x64\Release\zlibuwp;%(AdditionalLibraryDirectories)
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\AboutPage.xaml
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\DataGrid.xaml
+
+
+
+ App.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\MainPage.xaml
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\ReportPage.xaml
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\EasyView.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\HtmlView.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\SheetEditDialog.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\SheetView.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\SheetEditFieldControl.xaml
+
+
+
+
+
+ Designer
+
+
+ Designer
+
+
+
+ Designer
+
+
+ Designer
+
+
+ Designer
+
+
+ Designer
+
+
+ Designer
+
+
+ Designer
+
+
+ Designer
+
+
+
+
+ Designer
+
+
+
+
+
+ Assets\LargeTile.scale-100.png
+
+
+ Assets\LargeTile.scale-125.png
+
+
+ Assets\LargeTile.scale-150.png
+
+
+ Assets\LargeTile.scale-200.png
+
+
+ Assets\LargeTile.scale-400.png
+
+
+ Assets\LockScreenLogo.scale-200.png
+
+
+ Assets\SmallTile.scale-100.png
+
+
+ Assets\SmallTile.scale-125.png
+
+
+ Assets\SmallTile.scale-150.png
+
+
+ Assets\SmallTile.scale-200.png
+
+
+ Assets\SmallTile.scale-400.png
+
+
+ Assets\SplashScreen.scale-100.png
+
+
+ Assets\SplashScreen.scale-125.png
+
+
+ Assets\SplashScreen.scale-150.png
+
+
+ Assets\SplashScreen.scale-200.png
+
+
+ Assets\SplashScreen.scale-400.png
+
+
+ Assets\Square150x150Logo.scale-100.png
+
+
+ Assets\Square150x150Logo.scale-125.png
+
+
+ Assets\Square150x150Logo.scale-150.png
+
+
+ Assets\Square150x150Logo.scale-200.png
+
+
+ Assets\Square150x150Logo.scale-400.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.altform-unplated_targetsize-16.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.altform-unplated_targetsize-256.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.altform-unplated_targetsize-32.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.altform-unplated_targetsize-48.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.scale-100.pn
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.scale-125.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.scale-150.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.scale-200.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.scale-400.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.targetsize-16.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.targetsize-24.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.targetsize-24_altform-unplated.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.targetsize-256.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.targetsize-32.png
+
+
+ Assets\Square44x44Logo.targetsize-48.png
+
+
+ Assets\StoreLogo.png
+
+
+ Assets\Wide310x150Logo.scale-100.png
+
+
+ Assets\Wide310x150Logo.scale-125.png
+
+
+ Assets\Wide310x150Logo.scale-150.png
+
+
+ Assets\Wide310x150Logo.scale-200.png
+
+
+ Assets\Wide310x150Logo.scale-400.png
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\AboutPage.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\App.xaml
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\DataGrid.xaml
+
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\ReportPage.xaml
+
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\MainPage.xaml
+
+
+ Create
+ Create
+ Create
+ Create
+ Create
+ Create
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\EasyView.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\HtmlView.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\SheetEditDialog.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\SheetView.xaml
+
+
+ ..\..\..\Source\GUI\UWP\SheetEditFieldControl.xaml
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/MSVC2022/MediaInfo_UWP/MediaInfo.vcxproj.filters b/Project/MSVC2022/MediaInfo_UWP/MediaInfo.vcxproj.filters
new file mode 100644
index 000000000..84d24db32
--- /dev/null
+++ b/Project/MSVC2022/MediaInfo_UWP/MediaInfo.vcxproj.filters
@@ -0,0 +1,195 @@
+
+
+
+
+ 6ba2c7e5-6be8-4b52-9d91-70275fd920bd
+
+
+ ddc009ed-6260-49dc-8398-4c38577d7dc8
+ bmp;fbx;gif;jpg;jpeg;tga;tiff;tif;png
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+ Assets
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Common
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/Mac/BR_extension_CLI.sh b/Project/Mac/BR_extension_CLI.sh
index 36bf30770..b5e3bc7a2 100644
--- a/Project/Mac/BR_extension_CLI.sh
+++ b/Project/Mac/BR_extension_CLI.sh
@@ -1,4 +1,4 @@
-#! /bin/sh
+#!/bin/sh
# Because of the autotools bug
cd ZenLib/Project/GNU/Library
@@ -9,4 +9,4 @@ cd ../../../../MediaInfo/Project/GNU/CLI
./autogen.sh
cd ../../../..
-./CLI_Compile.sh --enable-arch-x86_64 --enable-arch-i386
+./CLI_Compile.sh --enable-arch-x86_64 --enable-arch-arm64
diff --git a/Project/Mac/BR_extension_GUI.sh b/Project/Mac/BR_extension_GUI.sh
index fec7595f5..4e9122bde 100644
--- a/Project/Mac/BR_extension_GUI.sh
+++ b/Project/Mac/BR_extension_GUI.sh
@@ -1,4 +1,4 @@
-#! /bin/sh
+#!/bin/sh
# Because of the autotools bug
cd ZenLib/Project/GNU/Library
@@ -9,6 +9,4 @@ cd ../../../../MediaInfo/Project/GNU/GUI
./autogen.sh
cd ../../../..
-# Because wx doesn't compile in 32 bits
-#./GUI_Compile.sh --with-wx-static --enable-arch-x86_64 --enable-arch-i386
-./GUI_Compile.sh --with-wx-static
+./GUI_Compile.sh --with-wx-static --enable-arch-x86_64 --enable-arch-arm64
diff --git a/Project/Mac/Info.plist b/Project/Mac/Info.plist
index ef5c6725b..b7fd06f99 100644
--- a/Project/Mac/Info.plist
+++ b/Project/Mac/Info.plist
@@ -66,6 +66,7 @@
asfasxavi
+ brawdatdivxdv
@@ -138,7 +139,10 @@
aifaiffape
+ aud
+ auecaf
+ dtshdflacm4am4b
@@ -214,7 +218,7 @@
DTSDKBuild10K549DTSDKName
- macosx10.6
+ macosx10.10DTXcode0420DTXcodeBuild
@@ -222,7 +226,7 @@
LSApplicationCategoryTypepublic.app-category.utilitiesLSMinimumSystemVersion
- 10.6
+ 10.10NSHumanReadableCopyright(c) MediaArea.netNSMainNibFile
diff --git a/Project/Mac/Make_MI_dmg.sh b/Project/Mac/Make_MI_dmg.sh
index bbec645f9..3d07f0daf 100644
--- a/Project/Mac/Make_MI_dmg.sh
+++ b/Project/Mac/Make_MI_dmg.sh
@@ -22,8 +22,8 @@ else
fi
APPNAME="MediaInfo"
-APPNAME_lower=`echo ${APPNAME} |awk '{print tolower($0)}'`
-KIND_lower=`echo ${KIND} |awk '{print tolower($0)}'`
+APPNAME_lower=$(echo "${APPNAME}" | awk '{print tolower($0)}')
+KIND_lower=$(echo "${KIND}" | awk '{print tolower($0)}')
SIGNATURE="MediaArea.net"
FILES="tmp-${APPNAME}_${KIND}"
TEMPDMG="tmp-${APPNAME}_${KIND}.dmg"
@@ -90,9 +90,9 @@ if [ "$KIND" = "GUI" ]; then
cp "../GNU/GUI/${APPNAME_lower}-${KIND_lower}" "${FILES}/${APPNAME}.app/Contents/MacOS/${APPNAME}"
cp Info.plist "${FILES}/${APPNAME}.app/Contents"
sed -i '' -e "s/VERSION/${VERSION}/g" "${FILES}/${APPNAME}.app/Contents/Info.plist"
- echo -n 'APPL????' > "${FILES}/${APPNAME}.app/Contents/PkgInfo"
+ printf '%s' 'APPL????' > "${FILES}/${APPNAME}.app/Contents/PkgInfo"
cp ${APPNAME}.icns "${FILES}/${APPNAME}.app/Contents/Resources"
-
+
codesign -f --deep --options=runtime -s "Developer ID Application: ${SIGNATURE}" --verbose "${FILES}/${APPNAME}.app/Contents/MacOS/${APPNAME}"
codesign -f --deep --options=runtime -s "Developer ID Application: ${SIGNATURE}" --verbose "${FILES}/${APPNAME}.app"
@@ -103,11 +103,11 @@ echo ========== Create the disk image ==========
echo
# Check if an old image isn't already attached
-DEVICE=$(hdiutil info |grep -B 1 "/Volumes/${APPNAME}" |egrep '^/dev/' | sed 1q | awk '{print $1}')
+DEVICE=$(hdiutil info | grep -B 1 "/Volumes/${APPNAME}" | grep -E '^/dev/' | sed 1q | awk '{print $1}')
test -e "$DEVICE" && hdiutil detach -force "${DEVICE}"
hdiutil create "${TEMPDMG}" -ov -fs HFS+ -format UDRW -volname "${APPNAME}" -srcfolder "${FILES}"
-DEVICE=$(hdiutil attach -readwrite -noverify "${TEMPDMG}" | egrep '^/dev/' | sed 1q | awk '{print $1}')
+DEVICE=$(hdiutil attach -readwrite -noverify "${TEMPDMG}" | grep -E '^/dev/' | sed 1q | awk '{print $1}')
sleep 2
cd "/Volumes/${APPNAME}"
@@ -117,7 +117,7 @@ fi
test -e .DS_Store && rm -fr .DS_Store
cd - >/dev/null
-. Osascript_${KIND}.sh
+. "Osascript_${KIND}.sh"
osascript_Function
hdiutil detach "${DEVICE}"
diff --git a/Project/Mac/Osascript_CLI.sh b/Project/Mac/Osascript_CLI.sh
index a22fa6277..d4074e5f0 100644
--- a/Project/Mac/Osascript_CLI.sh
+++ b/Project/Mac/Osascript_CLI.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/bin/sh
-osascript_Function () {
+osascript_Function() {
echo '
tell application "Finder"
tell disk "'${APPNAME}'"
diff --git a/Project/Mac/Osascript_GUI.sh b/Project/Mac/Osascript_GUI.sh
index 53a1a5b15..73f3f3a68 100644
--- a/Project/Mac/Osascript_GUI.sh
+++ b/Project/Mac/Osascript_GUI.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/bin/sh
-osascript_Function () {
+osascript_Function() {
echo '
tell application "Finder"
tell disk "'${APPNAME}'"
diff --git a/Project/Mac/Prepare_for_Xcode.sh b/Project/Mac/Prepare_for_Xcode.sh
index a7792fc96..b12052657 100644
--- a/Project/Mac/Prepare_for_Xcode.sh
+++ b/Project/Mac/Prepare_for_Xcode.sh
@@ -1,8 +1,9 @@
-#! /bin/sh
+#!/bin/sh
+
+cp ../dylib_for_xcode/MediaInfoLib/libmediainfo.dylib MediaInfo/Source/GUI/Cocoa/libmediainfo.dylib
-lipo -thin "x86_64" ../dylib_for_xcode/MediaInfoLib/libmediainfo.dylib -o MediaInfo/Source/GUI/Cocoa/libmediainfo.dylib
cd MediaInfo/Source/GUI/Cocoa
-install_name_tool -id @executable_path/../Resources/libmediainfo.dylib libmediainfo.dylib ;
+install_name_tool -id @executable_path/../Resources/libmediainfo.dylib libmediainfo.dylib
cd _i18n
chmod +x *pl *sh
diff --git a/Project/OBS/deb10.debian/changelog b/Project/OBS/deb10.debian/changelog
index a900c54ea..4688acbb5 100644
--- a/Project/OBS/deb10.debian/changelog
+++ b/Project/OBS/deb10.debian/changelog
@@ -1,6 +1,6 @@
-mediainfo (20.08-1) experimental; urgency=medium
+mediainfo (24.01-1) experimental; urgency=medium
- * Upstream version 20.08
+ * Upstream version 24.01
For details, see https://github.com/MediaArea/MediaInfo/blob/master/History_GUI.txt
-- MediaArea Mon, 02 Nov 2015 10:30:00 +0100
diff --git a/Project/OBS/deb10.debian/control b/Project/OBS/deb10.debian/control
index dabc89475..e3507b2cb 100644
--- a/Project/OBS/deb10.debian/control
+++ b/Project/OBS/deb10.debian/control
@@ -4,8 +4,8 @@ Section: utils
Maintainer: MediaArea.net SARL
Build-Depends: debhelper (>= 10),
dh-autoreconf,
- libmediainfo-dev (>= 20.08),
- libzen-dev (>= 0.4.37),
+ libmediainfo-dev (>= 24.01),
+ libzen-dev (>= 0.4.41),
libwxgtk3.0-gtk3-dev,
adwaita-icon-theme,
zlib1g-dev,
@@ -18,7 +18,7 @@ Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib
Package: mediainfo
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 20.08), libzen0v5 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 24.01), libzen0v5 (>= 0.4.41)
Description: command-line utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
@@ -43,7 +43,7 @@ Description: command-line utility for reading information from audio/video files
Package: mediainfo-gui
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 20.08), libzen0v5 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 24.01), libzen0v5 (>= 0.4.41)
Description: graphical utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
diff --git a/Project/OBS/deb10.debian/copyright b/Project/OBS/deb10.debian/copyright
index 87fe7114d..ace93a146 100644
--- a/Project/OBS/deb10.debian/copyright
+++ b/Project/OBS/deb10.debian/copyright
@@ -4,11 +4,11 @@ Upstream-Contact: Info@MediaArea.net
Source: http://mediainfo.sourceforge.net/en/Download/Source
Files: *
-Copyright: 2002-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2002-2024, MediaArea.net SARL
License: BSD-2-clause
Files: debian/*
-Copyright: 2008-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2008-2024, MediaArea.net SARL
2012-2015, Chow Loong Jin
License: BSD-2-clause
diff --git a/Project/OBS/deb10.dsc b/Project/OBS/deb10.dsc
index d06bb45f9..1d27ee102 100644
--- a/Project/OBS/deb10.dsc
+++ b/Project/OBS/deb10.dsc
@@ -2,22 +2,22 @@ Format: 3.0 (quilt)
Source: mediainfo
Binary: mediainfo, mediainfo-dbg, mediainfo-gui, mediainfo-gui-dbg
Architecture: any
-Version: 20.08-1deb10
+Version: 24.01-1deb10
Maintainer: MediaArea.net SARL
Homepage: http://MediaArea.net/MediaInfo
Standards-Version: 3.9.6
Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib
Vcs-Git: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib.git
-Build-Depends: debhelper (>= 10), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 20.08), libzen-dev (>= 0.4.37), libwxgtk3.0-gtk3-dev, adwaita-icon-theme, zlib1g-dev, pkg-config, rename
+Build-Depends: debhelper (>= 10), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 24.01), libzen-dev (>= 0.4.41), libwxgtk3.0-gtk3-dev, adwaita-icon-theme, zlib1g-dev, pkg-config, rename
Package-List:
mediainfo deb utils optional arch=any
mediainfo-gui deb utils optional arch=any
Checksums-Sha1:
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb10.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb10.debian.tar.xz
Checksums-Sha256:
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb10.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb10.debian.tar.xz
Files:
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb10.debian.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb10.debian.tar.xz
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/autoreconf b/Project/OBS/deb12.debian/autoreconf
new file mode 100644
index 000000000..6c9e4c280
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/autoreconf
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project/GNU/CLI
+Project/GNU/GUI
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/changelog b/Project/OBS/deb12.debian/changelog
new file mode 100644
index 000000000..4688acbb5
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/changelog
@@ -0,0 +1,190 @@
+mediainfo (24.01-1) experimental; urgency=medium
+
+ * Upstream version 24.01
+ For details, see https://github.com/MediaArea/MediaInfo/blob/master/History_GUI.txt
+
+ -- MediaArea Mon, 02 Nov 2015 10:30:00 +0100
+
+mediainfo (0.7.78-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [fe1aafd] Imported Upstream version 0.7.78
+
+ -- Chow Loong Jin Mon, 05 Oct 2015 03:42:44 +0800
+
+mediainfo (0.7.77-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [a70e2ed] Imported Upstream version 0.7.77
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 20 Sep 2015 18:57:38 +0800
+
+mediainfo (0.7.76-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [f0b8f3d] Install appdata file
+ * [dfba336] Imported Upstream version 0.7.76
+ * [734ad56] Update copyright years and relicense packaging to BSD-2-clause
+
+ -- Chow Loong Jin Fri, 21 Aug 2015 16:44:33 +0800
+
+mediainfo (0.7.73-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [f582c56] Imported Upstream version 0.7.73
+
+ -- Chow Loong Jin Mon, 20 Apr 2015 02:03:23 +0800
+
+mediainfo (0.7.72-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [5b41f78] Imported Upstream version 0.7.72
+
+ -- Chow Loong Jin Thu, 15 Jan 2015 12:28:40 +0800
+
+mediainfo (0.7.71-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [7134f89] Imported Upstream version 0.7.71
+ * [032e00e] No-change bump of Standards-Version to 3.9.6
+
+ -- Chow Loong Jin Mon, 24 Nov 2014 11:00:54 +0800
+
+mediainfo (0.7.70-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [b20412e] Imported Upstream version 0.7.70
+
+ -- Chow Loong Jin Thu, 18 Sep 2014 19:03:32 +0800
+
+mediainfo (0.7.69-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [17045c0] Imported Upstream version 0.7.69
+
+ -- Chow Loong Jin Mon, 05 May 2014 03:26:27 +0800
+
+mediainfo (0.7.68-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [fc903ce] Imported Upstream version 0.7.68
+
+ -- Chow Loong Jin Sat, 12 Apr 2014 23:26:49 +0800
+
+mediainfo (0.7.67-1.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Update to build with wxWidgets 3.0.
+
+ -- Olly Betts Mon, 17 Mar 2014 01:27:40 +1300
+
+mediainfo (0.7.67-1) unstable; urgency=low
+
+ * [9875916] Imported Upstream version 0.7.67
+ * [8df7ba4] No-change bump of Standards-Version to 3.9.5
+
+ -- Chow Loong Jin Tue, 14 Jan 2014 02:04:49 +0800
+
+mediainfo (0.7.65-1) unstable; urgency=low
+
+ * [7efedad] Imported Upstream version 0.7.65
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 01 Dec 2013 23:15:20 +0800
+
+mediainfo (0.7.64-1) unstable; urgency=low
+
+ * [490aeb4] Imported Upstream version 0.7.64
+ * [f6356bd] Update copyright
+
+ -- Chow Loong Jin Wed, 10 Jul 2013 01:06:48 +0800
+
+mediainfo (0.7.63-1) unstable; urgency=low
+
+ * [fb15622] Imported Upstream version 0.7.63pe
+
+ -- Chow Loong Jin Fri, 17 May 2013 21:38:53 +0800
+
+mediainfo (0.7.62-1) experimental; urgency=low
+
+ * [7275af9] Imported Upstream version 0.7.62
+ * [4b68523] No-change bump of Standards-Version to 3.9.4
+
+ -- Chow Loong Jin Mon, 11 Mar 2013 22:45:25 +0800
+
+mediainfo (0.7.61-1) experimental; urgency=low
+
+ * [87a00e0] Imported Upstream version 0.7.61
+ * [7e36e66] Bump version in libmediainfo-dev dependency
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 28 Oct 2012 04:31:09 +0800
+
+mediainfo (0.7.60-1) experimental; urgency=low
+
+ * [797d551] Imported Upstream version 0.7.60
+
+ -- Chow Loong Jin Tue, 04 Sep 2012 21:53:46 +0800
+
+mediainfo (0.7.59-1) experimental; urgency=low
+
+ * [7a959c6] Update build-dep versions
+ - Bump libmediainfo-dev version to 0.7.58
+ - Bump libzen-dev version to 0.4.25
+ * [9d8fd34] Fix typo in manpage (Dislpay -> Display)
+ Thanks to Gerben
+ * [41ea7ed] Strip debian revision from upstream version
+ * [882e544] Imported Upstream version 0.7.59
+ * [9a918ca] Bump libmediainfo-dev dependency to 0.7.59
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 19 Aug 2012 20:43:25 +0800
+
+mediainfo (0.7.58-1) unstable; urgency=low
+
+ * [e07a210] Imported Upstream version 0.7.58
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 03 Jun 2012 15:20:12 +0800
+
+mediainfo (0.7.57-1) unstable; urgency=low
+
+ * [7f970de] Imported Upstream version 0.7.57
+
+ -- Chow Loong Jin Fri, 25 May 2012 09:18:37 +0800
+
+mediainfo (0.7.56-2) unstable; urgency=low
+
+ * [7624c6d] Replace LDFLAGS use with DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND.
+ This avoids overriding the hardening build flags from dpkg-buildflags.
+ Thanks to Simon Ruderich (Closes: #670758)
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 29 Apr 2012 04:20:38 +0800
+
+mediainfo (0.7.56-1) unstable; urgency=low
+
+ * [7f5c284] Update watch url (use sf.net)
+ * [08b8716] Imported Upstream version 0.7.54
+ * [f5d61bb] Imported Upstream version 0.7.56
+ * [9093973] Bump Standards-Version to 3.9.3
+ - Update debian/copyright Format URL
+ * [bf37e84] Bump debhelper compat level to 9 for buildflags
+ * [36422a0] Update copyright date and remove FIXME section
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 22 Apr 2012 21:38:10 +0800
+
+mediainfo (0.7.53-2) unstable; urgency=low
+
+ * [80f090f] Add --with=autoreconf to clean rule.
+ This fixes issues with autotools files left behind after debian/rules clean
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 29 Jan 2012 07:02:56 +0800
+
+mediainfo (0.7.53-1) unstable; urgency=low
+
+ * [1cfec75] Add watchfile
+ * [8c31015] Drop gbp.conf.
+ Pristine-tar doesn't need to be disabled now that we're using gz
+ tarballs. Apparently pristine-gz throws the entire tarball into the branch
+ if it can't regenerate it.
+ * [c2cbae6] Imported Upstream version 0.7.53
+ * [596a055] Drop debian/
+ * [7b93157] Enable parallel builds
+ * [8e18ec2] Correct path to Resource in mediainfo-gui.install
+
+ -- Chow Loong Jin Thu, 26 Jan 2012 12:04:30 +0800
+
+mediainfo (0.7.52-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release (Closes: #653894)
+ - Packaging based on initial upstream debian/ directory
+
+ -- Chow Loong Jin Sun, 01 Jan 2012 18:14:37 +0800
+
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/compat b/Project/OBS/deb12.debian/compat
new file mode 100644
index 000000000..48082f72f
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/compat
@@ -0,0 +1 @@
+12
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/control b/Project/OBS/deb12.debian/control
new file mode 100644
index 000000000..4cfa6a203
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/control
@@ -0,0 +1,119 @@
+Source: mediainfo
+Priority: optional
+Section: utils
+Maintainer: MediaArea.net SARL
+Build-Depends: debhelper (>= 12),
+ dh-autoreconf,
+ libmediainfo-dev (>= 24.01),
+ libzen-dev (>= 0.4.41),
+ libwxgtk3.2-dev,
+ adwaita-icon-theme,
+ zlib1g-dev,
+ pkg-config,
+ rename,
+Standards-Version: 3.9.6
+Homepage: http://MediaArea.net/MediaInfo
+Vcs-Git: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib.git
+Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib
+
+Package: mediainfo
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 24.01), libzen0v5 (>= 0.4.41)
+Description: command-line utility for reading information from audio/video files
+ MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
+ metadata about audio or video files.
+ .
+ A non-exhaustive list of the information MediaInfo can retrieve from media
+ files include:
+ - General: title, author, director, album, track number, date, duration...
+ - Video: codec, aspect, fps, bitrate...
+ - Audio: codec, sample rate, channels, language, bitrate...
+ - Text: language of subtitle
+ - Chapters: number of chapters, list of chapters
+ .
+ MediaInfo supports the following formats:
+ - Video: MKV, OGM, AVI, DivX, WMV, QuickTime, Real, MPEG-1, MPEG-2,
+ MPEG-4, DVD (VOB)...
+ - Video Codecs: DivX, XviD, MSMPEG4, ASP, H.264, AVC...)
+ - Audio: OGG, MP3, WAV, RA, AC3, DTS, AAC, M4A, AU, AIFF...
+ - Subtitles: SRT, SSA, ASS, SAMI...
+ MediaInfo supplies technical and tag information about a video or audio file
+ .
+ This package includes the command line interface.
+
+Package: mediainfo-gui
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 24.01), libzen0v5 (>= 0.4.41)
+Description: graphical utility for reading information from audio/video files
+ MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
+ metadata about audio or video files.
+ .
+ A non-exhaustive list of the information MediaInfo can retrieve from media
+ files include:
+ - General: title, author, director, album, track number, date, duration...
+ - Video: codec, aspect, fps, bitrate...
+ - Audio: codec, sample rate, channels, language, bitrate...
+ - Text: language of subtitle
+ - Chapters: number of chapters, list of chapters
+ .
+ MediaInfo supports the following formats:
+ - Video: MKV, OGM, AVI, DivX, WMV, QuickTime, Real, MPEG-1, MPEG-2,
+ MPEG-4, DVD (VOB)...
+ - Video Codecs: DivX, XviD, MSMPEG4, ASP, H.264, AVC...)
+ - Audio: OGG, MP3, WAV, RA, AC3, DTS, AAC, M4A, AU, AIFF...
+ - Subtitles: SRT, SSA, ASS, SAMI...
+ .
+ This package contains the graphical user interface.
+
+Package: mediainfo-dbg
+Architecture: any
+Section: debug
+Priority: extra
+Depends: mediainfo (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Description: command-line utility for reading information from audio/video files
+ MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
+ metadata about audio or video files.
+ .
+ A non-exhaustive list of the information MediaInfo can retrieve from media
+ files include:
+ - General: title, author, director, album, track number, date, duration...
+ - Video: codec, aspect, fps, bitrate...
+ - Audio: codec, sample rate, channels, language, bitrate...
+ - Text: language of subtitle
+ - Chapters: number of chapters, list of chapters
+ .
+ MediaInfo supports the following formats:
+ - Video: MKV, OGM, AVI, DivX, WMV, QuickTime, Real, MPEG-1, MPEG-2,
+ MPEG-4, DVD (VOB)...
+ - Video Codecs: DivX, XviD, MSMPEG4, ASP, H.264, AVC...)
+ - Audio: OGG, MP3, WAV, RA, AC3, DTS, AAC, M4A, AU, AIFF...
+ - Subtitles: SRT, SSA, ASS, SAMI...
+ MediaInfo supplies technical and tag information about a video or audio file
+ .
+ This package contains the debugging symbols of the command line interface.
+
+Package: mediainfo-gui-dbg
+Architecture: any
+Section: debug
+Priority: extra
+Depends: mediainfo-gui (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Description: graphical utility for reading information from audio/video files
+ MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
+ metadata about audio or video files.
+ .
+ A non-exhaustive list of the information MediaInfo can retrieve from media
+ files include:
+ - General: title, author, director, album, track number, date, duration...
+ - Video: codec, aspect, fps, bitrate...
+ - Audio: codec, sample rate, channels, language, bitrate...
+ - Text: language of subtitle
+ - Chapters: number of chapters, list of chapters
+ .
+ MediaInfo supports the following formats:
+ - Video: MKV, OGM, AVI, DivX, WMV, QuickTime, Real, MPEG-1, MPEG-2,
+ MPEG-4, DVD (VOB)...
+ - Video Codecs: DivX, XviD, MSMPEG4, ASP, H.264, AVC...)
+ - Audio: OGG, MP3, WAV, RA, AC3, DTS, AAC, M4A, AU, AIFF...
+ - Subtitles: SRT, SSA, ASS, SAMI...
+ .
+ This package contains the debugging symbols of the graphical user interface.
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/copyright b/Project/OBS/deb12.debian/copyright
new file mode 100644
index 000000000..ace93a146
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/copyright
@@ -0,0 +1,34 @@
+Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
+Upstream-Name: mediainfo
+Upstream-Contact: Info@MediaArea.net
+Source: http://mediainfo.sourceforge.net/en/Download/Source
+
+Files: *
+Copyright: 2002-2024, MediaArea.net SARL
+License: BSD-2-clause
+
+Files: debian/*
+Copyright: 2008-2024, MediaArea.net SARL
+ 2012-2015, Chow Loong Jin
+License: BSD-2-clause
+
+License: BSD-2-clause
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+ .
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
+ and/or other materials provided with the distribution.
+ .
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
+ IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+ THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE
+ LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
+ GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+ LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
+ OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.docs b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.docs
new file mode 100644
index 000000000..4b8f881a6
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.docs
@@ -0,0 +1 @@
+Release/ReadMe_GUI_Linux.txt
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.install b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.install
new file mode 100644
index 000000000..377badb14
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.install
@@ -0,0 +1,11 @@
+/usr/bin/mediainfo-gui
+/usr/share/metainfo/mediainfo-gui.metainfo.xml
+
+/usr/share/pixmaps/mediainfo.xpm
+/usr/share/icons/hicolor/256x256/apps/mediainfo.png
+/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/mediainfo.svg
+
+/usr/share/applications/mediainfo-gui.desktop
+/usr/share/apps/konqueror/servicemenus/mediainfo-gui.desktop
+/usr/share/kde4/services/ServiceMenus/mediainfo-gui.desktop
+/usr/share/kservices5/ServiceMenus/mediainfo-gui.desktop
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.manpages b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.manpages
new file mode 100644
index 000000000..3d8a11d29
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.manpages
@@ -0,0 +1 @@
+debian/mediainfo-gui.1
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.pod b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.pod
new file mode 120000
index 000000000..77117544b
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo-gui.pod
@@ -0,0 +1 @@
+mediainfo.pod
\ No newline at end of file
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.docs b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.docs
new file mode 100644
index 000000000..7db1f6ee2
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.docs
@@ -0,0 +1 @@
+Release/ReadMe_CLI_Linux.txt
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.install b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.install
new file mode 100644
index 000000000..61b95e11b
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.install
@@ -0,0 +1 @@
+/usr/bin/mediainfo
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.manpages b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.manpages
new file mode 100644
index 000000000..7748e6bac
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.manpages
@@ -0,0 +1 @@
+debian/mediainfo.1
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.pod b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.pod
new file mode 100644
index 000000000..564de464c
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/mediainfo.pod
@@ -0,0 +1,219 @@
+=pod
+
+=head1 NAME
+
+MediaInfo - command line utility to display information about audio/video files
+
+MediaInfo-Gui - graphical utility to display information about audio/video files
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+=over
+
+=item mediainfo [F<-Options>...] F [F...]
+
+=item mediainfo F<--Inform=FMT> F
+
+=item mediainfo-gui [F<-Options>...] F [F...]
+
+=item mediainfo-gui F<--Inform=FMT> F
+
+=back
+
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+MediaInfo supplies technical and tag information about a video or audio file
+
+What information can I get from MediaInfo?
+
+=over
+
+=item -
+General: title, author, director, album, track number, date, duration...
+
+=item -
+Video: codec, aspect, fps, bitrate...
+
+=item -
+Audio: codec, sample rate, channels, language, bitrate...
+
+=item -
+Text: language of subtitle
+
+=item -
+Chapters: number of chapters, list of chapters
+
+=back
+
+What format does MediaInfo support?
+
+=over
+
+=item -
+Video: MKV, OGM, AVI, DivX, WMV, QuickTime, Real, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DVD (VOB)...
+
+=item -
+Video Codecs: DivX, XviD, MSMPEG4, ASP, H.264, AVC...
+
+=item -
+Audio: OGG, MP3, WAV, RA, AC3, DTS, AAC, M4A, AU, AIFF...
+
+=item -
+Subtitles: SRT, SSA, ASS, SAMI...
+
+=back
+
+
+What can I do with it?
+
+=over
+
+=item -
+Read many video and audio file formats
+
+=item -
+View information in different formats (text, sheet, tree, HTML...)
+
+=item -
+Customise these viewing formats
+
+=item -
+Export information as text, CSV, HTML...
+
+=item -
+Graphical Interface, Command Line, or library versions available
+
+=back
+
+
+=head1 OPTIONS
+
+MediaInfo supports the following case-insensitive options:
+
+=over
+
+=item B<--Help>, B<-h>
+
+Display help and exit
+
+=item B<--Help-Inform>
+
+Display help for B<--Inform> option
+
+=item B<--Help-AnOption>
+
+Display help for "AnOption"
+
+=item B<--Version>
+
+Display MediaInfo version and exit
+
+=item B<--Full>, B<-f>
+
+Full information Display (all internal tags)
+
+=item B<--Output=HTML>
+
+Full information Display with HTML tags
+
+=item B<--Output=XML>
+
+Full information Display with XML tags
+
+=item B<--Output=OLDXML>
+
+Full information Display with XML tags using the older MediaInfo schema
+
+=item B<--Output=JSON>
+
+Full information Display using JSON
+
+=item B<--Output=EBUCore>
+
+Full information Display with EBUCore compliant XML tags
+
+=item B<--Output=EBUCore_JSON>
+
+Full information Display with EBUCore 1.8 compliant JSON
+
+=item B<--Output=PBCore>
+
+Full information Display with PBCore compliant XML tags
+
+=item B<--Output=PBCore2>
+
+Full information Display with PBCore 2.0 compliant XML tags
+
+=item B<--Inform=FMT>
+
+Template defined information display.
+
+FMT is "[xxx;]Text", where xxx can be any one of General, Video, Audio, Text,
+Chapter, Image, or Menu. Text can be the template text, or a filename in the
+form of file:///path
+
+See B<--Info-Parameters> for available parameters in the text. Parameters must
+be surrounded by "%".
+
+=item B<--Info-Parameters>
+
+Display list of B<--Inform> parameters
+
+=item B<--Language=raw>
+
+Display non-translated unique identifiers (internal text)
+
+=item B<--LogFile=F>
+
+Save the output in F
+
+=back
+
+
+=head1 EXAMPLES
+
+=head2 Display information about a video file
+
+ $ mediainfo foo.mkv
+
+=head2 Display aspect ratio
+
+ $ mediainfo --Inform="Video;%DisplayAspectRatio%" foo.mkv
+ $ mediainfo --Inform="Video;file://Video.txt" foo.mkv
+
+Both forms are equivalent if Video.txt contains:
+ %DisplayAspectRatio%
+
+=head2 Display aspect ration and audio format
+
+ $ mediainfo --Inform="file://Text.txt foo.mkv
+
+If Text.txt contains:
+
+=over
+
+=item -
+"Video;%DisplayAspectRatio%"
+
+Then the display aspect ratio is printed out.
+
+=item -
+"Audio;%Format%"
+
+Then the audio format is printed out.
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+This manual page was written by Chow Loong Jin for the
+Debian system (but may be used by others). Permissions is granted to copy,
+distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU General
+Public License, Version 3 or any later version published by the Free Software
+Foundation.
+
+On Debian systems, the full text of the GNU General Public License, Version 3
+can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3.
+
+=cut
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/rules b/Project/OBS/deb12.debian/rules
new file mode 100755
index 000000000..e88d0e514
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/rules
@@ -0,0 +1,53 @@
+#!/usr/bin/make -f
+
+export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-z,defs -Wl,--as-needed
+
+auto_build_cmd = \
+ cat debian/autoreconf | while read path; do \
+ $(1) -D"$$path"; \
+ done
+
+override_dh_autoreconf:
+ dh_autoreconf --as-needed
+
+override_dh_auto_configure:
+ $(call auto_build_cmd,dh_auto_configure)
+
+override_dh_auto_build:
+ $(call auto_build_cmd,dh_auto_build)
+
+override_dh_auto_install:
+ $(call auto_build_cmd,dh_auto_install)
+
+override_dh_auto_clean:
+ $(call auto_build_cmd,dh_auto_clean)
+
+override_dh_installchangelogs:
+ dh_installchangelogs -p mediainfo History_CLI.txt
+ dh_installchangelogs -p mediainfo-gui History_GUI.txt
+
+override_dh_install:
+ dh_install
+ dh_missing --fail-missing
+
+override_dh_installdocs:
+ dh_installdocs
+
+ prename 's/ReadMe_.*\.txt$$/README/' debian/*/usr/share/doc/*/ReadMe*
+
+%.1: %.pod
+ pod2man --center "User Commands" --release=MediaInfo\ 0.7.52 $< > $@
+
+override_dh_installman: debian/mediainfo.1 debian/mediainfo-gui.1
+ dh_installman
+
+override_dh_strip:
+ dh_strip -p mediainfo --dbg-package=mediainfo-dbg
+ dh_strip -p mediainfo-gui --dbg-package=mediainfo-gui-dbg
+
+clean:
+ rm -f debian/*.1
+ dh clean --with=autoreconf
+
+%:
+ dh $@ --with=autoreconf --parallel
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/source/format b/Project/OBS/deb12.debian/source/format
new file mode 100644
index 000000000..163aaf8d8
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/source/format
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (quilt)
diff --git a/Project/OBS/deb12.debian/watch b/Project/OBS/deb12.debian/watch
new file mode 100644
index 000000000..51710e5a4
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.debian/watch
@@ -0,0 +1,3 @@
+version=3
+
+opts="uversionmangle=s/-.*$//" https://mediaarea.net/download/source/mediainfo/([0-9.]+)/mediainfo_([0-9.]+).tar.xz
diff --git a/Project/OBS/deb12.dsc b/Project/OBS/deb12.dsc
new file mode 100644
index 000000000..a1b3148cc
--- /dev/null
+++ b/Project/OBS/deb12.dsc
@@ -0,0 +1,23 @@
+Format: 3.0 (quilt)
+Source: mediainfo
+Binary: mediainfo, mediainfo-dbg, mediainfo-gui, mediainfo-gui-dbg
+Architecture: any
+Version: 24.01-1deb12
+Maintainer: MediaArea.net SARL
+Homepage: http://MediaArea.net/MediaInfo
+Standards-Version: 3.9.6
+Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib
+Vcs-Git: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib.git
+Build-Depends: debhelper (>= 12), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 24.01), libzen-dev (>= 0.4.41), libwxgtk3.2-dev, adwaita-icon-theme, zlib1g-dev, pkg-config, rename
+Package-List:
+ mediainfo deb utils optional arch=any
+ mediainfo-gui deb utils optional arch=any
+Checksums-Sha1:
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb12.debian.tar.xz
+Checksums-Sha256:
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb12.debian.tar.xz
+Files:
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb12.debian.tar.xz
diff --git a/Project/OBS/deb7.debian/changelog b/Project/OBS/deb7.debian/changelog
index 2095a9903..81f514a0b 100644
--- a/Project/OBS/deb7.debian/changelog
+++ b/Project/OBS/deb7.debian/changelog
@@ -1,6 +1,6 @@
-mediainfo (20.08-1) experimental; urgency=medium
+mediainfo (24.01-1) experimental; urgency=medium
- * Upstream version 20.08
+ * Upstream version 24.01
For details, see https://github.com/MediaArea/MediaInfo/blob/master/History_GUI.txt
-- MediaArea Mon, 02 Nov 2015 10:30:00 +0100
diff --git a/Project/OBS/deb7.debian/control b/Project/OBS/deb7.debian/control
index c8e8f7571..61e8e0a3e 100644
--- a/Project/OBS/deb7.debian/control
+++ b/Project/OBS/deb7.debian/control
@@ -4,8 +4,8 @@ Section: utils
Maintainer: MediaArea.net SARL
Build-Depends: debhelper (>= 9),
dh-autoreconf,
- libmediainfo-dev (>= 20.08),
- libzen-dev (>= 0.4.37),
+ libmediainfo-dev (>= 24.01),
+ libzen-dev (>= 0.4.41),
libwxgtk2.8-dev,
zlib1g-dev,
pkg-config,
@@ -16,7 +16,7 @@ Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfo
Package: mediainfo
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 20.08), libzen0 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 24.01), libzen0 (>= 0.4.41)
Description: command-line utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
@@ -41,7 +41,7 @@ Description: command-line utility for reading information from audio/video files
Package: mediainfo-gui
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 20.08), libzen0 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 24.01), libzen0 (>= 0.4.41)
Description: graphical utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
diff --git a/Project/OBS/deb7.debian/copyright b/Project/OBS/deb7.debian/copyright
index 22510694d..310519b5a 100644
--- a/Project/OBS/deb7.debian/copyright
+++ b/Project/OBS/deb7.debian/copyright
@@ -4,11 +4,11 @@ Upstream-Contact: Info@MediaArea.net
Source: http://mediainfo.sourceforge.net/en/Download/Source
Files: *
-Copyright: 2002-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2002-2024, MediaArea.net SARL
License: BSD-2-clause
Files: debian/*
-Copyright: 2008-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2008-2024, MediaArea.net SARL
2012-2015, Chow Loong Jin
License: GPL-3+
diff --git a/Project/OBS/deb7.dsc b/Project/OBS/deb7.dsc
index 272988d9c..68a85f2e6 100644
--- a/Project/OBS/deb7.dsc
+++ b/Project/OBS/deb7.dsc
@@ -2,22 +2,22 @@ Format: 3.0 (quilt)
Source: mediainfo
Binary: mediainfo, mediainfo-dbg, mediainfo-gui, mediainfo-gui-dbg
Architecture: any
-Version: 20.08-1deb7
+Version: 24.01-1deb7
Maintainer: MediaArea.net SARL
Homepage: http://MediaArea.net/MediaInfo
Standards-Version: 3.9.6
Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfo
Vcs-Git: https://github.com/MediaArea/MediaInfo.git
-Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 20.08), libzen-dev (>= 0.4.37), libwxgtk2.8-dev, zlib1g-dev, pkg-config
+Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 24.01), libzen-dev (>= 0.4.41), libwxgtk2.8-dev, zlib1g-dev, pkg-config
Package-List:
mediainfo deb utils optional arch=any
mediainfo-gui deb utils optional arch=any
Checksums-Sha1:
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb7.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb7.debian.tar.xz
Checksums-Sha256:
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb7.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb7.debian.tar.xz
Files:
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb7.debian.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb7.debian.tar.xz
diff --git a/Project/OBS/deb9.debian/changelog b/Project/OBS/deb9.debian/changelog
index a900c54ea..4688acbb5 100644
--- a/Project/OBS/deb9.debian/changelog
+++ b/Project/OBS/deb9.debian/changelog
@@ -1,6 +1,6 @@
-mediainfo (20.08-1) experimental; urgency=medium
+mediainfo (24.01-1) experimental; urgency=medium
- * Upstream version 20.08
+ * Upstream version 24.01
For details, see https://github.com/MediaArea/MediaInfo/blob/master/History_GUI.txt
-- MediaArea Mon, 02 Nov 2015 10:30:00 +0100
diff --git a/Project/OBS/deb9.debian/control b/Project/OBS/deb9.debian/control
index 3369deaed..96fd9cdcc 100644
--- a/Project/OBS/deb9.debian/control
+++ b/Project/OBS/deb9.debian/control
@@ -4,8 +4,8 @@ Section: utils
Maintainer: MediaArea.net SARL
Build-Depends: debhelper (>= 9),
dh-autoreconf,
- libmediainfo-dev (>= 20.08),
- libzen-dev (>= 0.4.37),
+ libmediainfo-dev (>= 24.01),
+ libzen-dev (>= 0.4.41),
libwxgtk3.0-dev,
adwaita-icon-theme,
zlib1g-dev,
@@ -18,7 +18,7 @@ Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib
Package: mediainfo
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 20.08), libzen0v5 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 24.01), libzen0v5 (>= 0.4.41)
Description: command-line utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
@@ -43,7 +43,7 @@ Description: command-line utility for reading information from audio/video files
Package: mediainfo-gui
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 20.08), libzen0v5 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0v5 (>= 24.01), libzen0v5 (>= 0.4.41)
Description: graphical utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
diff --git a/Project/OBS/deb9.debian/copyright b/Project/OBS/deb9.debian/copyright
index 87fe7114d..ace93a146 100644
--- a/Project/OBS/deb9.debian/copyright
+++ b/Project/OBS/deb9.debian/copyright
@@ -4,11 +4,11 @@ Upstream-Contact: Info@MediaArea.net
Source: http://mediainfo.sourceforge.net/en/Download/Source
Files: *
-Copyright: 2002-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2002-2024, MediaArea.net SARL
License: BSD-2-clause
Files: debian/*
-Copyright: 2008-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2008-2024, MediaArea.net SARL
2012-2015, Chow Loong Jin
License: BSD-2-clause
diff --git a/Project/OBS/deb9.dsc b/Project/OBS/deb9.dsc
index 4e752ac0c..197b13ac8 100644
--- a/Project/OBS/deb9.dsc
+++ b/Project/OBS/deb9.dsc
@@ -2,22 +2,22 @@ Format: 3.0 (quilt)
Source: mediainfo
Binary: mediainfo, mediainfo-dbg, mediainfo-gui, mediainfo-gui-dbg
Architecture: any
-Version: 20.08-1deb9
+Version: 24.01-1deb9
Maintainer: MediaArea.net SARL
Homepage: http://MediaArea.net/MediaInfo
Standards-Version: 3.9.6
Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib
Vcs-Git: https://github.com/MediaArea/MediaInfoLib.git
-Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 20.08), libzen-dev (>= 0.4.37), libwxgtk3.0-dev, adwaita-icon-theme, zlib1g-dev, pkg-config, rename
+Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-autoreconf, libmediainfo-dev (>= 24.01), libzen-dev (>= 0.4.41), libwxgtk3.0-dev, adwaita-icon-theme, zlib1g-dev, pkg-config, rename
Package-List:
mediainfo deb utils optional arch=any
mediainfo-gui deb utils optional arch=any
Checksums-Sha1:
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb9.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb9.debian.tar.xz
Checksums-Sha256:
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb9.debian.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb9.debian.tar.xz
Files:
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08.orig.tar.xz
- 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_20.08-1deb9.debian.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01.orig.tar.xz
+ 00000000000000000000000000000000 000000 mediainfo_24.01-1deb9.debian.tar.xz
diff --git a/Project/OBS/obs_mediainfo b/Project/OBS/obs_mediainfo
index a56901459..c8e147226 100644
--- a/Project/OBS/obs_mediainfo
+++ b/Project/OBS/obs_mediainfo
@@ -180,8 +180,8 @@ Download_Packages $1 $2 $3 x x "" openSUSE_Tumbleweed x86_64 .x86_64
}
-mediainfov="20.08"
-libmediainfov="20.08"
+mediainfov="24.01"
+libmediainfov="24.01"
libzenv="0.4.32"
destversion="1"
diff --git a/Project/QMake/GUI/AppxManifest.xml b/Project/QMake/GUI/AppxManifest.xml
index 8955beaa2..727e3c134 100644
--- a/Project/QMake/GUI/AppxManifest.xml
+++ b/Project/QMake/GUI/AppxManifest.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
diff --git a/Project/QMake/GUI/MediaInfoQt.pro b/Project/QMake/GUI/MediaInfoQt.pro
index 7cef77788..05b17b55f 100644
--- a/Project/QMake/GUI/MediaInfoQt.pro
+++ b/Project/QMake/GUI/MediaInfoQt.pro
@@ -2,9 +2,7 @@
# Project created by QtCreator 2010-07-23T13:03:11
# -------------------------------------------------
-QT += core gui network xml
-
-greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4): QT += widgets
+QT += core gui widgets network xml
win32|macx {
TARGET = "MediaInfo"
@@ -33,7 +31,7 @@ win32 {
TEMPLATE = app
-CONFIG += qt release
+CONFIG += qt release c++11
unix {
exists(../../../../MediaInfoLib/Project/GNU/Library/libmediainfo-config) {
diff --git a/Project/QMake/GUI/mediainfo-gui.rc b/Project/QMake/GUI/mediainfo-gui.rc
index 63c38cde3..504daad63 100644
--- a/Project/QMake/GUI/mediainfo-gui.rc
+++ b/Project/QMake/GUI/mediainfo-gui.rc
@@ -1,8 +1,8 @@
#include
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 20,08,0,0
- PRODUCTVERSION 20,08,0,0
+ FILEVERSION 24,01,0,0
+ PRODUCTVERSION 24,01,0,0
FILEFLAGSMASK 0x17L
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
diff --git a/Project/Snap/mediainfo-gui/snap/plugins/x-autotools-subdir.py b/Project/Snap/mediainfo-gui/snap/plugins/x-autotools-subdir.py
index 48e9666b4..35409a307 100644
--- a/Project/Snap/mediainfo-gui/snap/plugins/x-autotools-subdir.py
+++ b/Project/Snap/mediainfo-gui/snap/plugins/x-autotools-subdir.py
@@ -30,4 +30,3 @@ def __init__(self, name, options, project):
def enable_cross_compilation(self):
return
-
diff --git a/Project/Snap/mediainfo-gui/snapcraft.yaml b/Project/Snap/mediainfo-gui/snapcraft.yaml
index 604fd8e54..e2c0147e0 100644
--- a/Project/Snap/mediainfo-gui/snapcraft.yaml
+++ b/Project/Snap/mediainfo-gui/snapcraft.yaml
@@ -1,5 +1,5 @@
name: mediainfo-gui
-version: 20.08
+version: 24.01
summary: Graphical utility for reading information from audio/video files
description: |
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
diff --git a/Project/Snap/mediainfo/snap/plugins/x-autotools-subdir.py b/Project/Snap/mediainfo/snap/plugins/x-autotools-subdir.py
index 48e9666b4..35409a307 100644
--- a/Project/Snap/mediainfo/snap/plugins/x-autotools-subdir.py
+++ b/Project/Snap/mediainfo/snap/plugins/x-autotools-subdir.py
@@ -30,4 +30,3 @@ def __init__(self, name, options, project):
def enable_cross_compilation(self):
return
-
diff --git a/Project/Snap/mediainfo/snapcraft.yaml b/Project/Snap/mediainfo/snapcraft.yaml
index 381d6d968..4254a937f 100644
--- a/Project/Snap/mediainfo/snapcraft.yaml
+++ b/Project/Snap/mediainfo/snapcraft.yaml
@@ -1,5 +1,5 @@
name: mediainfo
-version: 20.08
+version: 24.01
summary: Command-line utility for reading information from audio/video files
description: |
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
@@ -13,6 +13,7 @@ apps:
plugs:
- home
- network
+ - removable-media
parts:
mediainfo:
diff --git a/Project/Solaris/mkpkg b/Project/Solaris/mkpkg
index 9d5a5934d..000cbfcc5 100755
--- a/Project/Solaris/mkpkg
+++ b/Project/Solaris/mkpkg
@@ -9,12 +9,12 @@ release=`uname -r`
#Creation of known directories and filenames
name="mediainfo"
-version="20.08"
+version="24.01"
Home=`pwd`
install_prefix=${Home}/mk_package
packagecreation_prefix=${Home}/create_package
-if test -z ${basedir}; then
- basedir="/"
+if test -z "${basedir}"; then
+ basedir="/"
fi
#Common code
@@ -23,33 +23,33 @@ fi
#Compile and install
cd ../GNU/CLI
./autogen.sh
-./configure --prefix=${install_prefix} --enable-shared --disable-static $*
+./configure --prefix="${install_prefix}" --enable-shared --disable-static $*
make
if test -e mediainfo; then
- echo "Compilation OK"
+ echo "Compilation OK"
else
- echo "Compilation problem"
- exit 1
+ echo "Compilation problem"
+ exit 1
fi
#****************************************************************************
-# Release
+# Release
#****************************************************************************
-cd ${Home}
-mkdir -p ${install_prefix}
+cd "${Home}"
+mkdir -p "${install_prefix}"
#Copying useful files
#bin
-install -d -m 755 ${install_prefix}/bin
-cp -rP ../GNU/CLI/mediainfo ${install_prefix}/bin
-cp -rPf ../GNU/CLI/.libs/mediainfo ${install_prefix}/bin
-install -d -m 755 ${install_prefix}/share/doc/${name}
-cp ../../*.txt ${install_prefix}/share/doc/${name}
-cp ../../Release/ReadMe_CLI_Linux.txt ${install_prefix}/share/doc/${name}/ReadMe.txt
-mv ${install_prefix}/share/doc/${name}/History_CLI.txt ${install_prefix}/share/doc/${name}/History.txt
-cp ../../License.html ${install_prefix}/share/doc/${name}/
-chmod 644 ${install_prefix}/share/doc/${name}/*
+install -d -m 755 "${install_prefix}/bin"
+cp -rP ../GNU/CLI/mediainfo "${install_prefix}/bin"
+cp -rPf ../GNU/CLI/.libs/mediainfo "${install_prefix}/bin"
+install -d -m 755 "${install_prefix}/share/doc/${name}"
+cp ../../*.txt "${install_prefix}/share/doc/${name}"
+cp ../../Release/ReadMe_CLI_Linux.txt "${install_prefix}/share/doc/${name}/ReadMe.txt"
+mv "${install_prefix}/share/doc/${name}/History_CLI.txt" "${install_prefix}/share/doc/${name}/History.txt"
+cp ../../License.html "${install_prefix}/share/doc/${name}/"
+chmod 644 "${install_prefix}/share/doc/${name}/"*
#Creation of package
pkgname="${name}"
diff --git a/Project/Solaris/mkpkg.sub b/Project/Solaris/mkpkg.sub
index 241b6a330..4e2a7d35d 100644
--- a/Project/Solaris/mkpkg.sub
+++ b/Project/Solaris/mkpkg.sub
@@ -1,59 +1,58 @@
#!/bin/bash
-PackageCreate()
-{
-mkdir -p ${packagecreation_prefix}
+PackageCreate() {
+mkdir -p "${packagecreation_prefix}"
#checkinstall
-echo -e "#!/bin/sh" > ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "expected_platform=\042${processor}\042" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "platform=\0140uname -p\0140" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "if [ \044{platform} != \044{expected_platform} ]; then" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e " echo \042\0134n\0134n\0134n\0134tThis package must be installer on a \044{expected_platform} architecture\0134n\042" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e " echo \042\0134tAbording intallation.\0134n\0134n\0134n\042" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e " exit 1" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "fi" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
-echo -e "exit 0" >> ${packagecreation_prefix}/checkinstall
+echo -e "#!/bin/sh" > "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "expected_platform=\042${processor}\042" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "platform=\0140uname -p\0140" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "if [ \044{platform} != \044{expected_platform} ]; then" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e " echo \042\0134n\0134n\0134n\0134tThis package must be installer on a \044{expected_platform} architecture\0134n\042" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e " echo \042\0134tAbording intallation.\0134n\0134n\0134n\042" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e " exit 1" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "fi" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
+echo -e "exit 0" >> "${packagecreation_prefix}/checkinstall"
#prototype file
-echo "i pkginfo" > ${packagecreation_prefix}/prototype
-echo "!default 0755 root bin" >> ${packagecreation_prefix}/prototype
-echo "i checkinstall" >> ${packagecreation_prefix}/prototype
-if test -e ${packagecreation_prefix}/depend; then
- echo "i depend" >> ${packagecreation_prefix}/prototype
+echo "i pkginfo" > "${packagecreation_prefix}/prototype"
+echo "!default 0755 root bin" >> "${packagecreation_prefix}/prototype"
+echo "i checkinstall" >> "${packagecreation_prefix}/prototype"
+if test -e "${packagecreation_prefix}/depend"; then
+ echo "i depend" >> "${packagecreation_prefix}/prototype"
fi
-cd ${install_prefix}
-find . -print > ${packagecreation_prefix}/files
-cat ${packagecreation_prefix}/files | pkgproto | sed "s/ bin bin/ ? /g" | sed "s/ ${user} / ? /g" | sed "s/ ${group}/ ?/g" >> ${packagecreation_prefix}/prototype
+cd "${install_prefix}"
+find . -print > "${packagecreation_prefix}/files"
+cat "${packagecreation_prefix}/files" | pkgproto | sed "s/ bin bin/ ? /g" | sed "s/ ${user} / ? /g" | sed "s/ ${group}/ ?/g" >> "${packagecreation_prefix}/prototype"
#pkginfo file
-echo "PKG=${pkgname}" > ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "VERSION=${version}" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "ARCH=${processor}" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "NAME=${pkgname} ${version} ${kernel} ${release} ${processor}" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "DESC=Base library for some other projects" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "CLASSES=none" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "CATEGORY=utility" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "VENDOR=MediaArea.net" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "EMAIL=Info@MediaArea.net" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
-echo "BASEDIR=${basedir}" >> ${packagecreation_prefix}/pkginfo
+echo "PKG=${pkgname}" > "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "VERSION=${version}" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "ARCH=${processor}" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "NAME=${pkgname} ${version} ${kernel} ${release} ${processor}" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "DESC=Base library for some other projects" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "CLASSES=none" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "CATEGORY=utility" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "VENDOR=MediaArea.net" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "EMAIL=Info@MediaArea.net" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
+echo "BASEDIR=${basedir}" >> "${packagecreation_prefix}/pkginfo"
-cd ${packagecreation_prefix}
-pkgmk -o -b ${install_prefix} -d . -f prototype
-echo tar -cf - $pkgname | gzip -9 -c >${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.tar.gz
-tar -cf - $pkgname | gzip -9 -c >${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.tar.gz
-echo pkgtrans ${packagecreation_prefix} ${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg ${pkgname}
-pkgtrans ${packagecreation_prefix} ${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg ${pkgname}
-echo gzip -9 -cf ${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg >${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg.gz
-gzip -9 -cf ${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg >${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg.gz
+cd "${packagecreation_prefix}"
+pkgmk -o -b "${install_prefix}" -d . -f prototype
+echo tar -cf - "$pkgname" | gzip -9 -c >"${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.tar.gz"
+tar -cf - "$pkgname" | gzip -9 -c >"${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.tar.gz"
+echo pkgtrans "${packagecreation_prefix}" "${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg" "${pkgname}"
+pkgtrans "${packagecreation_prefix}" "${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg" "${pkgname}"
+echo gzip -9 -cf "${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg" >"${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg.gz"
+gzip -9 -cf "${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg" >"${Home}/${pkgname}-${version}-${processor}.${kernel}_${release}.pkg.gz"
#Removing files
-cd ${home}
-rm -rf ${install_prefix}
-rm -rf ${packagecreation_prefix}
+cd "${home}"
+rm -rf "${install_prefix}"
+rm -rf "${packagecreation_prefix}"
}
diff --git a/Project/WxWidgets/Compile.sh b/Project/WxWidgets/Compile.sh
index 2f294b34e..69e1f4592 100644
--- a/Project/WxWidgets/Compile.sh
+++ b/Project/WxWidgets/Compile.sh
@@ -1,4 +1,4 @@
-#! /bin/sh
+#!/bin/sh
# Initialization
test -d ../../Source || mkdir -p ../../Source
@@ -6,23 +6,23 @@ WX_source=../../Source/WxWidgets
##########################################################################
# Fetch if necessary
-if test -e $WX_source/configure; then
+if test -e "$WX_source/configure"; then
echo
- echo The source of WxWidgets are presents
+ echo "The source of WxWidgets are presents"
echo
else
echo
- echo Downloading WxWidgets...
+ echo "Downloading WxWidgets..."
echo
- rm -fr $WX_source
- git clone -b "v3.0.2" https://github.com/wxWidgets/wxWidgets $WX_source
- if test -e $WX_source/configure; then
+ rm -fr "$WX_source"
+ git clone -b "v3.0.2" https://github.com/wxWidgets/wxWidgets "$WX_source"
+ if test -e "$WX_source/configure"; then
echo
- echo WxWidgets downloaded, compiling it
+ echo "WxWidgets downloaded, compiling it"
echo
else
echo
- echo Error while downloading WxWidgets
+ echo "Error while downloading WxWidgets"
echo
exit 1
fi
@@ -30,18 +30,18 @@ fi
##########################################################################
# Already compiled
-if test -e $WX_source/lib/libwx_*; then
+if test -e "$WX_source"/lib/libwx_*; then
echo
- echo WxWidgets is already compiled, recompiling it
+ echo "WxWidgets is already compiled, recompiling it"
echo
fi
##########################################################################
# Compile
-cd $WX_source
+cd "$WX_source"
test -e Makefile && make clean
echo
-echo Compiling WxWidgets...
+echo "Compiling WxWidgets..."
echo
./configure --disable-shared --disable-gui --enable-unicode --enable-monolithic $*
make clean
diff --git a/Project/version.txt b/Project/version.txt
index 914eaa85b..2e409c444 100644
--- a/Project/version.txt
+++ b/Project/version.txt
@@ -1 +1 @@
-20.08
+24.01
diff --git a/README.md b/README.md
index 4a71d2d66..e2a671bd0 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -5,7 +5,6 @@ MediaInfo is a convenient unified display of the most relevant technical and tag
[![Build Status](https://travis-ci.org/MediaArea/MediaInfo.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/MediaArea/MediaInfo)
[![Build status](https://ci.appveyor.com/api/projects/status/msq8b4fuqfy9jmvr/branch/master?svg=true)](https://ci.appveyor.com/project/MediaArea/mediainfo/branch/master)
-
# How to build MediaInfo
## Build under macOS and Linux
@@ -29,7 +28,6 @@ port install autoconf automake libtool pkgconfig zlib wxWidgets-3.0
* [libzen](#zenlib)
* [libmediainfo](#mediainfolib)
-
### Dependencies under Linux
#### Listing
@@ -101,7 +99,6 @@ sudo yum install libmediainfo*.rpm libzen*.rpm
sudo yum install wxGTK-devel desktop-file-utils
```
-
#### Debian
*Build tools and CLI/GUI dependencies*
@@ -148,8 +145,7 @@ zypper install libqt4-devel libQtWebKit-devel update-desktop-files
### Build MediaInfo CLI
-
-When you have done all the prerequisite for your configuration, then build MediaInfo. We start with the CLI.
+When you have done all the prerequisites for your configuration, then build MediaInfo. We start with the CLI.
```sh
cd $BUILD_DIR
@@ -186,7 +182,7 @@ make
### Build MediaInfo GUI
-If you have already build the CLI, no need to run git twice. In fact, if you re-run git with an existing MediaInfo directory, git will complain and exit.
+If you have already built the CLI, no need to run git twice. In fact, if you re-run git with an existing MediaInfo directory, git will complain and exit.
To compile MediaInfo GUI under macOS and Linux:
diff --git a/Release/Release_CLI_Windows_i386.bat b/Release/Release_CLI_Windows_i386.bat
index 473f4f691..b5278a627 100644
--- a/Release/Release_CLI_Windows_i386.bat
+++ b/Release/Release_CLI_Windows_i386.bat
@@ -21,7 +21,7 @@ rmdir MediaInfo_CLI_Windows_i386 /S /Q
mkdir MediaInfo_CLI_Windows_i386
rem --- Copying : Exe ---
-xcopy ..\Project\MSVC2017\Win32\Release\MediaInfo.exe MediaInfo_CLI_Windows_i386\ /S
+xcopy ..\Project\MSVC2019\Win32\Release\MediaInfo.exe MediaInfo_CLI_Windows_i386\ /S
rem --- Copying : Plugins ---
xcopy ..\Source\Resource\Plugin\Custom\* MediaInfo_CLI_Windows_i386\Plugin\Custom\ /S
diff --git a/Release/Release_CLI_Windows_x64.bat b/Release/Release_CLI_Windows_x64.bat
index dc8ca45e6..365b25402 100644
--- a/Release/Release_CLI_Windows_x64.bat
+++ b/Release/Release_CLI_Windows_x64.bat
@@ -21,7 +21,7 @@ rmdir MediaInfo_CLI_Windows_x64 /S /Q
mkdir MediaInfo_CLI_Windows_x64
rem --- Copying : Exe ---
-xcopy ..\Project\MSVC2017\x64\Release\MediaInfo.exe MediaInfo_CLI_Windows_x64\ /S
+xcopy ..\Project\MSVC2019\x64\Release\MediaInfo.exe MediaInfo_CLI_Windows_x64\ /S
rem --- Copying : Plugins ---
xcopy ..\Source\Resource\Plugin\Custom\* MediaInfo_CLI_Windows_x64\Plugin\Custom\ /S
diff --git a/Release/Release_GUI_Windows.bat b/Release/Release_GUI_Windows.bat
index 88c104b8c..35996df5a 100644
--- a/Release/Release_GUI_Windows.bat
+++ b/Release/Release_GUI_Windows.bat
@@ -19,4 +19,6 @@ if "%BPATH%"=="" (
del MediaInfo_GUI_Windows.exe
rem --- Installer ---
-%BPATH%\Windows\NSIS\makensis ..\Source\Install\MediaInfo_GUI_Windows.nsi
+pushd %BPATH%\Windows\NSIS
+makensis.exe "%~dp0\..\Source\Install\MediaInfo_GUI_Windows.nsi"
+popd
\ No newline at end of file
diff --git a/Release/Release_GUI_Windows_i386.bat b/Release/Release_GUI_Windows_i386.bat
index 362132ba3..2c4f8b4a2 100644
--- a/Release/Release_GUI_Windows_i386.bat
+++ b/Release/Release_GUI_Windows_i386.bat
@@ -27,8 +27,8 @@ copy BCB\GUI\MediaInfo_GUI.exe BCB\GUI\MediaInfo.exe
@rem --- Copying : Exe ---
copy ..\Project\BCB\GUI\Win32\Release\MediaInfo_GUI.exe MediaInfo_GUI_Windows_i386\MediaInfo.exe
-copy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\Win32\Release\MediaInfo.dll MediaInfo_GUI_Windows_i386\MediaInfo_i386.dll
-xcopy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\Win32\Release\MediaInfo_InfoTip.dll MediaInfo_GUI_Windows_i386\ /S
+copy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\Win32\Release\MediaInfo.dll MediaInfo_GUI_Windows_i386\MediaInfo_i386.dll
+xcopy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\Win32\Release\MediaInfo_InfoTip.dll MediaInfo_GUI_Windows_i386\ /S
@rem --- Copying : Plugins ---
xcopy ..\Source\Resource\Plugin\* MediaInfo_GUI_Windows_i386\Plugin\ /S
diff --git a/Release/Release_GUI_Windows_x64.bat b/Release/Release_GUI_Windows_x64.bat
index 8da3a2418..eb18014fe 100644
--- a/Release/Release_GUI_Windows_x64.bat
+++ b/Release/Release_GUI_Windows_x64.bat
@@ -24,9 +24,9 @@ mkdir MediaInfo_GUI_Windows_x64
@rem --- Copying : Exe ---
copy ..\Project\BCB\GUI\Win32\Release\MediaInfo_GUI.exe MediaInfo_GUI_Windows_x64\MediaInfo.exe
-xcopy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\x64\Release\MediaInfo.dll MediaInfo_GUI_Windows_x64\ /S
-copy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\Win32\Release\MediaInfo.dll MediaInfo_GUI_Windows_x64\MediaInfo_i386.dll
-xcopy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\x64\Release\MediaInfo_InfoTip.dll MediaInfo_GUI_Windows_x64\ /S
+xcopy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\x64\Release\MediaInfo.dll MediaInfo_GUI_Windows_x64\ /S
+copy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\Win32\Release\MediaInfo.dll MediaInfo_GUI_Windows_x64\MediaInfo_i386.dll
+xcopy ..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\x64\Release\MediaInfo_InfoTip.dll MediaInfo_GUI_Windows_x64\ /S
@rem --- Copying : Plugins ---
xcopy ..\Source\Resource\Plugin\* MediaInfo_GUI_Windows_x64\Plugin\ /S
diff --git a/Source/CLI/CLI_Main.cpp b/Source/CLI/CLI_Main.cpp
index 81d2da284..49f8b2a37 100644
--- a/Source/CLI/CLI_Main.cpp
+++ b/Source/CLI/CLI_Main.cpp
@@ -51,10 +51,11 @@ void Log_0 (struct MediaInfo_Event_Log_0* Event, struct UserHandle_struct* UserH
//Special cases
switch (Event->MessageCode)
{
- case 0xF1010101 : MessageString+=__T(" If you want to use such protocols, compile libcurl with SSL/SSH support"); break;
+ case 0xF1010101 : MessageString+=__T("\n If you want to use such protocols, compile libcurl with SSL/SSH support"); break;
case 0xF1010102 :
- case 0xF1010103 : MessageString+=__T(" If you are in a secure environment, do \"ssh %YourServerName%\" in order to add the fingerprint to the known_hosts file. If you want to ignore security issues, use --Ssh_IgnoreSecurity option"); break;
- case 0xF1010104 : MessageString+=__T(" If you want to ignore security issues, use --Ssl_IgnoreSecurity option."); break;
+ case 0xF1010103 : MessageString+=__T("\n If you are in a secure environment, do \"ssh %YourServerName%\" in order to add the fingerprint to the known_hosts file. If you want to ignore security issues, use --Ssh_IgnoreSecurity option"); break;
+ case 0xF1010104 : MessageString+=__T("\n If you want to ignore security issues, use --Ssl_IgnoreSecurity=... option."); break;
+ case 0xF1010105 : MessageString+=__T("\n Security files may be provided with --Ssl_CertificateAuthorityFileName=... or --Ssh_PrivateKeyFileName=... options."); break;
default : ;
}
@@ -117,7 +118,7 @@ int main(int argc, char* argv_ansi[])
//Retrieve command line (mainly for Unicode)
GETCOMMANDLINE();
- //Get real program name, if aviable
+ //Get real program name, if available
if(argc && argv_ansi[0] && argv_ansi[0][0])
Set_Program_Name(argv[0]);
@@ -165,4 +166,3 @@ int main(int argc, char* argv_ansi[])
return MI_ERROR;
}
//---------------------------------------------------------------------------
-
diff --git a/Source/CLI/CLI_Main.h b/Source/CLI/CLI_Main.h
index 1a84f563e..776ceaa7d 100644
--- a/Source/CLI/CLI_Main.h
+++ b/Source/CLI/CLI_Main.h
@@ -13,7 +13,7 @@
//***************************************************************************
//---------------------------------------------------------------------------
-// Platform independance...
+// Platform independence...
#include "Common/Core.h"
#include "Config.h"
diff --git a/Source/CLI/CommandLine_Parser.cpp b/Source/CLI/CommandLine_Parser.cpp
index 2c748d87f..089a169b6 100644
--- a/Source/CLI/CommandLine_Parser.cpp
+++ b/Source/CLI/CommandLine_Parser.cpp
@@ -231,4 +231,3 @@ void CallBack_Set(Core &MI, void* Event_CallBackFunction)
//CallBack configuration
MI.Menu_Option_Preferences_Option(__T("Event_CallBackFunction"), __T("CallBack=memory://")+ZenLib::Ztring::ToZtring((size_t)Event_CallBackFunction));
}
-
diff --git a/Source/CLI/Help.cpp b/Source/CLI/Help.cpp
index 507501840..b2ce6c873 100644
--- a/Source/CLI/Help.cpp
+++ b/Source/CLI/Help.cpp
@@ -58,7 +58,7 @@ int Help()
TEXTOUT(" Full information Display with XML tags using the older");
TEXTOUT(" MediaInfo schema");
TEXTOUT("--Output=JSON");
- TEXTOUT(" Full information Display using JSON");
+ TEXTOUT(" Full information Display using JSON");
TEXTOUT("--Output=EBUCore");
TEXTOUT(" Full information Display with EBUCore compliant XML tags");
TEXTOUT("--Output=EBUCore_JSON");
@@ -84,6 +84,10 @@ int Help()
TEXTOUT(" Display non-translated unique identifiers (internal text)");
TEXTOUT("--Details=1");
TEXTOUT(" Display mediatrace info");
+ TEXTOUT("--inform_version=1");
+ TEXTOUT(" Add MediaInfoLib version to the text output");
+ TEXTOUT("--inform_timestamp=1");
+ TEXTOUT(" Add report creation timestamp to the text output");
TEXTOUT("--File_TestContinuousFileNames=0");
TEXTOUT(" Disable image sequence detection");
TEXTOUT("--LogFile=...");
diff --git a/Source/Common/Core.cpp b/Source/Common/Core.cpp
index 6e634e4f5..94a156425 100644
--- a/Source/Common/Core.cpp
+++ b/Source/Common/Core.cpp
@@ -73,7 +73,7 @@ void Core::Menu_File_Open_Files_Begin (bool Close, bool WithThread)
size_t Core::Menu_File_Open_Files_Continue (const String &FileName)
{
/*
- //Initilaizing MediaInfo
+ //Initializing MediaInfo
MediaInfo MI;
//From: preparing an example file for reading
@@ -249,8 +249,28 @@ void Core::Menu_View_PBCore2 ()
//---------------------------------------------------------------------------
void Core::Menu_View_MPEG7 ()
{
- MI->Option(__T("Inform"), __T("MPEG-7"));
- Kind=Kind_MPEG7;
+ Menu_View_MPEG7_Relaxed();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void Core::Menu_View_MPEG7_Strict ()
+{
+ MI->Option(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Strict"));
+ Kind=Kind_MPEG7_Strict;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void Core::Menu_View_MPEG7_Relaxed()
+{
+ MI->Option(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Relaxed"));
+ Kind = Kind_MPEG7_Relaxed;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void Core::Menu_View_MPEG7_Extended()
+{
+ MI->Option(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Extended"));
+ Kind = Kind_MPEG7_Extended;
}
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -330,6 +350,13 @@ void Core::Menu_View_NISO_Z39_87()
Kind = Kind_NISO_Z39_87;
}
+//---------------------------------------------------------------------------
+void Core::Menu_View_Graph_Adm_Svg()
+{
+ MI->Option(__T("Inform"), __T("Graph_Adm_Svg"));
+ Kind = Kind_Graph_Adm_Svg;
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void Core::Menu_Option_Preferences_Inform (const String& Inform)
{
diff --git a/Source/Common/Core.h b/Source/Common/Core.h
index 547a01054..44691c6e2 100644
--- a/Source/Common/Core.h
+++ b/Source/Common/Core.h
@@ -53,6 +53,9 @@ class Core
void Menu_View_XML ();
void Menu_View_JSON ();
void Menu_View_MPEG7 ();
+ void Menu_View_MPEG7_Strict ();
+ void Menu_View_MPEG7_Relaxed ();
+ void Menu_View_MPEG7_Extended ();
void Menu_View_PBCore ();
void Menu_View_PBCore2 ();
void Menu_View_EBUCore_1_5 ();
@@ -66,6 +69,7 @@ class Core
void Menu_View_FIMS_1_3 ();
void Menu_View_reVTMD ();
void Menu_View_NISO_Z39_87 ();
+ void Menu_View_Graph_Adm_Svg ();
void Menu_Option_Preferences_Inform (const MediaInfoNameSpace::String &Inform);
String Menu_Option_Preferences_Option (const MediaInfoNameSpace::String &Param, const MediaInfoNameSpace::String &Value);
void Menu_Debug_Complete (bool Value);
@@ -80,7 +84,7 @@ class Core
//Datas
MediaInfoNameSpace::String &Inform_Get();
- enum kind {Kind_Easy, Kind_Sheet, Kind_Tree, Kind_HTML, Kind_Text, Kind_XML, Kind_JSON, Kind_PBCore, Kind_PBCore2, Kind_reVTMD, Kind_MPEG7, Kind_EBUCore_1_5, Kind_EBUCore_1_6, Kind_EBUCore_1_8_ps, Kind_EBUCore_1_8_sp, Kind_EBUCore_1_8_ps_json, Kind_EBUCore_1_8_sp_json, Kind_FIMS_1_1, Kind_FIMS_1_2, Kind_FIMS_1_3, Kind_NISO_Z39_87};
+ enum kind {Kind_Easy, Kind_Sheet, Kind_Tree, Kind_HTML, Kind_Text, Kind_XML, Kind_JSON, Kind_PBCore, Kind_PBCore2, Kind_reVTMD, Kind_MPEG7_Strict, Kind_MPEG7_Relaxed, Kind_MPEG7_Extended, Kind_EBUCore_1_5, Kind_EBUCore_1_6, Kind_EBUCore_1_8_ps, Kind_EBUCore_1_8_sp, Kind_EBUCore_1_8_ps_json, Kind_EBUCore_1_8_sp_json, Kind_FIMS_1_1, Kind_FIMS_1_2, Kind_FIMS_1_3, Kind_NISO_Z39_87, Kind_Graph_Adm_Svg};
kind Kind_Get();
MediaInfoNameSpace::String Inform_Get (size_t Pos, stream_t StreamKind, size_t StreamPos);
diff --git a/Source/Common/Preferences.cpp b/Source/Common/Preferences.cpp
index 959b34668..3fe9f9cea 100644
--- a/Source/Common/Preferences.cpp
+++ b/Source/Common/Preferences.cpp
@@ -12,6 +12,7 @@
#pragma hdrstop
#include
#include
+#include
#include
#include
#include "Preferences.h"
@@ -34,7 +35,7 @@ using namespace ZenLib;
//---------------------------------------------------------------------------
Preferences* Prefs=new Preferences;
-int ExplorerShell_Edit (const AnsiString &Name, bool ShellExtension, bool &IsChanged, TRegistry* Reg);
+int ExplorerShell_Edit (const AnsiString &Name, bool ShellExtension, bool &IsChanged);
//---------------------------------------------------------------------------
//***************************************************************************
@@ -65,6 +66,17 @@ Preferences::Preferences()
//Donate
Donated=false;
Donate_Display=true;
+
+ //Sponsor
+ Sponsored=false;
+ SponsorMessage=__T("");
+ SponsorUrl=__T("");
+
+ //Plugins
+ GraphPluginURL=__T("");
+ GraphPluginVersion=__T("");
+ FFmpegPluginURL=__T("");
+ FFmpegPluginVersion=__T("");
}
//***************************************************************************
@@ -193,6 +205,31 @@ int Preferences::Config_Load()
if ((int64u)time(NULL)-Config(__T("Install")).To_int64u()<7*24*60*60)
Donate_Display=false;
+ // Sponsor
+ if (Config(__T("Sponsored"))==__T("1"))
+ {
+ Sponsored=true;
+
+ Ztring Saved=Config(__T("SponsorMessage"));
+ Saved.FindAndReplace(__T("\\r\\n"), __T("\r\n"), 0, Ztring_Recursive);
+ SponsorMessage.Write(Saved);
+
+ Saved=Config(__T("SponsorUrl"));
+ Saved.FindAndReplace(__T("\\r\\n"), __T("\r\n"), 0, Ztring_Recursive);
+ SponsorUrl.Write(Saved);
+ }
+
+ if (!Config(__T("GraphPluginURL")).empty())
+ GraphPluginURL=Config(__T("GraphPluginURL"));
+
+ if (!Config(__T("GraphPluginVersion")).empty())
+ GraphPluginVersion=Config(__T("GraphPluginVersion"));
+
+ if (!Config(__T("FFmpegPluginURL")).empty())
+ FFmpegPluginURL=Config(__T("FFmpegPluginURL"));
+
+ if (!Config(__T("FFmpegPluginVersion")).empty())
+ FFmpegPluginVersion=Config(__T("FFmpegPluginVersion"));
delete Reg_User; Reg_User=NULL;
@@ -220,6 +257,7 @@ int Preferences::Config_Save()
if (Config(__T("FirstInstall")).empty()) Config(__T("FirstInstall")).From_Number((int64u)time(NULL));
if (Config(__T("Donated")).empty()) Config(__T("Donated"))=__T("0");
if (Config(__T("Donate_Display")).empty()) Config(__T("Donate_Display"))=__T("1");
+ if (Config(__T("Sponsored")).empty()) Config(__T("Sponsored"))=__T("0");
HANDLE Temp=CreateFile((BaseFolder+__T("MediaInfo.cfg")).c_str(), GENERIC_WRITE, 0, NULL, CREATE_ALWAYS, 0, NULL);
if (Temp==INVALID_HANDLE_VALUE)
@@ -405,11 +443,36 @@ void __fastcall ThreadInternetCheck::Execute()
if (InternetGetConnectedState(NULL, 0)==0)
return; //No internet connexion
- HTTP_Client H;
- if (H.Open(Ztring(__T("http://MediaArea.net/mediainfo_check/changelog_"))+MediaInfo_Version_GUI+__T(".bin"))==0)
+ Ztring Url = Ztring(__T("https://MediaArea.net/mediainfo_check/changelog_"))+MediaInfo_Version_GUI+__T(".bin");
+ TNetHTTPClient* Client = new TNetHTTPClient(NULL);
+ Client->Asynchronous = false;
+ Client->AllowCookies = false;
+ Client->HandleRedirects = true;
+ _di_IHTTPResponse Response;
+
+ try
+ {
+ Response = Client->Get(Url.c_str());
+ }
+ catch(...)
+ {
+ delete Client;
+ return;
+ }
+
+ if (Response->GetStatusCode()>=400)
+ {
+ delete Client;
return;
+ }
+
+ Ztring Z = Ztring().From_Unicode(Response->ContentAsString().c_str());
+
+ delete Client;
+
+ if (Z.empty())
+ return;
- Ztring Z=H.Read();
ZtringListList Download(Z);
//Verification de la version
@@ -429,7 +492,7 @@ void __fastcall ThreadInternetCheck::Execute()
Message.FindAndReplace(__T("%Version%"), NewestVersion);
switch(Application->MessageBox(Message.c_str(), Prefs->Translate(__T("NewVersion_Question_Title")).c_str(), MB_YESNO))
{
- case IDYES : ShellExecute(NULL, NULL, (Ztring(__T("http://mediaarea.net/"))+Prefs->Translate(__T(" Language_ISO639"))+__T("/MediaInfo?NewVersionRequested=true")).c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ case IDYES : ShellExecute(NULL, NULL, (Ztring(__T("https://mediaarea.net/"))+Prefs->Translate(__T(" Language_ISO639"))+__T("/MediaInfo?NewVersionRequested=true")).c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
default : ;
}
//Inscription version connue pour pas repeter l'avertissement
@@ -450,6 +513,61 @@ void __fastcall ThreadInternetCheck::Execute()
Prefs->Config_Save();
}
+ //Sponsored
+ Prefs->Config(__T("Sponsored"))=__T("0");
+ Prefs->Config(__T("SponsorMessage"))=__T("");
+ Prefs->Config(__T("SponsorUrl"))=__T("");
+
+ ZtringListList Sponsor=Download.SubSheet(__T("ShowSponsor"));
+ if (int En=Sponsor.Find(__T("en"), 1)!=-1 && Sponsor[En](2)!=__T("") && Sponsor[En](3)!=__T(""))
+ {
+ Prefs->Config(__T("Sponsored"))=__T("1");
+ Ztring Message;
+ Ztring Url;
+ for (size_t Pos=0; PosConfig(__T("SponsorMessage"))=Message.Quote();
+ Prefs->Config(__T("SponsorUrl"))=Url.Quote();
+ }
+ Prefs->Config_Save();
+
+ //Plugins
+ Ztring GraphPluginURL=Download(__T("GraphPluginURL"));
+ if (!GraphPluginURL.empty())
+ {
+ Prefs->Config(__T("GraphPluginURL"))=GraphPluginURL;
+ Prefs->Config_Save();
+ }
+
+ Ztring GraphPluginVersion=Download(__T("GraphPluginVersion"));
+ if (!GraphPluginVersion.empty())
+ {
+ Prefs->Config(__T("GraphPluginVersion"))=GraphPluginVersion;
+ Prefs->Config_Save();
+ }
+
+ Ztring FFmpegPluginURL=Download(__T("FFmpegPluginURL"));
+ if (!FFmpegPluginURL.empty())
+ {
+ Prefs->Config(__T("FFmpegPluginURL"))=FFmpegPluginURL;
+ Prefs->Config_Save();
+ }
+
+ Ztring FFmpegPluginVersion=Download(__T("FFmpegPluginVersion"));
+ if (!FFmpegPluginVersion.empty())
+ {
+ Prefs->Config(__T("FFmpegPluginVersion"))=FFmpegPluginVersion;
+ Prefs->Config_Save();
+ }
+
//Chargement de pages
ZtringListList Pages=Download.SubSheet(__T("Url"));
for (size_t Pos=0; PosOpenKey(List(I1, 0).c_str(), false))
{
//test if extension is known
- AnsiString Player=Reg->ReadString(__T(""));
+ AnsiString Player;
+ try {Player=Reg->ReadString("");} catch (...){}
Reg->CloseKey();
//Test if old Media Info shell extension is known
@@ -706,7 +829,8 @@ int Preferences::ExplorerShell()
if (Reg_User->OpenKey((Ztring(__T("Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Explorer\\FileExts\\"))+List(I1, 0)+__T("\\UserChoice")).c_str(), false))
{
//test if extension is known
- AnsiString Player=Reg_User->ReadString("Progid");
+ AnsiString Player;
+ try {Player=Reg_User->ReadString("Progid");} catch (...){}
Reg_User->CloseKey();
//Test if MediaInfo shell extension is known
@@ -720,10 +844,10 @@ int Preferences::ExplorerShell()
}
}
}
- ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\audio", 0, IsChanged, Reg);
- ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\Directory.Audio", 0, IsChanged, Reg);
- ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\Directory.Video", 0, IsChanged, Reg);
- ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\video", 0, IsChanged, Reg);
+ ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\audio", 0, IsChanged);
+ ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\Directory.Audio", 0, IsChanged);
+ ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\Directory.Video", 0, IsChanged);
+ ExplorerShell_Edit("SystemFileAssociations\\video", 0, IsChanged);
//Adding/removing to SystemFileAssociations
int32s ShellExtension=Config.Read(__T("ShellExtension")).To_int32s();
@@ -731,9 +855,9 @@ int Preferences::ExplorerShell()
{
//Remove shell ext except "Folder"
if (List(I1, 0)!=__T("Folder"))
- ExplorerShell_Edit((__T("Software\\Classes\\SystemFileAssociations\\")+List(I1, 0)).c_str(), ShellExtension, IsChanged, Reg_User);
+ ExplorerShell_Edit((__T("Software\\Classes\\SystemFileAssociations\\")+List(I1, 0)).c_str(), ShellExtension, IsChanged);
}
- ExplorerShell_Edit("Software\\Classes\\Directory", Config.Read(__T("ShellExtension_Folder")).To_int32s(), IsChanged, Reg_User);
+ ExplorerShell_Edit("Software\\Classes\\Directory", Config.Read(__T("ShellExtension_Folder")).To_int32s(), IsChanged);
}
else
{
@@ -743,11 +867,12 @@ int Preferences::ExplorerShell()
if (List(I1, 0)==__T("Folder"))
ShellExtension=Config.Read(__T("ShellExtension_Folder")).To_int32s();
- //Open (or create) a extension. Create only if Sheel extension is wanted
+ //Open (or create) a extension. Create only if Shell extension is wanted
if (Reg->OpenKey(List(I1, 0).c_str(), ShellExtension))
{
//test if extension is known
- AnsiString Player=Reg->ReadString(__T(""));
+ AnsiString Player;
+ try {Player=Reg->ReadString("");} catch (...){}
if (Player=="")
{
//extension not known, will use our default
@@ -780,7 +905,8 @@ int Preferences::ExplorerShell()
{
//test if good writing
AnsiString ShellExtensionToWtrite="\"" + Application->ExeName +"\" \"%1\"";
- AnsiString ShellExtension=Reg->ReadString(__T("")).c_str();
+ AnsiString ShellExtension;
+ try {ShellExtension=Reg->ReadString("");} catch (...){}
if (ShellExtension!=ShellExtensionToWtrite)
{
//This is not the good shell extension, writing new one
@@ -818,7 +944,8 @@ int Preferences::ExplorerShell()
if (Reg_User->OpenKey((Ztring(__T("Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Explorer\\FileExts\\"))+List(I1, 0)+__T("\\UserChoice")).c_str(), false))
{
//test if extension is known
- AnsiString Player=Reg_User->ReadString("Progid");
+ AnsiString Player;
+ try {Player=Reg_User->ReadString("Progid");} catch (...){}
Reg_User->CloseKey();
//Test if MediaInfo shell extension is known
@@ -831,7 +958,8 @@ int Preferences::ExplorerShell()
{
//test if good writing
AnsiString ShellExtensionToWtrite="\"" + Application->ExeName +"\" \"%1\"";
- AnsiString ShellExtension=Reg->ReadString(__T("")).c_str();
+ AnsiString ShellExtension;
+ try {ShellExtension=Reg->ReadString("");} catch (...){}
if (ShellExtension!=ShellExtensionToWtrite)
{
//This is not the good shell extension, writing new one
@@ -906,7 +1034,7 @@ void Dynamic_Free()
}
//---------------------------------------------------------------------------
-int ExplorerShell_Edit(const AnsiString &Player, bool ShellExtension, bool &IsChanged, TRegistry* Reg)
+int ExplorerShell_Edit(const AnsiString &Player, bool ShellExtension, bool &IsChanged)
{
::HKEY Key;
LONG WINAPI Result;
@@ -944,9 +1072,9 @@ int ExplorerShell_Edit(const AnsiString &Player, bool ShellExtension, bool &IsCh
RegCloseKey(Key);
return 0;
}
- RegCloseKey(Key);
IsChanged=true;
}
+ RegCloseKey(Key);
}
else// if (Player!=__T("Folder"))
{
@@ -967,10 +1095,8 @@ int ExplorerShell_Edit(const AnsiString &Player, bool ShellExtension, bool &IsCh
return 0;
}
Result=RegDeleteKey(HKEY_CURRENT_USER, Ztring().From_Local((Player+"\\Shell").c_str()).c_str()); //Clear it if empty
-
IsChanged=true;
}
- Reg->CloseKey();
}
else
{
@@ -1026,9 +1152,9 @@ int ExplorerShell_Edit(const AnsiString &Player, bool ShellExtension, bool &IsCh
RegCloseKey(Key);
return 0;
}
- RegCloseKey(Key);
IsChanged=true;
}
+ RegCloseKey(Key);
}
else// if (Player!=__T("Folder"))
{
@@ -1045,7 +1171,6 @@ int ExplorerShell_Edit(const AnsiString &Player, bool ShellExtension, bool &IsCh
IsChanged=true;
}
- Reg->CloseKey();
}
else
{
@@ -1122,9 +1247,12 @@ int Preferences::ShellToolTip()
".amr;AMRFile\r\n"
".ape;APEFile\r\n"
".asf;ASFFile\r\n"
+ ".aud;AUDFile\r\n"
+ ".aue;AUEFile\r\n"
".avi;AVIFile\r\n"
".bdmv;BDMVFile\r\n"
".bmp;BMPFile\r\n"
+ ".braw;BRAWFile\r\n"
".clpi;CLPIFile\r\n"
".dde;DolbyEFile\r\n"
".divx;AVIFile\r\n"
@@ -1132,6 +1260,7 @@ int Preferences::ShellToolTip()
".dsf;DFFFile\r\n"
".dsf;DSFFile\r\n"
".dts;DTSFile\r\n"
+ ".dtshd;DTSFile\r\n"
".dv;EAC3File\r\n"
".dvr;DVRFile\r\n"
".dvr-ms;DVRMSFile\r\n"
@@ -1369,6 +1498,27 @@ int Preferences::ShellToolTip()
//---------------------------------------------------------------------------
ZenLib::Ztring &Preferences::Translate(ZenLib::Ztring Name)
{
+ if (Name==__T("SponsorMessage") || Name==__T("SponsorUrl"))
+ {
+ Ztring Language=Translate(__T(" Language_ISO639"));
+ if (Name==__T("SponsorMessage"))
+ {
+ int Index=SponsorMessage.Find(Language, 0);
+ if (Index==-1 || SponsorMessage(Index)(1)==__T(""))
+ Index=SponsorMessage.Find(__T("en"), 0);
+
+ return SponsorMessage(Index)(1);
+ }
+ else if (Name==__T("SponsorUrl"))
+ {
+ int Index=SponsorUrl.Find(Language, 0);
+ if (Index==-1 || SponsorUrl(Index)(1)==__T(""))
+ Index=SponsorUrl.Find(__T("en"), 0);
+
+ return SponsorUrl(Index)(1);
+ }
+ }
+
size_t Pos=Details[Prefs_Language].Find(Name, 0, 0, __T("=="), Ztring_CaseSensitive);
//If not in the language, search for English language
@@ -1377,5 +1527,3 @@ ZenLib::Ztring &Preferences::Translate(ZenLib::Ztring Name)
else
return Details[Prefs_Language](Pos)(1);
}
-
-
diff --git a/Source/Common/Preferences.h b/Source/Common/Preferences.h
index d774bb944..98ef243a9 100644
--- a/Source/Common/Preferences.h
+++ b/Source/Common/Preferences.h
@@ -32,7 +32,7 @@
//---------------------------------------------------------------------------
//---------------------------------------------------------------------------
-#define MediaInfo_Version_GUI __T("20.08")
+#define MediaInfo_Version_GUI __T("24.01")
//---------------------------------------------------------------------------
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -59,6 +59,8 @@ class Preferences
ZenLib::ZtringListListF Config; //Configuration file
ZenLib::ZtringList FilesList[Prefs_Max]; //List of available files for an Item
ZenLib::ZtringListListF Details[Prefs_Max];
+ ZenLib::ZtringListList SponsorMessage;
+ ZenLib::ZtringListList SponsorUrl;
//Useful functions about preferences
int Config_Create ();
@@ -73,13 +75,13 @@ class Preferences
//Related to user preferences - Action only if Preferences are OK
int InternetCheck (); //Test if there is new update
- int ExplorerShell (); //To be availble with right clic in Explorer
+ int ExplorerShell (); //To be available with right click in Explorer
int ShellToolTip (); //To be available with mouse in Explorer
//Special things
ZenLib::Ztring &Translate (ZenLib::Ztring Name); //return in the good language, or in English if not found
- //Info abou Lists
+ //Info about Lists
ZenLib::ZtringList FolderNames; //List of list_t --> Foldernames
ZenLib::ZtringList DefaultNames; //List of list_t --> Default Filenames for a kind
@@ -87,6 +89,15 @@ class Preferences
bool Donated;
bool Donate_Display;
bool NewVersion_Display;
+
+ //Sponsor
+ bool Sponsored;
+
+ //Plugins
+ ZenLib::Ztring GraphPluginURL;
+ ZenLib::Ztring GraphPluginVersion;
+ ZenLib::Ztring FFmpegPluginURL;
+ ZenLib::Ztring FFmpegPluginVersion;
};
//General preference for the whole program
diff --git a/Source/Common/Utils.cpp b/Source/Common/Utils.cpp
index 1b407f67e..e0a196821 100644
--- a/Source/Common/Utils.cpp
+++ b/Source/Common/Utils.cpp
@@ -173,4 +173,3 @@ void Debug_Header_Create(const ZenLib::Ztring &FileName, void* Handle)
delete [] Tout;
MessageBox(Handle, Prefs->Translate(__T("Send HeaderFile")).c_str(), Prefs->Translate(__T("Header file")).c_str(), 0);
}
-
diff --git a/Source/Common/Utilsx.cpp b/Source/Common/Utilsx.cpp
index 0f456629c..c38eda417 100644
--- a/Source/Common/Utilsx.cpp
+++ b/Source/Common/Utilsx.cpp
@@ -118,4 +118,3 @@ void Debug_Header_Create(const ZenLib::Ztring &FileName, void* Handle)
delete [] Tout;
Application->MessageBox(Prefs->Translate(__T("Send HeaderFile")).c_str(), Prefs->Translate(__T("Header file")).c_str());
}
-
diff --git a/Source/GUI/Android/app/build.gradle b/Source/GUI/Android/app/build.gradle
index 45582d825..1212bd04b 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/build.gradle
+++ b/Source/GUI/Android/app/build.gradle
@@ -2,21 +2,24 @@ apply plugin: 'com.android.application'
apply plugin: 'kotlin-android'
-apply plugin: 'kotlin-android-extensions'
-
apply plugin: 'kotlin-kapt'
import com.android.build.OutputFile
import groovy.xml.XmlUtil
android {
- compileSdkVersion 29
+ buildFeatures {
+ viewBinding true
+ }
+ compileSdk 34
+ namespace "net.mediaarea.mediainfo"
defaultConfig {
applicationId "net.mediaarea.mediainfo"
+ multiDexEnabled = true
minSdkVersion 14
- targetSdkVersion 29
- versionCode 16
- versionName "20.08"
+ versionCode 39
+ versionName "24.01"
+ targetSdkVersion 34
testInstrumentationRunner "androidx.test.runner.AndroidJUnitRunner"
vectorDrawables {
useSupportLibrary true
@@ -58,6 +61,16 @@ android {
universalApk true
}
}
+ bundle {
+ language {
+ enableSplit = false
+ }
+ }
+
+ compileOptions {
+ targetCompatibility JavaVersion.VERSION_17
+ sourceCompatibility JavaVersion.VERSION_17
+ }
def abiCodes = ['armeabi-v7a':1, 'arm64-v8a':2, 'x86':3, 'x86_64':4]
android.applicationVariants.all { variant ->
@@ -75,6 +88,9 @@ task copyLocales(type: DefaultTask) {
fileTree("../../../../Source/Resource/Plugin/Language").visit { FileVisitDetails details ->
def locale = details.file.name.replace(".csv", "").replace("-", "-r")
+ if (locale == "gr") {
+ locale = "el"
+ }
// copy localized csv into raw resources
def raw = "src/main/res/raw-" + locale
@@ -153,34 +169,35 @@ preBuild.dependsOn copyLocales
dependencies {
implementation fileTree(include: ['*.jar'], dir: 'libs')
- implementation "org.jetbrains.kotlin:kotlin-stdlib-jdk7:$kotlin_version"
- implementation 'com.google.android.material:material:1.2.0-alpha05'
- implementation 'androidx.appcompat:appcompat:1.1.0'
- implementation 'androidx.preference:preference:1.1.0'
- implementation 'androidx.constraintlayout:constraintlayout:2.0.0-beta4'
+ implementation 'androidx.multidex:multidex:2.0.1'
+ implementation 'com.google.android.material:material:1.11.0-alpha03'
+ implementation 'androidx.appcompat:appcompat:1.6.1'
+ implementation 'androidx.preference:preference-ktx:1.2.1'
+ implementation 'androidx.constraintlayout:constraintlayout:2.2.0-alpha12'
implementation 'androidx.legacy:legacy-support-v4:1.0.0'
- implementation 'androidx.recyclerview:recyclerview:1.1.0'
- implementation 'com.android.support:design:29.2.0'
- testImplementation 'junit:junit:4.12'
- androidTestImplementation 'androidx.test:runner:1.2.0'
- androidTestImplementation 'androidx.test.espresso:espresso-core:3.2.0'
+ implementation 'androidx.recyclerview:recyclerview:1.3.1'
+ implementation 'com.android.support:design:34.2.0'
+ testImplementation 'junit:junit:4.13.2'
+ androidTestImplementation 'androidx.test:runner:1.5.2'
+ androidTestImplementation 'androidx.test.espresso:espresso-core:3.5.1'
// Android Room
- implementation 'androidx.room:room-runtime:2.2.5'
- implementation 'androidx.room:room-rxjava2:2.2.5'
- kapt 'androidx.room:room-compiler:2.2.5'
+ implementation 'androidx.room:room-runtime:2.5.2'
+ implementation 'androidx.room:room-rxjava2:2.5.2'
+ kapt 'androidx.room:room-compiler:2.5.2'
//RxJava
implementation 'io.reactivex.rxjava2:rxjava:2.2.9'
implementation 'io.reactivex.rxjava2:rxandroid:2.0.2'
// Android Lifecycle
implementation 'androidx.lifecycle:lifecycle-extensions:2.2.0'
- kapt "androidx.lifecycle:lifecycle-common-java8:2.2.0"
+ kapt "androidx.lifecycle:lifecycle-common-java8:2.6.2"
// Legacy file picker
implementation 'com.github.angads25:filepicker:1.1.1'
// Google Billing
- implementation "com.android.billingclient:billing:1.2.2"
+ implementation "com.android.billingclient:billing:6.0.1"
+ implementation "com.android.billingclient:billing-ktx:6.0.1"
// KotlinX Coroutines
- api "org.jetbrains.kotlinx:kotlinx-coroutines-core:1.3.2"
- api "org.jetbrains.kotlinx:kotlinx-coroutines-android:1.3.2"
+ api "org.jetbrains.kotlinx:kotlinx-coroutines-core:1.6.4"
+ api "org.jetbrains.kotlinx:kotlinx-coroutines-android:1.6.4"
// Locales manager
implementation 'com.github.YarikSOffice:lingver:1.2.1'
}
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/AndroidManifest.xml b/Source/GUI/Android/app/src/main/AndroidManifest.xml
index 3f1353602..1ee25d1cd 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/AndroidManifest.xml
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/AndroidManifest.xml
@@ -6,8 +6,7 @@
be found in the License.html file in the root of the source tree.
-->
+ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
@@ -26,7 +25,9 @@
android:name=".ReportListActivity"
android:label="@string/app_name"
android:theme="@style/AppTheme.NoActionBar"
- android:configChanges="locale|layoutDirection">
+ android:launchMode="singleInstance"
+ android:configChanges="locale|layoutDirection"
+ android:exported="true">
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/AboutActivity.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/AboutActivity.kt
index 43dd19906..7ecab5377 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/AboutActivity.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/AboutActivity.kt
@@ -10,28 +10,32 @@ import androidx.appcompat.app.AppCompatActivity
import android.os.Bundle
import android.net.Uri
import android.content.Intent
-
-import kotlinx.android.synthetic.main.activity_about.*
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.ActivityAboutBinding
class AboutActivity : AppCompatActivity() {
+ private lateinit var activityAboutBinding: ActivityAboutBinding
+
override fun onCreate(savedInstanceState: Bundle?) {
super.onCreate(savedInstanceState)
- setContentView(R.layout.activity_about)
- setSupportActionBar(toolbar)
+
+ activityAboutBinding = ActivityAboutBinding.inflate(layoutInflater)
+ setContentView(activityAboutBinding.root)
+
+ setSupportActionBar(activityAboutBinding.toolbar)
supportActionBar?.setDisplayHomeAsUpEnabled(true)
- about_about_textview.text = about_about_textview.text.toString()
+ activityAboutBinding.aboutAboutTextview.text = activityAboutBinding.aboutAboutTextview.text.toString()
.replace("%MI_VERSION%", getString(R.string.app_version))
.replace("%MIL_VERSION%", Core.version)
- website_btn.setOnClickListener {
+ activityAboutBinding.websiteBtn.setOnClickListener {
val intent = Intent(Intent.ACTION_VIEW)
intent.data = Uri.parse(getString(R.string.website_url))
startActivity(intent)
}
- email_btn.setOnClickListener {
+ activityAboutBinding.emailBtn.setOnClickListener {
val intent = Intent(Intent.ACTION_VIEW)
intent.data = Uri.parse(getString(R.string.email_url))
startActivity(intent)
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Core.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Core.kt
index 200039216..da714b3dd 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Core.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Core.kt
@@ -13,7 +13,7 @@ object Core {
}
}
- val ARG_REPORT_ID = "id"
+ const val ARG_REPORT_ID = "id"
val mi: MediaInfo = MediaInfo()
val views: MutableList = mutableListOf()
val version: String = mi.Option("Info_Version").replace("MediaInfoLib - v", "")
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Report.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Report.kt
index 5c674b46a..bf1a10953 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Report.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/Report.kt
@@ -6,7 +6,6 @@
package net.mediaarea.mediainfo
-import androidx.annotation.NonNull
import androidx.room.Entity
import androidx.room.PrimaryKey
import androidx.room.ColumnInfo
@@ -14,18 +13,36 @@ import androidx.room.ColumnInfo
@Entity(tableName = "reports")
data class Report(@PrimaryKey(autoGenerate = true)
@ColumnInfo(name = "id")
- @NonNull
val id: Int,
@ColumnInfo(name = "filename")
- @NonNull
val filename: String,
@ColumnInfo(name = "report", typeAffinity = ColumnInfo.BLOB)
- @NonNull
val report: ByteArray,
@ColumnInfo(name = "version")
- @NonNull
val version: String) {
override fun toString(): String {
return filename
}
+
+ override fun equals(other: Any?): Boolean {
+ if (this === other) return true
+ if (javaClass != other?.javaClass) return false
+
+ other as Report
+
+ if (id != other.id) return false
+ if (filename != other.filename) return false
+ if (!report.contentEquals(other.report)) return false
+ if (version != other.version) return false
+
+ return true
+ }
+
+ override fun hashCode(): Int {
+ var result = id
+ result = 31 * result + filename.hashCode()
+ result = 31 * result + report.contentHashCode()
+ result = 31 * result + version.hashCode()
+ return result
+ }
}
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailActivity.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailActivity.kt
index fd5433daa..bfe44b5ca 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailActivity.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailActivity.kt
@@ -23,10 +23,11 @@ import androidx.viewpager.widget.ViewPager
import io.reactivex.disposables.CompositeDisposable
import io.reactivex.schedulers.Schedulers
import io.reactivex.android.schedulers.AndroidSchedulers
-
-import kotlinx.android.synthetic.main.activity_report_detail.*
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.ActivityReportDetailBinding
class ReportDetailActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
+ private lateinit var activityReportDetailBinding: ActivityReportDetailBinding
+
private inner class PageChangeListener(private val reports: List) : ViewPager.SimpleOnPageChangeListener() {
override fun onPageSelected(position: Int) {
super.onPageSelected(position)
@@ -52,8 +53,11 @@ class ReportDetailActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
override fun onCreate(savedInstanceState: Bundle?) {
super.onCreate(savedInstanceState)
- setContentView(R.layout.activity_report_detail)
- setSupportActionBar(detail_toolbar)
+
+ activityReportDetailBinding = ActivityReportDetailBinding.inflate(layoutInflater)
+ setContentView(activityReportDetailBinding.root)
+
+ setSupportActionBar(activityReportDetailBinding.detailToolbar)
// Show the Up button in the action bar.
supportActionBar?.setDisplayHomeAsUpEnabled(true)
@@ -64,20 +68,20 @@ class ReportDetailActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
}
val viewModelFactory = Injection.provideViewModelFactory(this)
- reportModel = ViewModelProvider(this, viewModelFactory).get(ReportViewModel::class.java)
+ reportModel = ViewModelProvider(this, viewModelFactory)[ReportViewModel::class.java]
disposable.add(reportModel.getAllReports()
.subscribeOn(Schedulers.io())
.observeOn(AndroidSchedulers.mainThread())
- .subscribe { reports: List ->
- pager.addOnPageChangeListener(PageChangeListener(reports))
- pager.adapter = PagerAdapter(supportFragmentManager, reports)
+ .subscribe { reports: List ->
+ activityReportDetailBinding.pager.addOnPageChangeListener(PageChangeListener(reports))
+ activityReportDetailBinding.pager.adapter = PagerAdapter(supportFragmentManager, reports)
val id = intent.getIntExtra(Core.ARG_REPORT_ID, -1)
if (id!=-1) {
val index = reports.indexOfFirst { it.id == id }
if (index!=-1) {
title = reports.elementAt(index).filename
- pager.setCurrentItem(index, false)
+ activityReportDetailBinding.pager.setCurrentItem(index, false)
}
}
})
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailFragment.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailFragment.kt
index 1acc0082e..313b29019 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailFragment.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportDetailFragment.kt
@@ -31,8 +31,8 @@ import io.reactivex.schedulers.Schedulers
import com.github.angads25.filepicker.model.DialogConfigs
import com.github.angads25.filepicker.model.DialogProperties
import com.github.angads25.filepicker.view.FilePickerDialog
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.ReportDetailBinding
-import kotlinx.android.synthetic.main.report_detail.view.*
class ReportDetailFragment : Fragment() {
companion object {
@@ -42,6 +42,7 @@ class ReportDetailFragment : Fragment() {
private val disposable: CompositeDisposable = CompositeDisposable()
private lateinit var activityListener: ReportActivityListener
private var sharedPreferences: SharedPreferences? = null
+ private lateinit var reportDetailBinding: ReportDetailBinding
private var view: String = "HTML"
var id: Int? = null
@@ -62,6 +63,8 @@ class ReportDetailFragment : Fragment() {
override fun onAttach(context: Context) {
super.onAttach(context)
+ reportDetailBinding = ReportDetailBinding.inflate(layoutInflater)
+
try {
activityListener = activity as ReportActivityListener
} catch (_: Throwable) {
@@ -92,8 +95,9 @@ class ReportDetailFragment : Fragment() {
}
override fun onCreateView(inflater: LayoutInflater, container: ViewGroup?,
- savedInstanceState: Bundle?): View? {
- val rootView = inflater.inflate(R.layout.report_detail, container, false)
+ savedInstanceState: Bundle?): View {
+
+ //val rootView = inflater.inflate(R.layout.report_detail, container, false)
// Show the report
id?.let { id ->
disposable.add(activityListener.getReportViewModel().getReport(id)
@@ -114,11 +118,11 @@ class ReportDetailFragment : Fragment() {
val foreground=resources.getString(0+R.color.foreground).removeRange(1, 3)
content = content.replace("", "")
- rootView.report_detail.loadDataWithBaseURL(null, content, "text/html", "utf-8", null)
+ reportDetailBinding.reportDetail.loadDataWithBaseURL(null, content, "text/html", "utf-8", null)
}.subscribe())
}
- return rootView
+ return reportDetailBinding.root
}
override fun onCreateOptionsMenu(menu: Menu, inflater: MenuInflater) {
@@ -182,8 +186,7 @@ class ReportDetailFragment : Fragment() {
}
}
- val viewMenu: SubMenu = menu.findItem(R.id.action_change_view).subMenu
-
+ val viewMenu: SubMenu = menu.findItem(R.id.action_change_view).subMenu ?: return
for (current: Core.ReportView in Core.views) {
val index: Int = Core.views.indexOf(current)
var desc = current.desc
@@ -210,6 +213,9 @@ class ReportDetailFragment : Fragment() {
parentFragmentManager
.beginTransaction()
.detach(it)
+ .commit()
+ parentFragmentManager
+ .beginTransaction()
.attach(it)
.commit()
}
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportListActivity.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportListActivity.kt
index 7756a3539..aec54ebe1 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportListActivity.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/ReportListActivity.kt
@@ -13,7 +13,6 @@ import java.io.File
import androidx.appcompat.app.AppCompatActivity
import androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
import androidx.lifecycle.ViewModelProvider
-import androidx.lifecycle.Observer
import androidx.core.app.ActivityCompat
import androidx.appcompat.app.AppCompatDelegate
@@ -33,19 +32,14 @@ import android.content.Context
import android.widget.Toast
import android.content.SharedPreferences
import android.content.pm.PackageManager
+import android.content.res.Configuration
import android.content.res.Resources
import android.view.*
import androidx.preference.PreferenceManager.getDefaultSharedPreferences
-
import io.reactivex.disposables.CompositeDisposable
import io.reactivex.schedulers.Schedulers
import io.reactivex.android.schedulers.AndroidSchedulers
-import kotlinx.android.synthetic.main.activity_report_list.*
-import kotlinx.android.synthetic.main.report_list_content.view.*
-import kotlinx.android.synthetic.main.report_list.*
-import kotlinx.android.synthetic.main.hello_layout.*
-
import com.github.angads25.filepicker.model.DialogConfigs
import com.github.angads25.filepicker.model.DialogProperties
import com.github.angads25.filepicker.view.FilePickerDialog
@@ -53,6 +47,10 @@ import com.yariksoffice.lingver.Lingver
import java.io.BufferedReader
import java.util.*
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.ActivityReportListBinding
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.ReportListContentBinding
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.HelloLayoutBinding
+
/**
* An activity representing a list of Pings. This activity
* has different presentations for handset and tablet-size devices. On
@@ -62,6 +60,8 @@ import java.util.*
* item details side-by-side using two vertical panes.
*/
class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
+ private lateinit var activityReportListBinding: ActivityReportListBinding
+ private lateinit var helloLayoutBinding: HelloLayoutBinding
private lateinit var subscriptionManager: SubscriptionManager
private lateinit var reportModel: ReportViewModel
private var disposable: CompositeDisposable = CompositeDisposable()
@@ -73,9 +73,8 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
override fun onPreExecute() {
super.onPreExecute()
- add_button.hide()
-
- val rootLayout: FrameLayout = findViewById(R.id.frame_layout)
+ activityReportListBinding.addButton.hide()
+ val rootLayout: FrameLayout = activityReportListBinding.frameLayout
var found = false
for (i: Int in rootLayout.childCount downTo 1) {
if (rootLayout.getChildAt(i - 1).id == R.id.spinner_layout)
@@ -89,9 +88,9 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
override fun onPostExecute(result: Boolean?) {
super.onPostExecute(result)
- add_button.show()
+ activityReportListBinding.addButton.show()
- val rootLayout: FrameLayout = findViewById(R.id.frame_layout)
+ val rootLayout: FrameLayout = activityReportListBinding.frameLayout
for (i: Int in rootLayout.childCount downTo 1) {
if (rootLayout.getChildAt(i - 1).id == R.id.spinner_layout)
rootLayout.removeViewAt(i - 1)
@@ -115,7 +114,10 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
// moveToFirst() returns false if the cursor has 0 rows
if (cursor != null && cursor.moveToFirst()) {
// DISPLAY_NAME is provider-specific, and might not be the file name
- displayName = cursor.getString(cursor.getColumnIndex(OpenableColumns.DISPLAY_NAME))
+ val column = cursor.getColumnIndexOrThrow(OpenableColumns.DISPLAY_NAME)
+ if (column >= 0) {
+ displayName = cursor.getString(column)
+ }
cursor.close()
}
} catch (e: Exception) {
@@ -161,6 +163,7 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
}
override fun onRequestPermissionsResult(requestCode: Int, permissions: Array, grantResults: IntArray) {
+ super.onRequestPermissionsResult(requestCode, permissions, grantResults)
when (requestCode) {
READ_EXTERNAL_STORAGE_PERMISSION_REQUEST -> {
if ((grantResults.isNotEmpty() && grantResults[0] == PackageManager.PERMISSION_GRANTED)) {
@@ -174,6 +177,10 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
}
}
+ override fun onConfigurationChanged(newConfig: Configuration) {
+ super.onConfigurationChanged(newConfig)
+ }
+
override fun onNewIntent(intent: Intent) {
super.onNewIntent(intent)
setIntent(intent)
@@ -197,66 +204,107 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
private fun handleIntent(intent: Intent) {
if (intent.action != null) {
- val action: String? = intent.action
- if (action == Intent.ACTION_VIEW) {
- val uri: Uri? = intent.data
- if (uri != null) {
- handleUri(uri)
+ if (intent.getBooleanExtra(OPEN_INTENT_PROCESSED, false)) {
+ return
+ }
+
+ when (intent.action) {
+ Intent.ACTION_VIEW -> {
+ val uri: Uri? = intent.data
+ if (uri != null) {
+ handleUri(uri)
+ }
+ intent.putExtra(OPEN_INTENT_PROCESSED, true)
+ }
+ Intent.ACTION_SEND -> {
+ val uri = intent.getParcelableExtra(Intent.EXTRA_STREAM)
+ if (uri != null) {
+ handleUri(uri)
+ }
+ intent.putExtra(OPEN_INTENT_PROCESSED, true)
}
- } else if (action == Intent.ACTION_SEND) {
- val uri = intent.getParcelableExtra(Intent.EXTRA_STREAM)
- if (uri != null) {
- handleUri(uri)
- } else if (action == Intent.ACTION_SEND_MULTIPLE) {
+ Intent.ACTION_SEND_MULTIPLE -> {
val uriList = intent.getParcelableArrayListExtra(Intent.EXTRA_STREAM)
if (uriList != null) {
for (i in uriList) {
handleUri(i)
}
}
+ intent.putExtra(OPEN_INTENT_PROCESSED, true)
}
}
}
}
- private fun applyUiMode() {
+ private fun updatePreferences() {
val sharedPreferences = getDefaultSharedPreferences(this)
val key = getString(R.string.preferences_uimode_key)
- if (sharedPreferences?.contains(key) == false) {
- val oldSharedPreferences = getSharedPreferences(getString(R.string.preferences_key), Context.MODE_PRIVATE)
- oldSharedPreferences.getString(key, "").let {
- when (it) {
- "ON" -> {
- sharedPreferences.edit()?.putBoolean(key, true)?.apply()
+
+ when (sharedPreferences?.contains(key)) {
+ false, null -> {
+ val oldSharedPreferences = getSharedPreferences(getString(R.string.preferences_key), Context.MODE_PRIVATE)
+ if (oldSharedPreferences?.contains(key) == true) {
+ oldSharedPreferences.getString(key, "").let {
+ when (it) {
+ "ON" -> {
+ oldSharedPreferences.edit()?.remove(key)
+ sharedPreferences.edit()?.putString(key, "on")?.apply()
+ }
+ "OFF" -> {
+ oldSharedPreferences.edit()?.remove(key)
+ sharedPreferences.edit()?.putString(key, "off")?.apply()
+
+ }
+ else -> {
+ }
+ }
}
- "OFF" -> {
- sharedPreferences.edit()?.putBoolean(key, false)?.apply()
+ }
+ }
+ true -> {
+ try {
+ sharedPreferences.getBoolean(key, false).let {
+ when (it) {
+ false -> {
+ sharedPreferences.edit()?.remove(key)
+ sharedPreferences.edit()?.putString(key, "off")?.apply()
+ }
+ true -> {
+ sharedPreferences.edit()?.remove(key)
+ sharedPreferences.edit()?.putString(key, "on")?.apply()
+ }
+ }
}
- else -> {}
}
+ catch(_: ClassCastException) {}
}
}
+ }
+
+ private fun applyUiMode() {
+ val sharedPreferences = getDefaultSharedPreferences(this)
+ val key = getString(R.string.preferences_uimode_key)
- sharedPreferences?.getBoolean(getString(R.string.preferences_uimode_key), false).let {
+ sharedPreferences?.getString(key, "system").let {
when (it) {
- false -> {
+ "off" -> {
if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode()!=AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_NO) {
AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_NO)
recreate()
}
}
- true -> {
+ "on" -> {
if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode()!=AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_YES) {
AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_YES)
recreate()
}
}
- /* "AUTO" -> {
- if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode()!=AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_AUTO) {
- AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_AUTO)
+ "system" -> {
+ if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode()!=AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_FOLLOW_SYSTEM) {
+ AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_FOLLOW_SYSTEM)
recreate()
}
- } */
+ }
}
}
}
@@ -275,7 +323,7 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
val sharedPreferences: SharedPreferences? = getDefaultSharedPreferences(this)
sharedPreferences?.getBoolean(getString(R.string.preferences_report_translate_key), false).let {
when (it) {
- false -> {
+ false, null -> {
Core.setLocale("")
}
true -> {
@@ -367,13 +415,13 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
menu?.findItem(R.id.action_subscribe)?.isEnabled=false
- subscriptionManager.ready.observe(this, Observer {
+ subscriptionManager.ready.observe(this) {
if (subscriptionManager.subscribed.value == false) {
menu?.findItem(R.id.action_subscribe)?.isEnabled = it
}
- })
+ }
- subscriptionManager.subscribed.observe(this, Observer {
+ subscriptionManager.subscribed.observe(this) {
if (it) {
if (subscriptionManager.isLifetime.value == true) {
menu?.findItem(R.id.action_subscribe).let { item ->
@@ -406,7 +454,7 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
}
}
}
- })
+ }
menu?.findItem(R.id.action_about).let {
it?.setOnMenuItemClickListener {
@@ -471,26 +519,32 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
override fun onCreate(savedInstanceState: Bundle?) {
super.onCreate(savedInstanceState)
- setContentView(R.layout.activity_report_list)
+ activityReportListBinding = ActivityReportListBinding.inflate(layoutInflater)
+ helloLayoutBinding = HelloLayoutBinding.inflate(layoutInflater)
+
+
+ setContentView(activityReportListBinding.root)
+
+ setSupportActionBar(activityReportListBinding.toolBar)
+ activityReportListBinding.toolBar.title = title
- setSupportActionBar(tool_bar)
- tool_bar.title = title
+ updatePreferences()
subscriptionManager = SubscriptionManager.getInstance(application)
lifecycle.addObserver(subscriptionManager)
setLocale()
- subscriptionManager.subscribed.observe(this, Observer {
+ subscriptionManager.subscribed.observe(this) {
if (it==true) {
applyUiMode()
setPrefLocale()
}
- })
+ }
val viewModelFactory = Injection.provideViewModelFactory(this)
- reportModel = ViewModelProvider(this, viewModelFactory).get(ReportViewModel::class.java)
+ reportModel = ViewModelProvider(this, viewModelFactory)[ReportViewModel::class.java]
- add_button.setOnClickListener {
+ activityReportListBinding.addButton.setOnClickListener {
if (Build.VERSION.SDK_INT >= 19) {
val intent = Intent(Intent.ACTION_OPEN_DOCUMENT)
@@ -528,8 +582,7 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
}
}
}
-
- clear_btn.setOnClickListener {
+ activityReportListBinding.reportListLayout.clearBtn.setOnClickListener {
disposable.add(reportModel.deleteAllReports()
.subscribeOn(Schedulers.io())
.observeOn(AndroidSchedulers.mainThread())
@@ -553,10 +606,10 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
// large-screen layouts (res/values-w900dp).
// If this view is present, then the
// activity should be in two-pane mode.
- if (report_detail_container != null)
+ if (activityReportListBinding.reportListLayout.reportDetailContainer != null)
twoPane = true
- setupRecyclerView(report_list)
+ setupRecyclerView(activityReportListBinding.reportListLayout.reportList)
onNewIntent(intent)
}
@@ -569,7 +622,7 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
.observeOn(AndroidSchedulers.mainThread())
.subscribe {
reports = it
- setupRecyclerView(report_list)
+ setupRecyclerView(activityReportListBinding.reportListLayout.reportList)
val rootLayout: FrameLayout = findViewById(R.id.frame_layout)
if (reports.isEmpty()) {
@@ -582,14 +635,14 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
if (!found)
View.inflate(this, R.layout.hello_layout, rootLayout)
- clear_btn.visibility = View.INVISIBLE
+ activityReportListBinding.reportListLayout.clearBtn.visibility = View.INVISIBLE
} else {
for (i: Int in rootLayout.childCount downTo 1) {
if (rootLayout.getChildAt(i - 1).id == R.id.hello_layout)
rootLayout.removeViewAt(i - 1)
}
- rootLayout.removeView(hello_layout)
- clear_btn.visibility = View.VISIBLE
+ rootLayout.removeView(helloLayoutBinding.root)
+ activityReportListBinding.reportListLayout.clearBtn.visibility = View.VISIBLE
}
@@ -610,22 +663,17 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
private fun setupRecyclerView(recyclerView: RecyclerView) {
recyclerView.adapter = ItemRecyclerViewAdapter()
recyclerView.isNestedScrollingEnabled = false
+ recyclerView.adapter?.notifyDataSetChanged()
}
inner class ItemRecyclerViewAdapter : RecyclerView.Adapter() {
- private val onClickListener: View.OnClickListener
-
- init {
- onClickListener = View.OnClickListener {
- val report: Report = it.tag as Report
- showReport(report.id)
- }
+ private val onClickListener: View.OnClickListener = View.OnClickListener {
+ showReport((it.tag as Report).id)
}
override fun onCreateViewHolder(parent: ViewGroup, viewType: Int): ViewHolder {
- val view = LayoutInflater.from(parent.context)
- .inflate(R.layout.report_list_content, parent, false)
- return ViewHolder(view)
+ val binding = ReportListContentBinding.inflate(layoutInflater, parent, false)
+ return ViewHolder(binding)
}
override fun onBindViewHolder(holder: ViewHolder, position: Int) {
@@ -639,14 +687,16 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
}
}
- override fun getItemCount(): Int = reports.size
+ override fun getItemCount(): Int {
+ return reports.size
+ }
- inner class ViewHolder(view: View) : RecyclerView.ViewHolder(view) {
- val name: TextView = view.name_text
+ inner class ViewHolder(binding: ReportListContentBinding) : RecyclerView.ViewHolder(binding.root) {
+ val name: TextView = binding.nameText
var id: Int = -1
init {
- view.delete_button.setOnClickListener {
+ binding.deleteButton.setOnClickListener {
if (id != -1)
deleteReport(id)
}
@@ -659,5 +709,6 @@ class ReportListActivity : AppCompatActivity(), ReportActivityListener {
const val SUBSCRIBE_REQUEST = 30
const val OPEN_FILE_REQUEST = 40
const val READ_EXTERNAL_STORAGE_PERMISSION_REQUEST = 50
+ const val OPEN_INTENT_PROCESSED = "net.mediaarea.mediainfo.internal.tag.Intent.Processed"
}
}
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsActivity.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsActivity.kt
index af02449d4..ae0aed12d 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsActivity.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsActivity.kt
@@ -9,10 +9,11 @@ package net.mediaarea.mediainfo
import android.content.Context
import androidx.appcompat.app.AppCompatActivity
import android.os.Bundle
-import kotlinx.android.synthetic.main.activity_about.*
-class SettingsActivity : AppCompatActivity(), SettingsActivityListener {
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.ActivitySettingsBinding
+class SettingsActivity : AppCompatActivity(), SettingsActivityListener {
+ private lateinit var activitySettingsBinding: ActivitySettingsBinding
override fun getSubscriptionManager(): SubscriptionManager {
return SubscriptionManager.getInstance(application)
}
@@ -23,8 +24,12 @@ class SettingsActivity : AppCompatActivity(), SettingsActivityListener {
override fun onCreate(savedInstanceState: Bundle?) {
super.onCreate(savedInstanceState)
- setContentView(R.layout.activity_settings)
- setSupportActionBar(toolbar)
+
+ activitySettingsBinding = ActivitySettingsBinding.inflate(layoutInflater)
+ setContentView(activitySettingsBinding.root)
+
+
+ setSupportActionBar(activitySettingsBinding.toolbar)
supportActionBar?.setDisplayHomeAsUpEnabled(true)
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsFragment.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsFragment.kt
index 3518e476c..2b8c0352e 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsFragment.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SettingsFragment.kt
@@ -6,16 +6,13 @@
package net.mediaarea.mediainfo
-import android.content.Intent
import android.content.res.Resources
import android.os.Bundle
import android.os.Build
import androidx.appcompat.app.AppCompatDelegate
import androidx.preference.PreferenceFragmentCompat
import androidx.preference.SwitchPreferenceCompat
-import androidx.lifecycle.Observer
import androidx.preference.DropDownPreference
-import androidx.preference.Preference
import com.yariksoffice.lingver.Lingver
import java.util.*
@@ -25,7 +22,7 @@ class SettingsFragment : PreferenceFragmentCompat() {
//val subscribeButton: Preference? = findPreference(getString(R.string.preferences_subscribe_key))
val localeDropdown: DropDownPreference? = findPreference(getString(R.string.preferences_locale_key))
- val uimodeSwitch: SwitchPreferenceCompat? = findPreference(getString(R.string.preferences_uimode_key))
+ val uimodeDropdown: DropDownPreference? = findPreference(getString(R.string.preferences_uimode_key))
val systemLanguageSwitch: SwitchPreferenceCompat? = findPreference(getString(R.string.preferences_report_translate_key))
/*subscribeButton?.setOnPreferenceClickListener {
@@ -46,14 +43,14 @@ class SettingsFragment : PreferenceFragmentCompat() {
}
})*/
- subscriptionManager.subscribed.observe(this, Observer {
+ subscriptionManager.subscribed.observe(this) {
if (it==true) {
//subscribeButton?.isVisible = false
- uimodeSwitch?.isEnabled = true
+ uimodeDropdown?.isEnabled = true
localeDropdown?.isEnabled = true
systemLanguageSwitch?.isEnabled = true
}
- })
+ }
}
localeDropdown?.setOnPreferenceChangeListener { _, newValue -> Boolean
@@ -91,16 +88,23 @@ class SettingsFragment : PreferenceFragmentCompat() {
true
}
- uimodeSwitch?.setOnPreferenceChangeListener { _, newValue -> Boolean
- when (newValue) {
- false -> {
- if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode() != AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_NO) {
- AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_NO)
+ uimodeDropdown?.setOnPreferenceChangeListener { _, newValue -> Boolean
+ if (newValue is String) {
+ when (newValue) {
+ "off" -> {
+ if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode() != AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_NO) {
+ AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_NO)
+ }
}
- }
- true -> {
- if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode() != AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_YES) {
- AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_YES)
+ "on" -> {
+ if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode() != AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_YES) {
+ AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_YES)
+ }
+ }
+ "system" -> {
+ if (AppCompatDelegate.getDefaultNightMode() != AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_FOLLOW_SYSTEM) {
+ AppCompatDelegate.setDefaultNightMode(AppCompatDelegate.MODE_NIGHT_FOLLOW_SYSTEM)
+ }
}
}
}
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscribeActivity.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscribeActivity.kt
index ecb356467..8d8dc1694 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscribeActivity.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscribeActivity.kt
@@ -17,57 +17,61 @@ import android.view.Gravity
import android.view.MenuItem
import android.view.View
-import kotlinx.android.synthetic.main.activity_subscribe.*
+import net.mediaarea.mediainfo.databinding.ActivitySubscribeBinding
class SubscribeActivity : AppCompatActivity() {
+ private lateinit var activitySubscribeBinding: ActivitySubscribeBinding
private lateinit var subscriptionManager: SubscriptionManager
private lateinit var subscriptionDetails: SkuDetails
private lateinit var lifetimeSubscriptionDetails: SkuDetails
override fun onCreate(savedInstanceState: Bundle?) {
super.onCreate(savedInstanceState)
- setContentView(R.layout.activity_subscribe)
+
+
+ activitySubscribeBinding = ActivitySubscribeBinding.inflate(layoutInflater)
+ setContentView(activitySubscribeBinding.root)
subscriptionManager = SubscriptionManager.getInstance(application)
- setSupportActionBar(toolbar)
+ setSupportActionBar(activitySubscribeBinding.toolbar)
supportActionBar?.setDisplayHomeAsUpEnabled(true)
subscriptionManager.details.observe (this, Observer {
subscriptionDetails = it
- subscribe_button.isEnabled = true
- subscribe_button.text = subscribe_button.text.toString()
+ activitySubscribeBinding.subscribeButton.isEnabled = true
+ activitySubscribeBinding.subscribeButton.text = activitySubscribeBinding.subscribeButton.text.toString()
.replace("%PRICE%", subscriptionDetails.price)
- subscription_detail_text.visibility= View.VISIBLE
- subscription_detail_text.gravity=Gravity.CENTER_HORIZONTAL
+ activitySubscribeBinding.subscriptionDetailText.visibility = View.VISIBLE
+ activitySubscribeBinding.subscriptionDetailText.gravity = Gravity.CENTER_HORIZONTAL
})
subscriptionManager.lifetimeDetails.observe (this, Observer {
lifetimeSubscriptionDetails = it
- lifetime_subscribe_button.isEnabled = true
- lifetime_subscribe_button.text = lifetime_subscribe_button.text.toString()
+ activitySubscribeBinding.lifetimeSubscribeButton.isEnabled = true
+ activitySubscribeBinding.lifetimeSubscribeButton.text = activitySubscribeBinding.lifetimeSubscribeButton.text.toString()
.replace("%PRICE%", lifetimeSubscriptionDetails.price)
})
- subscribe_button.setOnClickListener {
+ activitySubscribeBinding.subscribeButton.setOnClickListener {
if (::subscriptionDetails.isInitialized) {
val request = BillingFlowParams.newBuilder()
.setSkuDetails(subscriptionDetails)
.build()
- if (subscriptionManager.launchBillingFlow(this, request) == BillingClient.BillingResponse.OK) {
+ if (subscriptionManager.launchBillingFlow(this, request) == BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
finish()
}
}
}
- lifetime_subscribe_button.setOnClickListener {
+ activitySubscribeBinding.lifetimeSubscribeButton.setOnClickListener {
if (::lifetimeSubscriptionDetails.isInitialized) {
val request = BillingFlowParams.newBuilder()
.setSkuDetails(lifetimeSubscriptionDetails)
.build()
- if (subscriptionManager.launchBillingFlow(this, request) == BillingClient.BillingResponse.OK) {
+ if (subscriptionManager.launchBillingFlow(this, request) == BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
setResult(Activity.RESULT_OK)
finish()
}
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscriptionManager.kt b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscriptionManager.kt
index b69a2470c..fc6493a1b 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscriptionManager.kt
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/java/net/mediaarea/mediainfo/SubscriptionManager.kt
@@ -7,6 +7,7 @@
package net.mediaarea.mediainfo
import java.util.concurrent.atomic.AtomicInteger
+import java.util.concurrent.atomic.AtomicBoolean
import kotlinx.coroutines.CoroutineScope
import kotlinx.coroutines.Dispatchers
@@ -30,24 +31,23 @@ class SubscriptionManager private constructor(private val application: Applicati
val details = MutableLiveData()
val lifetimeDetails = MutableLiveData()
+ private var detailsAvailables = AtomicBoolean(false)
+ private var lifetimeDetailsAvailables = AtomicBoolean(false)
+
private lateinit var billingClient: BillingClient
@OnLifecycleEvent(Lifecycle.Event.ON_CREATE)
fun create() {
billingClient = BillingClient.newBuilder(application.applicationContext)
+ .enablePendingPurchases()
.setListener(this)
.build()
- updateState(false)
- updateSubscribedState(false)
- updateLifetimeState(false)
+ ready.value = false
+ subscribed.value = false
+ isLifetime.value = false
- if (billingClient.isReady) {
- updateState(isSubscriptionSupported())
- }
- else {
- billingClient.startConnection(this)
- }
+ billingClient.startConnection(this)
}
@OnLifecycleEvent(Lifecycle.Event.ON_DESTROY)
@@ -77,7 +77,7 @@ class SubscriptionManager private constructor(private val application: Applicati
private fun isSubscriptionSupported(): Boolean {
val response = billingClient.isFeatureSupported(BillingClient.FeatureType.SUBSCRIPTIONS)
- return response==BillingClient.BillingResponse.OK
+ return response.responseCode==BillingClient.BillingResponseCode.OK
}
fun launchBillingFlow(activity: Activity, params: BillingFlowParams): Int {
@@ -86,24 +86,32 @@ class SubscriptionManager private constructor(private val application: Applicati
}
val response = billingClient.launchBillingFlow(activity, params)
Log.i(LOG_TAG, "Launch Billing Flow Response Code: $response")
- return response
+ return response.responseCode
}
- override fun onPurchasesUpdated(response: Int, purchases: MutableList?) {
- if (response==BillingClient.BillingResponse.OK) {
- handlePurchases(purchases)
- } else if (response==BillingClient.BillingResponse.DEVELOPER_ERROR) {
+ override fun onPurchasesUpdated(p0: BillingResult, p1: MutableList?) {
+ if (p0.responseCode==BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
+ handlePurchases(p1)
+ } else if (p0.responseCode==BillingClient.BillingResponseCode.DEVELOPER_ERROR) {
Log.e(LOG_TAG, "Your app's configuration is incorrect. Review in the Google Play Console. Possible causes of this error include: APK is not signed with release key; SKU productId mismatch.")
}
}
- override fun onBillingSetupFinished(response: Int) {
- if (response==BillingClient.BillingResponse.OK) {
+ override fun onBillingSetupFinished(p0: BillingResult) {
+ if (p0.responseCode==BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
RetryPolicies.resetConnectionRetryPolicyCounter()
fun updatePurchasesTask() {
- handlePurchases(billingClient.queryPurchases(BillingClient.SkuType.SUBS)?.purchasesList)
- handlePurchases(billingClient.queryPurchases(BillingClient.SkuType.INAPP)?.purchasesList)
+ billingClient.queryPurchasesAsync(BillingClient.SkuType.SUBS) { result: BillingResult, purchaseList: MutableList ->
+ if (result.responseCode == BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
+ handlePurchases(purchaseList)
+ }
+ }
+ billingClient.queryPurchasesAsync(BillingClient.SkuType.INAPP) { result: BillingResult, purchaseList: MutableList ->
+ if (result.responseCode == BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
+ handlePurchases(purchaseList)
+ }
+ }
}
RetryPolicies.taskExecutionRetryPolicy(billingClient, this) { updatePurchasesTask() }
@@ -114,16 +122,17 @@ class SubscriptionManager private constructor(private val application: Applicati
.setType(BillingClient.SkuType.SUBS)
.build()
- billingClient.querySkuDetailsAsync(params) { result: Int, list: List? ->
- if (result == BillingClient.BillingResponse.OK) {
+ billingClient.querySkuDetailsAsync(params) { result: BillingResult, list: List? ->
+ if (result.responseCode == BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
list?.forEach {
if (it.sku == application.getString(R.string.subscription_sku)) {
- details.value = it
+ details.postValue(it)
+ detailsAvailables.set(true)
}
}
- if (details.value != null && lifetimeDetails.value != null) {
- updateState(true)
+ if (detailsAvailables.get() && lifetimeDetailsAvailables.get()) {
+ ready.postValue(true)
}
}
}
@@ -135,33 +144,23 @@ class SubscriptionManager private constructor(private val application: Applicati
.setType(BillingClient.SkuType.INAPP)
.build()
- billingClient.querySkuDetailsAsync(params) { result: Int, list: List? ->
- if (result == BillingClient.BillingResponse.OK) {
+ billingClient.querySkuDetailsAsync(params) { result: BillingResult, list: MutableList? ->
+ if (result.responseCode == BillingClient.BillingResponseCode.OK) {
list?.forEach {
if (it.sku == application.getString(R.string.lifetime_subscription_sku)) {
- lifetimeDetails.value = it
+ lifetimeDetails.postValue(it)
+ lifetimeDetailsAvailables.set(true)
}
}
- if (details.value != null && lifetimeDetails.value != null) {
- updateState(true)
+ if (detailsAvailables.get() && lifetimeDetailsAvailables.get()) {
+ ready.postValue(true)
}
}
}
-
- // Trigger cache update
- billingClient.queryPurchaseHistoryAsync(BillingClient.SkuType.SUBS) { _, _ ->
- val result = billingClient.queryPurchases(BillingClient.SkuType.SUBS)
- handlePurchases(result?.purchasesList)
- }
-
- billingClient.queryPurchaseHistoryAsync(BillingClient.SkuType.INAPP) { _, _ ->
- val result = billingClient.queryPurchases(BillingClient.SkuType.INAPP)
- handlePurchases(result?.purchasesList)
- }
} else {
updateState(false)
- Log.d(LOG_TAG, "onBillingSetupFinished with failure response code: $response")
+ Log.d(LOG_TAG, "onBillingSetupFinished with failure response code: ${p0.responseCode}")
}
}
@@ -172,17 +171,33 @@ class SubscriptionManager private constructor(private val application: Applicati
}
private fun handlePurchases(purchasesList: List?) {
- if (purchasesList==null)
+ if (purchasesList == null)
return
- purchasesList.forEach {
- when (it.sku) {
- application.getString(R.string.subscription_sku) -> {
- updateSubscribedState(true)
+ if (purchasesList.isNotEmpty()) {
+ purchasesList.forEach { purchase ->
+ if (!purchase.isAcknowledged) {
+ val purchaseParams = AcknowledgePurchaseParams.newBuilder()
+ .setPurchaseToken(purchase.purchaseToken)
+ .build()
+
+ billingClient.acknowledgePurchase(purchaseParams) {
+ }
}
- application.getString(R.string.lifetime_subscription_sku) -> {
- updateLifetimeState(true)
- updateSubscribedState(true)
+
+ if (purchase.purchaseState == Purchase.PurchaseState.PENDING)
+ return
+
+ purchase.skus.forEach { sku ->
+ when (sku) {
+ application.getString(R.string.subscription_sku) -> {
+ subscribed.postValue(true)
+ }
+ application.getString(R.string.lifetime_subscription_sku) -> {
+ isLifetime.postValue(true)
+ subscribed.postValue(true)
+ }
+ }
}
}
}
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_report_list.xml b/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_report_list.xml
index 8e5e3ad4b..6100ed7ec 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_report_list.xml
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_report_list.xml
@@ -34,7 +34,7 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
app:layout_behavior="@string/appbar_scrolling_view_behavior">
-
+
diff --git a/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_subscribe.xml b/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_subscribe.xml
index 03c8d8134..ac56aea2c 100644
--- a/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_subscribe.xml
+++ b/Source/GUI/Android/app/src/main/res/layout/activity_subscribe.xml
@@ -31,23 +31,14 @@
app:popupTheme="@style/AppTheme.PopupOverlay" />
-
-
-
-
-
+ 32
-
- :/icon/aboutmail.png
- true
@@ -211,6 +179,9 @@ Sound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
OK
+
+ true
+
diff --git a/Source/GUI/Qt/columneditsheet.cpp b/Source/GUI/Qt/columneditsheet.cpp
index 99473751b..3a5a87165 100644
--- a/Source/GUI/Qt/columneditsheet.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/columneditsheet.cpp
@@ -22,8 +22,8 @@ using namespace ZenLib;
ColumnEditSheet::ColumnEditSheet(column c, int pos, int nb, Core* C, QWidget *parent) :
QHBoxLayout(parent),
pos(pos),
- C(C),
- col(c)
+ col(c),
+ C(C)
{
QLineEdit* lineedit = new QLineEdit(c.name);
this->addWidget(lineedit);
@@ -89,7 +89,7 @@ void ColumnEditSheet::fillCombobox() {
s.truncate((s.indexOf("\n\n")==-1?s.size():s.indexOf("\n\n")));
QStringList sl = s.split("\n");
sl.removeAt(0);
- sl.replaceInStrings(QRegExp(";(.*)"),"");
+ sl.replaceInStrings(QRegularExpression(";(.*)"),"");
for (int i=0; iaddItem(sl.at(i),sl.at(i));
if(stream->itemData(stream->currentIndex()).toInt()==col.stream)
diff --git a/Source/GUI/Qt/configtreetext.cpp b/Source/GUI/Qt/configtreetext.cpp
index f078f6502..b7ac7652c 100644
--- a/Source/GUI/Qt/configtreetext.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/configtreetext.cpp
@@ -134,10 +134,5 @@ void ConfigTreeText::addField(int i, QString f) {
}
void ConfigTreeText::removeField(int i, QString f) {
-#if QT_VERSION >= 0x404000
fields[i].removeOne(f);
-#else
- if(fields[i].indexOf(f))
- fields[i].removeAt(fields[i].indexOf(f));
-#endif
}
diff --git a/Source/GUI/Qt/editconfigtreetext.cpp b/Source/GUI/Qt/editconfigtreetext.cpp
index 6a7af6b46..c8bb78cea 100644
--- a/Source/GUI/Qt/editconfigtreetext.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/editconfigtreetext.cpp
@@ -49,7 +49,7 @@ void EditConfigTreeText::fillToolBox() {
s.truncate((s.indexOf("\n\n")==-1?s.size():s.indexOf("\n\n")));
QStringList sl = s.split("\n");
sl.removeAt(0);
- sl.replaceInStrings(QRegExp(";(.*)"),"");
+ sl.replaceInStrings(QRegularExpression(";(.*)"),"");
box->setLayout(new QVBoxLayout());
for (int i=0; icomboBox->clear();
for (int i=0; icomboBox->addItem(sl.at(i),"%"+sl.at(i)+"%");
diff --git a/Source/GUI/Qt/editsheet.cpp b/Source/GUI/Qt/editsheet.cpp
index ea678dd51..586a1641b 100644
--- a/Source/GUI/Qt/editsheet.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/editsheet.cpp
@@ -9,14 +9,14 @@
#include "ui_editsheet.h"
#include "sheet.h"
#include "columneditsheet.h"
-#include "QHBoxLayout"
-#include "QLabel"
-#include "QLineEdit"
-#include "QSpinBox"
-#include "QPushButton"
-#include "QToolButton"
-#include "QSizePolicy"
-#include "QComboBox"
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
EditSheet::EditSheet(Sheet* s, Core* C, QWidget *parent) :
QDialog(parent),
@@ -79,11 +79,8 @@ QLayout* EditSheet::createColumn(column c) {
col->widthBox()->setDisabled(ui->checkBoxAdapt->isChecked());
-#if QT_VERSION >= 0x403000
col->setContentsMargins(0,0,0,0);
-#endif
col->setSpacing(0);
- col->setMargin(0);
return col;
}
diff --git a/Source/GUI/Qt/export.cpp b/Source/GUI/Qt/export.cpp
index be5060bfb..bf641898a 100644
--- a/Source/GUI/Qt/export.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/export.cpp
@@ -88,7 +88,9 @@ QString Export::extension(int mode) {
case XML:
case PBCORE:
case PBCORE2:
- case MPEG7:
+ case MPEG7_Strict:
+ case MPEG7_Relaxed:
+ case MPEG7_Extended:
case NISO_Z39_87:
case FIMS_1_1:
case FIMS_1_2:
@@ -115,7 +117,9 @@ QString Export::extensionName(int mode) {
case XML:
case PBCORE:
case PBCORE2:
- case MPEG7:
+ case MPEG7_Strict:
+ case MPEG7_Relaxed:
+ case MPEG7_Extended:
case NISO_Z39_87:
case FIMS_1_1:
case FIMS_1_2:
@@ -147,7 +151,11 @@ QString Export::name(int mode) {
break;
case PBCORE2: return Tr("PBCore 2");
break;
- case MPEG7: return Tr("MPEG-7");
+ case MPEG7_Strict: return Tr("MPEG-7 (strict)");
+ break;
+ case MPEG7_Relaxed: return Tr("MPEG-7 (relaxed)");
+ break;
+ case MPEG7_Extended: return Tr("MPEG-7 (extended)");
break;
case EBUCORE_1_5: return Tr("EBUCore 1.5");
break;
@@ -188,7 +196,9 @@ void Export::on_comboBoxMode_currentIndexChanged(int index)
case JSON:
case PBCORE:
case PBCORE2:
- case MPEG7:
+ case MPEG7_Strict:
+ case MPEG7_Relaxed:
+ case MPEG7_Extended:
case EBUCORE_1_5:
case EBUCORE_1_6:
case EBUCORE_1_8_ps:
diff --git a/Source/GUI/Qt/export.h b/Source/GUI/Qt/export.h
index 9ff1e0580..4519514a5 100644
--- a/Source/GUI/Qt/export.h
+++ b/Source/GUI/Qt/export.h
@@ -34,7 +34,9 @@ class Export : public QDialog {
FIMS_1_1,
FIMS_1_2,
FIMS_1_3,
- MPEG7,
+ MPEG7_Strict,
+ MPEG7_Relaxed,
+ MPEG7_Extended,
NISO_Z39_87,
NB_EXPORT_MODE
};
diff --git a/Source/GUI/Qt/main.cpp b/Source/GUI/Qt/main.cpp
index bcfd98458..3fd3a8a51 100644
--- a/Source/GUI/Qt/main.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/main.cpp
@@ -5,6 +5,7 @@
*/
#include
+#include
#include
#include
#include
@@ -13,60 +14,58 @@
#include
#include
-using namespace ZenLib;
-#define wstring2QString(_DATA) \
- QString::fromUtf8(Ztring(_DATA).To_UTF8().c_str())
-#define QString2wstring(_DATA) \
- Ztring().From_UTF8(_DATA.toUtf8())
+#include "Common/Preferences.h"
+using namespace ZenLib;
using namespace std;
int main(int argc, char *argv[])
{
QStringList filesnames;
int output = -1;
+
+ QCoreApplication::setApplicationName("mediainfo-gui");
+ QCoreApplication::setApplicationVersion(QString().fromStdString(Ztring(MediaInfo_Version_GUI).To_UTF8()));
+
+#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 6, 0) && QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)
+ QApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
+ QApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
+#endif
#if defined(_WIN32) && defined(WINAPI_FAMILY) && (WINAPI_FAMILY==WINAPI_FAMILY_APP) //UWP Application
QApplication::setAttribute(Qt::AA_ImmediateWidgetCreation, true);
QApplication a(argc, argv);
#else
QApplication a(argc, argv);
- QStringList args = QCoreApplication::arguments();
+ QCommandLineParser parser;
- // Strip program path from arguments
- if (args.size() && args.at(0)==QCoreApplication::applicationFilePath())
- args.removeFirst();
+ parser.addHelpOption();
+ parser.addVersionOption();
+ parser.addPositionalArgument("files", "Files to analyze.");
- foreach(QString arg,args) {
- if(!arg.compare("--help",Qt::CaseInsensitive)||!arg.compare("-h",Qt::CaseInsensitive)) {
- cout << "Usage : mediainfo-gui [OPTIONS] [files]" << endl;
- cout << "Options : " << endl;
- cout << "-h,--help : show this help" << endl;
- cout << "--output=OUTPUT : select the view OUTPUT at launch" << endl;
- cout << "--version : show the version" << endl;
- return 0;
- } else if(!arg.compare("--version",Qt::CaseInsensitive)) {
- Core C;
- C.Menu_Help_Version();
- cout << wstring2QString(C.Text_Get()).toStdString() << endl;
- return 0;
- } else if(arg.startsWith("--output=",Qt::CaseInsensitive)) {
- arg.remove(0,9);
- int i=0;
- while(i=NB_VIEW) {
+ cout << "Unknown view: " << parser.value(outputOption).toStdString() << endl;
}
}
+
+ filesnames = parser.positionalArguments();
#endif
MainWindow w(filesnames,output);
diff --git a/Source/GUI/Qt/mainwindow.cpp b/Source/GUI/Qt/mainwindow.cpp
index 990347135..060f5393f 100644
--- a/Source/GUI/Qt/mainwindow.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/mainwindow.cpp
@@ -48,7 +48,7 @@ using namespace ZenLib;
#define QString2wstring(_DATA) \
Ztring().From_UTF8(_DATA.toUtf8())
-#define VERSION "20.08"
+#define VERSION "24.01"
#if defined(_WIN32) && defined(WINAPI_FAMILY) && (WINAPI_FAMILY==WINAPI_FAMILY_APP) //UWP Application
#include
#include
@@ -187,12 +187,13 @@ MainWindow::MainWindow(QStringList filesnames, int viewasked, QWidget *parent) :
#endif
//tests
- ui->actionQuit->setIcon(style()->standardIcon(QStyle::SP_DialogCloseButton));
- ui->actionClose_All->setIcon(style()->standardIcon(QStyle::SP_DialogCloseButton));
- ui->actionOpen->setIcon(QIcon(":/icon/openfile.svg"));
- ui->actionOpen_Folder->setIcon(QIcon(":/icon/opendir.svg"));
- ui->actionAbout->setIcon(QIcon(":/icon/about.svg"));
- ui->actionExport->setIcon(QIcon(":/icon/export.svg"));
+ ui->actionQuit->setIcon(QIcon::fromTheme("application-exit"));
+ ui->actionClose_All->setIcon(QIcon::fromTheme("dialog-close"));
+ ui->actionOpen->setIcon(QIcon::fromTheme("document-open"));
+ ui->actionOpen_Folder->setIcon(QIcon::fromTheme("document-open-folder"));
+ ui->actionAbout->setIcon(QIcon::fromTheme("help-about"));
+ ui->actionExport->setIcon(QIcon::fromTheme("document-export"));
+ ui->actionPreferences->setIcon(QIcon::fromTheme("configure"));
menuView = new QMenu();
QActionGroup* menuItemGroup = new QActionGroup(this);
@@ -209,7 +210,7 @@ MainWindow::MainWindow(QStringList filesnames, int viewasked, QWidget *parent) :
buttonView = new QToolButton();
buttonView->setText("view");
- buttonView->setIcon(QIcon(":/icon/view.svg"));
+ buttonView->setIcon(QIcon::fromTheme("view-list-details"));
connect(buttonView, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(buttonViewClicked()));
ui->toolBar->addWidget(buttonView);
@@ -613,13 +614,30 @@ void MainWindow::refreshDisplay() {
xis->setContent(wstring2QString(C->Inform_Get()));
((QTextBrowser*)viewWidget)->setText(xis->toString(4));
break;
- case VIEW_MPEG7:
- C->Menu_View_MPEG7();
+ case VIEW_MPEG7_Strict:
+ C->Menu_View_MPEG7_Strict();
viewWidget = new QTextBrowser();
xis = new QDomDocument();
xis->setContent(wstring2QString(C->Inform_Get()));
((QTextBrowser*)viewWidget)->setText(xis->toString(4));
break;
+
+ case VIEW_MPEG7_Relaxed:
+ C->Menu_View_MPEG7_Relaxed();
+ viewWidget = new QTextBrowser();
+ xis = new QDomDocument();
+ xis->setContent(wstring2QString(C->Inform_Get()));
+ ((QTextBrowser*)viewWidget)->setText(xis->toString(4));
+ break;
+
+ case VIEW_MPEG7_Extended:
+ C->Menu_View_MPEG7_Extended();
+ viewWidget = new QTextBrowser();
+ xis = new QDomDocument();
+ xis->setContent(wstring2QString(C->Inform_Get()));
+ ((QTextBrowser*)viewWidget)->setText(xis->toString(4));
+ break;
+
case VIEW_XML:
C->Menu_View_XML();
viewWidget = new QTextBrowser();
@@ -996,7 +1014,7 @@ void MainWindow::on_actionOpen_Folder_triggered()
void MainWindow::on_actionAbout_triggered()
{
- About a(VERSION, this);
+ About a(this);
a.exec();
}
@@ -1143,8 +1161,16 @@ void MainWindow::on_actionExport_triggered()
C->Menu_View_NISO_Z39_87();
file.write(wstring2QString(C->Inform_Get()).toStdString().c_str());
break;
- case Export::MPEG7:
- C->Menu_View_MPEG7();
+ case Export::MPEG7_Strict:
+ C->Menu_View_MPEG7_Strict();
+ file.write(wstring2QString(C->Inform_Get()).toStdString().c_str());
+ break;
+ case Export::MPEG7_Relaxed:
+ C->Menu_View_MPEG7_Relaxed();
+ file.write(wstring2QString(C->Inform_Get()).toStdString().c_str());
+ break;
+ case Export::MPEG7_Extended:
+ C->Menu_View_MPEG7_Extended();
file.write(wstring2QString(C->Inform_Get()).toStdString().c_str());
break;
default:
@@ -1162,6 +1188,12 @@ void MainWindow::on_actionAdvanced_Mode_toggled(bool checked)
refreshDisplay();
}
+void MainWindow::on_actionFull_Parse_toggled(bool checked)
+{
+ C->MI->Option_Static(__T("ParseSpeed"), checked?__T("1"):__T("0.5"));
+ refreshDisplay();
+}
+
void MainWindow::on_actionClose_All_triggered()
{
C->Menu_File_Open_Files_Begin(true);
diff --git a/Source/GUI/Qt/mainwindow.h b/Source/GUI/Qt/mainwindow.h
index 1895e1451..fa31522ca 100644
--- a/Source/GUI/Qt/mainwindow.h
+++ b/Source/GUI/Qt/mainwindow.h
@@ -86,7 +86,8 @@ class MainWindow : public QMainWindow {
private slots:
void updateProgressBar ();
void on_actionClose_All_triggered();
- void on_actionAdvanced_Mode_toggled(bool );
+ void on_actionAdvanced_Mode_toggled(bool);
+ void on_actionFull_Parse_toggled(bool);
void on_actionExport_triggered();
void on_actionPreferences_triggered();
void on_actionKnown_parameters_triggered();
diff --git a/Source/GUI/Qt/mainwindow.ui b/Source/GUI/Qt/mainwindow.ui
index d877f5cb7..7e1fea2fb 100644
--- a/Source/GUI/Qt/mainwindow.ui
+++ b/Source/GUI/Qt/mainwindow.ui
@@ -76,6 +76,7 @@
+
@@ -225,6 +226,14 @@
Advanced Mode
+
+
+ true
+
+
+ Full parse
+
+ reset columns sizes
diff --git a/Source/GUI/Qt/sheetview.cpp b/Source/GUI/Qt/sheetview.cpp
index ff8367852..0b6699087 100644
--- a/Source/GUI/Qt/sheetview.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/sheetview.cpp
@@ -96,18 +96,12 @@ void SheetView::on_tableWidget_itemSelectionChanged()
{
ui->comboBox->clear();
ui->comboBox->addItem(Tr("Summary"),QPoint(-1,-1));
-#if QT_VERSION >= 0x404000
- if(C->Count_Get(filePos,(stream_t)streamKind) && ui->comboBox->count())
- ui->comboBox->insertSeparator(ui->comboBox->count());
-#endif
if(ui->tableWidget->selectedItems().isEmpty())
return;
int filePos = ui->tableWidget->selectedItems().at(0)->data(Qt::UserRole).toInt();
for(int streamKind=0;streamKind= 0x404000
if(C->Count_Get(filePos,(stream_t)streamKind) && ui->comboBox->count())
ui->comboBox->insertSeparator(ui->comboBox->count());
-#endif
for(unsigned int streamPos=0;streamPosCount_Get(filePos,(stream_t)streamKind);++streamPos) {
ui->comboBox->addItem(wstring2QString(C->Summary_Get(filePos,(stream_t)streamKind, streamPos)),QPoint(streamKind,streamPos));
}
diff --git a/Source/GUI/Qt/views.cpp b/Source/GUI/Qt/views.cpp
index ef6a377fc..f454393c4 100644
--- a/Source/GUI/Qt/views.cpp
+++ b/Source/GUI/Qt/views.cpp
@@ -27,7 +27,11 @@ QString nameView(ViewMode v) {
break;
case VIEW_PBCORE2: return Tr("PBCore 2.0");
break;
- case VIEW_MPEG7: return Tr("MPEG-7");
+ case VIEW_MPEG7_Strict: return Tr("MPEG-7 (strict)");
+ break;
+ case VIEW_MPEG7_Relaxed: return Tr("MPEG-7 (relaxed)");
+ break;
+ case VIEW_MPEG7_Extended: return Tr("MPEG-7 (extended)");
break;
case VIEW_EBUCORE_1_5: return Tr("EBUCore 1.5");
break;
diff --git a/Source/GUI/Qt/views.h b/Source/GUI/Qt/views.h
index 40bd16eee..3b6a38444 100644
--- a/Source/GUI/Qt/views.h
+++ b/Source/GUI/Qt/views.h
@@ -19,7 +19,9 @@ typedef enum {
VIEW_JSON,
VIEW_PBCORE,
VIEW_PBCORE2,
- VIEW_MPEG7,
+ VIEW_MPEG7_Strict,
+ VIEW_MPEG7_Relaxed,
+ VIEW_MPEG7_Extended,
VIEW_EBUCORE_1_5,
VIEW_EBUCORE_1_6,
VIEW_EBUCORE_1_8_ps,
diff --git a/Source/GUI/UWP/AboutPage.xaml b/Source/GUI/UWP/AboutPage.xaml
index 0027aa5c1..af33639dc 100644
--- a/Source/GUI/UWP/AboutPage.xaml
+++ b/Source/GUI/UWP/AboutPage.xaml
@@ -47,7 +47,7 @@
MediaInfo vMI_VERSION using MediaInfoLib vMIL_VERSION
- Copyright (c) 2002-2020 MediaArea.net SARL. All rights reserved.
+ Copyright (c) 2002-2024 MediaArea.net SARL. All rights reserved.
MediaInfo provides easy access to technical and tag information about video and audio files.
diff --git a/Source/GUI/UWP/Package.appxmanifest b/Source/GUI/UWP/Package.appxmanifest
index c683cba33..824e14dad 100644
--- a/Source/GUI/UWP/Package.appxmanifest
+++ b/Source/GUI/UWP/Package.appxmanifest
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+ MediaInfo
@@ -45,11 +45,14 @@
.asf.at3.au
+ .aud
+ .aue.avi.avs.bdmv.bmp.bms
+ .braw.caf.clpi.dat
@@ -59,6 +62,7 @@
.dff.dsd.dts
+ .dtshd.dv.dvr.dvr-ms
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_About.cpp b/Source/GUI/VCL/GUI_About.cpp
index 36401694d..eaab797e2 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_About.cpp
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_About.cpp
@@ -26,9 +26,9 @@ TAboutF *AboutF;
//---------------------------------------------------------------------------
const ZenLib::Char* MEDIAINFO_ABOUT= __T("MediaInfo X.X.X.X\\r\\nCopyright (c) MediaArea.net SARL");
-const ZenLib::Char* MEDIAINFO_URL= __T("http://MediaArea.net/MediaInfo");
-const ZenLib::Char* MEDIAINFO_NEWVERSION=__T("http://MediaArea.net/MediaInfo");
-const ZenLib::Char* MEDIAINFO_DONATE= __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/Donate");
+const ZenLib::Char* MEDIAINFO_URL= __T("https://MediaArea.net/MediaInfo");
+const ZenLib::Char* MEDIAINFO_NEWVERSION=__T("https://MediaArea.net/MediaInfo");
+const ZenLib::Char* MEDIAINFO_DONATE= __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/Donate");
const ZenLib::Char* MEDIAINFO_MAILTO= __T("mailto:info@mediaarea.net");
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -76,11 +76,11 @@ void __fastcall TAboutF::FormShow(TObject *Sender)
WriteToTranslator->Caption=Prefs->Translate(__T("WriteToTranslator")).c_str();
WriteToTranslator->Visible=true;
}
-
- //if (Prefs->Donated) //No more
+ Sponsor_Label->Visible=false;
+ if (Prefs->Sponsored && !Prefs->Donated && !Prefs->Translate(__T("SponsorMessage")).empty() && !Prefs->Translate(__T("SponsorMessage")).empty())
{
- Tektronix->Visible=false;
- Tektronix_Label->Visible=false;
+ Sponsor_Label->Caption = (__T("Translate(__T("SponsorUrl")) + __T("\">") + Prefs->Translate(__T("SponsorMessage")) + __T("")).c_str();
+ Sponsor_Label->Visible=true;
}
}
@@ -115,18 +115,14 @@ void __fastcall TAboutF::WebSiteClick(TObject *Sender)
ShellExecute(NULL, NULL, MEDIAINFO_URL, NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TAboutF::SponsorClick(TObject *Sender, const UnicodeString Link, TSysLinkType LinkType)
+{
+ ShellExecute(NULL, NULL, Link.c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+}
//***************************************************************************
// C++
//***************************************************************************
#endif //MEDIAINFOGUI_ABOUT_NO
-
-
-
-void __fastcall TAboutF::TektronixClick(TObject *Sender)
-{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://www.tek.com/file-based-qc-solutions"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
-}
-//---------------------------------------------------------------------------
-
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_About.dfm b/Source/GUI/VCL/GUI_About.dfm
index c83b095c8..ae8b885a6 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_About.dfm
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_About.dfm
@@ -32,13 +32,6 @@ object AboutF: TAboutF
Font.Style = []
ParentFont = False
end
- object Tektronix_Label: TLabel
- Left = 184
- Top = 412
- Width = 71
- Height = 14
- Caption = 'Sponsored by:'
- end
object Memo: TMemo
Left = 142
Top = 1
@@ -159,30 +152,16 @@ object AboutF: TAboutF
TabOrder = 8
OnClick = WriteToTranslatorClick
end
- object ToolBar3: TToolBar
- Left = 261
+ object Sponsor_Label: TLinkLabel
+ Left = 145
Top = 380
- Width = 265
- Height = 85
- Align = alNone
- ButtonHeight = 70
- ButtonWidth = 263
- Caption = 'ToolBar1'
- DisabledImages = ImageList3
- EdgeInner = esNone
- EdgeOuter = esNone
- Images = ImageList3
+ Width = 380
+ Height = 18
+ Alignment = taRightJustify
+ AutoSize = False
+ Caption = 'Sponsor_Label'
TabOrder = 9
- object Tektronix: TToolButton
- Left = 0
- Top = 0
- Hint = 'Visit Tektronix website'
- Caption = 'ToolButton1'
- ImageIndex = 0
- ParentShowHint = False
- ShowHint = True
- OnClick = TektronixClick
- end
+ OnLinkClick = SponsorClick
end
object ImageList1: TImageList
Height = 64
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_About.h b/Source/GUI/VCL/GUI_About.h
index 61b2a8370..2a8a83346 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_About.h
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_About.h
@@ -19,6 +19,7 @@
#include
#include
#include
+#include
//---------------------------------------------------------------------------
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -46,17 +47,15 @@ class TAboutF : public TForm
TButton *WriteToTranslator;
TImageList *ImageList1;
TImageList *ImageList2;
- TToolBar *ToolBar3;
- TToolButton *Tektronix;
TImageList *ImageList3;
- TLabel *Tektronix_Label;
+ TLinkLabel *Sponsor_Label;
void __fastcall WebSiteClick(TObject *Sender);
void __fastcall FormShow(TObject *Sender);
void __fastcall NewVersionClick(TObject *Sender);
void __fastcall DonateClick(TObject *Sender);
void __fastcall WriteMeClick(TObject *Sender);
void __fastcall WriteToTranslatorClick(TObject *Sender);
- void __fastcall TektronixClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall SponsorClick(TObject *Sender, const UnicodeString Link, TSysLinkType LinkType);
private: // User declarations
public: // User declarations
__fastcall TAboutF(TComponent* Owner);
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Export.cpp b/Source/GUI/VCL/GUI_Export.cpp
index 4e248d3da..055936db0 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Export.cpp
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Export.cpp
@@ -41,8 +41,9 @@ using namespace ZenLib;
//---------------------------------------------------------------------------
__fastcall TExportF::TExportF(TComponent* Owner)
- : TForm(Owner)
+ : CloseDialog(true), TForm(Owner)
{
+ OnCloseQuery=FormCloseQuery;
}
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -89,7 +90,19 @@ void TExportF::Name_Adapt()
SaveDialog1->DefaultExt=__T("json");
SaveDialog1->Filter=__T("JSON File|*.json");
}
- else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7)
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Strict)
+ {
+ FN.Extension_Set(__T("xml"));
+ SaveDialog1->DefaultExt=__T("xml");
+ SaveDialog1->Filter=__T("MPEG-7 File|*.xml");
+ }
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Relaxed)
+ {
+ FN.Extension_Set(__T("xml"));
+ SaveDialog1->DefaultExt=__T("xml");
+ SaveDialog1->Filter=__T("MPEG-7 File|*.xml");
+ }
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Extended)
{
FN.Extension_Set(__T("xml"));
SaveDialog1->DefaultExt=__T("xml");
@@ -173,6 +186,12 @@ void TExportF::Name_Adapt()
SaveDialog1->DefaultExt=__T("xml");
SaveDialog1->Filter=__T("XML File|*.xml");
}
+ else if (Export->ActivePage==Export_Graph_Svg)
+ {
+ FN.Extension_Set(__T("svg"));
+ SaveDialog1->DefaultExt=__T("svg");
+ SaveDialog1->Filter=__T("SVG File|*.svg");
+ }
else if (Export->ActivePage==Export_Custom)
{
if (Prefs->Details[Prefs_Custom](Stream_Max+2, 1).size()>0 && Prefs->Details[Prefs_Custom](Stream_Max+2, 1)[0]==__T('<')) //test if HTML
@@ -211,8 +230,12 @@ int TExportF::Run(MediaInfoNameSpace::MediaInfoList &MI, ZenLib::Ztring DefaultF
Export->ActivePage=Export_XML;
else if (Info==__T("JSON"))
Export->ActivePage=Export_JSON;
- else if (Info==__T("MPEG-7"))
- Export->ActivePage=Export_MPEG7;
+ else if (Info==__T("MPEG-7_Strict"))
+ Export->ActivePage=Export_MPEG7_Strict;
+ else if (Info==__T("MPEG-7_Relaxed"))
+ Export->ActivePage=Export_MPEG7_Relaxed;
+ else if (Info==__T("MPEG-7_Extended"))
+ Export->ActivePage=Export_MPEG7_Extended;
else if (Info==__T("PBCore_1.2"))
Export->ActivePage=Export_PBCore;
else if (Info==__T("PBCore_2.0"))
@@ -237,6 +260,8 @@ int TExportF::Run(MediaInfoNameSpace::MediaInfoList &MI, ZenLib::Ztring DefaultF
Export->ActivePage=Export_FIMS_1_3;
else if (Info==__T("NISO_Z39.87"))
Export->ActivePage=Export_NISO_Z39_87;
+ else if (Info==__T("Graph_Svg"))
+ Export->ActivePage=Export_Graph_Svg;
else if (Info==__T("reVTMD"))
Export->ActivePage=Export_reVTMD;
@@ -494,16 +519,50 @@ void TExportF::Export_Run()
}
Text=ToExport->Inform().c_str();
}
- else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7)
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Strict)
{
- ToExport->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7"));
- if (Export_MPEG7_SideCar->Checked)
+ ToExport->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Strict"));
+ if (Export_MPEG7_Strict_SideCar->Checked)
{
for (size_t Pos=0; PosCount_Get(); Pos++)
{
Text=ToExport->Inform(Pos).c_str();
File F;
- F.Create(Ztring(ToExport->Get(Pos, Stream_General, 0, __T("CompleteName")).c_str())+__T(".mpeg7.xml"));
+ F.Create(Ztring(ToExport->Get(Pos, Stream_General, 0, __T("CompleteName")).c_str())+__T(".mpeg7_strict.xml"));
+ F.Write(Text);
+ }
+ return;
+ }
+ Text=ToExport->Inform().c_str();
+ }
+
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Relaxed)
+ {
+ ToExport->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Relaxed"));
+ if (Export_MPEG7_Relaxed_SideCar->Checked)
+ {
+ for (size_t Pos=0; PosCount_Get(); Pos++)
+ {
+ Text=ToExport->Inform(Pos).c_str();
+ File F;
+ F.Create(Ztring(ToExport->Get(Pos, Stream_General, 0, __T("CompleteName")).c_str())+__T(".mpeg7_relaxed.xml"));
+ F.Write(Text);
+ }
+ return;
+ }
+ Text=ToExport->Inform().c_str();
+ }
+
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Extended)
+ {
+ ToExport->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Extended"));
+ if (Export_MPEG7_Extended_SideCar->Checked)
+ {
+ for (size_t Pos=0; PosCount_Get(); Pos++)
+ {
+ Text=ToExport->Inform(Pos).c_str();
+ File F;
+ F.Create(Ztring(ToExport->Get(Pos, Stream_General, 0, __T("CompleteName")).c_str())+__T(".mpeg7_extended.xml"));
F.Write(Text);
}
return;
@@ -705,7 +764,7 @@ void TExportF::Export_Run()
else if (Export->ActivePage==Export_NISO_Z39_87)
{
ToExport->Option_Static(__T("Inform"), __T("NISO_Z39_87"));
- if (Export_reVTMD_SideCar->Checked)
+ if (Export_NISO_Z39_87_SideCar->Checked)
{
for (size_t Pos=0; PosCount_Get(); Pos++)
{
@@ -718,6 +777,22 @@ void TExportF::Export_Run()
}
Text=ToExport->Inform().c_str();
}
+ else if (Export->ActivePage==Export_Graph_Svg)
+ {
+ ToExport->Option_Static(__T("Inform"), __T("Graph_Svg"));
+ if (Export_Graph_Svg_SideCar->Checked)
+ {
+ for (size_t Pos=0; PosCount_Get(); Pos++)
+ {
+ Text=ToExport->Inform(Pos).c_str();
+ File F;
+ F.Create(Ztring(ToExport->Get(Pos, Stream_General, 0, __T("CompleteName")).c_str())+__T(".Graph.svg"));
+ F.Write(Text);
+ }
+ return;
+ }
+ Text=ToExport->Inform().c_str();
+ }
else if (Export->ActivePage==Export_Custom)
{
ToExport->Option_Static(__T("Inform"), Prefs->Details[Prefs_Custom].Read());
@@ -751,7 +826,17 @@ void TExportF::Export_Run()
F.Write(Append_Separator);
}
else
+ {
+ if (File::Exists(ZEN_UNICODE(Name->Text)))
+ {
+ if (MessageBox(NULL, __T("File Already exists. Overwrite?"), __T("Overwrite?"), MB_YESNO)!=IDYES)
+ {
+ CloseDialog=false;
+ return;
+ }
+ }
F.Create(ZEN_UNICODE(Name->Text));
+ }
F.Write(Text);
}
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -772,12 +857,26 @@ void __fastcall TExportF::ExportChange(TObject *Sender)
File_Append->Visible=false;
Name_Choose->Visible=Export_JSON_SideCar->Checked?false:true;;
}
- else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7)
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Strict)
+ {
+ Export_MPEG7_Strict_SideCarClick(Sender);
+ File_Append->Checked=false;
+ File_Append->Visible=false;
+ Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_Strict_SideCar->Checked?false:true;;
+ }
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Relaxed)
+ {
+ Export_MPEG7_Relaxed_SideCarClick(Sender);
+ File_Append->Checked=false;
+ File_Append->Visible=false;
+ Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_Relaxed_SideCar->Checked?false:true;;
+ }
+ else if (Export->ActivePage==Export_MPEG7_Extended)
{
- Export_MPEG7_SideCarClick(Sender);
+ Export_MPEG7_Extended_SideCarClick(Sender);
File_Append->Checked=false;
File_Append->Visible=false;
- Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_SideCar->Checked?false:true;;
+ Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_Extended_SideCar->Checked?false:true;;
}
else if (Export->ActivePage==Export_PBCore)
{
@@ -870,6 +969,13 @@ void __fastcall TExportF::ExportChange(TObject *Sender)
File_Append->Visible=false;
Name_Choose->Visible=Export_NISO_Z39_87_SideCar->Checked?false:true;;
}
+ else if (Export->ActivePage==Export_Graph_Svg)
+ {
+ Export_Graph_Svg_SideCarClick(Sender);
+ File_Append->Checked=false;
+ File_Append->Visible=false;
+ Name_Choose->Visible=Export_Graph_Svg_SideCar->Checked?false:true;;
+ }
else
{
File_Append->Visible=true;
@@ -884,6 +990,14 @@ void __fastcall TExportF::OKClick(TObject *Sender)
{
Export_Run();
}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TExportF::FormCloseQuery(TObject *Sender, bool &CanClose)
+{
+ CanClose=CloseDialog;
+ CloseDialog=true;
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void TExportF::CSV_Stream_Change (TComboBox* Box, TLabel* Label, stream_t Stream)
@@ -934,9 +1048,21 @@ void __fastcall TExportF::Export_JSON_SideCarClick(TObject *Sender)
}
//---------------------------------------------------------------------------
-void __fastcall TExportF::Export_MPEG7_SideCarClick(TObject *Sender)
+void __fastcall TExportF::Export_MPEG7_Strict_SideCarClick(TObject *Sender)
{
- Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_SideCar->Checked?false:true;
+ Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_Strict_SideCar->Checked?false:true;
+}
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+void __fastcall TExportF::Export_MPEG7_Relaxed_SideCarClick(TObject *Sender)
+{
+ Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_Relaxed_SideCar->Checked?false:true;
+}
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+void __fastcall TExportF::Export_MPEG7_Extended_SideCarClick(TObject *Sender)
+{
+ Name_Choose->Visible=Export_MPEG7_Extended_SideCar->Checked?false:true;
}
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -1019,6 +1145,12 @@ void __fastcall TExportF::Export_NISO_Z39_87_SideCarClick(TObject *Sender)
}
//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TExportF::Export_Graph_Svg_SideCarClick(TObject *Sender)
+{
+ Name_Choose->Visible=Export_Graph_Svg_SideCar->Checked?false:true;
+}
+//---------------------------------------------------------------------------
+
void TExportF::GUI_Configure()
{
//Translation
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Export.dfm b/Source/GUI/VCL/GUI_Export.dfm
index 62212ceaa..1b9900204 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Export.dfm
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Export.dfm
@@ -415,16 +415,52 @@ object ExportF: TExportF
OnClick = Export_JSON_SideCarClick
end
end
- object Export_MPEG7: TTabSheet
- Caption = 'MPEG-7'
- object Export_MPEG7_SideCar: TCheckBox
+ object Export_Graph_Svg: TTabSheet
+ Caption = 'Graph'
+ object Export_Graph_Svg_SideCar: TCheckBox
Left = 0
Top = 9
Width = 597
Height = 18
- Caption = 'Sidecar file (filename.mpeg7)'
+ Caption = 'Sidecar file (filename.Graph.svg)'
TabOrder = 0
- OnClick = Export_MPEG7_SideCarClick
+ OnClick = Export_Graph_Svg_SideCarClick
+ end
+ end
+ object Export_MPEG7_Strict: TTabSheet
+ Caption = 'MPEG-7 (strict)'
+ object Export_MPEG7_Strict_SideCar: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 9
+ Width = 597
+ Height = 18
+ Caption = 'Sidecar file (filename.mpeg7_strict)'
+ TabOrder = 0
+ OnClick = Export_MPEG7_Strict_SideCarClick
+ end
+ end
+ object Export_MPEG7_Relaxed: TTabSheet
+ Caption = 'MPEG-7 (relaxed)'
+ object Export_MPEG7_Relaxed_SideCar: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 9
+ Width = 597
+ Height = 18
+ Caption = 'Sidecar file (filename.mpeg7_relaxed)'
+ TabOrder = 0
+ OnClick = Export_MPEG7_Relaxed_SideCarClick
+ end
+ end
+ object Export_MPEG7_Extended: TTabSheet
+ Caption = 'MPEG-7 (extended)'
+ object Export_MPEG7_Extended_SideCar: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 9
+ Width = 597
+ Height = 18
+ Caption = 'Sidecar file (filename.mpeg7_extended)'
+ TabOrder = 0
+ OnClick = Export_MPEG7_Extended_SideCarClick
end
end
object Export_PBCore: TTabSheet
@@ -595,6 +631,7 @@ object ExportF: TExportF
TabOrder = 0
OnClick = Export_NISO_Z39_87_SideCarClick
end
+ end
object Export_reVTMD: TTabSheet
Caption = 'reVTMD'
object Export_reVTMD_SideCar: TCheckBox
@@ -607,7 +644,6 @@ object ExportF: TExportF
OnClick = Export_reVTMD_SideCarClick
end
end
- end
object Export_Custom: TTabSheet
Caption = 'Custom'
ImageIndex = 3
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Export.h b/Source/GUI/VCL/GUI_Export.h
index 404dbe3b7..5a49e58c7 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Export.h
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Export.h
@@ -41,7 +41,9 @@ class TExportF : public TForm
TTabSheet *Export_HTML;
TTabSheet *Export_XML;
TTabSheet *Export_JSON;
- TTabSheet *Export_MPEG7;
+ TTabSheet *Export_MPEG7_Strict;
+ TTabSheet *Export_MPEG7_Relaxed;
+ TTabSheet *Export_MPEG7_Extended;
TTabSheet *Export_PBCore;
TTabSheet *Export_PBCore2;
TTabSheet *Export_EBUCore_1_5;
@@ -55,6 +57,7 @@ class TExportF : public TForm
TTabSheet *Export_FIMS_1_3;
TTabSheet *Export_reVTMD;
TTabSheet *Export_NISO_Z39_87;
+ TTabSheet *Export_Graph_Svg;
TTabSheet *Export_Custom;
TGroupBox *Name_Choose;
TEdit *Name;
@@ -94,7 +97,9 @@ class TExportF : public TForm
TSaveDialog *SaveDialog1;
TCheckBox *Export_XML_SideCar;
TCheckBox *Export_JSON_SideCar;
- TCheckBox *Export_MPEG7_SideCar;
+ TCheckBox *Export_MPEG7_Strict_SideCar;
+ TCheckBox *Export_MPEG7_Relaxed_SideCar;
+ TCheckBox *Export_MPEG7_Extended_SideCar;
TCheckBox *Export_PBCore_SideCar;
TCheckBox *Export_PBCore2_SideCar;
TCheckBox *Export_EBUCore_1_5_SideCar;
@@ -108,9 +113,11 @@ class TExportF : public TForm
TCheckBox *Export_FIMS_1_3_SideCar;
TCheckBox *Export_reVTMD_SideCar;
TCheckBox *Export_NISO_Z39_87_SideCar;
+ TCheckBox *Export_Graph_Svg_SideCar;
void __fastcall Name_FileSelectClick(TObject *Sender);
void __fastcall ExportChange(TObject *Sender);
void __fastcall OKClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall FormCloseQuery(TObject *Sender, bool &CanClose);
void __fastcall CSV_Stream_VideoChange(TObject *Sender);
void __fastcall CSV_Stream_AudioChange(TObject *Sender);
void __fastcall CSV_Stream_TextChange(TObject *Sender);
@@ -118,7 +125,9 @@ class TExportF : public TForm
void __fastcall Export_reVTMD_SideCarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Export_XML_SideCarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Export_JSON_SideCarClick(TObject *Sender);
- void __fastcall Export_MPEG7_SideCarClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Export_MPEG7_Strict_SideCarClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Export_MPEG7_Relaxed_SideCarClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Export_MPEG7_Extended_SideCarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Export_PBCore_SideCarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Export_PBCore2_SideCarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Export_EBUCore_1_5_SideCarClick(TObject *Sender);
@@ -131,6 +140,7 @@ class TExportF : public TForm
void __fastcall Export_FIMS_1_2_SideCarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Export_FIMS_1_3_SideCarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Export_NISO_Z39_87_SideCarClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Export_Graph_Svg_SideCarClick(TObject *Sender);
private: // User declarations
void Name_Adapt();
@@ -138,6 +148,7 @@ class TExportF : public TForm
void CSV_Stream_Change (TComboBox* Box, TLabel* Label, MediaInfoNameSpace::stream_t Stream);
void GUI_Configure();
MediaInfoNameSpace::MediaInfoList *ToExport;
+ bool CloseDialog;
public: // User declarations
__fastcall TExportF(TComponent* Owner);
int Run(MediaInfoNameSpace::MediaInfoList &MI, ZenLib::Ztring DefaultFolder);
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Main.cpp b/Source/GUI/VCL/GUI_Main.cpp
index 5a4dd91e3..f5c76e215 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Main.cpp
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Main.cpp
@@ -20,6 +20,10 @@
#ifndef MEDIAINFOGUI_ABOUT_NO
#include "GUI/VCL/GUI_About.h"
#endif
+#ifndef MEDIAINFOGUI_PLUGIN_NO
+ #include "GUI/VCL/GUI_Plugin.h"
+#endif
+
//---------------------------------------------------------------------------
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -155,6 +159,15 @@ __fastcall TMainF::TMainF(TComponent* Owner)
Donates.push_back(Donate___);
Donate_Current=NULL;
+ //Footer
+ Footer_Button=new TButton(this);
+ Footer_Button->Font->Size=12;
+ Footer_Button->Height=32;
+ Footer_Button->Parent=Page;
+ Footer_Button->Align=alBottom;
+ Footer_Button->OnClick=&Footer_ButtonClick;
+ Footer_Button->Visible=false;
+
//Configuration of properties
Page->Top=-6; //Not done with BCB because I want to easy select tabs in it
Page->TabHeight=1; //Not done with BCB because I want to easy select tabs in it
@@ -176,7 +189,7 @@ void __fastcall TMainF::GUI_Configure()
if (Screen->Width>=1024)
Width=700;
if (Screen->Width>=1280)
- Width=820;
+ Width=830;
if (Screen->Height>=768)
Height=500;
if (Screen->Height>=1024)
@@ -215,7 +228,10 @@ void __fastcall TMainF::GUI_Configure()
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("XML")) {M_View_XMLClick(NULL); M_View_XML->Checked=true;}
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MIXML")) {M_View_XMLClick(NULL); M_View_XML->Checked=true;}
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("JSON")) {M_View_JSONClick(NULL); M_View_JSON->Checked=true;}
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7")) {M_View_MPEG7Click(NULL); M_View_MPEG7->Checked=true;}
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("Graph_Svg")) {M_View_Graph_SvgClick(NULL); M_View_Graph_Svg->Checked=true;}
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7_Strict")) {M_View_MPEG7_StrictClick(NULL); M_View_MPEG7_Strict->Checked=true;}
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7_Relaxed")) {M_View_MPEG7_RelaxedClick(NULL); M_View_MPEG7_Relaxed->Checked=true;}
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7_Extended")) {M_View_MPEG7_ExtendedClick(NULL); M_View_MPEG7_Extended->Checked=true;}
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("PBCore_1.2")) {M_View_PBCoreClick(NULL); M_View_PBCore->Checked=true;}
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("PBCore_2.0")) {M_View_PBCore2Click(NULL); M_View_PBCore2->Checked=true;}
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.5")) {M_View_EBUCore_1_5Click(NULL); M_View_EBUCore_1_5->Checked=true;}
@@ -239,6 +255,23 @@ void __fastcall TMainF::GUI_Configure()
//Toolbar
ToolBar->Visible=M_Options_ShowToolBar->Checked;
+ // FFmpeg
+ #ifndef MEDIAINFOGUI_PLUGIN_NO
+ Ztring InstallFolder = Application->ExeName.c_str();
+ InstallFolder = InstallFolder.substr(0, InstallFolder.rfind(__T("\\")) + 1);
+
+ if (Prefs->Config(__T("EnableFfmpeg"), 1) == __T("1") && !File::Exists(InstallFolder + __T("\\Plugin\\FFmpeg\\version.txt"))) //Try to install plugin
+ {
+ TPluginF* P = new TPluginF(this, PLUGIN_FFMPEG);
+ if (P->Configure())
+ P->ShowModal();
+ delete P;
+
+ if (!File::Exists(InstallFolder + __T("\\Plugin\\FFmpeg\\version.txt")))
+ MessageBox(NULL, __T("An error occured, please download and install the plugin manually from the MediaInfo download page."), __T("Error"), MB_OK);
+ }
+ #endif
+
//Translation
Translate();
@@ -593,11 +626,16 @@ void __fastcall TMainF::Translate()
}
*/
}
- //if (Prefs->Donated) //No more
+
+ M_Sponsor->Visible=false;
+ if (Prefs->Sponsored && !Prefs->Donated && !Prefs->Translate(__T("SponsorMessage")).empty() && !Prefs->Translate(__T("SponsorMessage")).empty())
{
- M_Tektronix->Visible=false;
- Tool_Tektronix->Visible=false;
+ M_Sponsor->Caption = + Prefs->Translate(__T("SponsorMessage")).c_str();
+ M_Sponsor->Visible=true;
}
+
+ //Footer
+ Footer_Button->Caption=L"Go to conformance errors and warnings glossary page";
}
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -607,6 +645,9 @@ void __fastcall TMainF::Refresh(TTabSheet *Page)
Page=this->Page->ActivePage;
size_t FilesCount=I->Count_Get();
+ if (!Prefs->Config(__T("EnableFfmpeg")).empty())
+ I->Option_Static(__T("Enable_Ffmpeg"), Prefs->Config(__T("EnableFfmpeg")));
+
//Easy
if (Page==Page_Easy)
{
@@ -782,6 +823,13 @@ void __fastcall TMainF::Refresh(TTabSheet *Page)
I->Option_Static(__T("Inform"), __T("Details;1"));
else
I->Option_Static(__T("Inform"));
+
+ if (!Prefs->Config(__T("InformVersion")).empty())
+ I->Option_Static(__T("Inform_Version"), Prefs->Config(__T("InformVersion")));
+
+ if (!Prefs->Config(__T("InformTimestamp")).empty())
+ I->Option_Static(__T("Inform_Timestamp"), Prefs->Config(__T("InformTimestamp")));
+
Page_Text_Text->Text=I->Inform().c_str();
//Specific in case of no file
@@ -828,8 +876,22 @@ void __fastcall TMainF::Refresh(TTabSheet *Page)
I->Option_Static(__T("Inform"), __T("MIXML"));
else if (M_View_JSON->Checked)
I->Option_Static(__T("Inform"), __T("JSON"));
- else if (M_View_MPEG7->Checked)
- I->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7"));
+ else if (M_View_Graph_Svg->Checked)
+ {
+ if (!Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowTrackUIDs")).empty())
+ I->Option_Static(__T("Graph_Adm_ShowTrackUIDs"), Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowTrackUIDs")));
+
+ if (!Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowChannelFormats")).empty())
+ I->Option_Static(__T("Graph_Adm_ShowChannelFormats"), Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowChannelFormats")));
+
+ I->Option_Static(__T("Inform"), __T("Graph_Svg"));
+ }
+ else if (M_View_MPEG7_Strict->Checked)
+ I->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Strict"));
+ else if (M_View_MPEG7_Relaxed->Checked)
+ I->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Relaxed"));
+ else if (M_View_MPEG7_Extended->Checked)
+ I->Option_Static(__T("Inform"), __T("MPEG-7_Extended"));
else if (M_View_PBCore->Checked)
I->Option_Static(__T("Inform"), __T("PBCore_1.2"));
else if (M_View_PBCore2->Checked)
@@ -860,7 +922,67 @@ void __fastcall TMainF::Refresh(TTabSheet *Page)
I->Option_Static(__T("Inform"), Prefs->Details[Prefs_Custom].Read());
Ztring S1=I->Inform();
if (S1.empty())
- S1=Prefs->Translate(__T("At least one file")).c_str();
+ S1=Prefs->Translate(__T("At least one file")).c_str();
+
+ if (I->Option_Static(__T("Inform_Get"), __T("")) == __T("Graph_Svg"))
+ {
+ S1 = Ztring();
+
+ Ztring InstallFolder = Application->ExeName.c_str();
+ InstallFolder = InstallFolder.substr(0, InstallFolder.rfind(__T("\\")) + 1);
+
+ Ztring State=I->Option_Static(__T("Info_Graph_Svg_Plugin_State"), __T(""));
+ if (State == __T("0") || !File::Exists(InstallFolder+__T("\\Plugin\\Graph\\Template.html"))) //Try to install plugin
+ {
+ TPluginF* P = new TPluginF(this, PLUGIN_GRAPH);
+ if (P->Configure())
+ P->ShowModal();
+ delete P;
+
+ State = I->Option_Static(__T("Info_Graph_Svg_Plugin_State"), __T(""));
+ }
+
+ if (State == __T("1"))
+ {
+ for (size_t Pos = 0; Pos < I->Count_Get(); Pos++)
+ {
+ Ztring Svg = I->Inform(Pos);
+ size_t Pos2 = Svg.find(__T("") : __T("")) + Svg;
+ }
+
+ if (File::Exists(InstallFolder+__T("\\Plugin\\Graph\\Template.html")))
+ {
+ File F(InstallFolder+__T("\\Plugin\\Graph\\Template.html"));
+ int8u* Buffer=new int8u[(size_t)F.Size_Get()+1];
+ size_t Count=F.Read(Buffer, (size_t)F.Size_Get());
+ if (Count==ZenLib::Error)
+ {
+ delete[] Buffer; //Buffer=NULL;
+ S1=__T("Unable to load graph template");
+ }
+ else
+ {
+ Buffer[Count]=(int8u)'\0';
+ Ztring Template=Ztring().From_UTF8((char*)Buffer);
+ if (Template.FindAndReplace(__T("@SVG@"), S1)==0)
+ S1=__T("Invalid template");
+ else
+ S1=Template;
+ }
+ delete[] Buffer; //Buffer=NULL;
+ }
+ else
+ S1=__T("Graph template not found");
+ }
+ else if (State == __T("0"))
+ S1 = __T("Graph plugin not installed");
+ else
+ S1 = State;
+ }
+
if (S1.size()>1 && S1[0]=='<' && S1[1]=='h')
{
//Supposing this is HTML
@@ -943,8 +1065,6 @@ void __fastcall TMainF::Refresh(TTabSheet *Page)
//0 fichier
{
Caption=MEDIAINFO_TITLE;
- if (Prefs->Donated)
- Caption+=" - Sponsored by Tektronix";
}
else if (FilesCount==1)
//un fichier
@@ -974,6 +1094,24 @@ void __fastcall TMainF::Refresh(TTabSheet *Page)
M_File_Export->Visible=false;
Tool_Export->Enabled=false;
}
+
+ // Show conformance glossary button
+ if (FilesCount>0 && Page!=Page_System)
+ {
+ bool Display=false;
+ size_t FilePos=0;
+ size_t AudioCount=I->Count_Get(FilePos, Stream_Audio, -1);
+ for (size_t AudioPos=0; AudioPosGet(FilePos, Stream_Audio, AudioPos, __T("ConformanceErrors"))!=__T("") ||
+ I->Get(FilePos, Stream_Audio, AudioPos, __T("ConformanceWarnings"))!=__T(""))
+ {
+ Display=true;
+ break;
+ }
+ }
+ Footer_Button->Visible=Display;
+ }
}
//***************************************************************************
@@ -1151,10 +1289,26 @@ void __fastcall TMainF::M_View_JSONClick(TObject *Sender)
}
//---------------------------------------------------------------------------
-void __fastcall TMainF::M_View_MPEG7Click(TObject *Sender)
+void __fastcall TMainF::M_View_MPEG7_StrictClick(TObject *Sender)
+{
+ M_View_MPEG7_Strict->Checked=true;
+ ToolBar_View_MPEG7_Strict->Checked=true;
+ ChangePage(Page_Custom);
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TMainF::M_View_MPEG7_RelaxedClick(TObject *Sender)
{
- M_View_MPEG7->Checked=true;
- ToolBar_View_MPEG7->Checked=true;
+ M_View_MPEG7_Relaxed->Checked=true;
+ ToolBar_View_MPEG7_Relaxed->Checked=true;
+ ChangePage(Page_Custom);
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TMainF::M_View_MPEG7_ExtendedClick(TObject *Sender)
+{
+ M_View_MPEG7_Extended->Checked=true;
+ ToolBar_View_MPEG7_Extended->Checked=true;
ChangePage(Page_Custom);
}
@@ -1174,6 +1328,14 @@ void __fastcall TMainF::M_View_NISO_Z39_87Click(TObject *Sender)
ChangePage(Page_Custom);
}
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TMainF::M_View_Graph_SvgClick(TObject *Sender)
+{
+ M_View_Graph_Svg->Checked=true;
+ ToolBar_View_Graph_Svg->Checked=true;
+ ChangePage(Page_Custom);
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::M_View_PBCoreClick(TObject *Sender)
{
@@ -1364,10 +1526,10 @@ void __fastcall TMainF::M_Debug_AdvancedClick(TObject *Sender)
//---------------------------------------------------------------------------
-void __fastcall TMainF::M_Debug_FullParsingClick(TObject *Sender)
+void __fastcall TMainF::M_Options_FullParsingClick(TObject *Sender)
{
- M_Debug_FullParsing->Checked=!M_Debug_FullParsing->Checked;
- I->Option_Static(__T("ParseSpeed"), M_Debug_FullParsing->Checked?__T("1"):__T("0"));
+ M_Options_FullParsing->Checked=!M_Options_FullParsing->Checked;
+ I->Option_Static(__T("ParseSpeed"), M_Options_FullParsing->Checked?__T("1"):__T("0.5"));
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::M_Debug_DummyClick(TObject *Sender)
@@ -1737,72 +1899,82 @@ MESSAGE void __fastcall TMainF::HandleDropFiles (TMessage& Msg)
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_deClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/de/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/de/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_enClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/en/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/en/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_esClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/es/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/es/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_frClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/fr/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/fr/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_itClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/it/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/it/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_jaClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/ja/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/ja/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_plClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/pl/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/pl/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_zh_CNClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/zh_CN/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/zh_CN/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate_zh_TWClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://MediaArea.net/MediaInfo/zh_TW/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, __T("https://MediaArea.net/MediaInfo/zh_TW/Donate"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::Donate___Click(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, (Ztring(__T("http://mediaarea.net/"))+Prefs->Translate(__T(" Language_ISO639"))+__T("MediaInfo/Donate")).c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, (Ztring(__T("https://mediaarea.net/"))+Prefs->Translate(__T(" Language_ISO639"))+__T("MediaInfo/Donate")).c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TMainF::M_NewVersionClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, (Ztring(__T("http://mediaarea.net/"))+Prefs->Translate(__T(" Language_ISO639"))+__T("/MediaInfo/?NewVersionRequested=true")).c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, (Ztring(__T("https://mediaarea.net/"))+Prefs->Translate(__T(" Language_ISO639"))+__T("/MediaInfo/?NewVersionRequested=true")).c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
-void __fastcall TMainF::M_TektronixClick(TObject *Sender)
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TMainF::M_SponsorClick(TObject *Sender)
{
- ShellExecute(NULL, NULL, __T("http://www.tek.com/file-based-qc-solutions"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+ ShellExecute(NULL, NULL, Prefs->Translate(__T("SponsorUrl")).c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
}
+
//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TMainF::Footer_ButtonClick(TObject *Sender)
+{
+ const Ztring Inform_Save=I->Option(__T("Inform_Get"), __T(""));
+ I->Option(__T("Inform"), __T("Conformance_JSON"));
+ const Ztring URL=I->Inform();
+ I->Option(__T("Inform"), Inform_Save);
+ ShellExecute(NULL, NULL, URL.c_str(), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
+}
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Main.dfm b/Source/GUI/VCL/GUI_Main.dfm
index 40b6b24a9..a59e5749c 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Main.dfm
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Main.dfm
@@ -863,15 +863,6 @@ object MainF: TMainF
ImageIndex = 5
Wrap = True
end
- object Tool_Tektronix: TToolButton
- Left = 0
- Top = 234
- Hint = 'Visit Tektronix website'
- Caption = 'Tektronix website'
- ImageIndex = 6
- MenuItem = M_Tektronix
- Wrap = True
- end
end
object Donate_en: TBitBtn
Left = 45
@@ -2165,11 +2156,29 @@ object MainF: TMainF
RadioItem = True
OnClick = M_View_JSONClick
end
- object M_View_MPEG7: TMenuItem
+ object M_View_Graph_Svg: TMenuItem
+ AutoCheck = True
+ Caption = 'Graph'
+ RadioItem = True
+ OnClick = M_View_Graph_SvgClick
+ end
+ object M_View_MPEG7_Strict: TMenuItem
AutoCheck = True
- Caption = 'MPEG-7'
+ Caption = 'MPEG-7 (strict)'
RadioItem = True
- OnClick = M_View_MPEG7Click
+ OnClick = M_View_MPEG7_StrictClick
+ end
+ object M_View_MPEG7_Relaxed: TMenuItem
+ AutoCheck = True
+ Caption = 'MPEG-7 (relaxed)'
+ RadioItem = True
+ OnClick = M_View_MPEG7_RelaxedClick
+ end
+ object M_View_MPEG7_Extended: TMenuItem
+ AutoCheck = True
+ Caption = 'MPEG-7 (extended)'
+ RadioItem = True
+ OnClick = M_View_MPEG7_ExtendedClick
end
object M_View_PBCore: TMenuItem
AutoCheck = True
@@ -2296,6 +2305,14 @@ object MainF: TMainF
object M_Options_Z1: TMenuItem
Caption = '-'
end
+ object M_Options_FullParsing: TMenuItem
+ Caption = 'Full parsing'
+ Hint = 'Full parsing of the file'
+ OnClick = M_Options_FullParsingClick
+ end
+ object M_Options_Z2: TMenuItem
+ Caption = '-'
+ end
object M_Options_Preferences: TMenuItem
Caption = 'Preferences...'
Hint = 'Change your preferences...'
@@ -2317,11 +2334,6 @@ object MainF: TMainF
Hint = 'Give more information about file'
OnClick = M_Debug_AdvancedClick
end
- object M_Debug_FullParsing: TMenuItem
- Caption = 'Full parsing'
- Hint = 'Full parsing of the file'
- OnClick = M_Debug_FullParsingClick
- end
object N6: TMenuItem
Caption = '-'
end
@@ -2404,18 +2416,18 @@ object MainF: TMainF
Visible = False
OnClick = M_NewVersionClick
end
- object M_Tektronix: TMenuItem
- Caption = 'Tektronix website'
- Hint = 'Visit Tektronix website'
+ object M_Sponsor: TMenuItem
+ Caption = 'Sponsor website'
+ Hint = 'Visit Sponsor website'
ImageIndex = 6
- OnClick = M_TektronixClick
+ OnClick = M_SponsorClick
end
end
object Menu_Image: TImageList
Left = 744
Top = 136
Bitmap = {
- 494C01010A000E00140110001000FFFFFFFFFF10FFFFFFFFFFFFFFFF424D3600
+ 494C01010A000E00040010001000FFFFFFFFFF10FFFFFFFFFFFFFFFF424D3600
0000000000003600000028000000400000003000000001002000000000000030
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -2549,129 +2561,129 @@ object MainF: TMainF
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFEFEFEFFFEAEAEAFFE1E1E1FFC0C0
- C0FFACA39FFFB2B2B2FFA8A8A8FFF0F0F0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
- FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
- FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000000000000000000000
+ C0FFACA39FFFB2B2B2FFA8A8A8FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000F4F4F5FFFDFDFDFF00000000FDFDFDFFF8F8F8FF000000000000
000000000000000000000000000000000000F0F0F0FFE2E2E2FFD0D0D0FFB7B7
B7FF97928EFFA86D39FFE9A060FFFAAD68FFEEA260FFAD692CFFAC9786FFC9C9
C9FFDFDFDFFFEFEFEFFFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFB7B7B7FFC1C1C1FFD1D1D1FFB78565FFB670
- 27FFB97836FFAB6A28FFB38364FFC8C8C8FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
- FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
- FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000000000000000000000
+ 27FFB97836FFAB6A28FFB38364FFC8C8C8FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
000083A2BAFF2296F7FF43749DFFF9F9F9FFD0ADB1FFD8BABDFF8C6C6FFF9A96
97FFE1E0E0FFFDFDFDFF0000000000000000F0F0F0FFE4E4E4FFD9D9D9FFAA77
4CFFFCA65CFFFB9C4AFFF99946FFF89742FFF89640FFF7953FFFE89D5DFFAE6D
33FFDBDBDBFFE8E8E8FFEBEBEBFFEFEFEFFFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFB9B9B9FFD6D6D6FFC5B8B0FFBA6201FFC36D
- 0DFFF6E8DDFFD09B63FF9C4E02FFE4D9D4FFA5A5A5FF020100FF4A2E05FFB571
- 0EFFBB740FFFB97817FF996013FF955F13FFB37110FFBF7710FFA0630DFF321F
- 03FF010100FFA4A4A4FFFDFDFDFFFFFFFFFF0000000000000000000000000000
+ 0DFFF6E8DDFFD09B63FF9C4E02FFE4D9D4FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00001F96F0FF1F98F2FF1C9FF5FFC08080FFFCE8E5FFFEF4F3FFFEF4F4FFFEF4
F3FFF6E8E8FFC09A9DFFACABABFF00000000F0F0F0FFF0F0F0FFBB8759FFFDA2
53FFFB9E4CFFFA9A47FFFAB476FFF79947FFF69239FFF69139FFF6933BFFE89A
56FFB26E33FFEAEAEAFFEDEDEDFFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFE7E7E7FFDFDFDFFFD4D4D4FF9F9F9FFFDDDDDDFFB8835DFFC86900FFD579
- 10FFF5E7DAFFF3E3D3FFA85500FFBA8867FF010000FF2B2624FF564C39FF573E
- 2AFF2D2017FF6D5A36FF684225FF634930FF7D693CFFECC146FFAE9572FFF3DF
- AFFFEDE8C2FFBA883FFF935F0FFFD6D6D6FF00000000F9F8F7FF95786CFF9A93
+ 10FFF5E7DAFFF3E3D3FFA85500FFBA8867FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 00000000000000000000000000000000000000000000F9F8F7FF95786CFF9A93
91FF19A4F1FF14ACF1FF1BA3F5FFF4B3ACFFFCE6E4FFFCE9E7FFFCE5E2FFF6E0
DCFFFCE4E2FFFCE7E5FF8C7E80FF00000000F0F0F0FFE3D9D1FFFEAA61FFFCA0
51FFFB9C4AFFFFF7F0FFFFFFFFFFFAC89BFFF7AC69FFF48D33FFF59036FFF693
3BFFDA985DFFB9885CFFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFEDEDEDFFE8E8E8FFDCDCDCFFADADADFFDFDFDFFFB68360FFD58429FFF7EB
- E1FFF7EBE1FFE4BE94FFC78E51FFBE8E71FF090500FF6D5345FFA48657FF8351
- 27FF442B17FF6A3825FF8C5320FF906539FFB28F43FFE1BA42FF76563BFFE8C4
- 7AFFDDD2B0FF645748FF87631EFF787878FF00000000D8B095FFE79D77FFD95E
+ E1FFF7EBE1FFE4BE94FFC78E51FFBE8E71FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 00000000000000000000000000000000000000000000D8B095FFE79D77FFD95E
3BFF11B2F3FF17ABF8FF15ABF3FFF5B6AFFFFCE5E3FFFCEAE8FFFAD3CFFFFAD3
CFFFFAD3CFFFFBDFDCFF877376FF00000000F0F0F0FFC78952FFFEA456FFFCA0
50FFFA9C49FFFFF8F2FFFFFFFFFFF58F35FFF38B2FFFF28A2DFFF48D33FFF691
39FFF89B48FFB87031FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFDCDCDCFFB5B5B5FFCFCFCFFFB8B8B8FFDEDEDEFFC9C9C9FFE1B17DFFE9BF
- 90FFF0D6BBFFF4E6D8FFF8EFE7FFF0F0F0FF5F3D0BFF9A6C51FFD4A660FF9957
- 15FF523113FF5E8D35FFA04C18FFB57A3BFFD7AB40FFAE8332FF785C30FFD6A1
- 57FFB5A385FF2C2720FF3A2F15FF171717FF00000000C2A995FFE79D77FFD95E
+ 90FFF0D6BBFFF4E6D8FFF8EFE7FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 00000000000000000000000000000000000000000000C2A995FFE79D77FFD95E
3BFF13CCF7FF0FC1F6FF11B2F0FFF5BAB4FFFBE4E1FFFCE5E2FFF9CAC4FFF8C1
BBFFF8C1BBFFFBE4E2FF886D70FF00000000F0F0F0FFFEB778FFFEA456FFFCA0
50FFFA9C49FFFBC697FFFFFFFFFFF8B376FFF38B2FFFF38A2DFFF48D33FFF691
39FFF89640FFC38248FFDCCDC1FFF0F0F0FFD8D8D8FFB1B1B1FFB0B0B0FFBBBB
BBFFEBEBEBFFA3A3A3FFC2C2C2FFB8B8B8FFD8D8D8FFBCBCBCFFB4B2B1FFD9B7
- 9CFFEEDAC5FFE0C7B3FFECEBEAFFF0F0F0FF9B610FFF8A5C41FFB38947FF8048
- 0EFF4B3010FF756933FF70732EFFBC7E3AFFDEB235FF5B8636FF569834FFC281
- 47FF846C4FFF090907FF0F0C05FF0B0700FF00000000C3A895FFE79D77FFD95E
+ 9CFFEEDAC5FFE0C7B3FFECEBEAFFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 00000000000000000000000000000000000000000000C3A895FFE79D77FFD95E
3BFFAA9899FFF0EFEFFFC3CED2FFF8C0B9FFFBE3E0FFFCDFDCFFFCDFDCFFF9D0
CBFFFBDAD7FFFCDFDCFF916F72FF00000000E6DFD9FFFFAE67FFFEA557FFFCA0
51FFFB9C4AFFF99845FFFFFFFFFFFEEFE1FFF48E34FFF48E33FFF59036FFF693
3BFFF89742FFE5AB77FFB8885CFFF0F0F0FFD3D3D3FFC3C3C3FFB6B6B6FFB5B5
B5FFF2F2F2FF8D8D8DFFB5B5B5FFB6B6B6FFD2D2D2FFB1B1B1FFA9A9A9FFA9A9
- A9FFA2A2A2FFA0A0A0FFF3F3F3FFF0F0F0FFBD750FFF83422CFF86452CFF452A
- 08FF571F1DFF2D1B11FF668636FF7D521BFF957616FF6B662DFF551A1AFF974C
- 31FF453320FF3A1413FF300F11FF190F02FF00000000D9BAA9FFE79D77FFC671
+ A9FFA2A2A2FFA0A0A0FFF3F3F3FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 00000000000000000000000000000000000000000000D9BAA9FFE79D77FFC671
58FFDCDBDAFFE2E1E0FFE7E6E6FFE3BCB7FFFBE2DFFFFBDAD6FFD5A5A7FFB473
79FFE0BCBDFFFADBD7FF9D7578FF00000000D8C7B8FFFFA960FFFFA659FFFDA2
53FFFB9E4DFFFA9A47FFFFFFFFFFFFFFFFFFF6923AFFF69239FFF6933BFFF896
40FFF99944FFEFB98AFFAB723EFFF0F0F0FFCCCCCCFFECECECFFD2D2D2FFCFCF
CFFFF3F3F3FF818181FFACACACFFAFAFAFFFD2D2D2FFB0B0B0FFA9A9A9FFBCBC
- BCFFA2A2A2FFA9A9A9FFF5F5F5FFF0F0F0FFBD760FFF553719FF5E461BFF722A
- 23FF658E37FF110D0AFF572C15FF673713FF833F25FF4C3214FF120E0AFF6180
- 33FF2E140FFF642821FF000000FF221502FF00000000F7F5F4FFE7E6E5FF9E78
+ BCFFA2A2A2FFA9A9A9FFF5F5F5FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 00000000000000000000000000000000000000000000F7F5F4FFE7E6E5FF9E78
6AFFC8C7C6FFDEBAB6FFC1C0BEFFD4CCCBFFFBE2DFFFE7CFCFFFE2C5C2FFEBC3
C1FFF7D0CCFFFBD4CFFFB08082FF00000000E9E5E0FFFFB16EFFFFA659FFFEA4
55FFFCA85EFFFFFDFCFFFFFFFFFFFDDDC1FFF9A052FFF89B48FFF89741FFF999
44FFFA9B49FFE6B182FFBD8E66FFF0F0F0FFC7C7C7FFF0F0F0FFEDEDEDFFE6E6
E6FFF3F3F3FF818181FFACACACFFBEBEBEFFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFFAFA
- FAFFF9F9F9FFEFEFEFFFD0D0D0FFF0F0F0FFBC750FFF47301BFF433C1DFF4DAE
- 38FF65682EFF080705FF230E04FF726A33FF4CB038FF312C10FF090706FF7077
- 35FF565427FF0B0705FF000001FF1B1102FFDEDEDEFFE9E9E9FFE4E3E3FF8280
+ FAFFF9F9F9FFEFEFEFFFD0D0D0FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 000000000000000000000000000000000000DEDEDEFFE9E9E9FFE4E3E3FF8280
80FFC9BCBCFFF8CFCAFFCECDCCFFDDC4C1FFFBE2DFFFFAE4E2FFF7DDD9FFF7D4
D0FFF1CFCCFFEFD1CFFFBE898BFF00000000F0F0F0FFFCC18FFFFFA659FFFFAB
63FFFDAF6DFFFDB374FFFCB577FFFBB374FFFAAF6CFFFAA85FFFFA9F50FFFA9C
4AFFFB9E4DFFC0814BFFE5DED7FFF0F0F0FFCACACAFFF0F0F0FFF0F0F0FFEFEF
EFFFF2F2F2FF929292FFB6B6B6FFE6E6E6FFA8A8A8FFABABABFFB3B3B3FFC8C8
- C8FFC7C7C7FFE6E6E6FFF0F0F0FFF0F0F0FF8C580CFF352719FF34311CFF773B
- 28FF2E080DFF070604FF120905FF5B9135FF833E2CFF231F0DFF060403FF3B1D
- 0EFF698A37FF000000FF010000FF100A01FFCCCBC9FF989694FFCFCDCCFF9693
+ C8FFC7C7C7FFE6E6E6FFF0F0F0FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 000000000000000000000000000000000000CCCBC9FF989694FFCFCDCCFF9693
91FFE5B7B6FFFBD7D3FFF5D5D1FFFBDAD6FFFBE0DCFFF2B1ABFFF4BCB6FFF4C4
BFFFF3CCC8FFF3D4D1FFCB9091FFFDFDFDFFF0F0F0FFC28C5CFFFFA659FFFFAF
6BFFFEB97DFFFEBF89FFFED8B7FFFFFFFFFFFDD0A8FFFCB271FFFBA75EFFFCA0
4FFFFDB271FFB97438FFF0F0F0FFF0F0F0FFCDCDCDFFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFE4E4E4FFB6B6B6FFA1A1A1FFE4E4E4FFFEFEFEFFBCBCBCFFD7D7D7FFD8D8
- D8FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FF321F04FF14100EFF242216FF0D06
- 04FF030103FF030202FF060402FF471015FF312D12FF171409FF030000FF0A06
- 03FF472D1AFF000000FF100A01FF010101FFB9B9B8FFDDDCDBFFF1F1F0FFCFCD
+ D8FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 000000000000000000000000000000000000B9B9B8FFDDDCDBFFF1F1F0FFCFCD
CCFFBCB9B8FFA39C9AFFFCE1DDFFFCE1DEFFFBDEDBFFF2DCD9FFA8CDA6FFDDBC
BDFFD2A3A6FFCD9294FFD69A9AFFFBFBFBFFF0F0F0FFEBE8E5FFFFBD85FFFFAF
6BFFFFBC81FFFFC897FFFFECDBFFFFFFFFFFFFE4CDFFFDB77AFFFDAA63FFFEA3
55FFDBA87CFFCAA88BFFF0F0F0FFF0F0F0FFD1D1D1FFF0F0F0FFECECECFFE9E9
E9FFF3F3F3FFF4F4F4FFF1F1F1FFF0F0F0FFEDEDEDFFE3E3E3FFB8B8B8FFF0F0
- F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FF010100FF000000FF0C0B09FF0E0C
- 09FF060403FF000000FF050000FF070706FF23200FFF090807FF040203FF130C
- 0AFF030000FF000000FF291903FF434343FF0000000000000000EAE9E9FFCBC9
+ F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000EAE9E9FFCBC9
C8FFEAD2D0FFFCE7E4FFFCE8E6FFFDEAE8FFFBDEDAFFF9E2E0FFFAE7E5FFFAE7
E4FFF9E4E1FFF5DDDBFFD99A99FFF8F8F8FFF0F0F0FFF0F0F0FFC9A585FFFFAF
6AFFFFB574FFFFC28CFFFFCDA2FFFFCCA0FFFFC08AFFFEB271FFFFA65AFFEEC5
A1FFB27640FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFCECECEFFF0F0F0FFD9D9D9FFD0D0
D0FFD8D8D8FFC9C9C9FFF0F0F0FFCCCCCCFFE1E1E1FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
- F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFA6A6A6FFB16E0EFF4D3005FF150E
- 02FF020202FF010103FF020002FF000102FF0C0C0BFF000000FF0A0600FF2316
- 04FF593608FFA7680DFF965E0CFF9D9D9DFF0000000000000000000000000000
+ F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0000F7E5E4FFFDEFEEFFFDF1F0FFFEF2F1FFFADDD9FFEEA9A4FFF3B6B0FFF4BF
B9FFF4C6C2FFF4CECAFFDF9B98FFF3F3F3FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFD1B5
9BFFFAC699FFFFAC63FFFFB26EFFFFB16EFFFFAA61FFFCA65CFFF2C59FFFB67F
50FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFDCDCDCFFC8C8C8FFBDBDBDFFB7B7
B7FFFFFFFFFFFEFEFEFFE6E6E6FFC7C7C7FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
- F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFFFFFFFFFFFFFFFFFCCCCCCFF8383
- 83FF544C40FF42311AFF372305FF352104FF44331CFF52483AFF716F6DFFB0B0
- B0FFDBDBDBFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000000000000000000000
+ F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0000FBF3F2FFFEF8F8FFFEFAFAFFFEFCFBFFFCEEEDFFF8C5BFFFF6BDB7FFF3B4
AEFFEDAAA4FFE6A09CFFEEA9A3FFF4F3F3FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFF0F0F0FFBD9167FFD9B08CFFECC6A4FFD4A478FFB27846FFECE9E7FFF0F0
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFB4B4B4FFD1D1D1FFD8D8D8FFE8E8
E8FFE4E4E4FFD1D1D1FFBFBFBFFFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
- F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
- FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
- FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000000000000000000000
+ F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FF0000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+ 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0000DEC3C5FFE8D0D1FFEDD4D5FFF2D5D4FFF5D2CFFFEBBBB9FFD19899FFB78E
91FFD0BCBDFFF0EBEBFFFEFDFDFF00000000F0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
@@ -2807,11 +2819,11 @@ object MainF: TMainF
E007E00300000000C003C0010000000080038001000000008001800100000000
8001800000000000000100000000000000010000000000000001000000000000
80018001000000008003800100000000C003C00300000000C007E00700000000
- F00FF00F00000000FC7FFC7F00000000000000000000F93F000000000000F003
- 000000000000F001000000000000800100000000000080010000000000008001
- 0000000000008001000000000000800100000000000080010000000000000001
- 00000000000000000000000000000000000000000000C000000000000000F000
- 000000000000F000000000000000F00100000000000000000000000000000000
+ F00FF00F00000000FC7FFC7F0000000000000000FFFFF93F00000000FFFFF003
+ 00000000FFFFF00100000000FFFF800100000000FFFF800100000000FFFF8001
+ 00000000FFFF800100000000FFFF800100000000FFFF800100000000FFFF0001
+ 00000000FFFF000000000000FFFF000000000000FFFFC00000000000FFFFF000
+ 00000000FFFFF00000000000FFFFF00100000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -2824,7 +2836,7 @@ object MainF: TMainF
Left = 744
Top = 160
Bitmap = {
- 494C0101070009008C0120002000FFFFFFFFFF10FFFFFFFFFFFFFFFF424D3600
+ 494C010107000900040020002000FFFFFFFFFF10FFFFFFFFFFFFFFFF424D3600
0000000000003600000028000000800000004000000001002000000000000080
000000000000000000000000000000000000F0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0F0FFF0F0
@@ -3929,8 +3941,20 @@ object MainF: TMainF
Caption = 'JSON'
RadioItem = True
end
- object ToolBar_View_MPEG7: TMenuItem
- Caption = 'MPEG-7'
+ object ToolBar_View_Graph_Svg: TMenuItem
+ Caption = 'Graph'
+ RadioItem = True
+ end
+ object ToolBar_View_MPEG7_Strict: TMenuItem
+ Caption = 'MPEG-7 (strict)'
+ RadioItem = True
+ end
+ object ToolBar_View_MPEG7_Relaxed: TMenuItem
+ Caption = 'MPEG-7 (relaxed)'
+ RadioItem = True
+ end
+ object ToolBar_View_MPEG7_Extended: TMenuItem
+ Caption = 'MPEG-7 (extended)'
RadioItem = True
end
object ToolBar_View_PBCore: TMenuItem
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Main.h b/Source/GUI/VCL/GUI_Main.h
index 1becd48d7..3c2b5b36c 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Main.h
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Main.h
@@ -127,6 +127,8 @@ class TMainF : public TForm
TMenuItem *N5;
TMenuItem *M_Options_CloseAllAuto;
TMenuItem *M_Options_Z1;
+ TMenuItem *M_Options_FullParsing;
+ TMenuItem *M_Options_Z2;
TMenuItem *M_Options_Preferences;
TMenuItem *M_Debug;
TMenuItem *M_Debug_Header;
@@ -181,7 +183,9 @@ class TMainF : public TForm
TMenuItem *M_NewVersion;
TMenuItem *M_View_XML;
TMenuItem *M_View_JSON;
- TMenuItem *M_View_MPEG7;
+ TMenuItem *M_View_MPEG7_Strict;
+ TMenuItem *M_View_MPEG7_Relaxed;
+ TMenuItem *M_View_MPEG7_Extended;
TMenuItem *M_View_PBCore;
TMenuItem *M_View_PBCore2;
TMenuItem *M_View_EBUCore_1_5;
@@ -193,13 +197,15 @@ class TMainF : public TForm
TMenuItem *M_View_FIMS_1_1;
TMenuItem *M_View_FIMS_1_2;
TMenuItem *M_View_FIMS_1_3;
- TMenuItem *M_Tektronix;
- TToolButton *Tool_Tektronix;
+ TMenuItem *M_Sponsor;
TMenuItem *M_View_reVTMD;
TMenuItem *M_View_NISO_Z39_87;
+ TMenuItem *M_View_Graph_Svg;
TMenuItem *ToolBar_View_XML;
TMenuItem *ToolBar_View_JSON;
- TMenuItem *ToolBar_View_MPEG7;
+ TMenuItem *ToolBar_View_MPEG7_Strict;
+ TMenuItem *ToolBar_View_MPEG7_Relaxed;
+ TMenuItem *ToolBar_View_MPEG7_Extended;
TMenuItem *ToolBar_View_PBCore;
TMenuItem *ToolBar_View_PBCore2;
TMenuItem *ToolBar_View_EBUCore_1_5;
@@ -213,7 +219,7 @@ class TMainF : public TForm
TMenuItem *ToolBar_View_FIMS_1_3;
TMenuItem *ToolBar_View_reVTMD;
TMenuItem *ToolBar_View_NISO_Z39_87;
- TMenuItem *M_Debug_FullParsing;
+ TMenuItem *ToolBar_View_Graph_Svg;
void __fastcall FormResize(TObject *Sender);
void __fastcall M_Help_AboutClick(TObject *Sender);
void __fastcall M_Options_PreferencesClick(TObject *Sender);
@@ -267,7 +273,9 @@ class TMainF : public TForm
void __fastcall Donate_zh_TWClick(TObject *Sender);
void __fastcall Donate___Click(TObject *Sender);
void __fastcall M_NewVersionClick(TObject *Sender);
- void __fastcall M_View_MPEG7Click(TObject *Sender);
+ void __fastcall M_View_MPEG7_StrictClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall M_View_MPEG7_RelaxedClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall M_View_MPEG7_ExtendedClick(TObject *Sender);
void __fastcall M_View_PBCoreClick(TObject *Sender);
void __fastcall M_View_PBCore2Click(TObject *Sender);
void __fastcall M_View_EBUCore_1_5Click(TObject *Sender);
@@ -281,11 +289,13 @@ class TMainF : public TForm
void __fastcall M_View_FIMS_1_3Click(TObject *Sender);
void __fastcall M_View_XMLClick(TObject *Sender);
void __fastcall M_View_JSONClick(TObject *Sender);
- void __fastcall M_TektronixClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall M_SponsorClick(TObject *Sender);
void __fastcall M_View_reVTMDClick(TObject *Sender);
void __fastcall M_View_NISO_Z39_87Click(TObject *Sender);
- void __fastcall M_Debug_FullParsingClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall M_View_Graph_SvgClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall M_Options_FullParsingClick(TObject *Sender);
private: // User declarations
+ TButton *Footer_Button;
public: // User declarations
MESSAGE void __fastcall HandleDropFiles (TMessage&);
BEGIN_MESSAGE_MAP
@@ -297,6 +307,7 @@ class TMainF : public TForm
void __fastcall Translate();
void __fastcall Refresh(TTabSheet *Page=NULL);
void __fastcall ChangePage(TTabSheet *Page);
+ void __fastcall Footer_ButtonClick(TObject *Sender);
};
//---------------------------------------------------------------------------
extern PACKAGE TMainF *MainF;
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.cpp b/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.cpp
new file mode 100644
index 000000000..069a0dfac
--- /dev/null
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.cpp
@@ -0,0 +1,330 @@
+/* Copyright (c) MediaArea.net SARL. All Rights Reserved.
+ *
+ * Use of this source code is governed by a BSD-style license that can
+ * be found in the License.html file in the root of the source tree.
+ */
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+// Compilation condition
+#ifndef MEDIAINFOGUI_PLUGIN_NO
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#include
+#pragma hdrstop
+#include
+#include "GUI/VCL/GUI_Plugin.h"
+#include
+#include
+#include
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#pragma resource "*.dfm"
+TPluginF *PluginF;
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#include "Common/Preferences.h"
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+using namespace std;
+using namespace ZenLib;
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+ZenLib::Char* PluginInfo[PLUGIN_MAX][2] = {
+ {__T("GraphPlugin"), __T("Graph visualization plugin")},
+ {__T("FFmpegPlugin"), __T("FFmpeg plugin")},
+};
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//***************************************************************************
+// DownloadInstallerThread Class
+//***************************************************************************
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+__fastcall DownloadInstallerThread::DownloadInstallerThread(TPluginF* Parent, Ztring Url, Ztring Dst)
+ : TThread(false), Parent(Parent), Progress(0), Url(Url), Dst(Dst)
+{
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall DownloadInstallerThread::Execute()
+{
+ File Output(Dst, File::Access_Write);
+ if (!Output.Opened_Get())
+ {
+ Synchronize(&Error);
+ return;
+ }
+
+ THandleStream* Stream = new THandleStream((INT_PTR)Output.File_Handle);
+
+ TNetHTTPClient* Client = new TNetHTTPClient(NULL);
+ Client->Asynchronous = false;
+ Client->AllowCookies = false;
+ Client->HandleRedirects = true;
+ Client->OnRequestError = OnRequestError;
+ Client->OnReceiveData = OnReceiveData;
+ Client->Get(Url.c_str(), Stream);
+
+ Stream->Free();
+ Output.Close();
+
+ if (!Terminated)
+ Synchronize(&Finalize);
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall DownloadInstallerThread::Error()
+{
+ Parent->Error();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall DownloadInstallerThread::Finalize()
+{
+ Parent->FinalizeDownload();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall DownloadInstallerThread::UpdateDownloadProgress()
+{
+ Ztring Caption = Ztring(Parent->DownloadLabel->Caption.c_str());
+
+ size_t Pos = Caption.rfind(__T("..."));
+ if (Pos == string::npos)
+ return;
+
+ Caption.erase(Pos + 3);
+ Caption += __T(" ") + Ztring().From_Number(Progress, 0) + __T("%");
+
+ Parent->DownloadLabel->Caption = Caption.c_str();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall DownloadInstallerThread::OnReceiveData(TObject* const Sender, __int64 AContentLength, __int64 AReadCount, bool& Abort)
+{
+ if (AContentLength)
+ {
+ Progress = AReadCount / AContentLength * 100.0;
+ Synchronize(&UpdateDownloadProgress);
+ }
+
+ if (Terminated)
+ Abort = true;
+}
+
+//***************************************************************************
+// RunInstallerThread Class
+//***************************************************************************
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+__fastcall RunInstallerThread::RunInstallerThread(TPluginF* Parent, Ztring Installer, Ztring Parameters)
+ : TThread(false), Parent(Parent), Installer(Installer), Parameters(Parameters)
+{
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall RunInstallerThread::Execute()
+{
+ // Run installer
+ SHELLEXECUTEINFO Info = { 0 };
+ Info.cbSize = sizeof(Info);
+ Info.fMask = SEE_MASK_NOCLOSEPROCESS;
+ Info.hwnd = 0;
+ Info.lpVerb = __T("runas");
+ Info.lpFile = Installer.c_str();
+ Info.lpParameters = Parameters.c_str();
+ Info.lpDirectory = 0;
+ Info.nShow = SW_SHOW;
+ Info.hInstApp = 0;
+
+ if (!ShellExecuteEx(&Info))
+ {
+ CloseHandle(Info.hProcess);
+ Synchronize(&Error);
+ return;
+ }
+
+ while (WaitForSingleObject(Info.hProcess, 500) == WAIT_TIMEOUT)
+ {
+ if (Terminated) // Canceled by user
+ {
+ TerminateProcess(Info.hProcess, 1);
+ CloseHandle(Info.hProcess);
+ return;
+ }
+ }
+
+ DWORD Code;
+ if (!GetExitCodeProcess(Info.hProcess, &Code) || Code != 0)
+ {
+ CloseHandle(Info.hProcess);
+ Synchronize(&Error);
+ return;
+ }
+
+ CloseHandle(Info.hProcess);
+ Synchronize(&Finalize);
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall RunInstallerThread::Error()
+{
+ Parent->Error();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall RunInstallerThread::Finalize()
+{
+ Parent->FinalizeInstall();
+}
+
+//***************************************************************************
+// Class
+//***************************************************************************
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+__fastcall TPluginF::TPluginF(TComponent* Owner, plugin Plugin)
+ : TForm(Owner), Plugin(Plugin)
+{
+ // Internal
+ DownloadThread = NULL;
+ RunThread = NULL;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+bool __fastcall TPluginF::Configure()
+{
+ // Get MediaInfo installation path
+ InstallFolder = Application->ExeName.c_str();
+ InstallFolder = InstallFolder.substr(0, InstallFolder.rfind(__T("\\")) + 1);
+
+ // Check requested plugin
+ if (Plugin >= PLUGIN_MAX)
+ {
+ MessageBox(NULL, __T("Unable to find installer for the requested plugin, please download it manually from the MediaInfo download page."), __T("Error"), MB_OK);
+ return false;
+ }
+
+ // Get latest plugin installer URL
+ switch (Plugin)
+ {
+ case PLUGIN_GRAPH:
+ SourceURL = Prefs->Config(__T("GraphPluginURL"));
+ break;
+ case PLUGIN_FFMPEG:
+ SourceURL = Prefs->Config(__T("FFmpegPluginURL"));
+ break;
+ default:;
+ }
+ if (SourceURL.empty())
+ {
+ MessageBox(NULL, __T("Unable to find installer for the requested plugin, please download it manually from the MediaInfo download page."), __T("Error"), MB_OK);
+ return false;
+ }
+
+ // Get temporary local file name for the installer
+ TCHAR TempPathBuffer[MAX_PATH + 1];
+ TCHAR TempFileName[MAX_PATH + 1];
+ if (GetTempPath(MAX_PATH, TempPathBuffer) == 0 || GetTempFileName(TempPathBuffer, TEXT("MI_"), 0, TempFileName) == 0)
+ {
+ MessageBox(NULL, __T("Unable to find installer for the requested plugin, please download it manually from the MediaInfo download page."), __T("Error"), MB_OK);
+ return false;
+ }
+
+ TempPath = Ztring(TempFileName) + __T(".exe");
+ File::Move(Ztring(TempFileName), TempPath);
+
+ return true;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::FormShow(TObject *Sender)
+{
+ NameLabel->Caption = PluginInfo[Plugin][1];
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::InstallClick(TObject* Sender)
+{
+ Install->Enabled = false;
+ DownloadLabel->Visible = true;
+
+ DownloadInstaller();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::CancelClick(TObject* Sender)
+{
+ Cancel->Enabled = false;
+
+ if (DownloadThread)
+ {
+ DownloadThread->Terminate();
+ DownloadThread = NULL;
+ }
+
+ if (RunThread)
+ {
+ RunThread->Terminate();
+ RunThread = NULL;
+ }
+
+ if (TempPath.size() && File::Exists(TempPath))
+ File::Delete(TempPath);
+
+ ModalResult = 2;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::DownloadInstaller()
+{
+ DownloadThread = new DownloadInstallerThread(this, SourceURL, TempPath);
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::RunInstaller()
+{
+ RunThread = new RunInstallerThread(this, TempPath, Ztring(__T(" /S /D=") + InstallFolder));
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::Error()
+{
+ if (TempPath.size() && File::Exists(TempPath))
+ File::Delete(TempPath);
+
+ MessageBox(NULL, __T("An error occured, please download and install the plugin manually from the MediaInfo download page."), __T("Error"), MB_OK);
+
+ ModalResult = 3;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::FinalizeDownload()
+{
+ DownloadThread = NULL;
+
+ InstallLabel->Visible = true;
+ RunInstaller();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPluginF::FinalizeInstall()
+{
+ RunThread = NULL;
+
+ if (TempPath.size() && File::Exists(TempPath))
+ File::Delete(TempPath);
+
+ ModalResult = 1;
+}
+
+//***************************************************************************
+// C++
+//***************************************************************************
+
+#endif //MEDIAINFOGUI_PLUGIN_NO
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.dfm b/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.dfm
new file mode 100644
index 000000000..c4a653b3e
--- /dev/null
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.dfm
@@ -0,0 +1,111 @@
+object PluginF: TPluginF
+ Left = 290
+ Top = 286
+ BorderIcons = [biSystemMenu]
+ BorderStyle = bsDialog
+ Caption = 'Install Plugin'
+ ClientHeight = 146
+ ClientWidth = 320
+ Color = clBtnFace
+ Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
+ Font.Color = clWindowText
+ Font.Height = -11
+ Font.Name = 'Arial'
+ Font.Style = []
+ OldCreateOrder = False
+ Position = poScreenCenter
+ OnShow = FormShow
+ PixelsPerInch = 96
+ TextHeight = 14
+ object InfoLabel: TLabel
+ Left = 5
+ Top = 5
+ Width = 340
+ Height = 15
+ AutoSize = False
+ Caption = 'You need the following plugin to use this feature:'
+ Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
+ Font.Color = clWindowText
+ Font.Height = -12
+ Font.Name = 'Arial'
+ Font.Style = []
+ ParentFont = False
+ end
+ object NameLabel: TLabel
+ Left = 5
+ Top = 20
+ Width = 340
+ Height = 15
+ AutoSize = False
+ Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
+ Font.Color = clWindowText
+ Font.Height = -12
+ Font.Name = 'Arial'
+ Font.Style = []
+ ParentFont = False
+ end
+ object AskLabel: TLabel
+ Left = 5
+ Top = 40
+ Width = 340
+ Height = 15
+ AutoSize = False
+ Caption = 'Would you like to download and install this plugin?'
+ Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
+ Font.Color = clWindowText
+ Font.Height = -12
+ Font.Name = 'Arial'
+ Font.Style = []
+ ParentFont = False
+ end
+ object DownloadLabel: TLabel
+ Left = 5
+ Top = 60
+ Width = 340
+ Height = 15
+ AutoSize = False
+ Caption = 'Downloading installer...'
+ Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
+ Font.Color = clWindowText
+ Font.Height = -12
+ Font.Name = 'Arial'
+ Font.Style = []
+ ParentFont = False
+ Visible = False
+ end
+ object InstallLabel: TLabel
+ Left = 5
+ Top = 75
+ Width = 340
+ Height = 15
+ AutoSize = False
+ Caption = 'Running installer...'
+ Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
+ Font.Color = clWindowText
+ Font.Height = -12
+ Font.Name = 'Arial'
+ Font.Style = []
+ ParentFont = False
+ Visible = False
+ end
+ object Cancel: TButton
+ Left = 35
+ Top = 85
+ Width = 122
+ Height = 26
+ Cancel = True
+ Caption = 'Cancel'
+ TabOrder = 1
+ OnClick = CancelClick
+ end
+ object Install: TButton
+ Left = 160
+ Top = 85
+ Width = 122
+ Height = 26
+ Caption = 'Install'
+ Default = True
+ TabOrder = 0
+ OnClick = InstallClick
+ end
+end
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.h b/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.h
new file mode 100644
index 000000000..ddf939227
--- /dev/null
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Plugin.h
@@ -0,0 +1,120 @@
+/* Copyright (c) MediaArea.net SARL. All Rights Reserved.
+ *
+ * Use of this source code is governed by a BSD-style license that can
+ * be found in the License.html file in the root of the source tree.
+ */
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#ifndef GUI_PluginH
+#define GUI_PluginH
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#include
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+enum plugin {
+ PLUGIN_GRAPH = 0,
+ PLUGIN_FFMPEG,
+ PLUGIN_MAX
+};
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+class TPluginF;
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//***************************************************************************
+// DownloadInstallerThread Class
+//***************************************************************************
+class DownloadInstallerThread :public TThread
+{
+public:
+ __fastcall DownloadInstallerThread(TPluginF* Parent, ZenLib::Ztring Url, ZenLib::Ztring Dst);
+
+ void __fastcall Execute();
+ void __fastcall Error();
+ void __fastcall Finalize();
+
+ void __fastcall UpdateDownloadProgress();
+ void __fastcall OnReceiveData(TObject* const Sender, __int64 AContentLength, __int64 AReadCount, bool& Abort);
+ void __fastcall OnRequestError(TObject* const Sender, System::UnicodeString Message) { Synchronize(&Error); };
+
+private:
+ TPluginF* Parent;
+ float Progress;
+ ZenLib::Ztring Url;
+ ZenLib::Ztring Dst;
+};
+
+//***************************************************************************
+// RunInstallerThread Class
+//***************************************************************************
+class RunInstallerThread :public TThread
+{
+public:
+ __fastcall RunInstallerThread(TPluginF* Parent, ZenLib::Ztring Installer, ZenLib::Ztring Parameters);
+
+ void __fastcall Execute();
+ void __fastcall Error();
+ void __fastcall Finalize();
+
+private:
+ TPluginF* Parent;
+ ZenLib::Ztring Installer;
+ ZenLib::Ztring Parameters;
+};
+
+//***************************************************************************
+// Class
+//***************************************************************************
+
+class TPluginF : public TForm
+{
+__published: // IDE-managed Components
+ TLabel* InfoLabel;
+ TLabel* NameLabel;
+ TLabel* AskLabel;
+ TLabel* DownloadLabel;
+ TLabel* InstallLabel;
+ TButton* Cancel;
+ TButton* Install;
+ void __fastcall FormShow(TObject* Sender);
+ void __fastcall CancelClick(TObject* Sender);
+ void __fastcall InstallClick(TObject* Sender);
+public: // User declarations
+ __fastcall TPluginF(TComponent* Owner, plugin Plugin);
+
+ bool __fastcall Configure();
+ void __fastcall DownloadInstaller();
+ void __fastcall RunInstaller();
+ void __fastcall Error();
+ void __fastcall FinalizeDownload();
+ void __fastcall FinalizeInstall();
+private: // User declarations
+ plugin Plugin;
+ ZenLib::Ztring InstallFolder;
+ ZenLib::Ztring SourceURL;
+ ZenLib::Ztring TempPath;
+ DownloadInstallerThread* DownloadThread;
+ RunInstallerThread* RunThread;
+};
+//---------------------------------------------------------------------------
+extern PACKAGE TPluginF *PluginF;
+//---------------------------------------------------------------------------
+#endif
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.cpp b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.cpp
index 135257750..55a618fe1 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.cpp
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.cpp
@@ -16,6 +16,10 @@
#include "GUI/VCL/GUI_Preferences_Language.h"
#include "GUI/VCL/GUI_Preferences_Sheet.h"
#include "GUI/VCL/GUI_Preferences_Custom.h"
+#ifndef MEDIAINFOGUI_PLUGIN_NO
+ #include "GUI/VCL/GUI_Plugin.h"
+ #include
+#endif
//---------------------------------------------------------------------------
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -136,92 +140,109 @@ void __fastcall TPreferencesF::General_Output_SelChange(TObject *Sender)
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
-
if (General_Output_Sel->ItemIndex==7)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("MPEG-7");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("Graph_Svg");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==8)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("PBCore_1.2");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("MPEG-7_Strict");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==9)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("PBCore_2.0");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("MPEG-7_Relaxed");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==10)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.5");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("MPEG-7_Extended");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==11)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.6");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("PBCore_1.2");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==12)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_ps");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("PBCore_2.0");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==13)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_sp");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.5");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==14)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_ps_json");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.6");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==15)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_sp_json");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_ps");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==16)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("FIMS_1.1");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_sp");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==17)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("FIMS_1.2");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_ps_json");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==18)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("FIMS_1.3");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("EBUCore_1.8_sp_json");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==19)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("NISO_Z39.87");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("FIMS_1.1");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==20)
{
- Prefs->Config(__T("Output"))=__T("reVTMD");
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("FIMS_1.2");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
General_Output_More->Visible=false;
}
if (General_Output_Sel->ItemIndex==21)
+ {
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("FIMS_1.3");
+ MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
+ General_Output_More->Visible=false;
+ }
+ if (General_Output_Sel->ItemIndex==22)
+ {
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("NISO_Z39.87");
+ MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
+ General_Output_More->Visible=false;
+ }
+ if (General_Output_Sel->ItemIndex==23)
+ {
+ Prefs->Config(__T("Output"))=__T("reVTMD");
+ MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
+ General_Output_More->Visible=false;
+ }
+ if (General_Output_Sel->ItemIndex==24)
{
Prefs->Config(__T("Output"))=__T("Custom");
MainF->Page->ActivePage=MainF->Page_Custom;
@@ -393,6 +414,53 @@ void __fastcall TPreferencesF::Advanced_CloseAllAutoClick(TObject *Sender)
MainF->M_Options_CloseAllAuto->Checked=Advanced_CloseAllAuto->Checked;
}
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPreferencesF::Advanced_InformVersionClick(TObject *Sender)
+{
+ if (Advanced_InformVersion->Checked)
+ Prefs->Config(__T("InformVersion"), 1)=__T("1");
+ else
+ Prefs->Config(__T("InformVersion"), 1)=__T("0");
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPreferencesF::Advanced_InformTimestampClick(TObject *Sender)
+
+{
+ if (Advanced_InformTimestamp->Checked)
+ Prefs->Config(__T("InformTimestamp"), 1)=__T("1");
+ else
+ Prefs->Config(__T("InformTimestamp"), 1)=__T("0");
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPreferencesF::Advanced_EnableFfmpegClick(TObject *Sender)
+{
+ if (Advanced_EnableFfmpeg->Checked && Prefs->Config(__T("EnableFfmpeg"), 1) != __T("1"))
+ {
+ #ifndef MEDIAINFOGUI_PLUGIN_NO
+ Ztring InstallFolder = Application->ExeName.c_str();
+ InstallFolder = InstallFolder.substr(0, InstallFolder.rfind(__T("\\")) + 1);
+
+ if (!File::Exists(InstallFolder+__T("\\Plugin\\FFmpeg\\version.txt"))) //Try to install plugin
+ {
+ TPluginF* P = new TPluginF(this, PLUGIN_FFMPEG);
+ if (P->Configure())
+ P->ShowModal();
+ delete P;
+
+ if (!File::Exists(InstallFolder+__T("\\Plugin\\FFmpeg\\version.txt")))
+ MessageBox(NULL, __T("An error occured, please download and install the plugin manually from the MediaInfo download page."), __T("Error"), MB_OK);
+ }
+ #endif
+ Prefs->Config(__T("EnableFfmpeg"), 1)=__T("1");
+ }
+ else
+ {
+ Prefs->Config(__T("EnableFfmpeg"), 1)=__T("0");
+ }
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TPreferencesF::Language_NewClick(TObject *Sender)
{
@@ -417,6 +485,25 @@ void __fastcall TPreferencesF::Language_DeleteClick(TObject *Sender)
ComboBox_Update(Language_Sel, Prefs_Language);
}
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPreferencesF::Graph_Adm_ShowTrackUIDsClick(TObject *Sender)
+{
+ if (Graph_Adm_ShowTrackUIDs->Checked)
+ Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowTrackUIDs"), 1)=__T("1");
+ else
+ Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowTrackUIDs"), 1)=__T("0");
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPreferencesF::Graph_Adm_ShowChannelFormatsClick(TObject *Sender)
+
+{
+ if (Graph_Adm_ShowChannelFormats->Checked)
+ Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowChannelFormats"), 1)=__T("1");
+ else
+ Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowChannelFormats"), 1)=__T("0");
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TPreferencesF::Custom_NewClick(TObject *Sender)
{
@@ -468,6 +555,10 @@ void __fastcall TPreferencesF::TreeChange(TObject *Sender,
Page->ActivePage=Customize_Custom;
}
if (Node==Tree->Items->Item[6])
+ {
+ Page->ActivePage=Customize_Graph;
+ }
+ if (Node==Tree->Items->Item[7])
{
Page->ActivePage=Customize_Language;
}
@@ -524,6 +615,9 @@ void __fastcall TPreferencesF::Setup_AdvancedShow(TObject *Sender)
CB_ShowToolBar->Checked=Prefs->Config(__T("ShowToolBar")).To_int32s();
CB_ShowMenu->Checked=Prefs->Config(__T("ShowMenu")).To_int32s();
Advanced_CloseAllAuto->Checked=Prefs->Config(__T("CloseAllAuto")).To_int32s();
+ Advanced_InformVersion->Checked=Prefs->Config(__T("InformVersion")).To_int32s();
+ Advanced_InformTimestamp->Checked=Prefs->Config(__T("InformTimestamp")).To_int32s();
+ Advanced_EnableFfmpeg->Checked=Prefs->Config(__T("EnableFfmpeg")).To_int32s();
}
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -540,6 +634,14 @@ void __fastcall TPreferencesF::Customize_CustomShow(TObject *Sender)
Custom_SelChange(NULL);
}
+//---------------------------------------------------------------------------
+void __fastcall TPreferencesF::Customize_GraphShow(TObject *Sender)
+{
+ Graph_Adm_ShowTrackUIDs->Checked=Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowTrackUIDs")).To_int32s();
+ Graph_Adm_ShowChannelFormats->Checked=Prefs->Config(__T("Graph_Adm_ShowChannelFormats")).To_int32s();
+
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TPreferencesF::GUI_Configure()
{
@@ -560,7 +662,8 @@ void __fastcall TPreferencesF::GUI_Configure()
Tree->Items->Item[3]->Text=Prefs->Translate(__T("Sheet")).c_str();
Tree->Items->Item[4]->Text=Prefs->Translate(__T("Tree & Text")).c_str();
Tree->Items->Item[5]->Text=Prefs->Translate(__T("Custom")).c_str();
- Tree->Items->Item[6]->Text=Prefs->Translate(__T("Language")).c_str();
+ Tree->Items->Item[7]->Text=Prefs->Translate(__T("Graph")).c_str();
+ Tree->Items->Item[7]->Text=Prefs->Translate(__T("Language")).c_str();
//-General
General_Language_More->Caption=(Prefs->Translate(__T("More"))+__T("...")).c_str();
Langue_C->Caption=Prefs->Translate(__T("Language")).c_str();
@@ -576,7 +679,10 @@ void __fastcall TPreferencesF::GUI_Configure()
General_Output_Sel->Items->Add(Prefs->Translate(__T("HTML")).c_str());
General_Output_Sel->Items->Add("XML");
General_Output_Sel->Items->Add("JSON");
- General_Output_Sel->Items->Add("MPEG-7");
+ General_Output_Sel->Items->Add("Graph");
+ General_Output_Sel->Items->Add("MPEG-7 (strict)");
+ General_Output_Sel->Items->Add("MPEG-7 (relaxed)");
+ General_Output_Sel->Items->Add("MPEG-7 (extended)");
General_Output_Sel->Items->Add("PBCore_1.2");
General_Output_Sel->Items->Add("PBCore_2.0");
General_Output_Sel->Items->Add("EBUCore_1.5");
@@ -598,21 +704,24 @@ void __fastcall TPreferencesF::GUI_Configure()
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("HTML")) General_Output_Sel->ItemIndex=4;
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("XML")) General_Output_Sel->ItemIndex=5;
else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("JSON")) General_Output_Sel->ItemIndex=6;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7")) General_Output_Sel->ItemIndex=7;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("PBCore_1.2")) General_Output_Sel->ItemIndex=8;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("PBCore_2.0")) General_Output_Sel->ItemIndex=9;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.5")) General_Output_Sel->ItemIndex=10;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.6")) General_Output_Sel->ItemIndex=11;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_ps")) General_Output_Sel->ItemIndex=12;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_sp")) General_Output_Sel->ItemIndex=13;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_ps_json")) General_Output_Sel->ItemIndex=14;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_sp_json")) General_Output_Sel->ItemIndex=15;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("FIMS_1.1")) General_Output_Sel->ItemIndex=16;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("FIMS_1.2")) General_Output_Sel->ItemIndex=17;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("FIMS_1.3")) General_Output_Sel->ItemIndex=18;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("NISO_Z39.87")) General_Output_Sel->ItemIndex=19;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("reVTMD")) General_Output_Sel->ItemIndex=20;
- else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("Custom")) General_Output_Sel->ItemIndex=21;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("Graph_Svg")) General_Output_Sel->ItemIndex=7;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7_Strict")) General_Output_Sel->ItemIndex=8;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7_Relaxed")) General_Output_Sel->ItemIndex=9;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("MPEG-7_Extended")) General_Output_Sel->ItemIndex=10;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("PBCore_1.2")) General_Output_Sel->ItemIndex=11;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("PBCore_2.0")) General_Output_Sel->ItemIndex=12;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.5")) General_Output_Sel->ItemIndex=13;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.6")) General_Output_Sel->ItemIndex=14;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_ps")) General_Output_Sel->ItemIndex=15;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_sp")) General_Output_Sel->ItemIndex=16;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_ps_json")) General_Output_Sel->ItemIndex=17;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("EBUCore_1.8_sp_json")) General_Output_Sel->ItemIndex=18;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("FIMS_1.1")) General_Output_Sel->ItemIndex=19;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("FIMS_1.2")) General_Output_Sel->ItemIndex=20;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("FIMS_1.3")) General_Output_Sel->ItemIndex=21;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("NISO_Z39.87")) General_Output_Sel->ItemIndex=22;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("reVTMD")) General_Output_Sel->ItemIndex=23;
+ else if (Prefs->Config(__T("Output"))==__T("Custom")) General_Output_Sel->ItemIndex=24;
//-Advanced
Setup_Advanced->Caption=Prefs->Translate(__T("Advanced")).c_str();
CB_InscrireShell->Caption=Prefs->Translate(__T("Shell extension")).c_str();
@@ -621,6 +730,9 @@ void __fastcall TPreferencesF::GUI_Configure()
CB_ShowToolBar->Caption=Prefs->Translate(__T("Show toolbar")).c_str();
CB_ShowMenu->Caption=Prefs->Translate(__T("Show menu")).c_str();
Advanced_CloseAllAuto->Caption=Prefs->Translate(__T("Close all before open")).c_str();
+ Advanced_InformVersion->Caption=Prefs->Translate(__T("Add version to text output")).c_str();
+ Advanced_InformTimestamp->Caption=Prefs->Translate(__T("Add creation date to text output")).c_str();
+ Advanced_EnableFfmpeg->Caption=Prefs->Translate(__T("Enable FFmpeg plugin")).c_str();
//-Language
Language_Caption->Caption=Prefs->Translate(__T("Choose language")).c_str();
Language_Edit->Caption=(Prefs->Translate(__T("Edit"))+__T("...")).c_str();
@@ -633,6 +745,9 @@ void __fastcall TPreferencesF::GUI_Configure()
Sheet_New->Caption=(Prefs->Translate(__T("New"))+__T("...")).c_str();
//-Tree
Tree_NotYet->Caption=(Prefs->Translate(__T("Not yet"))+__T("...")).c_str();
+ //-Graph
+ Graph_Adm_ShowTrackUIDs->Caption=Prefs->Translate(__T("ADM: Show TrackUIDs")).c_str();
+ Graph_Adm_ShowChannelFormats->Caption=Prefs->Translate(__T("ADM: Show ChannelFormats")).c_str();
//-Custom
Custom_Caption->Caption=Prefs->Translate(__T("Choose custom text")).c_str();
Custom_Edit->Caption=(Prefs->Translate(__T("Edit"))+__T("...")).c_str();
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.dfm b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.dfm
index d54c4f71c..15aac3fd7 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.dfm
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.dfm
@@ -43,15 +43,16 @@ object PreferencesF: TPreferencesF
0302000000280000000000000000000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF000000
00010000000105530065007400750070002E0000000000000000000000FFFFFF
FFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000000000010841006400760061006E00630065
- 006400300000000000000000000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000004
+ 006400300000000000000000000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000005
000000010943007500730074006F006D0069007A006500280000000000000000
000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000000000010553006800650065
007400340000000000000000000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000
000000010B540072006500650020002600200054006500780074003400000000
00000000000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000000000000000010B430075
- 00730074006F006D00200074006500780074002E0000000000000000000000FF
- FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF000000000000000001084C0061006E006700750061
- 0067006500}
+ 00730074006F006D0020007400650078007400280000000000000000000000FF
+ FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF00000000000000000105470072006100700068002E
+ 0000000000000000000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF000000000000000001
+ 084C0061006E0067007500610067006500}
end
object Cancel: TButton
Left = 417
@@ -210,6 +211,33 @@ object PreferencesF: TPreferencesF
TabOrder = 2
OnClick = CB_ShowMenuClick
end
+ object Advanced_InformVersion: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 76
+ Width = 268
+ Height = 18
+ Caption = 'Add version to text output'
+ TabOrder = 3
+ OnClick = Advanced_InformVersionClick
+ end
+ object Advanced_InformTimestamp: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 93
+ Width = 268
+ Height = 18
+ Caption = 'Add creation date to text output'
+ TabOrder = 4
+ OnClick = Advanced_InformTimestampClick
+ end
+ object Advanced_EnableFfmpeg: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 110
+ Width = 268
+ Height = 18
+ Caption = 'Enable FFmpeg plugin'
+ TabOrder = 4
+ OnClick = Advanced_EnableFfmpegClick
+ end
end
object Customize_Language: TTabSheet
Caption = 'Language'
@@ -321,11 +349,33 @@ object PreferencesF: TPreferencesF
Caption = 'Not yet...'
end
end
+ object Customize_Graph: TTabSheet
+ Caption = 'Graph'
+ ImageIndex = 8
+ OnShow = Customize_GraphShow
+ object Graph_Adm_ShowTrackUIDs: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 26
+ Width = 268
+ Height = 18
+ Caption = 'ADM: Show TrackUIDs'
+ TabOrder = 0
+ OnClick = Graph_Adm_ShowTrackUIDsClick
+ end
+ object Graph_Adm_ShowChannelFormats: TCheckBox
+ Left = 0
+ Top = 42
+ Width = 268
+ Height = 18
+ Caption = 'ADM: Show ChannelFormats'
+ TabOrder = 1
+ OnClick = Graph_Adm_ShowChannelFormatsClick
+ end
+ end
object Customize_Custom: TTabSheet
Caption = 'Custom Text'
ImageIndex = 6
OnShow = Customize_CustomShow
- ExplicitWidth = 509
object Custom_Caption: TLabel
Left = 0
Top = 0
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.h b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.h
index 046cd3a33..55ae065d8 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.h
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences.h
@@ -41,6 +41,9 @@ class TPreferencesF : public TForm
TTabSheet *Setup_Advanced;
TCheckBox *CB_ShowToolBar;
TCheckBox *Advanced_CloseAllAuto;
+ TCheckBox *Advanced_InformVersion;
+ TCheckBox *Advanced_InformTimestamp;
+ TCheckBox *Advanced_EnableFfmpeg;
TTabSheet *Customize_Language;
TLabel *Language_Caption;
TButton *Language_New;
@@ -55,6 +58,9 @@ class TPreferencesF : public TForm
TButton *Sheet_New;
TTabSheet *Customize_TreeText;
TLabel *Tree_NotYet;
+ TTabSheet *Customize_Graph;
+ TCheckBox *Graph_Adm_ShowTrackUIDs;
+ TCheckBox *Graph_Adm_ShowChannelFormats;
TTabSheet *Customize_Custom;
TLabel *Custom_Caption;
TButton *Custom_New;
@@ -84,6 +90,11 @@ class TPreferencesF : public TForm
void __fastcall CB_ShowToolBarClick(TObject *Sender);
void __fastcall Language_SelChange(TObject *Sender);
void __fastcall Advanced_CloseAllAutoClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Advanced_InformVersionClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Advanced_InformTimestampClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Advanced_EnableFfmpegClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Graph_Adm_ShowTrackUIDsClick(TObject *Sender);
+ void __fastcall Graph_Adm_ShowChannelFormatsClick(TObject *Sender);
void __fastcall Setup_GeneralShow(TObject *Sender);
void __fastcall Setup_AdvancedShow(TObject *Sender);
void __fastcall Customize_LanguageShow(TObject *Sender);
@@ -94,6 +105,7 @@ class TPreferencesF : public TForm
void __fastcall Sheet_EditClick(TObject *Sender);
void __fastcall Sheet_NewClick(TObject *Sender);
void __fastcall Customize_SheetShow(TObject *Sender);
+ void __fastcall Customize_GraphShow(TObject *Sender);
void __fastcall CB_ShowMenuClick(TObject *Sender);
void __fastcall CB_InfoTipClick(TObject *Sender);
void __fastcall CB_InscrireShell_FolderClick(TObject *Sender);
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences_Sheet.cpp b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences_Sheet.cpp
index dbf3f8f6e..10930773a 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences_Sheet.cpp
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Preferences_Sheet.cpp
@@ -154,12 +154,11 @@ void TPreferences_SheetF::Columns_Adapt()
Column_Kind[Pos]->Style=Stdctrls::csDropDownList;
Column_Kind[Pos]->OnChange=Column_Kind0Change;
Column_Kind[Pos]->Parent=this;
- Column_Kind[Pos]->Items->SetText(
- L"General\r\n"
- "Video\r\n"
- "Audio\r\n"
- "Text\r\n"
- "Chapters\r\n");
+ Column_Kind[Pos]->Items->SetText(L"General\r\n"
+ L"Video\r\n"
+ L"Audio\r\n"
+ L"Text\r\n"
+ L"Chapters\r\n");
Column_Kind[Pos]->ItemIndex=0;
Column_Kind0Change(Column_Kind[Pos]);
}
@@ -255,14 +254,14 @@ void __fastcall TPreferences_SheetF::OKClick(TObject *Sender)
Z1+=Ztring::ToZtring(Pos);
int I1=EditedSheet.Find(Z1);
if (I1!=-1)
- EditedSheet.erase(&EditedSheet(I1));
+ EditedSheet.erase(EditedSheet.begin()+I1);
}
//TODO: Purge blank lines, but why is there blank lines?
while (EditedSheet.Find(__T(""))!=-1)
{
int I1=EditedSheet.Find(__T(""));
- EditedSheet.erase(&EditedSheet(I1));
+ EditedSheet.erase(EditedSheet.begin()+I1);
}
//Save file
diff --git a/Source/GUI/VCL/GUI_Web.cpp b/Source/GUI/VCL/GUI_Web.cpp
index 4563c88cc..c71dc2545 100644
--- a/Source/GUI/VCL/GUI_Web.cpp
+++ b/Source/GUI/VCL/GUI_Web.cpp
@@ -41,7 +41,7 @@ __fastcall TWebF::TWebF(TComponent* Owner)
void __fastcall TWebF::Execute()
{
Show();
- Browser->Navigate((UnicodeString(L"http://MediaArea.net/MediaInfo/ChangeLog?Name=MediaInfoGUI&Version=")+MediaInfo_Version_GUI+L"&Lib="+MediaInfo_Version_GUI).w_str());
+ Browser->Navigate((UnicodeString(L"https://MediaArea.net/MediaInfo/ChangeLog?Name=MediaInfoGUI&Version=")+MediaInfo_Version_GUI+L"&Lib="+MediaInfo_Version_GUI).w_str());
}
//---------------------------------------------------------------------------
void __fastcall TWebF::BrowserNavigateComplete2(TObject *Sender,
diff --git a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.cpp b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.cpp
index bd832f7b0..ca3491f64 100644
--- a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.cpp
+++ b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.cpp
@@ -6,6 +6,7 @@
//---------------------------------------------------------------------------
#include "wx/wxprec.h"
+#include "wx/preferences.h"
#ifndef WX_PRECOMP
#include "wx/wx.h"
#endif
@@ -18,6 +19,9 @@
#include "CLI/CommandLine_Parser.h"
#include
#include
+
+#include "wx/config.h"
+
using namespace std;
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -75,6 +79,7 @@ GUI_Main::GUI_Main(int argc, MediaInfoNameSpace::Char** argv_ansi, const wxPoint
//GUI
View=NULL;
+ PreferencesEditor=NULL;
CenterOnScreen();
//Drag and Drop
@@ -82,12 +87,122 @@ GUI_Main::GUI_Main(int argc, MediaInfoNameSpace::Char** argv_ansi, const wxPoint
SetDropTarget(new FileDrop(C));
#endif //wxUSE_DRAG_AND_DROP
+ wxConfigBase *pConfig = wxConfigBase::Get();
+
+ wxString view = pConfig->Read(wxT("/View"), wxT("Easy"));
+
//Defaults
Menu_View_Sheet->Enable(false); //Not yet available
Menu_View_Tree->Enable (false); //Not yet available
- Menu_View_Easy->Check(); //Default to HTML with GUI.
+
wxCommandEvent* EventTemp=new wxCommandEvent();
- OnMenu_View_Easy(*EventTemp);
+ if (view==wxT("Easy"))
+ {
+ Menu_View_Easy->Check();
+ OnMenu_View_Easy(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("HTML"))
+ {
+ Menu_View_HTML->Check();
+ OnMenu_View_HTML(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("Text"))
+ {
+ Menu_View_Text->Check();
+ OnMenu_View_Text(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("XML"))
+ {
+ Menu_View_XML->Check();
+ OnMenu_View_XML(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("JSON"))
+ {
+ Menu_View_JSON->Check();
+ OnMenu_View_JSON(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("MPEG7_Strict"))
+ {
+ Menu_View_MPEG7_Strict->Check();
+ OnMenu_View_MPEG7_Strict(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("MPEG7_Relaxed") || view==wxT("MPEG7"))
+ {
+ Menu_View_MPEG7_Relaxed->Check();
+ OnMenu_View_MPEG7_Relaxed(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("MPEG7_Extended"))
+ {
+ Menu_View_MPEG7_Extended->Check();
+ OnMenu_View_MPEG7_Extended(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("PBCore_1_2"))
+ {
+ Menu_View_PBCore_1_2->Check();
+ OnMenu_View_PBCore_1_2(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("PBCore_2_0"))
+ {
+ Menu_View_PBCore_2_0->Check();
+ OnMenu_View_PBCore_2_0(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("EBUCore_1_5"))
+ {
+ Menu_View_EBUCore_1_5->Check();
+ OnMenu_View_EBUCore_1_5(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("EBUCore_1_6"))
+ {
+ Menu_View_EBUCore_1_6->Check();
+ OnMenu_View_EBUCore_1_6(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("EBUCore_1_8_ps"))
+ {
+ Menu_View_EBUCore_1_8_ps->Check();
+ OnMenu_View_EBUCore_1_8_ps(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("EBUCore_1_8_sp"))
+ {
+ Menu_View_EBUCore_1_8_sp->Check();
+ OnMenu_View_EBUCore_1_8_sp(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("EBUCore_1_8_ps_json"))
+ {
+ Menu_View_EBUCore_1_8_ps_json->Check();
+ OnMenu_View_EBUCore_1_8_ps_json(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("EBUCore_1_8_sp_json"))
+ {
+ Menu_View_EBUCore_1_8_sp_json->Check();
+ OnMenu_View_EBUCore_1_8_sp_json(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("FIMS_1_1"))
+ {
+ Menu_View_FIMS_1_1->Check();
+ OnMenu_View_FIMS_1_1(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("FIMS_1_2"))
+ {
+ Menu_View_FIMS_1_2->Check();
+ OnMenu_View_FIMS_1_2(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("reVTMD"))
+ {
+ Menu_View_reVTMD->Check();
+ OnMenu_View_reVTMD(*EventTemp);
+ }
+ else if (view==wxT("NISO_Z39_87"))
+ {
+ Menu_View_NISO_Z39_87->Check();
+ OnMenu_View_NISO_Z39_87(*EventTemp);
+ }
+ else
+ {
+ Menu_View_Easy->Check();
+ OnMenu_View_Easy(*EventTemp);
+ }
+
+
delete EventTemp; //This is done to be GCC-compatible...
Menu_Debug_Demux_None->Check(); //Default to no Debug Demux
diff --git a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.h b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.h
index 490ed2774..398f50f47 100644
--- a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.h
+++ b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main.h
@@ -17,6 +17,7 @@
//---------------------------------------------------------------------------
#include "GUI/Common/GUI_Main_Common_Core.h"
+#include "wx/preferences.h"
//---------------------------------------------------------------------------
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -62,6 +63,7 @@ class GUI_Main : public wxFrame
wxMenu* Menu_File_Open;
wxMenuItem* Menu_File_Open_Files;
wxMenuItem* Menu_File_Open_Directory;
+ wxMenuItem* Menu_File_Preferences;
wxMenuItem* Menu_File_Quit;
wxMenu* Menu_View;
wxMenuItem* Menu_View_Easy;
@@ -71,7 +73,9 @@ class GUI_Main : public wxFrame
wxMenuItem* Menu_View_HTML;
wxMenuItem* Menu_View_XML;
wxMenuItem* Menu_View_JSON;
- wxMenuItem* Menu_View_MPEG7;
+ wxMenuItem* Menu_View_MPEG7_Strict;
+ wxMenuItem* Menu_View_MPEG7_Relaxed;
+ wxMenuItem* Menu_View_MPEG7_Extended;
wxMenuItem* Menu_View_PBCore_1_2;
wxMenuItem* Menu_View_PBCore_2_0;
wxMenuItem* Menu_View_EBUCore_1_5;
@@ -84,6 +88,8 @@ class GUI_Main : public wxFrame
wxMenuItem* Menu_View_FIMS_1_2;
wxMenuItem* Menu_View_reVTMD;
wxMenuItem* Menu_View_NISO_Z39_87;
+ wxMenu* Menu_Options;
+ wxMenuItem* Menu_Options_Full_Parse;
wxMenu* Menu_Debug;
wxMenuItem* Menu_Debug_Complete;
wxMenuItem* Menu_Debug_Details;
@@ -101,6 +107,7 @@ class GUI_Main : public wxFrame
void Menu_Create();
void OnMenu_File_Open_Files (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_File_Open_Directory (wxCommandEvent &event);
+ void OnMenu_File_Preferences (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_File_Quit (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_Easy (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_Sheet (wxCommandEvent &event);
@@ -109,7 +116,9 @@ class GUI_Main : public wxFrame
void OnMenu_View_HTML (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_XML (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_JSON (wxCommandEvent &event);
- void OnMenu_View_MPEG7 (wxCommandEvent &event);
+ void OnMenu_View_MPEG7_Strict (wxCommandEvent &event);
+ void OnMenu_View_MPEG7_Relaxed (wxCommandEvent &event);
+ void OnMenu_View_MPEG7_Extended (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_PBCore_1_2 (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_PBCore_2_0 (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_EBUCore_1_5 (wxCommandEvent &event);
@@ -122,6 +131,7 @@ class GUI_Main : public wxFrame
void OnMenu_View_FIMS_1_2 (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_reVTMD (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_View_NISO_Z39_87 (wxCommandEvent &event);
+ void OnMenu_Options_Full_Parse (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_Debug_Complete (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_Debug_Details (wxCommandEvent &event);
void OnMenu_Debug_Demux_None (wxCommandEvent &event);
@@ -149,6 +159,8 @@ class GUI_Main : public wxFrame
//GUI
GUI_Main_Common_Core* View;
+ wxPreferencesEditor* PreferencesEditor;
+
//wxWidgets
DECLARE_EVENT_TABLE() //Any class wishing to process wxWindows events must use this macro
};
diff --git a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_HTML.cpp b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_HTML.cpp
index 02c18f456..3733fd5e9 100644
--- a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_HTML.cpp
+++ b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_HTML.cpp
@@ -27,9 +27,6 @@ GUI_Main_HTML::GUI_Main_HTML(Core* Core_, wxWindow* parent)
: wxHtmlWindow(parent, -1, wxPoint(1, 1), wxSize(parent->GetClientSize().GetWidth()-1, parent->GetClientSize().GetHeight()-1)),
GUI_Main_Common_Core(Core_)
{
- int Size[7]={ 7, 8, 10, 12, 16, 22, 30};
- SetFonts(wxEmptyString, wxEmptyString, Size);
-
//Drag and Drop
#if wxUSE_DRAG_AND_DROP && defined(__WXMAC__)
SetDropTarget(new FileDrop(C));
diff --git a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Menu.cpp b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Menu.cpp
index 91c741b36..a487cdc5a 100644
--- a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Menu.cpp
+++ b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Menu.cpp
@@ -19,6 +19,7 @@
#include "GUI/WxWidgets/GUI_Main_Tree.h"
#include "GUI/WxWidgets/GUI_Main_HTML.h"
#include "GUI/WxWidgets/GUI_Main_Text.h"
+#include "GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.h"
#include "Common/Core.h"
#include
//---------------------------------------------------------------------------
@@ -33,6 +34,7 @@ enum
ID_Menu_File_Open,
ID_Menu_File_Open_Files,
ID_Menu_File_Open_Directory,
+ ID_Menu_File_Preferences,
ID_Menu_File_Quit,
ID_Menu_View_Easy,
ID_Menu_View_Sheet,
@@ -41,7 +43,9 @@ enum
ID_Menu_View_HTML,
ID_Menu_View_XML,
ID_Menu_View_JSON,
- ID_Menu_View_MPEG7,
+ ID_Menu_View_MPEG7_Strict,
+ ID_Menu_View_MPEG7_Relaxed,
+ ID_Menu_View_MPEG7_Extended,
ID_Menu_View_PBCore_1_2,
ID_Menu_View_PBCore_2_0,
ID_Menu_View_EBUCore_1_5,
@@ -54,6 +58,7 @@ enum
ID_Menu_View_FIMS_1_2,
ID_Menu_View_reVTMD,
ID_Menu_View_NISO_Z39_87,
+ ID_Menu_Options_Full_Parse,
ID_Menu_Debug_Complete,
ID_Menu_Debug_Details,
ID_Menu_Debug_Demux,
@@ -70,6 +75,7 @@ BEGIN_EVENT_TABLE(GUI_Main, wxFrame)
//Menu
EVT_MENU(ID_Menu_File_Open_Files, GUI_Main::OnMenu_File_Open_Files)
EVT_MENU(ID_Menu_File_Open_Directory, GUI_Main::OnMenu_File_Open_Directory)
+ EVT_MENU(ID_Menu_File_Preferences, GUI_Main::OnMenu_File_Preferences)
EVT_MENU(wxID_EXIT, GUI_Main::OnMenu_File_Quit)
EVT_MENU(ID_Menu_View_Easy, GUI_Main::OnMenu_View_Easy)
EVT_MENU(ID_Menu_View_Sheet, GUI_Main::OnMenu_View_Sheet)
@@ -78,7 +84,9 @@ BEGIN_EVENT_TABLE(GUI_Main, wxFrame)
EVT_MENU(ID_Menu_View_HTML, GUI_Main::OnMenu_View_HTML)
EVT_MENU(ID_Menu_View_XML, GUI_Main::OnMenu_View_XML)
EVT_MENU(ID_Menu_View_JSON, GUI_Main::OnMenu_View_JSON)
- EVT_MENU(ID_Menu_View_MPEG7, GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7)
+ EVT_MENU(ID_Menu_View_MPEG7_Strict, GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7_Strict)
+ EVT_MENU(ID_Menu_View_MPEG7_Relaxed, GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7_Relaxed)
+ EVT_MENU(ID_Menu_View_MPEG7_Extended, GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7_Extended)
EVT_MENU(ID_Menu_View_PBCore_1_2, GUI_Main::OnMenu_View_PBCore_1_2)
EVT_MENU(ID_Menu_View_PBCore_2_0, GUI_Main::OnMenu_View_PBCore_2_0)
EVT_MENU(ID_Menu_View_EBUCore_1_5, GUI_Main::OnMenu_View_EBUCore_1_5)
@@ -91,6 +99,7 @@ BEGIN_EVENT_TABLE(GUI_Main, wxFrame)
EVT_MENU(ID_Menu_View_FIMS_1_2, GUI_Main::OnMenu_View_FIMS_1_2)
EVT_MENU(ID_Menu_View_reVTMD, GUI_Main::OnMenu_View_reVTMD)
EVT_MENU(ID_Menu_View_NISO_Z39_87, GUI_Main::OnMenu_View_NISO_Z39_87)
+ EVT_MENU(ID_Menu_Options_Full_Parse, GUI_Main::OnMenu_Options_Full_Parse)
EVT_MENU(ID_Menu_Debug_Complete, GUI_Main::OnMenu_Debug_Complete)
EVT_MENU(ID_Menu_Debug_Details, GUI_Main::OnMenu_Debug_Details)
EVT_MENU(ID_Menu_Debug_Demux_None, GUI_Main::OnMenu_Debug_Demux_None)
@@ -127,6 +136,7 @@ void GUI_Main::Menu_Create()
//File
Menu_File=new wxMenu;
Menu_File->Append(ID_Menu_File_Open, __T("Open"), Menu_File_Open);
+ Menu_File_Preferences =Menu_File->Append(ID_Menu_File_Preferences, __T("&Preferences"));
Menu_File->AppendSeparator();
Menu_File_Quit =Menu_File->Append(wxID_EXIT, __T("E&xit\tAlt-X"), __T("Quit this program"));
@@ -139,7 +149,9 @@ void GUI_Main::Menu_Create()
Menu_View_HTML =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_HTML, __T("HTML"));
Menu_View_XML =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_XML, __T("XML"));
Menu_View_JSON =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_JSON, __T("JSON"));
- Menu_View_MPEG7 =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_MPEG7, __T("MPEG-7"));
+ Menu_View_MPEG7_Strict =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_MPEG7_Strict, __T("MPEG-7 (strict)"));
+ Menu_View_MPEG7_Relaxed =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_MPEG7_Relaxed, __T("MPEG-7 (relaxed)"));
+ Menu_View_MPEG7_Extended =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_MPEG7_Extended, __T("MPEG-7 (extended)"));
Menu_View_PBCore_1_2 =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_PBCore_1_2, __T("PBCore 1.2"));
Menu_View_PBCore_2_0 =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_PBCore_2_0, __T("PBCore 2.0"));
Menu_View_EBUCore_1_5 =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_EBUCore_1_5, __T("EBUCore 1.5"));
@@ -153,6 +165,10 @@ void GUI_Main::Menu_Create()
Menu_View_NISO_Z39_87 =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_NISO_Z39_87, __T("NISO Z39.87"));
Menu_View_reVTMD =Menu_View->AppendRadioItem(ID_Menu_View_reVTMD, __T("reVTMD"));
+ //Options - Demux
+ Menu_Options =new wxMenu;
+ Menu_Options_Full_Parse =Menu_Options->AppendCheckItem(ID_Menu_Options_Full_Parse, __T("Full parse"));
+
//Debug - Demux
Menu_Debug_Demux =new wxMenu;
Menu_Debug_Demux_None =Menu_Debug_Demux->AppendRadioItem(ID_Menu_Debug_Demux_None, __T("No demux"));
@@ -177,6 +193,7 @@ void GUI_Main::Menu_Create()
Menu=new wxMenuBar();
Menu->Append(Menu_File, __T("&File"));
Menu->Append(Menu_View, __T("&View"));
+ Menu->Append(Menu_Options, __T("&Options"));
Menu->Append(Menu_Debug, __T("&Debug"));
Menu->Append(Menu_Help, __T("&Help"));
SetMenuBar(Menu);
@@ -209,6 +226,19 @@ void GUI_Main::OnMenu_File_Open_Files(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
View->GUI_Refresh();
}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void GUI_Main::OnMenu_File_Preferences(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
+{
+ if (!PreferencesEditor)
+ {
+ PreferencesEditor=new wxPreferencesEditor(wxT("Preferences"));
+ PreferencesEditor->AddPage(new GUI_Preferences_Page_General(this));
+ }
+
+ PreferencesEditor->Show(this);
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void GUI_Main::OnMenu_File_Open_Directory(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
{
@@ -312,10 +342,32 @@ void GUI_Main::OnMenu_View_JSON(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
}
//---------------------------------------------------------------------------
-void GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
+void GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7_Strict(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
+{
+ //Configuring
+ C->Menu_View_MPEG7_Strict();
+
+ //Showing
+ GUI_Main_Common_Core* View_New = new GUI_Main_Text(C, this);
+ delete View; View = View_New;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7_Relaxed(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
{
//Configuring
- C->Menu_View_MPEG7();
+ C->Menu_View_MPEG7_Relaxed();
+
+ //Showing
+ GUI_Main_Common_Core* View_New = new GUI_Main_Text(C, this);
+ delete View; View = View_New;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void GUI_Main::OnMenu_View_MPEG7_Extended(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
+{
+ //Configuring
+ C->Menu_View_MPEG7_Extended();
//Showing
GUI_Main_Common_Core* View_New = new GUI_Main_Text(C, this);
@@ -454,6 +506,16 @@ void GUI_Main::OnMenu_View_NISO_Z39_87(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
delete View; View = View_New;
}
+//---------------------------------------------------------------------------
+void GUI_Main::OnMenu_Options_Full_Parse(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
+{
+ //Configuring
+ C->MI->Option_Static(__T("ParseSpeed"), Menu_Options_Full_Parse->IsChecked()? __T("1"):__T("0.5"));
+
+ //Showing
+ View->GUI_Refresh();
+}
+
//---------------------------------------------------------------------------
void GUI_Main::OnMenu_Debug_Complete(wxCommandEvent& WXUNUSED(event))
{
diff --git a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Text.cpp b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Text.cpp
index a610410c2..99e07ab24 100644
--- a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Text.cpp
+++ b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Main_Text.cpp
@@ -9,6 +9,7 @@
#ifndef WX_PRECOMP
#include "wx/wx.h"
#endif
+#include "wx/config.h"
#ifdef __BORLANDC__
#pragma hdrstop
#endif
@@ -26,15 +27,6 @@ GUI_Main_Text::GUI_Main_Text(Core* Core_, wxWindow* parent)
: wxTextCtrl(parent, -1, __T(""), wxPoint(0, 0), wxSize(parent->GetClientSize().GetWidth()-0, parent->GetClientSize().GetHeight()-0), wxTE_READONLY|wxTE_MULTILINE|wxTE_RICH|wxTE_RICH2),
GUI_Main_Common_Core(Core_)
{
- wxFont Font;
- Font.SetFamily(wxFONTFAMILY_MODERN);
- wxTextAttr Attr;
- Attr.SetFont(Font);
- #if wxCHECK_VERSION(2, 9, 0)
- Attr.SetFontSize(8);
- #endif
- SetDefaultStyle(Attr);
-
//Drag and Drop
#if wxUSE_DRAG_AND_DROP && defined(__WXMAC__)
SetDropTarget(new FileDrop(C));
@@ -56,6 +48,19 @@ GUI_Main_Text::~GUI_Main_Text()
//---------------------------------------------------------------------------
void GUI_Main_Text::GUI_Refresh()
{
+ wxConfigBase* Config=wxConfigBase::Get();
+ long TextSize=Config->ReadLong(wxT("/TextSize"), 0);
+ if (TextSize>(long)wxFONTSIZE_XX_LARGE)
+ TextSize=0;
+
+ wxFont Font;
+ Font.SetFamily(wxFONTFAMILY_MODERN);
+ Font.SetSymbolicSize((wxFontSymbolicSize)TextSize);
+
+ wxTextAttr Attr;
+ Attr.SetFont(Font);
+ SetDefaultStyle(Attr);
+
Clear();
WriteText(C->Inform_Get().c_str());
}
diff --git a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.cpp b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.cpp
new file mode 100644
index 000000000..c410b3896
--- /dev/null
+++ b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.cpp
@@ -0,0 +1,211 @@
+/* Copyright (c) MediaArea.net SARL. All Rights Reserved.
+ *
+ * Use of this source code is governed by a BSD-style license that can
+ * be found in the License.html file in the root of the source tree.
+ */
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#include "wx/wxprec.h"
+#ifndef WX_PRECOMP
+ #include "wx/wx.h"
+#endif
+#include "wx/config.h"
+#ifdef __BORLANDC__
+ #pragma hdrstop
+#endif
+#include "GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.h"
+#include "GUI/WxWidgets/GUI_Main.h"
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//***************************************************************************
+// GUI_Preference_Panel_General
+//***************************************************************************
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+GUI_Preference_Panel_General::GUI_Preference_Panel_General(wxWindow* Parent, GUI_Main* Main) : wxPanel(Parent), Main(Main)
+{
+ // Init
+ wxSizer* Sizer=new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
+
+ // Default view
+ ViewsLabel=new wxStaticText(this, wxID_ANY, wxT("Default view:"));
+ wxString Views[]=
+ {
+ wxT("Easy"),
+ wxT("Text"),
+ wxT("HTML"),
+ wxT("XML"),
+ wxT("JSON"),
+ wxT("MPEG-7 (strict)"),
+ wxT("MPEG-7 (relaxed)"),
+ wxT("MPEG-7 (extended)"),
+ wxT("PBCore 1.2"),
+ wxT("PBCore 2.0"),
+ wxT("EBUCore 1.5"),
+ wxT("EBUCore 1.6"),
+ wxT("EBUCore 1.8 (acq. metadata: parameter then segment)"),
+ wxT("EBUCore 1.8 (acq. metadata: segment then parameter)"),
+ wxT("EBUCore 1.8 (acq. metadata: parameter then segment, json output)"),
+ wxT("EBUCore 1.8 (acq. metadata: segment then parameter, json output)"),
+ wxT("FIMS 1.1 (beta)"),
+ wxT("FIMS 1.2 (beta)"),
+ wxT("NISO Z39.87"),
+ wxT("reVTMD")
+ };
+ ViewsComboBox=new wxComboBox(this, wxID_ANY, wxT("Select an option"), wxDefaultPosition,
+ wxDefaultSize, WXSIZEOF(Views), Views, wxCB_READONLY);
+ ViewsComboBox->Bind(wxEVT_COMBOBOX, &GUI_Preference_Panel_General::ChangeDefaultView, this);
+
+ // Font size
+ SizesLabel=new wxStaticText(this, wxID_ANY, wxT("Font size for text views:"));
+ wxString Sizes[]=
+ {
+ wxT("Extra small"),
+ wxT("Very small"),
+ wxT("Small"),
+ wxT("Normal"),
+ wxT("Large"),
+ wxT("Very large"),
+ wxT("Extra large")
+ };
+ SizesComboBox=new wxComboBox(this, wxID_ANY, wxT("Select an option"), wxDefaultPosition,
+ wxDefaultSize, WXSIZEOF(Sizes), Sizes, wxCB_READONLY);
+ SizesComboBox->Bind(wxEVT_COMBOBOX, &GUI_Preference_Panel_General::ChangeTextSize, this);
+
+ Sizer->Add(ViewsLabel, 0, wxALL | wxALIGN_LEFT, 20);
+ Sizer->Add(ViewsComboBox, 0, wxALL | wxEXPAND, 20);
+ Sizer->Add(SizesLabel, 0, wxALL | wxALIGN_LEFT, 20);
+ Sizer->Add(SizesComboBox, 0, wxALL | wxEXPAND, 20);
+ SetSizerAndFit(Sizer);
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+bool GUI_Preference_Panel_General::TransferDataToWindow()
+{
+ wxConfigBase* Config=wxConfigBase::Get();
+
+ wxString View=Config->Read(wxT("/View"), wxT("Easy"));
+ if (View==wxT("Easy"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(0);
+ else if (View==wxT("Text"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(1);
+ else if (View==wxT("HTML"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(2);
+ else if (View==wxT("XML"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(3);
+ else if (View==wxT("JSON"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(4);
+ else if (View==wxT("MPEG7_Strict"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(5);
+ else if (View==wxT("MPEG7_Relaxed"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(6);
+ else if (View==wxT("MPEG7_Extended"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(7);
+ else if (View==wxT("PBCore_1_2"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(8);
+ else if (View==wxT("PBCore_2_0"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(9);
+ else if (View==wxT("EBUCore_1_5"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(10);
+ else if (View==wxT("EBUCore_1_6"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(11);
+ else if (View==wxT("EBUCore_1_8_ps"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(12);
+ else if (View==wxT("EBUCore_1_8_sp"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(13);
+ else if (View==wxT("EBUCore_1_8_ps_json"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(14);
+ else if (View==wxT("EBUCore_1_8_sp_json"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(15);
+ else if (View==wxT("FIMS_1_1"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(16);
+ else if (View==wxT("FIMS_1_2"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(17);
+ else if (View==wxT("NISO_Z39_87"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(18);
+ else if (View==wxT("reVTMD"))
+ ViewsComboBox->SetSelection(19);
+ else
+ ViewsComboBox->SetSelection(0);
+
+ long TextSize=Config->ReadLong(wxT("/TextSize"), 0);
+ if (TextSize+3GetCount())
+ SizesComboBox->SetSelection(TextSize+3);
+ else
+ SizesComboBox->SetSelection(3);
+
+ return true;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+bool GUI_Preference_Panel_General::TransferDataFromWindow()
+{
+ wxConfigBase* Config=wxConfigBase::Get();
+ if (Config==NULL)
+ return false;
+
+ switch (ViewsComboBox->GetSelection())
+ {
+ case 0: Config->Write(wxT("/View"), wxT("Easy")); break;
+ case 1: Config->Write(wxT("/View"), wxT("Text")); break;
+ case 2: Config->Write(wxT("/View"), wxT("HTML")); break;
+ case 3: Config->Write(wxT("/View"), wxT("XML")); break;
+ case 4: Config->Write(wxT("/View"), wxT("JSON")); break;
+ case 5: Config->Write(wxT("/View"), wxT("MPEG7_Strict")); break;
+ case 6: Config->Write(wxT("/View"), wxT("MPEG7_Relaxed")); break;
+ case 7: Config->Write(wxT("/View"), wxT("MPEG7_Extended")); break;
+ case 8: Config->Write(wxT("/View"), wxT("PBCore_1_2")); break;
+ case 9: Config->Write(wxT("/View"), wxT("PBCore_2_0")); break;
+ case 10: Config->Write(wxT("/View"), wxT("EBUCore_1_5")); break;
+ case 11: Config->Write(wxT("/View"), wxT("EBUCore_1_6")); break;
+ case 12: Config->Write(wxT("/View"), wxT("EBUCore_1_8_ps")); break;
+ case 13: Config->Write(wxT("/View"), wxT("EBUCore_1_8_sp")); break;
+ case 14: Config->Write(wxT("/View"), wxT("EBUCore_1_8_ps_json")); break;
+ case 15: Config->Write(wxT("/View"), wxT("EBUCore_1_8_sp_json")); break;
+ case 16: Config->Write(wxT("/View"), wxT("FIMS_1_1")); break;
+ case 17: Config->Write(wxT("/View"), wxT("FIMS_1_2")); break;
+ case 18: Config->Write(wxT("/View"), wxT("NISO_Z39_87")); break;
+ case 19: Config->Write(wxT("/View"), wxT("reVTMD")); break;
+ default: Config->Write(wxT("/View"), wxT("Easy")); break;
+ }
+
+ Config->Write(wxT("/TextSize"), SizesComboBox->GetSelection()-3);
+ Main->View_Refresh();
+
+ return true;
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void GUI_Preference_Panel_General::UpdateSettingsIfNecessary()
+{
+ if (wxPreferencesEditor::ShouldApplyChangesImmediately())
+ TransferDataFromWindow();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void GUI_Preference_Panel_General::ChangeDefaultView(wxCommandEvent&)
+{
+ UpdateSettingsIfNecessary();
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+void GUI_Preference_Panel_General::ChangeTextSize(wxCommandEvent&)
+{
+ UpdateSettingsIfNecessary();
+}
+
+//***************************************************************************
+// GUI_Preferences_Page_General
+//***************************************************************************
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+GUI_Preferences_Page_General::GUI_Preferences_Page_General(GUI_Main* Main) : wxStockPreferencesPage(Kind_General), Main(Main)
+{
+}
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+wxWindow* GUI_Preferences_Page_General::CreateWindow(wxWindow* Parent)
+{
+ return new GUI_Preference_Panel_General(Parent, Main);
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.h b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.h
new file mode 100644
index 000000000..6b89b88a3
--- /dev/null
+++ b/Source/GUI/WxWidgets/GUI_Preferences.h
@@ -0,0 +1,68 @@
+/* Copyright (c) MediaArea.net SARL. All Rights Reserved.
+ *
+ * Use of this source code is governed by a BSD-style license that can
+ * be found in the License.html file in the root of the source tree.
+ */
+
+//+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+//
+// WxWidgets GUI for MediaInfo, Preferences Dialog
+//
+//+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#ifndef GUI_PreferencesH
+#define GUI_PreferencesH
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+#include "wx/preferences.h"
+#include
+#include
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//---------------------------------------------------------------------------
+class wxChoice;
+class wxComboBox;
+class wxStaticText;
+class GUI_Main;
+//---------------------------------------------------------------------------
+
+//***************************************************************************
+// GUI_Preference_Panel_General
+//***************************************************************************
+
+class GUI_Preference_Panel_General : public wxPanel
+{
+public:
+ GUI_Preference_Panel_General(wxWindow* Parent, GUI_Main* Main);
+ virtual bool TransferDataToWindow() override;
+ virtual bool TransferDataFromWindow() override;
+
+private:
+ void UpdateSettingsIfNecessary();
+ void ChangeDefaultView(wxCommandEvent&);
+ void ChangeTextSize(wxCommandEvent&);
+
+ GUI_Main* Main;
+ wxStaticText* ViewsLabel;
+ wxComboBox* ViewsComboBox;
+ wxStaticText* SizesLabel;
+ wxComboBox* SizesComboBox;
+};
+
+//***************************************************************************
+// GUI_Preferences_Page_General
+//***************************************************************************
+
+class GUI_Preferences_Page_General : public wxStockPreferencesPage
+{
+public:
+ GUI_Preferences_Page_General(GUI_Main* Main);
+ virtual wxWindow *CreateWindow(wxWindow* Parent) override;
+
+private:
+ GUI_Main* Main;
+};
+
+#endif
diff --git a/Source/GUI/iOS/MediaInfo/AboutViewController.swift b/Source/GUI/iOS/MediaInfo/AboutViewController.swift
index 76f0533f8..22597cf79 100644
--- a/Source/GUI/iOS/MediaInfo/AboutViewController.swift
+++ b/Source/GUI/iOS/MediaInfo/AboutViewController.swift
@@ -36,7 +36,7 @@ class AboutViewController: UIViewController {
about = about.replacingOccurrences(of: "%MI_VERSION%", with: miVersion)
about = about.replacingOccurrences(of: "%MIL_VERSION%", with: milVersion)
- about += "\nCopyright (c) 2002-2020 MediaArea.net SARL. All rights reserved.\n\n"
+ about += "\nCopyright (c) 2002-2024 MediaArea.net SARL. All rights reserved.\n\n"
about += NSLocalizedString("About_Text", tableName: "Core", comment: "")
aboutText.text = about
diff --git a/Source/GUI/iOS/MediaInfo/Info.plist b/Source/GUI/iOS/MediaInfo/Info.plist
index 80ee3d243..7433801e6 100644
--- a/Source/GUI/iOS/MediaInfo/Info.plist
+++ b/Source/GUI/iOS/MediaInfo/Info.plist
@@ -15,9 +15,9 @@
CFBundlePackageTypeAPPLCFBundleShortVersionString
- 20.08
+ 24.01CFBundleVersion
- 20.08
+ 24.01LSRequiresIPhoneOSUILaunchStoryboardName
diff --git a/Source/GUI/iOS/MediaInfo/SubscriptionManager.swift b/Source/GUI/iOS/MediaInfo/SubscriptionManager.swift
index 74f5cdc0e..f75689b40 100644
--- a/Source/GUI/iOS/MediaInfo/SubscriptionManager.swift
+++ b/Source/GUI/iOS/MediaInfo/SubscriptionManager.swift
@@ -35,9 +35,22 @@ class SubscriptionManager : NSObject, SKProductsRequestDelegate {
}
}
}
- var isLifetime: Bool = false {
- didSet(oldValue) {
- if isLifetime {
+ var isLifetime: Bool {
+ get {
+ if UserDefaults.standard.bool(forKey: "LifetimeSubscription") {
+ return true
+ }
+
+ if NSUbiquitousKeyValueStore.default.bool(forKey: "LifetimeSubscription") {
+ return true
+ }
+
+ return false
+ }
+ set(newValue) {
+ if newValue {
+ UserDefaults.standard.set(true, forKey: "LifetimeSubscription")
+ NSUbiquitousKeyValueStore.default.set(true, forKey: "LifetimeSubscription")
subscriptionActive = true
}
}
@@ -74,6 +87,37 @@ class SubscriptionManager : NSObject, SKProductsRequestDelegate {
}
}
+ var codes: [String] {
+ get {
+ var toReturn: [String] = []
+
+ if let local = UserDefaults.standard.array(forKey: "Codes") as? [String] {
+ toReturn = local
+ }
+
+ if let remote = NSUbiquitousKeyValueStore.default.array(forKey: "Codes") as? [String] {
+ toReturn = Array(Set(toReturn + remote))
+ }
+ return toReturn
+ }
+ set(newValue) {
+ var toAdd = newValue
+
+ if let local = UserDefaults.standard.array(forKey: "Codes") as? [String] {
+ toAdd = Array(Set(toAdd + local))
+ }
+
+ if let remote = NSUbiquitousKeyValueStore.default.array(forKey: "Codes") as? [String] {
+ toAdd = Array(Set(toAdd + remote))
+ }
+
+ if toAdd.count > 0 {
+ UserDefaults.standard.set(toAdd, forKey: "Codes")
+ NSUbiquitousKeyValueStore.default.set(toAdd, forKey: "Codes")
+ }
+ }
+ }
+
var subscriptionEndDate: Date? {
get {
if let saved = UserDefaults.standard.array(forKey: "SubscriptionEndDate") as? [Date], saved.count > 0 {
@@ -85,7 +129,7 @@ class SubscriptionManager : NSObject, SKProductsRequestDelegate {
if let newDate = newValue {
if newDate > subscriptionEndDate ?? Date(timeIntervalSince1970: 0.0) {
UserDefaults.standard.set([newDate], forKey: "SubscriptionEndDate")
- subscriptionActive = subscriptionActive || newDate >= Date()
+ subscriptionActive = subscriptionActive || isLifetime || newDate >= Date()
}
}
diff --git a/Source/Install/MediaInfo_Extensions.nsh b/Source/Install/MediaInfo_Extensions.nsh
index 3117960cc..29a7026be 100644
--- a/Source/Install/MediaInfo_Extensions.nsh
+++ b/Source/Install/MediaInfo_Extensions.nsh
@@ -63,11 +63,14 @@
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".asf"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".at3"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".au"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".aud"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".aue"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".avi"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".avs"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".bdmv"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".bmp"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".bms"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".braw"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".caf"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".clpi"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dat"
@@ -77,6 +80,7 @@
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dff"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dsd"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dts"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dtshd"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dv"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dvr"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Install_I ".dvr-ms"
@@ -218,11 +222,14 @@
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".ape"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".asf"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".at3"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".aud"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".aue"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".avi"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".avs"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".bdmv"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".bmp"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".bms"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".braw"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".caf"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".clpi"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dat"
@@ -232,6 +239,7 @@
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dff"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dsf"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dts"
+ !insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dtshd"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dv"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dvr"
!insertmacro MediaInfo_Extensions_Uninstall_I ".dvr-ms"
diff --git a/Source/Install/MediaInfo_GUI_Windows.nsi b/Source/Install/MediaInfo_GUI_Windows.nsi
index 456be5362..6e72f32e9 100644
--- a/Source/Install/MediaInfo_GUI_Windows.nsi
+++ b/Source/Install/MediaInfo_GUI_Windows.nsi
@@ -5,7 +5,7 @@ RequestExecutionLevel admin
; Some defines
!define PRODUCT_NAME "MediaInfo"
!define PRODUCT_PUBLISHER "MediaArea.net"
-!define PRODUCT_VERSION "20.08"
+!define PRODUCT_VERSION "24.01"
!define PRODUCT_VERSION4 "${PRODUCT_VERSION}.0.0"
!define PRODUCT_WEB_SITE "http://MediaArea.net/MediaInfo"
!define COMPANY_REGISTRY_OLD "Software\MediaArea.net"
@@ -87,13 +87,13 @@ SetCompressor /FINAL /SOLID lzma
; Info
VIProductVersion "${PRODUCT_VERSION4}"
-VIAddVersionKey "CompanyName" "${PRODUCT_PUBLISHER}"
-VIAddVersionKey "ProductName" "${PRODUCT_NAME}"
-VIAddVersionKey "ProductVersion" "${PRODUCT_VERSION4}"
-VIAddVersionKey "FileDescription" "All about your audio and video files"
-VIAddVersionKey "FileVersion" "${PRODUCT_VERSION4}"
-VIAddVersionKey "LegalCopyright" "${PRODUCT_PUBLISHER}"
-VIAddVersionKey "OriginalFilename" "${PRODUCT_NAME}_GUI_${PRODUCT_VERSION}_Windows.exe"
+VIAddVersionKey /LANG=0 "CompanyName" "${PRODUCT_PUBLISHER}"
+VIAddVersionKey /LANG=0 "ProductName" "${PRODUCT_NAME}"
+VIAddVersionKey /LANG=0 "ProductVersion" "${PRODUCT_VERSION4}"
+VIAddVersionKey /LANG=0 "FileDescription" "All about your audio and video files"
+VIAddVersionKey /LANG=0 "FileVersion" "${PRODUCT_VERSION4}"
+VIAddVersionKey /LANG=0 "LegalCopyright" "${PRODUCT_PUBLISHER}"
+VIAddVersionKey /LANG=0 "OriginalFilename" "${PRODUCT_NAME}_GUI_${PRODUCT_VERSION}_Windows.exe"
BrandingText " "
; Modern UI end
@@ -110,7 +110,7 @@ Function .onInit
SetRegView 64
${EndIf}
!insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY
-
+
; Increment install count
ReadRegDWORD $0 HKCU "${PRODUCT_REGISTRY}" "InstallCount"
IntOp $0 $0 + 1
@@ -123,13 +123,13 @@ Section "SectionPrincipale" SEC01
CreateShortCut "$SMPROGRAMS\MediaInfo.lnk" "$INSTDIR\MediaInfo.exe" "" "" "" "" "" "Convenient unified display of the most relevant technical and tag data for video and audio files"
SetOutPath "$INSTDIR"
File "/oname=MediaInfo.exe" "..\..\Project\BCB\GUI\Win32\Release\MediaInfo_GUI.exe"
- File "/oname=MediaInfo_i386.dll" "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\Win32\Release\MediaInfo.dll"
+ File "/oname=MediaInfo_i386.dll" "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\Win32\Release\MediaInfo.dll"
${If} ${RunningX64}
- File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\x64\Release\MediaInfo_InfoTip.dll"
- File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\x64\Release\MediaInfo.dll"
+ File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\x64\Release\MediaInfo_InfoTip.dll"
+ File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\x64\Release\MediaInfo.dll"
${Else}
- File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\Win32\Release\MediaInfo_InfoTip.dll"
- File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2017\Win32\Release\MediaInfo.dll"
+ File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\Win32\Release\MediaInfo_InfoTip.dll"
+ File "..\..\..\MediaInfoLib\Project\MSVC2019\Win32\Release\MediaInfo.dll"
${EndIf}
File "$%BPATH%\Windows\libcurl\Win32\Release\LIBCURL.DLL"
File "$%BPATH%\Windows\libcurl\curl-ca-bundle.crt"
@@ -188,6 +188,14 @@ Section Uninstall
Exec 'regsvr32 "$INSTDIR\MediaInfo_InfoTip.dll" /u /s'
Sleep 3000
+ IfFileExists "$INSTDIR\graph_plugin_uninst.exe" 0 +3
+ ExecWait '"$INSTDIR\graph_plugin_uninst.exe" /S _?=$INSTDIR'
+ Delete "$INSTDIR\graph_plugin_uninst.exe"
+
+ IfFileExists "$INSTDIR\ffmpeg_plugin_uninst.exe" 0 +3
+ ExecWait '"$INSTDIR\ffmpeg_plugin_uninst.exe" /S _?=$INSTDIR'
+ Delete "$INSTDIR\ffmpeg_plugin_uninst.exe"
+
Delete "$INSTDIR\${PRODUCT_NAME}.url"
Delete "$INSTDIR\uninst.exe"
Delete "$INSTDIR\MediaInfo.exe"
diff --git a/Source/PreRelease/WxWidgets/GUI_Main.h b/Source/PreRelease/WxWidgets/GUI_Main.h
index fd31fdf9a..29d2f6e94 100644
--- a/Source/PreRelease/WxWidgets/GUI_Main.h
+++ b/Source/PreRelease/WxWidgets/GUI_Main.h
@@ -33,4 +33,3 @@ class GUI_Main : public wxFrame
wxTextCtrl* Text;
DECLARE_EVENT_TABLE() // any class wishing to process wxWindows events must use this macro
};
-
diff --git a/Source/Resource/Language.csv b/Source/Resource/Language.csv
index f6f27a20b..b9ef43302 100644
--- a/Source/Resource/Language.csv
+++ b/Source/Resource/Language.csv
@@ -1,23 +1,23 @@
Language_ISO639;ar;be;bg;ca;cs;da;de;en;es;eu;fa;fr;gl;gr;hu;it;ja;ko;lt;nl;pl;pt;pt-BR;ro;ru;sk;sq;sv;th;tr;uk;zh-CN;zh-HK;zh-TW;hr;hy;ka
- Author_Email;Info@MediaArea.net;mister-sh@users.sourceforge.net;ownfilmcollection@gmail.com;sergi@octovisuals.com;heavy@keli.cz;l10n@joergenr.dk;harff182@arcor.de;Info@MediaArea.net;sergi@octovisuals.com;azpidatziak@gmail.com;Martik.Panosian@gmail.com;Info@MediaArea.net;felipe_pl@yahoo.es;ajinchv@csd.auth.gr;DirektX@freemail.hu;dr4k0@altervista.org - bovirus@live.it;nihongoka@gmail.com;starcodec@gmail.com;pauliusvenckus@gmail.com;fakir@mailxxl.com;gregg@cdrinfo.pl;francisco.dex.mail@gmail.com;brunorex@gmail.com;cazanescu@gmail.com;solokot@gmail.com;;bgodole@gmail.com;eson57@gmail.com;ประสิทธิ์ แคภูเขียว;BouRock@live.com;arestarh@ukr.net;stevenlele@outlook.com;cordon@gmail.com;kenelin@gmail.com;domazd@mail.ru;hrantohanyan@mail.am;
- Author_Name;Zen;Micтэр Ш;ERa;Sergi Medina;Heavy;Joergen;scholly;Zen;Sergi Medina;Xabier Aramendi;Martik Panosian;Zen;Felipe Pérez;Alexander Ntzintsvelasvili;DirektX;Dr4k0 & Bovirus (v. 0.7.68 - 04.04.2014);だい( http://barca.daa.jp );starcodec(http://www.starcodec.com);Paulius;bvv;Gregg;Francisco DEX;ReX;Severin Cazanescu;solokot;Addams;Besmir Godole;Åke Engelbrektson;ประสิทธิ์ แคภูเขียว;Burak Yavuz (BouRock);arestarh;stevenlele;Kin Kwok;Kene Lin;Dominko Aždajić;http://haysoft.org;G Release
- Author_OldNames;المترجم الأصلي;;превод на Български;BennyBeat ;;Joergen;petruscaleus@gmx.de;Initial translator;elega ;;Martik;Traducteur initial;;Initial translator;;Dr4k0 & Bovirus;barlog;Initial translator;…;Initial translator;Gregg;Samuel Dias;ReX;Severin Cazanescu;lost in history;;Përkthyesi i parë;Yonder;Initial translator;İlk ve tek çevirmen;фоноскопія;chriszxl, erabbit, weiq530;Initial translator;Initial translator;Dominko Aždajić;NO;
+ Author_Email;Info@MediaArea.net;mister-sh@users.sourceforge.net;ownfilmcollection@gmail.com;sergi@octovisuals.com;heavy@keli.cz;l10n@joergenr.dk;harff182@arcor.de;Info@MediaArea.net;sergi@octovisuals.com;azpidatziak@gmail.com;Martik.Panosian@gmail.com;Info@MediaArea.net;felipe_pl@yahoo.es;ajinchv@csd.auth.gr;DirektX@freemail.hu;dr4k0@altervista.org - bovirus@live.it;;starcodec@gmail.com;pauliusvenckus@gmail.com;fakir@mailxxl.com;gregg@cdrinfo.pl;francisco.dex.mail@gmail.com;brunorex@gmail.com;cazanescu@gmail.com;translation-team@basealt.ru;;bgodole@gmail.com;eson57@gmail.com;ประสิทธิ์ แคภูเขียว;BouRock@live.com;arestarh@ukr.net;stevenlele@outlook.com;cordon@gmail.com;kenelin@gmail.com;domazd@mail.ru;hrantohanyan@mail.am;
+ Author_Name;Zen;Micтэр Ш;ERa;Sergi Medina;Heavy;Joergen;scholly;Zen;Sergi Medina;Xabier Aramendi;Martik Panosian;Zen, Need74;Felipe Pérez;Alexander Ntzintsvelasvili;DirektX;Dr4k0 & Bovirus;だい(barlog), maboroshin(pc.genkaku.in);starcodec(http://www.starcodec.com);Paulius;bvv;Gregg;Francisco DEX;ReX;Severin Cazanescu;Kazorin Sergey;Addams;Besmir Godole;Åke Engelbrektson;ประสิทธิ์ แคภูเขียว;Burak Yavuz (BouRock);arestarh;stevenlele;Kin Kwok;Kene Lin;Dominko Aždajić;http://haysoft.org;G Release
+ Author_OldNames;المترجم الأصلي;;превод на Български;BennyBeat ;;Joergen;petruscaleus@gmx.de;Initial translator;elega ;;Martik;Traducteur initial;;Initial translator;;;だい(barlog http://barca.daa.jp nihongoka@gmail.com), maboroshin(genkaku.in);Initial translator;…;Initial translator;Gregg;Samuel Dias;ReX;Severin Cazanescu;solokot;;Përkthyesi i parë;Yonder;Initial translator;İlk ve tek çevirmen;фоноскопія;chriszxl, erabbit, weiq530, nkh0472;Initial translator;Initial translator;Dominko Aždajić;NO;
Language_Name;العربية;Беларуская;Български;Català;Czech;Dansk;Deutsch;English;Español;Euskara;Persian فارسی;Français;Galego;Ελληνικά;magyar;Italiano;日本語;한국어;Lithuanian;Nederlands;Polski;Português (Portugal);Português (Brasil);Romana;Русский;Slovak;Shqip;Svenska;ไทย;Türkçe;Українська;简体中文;香港正體字;華語 (台灣);Hrvatski;Հայերեն;ქართული
Config_Text_ColumnSize;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;40;30;40;40;40;40;40
Config_Text_Separator; : ; : ;:; : ; : ; : ; : ; : ; : ; : ; : ; : ; : ; : ; : ;: ; : ; : ; : ; : ;: ; : ; : ; : ; : ; : ; :;: ; : ; :; : ; : ;:; : ; : ; : ; :
Config_Text_NumberTag; #; #;#; #; #; #; #; #; #; Z; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #; #;#; #; #; #; #;#; #; #; #; #
Config_Text_FloatSeparator;.;,;.;,;,;,;,;.;,;,;.;,;,;,;,;,;.;.;,;,;,;.;.;,;,;,;.;,;.;.;.;.;.;.;,;,;.
- Config_Text_ThousandsSeparator; ; ;; ; ;.; ; ; ; ; ; ; ; ; ;.; ; ; ; ;.; ; ; ;; ; ; ; ; ; ; ; ; ; .;;
- audio stream1;دفق الصوت; Аўдыёструмень;аудио поток; pista d'àudio; audio stream; lydstrøm; Audio-Stream; audio stream; pista de audio; audio jarioa;استریم صوت; flux audio; pista de audio; ροή ήχου; hangsáv; traccia audio; オーディオストリーム; 오디오 스트림;audio srautas; audiostroom; strumień audio; faixa de áudio; faixa de áudio;flux audio; аудиопоток; audio stream; rrymë audio; ljudström; สตรีมเสียง; seslendirme akışı; аудіопотік; 个音频流;聲頻; 音訊串流; protok zvuka; ձայնի հոսքը; აუდიო ნაკადი1
- audio stream2;أدفاق صوتية; Аўдыёструмені;аудио поток; pistes d'àudio; audio streamy; lydstrømme; Audio-Streams; audio streams; pistas de audio; audio jarioa;استریم صوت ها; flux audio; pistas de audio; ροές ήχου; hangsáv; tracce audio; オーディオストリーム; 오디오 스트림;audio srautai; audiostromen; strumienie audio; faixas de áudio; faixas de áudio;fluxuri audio; аудиопотока; audio streamy; rrymë audio; ljudströmmar; สตรีมเสียง; seslendirme akışı; аудіопотік (-оки,-оків); 个音频流;個聲頻; 音訊串流; protoka zvuka; ձայնի հոսքերը; აუდიო ნაკადი2
- audio stream3;أدفاق صوتية; Аўдыёструмені;аудио поток; pistes d'àudio; audio streamy; lydstrømme; Audio-Streams; audio streams; pistas de audio; audio jarioa;استریم صوت ها; flux audio; pistas de audio; ροές ήχου; hangsáv; tracce audio; オーディオストリーム; 오디오 스트림;audio srautai; audiostromen; strumieni audio; faixas de áudio; faixas de áudio;fluxuri audio; аудиопотоков; audio streamy; rrymë audio; ljudströmmar; สตรีมเสียง; seslendirme akışı; аудіопотік (-оки,-оків); 个音频流;個聲頻; 音訊串流; protoci zvuka; ձայնի հոսքերը; აუდიო ნაკადი3
+ Config_Text_ThousandsSeparator; ; ;; ; ;.; ; ; ; ; ; ; ; ; ;.;,; ; ; ;.; ; ; ;; ; ; ; ; ; ; ; ; ; .;;
+ audio stream1;دفق الصوت; Аўдыёструмень;аудио поток; pista d'àudio; audio stream; lydstrøm; Audio-Stream; audio stream; pista de audio; audio jarioa;استریم صوت; flux audio; pista de audio; ροή ήχου; hangsáv; traccia audio; 個の音声ストリーム; 오디오 스트림;audio srautas; audiostroom; strumień audio; faixa de áudio; faixa de áudio;flux audio; аудиопоток; audio stream; rrymë audio; ljudström; สตรีมเสียง; seslendirme akışı; аудіопотік; 个音频流;聲頻; 音訊串流; protok zvuka; ձայնի հոսքը; აუდიო ნაკადი1
+ audio stream2;أدفاق صوتية; Аўдыёструмені;аудио поток; pistes d'àudio; audio streamy; lydstrømme; Audio-Streams; audio streams; pistas de audio; audio jarioa;استریم صوت ها; flux audio; pistas de audio; ροές ήχου; hangsáv; tracce audio; 個の音声ストリーム; 오디오 스트림;audio srautai; audiostromen; strumienie audio; faixas de áudio; faixas de áudio;fluxuri audio; аудиопотока; audio streamy; rrymë audio; ljudströmmar; สตรีมเสียง; seslendirme akışı; аудіопотік (-оки,-оків); 个音频流;個聲頻; 音訊串流; protoka zvuka; ձայնի հոսքերը; აუდიო ნაკადი2
+ audio stream3;أدفاق صوتية; Аўдыёструмені;аудио поток; pistes d'àudio; audio streamy; lydstrømme; Audio-Streams; audio streams; pistas de audio; audio jarioa;استریم صوت ها; flux audio; pistas de audio; ροές ήχου; hangsáv; tracce audio; 個の音声ストリーム; 오디오 스트림;audio srautai; audiostromen; strumieni audio; faixas de áudio; faixas de áudio;fluxuri audio; аудиопотоков; audio streamy; rrymë audio; ljudströmmar; สตรีมเสียง; seslendirme akışı; аудіопотік (-оки,-оків); 个音频流;個聲頻; 音訊串流; protoci zvuka; ձայնի հոսքերը; აუდიო ნაკადი3
bit1;بت; біт;бит1; bit; bit; bit; bit; bit; bit; bit;بیت; bit; bit; bit; bit; bit; ビット; 비트; bitas; bit; bit; bit; bit;bit; бит; bit; bit; bit; บิต; bit; біт; 位;位元; bit; bit; բիթ; ბიტი
- bit2;بت; біт;бит2; bits; bits; bits; bits; bits; bits; bit;بیت ها; bits; bits; bits; bit; bit; ビット; 비트; bitai; bits; bity; bits; bits;biti; бит; bity; bit; bit; บิต; bit; біт; 位;位元; bits; bita; բիթ; ბიტი
+ bit2;بت; біт;бит2; bits; bits; bits; bits; bits; bits; bit;بیت ها; bits; bits; bits; bit; bit; ビット; 비트; bitai; bits; bity; bits; bits;biti; бита; bity; bit; bit; บิต; bit; біт; 位;位元; bits; bita; բիթ; ბიტი
bit3;بت; біт;бит3; bits; bits; bits; bits; bits; bits; bit;بیت ها; bits; bits; bits; bit; bit; ビット; 비트; bitai; bits; bitów; bits; bits;biti; бит; bitov; bit; bit; บิต; bit; біт; 位;位元; bits; bita; բիթ; ბიტი
- bps;بت/الثانية; біт/сек;бпс; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s; bs-ko; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s; bps; bps; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s;b/s; бит/сек; b/s; b/s; b/s; bps; b/s; біт/сек; b/s; b/s; b/s; b/s; բիթ/վայր.; bps
- Bps;بت/الثانية; байт/сек;Бпс; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s; Bs-ko; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s; Bps; Bps; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s;B/s; байт/сек; B/s; B/s; B/s; Bps; B/s; Байт/сек; B/s; B/s; B/s; B/s; բայթ/վայր.; Bps
+ bps;بت/الثانية; біт/сек;бпс; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s; bs-ko; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s; bps; bps; bps; b/s; b/s; b/s; b/s; b/s;b/s; бит/сек; b/s; b/s; b/s; bps; b/s; біт/сек; b/s; b/s; b/s; b/s; բիթ/վայր.; bps
+ Bps;بت/الثانية; байт/сек;Бпс; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s; Bs-ko; B/s; O/s; B/s; B/s; B/s; Bps; Bps; Bps; B/s; B/s; B/s; B/s; B/s;B/s; байт/сек; B/s; B/s; B/s; Bps; B/s; Байт/сек; B/s; B/s; B/s; B/s; բայթ/վայր.; Bps
Byte1;بايت; Байт;Байт1; Byte; Byte; Byte; Byte; Byte; Byte; Byte;بایت; Octet; Byte; Byte; bájt; Byte; バイト; 바이트; Baitas; Byte; bajt; Byte; Byte;Bite; байт; Byte; Bajt; Byte; ไบต์; Bayt; Байт; 字节;位元組; Byte; bajt; բայթ; ბაიტი
- Byte2;بايت; Байт;Байт2; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Byte;بایت ها; Octets; Bytes; Bytes; bájt; Byte; バイト; 바이트; Baitai; Bytes; bajty; Bytes; Bytes;Biti; байт; Byty; Bajt; Byte; ไบต์; Bayt; Байт; 字节;位元組; Bytes; bajta; բայթ; ბაიტი
+ Byte2;بايت; Байт;Байт2; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Byte;بایت ها; Octets; Bytes; Bytes; bájt; Byte; バイト; 바이트; Baitai; Bytes; bajty; Bytes; Bytes;Biti; байта; Byty; Bajt; Byte; ไบต์; Bayt; Байт; 字节;位元組; Bytes; bajta; բայթ; ბაიტი
Byte3;بايت; Байт;Байт3; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Bytes; Byte;بایت ها; Octets; Bytes; Bytes; bájt; Byte; バイト; 바이트;Baitai; Bytes; bajtów; Bytes; Bytes;Biti; байт; Bytov; Bajt; Byte; ไบต์; Bayt; Байт; 字节;位元組; Bytes; bajta; բայթ; ბაიტი
channel1;قناة; канал;канал1; canal; kanál; kanal; Kanal; channel; canal; bide;کانال; canal; canle; κανάλι; csatorna; canale; チャンネル; 채널;kanalas; kanaal; kanał; canal; canal;canal; канал; kanál; kanal; kanal; ช่อง; kanal; канал; 声道;聲道; 聲道; kanal; ալիք; არხი
channel2;القنوات; канала;канал2; canals; kanály; kanaler; Kanäle; channels; canales; bide;کانال ها; canaux; canle; κανάλια; csatorna; canali; チャンネル; 채널;kanalai; kanalen; kanały; canais; canais;canale; канала; kanály; kanale; kanaler; ช่อง; kanal; канал(-и,-ів); 声道;聲道; 聲道; kanala; ալիքներ; არხები
@@ -25,89 +25,90 @@
chapter1;الفصل; падзел;дял1; capítol; kapitola; kapitel; Kapitel; chapter; capítulo; atala; فصل; chapitre; capítulo; κεφάλαιο; fejezet; capitolo; チャプター; 챕터; skyrius; hoofdstuk; rozdział; capítulo; capítulo;capitol; раздел; kapitola; kapitull; kapitel; เชฟเตอร์; bölüm; розділ; 个章节;章節; 章節; poglavlje; բաժինը; სექცია
chapter2;الفصول; падзелы;дял2; capítols; kapitoly; kapitler; Kapitel; chapters; capítulos; atal; فصل ها; chapitres; capítulos; κεφάλαια; fejezet; capitoli; チャプター; 챕터; skyriai; hoofdstukken; rozdziały; capítulos; capítulos;capitole; раздела; kapitoly; kapituj; kapitel; เชฟเตอร์; bölüm; розділ(-и,-ів); 个章节;章節; 章節; poglavlja; բաժինները; სექცია
chapter3;الفصول; падзелы;дял3; capítols; kapitoly; kapitler; Kapitel; chapters; capítulos; atal; فصل ها; chapitres; capítulos; κεφάλαια; fejezet; capitoli; チャプター; 챕터; skyriai; hoofdstukken; rozdziałów; capítulos; capítulos;capitole; разделов; kapitol; kapituj; kapitel; เชฟเตอร์; bölüm; розділ(-и,-ів); 个章节;章節; 章節; poglavlja; բաժինները; სექციები
- chapters stream1;فصول الدفق; струмень падзелаў;дял поток1; pista de capítol; chapters stream; kapitelstrøm; Kapitel-Stream; chapters stream; secuencia capítulos; atal jarioa;استریم فصل; flux chapitres; pistas de capítulo; ροή κεφαλαίων; fejezetsáv; traccia capitoli; チャプターストリーム; 챕터 스트림;Skyriaus srautas; hoofdstukkenstroom; strumień rozdziałów; faixa de capítulos; faixa de capítulo;flux capitole; поток разделов; chapters stream; rrymë kapitulli; kapitelström; เชฟเตอร์สตรีม; bölüm akışı; потік розділів; 个章节流;章節串流; 章節串流; tok poglavlja; բաժինների հոսքը; სექციების ნაკადი
- chapters stream2;فصول الدفق; струмені падзелаў;дял поток2; pistes de capítols; chapters streams; kapitelstrømme; Kapitel-Streams; chapters streams; secuencias capítulos; atal jarioa;استریم فصل ها; flux chapitres; pistas de capítulo; ροές κεφαλαίων; fejezetsáv; traccia capitoli; チャプターストリーム; 챕터 스트림;kanalų srautai; hoofdstukkenstromen; strumienie rozdziałów; faixas de capítulos; faixa de capítulos;fluxuri capitole; потока разделов; chapters streams; rrymë kapitulli; kapitelströmmar; เชฟเตอร์สตรีม; bölüm akışı; потік(-оки,-оків) розділів; 个章节流;個章節串流; 章節串流; toka poglavlja; բաժինների հոսքը; სექციების ნაკადები
- chapters stream3;فصول الدفق; струмені падзелаў;дял поток3; pistes de capítols; chapters streams; kapitelstrømme; Kapitel-Streams; chapters streams; secuencias capítulos; atal jarioa;استریم فصل ها; flux chapitres; pistas de capítulo; ροές κεφαλαίων; fejezetsáv; traccia capitoli; チャプターストリーム; 챕터 스트림;kanalų srautai; hoofdstukkenstromen; strumieni rozdziałów; faixas de capítulos; faixa de capítulos;fluxuri capitole; потоков разделов; chapters streams; rrymë kapitulli; kapitelströmmar; เชฟเตอร์สตรีม; bölüm akışı; потік(-оки,-оків) розділів; 个章节流;個章節串流; 章節串流; tokova poglavlja; բաժինների հոսքը; სექციების ნაკადები
- character1;;;; caràcter;;;; character; carácter;;;;;;;;;;;;;;;; герой;;;tecken;; karakter;; 个字符;字元;;;;
- character2;;;; caràcters;;;; characters; caracteres;;;;;;;;;;;;;;;; героя;;;tecken;; karakter;; 个字符;個字元;;;;
- character3;;;; caràcters;;;; characters; caracteres;;;;;;;;;;;;;;;; героев;;;tecken;; karakter;; 个字符;個字元;;;;
+ chapters stream1;فصول الدفق; струмень падзелаў;дял поток1; pista de capítol; chapters stream; kapitelstrøm; Kapitel-Stream; chapters stream; secuencia capítulos; atal jarioa;استریم فصل; flux de chapitres; pistas de capítulo; ροή κεφαλαίων; fejezetsáv; traccia capitoli; 個のチャプターストリーム; 챕터 스트림;Skyriaus srautas; hoofdstukkenstroom; strumień rozdziałów; faixa de capítulos; faixa de capítulo;flux capitole; поток разделов; chapters stream; rrymë kapitulli; kapitelström; เชฟเตอร์สตรีม; bölüm akışı; потік розділів; 个章节流;章節串流; 章節串流; tok poglavlja; բաժինների հոսքը; სექციების ნაკადი
+ chapters stream2;فصول الدفق; струмені падзелаў;дял поток2; pistes de capítols; chapters streams; kapitelstrømme; Kapitel-Streams; chapters streams; secuencias capítulos; atal jarioa;استریم فصل ها; flux de chapitres; pistas de capítulo; ροές κεφαλαίων; fejezetsáv; traccia capitoli; 個のチャプターストリーム; 챕터 스트림;kanalų srautai; hoofdstukkenstromen; strumienie rozdziałów; faixas de capítulos; faixa de capítulos;fluxuri capitole; потока разделов; chapters streams; rrymë kapitulli; kapitelströmmar; เชฟเตอร์สตรีม; bölüm akışı; потік(-оки,-оків) розділів; 个章节流;個章節串流; 章節串流; toka poglavlja; բաժինների հոսքը; სექციების ნაკადები
+ chapters stream3;فصول الدفق; струмені падзелаў;дял поток3; pistes de capítols; chapters streams; kapitelstrømme; Kapitel-Streams; chapters streams; secuencias capítulos; atal jarioa;استریم فصل ها; flux de chapitres; pistas de capítulo; ροές κεφαλαίων; fejezetsáv; traccia capitoli; 個のチャプターストリーム; 챕터 스트림;kanalų srautai; hoofdstukkenstromen; strumieni rozdziałów; faixas de capítulos; faixa de capítulos;fluxuri capitole; потоков разделов; chapters streams; rrymë kapitulli; kapitelströmmar; เชฟเตอร์สตรีม; bölüm akışı; потік(-оки,-оків) розділів; 个章节流;個章節串流; 章節串流; tokova poglavlja; բաժինների հոսքը; სექციების ნაკადები
+ character1;;;; caràcter;;;; character; carácter;;; personnage;;;; carattere;文字;;;;;;;; герой;;;tecken;; karakter;; 个字符;字元;;;;
+ character2;;;; caràcters;;;; characters; caracteres;;; personnages;;;; caratteri;文字;;;;;;;; героя;;;tecken;; karakter;; 个字符;個字元;;;;
+ character3;;;; caràcters;;;; characters; caracteres;;; personnages;;;; caratteri;文字;;;;;;;; героев;;;tecken;; karakter;; 个字符;個字元;;;;
day1;يوم; дзень;ден1; dia;den; dag; Tag; day; día; egun;روز; jour; día; μέρα; nap; giorno; 日; 일;diena; dag; dzień; dia; dia;zi; день; deň; ditë; dag; วัน; gün; дн.; 天;日; 日; dan; օր.; დღე
day2;أيام; дзён;ден2; dies; dny; dage; Tage; days; días; egun;روزها; jours; días; μέρες; nap; giorni; 日; 일;dienos; dagen; dni; dias; dias;zile; дня; dni; ditë; dagar; วัน; gün; дн.; 天;日; 日; dana; օր.; დღეები
day3;أيام; дзён;ден3; dies; dny; dage; Tage; days; días; egun;روزها; jours; días; μέρες; nap; giorni; 日; 일;dienos; dagen; dni; dias; dias;zile; дней; dní; ditë; dagar; วัน; gün; дн.; 天;日; 日; dana; օր.; დღეები
- dB1; dB (ديسيبل ); дБ;дБ1; dB;; dB; dB; dB; dB; dB; dB; dB;;; dB; dB; dB1; dB;; dB; dB; dB; dB;; дБ; dB; dB; dB;; dB; дБ; dB; dB; dB; dB; դԲ; დბ
- dB2; dB; дБ;дБ2; dB;; dB; dB; dB; dB; dB; dB; dB;;; dB; dB; dB2; dB;; dB; dB; dB; dB;; дБ; dB; dB; dB;; dB; дБ; dB; dB; dB; dB; դԲ; დბ
- dB3; dB; дБ;дБ3; dB;; dB; dB; dB; dB; dB; dB; dB;;; dB; dB; dB3; dB;; dB; dB; dB; dB;; дБ; dB; dB; dB;; dB; дБ; dB; dB; dB; dB; դԲ; დბ
+ dB0;;;;;;;;0 dB;;;;;;;;0 dB;;;;;;;;;0 дБ;;;;;;;0 dB;;;;;
+ dB1; dB (ديسيبل ); дБ;дБ1; dB;; dB; dB; dB; dB; dB; dB; dB;;; dB; dB; dB; dB;; dB; dB; dB; dB;; дБ; dB; dB; dB;; dB; дБ; dB; dB; dB; dB; դԲ; დბ
+ dB2; dB; дБ;дБ2; dB;; dB; dB; dB; dB; dB; dB; dB;;; dB; dB; dB; dB;; dB; dB; dB; dB;; дБ; dB; dB; dB;; dB; дБ; dB; dB; dB; dB; դԲ; დბ
+ dB3; dB; дБ;дБ3; dB;; dB; dB; dB; dB; dB; dB; dB;;; dB; dB; dB; dB;; dB; dB; dB; dB;; дБ; dB; dB; dB;; dB; дБ; dB; dB; dB; dB; դԲ; დბ
file1;ملف; файл;файл1; arxiu; soubor; fil; Datei; file; archivo; agiri;فایل; fichier; arquivo; αρχείο; fájl; file; ファイル; 파일;failas; bestand; plik; ficheiro; arquivo;fisier; файл; súbor; skedë; fil; ไฟล์; dosya; файл; 个文件;檔案; 檔案; datoteka; ֆայլ; ფაილი
file2;ملفات; файлы;файл2; arxius; soubory; filer; Dateien; files; archivos; agiri;فایل ها; fichiers; arquivo; αρχεία; fájl; file; ファイル; 파일;failai; bestanden; pliki; ficheiros; arquivos;fisiere; файла; súbory; skeda; filer; ไฟล์; dosya; файла; 个文件;個檔案; 檔案; datoteke; ֆայլեր; ფაილები
file3;ملفات; файлы;файл3; arxius; soubory; filer; Dateien; files; archivos; agiri;فایل ها; fichiers; arquivo; αρχεία; fájl; file; ファイル; 파일;failai; bestanden; plików; ficheiros; arquivo;fisiere; файлов; súborov; skeda; filer; ไฟล์; dosya; файли; 个文件;個檔案; 檔案; datoteke; ֆայլեր; ფაილები
- fps1;لقطة في الثاني; кадр/сек;Кадър/Секунда1; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; fs-ko; FPS; Im/s; FPS; FPS; FPS; FPS; fps; fps; kps; FPS; kl/s; FPS; FPS;pfs; кадр/сек; snímok/sek.; FPS; FPS; fps; FPS; кадр/сек; FPS; FPS; FPS; FPS; կադր/վայր.; კადრ/წმ
- fps2;لقطة في الثاني; кадр/сек;Кадър/Секунда2; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; fs-ko; FPS; Im/s; FPS; FPS; FPS; FPS; fps; fps; kps; FPS; kl/s; FPS; FPS;pfs; кадра/сек; snímok/sek.; FPS; FPS; fps; FPS; кадр/сек; FPS; FPS; FPS; FPS; կադր/վայր.; კადრ/წმ
- fps3;لقطة في الثاني; кадр/сек;Кадър/Секунда3; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; fs-ko; FPS; Im/s; FPS; FPS; FPS; FPS; fps; fps; kps; FPS; kl/s; FPS; FPS;pfs; кадров/сек; snímok/sek.; FPS; FPS; fps; FPS; кадр/сек; FPS; FPS; FPS; FPS; կադր/վայր.; კადრ/წმ
+ fps1;لقطة في الثاني; кадр/сек;Кадър/Секунда1; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; fs-ko; FPS; img/s; FPS; FPS; FPS; fps; fps; fps; kps; FPS; kl/s; FPS; FPS;pfs; кадр/сек; snímok/sek.; FPS; FPS; fps; FPS; кадр/сек; FPS; FPS; FPS; FPS; կադր/վայր.; კადრ/წმ
+ fps2;لقطة في الثاني; кадр/сек;Кадър/Секунда2; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; fs-ko; FPS; img/s; FPS; FPS; FPS; fps; fps; fps; kps; FPS; kl/s; FPS; FPS;pfs; кадра/сек; snímok/sek.; FPS; FPS; fps; FPS; кадр/сек; FPS; FPS; FPS; FPS; կադր/վայր.; კადრ/წმ
+ fps3;لقطة في الثاني; кадр/сек;Кадър/Секунда3; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; FPS; fs-ko; FPS; img/s; FPS; FPS; FPS; fps; fps; fps; kps; FPS; kl/s; FPS; FPS;pfs; кадров/сек; snímok/sek.; FPS; FPS; fps; FPS; кадр/сек; FPS; FPS; FPS; FPS; կադր/վայր.; კადრ/წმ
frame1;لقطة; кадр;кадър1; fotograma;; billede; frame; frame; fotograma; frame;فریم; image;;; képkocka; frame; フレーム; 프레임;; frame; klatka; frame; quadro;; кадр;snímka; kuadër; bildruta;; kare; кадр; 帧;畫格; 影格; sličica; կադր; კადრი
frame2;لقطة; кадры;кадър2; fotogrames;; billeder; frames; frames; fotogramas; frame;فریم ها; images;;; képkocka; frame; フレーム; 프레임;; frames; klatki; frames; quadros;; кадра;snímky; kuadro; bildrutor;; kare; кадр(-и,-ів); 帧;畫格; 影格; sličice; կադրեր; კადრი
frame3;لقطة; кадраў;кадър3; fotogrames;; billeder; frames; frames; fotogramas; frame;فریم ها; images;;; képkocka; frame; フレーム; 프레임;; frames; klatek; frames; quadros;; кадров;snímok; kuadro; bildrutor;; kare; кадр(-и,-ів); 帧;畫格; 影格; sličice; կադրեր; კადრები
GB;غيغابايت; Гбайт;ГБ; GB; GB; GB; GB; GB; GB; GB; GB; Go; GB; GB; GB; GB; GB; GB; GB; GB; GB; GB; GB;GB; ГБ; GB; GB; GB; GB; GB; ГБ; GB; GB; GB; GB; ԳԲ; გბ
Gb;غيغابت; Гбіт;Гб; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb;Gb; Гб; Gb; Gb; Gb; Gb; Gb; Гбіт; Gb; Gb; Gb; Gb; Գբիթ; გბ
- Gbps;جيغا بت في الثانية; Гбіт/сек;Гб/сек; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gbs-ko; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gbps; Gbps; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s;; Гбит/сек; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gbps; Gb/s; Гбіт/сек; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Գբիթ/վայր.; გიგაბიტ/წმ
- GBps;جيغا بايت في الثانية; Гбайт/сек;ГБ/сек; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GBs-ko; GB/s; Go/s; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GBps; GBps; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s;; Гбайт/сек; GB/s; GB/s; GB/s; GBps; GB/s; ГБ/сек; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; Գբայթ/վայր.; გიგაბაიტ/წმ
+ Gbps;جيغا بت في الثانية; Гбіт/сек;Гб/сек; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gbs-ko; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gbps; Gb/秒; Gbps; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s;; Гбит/сек; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gbps; Gb/s; Гбіт/сек; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Gb/s; Գբիթ/վայր.; გიგაბიტ/წმ
+ GBps;جيغا بايت في الثانية; Гбайт/сек;ГБ/сек; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GBs-ko; GB/s; Go/s; GB/s; GB/s; GB/s; GBps; GB/秒; GBps; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s;; Гбайт/сек; GB/s; GB/s; GB/s; GBps; GB/s; ГБ/сек; GB/s; GB/s; GB/s; GB/s; Գբայթ/վայր.; გიგაბაიტ/წმ
GHz; GHz; Ггц;ГХц; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz;; ГГц; GHz; GHz; GHz; GHz; GHz; ГГц; GHz; GHz; GHz; GHz; ԳՀց; გჰც
GiB; GiB; Гігабайт;ГиБ; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; Gio; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; GB; GiB; GiB;; Гбайт; GiB; GiB; GiB; GiB; GiB; ГіБ; GiB; GiB; GiB; GiB; Գբայթ; გბაიტი
GibiByte1;جيغي بايت; Гібібайт;ГибиБайт1; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiByte; GibiBytes; GibiOctets; GibiBytes; GibiBytes; GibiBájt; GibiByte; GibiBytes; GibiBytes; Gigabaitai; GibiBytes; gigabajtów; GibiBytes; GibiBytes;; Гибибайт; GibiBytes; GibiBajt; GibiByte; กิกะไบต์; GibiBayt; ГібіБайт; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes;Գիբիբայթ; გიგაბაიტი
- GibiByte2;جيغي بايت; Гібібайт;ГибиБайт2; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiByte; GibiBytes; GibiOctets; GibiBytes; GibiBytes; GibiBájt; GibiByte; GibiBytes; GibiBytes; Gigabaitai; GibiBytes; gigabajtów; GibiBytes; GibiBytes;; Гибибайт; GibiBytes; Gibibajt; GibiByte; กิกะไบต์; GibiBayt; ГібіБайт; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes;Գիբիբայթ; გიგაბაიტი
+ GibiByte2;جيغي بايت; Гібібайт;ГибиБайт2; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiByte; GibiBytes; GibiOctets; GibiBytes; GibiBytes; GibiBájt; GibiByte; GibiBytes; GibiBytes; Gigabaitai; GibiBytes; gigabajtów; GibiBytes; GibiBytes;; Гибибайта; GibiBytes; Gibibajt; GibiByte; กิกะไบต์; GibiBayt; ГібіБайт; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes;Գիբիբայթ; გიგაბაიტი
GibiByte3;جيغي بايت; Гібібайт;ГибиБайт3; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiByte; GibiBytes; GibiOctets; GibiBytes; GibiBytes; GibiBájt; GibiByte; GibiBytes; GibiBytes; Gigabaitai; GibiBytes; gigabajtów; GibiBytes; GibiBytes;; Гибибайт; GibiBytes; Gibibajt; GibiByte; กิกะไบต์; GibiBayt; ГібіБайт; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes; GibiBytes;Գիբիբայթ; გიგაბაიტი
- GiBps;جيغي بايت في الثانية; Гб/сек;ГиБайт/сек; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiBs-ko; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiBps; GiBps; GiB/s; GiB/s; GB/s; GiB/s; GiB/s;; Гбайт/сек; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiBps; GiB/s; ГіБ/сек; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; Գբայթ/վայր.; გბაიტ/წმ
+ GiBps;جيغي بايت في الثانية; Гб/сек;ГиБайт/сек; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiBs-ko; GiB/s; Gio/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiBps; GiBps; GiBps; GiB/s; GiB/s; GB/s; GiB/s; GiB/s;; Гбайт/сек; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiBps; GiB/s; ГіБ/сек; GiB/s; GiB/s; GiB/s; GiB/s; Գբայթ/վայր.; გბაიტ/წმ
GigaBit1;جيغا بت; Гігабіт;ГигаБит1; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit;گیگابیت; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBitas; GigaBit; gigabit; GigaBit; GigaBit;; Гигабит; GigaBit; GigaBit; GigaBit; กิกะบิต; GigaBit; Гігабіт; GigaBit; GigaBit; GigaBit; GigaBit; Գիգաբիթ; გიგაბიტი
- GigaBit2;جيغا بت; Гігабіт;ГигаБит2; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBit;گیگابیت ها; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBit; GigaBit; GigaBits; GigaBits; GigaBitai; GigaBits; gigabity; GigaBits; GigaBits;; Гигабит; GigaBitov; GigaBit; GigaBit; กิกะบิต; GigaBit; Гігабіт; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; Գիգաբիթ; გიგაბიტი
+ GigaBit2;جيغا بت; Гігабіт;ГигаБит2; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBit;گیگابیت ها; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBit; GigaBit; GigaBits; GigaBits; GigaBitai; GigaBits; gigabity; GigaBits; GigaBits;; Гигабита; GigaBitov; GigaBit; GigaBit; กิกะบิต; GigaBit; Гігабіт; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; Գիգաբիթ; გიგაბიტი
GigaBit3;جيغا بت; Гігабіт;ГигаБит3; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBit;گیگابیت ها; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBit; GigaBit; GigaBits; GigaBits; GigaBitai; GigaBits; gigabitów; GigaBits; GigaBits;; Гигабит; GigaBitov; GigaBit; GigaBit; กิกะบิต; GigaBit; Гігабіт; GigaBits; GigaBits; GigaBits; GigaBits; Գիգաբիթ; გიგაბიტი
GigaByte1;جيغا بايت; Гігабайт;ГигаБайт1; GigaByte; GigaByte; GigaByte; Gigabyte; GigaByte; GigaByte; GigaByte;گیگابایت; GigaOctet; GigaByte; GigaByte; GigaBájt; GigaByte; GigaByte; GigaByte; Gigabaitas; GigaByte; gigabajt; GigaByte; GigaByte;; Гигабайт; GigaByte; GigaBajt; GigaByte; กิกะไบต์; GigaBayt; ГігаБайт; GigaByte; GigaByte; GigaByte; GigaByte; Գիգաբայթ; გიგაბაიტი
- GigaByte2;جيغا بايت; Гігабайт;ГигаБайт2; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaByte;گیگابایت ها; GigaOctets; GigaBytes; GigaBytes; GigaBájt; GigaByte; GigaBytes; GigaBytes; GigaBaitai; GigaBytes; gigabajty; GigaBytes; GigaBytes;; Гигабайт; GigaBytov; GigaBajt; GigaByte; กิกะไบต์; GigaBayt; ГігаБайт; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; Գիգաբայթ; გიგაბაიტი
+ GigaByte2;جيغا بايت; Гігабайт;ГигаБайт2; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaByte;گیگابایت ها; GigaOctets; GigaBytes; GigaBytes; GigaBájt; GigaByte; GigaBytes; GigaBytes; GigaBaitai; GigaBytes; gigabajty; GigaBytes; GigaBytes;; Гигабайта; GigaBytov; GigaBajt; GigaByte; กิกะไบต์; GigaBayt; ГігаБайт; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; Գիգաբայթ; გიგაბაიტი
GigaByte3;جيغا بايت; Гігабайт;ГигаБайт3; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaByte;گیگابایت ها; GigaOctets; GigaBytes; GigaBytes; GigaBájt; GigaByte; GigaBytes; GigaBytes; GigaBaitai; GigaBytes; gigabajtów; GigaBytes; GigaBytes;; Гигабайт; GigaBytov; GigaBajt; GigaByte; กิกะไบต์; GigaBayt; ГігаБайт; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; GigaBytes; Գիգաբայթ; გიგაბაიტი
hour1;ساعة; гадзіна;час1; hora; hodina; time; Stunde; hour; hora; ordu;ساعت; heure; hora; ώρα; óra; ora; 時間; 시간; valanda; uur; godzina; hora; hora;ora; час; hodina; orë; timma; ชั่วโมง; saat; год.; 小时;小時; 小時; sat; ժամ; საათი
hour2;ساعة; гадзін;час2; hores;hodiny; timer; Stunden; hours; horas; ordu;ساعت ها; heures; horas; ώρες; óra; ore; 時間; 시간; valandos; uren; godziny; horas; horas;ore; часа; hodiny; orë; timmar; ชั่วโมง; saat; год.; 小时;小時; 小時; sata; ժամ.; საათები
hour3;ساعة; гадзін;час3; hores;hodiny; timer; Stunden; hours; horas; ordu;ساعت ها; heures; horas; ώρες; óra; ore; 時間; 시간;valandos; uren; godzin; horas; horas;ore; часов; hodín; orë; timmar; ชั่วโมง; saat; год.; 小时;小時; 小時; sata; ժամ.; საათები
Hz;هرتز; Гц;Херц; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz;Hz; Гц; Hz; Hz; Hz; Hz; Hz; Гц; Hz; Hz; Hz; Hz; Գհ; ჰც
- image stream1;دفق الصورة; струмень малюнкаў;картинен поток1; pista d'imatge; image stream; billedstrøm; Bild-Stream; image stream; pista de imagen; irudi jarioa;استریم تصویر; flux image; pista de imaxe; ροή εικόνας; képadat; flusso immagine; イメージストリーム; 이미지 스트림;paveikslėlio srautas; videostroom; strumień obrazu; faixa de imagem; faixa de imagem;flux imagine; поток изображений; image stream; rrymë figure; bildström; สตรีมรูปภาพ; resim akışı; потік зображень; 个图像流;圖像串流; 圖片串流; tok slike; պատկերի հոսքը; სურათის ნაკადი
- image stream2;دفق الصور; струмені малюнкаў;картинен поток2; pistes d'imatge; image streams; billedstrømme; Bild-Streams; image streams; pistas de imagen; irudi jarioa;استریم تصویر ها; flux images; pistas de imaxe; ροές εικόνας; képadat; flusso immagini; イメージストリーム; 이미지 스트림;paveikslėlių srautai; videostromen; strumienie obrazu; faixas de imagem; faixa de imagens;fluxuri imagine; потока изображений; image streams; rrymë figure; bildströmmar; สตรีมรูปภาพ; resim akışı; потік (-оки,-оків) зображень; 个图像流;圖像串流; 圖片串流; toka slike; պատկերի հոսքերը; სურათების ნაკადი
- image stream3;دفق الصور; струмені малюнкаў;картинен поток3; pistes d'imatge; image streams; billedstrømme; Bild-Streams; image streams; pistas de imagen; irudi jarioa;استریم تصویر ها; flux images; pistas de imaxe; ροές εικόνας; képadat; flusso immagini; イメージストリーム; 이미지 스트림;paveikslėlių srautai; videostromen; strumieni obrazu; faixas de imagem; faixa de imagens;fluxuri imagine; потоков изображений; image streams; rrymë figure; bildströmmar; สตรีมรูปภาพ; resim akışı; потоки зображень; 个图像流;圖像串流; 圖片串流; toka slike; պատկերի հոսքերը; სურათების ნაკადი
- KB; kB; Кбайт;КБ; kB; kB; kB; kB; kB; kB; kB; kB; ko; kB; kB; kb/s; kB; KB; KB; kB; kB; kB; kB; kB;; КБ; kB; kB; kB; KB; kB; КБ; kB; kB; kB; kB; ԿԲ; კბ
- Kb; kb; Кбіт;Кб; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; Kb; Kb; kb; kb; kb; kb; kb;; Кб; kb; kb; kb; Kb; kb; Кбіт; kb; kb; kb; kb; Կբ; კბ
- KBps;كيلوبايت في الثانية; Кбайт/сек;КБ/сек; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; KBs-ko; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; KBps; KBps; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s;; Кбайт/сек; kB/s; kB/s; kB/s; KBps; kB/s; КБайт/сек; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; Կբայթ/վայր.; კბაიტ/წმ
+ image stream1;دفق الصورة; струмень малюнкаў;картинен поток1; pista d'imatge; image stream; billedstrøm; Bild-Stream; image stream; pista de imagen; irudi jarioa;استریم تصویر; flux image; pista de imaxe; ροή εικόνας; képadat; flusso immagine; 個の画像ストリーム; 이미지 스트림;paveikslėlio srautas; videostroom; strumień obrazu; faixa de imagem; faixa de imagem;flux imagine; поток изображений; image stream; rrymë figure; bildström; สตรีมรูปภาพ; resim akışı; потік зображень; 个图像流;圖像串流; 圖片串流; tok slike; պատկերի հոսքը; სურათის ნაკადი
+ image stream2;دفق الصور; струмені малюнкаў;картинен поток2; pistes d'imatge; image streams; billedstrømme; Bild-Streams; image streams; pistas de imagen; irudi jarioa;استریم تصویر ها; flux images; pistas de imaxe; ροές εικόνας; képadat; flusso immagini; 個の画像ストリーム; 이미지 스트림;paveikslėlių srautai; videostromen; strumienie obrazu; faixas de imagem; faixa de imagens;fluxuri imagine; потока изображений; image streams; rrymë figure; bildströmmar; สตรีมรูปภาพ; resim akışı; потік (-оки,-оків) зображень; 个图像流;圖像串流; 圖片串流; toka slike; պատկերի հոսքերը; სურათების ნაკადი
+ image stream3;دفق الصور; струмені малюнкаў;картинен поток3; pistes d'imatge; image streams; billedstrømme; Bild-Streams; image streams; pistas de imagen; irudi jarioa;استریم تصویر ها; flux images; pistas de imaxe; ροές εικόνας; képadat; flusso immagini; 個の画像ストリーム; 이미지 스트림;paveikslėlių srautai; videostromen; strumieni obrazu; faixas de imagem; faixa de imagens;fluxuri imagine; потоков изображений; image streams; rrymë figure; bildströmmar; สตรีมรูปภาพ; resim akışı; потоки зображень; 个图像流;圖像串流; 圖片串流; toka slike; պատկերի հոսքերը; სურათების ნაკადი
+ KB; kB; Кбайт;КБ; kB; kB; kB; kB; kB; kB; kB; kB; ko; kB; kB; kb/s; KB; KB; KB; kB; kB; kB; kB; kB;; КБ; kB; kB; kB; KB; kB; КБ; kB; kB; kB; kB; ԿԲ; კბ
+ Kb; kb; Кбіт;Кб; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; kb; Kb; Kb; Kb; kb; kb; kb; kb; kb;; Кб; kb; kb; kb; Kb; kb; Кбіт; kb; kb; kb; kb; Կբ; კბ
+ KBps;كيلوبايت في الثانية; Кбайт/сек;КБ/сек; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; KBs-ko; kB/s; ko/s; kB/s; kB/s; kB/s; kb/s; KBps; KBps; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s;; Кбайт/сек; kB/s; kB/s; kB/s; KBps; kB/s; КБайт/сек; kB/s; kB/s; kB/s; kB/s; Կբայթ/վայր.; კბაიტ/წმ
Kbps;كيلوبت في الثانية; Кбіт/сек;Кб/сек; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; Kbs-ko; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; Kbps; Kbps; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s;; Кбит/сек; kb/s; kb/s; kb/s; Kbps; kb/s; Кбіт/сек; kb/s; kb/s; kb/s; kb/s; Կբիթ/վայր.; კბიტ/წმ
- KHz;كيلوهرتز; Кгц;КХц; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; KHz; KHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz;; КГц; kHz; kHz; kHz; KHz; kHz; кГц; kHz; kHz; kHz; kHz; ԿԳհ; კჰც
- KiB; KiB; Кілабайт;КиБ; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; Kio; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB;; Кбайт; kiB; KiB; KiB; KiB; KiB; КіБ; KiB; KiB; KiB; KiB; Կբայթ; კბაიტი
+ KHz;كيلوهرتز; Кгц;КХц; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz; KHz; KHz; KHz; kHz; kHz; kHz; kHz; kHz;; КГц; kHz; kHz; kHz; KHz; kHz; кГц; kHz; kHz; kHz; kHz; ԿԳհ; კჰც
+ KiB; KiB; Кілабайт;КиБ; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; Kio; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB; KiB;; КиБ; kiB; KiB; KiB; KiB; KiB; КіБ; KiB; KiB; KiB; KiB; Կբայթ; კბაიტი
KibiBit1;كيبي بت; Кiбiбiт;КибиБит1; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBitas; KibiBit; kilobit; KibiBit; KibiBit;; Кибибит; kibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; Кібібіт; KibiBit; KibiBit; KibiBit; KibiBit; Կիբիբիթ; კიბიბიტი
- KibiBit2;كيبي بت; Кiбiбiт;КибиБит2; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBit; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBit; KibiBit; KibiBits; KibiBits; KibiBitai; KibiBits; kilobity; KibiBits; KibiBits;; Кибибит; kibiBitov; KibiBit; KibiBit; KibiBits; KibiBit; Кібібіт; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; Կիբիբիթ; კიბიბიტი
+ KibiBit2;كيبي بت; Кiбiбiт;КибиБит2; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBit; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBit; KibiBit; KibiBits; KibiBits; KibiBitai; KibiBits; kilobity; KibiBits; KibiBits;; Кибибита; kibiBitov; KibiBit; KibiBit; KibiBits; KibiBit; Кібібіт; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; Կիբիբիթ; კიბიბიტი
KibiBit3;كيبي بت; Кiбiбiт;КибиБит3; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBit; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBit; KibiBit; KibiBits; KibiBits; KibiBitai; KibiBits; kilobitów; KibiBits; KibiBits;; Кибибит; kibiBitov; KibiBit; KibiBit; KibiBits; KibiBit; Кібібіт; KibiBits; KibiBits; KibiBits; KibiBits; Կիբիբիթ; კიბიბიტი
KibiByte1;كيبي بايت; Кiбiбайт;КибиБайт1; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiOctet; KibiByte; KibiByte; KibiBájt; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiBaitas; KibiByte; kilobajt; KibiByte; KibiByte;; Кибибайт; kibiByte; KibiBajt; KibiByte; KibiByte; KibiBayt; КібіБайт; KibiByte; KibiByte; KibiByte; KibiByte; Կիբիբայթ; კიბიბაიტი
- KibiByte2;كيبي بايت; Кiбiбайт;КибиБайт2; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiByte; KibiBytes; KibiOctets; KibiBytes; KibiBytes; KibiBájt; KibiByte; KibiBytes; KibiBytes; KibiBaitai; KibiBytes; kilobajty; KibiBytes; KibiBytes;; Кибибайт; kibiBytov; KibiBajt; KibiByte; KibiBytes; KibiBayt; КібіБайт; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; Կիբիբայթ; კიბიბაიტი
+ KibiByte2;كيبي بايت; Кiбiбайт;КибиБайт2; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiByte; KibiBytes; KibiOctets; KibiBytes; KibiBytes; KibiBájt; KibiByte; KibiBytes; KibiBytes; KibiBaitai; KibiBytes; kilobajty; KibiBytes; KibiBytes;; Кибибайта; kibiBytov; KibiBajt; KibiByte; KibiBytes; KibiBayt; КібіБайт; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; Կիբիբայթ; კიბიბაიტი
KibiByte3;كيبي بايت; Кiбiбайт;КибиБайт3; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiByte; KibiBytes; KibiOctets; KibiBytes; KibiBytes; KibiBájt; KibiByte; KibiBytes; KibiBytes; KibiBaitai; KibiBytes; kilobajtów; KibiBytes; KibiBytes;; Кибибайт; kibiBytov; KibiBajt; KibiByte; KibiBytes; KibiBayt; КібіБайт; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; KibiBytes; Կիբիբայթ; კიბიბაიტი
- KiBps;كيبي بايت في الثانية; Кiлабайт/сек;КиБайтСек; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiBs-ko; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiBps; KiBps; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s;; Кбайт/сек; kiB/s; KiB/s; KiB/s; KiBps; KiB/s; КіБ/сек; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; Կբայթ/վայր.; კბაიტ/წმ
+ KiBps;كيبي بايت في الثانية; Кiлабайт/сек;КиБайтСек; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiBs-ko; KiB/s; Kio/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiBps; KiBps; KiBps; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s;; КиБ/сек; kiB/s; KiB/s; KiB/s; KiBps; KiB/s; КіБ/сек; KiB/s; KiB/s; KiB/s; KiB/s; Կբայթ/վայր.; კბაიტ/წმ
KiloBit1;كيلوبت; Кілабіт;КилоБит1; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit;کیلوبیت; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBitas; KiloBit; kilobit; KiloBit; KiloBit;; Килобит; kiloBit; KiloBit; KiloBit; กิโลบิต; KiloBit; Кілобіт; KiloBit; KiloBit; KiloBit; KiloBit; Կիլոբիթ; კილობიტი
- KiloBit2;كيلوبت; Кілабіт;КилоБит2; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBit;کیلوبیت ها; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBit; KiloBit; KiloBits; KiloBits; KiloBitai; KiloBits; kilobity; KiloBits; KiloBits;; Килобит; kiloBitov; KiloBit; KiloBit; กิโลบิต; KiloBit; Кілобіт; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; Կիլոբիթ; კილობიტი
+ KiloBit2;كيلوبت; Кілабіт;КилоБит2; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBit;کیلوبیت ها; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBit; KiloBit; KiloBits; KiloBits; KiloBitai; KiloBits; kilobity; KiloBits; KiloBits;; Килобита; kiloBitov; KiloBit; KiloBit; กิโลบิต; KiloBit; Кілобіт; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; Կիլոբիթ; კილობიტი
KiloBit3;كيلوبت; Кілабіт;КилоБит3; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBit;کیلوبیت ها; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBit; KiloBit; KiloBits; KiloBits; KiloBitai; KiloBits; kilobitów; KiloBits; KiloBits;; Килобит; kiloBitov; KiloBit; KiloBit; กิโลบิต; KiloBit; Кілобіт; KiloBits; KiloBits; KiloBits; KiloBits; Կիլոբիթ; კილობიტი
KiloByte1;كيلوبايت; Кілабайт;КилоБайт1; KiloByte; KiloByte; KiloByte; KiloByte; KiloByte; KiloByte; KiloByte;کیلوبایت; KiloOctet; KiloByte; KiloByte; KiloBájt; KiloByte; KiloByte; KiloByte; KiloBaitas; KiloByte; kilobajt; KiloByte; KiloByte;; Килобайт; kiloByte; KiloBajt; KiloByte; กิโลไบต์; KiloBayt; КілоБайт; KiloByte; KiloByte; KiloByte; KiloByte; Կիլոբայթ; კილობაიტი
- KiloByte2;كيلوبايت; Кілабайт;КилоБайт1; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloByte;کیلوبایت ها; KiloOctets; KiloBytes; KiloBytes; KiloBájt; KiloByte; KiloBytes; KiloBytes; KiloBaitai; KiloBytes; kilobajty; KiloBytes; KiloBytes;; Килобайт; kiloBytov; KiloBajt; KiloByte; กิโลไบต์; KiloBayt; КілоБайт; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; Կիլոբայթ; კილობაიტი
+ KiloByte2;كيلوبايت; Кілабайт;КилоБайт1; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloByte;کیلوبایت ها; KiloOctets; KiloBytes; KiloBytes; KiloBájt; KiloByte; KiloBytes; KiloBytes; KiloBaitai; KiloBytes; kilobajty; KiloBytes; KiloBytes;; Килобайта; kiloBytov; KiloBajt; KiloByte; กิโลไบต์; KiloBayt; КілоБайт; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; Կիլոբայթ; კილობაიტი
KiloByte3;كيلوبايت; Кілабайт;КилоБайт1; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloByte;کیلوبایت ها; KiloOctets; KiloBytes; KiloBytes; KiloBájt; KiloByte; KiloBytes; KiloBytes; KiloBaitai; KiloBytes; kilobajtów; KiloBytes; KiloBytes;; Килобайт; kiloBytov; KiloBajt; KiloByte; กิโลไบต์; KiloBayt; КілоБайт; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; KiloBytes; Կիլոբայթ; კილობაიტი
- MB;ميغابايت; Мбайт;МБ; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB;; МБ; MB; MB; MB; MB; MB; МБ; MB; MB; MB; MB; ՄԲ; მბ
+ MB;ميغابايت; Мбайт;МБ; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; Mo; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB; MB;; МБ; MB; MB; MB; MB; MB; МБ; MB; MB; MB; MB; ՄԲ; მბ
Mb;ميغابت; Мбіт;Мб; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb;; Мб; Mb; Mb; Mb; Mb; Mb; Мбіт; Mb; Mb; Mb; Mb; Մբ; მბ
- Mbps;ميغابت في الثانية; Мбіт/сек;Мб/сек; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mbs-ko; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mbps; Mbps; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s;; Мбит/сек; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mbps; Mb/s; Мбіт/сек; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Մբիթ/վայր.; მბიტ/წმ
- MBps;ميغابايت في الثانية; Мбайт;МБ/сек; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiByte; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBájt; MebiByte; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; megabajtów; MebiBytes; MebiBytes;; Мбайт/сек; MebiBytov; MebiBajt; MebiByte; MebiBytes; MebiBayt; МіБ/сек; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; Մբայթ/վայր.; მბაიტ/წმ
+ Mbps;ميغابت في الثانية; Мбіт/сек;Мб/сек; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mbs-ko; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mbps; Mbps; Mbps; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s;; Мбит/сек; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mbps; Mb/s; Мбіт/сек; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Mb/s; Մբիթ/վայր.; მბიტ/წმ
+ MBps;ميغابايت في الثانية; Мбайт;МБ/сек; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiByte; MebiBytes; Mo/s; MebiBytes; MebiBytes; MebiBájt; MebiByte; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; megabajtów; MebiBytes; MebiBytes;; Мбайт/сек; MebiBytov; MebiBajt; MebiByte; MebiBytes; MebiBayt; МіБ/сек; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; Մբայթ/վայր.; მბაიტ/წმ
MebiBit1;ميبي بت; Мебiбiт;МебиБит1; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MeBit; MebiBit; MebiBit; MebiBitas; MebiBit; megabit; MebiBit; MebiBit;; Мебибит; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; Мебіт; MebiBit; MebiBit; MebiBit; MebiBit; Մեբիբիթ; მებიბიტი
- MebiBit2;ميبي بت; Мебiбiт;МебиБит2; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBit; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBit; MebiBit; MebiBits; MebiBits; MebiBitai; MebiBits; megabity; MebiBits; MebiBits;; Мебибит; MebiBitov; MebiBit; MebiBit; MebiBits; MebiBit; Мебіт; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; Մեբիբիթ; მებიბიტი
+ MebiBit2;ميبي بت; Мебiбiт;МебиБит2; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBit; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBit; MebiBit; MebiBits; MebiBits; MebiBitai; MebiBits; megabity; MebiBits; MebiBits;; Мебибита; MebiBitov; MebiBit; MebiBit; MebiBits; MebiBit; Мебіт; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; Մեբիբիթ; მებიბიტი
MebiBit3;ميبي بت; Мебiбiт;МебиБит3; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBit; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBit; MebiBit; MebiBits; MebiBits; MebiBitai; MebiBits; megabitów; MebiBits; MebiBits;; Мебибит; MebiBitov; MebiBit; MebiBit; MebiBits; MebiBit; Мебіт; MebiBits; MebiBits; MebiBits; MebiBits; Մեբիբիթ; მებიბიტი
MebiByte1;ميبي بايت; Мебiбайт;МебиБайт1; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiOctet; MebiByte; MebiByte; MebiBájt; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiBaitas; MebiByte; megabajt; MebiByte; MebiByte;; Мебибайт; MebiByte; MebiBajt; MebiByte; MebiByte; MebiBayt; МебіБайт; MebiByte; MebiByte; MebiByte; MebiByte; Մեբիբայթ; მებიბაიტი
- MebiByte2;ميبي بايت; Мебiбайт;МебиБайт2; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiByte; MebiBytes; MebiOctets; MebiBytes; MebiBytes; MebiBájt; MebiByte; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytai; MebiBytes; magebajty; MebiBytes; MebiBytes;; Мебибайт; MebiBytov; MebiBajt; MebiByte; MebiBytes; MebiBayt; МебіБайт; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; Մեբիբայթ; მებიბაიტი
+ MebiByte2;ميبي بايت; Мебiбайт;МебиБайт2; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiByte; MebiBytes; MebiOctets; MebiBytes; MebiBytes; MebiBájt; MebiByte; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytai; MebiBytes; magebajty; MebiBytes; MebiBytes;; Мебибайта; MebiBytov; MebiBajt; MebiByte; MebiBytes; MebiBayt; МебіБайт; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; Մեբիբայթ; მებიბაიტი
MebiByte3;ميبي بايت; Мебiбайт;МебиБайт3; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiByte; MebiBytes; MebiOctets; MebiBytes; MebiBytes; MebiBájt; MebiByte; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytai; MebiBytes; magebajtów; MebiBytes; MebiBytes;; Мебибайт; MebiBytov; MebiBajt; MebiByte; MebiBytes; MebiBayt; МебіБайт; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; MebiBytes; Մեբիբայթ; მებიბაიტი
MegaBit1;ميغا بت; Мегабіт;МегаБит1; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit;مگابیت; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBitas; MegaBit; megabit; MegaBit; MegaBit;; Мегабит; MegaBit; MegaBit; MegaBit; เมกะบิต; MegaBit; Мегабіт; MegaBit; MegaBit; MegaBit; MegaBit; Մեգաբիթ; მეგაბიტი
- MegaBit2;ميغا بت; Мегабіт;МегаБит2; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBit;مگابیت ها; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBit; MegaBit; MegaBits; MegaBits; MegaBitai; MegaBits; megabity; MegaBits; MegaBits;; Мегабит; MegaBitov; MegaBit; MegaBit; เมกะบิต; MegaBit; Мегабіт; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; Մեգաբիթ; მეგაბიტი
+ MegaBit2;ميغا بت; Мегабіт;МегаБит2; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBit;مگابیت ها; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBit; MegaBit; MegaBits; MegaBits; MegaBitai; MegaBits; megabity; MegaBits; MegaBits;; Мегабита; MegaBitov; MegaBit; MegaBit; เมกะบิต; MegaBit; Мегабіт; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; Մեգաբիթ; მეგაბიტი
MegaBit3;ميغا بت; Мегабіт;МегаБит3; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBit;مگابیت ها; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBit; MegaBit; MegaBits; MegaBits; MegaBitai; MegaBits; megabitów; MegaBits; MegaBits;; Мегабит; MegaBitov; MegaBit; MegaBit; เมกะบิต; MegaBit; Мегабіт; MegaBits; MegaBits; MegaBits; MegaBits; Մեգաբիթ; მეგაბიტი
MegaByte1;ميغا بايت; Мегабайт;МегаБайт1; MegaByte; MegaByte; MegaByte; MegaByte; MegaByte; MegaByte; MegaByte;مگابایت; MegaOctet; MegaByte; MegaByte; MegaBájt; MegaByte; MegaByte; MegaByte; MegaBaitas; MegaByte; megabajt; MegaByte; MegaByte;; Мегабайт; MegaByte; MegaBajt; MegaByte; เมกะไบต์; MegaBayt; МегаБайт; MegaByte; MegaByte; MegaByte; MegaByte; Մեգաբայթ; მეგაბაიტი
- MegaByte2;ميغا بايت; Мегабайт;МегаБайт2; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaByte;مگابایت ها; MegaOctets; MegaBytes; MegaBytes; MegaBájt; MegaByte; MegaBytes; MegaBytes; MegaBaitai; MegaBytes; megabajty; MegaBytes; MegaBytes;; Мегабайт; MegaBytov; MegaBajt; MegaByte; เมกะไบต์; MegaBayt; МегаБайт; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; Մեգաբայթ; მეგაბაიტი
+ MegaByte2;ميغا بايت; Мегабайт;МегаБайт2; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaByte;مگابایت ها; MegaOctets; MegaBytes; MegaBytes; MegaBájt; MegaByte; MegaBytes; MegaBytes; MegaBaitai; MegaBytes; megabajty; MegaBytes; MegaBytes;; Мегабайта; MegaBytov; MegaBajt; MegaByte; เมกะไบต์; MegaBayt; МегаБайт; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; Մեգաբայթ; მეგაბაიტი
MegaByte3;ميغا بايت; Мегабайт;МегаБайт3; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaByte;مگابایت ها; MegaOctets; MegaBytes; MegaBytes; MegaBájt; MegaByte; MegaBytes; MegaBytes; MegaBaitai; MegaBytes; megabajtów; MegaBytes; MegaBytes;; Мегабайт; MegaBytov; MegaBajt; MegaByte; เมกะไบต์; MegaBayt; МегаБайт; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; MegaBytes; Մեգաբայթ; მეგაბაიტი
MHz;ميغاهيرتز; Мгц;МХц; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz;; МГц; MHz; MHz; MHz; MHz; MHz; МГц; MHz; MHz; MHz; MHz; ՄԳհ; მჰც
- MiB;ميلي بايت; Мегабайт;МиБ; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; Mio; MiB; MiB; MiB;MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB;; Мбайт; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; МіБ; MiB; MiB; MiB; MiB; Մբայթ; მბაიტი
+ MiB;ميلي بايت; Мегабайт;МиБ; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; Mio; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB;; Мбайт; MiB; MiB; MiB; MiB; MiB; МіБ; MiB; MiB; MiB; MiB; Մբայթ; მბაიტი
Mib;ميلي بت; Міб;Миб; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib;; Миб; Mib; Mib; Mib; Mib; Mib; Мібіт; Mib; Mib; Mib; Mib; Միբ; მიბ
- MiBps;ميلي بايت في الثانية; Мбайт/сек;МиБ/сек; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBs-ko; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBps; MiBps; MiBps; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBps;; Мбайт/сек; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBps; MiB/s; МіБ/сек; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; Մբայթ/վայր.; მბაიტ/წმ
+ MiBps;ميلي بايت في الثانية; Мбайт/сек;МиБ/сек; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBs-ko; MiB/s; Mio/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBps; MiBps; MiBps; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBps;; Мбайт/сек; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiBps; MiB/s; МіБ/сек; MiB/s; MiB/s; MiB/s; MiB/s; Մբայթ/վայր.; მბაიტ/წმ
millisecond1;ميلي ثانية; мілісекунда;милисекунда1; mil·lisegon; millisecond; millisekund; Millisekunde; millisecond; milisegundo; segundumilaen;میلی ثانیه; milliseconde; milisegundo; millisecond; ezredmásodperc; millisecondo; ミリ秒; 미리초;milisekundė; milliseconde; milisekunda; milissegundo; milissegundo;milisecunda; миллисекунда; milisekunda; milisekondë; millisekund; มิลลิวินาที; milisaniye; мілісек.; 毫秒;毫秒; 毫秒; millisecond; միլիվայր.; millisecond
millisecond2;ميلي ثانية; мілісекунд;милисекунда2; mil·lisegons; milliseconds; millisekunder; Millisekunden; milliseconds; milisegundos; segundumilaen;میلی ثانیه ها; millisecondes; milisegundos; milliseconds; ezredmásodperc; millisecondi; ミリ秒; 미리초;milisekundės; milliseconden; milisekundy; milissegundos; milissegundos;milisecunde; миллисекунды; milisekundy; milisekonda; millisekunder; มิลลิวินาที; milisaniye; мілісек.; 毫秒;毫秒; 毫秒; milliseconds; միլիվայր.; milliseconds
millisecond3;ميلي ثانية; мілісекунд;милисекунда3; mil·lisegons; milliseconds; millisekunder; Millisekunden; milliseconds; milisegundos; segundumilaen;میلی ثانیه ها; millisecondes; milisegundos; milliseconds; ezredmásodperc; millisecondi; ミリ秒; 미리초;milisekundės; milliseconden; milisekund; milissegundos; milissegundos;milisecunde; миллисекунд; milisekúnd; milisekonda; millisekunder; มิลลิวินาที; milisaniye; мілісек.; 毫秒;毫秒; 毫秒; milliseconds; միլիվայր.; milliseconds
@@ -116,23 +117,29 @@
minute3;دقيقة; хв.;минута3; minuts;minuty; minutter; Minuten; minutes; minutos; minutu;دقیقه ها; minutes; minutos; λεπτά; perc; minuti; 分; 분;minutės; minuten; minut; minutos; minutos;minute; минут; minút; minuta; minuter; นาที; dakika; хв.; 分;分; 分; minute; րոպե.; წუთი
month1;شهر; мес.;месец1; mes; měsíc; måned; Monat; month; mes; hilabete;ماه; mois; mes; μήνας; hónap; mese; 月; 월;mėnuo; maand; miesiąc; mês; mês;luna; месяц; mesiac; muaj; månad; เดือน; ay; міс.; 月;月; 月; mjesec; ամիս.; თვე
month2;شهرا; мес.;месец2; mesos;měsíce; måneder; Monate; months; meses; hilabete;ماه ها; mois; meses; μήνες; hónap; mesi; 月; 월;mėnesiai; maanden; miesiące; meses; meses;luni; месяца; mesiace; muaj; månader; เดือน; ay; міс.; 月;月; 月; mjeseca; ամիս.; თვეები
- month3;شهرا; мес.;месец3; mesos; měsíce; måneder; Monate; months; meses; hilabete;ماه ها; mois; meses; μήνες; hónap; mesi; 月; 월;mėnesiai; maanden; miesiący; meses; meses;luni; месяцов; mesiacov; muaj; månader; เดือน; ay; міс.; 月;月; 月; mjeseca; ամիս.; თვეები
+ month3;شهرا; мес.;месец3; mesos; měsíce; måneder; Monate; months; meses; hilabete;ماه ها; mois; meses; μήνες; hónap; mesi; 月; 월;mėnesiai; maanden; miesiący; meses; meses;luni; месяцев; mesiacov; muaj; månader; เดือน; ay; міс.; 月;月; 月; mjeseca; ամիս.; თვეები
+ object1;;;;;;;; object;;;;;;;; oggetto;;;;;;;;; объект;;;;;;; 个对象;;;;;
+ object2;;;;;;;; objects;;;;;;;; oggetti;;;;;;;;; объекта;;;;;;; 个对象;;;;;
+ object3;;;;;;;; objects;;;;;;;; oggetti;;;;;;;;; объектов;;;;;;; 个对象;;;;;
pixel1;بكسل; пiкс.;пиксел1; píxel; pixel; billedpunkt; Pixel; pixel; píxel; pixel;پیکسل; pixel; pixel; εικονοστοιχείο; képpont; pixel; ピクセル; 픽셀;pikselis; pixel; piksel; pixel; pixel;pixel; пиксель; pixel; piksel; pixel; พิกเซล; piksel; пікс.; 像素;像素; 像素; piksel; փիքս.; პიქსელი
pixel2;بكسل; пiкс.;пиксел2; píxels;pixely; billedpunkter; Pixel; pixels; píxeles; pixel;پیکسل ها; pixels; pixels; εικονοστοιχεία; képpont; pixel; ピクセル; 픽셀;pikseliai; pixels; piksele; pixels; pixels;pixeli; пикселя; pixelov; piksela; pixlar; พิกเซล; piksel; пікс.; 像素;像素; 像素; piksela; փիքս.; პიქსელები
pixel3;بكسل; пiкс.;пиксел3; píxels;pixely; billedpunkter; Pixel; pixels; píxeles; pixel;پیکسل ها; pixels; pixels; εικονοστοιχεία; képpont; pixel; ピクセル; 픽셀;pikseliai; pixels; pikseli; pixels; pixels;pixeli; пикселей; pixelov; piksela; pixlar; พิกเซล; piksel; пікс.; 像素;像素; 像素; piksela; փիքս.;პიქსელები
second1;ثانية; сек.;секунда1; segon;sekunda; sekund; Sekunde; second; segundo; segundu;ثانیه; seconde; segundo; δευτερόλεπτο; másodperc; secondo; 秒; 초;sekundė; seconde; sekunda; segundo; segundo;secunda; секунда; sekunda; sekondë; sekund; วินาที; saniye; сек.; 秒;秒; 秒; sekunda; վայր.; წამი
second2;ثانية; сек.;секунда2; segons;sekundy; sekunder; Sekunden; seconds; segundos; segundu;ثانیه ها; secondes; segundos; δευτερόλεπτα; másodperc; secondi; 秒; 초;sekundės; seconden; sekundy; segundos; segundos;secunde; секунды; sekúndy; sekonda; sekunder; วินาที; saniye; сек.; 秒;秒; 秒; seekunde; վայր.; წამი
second3;ثانية; сек.;секунда3; segons;sekundy; sekunder; Sekunden; seconds; segundos; segundu;ثانیه ها; secondes; segundos; δευτερόλεπτα; másodperc; secondi; 秒; 초;sekundės; seconden; sekund; segundos; segundos;secunde; секунд; sekúnd; sekonda; sekunder; วินาที; saniye; сек.; 秒;秒; 秒; sekunde; վայր.; წამი
- text stream1;دفق النص; тэкставы струмень;текстови поток1; pista de text; text stream; tekststrøm; Text-Stream; text stream; pista de texto; idazki jarioa;استریم متن; flux texte; pista de texto; ροή κειμένου; szövegsáv; sottotitolo; テキストストリーム; 텍스트 스트림;teksto srautas; tekststroom; strumień napisów; faixa de texto; faixa de texto;flux test; текстовый поток; text stream; rrymë teksti; textström; สตรีมข้อความ; yazı akışı; Текстовий потік; 个字幕流;字幕串流; 字幕串流; protok teksta; տեքստային հոսք; ტექსტ ნაკადი
- text stream2;دفق النص; тэкставыя струмені;текстови поток2; pistes de text; text streams; tekststrømme; Text-Streams; text streams; pistas de texto; idazki jarioa;استریم متن ها; flux texte; pistas de texto; ροές κειμένου; szövegsáv; sottotitoli; テキストストリーム; 텍스트 스트림;teksto srautai; tekststromen; strumienie napisów; faixas de texto; faixas de texto;fluxuri test; текстовых потока; text streams; rrymë teksti; textströmmar; สตรีมข้อความ; yazı akışı; Текстовий (-і,-их) потік (-оки,-оків); 个字幕流;個字幕串流; 字幕串流; protoka teksta; տեքստային հոսքեր; ტექსტ ნაკადი
- text stream3;دفق النص; тэкставыя струмені;текстови поток3; pistes de text; text streams; tekststrømme; Text-Streams; text streams; pistas de texto; idazki jarioa;استریم متن ها; flux texte; pistas de texto; ροές κειμένου; szövegsáv; sottotitoli; テキストストリーム; 텍스트 스트림;teksto srautai; tekststromen; strumieni napisów; faixas de texto; faixas de texto;fluxuri text; текстовых потоков; text streams; rrymë teksti; textströmmar; สตรีมข้อความ; yazı akışı; Текстові потоки; 个字幕流;個字幕串流; 字幕串流; protoci teksta; տեքստային հոսքեր; ტექსტ ნაკადი
- video frames1;صورة فيديو; відэакадр;видео кадър1; fotograma vídeo;; videobillede; Video-Frame; video frame; fotograma de vídeo; bideo framea;فریم ویدیو; image vidéo;;; képkocka; frame; ビデオフレーム; 비디오 프레임;; videoframes; klatka wideo; frame de vídeo; quadro de vídeo;; видеокадр;; kuadër video; bildruta;; görüntü karesi; Відеокадр; 个视频帧;畫格; 視訊影格; video-sličica; կադր; ვიდეო კადრი
- video frames2;صور فيديو; відэакадраў;видео кадър2; fotogrames vídeo;; videobilleder; Video-Frames; video frames; fotogramas de vídeo; bideo framea;فریم ویدیو ها; images vidéo;;; képkocka; frame; ビデオフレーム; 비디오 프레임;; videoframes; klatki wideo; frames de vídeo; quadros de vídeo;; видеокадра;; kuadro video; bildrutor;; görüntü karesi; Відеокадр(и,-ів); 个视频帧;畫格; 視訊影格; video-sličice; կադրեր; ვიდეო კადრი
- video frames3;صور فيديو; відэакадраў;видео кадър3; fotogrames vídeo;; videobilleder; Video-Frames; video frames; fotogramas de vídeo; bideo framea;فریم ویدیو ها; images vidéo;;; képkocka; frame; ビデオフレーム; 비디오 프레임;; videoframes; klatek wideo; frames de vídeo; quadros de vídeo;; видеокадров;; kuadro video; bildrutor;; görüntü karesi; Відеокадр(и,-ів); 个视频帧;畫格; 視訊影格; video-sličice; կադրեր; ვიდეო კადრი
- video stream1;دفق الفيديو; відэаструмень;видео поток1; pista de vídeo; video stream; videostrømme; Video-Stream; video stream; pista de vídeo; bideo jarioa;استریم ویدیو; flux vidéo; pista de vídeo; ροή video; képsáv; traccia video; ビデオストリーム; 비디오 스트림;video srautas; videostroom; strumień wideo; faixa de vídeo; faixa de vídeo;flux video; видеопоток; video stream; rrymë video; videoström; สตรีมวีดีโอ; görüntü akışı; Відеопотік; 个视频流;影片串流; 視訊串流; tok slike; տեսահոսքը; ვიდეო ნაკადი
- video stream2;دفق فيديو; відэаструмені;видео поток2; pistes de vídeo; video streams; videostrømme; Video-Streams; video streams; pistas de vídeo; bideo jarioa;استریم ویدیو خا; flux vidéo; pistas de vídeo; ροές video; képsáv; tracce video; ビデオストリーム; 비디오 스트림;video srautai; videostromen; strumienie wideo; faixas de vídeo; faixas de vídeo;fluxuri video; видеопотока; video streams; rrymë video; videoströmmar; สตรีมวีดีโอ; görüntü akışı; Відеопотік(-оки,-ів); 个视频流;影片串流; 視訊串流; toka slike; տեսահոսքերը; ვიდეო ნაკადი
- video stream3;دفق فيديو; відэаструмені;видео поток3; pistes de vídeo; video streams; videostrømme; Video-Streams; video streams; pistas de vídeo; bideo jarioa;استریم ویدیو ها; flux vidéo; pistas de vídeo; ροές video; képsáv; tracce video; ビデオストリーム; 비디오 스트림;video srautai; videostromen; strumieni wideo; faixas de vídeo; faixas de vídeo;fluxuri video; видеопотоков; video streams; rrymë video; videoströmmar; สตรีมวีดีโอ; görüntü akışı; Відеопотік(-оки,-ів); 个视频流;影片串流; 視訊串流; toka slike; տեսահոսքերը; ვიდეო ნაკადი
- warppoint0;لا warppoints;Без кропкі пераходу;точка на изхвърляне0;Sense warppoints;;Ingen warppoints; Keine warppoints;No warppoints;Sin warppoints;Zakartze-punturik ez;No warppoints;Pas de warppoints;;;;No warppoints; ワープポイント; 워프포인트 없음;;Geen warppoints;Brak punktów podziału;Sem warppoints;Sem warppoints;;Без точки перехода;;Pa pikëdeformime; Inga varppunkter;;Sapma noktası yok;Без точок деформації;无变形参考点 (warp point);沒有跳躍點; 沒有跳躍點;Nema točki izobličavanja;Առանց անցման հենքերի;გარდამავალი პუნქტის გარეშე
+ slice per frame1; slice per frame;;;;;;; slice per frame;;;;;;;;;;;;;;;;; фрагмент на кадр;;;;;;;;;;;;
+ slice per frame2; slices per frame;;;;;;; slices per frame;;;;;;;;;;;;;;;;; фрагмента на кадр;;;;;;;;;;;;
+ slice per frame3; slices per frame;;;;;;; slices per frame;;;;;;;;;;;;;;;;; фрагментов на кадр;;;;;;;;;;;;
+ text stream1;دفق النص; тэкставы струмень;текстови поток1; pista de text; text stream; tekststrøm; Text-Stream; text stream; pista de texto; idazki jarioa;استریم متن; sous-titre; pista de texto; ροή κειμένου; szövegsáv; sottotitolo; 個の字幕ストリーム; 텍스트 스트림;teksto srautas; tekststroom; strumień napisów; faixa de texto; faixa de texto;flux test; текстовый поток; text stream; rrymë teksti; textström; สตรีมข้อความ; yazı akışı; Текстовий потік; 个字幕流;字幕串流; 字幕串流; protok teksta; տեքստային հոսք; ტექსტ ნაკადი
+ text stream2;دفق النص; тэкставыя струмені;текстови поток2; pistes de text; text streams; tekststrømme; Text-Streams; text streams; pistas de texto; idazki jarioa;استریم متن ها; sous-titres; pistas de texto; ροές κειμένου; szövegsáv; sottotitoli; 個の字幕ストリーム; 텍스트 스트림;teksto srautai; tekststromen; strumienie napisów; faixas de texto; faixas de texto;fluxuri test; текстовых потока; text streams; rrymë teksti; textströmmar; สตรีมข้อความ; yazı akışı; Текстовий (-і,-их) потік (-оки,-оків); 个字幕流;個字幕串流; 字幕串流; protoka teksta; տեքստային հոսքեր; ტექსტ ნაკადი
+ text stream3;دفق النص; тэкставыя струмені;текстови поток3; pistes de text; text streams; tekststrømme; Text-Streams; text streams; pistas de texto; idazki jarioa;استریم متن ها; sous-titres; pistas de texto; ροές κειμένου; szövegsáv; sottotitoli; 個の字幕ストリーム; 텍스트 스트림;teksto srautai; tekststromen; strumieni napisów; faixas de texto; faixas de texto;fluxuri text; текстовых потоков; text streams; rrymë teksti; textströmmar; สตรีมข้อความ; yazı akışı; Текстові потоки; 个字幕流;個字幕串流; 字幕串流; protoci teksta; տեքստային հոսքեր; ტექსტ ნაკადი
+ video frames1;صورة فيديو; відэакадр;видео кадър1; fotograma vídeo;; videobillede; Video-Frame; video frame; fotograma de vídeo; bideo framea;فریم ویدیو; image vidéo;;; képkocka; frame; 個の映像フレーム; 비디오 프레임;; videoframes; klatka wideo; frame de vídeo; quadro de vídeo;; видеокадр;; kuadër video; bildruta;; görüntü karesi; Відеокадр; 个视频帧;畫格; 視訊影格; video-sličica; կադր; ვიდეო კადრი
+ video frames2;صور فيديو; відэакадраў;видео кадър2; fotogrames vídeo;; videobilleder; Video-Frames; video frames; fotogramas de vídeo; bideo framea;فریم ویدیو ها; images vidéo;;; képkocka; frame; 個の映像フレーム; 비디오 프레임;; videoframes; klatki wideo; frames de vídeo; quadros de vídeo;; видеокадра;; kuadro video; bildrutor;; görüntü karesi; Відеокадр(и,-ів); 个视频帧;畫格; 視訊影格; video-sličice; կադրեր; ვიდეო კადრი
+ video frames3;صور فيديو; відэакадраў;видео кадър3; fotogrames vídeo;; videobilleder; Video-Frames; video frames; fotogramas de vídeo; bideo framea;فریم ویدیو ها; images vidéo;;; képkocka; frame; 個の映像フレーム; 비디오 프레임;; videoframes; klatek wideo; frames de vídeo; quadros de vídeo;; видеокадров;; kuadro video; bildrutor;; görüntü karesi; Відеокадр(и,-ів); 个视频帧;畫格; 視訊影格; video-sličice; կադրեր; ვიდეო კადრი
+ video stream1;دفق الفيديو; відэаструмень;видео поток1; pista de vídeo; video stream; videostrømme; Video-Stream; video stream; pista de vídeo; bideo jarioa;استریم ویدیو; flux vidéo; pista de vídeo; ροή video; képsáv; traccia video; 個の映像ストリーム; 비디오 스트림;video srautas; videostroom; strumień wideo; faixa de vídeo; faixa de vídeo;flux video; видеопоток; video stream; rrymë video; videoström; สตรีมวีดีโอ; görüntü akışı; Відеопотік; 个视频流;影片串流; 視訊串流; tok slike; տեսահոսքը; ვიდეო ნაკადი
+ video stream2;دفق فيديو; відэаструмені;видео поток2; pistes de vídeo; video streams; videostrømme; Video-Streams; video streams; pistas de vídeo; bideo jarioa;استریم ویدیو خا; flux vidéo; pistas de vídeo; ροές video; képsáv; tracce video; 個の映像ストリーム; 비디오 스트림;video srautai; videostromen; strumienie wideo; faixas de vídeo; faixas de vídeo;fluxuri video; видеопотока; video streams; rrymë video; videoströmmar; สตรีมวีดีโอ; görüntü akışı; Відеопотік(-оки,-ів); 个视频流;影片串流; 視訊串流; toka slike; տեսահոսքերը; ვიდეო ნაკადი
+ video stream3;دفق فيديو; відэаструмені;видео поток3; pistes de vídeo; video streams; videostrømme; Video-Streams; video streams; pistas de vídeo; bideo jarioa;استریم ویدیو ها; flux vidéo; pistas de vídeo; ροές video; képsáv; tracce video; 個の映像ストリーム; 비디오 스트림;video srautai; videostromen; strumieni wideo; faixas de vídeo; faixas de vídeo;fluxuri video; видеопотоков; video streams; rrymë video; videoströmmar; สตรีมวีดีโอ; görüntü akışı; Відеопотік(-оки,-ів); 个视频流;影片串流; 視訊串流; toka slike; տեսահոսքերը; ვიდეო ნაკადი
+ warppoint0;لا warppoints;Без кропкі пераходу;точка на изхвърляне0;Sense warppoints;;Ingen warppoints; Keine warppoints;No warppoints;Sin warppoints;Zakartze-punturik ez;No warppoints;Pas de warppoint;;;; Nessun warppoint; ワープポイント; 워프포인트 없음;;Geen warppoints;Brak punktów podziału;Sem warppoints;Sem warppoints;;Без точки перехода;;Pa pikëdeformime; Inga varppunkter;;Sapma noktası yok;Без точок деформації;无变形参考点 (warp point);沒有跳躍點; 沒有跳躍點;Nema točki izobličavanja;Առանց անցման հենքերի;გარდამავალი პუნქტის გარეშე
warppoint1; warppoint; кропка пераходу;точка на изхвърляне1; warppoint;; warppoint; warppoint; warppoint; warppoint; zakartzepuntua; warppoint; warppoint;;;; warppoint; ワープポイント; 워프포인트;; warppoint; Punkt podziału; warppoint; warppoint;; точка перехода;; pikëdoformim; varppunkt;; sapma noktası;Точка деформації; 个变形参考点 (warp point);跳躍點; 跳躍點; točka izobličavanja; Անցման հենքը; გარდამავალი პუნქტი
warppoint2; warppoints; кропкі пераходу;точка на изхвърляне2; warppoints;; warppoints; warppoints; warppoints; warppoints; zakartzepuntu; warppoints; warppoints;;;; warppoint; ワープポイント; 워프포인트;; warppoints; Punktów podziału; warppoints; warppoints;; точки перехода;; pikëdeformime; varppunkter;; sapma noktası;Точка(-ок,-и) деформації; 个变形参考点 (warp point);跳躍點; 跳躍點; točke izobličavanja; Անցման հենքերը; გარდამავალი პუნქტი
warppoint3; warppoints; кропкі пераходу;точка на изхвърляне3; warppoints;; warppionts; warppoints; warppoints; warppoints; zakartzepuntu; warppoints; warppoints;;;; warppoint; ワープポイント; 워프포인트;; warppoints; Punktów podziału; warppoints; warppoints;; точек перехода;; pikëdeformime; varppunkter;; sapma noktası;Точка(-ок,-и) деформації; 个变形参考点 (warp point);跳躍點; 跳躍點; točke izobličavanja; Անցման հենքերը; გარდამავალი პუნქტი
@@ -144,1051 +151,1212 @@
year3;سنة; гадоў;година3; anys;roky; år; Jahre; years; años; urte;سال ها; années; anos; χρόνια; év; anni; 年; 년;metai; jaren; lat; anos; anos;ani; лет; rokov; vite; år; ปี; yıl; рік(-и,-ів); 年;年; 年; godine; տարի; წელი
, ;, ;, ;,;, ;, ;, ;,;, ;,;, ;, ;, ;, ;, ;,;, ;, ;, ;, ;, ;, ;, ;, ;;, ;, ;, ;,;, ;, ;, ;, ;, ;, ;, ;, ;,
: ;: ;: ;:;: ;: ;: ;:;: ;";";: ;: ; : ;: ;: ;:;: ;: ;: ;: ;: ;: ;: ;: ;;: ;: ;: ;:;: ;: ;: ;: ;: ;: ;: ;: ;:
-3D;;;;3D;;;;3D;3D;;;;;;;;;;;;;;;;3D;;;3D;;3B;;3D;3D;;;;
-3DType;;;;Tipus 3D;;;;3D Type;Tipo 3D;;;;;;;;;;;;;;;;Тип 3D;;;3D-typ;;3B Türü;;3D 类型;3D類型;;;;
-About;حول البرنامج;Пра праграму;За;Quant a...;O programu;Om;Über;About;Acerca de ;Honi buruz;درباره;À propos;Sobre;Πληροφορίες;Névjegy;Informazioni;バージョン情報;정보;Apie;Info;O programie;Acerca;Sobre;Despre;О программе;O programe;Për;Om;เกี่ยวกับ;Hakkında;Про програму;关于;關於;關於;O programu...;Ծրագրի մասին; ამის შესახებ
-About_Hint;كيفية الاتصال بنا والحصول على أخر نسخة;Як звязацца са мной і знайсці апошнюю версію праграмы;За_Подсказване;Com contactar-me i trobar l'última versió;O programu;Hvordan du kontakter mig og finder seneste version;Kontakt und Infos zur neuesten Version;How to contact me and find last version;Cómo contactar con el autor y buscar la última versión;Nola jarri harremanetan nirekin eta azken bertsioa aurkitu;ارتباط با من و آخرین نسخه;Comment me contacter et trouver la dernière version;Como contactar comigo e atopar a última versión;Πως θα επικοινωνήσετε μαζί μου και θα βρείτε νεότερη έκδoση;Hogyan léphet velem kapcsolatba, illetve a legfrissebb változat lelőhelye;Come contattare l'autore e ottenere l'ultima versione;連絡方法と最新版チェック;연락처와 최신 버전 확인;Kaip man prisijungti ir rasti naujausią versiją;Hoe neemt u contact met mij op en vindt u de nieuwste versie;Kontakt i informacje o nowych wersjach;Como contatar-me e encontrar a última versão;Como me contatar e buscar a versão mais nova;Sfaturi;Как связаться со мной и найти последнюю версию программы;O programe;Si të kontaktohem dhe të gjendet versioni i fundit;Kontakt - och versionsinformation;วิธีติดต่อฉันและค้นหาเวอร์ชันล่าสุด;Bana nasıl ulaşacak ve son sürümü nasıl bulacaksınız;Контакти та пошук нової версії;联系作者;获取最新版;聯絡作者和取得最新版;如何聯絡作者以及尋找最新版;Kontakt i pronalaženje posljednje inačice;Կապնվել ծրագրի հեղինակի հետ կամ բացել ծրագրի կայքը;როგორ დამიკავშირდეთ მე და ვიპოვოთ უახლესი ვერსია
-Accompaniment;مرافقة;Суправаджэнне;Съпровод;Acompanyament;Accompaniment;Akkompagnement;Begleitung;Accompaniment;Acompañamiento;Laguntza;همراهی;Accompagnement;Acompañamento;Συνοδεία;Kíséret;Accompagnamento;演奏者;반주;Akompanimentas;Begeleiding;Akompaniament;Acompanhamento;Acompanhamento;Acompaniament;Сопровождение;Accompaniment;Shoqëruesi;Ackompanjemang;Accompaniment;Eşlik eden;Супровід;伴奏;伴奏;伴奏;Pratnja;Ուղեկցումը;უზრუნველყოფა
-ActiveFormatDescription;;;;Descripció format actiu;;;;Active Format Description;Descripción formato activo;Eragin Heuskarri Azalpena;;;;;;Descrizione formato attivo;;;;;;Active Format Description;;;Описание активного формата;;;Aktiv formatbeskrivning;;Etkin Biçim Açıklaması;Чинний опис формату;活动图像标识符 (AFD);活躍格式描述;;;;
-ActiveFormatDescription_MuxingMode;;;;Descripció format actiu, mode multiplexor;;;;Active Format Description, Muxing mode;Descripción formato activo, modo multiplexado;Eragin Heuskarri Azalpena, Nahasketa modua;;;;;;Descrizione formato attivo, modo muxing;;;;;;Active Format Description, modo Muxing;;;Описание активного формата, режим смешивания;;;Aktiv formatbeskrivning, mux-läge;;Etkin Biçim Açıklaması, Çoklama kipi;Чинний опис формату, Режим мультиплексування;活动图像标识符 (AFD), 混流模式;活躍格式描述 - 混合模式;;;;
+3D;;;;3D;;;;3D;3D;;;3D;;;; 3D;3D;;;;;;;;3D;;;3D;;3B;;3D;3D;;;;
+3DType;;;;Tipus 3D;;;;3D Type;Tipo 3D;;;Type 3D;;;; Tipo 3D;3D種別;;;;;;;;Тип 3D;;;3D-typ;;3B Türü;;3D 类型;3D類型;;;;
+5.1.2ch;5.1.2;;;;;;;5.1.2;;;;;;;; 5.1.1 can;;;;;;;;;5.1.2;;;;;;;5.1.2;;;;;
+5.1.4ch;5.1.4;;;;;;;5.1.4;;;;;;;;5.1.4 can;;;;;;;;;5.1.4;;;;;;;5.1.4;;;;;
+5.1ch;5.1;;;;;;;5.1;;;;;;;;5.1 can;;;;;;;;;5.1;;;;;;;5.1;;;;;
+608_Mode;;;;;;;;EIA-608 conversion mode;;;;;;;; Modalità conversione EIA-608;;;;;;;;;Режим преобразования EIA-608;;;;;;;EIA-608 转换模式;;;;;
+7.1.2ch;7.1.2;;;;;;;7.1.2;;;;;;;;7.1.2 can;;;;;;;;;7.1.2;;;;;;;7.1.2;;;;;
+7.1ch;7.1;;;;;;;7.1;;;;;;;;7.1 can;;;;;;;;;7.1;;;;;;;7.1;;;;;
+About;حول البرنامج;Пра праграму;За;Quant a...;O programu;Om;Über;About;Acerca de ;Honi buruz;درباره;À propos de;Sobre;Πληροφορίες;Névjegy;Info programma;このソフトの情報;정보;Apie;Info;O programie;Acerca;Sobre;Despre;О программе;O programe;Për;Om;เกี่ยวกับ;Hakkında;Про програму;关于;關於;關於;O programu...;Ծրագրի մասին; ამის შესახებ
+About_Hint;كيفية الاتصال بنا والحصول على أخر نسخة;Як звязацца са мной і знайсці апошнюю версію праграмы;За_Подсказване;Com contactar-me i trobar l'última versió;O programu;Hvordan du kontakter mig og finder seneste version;Kontakt und Infos zur neuesten Version;How to contact me and find last version;Cómo contactar con el autor y buscar la última versión;Nola jarri harremanetan nirekin eta azken bertsioa aurkitu;ارتباط با من و آخرین نسخه;Comment contacter l'auteur ? Comment trouver la dernière version ?;Como contactar comigo e atopar a última versión;Πως θα επικοινωνήσετε μαζί μου και θα βρείτε νεότερη έκδoση;Hogyan léphet velem kapcsolatba, illetve a legfrissebb változat lelőhelye;Come contattare l'autore e ottenere versione più recente;連絡方法と最新版チェック;연락처와 최신 버전 확인;Kaip man prisijungti ir rasti naujausią versiją;Hoe neemt u contact met mij op en vindt u de nieuwste versie;Kontakt i informacje o nowych wersjach;Como contatar-me e encontrar a última versão;Como me contatar e buscar a versão mais nova;Sfaturi;Контакты и поиск новой версии;O programe;Si të kontaktohem dhe të gjendet versioni i fundit;Kontakt - och versionsinformation;วิธีติดต่อฉันและค้นหาเวอร์ชันล่าสุด;Bana nasıl ulaşacak ve son sürümü nasıl bulacaksınız;Контакти та пошук нової версії;联系作者和检查更新;聯絡作者和取得最新版;如何聯絡作者以及尋找最新版;Kontakt i pronalaženje posljednje inačice;Կապնվել ծրագրի հեղինակի հետ կամ բացել ծրագրի կայքը;როგორ დამიკავშირდეთ მე და ვიპოვოთ უახლესი ვერსია
+Accompaniment;مرافقة;Суправаджэнне;Съпровод;Acompanyament;Accompaniment;Akkompagnement;Begleitung;Accompaniment;Acompañamiento;Laguntza;همراهی;Accompagnement;Acompañamento;Συνοδεία;Kíséret;Accompagnamento;伴奏;반주;Akompanimentas;Begeleiding;Akompaniament;Acompanhamento;Acompanhamento;Acompaniament;Сопровождение;Accompaniment;Shoqëruesi;Ackompanjemang;Accompaniment;Eşlik eden;Супровід;伴奏;伴奏;伴奏;Pratnja;Ուղեկցումը;უზრუნველყოფა
+Active_DisplayAspectRatio;;;;;;;;Active display aspect ratio;;;;Format actif à l'écran;;;;Display attivo/proporzioni;;;;;;;;; Актуальное соотношение сторон дисплея;;;;;;;;;;;;
+Active_Height;;;;;;;;Active height;;;;Hauteur active;;;;Altezza attuale;;;;;;;;;Актуальная высота;;;;;;;;;;;;
+Active_Width;;;;;;;;Active width;;;;Largeur active;;;;Larghezza attuale;;;;;;;;;Актуальная ширина;;;;;;;;;;;;
+ActiveFormatDescription;;;;Descripció format actiu;;;;Active Format Description;Descripción formato activo;Eragin Heuskarri Azalpena;;Description du format actif;;;;Descrizione formato attivo;アクティブフォーマットデスクリプション;;;;;Active Format Description;;;Описание актуального формата;;;Aktiv formatbeskrivning;;Etkin Biçim Açıklaması;Чинний опис формату;活动图像标识符 (AFD);活躍格式描述;;;;
+ActiveFormatDescription_MuxingMode;;;;Descripció format actiu, mode multiplexor;;;;Active Format Description, Muxing mode;Descripción formato activo, modo multiplexado;Eragin Heuskarri Azalpena, Nahasketa modua;;Description du format actif, mode multiplexage;;;;Descrizione formato attivo, modo muxing;アクティブフォーマットデスクリプション Mux 種別;;;;;Active Format Description, modo Muxing;;;Описание актуального формата, режим мультиплексирования;;;Aktiv formatbeskrivning, mux-läge;;Etkin Biçim Açıklaması, Çoklama kipi;Чинний опис формату, Режим мультиплексування;活动图像标识符 (AFD), 混流模式;活躍格式描述 - 混合模式;;;;
Actor;ممثل;Актор;Актьор;Actor;Herec;Skuespiller;Schauspieler;Actor;Actor;Antzezlea;بازیگر;Acteur;Actor;Actor;Előadó;Attore;主演;배우;Aktorius;Acteur;Aktor;Actor;Ator;Actor;Исполнитель;Herec;Aktori;Skådespelare;นักแสดง;Oyuncu;Актор;演员;演員;主演;Glumac;Կատարողը;შემსრულებელი
Actor_Character;الشخصية الملعوب دورها;Роля;Актьор_Характер;Personatge interpretat;Character played;Rolle;Rolle;Character played;Personaje;Pertsonaia;بازی کاراکتر;Personnage joué;Personaxe interpretado;Character played;Szerep;Personaggio;出演名;배역;rodyti ženklą;Personage;Odtwarzana postać;Personagem interpretado;Personagem representado;Personaj;Роль;Character played;Personazhi i luajtur;Roll;Character played;Oynayan karakter;У ролі;饰演角色;角色;主演角色;Uloga;Դերը;როლი
+Add creation date to text output;;;;;;;;Add creation date to text output;;;;;;;; Aggiungi data creazione all'output testo;出力テキストに作成日を追加;;;;;;;;Добавить дату создания в текстовый вывод;;;;;;;将创建日期添加到文本输出;;;;;
+Add version to text output;;;;;;;;Add version to text output;;;;;;;; Aggiungi versione all'output del testo;出力テキストにバージョン情報を追加;;;;;;;;Добавить версию в текстовый вывод;;;;;;;将版本添加到文本输出;;;;;
Added_Date;تاريخ الاضافة;Дата дадання;Дата_Прибавен;Data d'addició;;Tilføjet den;Hinzufügungs-Datum;Added date;Datos agregados;Gehitze eguna;تاریخ اضافه شده;Date d'ajout;;;Hozzáadva;Data;追加日;추가된 날짜;; Toegevoegde datum;Data dodania;Data de adição;Data de adição;;Дата добавлениия;Dátum pridania;Data e shtimit;Tillagd;;Eklenme tarihi;Дата додавання;添加日期;加入於;加入時間;Dodano dana;Ավելացման ամսաթիվը;დამატების თარიღი
-Address;عنوان;Адрас;Адрес;Adreça;Address;Adresse;Adresse;Address;Dirección;Helbidea;آدرس;Adresse;Enderezo;Διεύθυνση;Cím;Indirizzo;アドレス;주소;Adresas;Adres;Adres;Endereço;Endereço;Adresa;Адрес;Adresa;Adresa;Adress;ที่อยู่;Adres;Адреса;地址;地址;地址;Adresa;Հասցեն;მისამართი
-AdID;;;;;;;;Ad-ID identifier;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Ad-ID tanımlayıcı;;广告 ID 标识符;;;;;
-Advanced;متقدم;Дадаткова;Разширен;Avançat;Pokročilé;Avanceret;Erweitert;Advanced;Avanzado;Aurreratua;پیشرفته;Avancée;Avanzado;Για προχωρημένους;Bővített;Modalità avanzata;詳細;고급;Išplėstinai;Geavanceerd;Zaawansowane;Avançado;Avançado;Avansat;Дополнительно;Pokročilé;Avancuar;Avancerat;ขั้นสูง;Gelişmiş;Додаткові;高级;進階;進階;Prošireno;Լրացուցիչ;დამატებით
-Advanced mode;الوضع المتقدم;Пашыраны рэжым;Разширен режим;Mode avançat;Více detailů;Avanceret tilstand;Erweiterter Modus;Advanced mode;Modo avanzado;Modu aurreratua;حالت پیشرفته;Mode Avancé;Modo avanzado;Κατάσταση λειτουργίας για προχωρημένους;Bővített mód;Modalità avanzata;詳細モード;고급 모드;Išplėstinis režimas;Geavanceerde modus;Tryb zaawansowany;Modo avançado;Modo avançado;Mod avansat;Расширенный режим;Viac detailov;Mënyrë e avancuar;Avancerat läge;โหมดขั้นสูง;Gelişmiş kip;Розширений режим;高级模式;進階模式;進階模式;Prošireni način;Ընդլայնված եղանակ;დამატებითი რეჟიმი
-Album;ألبوم;Альбом;Албум;Àlbum;Album;Album;Album;Album;Álbum;Bilduma;آلبوم;Album;Albúm;Album;Album;Album;アルバム;앨범;Albumas;Album;Album;Álbum;Álbum;Album;Альбом;Album;Albumi;Album;อัลบั้ม;Albüm;Альбом;专辑;專輯;專輯;Album;Ալբոմը;ალბომი
-Album_ReplayGain_Gain;كسب عند قراءة الألبوم;Нармалізатар гуку альбома;Албум_УсилващоПовторение_Усилване;Ganància reproducció àlbum;;Album replay gain;Album replay gain;Album replay gain;Ganancia reproducción álbum;Bilduma berrirakurketa irabazia;Album replay gain;Gain en lecture de l'album;;;Album erősítése;Album replay gain;リプレイゲイン ゲイン;앨범 재생 게인;;Album replay gain;Poziom wzmocnienia albumu;Replay gain do álbum;Replay gain do álbum;;Нормализатор звука альбома;;Replay gain i albumit;Uppspelningsförstärkning för album;;Albüm tekrar çalma kazancı;Вирівнювання гучності альбому;专辑播放增益;專輯播放增益;專輯播放增益;Pojačavanje izvedbe albuma;Ալբոմի ձայնի կարգավորիչ;ალბომში ხმის დამარეგულირებელი
-Album_ReplayGain_Peak;ذروة الكسب عند قراءة الألبوم;Пік нармалізатара гуку альбома;Албум_УсилващоПовторение_Връх;Ganància màxima reproducció àlbum;;Album replay gain peak;Album replay gain peak;Album replay gain peak;Ganancia máxima reproducción álbum;Bilduma berrirakurketa irabazi gailurra;Album replay gain peak;Crête de gain en lecture de l'album;;;Album csúcserősítése;Album replay gain peak;リプレイゲイン ピーク;앨범 재생 게인 피크;;Album replay gain piek;Współczynnik wzmocnienia albumu;Pico do replay gain do álbum;Pico do replay gain do álbum;;Пик нормализатора звука альбома;;Piku i replay gain i albumit;Förstärkningstopp för album;;Albüm tekrar çalma kazanç ucu;Пік вирівнювання гучності альбому;专辑播放增益峰值;專輯播放增益最高值;專輯播放增益尖峰值;Vrhunac pojačanog zvuka izvedbe albuma;Ալբոմի ձայնի կարգավորիչի գագաթը;Album replay gain peak
+Address;عنوان;Адрас;Адрес;Adreça;Address;Adresse;Adresse;Address;Dirección;Helbidea;آدرس;Adresse;Enderezo;Διεύθυνση;Cím;Indirizzo;住所;주소;Adresas;Adres;Adres;Endereço;Endereço;Adresa;Адрес;Adresa;Adresa;Adress;ที่อยู่;Adres;Адреса;地址;地址;地址;Adresa;Հասցեն;მისამართი
+AdID;;;;;;;;Ad-ID identifier;;;;Identifiant Ad;;;; Identificatore ID annuncio;広告ID識別子;;;;;;;;Указатель рекламного идентификатора;;;;;Ad-ID tanımlayıcı;;广告 ID 标识符;;;;;
+ADM: Show ChannelFormats;;;;;;;;ADM: Show ChannelFormats;;;;;;;; ADM: Visualizza formati canale;ADM: ChannelFormat を表示;;;;;;;;ADM: показывать элементы ChannelFormat;;;;;;;ADM: 显示 ChannelFormat;;;;;
+ADM: Show TrackUIDs;;;;;;;;ADM: Show TrackUIDs;;;;;;;; ADM: Visualizza TRACKUID;ADM: TrackUID を表示;;;;;;;;ADM: показывать элементы TrackUID;;;;;;;ADM: 显示 TrackUID;;;;;
+AdmProfile;;;;;;;;ADM profile;;;;;;;; Profilo ADM;;;;;;;;;Профиль ADM;;;;;;;ADM 配置 (Profile);;;;;
+Advanced;متقدم;Дадаткова;Разширен;Avançat;Pokročilé;Avanceret;Erweitert;Advanced;Avanzado;Aurreratua;پیشرفته;Avancé;Avanzado;Για προχωρημένους;Bővített;Modalità avanzata;詳細;고급;Išplėstinai;Geavanceerd;Zaawansowane;Avançado;Avançado;Avansat;Дополнительно;Pokročilé;Avancuar;Avancerat;ขั้นสูง;Gelişmiş;Додаткові;高级;進階;進階;Prošireno;Լրացուցիչ;დამატებით
+Advanced mode;الوضع المتقدم;Пашыраны рэжым;Разширен режим;Mode avançat;Více detailů;Avanceret tilstand;Erweiterter Modus;Advanced mode;Modo avanzado;Modu aurreratua;حالت پیشرفته;Mode avancé;Modo avanzado;Κατάσταση λειτουργίας για προχωρημένους;Bővített mód;Modalità avanzata;詳細モード;고급 모드;Išplėstinis režimas;Geavanceerde modus;Tryb zaawansowany;Modo avançado;Modo avançado;Mod avansat;Расширенный режим;Viac detailov;Mënyrë e avancuar;Avancerat läge;โหมดขั้นสูง;Gelişmiş kip;Розширений режим;高级模式;進階模式;進階模式;Prošireni način;Ընդլայնված եղանակ;დამატებითი რეჟიმი
+Album;ألبوم;Альбом;Албум;Àlbum;Album;Album;Album;Album;Álbum;Bilduma;آلبوم;Album;Albúm;Album;Album;Album;アルバム名;앨범;Albumas;Album;Album;Álbum;Álbum;Album;Альбом;Album;Albumi;Album;อัลบั้ม;Albüm;Альбом;专辑;專輯;專輯;Album;Ալբոմը;ალბომი
+Album_ReplayGain_Gain;كسب عند قراءة الألبوم;Нармалізатар гуку альбома;Албум_УсилващоПовторение_Усилване;Ganància reproducció àlbum;;Album replay gain;Album replay gain;Album replay gain;Ganancia reproducción álbum;Bilduma berrirakurketa irabazia;Album replay gain;Gain en lecture de l'album;;;Album erősítése;Album replay gain;アルバム リプレイゲイン;앨범 재생 게인;;Album replay gain;Poziom wzmocnienia albumu;Replay gain do álbum;Replay gain do álbum;;Нормализатор звука альбома;;Replay gain i albumit;Uppspelningsförstärkning för album;;Albüm tekrar çalma kazancı;Вирівнювання гучності альбому;专辑播放增益;專輯播放增益;專輯播放增益;Pojačavanje izvedbe albuma;Ալբոմի ձայնի կարգավորիչ;ალბომში ხმის დამარეგულირებელი
+Album_ReplayGain_Peak;ذروة الكسب عند قراءة الألبوم;Пік нармалізатара гуку альбома;Албум_УсилващоПовторение_Връх;Ganància màxima reproducció àlbum;;Album replay gain peak;Album replay gain peak;Album replay gain peak;Ganancia máxima reproducción álbum;Bilduma berrirakurketa irabazi gailurra;Album replay gain peak;Crête de gain en lecture de l'album;;;Album csúcserősítése;Picco album replay gain;アルバム リプレイゲイン ピーク;앨범 재생 게인 피크;;Album replay gain piek;Współczynnik wzmocnienia albumu;Pico do replay gain do álbum;Pico do replay gain do álbum;;Пик нормализатора звука альбома;;Piku i replay gain i albumit;Förstärkningstopp för album;;Albüm tekrar çalma kazanç ucu;Пік вирівнювання гучності альбому;专辑播放增益峰值;專輯播放增益最高值;專輯播放增益尖峰值;Vrhunac pojačanog zvuka izvedbe albuma;Ալբոմի ձայնի կարգավորիչի գագաթը;Album replay gain peak
Alignment;محاذاة;Выраўніванне;Подравняване;Alineació;;Justering;Ausrichtung;Alignment;Alineación;Lerrokapena;هم ترازی;Alignement;;;Igazítás;Allineamento;アラインメント;정렬;; Uitlijning;Wyrównanie;Alinhamento;Alinhamento;;Выравнивание;;Radhitja;Justering;;Hizalama;Вирівнювання;对齐方式;聲頻編排;排列方式;Usmjerenje;Հավասարեցումը;Alignment
-Alignment_Aligned;محاذاة في الـinterleaves;Злучэнне па прамежках;Подравняване_Подравнен;Alineament a intercalats;;Justeret på interleaves;Ausgerichtet an Interleaves;Aligned on interleaves;Alineación intercalados;Lerrokatu tarteetan;هم ترازی بین صفحات;Alignée sur les interleaves;;;igazított;Audio allineato ;アライン;인터리브에 정렬;;Uitgelijnd op interleaves;Wyrównane w przeplocie;Alinhado intercalado;Alinhado intercalado;;Соединение по промежуткам;;Radhitur te gërshetimet;Justerad efter interfoliering;;Boşluklarda sıraya dizilmiş;Вирівнювання по проміжкам;对齐交错;對齊;對齊交錯訊號;Usmjerenje sukladno čimbeniku 'interleave';Միացում դադարներով;Aligned on interleaves
-Alignment_Split;المنتشرة في الـinterleaves;Падзел па прамежках;Подравняване_Разделен;Dividir a través intercalats;;Delt på interleaves;Aufteilung über Interleaves;Split across interleaves;Dividir a través intercalados;Banandu tarteetan;شکاف بین صفحات;Eparpillé à travers les interleaves;;;osztott;Audio splittato;分割;인터리브로 분할;;Gesplitst over interleaves;Rozdzielone w przeplocie;Dividir entre as intercalações;Dividir entre as intercalações;;Разделение по промежуткам;;Ndarë te gërshetimet;Uppdelad över interfoliering;;Boşlukları karşılıklı böl;Розділення по проміжкам;分割交错;分散;橫越交錯訊號;Rasporediti preko interleavea;Բաժանում դադարներով;Split accross interleaves
+Alignment_Aligned;محاذاة في الـinterleaves;Злучэнне па прамежках;Подравняване_Подравнен;Alineament a intercalats;;Justeret på interleaves;Ausgerichtet an Interleaves;Aligned on interleaves;Alineación intercalados;Lerrokatu tarteetan;هم ترازی بین صفحات;Aligné sur les entrecalés;;;igazított;Audio allineato ;インターリーブで整列;인터리브에 정렬;;Uitgelijnd op interleaves;Wyrównane w przeplocie;Alinhado intercalado;Alinhado intercalado;;Соединение по промежуткам;;Radhitur te gërshetimet;Justerad efter interfoliering;;Boşluklarda sıraya dizilmiş;Вирівнювання по проміжкам;对齐交错;對齊;對齊交錯訊號;Usmjerenje sukladno čimbeniku 'interleave';Միացում դադարներով;Aligned on interleaves
+Alignment_Split;المنتشرة في الـinterleaves;Падзел па прамежках;Подравняване_Разделен;Dividir a través intercalats;;Delt på interleaves;Aufteilung über Interleaves;Split across interleaves;Dividir a través intercalados;Banandu tarteetan;شکاف بین صفحات;Eparpillé à travers les entrecalés;;;osztott;Audio suddiviso;インターリーブで分割;인터리브로 분할;;Gesplitst over interleaves;Rozdzielone w przeplocie;Dividir entre as intercalações;Dividir entre as intercalações;;Разделение по промежуткам;;Ndarë te gërshetimet;Uppdelad över interfoliering;;Boşlukları karşılıklı böl;Розділення по проміжкам;分割交错;分散;橫越交錯訊號;Rasporediti preko interleavea;Բաժանում դադարներով;Split accross interleaves
All;كل;Усё;Всичко;Tot;Vše;Alle;Alle;All;Todo;Denak;همه;Tout;Todo;Όλα;Mind;Tutti;すべて;전체;Visi;Alles;Wszystkie;Todos;Todos;Toate;Все;Všetko;Gjithçka;Alla;ทั้งหมด;Tümü;Все;全部;全部;全部;Sve;Բոլորը;ყველა
-AlternateGroup;Alternate group;;;;;;;Alternate group;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Dönüşümlü grup;;组别;;;;;
+AlternateGroup;Alternate group;;;;;;;Alternate group;;;;Groupe alternatif;;;; Gruppo alternativo;代替グループ;;;;;;;;Альтернативная группа;;;;;Dönüşümlü grup;;组别;;;;;
Archival_Location;الأرشيف;Месца захоўвання;Архивна_Локация;Arxivat a;Archival location;Arkivsted;Aufbewahrungsort;Archival location;Ubicación de archivado;Agiritegi helbidea;مسیر بایگانی;Archivé à;Localización de arquivos;Archival location;Arhiválás helye;Posizione dell'archivio;作成された場所;기록 장소;Archyvavimo vieta;Archieflocatie;Lokalizacja archiwalna;Local de arquivamento;Local de arquivamento;Locul arhivei;Место хранения;Archival location;Vendi i arkivimit;Arkiveringsplats;Archival location;Arşiv konumu;Розміщення архіву;归档位置;檔案位置;檔案位置;Mjesto pohranjivanja;Տեղադրությունը;Archival location
-Arranger;منظم;Размясціў;Подреждане;Arranjador;Arranger;Arrangør;Arrangeur;Arranger;Adaptador;Konpontzailea;مرتب کننده;Arrangement;Arranxador;Arranger;Szerkesztő;Compositore;アレンジ者;편곡자;Aranžuotojas;Arrangeur;Aranżer;Arranjador;Arranjador;Regizor;Аранжировщик;Arranger;Radhitësi;Arrangör;Arranger;Düzenleyici;Розміщено;编曲;編曲;編曲;Aranžer;Կազմակերպիչը;Arranger
-ArtDirector;المدير الفني;Рэжысёр;ХудожественДиректор;Director artístic;ArtDirector;Art Director;ArtDirector;ArtDirector;Director de arte;Arte-Zuzendaria;کارگردان هنری;Directeur artistique;Director Artístico;ArtDirector;Művészeti vezető;Regista;アートディレクター;미술 감독;Meno Katalogas;Artdirector;Dyrektor artystyczny;Diretor de Arte;Diretor de Arte;Director artistic;Арт-директор;ArtDirector;RegjisorArtistik;Formgivare;ผู้กำกับศิลป์;Sanat Yönetmeni;Режисер;艺术指导;藝術指導;藝術指導;Umjetnički ravnatelj;ArtDirector;ArtDirector
-AspectRatio;حجم الشاشة;Суадносіны;Съотношение;Relació d'aspecte;Poměr stran;Størrelsesforhold;Bildseitenverhältnis;Aspect ratio;Relación de aspecto;Ikuspegi maila;نسبت تصوير;Format à l'écran;Relación de aspecto;Λόγος εικόνας;Képarány;Rapporto d'aspetto;解像度;종횡비;Aspekto santykis;Beeldverhouding;Proporcje;Proporção de imagem;Proporção de pixels;Raport imagine;Соотношение;Pomer strán;Raporti i aspektit;Bildförhållande;อัตราการแสดง;En-Boy oranı;Співвідношення сторін;宽高比;闊高比;長寬比例;Omjer stranica slike;Հարաբերակցությունը;ასპექტის რატიო
-AssistantDirector;مساعد المدير;Памагаты рэжысёра;АсистентДиректор;Assistent del director;AssistantDirector;Assisterende regissør;Regie-Assistent;AssistantDirector;Asistente director;Laguntzaile-Zuzendaria;دستیار کارگردان;Assistant-directeur;Director asistente;AssistantDirector;Segédrendező;Assistente regista;AD;조감독;Asistuojantis dirigentas;Assistant-regisseur;Asystent dyrektora;Diretor Assistente;Diretor assistente;Director asistent;Помощник режиссёра;AssistantDirector;RegjisorAsistent;Assisterande regissör;ผู้ช่วยผู้กำกับ;Yardımcı Yönetmen;Помічник режисера;副导演;副導演;副導演;Pomoćnik ravnatelja;Ռեժիսորի օգնականը;AssistantDirector
+Arranger;منظم;Размясціў;Подреждане;Arranjador;Arranger;Arrangør;Arrangeur;Arranger;Adaptador;Konpontzailea;مرتب کننده;Arrangement;Arranxador;Arranger;Szerkesztő;Compositore;編曲者;편곡자;Aranžuotojas;Arrangeur;Aranżer;Arranjador;Arranjador;Regizor;Аранжировщик;Arranger;Radhitësi;Arrangör;Arranger;Düzenleyici;Розміщено;编曲;編曲;編曲;Aranžer;Կազմակերպիչը;Arranger
+ArtDirector;المدير الفني;Рэжысёр;ХудожественДиректор;Director artístic;ArtDirector;Art Director;ArtDirector;ArtDirector;Director de arte;Arte-Zuzendaria;کارگردان هنری;Directeur artistique;Director Artístico;ArtDirector;Művészeti vezető;Regista;美術監督;미술 감독;Meno Katalogas;Artdirector;Dyrektor artystyczny;Diretor de Arte;Diretor de Arte;Director artistic;Арт-директор;ArtDirector;RegjisorArtistik;Formgivare;ผู้กำกับศิลป์;Sanat Yönetmeni;Режисер;艺术指导;藝術指導;藝術指導;Umjetnički ravnatelj;ArtDirector;ArtDirector
+AspectRatio;حجم الشاشة;Суадносіны;Съотношение;Relació d'aspecte;Poměr stran;Størrelsesforhold;Bildseitenverhältnis;Aspect ratio;Relación de aspecto;Ikuspegi maila;نسبت تصوير;Format à l'écran;Relación de aspecto;Λόγος εικόνας;Képarány;Rapporto d'aspetto;アスペクト比;종횡비;Aspekto santykis;Beeldverhouding;Proporcje;Proporção de imagem;Proporção de pixels;Raport imagine;Соотношение сторон;Pomer strán;Raporti i aspektit;Bildförhållande;อัตราการแสดง;En-Boy oranı;Співвідношення сторін;宽高比;闊高比;長寬比例;Omjer stranica slike;Հարաբերակցությունը;ასპექტის რატიო
+AssistantDirector;مساعد المدير;Памагаты рэжысёра;АсистентДиректор;Assistent del director;AssistantDirector;Assisterende regissør;Regie-Assistent;AssistantDirector;Asistente director;Laguntzaile-Zuzendaria;دستیار کارگردان;Assistant-directeur;Director asistente;AssistantDirector;Segédrendező;Assistente regista;助監督;조감독;Asistuojantis dirigentas;Assistant-regisseur;Asystent dyrektora;Diretor Assistente;Diretor assistente;Director asistent;Помощник режиссёра;AssistantDirector;RegjisorAsistent;Assisterande regissör;ผู้ช่วยผู้กำกับ;Yardımcı Yönetmen;Помічник режисера;副导演;副導演;副導演;Pomoćnik ravnatelja;Ռեժիսորի օգնականը;AssistantDirector
+AssociatedVideo_FrameRate;;;;;;;;Associated video frame rate;;;;;;;; Frequenza fotogrammi video associata;;;;;;;;;Соответствующая частота кадров видео;;;;;;;关联视频帧率;;;;;
at;عند;у;от;a;at;ved;bei;at;en;;در;à;en;at;, képsebesség:;a;at;at;-;met;przy;a;em;la;в;pri;në;hos;ที่;de;@;@;於;於;pri;ընդ.;at
-At least one file;(يجب على الأقل فتح ملف واحد);Як мінімум адзін файл;Най-малко един файл;(Has d'obrir al menys un arxiu);(You must at least open one file);(Du skal åbne mindst en fil);(Mindestens eine Datei muss geöffnet werden);(You must at least open one file);(Abre al menos un archivo);(Agiri bat gutxienez ireki behar duzu);(حداقل یک فایل را باز کنید);(Vous devez ouvrir au moins un fichier);(Debes abrir polo menos un arquivo);(Πρέπει να ανοίξετε τουλάχιστον ένα αρχείο);(Legalább egy fájlt meg kell nyitni);(Devi aprire almeno un file);(少なくとも一つ以上のファイルを開いてください);(최소한 하나의 파일을 열어야 합니다);(Turite atverti bent vieną failą);(U moet tenminste één bestand openen);(Musisz wczytać co najmniej jeden plik);(Deve abrir pelo menos um ficheiro);(Você deve abrir ao menos um arquivo);(Trebuie sa fie deschis cel putin un fisier);Необходимо открыть как минимум один файл;(Musíš najprv otvoriť súbor);(Duhet hapur të paktën një skedë);(Du måste öppna minst en fil);(คุณต้องเปิดอย่างน้อยหนึ่งไฟล์);(En az bir dosya açmak zorundasınız);Як мінімум один файл;(至少要打开一个文件);(請選取檔案);(您最少要開啟一個檔案);(Morate otvoriti bar jednu datoteku);Ընտրեք որևէ ֆայլ;(შენ უნდა გახსნა სულ ცოტა ერთი ფაილი)
-Audio;صوت;Аўдыё;Аудио;Àudio;Audio;Lyd;Audio;Audio;Audio;Audioa;صوت;Audio;Audio;Ήχος;Hang;Audio;オーディオ;오디오;Audio;Audio;Audio;Áudio;Áudio;Audio;Аудио;Audio;Audio;Ljud;เสียง;Ses;Аудіо;音频;聲音;音訊;Audio;Ձայնը;აუდიო
+At least one file;(يجب على الأقل فتح ملف واحد);Як мінімум адзін файл;Най-малко един файл;(Has d'obrir al menys un arxiu);(You must at least open one file);(Du skal åbne mindst en fil);(Mindestens eine Datei muss geöffnet werden);(You must at least open one file);(Abre al menos un archivo);(Agiri bat gutxienez ireki behar duzu);(حداقل یک فایل را باز کنید);(Vous devez ouvrir au minimum un fichier ou un dossier);(Debes abrir polo menos un arquivo);(Πρέπει να ανοίξετε τουλάχιστον ένα αρχείο);(Legalább egy fájlt meg kell nyitni);(Devi aprire almeno un file);( 1つ以上のファイルを開いてください );(최소한 하나의 파일을 열어야 합니다);(Turite atverti bent vieną failą);(U moet tenminste één bestand openen);(Musisz wczytać co najmniej jeden plik);(Deve abrir pelo menos um ficheiro);(Você deve abrir ao menos um arquivo);(Trebuie sa fie deschis cel putin un fisier);(Необходимо открыть по крайней мере один файл);(Musíš najprv otvoriť súbor);(Duhet hapur të paktën një skedë);(Du måste öppna minst en fil);(คุณต้องเปิดอย่างน้อยหนึ่งไฟล์);(En az bir dosya açmak zorundasınız);Як мінімум один файл;(至少要打开一个文件);(請選取檔案);(您最少要開啟一個檔案);(Morate otvoriti bar jednu datoteku);Ընտրեք որևէ ֆայլ;(შენ უნდა გახსნა სულ ცოტა ერთი ფაილი)
+Audio;صوت;Аўдыё;Аудио;Àudio;Audio;Lyd;Audio;Audio;Audio;Audioa;صوت;Audio;Audio;Ήχος;Hang;Audio;音声;오디오;Audio;Audio;Audio;Áudio;Áudio;Audio;Аудио;Audio;Audio;Ljud;เสียง;Ses;Аудіо;音频;聲音;音訊;Audio;Ձայնը;აუდიო
Audio stream(s);دفق الصوت;Аўдыёструмень(і);Аудио поток(ци);Pistes d'àudio;Audio streamy;Lydstrømme;Audio-Stream(s);Audio streams;Pista(s) de audio;Audio jarioak;استریم صوت ها;Piste(s) audio;Pistas de audio;Ροές ήχου;Hangsávok;Tracce audio;音声ストリーム;오디오 스트림;Audio srautai;Audiostromen;Strumień audio;Faixa(s) de áudio;Faixas de áudio;Fluxuri audio;Аудиопотоки;Audio streamy;Rrymat e audios;Ljudströmmar;สตรีมเสียง;Seslendirme akışı;Аудіопотік(-оки);音频流;聲頻;音訊串流;Tokovi zvuka;Ձայնի հոսքը;აუდიო ნაკადები
-Audio_Codec_List;ترميز الصوت;Аўдыёкодэкі;Аудио_Кодек_Списък;Còdecs d'àudio;Audio kodeky;Lyd-codecs;Audio-Codecs;Audio codecs;Códecs de audio;Audio kodekak;کدک صوت ها;Codecs Audio;Codecs de audio;Κωδικοποιητές ήχου;Hangkódekek;Codec audio;音声コーデックリスト;오디오 코덱;Audio kodekas;Audiocodecs;Kodeki audio;Codecs de áudio;Codecs de áudio;Codecuri audio;Аудиокодеки;Audio kodeky;Kodekët e audios;Ljudavkodare;codecs เสียง;Ses kodekleri;Аудіокодеки;音频解码器;聲音編解碼器;音訊編解碼器;Kôdeki zvuka;Ձայնի կոդավորիչները;აუდიო კოდეკები
+Audio_Codec_List;ترميز الصوت;Аўдыёкодэкі;Аудио_Кодек_Списък;Còdecs d'àudio;Audio kodeky;Lyd-codecs;Audio-Codecs;Audio codecs;Códecs de audio;Audio kodekak;کدک صوت ها;Codecs audio;Codecs de audio;Κωδικοποιητές ήχου;Hangkódekek;Codec audio;音声コーデック;오디오 코덱;Audio kodekas;Audiocodecs;Kodeki audio;Codecs de áudio;Codecs de áudio;Codecuri audio;Аудиокодеки;Audio kodeky;Kodekët e audios;Ljudavkodare;codecs เสียง;Ses kodekleri;Аудіокодеки;音频解码器;聲音編解碼器;音訊編解碼器;Kôdeki zvuka;Ձայնի կոդավորիչները;აუდიო კოდეკები
Audio_No;لا صوت;Няма аўдыёструменя;Аудио_№;Sense àudio;Bez audia;Ingen lyd;Kein Ton;No audio;Sin audio;Audiorik ez;صوتی موجود نیست;Pas d'audio;Sen audio;Χωρίς ήχο;Nincs hang;Nessun audio;音声なし;오디오 없음;Be audio;Geen audio;Brak audio;Sem áudio;Sem áudio;Fara sunet;Нет аудио;Bez audia;Pa audio;Inget ljud;ไม่มีเสียง;Ses yok;Аудіопотоки відсутні;无音频;無聲頻;無音訊;Nečujno;Չկա ձայն;არ არის აუდიო
-Audio1;أول مقطع للصوت;Першы аўдыёструмень;Аудио1;Primera pista d'àudio;První audio stream;Første lydstrøm;Erster Audio-Stream;First audio stream;Pista de audio;Lehen audioa jarioa;اولین استریم صوت;Première piste Audio;Primeira pista de audio;Πρώτη ροή ήχου;Első hangsáv;Prima traccia audio;プライマリ音声;첫번째 오디오 스트림;Pirmas audio srautas;Eerste audiostroom;Pierwszy strumień audio;Primeira faixa de áudio;Primeira faixa de áudio;Primul flux audio;Первый аудиопоток;Prvý audio stream;Rryma e parë audio;Första ljudströmmen;สตรีมเสียงแรก;Birinci seslendirme;Перший аудіопотік;音频 1;第一聲頻;第一音訊串流;Prvi zvučni tok;Առաջին ձայնը;პირველი აუდიო ნაკადი
-Audio2;ثاني مقطع للصوت;Другі аўдыёструмень;Аудио2;Segona pista d'àudio;Druhý audio stream;Anden lydstrøm;Zweiter Audio-Stream;Second audio stream;Pista de audio;Bigarren audioa jarioa;دومبن استریم صوت;Deuxième piste Audio;Segunda pista de audio;Δεύτερη ροή ήχου;Második hangsáv;Seconda traccia audio;セカンダリ音声;두번째 오디오 스트림;Antras audio srautas;Tweede audiostroom;Drugi strumień audio;Segunda faixa de áudio;Segunda faixa de áudio;Al doilea flux audia;Второй аудиопоток;Druhý audio stream;Rryma e dytë audio;Andra ljudströmmen;สตรีมเสียงที่สอง;İkinci seslendirme;Другий аудіопотік;音频 2;第二聲頻;第二音訊串流;Drugi zvučni tok;Երկրորդ ձայնը;მეორე აუდიიო ნაკადი
-AudioComments;;;;Audiocomentaris;;;;Audio Comments;Audiocomentarios;;;;;;;;;;;;;;;;Голосовой комментарий;;;Ljudkommentarer;;Ses Açıklamaları;;音频注释;聲音評註;;;;
-AudioCount;عدد المقاطع الصوتية;Коль-ць аўдыёструменяў;АудиоБрой;Total de pistes d'àudio;Count of audio streams;Antal lydstrømme;Anzahl der Audio-Streams;Count of audio streams;Cantidad de pistas de audio;Audio jario zenbatekoa;تعداد استریم صوت;Nombre de pistes audio;Nº pistas audio;Αριθμός των ροών ήχου;Hangsávok száma;Numero di tracce sonore;音声数;오디오 스트림 개수;Audio srautų kiekis;Telling van audiostromen;Liczba strumieni audio;Número de faixas de áudio;Contagem das faixas de áudio;Numarul de fluxuri audio;Количество аудиопотоков;Počet audio streamov;Numri i rrymave të audios;Antal ljudströmmar;จำนวนของสตรีมเสียง;Ses sayısı;Кількість аудіопотоків;音频流总数;聲頻數量;音訊串流數;Broj zvučnih tokova;Ձայների քանակը;აუდიო ნაკადების რაოდენობა
-AudioDescriptionPresent;;;;Descripció àudio present;;;;Audio Description Present;Descripción audio presente;;;;;;;;;;;;;;;;Наличие голосового описания;;;Aktuell ljudbeskrivning;;Ses Açıklaması Sunumu;;含有音频说明;聲音描述呈現;;;;
-AudioDescriptionType;;;;Tipus descripció àudio;;;;Audio Description Type;Tipo descripción audio;;;;;;;;;;;;;;;;Тип голосового описания;;;Ljudbeskrivningstyp;;Ses Açıklaması Türü;;音频说明类型;聲音描述類型;;;;
-AudioLoudnessStandard;;;;Estàndard del volum d'àudio;;;;Audio Loudness Standard;Estándar volumen audio;;;;;;;;;;;;;;;;Стандарт громкости аудио;;;Ljudstyrkestandard;;Ses Yüksekliği Standartı;;音频响度标准;聲音響度標準;;;;
-AudioTrackLayout;;;;Disposició pista àudio;;;;Audio Track Layout;Diseño pista audio;;;;;;;;;;;;;;;;Макет аудиодорожки;;;Ljudspårslayout;;Ses İzi Düzeni;;音轨格式;聲頻佈置;;;;
+Audio1;أول مقطع للصوت;Першы аўдыёструмень;Аудио1;Primera pista d'àudio;První audio stream;Første lydstrøm;Erster Audio-Stream;First audio stream;Pista de audio;Lehen audioa jarioa;اولین استریم صوت;Première piste audio;Primeira pista de audio;Πρώτη ροή ήχου;Első hangsáv;Prima traccia audio;音声ストリーム 1;첫번째 오디오 스트림;Pirmas audio srautas;Eerste audiostroom;Pierwszy strumień audio;Primeira faixa de áudio;Primeira faixa de áudio;Primul flux audio;Первый аудиопоток;Prvý audio stream;Rryma e parë audio;Första ljudströmmen;สตรีมเสียงแรก;Birinci seslendirme;Перший аудіопотік;音频 1;第一聲頻;第一音訊串流;Prvi zvučni tok;Առաջին ձայնը;პირველი აუდიო ნაკადი
+Audio2;ثاني مقطع للصوت;Другі аўдыёструмень;Аудио2;Segona pista d'àudio;Druhý audio stream;Anden lydstrøm;Zweiter Audio-Stream;Second audio stream;Pista de audio;Bigarren audioa jarioa;دومبن استریم صوت;Deuxième piste audio;Segunda pista de audio;Δεύτερη ροή ήχου;Második hangsáv;Seconda traccia audio;音声ストリーム 2;두번째 오디오 스트림;Antras audio srautas;Tweede audiostroom;Drugi strumień audio;Segunda faixa de áudio;Segunda faixa de áudio;Al doilea flux audia;Второй аудиопоток;Druhý audio stream;Rryma e dytë audio;Andra ljudströmmen;สตรีมเสียงที่สอง;İkinci seslendirme;Другий аудіопотік;音频 2;第二聲頻;第二音訊串流;Drugi zvučni tok;Երկրորդ ձայնը;მეორე აუდიიო ნაკადი
+AudioComments;;;;Audiocomentaris;;;;Audio Comments;Audiocomentarios;;;Commentaires audio;;;; Commento audio;音声コメント;;;;;;;;Голосовой комментарий;;;Ljudkommentarer;;Ses Açıklamaları;;音频注释;聲音評註;;;;
+AudioCount;عدد المقاطع الصوتية;Коль-ць аўдыёструменяў;АудиоБрой;Total de pistes d'àudio;Count of audio streams;Antal lydstrømme;Anzahl der Audio-Streams;Count of audio streams;Cantidad de pistas de audio;Audio jario zenbatekoa;تعداد استریم صوت;Nombre de pistes audio;Nº pistas audio;Αριθμός των ροών ήχου;Hangsávok száma;Numero tracce sonore;音声ストリーム数;오디오 스트림 개수;Audio srautų kiekis;Telling van audiostromen;Liczba strumieni audio;Número de faixas de áudio;Contagem das faixas de áudio;Numarul de fluxuri audio;Количество аудиопотоков;Počet audio streamov;Numri i rrymave të audios;Antal ljudströmmar;จำนวนของสตรีมเสียง;Ses sayısı;Кількість аудіопотоків;音频流总数;聲頻數量;音訊串流數;Broj zvučnih tokova;Ձայների քանակը;აუდიო ნაკადების რაოდენობა
+AudioDescription;;;;;;;;Audio description;;;;;;;;Descrizione audio;;;;;;;;;Аудио описание;;;;;;;音频说明;;;;;
+AudioDescriptionPresent;;;;Descripció àudio present;;;;Audio Description Present;Descripción audio presente;;;Présence d'audio description;;;;Descrizione audio presente;音声解説の有無;;;;;;;;Наличие аудио описания;;;Aktuell ljudbeskrivning;;Ses Açıklaması Sunumu;;含有音频说明;聲音描述呈現;;;;
+AudioDescriptionType;;;;Tipus descripció àudio;;;;Audio Description Type;Tipo descripción audio;;;Type d'audio description;;;;Tipo descrizione audio;音声解説の種類;;;;;;;;Тип аудио описания;;;Ljudbeskrivningstyp;;Ses Açıklaması Türü;;音频说明类型;聲音描述類型;;;;
+AudioLoudnessStandard;;;;Estàndard del volum d'àudio;;;;Audio Loudness Standard;Estándar volumen audio;;;Standard de volume sonore;;;;Loudness audio standard;ラウンドネス基準;;;;;;;;Стандарт громкости аудио;;;Ljudstyrkestandard;;Ses Yüksekliği Standartı;;音频响度标准;聲音響度標準;;;;
+AudioRenderingIndication;;;;;;;;Audio rendering indication;;;;;;;;Indicazione rendering audio;;;;;;;;;Индикация рендеринга аудио;;;;;;;音频渲染指示;;;;;
+AudioSceneInfoID;;;;;;;;Audio scene info ID;;;;;;;;ID informazioni scena audio;;;;;;;;;Идентификатор информации об аудиосцене;;;;;;;音频场景信息 ID;;;;;
+AudioTrackLayout;;;;Disposició pista àudio;;;;Audio Track Layout;Diseño pista audio;;;Agencement des pistes audio;;;;Layout traccia audio;音声トラックの配置;;;;;;;;Макет аудиодорожки;;;Ljudspårslayout;;Ses İzi Düzeni;;音轨格式;聲頻佈置;;;;
Author;الكاتب / المؤلف;Аўтар;Автор;Autor;Autor;Forfatter;Autor;Author;Autor;Egilea;نویسنده;Auteur / Réalisateur;Autor;Author;Szerző;Autore;製作者;작가;Autorius;Auteur;Autor;Autor;Autor;Autor;Автор;Autor;Autori;Författare;ผู้เขียน;Hazırlayan;Автор;作者;作者;作者;Autor;Հեղինակը;ავტორი
+Back4ToBack2;Four backs to two backs;;;;;;;Four backs to two backs;;;;;;;;Posteriore 4 a posteriore 2;;;;;;;;;Четыре задних канала в два задних канала;;;;;;;Four backs to two backs;;;;;
+Balance_FrontBackListener;Front/back listener balance;;;;;;;Front/back listener balance;;;;;;;;Bilancia ascolto frontale/posteriore;;;;;;;;;Баланс переднего/заднего канала на уровне слушателя;;;;;;;Front/back listener balance;;;;;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;Front/back overhead/floor balance;;;;;;;Front/back overhead/floor balance;;;;;;;;Bilancia frontale piano sopraelevato;;;;;;;;;Баланс переднего/заднего потолочного/нижнего канала;;;;;;;Front/back overhead/floor balance;;;;;
BarCode;باركود;Штрыхкод;Баркод;Codi de barres;BarCode;Stregkode;Barcode;BarCode;Código de barras;BarraKodea;بارکد;Code-barre;Código de Barras;BarCode;Vonalkód;Codice a barre;バーコード;바코드;Brūkšninis kodas;Streepjescode;Kod kreskowy;Código de Barras;Código de barras;Cod de bare;Штрих-код;BarCode;BarCode;Streckkod;บาร์โค้ด;BarKod;Штрихкод;条形码;條碼;條碼;Crtičasti kôd;Կոդը;BarCode
Basic;أساسي;Каротка;Основен;Bàsic;Základní;Grundlæggende;Einfach;Basic;Básico;Ohinarrizkoa;اولیه;Basique;Básico;Βασική;Egyszerű;Semplice;基本;기본;Įprastas;Elementair;Podstawowy;Básico;Básico;Principal;Кратко;Základné;Kryesor;Enkel;พื้นฐาน;Temel;Стисло;基本;基本;基本;Osnovno;Կարճ;ძირითადი
-Basic_Note;ملاحظة : لمزيد من المعلومات حول هذا الملف ، يجب استخدام وجهة نظر مختلفة (جدول ، شجرة...);Падказка: для дадатковай інфармацыі абярыце іншую закладку (Табліца, Дрэва,...);Основен_Забележка;Nota: Per a més informació quant aquest arxiu, has de triar una vista diferent (fulla, arbre...);Info : Pro více detailů vyberte jiný mód zobrazení(List, Strom...);Bemærk : for mere information om denne fil, skal du vælge en anden visning (Ark, Træstruktur..);Hinweis: Für mehr Informationen über diese Datei eine andere Ansicht wählen (Baumstruktur, Tabelle...);Note : for more information about this file, you must select a different view (Sheet, Tree...);Nota: Para más información sobre este archivo, selecciona una vista diferente (hoja, árbol...);Oharra: Agiri honi buruzko argibide gehiagorako, ikuspegi ezberdin bat hautatu behar duzu (Orria, Zuhaitza...);برای اطلاعات بیشتر اینجا را کلیک کنید;Note : pour plus d'informations sur ce fichier, vous devez utiliser une vue différente (Tableau, Arbre...);Nota : para máis información sobre este arquivo selecciona outra vista (Folla, Árbore...);Σημείωση : για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο, επιλέξτε διαφορετική προβολή (Φύλλο, Δένδρο...);Megjegyzés: a többi nézet (Táblázat, Fa ...) bővebb adatokat mutat a fájlról;Nota: per maggiori informazioni seleziona Scheda, Albero....;メモ : ファイルについてのさらなる情報は別のビューで開かねばなりません(シート、ツリー...);노트 : 이 파일에 관한 더 자세한 정보를 원하시면 다른 보기를 선택하세요(시트, 트리...);Pastaba : jei norite daugiau informacijos apie failą, turite pasirinkti kitą rodymą, (Lapas, Medis...);Let op : voor meer informatie over dit bestand, moet u een ander beeld kiezen (Blad, Boomstructuur,...);Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji musisz wybrać inny widok (Karta, Drzewo...);Nota : para mais informações acerca do ficheiro, seleccione um modo de visualização diferente (Formulário, Árvore...);Nota : para mais informações do arquivo, selecione um modo de exibição diferente (Formulário, raiz...);Nota: pentru mai multe informatii despre acest fisier, tebuie sa selectati modul avansat;Примечание: для дополнительной информации выберите другую закладку (таблица, дерево,...);Info : Pre viac detailov vyberte iný režim zobrazenia (List, Strom...);Shënim : për më shumë info rreth skedës, mund të zgjidhet një pamje tjetër (Fletë, Pemë...);OBS! För mer information om den här filen, måste du välja en annan vy (Lista, Träd...);หมายเหตุ : สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับไฟล์นี้, คุณต้องเลือกการแสดงแบบอื่นๆ (ชีต, Tree...);Not : Bu dosya hakkında daha fazla bilgi için farklı görünüm seçmek zorundasınız (Sayfa, Ağaç...);Примітка: Для додаткової інформації оберіть інший вигляд (Таблиця, Дерево,...);提示:请选择表格、树状图等其他视图了解更多文件信息;注意:想得道更多此檔案的資訊,請選擇不同檢視方式(表格、樹狀圖…);注意: 想知道更多關於此檔案的資訊, 您得選擇不同的視點 (表格, 樹狀圖 ...);Napomena: za više informacija o ovoj datoteci morate odabrati različite prikaze (tabela, stablo...);Ուշադր. լրացուցիչ տեղեկությունների համար ընտրեք այլ տարբերակ (աղյուսակ, ծառի տեսքով,...);შენიშვნა : ამ ფაილის მეტი ინფორმაციის გასაგებად თქვენ უნდა აირჩიოთ განსხვავებული ხედვის ტიპი (Sheet, Tree...)
-BedChannelConfiguration;;;;;;;;Bed channel configuration;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Yatak kanalı yapılandırması;;音床声道配置;;;;;
-BedChannelCount;;;;;;;;Bed channel count;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Yatak kanalı sayısı;;音床声道数;;;;;
-BitDepth;عمق الألوان;;БитДълбочина;Profunditat de bits;;Bitdybde;;Bit depth;Profundidad bits;Bit sakonera;;Profondeur des couleurs;;;;Profondità bit;;;;;;Profundidade de bits;;;Битовая глубина;;;Bitdjup;;Bit derinliği;Бітова глибина;位深;深度;;;Բիթայնությունը;Bit depth
-BitDepth_Detected;Detected bit depth;;;;;;;Detected bit depth;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Algılanan bit derinliği;;检测到的位深;;;;;
-BitDepth_Stored;;;;Profunditat bits emmagatzemada;;;;Stored bit depth;Prof. bits almacenada;;;Profondeur stockée des couleurs;;;;;;;;;;;;;Сохранённая битовая глубина;;;Lagrat ;;Saklanan bit derinliği;;存储的位深;儲存位元深度;;;;
+Basic_Note;ملاحظة : لمزيد من المعلومات حول هذا الملف ، يجب استخدام وجهة نظر مختلفة (جدول ، شجرة...);Падказка: для дадатковай інфармацыі абярыце іншую закладку (Табліца, Дрэва,...);Основен_Забележка;Nota: Per a més informació quant aquest arxiu, has de triar una vista diferent (fulla, arbre...);Info : Pro více detailů vyberte jiný mód zobrazení(List, Strom...);Bemærk : for mere information om denne fil, skal du vælge en anden visning (Ark, Træstruktur..);Hinweis: Für mehr Informationen über diese Datei eine andere Ansicht wählen (Baumstruktur, Tabelle...);Note : for more information about this file, you must select a different view (Sheet, Tree...);Nota: Para más información sobre este archivo, selecciona una vista diferente (hoja, árbol...);Oharra: Agiri honi buruzko argibide gehiagorako, ikuspegi ezberdin bat hautatu behar duzu (Orria, Zuhaitza...);برای اطلاعات بیشتر اینجا را کلیک کنید;Note : Pour plus d'info sur ce fichier, il est possible d'utiliser une vue différente (Tableau, Arbre...);Nota : para máis información sobre este arquivo selecciona outra vista (Folla, Árbore...);Σημείωση : για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο, επιλέξτε διαφορετική προβολή (Φύλλο, Δένδρο...);Megjegyzés: a többi nézet (Táblázat, Fa ...) bővebb adatokat mutat a fájlról;Nota: per maggiori informazioni seleziona Scheda, Struttura....;注 : このファイルの詳細情報は、別の表示方法で開いて確認してください (シート、ツリーなど);노트 : 이 파일에 관한 더 자세한 정보를 원하시면 다른 보기를 선택하세요(시트, 트리...);Pastaba : jei norite daugiau informacijos apie failą, turite pasirinkti kitą rodymą, (Lapas, Medis...);Let op : voor meer informatie over dit bestand, moet u een ander beeld kiezen (Blad, Boomstructuur,...);Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji musisz wybrać inny widok (Karta, Drzewo...);Nota : para mais informações acerca do ficheiro, seleccione um modo de visualização diferente (Formulário, Árvore...);Nota : para mais informações do arquivo, selecione um modo de exibição diferente (Formulário, raiz...);Nota: pentru mai multe informatii despre acest fisier, tebuie sa selectati modul avansat;Примечание: для получения дополнительной информации об этом файле выберите другой вид (таблица, дерево,...);Info : Pre viac detailov vyberte iný režim zobrazenia (List, Strom...);Shënim : për më shumë info rreth skedës, mund të zgjidhet një pamje tjetër (Fletë, Pemë...);OBS! För mer information om den här filen, måste du välja en annan vy (Lista, Träd...);หมายเหตุ : สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับไฟล์นี้, คุณต้องเลือกการแสดงแบบอื่นๆ (ชีต, Tree...);Not : Bu dosya hakkında daha fazla bilgi için farklı görünüm seçmek zorundasınız (Sayfa, Ağaç...);Примітка: Для додаткової інформації оберіть інший вигляд (Таблиця, Дерево,...);提示:请选择表格、树状图等其他视图了解更多文件信息;注意:想得道更多此檔案的資訊,請選擇不同檢視方式(表格、樹狀圖…);注意: 想知道更多關於此檔案的資訊, 您得選擇不同的視點 (表格, 樹狀圖 ...);Napomena: za više informacija o ovoj datoteci morate odabrati različite prikaze (tabela, stablo...);Ուշադր. լրացուցիչ տեղեկությունների համար ընտրեք այլ տարբերակ (աղյուսակ, ծառի տեսքով,...);შენიშვნა : ამ ფაილის მეტი ინფორმაციის გასაგებად თქვენ უნდა აირჩიოთ განსხვავებული ხედვის ტიპი (Sheet, Tree...)
+BedChannelConfiguration;;;;;;;;Bed channel configuration;;;;Configuration du 'bed canal';;;;Configurazione canale letto;ベッドチャンネルの構成;;;;;;;;Конфигурация каналов бэда;;;;;Yatak kanalı yapılandırması;;音床声道配置;;;;;
+BedChannelCount;;;;;;;;Bed channel count;;;;Nombre de 'bed canal';;;;Numero canali letto;ベッドチャンネルの数;;;;;;;;Число каналов бэда;;;;;Yatak kanalı sayısı;;音床声道数;;;;;
+BinauralRenderMode;;;;;;;;Binaural render mode;;;;;;;;Modalità rendering binaurale;;;;;;;;;Рендеринг в бинауральном режиме;;;;;;;双耳渲染模式;;;;;
+BitDepth;عمق الألوان;;БитДълбочина;Profunditat de bits;;Bitdybde;;Bit depth;Profundidad bits;Bit sakonera;;Profondeur des couleurs;;;;Profondità bit;ビット深度;;;;;Profundidade de bits;;;Битовая глубина;;;Bitdjup;;Bit derinliği;Бітова глибина;位深;深度;;;Բիթայնությունը;Bit depth
+BitDepth_Detected;Detected bit depth;;;;;;;Detected bit depth;;;;Profondeur de couleurs détectée;;;;Profondità bit rilevata;検出したビット深度;;;;;;;;Обнаруженая битовая глубина;;;;;Algılanan bit derinliği;;检测到的位深;;;;;
+BitDepth_Stored;;;;Profunditat bits emmagatzemada;;;;Stored bit depth;Prof. bits almacenada;;;Profondeur de couleurs stockée;;;;Profondità bit memorizzata;保存されたビット深度;;;;;;;;Сохранённая битовая глубина;;;Lagrat ;;Saklanan bit derinliği;;存储的位深;儲存位元深度;;;;
BitRate;صبيب;Бітрэйт;БитРейт;Taxa de bits;Bit rate;Bitrate;Bitrate;Bit rate;Tasa de bits;Bit neurria;نرخ بيت;Débit;Bit rate;Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων;Adatsebesség;Bitrate;ビットレート;비트레이트;Bitų tempas;Bitrate;Przepływność bitów;Taxa de bits;Taxa de bits;;Битрейт;Dátový tok;Raporti i bitit;Dataflöde;บิตเรต;Bit oranı;Бітрейт;码率;流量;流量;Stopa protoka podataka;Բիթրեյթը;ბიტ რეიტი
-BitRate_Encoded;;;;Taxa de bits codificada;;;;Encoded bit rate;Tasa de bits codificada;Kodeaketa bit neurria;;débit encodé;;;;Bitrate codifica;;;;;;Taxa de bits codificado;;;Закодированный битрейт;;;Kodat dataflöde;;Kodlanmış bit oranı;Бітрейт кодування;编码码率;編碼位元率;;;;
-BitRate_Maximum;أقصى صبيب;Максімальны бітрэйт;Максимален_БитРейт;Taxa de bits màxima;;Maksimum bitrate;maximale Bitrate;Maximum bit rate;Tasa de bits máxima;Gehinezko bit neurria;بیشترین نرخ بيت;Débit maximum;BitRate máximo;;Legnagyobb adatsebesség;Bitrate massimo;最大;최고 비트레이트;Maksimalus bitų tempas;Maximale bitrate;Przwpływność maksymalna;Taxa máxima de bits;Taxa de bits máxima;;Максимальный битрейт;Maximálny dátový tok;Raporti maksimal i bitit;Max. dataflöde;บิตเรตสูงสุด;En fazla bit oranı;Максимальний бітрейт;最大码率;最大流量;最大流量;Maksimum protoka podataka;Առավելագույն բիթրեյթը;მაქსიმალური ბიტ რეიტი
-BitRate_Minimum;أدنى صبيب;Мінімальны бітрэйт;Минимален_БитРейт;Taxa de bits mínima;;Minimum bitrate;minimale Bitrate;Minimum bit rate;Tasa de bits mínima;Gutxienezko bit neurria;کمترین نرخ بيت;Débit minimum;BitRate mínimo;;Legkisebb adatsebesség;Bitrate minimo;最小;최소 비트레이트;Minimalus bitų tempas;Minimale bitrate;Przepływność minimalna;Taxa mínima de bits;Taxa de bits mínima;;Минимальный битрейт;Minimálny dátový tok;Raporti minimal i bitit;Min. dataflöde;บิตเรตต่ำสุด;En az bit oranı;Мінімальний бітрейт;最小码率;最小流量;最小流量;Minimum protoka podataka;Նվազագույն բիթրեյթը;მინიმალური ბიტ რეიტი
-BitRate_Mode;نوع الصبيب;Рэжым разліку бітрэйту;Режим_БитРейт;Mode de taxa de bits;Bit rate mode;Bitratemodus;Bitraten-Modus;Bit rate mode;Tipo de tasa de bits;Bit neurri modua;حالت نرخ بيت;Type de débit;Tipo de Bitrate;Bit rate mode;Adatsebesség mód;Modalità bitrate;ビットレートモード;비트레이트 모드;Bitų tempo režimas;Bitrate-modus;Rodzaj przepływności;Modo da taxa de bits;Modo da taxa de bits;;Вид битрейта;Režim dátového toku;Mënyra e raportit të bitit;Dataflödesläge;บิตเรตโหมด;Bit oranı kipi;Режим розрахунку бітрейта;码率模式;流量模式;流量模式;Način protoka podataka;Բիթրեյթի տեսակը;ბიტ რეიტის რეჟიმი
-BitRate_Mode_CBR;ثابت;Сталы;Режим_БитРейт_СБР;Constant;;Konstant;konstant;Constant;Constante;Aldagaitza;پايدار;Constant;BitRate constante;;állandó;Costante;CBR モード;고정;;Constant;Stała;Constante;Constante;;Постоянный;Konštantný dátový tok;Konstant;Konstant;;Sabit;Постійний (CBR);恒定码率 (CBR);固定式;常數式;Ustaljeno;Մշտական;Constant
-BitRate_Mode_VBR;متغير;Пераменны;Режим_БитРейт_ВБР;Variable;;Variabel;variabel;Variable;Variable;Aldakorra;متغییر;Variable;BitRate variable;;változó;Variabile;VBR モード;변동;;Variabel;Zmienna;Variável;Variável;;Переменный;Variabilný dátový tok;Variabël;Variabelt;;Değişken;Змінний (VBR);动态码率 (VBR);浮動式;可變式;Promjenjivo;Փոփոխական;Variable
-BitRate_Nominal;المعدل الاسمي للصبيب;Намінальны бітрэйт;Нормален_БитРейт;Taxa de bits nominal;;Nominel bitrate;nominale Bitrate;Nominal bit rate;Tasa de bits nominal;Bit neurri izendatua;نرخ بيت غیرواقعی ;Débit nominal;;;Névleges adatsebesség;Bitrate nominale;ノミナル;명목상의 비트레이트;Nominalus bitų tempas;Nominale bitrate;Nominalna przepływaność;Taxa de bits nominal;Taxa de bits nominal;;Номинальный битрейт;;Raporti nominal i bitit;Nominellt dataflöde;Nominal bit rate;Düşük bit oranı;Номінальний бітрейт;额定码率;預設流量;正常流量;Nominalni protok podataka;Նոմինալ բիթրեյթը;Nominal bit rate
+BitRate_Encoded;;;;Taxa de bits codificada;;;;Encoded bit rate;Tasa de bits codificada;Kodeaketa bit neurria;;Débit encodé;;;;Bitrate codifica;エンコードされたビットレート;;;;;Taxa de bits codificado;;;Закодированный битрейт;;;Kodat dataflöde;;Kodlanmış bit oranı;Бітрейт кодування;编码码率;編碼位元率;;;;
+BitRate_Maximum;أقصى صبيب;Максімальны бітрэйт;Максимален_БитРейт;Taxa de bits màxima;;Maksimum bitrate;maximale Bitrate;Maximum bit rate;Tasa de bits máxima;Gehinezko bit neurria;بیشترین نرخ بيت;Débit maximum;BitRate máximo;;Legnagyobb adatsebesség;Bitrate massimo;最大ビットレート;최고 비트레이트;Maksimalus bitų tempas;Maximale bitrate;Przepływność maksymalna;Taxa máxima de bits;Taxa de bits máxima;;Максимальный битрейт;Maximálny dátový tok;Raporti maksimal i bitit;Max. dataflöde;บิตเรตสูงสุด;En fazla bit oranı;Максимальний бітрейт;最大码率;最大流量;最大流量;Maksimum protoka podataka;Առավելագույն բիթրեյթը;მაქსიმალური ბიტ რეიტი
+BitRate_Minimum;أدنى صبيب;Мінімальны бітрэйт;Минимален_БитРейт;Taxa de bits mínima;;Minimum bitrate;minimale Bitrate;Minimum bit rate;Tasa de bits mínima;Gutxienezko bit neurria;کمترین نرخ بيت;Débit minimum;BitRate mínimo;;Legkisebb adatsebesség;Bitrate minimo;最小ビットレート;최소 비트레이트;Minimalus bitų tempas;Minimale bitrate;Przepływność minimalna;Taxa mínima de bits;Taxa de bits mínima;;Минимальный битрейт;Minimálny dátový tok;Raporti minimal i bitit;Min. dataflöde;บิตเรตต่ำสุด;En az bit oranı;Мінімальний бітрейт;最小码率;最小流量;最小流量;Minimum protoka podataka;Նվազագույն բիթրեյթը;მინიმალური ბიტ რეიტი
+BitRate_Mode;نوع الصبيب;Рэжым разліку бітрэйту;Режим_БитРейт;Mode de taxa de bits;Bit rate mode;Bitratemodus;Bitraten-Modus;Bit rate mode;Tipo de tasa de bits;Bit neurri modua;حالت نرخ بيت;Type de débit;Tipo de Bitrate;Bit rate mode;Adatsebesség mód;Modalità bitrate;ビットレート種別;비트레이트 모드;Bitų tempo režimas;Bitrate-modus;Rodzaj przepływności;Modo da taxa de bits;Modo da taxa de bits;;Вид битрейта;Režim dátového toku;Mënyra e raportit të bitit;Dataflödesläge;บิตเรตโหมด;Bit oranı kipi;Режим розрахунку бітрейта;码率模式;流量模式;流量模式;Način protoka podataka;Բիթրեյթի տեսակը;ბიტ რეიტის რეჟიმი
+BitRate_Mode_CBR;ثابت;Сталы;Режим_БитРейт_СБР;Constant;;Konstant;konstant;Constant;Constante;Aldagaitza;پايدار;Constant;BitRate constante;;állandó;Costante;固定 (CBR);고정;;Constant;Stała;Constante;Constante;;Постоянный;Konštantný dátový tok;Konstant;Konstant;;Sabit;Постійний (CBR);恒定码率 (CBR);固定式;常數式;Ustaljeno;Մշտական;Constant
+BitRate_Mode_VBR;متغير;Пераменны;Режим_БитРейт_ВБР;Variable;;Variabel;variabel;Variable;Variable;Aldakorra;متغییر;Variable;BitRate variable;;változó;Variabile;可変 (VBR);변동;;Variabel;Zmienna;Variável;Variável;;Переменный;Variabilný dátový tok;Variabël;Variabelt;;Değişken;Змінний (VBR);动态码率 (VBR);浮動式;可變式;Promjenjivo;Փոփոխական;Variable
+BitRate_Nominal;المعدل الاسمي للصبيب;Намінальны бітрэйт;Нормален_БитРейт;Taxa de bits nominal;;Nominel bitrate;nominale Bitrate;Nominal bit rate;Tasa de bits nominal;Bit neurri izendatua;نرخ بيت غیرواقعی ;Débit nominal;;;Névleges adatsebesség;Bitrate nominale;ビットレート名;명목상의 비트레이트;Nominalus bitų tempas;Nominale bitrate;Nominalna przepływaność;Taxa de bits nominal;Taxa de bits nominal;;Номинальный битрейт;;Raporti nominal i bitit;Nominellt dataflöde;Nominal bit rate;Düşük bit oranı;Номінальний бітрейт;额定码率;預設流量;正常流量;Nominalni protok podataka;Նոմինալ բիթրեյթը;Nominal bit rate
Bits-(Pixel*Frame);بت /(صورة*بكسل);Біт/(Пікселі*Кадры);Битове-(Пиксел*Кадър);Bits/(píxel*fotograma);Bits/(Pixel*Frame);Bits/(Billedpunkter*Billed);Bits/(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame);Bits/(píxel*fotograma);Bit/(Pixel*Frame);بیتها /(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Image);Bits/(Pixel*Frame);Bits/(Εικονοστοιχείο*Πλαίσιο);Bit/(képpont*képkocka);Bit/(pixel*frame);ビット/(ピクセル*フレーム);비트/(픽셀*프레임);Bitai/(Pikselis*Kadras);Bits/(Pixel*Frame);bity/(piksele*ramki);Bits/(Pixel*Frame);Bits/(Pixels*Quadros);;Бит/(Пиксели*Кадры);Bitov/(Bod*Snímka);Bit/(Piksel*Kuadër);Bitar/(Pixlar*bildruta);บิต/(พิกเซล*เฟรม);Bit/(Piksel*Kare);Біт/(Пікселі*Кадри);数据密度 [码率/(像素*帧率)];數據密度【位元╱(像素×畫格)】;位元/(像素*影格);Bita/(piksela*sličica);Բիթ/(Փիքսել*Կադր);Bits/(Pixel*Frame)
-BufferSize;;Памер буфера;;Mida búfer;;Buffer-størrelse;;Buffer size;Tamaño búfer;Buffer neurria;;Taille du buffer;;;; Dim. buffer;;;;;;Tamanho do buffer;;;Размер буфера;;;Buffertstorlek;;Arabellek boyutu;Розмір буфера;缓冲大小;緩衝大小;;;Պահոցի չափը;ბუფერის ზომა
+BufferSize;;Памер буфера;;Mida búfer;;Buffer-størrelse;;Buffer size;Tamaño búfer;Buffer neurria;;Taille du tampon;;;; Dim. buffer;バッファサイズ;;;;;Tamanho do buffer;;;Размер буфера;;;Buffertstorlek;;Arabellek boyutu;Розмір буфера;缓冲大小;緩衝大小;;;Պահոցի չափը;ბუფერის ზომა
Cancel;إلغاء;Адмена;Откажи;Cancel·la;Zrušit;Annuller;Abbrechen;Cancel;Cancelar;Ezeztatu;لغو;Annuler;Cancelar;Άκυρο;Mégsem;Annulla;キャンセル;취소;Atšaukti;Annuleren;Anuluj;Cancelar;Cancelar;Anulare;Отмена;Zrušiť;Anulo;Avbryt;ยกเลิก;İptal;Відміна;取消;取消;取消;Poništiti;Մերժել;გაჩერება
-Channel(s);قناة;Канал(ы);Канал(и);Canal(s);Kanál(y);Kanaler;Kanäle;Channel(s);Canal(es);Bide;کانال ها;Canaux;Canle(s);Κανάλι(α);Csatornák száma;Canali;チャンネル;채널;Kanalas (-ai);Kanaal(en);Kanały;Canal(s);Nº de canais;Canal(e);Каналы;Kanál(y);Kanale;Kanal(er);ช่อง;Kanal;Кількість каналів;声道数;聲道數;聲道數;Kanali;Ալիք(ներ);არხი(ები)
-ChannelLayout;;;;;;;;Channel layout;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Kanal düzeni;;声道格式;;;;;
-ChannelPositions;مواقع القنوات;Размяшчэнне каналаў;КаналПозиции;Posicions dels canals;Channel positions;Kanalpositioner;Kanal-Positionen;Channel positions;Posiciones del canal;Bide kokapenak;موقعیت کانال ها;Position des cannaux;Posicións da canle;Θέσεις καναλιών;Csatorna kiosztás;Posizione canali;チャンネルの位置;채널 위치;Kanalo pozicijos;Kanaalposities;Rozmieszczenie kanałów;Posições de canal;Posições dos canais;Pozitia canalelor;Расположение каналов;Channel positions;Pozicionet e kanalit;Kanalpositioner;ตำแหน่งช่อง;Kanal konumları;Позиції каналів;声道位置;聲道位置;聲道位置;Položaj kanala;Դիրքը;Channel positions
-Chapter(s);فصل;Падзел(ы);Дял(ове);Capítol(s);Kapitola(y);Kapitler;Kapitel;Chapter(s);Capítulo(s);Atal;فصل ها;Chapitre(s);Capítulo(s);Κεφάλαιο(α);Fejezet;Capitoli;チャプター;챕터;Skyrius(iai);Hoofdstuk(ken);Rozdział(y);Capítulo(s);Capítulo(s);Capitol(e);Разделы;Kapitola(y);Kapitull;Kapitel;เชฟเตอร์;Bölüm;Розділ(-и);章节数;章節;章節;Poglavlja;Հոսքերը;სექცია(ები)
+CaptionServiceName;;;;;;;;Caption service name;;;;;;;;Titolo nome servizio;;;;;;;;;Подпись с именем службы;;;;;;;字幕服务名称;;;;;
+CatalogNumber;;;;;;;;Catalog number ;;;;;;;;Numero catalogo;;;;;;;;;Номер по каталогу;;;;;;;;;;;;
+Channel(s);قناة;Канал(ы);Канал(и);Canal(s);Kanál(y);Kanaler;Kanäle;Channel(s);Canal(es);Bide;کانال ها;Canal(aux);Canle(s);Κανάλι(α);Csatornák száma;Canali;チャンネル;채널;Kanalas (-ai);Kanaal(en);Kanały;Canal(s);Nº de canais;Canal(e);Канал(-ы);Kanál(y);Kanale;Kanal(er);ช่อง;Kanal;Кількість каналів;声道数;聲道數;聲道數;Kanali;Ալիք(ներ);არხი(ები)
+ChannelCoded;;;;;;;;Channel coded;;;;;;;;Canale codificato;;;;;;;;;Канальное кодирование;;;;;;;声道是否编码;;;;;
+ChannelConfiguration;;;;;;;;Channel configuration;;;;;;;;Configurazione canale;;;;;;;;;Конфигурация каналов;;;;;;;声道配置;;;;;
+ChannelFormat;Channel format;;;;;;;Channel format;;;;;;;;Formato canale;;;;;;;;;Формат каналов;;;;;;;声道格式;;;;;
+ChannelLayout;;;;;;;;Channel layout;;;;Agencement de canal;;;;Layout canale;チャンネルの配置;;;;;;;;Расположение каналов;;;;;Kanal düzeni;;声道布局;;;;;
+ChannelMode;;;;;;;;Channel mode;;;;;;;;Modo canale;;;;;;;;;Режим каналов;;;;;;;声道模式;;;;;
+ChannelPositions;مواقع القنوات;Размяшчэнне каналаў;КаналПозиции;Posicions dels canals;Channel positions;Kanalpositioner;Kanal-Positionen;Channel positions;Posiciones del canal;Bide kokapenak;موقعیت کانال ها;Position des canaux;Posicións da canle;Θέσεις καναλιών;Csatorna kiosztás;Posizione canali;チャンネルの位置;채널 위치;Kanalo pozicijos;Kanaalposities;Rozmieszczenie kanałów;Posições de canal;Posições dos canais;Pozitia canalelor;Позиции каналов;Channel positions;Pozicionet e kanalit;Kanalpositioner;ตำแหน่งช่อง;Kanal konumları;Позиції каналів;声道位置;聲道位置;聲道位置;Položaj kanala;Դիրքը;Channel positions
+Chapter(s);فصل;Падзел(ы);Дял(ове);Capítol(s);Kapitola(y);Kapitler;Kapitel;Chapter(s);Capítulo(s);Atal;فصل ها;Chapitre(s);Capítulo(s);Κεφάλαιο(α);Fejezet;Capitoli;チャプター;챕터;Skyrius(iai);Hoofdstuk(ken);Rozdział(y);Capítulo(s);Capítulo(s);Capitol(e);Раздел(-ы);Kapitola(y);Kapitull;Kapitel;เชฟเตอร์;Bölüm;Розділ(-и);章节数;章節;章節;Poglavlja;Հոսքերը;სექცია(ები)
Chapters;فصل;Падзелы;Дялове;Capítols;Kapitoly;Kapitler;Kapitel;Chapters;Capítulos;Atalak;فصل ها;Chapitres;Capítulos;Κεφάλαια;Fejezet;Capitoli;チャプター;챕터;Skyriai;Hoofdstukken;Rozdział;Capítulos;Capítulos;Capitole;Разделы;Kapitoly;Kapituj;Kapitel;เชฟเตอร์;Bölüm;Розділи;章节;章節;章節;Poglavlja;Հոսքերը;სექციები
-Chapters stream(s);مقطع الفصل;Струмень(і) падзелаў;Дялове поток(ци);Pista(es) de capítol(s);Chapters stream(s);Kapitelstrømme;Kapitel-Stream(s);Chapters stream(s);Pista(s) de capítulos;Atal jarioa(k);استریم فصل ها;Piste(s) chapitre;Pista(s) do capítulo;Ροές κεφαλαίων;Fejezetsávok;Capitoli;チャプターストリーム;챕터 스트림;Skyrių srautai;Hoofdstukkenstroom(en);Strumień rozdziałów;Faixa(s) de Capítulos;Faixa(s) de Capítulos;Flux(uri) capitole;Потоки разделов;Chapters stream(s);Rryma(t) e kapitujve;Kapitelströmm(ar);เชฟเตอร์สตรีม;Bölüm akışı;Поток(-и) розділів;章节流;章節串流;章節串流;Tokovi poglavlja;Բաժինների հոսքերը;სექციების ნაკადი(ები)
-Chapters_Codec_List;ترميز الفصول;Кодэкі падзелаў;Дялове_Кодек_Списък;Còdecs capítols;Chapters Codecs;Kapitel-codecs;Kapitel-Codecs;Chapters Codecs;Códecs de capítulos;Atal kodekak;کدک فصل ها;Codecs Chapitres;Codecs do capítulo;Συμπιεστές κεφαλαίων;Fejezetkódekek;Codec capitoli;チャプターコーデック;챕터 코덱;Skyrių kodekas;Hoofdstukkencodecs;Kodeki rozdziałów;Codecs de Capítulos;Codecs dos Capítulos;Codecuri capitole;Кодеки разделов;Chapters Codecs;Kodekët e Kapitujve;Kapitelkodekar;เชฟเตอร์ Codecs;Bölüm Kodekleri;Кодеки розділів;章节解码器;章節編解碼器;章節編解碼器;Kôdeki poglavlja;Բաժինների կոդ-ները;სექციების კოდეკები
-Chapters_No;لا يوجد أي فصل;Няма падзелаў;Дялове_Но;Sense capítols;No chapters;Ingen kapitler;Keine Kapitel;No chapters;Sin capítulos;Atalik ez;فصلی وجود ندارد;Pas de chapitres;Sen capítulos;Χωρίς κεφάλαια;Nincs fejezet;Nessun capitolo;チャプター番号;챕터 없음;Be skyrių;Geen hoofdstukken;Brak rozdziałów;Sem capítulos;Sem capítulos;Fara capitole;Нет разделов;No chapters;Pa kapituj;Inga kapitel;ไม่มีเชฟเตอร์;Bölüm yok;розділ №;无章节;無章節;無章節;Bez poglavlja;Չկան բաժիններ;სექცია არ არუს
-ChaptersCount;عدد مقاطع الفصول;Коль-ць падзелаў;ДяловеБрой;Total pistes capítols;Count of chapter streams;Antal kapitelstrømme;Anzahl der Kapitel-Streams;Count of chapter streams;Cantidad de capítulos;Atal jario zenbatekoa;تعداد استریم فصل ها;Nombre de pistes chapitre;Nº de capítulos;Αριθμός των κεφαλαίων;Fejezetsávok száma;Numero dei capitoli;チャプター数;챕터 스트림 개수;Skyrių srautų kiekis;Telling van hoofdstukkenstromen;Strumieni rozdziału;Número de faixas de capítulo;Contagem de faixas de capítulo;Numarul de fluxuri al capitolului;Количество разделов;Count of chapter streams;Numri i rrymave të kapitujve;Antal kapitelströmmar;จำนวนของสตรีมเชฟเตอร์;Bölüm sayısı;Кількість розділів;章节流总数;章節串流數;章節串流數;Broj tokova poglavlja;Բաժինների ք-ը;ნაკადების სექციების რაოდენობა
-CheckNewVersion;التحقق من وجود نسخة جديدة;Праверыць новую версію;ПровериНоваВерсия;Cercar una nova versió;Zkontrolovat novou verzi;Tjek for ny version;Auf neue Version überprüfen;Check for new version;Comprobar si hay actualizaciones;Egiaztatu bertsio berririk dagoen;کنترل نسخه جدید;Vérifier si nouvelle version;Busca unha nova versión; Έλεγχoς για ενημερωμένες εκδώσεις;Új változat keresése;verifica nuova versione;バージョンチェック;최신 버전 확인;Tikrinti naujesnės versijos;Controleer op versie;Sprawdź nową wersję;Procurar nova versão;Procurar nova versão;Verificati existenta unei vesiuni noi;Проверить наличие новой версии;Skontrolovať novú verziu;Verifiko versionin e ri;Sök efter ny version;ตรวจสอบรุ่นใหม่;Yeni sürümü denetle;Перевірити наявність нової версії;检查新版本;檢查新版本;檢查新版本;Provjeriti dostupnost nove inačice;Ստուգել նոր տարբերակը;ახალი ვერსიის შემოწმება
-Choose custom;اختر مخصص;Абраць;Избери потребителски;Tria personalitzat;Choose custom;Vælg tilpas;Benutzerdefinierte auswählen;Choose custom;Elegir personalizado;Hautatu egilea;انتخاب دیگر;Choisissez le texte personnalisé;Elixir personalizado;Επιλέξτε προσαρμοσμένο:;Egyedi;Vista personalizzata;カスタム選択;커스텀 선택;Pasirinkti vartotojo;Kies aangepast;Wybierz własne;Escolha personalizada;Verificar nova versão;Particularizare;Выбрать;Výber užívateľa;Zgjedh me porosi;Anpassa;กำหนดเอง;Özel seçin;Обрати;自定义;選擇自訂;選擇自訂;Izbor po želji zadanih stavki;Ընտրել;არჩევა
-Choose custom sheet;اختيار الجدول مخصص;Абраць табліцу;Избери потребителски формуляр;Tria les etiquetes desitjades;Vyberte požadovaný formát zobrazení;Vælg tilpasset ark;Gewünschte benutzerdefinierte Tabelle auswählen;Choose your desired custom sheet;Elige tu hoja personalizada;Hautatu gogoko duzun egile orria;ورقه موردنظر را انتخاب کنید;Choisissez le tableau personnalisé;Elixir folla personalizada;Επιλέξτε το επιθυμητό προσαρμοσμένο φύλλο;Adja meg a kívánt egyedi táblázatot;Personalizza modalità scheda;編集するシートを選択してください;원하는 커스텀 시트를 선택하세요;Pasirinkite norimą vartotojo lapą;Kies uw gewenste aangepaste blad;Dostosuj preferowaną własną kartę;Personalize o modo formulário;Personalize o modo formulário;Selectati raporul particularizat;Выбрать таблицу;Vyberte požadovaný formát zobrazení;Zgjedh me porosi fletën e dëshiruar;Välj en anpassad formatmall;เลือกชีตที่คุณต้องการ;İstediğiniz özel sayfayı seçin;Обрати таблицю;选择自定义表格;選擇自訂表格;選擇你要的自訂表格;Odaberite tabelu;Ընտրել աղյուսակը;Choose your desired custom sheet
-Choose custom text;اختيار نص مخصص;Абраць тэкст;Избери потребителски текст;Tria el text personal;Vyberte vlastní nastavení textu;Vælg den ønskede tilpassede tekst;Gewünschtes benutzerdefiniertes Textformat auswählen;Choose your desired custom text;Elige tu texto personalizado;Hautatu gogoko duzun egile idazkia;متن موردنظر را انتخاب کنید;Choisissez le texte personnalisé;Elixir texto personalizado;Επιλέξτε το επιθυμητό προσαρμοσμένο κείμενο;Adja meg a kívánt egyedi szöveget;Personalizza modalità testo;編集するテキストを選択してください;원하는 커스텀 텍스트를 선택하세요;Pasirinkite savo norimą vartotojo tekstą;Kies uw gewenste aangepaste tekst;Dostosuj preferowany szablon;Personalize o modo texto;Personalize o modo texto;Selectati textul particularizat;Выбрать текст;Vyberte vlastné nastavenie textu;Zgjedh me porosi tekstin e dëshiruar;Välj anpassad text;เลือกข้อความที่คุณต้องการ;İstediğiniz özel metni seçin;Обрати текст;选择自定义文字;選擇自訂文字;選擇你要的自訂文字;Odaberite tekst;Ընտրել տեքստը;Choose your desired custom text
-Choose export format;اختيار صيغة تصدير الماف;Абярыце фармат вываду;Избери формат за експортиране;Tria el format a exportar;Vyberte požadovaný exportní formát;Vælg det ønskede eksportformat;Gewünschtes Exportformat auswählen;Choose your desired export format;Elige tu formato de exportación;Hautatu gogoko duzun esportazio heuskarria;فرمت خروجی را انتخاب کنید;Choisissez le format d'exportation désiré;Escolle o formato de exportación;Επιλέξτε your desired export format;Adja meg a kívánt egyedi exportálási formátumot;Scegli il formato in cui esportare;出力形式を選択してください;원하는 내보내기 형식을 선택하세요;Pasirinkite savo norimą eksportavimo formatą;Kies uw gewenste exportformaat;Wybierz preferowany format eksportu;Escolha o formato de exportação;Escolha o formato de exportação;Selectati formatul de export particularizat;Выберите формат вывода;Vyberte požadovaný exportný formát;Zgjedh formatin e eksportimit të dëshiruar;Välj ett anpassat exportformat;เลือกรูปแบบผลลัพธ์ที่คุณต้องการ;İstediğiniz dışarı aktarma biçimini seçin;Оберіть формат для експорту інформації;选择输出格式;選擇匯出格式;選擇你要的輸出格式;Odaberite izvozni oblik datoteka;Ընտրեք արտածման եղանակը;Choose your desired export format
-Choose file(s);اختيار الماف;Абярыце файл(ы);Избери файл(ове);Tria els arxius a obrir;Vyberte soubor k otevření;Vælg en fil at åbne;Datei(en) zum Öffnen auswählen;Choose the files to open;Elige archivos que abrir;Hautatu irekitzeko agiriak;فایل را برای باز کردن انتخاب کنید;Choisissez le(s) fichier(s) à ouvrir;Escolle os archivos para abrir;Επιλέξτε το αρχείο για άνοιγμα;Adja meg a megnyitni kívánt fájl nevét;Seleziona i file da aprire;開くファイルを選択してください;열기 원하는 파일을 선택하세요;Pasirinkite failus atvėrimui;Kies de te openen bestanden;Wybierz pliki do otwarcia;Escolha os ficheiros a abrir;Escolha os arquivos para abrir;Deschideti fisierul;Выберите файлы;Vyberte súbor pre otvorenie;Zgjedh skedat që të hapen;Välj filer att öppna;เลือกไฟล์ที่จะเปิด;Açmak için dosya seçin;Оберіть файл(-и);选择文件;選擇檔案;選擇你要開啟的檔案;Odaberite datoteke za otvoriti;Ընտրեք ֆայլը;გახსნითვის აირჩიეთ ფაილები
-Choose filename;اختر اسم الملف;Абярыце імя файла;Избери име на файл;Tria el nom d'arxiu;Choose your desired filename;Vælg det ønskede filnavn;Gewünschten Dateinamen auswählen;Choose your desired filename;Elige tu nombre de archivo;Hautatu gogoko duzun agirizena;نام فایل موردنظر را انتخاب کنید;Choisissez le nom du fichier;Elixe o nome do arquivo;Επιλέξτε το επιθυμητό όνομα αρχείου;Adja meg a kívánt fájlnevet;Inserire il nome del file;ファイル名を選択してください;원하는 파일명을 선택하세요;Pasirinkite norimą failo pavadinimą;Kies uw gewenste bestandsnaam;Wybierz preferowaną nazwę pliku;Escolha o nome do ficheiro;Escolha o nome do arquivo;Alegeti numele fisierului;Выберите имя файла;Vyberte požadovaný názov súboru;Zgjedh emrin e skedës së dëshiruar;Välj önskat filnamn;เลือกชื่อไฟล์ที่คุณต้องการ;İstediğiniz dosya adını seçin;Оберіть ім'я файлу;选择文件名;選擇檔名;選擇你要的檔名;Odaberite naziv datoteke;Ընտրեք ֆայլի անունը;Choose your desired filename
-Choose language;اختر اللغة التي تريدها;Абярыце мову;Избери език;Tria el teu idioma;Vybrat jazyk;Vælg det foretrukne sprog;Gewünschte Sprache auswählen;Choose your desired language;Elige tu idioma;Hautatu gogoko duzun hizkuntza;زمان موردنظر را انتخاب کنید;Choisissez la langue personnalisée;Escolle a linguaxe;Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα;Adja meg a használni kívánt nyelvet;Scegli la lingua;言語を選択してください;원하는 언어를 선택하세요;Pasirinkite savo norimą kalbą;Kies uw gewenste taal;Wybierz preferowany język;Escolha o idioma;Escolha o idioma;Selectati limba dorita;Выберите язык;Vybrať jazyk;Zgjedh gjuhën e dëshiruar;Välj önskat språk;เลือกภาษาที่คุณต้องการ;İstediğiniz dili seçin;Оберіть мову;选择语言;選擇語言;選擇你要的語系;Odaberite jezik;Ընտրեք լեզուն;აირჩიეთ თქვენი სასურველი ენა
-Choreographer;المسؤول عن الكوريغرافيا;Харэограф;Хореограф;Coreografia;Choreographer;Koreograf;Choreograph;Choreographer;Coreógrafo;Dantza-musikaria;رقاص;Responsable de la chorégraphie;Coreografía;Χορογράφος;Koreográfus;Coreografo;コアグラファー;안무가;Choreografas;Choreograaf;Choreograf;Coreógrafo;Coreógrafo;Coregraf;Хореограф;Choreograf;Koreografi;Koreograf;Choreographer;Koreograf;Хореограф;动作指导;動作指導;動作指導;Koreograf;Պարարվեստը;Choreographer
-Chroma;شروما;Каляровасць;Хрома;Croma;Chroma;Chroma;Chroma;Chroma;Croma;Margoa;رنگينى;Chrominance;Croma;Χρώμα;Szín;Croma;クローマ;색차;Chromas;Chroma;Chrominancja;Saturação;Saturação;;Цветность;Chroma;Kroma;Kroma;Chroma;Krom;Хроматичність;色度;色度;彩度;Kromatizam;Գույնայնությունը;Chroma
-ChromaSubsampling;الاختزال الشروما;;ХромаПодСамплинг;Submostreig croma;;Chroma subsampling;;Chroma subsampling;Submuestreo croma;Margo azpilaginketa;;Sous-échantillonnage de la chrominance;;;;Croma subsampling;;;;;;Subamostragem de saturação;;;Субдискретизация насыщенности;;;Kroma-delsampling;;Krom altörnekleme;Субдискретизація хроматичності;色度抽样;色像取樣;;;Գույների ընտրություն;Chroma subsampling
-ClearList;;;;;;;;Clear list;;;;Vider la liste;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;清除列表;;;;;
+Chapters stream(s);مقطع الفصل;Струмень(і) падзелаў;Дялове поток(ци);Pista(es) de capítol(s);Chapters stream(s);Kapitelstrømme;Kapitel-Stream(s);Chapters stream(s);Pista(s) de capítulos;Atal jarioa(k);استریم فصل ها;Piste(s) de chapitre;Pista(s) do capítulo;Ροές κεφαλαίων;Fejezetsávok;Capitoli;チャプターストリーム;챕터 스트림;Skyrių srautai;Hoofdstukkenstroom(en);Strumień rozdziałów;Faixa(s) de Capítulos;Faixa(s) de Capítulos;Flux(uri) capitole;Поток(-и) разделов;Chapters stream(s);Rryma(t) e kapitujve;Kapitelströmm(ar);เชฟเตอร์สตรีม;Bölüm akışı;Поток(-и) розділів;章节流;章節串流;章節串流;Tokovi poglavlja;Բաժինների հոսքերը;სექციების ნაკადი(ები)
+Chapters_Codec_List;ترميز الفصول;Кодэкі падзелаў;Дялове_Кодек_Списък;Còdecs capítols;Chapters Codecs;Kapitel-codecs;Kapitel-Codecs;Chapters Codecs;Códecs de capítulos;Atal kodekak;کدک فصل ها;Codecs de chapitre;Codecs do capítulo;Συμπιεστές κεφαλαίων;Fejezetkódekek;Codec capitoli;チャプターコーデック;챕터 코덱;Skyrių kodekas;Hoofdstukkencodecs;Kodeki rozdziałów;Codecs de Capítulos;Codecs dos Capítulos;Codecuri capitole;Кодеки разделов;Chapters Codecs;Kodekët e Kapitujve;Kapitelkodekar;เชฟเตอร์ Codecs;Bölüm Kodekleri;Кодеки розділів;章节解码器;章節編解碼器;章節編解碼器;Kôdeki poglavlja;Բաժինների կոդ-ները;სექციების კოდეკები
+Chapters_No;لا يوجد أي فصل;Няма падзелаў;Дялове_Но;Sense capítols;No chapters;Ingen kapitler;Keine Kapitel;No chapters;Sin capítulos;Atalik ez;فصلی وجود ندارد;Pas de chapitres;Sen capítulos;Χωρίς κεφάλαια;Nincs fejezet;Nessun capitolo;チャプターなし;챕터 없음;Be skyrių;Geen hoofdstukken;Brak rozdziałów;Sem capítulos;Sem capítulos;Fara capitole;Нет разделов;No chapters;Pa kapituj;Inga kapitel;ไม่มีเชฟเตอร์;Bölüm yok;розділ №;无章节;無章節;無章節;Bez poglavlja;Չկան բաժիններ;სექცია არ არუს
+ChaptersCount;عدد مقاطع الفصول;Коль-ць падзелаў;ДяловеБрой;Total pistes capítols;Count of chapter streams;Antal kapitelstrømme;Anzahl der Kapitel-Streams;Count of chapter streams;Cantidad de capítulos;Atal jario zenbatekoa;تعداد استریم فصل ها;Nombre de pistes de chapitres;Nº de capítulos;Αριθμός των κεφαλαίων;Fejezetsávok száma;Numero dei capitoli;チャプター数;챕터 스트림 개수;Skyrių srautų kiekis;Telling van hoofdstukkenstromen;Strumieni rozdziału;Número de faixas de capítulo;Contagem de faixas de capítulo;Numarul de fluxuri al capitolului;Количество потоков в разделах;Count of chapter streams;Numri i rrymave të kapitujve;Antal kapitelströmmar;จำนวนของสตรีมเชฟเตอร์;Bölüm sayısı;Кількість розділів;章节流总数;章節串流數;章節串流數;Broj tokova poglavlja;Բաժինների ք-ը;ნაკადების სექციების რაოდენობა
+CharacterSet;;;;;;;;Character set;;;;;;;;Set caratteri;;;;;;;;;Набор символов;;;;;;;;;;;;
+CheckNewVersion;التحقق من وجود نسخة جديدة;Праверыць новую версію;ПровериНоваВерсия;Cercar una nova versió;Zkontrolovat novou verzi;Tjek for ny version;Auf neue Version überprüfen;Check for new version;Comprobar si hay actualizaciones;Egiaztatu bertsio berririk dagoen;کنترل نسخه جدید;Recherche de Mise à Jour;Busca unha nova versión; Έλεγχoς για ενημερωμένες εκδώσεις;Új változat keresése;Controlla aggiornamenti programma;最新版のチェック;최신 버전 확인;Tikrinti naujesnės versijos;Controleer op versie;Sprawdź nową wersję;Procurar nova versão;Procurar nova versão;Verificati existenta unei vesiuni noi;Проверить наличие новой версии;Skontrolovať novú verziu;Verifiko versionin e ri;Sök efter ny version;ตรวจสอบรุ่นใหม่;Yeni sürümü denetle;Перевірити наявність нової версії;检查新版本;檢查新版本;檢查新版本;Provjeriti dostupnost nove inačice;Ստուգել նոր տարբերակը;ახალი ვერსიის შემოწმება
+Choose custom;اختر مخصص;Абраць;Избери потребителски;Tria personalitzat;Choose custom;Vælg tilpas;Benutzerdefinierte auswählen;Choose custom;Elegir personalizado;Hautatu egilea;انتخاب دیگر;Choix personnalisés;Elixir personalizado;Επιλέξτε προσαρμοσμένο:;Egyedi;Vista personalizzata;カスタム選択;커스텀 선택;Pasirinkti vartotojo;Kies aangepast;Wybierz własne;Escolha personalizada;Verificar nova versão;Particularizare;Выбрать;Výber užívateľa;Zgjedh me porosi;Anpassa;กำหนดเอง;Özel seçin;Обрати;自定义;選擇自訂;選擇自訂;Izbor po želji zadanih stavki;Ընտրել;არჩევა
+Choose custom sheet;اختيار الجدول مخصص;Абраць табліцу;Избери потребителски формуляр;Tria les etiquetes desitjades;Vyberte požadovaný formát zobrazení;Vælg tilpasset ark;Gewünschte benutzerdefinierte Tabelle auswählen;Choose your desired custom sheet;Elige tu hoja personalizada;Hautatu gogoko duzun egile orria;ورقه موردنظر را انتخاب کنید;Choisir le tableau à personnaliser;Elixir folla personalizada;Επιλέξτε το επιθυμητό προσαρμοσμένο φύλλο;Adja meg a kívánt egyedi táblázatot;Personalizza modalità scheda;編集するシートを選択してください;원하는 커스텀 시트를 선택하세요;Pasirinkite norimą vartotojo lapą;Kies uw gewenste aangepaste blad;Dostosuj preferowaną własną kartę;Personalize o modo formulário;Personalize o modo formulário;Selectati raporul particularizat;Выбрать таблицу;Vyberte požadovaný formát zobrazení;Zgjedh me porosi fletën e dëshiruar;Välj en anpassad formatmall;เลือกชีตที่คุณต้องการ;İstediğiniz özel sayfayı seçin;Обрати таблицю;选择自定义表格;選擇自訂表格;選擇你要的自訂表格;Odaberite tabelu;Ընտրել աղյուսակը;Choose your desired custom sheet
+Choose custom text;اختيار نص مخصص;Абраць тэкст;Избери потребителски текст;Tria el text personal;Vyberte vlastní nastavení textu;Vælg den ønskede tilpassede tekst;Gewünschtes benutzerdefiniertes Textformat auswählen;Choose your desired custom text;Elige tu texto personalizado;Hautatu gogoko duzun egile idazkia;متن موردنظر را انتخاب کنید;Choisir le texte à personnaliser;Elixir texto personalizado;Επιλέξτε το επιθυμητό προσαρμοσμένο κείμενο;Adja meg a kívánt egyedi szöveget;Personalizza modalità testo;編集するテキストを選択してください;원하는 커스텀 텍스트를 선택하세요;Pasirinkite savo norimą vartotojo tekstą;Kies uw gewenste aangepaste tekst;Dostosuj preferowany szablon;Personalize o modo texto;Personalize o modo texto;Selectati textul particularizat;Выбрать текст;Vyberte vlastné nastavenie textu;Zgjedh me porosi tekstin e dëshiruar;Välj anpassad text;เลือกข้อความที่คุณต้องการ;İstediğiniz özel metni seçin;Обрати текст;选择自定义文字;選擇自訂文字;選擇你要的自訂文字;Odaberite tekst;Ընտրել տեքստը;Choose your desired custom text
+Choose export format;اختيار صيغة تصدير الماف;Абярыце фармат вываду;Избери формат за експортиране;Tria el format a exportar;Vyberte požadovaný exportní formát;Vælg det ønskede eksportformat;Gewünschtes Exportformat auswählen;Choose your desired export format;Elige tu formato de exportación;Hautatu gogoko duzun esportazio heuskarria;فرمت خروجی را انتخاب کنید;Choisir le format d'exportation;Escolle o formato de exportación;Επιλέξτε your desired export format;Adja meg a kívánt egyedi exportálási formátumot;Scegli il formato in cui esportare;出力形式を選択してください;원하는 내보내기 형식을 선택하세요;Pasirinkite savo norimą eksportavimo formatą;Kies uw gewenste exportformaat;Wybierz preferowany format eksportu;Escolha o formato de exportação;Escolha o formato de exportação;Selectati formatul de export particularizat;Выберите формат экспорта;Vyberte požadovaný exportný formát;Zgjedh formatin e eksportimit të dëshiruar;Välj ett anpassat exportformat;เลือกรูปแบบผลลัพธ์ที่คุณต้องการ;İstediğiniz dışarı aktarma biçimini seçin;Оберіть формат для експорту інформації;选择输出格式;選擇匯出格式;選擇你要的輸出格式;Odaberite izvozni oblik datoteka;Ընտրեք արտածման եղանակը;Choose your desired export format
+Choose file(s);اختيار الماف;Абярыце файл(ы);Избери файл(ове);Tria els arxius a obrir;Vyberte soubor k otevření;Vælg en fil at åbne;Datei(en) zum Öffnen auswählen;Choose the files to open;Elige archivos que abrir;Hautatu irekitzeko agiriak;فایل را برای باز کردن انتخاب کنید;Choisir le(s) fichier(s) à ouvrir;Escolle os archivos para abrir;Επιλέξτε το αρχείο για άνοιγμα;Adja meg a megnyitni kívánt fájl nevét;Seleziona i file da aprire;開くファイルを選択してください;열기 원하는 파일을 선택하세요;Pasirinkite failus atvėrimui;Kies de te openen bestanden;Wybierz pliki do otwarcia;Escolha os ficheiros a abrir;Escolha os arquivos para abrir;Deschideti fisierul;Выберите файл(-ы);Vyberte súbor pre otvorenie;Zgjedh skedat që të hapen;Välj filer att öppna;เลือกไฟล์ที่จะเปิด;Açmak için dosya seçin;Оберіть файл(-и);选择文件;選擇檔案;選擇你要開啟的檔案;Odaberite datoteke za otvoriti;Ընտրեք ֆայլը;გახსნითვის აირჩიეთ ფაილები
+Choose filename;اختر اسم الملف;Абярыце імя файла;Избери име на файл;Tria el nom d'arxiu;Choose your desired filename;Vælg det ønskede filnavn;Gewünschten Dateinamen auswählen;Choose your desired filename;Elige tu nombre de archivo;Hautatu gogoko duzun agirizena;نام فایل موردنظر را انتخاب کنید;Choisir le nom du fichier;Elixe o nome do arquivo;Επιλέξτε το επιθυμητό όνομα αρχείου;Adja meg a kívánt fájlnevet;Inserire il nome del file;ファイル名を入力してください;원하는 파일명을 선택하세요;Pasirinkite norimą failo pavadinimą;Kies uw gewenste bestandsnaam;Wybierz preferowaną nazwę pliku;Escolha o nome do ficheiro;Escolha o nome do arquivo;Alegeti numele fisierului;Выберите имя файла;Vyberte požadovaný názov súboru;Zgjedh emrin e skedës së dëshiruar;Välj önskat filnamn;เลือกชื่อไฟล์ที่คุณต้องการ;İstediğiniz dosya adını seçin;Оберіть ім'я файлу;选择文件名;選擇檔名;選擇你要的檔名;Odaberite naziv datoteke;Ընտրեք ֆայլի անունը;Choose your desired filename
+Choose language;اختر اللغة التي تريدها;Абярыце мову;Избери език;Tria el teu idioma;Vybrat jazyk;Vælg det foretrukne sprog;Gewünschte Sprache auswählen;Choose your desired language;Elige tu idioma;Hautatu gogoko duzun hizkuntza;زمان موردنظر را انتخاب کنید;Choisir la langue à personnaliser;Escolle a linguaxe;Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα;Adja meg a használni kívánt nyelvet;Scegli la lingua;言語を選択してください;원하는 언어를 선택하세요;Pasirinkite savo norimą kalbą;Kies uw gewenste taal;Wybierz preferowany język;Escolha o idioma;Escolha o idioma;Selectati limba dorita;Выберите язык;Vybrať jazyk;Zgjedh gjuhën e dëshiruar;Välj önskat språk;เลือกภาษาที่คุณต้องการ;İstediğiniz dili seçin;Оберіть мову;选择语言;選擇語言;選擇你要的語系;Odaberite jezik;Ընտրեք լեզուն;აირჩიეთ თქვენი სასურველი ენა
+Choreographer;المسؤول عن الكوريغرافيا;Харэограф;Хореограф;Coreografia;Choreographer;Koreograf;Choreograph;Choreographer;Coreógrafo;Dantza-musikaria;رقاص;Responsable de la chorégraphie;Coreografía;Χορογράφος;Koreográfus;Coreografo;振付;안무가;Choreografas;Choreograaf;Choreograf;Coreógrafo;Coreógrafo;Coregraf;Хореограф;Choreograf;Koreografi;Koreograf;Choreographer;Koreograf;Хореограф;动作指导;動作指導;動作指導;Koreograf;Պարարվեստը;Choreographer
+Chroma;شروما;Каляровасць;Хрома;Croma;Chroma;Chroma;Chroma;Chroma;Croma;Margoa;رنگينى;Chrominance;Croma;Χρώμα;Szín;Croma;クロマ;색차;Chromas;Chroma;Chrominancja;Saturação;Saturação;;Цветность;Chroma;Kroma;Kroma;Chroma;Krom;Хроматичність;色度;色度;彩度;Kromatizam;Գույնայնությունը;Chroma
+ChromaSubsampling;الاختزال الشروما;;ХромаПодСамплинг;Submostreig croma;;Chroma subsampling;;Chroma subsampling;Submuestreo croma;Margo azpilaginketa;;Sous-échantillonnage de la chrominance;;;;Sottocampionamento croma;クロマサブサンプリング;;;;;Subamostragem de saturação;;;Цветовая субдискретизация;;;Kroma-delsampling;;Krom altörnekleme;Субдискретизація хроматичності;色度抽样;色像取樣;;;Գույների ընտրություն;Chroma subsampling
+Classifier;;;;;;;;Content classifier;;;;;;;;Classificatore contenuto;;;;;;;;;Классификатор содержимого;;;;;;;内容类别;;;;;
+ClearList;;;;;;;;Clear list;;;;Vider la liste;;;;Azzera elenco;一覧のクリア;;;;;;;;Очистить список;;;;;;;清除列表;;;;;
Close;غادر;Зачыніць;Затвори;Tanca;Zavřít;Luk;Schließen;Close;Cerrar;Itxi;ببند;Fermer;Pechar;Κλείσιμο;Bezárás;Chiudi;閉じる;닫기;Uždaryti;Sluiten;Zamknij;Fechar;Close;Inchideti;Закрыть;Zatvoriť;Mbyll;Stäng;ปิด;Kapat;Закрити;关闭;關閉;關閉;Zatvoriti;Փակել;დახურვა
-Close all before open;إغلاق كافة قبل الفتح;Закрыць усё перад адкрыццём;Затвори всичко преди да отвориш;Tanca tot abans d'obrir;Zavřít vše před otevřením nového;Luk alle før åbning;Vor dem Öffnen alle anderen schließen;Close all before open;Cerrar todo antes de abrir;Itxi dena ireki aurretik;قبل از باز کردن ببند;Tout fermer avant d'ouvrir;Pechar todo antes de abrir;Κλείστε όλα τα ανοιχτά αρχεία πριν το άνοιγμα νέων;Mindent bezár megnyitás előtt;Chiudi tutto prima di aprire;すべて閉じて開く;열기 전에 모두 닫기;Uždaryti visus prieš atveriant;Sluit alle alvorens te openen;Zamykaj wszystko przed otwarciem pliku;Fechar tudo antes de abrir;Fechar tudo antes de abrir;Inchideti tot inainte de a deschide;Закрывать всё перед открытием новых файлов;Zatvoriť všetko pred otvorením nového;Mbyll infot para hapjes;Stäng alla före öppna;ปิดทั้งหมดก่อนเปิด;Açmadan önce tümünü kapat;Закривати все перед відкриттям;打开新文件前关闭其他文件;開啟前關閉其他檔案;開啟前關閉其它檔案;Prije otvaranja sve ostale zatvoriti;Բացելուց առաջ փակել բոլորը;დახურე ყველა გახსნამდე
-ClosedCaptionsLanguage;;;;Idioma subtítols incrustats;;;;Closed Captions Language;Idioma subtítulos;;;;;;;;;;;;;;;;Язык субтитров;;;Undertextspråk;;Kapalı Açıklamalı Alt Yazı Dili;;隐藏式字幕语言;隱藏式字幕語言;;;;
-ClosedCaptionsPresent;;;;Subtítols incrustats presents;;;;Closed Captions Present;Subtítulos presentes;;;;;;;;;;;;;;;;Наличие субтитров;;;Tillgängliga undertexter;;Kapalı Açıklamalı Alt Yazı Sunumu;;含有隐藏式字幕;隱藏式字幕呈垷;;;;
-ClosedCaptionsType;;;;Tipus subtítols incrustats;;;;Closed Captions Type;Tipo subtítulos;;;;;;;;;;;;;;;;Тип субтитров;;;Undertexttyp;;Kapalı Açıklamalı Alt Yazı Türü;;隐藏式字幕类型;隱藏式字幕類型;;;;
+Close all before open;إغلاق كافة قبل الفتح;Закрыць усё перад адкрыццём;Затвори всичко преди да отвориш;Tanca tot abans d'obrir;Zavřít vše před otevřením nového;Luk alle før åbning;Vor dem Öffnen alle anderen schließen;Close all before open;Cerrar todo antes de abrir;Itxi dena ireki aurretik;قبل از باز کردن ببند;Tout fermer avant d'ouvrir;Pechar todo antes de abrir;Κλείστε όλα τα ανοιχτά αρχεία πριν το άνοιγμα νέων;Mindent bezár megnyitás előtt;Chiudi tutto prima di aprire;すべて閉じてから開く;열기 전에 모두 닫기;Uždaryti visus prieš atveriant;Sluit alle alvorens te openen;Zamykaj wszystko przed otwarciem pliku;Fechar tudo antes de abrir;Fechar tudo antes de abrir;Inchideti tot inainte de a deschide;Закрывать всё перед открытием новых файлов;Zatvoriť všetko pred otvorením nového;Mbyll infot para hapjes;Stäng alla före öppna;ปิดทั้งหมดก่อนเปิด;Açmadan önce tümünü kapat;Закривати все перед відкриттям;打开新文件前关闭其他文件;開啟前關閉其他檔案;開啟前關閉其它檔案;Prije otvaranja sve ostale zatvoriti;Բացելուց առաջ փակել բոլորը;დახურე ყველა გახსნამდე
+ClosedCaptionsLanguage;;;;Idioma subtítols incrustats;;;;Closed Captions Language;Idioma subtítulos;;;Langue des sous-titres pour malentendants;;;;Lingua finestre chiusura;クローズドキャプションの言語;;;;;;;;Язык субтитров;;;Undertextspråk;;Kapalı Açıklamalı Alt Yazı Dili;;隐藏式字幕语言;隱藏式字幕語言;;;;
+ClosedCaptionsPresent;;;;Subtítols incrustats presents;;;;Closed Captions Present;Subtítulos presentes;;;Présence de sous-titres pour malentendants;;;;Finestre chiusra presenti;クローズドキャプションの有無;;;;;;;;Наличие субтитров;;;Tillgängliga undertexter;;Kapalı Açıklamalı Alt Yazı Sunumu;;含有隐藏式字幕;隱藏式字幕呈垷;;;;
+ClosedCaptionsType;;;;Tipus subtítols incrustats;;;;Closed Captions Type;Tipo subtítulos;;;Type de sous-titres pour malentendants;;;;Tipo finestre chiusura;クローズドキャプションの種類;;;;;;;;Тип субтитров;;;Undertexttyp;;Kapalı Açıklamalı Alt Yazı Türü;;隐藏式字幕类型;隱藏式字幕類型;;;;
Codec;الترميز (ِِCodec);Кодэк;Кодек;Còdec;;Codec;Codec;Codec;Códec;Kodeka;کدک;Codec;Codec;Συμπιεστής;kódek;Codec;コーデック;코덱;Kodekas;Codec;Kodek;Codec;Codec;Codec;Кодек;Kodek;Kodeku;Kodek;Codec;Kodek;Кодек;编解码器;編碼;編解碼器;Kôdek;Կոդավորիչը;კოდეკი
-Codec_Description;وصف الترميز;Апісанне кодэка;Кодек_Описание;Descripció del còdec;;Codec-beskrivelse;Codec-Beschreibung;Codec description;Descripción del códec;Kodek azalpena;شرح کدک;Description du codec; Descrición do codec;;Kódek leírás;Descrizione del codec;コーデックの説明;코덱 설명;Kodeko aprašymas;Codecbeschrijving;Opis kodeka;Descrição do codec;Descrição do codec;;Описание кодека;Popis kodeku;Përshkrimi i kodekut;Kodekbeskrivning;รายละเอียด Codec;Kodek açıklaması;Опис кодеку;编解码器说明;編解碼器描述;編解碼器描述;Opis kôdeka;Կոդավորիչի նկարագր-ը;კოდეკის აღწერა
-Codec_Info;تفاصيل عن الترميز;Падрабязна аб кодэку;Кодек_Инфо;Detalls del còdec;Details for codec;Codec-detaljer;Codec-Details;Details for codec;Detalles del códec;Kodekaren xehetasunak;جزییات کدک;Infos sur le Codec;Info do codec;Λεπτομέρειες του συμπιεστή;A kódek részletei;Dettagli sul codec;コーデックの詳細;코덱에 대한 상세 정보;Kodeko detalės;Details voor codec;Szczegóły kodeka;Detalhes do codec;Detalhes do codec;Detalii despre codec;Подробно о кодеке;Detaily kodeku;Detajet e kodekut;Kodekdetaljer;รายละเอียดของ codec;Kodek ayrıntıları;Докладно про кодек;编解码器详情;編解碼器資訊;編解碼器詳細資訊;Pojedinosti o kôdeku;Մանրամասներ կոդավորիչի մասին;კოდეკების დეტალები
-Codec_Profile;بروفايل الترميز;Прафайл кодэка;Кодек_Профил;Perfil del còdec;Profil kodeku;Codec-profil;Codec-Profile;Codec profile;Perfil del códec;Kodek profila;پروفایل کدک;Profile du codec;Perfil del codec;Προφίλ συμπιεστή;Kódek profil;Profilo codec;コーデックのプロファイル;코덱 프로파일;Kodeko profilis;Codecprofiel;Profil kodeka;Perfil do Codec;Perfil do Codec;Profil codec;Профиль кодека;Profil kodeku;Profili i kodekut;Kodekprofil;Codec โพรไฟล์;Kodek profili;Профіль кодеку;编码配置 (Profile);編解碼器類型;編解碼器設定;Profili kôdeka;Կոդավորիչի պրոֆիլը;კოდეკის პროფილი
-Codec_Settings;إعدادات الترميز;Налады кодэка;Кодек_Настройки;Ajustos del còdec;Nastavení kodeku;Codec-indstillinger;Codec-Einstellungen;Codec settings;Ajustes del códec;Kodek ezarpenak;تنظیمات کدک;Paramètres du codec;Configuración do codec;Ρυθμίσεις συμπιεστή;Kódek beállításai;Impostazioni del codec;コーデックの設定;코덱 설정;Kodeko nuostatos;Codec-instellingen;Ustawienia kodeka;Config. do Codec;Config. do Codec;Setari codec;Настройки кодека;Nastavenia kodeku;Vendosjet e kodekut;Kodekinställningar;ตั้งค่า Codec;Kodek ayarları;Налаштування кодеку;编码设置;編解碼器設定;編解碼器設定;Postavke kôdeka;Կոդավորիչի կարգավորումները;კოდეკების პარამეტრები
-Codec_Settings_BVOP;إعدادات الترميز، BVOP;Налада BVOP кодэка;Кодек_Настройки_БВОП;Ajustos del còdec, BVOP;;Codec-indstillinger, BVOP;Codec-Einstellungen für BVOP;Codec settings, BVOP;Ajustes del códec, BVOP;Kodek ezarpenak, BVOP;تنظیمات کدک, BVOP;Paramètres du codec, BVOP;;;Kódek beállításai, BVOP;Impostazioni del codec, BVOP;BVOP;코덱 설정, BVOP;Kodeko nuostatos, BVOP;Codec-instellingen, BVOP;Ustawienia kodeka, BVOP;Conf. do codec, BVOP;Conf. do codec, BVOP;;Параметр BVOP кодека;;Vendosjet e kodekut, BVOP;Kodekinställningar, BVOP;ตั้งค่า Codec, BVOP;Kodek ayarları, BVOP;Налаштування кодеку, BVOP;编码设置, B 帧;編解碼器設定 - BVOP;編解碼器設定, BVOP;Postavke kôdeka za BVOP;BVOP կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, BVOP
-Codec_Settings_CABAC;إعدادات الترميز، CABAC;Налада CABAC кодэка;Кодек_Настройки_КАБАК;Ajustos del còdec, CABAC;;Codec-indstillinger, CABAC;Codec-Einstellungen für CABAC;Codec settings, CABAC;Ajustes del códec, CABAC;Kodek ezarpenak, CABAC;تنظیمات کدک, CABAC;Paramètres du codec, CABAC;;;Kódek beállításai, CABAC;Impostazioni del codec, CABAC;CABAC;코덱 설정, CABAC;Kodeko nuostatos, CABAC;Codec-instellingen, CABAC;Ustawienia kodeka, CABAC;Conf. do codec, CABAC;Conf. do codec, CABAC;;Параметр CABAC кодека;;Vendosjet e kodekut, CABAC;Kodekinställningar, CABAC;ตั้งค่า Codec, CABAC;Kodek ayarları, CABAC;Налаштування кодеку, CABAC;编码设置, CABAC;編解碼器設定 - CABAC;編解碼器設定, CABAC;Postavke kôdeka za CABAC;CABAC կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, CABAC
-Codec_Settings_Endianness;إعدادات الترميز، Endianness;Налада Endianness кодэка;Кодек_Настройки_Безкрайност;Ajustos del còdec, Endianness;;Codec-indstillinger, Endianness;Codec-Einstellungen für Endianess;Codec settings, Endianness;Ajustes del códec, Endianness;Kodek ezarpenak, Endianness;تنظیمات کدک, Endianness;Paramètres du codec, Endianness;;;Kódek beállításai, Endianness;Impostazioni del codec, Endianess;Endianness;코덱 설정, Endianness;Kodeko nuostatos, Endianness;Codec-instellingen, Endianness;Ustawienia kodeka, bez endiana;Conf. do codec, Endianness;Conf. do codec, Endianness;;Параметр Endianness кодека;;Vendosjet e kodekut, Endianness;Kodekinställningar, Endianness;ตั้งค่า Codec, Endianness;Kodek ayarları, Endianness;Налаштування кодеку, Endianness;编码设置, 字节顺序;編解碼器設定 - Endianness;編解碼器設定, Endianness;Postavke kôdeka za Endianness;Endianness կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Endianness
-Codec_Settings_Firm;إعدادات الترميز، Firm;Налада Firm кодэка;Кодек_Настройки_Фирм;Ajustos del còdec, Firm;;Codec-indstillinger, Firm;Codec-Einstellungen für Firm;Codec settings, Firm;Ajustes del códec, Firm;Kodek ezarpenak, Firm;تنظیمات کدک, Firm;Paramètres du codec, Entreprise;;;Kódek beállításai, Firm;Impostazioni del codec, Firm;Firm;코덱 설정, Firm;Kodeko nuostatos, Firm;Codec-instellingen, Firm;Ustawienia kodeka, firma;Conf. do codec, Firm;Conf. do codec, Firm;;Параметр Firm кодека;;Vendosjet e kodekut, Firm;Kodekinställningar, Firm;ตั้งค่า Codec, Firm;Kodek ayarları, Firm;Налаштування кодеку, Firm;编码设置, Firm;編解碼器設定 - Firm;編解碼器設定, Firm;Postavke kôdeka za Firm;Firm կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Firm
-Codec_Settings_Floor;إعدادات الترميز، Floor;Налада Floor кодэка;Кодек_Настройки_Под;Ajustos del còdec, Floor;;Codec-indstillinger, Floor;Codec-Einstellungen für Floor;Codec settings, Floor;Ajustes del códec, Floor;Kodek ezarpenak, Floor;تنظیمات کدک, Floor;Paramètres du codec, Seuil;;;Kódek beállításai, Floor;Impostazioni del codec, Piano;Floor;코덱 설정, Floor;Kodeko nuostatos, Floor;Codec-instellingen, Floor;Ustawienia kodeka, poziom;Conf. do codec, Floor;Conf. do codec, Floor;;Параметр Floor кодека;;Vendosjet e kodekut, Floor;Kodekinställningar, Floor;ตั้งค่า Codec, Floor;Kodek ayarları, Floor;Налаштування кодеку, Floor;编码设置, Floor;編解碼器設定 - Floor;編解碼器設定, Floor;Postavke kôdeka za Floor;Floor կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Floor
-Codec_Settings_GMC;إعدادات الترميز، GMC;Налада GMC кодэка;Кодек_Настройки_ГМС;Ajustos del còdec, GMC;;Codec-indstillinger, GMC;Codec-Einstellungen für GMC;Codec settings, GMC;Ajustes del códec, GMC;Kodek ezarpenak, GMC;تنظیمات کدک, GMC;Paramètres du codec, GMC;;;Kódek beállításai, GMC;Impostazioni del codec, GMC;GMC;코덱 설정, GMC;Kodeko nuostatos, GMC;Codec-instellingen, GMC;Ustawienia kodeka, GMC;Conf. do codec, GMC;Conf. do codec, GMC;;Параметр GMC кодека;;Vendosjet e kodekut, GMC;Kodekinställningar, GMC;ตั้งค่า Codec, GMC;Kodek ayarları, GMC;Налаштування кодеку, GMC;编码设置, GMC;編解碼器設定 - GMC;編解碼器設定, GMC;Postavke kôdeka za GMC;GMC կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, GMC
-Codec_Settings_ITU;إعدادات الترميز، ITU;Налада ITU кодэка;Кодек_Настройки_ИТУ;Ajustos del còdec, ITU;;Codec-indstillinger, ITU;Codec-Einstellungen für ITU;Codec settings, ITU;Ajustes del códec, ITU;Kodek ezarpenak, ITU;تنظیمات کدک, ITU;Paramètres du codec, ITU;;;Kódek beállításai, ITU;Impostazioni del codec, ITU;ITU;코덱 설정, ITU;Kodeko nuostatos, ITU;Codec-instellingen, ITU;Ustawienia kodeka, ITU;Conf. do codec, ITU;Conf. do codec, ITU;;Параметр ITU кодека;;Vendosjet e kodekut, ITU;Kodekinställningar, ITU;ตั้งค่า Codec, ITU;Kodek ayarları, ITU;Налаштування кодеку, ITU;编码设置, ITU;編解碼器設定 - ITU;編解碼器設定, ITU;Postavke kôdeka za ITU;ITU կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, ITU
-Codec_Settings_Law;إعدادات الترميز، Law;Налада Law кодэка;Кодек_Настройки_Закон;Ajustos del còdec, Law;;Codec-indstillinger, Law;Codec-Einstellungen für Law;Codec settings, Law;Ajustes del códec, Law;Kodek ezarpenak, Law;تنظیمات کدک, Law;Paramètres du codec, Law;;;Kódek beállításai, Law;Impostazioni del codec, Law;Law;코덱 설정, Law;Kodeko nuostatos, Law;Codec-instellingen, Law;Ustawienia kodeka, prawo;Conf. do codec, Law;Conf. do codec, Law;;Параметр Law кодека;;Vendosjet e kodekut, Law;Kodekinställningar, Law;ตั้งค่า Codec, Law;Kodek ayarları, Law;Налаштування кодеку, Law;编码设置, Law;編解碼器設定 - Law;編解碼器設定, Law;Postavke kôdeka za Law;Law կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Law
-Codec_Settings_Matrix;إعدادات الترميز، Matrix;Налада матрыцы кодэка;Кодек_Настройки_Матрица;Ajustos del còdec, Matrix;;Codec-indstillinger, Matrix;Codec-Einstellungen der Matrix;Codec settings, Matrix;Ajustes del códec, Matrix;Kodek ezarpenak, Matrix;تنظیمات کدک, Matrix;Paramètres du codec, Matrice;;;Kódek beállításai, Matrix;Impostazioni del codec, Matrix;Matrix;코덱 설정, 매트릭스;Kodeko nuostatos, Matrix;Codec-instellingen, Matrix;Ustawienia kodeka, matyca;Conf. do codec, Matriz;Conf. do codec, Matriz;;Параметр матрицы кодека;;Vendosjet e kodekut, Matrix;Kodekinställningar, Matrix;ตั้งค่า Codec, Matrix;Kodek ayarları, Matrix;Налаштування кодеку, Matrix;编码设置, 矩阵;編解碼器設定 - Matrix;編解碼器設定, Matrix;Postavke kôdeka za Matrix;Կոդավորիչի կետացանցի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Matrix
-Codec_Settings_PacketBitStream;إعدادات الترميز، Packet bitstream;Налада пакетнага струменя дадзеных кодэка;Кодек_Настройки_ПакетБитПоток;Ajustos del còdec, Packet bitstream;;Codec-indstillinger, Packet bitstrøm;Codec-Einstellungen für Packet bitstream;Codec settings, Packet bitstream;Ajustes del códec, Packet bitstream;Kodek ezarpenak, Pakete bitjarioa;تنظیمات کدک Packet bitstream;Paramètres du codec, Packet bitstream;;;Codec settings, Packet bitstream;Impostazioni del codec, Packet bitstream;パケットビットストリーム;코덱 설정, 패킷 비트스트림;Kodeko nuostatos, Paketo bitų srautas;Codec-instellingen, Packet bitstream;Ustawienia kodeka, pakietowy strumień bitów;Conf. codec, Pacote da Faixa de Bits;Conf. codec, Pacote da Faixa de Bits;;Параметр пакетного потока данных кодека;;Vendosjet e kodekut, Packet bitstream;Kodekinställningar, Packet bitstream;ตั้งค่า Codec, Packet bitstream;Kodek ayarları, Paket bit akışı;Налаштування кодеку, Packet bitstream;编码设置, Packet bitstream;編解碼器設定 - Packet Bitstream;編解碼器設定, Packet bitstream;Postavke kôdeka za usredotočeni protok podataka;Կոդավորիչի տվյալների փաթեթային հոսքի ցուցիչներ;კოდეკის პარამეტრები, Packet bitstream
-Codec_Settings_QPel;إعدادات الترميز، QPel;Налада QPel кодэка;Кодек_Настройки_КюПел;Ajustos del còdec, QPel;;Codec-indstillinger, QPel;Codec-Einstellungen für Qpel;Codec settings, QPel;Ajustes del códec, Qpel;Kodek ezarpenak, QPel;تنظیمات کدک, QPel;Paramètres du codec, QPel;;;Kódek beállításai, QPel;Impostazioni del codec, QPel;QPel;코덱 설정, QPel;Kodeko nuostatos, QPel;Codec-instellingen, QPel;Ustawienia kodeka, QPel;Conf. do codec, QPel;Conf. do codec, QPel;;Параметр QPel кодека;;Vendosjet e kodekut, QPel;Kodekinställningar, QPel;ตั้งค่า Codec, QPel;Kodek ayarları, QPel;Налаштування кодеку, QPel;编码设置, QPel;編解碼器設定 - QPel;編解碼器設定, QPel;Postavke kôdeka za QPel;QPel կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, QPel
-Codec_Settings_Sign;إعدادات الترميز، Sign;Налада Sign кодэка;Кодек_Настройки_Подпис;Ajustos del còdec, Sign;;Codec-indstillinger, Sign;Codec-Einstellungen für Sign;Codec settings, Sign;Ajustes del códec, Sign;Kodek ezarpenak, Sign;تنظیمات کدک, Sign;Paramètres du codec, Signe;;;Kódek beállításai, Sign;Impostazioni del codec, Sign;Sign;코덱 설정, Sign;Kodeko nuostatos, Sign;Codec-instellingen, Sign;Ustawienia kodeka, znak;Conf. do codec, Sing;Conf. do codec, Sing;;Параметр Sign кодека;;Vendosjet e kodekut, Sign;Kodekinställningar, Sign;ตั้งค่า Codec, Sign;Kodek ayarları, Sign;Налаштування кодеку, Sign;编码设置, Sign;編解碼器設定 - Sign;編解碼器設定, Sign;Postavke kôdeka za Sign;Sign կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Sign
+Codec_Description;وصف الترميز;Апісанне кодэка;Кодек_Описание;Descripció del còdec;;Codec-beskrivelse;Codec-Beschreibung;Codec description;Descripción del códec;Kodek azalpena;شرح کدک;Description du codec; Descrición do codec;;Kódek leírás;Descrizione codec;コーデックの説明;코덱 설명;Kodeko aprašymas;Codecbeschrijving;Opis kodeka;Descrição do codec;Descrição do codec;;Описание кодека;Popis kodeku;Përshkrimi i kodekut;Kodekbeskrivning;รายละเอียด Codec;Kodek açıklaması;Опис кодеку;编解码器说明;編解碼器描述;編解碼器描述;Opis kôdeka;Կոդավորիչի նկարագր-ը;კოდეკის აღწერა
+Codec_Info;تفاصيل عن الترميز;Падрабязна аб кодэку;Кодек_Инфо;Detalls del còdec;Details for codec;Codec-detaljer;Codec-Details;Details for codec;Detalles del códec;Kodekaren xehetasunak;جزییات کدک;Informations sur le Codec;Info do codec;Λεπτομέρειες του συμπιεστή;A kódek részletei;Dettagli codec;コーデックの詳細;코덱에 대한 상세 정보;Kodeko detalės;Details voor codec;Szczegóły kodeka;Detalhes do codec;Detalhes do codec;Detalii despre codec;Подробно о кодеке;Detaily kodeku;Detajet e kodekut;Kodekdetaljer;รายละเอียดของ codec;Kodek ayrıntıları;Докладно про кодек;编解码器详情;編解碼器資訊;編解碼器詳細資訊;Pojedinosti o kôdeku;Մանրամասներ կոդավորիչի մասին;კოდეკების დეტალები
+Codec_Profile;بروفايل الترميز;Прафайл кодэка;Кодек_Профил;Perfil del còdec;Profil kodeku;Codec-profil;Codec-Profile;Codec profile;Perfil del códec;Kodek profila;پروفایل کدک;Profil du codec;Perfil del codec;Προφίλ συμπιεστή;Kódek profil;Profilo codec;コーデックのプロファイル;코덱 프로파일;Kodeko profilis;Codecprofiel;Profil kodeka;Perfil do Codec;Perfil do Codec;Profil codec;Профиль кодека;Profil kodeku;Profili i kodekut;Kodekprofil;Codec โพรไฟล์;Kodek profili;Профіль кодеку;编码配置 (Profile);編解碼器類型;編解碼器設定;Profili kôdeka;Կոդավորիչի պրոֆիլը;კოდეკის პროფილი
+Codec_Settings;إعدادات الترميز;Налады кодэка;Кодек_Настройки;Ajustos del còdec;Nastavení kodeku;Codec-indstillinger;Codec-Einstellungen;Codec settings;Ajustes del códec;Kodek ezarpenak;تنظیمات کدک;Paramètres du codec;Configuración do codec;Ρυθμίσεις συμπιεστή;Kódek beállításai;Impostazioni codec;コーデックの設定;코덱 설정;Kodeko nuostatos;Codec-instellingen;Ustawienia kodeka;Config. do Codec;Config. do Codec;Setari codec;Настройки кодека;Nastavenia kodeku;Vendosjet e kodekut;Kodekinställningar;ตั้งค่า Codec;Kodek ayarları;Налаштування кодеку;编码设置;編解碼器設定;編解碼器設定;Postavke kôdeka;Կոդավորիչի կարգավորումները;კოდეკების პარამეტრები
+Codec_Settings_BVOP;إعدادات الترميز، BVOP;Налада BVOP кодэка;Кодек_Настройки_БВОП;Ajustos del còdec, BVOP;;Codec-indstillinger, BVOP;Codec-Einstellungen für BVOP;Codec settings, BVOP;Ajustes del códec, BVOP;Kodek ezarpenak, BVOP;تنظیمات کدک, BVOP;Paramètres du codec, BVOP;;;Kódek beállításai, BVOP;Impostazioni codec, BVOP;コーデックの設定 BVOP;코덱 설정, BVOP;Kodeko nuostatos, BVOP;Codec-instellingen, BVOP;Ustawienia kodeka, BVOP;Conf. do codec, BVOP;Conf. do codec, BVOP;;Параметр BVOP кодека;;Vendosjet e kodekut, BVOP;Kodekinställningar, BVOP;ตั้งค่า Codec, BVOP;Kodek ayarları, BVOP;Налаштування кодеку, BVOP;编码设置, B 帧;編解碼器設定 - BVOP;編解碼器設定, BVOP;Postavke kôdeka za BVOP;BVOP կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, BVOP
+Codec_Settings_CABAC;إعدادات الترميز، CABAC;Налада CABAC кодэка;Кодек_Настройки_КАБАК;Ajustos del còdec, CABAC;;Codec-indstillinger, CABAC;Codec-Einstellungen für CABAC;Codec settings, CABAC;Ajustes del códec, CABAC;Kodek ezarpenak, CABAC;تنظیمات کدک, CABAC;Paramètres du codec, CABAC;;;Kódek beállításai, CABAC;Impostazioni codec, CABAC;コーデックの設定 CABAC;코덱 설정, CABAC;Kodeko nuostatos, CABAC;Codec-instellingen, CABAC;Ustawienia kodeka, CABAC;Conf. do codec, CABAC;Conf. do codec, CABAC;;Параметр CABAC кодека;;Vendosjet e kodekut, CABAC;Kodekinställningar, CABAC;ตั้งค่า Codec, CABAC;Kodek ayarları, CABAC;Налаштування кодеку, CABAC;编码设置, CABAC;編解碼器設定 - CABAC;編解碼器設定, CABAC;Postavke kôdeka za CABAC;CABAC կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, CABAC
+Codec_Settings_Endianness;إعدادات الترميز، Endianness;Налада Endianness кодэка;Кодек_Настройки_Безкрайност;Ajustos del còdec, Endianness;;Codec-indstillinger, Endianness;Codec-Einstellungen für Endianess;Codec settings, Endianness;Ajustes del códec, Endianness;Kodek ezarpenak, Endianness;تنظیمات کدک, Endianness;Paramètres du codec, Boutisme;;;Kódek beállításai, Endianness;Impostazioni codec, Endianess;コーデックの設定 エンディアン;코덱 설정, Endianness;Kodeko nuostatos, Endianness;Codec-instellingen, Endianness;Ustawienia kodeka, bez endiana;Conf. do codec, Endianness;Conf. do codec, Endianness;;Параметр Endianness кодека;;Vendosjet e kodekut, Endianness;Kodekinställningar, Endianness;ตั้งค่า Codec, Endianness;Kodek ayarları, Endianness;Налаштування кодеку, Endianness;编码设置, 字节顺序;編解碼器設定 - Endianness;編解碼器設定, Endianness;Postavke kôdeka za Endianness;Endianness կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Endianness
+Codec_Settings_Firm;إعدادات الترميز، Firm;Налада Firm кодэка;Кодек_Настройки_Фирм;Ajustos del còdec, Firm;;Codec-indstillinger, Firm;Codec-Einstellungen für Firm;Codec settings, Firm;Ajustes del códec, Firm;Kodek ezarpenak, Firm;تنظیمات کدک, Firm;Paramètres du codec, Entreprise;;;Kódek beállításai, Firm;Impostazioni codec, Firm;コーデックの設定 Firm;코덱 설정, Firm;Kodeko nuostatos, Firm;Codec-instellingen, Firm;Ustawienia kodeka, firma;Conf. do codec, Firm;Conf. do codec, Firm;;Параметр Firm кодека;;Vendosjet e kodekut, Firm;Kodekinställningar, Firm;ตั้งค่า Codec, Firm;Kodek ayarları, Firm;Налаштування кодеку, Firm;编码设置, Firm;編解碼器設定 - Firm;編解碼器設定, Firm;Postavke kôdeka za Firm;Firm կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Firm
+Codec_Settings_Floor;إعدادات الترميز، Floor;Налада Floor кодэка;Кодек_Настройки_Под;Ajustos del còdec, Floor;;Codec-indstillinger, Floor;Codec-Einstellungen für Floor;Codec settings, Floor;Ajustes del códec, Floor;Kodek ezarpenak, Floor;تنظیمات کدک, Floor;Paramètres du codec, Seuil;;;Kódek beállításai, Floor;Impostazioni codec, Piano;コーデックの設定 Floor;코덱 설정, Floor;Kodeko nuostatos, Floor;Codec-instellingen, Floor;Ustawienia kodeka, poziom;Conf. do codec, Floor;Conf. do codec, Floor;;Параметр Floor кодека;;Vendosjet e kodekut, Floor;Kodekinställningar, Floor;ตั้งค่า Codec, Floor;Kodek ayarları, Floor;Налаштування кодеку, Floor;编码设置, Floor;編解碼器設定 - Floor;編解碼器設定, Floor;Postavke kôdeka za Floor;Floor կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Floor
+Codec_Settings_GMC;إعدادات الترميز، GMC;Налада GMC кодэка;Кодек_Настройки_ГМС;Ajustos del còdec, GMC;;Codec-indstillinger, GMC;Codec-Einstellungen für GMC;Codec settings, GMC;Ajustes del códec, GMC;Kodek ezarpenak, GMC;تنظیمات کدک, GMC;Paramètres du codec, GMC;;;Kódek beállításai, GMC;Impostazioni codec, GMC;コーデックの設定 GMC;코덱 설정, GMC;Kodeko nuostatos, GMC;Codec-instellingen, GMC;Ustawienia kodeka, GMC;Conf. do codec, GMC;Conf. do codec, GMC;;Параметр GMC кодека;;Vendosjet e kodekut, GMC;Kodekinställningar, GMC;ตั้งค่า Codec, GMC;Kodek ayarları, GMC;Налаштування кодеку, GMC;编码设置, GMC;編解碼器設定 - GMC;編解碼器設定, GMC;Postavke kôdeka za GMC;GMC կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, GMC
+Codec_Settings_ITU;إعدادات الترميز، ITU;Налада ITU кодэка;Кодек_Настройки_ИТУ;Ajustos del còdec, ITU;;Codec-indstillinger, ITU;Codec-Einstellungen für ITU;Codec settings, ITU;Ajustes del códec, ITU;Kodek ezarpenak, ITU;تنظیمات کدک, ITU;Paramètres du codec, ITU;;;Kódek beállításai, ITU;Impostazioni codec, ITU;コーデックの設定 ITU;코덱 설정, ITU;Kodeko nuostatos, ITU;Codec-instellingen, ITU;Ustawienia kodeka, ITU;Conf. do codec, ITU;Conf. do codec, ITU;;Параметр ITU кодека;;Vendosjet e kodekut, ITU;Kodekinställningar, ITU;ตั้งค่า Codec, ITU;Kodek ayarları, ITU;Налаштування кодеку, ITU;编码设置, ITU;編解碼器設定 - ITU;編解碼器設定, ITU;Postavke kôdeka za ITU;ITU կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, ITU
+Codec_Settings_Law;إعدادات الترميز، Law;Налада Law кодэка;Кодек_Настройки_Закон;Ajustos del còdec, Law;;Codec-indstillinger, Law;Codec-Einstellungen für Law;Codec settings, Law;Ajustes del códec, Law;Kodek ezarpenak, Law;تنظیمات کدک, Law;Paramètres du codec, Law;;;Kódek beállításai, Law;Impostazioni codec, Law;コーデックの設定 Law;코덱 설정, Law;Kodeko nuostatos, Law;Codec-instellingen, Law;Ustawienia kodeka, prawo;Conf. do codec, Law;Conf. do codec, Law;;Параметр Law кодека;;Vendosjet e kodekut, Law;Kodekinställningar, Law;ตั้งค่า Codec, Law;Kodek ayarları, Law;Налаштування кодеку, Law;编码设置, Law;編解碼器設定 - Law;編解碼器設定, Law;Postavke kôdeka za Law;Law կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Law
+Codec_Settings_Matrix;إعدادات الترميز، Matrix;Налада матрыцы кодэка;Кодек_Настройки_Матрица;Ajustos del còdec, Matrix;;Codec-indstillinger, Matrix;Codec-Einstellungen der Matrix;Codec settings, Matrix;Ajustes del códec, Matrix;Kodek ezarpenak, Matrix;تنظیمات کدک, Matrix;Paramètres du codec, Matrice;;;Kódek beállításai, Matrix;Impostazioni codec, Matrix;コーデックの設定 Matrix;코덱 설정, 매트릭스;Kodeko nuostatos, Matrix;Codec-instellingen, Matrix;Ustawienia kodeka, matyca;Conf. do codec, Matriz;Conf. do codec, Matriz;;Параметр матрицы кодека;;Vendosjet e kodekut, Matrix;Kodekinställningar, Matrix;ตั้งค่า Codec, Matrix;Kodek ayarları, Matrix;Налаштування кодеку, Matrix;编码设置, 矩阵;編解碼器設定 - Matrix;編解碼器設定, Matrix;Postavke kôdeka za Matrix;Կոդավորիչի կետացանցի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Matrix
+Codec_Settings_PacketBitStream;إعدادات الترميز، Packet bitstream;Налада пакетнага струменя дадзеных кодэка;Кодек_Настройки_ПакетБитПоток;Ajustos del còdec, Packet bitstream;;Codec-indstillinger, Packet bitstrøm;Codec-Einstellungen für Packet bitstream;Codec settings, Packet bitstream;Ajustes del códec, Packet bitstream;Kodek ezarpenak, Pakete bitjarioa;تنظیمات کدک Packet bitstream;Paramètres du codec, Packet bitstream;;;Codec settings, Packet bitstream;Impostazioni codec, Packet bitstream;コーデックの設定 パケットビットストリーム;코덱 설정, 패킷 비트스트림;Kodeko nuostatos, Paketo bitų srautas;Codec-instellingen, Packet bitstream;Ustawienia kodeka, pakietowy strumień bitów;Conf. codec, Pacote da Faixa de Bits;Conf. codec, Pacote da Faixa de Bits;;Параметр пакетного потока данных кодека;;Vendosjet e kodekut, Packet bitstream;Kodekinställningar, Packet bitstream;ตั้งค่า Codec, Packet bitstream;Kodek ayarları, Paket bit akışı;Налаштування кодеку, Packet bitstream;编码设置, Packet bitstream;編解碼器設定 - Packet Bitstream;編解碼器設定, Packet bitstream;Postavke kôdeka za usredotočeni protok podataka;Կոդավորիչի տվյալների փաթեթային հոսքի ցուցիչներ;კოდეკის პარამეტრები, Packet bitstream
+Codec_Settings_QPel;إعدادات الترميز، QPel;Налада QPel кодэка;Кодек_Настройки_КюПел;Ajustos del còdec, QPel;;Codec-indstillinger, QPel;Codec-Einstellungen für Qpel;Codec settings, QPel;Ajustes del códec, Qpel;Kodek ezarpenak, QPel;تنظیمات کدک, QPel;Paramètres du codec, QPel;;;Kódek beállításai, QPel;Impostazioni codec, QPel;コーデックの設定 QPel;코덱 설정, QPel;Kodeko nuostatos, QPel;Codec-instellingen, QPel;Ustawienia kodeka, QPel;Conf. do codec, QPel;Conf. do codec, QPel;;Параметр QPel кодека;;Vendosjet e kodekut, QPel;Kodekinställningar, QPel;ตั้งค่า Codec, QPel;Kodek ayarları, QPel;Налаштування кодеку, QPel;编码设置, QPel;編解碼器設定 - QPel;編解碼器設定, QPel;Postavke kôdeka za QPel;QPel կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, QPel
+Codec_Settings_Sign;إعدادات الترميز، Sign;Налада Sign кодэка;Кодек_Настройки_Подпис;Ajustos del còdec, Sign;;Codec-indstillinger, Sign;Codec-Einstellungen für Sign;Codec settings, Sign;Ajustes del códec, Sign;Kodek ezarpenak, Sign;تنظیمات کدک, Sign;Paramètres du codec, Signe;;;Kódek beállításai, Sign;Impostazioni codec, Sign;コーデックの設定 Sign;코덱 설정, Sign;Kodeko nuostatos, Sign;Codec-instellingen, Sign;Ustawienia kodeka, znak;Conf. do codec, Sing;Conf. do codec, Sing;;Параметр Sign кодека;;Vendosjet e kodekut, Sign;Kodekinställningar, Sign;ตั้งค่า Codec, Sign;Kodek ayarları, Sign;Налаштування кодеку, Sign;编码设置, Sign;編解碼器設定 - Sign;編解碼器設定, Sign;Postavke kôdeka za Sign;Sign կոդավորիչի ցուցիչը;კოდეკის პარამეტრები, Sign
Codec_Url;وصلة الترميز;Спасылка на кодэк;Кодек_ЮРЛ;Enllaç del còdec;Adresa pro stažení kodeku;Weblink til codec;Web-Link zum Codec;Weblink for codec;Enlace web del códec;Kodekaren weblotura;لینک کدک;Lien Internet sur le codec;Web do codec;Σύνδεσμος συμπιεστή (url);Kódek weblapja;Sito dove scaricare il codec richiesto;コーデックの URL;코덱 웹링크;Nuoroda į kodeką;Weblink voor codec;Adres sieciowy kodeka;Link para o codec;Link para o codec;Legatira web pentru codec;Ссылка на кодек;Adresa pre stiahnutie kodeku;Lidhësi në rrjetë i kodekut;Webblänk till kodek;เว็บลิงค์ของ codec;Kodek için web bağlantısı;Інтернет-адреса кодеку;编解码器网址;編解碼器網址;編解碼器的網址;Spletna poveznica kôdeka;Կոդավորիչի հղումը;კოდეკების ვებმისამართი
-CodecConfigurationBox;;;;;;;;Codec configuration box;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Kodek yapılandırma kutusu;;编码配置区块 (box);;;;;
+CodecConfigurationBox;;;;;;;;Codec configuration box;;;;Configuration des codecs;;;;Casella configurazione codec;コーデック構成ボックス;;;;;;;;Поле конфигурации кодека;;;;;Kodek yapılandırma kutusu;;编码配置区块 (box);;;;;
CodecID;تعريف الترميز;Ідэнтыфікатар кодэка;КодекИД;ID còdec;;Codec-ID;Codec-ID;Codec ID;ID códec;Kodek ID-a;هویت کدک;Identifiant du codec;;;Kódek azonosító;ID codec;コーデック ID;코덱 ID;Kodeko ID;Codec-ID;ID kodeka;ID do Codec;ID do Codec;;Идентификатор кодека;Označenie kodeku;ID i kodekut;Kodek-ID;รหัสประจำตัว Codec;Kodek Kimliği;Ідентифікатор кодеку;编解码器 ID;編碼代號;編解碼器識別字;ID kôdeka;Կոդավորիչի ID-ին;კოდეკის ID
-CodecID_Description;وصف الترميز;Апісанне кодэка;КодекИД_Описание;Descripció del còdec;;Beskrivelse af codec;Beschreibung zum Codec;Description of the codec;Descripción del códec;Kodekaren azalpena:;شرح کدک;Description du codec;;;Kódek leírás;Descrizione del codec;コーデック ID の説明;코덱 설명;; Beschrijving van de codec;Opis kodeka;Descrição do codec;Descrição do codec;;Описание кодека;Popis kodeku;Përshkrimi i kodekut;Kodekbeskrivning;;Kodek açıklaması;Опис кодеку;编解码器说明;編碼描述;編解碼器描述;Opis kôdeka;Կոդավորիչի նկարագրությունը;კოდეკის აღწერა
-CoDirector;;;;Codirector;;;;Codirector;Codirector;;;codirecteur;;;;;;;;;;;;;Содиректор;;;Medregisör;;Yardımcı Yönetmen;;联合导演;聯合執導;;;;
+CodecID_Description;وصف الترميز;Апісанне кодэка;КодекИД_Описание;Descripció del còdec;;Beskrivelse af codec;Beschreibung zum Codec;Description of the codec;Descripción del códec;Kodekaren azalpena:;شرح کدک;Description de l'ID du codec;;;Kódek leírás;Descrizione codec;コーデック ID の説明;코덱 설명;; Beschrijving van de codec;Opis kodeka;Descrição do codec;Descrição do codec;;Описание кодека;Popis kodeku;Përshkrimi i kodekut;Kodekbeskrivning;;Kodek açıklaması;Опис кодеку;编解码器说明;編碼描述;編解碼器描述;Opis kôdeka;Կոդավորիչի նկարագրությունը;კოდეკის აღწერა
+CoDirector;;;;Codirector;;;;Codirector;Codirector;;;Codirecteur;;;;Codirettore;共同ディレクター;;;;;;;;Содиректор;;;Medregisör;;Yardımcı Yönetmen;;联合导演;聯合執導;;;;
Collection;مجموعة;Калекцыя;Колекция;Col·lecció;Collection;Samling;Sammlung;Collection;Colección;Bilduma;جمع اورى;Collection;Colección;Συλλογή;Gyűjtemény;Collezione;コレクション;콜렉션;Kolekcija;Collectie;Kolekcja;Colecção;Coleção;Colectie;Коллекция;Collection;Koleksioni;Samling;Collection;Koleksiyon;Колекція;系列;收藏;收藏;Zbirka;Հավաքածուն;კოლექცია
-Colorimetry;قياس الألوان;Каларыметрыя;ЦветоваГама;Colorimetria;;Kolorimetri;Colorimetrie;Colorimetry;Colorimetría;Margoneurketa;سنجش رنگ;Colorimétrie;;;Színkódolás;Colorimetria;カラーリメトリ;색체계;Kolorimetrija; Colorimetrie;Kolorymetria;Colorimetria;Colorimetria;;Колориметрия;;Kolorimetria;Kolorimetri;;Renkölçüm;Колориметрія;比色法;比色法;比色法;Kolorimetrija;Գույնայնությունը;Colorimetry
-ColorSpace;لون الفضاء;;ЦветовоПронстранство;Espai de color;;Farverum;;Color space;Espacio de color;Margo tartea;;Espace de couleurs;;;;Spazio colore;;;;;;Espaço de cor;;;Цветовое пространство;;;Färgrymd;;Renk alanı;Простір кольору;色彩空间;色彩空間;;;Գույնային տարածքը;Color space
-colour_primaries;إحداثيات اللونية;Асноўныя колеры;цветови_основи;Primàries de color;;;;Color primaries;Colores primarios;Lehen margoak;;Coordonnées de chromaticité;;;;Colori primari;;;;;;Cores primárias;;;Основные цвета;;Primarët e ngjyrës;Primärfärger;;Renk öncelikleri;Основні кольори;色彩原色;色彩原色;色彩原色;;Հիմնական գույները;Color primaries
-colour_range;;;;Gama de color;;;;Color range;Rango de color;;;Gamme de couleurs;;;;;;;;;;;;;Цветовой диапазон;;;Färgskala;;Renk aralığı;;色彩范围;色彩範圍;;;;
+Colorimetry;قياس الألوان;Каларыметрыя;ЦветоваГама;Colorimetria;;Kolorimetri;Colorimetrie;Colorimetry;Colorimetría;Margoneurketa;سنجش رنگ;Colorimétrie;;;Színkódolás;Colorimetria;測色;색체계;Kolorimetrija; Colorimetrie;Kolorymetria;Colorimetria;Colorimetria;;Колориметрия;;Kolorimetria;Kolorimetri;;Renkölçüm;Колориметрія;比色法;比色法;比色法;Kolorimetrija;Գույնայնությունը;Colorimetry
+ColorSpace;لون الفضاء;;ЦветовоПронстранство;Espai de color;;Farverum;;Color space;Espacio de color;Margo tartea;;Espace de couleurs;;;;Spazio colore;色空間;;;;;Espaço de cor;;;Цветовое пространство;;;Färgrymd;;Renk alanı;Простір кольору;色彩空间;色彩空間;;;Գույնային տարածքը;Color space
+colour_primaries;إحداثيات اللونية;Асноўныя колеры;цветови_основи;Primàries de color;;;;Color primaries;Colores primarios;Lehen margoak;;Coordonnées de chromaticité;;;;Colori primari;原色;;;;;Cores primárias;;;Основные цвета;;Primarët e ngjyrës;Primärfärger;;Renk öncelikleri;Основні кольори;色彩原色;色彩原色;色彩原色;;Հիմնական գույները;Color primaries
+colour_range;;;;Gama de color;;;;Color range;Rango de color;;;Gamme de couleurs;;;;Intervallo colore;色の範囲;;;;;;;;Цветовой диапазон;;;Färgskala;;Renk aralığı;;色彩范围;色彩範圍;;;;
Comment;تعليق;Каментар;Коментар;Comentari;Komentář;Kommentar;Kommentar;Comment;Comentarios;Aipamena;توضيح;Commentaire;Comentario;Σχόλιο;Megjegyzés;Commento;コメント;주석;Komentaras;Commentaar;Komentarz;Comentário;Comentário;Comentariu;Примечание;Komentár;Komenti;Kommentar;คอมเมนต์;Yorum;Примітка;注释;評註;註釋;Komentar;Մեկնաբանություն;კომენტარი
-CommissionedBy;مصاند من طرف;Даручальнік;ПоръчанОт;Commissionat per;Commissioned by;Bestilt af;In Auftrag gegeben von;Commissioned by;Encargado por;Eskatzailea;مجاز توسط;Commanditaire;Encargado por;Commissioned by;Megbízó;Commissionato da;コミッショナー;의뢰;Įgaliotas;In opdracht van;Powierzony przez;Representado por;Representado por;;Поручитель;Commissioned by;Autorizuar nga;På uppdrag av;Commissioned by;Görevlendiren;Поручитель;委托人;委託者;委託;Prema nalogu;Երաշխավորող;Commissioned by
-Compilation;;Кампіляцыя;;Compilació;;;;Compilation;Colección;Bilketa;;Compilation;;;;Compilation;;;;;;Complilação;;;Компиляция;;;Kompilering;;Derleme;Компіляція;选集;合輯;;;;Compilation
-CompleteName;الاسم الكامل;Поўнае імя;ЦялосноИме;Nom complet;Celý název a cesta;Fulde navn;Vollständiger Name;Complete name;Nombre completo;Izen osoa;نام کامل;Nom complet;Nome completo;Πλήρες όνομα;Teljes név;Nome completo;完全名称;전체 이름;Pilnas pavadinimas;Volledige naam;Pełna ścieżka;Nome completo;Nome completo;Nume complet;Полное имя;Celý názov a cesta;Emri i plotë;Fullständigt namn;ชื่อเต็ม;Tam ad;Повна назва;完整名称;路徑;完整檔名;Potpuni naziv;Ամբողջական անունը;სრული სახელი
-CompletionDate;;;;Data completat;;;;Completion Date;Fecha completado;;;;;;;;;;;;;;;;Дата завершения;;;Färdigställd;;Tamamlama Tarihi;;完整日期;完成於;;;;
-ComplexityIndex;;;;;;;;Complexity index;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Karmaşıklık indeksi;;复杂度指数;;;;;
-Composer;ملحن;Кампазітар;Композитор;Compositor;Composer;Komponist;Komponist;Composer;Compositor;Osatzailea;سراينده;Compositeur;Compositor;Composer;Zeneszerző;Compositore;コンポーザ;작곡가;Kūrėjas;Componist;Kompozytor;Compositor;Compositor;Compositor;Композитор;Skladateľ;Kompozitori;Kompositör;ผู้เรียบเรียง;Besteci;Композитор;作曲;作曲;作曲者;Skladatelj;Կոմպոզիտորը;Composer
-Compression_Mode;;Метад сціску;;Mode compressió;;Komprimeringstilstand;;Compression mode;Modo de compresión;Konpresio modua;;Mode de compression;;;;Modo compressione;;;;;;Modo de compressão;;;Метод сжатия;;;Komprimeringsläge;;Sıkıştırma kipi;Тип стиснення;压缩模式;壓縮模式;;;Սեղման եղանակը;შეკუმშვის რეჟიმი
-Compression_Mode_Lossless;;Без страт;;Sense pèrdua;;Lossless;;Lossless;Sin pérdida;Galeragabe;;Sans perte;;;;Senza perdita;;;;;;Sem perdas;;;Без потерь;;;Förlustfri;;Kayıpsız;Без втрат;无损;無損;;;Առանց կորստի;Lossless
-Compression_Mode_Lossy;;Са стратамі;;Amb pèrdua;;Lossy;;Lossy;Con pérdida;Galerakin;;Avec perte;;;;Con perdita;;;;;;Com perdas;;;С потерями;;;Förstörande;;Kayıplı;Із втратами;有损;有損;;;Կորստով;Lossy
-Compression_Ratio;نسبة الضغط;Ступень сціску;КомпресияСъотношение;Proporció compressió;;Komprimeringsforhold;Kompressions-Verhältnis;Compression ratio;Ratio de compresión;Konpresio maila;نرخ فشردگی;Taux de compression;Ratio de compresión;;Tömörítési arány; Rapporto compressione;圧縮解像度;압축률;;Compressieverhouding;Stopień kompresji;Taxa de Compressão;Taxa de Compressão;;Степень сжатия;;Raporti i kompresimit;Komprimeringsförhållande;;Sıkıştırma oranı;Ступінь стиснення;压缩率;壓縮比;壓縮比;Omjer sažimanja;Սեղման աստիճանը;შეკუმშვის რატიო
-Conductor;قائد الاوركسترا;Дырыжор;Диригент;Conductor;Conductor;Dirigent;Leiter;Conductor;Conductor;Gidaria;رهبر اکسترر;Chef d'orchestre;Condutor;Conductor;Vezényel;Direttore d'orchestra ;コンダクター;지휘자;Konduktorius;Dirigent;Dyrygent;Maestro;Regente;;Дирижёр;Conductor;Dirigjenti;Dirigent;ผู้อำนวยเพลง;Orkestra şefi;Диригент;指挥;指揮;指揮;Ravnatelj;Դիրիժորը;Conductor
-ConformanceCheck;;;;;;;;Conformance check;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;符合性检查;;;;;
-ContactEmail;;;;Correu de contacte;;;;Contact Email;Correo de contacto;;;;;;;;;;;;;;;;Контактный почтовый адрес;;;E-postkontakt;;İletişim E-postası;;联络邮件;聯絡電郵;;;;
-ContactTelephoneNumber;;;;Telèfon de contacte;;;;Contact Telephone Number;Teléfono de contacto;;;;;;;;;;;;;;;;Контактный телефон;;;Telefonkontakt;;İletişim Telefon Numarası;;联络电话号码;聯絡電話;;;;
+CommissionedBy;مصاند من طرف;Даручальнік;ПоръчанОт;Commissionat per;Commissioned by;Bestilt af;In Auftrag gegeben von;Commissioned by;Encargado por;Eskatzailea;مجاز توسط;Commanditaire;Encargado por;Commissioned by;Megbízó;Commissionato da;委託;의뢰;Įgaliotas;In opdracht van;Powierzony przez;Representado por;Representado por;;Поручитель;Commissioned by;Autorizuar nga;På uppdrag av;Commissioned by;Görevlendiren;Поручитель;委托人;委託者;委託;Prema nalogu;Երաշխավորող;Commissioned by
+Compilation;;Кампіляцыя;;Compilació;;;;Compilation;Colección;Bilketa;;Compilation;;;;Compilation;コンピレーション;;;;;Complilação;;;Компиляция;;;Kompilering;;Derleme;Компіляція;选集;合輯;;;;Compilation
+ComplementaryObject;Complementary object;;;;;;;Complementary object;;;;;;;;Oggetto complementare;;;;;;;;;Дополнительный объект;;;;;;;互补对象;;;;;
+CompleteName;الاسم الكامل;Поўнае імя;ЦялосноИме;Nom complet;Celý název a cesta;Fulde navn;Vollständiger Name;Complete name;Nombre completo;Izen osoa;نام کامل;Nom complet;Nome completo;Πλήρες όνομα;Teljes név;Nome completo;完全なパス;전체 이름;Pilnas pavadinimas;Volledige naam;Pełna ścieżka;Nome completo;Nome completo;Nume complet;Полное имя;Celý názov a cesta;Emri i plotë;Fullständigt namn;ชื่อเต็ม;Tam ad;Повна назва;完整名称;路徑;完整檔名;Potpuni naziv;Ամբողջական անունը;სრული სახელი
+CompletionDate;;;;Data completat;;;;Completion Date;Fecha completado;;;Date d'achèvement;;;;Data completamento;コンピレーション日;;;;;;;;Дата завершения;;;Färdigställd;;Tamamlama Tarihi;;完整日期;完成於;;;;
+ComplexityIndex;;;;;;;;Complexity index;;;;Index de complexité;;;;Indice complessità;複雑性指標;;;;;;;;Показатель сложности;;;;;Karmaşıklık indeksi;;复杂度指数;;;;;
+Composer;ملحن;Кампазітар;Композитор;Compositor;Composer;Komponist;Komponist;Composer;Compositor;Osatzailea;سراينده;Compositeur;Compositor;Composer;Zeneszerző;Compositore;作曲 (構成);작곡가;Kūrėjas;Componist;Kompozytor;Compositor;Compositor;Compositor;Композитор;Skladateľ;Kompozitori;Kompositör;ผู้เรียบเรียง;Besteci;Композитор;作曲;作曲;作曲者;Skladatelj;Կոմպոզիտորը;Composer
+Compression_Mode;;Метад сціску;;Mode compressió;;Komprimeringstilstand;;Compression mode;Modo de compresión;Konpresio modua;;Mode de compression;;;;Modo compressione;圧縮方法;;;;;Modo de compressão;;;Метод сжатия;;;Komprimeringsläge;;Sıkıştırma kipi;Тип стиснення;压缩模式;壓縮模式;;;Սեղման եղանակը;შეკუმშვის რეჟიმი
+Compression_Mode_Lossless;;Без страт;;Sense pèrdua;;Lossless;;Lossless;Sin pérdida;Galeragabe;;Sans perte;;;;Senza perdita;無劣化;;;;;Sem perdas;;;Без потерь;;;Förlustfri;;Kayıpsız;Без втрат;无损;無損;;;Առանց կորստի;Lossless
+Compression_Mode_Lossy;;Са стратамі;;Amb pèrdua;;Lossy;;Lossy;Con pérdida;Galerakin;;Avec perte;;;;Con perdita;非可逆;;;;;Com perdas;;;С потерями;;;Förstörande;;Kayıplı;Із втратами;有损;有損;;;Կորստով;Lossy
+Compression_Ratio;نسبة الضغط;Ступень сціску;КомпресияСъотношение;Proporció compressió;;Komprimeringsforhold;Kompressions-Verhältnis;Compression ratio;Ratio de compresión;Konpresio maila;نرخ فشردگی;Taux de compression;Ratio de compresión;;Tömörítési arány; Rapporto compressione;圧縮比;압축률;;Compressieverhouding;Stopień kompresji;Taxa de Compressão;Taxa de Compressão;;Степень сжатия;;Raporti i kompresimit;Komprimeringsförhållande;;Sıkıştırma oranı;Ступінь стиснення;压缩率;壓縮比;壓縮比;Omjer sažimanja;Սեղման աստիճանը;შეკუმშვის რატიო
+Conductor;قائد الاوركسترا;Дырыжор;Диригент;Conductor;Conductor;Dirigent;Leiter;Conductor;Conductor;Gidaria;رهبر اکسترر;Chef d'orchestre;Condutor;Conductor;Vezényel;Direttore d'orchestra ;指揮;지휘자;Konduktorius;Dirigent;Dyrygent;Maestro;Regente;;Дирижёр;Conductor;Dirigjenti;Dirigent;ผู้อำนวยเพลง;Orkestra şefi;Диригент;指挥;指揮;指揮;Ravnatelj;Դիրիժորը;Conductor
+ConformanceCheck;;;;;;;;Conformance check;;;;Contrôde de conformité;;;;Controllo di conformità;適合性の確認;;;;;;;;Проверка соответствия;;;;;;;一致性检查;;;;;
+ConformanceErrors;;;;;;;;Conformance errors;;;;;;;;Errore conformità;;;;;;;;;Ошибки соответствия;;;;;;;一致性错误;;;;;
+ConformanceInfos;;;;;;;;Conformance information;;;;;;;;Info conformità;;;;;;;;;Информация о соответствии;;;;;;;一致性信息;;;;;
+ConformanceWarnings;;;;;;;;Conformance warnings;;;;;;;;Avviso conformità;;;;;;;;;Предупреждения о соответствии;;;;;;;一致性警告;;;;;
+ContactEmail;;;;Correu de contacte;;;;Contact Email;Correo de contacto;;;e-mail de contact;;;;Email contatto;問い合わせ先メール;;;;;;;;Контактный почтовый адрес;;;E-postkontakt;;İletişim E-postası;;联络邮件;聯絡電郵;;;;
+ContactTelephoneNumber;;;;Telèfon de contacte;;;;Contact Telephone Number;Teléfono de contacto;;;N° de téléphone de contact;;;;Telefono contatto;問い合わせ先電話番号;;;;;;;;Контактный телефон;;;Telefonkontakt;;İletişim Telefon Numarası;;联络电话号码;聯絡電話;;;;
Container and general information;حاوية ومعلومات عامة;Агульная інфармацыя;Контейнер и главна информация;Contenidor i informació general;Hlavní informace;Container og generel information;Containerformat und allgemeine Informationen;Container and general information;Información general;Edukiontzia eta argibide orokorrak;محتوی و اطلاعات کلی;Conteneur et informations générales;Contedor e información xeral;Container και γενικές πληροφορίες;Gyűjtő és általános adatok;Tipo di file e informazioni generali;コンテナと全般情報;컨테이너와 일반 정보;Talpykla ir pagrindinė informacija;Container en algemene informatie;Zawartość i informacje ogólne;Arquivo recipiente e informação geral;Container e informações gerais;Container si informatii generale;Общая информация;Hlavné informácie;Mbajtësi dhe info në përgjithësi;Behållare och allmän information;ตัวบรรจุและข้อมูลทั่วไป;Kapsayıcı ve genel bilgiler;Контейнер і загальна інформація;容器格式和一般信息;容器和一般資訊;容器格式與一般訊息;Oblik spremnika i opće informacije;Ընդհանուր տեղեկությունը;კონტეინერი და მთავარი ინფორმაცია
-ContentType;نوع المحتوى;Тып змесціва;КонтейнерТип;Tipus de contingut;ContentType;Indholdstype;Typ des Inhalts;ContentType;Tipo de contenido;Eduki-Mota;نوع محتوا;Type de contenu;Tipo de contido;Είδος περιεχόμενου;Tartalom típusa;Contenuto;コンテンツタイプ;내용 종류;TurinioTipas;Inhoudstype;Rodzaj zawartosci;Conteúdo;Conteúdo;Tip continut;Тип содержимого;Typ obsahu;Lloji i përmbajtjes;Innehållstyp;ชนิดที่บรรจุ;İçerik Türü;Тип вмісту;内容类型;內容型態;內容型態;Vrsta sadržaja;Պարունակության տեսակը;კონტენტის ტიპი
-CoProducer;شارك في الإنتاج;Сапрадзюсар;Ко-Продуцент;Coproductor;Coproducer;Coproducer;Coproduzent;Coproducer;Coproductor;Ekoizkidea;تهیه کننده;Coproducteur;Co-productor;Συμπαραγωγός;Gyártó;Coproduttore;Co プロデューサ;공동 제작자;KoProdiuseris;Coproducent;Koproducent;Co-Produtor;Co-Produtor;Coproducator;Сопродюсер;sPoluproducent;Koproducent;Medproducent;ผู้อำนวยการสร้างร่วม;Yardımcı yapımcı;Співпродюсер;联合制片人;聯合監制;製作協力;Koproducent;Համառեժիսոր;Coproducer
+Content;Content;;;;;;;Content;;;;;;;;Contenuto;;;;;;;;;Содержимое;;;;;;;内容;;;;;
+ContentType;نوع المحتوى;Тып змесціва;КонтейнерТип;Tipus de contingut;ContentType;Indholdstype;Typ des Inhalts;ContentType;Tipo de contenido;Eduki-Mota;نوع محتوا;Type de contenu;Tipo de contido;Είδος περιεχόμενου;Tartalom típusa;Tipo contenuto;コンテンツ種別;내용 종류;TurinioTipas;Inhoudstype;Rodzaj zawartosci;Conteúdo;Conteúdo;Tip continut;Тип содержимого;Typ obsahu;Lloji i përmbajtjes;Innehållstyp;ชนิดที่บรรจุ;İçerik Türü;Тип вмісту;内容类型;內容型態;內容型態;Vrsta sadržaja;Պարունակության տեսակը;კონტენტის ტიპი
+CoProducer;شارك في الإنتاج;Сапрадзюсар;Ко-Продуцент;Coproductor;Coproducer;Coproducer;Coproduzent;Coproducer;Coproductor;Ekoizkidea;تهیه کننده;Coproducteur;Co-productor;Συμπαραγωγός;Gyártó;Coproduttore;共同製作;공동 제작자;KoProdiuseris;Coproducent;Koproducent;Co-Produtor;Co-Produtor;Coproducator;Сопродюсер;sPoluproducent;Koproducent;Medproducent;ผู้อำนวยการสร้างร่วม;Yardımcı yapımcı;Співпродюсер;联合制片人;聯合監制;製作協力;Koproducent;Համառեժիսոր;Coproducer
Copyright;حقوق;Праваўладальнік;ЗапазенаМарка;Drets d'autor;Copyright;Copyright;Copyright;Copyright;Derechos de copia;Copyrighta;کپی رایت;Copyright;Copyright;Πνευματικά Δικαιώματα;Jogok;Copyright;著作;저작권;Autoriaus teisės;Auteursrecht;Prawa autorskie;Direitos de autor;Copyright;Drept autor;Авторское право;Autorské práva;Të drejtat e autorit;Copyright;ลิขสิทธิ์;Telif Hakkı;Авторське право;版权;版權持有;著作權;Zaštićeno autorsko pravo;Հեղ. իրավունքը;ყველა უფლება დაცულია
-CopyrightYear;;;;Any copyright;;;;Copyright Year;Año copyright;;;;;;;;;;;;;;;;Дата авторского права;;;Copyright-år;;Telif Hakkı Yılı;;版权年份;版權年份;;;;
+CopyrightYear;;;;Any copyright;;;;Copyright Year;Año copyright;;;Année du Copyright;;;;Anno copyright;著作年;;;;;;;;Дата авторского права;;;Copyright-år;;Telif Hakkı Yılı;;版权年份;版權年份;;;;
CostumeDesigner;مصمم ازياء;Дызайн гарнітураў;Дизайнер;Costume designer;Costume designer;Kostumedesigner;Kostüm-Designer;Costume designer;Diseñador de vestuario;Diseinatzailea;طراح لباس;Responsable des costumes;Deseñador;Costume designer;Jelmeztervező;Costumista;衣装デザイナー;의상 디자이너;Kostiumų dizaineris;Kostuumontwerper;Kostiumy;Estilista;Figurinista;Costume;Художник по костюмам;Costume designer;Modeluesi i kostumit;Kostymdesigner;ผู้ออกแบบเครื่องแต่งกาย;Kıyafet tasarımcısı;Дизайн костюмів;服装设计;服裝設計;服裝設計;Kostimograf;Հագուստի դիզայնը;Costume designer
Count;عدد;Кольк-ць;Брой;Quantitat;Count;Antal;Anzahl;Count;Recuento;Zenbatekoa;شمارش;Nombre;Cantidade;Αριθμός;Számláló;Contatore;数;개수;Kiekis;Telling;Liczba;Número;Número;;Количество;Count;Numërimi;Antal;Count;Sayım;Кількість;数量;數量;所有種類;Broj;Քանակը;ანგარიში
Country;دولة;Краіна;Държава;País;Country;Land;Land;Country;País;Herrialdea;کشور;Pays;País;Χώρα;Ország;Stato;国;국가;Šalis;Land;Kraj;País;País;Tara;Страна;Krajina;Vendi;Land;ประเทศ;Ülke;Країна;国家/地区;國家;國家;Zemlja;Երկիրը;ქვეყანა
Cover;غلاف;Вокладка;Калъфка;Portada;Obal;Cover;Cover;Cover;Portada;Azala;روکش;Couverture;Carátula;Cover;Borító;Copertina;カバー;표지;Viršelis;Hoes;Okładka;Capa;Capa;Coperta;Обложка;Obal;Cover-i;Omslag;Cover;Kapak;Обкладинка;封面;封面;封面;Omot;Կազմը;Cover
-Cover_Datas;معلومات عن الغلاف;Вокладка (дадзеныя);Калъфка_Дати;Informació de la portada;Cover datas;Cover-data;Cover-Daten;Cover datas;Datos de portada;Azal datuak;داده روکش ها;Couverture;Datos carátula;Cover datas;Borító adatai;Dati copertina;カバーデータ;표지 정보;Viršelio duomenys;Covergegevens;Dane okładki;Dados da capa;Dados da capa;Date de pe coperta;Данные обложки;Údaje obalu;Të dhënat e cover-it;Omslagsinformation;Cover datas;Kapak verileri;Дані обкладинки;封面数据;封面資料;封面資料;Podatci na omotu;Կազմի տվյալները;Cover datas
-Cover_Description;وصف الغلاف;Апісанне вокладкі;Калъфка_Описание;Descripció de la portada;;Cover-beskrivelse;Cover-Beschreibung;Cover description;Descripción de portada;Azal azalpena;شرح روکش;Couverture, description;;;Borító leírás;Descrizione copertina;カバー詳細;표지 설명;;Coverbeschrijving;Opis okładki;Descrição da capa;Descrição da Capa;;Описание обложки;Popis obalu;Përshkrimi i cover-it;Omslagsbeskrivning;;Kapak açıklaması;Опис обкладинки;封面说明;封面描述;封面描述;Opis omota;Կազմի նկարագրությունը;Cover description
-Cover_Mime;غلاف MIME;MIME-тып вокладкі;Калъфка_Майм;Codificació de la portada;;Cover MIME;Cover-MIME;Cover MIME;Portada MIME;Azal MIME;روکش MIME;Couverture, MIME;;;Borító MIME;Copertina MIME;カバーの Mime;표지 MIME;;Cover-MIME;Rozszerzenie okładki;MIME da Capa;MIME da Capa;;MIME-тип обложки;;MIME i cover-it;Omslagsformat;;Kapak MIME;MIME-тип обкладинки;封面 MIME;封面MIME;封面 MIME;MIME omota;Կազմի MIME տեսակ;Cover MIME
-Cover_Type;الغلاف الأصلي;Тып вокладкі;Калъфка_Тип;Tipus de portada;;Cover-type;Cover-Typ;Cover type;Tipo de portada;Azal mota;نوع روکش;Couverture, origine;;;Borító típusa;Tipo di copertina;カバーの種類;표지 타입;;Coversoort;Typ okładki;Tipo de Capa;Tipo de Capa;;Тип обложки;Typ obalu;Lloji i cover-it;Omslagstyp;;Kapak türü;Тип обкладинки;封面类型;封面類型;封面類型;Vrsta omota;Կազմի տեսակը;Cover type
-Cropped;أبعاد ريسيزينج;Памеры падрэзкі;Умалена;Mida retallat;;Beskæringsdeminsioner;Schnitt-Dimensionen;Crop dimensions;Dimensiones de recorte;Mozketa neurriak;بریدن اندازه;Dimensions du retaillage;;;Méretek;Dimenzioni ritaglio;クロップ;자른 영역;;Cropafmetingen;Wymiary spadu;Dimensões de corte;Dimensões de corte;;Размеры подрезки;;Dimensionet e prerjes;Beskärningsstorlek;;Kırpma boyutları;Розміри обрізки;裁剪信息;已裁剪;裁切維度;Omjer reza;Կտրման չափերը;Crop dimensions
-Custom;معدل;Выбаркова;Потребителски;Personalitzat;Vlastní;Tilpas;Benutzerdefiniert;Custom;Personalizado;Egilea;دیگر;Partie personnalisée;Personalizado;Προσαρμοσμένη;Egyedi;Vista personalizzata;カスタム;커스텀;Išplėstinis;Aangepast;Własne szablony;Personalizado;Personalizado;Particularizat;Выборочно;Vlastné;Me porosi;Anpassad;กำหนดเอง;Özel;Користувацький;自定义;自訂;自訂;Vlastito;Ընտրված;სტანდარტული
-Customize;تعديل;Фармат вываду;Нагласи;Personalitza;Přizpůsobit;Tilpas;Anpassen;Customize;Personalizar;Norbereratu;شخصی سازی;Personnaliser;Personalizar;Προσαρμόστε;Testreszabás;Personalizza;カスタマイズ;커스터마이즈;Pritaikyti;Aanpassen;Dostosowanie;Personalizar;Personalizar;Particularizare;Настройка;Prispôsobiť;Porosit;Anpassa;กำหนดเอง;Özelleştir;Формат виведення;自定义;自訂;自訂;Prilagoditi;Կարգավորում;მორგება
-DarkMode;;;;;;;;Dark mode;;;;Mode sombre;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;深色模式;;;;;
+Cover_Datas;معلومات عن الغلاف;Вокладка (дадзеныя);Калъфка_Дати;Informació de la portada;Cover datas;Cover-data;Cover-Daten;Cover datas;Datos de portada;Azal datuak;داده روکش ها;Données;Datos carátula;Cover datas;Borító adatai;Dati copertina;カバーデータ;표지 정보;Viršelio duomenys;Covergegevens;Dane okładki;Dados da capa;Dados da capa;Date de pe coperta;Данные обложки;Údaje obalu;Të dhënat e cover-it;Omslagsinformation;Cover datas;Kapak verileri;Дані обкладинки;封面数据;封面資料;封面資料;Podatci na omotu;Կազմի տվյալները;Cover datas
+Cover_Description;وصف الغلاف;Апісанне вокладкі;Калъфка_Описание;Descripció de la portada;;Cover-beskrivelse;Cover-Beschreibung;Cover description;Descripción de portada;Azal azalpena;شرح روکش;Description;;;Borító leírás;Descrizione copertina;カバー説明;표지 설명;;Coverbeschrijving;Opis okładki;Descrição da capa;Descrição da Capa;;Описание обложки;Popis obalu;Përshkrimi i cover-it;Omslagsbeskrivning;;Kapak açıklaması;Опис обкладинки;封面说明;封面描述;封面描述;Opis omota;Կազմի նկարագրությունը;Cover description
+Cover_Mime;غلاف MIME;MIME-тып вокладкі;Калъфка_Майм;Codificació de la portada;;Cover MIME;Cover-MIME;Cover MIME;Portada MIME;Azal MIME;روکش MIME;MIME MailExtension;;;Borító MIME;Copertina MIME;カバーの MIME;표지 MIME;;Cover-MIME;Rozszerzenie okładki;MIME da Capa;MIME da Capa;;MIME-тип обложки;;MIME i cover-it;Omslagsformat;;Kapak MIME;MIME-тип обкладинки;封面 MIME;封面MIME;封面 MIME;MIME omota;Կազմի MIME տեսակ;Cover MIME
+Cover_Type;الغلاف الأصلي;Тып вокладкі;Калъфка_Тип;Tipus de portada;;Cover-type;Cover-Typ;Cover type;Tipo de portada;Azal mota;نوع روکش;Origine;;;Borító típusa;Tipo di copertina;カバーの種類;표지 타입;;Coversoort;Typ okładki;Tipo de Capa;Tipo de Capa;;Тип обложки;Typ obalu;Lloji i cover-it;Omslagstyp;;Kapak türü;Тип обкладинки;封面类型;封面類型;封面類型;Vrsta omota;Կազմի տեսակը;Cover type
+Cropped;أبعاد ريسيزينج;Памеры падрэзкі;Умалена;Mida retallat;;Beskæringsdeminsioner;Schnitt-Dimensionen;Crop dimensions;Dimensiones de recorte;Mozketa neurriak;بریدن اندازه;Dimensions du retaillage;;;Méretek;Dimensioni ritaglio;切り取り;자른 영역;;Cropafmetingen;Wymiary spadu;Dimensões de corte;Dimensões de corte;;Размеры подрезки;;Dimensionet e prerjes;Beskärningsstorlek;;Kırpma boyutları;Розміри обрізки;裁剪信息;已裁剪;裁切維度;Omjer reza;Կտրման չափերը;Crop dimensions
+Custom;معدل;Выбаркова;Потребителски;Personalitzat;Vlastní;Tilpas;Benutzerdefiniert;Custom;Personalizado;Egilea;دیگر;Sortie personnalisée;Personalizado;Προσαρμοσμένη;Egyedi;Vista personalizzata;カスタム;커스텀;Išplėstinis;Aangepast;Własne szablony;Personalizado;Personalizado;Particularizat;Выборочно;Vlastné;Me porosi;Anpassad;กำหนดเอง;Özel;Користувацький;自定义;自訂;自訂;Vlastito;Ընտրված;სტანდარტული
+CustomDownmixTargets;Custom downmix targets;;;;;;;Custom downmix targets;;;;;;;;Livello downmix personalizzato;;;;;;;;;Настраиваемые форматы понижающего микширования;;;;;;;自定义缩混目标;;;;;
+Customize;تعديل;Фармат вываду;Нагласи;Personalitza;Přizpůsobit;Tilpas;Anpassen;Customize;Personalizar;Norbereratu;شخصی سازی;Personnalisation;Personalizar;Προσαρμόστε;Testreszabás;Personalizza;カスタマイズ;커스터마이즈;Pritaikyti;Aanpassen;Dostosowanie;Personalizar;Personalizar;Particularizare;Настройка;Prispôsobiť;Porosit;Anpassa;กำหนดเอง;Özelleştir;Формат виведення;自定义;自訂;自訂;Prilagoditi;Կարգավորում;მორგება
+DarkMode;;;;;;;;Dark mode;;;;Mode sombre;;;;Modo scuro;ダークモード;;;;;;;;Тёмный режим;;;;;;;深色模式;;;;;
Date;تاريخ;Дата;Дата;Data;Datum;Dato;Datum;Date;Fecha;Eguna;تاریخ;Date;Data;Ημερομηνία;Dátum;Data;日付;날짜;Data;Datum;Data;Data;Data;Data;Дата;Dátum;Data;Datum;วันที่;Tarih;Дата;日期;日期;日期;Nadnevak;Ամսաթիվը;თარიგი
-Debug;تصحيح (Debug);Адладка;Дебъг;Depuració;Pokročilé;Fejlsøg;Debug;Debug;Depurar;Garbiketa;اشکال زدائى;Debug;Debug;Αποσφαλμάτωση;Hibakeresés;Debug;デバッグ;디버그;Suderinti;Debug;Odpluskwianie;Depurar;Depurar;Depanare;Отладка;Pokročilé;Debug;Felsök;ดีบั๊ก;Hata Ayıklama;Відлагодження;调试;偵錯;偵錯;Uklanjanje pogreški;Փոխադրիչ;გამართვა
-Decimal point;نقطة عشرية;Дзесятковая кропка;Децимална точка;Punt decimal;Decimal point;Decimaltegn;Dezimalpunkt;Decimal point;Punto decimal;Hamarren puntua;مميز اعشارى;Point décimal;Punto decimal;Decimal point;Tizedesjel;Separatore decimale;箇条;소수점;Dešimtainis taškas;Decimale punt;Punkt dziesiętny;Ponto decimal;Ponto decimal;Punct zecimal;Десятичная точка;Decimal point;Pika dhjetore;Decimalpunkt;จุดทศนิยม;Ondalık ayırıcı;Десятковий роздільник;小数点;小數點;小數點;Decimalna točka;Տասնորդական կետ;Decimal point
-Default_Setting;;;;;;;;System default;;;;Par défaut;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;系统默认;;;;;
+Debug;تصحيح (Debug);Адладка;Дебъг;Depuració;Pokročilé;Fejlsøg;Debug;Debug;Depurar;Garbiketa;اشکال زدائى;Debogage;Debug;Αποσφαλμάτωση;Hibakeresés;Debug;デバッグ;디버그;Suderinti;Debug;Odpluskwianie;Depurar;Depurar;Depanare;Отладка;Pokročilé;Debug;Felsök;ดีบั๊ก;Hata Ayıklama;Відлагодження;调试;偵錯;偵錯;Uklanjanje pogreški;Փոխադրիչ;გამართვა
+Decimal point;نقطة عشرية;Дзесятковая кропка;Децимална точка;Punt decimal;Decimal point;Decimaltegn;Dezimalpunkt;Decimal point;Punto decimal;Hamarren puntua;مميز اعشارى;Point décimal;Punto decimal;Decimal point;Tizedesjel;Separatore decimale;小数点;소수점;Dešimtainis taškas;Decimale punt;Punkt dziesiętny;Ponto decimal;Ponto decimal;Punct zecimal;Десятичная точка;Decimal point;Pika dhjetore;Decimalpunkt;จุดทศนิยม;Ondalık ayırıcı;Десятковий роздільник;小数点;小數點;小數點;Decimalna točka;Տասնորդական կետ;Decimal point
+Default;;;;;;;;Default;;;;;;;;Predefinito;;;;;;;;;По умолчанию;;;;;;;;;;;;
+Default_Setting;;;;;;;;System default;;;;Paramètre par défaut;;;;Predefinito sistema;システムの規定;;;;;;;;Системное значение по умолчанию;;;;;;;系统默认;;;;;
+DefaultTargetDeviceConfig;;;;;;;;Default target device config;;;;;;;;Configurazione predefinita dispositivo destinazione;;;;;;;;;Конфигурация целевого устройства по умолчанию;;;;;;;默认目标设备配置;;;;;
Delay;تأخير;Затрымка;Забавяне;Retard;Delay;Forsinkelse;Verzögerung;Delay;Retraso;Atzerapena;مکث;Délai;Retraso;Καθυστέρηση;Késleltetés;Ritardo;遅延;딜레이;Atidėti;Vertraging;Opóźnienie;Atraso;Atraso;Intarziere;Задержка;Delay;Vonesa;Fördröjning;Delay;Gecikme;Затримка;延迟;延遲;延遲;Zaostajanje;Հապաղում;Delay
-Delay_Source;;Затрымка ў арыгінале;;Retard, origen;;Forsinkelse, original;;Delay, origin;Retraso, origen;Atzerapena, jatorria;;Délai, origine;;;;Ritardo sorgente;;;;;;Atraso, origem;;;Задержка в оригинале;;;Fördröjning, orig.;;Gecikme, kaynağı;Затримка, початкова;延迟来源;延遲,初始值;;;Հապաղում օրիգինալում;Delay, origin
-Delay_Source_Container;;Кантэйнер;;Contenidor;;Container;;Container;Contenedor;Edukiontzia;;Conteneur;;;;Contenitore;;;;;;Arquivo recipiente;;;Контейнер;;;Behållare;;Kapsayıcı;Контейнер;容器;容器;;;Փաթեթը;Container
-Delay_Source_Stream;;'Сыры' струмень;;Pista en brut;;Rå strøm;;Raw stream;Pista en bruto;Raw jarioa;;Flux brut;;;;Flusso RAW;;;;;;Fluxo original;;;'Сырой' поток;;;Raw ström;;Ham akış;Сирий потік;媒体流;原始串流;;;'Աղբյուր' հոսքը;Raw stream
+Delay_Source;;Затрымка ў арыгінале;;Retard, origen;;Forsinkelse, original;;Delay, origin;Retraso, origen;Atzerapena, jatorria;;Délai, origine;;;;Ritardo sorgente;元の遅延;;;;;Atraso, origem;;;Задержка в оригинале;;;Fördröjning, orig.;;Gecikme, kaynağı;Затримка, початкова;延迟来源;延遲,初始值;;;Հապաղում օրիգինալում;Delay, origin
+Delay_Source_Container;;Кантэйнер;;Contenidor;;Container;;Container;Contenedor;Edukiontzia;;Conteneur;;;;Contenitore;コンテナ;;;;;Arquivo recipiente;;;Контейнер;;;Behållare;;Kapsayıcı;Контейнер;容器;容器;;;Փաթեթը;Container
+Delay_Source_Stream;;'Сыры' струмень;;Pista en brut;;Rå strøm;;Raw stream;Pista en bruto;Raw jarioa;;Flux brut;;;;Flusso RAW;Raw ストリーム;;;;;Fluxo original;;;«Сырой» поток;;;Raw ström;;Ham akış;Сирий потік;媒体流;原始串流;;;'Աղբյուր' հոսքը;Raw stream
Delete;حذف;Выдаліць;Премахни;Esborra;Odstranit;Slet;Löschen;Delete;Eliminar;Ezabatu;حذف;Supprimer;Borrar;Διαγραφή;Törlés;Elimina;削除;삭제;Pašalinti;Verwijderen;Usuń;Eliminar;Excluir;Sterge;Удалить;Odstrániť;Fshij;Tabort;ลบ;Sil;Видалити;删除;刪除;刪除;Izbrisati;Ջնջել;წაშლა
-Description;وصف;Апісанне;Описание;Descripció;Description;Beskrivelse;Beschreibung;Description;Descripción;Azalpena;شرح;Description;Descrición;Περιγραφή;Leírás;Decrizione;詳細説明;설명;Aprašymas;Beschrijving;Opis;Descrição;Descrição;Descriere;Описание;Popis;Përshkrimi;Beskrivning;รายละเอียด;Açıklama;Опис;说明;描述;敘述;Opis;Նկարագրությունը;აღწერა
+Description;وصف;Апісанне;Описание;Descripció;Description;Beskrivelse;Beschreibung;Description;Descripción;Azalpena;شرح;Description;Descrición;Περιγραφή;Leírás;Descrizione;詳細説明;설명;Aprašymas;Beschrijving;Opis;Descrição;Descrição;Descriere;Описание;Popis;Përshkrimi;Beskrivning;รายละเอียด;Açıklama;Опис;说明;描述;敘述;Opis;Նկարագրությունը;აღწერა
+Details;;;;;;;;Details;;;;;;;;Dettagli;;;;;;;;;Подробное описание;;;;;;;;;;;;
+dialnorm;;;;;;;;Dialog Normalization;;;;;;;;Finestra normalizzazione;;;;;;;;;Нормализация звука речи;;;;;;;对白归一化;;;;;
+DialogueCorrected;;;;;;;;Dialogue corrected;;;;;;;;Dialogo corretto;;;;;;;;;Коррекция звука речи;;;;;;;对白校正;;;;;
+DialogueEnhancement;;;;;;;;Dialogue enhancement;;;;;;;;Miglioramento del dialogo;;;;;;;;;Улучшение звука речи;;;;;;;对白增强;;;;;
+DialogueNormalization;;;;;;;;Dialogue normalization;;;;;;;;Normalizzazione dei dialoghi;;;;;;;;;Нормализация звука речи;;;;;;;对白归一化;;;;;
Digitized_Date;تاريخ الرقمية;Дата аблічбоўкі;Дата_Дигитализиране;Data de la digitalització;Digitized date;Digitaliseret den;Digitalisierungs-Datum;Digitized date;Fecha de digitalización;Digitalizatze eguna;تاریخ رقمى;Date de numérisation;Data de dixitalización;Ημερομηνία Ψηφιοποίησης;Digitalizálás dátuma;Data digitalizzazione;デジタル日付;디지털화 날짜;Skaitmeninė data;Digitaliseringsdatum;Dyskretyzowana data;Data de digitalização;Data de digitalização;Data digitizarii;Дата оцифровки;Digitized date;Data e shifruar;Digitaliseringsdatum;Digitized date;Sayısallaştırılmış tarih;Дата оцифровування;数字化日期;數碼化於;數位化日期;Nadnevak digitaliziranja;Թվայնացման ամսաթիվը;Digitized date
-Dimensions;الأبعاد;Памеры;Размери;Mides;;Dimentioner;Dimensionen;Dimensions;Dimensiones;Neurriak;اندازه گرفتن;Dimensions;;;Méretek;Dimensioni;ディメンション;영역;;Afmetingen;Wymiary;Dimensões;Dimensões;;Размеры;;Dimensione;Dimensioner;;Boyutlar;Розміри;尺寸;維度;維度;Dimenzije;Չափերը;Dimensions
-Director;المدير الفني;Рэжысёр;Режисьор;Director;Director;Instruktør;Regisseur;Director;Director;Zuzendaria;کارگردان;Réalisateur;Director;Director;Rendező;Regista;ディレクター;감독;Direktorius;Regisseur;Reżyser;Realizador;Diretor;Director;Режиссёр;Director;Regjisori;Regissör;ผู้กำกับการแสดง;Yönetmen;Режисер;导演;導演;導演;Režiser;Ռեժիսորը;დირექტორი
-DirectorOfPhotography;محرر الصور;Аператар;Фотограф;Director de fotografia;Director of photography;Cheffotograf;Chefkameramann;Director of photography;Director de fotografía;Argazki zuzendaria;کارگردان عکسبرداری;Responsable de la photographie;Director de fotografía;Director of photography;Fényképezte;Direttore della fotografia;フォトディレクター;촬영 감독;Fotografijos direktorius;Cinematograaf;Zdjęcia;Director de fotografia;Diretor de fotografia;Director de film;Оператор;Director of photography;Regjisori i fotografisë;Kamerachef;ผู้กำกับการถ่ายภาพ;Fotoğrafçılık yönetmeni;Оператор;摄影指导;攝影指導;攝影導演;Ravnatelj fotografije;Օպերատորը;Director of photography
-Disabled;Disabled;;;;;;;Disabled;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Etkisizleştirildi;;禁用;;;;;
-DisplayAspectRatio;عرض حجم الشاشة;Суадносіны кадра;СъотношениеОбраз;Relació d'aspecte;Poměr stran;Størrelsesforhold;Bildseitenverhältnis;Display aspect ratio;Relación de aspecto;Erakuspen ikuspegi maila;نمایش نسبت تصوير;Format à l'écran;Relación de aspecto;Λόγος εικόνας;Képarány;Rapporto aspetto visualizzazione;解像度;화면 종횡비;Rodyti aspekto santykį;Beeldverhouding;Proporcje obrazu;Proporção da imagem;Proporção da imagem;Raport imagine;Соотношение сторон;Pomer strán;Raporti i aspektit në ekran;Skärmbildförhållande;อัตราการแสดงผล;Görüntü en-boy oranı;Співвідношення сторін екрану;画面比例;顯示闊高比;顯示長寬比例;Omjer slike;Կողմերի հարաբերականությունը;გამოსახულების ასპექტ რატიო
-DisplayAspectRatio_CleanAperture;;;;Relació d'aspecte d'obertura neta;;;;Clean aperture display aspect ratio;Relación aspecto abertura limpia;;;Format à l'écran, Clean Aperture;;;;;;;;;;;;;;;;;;Temiz diyafram görüntüsü en-boy oranı;;干净光圈画面比例;清除Aperture顯示闊高比;;;;
-DisplayAspectRatio_Original;عرض حجم الشاشة الأصلي;Арыгінальныя суадносіны бакоў;Оригинално_СъотношениеОбраз;Relació d'aspecte original;;Oprindeligt størrelsesforhold;Ursprüngliches Bildseitenverhältnis;Original display aspect ratio;Relación de aspecto original;Jatorrizko ikuspegi maila;نمایش نسبت تصوير اصلی;Format à l'écran d'origine;;;Eredeti képarány;Rapporto aspetto originale;元解像度;원본 화면 종횡비;;Originele beeldverhouding;Oryginalne proporcje obrazu;Proporção original da imagem;Proporção original da imagem;;Соотношение сторон в оригинале;Pôvodný pomer strán pre zobrazenie;Raporti origjinal i aspektit në ekran;Ursprungligt skärmbildförhållande;;Orijinal görüntü en-boy oranı;Оригінальне співвідношення сторін екрану;原始画面比例;原始顯示闊高比;原始顯示長寬比例;Izvorni omjer slike;Կողմերի հարաբեր-ը օրիգինալում;Original display aspect ratio
-DistributedBy;موزع من طرف;Распаўсюджвальнік;РазпространенОт;Distribuït per;Distributed by;Distribueret af;Vertrieb durch;Distributed by;Distribuido por;Banatzailea;توزيع شده توسط;Distribué par;Distribuido por;Distributed by;Terjesztő;Distribuito da;ディストリビュート by;배포;Platintojas;Gedistribueerd door;Rozpowszechnianie;Distribuído por;Distribuído por;Distribuit de;Распространитель;Distribútor;Shpërndarë nga;Distribuerad av;เผยแพร่โดย;Dağıtan;Розповсюджувач;发行商;發行商;發布者;Distribucija;Տարածողը;გავრცელების ავტორი
-Distributor;;;;Distribuïdor;;;;Distributor;Distribuidor;;;;;;;;;;;;;;;;Распространитель;;;Distributör;;Dağıtıcı;;发行商;發行商;;;;
+Dimensions;الأبعاد;Памеры;Размери;Mides;;Dimentioner;Dimensionen;Dimensions;Dimensiones;Neurriak;اندازه گرفتن;Dimensions;;;Méretek;Dimensioni;寸法;영역;;Afmetingen;Wymiary;Dimensões;Dimensões;;Размеры;;Dimensione;Dimensioner;;Boyutlar;Розміри;尺寸;維度;維度;Dimenzije;Չափերը;Dimensions
+Director;المدير الفني;Рэжысёр;Режисьор;Director;Director;Instruktør;Regisseur;Director;Director;Zuzendaria;کارگردان;Réalisateur;Director;Director;Rendező;Regista;監督;감독;Direktorius;Regisseur;Reżyser;Realizador;Diretor;Director;Режиссёр;Director;Regjisori;Regissör;ผู้กำกับการแสดง;Yönetmen;Режисер;导演;導演;導演;Režiser;Ռեժիսորը;დირექტორი
+DirectorOfPhotography;محرر الصور;Аператар;Фотограф;Director de fotografia;Director of photography;Cheffotograf;Chefkameramann;Director of photography;Director de fotografía;Argazki zuzendaria;کارگردان عکسبرداری;Directeur de la photographie;Director de fotografía;Director of photography;Fényképezte;Direttore della fotografia;撮影監督;촬영 감독;Fotografijos direktorius;Cinematograaf;Zdjęcia;Director de fotografia;Diretor de fotografia;Director de film;Оператор;Director of photography;Regjisori i fotografisë;Kamerachef;ผู้กำกับการถ่ายภาพ;Fotoğrafçılık yönetmeni;Оператор;摄影指导;攝影指導;攝影導演;Ravnatelj fotografije;Օպերատորը;Director of photography
+Disabled;Disabled;;;;;;;Disabled;;;;Désactivé;;;;Disabilitato/a;無効;;;;;;;;Отключено;;;;;Etkisizleştirildi;;禁用;;;;;
+DisplayAspectRatio;عرض حجم الشاشة;Суадносіны кадра;СъотношениеОбраз;Relació d'aspecte;Poměr stran;Størrelsesforhold;Bildseitenverhältnis;Display aspect ratio;Relación de aspecto;Erakuspen ikuspegi maila;نمایش نسبت تصوير;Format d'affichage l/h;Relación de aspecto;Λόγος εικόνας;Képarány;Rapporto aspetto visualizzazione;モニターのアスペクト比;화면 종횡비;Rodyti aspekto santykį;Beeldverhouding;Proporcje obrazu;Proporção da imagem;Proporção da imagem;Raport imagine;Соотношение сторон дисплея;Pomer strán;Raporti i aspektit në ekran;Skärmbildförhållande;อัตราการแสดงผล;Görüntü en-boy oranı;Співвідношення сторін екрану;画面比例;顯示闊高比;顯示長寬比例;Omjer slike;Կողմերի հարաբերականությունը;გამოსახულების ასპექტ რატიო
+DisplayAspectRatio_CleanAperture;;;;Relació d'aspecte d'obertura neta;;;;Clean aperture display aspect ratio;Relación aspecto abertura limpia;;;Ratio, Ouverture propre;;;;Rapporto aspetto visualizzazione apertura;表示されるモニターのアスペクト比 (Clean aperture);;;;;;;;Соотношение сторон дисплея чистой апертуры;;;;;Temiz diyafram görüntüsü en-boy oranı;;干净光圈画面比例;清除Aperture顯示闊高比;;;;
+DisplayAspectRatio_Original;عرض حجم الشاشة الأصلي;Арыгінальныя суадносіны бакоў;Оригинално_СъотношениеОбраз;Relació d'aspecte original;;Oprindeligt størrelsesforhold;Ursprüngliches Bildseitenverhältnis;Original display aspect ratio;Relación de aspecto original;Jatorrizko ikuspegi maila;نمایش نسبت تصوير اصلی;Ratio original l/h;;;Eredeti képarány;Rapporto aspetto originale;元のモニターのアスペクト比;원본 화면 종횡비;;Originele beeldverhouding;Oryginalne proporcje obrazu;Proporção original da imagem;Proporção original da imagem;;Соотношение сторон дисплея оригинала;Pôvodný pomer strán pre zobrazenie;Raporti origjinal i aspektit në ekran;Ursprungligt skärmbildförhållande;;Orijinal görüntü en-boy oranı;Оригінальне співвідношення сторін екрану;原始画面比例;原始顯示闊高比;原始顯示長寬比例;Izvorni omjer slike;Կողմերի հարաբեր-ը օրիգինալում;Original display aspect ratio
+DistributedBy;موزع من طرف;Распаўсюджвальнік;РазпространенОт;Distribuït per;Distributed by;Distribueret af;Vertrieb durch;Distributed by;Distribuido por;Banatzailea;توزيع شده توسط;Distribué par;Distribuido por;Distributed by;Terjesztő;Distribuito da;配給者;배포;Platintojas;Gedistribueerd door;Rozpowszechnianie;Distribuído por;Distribuído por;Distribuit de;Распространитель;Distribútor;Shpërndarë nga;Distribuerad av;เผยแพร่โดย;Dağıtan;Розповсюджувач;发行商;發行商;發布者;Distribucija;Տարածողը;გავრცელების ავტორი
+Distributor;;;;Distribuïdor;;;;Distributor;Distribuidor;;;Distributeur;;;;Distributore;配給;;;;;;;;Распространитель;;;Distributör;;Dağıtıcı;;发行商;發行商;;;;
+Dolby_Atmos_Metadata;;;;;;;;Dolby Atmos metadata;;;;;;;;Metadati Dolby Atmos;;;;;;;;;Метаданные Dolby Atmos;;;;;;;杜比全景声元数据;;;;;
+DolbyAtmos;;;;;;;;Dolby Atmos;;;;;;;;Dolby Atmos;;;;;;;;;Dolby Atmos;;;;;;;杜比全景声;;;;;
Donate;تبرع;Ахвяраваць;Дари;Donació;Zaslat finanční dar;Donér;MediaInfo unterstützen;Donate;Donación;Eman dirulaguntza bat;کمک مالی;Faire un don;Doar;Δωρεές;Adomány;Dona;寄付;기부하기;Aukoti;Doneren;Donacja;Doar;Doar;Donatii;Сделать пожертвование;Zaslat finančný dar;Jep kontribut;Donera;บริจาค;Bağış;Пожертвування;赞助;贊助;贊助;Potpora razvoju MediaInfo;Օժանդակություն;შემოწირულობა
DotsPerInch;نقطة في البوصة;Кропак на дзюйм;ДотНаИнч;Punts per polçada;;Punkter pr inch;DPI;Dots per inch;Puntos por pulgada;Puntu hatzbeteko;نقطه بر اینچ;Point par pouce;Puntos por polgada;;;Punti per pollice;ドット/インチ;인치당 도트;;Punten per inch;punktów na cal;Pontos por polegada;Pontos por polegada;;Точек на дюйм;Bodov na palec;Pika për inç;Punkter per inch;;İnç başına nokta;Точок на дюйм;DPI;每吋點數(DPI);每吋點數 (DPI);Točaka po palcu (DPI);Կետեր դյույմի վրա;Dots per inch
-DrcSets_Count;;;;;;;;DRC set count;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;DRC 组数;;;;;
-DrcSets_Effects;;;;;;;;DRC effect type(s);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;DRC 效果类型;;;;;
-Duration;مدة;Працягласць;Продължителност;Durada;;Varighed;Dauer;Duration;Duración;Iraupena;مدت;Durée;Duración;;Időtartam;Durata;ながさ;길이;Trukmė;Duur;Czas trwania;Duração;Duração;;Продолжительность;Trvanie;Kohëzgjatja;Varaktighet;ระยะเวลา;Süre;Тривалість;时长;時間長度;時間長度;Trajanje;Տևողությունը;ხანგრძლივობა
+Downmix;;;;;;;;Downmix;;;;;;;;DownMix;;;;;;;;;Понижающее микширование;;;;;;;Downmix;;;;;
+Downmix_5.1.x;;;;;;;;5.1 and 5.1.x downmix;;;;;;;;Downmix 5.1 e 5.1.x;;;;;;;;;Сведение 5.1 и 5.1.x;;;;;;;5.1 and 5.1.x downmix;;;;;
+Downmix_5to2;;;;;;;;5.1 to 2.0 downmix;;;;;;;;Downmix 5.1 a 2.0 (stereo);;;;;;;;;Сведение 5.1 в 2.0;;;;;;;5.1 to 2.0 downmix;;;;;
+DrcSets_Count;;;;;;;;DRC set count;;;;Définition comptage DRC;;;;Numero set RDC;DRC の数;;;;;;;;Число заданных последовательностей УДД;;;;;;;DRC 组数;;;;;
+DrcSets_Effects;;;;;;;;DRC effect type(s);;;;Type(s) d'effet(s) DRC;;;;Tipi effetti DRC;DRC エフェクトの種類;;;;;;;;Тип(ы) эффектов УДД;;;;;;;DRC 效果类型;;;;;
+Duration;مدة;Працягласць;Продължителност;Durada;;Varighed;Dauer;Duration;Duración;Iraupena;مدت;Durée;Duración;;Időtartam;Durata;長さ;길이;Trukmė;Duur;Czas trwania;Duração;Duração;;Продолжительность;Trvanie;Kohëzgjatja;Varaktighet;ระยะเวลา;Süre;Тривалість;时长;時間長度;時間長度;Trajanje;Տևողությունը;ხანგრძლივობა
Duration_End;وقت النهاية;Час канчатку;Продължителност_Край;Temps final;;Sluttid;Endzeit;End time;Tiempo final;Amaiera denbora;زمان پایان;Heure de fin;;;;Fine;終了時間;종료 시간;;;Czas rozpoczęcia;Tempo de fim;Tempo de finalização;;Время окончания;;Koha e përfundimit;Sluttid;;Bitiş zamanı;Кінець;结束时间;完結時間;結束時間;Vrijeme svršetka;Ավարտվելու ժ-ը;დასასწრულის დრო
+Duration_End_Command;;;;;;;;End time (commands);;;;;;;;Fine (comando);;;;;;;;;Время окончания (команды);;;;;;;结束时间 (命令);;;;;
Duration_Start;وقت البدء;Час пачатку;Продължителност_Начало;Temps inicial;;Starttid;Anfangszeit;Start time;Tiempo inicial;Hasiera denbora;زمان شروع;Heure de début;;;;Inizio;開始時間;시작 시간;;;Czas zakończenia;Tempo de ínicio;Tempo de ínicio;;Время начала;;Koha e nisjes;Starttid;;Başlangıç zamanı;Початок;开始时间;開始時間;開始時間;Vrijeme početka;Սկսվելու ժ-ը;დაწყების დრო
+Duration_Start_Command;;;;;;;;Start time (commands);;;;;;;;Inizio (comando);;;;;;;;;Время начала (команды);;;;;;;开始时间 (命令);;;;;
+Duration_Start2End;;;;;;;;Duration of the visible content;;;;;;;;Durata contenuto visibile;;;;;;;;;Продолжительность воспроизведения видео;;;;;;;可视内容时长;;;;;
+DynamicObject;Dynamic object;;;;;;;Dynamic object;;;;;;;;Oggetto dinamico;;;;;;;;;Динамический объект;;;;;;;动态对象;;;;;
+DynamicRangeControl;;;;;;;;Dynamic Range Control;;;;;;;;Controllo gamma dinamica;;;;;;;;;Управление динамическим диапазоном;;;;;;;动态范围控制;;;;;
+Eac3DrcProfile;;;;;;;;E-AC-3 DRC profile;;;;;;;;Profilo DRC E-AC-3;;;;;;;;;Профиль УДД E-AC-3;;;;;;;E-AC-3 DRC 配置 (Profile);;;;;
Edit;تغيير;Змяніць;Преработи;Edita;Upravit;Rediger;Bearbeiten;Edit;Editar;Editatu;ویرایش;Modifier;Editar;Επεξεργασία;Szerkesztés;Modifica;編集;편집;Redaguoti;Bewerken;Edytuj;Editar;Editar;Editare;Править;Upraviť;Edito;Redigera;แก้ไข;Düzenle;Редагувати;编辑;編輯;編輯;Uređivanje;Փոփոխել;რედაქტირება
EditedBy;حرره;Зменена;ПреработенОт;Editat per;Upravil;Redigeret af;Bearbeitet von;Edited by;Editado por;Editatzailea;ویرایش شده توست;Monté par;Editado por;Τροποποιημένο από;Szerkesztő;Modificato da;編集者;편집;Redagavo;Bewerkt door;Edytowany przez;Editado por;Editado por;Editat de;Изменено;Upravil;Edituar nga;Redigerad av;แก้ไขโดย;Düzenleyen;Змінено;编辑者;編輯者;編輯者;Uredio;Փոփոխվել է;რედაქტირების ავტორი
-ElementCount;Count of elements;;;;;;;Count of elements;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Öğe sayısı;;元素总数;;;;;
-EMail;البريد الإلكتروني;Пошта;Имейл;Correu;E-Mail;E-mail;Email;E-Mail;Correo;Post@;ایمیل;E-mail;E-Mail;E-Mail;Email;Email;E-Mail;이메일;El. paštas;E-Mail;email;E-Mail;E-Mail;E-mail;Почта;E-Mail;Posta-e;E-post;อี-เมลล์;E-Posta;Е-mail;电子邮件;電郵;電子信箱;E-pošta;Փոստը;ელ-ფოსტა
+EditorialClassification;;;;;;;;Editorial classification;;;;;;;;Classificazione editoriale;;;;;;;;;Рубрикация;;;;;;;编辑分类;;;;;
+ElementaryStream;Elementary stream;;;;;;;Elementary stream;;;;;;;;Stream elementare;;;;;;;;;Элементарный поток;;;;;;;基本流;;;;;
+ElementCount;Count of elements;;;;;;;Count of elements;;;;Nombre d'éléments;;;;Numero elementi;要素数;;;;;;;;Число элементов;;;;;Öğe sayısı;;元素总数;;;;;
+EMail;البريد الإلكتروني;Пошта;Имейл;Correu;E-Mail;E-mail;Email;E-Mail;Correo;Post@;ایمیل;e-mail;E-Mail;E-Mail;Email;Email;電子メール;이메일;El. paštas;E-Mail;email;E-Mail;E-Mail;E-mail;Почта;E-Mail;Posta-e;E-post;อี-เมลล์;E-Posta;Е-mail;电子邮件;電郵;電子信箱;E-pošta;Փոստը;ელ-ფოსტა
+Enable FFmpeg plugin;;;;;;;;Enable FFmpeg plugin;;;;;;;;Abilita plugin FFmpeg;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Encoded_Application;برنامج التحرير;Праграма-кадавальнік;Енкодирана_Апликация;Aplicació;Použitý software;Skrivende program;Kodierendes Programm;Writing application;Aplicación de codifición;Idazketa aplikazioa;برنامه نوشتاری;Application utilisée;Aplicación codificadora;Εφαρμογή εγγραφής;Kódoló szoftver;Creato con;使用したエンコーダ;인코딩 프로그램;Rašymo programa;Gebruikt programma;Aplikacja zapisująca;Criação de software;Programa usado;Dezvoltator aplicatie;Программа кодирования;Použitý software;Aplikimi i shkrimit;Skrivande program;Writing application;Yazma uygulaması;Програма кодування;编码程序;編碼程式;使用編碼程式;Kodirajući program;Կոդավորող ծրագիրը;დამწერი აპლიკაცია
Encoded_Date;تاريخ الترميز (Encoding);Дата кадавання;Дата_Енкодиране;Data de codificació;Encoded date;Kodet den;Kodierungs-Datum;Encoded date;Fecha de codificación;Kodeaketa eguna;تاریخ رمزى شده;Date d'encodage;Data de codificación;Ημερομηνία κωδικοποίησης;Kódolás dátuma;Data codifica;エンコード日;인코딩 날짜;Užkodavimo data;Datum codering;Zdekodowana data;Data da codificação;Data da codificação;Data codarii;Дата кодирования;Dátum zakódovania;Data e kodimit;Kodningsdatum;วันที่เข้ารหัส;Kodlanma tarihi;Дата кодування;编码日期;編碼於;編碼日期;Nadnevak kodiranja;Կոդավորման ամսաթիվը;ენკოდირების თარიღი
-Encoded_Library;المكتبة (Library) المستعملة;Бібліятэка кадавання;Библиотека_Енкодиране;Llibreria d'escriptura;Enkódoval;Skrivende bibliotek;verwendete Encoder-Bibliothek;Writing library;Librería de codificación;Idazketa liburutegia;کتابخان نوشتاری;Bibliothèque utilisée;Librería de codificación;Βιβλιοθήκη κωδικοποιητή;Kódoló könyvtár;Compressore;使用したライブラリ;인코딩 라이브러리;Rašymo biblioteka;Gebruikte encoderbibliotheek;Biblioteka zapisująca;Biblioteca de codificação;Biblioteca usada;Dezvoltator biblioteci;Библиотека кодирования;Zakódoval;Libraria e shkrimit;Skrivande bibliotek;การเขียนไลบรารี;Yazma kütüphanesi;Бібліотека кодування;编码函数库;編碼函式庫;編碼函式庫;Kodirano pomoću knjižnice;Կոդավորման շտեմարանը;დაწერილია
-Encoded_Library_Settings;إعدادات الترميز (Encoding);Налады праграмы;Библиотека_Енкодиране_Настройки;Ajustos de codificació;Nastavení enkoderu;Kodningsindstillinger;Kodierungseinstellungen;Encoding settings;Opciones de codificación;Kodeaketa ezarpenak;تنظینات رمزى شده;Paramètres d'encodage;Parámetros de codificación;Ρυθμίσεις κωδικοποιητή;Kódoló könyvtár beállításai;Impostazioni compressione;エンコードライブラリの設定;인코딩 설정;Šifravimo nuostatos;Instellingen codering;Ustawienia kodowania;Config. da codificação;Configurações de codificação;Setari codare;Настройки программы;Nastavenie kodéru;Vendosjet e kodimit;Kodningsinställningar;ตั้งค่าการเข้ารหัส;Kodlama ayarları;Налаштування бібліот. кодування;编码设置;編碼設定;編碼設定;Postavke kodiranja;Ծրագրի կարգավորումները;ენკოდირების პარამეტრები
-Encoded_Original;دعم الأصلي;Першапачаткова кадавана;Оригинално_Енкодиране;Suport original;Originál;Original;Original;Original support;Soporte original;Jatorrizko sostengua;حمایت اصلی;Support original;Soporte orixinal;Original;Eredeti;Codificatore originale;オリジナル;원본;Originalus;Origineel;Oryginalny;Original;Original;Original;Источник оригинала;Originál;Origjinal;Ursprungligt stöd;ต้นฉบับ;Orijinal destek;Оригінальне кодування;编码源;來源;來源;Original podržava;Օրիգինալի աղբյուրը;Original support
-EncodedBy;مشفرة (Encoded) من طرف;Кадаваў;ЕнкодиранОт;Codificat per;Enkódoval;Kodet af;Kodiert von;Encoded by;Codificado por;Kodeatzailea;رمزى شده توسط;Encodé par;Codificado por;Κωδικοποιημένο από;Kódolta;Compresso da;エンコード者;인코딩;Užšifravo;Gecodeerd door;Kodowane przez;Codificado por;Codificado por;Codificat de;Кодирование произвёл;Zakódoval;Koduar nga;Kodad av;เข้ารหัสโดย;Kodlayan;Закодовано;编码者;編碼者;編碼者;Kodirao;Կոդավորիչը;ენკოდირების ავტორი
-EPG_Positions;مواضع الـEPG (الداخلية);EPG пазіцыіі (унутр);ЕПГ_Позиции;Posicions EPG (internes);;EPG-positioner (internt);EPG Positionen (inter);EPG positions (internal);Posiciones EPG (internas);EPG kokapenak (barnean);EPG موقعیت (internal);Positions de l'EPG (interne);;;;Posizioni EPG (interne);EPG 位置;EPG 포지션 (내부);;;Pozycje EPG (wewnętrzne);Posições EPG (interno);Porções EGP (interno);;Позиции EPG (внутренние);;Pozicionet EPG (të brendshme);EPG-positioner (interna);;EPG konumları (dahili);EPG положення (внутрішні);EPG 位置 (内部);電子節目表位置(內部);EPG 電子節目表位置 (內部);Položaj EPG-a;EPG-ի դիրքը (ներքին);EPG positions (internal)
-EpisodeTitleNumber;;;;Número títol episodi;;;;Episode Title Number;Número título episodio;;;;;;;;;;;;;;;;Номер заголовка эпизода;;;Episodnummer;;Bölüm Başlık Numarası;;集数标题;集數標題編號;;;;
-Error_File;خطأ أثناء قراءة الملف;Памылка ў файле;ФайлЗа_Грешки;Error en llegir l'arxiu;Error while reading file;Fejl under læsning af fil;Fehler beim Lesen der Datei;Error while reading file;Error al leer el archivo;Akatsa agiria irakurtzerakoan;خطا هنگام خواندن فایل;Erreur lors de la lecture du fichier;Erro mentres se lía o arquivo;Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το διάβασμα του αρχείου;Fájlolvasási hiba;Errore nella lettura del file;ファイル読み込みエラー;파일을 읽는 중 에러;Klaida nuskaitant failą;Fout tijdens lezen bestand;Błąd przy odczycie pliku;Erro na leitura do ficheiro;Erro na leitura do arquivo;Eroare la citirea fisierului;Ошибка в файле;Zlyhalo načítavanie súboru;Gabim gjatë leximit të skedës;Fel vid inläsning av fil;เกิดข้อผิดพลาดขณะที่กำลังไฟล์;Dosya okunurken hata;Помилка при читанні файлу;读取文件出错;讀取檔案錯誤;讀取檔案錯誤;Pogreška tijekom učitavanja datoteke;Սխալ ֆայլում;ფაილის წაკითვის დროს აღმოჩენილია შეცდომა
-Error_File_Write;;;;;;;;Error while writing file;;;;Erreur lors de l'écriture du fichier;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;写入文件出错;;;;;
-ExecutiveProducer;المنتج التنفيذي;Выканаўчы прадзюсар;ГлавенПродуцент;Productor executiu;Executive producer;Udøvende producent;Ausführender Produzent;Executive producer;Productor ejecutivo;Ekintza ekoizlea;تهیه کننده اجرایی;Producteur éxécutif;Produtor executivo;Executive producer;Gyártó;Produttore esecutivo;製作総指揮;제작 감독;Išskirtinis prodiuseris;Uitvoerend producent;Kierownik produkcji;Produtor executivo;Produtor Executivo;Director executiv;Исполнительный продюсер;Executive producer;Producenti ekzekutiv;Verkställande producent;Executive producer;İdari yapımcı;Виконавчий продюсер;出品人;監製;監製;Izvršni producent;Ռեժիսորի օգնականը;Executive producer
+Encoded_Library;المكتبة (Library) المستعملة;Бібліятэка кадавання;Библиотека_Енкодиране;Llibreria d'escriptura;Enkódoval;Skrivende bibliotek;verwendete Encoder-Bibliothek;Writing library;Librería de codificación;Idazketa liburutegia;کتابخان نوشتاری;Bibliothèques utilisées;Librería de codificación;Βιβλιοθήκη κωδικοποιητή;Kódoló könyvtár;Compressore;使用したライブラリ;인코딩 라이브러리;Rašymo biblioteka;Gebruikte encoderbibliotheek;Biblioteka zapisująca;Biblioteca de codificação;Biblioteca usada;Dezvoltator biblioteci;Библиотека кодирования;Zakódoval;Libraria e shkrimit;Skrivande bibliotek;การเขียนไลบรารี;Yazma kütüphanesi;Бібліотека кодування;编码函数库;編碼函式庫;編碼函式庫;Kodirano pomoću knjižnice;Կոդավորման շտեմարանը;დაწერილია
+Encoded_Library_Settings;إعدادات الترميز (Encoding);Налады праграмы;Библиотека_Енкодиране_Настройки;Ajustos de codificació;Nastavení enkoderu;Kodningsindstillinger;Kodierungseinstellungen;Encoding settings;Opciones de codificación;Kodeaketa ezarpenak;تنظینات رمزى شده;Paramètres d'encodage;Parámetros de codificación;Ρυθμίσεις κωδικοποιητή;Kódoló könyvtár beállításai;Impostazioni compressione;エンコードの設定;인코딩 설정;Šifravimo nuostatos;Instellingen codering;Ustawienia kodowania;Config. da codificação;Configurações de codificação;Setari codare;Параметры библиотеки кодирования;Nastavenie kodéru;Vendosjet e kodimit;Kodningsinställningar;ตั้งค่าการเข้ารหัส;Kodlama ayarları;Налаштування бібліот. кодування;编码设置;編碼設定;編碼設定;Postavke kodiranja;Ծրագրի կարգավորումները;ენკოდირების პარამეტრები
+Encoded_Original;دعم الأصلي;Першапачаткова кадавана;Оригинално_Енкодиране;Suport original;Originál;Original;Original;Original support;Soporte original;Jatorrizko sostengua;حمایت اصلی;Support original;Soporte orixinal;Original;Eredeti;Codificatore originale;エンコード元;원본;Originalus;Origineel;Oryginalny;Original;Original;Original;Источник оригинала;Originál;Origjinal;Ursprungligt stöd;ต้นฉบับ;Orijinal destek;Оригінальне кодування;编码源;來源;來源;Original podržava;Օրիգինալի աղբյուրը;Original support
+EncodedBy;مشفرة (Encoded) من طرف;Кадаваў;ЕнкодиранОт;Codificat per;Enkódoval;Kodet af;Kodiert von;Encoded by;Codificado por;Kodeatzailea;رمزى شده توسط;Encodé par;Codificado por;Κωδικοποιημένο από;Kódolta;Compresso da;エンコード者;인코딩;Užšifravo;Gecodeerd door;Kodowane przez;Codificado por;Codificado por;Codificat de;Кодирование выполнил;Zakódoval;Koduar nga;Kodad av;เข้ารหัสโดย;Kodlayan;Закодовано;编码者;編碼者;編碼者;Kodirao;Կոդավորիչը;ენკოდირების ავტორი
+EPG_Positions;مواضع الـEPG (الداخلية);EPG пазіцыіі (унутр);ЕПГ_Позиции;Posicions EPG (internes);;EPG-positioner (internt);EPG Positionen (inter);EPG positions (internal);Posiciones EPG (internas);EPG kokapenak (barnean);EPG موقعیت (internal);Positions de l'EPG (interne);;;;Posizioni EPG (interne);EPG 位置 (内部);EPG 포지션 (내부);;;Pozycje EPG (wewnętrzne);Posições EPG (interno);Porções EGP (interno);;Позиции EPG (внутренние);;Pozicionet EPG (të brendshme);EPG-positioner (interna);;EPG konumları (dahili);EPG положення (внутрішні);EPG 位置 (内部);電子節目表位置(內部);EPG 電子節目表位置 (內部);Položaj EPG-a;EPG-ի դիրքը (ներքին);EPG positions (internal)
+EpisodeTitleNumber;;;;Número títol episodi;;;;Episode Title Number;Número título episodio;;;Numéro de titre d'épisode;;;;Numero titolo episodio;エピソードのタイトル数;;;;;;;;Номер заголовка эпизода;;;Episodnummer;;Bölüm Başlık Numarası;;集数标题;集數標題編號;;;;
+Error_File;خطأ أثناء قراءة الملف;Памылка ў файле;ФайлЗа_Грешки;Error en llegir l'arxiu;Error while reading file;Fejl under læsning af fil;Fehler beim Lesen der Datei;Error while reading file;Error al leer el archivo;Akatsa agiria irakurtzerakoan;خطا هنگام خواندن فایل;Erreur lors de la lecture du fichier;Erro mentres se lía o arquivo;Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το διάβασμα του αρχείου;Fájlolvasási hiba;Errore nella lettura del file;ファイル読み込みエラー;파일을 읽는 중 에러;Klaida nuskaitant failą;Fout tijdens lezen bestand;Błąd przy odczycie pliku;Erro na leitura do ficheiro;Erro na leitura do arquivo;Eroare la citirea fisierului;Ошибка чтения файла;Zlyhalo načítavanie súboru;Gabim gjatë leximit të skedës;Fel vid inläsning av fil;เกิดข้อผิดพลาดขณะที่กำลังไฟล์;Dosya okunurken hata;Помилка при читанні файлу;读取文件出错;讀取檔案錯誤;讀取檔案錯誤;Pogreška tijekom učitavanja datoteke;Սխալ ֆայլում;ფაილის წაკითვის დროს აღმოჩენილია შეცდომა
+Error_File_Write;;;;;;;;Error while writing file;;;;Erreur lors de l'écriture du fichier;;;;Errore durante la scrittura del file;ファイル書き込みエラー;;;;;;;;Ошибка записи файла;;;;;;;写入文件出错;;;;;
+Events_MinDuration;;;;;;;;Minimum duration per event;;;;;;;;Durata minima per evento;;;;;;;;;Минимальная продолжительность каждого события;;;;;;;;;;;;
+Events_PaintOn;;;;;;;;Count of PaintOn events;;;;;;;;N. eventi PaintOn;;;;;;;;;Количество событий PaintOn;;;;;;;PaintOn 事件数;;;;;
+Events_PopOn;;;;;;;;Count of PopOn events;;;;;;;;N. eventi PopOn;;;;;;;;;Количество событий PopOn;;;;;;;PopOn 事件数;;;;;
+Events_RollUp;;;;;;;;Count of RollUp events;;;;;;;;N. eventi RollUp;;;;;;;;;Количество событий RollUp;;;;;;;RollUp 事件数;;;;;
+Events_Total;;;;;;;;Count of events;;;;;;;;N. eventi;;;;;;;;;Количество событий ;;;;;;;事件总计数;;;;;
+ExecutiveProducer;المنتج التنفيذي;Выканаўчы прадзюсар;ГлавенПродуцент;Productor executiu;Executive producer;Udøvende producent;Ausführender Produzent;Executive producer;Productor ejecutivo;Ekintza ekoizlea;تهیه کننده اجرایی;Producteur exécutif;Produtor executivo;Executive producer;Gyártó;Produttore esecutivo;製作総指揮;제작 감독;Išskirtinis prodiuseris;Uitvoerend producent;Kierownik produkcji;Produtor executivo;Produtor Executivo;Director executiv;Исполнительный продюсер;Executive producer;Producenti ekzekutiv;Verkställande producent;Executive producer;İdari yapımcı;Виконавчий продюсер;出品人;監製;監製;Izvršni producent;Ռեժիսորի օգնականը;Executive producer
Exit;خروج;Выхад;Излез;Surt;Konec;Afslut;Beenden;Exit;Salir;Irten;خروج;Quitter;Saír;Έξοδος;Kilépés;Esci;終了;종료;Išeiti;Afsluiten;Wyjście;Sair;Sair;Iesire;Выход;Koniec;Dalje;Avsluta;ออก;Çıkış;Вихід;退出;離開;離開;Svršetak;Ելք;გასვლა
-Exit_Hint;إنهاء البرنامج;Выхад з праграмы;Излизане_Подсказване;Tanca el programa;Ukončit program;Afslut programmet;Beendet das Programm;Quit the program;Salir del programa;Utzi programa;خروج از برنامه;Quitte le programme;Saír;Κλείνει το πρόγραμμα;Kilépés a programból;Esci dal programma;プログラムの終了;프로그램을 종료합니다;Išeiti iš programos;Beëindig het programma;Wyjście z programu;Fechar o programa;Fechar o programa;Parasire program;Выход из программы;Ukončiť program;Mbyll Programin;Stäng programmet;ออกจากโปรแกรม;Programdan çık;Вихід з програми;退出程序;離開程式;退出此程式;Okončati program;Ելք ծրագրից;პროგრამის დატოვება
-Export;تصدير;Экспарт;Експортиране;Exporta;Exportovat;Eksporter;Exportieren;Export;Exportar;Esportatu;خارج سازی;Exporte;Exportar;Εξαγωγή;Exportálás;Esporta;エクスポート;내보내기;Eksportuoti;Exporteren;Eksport;Exportar;Exportar;Export;Экспорт;Exportovať;Eksporto;Exportera;ส่งออก;Dışa Aktar;Експорт;导出;匯出;匯出;Izvoz;Արտածել;გატანა
-Export_Hint;التصدير في شكل مخصص;Экспарт дадзеных у розных фарматах;Експортиране_Подсказване;Exporta en format personalitzat;Exportovat do vybraného formátu;Eksporter i et tilpasset format;Exportiert in ein benutzerdefinierten Format;Export in a customized format;Exportar a un formato personalizado;Esportatu norbere heuskarri batean;خارج سازی به فرمت...;Exporte dans un format personnalisé;Exportar nun formato personalizado;Εξαγωγή σε custom format;Exportálás egyedi formátumba;Esporta in un formato personalizzato;カスタム形式でエクスポート;원하는 형식으로 내보냅니다;Eksportuoti vartotojo formate;Exporteren in aangepast formaat;Eksport we wałsnym formacie;Exportar num formato personalizado;Exportar em um formato personalizado;Export in format particularizat;Экспорт данных в различных форматах;Exportovať do vybraného formátu;Eksporto në format të porositur;Exportera i ett anpassat format;ส่งออกในรูปแบบที่กำหนดเอง;Özelleştirilmiş biçimde dışa aktarır;Експорт у обраний формат;以自定义格式导出;以自訂格式匯出;以自訂格式匯出;Izvoz u odabranom obliku;Արտածել տվյալները;Export in a customized format
-Extensions;التمديدات المستخدمة عادة;Выкарыстоўваецца ў;Екстенции;Extensions emprades generalment;Extensions usually used;Filendelser der normalt anvendes;gebräuchliche File-Extension;Extensions usually used;Extensiones usadas habitualmente;Arrunt erabilitako hedapenak;پسوند معمولا استفاده شده است;Extensions généralement utilisées;Extensións usadas habitualmente;Συνήθεις επεκτάσεις;Általában használatos kiterjesztések;Estensione generalmente usata;使用する拡張子;일반적인 확장자;Paprastai naudojami plėtiniai;Gebruikelijke extensies;Zwykle używane rozszerzenia;Extensões populares;Extensões populares;Extensia folosita in mod curent;Используется в;Všeobecne používaná koncovka;Siglat e zakonshme;Vanliga filändelser;;Genellikle kullanılan uzantılar;Розширення, що використ.;扩展名;副檔名;格式副檔名;Uobičajeni nastavci naziva datoteke;Օգտագործվում է՝;Extensions usually used
-External_Media_NotMounted;;;;;;;;External media is not accessible;;;;Le stockage externe n'est pas accessible;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;无法读取外部储存;;;;;
-Family;عائلة;Сямейства;Семеен;Família;;Familie;Familie;Family;Familia;Sendia;خانوادگی;Famille;Familia;;Család;Famiglia;ファミリ;가족;Šeima;Familie;Rodzina;Família;Família;;Семейство;;Familja;Familj;Family;Aile;Родина;系列;系列;族系;Obitelj;Խումբը;გვარი
+Exit_Hint;إنهاء البرنامج;Выхад з праграмы;Излизане_Подсказване;Tanca el programa;Ukončit program;Afslut programmet;Beendet das Programm;Quit the program;Salir del programa;Utzi programa;خروج از برنامه;Quitter le programme;Saír;Κλείνει το πρόγραμμα;Kilépés a programból;Esci dal programma;プログラムの終了;프로그램을 종료합니다;Išeiti iš programos;Beëindig het programma;Wyjście z programu;Fechar o programa;Fechar o programa;Parasire program;Выход из программы;Ukončiť program;Mbyll Programin;Stäng programmet;ออกจากโปรแกรม;Programdan çık;Вихід з програми;退出程序;離開程式;退出此程式;Okončati program;Ելք ծրագրից;პროგრამის დატოვება
+Export;تصدير;Экспарт;Експортиране;Exporta;Exportovat;Eksporter;Exportieren;Export;Exportar;Esportatu;خارج سازی;Exporter;Exportar;Εξαγωγή;Exportálás;Esporta;エクスポート;내보내기;Eksportuoti;Exporteren;Eksport;Exportar;Exportar;Export;Экспорт;Exportovať;Eksporto;Exportera;ส่งออก;Dışa Aktar;Експорт;导出;匯出;匯出;Izvoz;Արտածել;გატანა
+Export_Hint;التصدير في شكل مخصص;Экспарт дадзеных у розных фарматах;Експортиране_Подсказване;Exporta en format personalitzat;Exportovat do vybraného formátu;Eksporter i et tilpasset format;Exportiert in ein benutzerdefinierten Format;Export in a customized format;Exportar a un formato personalizado;Esportatu norbere heuskarri batean;خارج سازی به فرمت...;Exporter dans un format personnalisé;Exportar nun formato personalizado;Εξαγωγή σε custom format;Exportálás egyedi formátumba;Esporta in un formato personalizzato;カスタム形式でエクスポート;원하는 형식으로 내보냅니다;Eksportuoti vartotojo formate;Exporteren in aangepast formaat;Eksport we wałsnym formacie;Exportar num formato personalizado;Exportar em um formato personalizado;Export in format particularizat;Экспорт данных в различных форматах;Exportovať do vybraného formátu;Eksporto në format të porositur;Exportera i ett anpassat format;ส่งออกในรูปแบบที่กำหนดเอง;Özelleştirilmiş biçimde dışa aktarır;Експорт у обраний формат;以自定义格式导出;以自訂格式匯出;以自訂格式匯出;Izvoz u odabranom obliku;Արտածել տվյալները;Export in a customized format
+Extensions;التمديدات المستخدمة عادة;Выкарыстоўваецца ў;Екстенции;Extensions emprades generalment;Extensions usually used;Filendelser der normalt anvendes;gebräuchliche File-Extension;Extensions usually used;Extensiones usadas habitualmente;Arrunt erabilitako hedapenak;پسوند معمولا استفاده شده است;Extensions généralement utilisées;Extensións usadas habitualmente;Συνήθεις επεκτάσεις;Általában használatos kiterjesztések;Estensione generalmente usata;よく使われる拡張子;일반적인 확장자;Paprastai naudojami plėtiniai;Gebruikelijke extensies;Zwykle używane rozszerzenia;Extensões populares;Extensões populares;Extensia folosita in mod curent;Часто используемые расширения;Všeobecne používaná koncovka;Siglat e zakonshme;Vanliga filändelser;;Genellikle kullanılan uzantılar;Розширення, що використ.;扩展名;副檔名;格式副檔名;Uobičajeni nastavci naziva datoteke;Օգտագործվում է՝;Extensions usually used
+External_Media_NotMounted;;;;;;;;External media is not accessible;;;;Le stockage externe n'est pas accessible;;;;Supporti esterni non accessibili;外部メディアが挿入されていません;;;;;;;;Внешний носитель недоступен;;;;;;;无法读取外部储存;;;;;
+Family;عائلة;Сямейства;Семеен;Família;;Familie;Familie;Family;Familia;Sendia;خانوادگی;Famille;Familia;;Család;Famiglia;ファミリー;가족;Šeima;Familie;Rodzina;Família;Família;;Семейство;;Familja;Familj;Family;Aile;Родина;系列;系列;族系;Obitelj;Խումբը;გვარი
Fax;فاكس;Факс;Факс;Fax;Fax;Fax;Fax;Fax;Fax;Faxa;فکس;Fax;Fax;Fax;fax;Fax;Fax;팩스;Faksas;Fax;Fax;Fax;Fax;Fax;Факс;Fax;Faks;Fax;แฟ็ก;Faks;Факс;传真;傳真;傳真;Faks;Ֆաքս;ფაქსი
File;ملف;Файл;Файл;Arxiu;Soubor;Fil;Datei;File;Archivo;Agiria;فایل;Fichier;Arquivo;Αρχείο;Fájl;File;ファイル;파일;Failas;Bestand;Plik;Ficheiro;Arquivo;Fisier;Файл;Súbor;Skedë;Fil;แฟ้ม;Dosya;Файл;文件;檔案;檔案;Datoteka;Ֆայլ;ფაილი
File size;حجم الملف;Памер файла;Големина файл;Mida d'arxiu;Velikost souboru;Filstørrelse;Dateigröße;File size;Tamaño de archivo;Agiri neurria;اندازه فایل;Taille du fichier;Tamaño do arquivo;Μέγεθος αρχείου;Fájlméret;Dimensione file;ファイルサイズ;파일 크기;Failo dydis;Bestandsgrootte;Rozmiar pliku;Tamanho do ficheiro;Tamanho do arquivo;Dimensiune fisier;Размер файла;Veľkosť súboru;Masa e skedës;Filstorlek;ขนาดไฟล์;Dosya boyutu;Розмір файлу;文件大小;檔案大小;檔案大小;Veličina datoteke;Ֆայլի չափը;ფაილის ზომა
-File_Append;إضافة إلى ملف موجود (تأكد من أن إعدادات متطابقة);Дадаць да файла;ФайлДобавка;Annexar a l'arxiu existent (atenció: tingues cura. Han de ser els mateixos paràmetres);Append to the existing file (Warning : be careful to have the same parameters);Tilføj til eksisterende fil (Advarsel: vær opmærksom på at have sammeparametre);An eine existierende Datei anhängen (Warnung! Auf gleiche Parameter achten!);Append to the existing file (Warning : be careful to have the same parameters);Añadir a un archivo existente (advertencia: asegúrate de tener los mismos parámetros);Gehitu dagoen agiriari (Kontuz : zaindu parametroak berdinak izatea);هشدار : از پارامترهای یکسان استفاده نکنید;Ajouter à un fichier déjà existant (Faites attention à ce que les paramètres soient identiques);Engadir ao arquivo existente (Deben ter os mesmos parámetros);Πρόσθεση στο τέλος υπάρχοντος αρχείου (Προειδοποίηση : πρέπει να έχουν όμοιους παραμέτρους);Meglévő fájlhoz hozzáfűzés (Figyelem: ügyeljünk az azonos paraméterekre);Aggiungi a un file esistente (attenzione: assicurarsi che abbiano caratteristiche uguali);既存ファイルに上書き (注意 : 同じパラメータは慎重に!);존재하는 파일에 이어쓰기 (경고 : 같은 파라미터인지 주의하세요);Prijungtas prie egzistuojančio failo (Dėmesio : nenaudokite tų pačių parametrų);Toevoegen aan bestaande bestand (Waarschuwing : gebruik dezelfde parameters);Dołącz do istniejacego pliku (Ostrzeżenie: Upewnij się, że ma takie same parametry);Anexar ao ficheiro existente (Aviso : assegure-se que os parâmetros sejam iguais);Anexar a um arquivo existente (Aviso : assegure-se que os parâmetros sejam iguais);Adaugare la fisierul existent;Добавить к файлу;Pripojiť k existujúcemu súboru (Upozornenie : buďte si istý rovnakými parametrami);Bashkangjit te skeda ekzistuese (Kujdes : duhen pasur të njëjtët parametra);Lägg till i den befintliga filen (Varning! Använd samma parametrar!);เพิ่มเติมไปยังไฟล์ที่มีอยู่ (คำเตือน : โปรดระมัดระวังเมื่อมีตัวแปรเดียวกัน);Mevcut dosyaya ekle (Uyarı : aynı parametlere sahip olmak için dikkatli olun);Додати до існуючого файлу (Попередження : будьте обережні при запису з однаковими параметрами);接在现有文件后面 (警告: 参数相同时要小心);附加到目前檔案後(警告:同參數時要小心);接在現存的檔案之後 (注意: 同參數時要小心);Dodati u postojeću datoteku (Pozor: Pripazite na istovjetne parametere!);Ավելացնել ֆայլին;Append to the existing file (Warning : be careful to have the same parameters)
-File_Created_Date;تاريخ إنشاء الملف;Файл створаны;ФайлДатаСъздаване;Data creació arxiu;;Oprettelsesdato;Datum der Datei-Erstellung;File creation date;Fecha creación archivo;Agiriaren sortze eguna;تاریخ ایجاد فایل;Date de création du fichier;Data de creación;;Fájl létrehozásának dátuma;Data creazione;ファイル作成日;파일 만든 날짜;Failo sukūrimo data;Aanmaakdatum bestand;Data utworzenia pliku;Data de criação;Data de criação;;Дата файла;Dátum vytvorenia súboru;Data e krijimit të skedës;Skapad;วันที่สร้างไฟล์;Dosya oluşturma tarihi;Дата створення файлу;文件创建日期;建立於;建立日期;Nadnevak stvaranja datoteke;Ֆայլի ամսաթիվը;ფაილის შექმნის თარიღი
-File_Created_Date_Local;تاريخ إنشاء الملف (محلي);Файл створаны (лакальна);ФайлДатаСъздаванеЛокално;Data creació arxiu (local);;Oprettelsesdato (lokalt);Fileerstellungsdatum (lokal);File creation date (local);Fecha creación archivo (local);Agiriaren sortze eguna (tokikoa);تاریخ ایجاد فایل (local);Date de création du fichier (local);;;;Data creazione (locale);;파일 만든 날짜 (로컬);;;Data utworzenia pliku (lokalna);Data de criação (local);Data de criação (local);;Дата файла (местная);Dátum (miestny) vytvorenia súboru;Data e krijimit të skedës (lokale);Skapad (lokalt);;Dosya oluşturma tarihi (yerel);Дата створення файлу (локально);文件创建日期 (本地);建立於(本地時間);建立日期 (本地時間);Nadnevak nastanka datoteke (mjesni);Ֆայլի ամսաթիվը (տեղային);ფაილის შექმნის თარიღი (ლოკალური)
-File_Hint;حدد ملف وسائط لدراسة;Аперацыі з файламі;Файл_Подсказване;Trieu l'arxiu Multimèdia;Otevřít soubor;Vælg en multimediefil at undersøge;Wähle eine Multimedia-Datei zum Betrachten aus;Select a multimedia file to examine;Selecciona archivo multimedia para examinar;Hautatu aztertzeko multimedia agiri bat;انتخاب فایل مولتی مدیا;Sélectionne un fichier multimédia à étudier;Selecciona un arquivo multimedia para analizar;Επιλέξτε ένα αρχείο πολυμέσων για εξέταση;Adja meg a vizsgálandó fájt;Seleziona più file da aprire;このファイルの詳細;조사할 미디어 파일을 선택;Pasirinkite daugialypį failą studijavimui;Kies een te onderzoeken multimediabestand;Wybierz plik multimedialny do przeanalizowania;Seleccione um ficheiro multimédia para examinar;Selecione um arquivo multimídia para examinar;Selectati un fisier multimedia pentru analiza;Операции с файлами;Otvoriť súbor;Studio një skedë multimediatike;Välj en multimediafil;เลือกไฟล์มัลติมีเดียเพื่อเรียนรู้;Çalışmak için çokluortam dosyası seç;Операції з файлами;选择多媒体文件;選擇要檢視的影音或圖像檔案;選擇要檢視的多媒體檔案;Odaberite multimedijalnu datoteku za proučiti;Գործողություններ ֆայլի հետ;Select a multimedia file to examine
-File_Modified_Date;تاريخ تعديل الملف الأخير;Файл зменены;ФайлДатаПромяна;Data última modificació;;Senest modificeret;Datum der letzten Datei-Veränderung;File last modification date;Última fecha modificación archivo;Agiriaren azken aldaketa eguna;آخرین تاریخ اصلاح فایل;Date de dernière modification du fichier;Data de modificación;;Fájl módosításának dátuma;Data ultima modifica;ファイル変更日;파일 수정한 날짜;Failo paskutinio modifikavimo data;Datum laatste bestandswijziging;Data ostatniej modyfikacji pliku;Data de modificação;Data de modificação;;Дата изменения файла;Dátum poslednej úpravy súboru;Modifikimi i fundit i skedës;Senast ändrad;วันที่แก้ไขไฟล์ล่าสุด;Dosya son değiştirme tarihi;Дата останньої зміни файлу;最后修改日期;最後更改於;最後編輯日期;Nadnevak posljednje izmjene datoteke;Ֆայլի փոփոխման ամսաթիվը;ფაილის ბოლო მოდიფიკაციის თარიღი
-File_Modified_Date_Local;تاريخ تعديل الملف الأخير (محلي);Файл зменены (лакальна);ФайлДатаПромянаЛокално;Data última modificació (local);;Senest modificeret (lokalt);Fileveranderungsdatum (lokal);File last modification date (local);Última fecha modificación archivo (local);Agiriaren azken aldaketa eguna (tokikoa);آخرین تاریخ اصلاح فایل (local);Date de dernière modification du fichier;;;;Data ultima modifica (locale);ファイル変更日(ローカル);파일 수정한 날짜 (로컬);;;Data ostatniej modyfikacji pliku (lokalna);Data de modificação (local);Data de modificação (local);;Дата изменения файла (местная);Dátum (miestny) poslednej úpravy súboru;Modifikimi i fundit i skedës;Senast ändrad (lokalt);;Dosya son değiştirme tarihi (yerel);Остання зміна файлу (локально);最后修改日期 (本地);最後更改於(本地時間);最後編輯日期 (本地時間);Nadnevak zadnje izmjene datoteke (mjesni);Ֆայլի փոփոխման ամսաթիվը (տեղային);File last modification date (local)
-FileExtension;نوع الملف;Пашырэнне;ФайлЕкстенция;Extensió d'arxiu;Přípona souboru;Filendelse;Dateierweiterung;File extension;Extensión del archivo;Agiri hedapena;پسوند فایل;Extension du fichier;Extensión do arquivo;Επέκταση αρχείου;Fájl kiterjesztés;Estensione file;拡張子;파일 확장자;Failo plėtinys;Bestandsextensie;Rzoszerzenie pliku;Extensão do ficheiro;Extensão do arquivo;Extensia fisierului;Расширение;Prípona súboru;Sigla e skedës;Filändelse;ชนิดไฟล์;Dosya uzantısı;Розширення файлу;扩展名;副檔名;副檔名;Nastavak naziva datoteke;Տեսակը;File extension
+File_Append;إضافة إلى ملف موجود (تأكد من أن إعدادات متطابقة);Дадаць да файла;ФайлДобавка;Annexar a l'arxiu existent (atenció: tingues cura. Han de ser els mateixos paràmetres);Append to the existing file (Warning : be careful to have the same parameters);Tilføj til eksisterende fil (Advarsel: vær opmærksom på at have sammeparametre);An eine existierende Datei anhängen (Warnung! Auf gleiche Parameter achten!);Append to the existing file (Warning : be careful to have the same parameters);Añadir a un archivo existente (advertencia: asegúrate de tener los mismos parámetros);Gehitu dagoen agiriari (Kontuz : zaindu parametroak berdinak izatea);هشدار : از پارامترهای یکسان استفاده نکنید;Ajouter à un fichier déjà existant (Faites attention à ce que les paramètres soient identiques);Engadir ao arquivo existente (Deben ter os mesmos parámetros);Πρόσθεση στο τέλος υπάρχοντος αρχείου (Προειδοποίηση : πρέπει να έχουν όμοιους παραμέτρους);Meglévő fájlhoz hozzáfűzés (Figyelem: ügyeljünk az azonos paraméterekre);Aggiungi a un file esistente (attenzione: assicurarsi che abbiano caratteristiche uguali);既存のファイルの末尾に追加 (警告 : 設定値が同じになるよう注意してください);존재하는 파일에 이어쓰기 (경고 : 같은 파라미터인지 주의하세요);Prijungtas prie egzistuojančio failo (Dėmesio : nenaudokite tų pačių parametrų);Toevoegen aan bestaande bestand (Waarschuwing : gebruik dezelfde parameters);Dołącz do istniejacego pliku (Ostrzeżenie: Upewnij się, że ma takie same parametry);Anexar ao ficheiro existente (Aviso : assegure-se que os parâmetros sejam iguais);Anexar a um arquivo existente (Aviso : assegure-se que os parâmetros sejam iguais);Adaugare la fisierul existent;Добавить к существующему файлу (Предупреждение: убедитесь в соответствии параметров);Pripojiť k existujúcemu súboru (Upozornenie : buďte si istý rovnakými parametrami);Bashkangjit te skeda ekzistuese (Kujdes : duhen pasur të njëjtët parametra);Lägg till i den befintliga filen (Varning! Använd samma parametrar!);เพิ่มเติมไปยังไฟล์ที่มีอยู่ (คำเตือน : โปรดระมัดระวังเมื่อมีตัวแปรเดียวกัน);Mevcut dosyaya ekle (Uyarı : aynı parametlere sahip olmak için dikkatli olun);Додати до існуючого файлу (Попередження : будьте обережні при запису з однаковими параметрами);接在现有文件后面 (警告: 参数相同时要小心);附加到目前檔案後(警告:同參數時要小心);接在現存的檔案之後 (注意: 同參數時要小心);Dodati u postojeću datoteku (Pozor: Pripazite na istovjetne parametere!);Ավելացնել ֆայլին;Append to the existing file (Warning : be careful to have the same parameters)
+File_Created_Date;تاريخ إنشاء الملف;Файл створаны;ФайлДатаСъздаване;Data creació arxiu;;Oprettelsesdato;Datum der Datei-Erstellung;File creation date;Fecha creación archivo;Agiriaren sortze eguna;تاریخ ایجاد فایل;Date de création du fichier;Data de creación;;Fájl létrehozásának dátuma;Data creazione;ファイル作成日;파일 만든 날짜;Failo sukūrimo data;Aanmaakdatum bestand;Data utworzenia pliku;Data de criação;Data de criação;;Дата создания файла;Dátum vytvorenia súboru;Data e krijimit të skedës;Skapad;วันที่สร้างไฟล์;Dosya oluşturma tarihi;Дата створення файлу;文件创建日期;建立於;建立日期;Nadnevak stvaranja datoteke;Ֆայլի ամսաթիվը;ფაილის შექმნის თარიღი
+File_Created_Date_Local;تاريخ إنشاء الملف (محلي);Файл створаны (лакальна);ФайлДатаСъздаванеЛокално;Data creació arxiu (local);;Oprettelsesdato (lokalt);Fileerstellungsdatum (lokal);File creation date (local);Fecha creación archivo (local);Agiriaren sortze eguna (tokikoa);تاریخ ایجاد فایل (local);Date de création du fichier (local);;;;Data creazione (locale);ファイル作成日 (現地時間);파일 만든 날짜 (로컬);;;Data utworzenia pliku (lokalna);Data de criação (local);Data de criação (local);;Дата создания файла (местная);Dátum (miestny) vytvorenia súboru;Data e krijimit të skedës (lokale);Skapad (lokalt);;Dosya oluşturma tarihi (yerel);Дата створення файлу (локально);文件创建日期 (本地);建立於(本地時間);建立日期 (本地時間);Nadnevak nastanka datoteke (mjesni);Ֆայլի ամսաթիվը (տեղային);ფაილის შექმნის თარიღი (ლოკალური)
+File_Hint;حدد ملف وسائط لدراسة;Аперацыі з файламі;Файл_Подсказване;Trieu l'arxiu Multimèdia;Otevřít soubor;Vælg en multimediefil at undersøge;Wähle eine Multimedia-Datei zum Betrachten aus;Select a multimedia file to examine;Selecciona archivo multimedia para examinar;Hautatu aztertzeko multimedia agiri bat;انتخاب فایل مولتی مدیا;Sélectionner un fichier multimédia à étudier;Selecciona un arquivo multimedia para analizar;Επιλέξτε ένα αρχείο πολυμέσων για εξέταση;Adja meg a vizsgálandó fájt;Seleziona più file da aprire;調べたいマルチメディアのファイルを選択;조사할 미디어 파일을 선택;Pasirinkite daugialypį failą studijavimui;Kies een te onderzoeken multimediabestand;Wybierz plik multimedialny do przeanalizowania;Seleccione um ficheiro multimédia para examinar;Selecione um arquivo multimídia para examinar;Selectati un fisier multimedia pentru analiza;Операции с файлами;Otvoriť súbor;Studio një skedë multimediatike;Välj en multimediafil;เลือกไฟล์มัลติมีเดียเพื่อเรียนรู้;Çalışmak için çokluortam dosyası seç;Операції з файлами;选择多媒体文件;選擇要檢視的影音或圖像檔案;選擇要檢視的多媒體檔案;Odaberite multimedijalnu datoteku za proučiti;Գործողություններ ֆայլի հետ;Select a multimedia file to examine
+File_Modified_Date;تاريخ تعديل الملف الأخير;Файл зменены;ФайлДатаПромяна;Data última modificació;;Senest modificeret;Datum der letzten Datei-Veränderung;File last modification date;Última fecha modificación archivo;Agiriaren azken aldaketa eguna;آخرین تاریخ اصلاح فایل;Dernière modification du fichier;Data de modificación;;Fájl módosításának dátuma;Data ultima modifica;ファイル更新日;파일 수정한 날짜;Failo paskutinio modifikavimo data;Datum laatste bestandswijziging;Data ostatniej modyfikacji pliku;Data de modificação;Data de modificação;;Дата изменения файла;Dátum poslednej úpravy súboru;Modifikimi i fundit i skedës;Senast ändrad;วันที่แก้ไขไฟล์ล่าสุด;Dosya son değiştirme tarihi;Дата останньої зміни файлу;最后修改日期;最後更改於;最後編輯日期;Nadnevak posljednje izmjene datoteke;Ֆայլի փոփոխման ամսաթիվը;ფაილის ბოლო მოდიფიკაციის თარიღი
+File_Modified_Date_Local;تاريخ تعديل الملف الأخير (محلي);Файл зменены (лакальна);ФайлДатаПромянаЛокално;Data última modificació (local);;Senest modificeret (lokalt);Fileveranderungsdatum (lokal);File last modification date (local);Última fecha modificación archivo (local);Agiriaren azken aldaketa eguna (tokikoa);آخرین تاریخ اصلاح فایل (local);Dernière modification du fichier (local);;;;Data ultima modifica (locale);ファイル更新日 (現地時間);파일 수정한 날짜 (로컬);;;Data ostatniej modyfikacji pliku (lokalna);Data de modificação (local);Data de modificação (local);;Дата изменения файла (местная);Dátum (miestny) poslednej úpravy súboru;Modifikimi i fundit i skedës;Senast ändrad (lokalt);;Dosya son değiştirme tarihi (yerel);Остання зміна файлу (локально);最后修改日期 (本地);最後更改於(本地時間);最後編輯日期 (本地時間);Nadnevak zadnje izmjene datoteke (mjesni);Ֆայլի փոփոխման ամսաթիվը (տեղային);File last modification date (local)
+FileExtension;نوع الملف;Пашырэнне;ФайлЕкстенция;Extensió d'arxiu;Přípona souboru;Filendelse;Dateierweiterung;File extension;Extensión del archivo;Agiri hedapena;پسوند فایل;Extension du fichier;Extensión do arquivo;Επέκταση αρχείου;Fájl kiterjesztés;Estensione file;拡張子;파일 확장자;Failo plėtinys;Bestandsextensie;Rzoszerzenie pliku;Extensão do ficheiro;Extensão do arquivo;Extensia fisierului;Расширение файла;Prípona súboru;Sigla e skedës;Filändelse;ชนิดไฟล์;Dosya uzantısı;Розширення файлу;扩展名;副檔名;副檔名;Nastavak naziva datoteke;Տեսակը;File extension
FileName;اسم الملف;Імя файла;ИмеФайл;Nom de l'arxiu;Název souboru;Filnavn;Dateiname;File name;Nombre de archivo;Agiri izena;نام فایل;Nom du fichier;Nome do arquivo;Όνομα αρχείου;Fájlnév;Nome;ファイル名;파일명;Failo pavadinimas;Bestandsnaam;Nazwa pliku;Nome do ficheiro;Nome do arquivo;Numele fisierului;Имя файла;Názov súboru;Emri i skedës;Filnamn;ชื่อไฟล์;Dosya adı;Назва файлу;文件名;檔案;檔案;Naziv datoteke;Ֆայլի անունը;ფაილის სახელი
-FileNameExtension;;;;;;;;File name extension;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Dosya adı uzantısı;;文件名和扩展名;;;;;
-FileSize;حجم الملف;Памер файла;Големинафайл;Mida de l'arxiu;Velikost souboru;Filstørrelse;Dateigröße;File size;Tamaño de archivo;Agiri neurria;اندازه فایل;Taille du fichier;Tamaño do arquivo;Μέγεθος αρχείου;Fájlméret;Dimensione;サイズ;파일 크기;Failo dydis;Bestandsgrootte;Rozmiar pliku;Tamanho do ficheiro;Tamanho do arquivo;Dimensiunea fisierului;Размер файла;Veľkosť súboru;Masa e skedës;Filstorlek;ขนาดไฟล์;Dosya boyutu;Розмір файлу;文件大小;檔案大小;檔案大小;Veličina datoteke;Ֆայլի չափը;ფაილის ზომა
+FileNameExtension;;;;;;;;File name extension;;;;Nom du fichier avec extension;;;;Estensione nome file;ファイル名と拡張子;;;;;;;;Расширение имени файла;;;;;Dosya adı uzantısı;;文件名和扩展名;;;;;
+FileSize;حجم الملف;Памер файла;Големинафайл;Mida de l'arxiu;Velikost souboru;Filstørrelse;Dateigröße;File size;Tamaño de archivo;Agiri neurria;اندازه فایل;Taille du fichier;Tamaño do arquivo;Μέγεθος αρχείου;Fájlméret;Dimensione file;サイズ;파일 크기;Failo dydis;Bestandsgrootte;Rozmiar pliku;Tamanho do ficheiro;Tamanho do arquivo;Dimensiunea fisierului;Размер файла;Veľkosť súboru;Masa e skedës;Filstorlek;ขนาดไฟล์;Dosya boyutu;Розмір файлу;文件大小;檔案大小;檔案大小;Veličina datoteke;Ֆայլի չափը;ფაილის ზომა
+FirstDisplay_Delay_Frames;;;;;;;;Count of frames before first event;;;;;;;;N. fotogrammi prima del primo evento;;;;;;;;;Количество кадров до первого события;;;;;;;第一个事件前的帧数;;;;;
+FirstDisplay_Type;;;;;;;;Type of the first event;;;;;;;;Tipo del primo evento;;;;;;;;;Тип первого события;;;;;;;第一个事件的类型;;;;;
+FirstFrameOfAction;First frame of action;;;;;;;First frame of action;;;;;;;;Primo fotogramma azione;;;;;;;;;Первый кадр действия;;;;;;;动作的第一帧;;;;;
+FlatPanelTv;;;;;;;;Flat panel TV;;;;;;;;TV a schermo piatto;;;;;;;;;Телевизор с плоским экраном;;;;;;;平板电视;;;;;
+FlowID;;;;;;;;Flow ID;;;;;;;;ID flusso;;;;;;;;;Идентификатор потока;;;;;;;Flow ID;;;;;
Folder;مجلد;Тэчку;Папка;Carpeta;Složka;Mappe;Verzeichnis;Folder;Carpeta;Agiritegia;پوشه;Dossier;Carpeta;Φάκελος;Mappa;Cartella;フォルダー;폴더;Katalogas;Map;Folder;Pasta;Pasta;Director;Папка;Adresár;Dosje;Mapp;โฟลเดอร์;Klasör;Каталог;文件夹;資料夾;資料夾;Mapa;Թղթապանակը;ფოლდერი
Folder (R);مجلد (R);Тэчка (Р);Папка (Ч);Carpeta (R);Složka (R);Mappe (R);Verzeichnis (R);Folder (R);Carpeta (R);Agiritegia (R);پوشه (R);Dossier (R);Carpeta (R);Φάκελος (R);Mappa (R);Cartella (D);フォルダー(R);폴더 (R);Katalogas (R);Map (R);Folder (R);Sub-pasta;Sub-pasta;Director (R);Папка (R);Adresár (R);Dosje (R);Mapp (R);โฟลเดอร์ (R);Klasör (R);Каталог (R);文件夹 (R);資料夾(含);資料夾 (R);Mapa (R);Թղթապանակը (R);ფოლდერ (R)
-Folder (R)_Hint;تحديد مجلد لدراسة (مع جميع مجلداته الفرعية);Абярыце тэчку для апрацоўкі (са ўсімі ўкладзенымі тэчкамі);Папка (Ч)_Подсказване;Tria una carpeta (i les seves subcarpetes);Select a folder to study (with all folders recursively);Vælg en mappe at undersøge (med alle mapper rekursivt);Verzeichnis zum Betrachten auswählen (rekursiv mit allen Unterverzeichnissen);Select a folder to examine (with all folders recursively);Selecciona carpeta para examinar (con todas las subcarpetas);Hautatu aztertzeko agiritegi bat (agiritegi guztiak jarraian);انتخاب پوشه (with all folders recursively);Sélectionne un dossier à étudier (avec tous ses sous-dossiers);Selecciona unha carpeta para estudar (Recursivamente);Επιλέξτε έναν φάκελο για εξέταση (με τους υποφακέλους αναδρομικά);Adja meg az almappáival együtt vizsgálandó mappát;Seleziona la cartella da analizzare (e le sue sottocartelle);このフォルダーの詳細(R);조사할 폴더를 선택 (모든 하위 폴더를 포함);Pasirinkite katalogą studijavimui (su visais pasikartojančiais katalogais);Kies een te onderzoeken map (inclusief onderliggende mappen);Wybierz foldery do przeanalizowania (wraz z rekurencyjnymi);Seleccione uma pasta para examinar (incluíndo sub-pastas);Selecione uma pasta para examinar (incluíndo sub-pastas);Selectati un director pentru analiza (cu toate subdirecoarele incluse);Выберите папку для обработки (со всеми вложенными папками);Select a folder to study (with all folders recursively);Studio një dosje (me gjithë dosjet si rekursive);Välj en mapp (med alla undermappar rekursivt);เลือกโฟลเดอร์เพื่อเรียนรู้ (พร้อมทั้งโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมด);Çalışmak için klasör seç (yinelemeli tüm klasörler ile);Вибір каталогу (рекурсивно з усіма підкаталогами);选择一个文件夹 (包含所有子文件夹);選擇要檢視的資料夾(含子資料夾);選擇要檢視的資料夾 (遞迴所有資料夾);Odaberite mapu za promatranje (rekurzivno sa svim mapama);Ընտրեք թղթապանակը (բոլոր ենթաթղթապանակներով);Select a folder to examine (with all folders recursively)
-Folder (Recursively);المجلد (بشكل تكراري);Тэчка (рэкурсіўна)...;Папка (Рекурсивна);Carpeta general;Folder (Recursively);Mappe (Rekursivt);Verzeichnis (rekursiv);Folder (Recursively);Carpeta general;Agiritegia (Jarrian);پوشه (Recursively);Dossier (Récursif);Carpeta (Recursivamente);Φάκελος (Αναδρομικά);Mappa (rekurzív);Cartella (e sottocartelle);フォルダー(サブフォルダー含む);폴더 (하위 포함);Katalogas (Pasikartojančiai);Map (Recursief);Folder (rekurencyjny);Sub-pasta;Sub-pasta;Director (recursiv);Папка (рекурсивно);Adresár (Recursively);Dosje (Rekursive);Mapp (rekursivt);โฟลเดอร์ (Recursively);Klasör (Yinelemeli);каталог (рекурсивно);文件夹 (包含子文件夹);資料夾(含子資料夾);資料夾 (遞迴);Mapa (rekurzivno);Թղթապանակը (նվազմամբ)...;Folder (Recursively)
-Folder_Hint;تحديد مجلد لدراسة;Аперацыі з тэчкамі;Папка_Подсказване;Tria la carpeta general;Otevřít vše ve složce;Vælg en mappe at undersøge;Verzeichnis zum Betrachten auswählen;Select a folder to examine;Selecciona una carpeta para examinar;Hautatu aztertzeko agiritegi bat;انتخاب پوشه;Sélectionne un dossier à étudier;Selecciona unha carpeta para estudar;Επιλέξτε έναν φάκελο για εξέταση;Adja meg a vizsgálandó mappát;Seleziona la cartella da analizzare;このフォルダーの詳細;조사할 폴더를 선택;Pasirinkite katalogą studijavimui;Kies een te onderzoeken map;Wybierz folder do przeanalizowania;Seleccione uma pasta para examinar;Selecione uma pasta para examinar;Selectati un director pentru analiza;Операции с папками;Otvoriť všetko v adresári;Studio një dosje;Välj en mapp;เลือกโฟลเดอร์เพื่อเรียนรู้;Çalışmak için klasör seç;Вибір каталогу;选择文件夹;選擇要檢視的資料夾;選擇要檢視的資料夾;Odaberite mapu za promatranje;Գործողություն թղթ-երի հետ;განხილვისთვის აირჩიეთ ფოლდერი
+Folder (R)_Hint;تحديد مجلد لدراسة (مع جميع مجلداته الفرعية);Абярыце тэчку для апрацоўкі (са ўсімі ўкладзенымі тэчкамі);Папка (Ч)_Подсказване;Tria una carpeta (i les seves subcarpetes);Select a folder to study (with all folders recursively);Vælg en mappe at undersøge (med alle mapper rekursivt);Verzeichnis zum Betrachten auswählen (rekursiv mit allen Unterverzeichnissen);Select a folder to examine (with all folders recursively);Selecciona carpeta para examinar (con todas las subcarpetas);Hautatu aztertzeko agiritegi bat (agiritegi guztiak jarraian);انتخاب پوشه (with all folders recursively);Sélectionner un dossier à étudier (avec tous ses sous-dossiers);Selecciona unha carpeta para estudar (Recursivamente);Επιλέξτε έναν φάκελο για εξέταση (με τους υποφακέλους αναδρομικά);Adja meg az almappáival együtt vizsgálandó mappát;Seleziona cartella da analizzare (e le sue sottocartelle);フォルダーを選択 (サブフォルダーもすべて読み込みます);조사할 폴더를 선택 (모든 하위 폴더를 포함);Pasirinkite katalogą studijavimui (su visais pasikartojančiais katalogais);Kies een te onderzoeken map (inclusief onderliggende mappen);Wybierz foldery do przeanalizowania (wraz z rekurencyjnymi);Seleccione uma pasta para examinar (incluíndo sub-pastas);Selecione uma pasta para examinar (incluíndo sub-pastas);Selectati un director pentru analiza (cu toate subdirecoarele incluse);Выберите папку для обработки (со всеми вложенными папками);Select a folder to study (with all folders recursively);Studio një dosje (me gjithë dosjet si rekursive);Välj en mapp (med alla undermappar rekursivt);เลือกโฟลเดอร์เพื่อเรียนรู้ (พร้อมทั้งโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมด);Çalışmak için klasör seç (yinelemeli tüm klasörler ile);Вибір каталогу (рекурсивно з усіма підкаталогами);选择一个文件夹 (包含所有子文件夹);選擇要檢視的資料夾(含子資料夾);選擇要檢視的資料夾 (遞迴所有資料夾);Odaberite mapu za promatranje (rekurzivno sa svim mapama);Ընտրեք թղթապանակը (բոլոր ենթաթղթապանակներով);Select a folder to examine (with all folders recursively)
+Folder (Recursively);المجلد (بشكل تكراري);Тэчка (рэкурсіўна)...;Папка (Рекурсивна);Carpeta general;Folder (Recursively);Mappe (Rekursivt);Verzeichnis (rekursiv);Folder (Recursively);Carpeta general;Agiritegia (Jarrian);پوشه (Recursively);Dossier (Récursivement);Carpeta (Recursivamente);Φάκελος (Αναδρομικά);Mappa (rekurzív);Cartella (e sottocartelle);フォルダー (サブフォルダー含む);폴더 (하위 포함);Katalogas (Pasikartojančiai);Map (Recursief);Folder (rekurencyjny);Sub-pasta;Sub-pasta;Director (recursiv);Папка (рекурсивно);Adresár (Recursively);Dosje (Rekursive);Mapp (rekursivt);โฟลเดอร์ (Recursively);Klasör (Yinelemeli);каталог (рекурсивно);文件夹 (包含子文件夹);資料夾(含子資料夾);資料夾 (遞迴);Mapa (rekurzivno);Թղթապանակը (նվազմամբ)...;Folder (Recursively)
+Folder_Hint;تحديد مجلد لدراسة;Аперацыі з тэчкамі;Папка_Подсказване;Tria la carpeta general;Otevřít vše ve složce;Vælg en mappe at undersøge;Verzeichnis zum Betrachten auswählen;Select a folder to examine;Selecciona una carpeta para examinar;Hautatu aztertzeko agiritegi bat;انتخاب پوشه;Sélectionner un dossier à étudier;Selecciona unha carpeta para estudar;Επιλέξτε έναν φάκελο για εξέταση;Adja meg a vizsgálandó mappát;Seleziona cartella da analizzare;調べるフォルダを選択;조사할 폴더를 선택;Pasirinkite katalogą studijavimui;Kies een te onderzoeken map;Wybierz folder do przeanalizowania;Seleccione uma pasta para examinar;Selecione uma pasta para examinar;Selectati un director pentru analiza;Операции с папками;Otvoriť všetko v adresári;Studio një dosje;Välj en mapp;เลือกโฟลเดอร์เพื่อเรียนรู้;Çalışmak için klasör seç;Вибір каталогу;选择文件夹;選擇要檢視的資料夾;選擇要檢視的資料夾;Odaberite mapu za promatranje;Գործողություն թղթ-երի հետ;განხილვისთვის აირჩიეთ ფოლდერი
FolderName;اسم المجلد;Імя тэчкі;ПапкаИме;Nom de la carpeta;Název složky;Mappenavn;Verzeichnisname;Folder name;Nombre de la carpeta;Agiritegi izena;نام پوشه;Nom du dossier;Nome da carpeta;Όνομα φακέλου;Mappanév;Cartella;フォルダー名;폴더명;Katalogo pavadinimas;Mapnaam;Nazwa folderu;Nome da pasta;Nome da pasta;Numele directorului;Имя папки;Názov adresára;Emri i dosjes;Mappnamn;ชื่อโฟลเดอร์;Klasör adı;Назва каталогу;文件夹名称;資料夾;資料夾;Naziv mape;Թղթապանակի անունը;ფოლდერის სახელი
-Format;شكل;Фармат;Формат;Format;Formát;Format;Format;Format;Formato;Heuskarria;فرمت;Format;Formato;Μορφοποίηση;Formátum;Formato;フォーマット;포맷;Formatas;Formaat;Format;Formato;Formato;Format;Формат;Formát;Formati;Format;รูปแบบ;Biçim;Формат;格式;格式;格式;Oblik datoteke;Տեսակը;ფორმატი
-Format_Commercial;;Камерцыйная назва;;Nom comercial;;Kommercielt navn;;Commercial name;Nombre comercial;Merkatal izena;;Nom commercial;;;;Nome commerciale;;;;;;Nome comercial;;;Коммерческое название;;;Kommersiellt namn;;Ticari adı;Комерційна назва;传播名;廣告名稱;;;Կոմերցիոն անվանումը;Commercial name
-Format_Commercial_IfAny;;;;Nom comercial;;;;Commercial name;Nombre comercial;Merkatal izena;;Nom commercial;;;;Nome commereciale;;;;;;Nome comercial;;;Коммерческое название;;;Kommersiellt namn;;Ticari adı;Комерційна назва;传播名;廣告名稱;;;;
-Format_Compression;;;;;;;;Compression;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;压缩算法;;;;;
-Format_Description;وصف الشكل;Апісанне фармату;Формат_Описание;Descripció format;;Formatbeskrivelse;Format-Beschreibung;Format description;Descripción del formato;Heuskarriaren azalpena;شرح فرمت;Description du format;;;Formátum leírás;Descrizione formato;詳細;포맷 설명;Formatas aprašymas;Formaatbeschrijving;Opis formatu;Descrição do formato;Descrição do Formato;;Описание формата;Popis formátu;Përshkrimi i formatit;Formatbeskrivning;รายละเอียดของรูปแบบ;Biçim açıklaması;Опис формату;格式说明;格式描述;格式敘述;Opis oblika datoteke;Տեսակի նկարագրությունը;ფორმატის აღწერა
-Format_Info;تفاصيل عن شكل;Падрабязна аб фармаце;Формат_Инфо;Detalls del format;;Formatdetaljer;Format-Details;Details for format;Detalles del formato;Heuskarriaren xehatasunak;جزییات فرمت;Infos sur le format;Info do codec;;A kódek részletei;Dettagli sui formati;情報;포맷 정보;Formatas detalės;Details over formaat;Szczegóły formatu;Detalhes do formato;Detalhes do codec;;Подробно о формате;Informácie o formáte;Detajet e formatit;Formatdetaljer;ข้อมูลของรูปแบบ;Biçim için ayrıntılar;Деталі формату;格式详情;格式資訊;格式詳細資訊;Pojedinosti oblika datoteke;Մանրամասն տեսակի մասին;ფორმატის დეტალები
-Format_Level;Format level;;;;;;;Format level;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Biçim seviyesi;;格式标准 (Level);;;;;
-Format_Profile;لبروفايل الشكل;Прафайл фармату;Формат_Профил;Perfil format;;Formatprofil;Format-Profil;Format profile;Formato del perfil;Heuskarriaren profila;پروفایل فرمت;Profil du format;Perfil do formato;;Formátum profil;Profilo formato;プロファイル;포맷 프로파일;Formato profilis;Formaatprofiel;Profil formatu;Perfil do formato;Perfil do Formato;;Профиль формата;Profil formátu;Profili i formatit;Formatprofil;โพรไฟล์รูปแบบ;Biçim profili;Профіль формату;格式配置 (Profile);格式類型;格式類型;Profil oblika datoteke;Տեսակի պրոֆիլը;ფორმატის პროფილი
-Format_Settings;إعدادات الشكل;Налады фармату;Формат_Настройки;Ajustos del perfil;;Formatindstillinger;Format-Einstellungen;Format settings;Ajustes del formato;Heuskarriaren ezarpenak;تنظیمات فرمت;Paramètres du format;Axustes do formato;;Formátum beállítások;Impostazioni formato;設定;포맷 설정;Formato nuostatos;Formaatinstellingen;Ustawienia formatu;Conf. do formato;Conf. do Formato;;Настройки формата;Nastavenia formátu;Vendosjet e formatit;Formatinställningar;ตั้งค่ารูปแบบ;Biçim ayarları;Налаштування формату;格式设置;格式設定;格式設定;Postavke oblika datoteke;Տեսակի կարգավորումները;ფორმატის პარამეტრები
-Format_Settings_BVOP;إعدادات الشكل، BVOP;Налада BVOP фармату;Формат_Настройки_БВОП;Ajustos del perfil, BVOP;;Formatindstillinger, BVOP;Format-Einstellungen für BVOP;Format settings, BVOP;Ajustes del formato, BVOP;Heuskarri ezarpenak, BVOP;تنظیمات فرمت, BVOP;Paramètres du format, BVOP;;;Formátum beállítások, BVOP;Impostazioni formato, BVOP;BVOP;포맷 설정, BVOP;Formato nuostatos, BVOP;Formaatinstellingen, BVOP;Ustawienia formatu, BVOP;Conf. do formato, BVOP;Conf do Formato, BVOP;;Параметр BVOP формата;;Vendosjet e formatit, BVOP;Formatinställningar, BVOP;ตั้งค่ารูปแบบ, BVOP;Biçim ayarları, BVOP;Налаштування формату, BVOP;格式设置, B 帧;格式設定 - BVOP;格式設定, BVOP;Postavke oblika datoteke za BVOP;BVOP տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, BVOP
-Format_Settings_CABAC;إعدادات الشكل، CABAC;Налада CABAC фармату;Формат_Настройки_Кабак;Ajustos del perfil, CABAC;;Formatindstillinger, CABC;Format-Einstellungen für CABAC;Format settings, CABAC;Ajustes del formato, CABAC;Heuskarri ezarpenak, CABAC;تنظیمات فرمت, CABAC;Paramètres du format, CABAC;;;Formátum beállítások, CABAC;Impostazioni formato, CABAC;CABAC;포맷 설정, CABAC;Formato nuostatos, CABAC;Formaatinstellingen, CABAC;Ustawienia formatu, CABAC;Conf. do formato, CABAC;Conf do Formato, CABAC;;Параметр CABAC формата;;Vendosjet e formatit, CABAC;Formatinställningar, CABAC;ตั้งค่ารูปแบบ, CABAC;Biçim ayarları, CABAC;Налаштування формату, CABAC;格式设置, CABAC;格式設定 - CABAC;格式設定, CABAC;Postavke oblika datoteke za CABAC;CABAC տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, CABAC
-Format_Settings_Emphasis;إعدادات الشكل، Emphasis;Выразнасць;Формат_Настройки_Подчертаност;Èmfasi;;;;Emphasis;Énfasis;Emfasia;;Emphase;;;;Enfasi;;;;;;Ênfase;;;Акцент;;Emfaza;Betoning;;Vurgu;Емфаза;频率增强 (Emphasis);加強;;;Ակցենտը;Emphasis
-Format_Settings_Endianness;إعدادات الشكل، Endianness;Налада Endianness фармату;Формат_Настройки_Безкрайност;Ajustos del perfil, Endianness;;Formatindstillinger, Endianness;Format-Einstellungen für Endianess;Format settings, Endianness;Ajustes del formato, Endianness;Heuskarri ezarpenak, Endianness;تنظیمات فرمت, Endianness;Paramètres du format, Endianness;;;Formátum beállítások, Endianness;Impostazioni formato, Endianness;Endianness;포맷 설정, Endianness;Formato nuostatos, Endianness;Formaatinstellingen, Endianness;Ustawienia formatu, bez endiana;Conf. do formato, Endianness;Conf do Formato, Endianness;;Параметр Endianness формата;;Vendosjet e formatit, Endianness;Formatinställningar, Endianness;ตั้งค่ารูปแบบ, Endianness;Biçim ayarları, Endianess;Налаштування формату, Endianness;格式设置, 字节顺序;格式設定 - Endianness;格式設定, Endianness;Postavke oblika datoteke za Endianness;Endianness տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Endianness
-Format_Settings_Firm;إعدادات الشكل، Firm;Налада Firm фармату;Формат_Настройки_Фирм;Ajustos del perfil, Firm;;Formatindstillinger, Firm;Format-Einstellungen für Firm;Format settings, Firm;Ajustes del formato, Firm;Heuskarri ezarpenak, Firm;تنظیمات فرمت, Firm;Paramètres du format, Entreprise;;;Formátum beállítások, Firm;Impostazioni formato, Firm;Firm;포맷 설정, Firm;Formato nuostatos, Firm;Formaatinstellingen, Firm;Ustawienia formatu, firma;Conf. do formato, Firm;Conf do Formato, Firm;;Параметр Firm формата;;Vendosjet e formatit, Firm;Formatinställningar, Firm;ตั้งค่ารูปแบบ, Firm;Biçim ayarları, Firm;Налаштування формату, Firm;格式设置, Firm;格式設定 - Firm;格式設定, Firm;Postavke oblika datoteke za Firm;irm տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Firm
-Format_Settings_Floor;إعدادات الشكل، Floor;Налада Floor фармату;Формат_Настройки_Под;Ajustos del perfil, Floor;;Formatindstillinger, Floor;Format-Einstellungen für Floor;Format settings, Floor;Ajustes del formato, Floor;Heuskarri ezarpenak, Floor;تنظیمات فرمت, Floor;Paramètres du format, Seuil;;;Formátum beállítások, Floor;Impostazioni formato, Floor;Floor;포맷 설정, Floor;Formato nuostatos, Floor;Formaatinstellingen, Floor;Ustawienia formatu, poziom;Conf. do formato, Floor;Conf do Formato, Floor;;Параметр Floor формата;;Vendosjet e formatit, Floor;Formatinställningar, Floor;ตั้งค่ารูปแบบ, Floor;Biçim ayarları, Floor;Налаштування формату, Floor;格式设置, Floor;格式設定 - Floor;格式設定, Floor;Postavke oblika datoteke za Floor;Floor տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Floor
-Format_Settings_FrameMode;إعدادات الشكل، Frame mode;Рэжым кадраў;Формат_Настройки_КадриМетод;Mode fotograma;;Billedtilstand;;Frame mode;Modo fotograma;Frame modua;;Type de répétition;;;;Modo frame;;;;;;Modo de frame;;;Режим кадров;;Mënyra e Kuadrit;Bildruteläge;;Kare kipi;Режим для кадрів;帧模式;畫格模式;;;Կադրի եղանակը;კადრების რეჟიმი
-Format_Settings_GMC;إعدادات الشكل، GMC;Налада GMC фармату;Формат_Настройки_ГМС;Ajustos del perfil, GMC;;Formatindstillinger, GMC;Format-Einstellungen für GMC;Format settings, GMC;Ajustes del formato, GMC;Heuskarri ezarpenak, GMC;تنظیمات فرمت, GMC;Paramètres du format, GMC;;;Formátum beállítások, GMC;Impostazioni formato, GMC;GMC;포맷 설정, GMC;Formato nuostatos, GMC;Formaatinstellingen, GMC;Ustawienia formatu, GMC;Conf. do formato, GMC;Conf do Formato, GMC;;Параметр GMC формата;;Vendosjet e formatit, GMC;Formatinställningar, GMC;ตั้งค่ารูปแบบ, GMC;Biçim ayarları, GMC;Налаштування формату, GMC;格式设置, GMC;格式設定 - GMC;格式設定, GMC;Postavke oblika datoteke za GMC;GMC տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, GMC
-Format_Settings_GOP;إعدادات الشكل، Format settings, GOP;;Формат_Настройки_ГОП;Ajustos del perfil, GOP;;Formatindstillinger, GOP;;Format settings, GOP;Ajustes del formato, GOP;Heuskarri ezarpenak, GOP;;Paramètres du format, GOP;;;;Impostazioni formato, GOP;;;;;;Conf. do formato, GOP;;;Параметр GOP формата;;;Formatinställningar, GOP;;Biçim ayarları, GOP;Налаштування формату, GOP;格式设置, GOP;格式設定 - GOP;;;GOP տեսակի ցուցիչներ;ფორმატის პარამეტრები, GOP
-Format_Settings_ITU;إعدادات الشكل، ITU;Налада ITU фармату;Формат_Настройки_ИТУ;Ajustos del perfil, ITU;;Formatindstillinger, ITU;Format-Einstellungen für ITU;Format settings, ITU;Ajustes del formato, ITU;Heuskarri ezarpenak, ITU;تنظیمات فرمت, ITU;Paramètres du format, ITU;;;Formátum beállítások, ITU;Impostazioni formato, ITU;ITU;포맷 설정, ITU;Formato nuostatos, ITU;Formaatinstellingen, ITU;Ustawienia formatu, ITU;Conf. do formato, ITU;Conf do Formato, ITU;;Параметр ITU формата;;Vendosjet e formatit, ITU;Formatinställningar, ITU;ตั้งค่ารูปแบบ, ITU;Biçim ayarları, ITU;Налаштування формату, ITU;格式设置, ITU;格式設定 - ITU;格式設定, ITU;Postavke oblika datoteke za ITU;ITU տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, ITU
-Format_Settings_Law;إعدادات الشكل، Law;Налада Law фармату;Формат_Настройки_Закон;Ajustos del perfil, Law;;Formatindstillinger, Law;Format-Einstellungen für Law;Format settings, Law;Ajustes del formato, Law;Heuskarri ezarpenak, Law;تنظیمات فرمت, Law;Paramètres du format, Law;;;Formátum beállítások, Law;Impostazioni formato, Law;Law;포맷 설정, Law;Formato nuostatos, Law;Formaatinstellingen, Law;Ustawienia formatu, prawo;Conf. do formato, Law;Conf do Formato, Law;;Параметр Law формата;;Vendosjet e formatit, Law;Formatinställningar, LAW;ตั้งค่ารูปแบบ, Law;Biçim ayarları, Law;Налаштування формату, Law;格式设置, Law;格式設定 - Law;格式設定, Law;Postavke oblika datoteke za Law;Law տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Law
-Format_Settings_Matrix;إعدادات الشكل، Matrix;Налада матрыцы фармату;Формат_Настройки_Матрица;Ajustos del perfil, Matrix;;Formatindstillinger, Matrix;Format-Einstellungen für Matrix;Format settings, Matrix;Ajustes del formato, Matrix;Heuskarri ezarpenak, Matrix;تنظیمات فرمت, Matrix;Paramètres du format, Matrice;;;Formátum beállítások, mátrix;Impostazioni formato, Matrix;Matrix 形式の設定;포맷 설정, 매트릭스;Formato nuostatos, Matrix;Formaatinstellingen, Matrix;Ustawienia formatu, matryca;Conf. do formato, Matriz;Conf do Formato, Matriz;;Параметр матрицы формата;;Vendosjet e formatit, Matrix;Formatinställningar, Matrix;ตั้งค่ารูปแบบ, Matrix;Biçim ayarları, Matrix;Налаштування формату, Matrix;格式设置, 矩阵;格式設定 - Matrix;格式設定, Matrix;Postavke oblika datoteke za Matrix;Տեսակի կետացանցի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Matrix
-Format_Settings_Matrix_Custom;معدل;Выбарковая;Формат_Настройки_Матрица_Потребител;Personalitza;;Tilpas;ausgewählt;Custom;Personlizado;Egilea;شخصی;Personnalisée;;;egyedi;Personalizzato;カスタム Matrix 形式の設定;커스텀;;Aangepast;Własny;Personalizado;Personalizada;;Выборочная;Vlastné;Me porosi;Anpassa;;Özel;За замовчуванням;自定义;自訂;自訂;Vlastito;Ընտրովի;Custom
-Format_Settings_Matrix_Default;افتراضي;Стандартная;Формат_Настройки_Матрица_Стандарт;Predeterminat;;Standard;üblich;Default;Predeterminado;Berezkoa;پيش فرض;Par défaut;;;alapérték;Predefinito;既定の Matrix 形式設定;기본;;Standaard;Domyślny;Padrão;Padrão;;По умолчанию;Pôvodné;Tipike;Standard;;Varsayılan;За замовчуванням;默认;預設;預設;Polazno;Ծրագրային;Default
-Format_Settings_Mode;نمط;Рэжым;Формат_Настройки_Метод;Mode;;Tilstand;;Mode;Modo;Modua;;Paramètres du format, Mode;Mode;;;Modo;;;;;;Modo;;;Режим;Režim;Mënyra;Läge;;Kip;Режим;模式;模式;;;Եղանակը;რეჟიმი
-Format_Settings_ModeExtension;إعدادات الشكل، Mode extension;;Формат_Настройки_МетодЕкстенция;Extensió mode;;;;Mode extension;Extensión modo;Modu hedapena;;Extension du mode;;;;Estensione modo;;;;;;Modo de extensão;;;Расширение режима;;;Lägestillägg;;Kip uzantısı;Профіль;模式扩展;模式延伸;;;Ընդլայնված եղանակը;Mode extension
-Format_Settings_PacketBitStream;إعدادات الشكل، Packet bitstream;Налада пакетнага струменя дадзеных фармату;Формат_Настройки_ПакетБитПоток;Ajustos del perfil, Packet bitstream;;Formatindstillinger;Format-Einstellungen, Packet bitstream;Format settings, Packet bitstream;Ajustes del formato, Packet bitstream;Heuskarri ezarpenak, Pakete bitjarioa;تنظیمات فرمت, Packet bitstream;Paramètres du format, Packet bitstream;;;Formátum beállítások, Packet bitstream;Impostazioni formato, Packet bitstream;パケットビットストリーム;포맷 설정, 패킷 스트림;Formato nuostatos, PacketBitStream;Formaatinstellingen, Packet bitstream;Ustawienia formatu, pakietowy strumień bitów;Conf. do formato, Pacote da Faixa de Bits;Conf do Formato, Pacote da Faixa de Bits;;Параметр пакетного потока данных формата;;Vendosjet e formatit, Packet bitstream;Formatinställningar, Bitströmpaket;ตั้งค่ารูปแบบ, พ็อกเก็ตบิตสตรีม;Biçim ayarları, Paket bit akışı;Налаштування формату, Packet bitstream;格式设置, Packet bitstream;格式設定 - Packet Bitstream;格式設定, Packet Bitstream;Postavke oblika datoteke za paket bitstream;Տեսակի տվյալների փաթեթային հոսքի ցուցիչներ;ფორმატის პარამეტრები, Packet bitstream
-Format_Settings_PictureStructure;;;;Ajustos del perfil, picture structure;;;;Format settings, picture structure;Ajustes del formato, estructura imagen;;;Paramètres du format, structure de l'image;;;;;;;;;;;;;Структура изображения;;;Formatinställningar, Bildstruktur;;Biçim ayarları, resim yapısı;;格式设置, 图像结构;格式設定 - Picture Structure;;;;
-Format_Settings_PS;إعدادات الشكل، PS;Налада PS фармату;Формат_Настройки_ПС;Ajustos del perfil, PS;;Formatindstillinger, PS;Format-Einstellungen für PS;Format settings, PS;Ajustes del formato, PS;Heuskarri ezarpenak, PS;تنظیمات فرمت, PS;Paramètres du format, PS;;;Formátum beállítások, PS;Impostazioni formato, PS;PS;포맷 설정, PS;Formato nuostatos, PS;Formaatinstellingen, PS;Ustawienia formatu, PS;Conf. do formato, PS;Conf do Formato, PS;;Параметр PS формата;;Vendosjet e formatit, PS;Formatinställningar, PS;ตั้งค่ารูปแบบ, PS;Biçim ayarları, PS;Налаштування формату, PS;格式设置, PS;格式設定 - PS;格式設定, PS;Postavke oblika datoteke za PS;PS տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, PS
-Format_Settings_Pulldown;إعدادات الشكل، Pulldown;Абраць налады фармату;Формат_Настройки_СвалящоМеню;Ajustos del perfil, Pulldown;;Formatindstillinger, Pulldown;Format-Einstellungen für Pulldown;Format settings, Pulldown;Ajustes del formato, Pulldown;Heuskarri ezarpenak, Pulldown;تنظیمات فرمت, Pulldown;Paramètres du format, Pulldown;;;Formátum beállítások, Pulldown;Impostazioni formato, Pulldown;プルダウン;포맷 설정, Pulldown;Formato nuostatos, Pulldown;Formaatinstellingen, Pulldown;Ustawienia formatu, rozwijany;Conf. do formato, Pulldown;Conf do Formato, Pulldown;;Параметр Pulldownd формата;;Vendosjet e formatit, Pulldown;Formatinställningar, Pulldown;ตั้งค่ารูปแบบ, Pulldown;Biçim ayarları, Pulldown;Налаштування формату, Pulldown;格式设置, Pulldown;格式設定 - Pulldown;格式設定, Pulldown;Postavke oblika datoteke za Pulldown;Ընտրել տեսակի կարգավորումը;ფორმატის პარამეტრები, Pulldown
-Format_Settings_QPel;إعدادات الشكل، QPel;Налада QPel фармату;Формат_Настройки_КюПел;Ajustos del perfil, QPel;;Formatindstillinger, Qpel;Format-Einstellungen für Qpel;Format settings, QPel;Ajustes del formato, Qpel;Heuskarri ezarpenak, QPel;تنظیمات فرمت, QPel;Paramètres du format, QPel;;;Formátum beállítások, QPel;Impostazioni formato, QPel;QPel;포맷 설정, QPel;Formato nuostatos, Qpel;Formaatinstellingen, Qpel;Ustawienia formatu, QPel;Conf. do formato, QPel;Conf do Formato, QPel;;Параметр QPel формата;;Vendosjet e formatit, QPel;Formatinställningar, QPel;ตั้งค่ารูปแบบ, QPel;Biçim ayarları, QPel;Налаштування формату, QPel;格式设置, QPel;格式設定 - QPel;格式設定, QPel;Postavke oblika datoteke za QPel;QPel տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, QPel
-Format_Settings_RefFrames;إعدادات الشكل، RefFrames;Налада RefFrames фармату;Формат_Настройки_РефКадри;Ajustos del perfil, RefFrames;;Formatindstillinger, RefFrames;Format-Einstellungen für RefFrames;Format settings, Reference frames;Ajustes del formato, RefFrames;Heuskarri ezarpenak, RefFrames;تنظیمات فرمت, RefFrames;Paramètres du format, RefFrames;;;Formátum beállítások, RefFrames;Impostazioni formato, RefFrames;RefFrames;포맷 설정, RefFrames;Formato nuostatos, RefFrames;Formaatinstellingen, RefFrames;Ustawienia formatu, poklatkowy;Conf. do formato, RefFrames;Conf do Formato, Quadros de Ref.;;Параметр RefFrames формата;;Vendosjet e formatit, RefFrames;Formatinställningar, RefFrames;ตั้งค่ารูปแบบ, RefFrames;Biçim ayarları, RefFrames;Налаштування формату, RefFrames;格式设置, 参考帧;格式設定 - 參考畫格;格式設定, RefFrames;Postavke oblika datoteke za RefFrames;RefFrames տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, RefFrames
-Format_Settings_SBR;إعدادات الشكل، SBR;Налада SBR фармату;Формат_Настройки_СБР;Ajustos del perfil, SBR;;Formatindstillinger, SBR;Format-Einstellungen für SBR;Format settings, SBR;Ajustes del formato, SBR;Heuskarri ezarpenak, SBR;تنظیمات فرمت, SBR;Paramètres du format, SBR;;;Formátum beállítások, SBR;Impostazioni formato, SBR;SBR;포맷 설정, SBR;Formato nuostatos, SBR;Formaatinstellingen, SBR;Ustawienia formatu, SBR;Conf. do formato, SBR;Conf do Formato, SBR;;Параметр SBR формата;;Vendosjet e formatit, SBR;Formatinställningar, SBR;ตั้งค่ารูปแบบ, SBR;Biçim ayarları, SBR;Налаштування формату, SBR;格式设置, SBR;格式設定 - SBR;格式設定, SBR;Postavke oblika datoteke za SBR;SBR տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, SBR
-Format_Settings_Sign;إعدادات الشكل، Sign;Налада Sign фармату;Формат_Настройки_Подпис;Ajustos del perfil, SBR;;Formatindstillinger, Sign;Format-Einstellungen für Sign;Format settings, Sign;Ajustes del formato, Sign;Heuskarri ezarpenak, Sign;تنظیمات فرمت, Sign;Paramètres du format, Signe;;;Formátum beállítások, Sign;Impostazioni formato, Sign;Sign;포맷 설정, Sign;Formato nuostatos, Sign;Formaatinstellingen, Sign;Ustawienia formatu, znak;Conf. do formato, Assinatura;Conf do Formato, Assinatura;;Параметр Sign формата;;Vendosjet e formatit, Sign;Formatinställningar, Sign;ตั้งค่ารูปแบบ, Sign;Biçim ayarları, Sign;Налаштування формату, Sign;格式设置, Sign;格式設定 - Sign;格式設定, Sign;Postavke oblika datoteke za Sign;Sign տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Sign
-Format_Settings_Wrapping;;;;Ajustos del perfil, wrapping mode;;;;Format settings, wrapping mode;Ajustes del formato, modo envase;;;Paramètres du format, mode d'empaquetage;;;;;;;;;;;;;Режим переноса;;;Formatinställningar, Omslagsläge;;Biçim ayarları, kaydırma kipi;;格式设置, 封装模式;格式設定 - Wrapping模式;;;;
-Format_Tier;Format tier;;;;;;;Format tier;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Biçim katmanı;;格式等级 (Tier);;;;;
-Format_Url;وصلة على شكل;Спасылка на фармат;Формат_ЮРЛ;Enllaç web format;;Weblink til format;Web-Link zum Format;Weblink for format;Enlace web del formato;Heuskarriaren weblotura;لینک فرمت;Lien Internet sur le format;Web do formato;;Formátum weblapja;Sito web formato;Url フォーマット;포맷 웹링크;;Weblink voor formaat;Adres sieciowy formatu;URL parar o formato;URL do Formato;;Ссылка на формат;;Lidhësi në rrjetë i formatit;Webblänk för format;;Biçim için web bağlantısı;Інтернет-адреса формату;格式网址;該格式的網址;該格式的網址;Spletna poveznica oblika datoteke;Տեսակի հղումը;ვებ-გვერდის ფორმატი
-Format_Version;نسخة الشكل;Версія фармату;Формат_Версия;Versió format;;Formatversion;Format-Version;Format version;Formato de la versión;Heuskarri bertsioa;نسخه فرمت;Version du format;Versión do formato;;Formátum változat;Versione formato;バージョン;포맷 버전;Formato versija;Formaatversie;Wersja formatu;Versão do formato;Versão do Formato;;Версия формата;;Versioni i formatit;Formatversion;เวอร์ชันรูปแบบ;Biçim sürümü;Версія формату;格式版本;格式版本;格式版本;Inačica oblika datoteke;Տեսակի տարբերակը;ფორნატის ვერსია
-FpaManufacturer;;;;Fabricant FPA;;;;FPA Manufacturer;Fabricante FPA;;;;;;;;;;;;;;;;Производитель FPA;;;FPA Tillverkare;;FPA Üreticisi;;FPA 制造商;FPA製造商;;;;
-FpaPass;;;;Passada FPA;;;;FPA Pass;Paso FPA;;;;;;;;;;;;;;;;Пароль FPA;;;FPA Pass;;FPA Pass;;FPA 通过;FPA通道;;;;
-FpaVersion;;;;Versió FPA;;;;FPA Version;Versión FPA;;;;;;;;;;;;;;;;Версия FPA;;;FPA Version;;FPA Sürümü;;FPA 版本;FPA版本;;;;
+Forced;;;;;;;;Forced;;;;;;;;Forzato;;;;;;;;;Принудительно;;;;;;;;;;;;
+Format;شكل;Фармат;Формат;Format;Formát;Format;Format;Format;Formato;Heuskarria;فرمت;Format;Formato;Μορφοποίηση;Formátum;Formato;形式;포맷;Formatas;Formaat;Format;Formato;Formato;Format;Формат;Formát;Formati;Format;รูปแบบ;Biçim;Формат;格式;格式;格式;Oblik datoteke;Տեսակը;ფორმატი
+Format_Commercial;;Камерцыйная назва;;Nom comercial;;Kommercielt navn;;Commercial name;Nombre comercial;Merkatal izena;;Nom commercial;;;;Nome commerciale;一般名;;;;;Nome comercial;;;Коммерческое название;;;Kommersiellt namn;;Ticari adı;Комерційна назва;传播名;廣告名稱;;;Կոմերցիոն անվանումը;Commercial name
+Format_Commercial_IfAny;;;;Nom comercial;;;;Commercial name;Nombre comercial;Merkatal izena;;Nom commercial IfAny;;;;Nome commerciale;一般名;;;;;Nome comercial;;;Коммерческое название;;;Kommersiellt namn;;Ticari adı;Комерційна назва;传播名;廣告名稱;;;;
+Format_Compression;;;;;;;;Compression;;;;Compression;;;;Compressione;圧縮;;;;;;;;Сжатие;;;;;;;压缩算法;;;;;
+Format_Description;وصف الشكل;Апісанне фармату;Формат_Описание;Descripció format;;Formatbeskrivelse;Format-Beschreibung;Format description;Descripción del formato;Heuskarriaren azalpena;شرح فرمت;Description;;;Formátum leírás;Descrizione formato;説明;포맷 설명;Formatas aprašymas;Formaatbeschrijving;Opis formatu;Descrição do formato;Descrição do Formato;;Описание формата;Popis formátu;Përshkrimi i formatit;Formatbeskrivning;รายละเอียดของรูปแบบ;Biçim açıklaması;Опис формату;格式说明;格式描述;格式敘述;Opis oblika datoteke;Տեսակի նկարագրությունը;ფორმატის აღწერა
+Format_Info;تفاصيل عن شكل;Падрабязна аб фармаце;Формат_Инфо;Detalls del format;;Formatdetaljer;Format-Details;Details for format;Detalles del formato;Heuskarriaren xehatasunak;جزییات فرمت;Informations;Info do codec;;A kódek részletei;Dettagli sui formati;形式の情報;포맷 정보;Formatas detalės;Details over formaat;Szczegóły formatu;Detalhes do formato;Detalhes do codec;;Подробно о формате;Informácie o formáte;Detajet e formatit;Formatdetaljer;ข้อมูลของรูปแบบ;Biçim için ayrıntılar;Деталі формату;格式详情;格式資訊;格式詳細資訊;Pojedinosti oblika datoteke;Մանրամասն տեսակի մասին;ფორმატის დეტალები
+Format_Level;Format level;;;;;;;Format level;;;;Niveau;;;;Livello formato;形式のレベル;;;;;;;;Уровень формата;;;;;Biçim seviyesi;;格式标准 (Level);;;;;
+Format_Profile;لبروفايل الشكل;Прафайл фармату;Формат_Профил;Perfil format;;Formatprofil;Format-Profil;Format profile;Formato del perfil;Heuskarriaren profila;پروفایل فرمت;Profil;Perfil do formato;;Formátum profil;Profilo formato;形式のプロファイル;포맷 프로파일;Formato profilis;Formaatprofiel;Profil formatu;Perfil do formato;Perfil do Formato;;Профиль формата;Profil formátu;Profili i formatit;Formatprofil;โพรไฟล์รูปแบบ;Biçim profili;Профіль формату;格式配置 (Profile);格式類型;格式類型;Profil oblika datoteke;Տեսակի պրոֆիլը;ფორმატის პროფილი
+Format_Settings;إعدادات الشكل;Налады фармату;Формат_Настройки;Ajustos del perfil;;Formatindstillinger;Format-Einstellungen;Format settings;Ajustes del formato;Heuskarriaren ezarpenak;تنظیمات فرمت;Paramètres;Axustes do formato;;Formátum beállítások;Impostazioni formato;形式の設定;포맷 설정;Formato nuostatos;Formaatinstellingen;Ustawienia formatu;Conf. do formato;Conf. do Formato;;Настройки формата;Nastavenia formátu;Vendosjet e formatit;Formatinställningar;ตั้งค่ารูปแบบ;Biçim ayarları;Налаштування формату;格式设置;格式設定;格式設定;Postavke oblika datoteke;Տեսակի կարգավորումները;ფორმატის პარამეტრები
+Format_Settings_BVOP;إعدادات الشكل، BVOP;Налада BVOP фармату;Формат_Настройки_БВОП;Ajustos del perfil, BVOP;;Formatindstillinger, BVOP;Format-Einstellungen für BVOP;Format settings, BVOP;Ajustes del formato, BVOP;Heuskarri ezarpenak, BVOP;تنظیمات فرمت, BVOP;Paramètres, BVOP;;;Formátum beállítások, BVOP;Impostazioni formato, BVOP;形式の設定 BVOP;포맷 설정, BVOP;Formato nuostatos, BVOP;Formaatinstellingen, BVOP;Ustawienia formatu, BVOP;Conf. do formato, BVOP;Conf do Formato, BVOP;;Параметр BVOP формата;;Vendosjet e formatit, BVOP;Formatinställningar, BVOP;ตั้งค่ารูปแบบ, BVOP;Biçim ayarları, BVOP;Налаштування формату, BVOP;格式设置, B 帧;格式設定 - BVOP;格式設定, BVOP;Postavke oblika datoteke za BVOP;BVOP տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, BVOP
+Format_Settings_CABAC;إعدادات الشكل، CABAC;Налада CABAC фармату;Формат_Настройки_Кабак;Ajustos del perfil, CABAC;;Formatindstillinger, CABC;Format-Einstellungen für CABAC;Format settings, CABAC;Ajustes del formato, CABAC;Heuskarri ezarpenak, CABAC;تنظیمات فرمت, CABAC;Paramètres, CABAC;;;Formátum beállítások, CABAC;Impostazioni formato, CABAC;形式の設定 CABAC;포맷 설정, CABAC;Formato nuostatos, CABAC;Formaatinstellingen, CABAC;Ustawienia formatu, CABAC;Conf. do formato, CABAC;Conf do Formato, CABAC;;Параметр CABAC формата;;Vendosjet e formatit, CABAC;Formatinställningar, CABAC;ตั้งค่ารูปแบบ, CABAC;Biçim ayarları, CABAC;Налаштування формату, CABAC;格式设置, CABAC;格式設定 - CABAC;格式設定, CABAC;Postavke oblika datoteke za CABAC;CABAC տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, CABAC
+Format_Settings_Emphasis;إعدادات الشكل، Emphasis;Выразнасць;Формат_Настройки_Подчертаност;Èmfasi;;;;Emphasis;Énfasis;Emfasia;;Paramètres, Emphase;;;;Enfasi;形式の設定 Emphasis;;;;;Ênfase;;;Акцент;;Emfaza;Betoning;;Vurgu;Емфаза;频率增强 (Emphasis);加強;;;Ակցենտը;Emphasis
+Format_Settings_Endianness;إعدادات الشكل، Endianness;Налада Endianness фармату;Формат_Настройки_Безкрайност;Ajustos del perfil, Endianness;;Formatindstillinger, Endianness;Format-Einstellungen für Endianess;Format settings, Endianness;Ajustes del formato, Endianness;Heuskarri ezarpenak, Endianness;تنظیمات فرمت, Endianness;Paramètres, Boutisme;;;Formátum beállítások, Endianness;Impostazioni formato, Endianness;形式の設定 エンディアン;포맷 설정, Endianness;Formato nuostatos, Endianness;Formaatinstellingen, Endianness;Ustawienia formatu, bez endiana;Conf. do formato, Endianness;Conf do Formato, Endianness;;Параметр Endianness формата;;Vendosjet e formatit, Endianness;Formatinställningar, Endianness;ตั้งค่ารูปแบบ, Endianness;Biçim ayarları, Endianess;Налаштування формату, Endianness;格式设置, 字节顺序;格式設定 - Endianness;格式設定, Endianness;Postavke oblika datoteke za Endianness;Endianness տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Endianness
+Format_Settings_Firm;إعدادات الشكل، Firm;Налада Firm фармату;Формат_Настройки_Фирм;Ajustos del perfil, Firm;;Formatindstillinger, Firm;Format-Einstellungen für Firm;Format settings, Firm;Ajustes del formato, Firm;Heuskarri ezarpenak, Firm;تنظیمات فرمت, Firm;Paramètres, Entreprise;;;Formátum beállítások, Firm;Impostazioni formato, Firm;形式の設定 Firm;포맷 설정, Firm;Formato nuostatos, Firm;Formaatinstellingen, Firm;Ustawienia formatu, firma;Conf. do formato, Firm;Conf do Formato, Firm;;Параметр Firm формата;;Vendosjet e formatit, Firm;Formatinställningar, Firm;ตั้งค่ารูปแบบ, Firm;Biçim ayarları, Firm;Налаштування формату, Firm;格式设置, Firm;格式設定 - Firm;格式設定, Firm;Postavke oblika datoteke za Firm;irm տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Firm
+Format_Settings_Floor;إعدادات الشكل، Floor;Налада Floor фармату;Формат_Настройки_Под;Ajustos del perfil, Floor;;Formatindstillinger, Floor;Format-Einstellungen für Floor;Format settings, Floor;Ajustes del formato, Floor;Heuskarri ezarpenak, Floor;تنظیمات فرمت, Floor;Paramètres, Seuil;;;Formátum beállítások, Floor;Impostazioni formato, Piano;形式の設定 Floor;포맷 설정, Floor;Formato nuostatos, Floor;Formaatinstellingen, Floor;Ustawienia formatu, poziom;Conf. do formato, Floor;Conf do Formato, Floor;;Параметр Floor формата;;Vendosjet e formatit, Floor;Formatinställningar, Floor;ตั้งค่ารูปแบบ, Floor;Biçim ayarları, Floor;Налаштування формату, Floor;格式设置, Floor;格式設定 - Floor;格式設定, Floor;Postavke oblika datoteke za Floor;Floor տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Floor
+Format_Settings_FrameMode;إعدادات الشكل، Frame mode;Рэжым кадраў;Формат_Настройки_КадриМетод;Mode fotograma;;Billedtilstand;;Frame mode;Modo fotograma;Frame modua;;Paramètres, Répétition;;;;Modo frame;形式の設定 フレームのモード;;;;;Modo de frame;;;Режим кадров;;Mënyra e Kuadrit;Bildruteläge;;Kare kipi;Режим для кадрів;帧模式;畫格模式;;;Կադրի եղանակը;კადრების რეჟიმი
+Format_Settings_GMC;إعدادات الشكل، GMC;Налада GMC фармату;Формат_Настройки_ГМС;Ajustos del perfil, GMC;;Formatindstillinger, GMC;Format-Einstellungen für GMC;Format settings, GMC;Ajustes del formato, GMC;Heuskarri ezarpenak, GMC;تنظیمات فرمت, GMC;Paramètres, GMC;;;Formátum beállítások, GMC;Impostazioni formato, GMC;形式の設定 GMC;포맷 설정, GMC;Formato nuostatos, GMC;Formaatinstellingen, GMC;Ustawienia formatu, GMC;Conf. do formato, GMC;Conf do Formato, GMC;;Параметр GMC формата;;Vendosjet e formatit, GMC;Formatinställningar, GMC;ตั้งค่ารูปแบบ, GMC;Biçim ayarları, GMC;Налаштування формату, GMC;格式设置, GMC;格式設定 - GMC;格式設定, GMC;Postavke oblika datoteke za GMC;GMC տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, GMC
+Format_Settings_GOP;إعدادات الشكل، Format settings, GOP;;Формат_Настройки_ГОП;Ajustos del perfil, GOP;;Formatindstillinger, GOP;;Format settings, GOP;Ajustes del formato, GOP;Heuskarri ezarpenak, GOP;;Paramètres, GOP;;;;Impostazioni formato, GOP;形式の設定 GOP;;;;;Conf. do formato, GOP;;;Параметр GOP формата;;;Formatinställningar, GOP;;Biçim ayarları, GOP;Налаштування формату, GOP;格式设置, GOP;格式設定 - GOP;;;GOP տեսակի ցուցիչներ;ფორმატის პარამეტრები, GOP
+Format_Settings_ITU;إعدادات الشكل، ITU;Налада ITU фармату;Формат_Настройки_ИТУ;Ajustos del perfil, ITU;;Formatindstillinger, ITU;Format-Einstellungen für ITU;Format settings, ITU;Ajustes del formato, ITU;Heuskarri ezarpenak, ITU;تنظیمات فرمت, ITU;Paramètres, ITU;;;Formátum beállítások, ITU;Impostazioni formato, ITU;形式の設定 ITU;포맷 설정, ITU;Formato nuostatos, ITU;Formaatinstellingen, ITU;Ustawienia formatu, ITU;Conf. do formato, ITU;Conf do Formato, ITU;;Параметр ITU формата;;Vendosjet e formatit, ITU;Formatinställningar, ITU;ตั้งค่ารูปแบบ, ITU;Biçim ayarları, ITU;Налаштування формату, ITU;格式设置, ITU;格式設定 - ITU;格式設定, ITU;Postavke oblika datoteke za ITU;ITU տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, ITU
+Format_Settings_Law;إعدادات الشكل، Law;Налада Law фармату;Формат_Настройки_Закон;Ajustos del perfil, Law;;Formatindstillinger, Law;Format-Einstellungen für Law;Format settings, Law;Ajustes del formato, Law;Heuskarri ezarpenak, Law;تنظیمات فرمت, Law;Paramètres, Law;;;Formátum beállítások, Law;Impostazioni formato, Law;形式の設定 Law;포맷 설정, Law;Formato nuostatos, Law;Formaatinstellingen, Law;Ustawienia formatu, prawo;Conf. do formato, Law;Conf do Formato, Law;;Параметр Law формата;;Vendosjet e formatit, Law;Formatinställningar, LAW;ตั้งค่ารูปแบบ, Law;Biçim ayarları, Law;Налаштування формату, Law;格式设置, Law;格式設定 - Law;格式設定, Law;Postavke oblika datoteke za Law;Law տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Law
+Format_Settings_Matrix;إعدادات الشكل، Matrix;Налада матрыцы фармату;Формат_Настройки_Матрица;Ajustos del perfil, Matrix;;Formatindstillinger, Matrix;Format-Einstellungen für Matrix;Format settings, Matrix;Ajustes del formato, Matrix;Heuskarri ezarpenak, Matrix;تنظیمات فرمت, Matrix;Paramètres, Matrice;;;Formátum beállítások, mátrix;Impostazioni formato, Matrice;形式の設定 Matrix;포맷 설정, 매트릭스;Formato nuostatos, Matrix;Formaatinstellingen, Matrix;Ustawienia formatu, matryca;Conf. do formato, Matriz;Conf do Formato, Matriz;;Параметр Matrix формата;;Vendosjet e formatit, Matrix;Formatinställningar, Matrix;ตั้งค่ารูปแบบ, Matrix;Biçim ayarları, Matrix;Налаштування формату, Matrix;格式设置, 矩阵;格式設定 - Matrix;格式設定, Matrix;Postavke oblika datoteke za Matrix;Տեսակի կետացանցի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Matrix
+Format_Settings_Matrix_Custom;معدل;Выбарковая;Формат_Настройки_Матрица_Потребител;Personalitza;;Tilpas;ausgewählt;Custom;Personlizado;Egilea;شخصی;Paramètres, Matrice personnalisé;;;egyedi;Personalizzato;カスタム;커스텀;;Aangepast;Własny;Personalizado;Personalizada;;Выборочная;Vlastné;Me porosi;Anpassa;;Özel;За замовчуванням;自定义;自訂;自訂;Vlastito;Ընտրովի;Custom
+Format_Settings_Matrix_Default;افتراضي;Стандартная;Формат_Настройки_Матрица_Стандарт;Predeterminat;;Standard;üblich;Default;Predeterminado;Berezkoa;پيش فرض;Paramètres, Matrice par défaut;;;alapérték;Predefinito;既定;기본;;Standaard;Domyślny;Padrão;Padrão;;По умолчанию;Pôvodné;Tipike;Standard;;Varsayılan;За замовчуванням;默认;預設;預設;Polazno;Ծրագրային;Default
+Format_Settings_Mode;نمط;Рэжым;Формат_Настройки_Метод;Mode;;Tilstand;;Mode;Modo;Modua;;Paramètres, Mode;Mode;;;Modo;モード;;;;;Modo;;;Режим;Režim;Mënyra;Läge;;Kip;Режим;模式;模式;;;Եղանակը;რეჟიმი
+Format_Settings_ModeExtension;إعدادات الشكل، Mode extension;;Формат_Настройки_МетодЕкстенция;Extensió mode;;;;Mode extension;Extensión modo;Modu hedapena;;Paramètres, Extension;;;;Estensione modo;形式の設定 モード拡張;;;;;Modo de extensão;;;Расширение режима;;;Lägestillägg;;Kip uzantısı;Профіль;模式扩展;模式延伸;;;Ընդլայնված եղանակը;Mode extension
+Format_Settings_PacketBitStream;إعدادات الشكل، Packet bitstream;Налада пакетнага струменя дадзеных фармату;Формат_Настройки_ПакетБитПоток;Ajustos del perfil, Packet bitstream;;Formatindstillinger;Format-Einstellungen, Packet bitstream;Format settings, Packet bitstream;Ajustes del formato, Packet bitstream;Heuskarri ezarpenak, Pakete bitjarioa;تنظیمات فرمت, Packet bitstream;Paramètres, Packet bitstream;;;Formátum beállítások, Packet bitstream;Impostazioni formato, Packet bitstream;形式の設定 パケットビットストリーム;포맷 설정, 패킷 스트림;Formato nuostatos, PacketBitStream;Formaatinstellingen, Packet bitstream;Ustawienia formatu, pakietowy strumień bitów;Conf. do formato, Pacote da Faixa de Bits;Conf do Formato, Pacote da Faixa de Bits;;Параметр пакетного потока данных формата;;Vendosjet e formatit, Packet bitstream;Formatinställningar, Bitströmpaket;ตั้งค่ารูปแบบ, พ็อกเก็ตบิตสตรีม;Biçim ayarları, Paket bit akışı;Налаштування формату, Packet bitstream;格式设置, Packet bitstream;格式設定 - Packet Bitstream;格式設定, Packet Bitstream;Postavke oblika datoteke za paket bitstream;Տեսակի տվյալների փաթեթային հոսքի ցուցիչներ;ფორმატის პარამეტრები, Packet bitstream
+Format_Settings_PictureStructure;;;;Ajustos del perfil, picture structure;;;;Format settings, picture structure;Ajustes del formato, estructura imagen;;;Paramètres, Structure d'image;;;;Impostazioni formato, struttura immagine;形式の設定 画像構造;;;;;;;;Параметр структуры изображения формата;;;Formatinställningar, Bildstruktur;;Biçim ayarları, resim yapısı;;格式设置, 图像结构;格式設定 - Picture Structure;;;;
+Format_Settings_PS;إعدادات الشكل، PS;Налада PS фармату;Формат_Настройки_ПС;Ajustos del perfil, PS;;Formatindstillinger, PS;Format-Einstellungen für PS;Format settings, PS;Ajustes del formato, PS;Heuskarri ezarpenak, PS;تنظیمات فرمت, PS;Paramètres, PS;;;Formátum beállítások, PS;Impostazioni formato, PS;形式の設定 PS;포맷 설정, PS;Formato nuostatos, PS;Formaatinstellingen, PS;Ustawienia formatu, PS;Conf. do formato, PS;Conf do Formato, PS;;Параметр PS формата;;Vendosjet e formatit, PS;Formatinställningar, PS;ตั้งค่ารูปแบบ, PS;Biçim ayarları, PS;Налаштування формату, PS;格式设置, PS;格式設定 - PS;格式設定, PS;Postavke oblika datoteke za PS;PS տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, PS
+Format_Settings_Pulldown;إعدادات الشكل، Pulldown;Абраць налады фармату;Формат_Настройки_СвалящоМеню;Ajustos del perfil, Pulldown;;Formatindstillinger, Pulldown;Format-Einstellungen für Pulldown;Format settings, Pulldown;Ajustes del formato, Pulldown;Heuskarri ezarpenak, Pulldown;تنظیمات فرمت, Pulldown;Paramètres, Pulldown;;;Formátum beállítások, Pulldown;Impostazioni formato, Pulldown;形式の設定 プルダウン;포맷 설정, Pulldown;Formato nuostatos, Pulldown;Formaatinstellingen, Pulldown;Ustawienia formatu, rozwijany;Conf. do formato, Pulldown;Conf do Formato, Pulldown;;Параметр Pulldownd формата;;Vendosjet e formatit, Pulldown;Formatinställningar, Pulldown;ตั้งค่ารูปแบบ, Pulldown;Biçim ayarları, Pulldown;Налаштування формату, Pulldown;格式设置, Pulldown;格式設定 - Pulldown;格式設定, Pulldown;Postavke oblika datoteke za Pulldown;Ընտրել տեսակի կարգավորումը;ფორმატის პარამეტრები, Pulldown
+Format_Settings_QPel;إعدادات الشكل، QPel;Налада QPel фармату;Формат_Настройки_КюПел;Ajustos del perfil, QPel;;Formatindstillinger, Qpel;Format-Einstellungen für Qpel;Format settings, QPel;Ajustes del formato, Qpel;Heuskarri ezarpenak, QPel;تنظیمات فرمت, QPel;Paramètres, QPel;;;Formátum beállítások, QPel;Impostazioni formato, QPel;形式の設定 QPel;포맷 설정, QPel;Formato nuostatos, Qpel;Formaatinstellingen, Qpel;Ustawienia formatu, QPel;Conf. do formato, QPel;Conf do Formato, QPel;;Параметр QPel формата;;Vendosjet e formatit, QPel;Formatinställningar, QPel;ตั้งค่ารูปแบบ, QPel;Biçim ayarları, QPel;Налаштування формату, QPel;格式设置, QPel;格式設定 - QPel;格式設定, QPel;Postavke oblika datoteke za QPel;QPel տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, QPel
+Format_Settings_RefFrames;إعدادات الشكل، RefFrames;Налада RefFrames фармату;Формат_Настройки_РефКадри;Ajustos del perfil, RefFrames;;Formatindstillinger, RefFrames;Format-Einstellungen für RefFrames;Format settings, Reference frames;Ajustes del formato, RefFrames;Heuskarri ezarpenak, RefFrames;تنظیمات فرمت, RefFrames;Paramètres, RefFrames;;;Formátum beállítások, RefFrames;Impostazioni formato, ReFrames;形式の設定 参照フレーム;포맷 설정, RefFrames;Formato nuostatos, RefFrames;Formaatinstellingen, RefFrames;Ustawienia formatu, poklatkowy;Conf. do formato, RefFrames;Conf do Formato, Quadros de Ref.;;Параметр RefFrames формата;;Vendosjet e formatit, RefFrames;Formatinställningar, RefFrames;ตั้งค่ารูปแบบ, RefFrames;Biçim ayarları, RefFrames;Налаштування формату, RefFrames;格式设置, 参考帧;格式設定 - 參考畫格;格式設定, RefFrames;Postavke oblika datoteke za RefFrames;RefFrames տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, RefFrames
+Format_Settings_SBR;إعدادات الشكل، SBR;Налада SBR фармату;Формат_Настройки_СБР;Ajustos del perfil, SBR;;Formatindstillinger, SBR;Format-Einstellungen für SBR;Format settings, SBR;Ajustes del formato, SBR;Heuskarri ezarpenak, SBR;تنظیمات فرمت, SBR;Paramètres, SBR;;;Formátum beállítások, SBR;Impostazioni formato, SBR;形式の設定 SBR;포맷 설정, SBR;Formato nuostatos, SBR;Formaatinstellingen, SBR;Ustawienia formatu, SBR;Conf. do formato, SBR;Conf do Formato, SBR;;Параметр SBR формата;;Vendosjet e formatit, SBR;Formatinställningar, SBR;ตั้งค่ารูปแบบ, SBR;Biçim ayarları, SBR;Налаштування формату, SBR;格式设置, SBR;格式設定 - SBR;格式設定, SBR;Postavke oblika datoteke za SBR;SBR տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, SBR
+Format_Settings_Sign;إعدادات الشكل، Sign;Налада Sign фармату;Формат_Настройки_Подпис;Ajustos del perfil, SBR;;Formatindstillinger, Sign;Format-Einstellungen für Sign;Format settings, Sign;Ajustes del formato, Sign;Heuskarri ezarpenak, Sign;تنظیمات فرمت, Sign;Paramètres, Signe;;;Formátum beállítások, Sign;Impostazioni formato, Firma;形式の設定 Sign;포맷 설정, Sign;Formato nuostatos, Sign;Formaatinstellingen, Sign;Ustawienia formatu, znak;Conf. do formato, Assinatura;Conf do Formato, Assinatura;;Параметр Sign формата;;Vendosjet e formatit, Sign;Formatinställningar, Sign;ตั้งค่ารูปแบบ, Sign;Biçim ayarları, Sign;Налаштування формату, Sign;格式设置, Sign;格式設定 - Sign;格式設定, Sign;Postavke oblika datoteke za Sign;Sign տեսակի ցուցիչները;ფორმატის პარამეტრები, Sign
+Format_Settings_SliceCount;Format settings, Slice count;;;;;;;Format settings, Slice count;;;;;;;;;;;;;;;;;Параметр формата, количество фрагментов;;;;;;;;;;;;
+Format_Settings_Wrapping;;;;Ajustos del perfil, wrapping mode;;;;Format settings, wrapping mode;Ajustes del formato, modo envase;;;Paramètres, Empaquetage;;;;Impostazioni formato, modo a capo automatico;形式の設定 ラッピング方法;;;;;;;;Параметр режима переноса формата;;;Formatinställningar, Omslagsläge;;Biçim ayarları, kaydırma kipi;;格式设置, 封装模式;格式設定 - Wrapping模式;;;;
+Format_Tier;Format tier;;;;;;;Format tier;;;;Palier de format;;;;Livello formato;形式の層;;;;;;;;Слой формата;;;;;Biçim katmanı;;格式等级 (Tier);;;;;
+Format_Url;وصلة على شكل;Спасылка на фармат;Формат_ЮРЛ;Enllaç web format;;Weblink til format;Web-Link zum Format;Weblink for format;Enlace web del formato;Heuskarriaren weblotura;لینک فرمت;Lien Internet vers le format;Web do formato;;Formátum weblapja;Sito web formato;形式のURL;포맷 웹링크;;Weblink voor formaat;Adres sieciowy formatu;URL parar o formato;URL do Formato;;Ссылка на формат;;Lidhësi në rrjetë i formatit;Webblänk för format;;Biçim için web bağlantısı;Інтернет-адреса формату;格式网址;該格式的網址;該格式的網址;Spletna poveznica oblika datoteke;Տեսակի հղումը;ვებ-გვერდის ფორმატი
+Format_Version;نسخة الشكل;Версія фармату;Формат_Версия;Versió format;;Formatversion;Format-Version;Format version;Formato de la versión;Heuskarri bertsioa;نسخه فرمت;Version du format;Versión do formato;;Formátum változat;Versione formato;形式 バージョン;포맷 버전;Formato versija;Formaatversie;Wersja formatu;Versão do formato;Versão do Formato;;Версия формата;;Versioni i formatit;Formatversion;เวอร์ชันรูปแบบ;Biçim sürümü;Версія формату;格式版本;格式版本;格式版本;Inačica oblika datoteke;Տեսակի տարբերակը;ფორნატის ვერსია
+FormatDefinition;Format definition;;;;;;;Format definition;;;;;;;;Definizione formato;;;;;;;;;Определение формата;;;;;;;格式定义;;;;;
+FpaManufacturer;;;;Fabricant FPA;;;;FPA Manufacturer;Fabricante FPA;;;Fabricant FPA;;;;Produttore FPA;FPA;;;;;;;;Производитель FPA;;;FPA Tillverkare;;FPA Üreticisi;;FPA 制造商;FPA製造商;;;;
+FpaPass;;;;Passada FPA;;;;FPA Pass;Paso FPA;;;Passe FPA;;;;Pass FPA;FPAパス;;;;;;;;Пароль FPA;;;FPA Pass;;FPA Pass;;FPA 通过;FPA通道;;;;
+FpaVersion;;;;Versió FPA;;;;FPA Version;Versión FPA;;;Version FPA;;;;Versione FPA;FPAバージョン;;;;;;;;Версия FPA;;;FPA Version;;FPA Sürümü;;FPA 版本;FPA版本;;;;
FrameCount;عدد الصور;Лічыльнік кадраў;БройКадри;Quantitat fotogrames;;Antal billeder;Anzahl der Frames;Frame count;Recuento fotogramas;Frame zenbatekoa;تعداد فرمت;Nombre d'images;;;Képkockaszám;Numero fotogrammi;フレーム数;포맷 개수;;Framecount;Liczba klatek;Número de frames;Número de Quadros;;Счётчик кадров;;Numri i kuadrove;Antal bildrutor;;Kare sayısı;Кількість кадрів;总帧数;畫格數;影格數;Broj sličica;Կադրերի հաշվիչ;Frame count
-FrameRate;عدد الصور في الثانية;Частата кадраў;СкоростКадри;Fotogrames per segon;Frame rate;Billedfrekvens;Bildwiederholungsrate;Frame rate;Velocidad de fotogramas;Frame neurria;نرخ فرمت;Images par seconde;Frame rate;Ρυθμός ανανέωσης πλαισίου;Képkockasebesség;Frame rate;フレームレート;프레임레이트;Kadrų tempas;Framerate;Szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames;Taxa de quadros;Frecventa cadre;Частота кадров;Frekvencia snímok;Raporti i kuadrit;Bildfrekvens;เฟรมเรต;Kare hızı;Частота кадрів;帧率;畫格率;影格頻率;Protok sličica;Կադրերի հաճախականությունը;კადრების სიხშირე
-FrameRate_Maximum;أقصى معدل الصور/ثانية;Максімальная частата кадраў;СкоростКадри_Максимум;Fotogrames per segon màxims;Maximum frame rate;Maksimum billedfrekvens;maximale Bildwiederholungsrate;Maximum frame rate;Velocidad fotogramas máxima;Gehienezko frame neurria;بیشترین نرخ فرمت;Images/s maxi;;Μέγιστος ρυθμός ανανέωσης πλαισίου;Legnagyobb képkockasebesség;Frame rate massimo;最大;최대 프레임레이트;Maksimalus kadrų tempas;Maximale framrate;Maksymalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames máxima;Taxa de quadros máxima;;Максимальная частота кадров;Maximálna frekvencia snímok;Raporti maksimal i kuadrit;Max. bildfrekvens;เฟรมเรตสูงสุด;En fazla kare hızı;Максимальна частота кадрів;最高帧率;最大畫格率;最大影格頻率;Maksimalna stopa protoka sličica;Կադրերի առավելագույն հաճախ-ը;კადრების სიხშირის მაქსიმუმი
-FrameRate_Minimum;أدنى معدل الصور/ثانية;Мінімальная частата кадраў;СкоростКадри_Минимум;Fotogrames per segon mínims;Minimum frame rate;Minimum billedfrekvens;minimale Bildwiederholungsrate;Minimum frame rate;Velocidad fotogramas mínima;Gutxienezko frame neurria;کمترین نرخ فرمت;Images/s mini;;Ελάχιστος ρυθμός ανανέωσης πλαισίου;Legkisebb képkockasebesség;Frame rate minimo;最小;최소 프레임레이트;Minimalus kadrų tempas;Minimale framrate;Minimalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames mínima;Taxa de quadros mínima;;Минимальная частота кадров;Minimálna frekvencia snímok;Raporti minimal i kuadrit;Min. bildfrekvens;เฟรมเรตต่ำสุด;En az kare hızı;Мінімальна частота кадрів;最低帧率;最小畫格率;最小影格頻率;Minimalna stopa protoka sličica;Կադրերի նվազագույն հաճախ-ը;კადრების სიხშირის მინიმუმი
-FrameRate_Mode;نمط الصور/ثانية;Рэжым частаты кадраў;СкоростКадри_Метод;Mode fotogrames per segon;;Billedratemodus;Modus der Bildwiederholungsrate;Frame rate mode;Modo velocidad fotogramas;Frame neurri modua;حالت نرخ فرمت;Type d'images/s;;;Képkockasebességi mód;Modalità frame rate;モード;프레임레이트 모드;Kadrų tempo rėžimas;Frameratemodus;Tryb wyświetlania klatek;Modo de taxa de frames;Modo de taxa de quadros;;Режим частоты кадров;Režim frekvencie snímok;Mënyra e raportit të kuadrit;Bildfrekvensläge;เฟรมเรตโหมด;Kare hızı kipi;Режим частоти кадрів;帧率模式;畫格率模式;影格頻率模式;Način protoka sličica;Կադրերի հաճախականության եղանակը;კადრების სიხშირის რეჟიმი
-FrameRate_Mode_CFR;ثابت;Сталы;СкоростКадри_СФР;Constant;;Konstant;konstant;Constant;Constante;Aldagaitza;پایدار;Constant;;;állandó;Costante;CFR モード;고정;;Constant;Stały;Constante;TConstante;;Постоянный;Konštantný;Konstant;Konstant;;Sabit;Постійний;恒定帧率 (CFR);固定式;常數式;Ustaljeno;Մշտական;მუდმივი
-FrameRate_Mode_VFR;متغير;Пераменны;СкоростКадри_ВФР;Variable;;Variabel;variabel;Variable;Variable;Aldakorra;متغییر;Variable;;;változó;Variabile;VFR モード;변동;;Variabel;Zmienny;Variável;Variável;;Переменный;Variabilný;Variabël;Variabelt;;Değişken;Змінний;动态帧率 (VFR);浮動式;可變式;Izmjenjivo;Փոփոխական;Variable
-FrameRate_Nominal;معدل الاسمي لصور/ثانية;Намінальная частата кадраў;СкоростКадри_Нормално;Fotogrames per segon nominals;;Nominel billedfrekvens;nominale Bildwiederholungsrate;Nominal frame rate;Velocidad fotogramas nominal;Frame neurria izendatua;نرخ فرمت غیر واقعی;Images/s nominal;;;Névleges képkockasebesség;Frame rate nominale;通常;명목상의 프레임레이트;Nominalus kadrų skaičius;Nominale framrate;Nominalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames nominal;Taxa de quadros nominal;;Номинальная частота кадров;Nominálna frekvencia snímok;Raporti nominal i kuadrit;Nominell bildfrekvens;เฟรมเรต Nominal;Düşük kare hızı;Номінальна частота кадрів;额定帧率;預設畫格率;正常影格頻率;Nominalna stopa protoka sličica;Կադրերի պայմանական հաճախ-ը;კადრების სიხშირის ნომინალური
-FrameRate_Original;معدل الصور/ثانية الأصلي;Першасная частата кадраў;СкоростКадри_Оригинално;Fotogrames per segon originals;;Original billedrate;originale Bildwiederholungsrate;Original frame rate;Velocidad de fotogramas original;Jatorrizko frame neurria;نرخ فرمت اصلی;Images/s d'origine;;;Eredeti képkockasebesség;Frame rate originale;オリジナル;원본 프레임레이트;Originalus kadrų skaičius;Originele framerate;Oryginalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames original;Taxa de quadros original;;Частота кадров в оригинале;Pôvodná frekvencia snímok;Raporti origjinal i kuadrit;Ursprunglig bildfrekvens;เฟรมเรตต้นฉบับ;Orijinal kare hızı;Оригінальна частота кадрів;原始帧率;原始畫格率;原始影格頻率;Izvorna stopa protoka sličica;Կադրերի հաճախ-ը օրիգինալում;კადრების ორიგინალი სიხშირე
+FrameRate;عدد الصور في الثانية;Частата кадраў;СкоростКадри;Fotogrames per segon;Frame rate;Billedfrekvens;Bildwiederholungsrate;Frame rate;Velocidad de fotogramas;Frame neurria;نرخ فرمت;Débit img/s;Frame rate;Ρυθμός ανανέωσης πλαισίου;Képkockasebesség;Frequenza fotogrammi;フレームレート;프레임레이트;Kadrų tempas;Framerate;Szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames;Taxa de quadros;Frecventa cadre;Частота кадров;Frekvencia snímok;Raporti i kuadrit;Bildfrekvens;เฟรมเรต;Kare hızı;Частота кадрів;帧率;畫格率;影格頻率;Protok sličica;Կադրերի հաճախականությունը;კადრების სიხშირე
+FrameRate_Maximum;أقصى معدل الصور/ثانية;Максімальная частата кадраў;СкоростКадри_Максимум;Fotogrames per segon màxims;Maximum frame rate;Maksimum billedfrekvens;maximale Bildwiederholungsrate;Maximum frame rate;Velocidad fotogramas máxima;Gehienezko frame neurria;بیشترین نرخ فرمت;Débit maxi img/s;;Μέγιστος ρυθμός ανανέωσης πλαισίου;Legnagyobb képkockasebesség;Frame rate massimo;最大フレームレート;최대 프레임레이트;Maksimalus kadrų tempas;Maximale framrate;Maksymalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames máxima;Taxa de quadros máxima;;Максимальная частота кадров;Maximálna frekvencia snímok;Raporti maksimal i kuadrit;Max. bildfrekvens;เฟรมเรตสูงสุด;En fazla kare hızı;Максимальна частота кадрів;最高帧率;最大畫格率;最大影格頻率;Maksimalna stopa protoka sličica;Կադրերի առավելագույն հաճախ-ը;კადრების სიხშირის მაქსიმუმი
+FrameRate_Minimum;أدنى معدل الصور/ثانية;Мінімальная частата кадраў;СкоростКадри_Минимум;Fotogrames per segon mínims;Minimum frame rate;Minimum billedfrekvens;minimale Bildwiederholungsrate;Minimum frame rate;Velocidad fotogramas mínima;Gutxienezko frame neurria;کمترین نرخ فرمت;Débit mini img/s;;Ελάχιστος ρυθμός ανανέωσης πλαισίου;Legkisebb képkockasebesség;Frame rate minimo;最小フレームレート;최소 프레임레이트;Minimalus kadrų tempas;Minimale framrate;Minimalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames mínima;Taxa de quadros mínima;;Минимальная частота кадров;Minimálna frekvencia snímok;Raporti minimal i kuadrit;Min. bildfrekvens;เฟรมเรตต่ำสุด;En az kare hızı;Мінімальна частота кадрів;最低帧率;最小畫格率;最小影格頻率;Minimalna stopa protoka sličica;Կադրերի նվազագույն հաճախ-ը;კადრების სიხშირის მინიმუმი
+FrameRate_Mode;نمط الصور/ثانية;Рэжым частаты кадраў;СкоростКадри_Метод;Mode fotogrames per segon;;Billedratemodus;Modus der Bildwiederholungsrate;Frame rate mode;Modo velocidad fotogramas;Frame neurri modua;حالت نرخ فرمت;Type de débit img/s;;;Képkockasebességi mód;Modalità frame rate;フレームレートの種類;프레임레이트 모드;Kadrų tempo rėžimas;Frameratemodus;Tryb wyświetlania klatek;Modo de taxa de frames;Modo de taxa de quadros;;Режим частоты кадров;Režim frekvencie snímok;Mënyra e raportit të kuadrit;Bildfrekvensläge;เฟรมเรตโหมด;Kare hızı kipi;Режим частоти кадрів;帧率模式;畫格率模式;影格頻率模式;Način protoka sličica;Կադրերի հաճախականության եղանակը;კადრების სიხშირის რეჟიმი
+FrameRate_Mode_CFR;ثابت;Сталы;СкоростКадри_СФР;Constant;;Konstant;konstant;Constant;Constante;Aldagaitza;پایدار;Constant;;;állandó;Costante;固定 (CFR);고정;;Constant;Stały;Constante;TConstante;;Постоянный;Konštantný;Konstant;Konstant;;Sabit;Постійний;恒定帧率 (CFR);固定式;常數式;Ustaljeno;Մշտական;მუდმივი
+FrameRate_Mode_VFR;متغير;Пераменны;СкоростКадри_ВФР;Variable;;Variabel;variabel;Variable;Variable;Aldakorra;متغییر;Variable;;;változó;Variabile;可変 (VFR);변동;;Variabel;Zmienny;Variável;Variável;;Переменный;Variabilný;Variabël;Variabelt;;Değişken;Змінний;动态帧率 (VFR);浮動式;可變式;Izmjenjivo;Փոփոխական;Variable
+FrameRate_Nominal;معدل الاسمي لصور/ثانية;Намінальная частата кадраў;СкоростКадри_Нормално;Fotogrames per segon nominals;;Nominel billedfrekvens;nominale Bildwiederholungsrate;Nominal frame rate;Velocidad fotogramas nominal;Frame neurria izendatua;نرخ فرمت غیر واقعی;Nominal img/s;;;Névleges képkockasebesség;Frequenza fotogrammi nominale;フレームレート名;명목상의 프레임레이트;Nominalus kadrų skaičius;Nominale framrate;Nominalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames nominal;Taxa de quadros nominal;;Номинальная частота кадров;Nominálna frekvencia snímok;Raporti nominal i kuadrit;Nominell bildfrekvens;เฟรมเรต Nominal;Düşük kare hızı;Номінальна частота кадрів;额定帧率;預設畫格率;正常影格頻率;Nominalna stopa protoka sličica;Կադրերի պայմանական հաճախ-ը;კადრების სიხშირის ნომინალური
+FrameRate_Original;معدل الصور/ثانية الأصلي;Першасная частата кадраў;СкоростКадри_Оригинално;Fotogrames per segon originals;;Original billedrate;originale Bildwiederholungsrate;Original frame rate;Velocidad de fotogramas original;Jatorrizko frame neurria;نرخ فرمت اصلی;Original img/s;;;Eredeti képkockasebesség;Frequenza fotogrammi originale;元のフレームレート;원본 프레임레이트;Originalus kadrų skaičius;Originele framerate;Oryginalna szybkość wyświetlania klatek;Taxa de frames original;Taxa de quadros original;;Частота кадров в оригинале;Pôvodná frekvencia snímok;Raporti origjinal i kuadrit;Ursprunglig bildfrekvens;เฟรมเรตต้นฉบับ;Orijinal kare hızı;Оригінальна частота кадрів;原始帧率;原始畫格率;原始影格頻率;Izvorna stopa protoka sličica;Կադրերի հաճախ-ը օրիգինալում;კადრების ორიგინალი სიხშირე
+FrameRate_Real;;;;;;;;Real frame rate;;;;;;;;Frequenza fotogrammi reale;;;;;;;;;Действительная частота кадров;;;;;;;真实帧率;;;;;
+FullParsing;;;;;;;;Full parsing;;;;;;;;Analisi completa;;;;;;;;;Полная обработка;;;;;;;;;;;;
General;عام;Агульнае;Генерално;General;Hlavní;Generelt;Allgemein;General;General;Orokorra;کلی;Général;Xeral;Γενικά;Általános;Generale;全般;일반;Pagrindinis;Algemeen;Ogólne;Geral;Geral;Generale;Общее;Hlavné parametre;Përgjithësi;Allmänt;ทั่วไป;Genel;Загальна інформація;概览;一般;一般;Općenito;Ընդհանուր;მთავარი
+GeneralCompliance;;;;;;;;General compliance;;;;;;;;Conformità generale;;;;;;;;;Общее соответствие;;;;;;;;;;;;
Genre;النوع;Жанр;Жанр;Gènere;žánr;Genre;Genre;Genre;Género;Mota;دسته;Genre;Xenero;Genre;Műfaj;Genere;ジャンル;장르;Žanras;Muziekstijl;Rodzaj;Género;Gênero;Gen;Жанр;žáner;Zhanri;Genre;แนวเพลง;Tarz;Жанр;流派;類型;類型;Glazbeni smjer;Ժանրը;ჟანრი
-Genre_000;البلوز Blues;Blues;;Blues;Blues;Blues;Blues;Blues;;Bluesa;Blues;Blues;Blues;Blues;blues;Blues;ブルース;Blues;Bliuzas;Blues;Blues;Blues;Blues;;Blues;Blues;Blues;Blues;บลู;Blues;Blues;Blues;藍調 Blues;藍調 (Blues);Blues;Blues;Blues
-Genre_001;كلاسيك روك Classic Rock;Classic Rock; Жанр_001;Classic Rock;Classic Rock;Klassisk rock;Classic Rock;Classic Rock;Rock clásico;Rock Klasikoa;Classic Rock;Rock classique;Classic Rock;Classic Rock;klasszikus rock;Rock Classico;ロック;Classic Rock;Klasikinis rokas;Classic Rock;Klasyczny rock;Rock Clássico;Rock Clássico;;Classic Rock;Classic Rock;Classic Rock;Klassisk rock;คลาสสิคร็อค;Classic Rock;Classic Rock;Classic Rock;古典搖滾 Classic Rock;古典搖滾 (Classic Rock);Klasični rock;Classic Rock;Classic Rock
-Genre_002;الريفي Country;Country; Жанр_002;Country;Country;Country;Country;Country;;Countrya;Country;Country;Country;Country;country;Country;カントリー;Country;Kantri;Country;Country;Country;Country;;Country;Country;Country;Country;คันทรี;Country;Country;Country;鄉村 Country;鄉村 (Country);Country;Country;Country
-Genre_003;رقص Dance;Dance; Жанр_003;Dance;Dance;Dance;Dance;Dance;;Dancea;Dance;Dance;Dance;Dance;dance;Dance;ダンス;Dance;Šokių;Dance;Dnace;Dança;Dance;;Dance;Dance;Dance;Dance;แดนซ์;Dans;Dance;Dance;舞曲 Dance;舞曲 (Dance);Dance;Dance;Dance
-Genre_004;ديسكو Disco;Disco; Жанр_004;Disco;Disco;Disco;Disco;Disco;;Diskoa;Disco;Disco;Disco;Disco;disco;Disco;ディスコ;Disco;Disko;Disco;Disco;Disco;Disco;;Disco;Disco;Disco;Disco;ดิสโก้;Disko;Disco;Disco;的士高 Disco;迪士可 (Disco);Disco;Disco;Disco
-Genre_005;دغر Funk;Funk; Жанр_005;Funk;Funk;Funk;Funk;Funk;;Funka;Funk;Funk;Funk;Funk;funk;Funk;ファンク;Funk;Fank;Funk;Funk;Funk;Funk;;Funk;Funk;Funk;Funk;ฟังค์;Funk;Funk;Funk;放克 Funk;瘋客 (Funk);Funk;Funk;Funk
-Genre_006;الجرونج Grunge;Grunge; Жанр_006;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;;Grungea;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;grunge;Grunge;グランジ;Grunge;Purvas;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;頹廢 Grunge;頹廢 (Grunge);Grunge;Grunge;Grunge
-Genre_007;الهيب هوب Hip-Hop;Hip-Hop; Жанр_007;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;;Hip-Hopa;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;hip-hop;Hip - Hop;ヒップホップ;Hip-Hop;Hip-Hopas;Hiphop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;ฮิบ-ฮอบ;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;嘻哈 Hip-Hop;嘻哈 (Hip-Hop);Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop
-Genre_008;الجاز Jazz;Jazz; Жанр_008;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;;Jazza;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;jazz;Jazz;ジャズ;Jazz;Džiazas;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;แจ๊ส;Jazz;Jazz;Jazz;爵士 Jazz;爵士 (Jazz);Jazz;Jazz;Jazz
-Genre_009;Metal;Metal; Жанр_009;Metal;Metal;Metal;Metal;Metal;;Metala;Metal;Metal;Metal;Metal;metal;Metal;メタル;Metal;Metalas;Metal;Metal;Metal;Metal;;Metal;Metal;Metal;Metal;เมทอล;Metal;Metal;Metal;金屬 Metal;金屬 (Metal);Metal;Metal;Metal
-Genre_010;New Age;New Age; Жанр_010;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;;New Agea;New Age;New Age;New Age;New Age;new age;New Age;NewAge;New Age;Naujasis amžius;New Age;New Age;New Age;New Age;;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;新世紀 New Age;新世紀 (New Age);New Age;New Age;New Age
-Genre_011;Oldies;Oldies; Жанр_011;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;;Oldiesa;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;oldies;Intramontabili;Oldies;Oldies;Senienos;Gouwe Ouwe;Starocie;Clássicos;Oldies;;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;金曲 Oldies;老歌 (Oldies);Stare stvari;Oldies;Oldies
-Genre_012;آخر Other;Other; Жанр_012;Other;Other;Andet;Other;Other;Otro;Beste;Other;Autre;Other;Other;egyéb;Altri;Other;Other;Kita;Ander;Inny;Outro;Outro;;Other;Iné;Other;Annat;อื่นๆ;Other;Other;Other;其他 Other;其它類型 (Other);Ostalo;Other;Other
-Genre_013;Pop;Pop; Жанр_013;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;;Popa;Pop;Pop;Pop;Pop;pop;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;;Pop;Pop;Pop;Pop;ป๊อบ;Pop;Pop;Pop;流行 Pop;流行樂 (Pop);Pop;Pop;Pop
-Genre_014;R&B;R&B; Жанр_014;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;;R&B-a;R&B;R&B;R&B;R&B;r&b;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;節奏藍調 R&B;節奏藍調 (R&B);R&B;R&B;R&B
-Genre_015;الراب Rap;Rap; Жанр_015;Rap;Rap;Rap;Rap;Rap;;Rapa;Rap;Rap;Rap;Rap;rap;Rap;Rap;Rap;Rapas;Rap;Rap;Rap;Rap;;Rap;Rap;Rap;Rap;แร๊ป;Rap;Rap;Rap;唸唱 Rap;饒舌 (Rap);Rap;Rap;Rap
-Genre_016;الريجيه Reggae;Reggae; Жанр_016;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;;Reggaea;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;reggae;Reggae;Reggae;Reggae;Regis;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;เร็กเก้;Reggae;Reggae;Reggae;滑基 Reggae;雷鬼 (Reggae);Reggae;Reggae;Reggae
-Genre_017;Rock;Rock; Жанр_017;Rock;Rock;Rock;Rock;Rock;;Rocka;Rock;Rock;Rock;Rock;rock;Rock;Rock;Rock;Rokas;Rock;Rock;Rock;Rock;;Rock;Rock;Rock;Rock;ร็อค;Rock;Rock;Rock;搖滾 Rock;搖滾 (Rock);Rock;Rock;Rock
-Genre_018;تكنو Techno;Techno; Жанр_018;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;;Teknoa;Techno;Techno;Techno;Techno;techno;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;;Techno;Techno;Techno;Techno;เทคโน;Techno;Techno;Techno;科舞 Techno;電音 (Techno);Techno;Techno;Techno
-Genre_019;Industrial;Industrial; Жанр_019;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;;Industriala;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;industrial;Industriale;Industrial;Industrial;Pramininis;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;工業 Industrial;工業 (Industrial);Industrial;Industrial;Industrial
-Genre_020;Alternative;Alternative; Жанр_020;Alternative;Alternative;Alternative;Alternative;Alternative;Alternativo;Alternatiboa;Alternative;Alternative;Alternative;Alternative;alternatív;Alternativa;Alternative;Alternative;Alternatyvusis;Alternatief;Alternatywa;Alternativa;Alternativo;;Alternative;Alternative;Alternative;Alternative;อัลเทอร์เนทีฟ;Alternative;Alternative;Alternative;另類 Alternative;另類 (Alternative);Alternativa;Alternative;Alternative
-Genre_021;Ska;Ska; Жанр_021;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;斯卡 Ska;斯卡 (Ska);Ska;Ska;Ska
-Genre_022;Death Metal;Death Metal; Жанр_022;Death Metal;Death Metal;Dødsmetal;Death Metal;Death Metal;;Death Metala;Death Metal;Death Metal;Death Metal;Death Metal;death metal;Death Metal;Death Metal;Death Metal;Mires metalas;Deathmetal;Death Metal;Death Metal;Death Metal;;Death Metal;Death Metal;Death Metal;Death Metal;เด็ทเมทอล;Death Metal;Death Metal;Death Metal;致命金屬 Death Metal;死亡金屬 (Death Metal);Death Metal;Death Metal;Death Metal
-Genre_023;Pranks;Pranks; Жанр_023;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;;Pranksa;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Grappen;Pranks;Partidas humorísticas;Pranks;;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;惡作劇 Pranks;惡作劇 (Pranks);Pranks;Pranks;Pranks
-Genre_024;الموسيقى التصويرية Soundtrack;Soundtrack; Жанр_024;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Banda sonora;Soundtracka;Soundtrack;Musique de film;Soundtrack;Soundtrack;filmzene;Colonna sonora;Soundtrack;Soundtrack;Garso takelis;Soundtrack;Ścieżka dźwiękowa;Banda sonora;Soundtrack;;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Film Müziği;Soundtrack;Soundtrack;原聲帶 Soundtrack;原聲帶 (Soundtrack);Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack
-Genre_025;Euro-Techno;Euro-Techno; Жанр_025;Eurotecno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Eurotecno;Euro-Teknoa;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;euro-techno;Euro techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Eurotechno;Euro Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;ยูโร-เทคโน;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;歐式科舞 Euro-Techno;歐式-電音 (Euro-Techno);Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno
-Genre_026;Ambient;Ambient; Жанр_026;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambiental;Ambienta;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;ambient;Ambiente;Ambient;Ambient;Aplinkos;Ambient;Ambient;Ambiente;Ambient;;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;氛圍 Ambient;環境 (Ambient);Ambient;Ambient;Ambient
-Genre_027;Trip-Hop;Trip-Hop; Жанр_027;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;;Trip-Hopa;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;trip-hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Triphop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;輕快嘻哈 Trip-Hop;催哈 (Trip-Hop);Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop
-Genre_028;Vocal;Vocal; Жанр_028;Vocal;Vocal;Vokal;Vocal;Vocal;;Ahotsa;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vokalas;Vocal;Śpiew;Vocal;Vocal;;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;聲樂 Vocal;人聲 (Vocal);Vocal;Vocal;Vocal
-Genre_029;Jazz+Funk;Jazz+Funk; Жанр_029;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;;Jazza+Funka;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;jazz+funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Džiazas+Fank;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;แจ๊ส+ฟังค์;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;爵士放克 Jazz+Funk;爵士+瘋客 (Jazz+Funk);Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk
-Genre_030;Fusion;Fusion; Жанр_030;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusión;Fusiona;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Lidinys;Fusion;Fusion;Fusão;Fusion;;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;融合 Fusion;融合 (Fusion);Fusion;Fusion;Fusion
-Genre_031;Trance;Trance; Жанр_031;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;;Tranzea;Trance;Trance;Trance;Trance;trance;Trance;Trance;Trance;Tranzas;Trance;Trance;Trance;Trance;;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;玄幻 Trance;玄幻 (Trance);Trance;Trance;Trance
-Genre_032;كلاسيكي Classical;Classical; Жанр_032;Clàssica;Classical;Klassisk;Classical;Classical;Clásica;Klasikoa;Classical;Classical;Classical;Classical;klasszikus;Classica;Classical;Classical;Klaisikinė;Klassiek;Klasyka;Clássica;Clássico;;Classical;Classical;Classical;Klassiskt;คลาสสิค;Klasik;Classical;Classical;古典 Classical;古典樂 (Classical);Klasično;Classical;Classical
-Genre_033;Instrumental;Instrumental; Жанр_033;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;;Instrumentala;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;hangszeres;Strumentale;Instrumental;Instrumental;Instrumentinė;Instrumentaal;Instrumentalna;Instrumental;Instrumental;;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Enstrümantal;Instrumental;Instrumental;器樂 Instrumental;器樂 (Instrumental);Instrumentalno;Instrumental;Instrumental
-Genre_034;Acid;Acid; Жанр_034;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;;Acida;Acid;Acid;Acid;Acid;acid;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;Asit;Acid;Acid;狂幻 Acid;迷幻 (Acid);Acid;Acid;Acid
-Genre_035;House;House; Жанр_035;House;House;House;House;House;;Housea;House;House;House;House;house;House;House;House;Hausas;House;House;House;House;;House;House;House;House;House;House;House;House;浩室 House;浩室 (House);House;House;House
-Genre_036;Game;Game; Жанр_036;Joc;Game;Game;Game;Game;Juego;Gamea;Game;Game;Game;Game;játék;Tratta da un gioco;Game;Game;Žaidimų;Spel;Gra;Jogo;Game;;Game;Game;Game;Game;เกม;Oyun;Game;Game;遊戲 Game;遊戲 (Game);Igra;Game;Game
-Genre_037;Sound Clip;Sound Clip; Жанр_037;Sound Clip;Sound Clip;Lydklip;Sound Clip;Sound Clip;Clip de sonido;Sound Klipa;Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip;sound clip;Brano musicale;Sound Clip;Sound Clip;Garso klipas;Geluidsfragment;Klip dźwiękowy;Clip de som;Sound Clip;;Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip;คลิปเสียง;Ses Klibi;Sound Clip;Sound Clip;音效素材 Sound Clip;音效素材 (Sound Clip);Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip
-Genre_038;Gospel;Gospel; Жанр_038;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;;Gospela;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;福音 Gospel;福音 (Gospel);Gospel;Gospel;Gospel
-Genre_039;Noise;Noise; Жанр_039;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;Ruido;Noisea;Noise;Noise;Noise;Noise;zaj;Noise;Noise;Noise;Triukšmas;Noise;Szum;Ruído;Noise;;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;噪音 Noise;噪音 (Noise);Šum;Noise;Noise
-Genre_040;AlternRock;AlternRock; Жанр_040;AlternRock;AlternRock;Alternativ rock;AlternRock;Alt. Rock;Rock alternativo;AlternRocka;AlternRock;Rock Alternatif;AlternRock;AlternRock;alternrock;Rock alternativo;AlternRock;AlternRock;AlternRokas;Alternatieve Rock;Altern Rock;Rock Alternativo;Rock Alternativo;;Alt. Rock;AlternRock;AlternRock;Alt. Rock;AlternRock;AlternRock;AlternRock;Alt. Rock;另類搖滾 AlternRock;另類搖滾 (AlternRock);AlternRock;AlternRock;AlternRock
-Genre_041;Bass;Bass; Жанр_041;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;;Bassa;Bass;Bass;Bass;Bass;bass;Bass;Bass;Bass;Žemi;Bass;Bass;Bass;Bass;;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;貝斯 Bass;貝斯 (Bass);Bass;Bass;Bass
-Genre_042;Soul;Soul; Жанр_042;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;;Soula;Soul;Soul;Soul;Soul;soul;Soul;Soul;Soul;Sielos;Soul;Soul;Soul;Soul;;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;騷靈 Soul;靈魂樂 (Soul);Soul;Soul;Soul
-Genre_043;Punk;Punk; Жанр_043;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;;Punka;Punk;Punk;Punk;Punk;punk;Punk;Punk;Punk;Pankų;Punk;Punk;Punk;Punk;;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;龐克 Punk;龐克 (Punk);Punk;Punk;Punk
-Genre_044;Space;Space; Жанр_044;Space;Space;Space;Space;Space;;Spacea;Space;Space;Space;Space;space;Space;Space;Space;Erdvė;Space;Przestrzeń;Espacial;Space;;Space;Space;Space;Space;Space;Space;Space;Space;太空 Space;空間 (Space);Space;Space;Space
-Genre_045;تأملي Meditative;Meditative; Жанр_045;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditativo;Meditatiboa;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;meditative;Meditativa;Meditative;Meditative;Meditacinė;Meditatief;Meditative;Meditação;Meditative;;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;冥想 Meditative;冥想 (Meditative);Meditativno;Meditative;Meditative
-Genre_046;Instrumental Pop;Instrumental Pop; Жанр_046;Pop instrumental;Instrumental Pop;Instrumental pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Pop instrumental;Pop Instrumentala;Instrumental Pop;Pop Instrumental;Instrumental Pop;Instrumental Pop;instrumental pop;Strumentale POP;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Instrumentinis pop;Instrumentale Pop;Pop instrumentalny;Pop Instrumental;Pop Instrumental;;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Enstrümantal Pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;器樂流行 Instrumental Pop;器樂流行 (Instrumental Pop);Instrumentalni pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop
-Genre_047;Instrumental Rock;Instrumental Rock; Жанр_047;Rock instrumental;Instrumental Rock;Instrumental rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Rock instrumental;Rock Instrumentala;Instrumental Rock;Rock Instrumental;Instrumental Rock;Instrumental Rock;instrumental rock;Strumentale Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Instrumentinis rock;Instrumentale Rock;Rock instrumentalny;Rock Instrumental;Rock Instrumental;;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Enstrümantal Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;器樂搖滾 Instrumental Rock;器樂搖滾 (Instrumental Rock);Instrumentalni rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock
-Genre_048;Ethnic;Ethnic; Жанр_048;Ethnic;Ethnic;Etnisk;Ethnic;Ethnic;Étnica;Etnikoa;Ethnic;Ethnic;Ethnic;Ethnic;ethnic;Etnica;Ethnic;Ethnic;Etninė;Etnisch;Etniczna;Étnica;Ethnic;;Ethnic;Ethnic;Ethnic;Ethnic;Ethnic;Ethnik;Ethnic;Ethnic;民族 Ethnic;民族音樂 (Ethnic);Ethnic;Ethnic;Ethnic
-Genre_049;Gothic;Gothic; Жанр_049;Gothic;Gothic;Gotisk;Gothic;Gothic;Gótica;Gotikoa;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;gothic;Gothica;Gothic;Gothic;Gotikinė;Gothic;Gotyk;Gótica;Gothic;;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;歌德 Gothic;歌德 (Gothic);Gothic;Gothic;Gothic
-Genre_050;Darkwave;Darkwave; Жанр_050;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;;Darkwavea;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Tamsa;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;黑潮 Darkwave;黑潮 (Darkwave);Darkwave;Darkwave;Darkwave
-Genre_051;Techno-Industrial;Techno-Industrial; Жанр_051;Tecnoindustrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Tecnoindustrial;Tekno-Industriala;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;techno-industrial;Techno-Industriale;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-pramoninė;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;科舞工業 Techno-Industrial;電音-工業 (Techno-Industrial);Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial
-Genre_052;إلكتروني Electronic;Electronic; Жанр_052;Electronic;Electronic;Electronisk;Electronic;Electronic;Electrónica;Elektronikoa;Electronic;Electronic;Electronic;Electronic;electronic;Elettronica;Electronic;Electronic;Elektroninė;Electronisch;Elektroniczna;Electrónica;Eletrônico;;Electronic;Electronic;Electronic;Electronic;อิเล็กทรอนิกส์;Elektronik;Electronic;Electronic;電子 Electronic;電子 (Electronic);Elektroničko;Electronic;Electronic
-Genre_053;Pop-Folk;Pop-Folk; Жанр_053;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;;Pop-Folka;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;pop-folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folkas;Popfolk;Pop-Funk;Pop-Folk;Pop-Folk;;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;ป๊อบ-โฟล์ค;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;流行民歌 Pop-Folk;流行-民歌 (Pop-Folk);Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk
-Genre_054;Eurodance;Eurodance; Жанр_054;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;;Eurodancea;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurošokių;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;歐式舞曲 Eurodance;歐式舞曲 (Eurodance);Eurodance;Eurodance;Eurodance
-Genre_055;Dream;Dream; Жанр_055;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;;Dreama;Dream;Dream;Dream;Dream;dream;Dream;Dream;Dream;Svajonių;Dream;Dream;Dream;Dream;;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;夢幻 Dream;夢幻 (Dream);Dream;Dream;Dream
-Genre_056;Southern Rock;Southern Rock; Жанр_056;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;;Southern Rocka;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;southern rock;Rock del Sud;Southern Rock;Southern Rock;Pietų Rokas;Southern Rock;Południowy Rock;Southern Rock;Southern Rock;;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;Sydstatsrock;Southern Rock;Güney Rock;Southern Rock;Southern Rock;南方搖滾 Southern Rock;南方搖滾 (Southern Rock);Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock
-Genre_057;كوميديا Comedy;Comedy; Жанр_057;Comèdia;Comedy;Comedy;Comedy;Comedy;Comedia;Komedia;Comedy;Comedy;Comedy;Comedy;comedy;Commedia;Comedy;Comedy;Kodedijos;Comedy;Komedia;Comédia;Comedy;;Comedy;Comedy;Comedy;Comedy;Comedy;Komedi;Comedy;Comedy;喜劇 Comedy;喜劇 (Comedy);Komedija;Comedy;Comedy
-Genre_058;عبادة Cult;Cult; Жанр_058;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;;Culta;Cult;Cult;Cult;Cult;cult;Cult;Cult;Cult;Kultinė;Cult;Cult;Cult;Cult;;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;狂熱 Cult;狂熱 (Cult);Cult;Cult;Cult
-Genre_059;Gangsta;Gangsta; Жанр_059;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta Rap;;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;gangsta;Rap Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsterių;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;;Gangsta Rap;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta Rap;幫派 Gangsta;幫派 (Gangsta);Gangsta;Gangsta;Gangsta
-Genre_060;Top 40;Top 40; Жанр_060;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;排行榜 Top 40;排行榜 (Top 40);Top 40;Top 40;Top 40
-Genre_061;Christian Rap;Christian Rap; Жанр_061;Rap cristià;Christian Rap;Kristent rock;Christian Rap;Christian Rap;Rap cristiano;Kristau Rapa;Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap;keresztény rap;Rap Cristiano;Christian Rap;Christian Rap;Krikščionių Repas;Christelijke Rap;Chrześcijański Rap;Rap Cristão;Christian Rap;;Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap;Kristen Rap;คริสเตียนแร็ป;Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap;基督唸唱 Christian Rap;基督饒舌 (Christian Rap);Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap
-Genre_062;البوب / فونك Pop/Funk;Pop/Funk; Жанр_062;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;;Pop/Funka;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;pop/funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;ป๊อบ/ฟังค์;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;流行╱放克 Pop╱Funk;流行/瘋客 (Pop/Funk);Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk
-Genre_063;Jungle;Jungle; Жанр_063;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;;Junglea;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Džiunglės;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;叢林 Jungle;叢林 (Jungle);Jungle;Jungle;Jungle
-Genre_064;Native American;Native American; Жанр_064;Natiu americà;Native American;Native American;Native American;Native American;Amerindio;Indira Amerikarra;Native American;Native American;Native American;Native American;amerikai bennszülött;Dei Nativi Americani;Native American;Native American;Gimtoji amerika;Native American;Native American;Americana Nativa;Native American;;Native American;Native American;Native American;Native American;Native American;Native American;Native American;Native American;美洲原住民 Native American;美洲原住民 (Native American);Native American;Native American;Native American
-Genre_065;ملهى Cabaret;Cabaret; Жанр_065;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Cabaret;;Kabareta;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Cabaret;kabaré;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Kabaretas;Cabaret;Kabaret;Cabaret;Cabaret;;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Cabaret;คาบาเรต์;Cabaret;Cabaret;Cabaret;酒館 Cabaret;酒館 (Cabaret);Kabaret;Cabaret;Cabaret
-Genre_066;New Wave;New Wave; Жанр_066;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;;New Wavea;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;újhullám;New Wave;New Wave;New Wave;Naujoji banga;New Wave;Nowa fala;New Wave;New Wave;;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;新浪潮 New Wave;新潮 (New Wave);New Wave;New Wave;New Wave
-Genre_067;Psychadelic;Psychadelic; Жанр_067;Psychadelic;Psychadelic;Psykedelisk;Psychadelic;Psychedelic;Psicodélico;Psikodelikoa;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;psychadelic;Psichedelica;Psychadelic;Psychadelic;Psichodelinė;Psychedelisch;Psychodelia;Psicadélico;Psychadelic;;Psychedelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychedelic;迷幻 Psychedelic;迷幻 (Psychedelic);Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic
-Genre_068;Rave;Rave; Жанр_068;Rave;Rave;Rave;Rave;Rave;;Ravea;Rave;Rave;Rave;Rave;rave;Rave;Rave;Rave;Reivas;Rave;Rave;Rave;Rave;;Rave;Rave;Rave;Rave;แร็ฟ;Rave;Rave;Rave;銳舞 Rave;銳舞 (Rave);Rave;Rave;Rave
-Genre_069;Showtunes;Showtunes; Жанр_069;Showtunes;Showtunes;Showtune;Showtunes;Showtunes;;Showtunesa;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Šou;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;秀場音樂 Showtunes;秀場音樂 (Showtunes);Priredbene melodije;Showtunes;Showtunes
-Genre_070;Trailer;Trailer; Жанр_070;Tràiler;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;;Trailerra;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Bandomasis;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;預告片 Trailer;預告片 (Trailer);Trailer;Trailer;Trailer
-Genre_071;Lo-Fi;Lo-Fi; Жанр_071;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;;Lo-Fia;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;lo-fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Niska jakość;Lo-Fi;Lo-Fi;;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;低保真 Lo-Fi;低傳真 (Lo-Fi);Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi
-Genre_072;Tribal;Tribal; Жанр_072;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;;Tribala;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;部落 Tribal;部落 (Tribal);Tribal;Tribal;Tribal
-Genre_073;Acid Punk;Acid Punk; Жанр_073;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;;Acid Punka;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;acid punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;狂幻龐克 Acid Punk;迷幻龐克 (Acid Punk);Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk
-Genre_074;Acid Jazz;Acid Jazz; Жанр_074;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;;Acid Jazza;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;acid jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid džiazas;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;狂幻爵士 Acid Jazz;迷幻爵士 (Acid Jazz);Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz
-Genre_075;Polka;Polka; Жанр_075;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;波卡 Polka;波卡 (Polka);Polka;Polka;Polka
-Genre_076;Retro;Retro; Жанр_076;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;;Retroa;Retro;Retro;Retro;Retro;retró;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;復刻 Retro;懷舊 (Retro);Retro;Retro;Retro
-Genre_077;موسيقي Musical;Musical; Жанр_077;Musical;Musical;Musikal;Musical;Musical;;Musikala;Musical;Musical;Musical;Musical;musical;Musical;Musical;Musical;Muzikinė;Musical;Musical;Musical;Musical;;Musical;Musical;Musical;Musical;Musical;Musical;Musical;Musical;音樂劇 Musical;音樂劇 (Musical);Musical;Musical;Musical
-Genre_078;Rock & Roll;Rock & Roll; Жанр_078;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;;Rock & Rolla;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;rock & roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock-’n-roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;ร็อค & โรล;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;搖滾 Rock n Roll;搖滾 (Rock & Roll);Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll
-Genre_079;Hard Rock;Hard Rock; Жанр_079;Hard Rock;Hard Rock;Hård rock;Hard Rock;Hard Rock;;Hard Rocka;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;hard rock;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;Sunkus Rock;Hardrock;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;ฮาร์ดร็อค;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;硬搖滾 Hard Rock;硬式搖滾 (Hard Rock);Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock
-Genre_080;Folk;Folk; Жанр_080;Folk;Folk;Folk;Folk;Folk;;Folka;Folk;Folk;Folk;Folk;népzene;Folk;Folk;Folk;Folkas;Folk;Folk;Folk;Folk;;Folk;Folk;Folk;Folk;โฟล์ค;Folk;Folk;Folk;民歌 Folk ;民歌 (Folk);Folk;Folk;Folk
-Genre_081;Folk-Rock;Folk-Rock; Жанр_081;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;;Folk-Rocka;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;folk-rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-rokas;Folkrock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folkrock;โฟล์ค-ร็อค;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;民歌搖滾 Folk-Rock;民歌搖滾 (Folk-Rock);Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock
-Genre_082;National Folk;National Folk; Жанр_082;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;;Folk Nazionala;National Folk;Folk Nationale;National Folk;National Folk;nemzeti népzene;Natinal Folk;National Folk;National Folk;Nacionalinis folkas;National Folk;Narodowy folk;Folk Nacional;National Folk;;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;國族民歌 National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk
-Genre_083;Swing;Swing; Жанр_083;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;;Swinga;Swing;Swing;Swing;Swing;swing;Swing;Swing;Swing;Svingas;Swing;Swing;Swing;Swing;;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;搖擺 Swing;搖擺 (Swing);Swing;Swing;Swing
-Genre_084;Fast Fusion;Fast Fusion; Жанр_084;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;;Fast Fusiona;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;fast fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fusão Rápida;Fast Fusion;;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;快速融合 Fast Fusion;快速融合 (Fast Fusion);Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion
-Genre_085;Bebob;Bebob; Жанр_085;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebop;;Beboba;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;bebob;Bebop;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;;Bebop;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebop;比博 Bebop;咆勃 (Bebop);Bebob;Bebob;Bebob
-Genre_086;Latin;Latin; Жанр_086;Latin;Latin;Latin;Latin;Latin;Latina;Latina;Latin;Latin;Latin;Latin;latin;Latin;Latin;Latin;Lotynų;Latin;Latynoska;Latina;Latino;;Latin;Latin;Latin;Latin;ลาติน;Latin;Latin;Latin;拉丁 Latin;拉丁 (Latin);Latin;Latin;Latin
-Genre_087;Revival;Revival; Жанр_087;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Resurgimiento;Revivala;Revival;Revival;Revival;Revival;revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revivalista;Revival;;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;復興 Revival;復興 (Revival);Revival;Revival;Revival
-Genre_088;Celtic;Celtic; Жанр_088;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Céltica;Zeltiarra;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;kelta;Celtic;Celtic;Celtic;Keltų;Keltisch;Celtycka;Céltica;Celtic;;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;凱爾特 Celtic;克爾特 (Celtic);Celtic;Celtic;Celtic
-Genre_089;Bluegrass;Bluegrass; Жанр_089;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;;Bluegrassa;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;藍草 Bluegrass;藍草 (Bluegrass);Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass
-Genre_090;Avantgarde;Avantgarde; Жанр_090;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;;Avantgardea;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Awangarda;Vanguarda;Avantgarde;;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;先驅 Avantgarde;前衛 (Avantgarde);Avantgarda;Avantgarde;Avantgarde
-Genre_091;Gothic Rock;Gothic Rock; Жанр_091;Rock gòtic;Gothic Rock;Gotisk rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Rock gótico;Rock Gotikoa;Gothic Rock;Rock Gothique;Gothic Rock;Gothic Rock;gothic rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gotikinis Rokas;Gothic Rock;Rock gotycki;Rock Gótico;Gothic Rock;;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;歌德搖滾 Gothic Rock;歌德搖滾 (Gothic Rock);Gotični rock;Gothic Rock;Gothic Rock
-Genre_092;Progressive Rock;Progressive Rock; Жанр_092;Rock progressiu;Progressive Rock;Progressivt rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Rock progresivo;Rock Progresiboa;Progressive Rock;Rock Progressiste;Progressive Rock;Progressive Rock;progressive rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progresyvus Rokas;Progressive Rock;Rock progresywny;Rock Progressivo;Rock Progressivo;;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;前衛搖滾 Progressive Rock;前衛搖滾 (Progressive Rock);Progresivni rock;Progressive Rock;Progressive Rock
-Genre_093;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock; Жанр_093;Rock psicodèlic;Psychedelic Rock;Psykedelisk rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Rock psicodélico;Rock Psikodelikoa;Psychedelic Rock;Rock Psychédélique;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;psychedelic rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psichodelinis Rokas;Psychedelische Rock;Rock psychodeliczny;Rock Psicadélico;Rock Psicodélico;;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;迷幻搖滾 Psychedelic Rock;迷幻搖滾 (Psychedelic Rock);Psihodelični rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock
-Genre_094;Symphonic Rock;Symphonic Rock; Жанр_094;Rock simfònic;Symphonic Rock;Symfonisk rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Rock sinfónico;Rock Sinfonikoa;Symphonic Rock;Rock Symphonique;Symphonic Rock;Symphonic Rock;szimfónikus rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Simfoninis Rokas;Symphonische Rock;Rock symfoniczny;Rock Sinfónico;Rock Sinfônico;;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;交響搖滾 Symphonic Rock;交響搖滾 (Symphonic Rock);Simfonijski rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock
-Genre_095;Slow Rock;Slow Rock; Жанр_095;Rock lent;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Rock lento;Slow Rocka;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;slow rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Lėtas Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;慢搖滾 Slow Rock;慢搖滾 (Slow Rock);Lagani rock;Slow Rock;Slow Rock
-Genre_096;Big Band;Big Band; Жанр_096;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;;Big Banda;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;big band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Bigband;Big Band;Big Band;Big Band;;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;大樂隊 Big Band;大樂團 (Big Band);Big Band;Big Band;Big Band
-Genre_097;جوقة Chorus;Chorus; Жанр_097;Coral;Chorus;Kor;Chorus;Chorus;Coral;Abesbatza;Chorus;Chorus;Chorus;Chorus;chorus;Chorus;Chorus;Chorus;Choras;Koor;Chór;Coro;Chorus;;Chorus;Chorus;Chorus;Chorus;ลูกคู่;Chorus;Chorus;Chorus;和聲 Chorus;合唱 (Chorus);Zbor;Chorus;Chorus
-Genre_098;Easy Listening;Easy Listening; Жанр_098;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;;Entzun Erraza;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;easy listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Lengvo klausymo;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;輕音樂 Easy Listening;輕音樂 (Easy Listening);Umirujuće slušanje;Easy Listening;Easy Listening
-Genre_099;Acoustic;Acoustic; Жанр_099;Acústica;Acoustic;Akustisk;Acoustic;Acoustic;Acústico;Akustikoa;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Akustinė;Akoestisch;Akustyczna;Acústica;Acústico;;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;原味 Acoustic;原味 (Acoustic);Akustično;Acoustic;Acoustic
-Genre_100;الفكاهة Humour;Humour; Жанр_100;Humour;Humour;Humor;Humour;Humour;Humor;Humorea;Humour;Humour;Humour;Humour;humor;Humour;Humour;Humour;Humoras;Humor;Humor;Humorístico;Humour;;Humour;Humour;Humour;Humour;Humour;Humour;Humour;Humour;幽默 Humour;幽默 (Humour);Humoristično;Humour;Humour
-Genre_101;خطاب Speech;Speech; Жанр_101;Speech;Speech;Tale;Speech;Speech;Discurso;Hizketa;Speech;Paroles;Speech;Speech;beszéd;Speech;Speech;Speech;Kalba;Spraak;Mowa;Discurso;Speech;;Speech;Speech;Speech;Speech;Speech;Speech;Speech;Speech;演說 Speech;演說 (Speech);Govor;Speech;Speech
-Genre_102;Chanson;Chanson; Жанр_102;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;;Abestia;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Piosenka;Canção;Chanson;;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;香頌 Chanson;法國香頌 (Chanson);Šansona;Chanson;Chanson
-Genre_103;أوبرا Opera;Opera; Жанр_103;Òpera;Opera;Opera;Opera;Opera;Ópera;Antzez-abestia;Opera;Opera;Opera;Opera;opera;Opera;Opera;Opera;Opera;Opera;Opera;Ópera;Ópera;;Opera;Opera;Opera;Opera;โอเปร่า;Opera;Opera;Opera;歌劇 Opera;歌劇 (Opera);Opera;Opera;Opera
-Genre_104;Chamber Music;Chamber Music; Жанр_104;Música de càmera;Chamber Music;Kammermusik;Chamber Music;Chamber Music;Música de cámara;Ganbara Musika;Chamber Music;Musique de Chambre;Chamber Music;Chamber Music;kamarazene;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Kamermuziek;Chamber music;Música de Câmara;Chamber Music;;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;小廳 Chamber Music;室內樂 (Chamber Music);Komorna glazba;Chamber Music;Chamber Music
-Genre_105;Sonata;Sonata; Жанр_105;Sonata;Sonata;Sonate;Sonata;Sonata;;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;szonáta;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonate;Sonata;Sonata;Sonata;;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;奏鳴曲 Sonata;奏鳴曲 (Sonata);Sonata;Sonata;Sonata
-Genre_106;سمفونية Symphony;Symphony; Жанр_106;Simfonia;Symphony;Symfoni;Symphony;Symphony;Sinfonía;Sinfonia;Symphony;Symphonie;Symphony;Symphony;szimfónia;Symphony;Symphony;Symphony;Simfonija;Symfonie;Symfonia;Sinfonia;Sinfonia;;Symphony;Symphony;Symphony;Symphony;ซิมโฟนี;Symphony;Symphony;Symphony;交響樂 Symphony;交響樂 (Symphony);Simfonija;Symphony;Symphony
-Genre_107;Booty Bass;Booty Bass; Жанр_107;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;;Booty Bassa;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;booty bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;戰利貝斯 Booty Bass;Booty Bass;Pojačani bas;Booty Bass;Booty Bass
-Genre_108;Primus;Primus; Жанр_108;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;;Primusa;Primus;Primus;Primus;Primus;primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;派默斯 Primus;主教 (Primus);Primus;Primus;Primus
-Genre_109;Porn Groove;Porn Groove; Жанр_109;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;;Porn Groovea;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;porn groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;絕色 Porn Groove;情色 (Porn Groove);Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove
-Genre_110;Satire;Satire; Жанр_110;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Sátira;Satirea;Satire;Satire;Satire;Satire;satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Satyra;Sátira;Satire;;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;譏諷 Satire;諷刺 (Satire);Satira;Satire;Satire
-Genre_111;Slow Jam;Slow Jam; Жанр_111;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;;Slow Jama;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;slow jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;慢即興 Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam
-Genre_112;Club;Club; Жанр_112;Club;Club;Club;Club;Club;;Cluba;Club;Club;Club;Club;club;Club;Club;Club;Klubinė;Club;Clubowa;Club;Club;;Club;Club;Club;Club;Club;Club;Club;Club;會所 Club;俱樂部 (Club);Club;Club;Club
-Genre_113;التانغو Tango;Tango; Жанр_113;Tango;Tango;Tango;Tango;Tango;;Tangoa;Tango;Tango;Tango;Tango;tangó;Tango;Tango;Tango;Tango;Tango;Tabgo;Tango;Tango;;Tango;Tango;Tango;Tango;แทงโก;Tango;Tango;Tango;探戈 Tango;探戈 (Tango);Tango;Tango;Tango
-Genre_114;سامبا Samba;Samba; Жанр_114;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;szamba;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;;Samba;Samba;Samba;Samba;แซมบา;Samba;Samba;Samba;森巴 Samba;森巴 (Samba);Samba;Samba;Samba
-Genre_115;فولكلور Folklore;Folklore; Жанр_115;Folklore;Folklore;Folklore;Folklore;Folklore;;Folklorea;Folklore;Folklore;Folklore;Folklore;folklór;Folklore;Folklore;Folklore;Folkloras;Folklore;Folklor;Folclore;Folklore;;Folklore;Folklore;Folklore;Folklore;โฟลโคเร;Folklore;Folklore;Folklore;民俗 Folklore;民俗樂 (Folklore);Folklor;Folklore;Folklore
-Genre_116;Ballad;Ballad; Жанр_116;Ballad;Ballad;Ballade;Ballad;Ballad;Balada;Balada;Ballad;Ballade;Ballad;Ballad;ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Baladės;Ballad;Ballada;Balada;Ballad;;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;歌謠 Ballad;抒情 (Ballad);Balada;Ballad;Ballad
-Genre_117;Power Ballad;Power Ballad; Жанр_117;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;;Power Balada;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;power ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Powerballad;Power Ballad;Balada de Rock;Power Ballad;;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;煽情歌謠 Power Ballad;強力抒情 (Power Ballad);Naglašena balada;Power Ballad;Power Ballad
-Genre_118;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul; Жанр_118;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rytmisk soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;;Soul Ritmikoa;Rhythmic Soul;Soul Rhytmique;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;rhythmic soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Ritmische Soul;Rytmiczny soul;Soul Rítmico;Rhythmic Soul;;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;節奏騷靈 Rhythmic Soul;節奏靈魂 (Rhythmic Soul);Ritmični Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul
-Genre_119;Freestyle;Freestyle; Жанр_119;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;;Freestylea;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Estilo livre;Freestyle;;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;ฟรีสไตล์;Freestyle;Freestyle;Freestyle;自由式 Freestyle;自由風 (Freestyle);Slobodni stil;Freestyle;Freestyle
-Genre_120;Duet;Duet; Жанр_120;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Dúo;Dueta;Duet;Duet;Duet;Duet;duett;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Dueto;Dueto;;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;二重奏 Duet;二重奏 (Duet);Duet;Duet;Duet
-Genre_121;Punk Rock;Punk Rock; Жанр_121;Punk Rock;Punk Rock;Punkrock;Punk Rock;Punk Rock;;Punk Rocka;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;punk rock;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;Punkrock;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;พังค์ร็อค;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;龐克搖滾 Punk Rock;龐克搖滾 (Punk Rock);Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock
-Genre_122;Drum Solo;Drum Solo; Жанр_122;Solo de bateria;Drum Solo;Trummesolo;Drum Solo;Drum Solo;Solo batería;Drum Soloa;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;dobszóló;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drumsolo;Solo perkusyjne;Solo de Bateria;Drum Solo;;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;獨鼓 Drum Solo;獨鼓 (Drum Solo);Solo udaraljki;Drum Solo;Drum Solo
-Genre_123;A capella;A capella; Жанр_123;A capella;A capella;A capella;A capella;A Cappella;;A capella;A capella;A capella;A capella;A capella;a capella;A cappella;A capella;A capella;A capella;A capella;A capella;A Capella;A capella;;A Cappella;A capella;A capella;A capella;อะ คัปเปลา;A capella;A capella;A Cappella;無伴奏 A capella;無伴奏 (A capella);A capella;A capella;A capella
-Genre_124;Euro-House;Euro-House; Жанр_124;Eurohouse;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Eurohouse;Euro-Housea;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;euro-house;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;House Europeu;Euro-House;;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;歐式浩室 Euro-House;歐式-浩室 (Euro-House);Euro-House;Euro-House;Euro-House
-Genre_125;Dance Hall;Dance Hall; Жанр_125;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;;Dance Halla;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;dance hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dancehall;Dance Hall;Dança de Salão;Dance Hall;;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;舞廳 Dance Hall;舞廳 (Dance Hall);Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall
-Genre_126;Goa;Goa; Жанр_126;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;果亞 Goa;果亞 (Goa);Goa;Goa;Goa
-Genre_127;Drum & Bass;Drum & Bass; Жанр_127;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;;Drum & Bassa;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;drum & bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum-’n-bass;Perkusja i bas;Drum & Bass;Drum & Bass;;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Davul & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;鼓和貝斯 Drum & Bass;鼓打貝斯 (Drum & Bass);Udaraljke i bas;Drum & Bass;Drum & Bass
-Genre_128;Club-House;Club-House; Жанр_128;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;;Club-Housea;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;club-house;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Clubhouse;Club-House;Club-House;Club-House;;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;會所浩室 Club-House;俱樂部-浩室 (Club-House);Club-House;Club-House;Club-House
-Genre_129;Hardcore;Hardcore; Жанр_129;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;;Hardcorea;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;ฮาร์ดคอร์;Hardcore;Hardcore;Hardcore;硬核 Hardcore;硬派 (Hardcore);Hardcore;Hardcore;Hardcore
-Genre_130;Terror;Terror; Жанр_130;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;;Beldurrezkoa;Terror;Terror;Terror;Terror;terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;驚恐 Terror;驚悚 (Terror);Terror;Terror;Terror
-Genre_131;Indie;Indie; Жанр_131;Indie;Indie;Indie;Indie;Indie;;Indiea;Indie;Indie;Indie;Indie;indie;Indie;Indie;Indie;Indie;Indie;Niezależna;Independente;Indie;;Indie;Indie;Indie;Indie;อินดี้;Indie;Indie;Indie;獨立製作 Indie;獨立製作 (Indie);Indie;Indie;Indie
-Genre_132;Britpop;Britpop; Жанр_132;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;BritPop;;Britpopa;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;BritPop;Britpop;;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;BritPop;英倫流行 Britpop;英式搖滾 (Britpop);Britpop;Britpop;Britpop
-Genre_133;Negerpunk;Negerpunk; Жанр_133;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Afro-Punk;;Negerpunka;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;negerpunk;Afro-punk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Afro-Punk;Negerpunk;;Afro-Punk;Negerpunk;Negerpunk;Afropunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Afro-Punk;非裔龐克 Negerpunk;黑人龐克 (Negerpunk);Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk
-Genre_134;Polsk Punk;Polsk Punk; Жанр_134;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk punk;Polsk Punk;Polsk Punk;;Polsk Punka;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;polsk punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;波蘭龐克 Polsk Punk;波蘭龐克 (Polsk Punk);Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk
-Genre_135;Beat;Beat; Жанр_135;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;;Beata;Beat;Beat;Beat;Beat;beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;節拍 Beat;打擊樂 (Beat);Beat;Beat;Beat
-Genre_136;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap; Жанр_136;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Kristent Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;;Kristau Gangsta Rapa;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;keresztény gengszter rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Chrześcijański Gangsta Rap;Gangsta Rap Cristão;Christian Gangsta Rap;;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;基督幫派唸唱 Christian Gangsta Rap;基督幫派饒舌 (Christian Gangsta Rap);Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap
-Genre_137;Heavy Metal;Heavy Metal; Жанр_137;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;;Heavy Metala;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;heavy metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;เฮวี เมทอล;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;重金屬 Heavy Metal;重金屬 (Heavy Metal);Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal
-Genre_138;Black Metal;Black Metal; Жанр_138;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;;Black Metala;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;black metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;黑金屬 Black Metal;黑金屬 (Black Metal);Black Metal;Black Metal;Black Metal
-Genre_139;Crossover;Crossover; Жанр_139;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;;Crossoverra;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;跨界 Crossover;跨界 (Crossover);Crossover;Crossover;Crossover
-Genre_140;Contemporary Christian;Contemporary Christian; Жанр_140;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Moderne kristent;Contemporary Christian;Contemporary Christian;;Kristau Garaikidea;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;modern keresztény;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Gospelrock;Contemportary Christian;Cristão Contemporâneo;Contemporary Christian;;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;當代基督 Contemporary Christian;當代基督 (Contemporary Christian);Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian
-Genre_141;Christian Rock;Christian Rock; Жанр_141;Rock cristià;Christian Rock;Kristent rock;Christian Rock;Christian Rock;;Kristau Rocka;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;keresztény rock;Christian Rock ;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;Christelijke Rock;Chrześcijański rock;Rock Cristão;Christian Rock;;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;คริสเตียนร็อค;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;基督搖滾 Christian Rock;基督搖滾 (Christian Rock);Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock
-Genre_142;Merengue;Merengue; Жанр_142;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengea;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merenque;Merengue;Merengue;;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;美倫格 Merengue;美倫格 (Merengue);Merengue;Merengue;Merengue
-Genre_143;Salsa;Salsa; Жанр_143;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;莎莎 Salsa;莎莎 (Salsa);Salsa;Salsa;Salsa
-Genre_144;Trash Metal;Trash Metal; Жанр_144;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Thrash Metal;;Trash Metala;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;trash metal;Thrash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Thrash Metal;Trash Metal;;Thrash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Thrash Metal;敲擊金屬 Thrash Metal;敲擊金屬 (Thrash Metal);Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal
-Genre_145;انمي Anime;Anime; Жанр_145;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;;Anima;Anime;Anime;Anime;Anime;anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;動畫 Anime;動畫歌曲 (Anime);Anime;Anime;Anime
-Genre_146;JPop;JPop; Жанр_146;JPop;JPop;JPop;JPop;JPop;;JPopa;JPop;JPop;JPop;JPop;jpop;JPop;JPop;JPop;JPop;JPop;JPop;Pop Japonês;JPop;;JPop;JPop;JPop;JPop;เจป๊อบ;JPop;JPop;JPop;日本流行 JPop;日本流行樂 (JPop);JPop;JPop;JPop
-Genre_147;Synthpop;Synthpop; Жанр_147;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;;Synthpopa;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synhpop;Synthpop;Synthpop;;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Syntpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;合成流行 Synthpop;新潮電子 (Synthpop);Synthpop;Synthpop;Synthpop
-Genre_148;;;;Abstracte;;;;Abstract;Abstracto;Abstraktoa;;;;;;Astratto;;;;;;Abstracto;;;Abstract;;;Abstrakt;;Abstract;;Abstract;抽象 Abstract;;;;
-Genre_149;;;;Rock artístic;;;;Art Rock;Rock artístico;Art Rocka;;;;;;Art Rock;;;;;;Art Rock;;;Art Rock;;;Konstrock;;Art Rock;;Art Rock;藝術搖滾 Art Rock;;;;
-Genre_150;;;;Barroc;;;;Baroque;Barroco;Baroque;;;;;;Baroque;;;;;;Barroco;;;Baroque;;;Barock;;Baroque;;Baroque;巴羅克 Baroque;;;;
-Genre_151;;;;;;;;Bhangra;;Bhangra;;;;;;Bhangra;;;;;;Bhangra;;;Bhangra;;;Bhangra;;Bhangra;;Bhangra;班格拉 Bhangra;;;;
-Genre_152;;;;;;;;Big Beat;;Big Beata;;;;;;Big Beat;;;;;;Big Beat;;;Big Beat;;;Big Beat;;Big Beat;;Big Beat;大節拍 Big Beat;;;;
-Genre_153;;;;;;;;Breakbeat;;Breakbeata;;;;;;Breakbeat;;;;;;Breakbeat;;;Breakbeat;;;Breakbeat;;Breakbeat;;Breakbeat;霹靂節拍 Breakbeat;;;;
-Genre_154;;;;;;;;Chillout;;Chillouta;;;;;;Chillout;;;;;;Chillout;;;Chillout;;;Chillout;;Chillout;;Chillout;鬆弛 Chillout;;;;
-Genre_155;;;;;;;;Downtempo;;Downtempoa;;;;;;Downtempo;;;;;;Downtempo;;;Downtempo;;;Nertempo;;Downtempo;;Downtempo;緩拍 Downtempo;;;;
-Genre_156;;;;;;;;Dub;;Duba;;;;;;Dub;;;;;;Dub;;;Dub;;;Dubb;;Dub;;Dub;迴響 Dub;;;;
-Genre_157;;;;;;;;EBM;;EBM;;;;;;EBM;;;;;;EBM;;;EBM;;;EBM;;EBM;;EBM;電體 EBM;;;;
-Genre_158;;;;Eclèctica;;;;Eclectic;Ecléctica;Eklektikoa;;;;;;Eclectic;;;;;;Eclético;;;Eclectic;;;Eklektisk;;Eclectic;;Eclectic;兼收 Eclectic;;;;
-Genre_159;;;;;;;;Electro;Electrónica;Elektroa;;;;;;Electro;;;;;;Electro;;;Electro;;;Elektro;;Electro;;Electro;電放 Electro;;;;
-Genre_160;;;;;;;;Electroclash;;Elektroclasha;;;;;;Electroclash;;;;;;Electroclash;;;Electroclash;;;Electroclash;;Electroclash;;Electroclash;電放復刻 Electroclash;;;;
-Genre_161;;;;;;;;Emo;;Emoa;;;;;;Emo;;;;;;Emo;;;Emo;;;Emo;;Emo;;Emo;情感搖滾 Emo;;;;
-Genre_162;;;;;;;;Experimental;;Esperimentala;;;;;;Sperimentale;;;;;;Experimental;;;Experimental;;;Experimentell;;Experimental;;Experimental;實驗 Experimental;;;;
-Genre_163;;;;Garatge;;;;Garage;Garaje;Garagea;;;;;;Garage;;;;;;Garagem;;;Garage;;;Garage;;Garage;;Garage;修車 Garage;;;;
-Genre_164;;;;;;;;Global;;Globala;;;;;;Globale;;;;;;Global;;;Global;;;Global;;Genel;;Global;全球 Global;;;;
-Genre_165;;;;;;;;IDM;;IDM-a;;;;;;IDM;;;;;;IDM;;;IDM;;;IDM;;IDM;;IDM;智舞 IDM;;;;
-Genre_166;;;;;;;;Illbient;;Illbienta;;;;;;Illbient;;;;;;Illbient;;;Illbient;;;Illbient;;Illbient;;Illbient;病態氛圍 Illbient;;;;
-Genre_167;;;;Gòtic industrial;;;;Industro-Goth;Gótico industrial;Industri-Gotikoa;;;;;;Industro-Goth;;;;;;Industro-Goth;;;Industro-Goth;;;Industri-goth;;Industro-Goth;;Industro-Goth;工業歌德 Industro-Goth;;;;
-Genre_168;;;;;;;;Jam Band;;Jam Banda;;;;;;Jam Band;;;;;;Jam Band;;;Jam Band;;;Jam Band;;Jam Band;;Jam Band;即興樂隊 Jam Band;;;;
-Genre_169;;;;;;;;Krautrock;;Krautrocka;;;;;;Krautrock;;;;;;Krautrock;;;Krautrock;;;Krautrock;;Krautrock;;Krautrock;德式搖滾 Krautrock;;;;
-Genre_170;;;;;;;;Leftfield;;Leftfielda;;;;;;Leftfield;;;;;;Leftfield;;;Leftfield;;;Leftfield;;Leftfield;;Leftfield;左場 Leftfield;;;;
-Genre_171;;;;;;;;Lounge;;Loungea;;;;;;Lounge;;;;;;Lounge;;;Lounge;;;Lounge;;Lounge;;Lounge;酒廊 Lounge;;;;
-Genre_172;;;;;;;;Math Rock;;Math Rocka;;;;;;Math Rock;;;;;;Math Rock;;;Math Rock;;;Math Rock;;Math Rock;;Math Rock;數學搖滾 Math Rock;;;;
-Genre_173;;;;;;;;New Romantic;Nueva romántica;Erromantiko Berria;;;;;;New Romantic;;;;;;New Romantic;;;New Romantic;;;Nyromantik;;New Romantic;;New Romantic;新浪漫 New Romantic;;;;
-Genre_174;;;;;;;;Nu-Breakz;;Nu-Breakza;;;;;;Nu-Breakz;;;;;;Nu-Breakz;;;Nu-Breakz;;;Nu-Breakz;;Nu-Breakz;;Nu-Breakz;新霹靂 Nu-Breakz;;;;
-Genre_175;;;;Postpunk;;;;Post-Punk;;Post-Punka;;;;;;Post-Punk;;;;;;Post-Punk;;;Post-Punk;;;Postpunk;;Post-Punk;;Post-Punk;後龐克 Post-Punk;;;;
-Genre_176;;;;Postrock;;;;Post-Rock;Posrock;Post-Rocka;;;;;;Post-Rock;;;;;;Post-Rock;;;Post-Rock;;;Postrock;;Post-Rock;;Post-Rock;後搖滾 Post-Rock;;;;
-Genre_177;;;;;;;;Psytrance;;Psytrance;;;;;;Psytrance;;;;;;Psytrance;;;Psytrance;;;Psytrance;;Psytrance;;Psytrance;迷玄 Psytrance;;;;
-Genre_178;;;;;;;;Shoegaze;;Shoegaze;;;;;;Shoegaze;;;;;;Shoegaze;;;Shoegaze;;;Shoegaze;;Shoegaze;;Shoegaze;瞪鞋搖滾 Shoegaze;;;;
-Genre_179;;;;;;;;Space Rock;Rock espacial;Space Rocka;;;;;;Space Rock;;;;;;Space Rock;;;Space Rock;;;Rymdrock;;Space Rock;;Space Rock;太空搖滾 Space Rock;;;;
-Genre_180;;;;;;;;Trop Rock;;Trop Rocka;;;;;;Trop Rock;;;;;;Trop Rock;;;Trop Rock;;;Trop Rock;;Trop Rock;;Trop Rock;熱帶搖滾 Trop Rock;;;;
-Genre_181;;;;Música del món;;;;World Music;;Munduko Musika;;;;;;World Music;;;;;;World Music;;;World Music;;;Världsmusik;;World Music;;World Music;世界 World Music;;;;
-Genre_182;;;;Neoclàssica;;;;Neoclassical;Neoclásica;Neoklasikoa;;;;;;Neo classico;;;;;;Neoclassical;;;Neoclassical;;;Nyklassisk;;Neoclassical;;Neoclassical;新古典 Neoclassical;;;;
-Genre_183;;;;Audiollibre;;;;Audiobook;Audiolibro;Audio-liburua;;;;;;Audiobook;;;;;;Audiobook;;;Audiobook;;;Ljudbok;;Audiobook;;Audiobook;聲音書 Audiobook;;;;
-Genre_184;;;;;;;;Audio Theatre;Audioteatro;Audio Zinema;;;;;;Audio Theatre;;;;;;Audio Theatre;;;Audio Theatre;;;Radioteater;;Audio Theatre;;Audio Theatre;聲劇院 Audio Theatre;;;;
-Genre_185;;;;;;;;Neue Deutsche Welle;;Neue Deutsche Welle;;;;;;Neue Deutsche Welle;;;;;;Neue Deutsche Welle;;;Neue Deutsche Welle;;;Neue Deutsche Welle;;Neue Deutsche Welle;;Neue Deutsche Welle;新德國浪潮 Neue Deutsche Welle;;;;
-Genre_186;;;;;;;;Podcast;;Podcasta;;;;;;Podcast;;;;;;Podcast;;;Podcast;;;Podcast;;Podcast;;Podcast;隨身播 Podcast;;;;
-Genre_187;;;;Rock independent;;;;Indie Rock;Rock independiente;Indie Rocka;;;;;;Indie Rock;;;;;;Rock Independente;;;Indie Rock;;;Indie rock;;Indie Rock;;Indie Rock;獨立搖滾 Indie Rock;;;;
-Genre_188;;;;;;;;G-Funk;;G-Funka;;;;;;G-Funk;;;;;;G-Funk;;;G-Funk;;;G-funk;;G-Funk;;G-Funk;G放克 G-Funk;;;;
-Genre_189;;;;;;;;Dubstep;;Dubstep;;;;;;Dubstep;;;;;;Dubstep;;;Dubstep;;;Dubstep;;Dubstep;;Dubstep;迴響貝斯 Dubstep;;;;
-Genre_190;;;;Rock de garatge;;;;Garage Rock;Rock de garaje;Garage Rocka;;;;;;Garage Rock;;;;;;Rock de Garagem;;;Garage Rock;;;Garagerock;;Garage Rock;;Garage Rock;修車搖滾 Garage Rock;;;;
-Genre_191;;;;;;;;Psybient;;Psybienta;;;;;;Psybient;;;;;;Psybient;;;Psybient;;;Psybient;;Psybient;;Psybient;迷幻氛圍 Psybient;;;;
-Go to WebSite;زيارة الموقع;Перайсці на сайт;Към Уебсайта;Vés al lloc web;Web programu;Gå til websted;Zur Webseite gehen;Go to website;Ir al sitio web;Joan webgunera;وب سایت;Aller sur le site Web;Ir ao web;Επίσκεψη του δυκτιακού τόπου;A weblap meglátogatása;Vai al sito internet;Web サイトへ移動;웹사이트로 가기;Eiti į internetinę svetainę;Ga naar website;Odwiedź stronę programu;Ir para o site;Ir para o site;;Перейти на сайт программы;Web programu;Shko te trualli në rrjetë;Besök hemsidan;ไปที่เว็บไซต์;Web sitesine git;Перейти до сайту;访问网站;前往網站;前往網站;Prijeći na spletni sadržaj;Բացել կայքը;გადადით ვებ-გვერდძე
-Gop_OpenClosed;;;;GOP, obert/tancat;;;;GOP, Open/Closed;GOP, abierto/cerrado;;;GOP, ouvert/fermé;;;;;;;;;;;;;GOP, открыто/закрыто;;;GOP, Öppen/Stängd;;GOP, Açık/Kapalı;;GOP 开闭;開啟╱關閉GOP;;;;
-Gop_OpenClosed_Closed;;;;Tancat;;;;Closed;Cerrado;;;Fermé;;;;;;;;;;;;;Закрыто;;;Stängd;;Kapalı;;封闭 (Closed);關閉;;;;
-Gop_OpenClosed_FirstFrame;;;;GOP, obert/tancat primer fotograma;;;;GOP, Open/Closed of first frame;GOP, abierto/cerrado primer fotograma;;;GOP, ouvert/fermé de la première imageGrouping;;Групаванне;;;;;;Grouping;;Multzokapena;;Grouping;GOP, открыто/закрыто на первом кадре;;;GOP, Öppen/Stängd av första bildrutan;;GOP, Açık/İlk karede kapalı;;第一帧 GOP 开闭;開啟╱關閉GOP的首個畫格;;Agrupamento;;
-Gop_OpenClosed_Open;;;;Obert;;;;Open;Abierto;;;Ouvert;;;;;;;;;;;;;Открыто;;;Öppen;;Açık;;开放 (Open);開啟;;;;
-Grouping;;;;Agrupament;;;;Grouping;Agrupamiento;;;Groupement;;;;;;;;;;;;;Группирование;;;Gruppering;;Gruplama;;分组;群組;;;;
-h; h;г.;х; h; h; t; h; h; h; h; h; h; h; h; óra; o;時;시; v; h; h; h; h; h; ч.; h; h; h; h; s; год.; 时;時;時; h; ժ.; h
-HDR_Format;;;;;;;;HDR format;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;HDR biçimi;;HDR 格式;;;;;
-Header file;إنشاء ملف header;Стварыць загаловак;Хедър файл;Capçalera de l'arxiu;Create a header file;Opret en header-fil;Header-Datei erstellen;Create a header file;Cabecera;Sortu idazburu agiria;ایجاد فایل سر صفحه;Créer un fichier Header;Crear un arquivo cabeceira;Δημιουργήστε αρχείο κεφαλίδας;Fejléc fájl létrehozása;Crea intestazione file;ヘッダーファイルを作成;헤더 파일 만들기;Sukurti pagrindinį failą;Headerbestand maken;Utwórz plik nagłówka;Criar um ficheiro de cabeçalho;Criar um arquivo de cabeçalho;Generare header fisier;Создать заголовок;Create a header file;Krijo një kokë skede;Skapa en header-fil;สร้างไฟล์ header;Üst bilgi dosyası oluştur;Створити файл заголовку;创建头文件;建立標頭檔案;建立標頭檔案;Kreirati zaglavnu datoteku;Ստեղծել գլխագիրը;ჰედერის ფაილის შექმნა
+Genre_000;البلوز Blues;Blues;;Blues;Blues;Blues;Blues;Blues;;Bluesa;Blues;Blues;Blues;Blues;blues;Blues;ブルース;Blues;Bliuzas;Blues;Blues;Blues;Blues;;Блюз;Blues;Blues;Blues;บลู;Blues;Blues;Blues;藍調 Blues;藍調 (Blues);Blues;Blues;Blues
+Genre_001;كلاسيك روك Classic Rock;Classic Rock; Жанр_001;Classic Rock;Classic Rock;Klassisk rock;Classic Rock;Classic Rock;Rock clásico;Rock Klasikoa;Classic Rock;Rock classique;Classic Rock;Classic Rock;klasszikus rock;Rock Classico;クラシック・ロック;Classic Rock;Klasikinis rokas;Classic Rock;Klasyczny rock;Rock Clássico;Rock Clássico;;Классический рок;Classic Rock;Classic Rock;Klassisk rock;คลาสสิคร็อค;Classic Rock;Classic Rock;Classic Rock;古典搖滾 Classic Rock;古典搖滾 (Classic Rock);Klasični rock;Classic Rock;Classic Rock
+Genre_002;الريفي Country;Country; Жанр_002;Country;Country;Country;Country;Country;;Countrya;Country;Country;Country;Country;country;Country;カントリー;Country;Kantri;Country;Country;Country;Country;;Кантри;Country;Country;Country;คันทรี;Country;Country;Country;鄉村 Country;鄉村 (Country);Country;Country;Country
+Genre_003;رقص Dance;Dance; Жанр_003;Dance;Dance;Dance;Dance;Dance;;Dancea;Dance;Dance;Dance;Dance;dance;Dance;ダンス;Dance;Šokių;Dance;Dnace;Dança;Dance;;Танцевальная;Dance;Dance;Dance;แดนซ์;Dans;Dance;Dance;舞曲 Dance;舞曲 (Dance);Dance;Dance;Dance
+Genre_004;ديسكو Disco;Disco; Жанр_004;Disco;Disco;Disco;Disco;Disco;;Diskoa;Disco;Disco;Disco;Disco;disco;Disco;ディスコ;Disco;Disko;Disco;Disco;Disco;Disco;;Диско;Disco;Disco;Disco;ดิสโก้;Disko;Disco;Disco;的士高 Disco;迪士可 (Disco);Disco;Disco;Disco
+Genre_005;دغر Funk;Funk; Жанр_005;Funk;Funk;Funk;Funk;Funk;;Funka;Funk;Funk;Funk;Funk;funk;Funk;ファンク;Funk;Fank;Funk;Funk;Funk;Funk;;Фанк;Funk;Funk;Funk;ฟังค์;Funk;Funk;Funk;放克 Funk;瘋客 (Funk);Funk;Funk;Funk
+Genre_006;الجرونج Grunge;Grunge; Жанр_006;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;;Grungea;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;grunge;Grunge;グランジ;Grunge;Purvas;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;;Гранж;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;Grunge;頹廢 Grunge;頹廢 (Grunge);Grunge;Grunge;Grunge
+Genre_007;الهيب هوب Hip-Hop;Hip-Hop; Жанр_007;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;;Hip-Hopa;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;hip-hop;Hip - Hop;ヒップホップ;Hip-Hop;Hip-Hopas;Hiphop;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;;Хип-хоп;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;ฮิบ-ฮอบ;Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop;嘻哈 Hip-Hop;嘻哈 (Hip-Hop);Hip-Hop;Hip-Hop;Hip-Hop
+Genre_008;الجاز Jazz;Jazz; Жанр_008;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;;Jazza;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;jazz;Jazz;ジャズ;Jazz;Džiazas;Jazz;Jazz;Jazz;Jazz;;Джаз;Jazz;Jazz;Jazz;แจ๊ส;Jazz;Jazz;Jazz;爵士 Jazz;爵士 (Jazz);Jazz;Jazz;Jazz
+Genre_009;Metal;Metal; Жанр_009;Metal;Metal;Metal;Metal;Metal;;Metala;Metal;Metal;Metal;Metal;metal;Metal;メタル;Metal;Metalas;Metal;Metal;Metal;Metal;;Металл;Metal;Metal;Metal;เมทอล;Metal;Metal;Metal;金屬 Metal;金屬 (Metal);Metal;Metal;Metal
+Genre_010;New Age;New Age; Жанр_010;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;;New Agea;New Age;New Age;New Age;New Age;new age;New Age;ニューエイジ;New Age;Naujasis amžius;New Age;New Age;New Age;New Age;;Нью эйдж;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;New Age;新世紀 New Age;新世紀 (New Age);New Age;New Age;New Age
+Genre_011;Oldies;Oldies; Жанр_011;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;;Oldiesa;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;oldies;Intramontabili;オールディーズ;Oldies;Senienos;Gouwe Ouwe;Starocie;Clássicos;Oldies;;Старое доброе;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;Oldies;金曲 Oldies;老歌 (Oldies);Stare stvari;Oldies;Oldies
+Genre_012;آخر Other;Other; Жанр_012;Other;Other;Andet;Other;Other;Otro;Beste;Other;Autre;Other;Other;egyéb;Altri;ほか;Other;Kita;Ander;Inny;Outro;Outro;;Другая;Iné;Other;Annat;อื่นๆ;Other;Other;Other;其他 Other;其它類型 (Other);Ostalo;Other;Other
+Genre_013;Pop;Pop; Жанр_013;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;;Popa;Pop;Pop;Pop;Pop;pop;Pop;ポップ;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;Pop;;Поп;Pop;Pop;Pop;ป๊อบ;Pop;Pop;Pop;流行 Pop;流行樂 (Pop);Pop;Pop;Pop
+Genre_014;R&B;R&B; Жанр_014;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;;R&B-a;R&B;R&B;R&B;R&B;r&b;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;;Ритм-н-блюз;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;R&B;節奏藍調 R&B;節奏藍調 (R&B);R&B;R&B;R&B
+Genre_015;الراب Rap;Rap; Жанр_015;Rap;Rap;Rap;Rap;Rap;;Rapa;Rap;Rap;Rap;Rap;rap;Rap;ラップ;Rap;Rapas;Rap;Rap;Rap;Rap;;Реп;Rap;Rap;Rap;แร๊ป;Rap;Rap;Rap;唸唱 Rap;饒舌 (Rap);Rap;Rap;Rap
+Genre_016;الريجيه Reggae;Reggae; Жанр_016;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;;Reggaea;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;reggae;Reggae;レゲエ;Reggae;Regis;Reggae;Reggae;Reggae;Reggae;;Регги;Reggae;Reggae;Reggae;เร็กเก้;Reggae;Reggae;Reggae;滑基 Reggae;雷鬼 (Reggae);Reggae;Reggae;Reggae
+Genre_017;Rock;Rock; Жанр_017;Rock;Rock;Rock;Rock;Rock;;Rocka;Rock;Rock;Rock;Rock;rock;Rock;ロック;Rock;Rokas;Rock;Rock;Rock;Rock;;Рок;Rock;Rock;Rock;ร็อค;Rock;Rock;Rock;搖滾 Rock;搖滾 (Rock);Rock;Rock;Rock
+Genre_018;تكنو Techno;Techno; Жанр_018;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;;Teknoa;Techno;Techno;Techno;Techno;techno;Techno;テクノ;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;Techno;;Техно;Techno;Techno;Techno;เทคโน;Techno;Techno;Techno;科舞 Techno;電音 (Techno);Techno;Techno;Techno
+Genre_019;Industrial;Industrial; Жанр_019;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;;Industriala;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;industrial;Industriale;インダストリアル;Industrial;Pramininis;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;;Индастриал;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;Industrial;工業 Industrial;工業 (Industrial);Industrial;Industrial;Industrial
+Genre_020;Alternative;Alternative; Жанр_020;Alternative;Alternative;Alternative;Alternative;Alternative;Alternativo;Alternatiboa;Alternative;Alternative;Alternative;Alternative;alternatív;Alternativa;オルタナティブ;Alternative;Alternatyvusis;Alternatief;Alternatywa;Alternativa;Alternativo;;Альтернативная;Alternative;Alternative;Alternative;อัลเทอร์เนทีฟ;Alternative;Alternative;Alternative;另類 Alternative;另類 (Alternative);Alternativa;Alternative;Alternative
+Genre_021;Ska;Ska; Жанр_021;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;ska;Ska;スカ;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;;Ска;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;Ska;斯卡 Ska;斯卡 (Ska);Ska;Ska;Ska
+Genre_022;Death Metal;Death Metal; Жанр_022;Death Metal;Death Metal;Dødsmetal;Death Metal;Death Metal;;Death Metala;Death Metal;Death Metal;Death Metal;Death Metal;death metal;Death Metal;デスメタル;Death Metal;Mires metalas;Deathmetal;Death Metal;Death Metal;Death Metal;;Дэт-метал;Death Metal;Death Metal;Death Metal;เด็ทเมทอล;Death Metal;Death Metal;Death Metal;致命金屬 Death Metal;死亡金屬 (Death Metal);Death Metal;Death Metal;Death Metal
+Genre_023;Pranks;Pranks; Жанр_023;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;;Pranksa;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;pranks;Pranks;プランク;Pranks;Pranks;Grappen;Pranks;Partidas humorísticas;Pranks;;Пранкс;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;Pranks;惡作劇 Pranks;惡作劇 (Pranks);Pranks;Pranks;Pranks
+Genre_024;الموسيقى التصويرية Soundtrack;Soundtrack; Жанр_024;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Banda sonora;Soundtracka;Soundtrack;Musique de film;Soundtrack;Soundtrack;filmzene;Colonna sonora;サウンドトラック;Soundtrack;Garso takelis;Soundtrack;Ścieżka dźwiękowa;Banda sonora;Soundtrack;;Музыка из фильма;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack;Film Müziği;Soundtrack;Soundtrack;原聲帶 Soundtrack;原聲帶 (Soundtrack);Soundtrack;Soundtrack;Soundtrack
+Genre_025;Euro-Techno;Euro-Techno; Жанр_025;Eurotecno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Eurotecno;Euro-Teknoa;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;euro-techno;Euro techno;ユーロテクノ;Euro-Techno;Euro-Techno;Eurotechno;Euro Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;;Евротехно;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;ยูโร-เทคโน;Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno;歐式科舞 Euro-Techno;歐式-電音 (Euro-Techno);Euro-Techno;Euro-Techno;Euro-Techno
+Genre_026;Ambient;Ambient; Жанр_026;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambiental;Ambienta;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;ambient;Ambiente;アンビエント;Ambient;Aplinkos;Ambient;Ambient;Ambiente;Ambient;;Эмбиент;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;Ambient;氛圍 Ambient;環境 (Ambient);Ambient;Ambient;Ambient
+Genre_027;Trip-Hop;Trip-Hop; Жанр_027;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;;Trip-Hopa;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;trip-hop;Trip-Hop;トリップホップ;Trip-Hop;Trip-Hop;Triphop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;;Трип-хоп;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop;輕快嘻哈 Trip-Hop;催哈 (Trip-Hop);Trip-Hop;Trip-Hop;Trip-Hop
+Genre_028;Vocal;Vocal; Жанр_028;Vocal;Vocal;Vokal;Vocal;Vocal;;Ahotsa;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;vocal;Vocal;ボーカル;Vocal;Vokalas;Vocal;Śpiew;Vocal;Vocal;;Вокал;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;Vocal;聲樂 Vocal;人聲 (Vocal);Vocal;Vocal;Vocal
+Genre_029;Jazz+Funk;Jazz+Funk; Жанр_029;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;;Jazza+Funka;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;jazz+funk;Jazz+Funk;ジャズフンク;Jazz+Funk;Džiazas+Fank;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;;Джаз+Фанк;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;แจ๊ส+ฟังค์;Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk;爵士放克 Jazz+Funk;爵士+瘋客 (Jazz+Funk);Jazz+Funk;Jazz+Funk;Jazz+Funk
+Genre_030;Fusion;Fusion; Жанр_030;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusión;Fusiona;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;fusion;Fusion;フュージョン;Fusion;Lidinys;Fusion;Fusion;Fusão;Fusion;;Фьюжн;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;Fusion;融合 Fusion;融合 (Fusion);Fusion;Fusion;Fusion
+Genre_031;Trance;Trance; Жанр_031;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;;Tranzea;Trance;Trance;Trance;Trance;trance;Trance;トランス;Trance;Tranzas;Trance;Trance;Trance;Trance;;Транс;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;Trance;玄幻 Trance;玄幻 (Trance);Trance;Trance;Trance
+Genre_032;كلاسيكي Classical;Classical; Жанр_032;Clàssica;Classical;Klassisk;Classical;Classical;Clásica;Klasikoa;Classical;Classical;Classical;Classical;klasszikus;Classica;クラシック;Classical;Klaisikinė;Klassiek;Klasyka;Clássica;Clássico;;Классическая;Classical;Classical;Klassiskt;คลาสสิค;Klasik;Classical;Classical;古典 Classical;古典樂 (Classical);Klasično;Classical;Classical
+Genre_033;Instrumental;Instrumental; Жанр_033;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;;Instrumentala;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;hangszeres;Strumentale;インストゥルメンタル;Instrumental;Instrumentinė;Instrumentaal;Instrumentalna;Instrumental;Instrumental;;Инструментальная;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Instrumental;Enstrümantal;Instrumental;Instrumental;器樂 Instrumental;器樂 (Instrumental);Instrumentalno;Instrumental;Instrumental
+Genre_034;Acid;Acid; Жанр_034;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;;Acida;Acid;Acid;Acid;Acid;acid;Acid;アシッド;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;Acid;;Эйсид;Acid;Acid;Acid;Acid;Asit;Acid;Acid;狂幻 Acid;迷幻 (Acid);Acid;Acid;Acid
+Genre_035;House;House; Жанр_035;House;House;House;House;House;;Housea;House;House;House;House;house;House;ハウス;House;Hausas;House;House;House;House;;Хаус;House;House;House;House;House;House;House;浩室 House;浩室 (House);House;House;House
+Genre_036;Game;Game; Жанр_036;Joc;Game;Game;Game;Game;Juego;Gamea;Game;Game;Game;Game;játék;Tratta da un gioco;ゲーム;Game;Žaidimų;Spel;Gra;Jogo;Game;;Игровая;Game;Game;Game;เกม;Oyun;Game;Game;遊戲 Game;遊戲 (Game);Igra;Game;Game
+Genre_037;Sound Clip;Sound Clip; Жанр_037;Sound Clip;Sound Clip;Lydklip;Sound Clip;Sound Clip;Clip de sonido;Sound Klipa;Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip;sound clip;Brano musicale;サウンドクリップ;Sound Clip;Garso klipas;Geluidsfragment;Klip dźwiękowy;Clip de som;Sound Clip;;Музыкальный клип;Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip;คลิปเสียง;Ses Klibi;Sound Clip;Sound Clip;音效素材 Sound Clip;音效素材 (Sound Clip);Sound Clip;Sound Clip;Sound Clip
+Genre_038;Gospel;Gospel; Жанр_038;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;;Gospela;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;gospel;Gospel;ゴスペル;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;;Госпел;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;Gospel;福音 Gospel;福音 (Gospel);Gospel;Gospel;Gospel
+Genre_039;Noise;Noise; Жанр_039;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;Ruido;Noisea;Noise;Noise;Noise;Noise;zaj;Noise;ノイズ;Noise;Triukšmas;Noise;Szum;Ruído;Noise;;Нойз;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;Noise;噪音 Noise;噪音 (Noise);Šum;Noise;Noise
+Genre_040;AlternRock;AlternRock; Жанр_040;AlternRock;AlternRock;Alternativ rock;AlternRock;Alt. Rock;Rock alternativo;AlternRocka;AlternRock;Rock alternatif;AlternRock;AlternRock;alternrock;Rock alternativo;オルタナロック;AlternRock;AlternRokas;Alternatieve Rock;Altern Rock;Rock Alternativo;Rock Alternativo;;Альтернативный рок;AlternRock;AlternRock;Alt. Rock;AlternRock;AlternRock;AlternRock;Alt. Rock;另類搖滾 AlternRock;另類搖滾 (AlternRock);AlternRock;AlternRock;AlternRock
+Genre_041;Bass;Bass; Жанр_041;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;;Bassa;Bass;Bass;Bass;Bass;bass;Bass;ベース;Bass;Žemi;Bass;Bass;Bass;Bass;;Бейс;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;Bass;貝斯 Bass;貝斯 (Bass);Bass;Bass;Bass
+Genre_042;Soul;Soul; Жанр_042;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;;Soula;Soul;Soul;Soul;Soul;soul;Soul;ソウル;Soul;Sielos;Soul;Soul;Soul;Soul;;Соул;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;Soul;騷靈 Soul;靈魂樂 (Soul);Soul;Soul;Soul
+Genre_043;Punk;Punk; Жанр_043;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;;Punka;Punk;Punk;Punk;Punk;punk;Punk;パンク;Punk;Pankų;Punk;Punk;Punk;Punk;;Панк;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;Punk;龐克 Punk;龐克 (Punk);Punk;Punk;Punk
+Genre_044;Space;Space; Жанр_044;Space;Space;Space;Space;Space;;Spacea;Space;Space;Space;Space;space;Space;スペース;Space;Erdvė;Space;Przestrzeń;Espacial;Space;;Спейс;Space;Space;Space;Space;Space;Space;Space;太空 Space;空間 (Space);Space;Space;Space
+Genre_045;تأملي Meditative;Meditative; Жанр_045;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditativo;Meditatiboa;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;meditative;Meditativa;瞑想;Meditative;Meditacinė;Meditatief;Meditative;Meditação;Meditative;;Медитативная;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;Meditative;冥想 Meditative;冥想 (Meditative);Meditativno;Meditative;Meditative
+Genre_046;Instrumental Pop;Instrumental Pop; Жанр_046;Pop instrumental;Instrumental Pop;Instrumental pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Pop instrumental;Pop Instrumentala;Instrumental Pop;Pop instrumental;Instrumental Pop;Instrumental Pop;instrumental pop;Strumentale pop;インストゥルメンタル・ポップ;Instrumental Pop;Instrumentinis pop;Instrumentale Pop;Pop instrumentalny;Pop Instrumental;Pop Instrumental;;Инструментальный поп;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;Enstrümantal Pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop;器樂流行 Instrumental Pop;器樂流行 (Instrumental Pop);Instrumentalni pop;Instrumental Pop;Instrumental Pop
+Genre_047;Instrumental Rock;Instrumental Rock; Жанр_047;Rock instrumental;Instrumental Rock;Instrumental rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Rock instrumental;Rock Instrumentala;Instrumental Rock;Rock instrumental;Instrumental Rock;Instrumental Rock;instrumental rock;Strumentale rock;インストゥルメンタル・ロック;Instrumental Rock;Instrumentinis rock;Instrumentale Rock;Rock instrumentalny;Rock Instrumental;Rock Instrumental;;Инструментальный рок;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;Enstrümantal Rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock;器樂搖滾 Instrumental Rock;器樂搖滾 (Instrumental Rock);Instrumentalni rock;Instrumental Rock;Instrumental Rock
+Genre_048;Ethnic;Ethnic; Жанр_048;Ethnic;Ethnic;Etnisk;Ethnic;Ethnic;Étnica;Etnikoa;Ethnic;Ethnic;Ethnic;Ethnic;ethnic;Etnica;エスニック;Ethnic;Etninė;Etnisch;Etniczna;Étnica;Ethnic;;Этническая;Ethnic;Ethnic;Ethnic;Ethnic;Ethnik;Ethnic;Ethnic;民族 Ethnic;民族音樂 (Ethnic);Ethnic;Ethnic;Ethnic
+Genre_049;Gothic;Gothic; Жанр_049;Gothic;Gothic;Gotisk;Gothic;Gothic;Gótica;Gotikoa;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;gothic;Gothica;ゴシック;Gothic;Gotikinė;Gothic;Gotyk;Gótica;Gothic;;Готическая;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;Gothic;歌德 Gothic;歌德 (Gothic);Gothic;Gothic;Gothic
+Genre_050;Darkwave;Darkwave; Жанр_050;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;;Darkwavea;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;darkwave;Darkwave;ダークウェーブ;Darkwave;Tamsa;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;;Дарквейв;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;Darkwave;黑潮 Darkwave;黑潮 (Darkwave);Darkwave;Darkwave;Darkwave
+Genre_051;Techno-Industrial;Techno-Industrial; Жанр_051;Tecnoindustrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Tecnoindustrial;Tekno-Industriala;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;techno-industrial;Techno-Industriale;インダストリアルテクノ;Techno-Industrial;Techno-pramoninė;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;;Техно-индастриал;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial;科舞工業 Techno-Industrial;電音-工業 (Techno-Industrial);Techno-Industrial;Techno-Industrial;Techno-Industrial
+Genre_052;إلكتروني Electronic;Electronic; Жанр_052;Electronic;Electronic;Electronisk;Electronic;Electronic;Electrónica;Elektronikoa;Electronic;Electronic;Electronic;Electronic;electronic;Elettronica;エレクトリック;Electronic;Elektroninė;Electronisch;Elektroniczna;Electrónica;Eletrônico;;Электронная;Electronic;Electronic;Electronic;อิเล็กทรอนิกส์;Elektronik;Electronic;Electronic;電子 Electronic;電子 (Electronic);Elektroničko;Electronic;Electronic
+Genre_053;Pop-Folk;Pop-Folk; Жанр_053;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;;Pop-Folka;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;pop-folk;Pop-Folk;フォークポップ;Pop-Folk;Pop-Folkas;Popfolk;Pop-Funk;Pop-Folk;Pop-Folk;;Поп-фолк;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;ป๊อบ-โฟล์ค;Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk;流行民歌 Pop-Folk;流行-民歌 (Pop-Folk);Pop-Folk;Pop-Folk;Pop-Folk
+Genre_054;Eurodance;Eurodance; Жанр_054;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;;Eurodancea;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;eurodance;Eurodance;ユーロダンス;Eurodance;Eurošokių;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;;Евроданс;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;Eurodance;歐式舞曲 Eurodance;歐式舞曲 (Eurodance);Eurodance;Eurodance;Eurodance
+Genre_055;Dream;Dream; Жанр_055;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;;Dreama;Dream;Dream;Dream;Dream;dream;Dream;ドリーム;Dream;Svajonių;Dream;Dream;Dream;Dream;;Дрим;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;Dream;夢幻 Dream;夢幻 (Dream);Dream;Dream;Dream
+Genre_056;Southern Rock;Southern Rock; Жанр_056;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;;Southern Rocka;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock;southern rock;Rock del Sud;サザンロック;Southern Rock;Pietų Rokas;Southern Rock;Południowy Rock;Southern Rock;Southern Rock;;Южный рок;Southern Rock;Southern Rock;Sydstatsrock;Southern Rock;Güney Rock;Southern Rock;Southern Rock;南方搖滾 Southern Rock;南方搖滾 (Southern Rock);Southern Rock;Southern Rock;Southern Rock
+Genre_057;كوميديا Comedy;Comedy; Жанр_057;Comèdia;Comedy;Comedy;Comedy;Comedy;Comedia;Komedia;Comedy;Comedy;Comedy;Comedy;comedy;Commedia;コメディー;Comedy;Kodedijos;Comedy;Komedia;Comédia;Comedy;;Музыкальная комедия;Comedy;Comedy;Comedy;Comedy;Komedi;Comedy;Comedy;喜劇 Comedy;喜劇 (Comedy);Komedija;Comedy;Comedy
+Genre_058;عبادة Cult;Cult; Жанр_058;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;;Culta;Cult;Cult;Cult;Cult;cult;Cult;カルト;Cult;Kultinė;Cult;Cult;Cult;Cult;;Калт;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;Cult;狂熱 Cult;狂熱 (Cult);Cult;Cult;Cult
+Genre_059;Gangsta;Gangsta; Жанр_059;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta Rap;;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;gangsta;Rap Gangsta;ギャグスタ;Gangsta;Gangsterių;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;;Гангста-рэп;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta;Gangsta Rap;幫派 Gangsta;幫派 (Gangsta);Gangsta;Gangsta;Gangsta
+Genre_060;Top 40;Top 40; Жанр_060;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;top 40;Top 40;トップ40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;;40 лучших хитов;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;Top 40;排行榜 Top 40;排行榜 (Top 40);Top 40;Top 40;Top 40
+Genre_061;Christian Rap;Christian Rap; Жанр_061;Rap cristià;Christian Rap;Kristent rock;Christian Rap;Christian Rap;Rap cristiano;Kristau Rapa;Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap;keresztény rap;Rap Cristiano;クリスチャンラップ;Christian Rap;Krikščionių Repas;Christelijke Rap;Chrześcijański Rap;Rap Cristão;Christian Rap;;Христианский рэп;Christian Rap;Christian Rap;Kristen Rap;คริสเตียนแร็ป;Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap;基督唸唱 Christian Rap;基督饒舌 (Christian Rap);Christian Rap;Christian Rap;Christian Rap
+Genre_062;البوب / فونك Pop/Funk;Pop/Funk; Жанр_062;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;;Pop/Funka;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;pop/funk;Pop/Funk;ポップ/ファンク;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;;Поп/Фанк;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;ป๊อบ/ฟังค์;Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk;流行╱放克 Pop╱Funk;流行/瘋客 (Pop/Funk);Pop/Funk;Pop/Funk;Pop/Funk
+Genre_063;Jungle;Jungle; Жанр_063;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;;Junglea;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;jungle;Jungle;ジャングル;Jungle;Džiunglės;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;;Джангл;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;Jungle;叢林 Jungle;叢林 (Jungle);Jungle;Jungle;Jungle
+Genre_064;Native American;Native American; Жанр_064;Natiu americà;Native American;Native American;Native American;Native American;Amerindio;Indira Amerikarra;Native American;Native American;Native American;Native American;amerikai bennszülött;Dei Nativi Americani;ネイティブアメリカン;Native American;Gimtoji amerika;Native American;Native American;Americana Nativa;Native American;;Индейская музыка;Native American;Native American;Native American;Native American;Native American;Native American;Native American;美洲原住民 Native American;美洲原住民 (Native American);Native American;Native American;Native American
+Genre_065;ملهى Cabaret;Cabaret; Жанр_065;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Cabaret;;Kabareta;Cabaret;Cabaret;Cabaret;Cabaret;kabaré;Cabaret;キャバレー;Cabaret;Kabaretas;Cabaret;Kabaret;Cabaret;Cabaret;;Кабаре;Cabaret;Cabaret;Cabaret;คาบาเรต์;Cabaret;Cabaret;Cabaret;酒館 Cabaret;酒館 (Cabaret);Kabaret;Cabaret;Cabaret
+Genre_066;New Wave;New Wave; Жанр_066;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;;New Wavea;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;újhullám;New Wave;ニューウェーブ;New Wave;Naujoji banga;New Wave;Nowa fala;New Wave;New Wave;;Нью-вейв;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;New Wave;新浪潮 New Wave;新潮 (New Wave);New Wave;New Wave;New Wave
+Genre_067;Psychadelic;Psychadelic; Жанр_067;Psychadelic;Psychadelic;Psykedelisk;Psychadelic;Psychedelic;Psicodélico;Psikodelikoa;Psychadelic;Psychedelic;Psychadelic;Psychadelic;psychadelic;Psichedelica;サイケデリック;Psychadelic;Psichodelinė;Psychedelisch;Psychodelia;Psicadélico;Psychadelic;;Психоделическая;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic;Psychedelic;迷幻 Psychedelic;迷幻 (Psychedelic);Psychadelic;Psychadelic;Psychadelic
+Genre_068;Rave;Rave; Жанр_068;Rave;Rave;Rave;Rave;Rave;;Ravea;Rave;Rave;Rave;Rave;rave;Rave;レイブ;Rave;Reivas;Rave;Rave;Rave;Rave;;Рейв;Rave;Rave;Rave;แร็ฟ;Rave;Rave;Rave;銳舞 Rave;銳舞 (Rave);Rave;Rave;Rave
+Genre_069;Showtunes;Showtunes; Жанр_069;Showtunes;Showtunes;Showtune;Showtunes;Showtunes;;Showtunesa;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;showtunes;Showtunes;ショーチューン;Showtunes;Šou;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;;Мелодии из шоу;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;Showtunes;秀場音樂 Showtunes;秀場音樂 (Showtunes);Priredbene melodije;Showtunes;Showtunes
+Genre_070;Trailer;Trailer; Жанр_070;Tràiler;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;;Trailerra;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;trailer;Trailer;トレイラー;Trailer;Bandomasis;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;;Музыка из анонсов;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;Trailer;預告片 Trailer;預告片 (Trailer);Trailer;Trailer;Trailer
+Genre_071;Lo-Fi;Lo-Fi; Жанр_071;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;;Lo-Fia;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;lo-fi;Lo-Fi;ローファイ;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Niska jakość;Lo-Fi;Lo-Fi;;Лоу-фай;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi;低保真 Lo-Fi;低傳真 (Lo-Fi);Lo-Fi;Lo-Fi;Lo-Fi
+Genre_072;Tribal;Tribal; Жанр_072;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;;Tribala;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;tribal;Tribal;民俗;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;;Племенная;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;Tribal;部落 Tribal;部落 (Tribal);Tribal;Tribal;Tribal
+Genre_073;Acid Punk;Acid Punk; Жанр_073;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;;Acid Punka;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;acid punk;Acid Punk;アシッドファンク;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;;Кислотный панк;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk;狂幻龐克 Acid Punk;迷幻龐克 (Acid Punk);Acid Punk;Acid Punk;Acid Punk
+Genre_074;Acid Jazz;Acid Jazz; Жанр_074;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;;Acid Jazza;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;acid jazz;Acid Jazz;アシッドジャズ;Acid Jazz;Acid džiazas;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;;Кислотный джаз;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz;狂幻爵士 Acid Jazz;迷幻爵士 (Acid Jazz);Acid Jazz;Acid Jazz;Acid Jazz
+Genre_075;Polka;Polka; Жанр_075;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;polka;Polka;ポルカ;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;;Полька;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;Polka;波卡 Polka;波卡 (Polka);Polka;Polka;Polka
+Genre_076;Retro;Retro; Жанр_076;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;;Retroa;Retro;Retro;Retro;Retro;retró;Retro;レトロ;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;;Ретро;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;Retro;復刻 Retro;懷舊 (Retro);Retro;Retro;Retro
+Genre_077;موسيقي Musical;Musical; Жанр_077;Musical;Musical;Musikal;Musical;Musical;;Musikala;Musical;Musical;Musical;Musical;musical;Musical;ミュージカル;Musical;Muzikinė;Musical;Musical;Musical;Musical;;Мюзикл;Musical;Musical;Musical;Musical;Musical;Musical;Musical;音樂劇 Musical;音樂劇 (Musical);Musical;Musical;Musical
+Genre_078;Rock & Roll;Rock & Roll; Жанр_078;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;;Rock & Rolla;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;rock & roll;Rock & Roll;ロックンロール;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock-’n-roll;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;;Рок-н-ролл;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;ร็อค & โรล;Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll;搖滾 Rock n Roll;搖滾 (Rock & Roll);Rock & Roll;Rock & Roll;Rock & Roll
+Genre_079;Hard Rock;Hard Rock; Жанр_079;Hard Rock;Hard Rock;Hård rock;Hard Rock;Hard Rock;;Hard Rocka;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;hard rock;Hard Rock;ハードロック;Hard Rock;Sunkus Rock;Hardrock;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;;Хард-рок;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;ฮาร์ดร็อค;Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock;硬搖滾 Hard Rock;硬式搖滾 (Hard Rock);Hard Rock;Hard Rock;Hard Rock
+Genre_080;Folk;Folk; Жанр_080;Folk;Folk;Folk;Folk;Folk;;Folka;Folk;Folk;Folk;Folk;népzene;Folk;フォーク;Folk;Folkas;Folk;Folk;Folk;Folk;;Фолк;Folk;Folk;Folk;โฟล์ค;Folk;Folk;Folk;民歌 Folk ;民歌 (Folk);Folk;Folk;Folk
+Genre_081;Folk-Rock;Folk-Rock; Жанр_081;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;;Folk-Rocka;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;folk-rock;Folk-Rock;フォークロック;Folk-Rock;Folk-rokas;Folkrock;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;;Фолк-рок;Folk-Rock;Folk-Rock;Folkrock;โฟล์ค-ร็อค;Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock;民歌搖滾 Folk-Rock;民歌搖滾 (Folk-Rock);Folk-Rock;Folk-Rock;Folk-Rock
+Genre_082;National Folk;National Folk; Жанр_082;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;;Folk Nazionala;National Folk;Folk national;National Folk;National Folk;nemzeti népzene;Natinal Folk;ナショナルフォーク;National Folk;Nacionalinis folkas;National Folk;Narodowy folk;Folk Nacional;National Folk;;Национальный фолк;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;國族民歌 National Folk;National Folk;National Folk;National Folk;National Folk
+Genre_083;Swing;Swing; Жанр_083;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;;Swinga;Swing;Swing;Swing;Swing;swing;Swing;スイング;Swing;Svingas;Swing;Swing;Swing;Swing;;Свинг;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;Swing;搖擺 Swing;搖擺 (Swing);Swing;Swing;Swing
+Genre_084;Fast Fusion;Fast Fusion; Жанр_084;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;;Fast Fusiona;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;fast fusion;Fast-Fusion;ファストフュージョン;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fusão Rápida;Fast Fusion;;Фаст фьюжн;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion;快速融合 Fast Fusion;快速融合 (Fast Fusion);Fast Fusion;Fast Fusion;Fast Fusion
+Genre_085;Bebob;Bebob; Жанр_085;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebop;;Beboba;Bebob;Bebop;Bebob;Bebob;bebob;Bebop;ビバップ;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;;Бибоп;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebob;Bebop;比博 Bebop;咆勃 (Bebop);Bebob;Bebob;Bebob
+Genre_086;Latin;Latin; Жанр_086;Latin;Latin;Latin;Latin;Latin;Latina;Latina;Latin;Latin;Latin;Latin;latin;Latin;ラテン;Latin;Lotynų;Latin;Latynoska;Latina;Latino;;Латиноамериканская;Latin;Latin;Latin;ลาติน;Latin;Latin;Latin;拉丁 Latin;拉丁 (Latin);Latin;Latin;Latin
+Genre_087;Revival;Revival; Жанр_087;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Resurgimiento;Revivala;Revival;Revival;Revival;Revival;revival;Revival;リバイバル;Revival;Revival;Revival;Revival;Revivalista;Revival;;Возрождение;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;Revival;復興 Revival;復興 (Revival);Revival;Revival;Revival
+Genre_088;Celtic;Celtic; Жанр_088;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Céltica;Zeltiarra;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;kelta;Celtic;ケルト音楽;Celtic;Keltų;Keltisch;Celtycka;Céltica;Celtic;;Кельтская;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;Celtic;凱爾特 Celtic;克爾特 (Celtic);Celtic;Celtic;Celtic
+Genre_089;Bluegrass;Bluegrass; Жанр_089;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;;Bluegrassa;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;bluegrass;Bluegrass;ブルーグラス;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;;Блуграс;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass;藍草 Bluegrass;藍草 (Bluegrass);Bluegrass;Bluegrass;Bluegrass
+Genre_090;Avantgarde;Avantgarde; Жанр_090;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;;Avantgardea;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;avantgarde;Avantgarde;アバンギャルド;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Awangarda;Vanguarda;Avantgarde;;Авангард;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;Avantgarde;先驅 Avantgarde;前衛 (Avantgarde);Avantgarda;Avantgarde;Avantgarde
+Genre_091;Gothic Rock;Gothic Rock; Жанр_091;Rock gòtic;Gothic Rock;Gotisk rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Rock gótico;Rock Gotikoa;Gothic Rock;Rock Gothique;Gothic Rock;Gothic Rock;gothic rock;Gothic Rock;ゴシックロック;Gothic Rock;Gotikinis Rokas;Gothic Rock;Rock gotycki;Rock Gótico;Gothic Rock;;Готический рок;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;Gothic Rock;歌德搖滾 Gothic Rock;歌德搖滾 (Gothic Rock);Gotični rock;Gothic Rock;Gothic Rock
+Genre_092;Progressive Rock;Progressive Rock; Жанр_092;Rock progressiu;Progressive Rock;Progressivt rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Rock progresivo;Rock Progresiboa;Progressive Rock;Rock Progressiste;Progressive Rock;Progressive Rock;progressive rock;Progressive Rock;プログレッシブロック;Progressive Rock;Progresyvus Rokas;Progressive Rock;Rock progresywny;Rock Progressivo;Rock Progressivo;;Прогрессивный рок;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;Progressive Rock;前衛搖滾 Progressive Rock;前衛搖滾 (Progressive Rock);Progresivni rock;Progressive Rock;Progressive Rock
+Genre_093;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock; Жанр_093;Rock psicodèlic;Psychedelic Rock;Psykedelisk rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Rock psicodélico;Rock Psikodelikoa;Psychedelic Rock;Rock Psychédélique;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;psychedelic rock;Psychedelic Rock;サイケデリックロック;Psychedelic Rock;Psichodelinis Rokas;Psychedelische Rock;Rock psychodeliczny;Rock Psicadélico;Rock Psicodélico;;Психоделический рок;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock;迷幻搖滾 Psychedelic Rock;迷幻搖滾 (Psychedelic Rock);Psihodelični rock;Psychedelic Rock;Psychedelic Rock
+Genre_094;Symphonic Rock;Symphonic Rock; Жанр_094;Rock simfònic;Symphonic Rock;Symfonisk rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Rock sinfónico;Rock Sinfonikoa;Symphonic Rock;Rock Symphonique;Symphonic Rock;Symphonic Rock;szimfónikus rock;Symphonic Rock;シンフォニックロック;Symphonic Rock;Simfoninis Rokas;Symphonische Rock;Rock symfoniczny;Rock Sinfónico;Rock Sinfônico;;Симфонический рок;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock;交響搖滾 Symphonic Rock;交響搖滾 (Symphonic Rock);Simfonijski rock;Symphonic Rock;Symphonic Rock
+Genre_095;Slow Rock;Slow Rock; Жанр_095;Rock lent;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Rock lento;Slow Rocka;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;slow rock;Slow Rock;スローロック;Slow Rock;Lėtas Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;;Медленный рок;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;Slow Rock;慢搖滾 Slow Rock;慢搖滾 (Slow Rock);Lagani rock;Slow Rock;Slow Rock
+Genre_096;Big Band;Big Band; Жанр_096;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;;Big Banda;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;big band;Big Band;ビッグバンド;Big Band;Big Band;Bigband;Big Band;Big Band;Big Band;;Биг-бэнд;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;Big Band;大樂隊 Big Band;大樂團 (Big Band);Big Band;Big Band;Big Band
+Genre_097;جوقة Chorus;Chorus; Жанр_097;Coral;Chorus;Kor;Chorus;Chorus;Coral;Abesbatza;Chorus;Chorus;Chorus;Chorus;chorus;Chorus;コーラス;Chorus;Choras;Koor;Chór;Coro;Chorus;;Хор;Chorus;Chorus;Chorus;ลูกคู่;Chorus;Chorus;Chorus;和聲 Chorus;合唱 (Chorus);Zbor;Chorus;Chorus
+Genre_098;Easy Listening;Easy Listening; Жанр_098;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;;Entzun Erraza;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;easy listening;Easy Listening;イージーリスニング;Easy Listening;Lengvo klausymo;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;;Лёгкая музыка;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;Easy Listening;輕音樂 Easy Listening;輕音樂 (Easy Listening);Umirujuće slušanje;Easy Listening;Easy Listening
+Genre_099;Acoustic;Acoustic; Жанр_099;Acústica;Acoustic;Akustisk;Acoustic;Acoustic;Acústico;Akustikoa;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;acoustic;Acoustic;アコースティック;Acoustic;Akustinė;Akoestisch;Akustyczna;Acústica;Acústico;;Акустическая;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;Acoustic;原味 Acoustic;原味 (Acoustic);Akustično;Acoustic;Acoustic
+Genre_100;الفكاهة Humour;Humour; Жанр_100;Humour;Humour;Humor;Humour;Humour;Humor;Humorea;Humour;Humour;Humour;Humour;humor;Humour;ユーモア;Humour;Humoras;Humor;Humor;Humorístico;Humour;;Юмор;Humour;Humour;Humour;Humour;Humour;Humour;Humour;幽默 Humour;幽默 (Humour);Humoristično;Humour;Humour
+Genre_101;خطاب Speech;Speech; Жанр_101;Speech;Speech;Tale;Speech;Speech;Discurso;Hizketa;Speech;Paroles;Speech;Speech;beszéd;Speech;会話;Speech;Kalba;Spraak;Mowa;Discurso;Speech;;Речь;Speech;Speech;Speech;Speech;Speech;Speech;Speech;演說 Speech;演說 (Speech);Govor;Speech;Speech
+Genre_102;Chanson;Chanson; Жанр_102;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;;Abestia;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;chanson;Chanson;シャンソン;Chanson;Chanson;Chanson;Piosenka;Canção;Chanson;;Шансон;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;Chanson;香頌 Chanson;法國香頌 (Chanson);Šansona;Chanson;Chanson
+Genre_103;أوبرا Opera;Opera; Жанр_103;Òpera;Opera;Opera;Opera;Opera;Ópera;Antzez-abestia;Opera;Opera;Opera;Opera;opera;Opera;オペラ;Opera;Opera;Opera;Opera;Ópera;Ópera;;Опера;Opera;Opera;Opera;โอเปร่า;Opera;Opera;Opera;歌劇 Opera;歌劇 (Opera);Opera;Opera;Opera
+Genre_104;Chamber Music;Chamber Music; Жанр_104;Música de càmera;Chamber Music;Kammermusik;Chamber Music;Chamber Music;Música de cámara;Ganbara Musika;Chamber Music;Musique de chambre;Chamber Music;Chamber Music;kamarazene;Chamber Music;室内楽;Chamber Music;Chamber Music;Kamermuziek;Chamber music;Música de Câmara;Chamber Music;;Камерная музыка;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;Chamber Music;小廳 Chamber Music;室內樂 (Chamber Music);Komorna glazba;Chamber Music;Chamber Music
+Genre_105;Sonata;Sonata; Жанр_105;Sonata;Sonata;Sonate;Sonata;Sonata;;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;szonáta;Sonata;ソナタ;Sonata;Sonata;Sonate;Sonata;Sonata;Sonata;;Соната;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;Sonata;奏鳴曲 Sonata;奏鳴曲 (Sonata);Sonata;Sonata;Sonata
+Genre_106;سمفونية Symphony;Symphony; Жанр_106;Simfonia;Symphony;Symfoni;Symphony;Symphony;Sinfonía;Sinfonia;Symphony;Symphonie;Symphony;Symphony;szimfónia;Symphony;シンフォニー;Symphony;Simfonija;Symfonie;Symfonia;Sinfonia;Sinfonia;;Cимфоническая;Symphony;Symphony;Symphony;ซิมโฟนี;Symphony;Symphony;Symphony;交響樂 Symphony;交響樂 (Symphony);Simfonija;Symphony;Symphony
+Genre_107;Booty Bass;Booty Bass; Жанр_107;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;;Booty Bassa;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;booty bass;Booty Bass;ブーティ・ベース;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;;Бути басс;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;Booty Bass;戰利貝斯 Booty Bass;Booty Bass;Pojačani bas;Booty Bass;Booty Bass
+Genre_108;Primus;Primus; Жанр_108;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;;Primusa;Primus;Primus;Primus;Primus;primus;Primus;プライマス;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;;Примус;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;Primus;派默斯 Primus;主教 (Primus);Primus;Primus;Primus
+Genre_109;Porn Groove;Porn Groove; Жанр_109;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;;Porn Groovea;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;porn groove;Porn Groove;ポーングルーブ;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;;Порн-грув;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove;絕色 Porn Groove;情色 (Porn Groove);Porn Groove;Porn Groove;Porn Groove
+Genre_110;Satire;Satire; Жанр_110;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Sátira;Satirea;Satire;Satire;Satire;Satire;satire;Satire;風刺;Satire;Satire;Satire;Satyra;Sátira;Satire;;Сатирическая музыка;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;Satire;譏諷 Satire;諷刺 (Satire);Satira;Satire;Satire
+Genre_111;Slow Jam;Slow Jam; Жанр_111;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;;Slow Jama;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;slow jam;Slow Jam;スロージャム;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;;Слоу джэм;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;慢即興 Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam;Slow Jam
+Genre_112;Club;Club; Жанр_112;Club;Club;Club;Club;Club;;Cluba;Club;Club;Club;Club;club;Club;クラブ;Club;Klubinė;Club;Clubowa;Club;Club;;Клубная;Club;Club;Club;Club;Club;Club;Club;會所 Club;俱樂部 (Club);Club;Club;Club
+Genre_113;التانغو Tango;Tango; Жанр_113;Tango;Tango;Tango;Tango;Tango;;Tangoa;Tango;Tango;Tango;Tango;tangó;Tango;タンゴ;Tango;Tango;Tango;Tabgo;Tango;Tango;;Танго;Tango;Tango;Tango;แทงโก;Tango;Tango;Tango;探戈 Tango;探戈 (Tango);Tango;Tango;Tango
+Genre_114;سامبا Samba;Samba; Жанр_114;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;szamba;Samba;サンバ;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;Samba;;Самба;Samba;Samba;Samba;แซมบา;Samba;Samba;Samba;森巴 Samba;森巴 (Samba);Samba;Samba;Samba
+Genre_115;فولكلور Folklore;Folklore; Жанр_115;Folklore;Folklore;Folklore;Folklore;Folklore;;Folklorea;Folklore;Folklore;Folklore;Folklore;folklór;Folklore;フォークロア;Folklore;Folkloras;Folklore;Folklor;Folclore;Folklore;;Фольклор;Folklore;Folklore;Folklore;โฟลโคเร;Folklore;Folklore;Folklore;民俗 Folklore;民俗樂 (Folklore);Folklor;Folklore;Folklore
+Genre_116;Ballad;Ballad; Жанр_116;Ballad;Ballad;Ballade;Ballad;Ballad;Balada;Balada;Ballad;Ballade;Ballad;Ballad;ballad;Ballad;バラード;Ballad;Baladės;Ballad;Ballada;Balada;Ballad;;Баллады;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;Ballad;歌謠 Ballad;抒情 (Ballad);Balada;Ballad;Ballad
+Genre_117;Power Ballad;Power Ballad; Жанр_117;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;;Power Balada;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;power ballad;Power Ballad;パワーバラード;Power Ballad;Power Ballad;Powerballad;Power Ballad;Balada de Rock;Power Ballad;;Баллады пауэр-метал;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;Power Ballad;煽情歌謠 Power Ballad;強力抒情 (Power Ballad);Naglašena balada;Power Ballad;Power Ballad
+Genre_118;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul; Жанр_118;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rytmisk soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;;Soul Ritmikoa;Rhythmic Soul;Soul Rhytmique;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;rhythmic soul;Rhythmic Soul;リズミックソウル;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Ritmische Soul;Rytmiczny soul;Soul Rítmico;Rhythmic Soul;;Ритмический соул;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul;節奏騷靈 Rhythmic Soul;節奏靈魂 (Rhythmic Soul);Ritmični Soul;Rhythmic Soul;Rhythmic Soul
+Genre_119;Freestyle;Freestyle; Жанр_119;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;;Freestylea;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;freestyle;Freestyle;フリースタイル;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Freestyle;Estilo livre;Freestyle;;Фристайл;Freestyle;Freestyle;Freestyle;ฟรีสไตล์;Freestyle;Freestyle;Freestyle;自由式 Freestyle;自由風 (Freestyle);Slobodni stil;Freestyle;Freestyle
+Genre_120;Duet;Duet; Жанр_120;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Dúo;Dueta;Duet;Duet;Duet;Duet;duett;Duet;デュエット;Duet;Duet;Duet;Duet;Dueto;Dueto;;Дуэты;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;Duet;二重奏 Duet;二重奏 (Duet);Duet;Duet;Duet
+Genre_121;Punk Rock;Punk Rock; Жанр_121;Punk Rock;Punk Rock;Punkrock;Punk Rock;Punk Rock;;Punk Rocka;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;punk rock;Punk Rock;パンクロック;Punk Rock;Punk Rock;Punkrock;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;;Панк-рок;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;พังค์ร็อค;Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock;龐克搖滾 Punk Rock;龐克搖滾 (Punk Rock);Punk Rock;Punk Rock;Punk Rock
+Genre_122;Drum Solo;Drum Solo; Жанр_122;Solo de bateria;Drum Solo;Trummesolo;Drum Solo;Drum Solo;Solo batería;Drum Soloa;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;dobszóló;Drum Solo;ドラムソロ;Drum Solo;Drum Solo;Drumsolo;Solo perkusyjne;Solo de Bateria;Drum Solo;;Соло на барабанах;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;Drum Solo;獨鼓 Drum Solo;獨鼓 (Drum Solo);Solo udaraljki;Drum Solo;Drum Solo
+Genre_123;A capella;A capella; Жанр_123;A capella;A capella;A capella;A capella;A Cappella;;A capella;A capella;A capella;A capella;A capella;a capella;A cappella;アカペラ;A capella;A capella;A capella;A capella;A Capella;A capella;;А капелла;A capella;A capella;A capella;อะ คัปเปลา;A capella;A capella;A Cappella;無伴奏 A capella;無伴奏 (A capella);A capella;A capella;A capella
+Genre_124;Euro-House;Euro-House; Жанр_124;Eurohouse;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Eurohouse;Euro-Housea;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;euro-house;Euro-House;ユーロハウス;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;House Europeu;Euro-House;;Еврохаус;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;Euro-House;歐式浩室 Euro-House;歐式-浩室 (Euro-House);Euro-House;Euro-House;Euro-House
+Genre_125;Dance Hall;Dance Hall; Жанр_125;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;;Dance Halla;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;dance hall;Dance Hall;ダンスホール;Dance Hall;Dance Hall;Dancehall;Dance Hall;Dança de Salão;Dance Hall;;Дансинг-музыка;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall;舞廳 Dance Hall;舞廳 (Dance Hall);Dance Hall;Dance Hall;Dance Hall
+Genre_126;Goa;Goa; Жанр_126;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;goa;Goa;ゴア;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;;Гоа;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;Goa;果亞 Goa;果亞 (Goa);Goa;Goa;Goa
+Genre_127;Drum & Bass;Drum & Bass; Жанр_127;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;;Drum & Bassa;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;drum & bass;Drum & Bass;ドラムンベース;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum-’n-bass;Perkusja i bas;Drum & Bass;Drum & Bass;;Драм-н-бэйс;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;Davul & Bass;Drum & Bass;Drum & Bass;鼓和貝斯 Drum & Bass;鼓打貝斯 (Drum & Bass);Udaraljke i bas;Drum & Bass;Drum & Bass
+Genre_128;Club-House;Club-House; Жанр_128;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;;Club-Housea;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;club-house;Club-House;クラブハウス;Club-House;Club-House;Clubhouse;Club-House;Club-House;Club-House;;Клуб-хаус;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;Club-House;會所浩室 Club-House;俱樂部-浩室 (Club-House);Club-House;Club-House;Club-House
+Genre_129;Hardcore;Hardcore; Жанр_129;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;;Hardcorea;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;hardcore;Hardcore;ハードコア;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;Hardcore;;Хардкор;Hardcore;Hardcore;Hardcore;ฮาร์ดคอร์;Hardcore;Hardcore;Hardcore;硬核 Hardcore;硬派 (Hardcore);Hardcore;Hardcore;Hardcore
+Genre_130;Terror;Terror; Жанр_130;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;;Beldurrezkoa;Terror;Terror;Terror;Terror;terror;Terror;テラー;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;;Агрессивная;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;Terror;驚恐 Terror;驚悚 (Terror);Terror;Terror;Terror
+Genre_131;Indie;Indie; Жанр_131;Indie;Indie;Indie;Indie;Indie;;Indiea;Indie;Indie;Indie;Indie;indie;Indie;インディー;Indie;Indie;Indie;Niezależna;Independente;Indie;;Инди;Indie;Indie;Indie;อินดี้;Indie;Indie;Indie;獨立製作 Indie;獨立製作 (Indie);Indie;Indie;Indie
+Genre_132;Britpop;Britpop; Жанр_132;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;BritPop;;Britpopa;Britpop;Brit-Pop;Britpop;Britpop;britpop;Britpop;ブリットポップ;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;BritPop;Britpop;;Брит-поп;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;Britpop;BritPop;英倫流行 Britpop;英式搖滾 (Britpop);Britpop;Britpop;Britpop
+Genre_133;Negerpunk;Negerpunk; Жанр_133;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Afro-Punk;;Negerpunka;Negerpunk;Afro-Punk;Negerpunk;Negerpunk;negerpunk;Afro-punk;ニガーパンク;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Afro-Punk;Negerpunk;;Афро-панк;Negerpunk;Negerpunk;Afropunk;Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk;Afro-Punk;非裔龐克 Negerpunk;黑人龐克 (Negerpunk);Negerpunk;Negerpunk;Negerpunk
+Genre_134;Polsk Punk;Polsk Punk; Жанр_134;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk punk;Polsk Punk;Polsk Punk;;Polsk Punka;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;polsk punk;Polsk Punk;ポルスカパンク;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;;Полск-панк;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk;波蘭龐克 Polsk Punk;波蘭龐克 (Polsk Punk);Polsk Punk;Polsk Punk;Polsk Punk
+Genre_135;Beat;Beat; Жанр_135;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;;Beata;Beat;Beat;Beat;Beat;beat;Beat;ビート;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;;Бит;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;Beat;節拍 Beat;打擊樂 (Beat);Beat;Beat;Beat
+Genre_136;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap; Жанр_136;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Kristent Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;;Kristau Gangsta Rapa;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;keresztény gengszter rap;Christian Gangsta Rap;クリスチャンギャングスタラップ;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Chrześcijański Gangsta Rap;Gangsta Rap Cristão;Christian Gangsta Rap;;Христианский гангста-рэп;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;基督幫派唸唱 Christian Gangsta Rap;基督幫派饒舌 (Christian Gangsta Rap);Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap;Christian Gangsta Rap
+Genre_137;Heavy Metal;Heavy Metal; Жанр_137;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;;Heavy Metala;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;heavy metal;Heavy Metal;ヘビーメタル;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;;Хэви-метал;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;เฮวี เมทอล;Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal;重金屬 Heavy Metal;重金屬 (Heavy Metal);Heavy Metal;Heavy Metal;Heavy Metal
+Genre_138;Black Metal;Black Metal; Жанр_138;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;;Black Metala;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;black metal;Black Metal;ブラックメタル;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;;Блэк-метал;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;Black Metal;黑金屬 Black Metal;黑金屬 (Black Metal);Black Metal;Black Metal;Black Metal
+Genre_139;Crossover;Crossover; Жанр_139;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;;Crossoverra;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;crossover;Crossover;クロスオーバー;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;;Кроссовер;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;Crossover;跨界 Crossover;跨界 (Crossover);Crossover;Crossover;Crossover
+Genre_140;Contemporary Christian;Contemporary Christian; Жанр_140;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Moderne kristent;Contemporary Christian;Contemporary Christian;;Kristau Garaikidea;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;modern keresztény;Contemporary Christian;コンテンポラリークリスチャン;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Gospelrock;Contemportary Christian;Cristão Contemporâneo;Contemporary Christian;;Современная христианская музыка;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian;當代基督 Contemporary Christian;當代基督 (Contemporary Christian);Contemporary Christian;Contemporary Christian;Contemporary Christian
+Genre_141;Christian Rock;Christian Rock; Жанр_141;Rock cristià;Christian Rock;Kristent rock;Christian Rock;Christian Rock;;Kristau Rocka;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;keresztény rock;Christian Rock ;クリスチャンロック;Christian Rock;Christian Rock;Christelijke Rock;Chrześcijański rock;Rock Cristão;Christian Rock;;Христианский рок;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;คริสเตียนร็อค;Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock;基督搖滾 Christian Rock;基督搖滾 (Christian Rock);Christian Rock;Christian Rock;Christian Rock
+Genre_142;Merengue;Merengue; Жанр_142;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengea;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;merengue;Merengue;メレンゲ ;Merengue;Merengue;Merengue;Merenque;Merengue;Merengue;;Меренге;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;Merengue;美倫格 Merengue;美倫格 (Merengue);Merengue;Merengue;Merengue
+Genre_143;Salsa;Salsa; Жанр_143;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;salsa;Salsa;サルサ;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;;Сальса;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;Salsa;莎莎 Salsa;莎莎 (Salsa);Salsa;Salsa;Salsa
+Genre_144;Trash Metal;Trash Metal; Жанр_144;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Thrash Metal;;Trash Metala;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;trash metal;Thrash Metal;スラッシュメタル;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Thrash Metal;Trash Metal;;Трэш-метал;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal;Thrash Metal;敲擊金屬 Thrash Metal;敲擊金屬 (Thrash Metal);Trash Metal;Trash Metal;Trash Metal
+Genre_145;انمي Anime;Anime; Жанр_145;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;;Anima;Anime;Anime;Anime;Anime;anime;Anime;アニメ;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;;Аниме;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;Anime;動畫 Anime;動畫歌曲 (Anime);Anime;Anime;Anime
+Genre_146;JPop;JPop; Жанр_146;JPop;JPop;JPop;JPop;JPop;;JPopa;JPop;JPop;JPop;JPop;jpop;JPop;JPop;JPop;JPop;JPop;JPop;Pop Japonês;JPop;;Джей-поп;JPop;JPop;JPop;เจป๊อบ;JPop;JPop;JPop;日本流行 JPop;日本流行樂 (JPop);JPop;JPop;JPop
+Genre_147;Synthpop;Synthpop; Жанр_147;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;;Synthpopa;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;synthpop;Synthpop;シンセポップ;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synhpop;Synthpop;Synthpop;;Синтепоп;Synthpop;Synthpop;Syntpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;Synthpop;合成流行 Synthpop;新潮電子 (Synthpop);Synthpop;Synthpop;Synthpop
+Genre_148;;;;Abstracte;;;;Abstract;Abstracto;Abstraktoa;;Abstract;;;;Astratto;アブストラクト;;;;;Abstracto;;;Абстрактная;;;Abstrakt;;Abstract;;Abstract;抽象 Abstract;;;;
+Genre_149;;;;Rock artístic;;;;Art Rock;Rock artístico;Art Rocka;;Art Rock;;;;Art Rock;アートロック;;;;;Art Rock;;;Арт-рок;;;Konstrock;;Art Rock;;Art Rock;藝術搖滾 Art Rock;;;;
+Genre_150;;;;Barroc;;;;Baroque;Barroco;Baroque;;Baroque;;;;Baroque;バロック;;;;;Barroco;;;Барокко;;;Barock;;Baroque;;Baroque;巴羅克 Baroque;;;;
+Genre_151;;;;;;;;Bhangra;;Bhangra;;Bhangra;;;;Bhangra;バングラ;;;;;Bhangra;;;Бхангра;;;Bhangra;;Bhangra;;Bhangra;班格拉 Bhangra;;;;
+Genre_152;;;;;;;;Big Beat;;Big Beata;;Big Beat;;;;Big Beat;ビッグビート;;;;;Big Beat;;;Биг-бит;;;Big Beat;;Big Beat;;Big Beat;大節拍 Big Beat;;;;
+Genre_153;;;;;;;;Breakbeat;;Breakbeata;;Breakbeat;;;;Breakbeat;ブレークビーツ;;;;;Breakbeat;;;Брейкбит;;;Breakbeat;;Breakbeat;;Breakbeat;霹靂節拍 Breakbeat;;;;
+Genre_154;;;;;;;;Chillout;;Chillouta;;Chillout;;;;Chillout;チルアウト;;;;;Chillout;;;Чилаут;;;Chillout;;Chillout;;Chillout;鬆弛 Chillout;;;;
+Genre_155;;;;;;;;Downtempo;;Downtempoa;;Downtempo;;;;Downtempo;ダウンテンポ;;;;;Downtempo;;;Даунтемпо;;;Nertempo;;Downtempo;;Downtempo;緩拍 Downtempo;;;;
+Genre_156;;;;;;;;Dub;;Duba;;Dub;;;;Dub;ダブ;;;;;Dub;;;Даб;;;Dubb;;Dub;;Dub;迴響 Dub;;;;
+Genre_157;;;;;;;;EBM;;EBM;;EBM;;;;EBM;EBM;;;;;EBM;;;Электронная музыка тела (ΕΒΜ);;;EBM;;EBM;;EBM;電體 EBM;;;;
+Genre_158;;;;Eclèctica;;;;Eclectic;Ecléctica;Eklektikoa;;Eclectic;;;;Eclectic;エクレクティック;;;;;Eclético;;;Эклектика;;;Eklektisk;;Eclectic;;Eclectic;兼收 Eclectic;;;;
+Genre_159;;;;;;;;Electro;Electrónica;Elektroa;;Electro;;;;Electro;エレクトロ;;;;;Electro;;;Электронная;;;Elektro;;Electro;;Electro;電放 Electro;;;;
+Genre_160;;;;;;;;Electroclash;;Elektroclasha;;Electroclash;;;;Electroclash;エレクトロクラッシュ;;;;;Electroclash;;;Электроклэш;;;Electroclash;;Electroclash;;Electroclash;電放復刻 Electroclash;;;;
+Genre_161;;;;;;;;Emo;;Emoa;;Emo;;;;Emo;エモ;;;;;Emo;;;Эмо;;;Emo;;Emo;;Emo;情感搖滾 Emo;;;;
+Genre_162;;;;;;;;Experimental;;Esperimentala;;Experimental;;;;Sperimentale;エクスペリメンタル;;;;;Experimental;;;Экспериментальная;;;Experimentell;;Experimental;;Experimental;實驗 Experimental;;;;
+Genre_163;;;;Garatge;;;;Garage;Garaje;Garagea;;Garage;;;;Garage;ガレージ;;;;;Garagem;;;Гэридж;;;Garage;;Garage;;Garage;修車 Garage;;;;
+Genre_164;;;;;;;;Global;;Globala;;Global;;;;Globale;グローバル;;;;;Global;;;Мировая;;;Global;;Genel;;Global;全球 Global;;;;
+Genre_165;;;;;;;;IDM;;IDM-a;;IDM;;;;IDM;IDM;;;;;IDM;;;Умная танцевальная музыка (IDM);;;IDM;;IDM;;IDM;智舞 IDM;;;;
+Genre_166;;;;;;;;Illbient;;Illbienta;;Illbient;;;;Illbient;イルビエント;;;;;Illbient;;;Иллбиент;;;Illbient;;Illbient;;Illbient;病態氛圍 Illbient;;;;
+Genre_167;;;;Gòtic industrial;;;;Industro-Goth;Gótico industrial;Industri-Gotikoa;;Industro-Goth;;;;Industro-Goth;インダストロ・ゴス;;;;;Industro-Goth;;;Гот-индастриал;;;Industri-goth;;Industro-Goth;;Industro-Goth;工業歌德 Industro-Goth;;;;
+Genre_168;;;;;;;;Jam Band;;Jam Banda;;Jam Band;;;;Jam Band;ジャムバンド;;;;;Jam Band;;;Джем-бэнд;;;Jam Band;;Jam Band;;Jam Band;即興樂隊 Jam Band;;;;
+Genre_169;;;;;;;;Krautrock;;Krautrocka;;Krautrock;;;;Krautrock;クラウトロック;;;;;Krautrock;;;Краут-рок;;;Krautrock;;Krautrock;;Krautrock;德式搖滾 Krautrock;;;;
+Genre_170;;;;;;;;Leftfield;;Leftfielda;;Leftfield;;;;Leftfield;レフトフィールド;;;;;Leftfield;;;Лефтфилд;;;Leftfield;;Leftfield;;Leftfield;左場 Leftfield;;;;
+Genre_171;;;;;;;;Lounge;;Loungea;;Lounge;;;;Lounge;ラウンジ;;;;;Lounge;;;Лаунж;;;Lounge;;Lounge;;Lounge;酒廊 Lounge;;;;
+Genre_172;;;;;;;;Math Rock;;Math Rocka;;Math Rock;;;;Math Rock;マスロック;;;;;Math Rock;;;Математический рок;;;Math Rock;;Math Rock;;Math Rock;數學搖滾 Math Rock;;;;
+Genre_173;;;;;;;;New Romantic;Nueva romántica;Erromantiko Berria;;New Romantic;;;;New Romantic;ニューロマンティック;;;;;New Romantic;;;Новая романтика;;;Nyromantik;;New Romantic;;New Romantic;新浪漫 New Romantic;;;;
+Genre_174;;;;;;;;Nu-Breakz;;Nu-Breakza;;Nu-Breakz;;;;Nu-Breakz;ニュースクールブレイクス;;;;;Nu-Breakz;;;Нью-брейкс;;;Nu-Breakz;;Nu-Breakz;;Nu-Breakz;新霹靂 Nu-Breakz;;;;
+Genre_175;;;;Postpunk;;;;Post-Punk;;Post-Punka;;Post-Punk;;;;Post-Punk;ポストパンク;;;;;Post-Punk;;;Постпанк;;;Postpunk;;Post-Punk;;Post-Punk;後龐克 Post-Punk;;;;
+Genre_176;;;;Postrock;;;;Post-Rock;Posrock;Post-Rocka;;Post-Rock;;;;Post-Rock;ポストロック;;;;;Post-Rock;;;Построк;;;Postrock;;Post-Rock;;Post-Rock;後搖滾 Post-Rock;;;;
+Genre_177;;;;;;;;Psytrance;;Psytrance;;Psytrance;;;;Psytrance;サイケデリックトランス;;;;;Psytrance;;;Психоделический транс;;;Psytrance;;Psytrance;;Psytrance;迷玄 Psytrance;;;;
+Genre_178;;;;;;;;Shoegaze;;Shoegaze;;Shoegaze;;;;Shoegaze;シューゲイザー;;;;;Shoegaze;;;Шугейз;;;Shoegaze;;Shoegaze;;Shoegaze;瞪鞋搖滾 Shoegaze;;;;
+Genre_179;;;;;;;;Space Rock;Rock espacial;Space Rocka;;Space Rock;;;;Space Rock;スペースロック;;;;;Space Rock;;;Спейс-рок;;;Rymdrock;;Space Rock;;Space Rock;太空搖滾 Space Rock;;;;
+Genre_180;;;;;;;;Trop Rock;;Trop Rocka;;Trop Rock;;;;Trop Rock;トロピカルロック;;;;;Trop Rock;;;Троп-рок;;;Trop Rock;;Trop Rock;;Trop Rock;熱帶搖滾 Trop Rock;;;;
+Genre_181;;;;Música del món;;;;World Music;;Munduko Musika;;World Music;;;;World Music;ワールドミュージック;;;;;World Music;;;Этно-музыка;;;Världsmusik;;World Music;;World Music;世界 World Music;;;;
+Genre_182;;;;Neoclàssica;;;;Neoclassical;Neoclásica;Neoklasikoa;;Neoclassical;;;;Neo classico;ネオクラシカル;;;;;Neoclassical;;;Неоклассицизм;;;Nyklassisk;;Neoclassical;;Neoclassical;新古典 Neoclassical;;;;
+Genre_183;;;;Audiollibre;;;;Audiobook;Audiolibro;Audio-liburua;;Audiobook;;;;Audiobook;オーディオブック;;;;;Audiobook;;;Аудиокнига;;;Ljudbok;;Audiobook;;Audiobook;聲音書 Audiobook;;;;
+Genre_184;;;;;;;;Audio Theatre;Audioteatro;Audio Zinema;;Audio Theatre;;;;Audio Theatre;オーディオシアター;;;;;Audio Theatre;;;Радиопостановка;;;Radioteater;;Audio Theatre;;Audio Theatre;聲劇院 Audio Theatre;;;;
+Genre_185;;;;;;;;Neue Deutsche Welle;;Neue Deutsche Welle;;Neue Deutsche Welle;;;;Neue Deutsche Welle;ノイエドイチェヴェレ;;;;;Neue Deutsche Welle;;;Новая немецкая волна;;;Neue Deutsche Welle;;Neue Deutsche Welle;;Neue Deutsche Welle;新德國浪潮 Neue Deutsche Welle;;;;
+Genre_186;;;;;;;;Podcast;;Podcasta;;Podcast;;;;Podcast;ポッドキャスト;;;;;Podcast;;;Подкаст;;;Podcast;;Podcast;;Podcast;隨身播 Podcast;;;;
+Genre_187;;;;Rock independent;;;;Indie Rock;Rock independiente;Indie Rocka;;Indie Rock;;;;Indie Rock;インディーロック;;;;;Rock Independente;;;Инди-рок;;;Indie rock;;Indie Rock;;Indie Rock;獨立搖滾 Indie Rock;;;;
+Genre_188;;;;;;;;G-Funk;;G-Funka;;G-Funk;;;;G-Funk;Gファンク;;;;;G-Funk;;;Джи-фанк;;;G-funk;;G-Funk;;G-Funk;G放克 G-Funk;;;;
+Genre_189;;;;;;;;Dubstep;;Dubstep;;Dubstep;;;;Dubstep;ダブステップ;;;;;Dubstep;;;Дабстеп;;;Dubstep;;Dubstep;;Dubstep;迴響貝斯 Dubstep;;;;
+Genre_190;;;;Rock de garatge;;;;Garage Rock;Rock de garaje;Garage Rocka;;Garage Rock;;;;Garage Rock;ガレージロック;;;;;Rock de Garagem;;;Гаражный рок;;;Garagerock;;Garage Rock;;Garage Rock;修車搖滾 Garage Rock;;;;
+Genre_191;;;;;;;;Psybient;;Psybienta;;Psybient;;;;Psybient;サイケデリックアンビエント;;;;;Psybient;;;Псибиент;;;Psybient;;Psybient;;Psybient;迷幻氛圍 Psybient;;;;
+Go to WebSite;زيارة الموقع;Перайсці на сайт;Към Уебсайта;Vés al lloc web;Web programu;Gå til websted;Zur Webseite gehen;Go to website;Ir al sitio web;Joan webgunera;وب سایت;Visiter la page Internet de MediaInfo;Ir ao web;Επίσκεψη του δυκτιακού τόπου;A weblap meglátogatása;Sito web MediaInfo;ウェブサイトを開く;웹사이트로 가기;Eiti į internetinę svetainę;Ga naar website;Odwiedź stronę programu;Ir para o site;Ir para o site;;Перейти на сайт программы;Web programu;Shko te trualli në rrjetë;Besök hemsidan;ไปที่เว็บไซต์;Web sitesine git;Перейти до сайту;访问网站;前往網站;前往網站;Prijeći na spletni sadržaj;Բացել կայքը;გადადით ვებ-გვერდძე
+Gop_OpenClosed;;;;GOP, obert/tancat;;;;GOP, Open/Closed;GOP, abierto/cerrado;;;GOP, Ouvert/Fermé;;;;GOP, Apri/chiudi;GOP オープン/クローズド;;;;;;;;GOP, открыто/закрыто;;;GOP, Öppen/Stängd;;GOP, Açık/Kapalı;;GOP 开闭;開啟╱關閉GOP;;;;
+Gop_OpenClosed_Closed;;;;Tancat;;;;Closed;Cerrado;;;Fermé;;;;Chiudi;クローズド;;;;;;;;Закрыто;;;Stängd;;Kapalı;;封闭 (Closed);關閉;;;;
+Gop_OpenClosed_FirstFrame;;;;GOP, obert/tancat primer fotograma;;;;GOP, Open/Closed of first frame;GOP, abierto/cerrado primer fotograma;;;Première image;;Групаванне;;GOP, Apertura/chiusura primo fotogramma;GOP 最初のフレームの オープン/クローズド;;;Grouping;;Multzokapena;;Grouping;GOP, открыто/закрыто на первом кадре;;;GOP, Öppen/Stängd av första bildrutan;;GOP, Açık/İlk karede kapalı;;第一帧 GOP 开闭;開啟╱關閉GOP的首個畫格;;Agrupamento;;
+Gop_OpenClosed_Open;;;;Obert;;;;Open;Abierto;;;Ouvert;;;;Apri;オープン;;;;;;;;Открыто;;;Öppen;;Açık;;开放 (Open);開啟;;;;
+Graph;;;;;;;;Graph;;;;;;;;Grafico;グラフ;;;;;;;;График;;;;;;;图形;;;;;
+Group;;;;;;;;Group;;;;;;;;Gruppo;;;;;;;;;Группа;;;;;;;分组;;;;;
+Grouping;;;;Agrupament;;;;Grouping;Agrupamiento;;;Groupement;;;;Raggruppamento;グループ化;;;;;;;;Группирование;;;Gruppering;;Gruplama;;分组;群組;;;;
+GroupPreset;;;;;;;;Group preset;;;;;;;;Profilo gruppo;;;;;;;;;Профиль группы;;;;;;;分组预设 (Preset);;;;;
+h; h;г.;х; h; h; t; h; h; h; h; h; h; h; h; óra;o;時間;시; v; h; h; h; h; h; ч.; h; h; h; h; s; год.; 时;時;時; h; ժ.; h
+HDR_Format;;;;;;;;HDR format;;;;Format HDR;;;;Formato HDR;HDR 形式;;;;;;;;Формат HDR;;;;;HDR biçimi;;HDR 格式;;;;;
+Header file;إنشاء ملف header;Стварыць загаловак;Хедър файл;Capçalera de l'arxiu;Create a header file;Opret en header-fil;Header-Datei erstellen;Create a header file;Cabecera;Sortu idazburu agiria;ایجاد فایل سر صفحه;Créer un fichier entête (Header);Crear un arquivo cabeceira;Δημιουργήστε αρχείο κεφαλίδας;Fejléc fájl létrehozása;Crea intestazione file;ヘッダーファイルを作成;헤더 파일 만들기;Sukurti pagrindinį failą;Headerbestand maken;Utwórz plik nagłówka;Criar um ficheiro de cabeçalho;Criar um arquivo de cabeçalho;Generare header fisier;Создать заголовок;Create a header file;Krijo një kokë skede;Skapa en header-fil;สร้างไฟล์ header;Üst bilgi dosyası oluştur;Створити файл заголовку;创建头文件;建立標頭檔案;建立標頭檔案;Kreirati zaglavnu datoteku;Ստեղծել գլխագիրը;ჰედერის ფაილის შექმნა
Height;ارتفاع;Вышыня;Височина;Alçada;Výška;Højde;Höhe;Height;Alto;Garaiera;بلندی;Hauteur;Alto;Ύψος;Magasság;Altezza;高さ;높이;Aukštis;Hoogte;Wysokość;Altura;Altura;Inaltime;Высота;Výška;Lartësia;Höjd;ความสูง;Yükseklik;Висота кадру;高度;高;畫面高度;Visina;Բարձր-ը;სიმაღლე
-Height_CleanAperture;;;;Alçada obertura neta;;;;Clean aperture height;Altura abertura limpia;;;Hauteur, Clean Aperture;;;;;;;;;;;;;;;;;;Temiz diyafram yüksekliği;;干净光圈高度;清除Aperture高度;;;;
-Height_Original;ارتفاع الأصلي;;Оригинална_Височина;Alçada original;;Oprindelig højde;;Original height;Altura original;Jatorrizko garaiera;;Largeur originale;;;;Altezza originale;;;;;;Altura original;;;Высота оригинала;Pôvodná výška;;Ursprunglig höjd;;Orijinal yükseklik;Оригінальна висота кадру;原始高度;原始高度;;;Օրիգինալի բարձր-ը;ორიგინალი სიმაღლე
+Height_CleanAperture;;;;Alçada obertura neta;;;;Clean aperture height;Altura abertura limpia;;;Hauteur ouverture propre;;;;Altezza apertura pulita;表示される高さ (Clean aperture);;;;;;;;Высота чистой апертуры;;;;;Temiz diyafram yüksekliği;;干净光圈高度;清除Aperture高度;;;;
+Height_Original;ارتفاع الأصلي;;Оригинална_Височина;Alçada original;;Oprindelig højde;;Original height;Altura original;Jatorrizko garaiera;;Hauteur originale;;;;Altezza originale;元の高さ;;;;;Altura original;;;Высота оригинала;Pôvodná výška;;Ursprunglig höjd;;Orijinal yükseklik;Оригінальна висота кадру;原始高度;原始高度;;;Օրիգինալի բարձր-ը;ორიგინალი სიმაღლე
Help;ساعدة;Дапамога;Помощ;Ajuda;Nápověda;Hjælp;Hilfe;Help;Ayuda;Laguntza;راهنمایی;Aide;Axuda;Βοήθεια;Súgó;?;ヘルプ;도움말;Pagalba;Help;Pomoc;Ajuda;Ajuda;Ajutor;Помощь;Pomocník;Ndihmë;Hjälp;ช่วยเหลือ;Yardım;Допомога;帮助;說明;說明;Pomoć;Օգնություն;დახმარება
Hint;اقتراح;Падказка;Подсказване;Consell;;Tip;Hinweis;Hint;Consejo;Hint;اشارات;Suggestion;Pista;;Tipp;Suggerimento;ヒント;힌트;Zyma;Hint;Wskazówka;Dica;Dica;;Подсказка;;Këshillë;Tips;คำแนะนำ;İpucu;Підказка;提示;提示;提示;Naznaka;Հուշում;Hint
-How many audio streams?;كم من دفق الصوت؟;Колькасць аўдыёструменяў?;Колко аудио потоци?;Quantes pistes d'àudio?;How many audio streams?;Hvor mange lydstrømme?;Wieviele Audio-Streams?;How many audio streams?;¿Cuántas pistas de audio?;Zenbat audio jario?;تعداد استریم صوت?;Combien de flux audio?;Cantas pistas de audio?;Πόσες ροές ήχου?;Hány hangsáv?;Quante sono le tracce audio?;音声ストリームの数?;몇 개의 오디오 스트림?;Kiek audio srautų?;Hoeveel audiostromen?;Ile strumieni audio?;Quantas faixas de áudio?;Quantas faixas de áudio?;Cate fluxuri audio?;Сколько аудиопотоков?;How many audio streams?;Sa rryma të audios?;Hur många ljudströmmar?;มีจำนวนสตรีมเสียงเท่าไหร่?;Kaç tane seslendirme akışı?;Скільки аудіопотоків?;有多少个音频流?;有多少聲頻?;有多少音訊串流?;Koliko zvučnih tokova?;Ձայնի հոսքերը.;რამდენი აუდიო ნაკადია?
-How many chapters streams?;كم من دفق الفصول؟;Колькасць струменяў падзелаў?;Колко глави потоци?;Quantes pistes de capítols?;How many chapters streams?;Hvor mange kapitelstrømme?;Wieviele Kapitel-Streams?;How many chapters streams?;¿Cuántas pistas de capítulos?;Zenbat atal jario?;تعداد استریم فصل?;Combien de flux chapitres?;Cantos capítulos?;Πόσες ροές κεφαλαίων?;Hány fejezetsáv?;Quanti sono i capitoli?;チャプターストリームの数?;몇 개의 챕터 스트림?;Kiek skyrių srautų?;Hoeveel hoofdstukstromen?;Ile strumieni rozdziałów?;Quantas faixas de capítulos?;Quantas faixas de capítulos?;Cate capitole?;Сколько потоков разделов?;How many chapters streams?;Sa rryma të kapitujve?;Hur många kapitelströmmar;มีจำนวนเชฟเตอร์สตรีมเท่าไหร่?;Kaç tane bölüm akışı?;Скільки потоків з розділами?;有多少个章节流?;有多少章節串流?;有多少章節串流?;Koliko tokova poglavlja?;Մասերի հոսքերի քանակը.;რამდენი პუნქტია?
-How many text streams?;كم من دفق النص؟;Колькасць тэкставых струменяў?;Колко текстови потоци?;Quantes pistes de text?;How many text streams?;Hvor mange tekststrømme?;Wieviele Text-Streams?;How many text streams?;¿Cuántas pistas de texto?;Zenbat idazki jario?;تعداد استریم متن?;Combien de flux texte?;Cantas pistas de texto?;Πόσες ρόες κειμένου?;Hány szövegsáv?;Quanti sono i sottotitoli?;テキストストリームの数?;몇 개의 텍스트 스트림?;Kiek teksto srautų?;Hoeveel tekststromen?;Ile strumieni napisów?;Quantas faixas de texto?;Quantas faixas de texto?;Cate fluxuri text?;Сколько текстовых потоков?;How many text streams?;Sa rryma të tekstit?;Hur många textströmmar;มีจำนวนสตรีมข้อความเท่าไหร่?;Kaç tane yazı akışı?;Скільки текстових потоків?;有多少个字幕流?;有多少字幕串流?;有多少字幕串流?;Koliko tokova teksta?;Տեքստային հոսքերի քանակը.;რამდენი ტესტის ნაკადია?
-How many video streams?;كم من دفق الفيديو؟;Колькасць відэаструменяў?;Колко видео потоци?;Quantes pistes de vídeo?;How many video streams?;Hvor mange videostrømme?;Wieviele Video-Streams?;How many video streams?;¿Cuántas pistas de vídeo?;Zenbat bideo jario?;تعداد استریم ویدیو?;Combien de flux vidéo?;Cantas pistas de vídeo?;Πόσες ροές video?;Hány képsáv?;Quante sono le tracce video?;ビデオストリームの数?;몇 개의 비디오 스트림?;Kiek video srautų?;Hoeveel videostromen?;Ile strumieni wideo?;Quantas faixas de vídeo?;Quantas faixas de vídeo?;Cate fluxuri video?;Сколько видеопотоков?;How many video streams?;Sa rryma të videos?;Hur många videoströmmar;มีจำนวนสตรีมวีดีโอเท่าไหร่?;Kaç tane görüntü akışı?;Скільки відеопотоків?;有多少个视频流?;有多少影片串流?;有多少視訊串流?;Koliko tokova video-snimke?;Տեսանյութերի հոսքերի քանակը.;რამდენი ვიდეოს ნაკადია?
+HomeTheaterAvr;;;;;;;;Home theater AVR;;;;;;;;AVR Home Thater;;;;;;;;;AV-ресивер домашнего кинотеатра;;;;;;;家庭影院 AVR;;;;;
+How many audio streams?;كم من دفق الصوت؟;Колькасць аўдыёструменяў?;Колко аудио потоци?;Quantes pistes d'àudio?;How many audio streams?;Hvor mange lydstrømme?;Wieviele Audio-Streams?;How many audio streams?;¿Cuántas pistas de audio?;Zenbat audio jario?;تعداد استریم صوت?;Nombre de flux audio :;Cantas pistas de audio?;Πόσες ροές ήχου?;Hány hangsáv?;Quante sono le tracce audio?;音声ストリームは何個にしますか?;몇 개의 오디오 스트림?;Kiek audio srautų?;Hoeveel audiostromen?;Ile strumieni audio?;Quantas faixas de áudio?;Quantas faixas de áudio?;Cate fluxuri audio?;Сколько аудиопотоков?;How many audio streams?;Sa rryma të audios?;Hur många ljudströmmar?;มีจำนวนสตรีมเสียงเท่าไหร่?;Kaç tane seslendirme akışı?;Скільки аудіопотоків?;有多少个音频流?;有多少聲頻?;有多少音訊串流?;Koliko zvučnih tokova?;Ձայնի հոսքերը.;რამდენი აუდიო ნაკადია?
+How many chapters streams?;كم من دفق الفصول؟;Колькасць струменяў падзелаў?;Колко глави потоци?;Quantes pistes de capítols?;How many chapters streams?;Hvor mange kapitelstrømme?;Wieviele Kapitel-Streams?;How many chapters streams?;¿Cuántas pistas de capítulos?;Zenbat atal jario?;تعداد استریم فصل?;Nombre de flux chapitres :;Cantos capítulos?;Πόσες ροές κεφαλαίων?;Hány fejezetsáv?;Quanti sono i capitoli?;チャプターストリームは何個にしますか?;몇 개의 챕터 스트림?;Kiek skyrių srautų?;Hoeveel hoofdstukstromen?;Ile strumieni rozdziałów?;Quantas faixas de capítulos?;Quantas faixas de capítulos?;Cate capitole?;Сколько потоков разделов?;How many chapters streams?;Sa rryma të kapitujve?;Hur många kapitelströmmar;มีจำนวนเชฟเตอร์สตรีมเท่าไหร่?;Kaç tane bölüm akışı?;Скільки потоків з розділами?;有多少个章节流?;有多少章節串流?;有多少章節串流?;Koliko tokova poglavlja?;Մասերի հոսքերի քանակը.;რამდენი პუნქტია?
+How many text streams?;كم من دفق النص؟;Колькасць тэкставых струменяў?;Колко текстови потоци?;Quantes pistes de text?;How many text streams?;Hvor mange tekststrømme?;Wieviele Text-Streams?;How many text streams?;¿Cuántas pistas de texto?;Zenbat idazki jario?;تعداد استریم متن?;Nombre de flux texte :;Cantas pistas de texto?;Πόσες ρόες κειμένου?;Hány szövegsáv?;Quanti sono i sottotitoli?;字幕ストリームは何個にしますか?;몇 개의 텍스트 스트림?;Kiek teksto srautų?;Hoeveel tekststromen?;Ile strumieni napisów?;Quantas faixas de texto?;Quantas faixas de texto?;Cate fluxuri text?;Сколько текстовых потоков?;How many text streams?;Sa rryma të tekstit?;Hur många textströmmar;มีจำนวนสตรีมข้อความเท่าไหร่?;Kaç tane yazı akışı?;Скільки текстових потоків?;有多少个字幕流?;有多少字幕串流?;有多少字幕串流?;Koliko tokova teksta?;Տեքստային հոսքերի քանակը.;რამდენი ტესტის ნაკადია?
+How many video streams?;كم من دفق الفيديو؟;Колькасць відэаструменяў?;Колко видео потоци?;Quantes pistes de vídeo?;How many video streams?;Hvor mange videostrømme?;Wieviele Video-Streams?;How many video streams?;¿Cuántas pistas de vídeo?;Zenbat bideo jario?;تعداد استریم ویدیو?;Nombre de flux vidéo :;Cantas pistas de vídeo?;Πόσες ροές video?;Hány képsáv?;Quante sono le tracce video?;映像ストリームは何個にしますか?;몇 개의 비디오 스트림?;Kiek video srautų?;Hoeveel videostromen?;Ile strumieni wideo?;Quantas faixas de vídeo?;Quantas faixas de vídeo?;Cate fluxuri video?;Сколько видеопотоков?;How many video streams?;Sa rryma të videos?;Hur många videoströmmar;มีจำนวนสตรีมวีดีโอเท่าไหร่?;Kaç tane görüntü akışı?;Скільки відеопотоків?;有多少个视频流?;有多少影片串流?;有多少視訊串流?;Koliko tokova video-snimke?;Տեսանյութերի հոսքերի քանակը.;რამდენი ვიდეოს ნაკადია?
HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;HTML;网页;網頁式;網頁;HTML;HTML;HTML
ID;ID;Ідэнтыфікатар;ИД;ID;ID;ID;ID;ID;ID;ID-a;ID;ID;ID;ID;Sáv száma;ID;ID;ID;ID;ID;ID;ID;ID;ID;Идентификатор;ID;ID;ID;ID;ID;Ідентифікатор;ID;識別字;識別字;ID;ID-ին;ID
-IdentClockStart;;;;Inici rellotge ident;;;;Ident Clock Start;Ident. inicio reloj;;;;;;;;;;;;;;;;Начало идентификации;;;;;Tanım Saat Başlangıcı;;报时画面起始点;開啟倒數時鐘;;;;
-Image;صورة;Малюнкі;Изображение;Imatge;Obrázek;Billede;Bild;Image;Imagen;Irudia;تصویر;Image;Imaxe;Εικόνα;Állókép;Immagine;イメージ;이미지;Paveikslėlis;Video;Obraz;Imagem;Imagem;Imagine;Изображения;Obrázok;Imazh;Bild;ภาพ;Resim;Зображення;图像;圖像;圖片;Slika;Պատկերը;სურათი
-Image stream(s);مقطع الصور;Струмень(і) малюнкаў;Изображение Поток(ци);Pistes d'imatge;Image streams;Billedstrømme;Bild-Stream(s);Image streams;Pista de imagen(es);Irudi jarioak;استریم تصویر;Piste(s) image;Pistas de imaxe;Ροές εικόνας;Állóképsávok;Flussi immagini;イメージストリーム;이미지 스트림;Paveikslėlių srautai;Videostromen;Strumienie obrazu;Faixas de imagem;Faixas de imagem;Fluxuri imagine;Потоки изображений;Image streams;Rrymat e imazhit;Bildströmmar;สตรีมรูปภาพ;Resim akışı;Потік(-оки) зображень;图像流;圖像串流;圖片串流;Tokovi slike;Պատկերների հոսքերը;სურათის ნაკადი
-Image_Codec_List;ترميز الصورة;Кодэкі малюнкаў;Изображение_Кодек_Списък;Llista de còdecs;Codecs Image;Billed-codecs;Bild-Codecs;Codecs Image;Lista de códecs;Kodek Irudia;کدک تصویر;Codecs Image;Codecs de imaxe;Συμπιεστές εικόνας;Állóképkódekek;Codec immagini;コーデックのイメージ;이미지 코덱;Kodeko paveikslėlis;Videocodecs;Kodeki obrazowe;Codecs de Imagem;Codecs de Imagem;Codecuri imagine;Кодеки изображений;Codecs Image;Kodekët e imazhit;Bildcodecs;Codecs รูปภาพ;Kodek İmajı;Кодеки зображень;图像解码器;圖像編解碼器;圖片編解碼器;Slikovni kôdeki;Պատկերների կոդավորիչները;სურათის კოდეკები
-ImageCount;عدد من المسارات الصور;Коль-ць струменяў малюнкаў;ИзображениеБрой;Comptador de pistes d'imatge;Count of image streams;Antal billedstrømme;Anzahl der Bild-Streams;Count of image streams;Cantidad de imágenes;Irudi jario zenbatekoa;تعداد استریم تصویر;Nombre de pistes image;Nº de pistas de imaxe;Αριθμός των ροών εικόνας;Állóképsávok száma;Numero frame;イメージストリームの数;이미지 스트림 개수;Paveikslėlių srautų kiekis;Telling van videostromen;Strumieni obrazu;Número de faixas de imagem;Número de faixas de imagem;Numarul de fluxuri imagine;Количество потоков изображений;Count of image streams;Numri i rrymave të imazhit;Antal bildströmmar;จำนวนของสตรีมภาพ;Resim akışları sayısı;Кількість зображень;图像流总数;圖像串流數;圖片串流數;Broj slikovnih tokova;Պատկերների հոսքերի քանակը;Count of image streams
-Info;معلومات;Інфармацыя;Инфо;Info;;Info;Info;Info;Info;Argibideak;اطلاعات;Info;;;adatok;Informazioni;情報;정보;Info;Info;Informacja;Info;Informações;;Информация;Info;Info;Info;ข้อมูล;Bilgi;Відомості;信息;描述;相關資訊;Informacija;Տեղեկություն;ინფორმაცია
-Instruments;الالة الموسيقية;Прылады;Инструменти;Instruments;Instruments;Instrumenter;Instrumente;Instruments;Instrumentos;Tresnak;ساز;Instruments;Instrumentos;Όργανα;Hangszerek;Strumenti;インストゥルメンツ;악기;Instrumentai;Instrumenten;Instrumenty;Instrumentos;Instrumentos;Instrumente;Инструменты;Instruments;Instrumenti;Instrument;Instruments;Enstrüman;Інструменти;乐器;樂器;樂器;Instrumenti;Գործիքներ;ინსტრუმენტები
-Interlaced_BFF;البداية من السطر الأخير;Ніжняе поле першае;Сплетен_ВФФ;Camp inferior primer;Bottom Field First;Bundfelt først;unteres Feld zuerst;Bottom Field First;Campo inferior primero;Beheko Eremua Lehenik;فیلد پایین در اول;Ligne du bas d'abord;;Bottom Field First;alsó mezővel kezdődő;Bottom field first;ボトムファースト(BFF);Bottom Field First;Apatinis laukas pirmiau;Onderste Veld Eerst;Dolne pole wpierw;Primeiro a Área Inferior;Primeiro a área inferior;;Нижнее поле первое;Dolný riadok ako prvý;Më Parë Fusha Poshtë;Bottenfält först;ช่องล่างก่อน;En Alt Alanın İlki;Парні - перші;底场优先 (BFF);底場優先;後場優先;Najprije donje polje;Առաջինը ներքին դաշտը;Bottom Field First
+IdentClockStart;;;;Inici rellotge ident;;;;Ident Clock Start;Ident. inicio reloj;;;Début de l'horloge d'identification;;;;Avvio contatore ident;Ident Clock 開始;;;;;;;;Начало идентификации;;;;;Tanım Saat Başlangıcı;;报时画面起始点;開啟倒數時鐘;;;;
+IFrameInterval;;;;;;;;I-Frame interval;;;;;;;;Intervallo -I-Frame;;;;;;;;;Интервал I-кадра;;;;;;;I 帧间隔;;;;;
+Image;صورة;Малюнкі;Изображение;Imatge;Obrázek;Billede;Bild;Image;Imagen;Irudia;تصویر;Image;Imaxe;Εικόνα;Állókép;Immagine;画像;이미지;Paveikslėlis;Video;Obraz;Imagem;Imagem;Imagine;Изображение;Obrázok;Imazh;Bild;ภาพ;Resim;Зображення;图像;圖像;圖片;Slika;Պատկերը;სურათი
+Image stream(s);مقطع الصور;Струмень(і) малюнкаў;Изображение Поток(ци);Pistes d'imatge;Image streams;Billedstrømme;Bild-Stream(s);Image streams;Pista de imagen(es);Irudi jarioak;استریم تصویر;Piste(s) image;Pistas de imaxe;Ροές εικόνας;Állóképsávok;Flussi immagini;画像ストリーム;이미지 스트림;Paveikslėlių srautai;Videostromen;Strumienie obrazu;Faixas de imagem;Faixas de imagem;Fluxuri imagine;Потоки изображений;Image streams;Rrymat e imazhit;Bildströmmar;สตรีมรูปภาพ;Resim akışı;Потік(-оки) зображень;图像流;圖像串流;圖片串流;Tokovi slike;Պատկերների հոսքերը;სურათის ნაკადი
+Image_Codec_List;ترميز الصورة;Кодэкі малюнкаў;Изображение_Кодек_Списък;Llista de còdecs;Codecs Image;Billed-codecs;Bild-Codecs;Codecs Image;Lista de códecs;Kodek Irudia;کدک تصویر;Codecs image;Codecs de imaxe;Συμπιεστές εικόνας;Állóképkódekek;Codec immagini;画像コーデック;이미지 코덱;Kodeko paveikslėlis;Videocodecs;Kodeki obrazowe;Codecs de Imagem;Codecs de Imagem;Codecuri imagine;Кодеки изображений;Codecs Image;Kodekët e imazhit;Bildcodecs;Codecs รูปภาพ;Kodek İmajı;Кодеки зображень;图像解码器;圖像編解碼器;圖片編解碼器;Slikovni kôdeki;Պատկերների կոդավորիչները;სურათის კოდეკები
+ImageCount;عدد من المسارات الصور;Коль-ць струменяў малюнкаў;ИзображениеБрой;Comptador de pistes d'imatge;Count of image streams;Antal billedstrømme;Anzahl der Bild-Streams;Count of image streams;Cantidad de imágenes;Irudi jario zenbatekoa;تعداد استریم تصویر;Nombre de pistes image;Nº de pistas de imaxe;Αριθμός των ροών εικόνας;Állóképsávok száma;N. flussi immagine;画像ストリームの数;이미지 스트림 개수;Paveikslėlių srautų kiekis;Telling van videostromen;Strumieni obrazu;Número de faixas de imagem;Número de faixas de imagem;Numarul de fluxuri imagine;Количество потоков изображений;Count of image streams;Numri i rrymave të imazhit;Antal bildströmmar;จำนวนของสตรีมภาพ;Resim akışları sayısı;Кількість зображень;图像流总数;圖像串流數;圖片串流數;Broj slikovnih tokova;Պատկերների հոսքերի քանակը;Count of image streams
+ImmersiveStereo;;;;;;;;Immersive stereo;;;;;;;;Stereo coinvolgente;;;;;;;;;Иммерсивное стерео;;;;;;;沉浸式立体声;;;;;
+Info;معلومات;Інфармацыя;Инфо;Info;;Info;Info;Info;Info;Argibideak;اطلاعات;Informations;;;adatok;Informazioni;情報;정보;Info;Info;Informacja;Info;Informações;;Информация;Info;Info;Info;ข้อมูล;Bilgi;Відомості;信息;描述;相關資訊;Informacija;Տեղեկություն;ინფორმაცია
+Instruments;الالة الموسيقية;Прылады;Инструменти;Instruments;Instruments;Instrumenter;Instrumente;Instruments;Instrumentos;Tresnak;ساز;Instruments;Instrumentos;Όργανα;Hangszerek;Strumenti;Instruments;악기;Instrumentai;Instrumenten;Instrumenty;Instrumentos;Instrumentos;Instrumente;Инструменты;Instruments;Instrumenti;Instrument;Instruments;Enstrüman;Інструменти;乐器;樂器;樂器;Instrumenti;Գործիքներ;ინსტრუმენტები
+IntegratedLoudness;Integrated loudness;;;;;;;Integrated loudness;;;;;;;;Loudness integrato;;;;;;;;;Усреднённая громкость;;;;;;;综合响度;;;;;
+IntegratedLoudness_Level;;;;;;;;Integrated loudness (level gated);;;;;;;;Loudness integrato (livello gated);;;;;;;;;Усреднённая громкость (пороговый фильтр);;;;;;;综合响度 (level gated);;;;;
+IntegratedLoudness_Speech;;;;;;;;Integrated loudness (speech gated);;;;;;;;Loudness integrato livello parlato);;;;;;;;;Усреднённая громкость (фильтрация речи);;;;;;;综合响度 (speech gated);;;;;
+InteractivityEnabled;;;;;;;;Interactivity enabled;;;;;;;;Interattività abilitata;;;;;;;;;Интерактивный режим активирован;;;;;;;启用交互;;;;;
+Interlaced_BFF;البداية من السطر الأخير;Ніжняе поле першае;Сплетен_ВФФ;Camp inferior primer;Bottom Field First;Bundfelt først;unteres Feld zuerst;Bottom Field First;Campo inferior primero;Beheko Eremua Lehenik;فیلد پایین در اول;Ligne du bas en 1er;;Bottom Field First;alsó mezővel kezdődő;Prima campo inferiore;ボトムフィールド (BFF);Bottom Field First;Apatinis laukas pirmiau;Onderste Veld Eerst;Dolne pole wpierw;Primeiro a Área Inferior;Primeiro a área inferior;;Сначала нижнее поле;Dolný riadok ako prvý;Më Parë Fusha Poshtë;Bottenfält först;ช่องล่างก่อน;En Alt Alanın İlki;Парні - перші;底场优先 (BFF);底場優先;後場優先;Najprije donje polje;Առաջինը ներքին դաշտը;Bottom Field First
Interlaced_Interlaced;متشابك;Празрадковая;Сплетен_Сплетен;Entrellaçat;Interlaced;Sammenflettet;Interlaced;Interlaced;Entrelazado;Elkarlotuta;درهم بافته;Entrelacé;Entrelazado;Διαπλεκόμενη σάρωση;váltottsoros;Interlacciato;インターレース;인터레이스;Sumaišytas;Interlaced;Z przeplotem;Entrelaçado;Entrelaçado;;Чересстрочная;Prekladané;Gërshetohet;Sammanflätning;Interlaced;Karışık;Черезрядковий;隔行扫描 (交错);隔行掃描;有交錯;Interlaced;Միահյուսված;Interlaced
-Interlaced_PPF;تصاعدي;Прагрэсіўная;Сплетен_ППФ;Progressiu;Progressive;Progressiv;progressiv;Progressive;Progresivo;Aurrerakorra;تصاعدى;Progressif;;Συνεχής σάρωση;folytonos;Progressivo;プログレシッブ(PPF);프로그레시브;Progresyvus;Progressief;Progresywny;Progressivo;Progressivo;;Прогрессивная;Progresívne;Progresiv;Progressiv;Progressive;Aşamalı;Прогресивний;逐行扫描 (连续);逐行掃描;漸進式;Progresivno;Առաջադեմ;Progressive
-Interlaced_Progressive;تصاعدي;Прагрэсіўная;Сплетен_Прогресивен;Progressiu;Progressive;Progressiv;progressiv;Progressive;Progresivo;Aurrerakorra;تصاعدى;Progressif;Entrelazado progresivo;Συνεχής σάρωση;folytonos;Progressivo;プログレシッブ(PPF);프로그레시브;Progresyvus;Progressief;Progresywny;Progressivo;Progressivo;;Прогрессивная;Progresívne;Progresiv;Progressiv;Progressive;Aşamalı;Прогресивний;逐行扫描 (连续);逐行掃描;漸進式;Progresivno;Առաջադեմ;Progressive
-Interlaced_TFF;البداية من السطر الأول;Верхняе поле першае;Сплетен_ТФФ;Camp superior primer;Top Field First;Topfelt først;oberes Feld zuerst;Top Field First;Campo superior primero;Goiko Eremua Lehenik;فیلد بالا در اول;Ligne du haut d'abord;;Top Field First;felső mezővel kezdődő;Top field first;トップファースト(TFF);Top Field First;Viršutinis laukas pirmiau;Bovenste Veld Eerst;Górne pole wpierw;Primeiro a Área Superior;Primeiro a área superior;;Верхнее поле первое;Horný riadok ako prvý;Më Parë Fusha Sipër;Toppfält först;ช่องบนสุดก่อน;En Üst Alanın İlki;Непарні - перші;顶场优先 (TFF);頂場優先;前場優先;Najprije gornje polje;Առաջինը վերին դաշտը;Top Field First
-Interlacement;التشابك;Перапляценне;Сплитане;Entrellaçament;Interlacement;Sammenfletning;Interlace;Interlacement;Entrelazamiento;Elkarlotura;بهم پيچيدگى;Entrelacement;Entrelazado;Interlacement;Sorváltás;Interlacciamento;インターレスメンツ;인터레이스방식;Sumaišymas;Interlacement;Przeplatanie;Entrelaçamento;Entrelaçamento;;Переплетение;Prekladanie riadkov obrazu;Gërshetimi;Sammanflätning;Interlacement;Karıştırma;Черезрядковість;扫描模式;掃描模式;交錯;Interlace;Միահյուսում;Interlacement
-Interleave_Duration;تداخل ، المدة;Працягласць прамежку;Разнообразен_Продължителност;Intercalat, duració;;Interleave, varighed;Interleave, Dauer;Interleave, duration;Intercalado, duración;Tartekatuta, iraupena;جاگذارى, مدت;Imbrication, durée;;;Átfedés hossza;Durata intervallo;ドゥレイション;인터리브,길이;;Interleave, duur;Przeplot, czas trwania;Intervalo, duração;Intervalo, duração;;Продолжительность промежутка;;Gërshetimi, kohëzgjatja;Interfoliera, varaktighet;;Boşluk, süre;Чергування, тривалість проміжку;交错间隔时间;聲頻間距;交錯訊號, 持續時間;Interleave, trajanje;Միահյուսման տևողությունը;Interleave, duration
-Interleave_Preload;تداخل ، مدة التحميل المسبق;Час перадзагрузкі прамежку;Разнообразен_Презареден;Intercalat, duració precàrrega;;Interleave, forudindlæst varighed;Interleave, Vorlaufsdauer;Interleave, preload duration;Intercalado, duración de precarga;Tartekatuta, aurregertaketa iraupena;جاگذارى, مدت بارگذاری;Imbrication, d. de pré-chargement;;;Átfedés előolvasási hossz; Intervallo pre caricamento;プリロード;인터리브,프리로드 길이;;Interleave, preloadduur;Przeplot, czas wczytywania;Intervalo, duração do pré-carregamento;Intervalo, duração do pré-carregamento;;Время предзагрузки промежутка;;Gërshetimi, kohëzgjatja para hapjes;Interfoliera, förladdad varaktighet;;Boşluk, önyükleme süresi;Чергування, підрахов. тривал.;交错预加载时间;聲頻預載;交錯訊號, 預先載入時間;Interleave, trajanje predučitavanja;Միահյուսման ժամանակը;Interleave, preload duration
-Interleave_VideoFrames;تداخل ، المدة;Працягласць прамежку;Разнообразен_ВидеоКадри;Intercalat, duració;;Interleave, varighed;Interleave, Dauer;Interleave, duration;Intercalado, duración;Tartekatuta, iraupena;جاگذارى, مدت;Imbrication, durée;;;Átfedés képkockák;Intervallo frame video;ビデオフレーム;인터리브,길이;;Interleave, duur;Przeplot, czas trwania;Intervalo, duração;Intervalo, duração;;Продолжительность промежутка;;Gërshetimi, kohëzgjatja;Interfoliera, varaktighet;;Boşluk, süre;Чергування, тривалість;交错间隔帧数;聲頻間距;交錯訊號, 持續時間;Interleave, trajanje;Միահյուսման շարունակականությունը;Interleave, duration
-Interleaved;;Якая чаргуецца;;Intercalat;;Interleaved;;Interleaved;Intercalado;Tartekatuta;;Imbrication;;;;Intervallato;;;;;;Intervalado;;;Чередующаяся;;;Interfolierad;;Boşluklu;З чергуванням;交错;聲頻影像交錯;;;Միահյուսվող;Interleaved
-InternetMediaType;;Інтэрнэт-тып носьбіта;;Tipus medis Internet;;Internet mediatype;;Internet media type;Tipo medios Internet;Internet multimedia mota;;;;;;Tipo supporto internet;;;;;;Tipo de Internet multimédia;;;Интернет-тип носителя;;;Internetmediatyp;;Internet medya türü;MIME-тип;网络媒体类型;網上影音類型;;;Կրիչի ինտերնետային տեսակ;Internet media type
+Interlaced_PPF;تصاعدي;Прагрэсіўная;Сплетен_ППФ;Progressiu;Progressive;Progressiv;progressiv;Progressive;Progresivo;Aurrerakorra;تصاعدى;Image par champ;;Συνεχής σάρωση;folytonos;Progressivo;プログレシッブ (PPF);프로그레시브;Progresyvus;Progressief;Progresywny;Progressivo;Progressivo;;Прогрессивная;Progresívne;Progresiv;Progressiv;Progressive;Aşamalı;Прогресивний;逐行扫描 (连续);逐行掃描;漸進式;Progresivno;Առաջադեմ;Progressive
+Interlaced_Progressive;تصاعدي;Прагрэсіўная;Сплетен_Прогресивен;Progressiu;Progressive;Progressiv;progressiv;Progressive;Progresivo;Aurrerakorra;تصاعدى;Progressif;Entrelazado progresivo;Συνεχής σάρωση;folytonos;Progressivo;プログレシッブ (PPF);프로그레시브;Progresyvus;Progressief;Progresywny;Progressivo;Progressivo;;Прогрессивная;Progresívne;Progresiv;Progressiv;Progressive;Aşamalı;Прогресивний;逐行扫描 (连续);逐行掃描;漸進式;Progresivno;Առաջադեմ;Progressive
+Interlaced_TFF;البداية من السطر الأول;Верхняе поле першае;Сплетен_ТФФ;Camp superior primer;Top Field First;Topfelt først;oberes Feld zuerst;Top Field First;Campo superior primero;Goiko Eremua Lehenik;فیلد بالا در اول;Ligne du haut en 1er;;Top Field First;felső mezővel kezdődő;Prima campo superiore;トップフィールド (TFF);Top Field First;Viršutinis laukas pirmiau;Bovenste Veld Eerst;Górne pole wpierw;Primeiro a Área Superior;Primeiro a área superior;;Сначала верхнее поле;Horný riadok ako prvý;Më Parë Fusha Sipër;Toppfält först;ช่องบนสุดก่อน;En Üst Alanın İlki;Непарні - перші;顶场优先 (TFF);頂場優先;前場優先;Najprije gornje polje;Առաջինը վերին դաշտը;Top Field First
+Interlacement;التشابك;Перапляценне;Сплитане;Entrellaçament;Interlacement;Sammenfletning;Interlace;Interlacement;Entrelazamiento;Elkarlotura;بهم پيچيدگى;Entrelacement;Entrelazado;Interlacement;Sorváltás;Interlacciamento;インターレース;인터레이스방식;Sumaišymas;Interlacement;Przeplatanie;Entrelaçamento;Entrelaçamento;;Чересстрочность;Prekladanie riadkov obrazu;Gërshetimi;Sammanflätning;Interlacement;Karıştırma;Черезрядковість;扫描模式;掃描模式;交錯;Interlace;Միահյուսում;Interlacement
+Interleave_Duration;تداخل ، المدة;Працягласць прамежку;Разнообразен_Продължителност;Intercalat, duració;;Interleave, varighed;Interleave, Dauer;Interleave, duration;Intercalado, duración;Tartekatuta, iraupena;جاگذارى, مدت;Durée entrelacée;;;Átfedés hossza;Durata intervallo;インターリーブの長さ;인터리브,길이;;Interleave, duur;Przeplot, czas trwania;Intervalo, duração;Intervalo, duração;;Чередование, продолжительность;;Gërshetimi, kohëzgjatja;Interfoliera, varaktighet;;Boşluk, süre;Чергування, тривалість проміжку;交错间隔时间;聲頻間距;交錯訊號, 持續時間;Interleave, trajanje;Միահյուսման տևողությունը;Interleave, duration
+Interleave_Preload;تداخل ، مدة التحميل المسبق;Час перадзагрузкі прамежку;Разнообразен_Презареден;Intercalat, duració precàrrega;;Interleave, forudindlæst varighed;Interleave, Vorlaufsdauer;Interleave, preload duration;Intercalado, duración de precarga;Tartekatuta, aurregertaketa iraupena;جاگذارى, مدت بارگذاری;Pré-chargement entrelacée;;;Átfedés előolvasási hossz; Intervallo pre-caricamento;インターリーブの事前時間;인터리브,프리로드 길이;;Interleave, preloadduur;Przeplot, czas wczytywania;Intervalo, duração do pré-carregamento;Intervalo, duração do pré-carregamento;;Чередование, продолжительность пред.загрузки;;Gërshetimi, kohëzgjatja para hapjes;Interfoliera, förladdad varaktighet;;Boşluk, önyükleme süresi;Чергування, підрахов. тривал.;交错预加载时间;聲頻預載;交錯訊號, 預先載入時間;Interleave, trajanje predučitavanja;Միահյուսման ժամանակը;Interleave, preload duration
+Interleave_VideoFrames;تداخل ، المدة;Працягласць прамежку;Разнообразен_ВидеоКадри;Intercalat, duració;;Interleave, varighed;Interleave, Dauer;Interleave, duration;Intercalado, duración;Tartekatuta, iraupena;جاگذارى, مدت;Image vidéo entrelacée;;;Átfedés képkockák;Intervallo frame video;映像フレーム;인터리브,길이;;Interleave, duur;Przeplot, czas trwania;Intervalo, duração;Intervalo, duração;;Чередование, продолжительность;;Gërshetimi, kohëzgjatja;Interfoliera, varaktighet;;Boşluk, süre;Чергування, тривалість;交错间隔帧数;聲頻間距;交錯訊號, 持續時間;Interleave, trajanje;Միահյուսման շարունակականությունը;Interleave, duration
+Interleaved;;Якая чаргуецца;;Intercalat;;Interleaved;;Interleaved;Intercalado;Tartekatuta;;Imbrication;;;;Intervallato;インターリーブの有無;;;;;Intervalado;;;Чередующаяся;;;Interfolierad;;Boşluklu;З чергуванням;交错;聲頻影像交錯;;;Միահյուսվող;Interleaved
+InternetMediaType;;Інтэрнэт-тып носьбіта;;Tipus medis Internet;;Internet mediatype;;Internet media type;Tipo medios Internet;Internet multimedia mota;;Type de média Internet;;;;Tipo supporto internet;ネット用メディアタイプ;;;;;Tipo de Internet multimédia;;;Интернет-тип носителя;;;Internetmediatyp;;Internet medya türü;MIME-тип;网络媒体类型;網上影音類型;;;Կրիչի ինտերնետային տեսակ;Internet media type
IRCA;IRCA;IRCA;ИРСА;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA;IRCA
ISBN;ISBN;ISBN;ИСБН;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN;ISBN
ISRC;ISRC;ISRC;ИСРК;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC;ISRC
Keywords;الكلمات الرئيسية;Ключавыя словы;Тагове;Paraules clau;Keywords;Nøgleord;Schlüsselwörter;Keywords;Palabras clave;Laterteklak;کلمه کلیدی;Mots clé;Palabras chave;Λέξεις κλειδιά;Kulcsszavak;Parole chiavi;キーワード;키워드;Raktiniai žodžiai;Sleutelwoorden;Słowa kluczowa;Palavras chave;Palavras chave;Cuvinte cheie;Ключевые слова;Identifikujúce slová;Fjalët kyçe;Nyckelord;คีย์เวิร์ด;Anahtar kelime;Ключові слова;关键词;關鍵字;關鍵字;Ključne riječi;Հիմնաբառերը;საკვანძო სიტყვები
-Known codecs;الترميزات المعروفة;Вядомыя кодэкі;Познати кодеци;Còdecs coneguts;Známé kodeky;Kendte codecs;Bekannte Codecs;Known codecs;Códecs conocidos;Ezagutu kodekak;کدک مشخص;Codecs connus;Codecs coñecidos;Γνωστοί συμπιεστές;Ismert kódekek;Codec conoscituti;インストール済みコーデック;알고 있는 코덱;Žinomi kodekai;Bekende codecs;Znane kodeki;Codecs conhecidos;Codecs conhecidos;Codecuri cunoscute;Известные кодеки;Známe kodeky;Kodekët e njohur;Kända kodekar;codecs ที่รู้จัก;Bilinen kodekler;Відомі кодеки;已知解码器;已知編解碼器;已知編解碼器;Poznati kôdeki;Հայտնի կոդավորիչները;ცნობილი კოდეკები
-Known formats;الامتدلدات المعروفة;Вядомыя фарматы;Познати Формати;Formats coneguts;Známé formáty;Kendte formater;Bekannte Formate;Known formats;Formatos conocidos;Ezagutu heuskarriak;فرمت مشخص;Formats connus;Formatos coñecidos;Γνωστές μορφοποιήσεις;Ismert formátumok;Formati conosciuti;使用可能なフォーマット;알고 있는 포맷;Žinomi formatai;Bekende formaten;Znane formaty;Formatos conhecidos;Formatos;Formate cunoscute;Известные форматы;Známe formáty;Formatet e njohura;Kända format;รูปแบบที่รู้จัก;Bilinen biçimler;Відомі формати;已知格式;已知格式;已知格式;Poznati oblici datoteka;Հայտնի տեսակները;ცნობილი ფორმატები
-Known parameters;الاعدادات المعروفة;Вядомыя параметры;Познати Параметри;Paràmetres coneguts;Známé parametry;Kendte parametre;Bekannte Parameter;Known parameters;Parámetros conocidos;Ezagutu parametroak;پارامتر مشخص;Paramètres connus;Parámetros coñecidos;Γνωστοί παράμετροι;Ismert paraméterek;Parametri conosciuti;使用可能なパラメータ;알고 있는 파라미터;Žinomi parametrai;Bekende parameters;Znane parametry;Parâmetros conhecidos;Parâmetros;Parametrii cunoscuti;Известные параметры;Známe parametre;Parametrat e njohur;Kända parametrar;พารามิเตอร์ที่รู้จัก;Bilinen parametreler;Відомі параметри;已知参数;已知項目;已知參數;Poznati parametri;Հայտնի ցուցիչները;ცნობილი პარამეტრები
-Label;صنف;Пазнака;Етикет;Etiqueta;Label;Pladeselskab;Vertriebslabel;Label;Etiqueta;Etiketa;برچسب;Label;Etiqueta;Ετικέτα;Címke;Etichetta;ラベル;라벨;Etiketė;Label;Wytwórnia;Etiqueta;Rótulo;Eticheta;Метка;Label;Etiketa;Etikett;ป้ายชื่อ;Etiket;Позначка;标签;標記;標籤;Znamka;Նիշը;Label
+Known codecs;الترميزات المعروفة;Вядомыя кодэкі;Познати кодеци;Còdecs coneguts;Známé kodeky;Kendte codecs;Bekannte Codecs;Known codecs;Códecs conocidos;Ezagutu kodekak;کدک مشخص;Codecs connus;Codecs coñecidos;Γνωστοί συμπιεστές;Ismert kódekek;Codec conosciuti;対応するコーデック;알고 있는 코덱;Žinomi kodekai;Bekende codecs;Znane kodeki;Codecs conhecidos;Codecs conhecidos;Codecuri cunoscute;Известные кодеки;Známe kodeky;Kodekët e njohur;Kända kodekar;codecs ที่รู้จัก;Bilinen kodekler;Відомі кодеки;已知解码器;已知編解碼器;已知編解碼器;Poznati kôdeki;Հայտնի կոդավորիչները;ცნობილი კოდეკები
+Known formats;الامتدلدات المعروفة;Вядомыя фарматы;Познати Формати;Formats coneguts;Známé formáty;Kendte formater;Bekannte Formate;Known formats;Formatos conocidos;Ezagutu heuskarriak;فرمت مشخص;Formats connus;Formatos coñecidos;Γνωστές μορφοποιήσεις;Ismert formátumok;Formati conosciuti;対応する形式;알고 있는 포맷;Žinomi formatai;Bekende formaten;Znane formaty;Formatos conhecidos;Formatos;Formate cunoscute;Известные форматы;Známe formáty;Formatet e njohura;Kända format;รูปแบบที่รู้จัก;Bilinen biçimler;Відомі формати;已知格式;已知格式;已知格式;Poznati oblici datoteka;Հայտնի տեսակները;ცნობილი ფორმატები
+Known parameters;الاعدادات المعروفة;Вядомыя параметры;Познати Параметри;Paràmetres coneguts;Známé parametry;Kendte parametre;Bekannte Parameter;Known parameters;Parámetros conocidos;Ezagutu parametroak;پارامتر مشخص;Paramètres connus;Parámetros coñecidos;Γνωστοί παράμετροι;Ismert paraméterek;Parametri conosciuti;対応するタグ;알고 있는 파라미터;Žinomi parametrai;Bekende parameters;Znane parametry;Parâmetros conhecidos;Parâmetros;Parametrii cunoscuti;Известные параметры;Známe parametre;Parametrat e njohur;Kända parametrar;พารามิเตอร์ที่รู้จัก;Bilinen parametreler;Відомі параметри;已知参数;已知項目;已知參數;Poznati parametri;Հայտնի ցուցիչները;ცნობილი პარამეტრები
+Label;صنف;Пазнака;Етикет;Etiqueta;Label;Pladeselskab;Vertriebslabel;Label;Etiqueta;Etiketa;برچسب;Étiquette;Etiqueta;Ετικέτα;Címke;Etichetta;ラベル;라벨;Etiketė;Label;Wytwórnia;Etiqueta;Rótulo;Eticheta;Метка;Label;Etiketa;Etikett;ป้ายชื่อ;Etiket;Позначка;标签;標記;標籤;Znamka;Նիշը;Label
Language;لغة;Мова;Език;Idioma;Jazyk;Sprog;Sprache;Language;Idioma;Hizkuntza;زبان;Langue;Linguaxe;Γλώσσα;Nyelv;Lingua;言語;언어;Kalba;Taal;Język;Idioma;Idioma;Traducere;Язык;Jazyk;Gjuha;Språk;ภาษา;Dil;Мова;语言;語言;語系;Jezik;Լեզուն;ინტერფეისის ენა
-Language_aa;Afar;Afar;Език_аа;Afar;Afar;;Afar;Afar;Afar;Afarera;بعد;Afar;Afar;Afar;afar;Afar;Afar;Afar;Afarų;Afar;;Afar;Afar;;Afar;Afar;Afar;Afar;Afar;Afar;Afar;阿法尔语 (Afar);阿法爾語 Afar;伊索匹亞語 (Afar);Afarski;Afar;Afar
-Language_ab;Аҧсны / Apsny;Abkhazian;Език_аб;Abkhazian;Abkhazian;;Abchasisch;Abkhazian;Abjaso;Abkhazianera;Abkhazian;Abkhaze;Abkhazian;Abkhazian;abház;Abkhaziano;Abkhazian;Abkhazian;Abchazų;Abchazisch;Abhaski;Abcasiano;Abcasiano;;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;阿布哈兹语 (Abkhazian);阿布哈茲語 Abkhazian;阿布哈茲語 (Abkhazian);Abhaski;Abkhazian;Abkhazian
-Language_ae;Avestan;Avestan;Език_ае;Avestan;Avestan;;Avestisch;Avestan;Avestan;Avestanera;Avestan;Avestique;Avestan;Avestan;;Avestano;Avestan;Avestan;Avestanų;Avestaans;;Avestan;Avestan;;Avestan;Avestan;Avestan;Avestan;Avestan;Avestan;Avestan;阿维斯陀语 (Avestan);阿維斯陀語 Avestan;古波斯語 (Avestan);Avestanski;Avestan;Avestan
-Language_af;Afrikaans;Afrikaans;Език_аф;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaan;Afrikaans;Africano;Afrikaanera;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;Afrikiečių;Afrikaans;Afrykanerski;Africanês;Africano;;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;แอฟริกา;Afrikaanca;Afrikaans;南非荷兰语/阿非利卡语 (Afrikaans);南非荷蘭語 Afrikaans;南非語 (Afrikaans);Afrikaanski;Afrikaans;Afrikaans
-Language_ak;Akan;Akan;Език_ак;Akan;Akan;;Akanisch;Akan;Akan;Akanera;Akan;Akan;Akan;Akan;;Akan;Akan;Akan;Akanų;Akan;;Akan;Akan;;Akan;Akan;Akan;Akan;Akan;Akan;Akan;阿坎语 (Akan);阿坎語 Akan;阿坎語 (Akan);Akanski;Akan;Akan
-Language_am;አማርኛ amarəñña;Amharic;Език_ам;Amharic;Amharic;;Amharisch;Amharic;Amárico;Amharicera;Amharic;Amharique;Amharic;Amharic;amharai;Amarico;Amharic;Amharic;Amharkų;Amharic;;Amárico;Amárico;;Amharic;Amharic;Amharic;Amharic;อัมฮาริค;Amharic;Amharic;阿姆哈拉语 (Amharic);阿姆哈拉語 Amharic;阿姆哈拉語 (Amharic);Amharski;Amharic;Amharic
-Language_an;Aragonese;Aragonese;Език_ан;Aragonese;Aragonese;;Aragonesisch;Aragonese;Aragonés;Aragoiera;Aragonese;Aragonais;Aragonese;Aragonese;;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Argonų;Aragonees;;Aragonês;Aragonês;;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Aragonese;阿拉贡语 (Aragonese);阿拉貢語 Aragonese;阿拉貢語 (Aragonese);Aragonski;Aragonese;Aragonese
-Language_ar;العربية;Arabic;Език_ан;Arabic;Arabic;Arabisk;Arabisch;Arabic;Arabe;Arabiera;Arabic;Arabe;Arabic;Arabic;arab;Arabo;アラビア語;Arabic;Arabų;Arabisch;Arabski;Árabe;Árabe;;Arabic;Arabic;Arabisht;Arabic;อาหรับ;Arapça;Arabic;阿拉伯语 (Arabic);阿拉伯語 Arabic;阿拉伯語 (Arabic);Arapski;Arabic;Arabic
-Language_as;অসমীয়া;Assamese;Език_ас;Assamese;Assamese;;Assamesisch;Assamese;Assamés;Assamesera;Assamese;Assamais;Assamese;Assamese;;Assamese;Assamese;Assamese;Asamesų;Assamitisch;;Assamês;Assamese;;Assamese;Assamese;Assamese;Assamese;อัสสมี;Assamese;Assamese;阿萨姆语 (Assamese);阿薩姆語 Assamese;阿薩姆語 (Assamese);Asamski;Assamese;Assamese
-Language_av;Авар мацӀ;Avaric;Език_ав;Avaric;Avaric;;Avarisch;Avaric;Avaric;Avarikera;Avaric;Avar;Avaric;Avaric;;Avarico;Avaric;Avaric;Avarų;Avaric;;Avar;Avar;;Avaric;Avaric;Avaric;Avaric;Avaric;Avaric;Avaric;阿瓦尔语 (Avaric);阿華爾語 Avaric;阿瓦爾語 (Avaric);Avarski;Avaric;Avaric
-Language_ay;Aymara;Aymara;Език_ай;Aymara;Aymara;;Aimara;Aymara;Aymara;Aymarera;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;;Aymara;Aymara;Aymara;Aimarų;Aymara;;Aymara;Aymara;;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;艾马拉语 (Aymara);艾馬拉語 Aymara;艾馬拉語 (Aymara);Ajmarski;Aymara;Aymara
-Language_az;آذربایجان دیلی;Azerbaijani;Език_аз;Azerbaijani;Azerbaijani;Aserbajdjansk;Aserbaidschanisch;Azerbaijani;Azerí;Azerbaianera;Azerbaijani;Azéri;Azerbaijani;Azerbaijani;azerbajdzsáni;Azero;Azerbaijani;Azerbaijani;Azerbaidžianiečių;Azerbeidzjaans;Azerski;Azeri;Azeri;;Azerbaijani;Azerbaijani;Azerbaijani;Azerbaijani;Azerbaijani;Azeri;Azerbaijani;阿塞拜疆语 (Azerbaijani);阿西拜疆語 Azerbaijani;亞塞拜然語 (Azerbaijani);Azerbejđžanski;Azerbaijani;Azerbaijani
-Language_ba;Башҡорт теле Başqort;Bashkir;Език_ба;Bashkir;Bashkir;;Baschkirisch;Bashkir;Bashkir;Bashkirera;Bashkir;Bachkir;Bashkir;Bashkir;baskír;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Baškitų;Bashkir;Baszkirski;Bashkir;Bashkir;;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Bashkir;巴什基尔语 (Bashkir);巴什基爾語 Bashkir;巴什噶爾語 (Bashkir);Baškirski;Bashkir;Bashkir
-Language_be;Беларуская мова;Belarusian;Език_бе;Bielorús;Belarusian;Hviderussisk;Weißrussisch;Belarusian;Bielorruso;Belaerrusiera;Belarusian;Biélorusse;Belarusian;Belarusian;belorusz;Bielorusso;Belarusian;Belarusian;Baltarusių;Wit-Russisch;Białoruski;Bielorusso;Bielorusso;;Belarusian;Belarusian;Belarusian;Belarusian;เบลารูเชียน;Beyaz rusça;Belarusian;白俄罗斯语 (Belarusian);白俄羅斯語 Belarusian;白俄羅斯語 (Belarusian);Bjeloruski;Belarusian;Belarusian
-Language_bg;Български език;Bulgarian;Език_бг;Búlgar;Bulgarian;Bulgarsk;Bulgarisch;Bulgarian;Búlgaro;Bulgariera;Bulgarian;Bulgare;Bulgarian;Bulgarian;bolgár;Bulgaro;Bulgarian;Bulgarian;Bulgarų;Bulgaars;Bułgarski;Búlgaro;Búlgaro;;Bulgarian;Bulgarian;Bullgarisht;Bulgariska;บัลแกเรีย;Bulgarca;Bulgarian;保加利亚语 (Bulgarian);保加利亞語 Bulgarian;保加利亞語 (Bulgarian);Bugarski;Bulgarian;Bulgarian
-Language_bh;Bihari;Bihari;Език_бх;Bihari;Bihari;;Biharisch;Bihari;Biharí;Bihariera;Bihari;Bihari;Bihari;Bihari;bihari;Bihari;Bihari;Bihari;Biharų;Bihari;;Bihari;Bihari;;Bihari;Bihari;Bihari;Bihari;พิหาร;Bihari;Bihari;比哈尔语 (Bihari);比哈爾語 Bihari;比哈爾語 (Bihari);Biharski;Bihari;Bihari
-Language_bi;Bislama;Bislama;Език_би;Bislama;Bislama;;Bislamisch;Bislama;Bislama;Bislamera;Bislama;Bichlamar;Bislama;Bislama;;Bislama;Bislama;Bislama;Bislamų;Bislama;;Bislama;Bislama;;Bislama;Bislama;Bislama;Bislama;Bislama;Bislama;Bislama;比斯拉马语 (Bislama);比斯拉馬語 Bislama;必斯拉馬語 (Bislama);Bislamski;Bislama;Bislama
-Language_bm;Bambara;Bambara;Език_бм;Bambara;Bambara;;Bambara;Bambara;Bambara;Bambarera;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;;Bambara;Bambara;Bambara;Bambarų;Bambara;;Bambara;Bambara;;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;班巴拉语 (Bambara);班巴拉語 Bambara;班巴拉語 (Bambara);Bambarski;Bambara;Bambara
-Language_bn;বাংলা;Bengali;Език_бн;Bengalí;Bengali;Bengalsk;Bengalisch;Bengali;Bengalí;Bengaliera;Bengali;Bengali;Bengali;Bengali;bengáli;Lingua bengali;Bengali;Bengali;Bengalų;Bengali;;Bengali;Bengali;;Bengali;Bengali;Bengali;Bengali;เบงกอล;Bengali;Bengali;孟加拉语 (Bengali);孟加拉語 Bengali;孟加拉語 (Bengali);Bengalski;Bengali;Bengali
-Language_bo;བོད་སྐད་;Tibetan;Език_бо;Tibetà;Tibetan;Tibetansk;Tibetanisch;Tibetan;Tibetano;Tibetera;Tibetan;Tibétain;Tibetan;Tibetan;tibeti;Tibetano;Tibetan;Tibetan;Tibeto;Tibetaans;Tybetański;Tibetano;Tibetano;;Tibetan;Tibetsky;Tibetan;Tibetan;ทิเบต;Tibetan;Tibetan;藏语 (Tibetan);藏語 Tibetan;西藏語 (Tibetan);Tibetanski;Tibetan;Tibetan
-Language_br;Brezhoneg;Breton;Език_бр;Breton;Breton;Bretonsk;Bretonisch;Breton;Bretón;Bretainiera;Breton;Breton;Breton;Breton;breton;Bretone;Breton;Breton;Bretonų;Bretons;Bretoński;Breton;Breton;;Breton;Breton;Breton;Breton;Breton;Breton;Breton;布列塔尼语 (Breton);布列塔尼語 Breton;布里多尼語 (Breton);Bretonski;Breton;Breton
-Language_bs;Bosanski;Bosnian;Език_бс;Bosnian;Bosnian;Bosnisk;Bosnisch;Bosnian;Bosnio;Bosniera;Bosnian;Bosniaque;Bosnian;Bosnian;bosnyák;Bosniaco;Bosnian;Bosnian;Bosnių;Bosnisch;Bośniacki;Bósnio;Bósnio;;Bosnian;Bosansky;Bosnian;Bosniska;บอซเนีย;Boşnakça;Bosnian;波斯尼亚语 (Bosnian);波斯尼亞語 Bosnian;波斯尼亞語 (Bosnian);Bošnjački;Bosnian;Bosnian
-Language_ca;Catalan;Catalan;Език_ка;Català;Catalan;Katalansk;Katalanisch;Catalan;Catalán;Kataluniera;Catalan;Catalan;Catalan;Catalan;katalán;Catalano;カタルーニャ語;Catalan;Katalonų;Catalaans;Kataloński;Catalão;Catalão;;Catalan;Catalan;Katalanisht;Catalan;คาตะลาน;Katalanca;Catalan;加泰罗尼亚语 (Catalan);加泰隆語 Catalan;加泰隆尼亞語 (Catalan);Katalanski;Catalan;Catalan
-Language_ce;Нохчийн мотт;Chechen;Език_ке;Chechen;Chechen;Tjetjensk;Tschetschenisch;Chechen;Checheno;Txetxeniera;Chechen;Tchétchène;Chechen;Chechen;csecsen;Ceceno;Chechen;Chechen;Čekų;Tsjetsjeens;Czeczeński;Chechen;Chechen;;Chechen;Chechen;Chechen;Chechen;Chechen;Chechen;Chechen;车臣语 (Chechen);車臣語 Chechen;車臣語 (Chechen);Čečenski;Chechen;Chechen
-Language_ch;Chamorro;Chamorro;Език_чи;Chamorro;Chamorro;;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorroera;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;;Chamorro;Chamorro;;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;查莫罗语 (Chamorro);查莫羅語 Chamorro;查莫羅語 (Chamorro);Čamoro;Chamorro;Chamorro
-Language_co;Corsu;Corsican;Език_ко;Corsican;Corsican;Korsikansk;Korsisch;Corsican;Corso;Korsikera;Corsican;Corse;Corsican;Corsican;korzikai;Corso;Corsican;Corsican;Corsican;Corsicaans;Korsykański;Corso;Corso;;Corsican;Corsican;Corsican;Corsican;คอร์ซิกา;Corsican;Corsican;科西嘉语 (Corsican);科西嘉語 Corsican;科西嘉語 (Corsican);Korzikanski;Corsican;Corsican
-Language_cr;Nēhiyawēwin;Cree;Език_кр;Cree;Cree;;Cree;Cree;Cree;Creeera;Cree;Cree;Cree;Cree;;Cree;Cree;Cree;Cree;Cree;;Cree;Cree;;Cree;Cree;Cree;Cree;Cree;Cree;Cree;克里语 (Cree);克里語 Cree;克里語 (Cree);Cree;Cree;Cree
-Language_cs;Čeština;Czech;Език_че;Txec;Czech;Tjekkisk;Tschechisch;Czech;Checo;Txekiera;Czech;Tchèque;Czech;Czech;cseh;Ceco;Czech;Czech;Čekų;Tsjechisch;Czeski;Checo;Tcheco;;Czech;Česky;Çekisht;Tjeckiska;เช็ก;Çekçe;Czech;捷克语 (Czech);捷克語 Czech;捷克語 (Czech);Češki;Czech;Czech
-Language_cu;Slave;Slave;Език_ку;Slave;Slave;;Altslawisch;Slave;Esclavo;Eslavera;Slave;Slave;Slave;Slave;szláv;Church Slavonic;Slave;Slave;Slave;Slave;;Slave;Slave;;Slave;Slave;Sllavisht;Slave;Slave;Slave;Slave;古教会斯拉夫语 (Slavonic);教會斯拉夫語 Church Slavonic;古教會斯拉夫語 (Slave);Slavenski;Slave;Slave
-Language_cv;Чӑвашла;Chuvash;Език_кв;Chuvash;Chuvash;;Tschuwaschisch;Chuvash;Chuvash;Chuvashera;Chuvash;Tchouvache;Chuvash;Chuvash;csuvas;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;;Tchuvache;Tchuvache;;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;楚瓦什语 (Chuvash);楚瓦什語 Chuvash;楚瓦什語 (Chuvash);Čuvaški;Chuvash;Chuvash
-Language_cy;Cymraeg;Welsh;Език_ки;Gal·lès;Welsh;Walisisk;Walisisch;Welsh;Galés;Galesera;Welsh;Gallois;Welsh;Welsh;wales-i;Gallese;Welsh;Welsh;Welsh;Welsh;Walijski;Galês;Galês;;Welsh;Welsh;Welsh;Welsh;เวลส์;Welsh;Welsh;威尔士语 (Welsh);威爾斯語 Welsh;威爾斯語 (Welsh);Velški;Welsh;Welsh
-Language_da;dansk;Danish;Език_да;Danès;Danish;Dansk;Dänisch;Danish;Danés;Daniera;Danish;Danois;Danish;Danish;dán;Danese;Danish;Danish;Danų;Deens;Duński;Dinamarquês;Danish;;Danish;Dánsky;Danisht;Danska;เดนมาร์ก;Flemenkçe;Danish;丹麦语 (Danish);丹麥語 Danish;丹麥語 (Danish);Danski;Danish;Danish
-Language_de;Deutsch;German;Език_де;Alemany;German;Tysk;Deutsch;German;Alemán;Alemaniera;German;Allemand;German;German;német;Tedesco;ドイツ語;German;Vokiečių;Duits;Niemiecki;Alemão;Alemão;;German;Nemecky;Gjermanisht;Tyska;เยอรมัน;Almanca;German;德语 (German);德語 German;德語 (German);Njemački;German;German
-Language_dv;Divehi;Divehi;Език_дв;Divehi;Divehi;;Dhivehi;Divehi;Divehi;Divehiera;Divehi;Maldivien;Divehi;Divehi;divehi;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;;Divehi;Divehi;;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;迪维希语 (Divehi);迪維西語 Divehi;迪維希語 (Divehi);Diveheški;Divehi;Divehi
-Language_dz;རྫོང་ཁ;Dzongkha;Език_дз;Dzongkha;Dzongkha;;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkhaera;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;dzonka;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;;Dzongkha;Dzongkha;;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;不丹语 (Dzongkha);不丹語 Dzongkha;不丹語 (Dzongkha);Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha
-Language_ee;Eʋegbě;Ewe;Език_ее;Ewe;Ewe;;Ewe;Ewe;Ewe;Eweera;Ewe;Éwé;Ewe;Ewe;;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;;Ewe;Ewe;;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;埃维语 (Ewe);埃維語 Ewe;埃維語 (Ewe);Ewe;Ewe;Ewe
-Language_el;Ελληνικά;Greek;Език_ел;Grec;Greek;Græsk;Griechisch;Greek;Griego;Greziera;Greek;Grec;Greek;Greek;görög;Greco;Greek;Greek;Greek;Grieks;Grecki;Grego;Grego;;Greek;Grécky;Greqisht;Grekiska;กรีก;Yunanca;Greek;希腊语 (Greek);希臘語 Greek;希臘語 (Greek);Grčki;Greek;Greek
-Language_en;English;English;Език_ен;Anglès;English;Engelsk;Englisch;English;Inglés;Ingelera;English;Anglais;English;English;angol;Inglese;英語;English;Anglų;Engels;Angielski;Inglês;Inglês;;English;Anglicky;Anglisht;Engelska;อังกฤษ;İngilizce;English;英语 (English);英語 English;英語 (English);Engleski;English;English
-Language_en-gb;English (Great Britain);English (Great Britain);Език_ен–гб;Anglès (Gran Bretanya);;Engelsk (Storbritanien);Englisch (Great Britain);English (Great Britain);Inglés (Gran Bretaña);Ingelera (Erresuma Batua);English (Great Britain);Anglais (Royaume-Uni);;;;Inglese (Gran Bretagna);英語(英国);English (Great Britain);;Engels (Groot-Brittannië);Angielski (Wielka Brytania);Inglês (Reino Unido);Inglês (Grã-Bretanha);;English (Great Britain);Anglicky (V.Británia);Anglisht (Britani e Madhe);Engelska (GB);;İngilizce (UK);English (Great Britain);英式英语 (English, Great Britain);英式英語 British English;英語 (英國) (English, Great Britain);Engleski (Velika Britanija);English (Great Britain);English (Great Britain)
-Language_en-us;English (United States);English (United States);Език_ен-юс;Anglès (Estats Units);;Engelsk (US);Englisch (United States);English (United States);Inglés (Estado Unidos);Ingelera (Estatu Batuak);English (United States);Anglais (États-Unis);;;;Inglese (Americano);英語(米国);English (United States);;Engels (Verenigde Staten);Angielski (Stany Zjednoczone);Inglês (Estados Unidos);Inglês (Estados Unidos);;English (United States);Anglicky (USA);Anglisht (Shtetet e Bashkuara);Engelska (USA);;İngilizce (ABD);English (United States);美式英语 (English, United States);美式英語 American English;英語 (美國) (English, United States);Engleski (Sjedinjene Države);English (United States);English (United States)
-Language_eo;Esperanto;Esperanto;Език_ео;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperantoera;Esperanto;Espéranto;Esperanto;Esperanto;eszperantó;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;世界语 (Esperanto);世界語 Esperanto;世界語 (Esperanto);Esperanto;Esperanto;Esperanto
-Language_es;Español;Spanish;Език_ес;Castellà;Spanish;Spansk;Spanisch;Spanish;Español;Espainiera;Spanish;Espagnol;Spanish;Spanish;spanyol;Spagnolo;エスパーニャ;Spanish;Ispanų;Spaans;Hiszpański;Espanhol;Espanhol;;Spanish;Španielsky;Spanjisht;Spanska;สเปน;İspanyolca;Spanish;西班牙语 (Spanish);西班牙語 Spanish;西班牙語 (Spanish);Španjolski;Spanish;Spanish
-Language_es-419;Spanish (Latin America);;;;;;;Spanish (Latin America);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;İspanyolca (Latin Amerika);;拉美西班牙语 (Spanish, Latin America);;;;;
-Language_et;eesti keel;Estonian;Език_ет;Estonian;Estonian;Estisk;Estnisch;Estonian;Estonio;Estoniera;Estonian;Estonien;Estonian;Estonian;észt;Estone;Estonian;Estonian;Estų;Estisch;Estoński;Estónio;Estoniano;;Estonian;Estónsky;Estonian;Estniska;เอสโตเนีย;Estonca;Estonian;爱沙尼亚语 (Estonian);愛沙尼亞語 Estonian;愛沙尼亞語 (Estonian);Estonski;Estonian;Estonian
-Language_eu;Euskara;Basque;Език_еу;Basc;Basque;Basisk;Baskisch;Basque;Euskera;Euskara;Basque;Basque;Basque;Basque;baszk;basco;バスク語;Basque;Baskų;Baskisch;Baskijski;Basco;Basco;;Basque;Baskidsky;Basque;Baskiska;แบ็ซค์;Basque;Basque;巴斯克语 (Basque);巴斯克語 Basque;巴斯克語 (Basque);Baskijski;Basque;Basque
-Language_fa;فارس;Persian;Език_фа;Persià;Persian;Persisk;Persisch;Persian;Farsi;Persiera;Persian;Persan;Persian;Persian;perzsa;Persiano;Persian;Persian;Persų;Perzisch;Perski;Persa;Persa;;Persian;Perzsky;Persisht;Persiska;เปอร์เซีย;Farsça;Persian;波斯语 (Persian);波斯語 Persian;波斯語 (Persian);Perzijski;Persian;Persian
-Language_ff;Fulfulde;Fulah;Език_фф;Fulah;Fulah;;Fulah;Fulah;Finés;Fulahera;Fulah;Peul;Fulah;Fulah;;Fula;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;;Fulah;Fulah;;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;富拉语 (Fulah);富拉語 Fulah;富拉赫語 (Fulah);Fulah;Fulah;Fulah
-Language_fi;suomi;Finnish;Език_фи;Finlandès;Finnish;Finsk;Finnisch;Finnish;Finnish;Finlandiera;Finnish;Finnois;Finnish;Finnish;finn;Finnico;Finnish;Finnish;Soumių;Fins;Fiński;Finlandês;Finnish;;Finnish;Fínsky;Finlandisht;Finska;ฟินแลนด์;Fince;Finnish;芬兰语 (Finnish);芬蘭語 Finnish;芬蘭語 (Finnish);Finski;Finnish;Finnish
-Language_fj;Fijian;Fijian;Език_фй;Fijian;Fijian;Fijiansk;Fidschianisch;Fijian;Fijiano;Fijianera;Fijian;Fidjien;Fijian;Fijian;fidzsi;Fijian;Fijian;Fijian;Fijian;Fijisch;;Fijian;Fijian;;Fijian;Fijian;Fijian;Fijian;ฟิจิ;Fijian;Fijian;斐济语 (Fijian);斐濟語 Fijian;斐濟語 (Fijian);Fidži;Fijian;Fijian
-Language_fo;føroyskt;Faroese;Език_фо;Faroese;Faroese;Færøsk;Färöisch;Faroese;Feroés;Faroera;Faroese;Féroïen;Faroese;Faroese;férői;Faroese;Faroese;Faroese;Faroese;Faeroërs;;Faroês;Faroese;;Faroese;Faroese;Faroese;Faroese;แฟโร;Faroese;Faroese;法罗语 (Faroese);法羅語 Faroese;法羅斯語 (Faroese);Jezik Ovčjih otoka;Faroese;Faroese
-Language_fr;Français;French;Език_фр;Francès;French;Fransk;Französisch;French;Francés;Frantziera;French;Français;French;French;francia;Francese;フランス語;French;French;Frans;Francuski;Francês;Francês;;French;Francúzsky;Frëngjisht;Franska;ฝรั่งเศส;Fransızca;French;法语 (French);法語 French;法語 (French);Francuski;French;French
-Language_fy;Frysk;Frisian;Език_фе;Frisian;Frisian;Frisisk;Friesisch;Frisian;Frisón;Frisiera;Frisian;Frison;Frisian;Frisian;fríz;Frisone;Frisian;Frisian;Frisian;Fries;Fryzyjski;Frísia;Frísia;;Frisian;Frisian;Frisian;Frisian;Frisian;Frisian;Frisian;弗里斯语 (Frisian);弗里西語 Frisian;弗利然群島語 (Frisian);Frizijski;Frisian;Frisian
-Language_ga;Gaeilge;Irish;Език_га;Irlandès;Irish;Irsk;Irisch;Irish;Iirlandés;Irlandera;Irish;Irlandais;Irish;Irish;ír;Gaelico irlandese;Irish;Irish;Airių;Iers;Irlandzki;Iirlandês;Iirlandês;;Irish;Írsky;Irlandisht;Irländska;ไอริช;Irish;Irish;爱尔兰语 (Irish);愛爾蘭語 Irish;愛爾蘭語 (Irish);Irski;Irish;Irish
-Language_gd;Gaelic;Gaelic;Език_гд;Gaèlic;Gaelic;Gælisk;Schottisches Gälisch;Gaelic;Gaélico escocés;Gaeliera;Gaelic;Gaélique;Gaelic;Gaelic;skót gael;Gaelico scozzese;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelisch;Galijski;Gaélico;Gaélico;;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelic;苏格兰盖尔语 (Gaelic);蘇格蘭蓋爾語 Gaelic;蘇格蘭蓋爾語 (Gaelic);Galski;Gaelic;Gaelic
-Language_gl;Galego;Galician;Език_гл;Gallec;Galician;;Galicisch;Galician;Gallego;Galiziera;Galician;Galicien;Galician;Galician;gall;Galiziano;ガリシア語;Galician;Galician;Galicisch;Galicyjski;Galego;Galician;;Galician;Galician;Galician;Galician;กาลิเชียน;Galician;Galician;加利西亚语 (Galician);加里西亞語 Galician;加里西亞語 (Galician);Galicijski;Galician;Galician
-Language_gn;Guarani;Guarani;Език_гн;Guaraní;Guarani;;Guarani;Guarani;Guaraní;Guaraniera;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;galíciai;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;;Guarani;Guarani;;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;瓜拉尼语 (Guarani);瓜拉尼語 Guarani;巴拉圭語 (Guarani);Gvarani;Guarani;Guarani
-Language_gu;ગુજરાતી;Gujarati;Език_гу;Gujarati;Gujarati;;Gudscharati;Gujarati;Guyaratí;Gujaratiera;Gujarati;Goudjrati;Gujarati;Gujarati;gudzsarati;Gujarati;Gujarati;Gujarati;Gujarati;Gujarati;;Gujarati;Gujarati;;Gujarati;Gujarati;Gujarati;Gujarati;คุชราตี;Gujarati;Gujarati;古吉拉特语 (Gujarati);古吉拉特語 Gujarati;古吉拉特語 (Gujarati);Gujarati;Gujarati;Gujarati
-Language_gv;yn Ghaelg;Manx;Език_гв;Manx;Manx;;Manx;Manx;Manés;Manxera;Manx;Manx;Manx;Manx;;Manx;Manx;Manx;Manx;Manx;;Manx;Manx;;Manx;Manx;Manx;Manx;Manx;Manx;Manx;曼岛语 (Manx);曼島語 Manx;曼島語 (Manx);Manx;Manx;Manx
-Language_ha;هَوْسَ;Hausa;Език_ха;Hausa;Hausa;;Hausa;Hausa;Hausa;Hausaera;Hausa;Haoussa;Hausa;Hausa;;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;;Hausa;Hausa;;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;豪萨语 (Hausa);豪薩語 Hausa;豪撒語 (Hausa);Hausa;Hausa;Hausa
-Language_he;עִבְרִית;Hebrew;Език_хе;Hebreu;Hebrew;Hebræisk;Hebräisch;Hebrew;Hebreo;Hebraiera;Hebrew;Hébreu;Hebrew;Hebrew;héber;Ebraico;ヘブライ語;Hebrew;Hebrew;Hebreeuws;Hebrajski;Hebraico;Hebreu;;Hebrew;Hebrew;Hebraisht;Hebrew;ฮิบรู;İbranice;Hebrew;希伯来语 (Hebrew);希伯來語 Hebrew;希伯來語 (Hebrew);Hebrejski;Hebrew;Hebrew
-Language_hi;Hindi;Hindi;Език_хи;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindera;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;hindi;Hindi;ヒンディ語;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;;Hindi;Hindsky;Hindi;Hindi;ฮินดี;Hintçe;Hindi;印地语 (Hindi);北印度語 Hindi;印地語 (Hindi);Hindu;Hindi;Hindi
-Language_ho;Hiri Motu;Hiri Motu;Език_хо;Hiri Motu;Hiri Motu;;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motuera;Hiri Motu;Hiri motu;Hiri Motu;Hiri Motu;;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;;Hiri Motu;Hiri Motu;;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;莫土语 (Hiri Motu);希里莫圖語 Hiri Motu;希里木托語 (Hiri Motu);Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu
-Language_hr;hrvatski;Croatian;Език_хр;Croat;Croatian;Kroatisk;Kroatisch;Croatian;Croata;Kroaziera;Croatian;Croate;Croatian;Croatian;horvát;Croato;Croatian;Croatian;Croatian;Kroatisch;Chorwacki;Croata;Croata;;Croatian;Chorvátsky;Croatian;Kroatiska;โครเอเชีย;Hırvatça;Croatian;克罗地亚语 (Croatian);克羅地亞語 Croatian;克羅埃西亞語 (Croatian);Hrvatski;Croatian;Croatian
-Language_ht;Kreyòl;Haitian;Език_хт;Haitià;Haitian;Haitisk;Haitianisch;Haitian;Haitiano;Haitiera;Haitian;Haïtien;Haitian;Haitian;haiti;Haitiano;Haitian;Haitian;Haitian;Haïtiaans;Haitański;Haitiano;Haitiano;;Haitian;Haitian;Haitian;Haitian;Haitian;Haitice;Haitian;海地语 (Haitian);海地語 Haitian;海地語 (Haitian);Haićanski;Haitian;Haitian
-Language_hu;Magyar;Hungarian;Език_ху;Hongarès;Hungarian;Ungarsk;Ungarisch;Hungarian;Húngaro;Hungariera;Hungarian;Hongrois;Hungarian;Hungarian;magyar;Ungherese;Hungarian;Hungarian;Hungarian;Hongaars;Węgierski;Húngaro;Húngaro;;Hungarian;Maďarsky;Hungarisht;Ungerska;ฮังการี;Macarca;Hungarian;匈牙利语 (Hungarian);匈牙利語 Hungarian;匈牙利語 (Hungarian);Madžarski;Hungarian;Hungarian
-Language_hy;Հայերէն;Armenian;Език_хй;Armeni;Armenian;Armensk;Armenisch;Armenian;Armenio;Armeniera;Armenian;Arménien;Armenian;Armenian;örmény;Armeno;Armenian;Armenian;Armenian;Armeens;Armeński;Arménio;Armenian;;Armenian;Arménsky;Armenisht;Armenian;อาร์เมเนียน;Ermenice;Armenian;亚美尼亚语 (Armenian);亞美尼亞語 Armenian;亞美尼亞語 (Armenian);Armenski;Armenian;Armenian
-Language_hy-az;;;;;;;;Armenian (Azerbaijani);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;阿塞拜疆亚美尼亚语 (Armenian, Azerbaijani);;;;;
-Language_hz;Herero;Herero;Език_хз;Herero;Herero;;Herero;Herero;Herero;Hereroera;Herero;Herero;Herero;Herero;herero;Herero;Herero;Herero;Herero;Herero;;Herero;Herero;;Herero;Herero;Herero;Herero;Herero;Herero;Herero;赫雷罗语 (Herero);凱雷羅語 Herero;赫雷羅語 (Herero);Herero;Herero;Herero
-Language_ia;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Език_иа;Associació de llengües auxiliar;Auxiliary Language Association;;Interlingua;Auxiliary Language Association;Interlingua;Hizkuntza Elkarte Laguntzailea;Auxiliary Language Association;Langue auxiliaire internationale;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;interlingua;Interlingua;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Interlingua;;Associação Auxiliar de Idioma;Associação Auxiliar de Idioma;;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Behjälplig språkassociation;Auxiliary Language Association;Yardımcı Dil Derneği;Auxiliary Language Association;国际语 (Auxiliary Language Association);國際語 Interlingua;國際語 (Auxiliary Language Association);Udruga za pomoćne jezike;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association
-Language_id;Bahasa;Indonesian;Език_ид;Indonès;Indonesian;Indonesisk;Indonesisch;Indonesian;Indonesio;Indonesiera;Indonesian;Indonésien;Indonesian;Indonesian;indonéz;Indonesiano;Indonesian;Indonesian;Indonesian;Indonesisch;Indonezyjski;Indonésio;Indonesian;;Indonesian;Indonesian;Indonesian;Indonesiska;อินโดนีเซีย;Endonezca;Indonesian;印尼语 (Indonesian);印尼語 Indonesian;印尼語 (Indonesian);Indonezijski;Indonesian;Indonesian
-Language_ie;Interlingue;Interlingue;Език_ие;Interlingue;Interlingue;;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlinguera;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;interlinga;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingwa;Interlingue;Interlingue;;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;西方国际语 (Interlingue);西洋語 Interlingue;國際語 (Interlingue);Interlingue;Interlingue;Interlingue
-Language_ig;Asụsụ;Igbo;Език_иг;Igbo;Igbo;;Ibo;Igbo;Igbo;Igboera;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo; ;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;;Ibo;Ibo;;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;伊博语 (Igbo);伊博語 Igbo;伊格博語 (Igbo);Igbo;Igbo;Igbo
-Language_ii;ꆈꌠ꒿;Sichuan Yi;Език_ии;Sichuan Yi;Sichuan Yi;;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yiera;Sichuan Yi;Yi de Sichuan;Sichuan Yi;Sichuan Yi; ;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;;Sichuan Yi;Sichuan Yi;;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;四川彝语 (Sichuan Yi);四川彝語 Sichuan Yi;四川彝語 (Sichuan Yi);Sičuanski Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi
-Language_ik;Inupiatun;Inupiaq;Език_ик;Inupiaq;Inupiaq;;Inupiak;Inupiaq;Inupiak;Inupiaqera;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;;Inupiaq;Inupiaq;;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;伊努皮克语 (Inupiaq);伊紐特語 Inupiaq;因紐必語 (Inupiaq);Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq
-Language_Info;معلومات عن اللغة;Аб мове;Език_Инфо;Informació d'idioma;Language info;Sproginfo;Informationen zur Sprache;Language info;Información de idioma;Hizkuntza argibideak;Language info;Langage, plus d'info;Language info;Language info;Nyelv adatok;Lingua;言語情報;Language info;Language info;Taalinfo;Informacje o języku;Info do idioma;Info do idioma;;Об языке;Informácie o jazyku;Infot e gjuhës;Språkinformation;ข้อมูลภาษา;Dil bilgisi;Language info;语言信息;語言資訊;語系資訊;Jezična informacija;Լեզվի մասին;ინფორმაცია ენაზე
-Language_io;Ido;Ido;Език_ио;Ido;Ido;;Ido;Ido;Ido;Idoera;Ido;Ido;Ido;Ido;;Ido;Ido;Ido;Ido;Ido;;Ido;Ido;;Ido;Ido;Ido;Ido;Ido;Ido;Ido;伊多语 (Ido);伊多語 Ido;伊多語 (Ido);Ido;Ido;Ido
-Language_is;Íslenska;Icelandic;Език_ис;Islandès;Icelandic;Islandsk;Isländisch;Icelandic;Islandés;Islandiera;Icelandic;Islandais;Icelandic;Icelandic;izlandi;Islandese;Icelandic;Icelandic;Icelandic;IJslands;Islandzki;Islandês;Islandês;;Icelandic;Islandsky;Islandisht;Isländska;ไอซ์แลนด์;Icelandic;Icelandic;冰岛语 (Icelandic);冰島語 Icelandic;冰島語 (Icelandic);Islandski;Icelandic;Icelandic
-Language_it;Italiano;Italian;Език_ит;Italià;Italian;Italiensk;Italienisch;Italian;Italiano;Italiera;Italian;Italien;Italian;Italian;olasz;Italiano;イタリア語;Italian;Italian;Italiaans;Włoski;Italiano;Italiano;;Italian;Taliansky;Italisht;Italienska;อิตาลี;İtalyanca;Italian;意大利语 (Italian);意大利語 Italian;義大利語 (Italian);Talijanski;Italian;Italian
-Language_iu;Inuktitut;Inuktitut;Език_иу;Inuktitut;Inuktitut;;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitutera;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut; ;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;;Inuktitut;Inuktitut;;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;伊努特语 (Inuktitut);伊努特語 Inuktitut;伊努特語 (Inuktitut);Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut
-Language_ja;日本語;Japanese;Език_яа;Japonès;Japanese;Japansk;Japanisch;Japanese;Japonés;Japoniera;Japanese;Japonais;Japanese;Japanese;japán;Giapponese;日本語;Japanese;Japanese;Japans;Japoński;Japonês;Japonês;;Japanese;Japonsky;Japonisht;Japanska;ญี่ปุ่น;Japonca;Japanese;日语 (Japanese);日本語 Japanese;日語 (Japanese);Japanski;Japanese;Japanese
-Language_jv;Basa Jawa;Javanese;Език_яв;Javanès;Javanese;Javanesisk;Javanisch;Javanese;Javanés;Javanera;Javanese;Javanais;Javanese;Javanese;jávai;Giavanese;Javanese;Javanese;Javanese;Javaans;Jawajski;Javanês;Javanês;;Javanese;Javanese;Javanese;Javanese;Javanese;Javanese;Javanese;爪哇语 (Javanese);爪哇語 Javanese;爪哇語 (Javanese);Javanski;Javanese;Javanese
-Language_ka;ქართული;Georgian;Език_ка;Georgià;Georgian;Georgisk;Georgisch;Georgian;Georgiano;Georgiera;Georgian;Géorgien;Georgian;Georgian;grúz;Georgiano;Georgian;Georgian;Georgian;Georgisch;Gruziński;Georgiano;Georgian;;Georgian;Georgian;Georgian;Georgian;จอร์เจีย;Gürcüce;Georgian;格鲁吉亚语 (Georgian);格魯吉亞語 Georgian;喬治亞語 (Georgian);Gruzijski;Georgian;Georgian
-Language_kg;Kikongo;Kongo;Език_кг;Kongo;Kongo;Kongolesisk;Kongolesisch;Kongo;Kongo;Kongoera;Kongo;Kongo;Kongo;Kongo;kongó;Kongo;Kongo;Kongo;Kongo;Congolees;;Kongo;Kongo;;Kongo;Kongo;Kongo;Kongo;คองโก;Kongo;Kongo;刚果语 (Kongo);剛果語 Kongo;剛果語 (Kongo);Kongo;Kongo;Kongo
-Language_ki;Gĩkũyũ;Kikuyu;Език_ки;Kikuyu;Kikuyu;;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyo;Kikuyuera;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu; ;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;;Kikuyu;Kikuyu;;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;基库尤语 (Kikuyu);基庫尤語 Kikuyu;基庫尤語 (Kikuyu);Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu
-Language_kj;Kuanyama;Kuanyama;Език_кя;Kuanyama;Kuanyama;;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyamaera;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama; ;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;;Kuanyama;Kuanyama;;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;宽亚玛语/广雅语 (Kuanyama);關耶瑪語 Kwanyama;貢耶瑪語 (Kuanyama);Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama
-Language_kk; قازاق تىلى;Kazakh;Език_кк;Kazakh;Kazakh;Kasakisk;Kasachisch;Kazakh;Kazajo;Kazakhera;Kazakh;Kazakh;Kazakh;Kazakh;kazah;Kazako;Kazakh;Kazakh;Kazakh;Kazachs;Kazachski;Cazaque;Cazaque;;Kazakh;Kazašsky;Kazakh;Kazakh;Kazakh;Kazakh;Kazakh;哈萨克语 (Kazakh);哈薩克語 Kazakh;哈薩克語 (Kazakh);Kazaški;Kazakh;Kazakh
-Language_kl;Kalaallisut;Kalaallisut;Език_кл;Kalaallisut;Kalaallisut;Grøndlandsk;Grönländisch;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisutera;Kalaallisut;Groenlandais;Kalaallisut;Kalaallisut; ;Groenlandese;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Groenlands;;Kalaallisut;Kalaallisut;;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;格陵兰语 (Kalaallisut);格陵蘭語 Kalaallisut;格陵蘭語 (Kalaallisut);Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut
-Language_km;ភាសាខ្មែរ;Khmer;Език_км;Khmer;Khmer;Cambodisk;Kambodschanisch;Khmer;Camboyano;Khmerera;Khmer;Khmer;Khmer;Khmer;kmer;Khmer;Khmer;Khmer;Khmer;Khmer;;Khmer;Khmer;;Khmer;Khmer;Khmer;Khmer;เขมร;Khmer;Khmer;高棉语 (Khmer);高棉語 Khmer;高棉語 (Khmer);Kmerski;Khmer;Khmer
-Language_kn;Kannada;Kannada;Език_кн;Kannada;Kannada;Canadisk;Kannada;Kannada;Kannada;Kannadera;Kannada;Kannada;Kannada;Kannada;kanadai;Kannada;Kannada;Kannada;Kannada;Kannada;;Canarim;Kannada;;Kannada;Kannada;Kannada;Kannada;กัณณาท;Kannada;Kannada;卡纳达语 (Kannada);卡納達語 Kannada;坎納達語 (Kannada);Kanađanski;Kannada;Kannada
-Language_ko;한국어;Korean;Език_ко;Coreà;Korean;Koreansk;Koreanisch;Korean;Coreano;Koreaera;Korean;Coréen;Korean;Korean;koreai;Coreano;韓国語;Korean;Korean;Koreaans;Koreański;Coreano;Coreano;;Korean;Kórejsky;Korean;Koreanska;เกาหลี;Korece;Korean;韩语 (Korean);韓語 Korean;韓語 (Korean);Korejski;Korean;Korean
-Language_kr;Kanuri;Kanuri;Език_кр;Kanuri;Kanuri;;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuriera;Kanuri;Kanouri;Kanuri;Kanuri; ;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;;Kanuri;Kanuri;;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;卡努里语 (Kanuri);卡努里語 Kanuri;卡努里語 (Kanuri);Kanuri;Kanuri;Kanuri
-Language_ks;كأشُر;Kashmiri;Език_кс;Kashmiri;Kashmiri;;Kaschmirisch;Kashmiri;Cachemir;Kashmiriera;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;kasmír;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;Kasjmiri;Kaszmirski;Kashmiri;Kashmiri;;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;กัศมีรี;Kashmiri;Kashmiri;克什米尔语 (Kashmiri);克什米爾語 Kashmiri;克什米爾語 (Kashmiri);Kašmirski;Kashmiri;Kashmiri
-Language_ku;كوردی;Kurdish;Език_ку;Kurdish;Kurdish;Kurdisk;Kurdisch;Kurdish;Kurdo;Kurdistanera;Kurdish;Kurde;Kurdish;Kurdish;kurd;Curdo;Kurdish;Kurdish;Kurdish;Koerdisch;Kurdyjski;Curdo;Curdo;;Kurdish;Kurdsky;Kurdish;Kurdish;Kurdish;Kürtçe;Kurdish;库尔德语 (Kurdish);庫爾德語 Kurdish;庫德語 (Kurdish);Kurdski;Kurdish;Kurdish
-Language_kv;Коми;Komi;Език_кв;Komi;Komi;;Komi;Komi;Komi;Komiera;Komi;Komi;Komi;Komi; komi;Komi;Komi;Komi;Komi;Zurjeens;;Komi;Komi;;Komi;Komi;Komi;Komi;Komi;Komi;Komi;科米语 (Komi);科米語 Komi;科米語 (Komi);Komi;Komi;Komi
-Language_kw;Kernewek;Cornish;Език_кю;Cornish;Cornish;Kornisk;Kornisch;Cornish;Córnico;Korniera;Cornish;Cornique;Cornish;Cornish;;Cornico;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;Kornwalijski;Cornish;Cornish;;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;康沃尔语 (Cornish);康和語 Cornish;康瓦耳語 (Cornish);Korniški;Cornish;Cornish
-Language_ky;قیرغیز تیلى;Kirghiz;Език_кя;Kirghiz;Kirghiz;Kirgisisk;Kirgisisch;Kirghiz;Kirguís;Kirghizera;Kirghiz;Kirghize;Kirghiz;Kirghiz;kirgiz;Kirghiso;Kirghiz;Kirghiz;Kirghiz;Kirgizisch;Kirgiski;Quirguistanês;Quirguistanês;;Kirghiz;Kirgyzsky;Kirghiz;Kirghiz;Kirghiz;Kirghiz;Kirghiz;吉尔吉斯语 (Kirghiz);吉爾吉斯語 Kirghiz;吉爾吉斯語 (Kirghiz);Kirgiski;Kirghiz;Kirghiz
-Language_la;latina;Latin;Език_ла;Llatí;Latin;Latin;Lateinisch;Latin;Latín;Latinera;Latin;Latin;Latin;Latin;latin;Latino;Latin;Latin;Latin;Latijn;Łaciński;Latim;Latim;;Latin;Latin;Latinisht;Latinska;Latin;Latince;Latin;拉丁语 (Latin);拉丁語 Latin;拉丁語 (Latin);Latinski;Latin;Latin
-Language_lb;Lëtzebuergesch;Luxembourgish;Език_лб;Luxemburguès;Luxembourgish;Luxembourgsk;Luxemburgisch;Luxembourgish;Luxemburgués;Luxenburgera;Luxembourgish;Luxembourgeois;Luxembourgish;Luxembourgish;luxemburgi;Lussemburghese;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxemburgs;;Lluxemburguês;Lluxemburguês;;Luxembourgish;Luxembursky;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxembourgish;卢森堡语 (Luxembourgish);盧森堡語 Luxembourgish;盧森堡語 (Luxembourgish);Luksemburški;Luxembourgish;Luxembourgish
-Language_lg;Ganda;Ganda;Език_лг;Ganda;Ganda;;Luganda;Ganda;Ganda;Gandaera;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;Luganda;;Ganda;Ganda;;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;卢干达语 (Ganda);盧干達語 Luganda;干達語 (Ganda);Ganda;Ganda;Ganda
-Language_li;Limburgs;Limburgish;Език_ли;Limburgish;Limburgish;;Limburgisch;Limburgish;Liumburgish;Linburgera;Limburgish;Limbourgeois;Limburgish;Limburgish;;Limburghese;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgs;;Limburguês;Limburguês;;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgish;林堡语 (Limburgish);林堡語 Limburgish;林堡語 (Limburgish);Limburški;Limburgish;Limburgish
-Language_ln;Lingála;Lingala;Език_лн;Lingala;Lingala;;Lingala;Lingala;Lingala;Lingalaera;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala; ;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;;Lingala;Lingala;;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;林加拉语 (Lingala);林加拉語 Lingala;班圖語 (Lingala);Lingala;Lingala;Lingala
-Language_lo;ພາສາລາວ;Lao;Език_ло;Lao;Lao;Laotisk;Laotisch;Lao;Laosiano;Laoera;Lao;Lao;Lao;Lao; ;Lao;Lao;Lao;Lao;Laotiaans;;Lao;Lao;;Lao;Lao;Lao;Lao;ลาว;Lao;Lao;老挝语 (Lao);寮語 Lao;寮國語 (Lao);Laoški;Lao;Lao
-Language_lt;Lietuvių;Lithuanian;Език_лт;Lituà;Lithuanian;Lithauisk;Litauisch;Lithuanian;Lituano;Lituaniera;Lithuanian;Lituanien;Lithuanian;Lithuanian;litván;Lituano;Lithuanian;Lithuanian;Lietuvių;Litouws;Litewski;Lituano;Lituâno;;Lithuanian;Lithuanian;Lituanisht;Lithuanian;ลิทัวเนีย;Lithuanian;Lithuanian;立陶宛语 (Lithuanian);立陶宛語 Lithuanian;立陶宛語 (Lithuanian);Litvanski;Lithuanian;Lithuanian
-Language_lu;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Език_лу;Luba-Katanga;Luba-Katanga;;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katangera;Luba-Katanga;Luba-katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga; ;Luba-katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;;Luba-Katanga;Luba-Katanga;;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;契卢巴语 (Luba-Katanga);盧巴卡丹加語 Luba-Katanga;盧巴卡丹加語 (Luba-Katanga);Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga
-Language_lv;latviešu valoda;Latvian;Език_лв;Letó;Latvian;Lettisk;Lettisch;Latvian;Letón;Letoniea;Latvian;Letton;Latvian;Latvian;lett;Lettone;Latvian;Latvian;Latvių;Lets;Łotewski;Letão;Letão;;Latvian;Lytovsky;Letonisht;Latvian;ลัตเวีย;Latvian;Latvian;拉脱维亚语 (Latvian);拉脫維亞語 Latvian;拉脫維亞語 (Latvian);Latvijski;Latvian;Latvian
-Language_mg;Malagasy;Malagasy;Език_мг;Malagasy;Malagasy;;Madagassisch;Malagasy;Malgache;Malagasiera;Malagasy;Malgache;Malagasy;Malagasy; ;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;;Malagasy;Malagasy;;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;马达加斯加语 (Malagasy);馬拉加斯語 Malagasy;馬達加西語 (Malagasy);Malagaški;Malagasy;Malagasy
-Language_mh;Kajin M̧ajeļ;Marshallese;Език_мх;Marshallese;Marshallese;Marshallesisk;Marshallese;Marshallese;Marshallese;Marshallera;Marshallese;Marshall;Marshallese;Marshallese; ;Marshallese;Marshallese;Marshallese;Marshallese;Marshallees;;Marshallese;Marshallese;;Marshallese;Marshallese;Marshallese;Marshallese;มาร์แชล;Marshallese;Marshallese;马绍尔语 (Marshallese);馬紹爾語 Marshallese;馬紹爾語 (Marshallese);Maršalski;Marshallese;Marshallese
-Language_mi;Māori;Maori;Език_ми;Maorí;Maori;Maori;Maorisch;Maori;Maorí;Maoriera;Maori;Maori;Maori;Maori;maori ;Maori;Maori;Maori;Maori;Maori;;Maori;Maori;;Maori;Maori;Maori;Maori;เมารี;Maori;Maori;毛利语 (Maori);毛利語 Maori;毛利語 (Maori);Maorski;Maori;Maori
-Language_mk;Македонски јазик;Macedonian;Език_мк;Macedoni;Macedonian;Makedonsk;Mazedonisch;Macedonian;Macedonio;Mazedoniera;Macedonian;Macédonien;Macedonian;Macedonian;macedón;Macedone;Macedonian;Macedonian;Macedonian;Macedonisch;Macedoński;Macedónico;Macedônico;;Macedonian;Macedónsky;Maqedonisht;Macedonian;มาซิโดเนีย;Macedonian;Macedonian;马其顿语 (Macedonian);馬其頓語 Macedonian;馬其頓語 (Macedonian);Makedonski;Macedonian;Macedonian
-Language_ml;Malayalam;Malayalam;Език_мл;Malayalam;Malayalam;;Malajalam;Malayalam;Malayalam;Malayalamera;Malayalam;Malayalam;Malayalam;Malayalam;malajziai;Malayalam;Malayalam;Malayalam;Malayalam;Malayalam;;Malaio;Malaialo;;Malayalam;Malayalam;Malayalam;Malayalam;มะละยาลัม;Malayalam;Malayalam;马拉雅拉姆语 (Malayalam);馬拉雅拉姆語 Malayalam;馬拉雅拉姆語 (Malayalam);Malayalam;Malayalam;Malayalam
-Language_mn;Монгол;Mongolian;Език_мн;Mongol;Mongolian;Mongolsk;Mongolisch;Mongolian;Mongol;Mongoliera;Mongolian;Mongol;Mongolian;Mongolian;mongol;Mongolo;Mongolian;Mongolian;Mongolian;Mongools;Mongolski;Mongol;Mongol;;Mongolian;Mongolsky;Mongolian;Mongolian;มองโกเลีย;Mongolian;Mongolian;蒙古语 (Mongolian);蒙古語 Mongolian;蒙古語 (Mongolian);Mongolski;Mongolian;Mongolian
-Language_mn-cn;;;;;;;;Mongolian (China);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;中国蒙古语 (Mongolian, China);;;;;
-Language_mo;Moldavian;Moldavian;Език_мо;Moldavian;Moldavian;Moldavisk;Moldauisch;Moldavian;Moldavo;Moldabiera;Moldavian;Moldave;Moldavian;Moldavian;moldáv;Moldavo;Moldavian;Moldavian;Moldavian;Moldavisch;;Moldávio;Moldávio;;Moldavian;Moldavsky;Moldavisht;Moldavian;มอลเดเวีย;Moldavian;Moldavian;摩尔多瓦语 (Moldavian);摩爾多瓦語 Moldavian;摩達維亞語 (Moldavian);Moldavski;Moldavian;Moldavian
-Language_More;اللغة ، مزيد من المعلومات;Яшчэ мовы;Език_Повече;Idioma, més info;;Sprog, mere info;Sprache, nähere Info;Language, more info;Idioma, más información;Hizkuntza, argibide gehiago;زبان, اطلاعات بیشتر;Langue, plus d'info;;;Nyelv, további adatok;Informazioni aggiuntive lingua;さらに;언어, 추가 정보;;Taal, meer info;Język, więcej informacji;Idioma, mais informações;Idioma, mais informações;;Язык, дополнительно;;Gjuha, më tepër info;Språk, mer info;;Dil, daha fazla bilgi;Більше інформації про мову;语言详情;語言,更多資訊;語系, 詳細資訊;Jezik, podrobnije;Լեզուն, լրացուցիչ;მეტი ინფორმაცია ენებზე
-Language_mr;मराठी;Marathi;Език_мр;Marathi;Marathi;;Marathi;Marathi;Márata;Marathiera;Marathi;Marathe;Marathi;Marathi;marathi;Marathi;Marathi;Marathi;Marathi;Marathi;;Maratha;Marathi;;Marathi;Marathi;Marathi;Marathi;มาราฐี;Marathi;Marathi;马拉地语 (Marathi);馬拉地語 Marathi;馬拉塔語 (Marathi);Marathi;Marathi;Marathi
-Language_ms;بهاس ملايو;Malay;Език_мс;Malai;Malay;Malajisk;Malaiisch;Malay;Malayo;Malaiera;Malay;Malais;Malay;Malay;maláj;Malay;Malay;Malay;Malay;Maleis;;Malaio (Malásia);Malaio;;Malay;Malay;Malay;Malay;มาเลย์;Malay;Malay;马来语 (Malay);馬來語 Malay;馬來語 (Malay);Malajski;Malay;Malay
-Language_ms-bn;;;;;;;;Malay (Brunei);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;文莱马来语 (Malay, Brunei);;;;;
-Language_mt;Malti;Maltese;Език_мт;Maltès;Maltese;Maltesisk;Maltesisch;Maltese;Maltés;Maltaera;Maltese;Maltais;Maltese;Maltese;máltai;Maltese;Maltese;Maltese;Maltese;Maltees;;Maltês;Maltese;;Maltese;Maltese;Maltese;Maltese;มัลตีส;Maltese;Maltese;马尔他语 (Maltese);馬爾他語 Maltese;馬爾他語 (Maltese);Malteški;Maltese;Maltese
+Language_aa;Afar;Afar;Език_аа;Afar;Afar;;Afar;Afar;Afar;Afarera;بعد;Afar;Afar;Afar;afar;Afar;アファル語;Afar;Afarų;Afar;;Afar;Afar;;Афарский;Afar;Afar;Afar;Afar;Afar;Afar;阿法尔语 (Afar);阿法爾語 Afar;伊索匹亞語 (Afar);Afarski;Afar;Afar
+Language_ab;Аҧсны / Apsny;Abkhazian;Език_аб;Abkhazian;Abkhazian;;Abchasisch;Abkhazian;Abjaso;Abkhazianera;Abkhazian;Abkhaze;Abkhazian;Abkhazian;abház;Abkhaziano;アブハズ語;Abkhazian;Abchazų;Abchazisch;Abhaski;Abcasiano;Abcasiano;;Абхазский;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;Abkhazian;阿布哈兹语 (Abkhazian);阿布哈茲語 Abkhazian;阿布哈茲語 (Abkhazian);Abhaski;Abkhazian;Abkhazian
+Language_ae;Avestan;Avestan;Език_ае;Avestan;Avestan;;Avestisch;Avestan;Avestan;Avestanera;Avestan;Avestique;Avestan;Avestan;;Avestano;アヴェスタ語;Avestan;Avestanų;Avestaans;;Avestan;Avestan;;Авестийский;Avestan;Avestan;Avestan;Avestan;Avestan;Avestan;阿维斯陀语 (Avestan);阿維斯陀語 Avestan;古波斯語 (Avestan);Avestanski;Avestan;Avestan
+Language_af;Afrikaans;Afrikaans;Език_аф;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaan;Afrikaans;Africano;Afrikaanera;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;afrikaans;Afrikaans;アフリカーンス語;Afrikaans;Afrikiečių;Afrikaans;Afrykanerski;Africanês;Africano;;Африкаанс;Afrikaans;Afrikaans;Afrikaans;แอฟริกา;Afrikaanca;Afrikaans;南非荷兰语/阿非利卡语 (Afrikaans);南非荷蘭語 Afrikaans;南非語 (Afrikaans);Afrikaanski;Afrikaans;Afrikaans
+Language_ak;Akan;Akan;Език_ак;Akan;Akan;;Akanisch;Akan;Akan;Akanera;Akan;Akan;Akan;Akan;;Akan;アカン語;Akan;Akanų;Akan;;Akan;Akan;;Акан;Akan;Akan;Akan;Akan;Akan;Akan;阿坎语 (Akan);阿坎語 Akan;阿坎語 (Akan);Akanski;Akan;Akan
+Language_am;አማርኛ amarəñña;Amharic;Език_ам;Amharic;Amharic;;Amharisch;Amharic;Amárico;Amharicera;Amharic;Amharique;Amharic;Amharic;amharai;Amarico;アムハラ語;Amharic;Amharkų;Amharic;;Amárico;Amárico;;Амхарский;Amharic;Amharic;Amharic;อัมฮาริค;Amharic;Amharic;阿姆哈拉语 (Amharic);阿姆哈拉語 Amharic;阿姆哈拉語 (Amharic);Amharski;Amharic;Amharic
+Language_an;Aragonese;Aragonese;Език_ан;Aragonese;Aragonese;;Aragonesisch;Aragonese;Aragonés;Aragoiera;Aragonese;Aragonais;Aragonese;Aragonese;;Aragonese;アラゴン語;Aragonese;Argonų;Aragonees;;Aragonês;Aragonês;;Арагонский;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Aragonese;Aragonese;阿拉贡语 (Aragonese);阿拉貢語 Aragonese;阿拉貢語 (Aragonese);Aragonski;Aragonese;Aragonese
+Language_ar;العربية;Arabic;Език_ан;Arabic;Arabic;Arabisk;Arabisch;Arabic;Arabe;Arabiera;Arabic;Arabe;Arabic;Arabic;arab;Arabo;アラビア語;Arabic;Arabų;Arabisch;Arabski;Árabe;Árabe;;Арабский;Arabic;Arabisht;Arabic;อาหรับ;Arapça;Arabic;阿拉伯语 (Arabic);阿拉伯語 Arabic;阿拉伯語 (Arabic);Arapski;Arabic;Arabic
+Language_as;অসমীয়া;Assamese;Език_ас;Assamese;Assamese;;Assamesisch;Assamese;Assamés;Assamesera;Assamese;Assamais;Assamese;Assamese;;Assamese;アッサム語;Assamese;Asamesų;Assamitisch;;Assamês;Assamese;;Ассамский;Assamese;Assamese;Assamese;อัสสมี;Assamese;Assamese;阿萨姆语 (Assamese);阿薩姆語 Assamese;阿薩姆語 (Assamese);Asamski;Assamese;Assamese
+Language_av;Авар мацӀ;Avaric;Език_ав;Avaric;Avaric;;Avarisch;Avaric;Avaric;Avarikera;Avaric;Avar;Avaric;Avaric;;Avarico;アヴァル語;Avaric;Avarų;Avaric;;Avar;Avar;;Аварский;Avaric;Avaric;Avaric;Avaric;Avaric;Avaric;阿瓦尔语 (Avaric);阿華爾語 Avaric;阿瓦爾語 (Avaric);Avarski;Avaric;Avaric
+Language_ay;Aymara;Aymara;Език_ай;Aymara;Aymara;;Aimara;Aymara;Aymara;Aymarera;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;;Aymara;アイマラ語;Aymara;Aimarų;Aymara;;Aymara;Aymara;;Аймара;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;Aymara;艾马拉语 (Aymara);艾馬拉語 Aymara;艾馬拉語 (Aymara);Ajmarski;Aymara;Aymara
+Language_az;آذربایجان دیلی;Azerbaijani;Език_аз;Azerbaijani;Azerbaijani;Aserbajdjansk;Aserbaidschanisch;Azerbaijani;Azerí;Azerbaianera;Azerbaijani;Azéri;Azerbaijani;Azerbaijani;azerbajdzsáni;Azero;アゼルバイジャン語;Azerbaijani;Azerbaidžianiečių;Azerbeidzjaans;Azerski;Azeri;Azeri;;Азербайджанский;Azerbaijani;Azerbaijani;Azerbaijani;Azerbaijani;Azeri;Azerbaijani;阿塞拜疆语 (Azerbaijani);阿西拜疆語 Azerbaijani;亞塞拜然語 (Azerbaijani);Azerbejđžanski;Azerbaijani;Azerbaijani
+Language_ba;Башҡорт теле Başqort;Bashkir;Език_ба;Bashkir;Bashkir;;Baschkirisch;Bashkir;Bashkir;Bashkirera;Bashkir;Bachkir;Bashkir;Bashkir;baskír;Bashkir;バシキール語;Bashkir;Baškitų;Bashkir;Baszkirski;Bashkir;Bashkir;;Башкирский;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Bashkir;Bashkir;巴什基尔语 (Bashkir);巴什基爾語 Bashkir;巴什噶爾語 (Bashkir);Baškirski;Bashkir;Bashkir
+Language_be;Беларуская мова;Belarusian;Език_бе;Bielorús;Belarusian;Hviderussisk;Weißrussisch;Belarusian;Bielorruso;Belaerrusiera;Belarusian;Biélorusse;Belarusian;Belarusian;belorusz;Bielorusso;ベラルーシ語;Belarusian;Baltarusių;Wit-Russisch;Białoruski;Bielorusso;Bielorusso;;Белорусский;Belarusian;Belarusian;Belarusian;เบลารูเชียน;Beyaz rusça;Belarusian;白俄罗斯语 (Belarusian);白俄羅斯語 Belarusian;白俄羅斯語 (Belarusian);Bjeloruski;Belarusian;Belarusian
+Language_bg;Български език;Bulgarian;Език_бг;Búlgar;Bulgarian;Bulgarsk;Bulgarisch;Bulgarian;Búlgaro;Bulgariera;Bulgarian;Bulgare;Bulgarian;Bulgarian;bolgár;Bulgaro;ブルガリア語;Bulgarian;Bulgarų;Bulgaars;Bułgarski;Búlgaro;Búlgaro;;Болгарский;Bulgarian;Bullgarisht;Bulgariska;บัลแกเรีย;Bulgarca;Bulgarian;保加利亚语 (Bulgarian);保加利亞語 Bulgarian;保加利亞語 (Bulgarian);Bugarski;Bulgarian;Bulgarian
+Language_bh;Bihari;Bihari;Език_бх;Bihari;Bihari;;Biharisch;Bihari;Biharí;Bihariera;Bihari;Bihari;Bihari;Bihari;bihari;Bihari;ビハール語;Bihari;Biharų;Bihari;;Bihari;Bihari;;Бихари;Bihari;Bihari;Bihari;พิหาร;Bihari;Bihari;比哈尔语 (Bihari);比哈爾語 Bihari;比哈爾語 (Bihari);Biharski;Bihari;Bihari
+Language_bi;Bislama;Bislama;Език_би;Bislama;Bislama;;Bislamisch;Bislama;Bislama;Bislamera;Bislama;Bichlamar;Bislama;Bislama;;Bislama;ビスラマ語;Bislama;Bislamų;Bislama;;Bislama;Bislama;;Бислама;Bislama;Bislama;Bislama;Bislama;Bislama;Bislama;比斯拉马语 (Bislama);比斯拉馬語 Bislama;必斯拉馬語 (Bislama);Bislamski;Bislama;Bislama
+Language_bm;Bambara;Bambara;Език_бм;Bambara;Bambara;;Bambara;Bambara;Bambara;Bambarera;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;;Bambara;バンバラ語;Bambara;Bambarų;Bambara;;Bambara;Bambara;;Бамана;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;Bambara;班巴拉语 (Bambara);班巴拉語 Bambara;班巴拉語 (Bambara);Bambarski;Bambara;Bambara
+Language_bn;বাংলা;Bengali;Език_бн;Bengalí;Bengali;Bengalsk;Bengalisch;Bengali;Bengalí;Bengaliera;Bengali;Bengali;Bengali;Bengali;bengáli;Lingua bengali;ベンガル語;Bengali;Bengalų;Bengali;;Bengali;Bengali;;Бенгальский;Bengali;Bengali;Bengali;เบงกอล;Bengali;Bengali;孟加拉语 (Bengali);孟加拉語 Bengali;孟加拉語 (Bengali);Bengalski;Bengali;Bengali
+Language_bo;བོད་སྐད་;Tibetan;Език_бо;Tibetà;Tibetan;Tibetansk;Tibetanisch;Tibetan;Tibetano;Tibetera;Tibetan;Tibétain;Tibetan;Tibetan;tibeti;Tibetano;チベット語;Tibetan;Tibeto;Tibetaans;Tybetański;Tibetano;Tibetano;;Тибетский;Tibetsky;Tibetan;Tibetan;ทิเบต;Tibetan;Tibetan;藏语 (Tibetan);藏語 Tibetan;西藏語 (Tibetan);Tibetanski;Tibetan;Tibetan
+Language_br;Brezhoneg;Breton;Език_бр;Breton;Breton;Bretonsk;Bretonisch;Breton;Bretón;Bretainiera;Breton;Breton;Breton;Breton;breton;Bretone;ブルトン語;Breton;Bretonų;Bretons;Bretoński;Breton;Breton;;Бретонский;Breton;Breton;Breton;Breton;Breton;Breton;布列塔尼语 (Breton);布列塔尼語 Breton;布里多尼語 (Breton);Bretonski;Breton;Breton
+Language_bs;Bosanski;Bosnian;Език_бс;Bosnian;Bosnian;Bosnisk;Bosnisch;Bosnian;Bosnio;Bosniera;Bosnian;Bosniaque;Bosnian;Bosnian;bosnyák;Bosniaco;ボスニア語;Bosnian;Bosnių;Bosnisch;Bośniacki;Bósnio;Bósnio;;Боснийский;Bosansky;Bosnian;Bosniska;บอซเนีย;Boşnakça;Bosnian;波斯尼亚语 (Bosnian);波斯尼亞語 Bosnian;波斯尼亞語 (Bosnian);Bošnjački;Bosnian;Bosnian
+Language_ca;Catalan;Catalan;Език_ка;Català;Catalan;Katalansk;Katalanisch;Catalan;Catalán;Kataluniera;Catalan;Catalan;Catalan;Catalan;katalán;Catalano;カタルーニャ語;Catalan;Katalonų;Catalaans;Kataloński;Catalão;Catalão;;Каталанский;Catalan;Katalanisht;Catalan;คาตะลาน;Katalanca;Catalan;加泰罗尼亚语 (Catalan);加泰隆語 Catalan;加泰隆尼亞語 (Catalan);Katalanski;Catalan;Catalan
+Language_ce;Нохчийн мотт;Chechen;Език_ке;Chechen;Chechen;Tjetjensk;Tschetschenisch;Chechen;Checheno;Txetxeniera;Chechen;Tchétchène;Chechen;Chechen;csecsen;Ceceno;チェチェン語;Chechen;Čekų;Tsjetsjeens;Czeczeński;Chechen;Chechen;;Чеченский;Chechen;Chechen;Chechen;Chechen;Chechen;Chechen;车臣语 (Chechen);車臣語 Chechen;車臣語 (Chechen);Čečenski;Chechen;Chechen
+Language_ch;Chamorro;Chamorro;Език_чи;Chamorro;Chamorro;;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorroera;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;;Chamorro;チャモロ語;Chamorro;Chamorro;Chamorro;;Chamorro;Chamorro;;Чаморро;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;Chamorro;查莫罗语 (Chamorro);查莫羅語 Chamorro;查莫羅語 (Chamorro);Čamoro;Chamorro;Chamorro
+Language_cmn;;;;;;;;Mandarin;;;;;;;;Mandarino;;;;;;;;;Севернокитайский;;;;;;;;;;;;
+Language_co;Corsu;Corsican;Език_ко;Corsican;Corsican;Korsikansk;Korsisch;Corsican;Corso;Korsikera;Corsican;Corse;Corsican;Corsican;korzikai;Corso;コルシカ語;Corsican;Corsican;Corsicaans;Korsykański;Corso;Corso;;Корсиканский;Corsican;Corsican;Corsican;คอร์ซิกา;Corsican;Corsican;科西嘉语 (Corsican);科西嘉語 Corsican;科西嘉語 (Corsican);Korzikanski;Corsican;Corsican
+Language_cr;Nēhiyawēwin;Cree;Език_кр;Cree;Cree;;Cree;Cree;Cree;Creeera;Cree;Cree;Cree;Cree;;Cree;クリー語;Cree;Cree;Cree;;Cree;Cree;;Кри;Cree;Cree;Cree;Cree;Cree;Cree;克里语 (Cree);克里語 Cree;克里語 (Cree);Cree;Cree;Cree
+Language_cs;Čeština;Czech;Език_че;Txec;Czech;Tjekkisk;Tschechisch;Czech;Checo;Txekiera;Czech;Tchèque;Czech;Czech;cseh;Ceco;チェコ語;Czech;Čekų;Tsjechisch;Czeski;Checo;Tcheco;;Чешский;Česky;Çekisht;Tjeckiska;เช็ก;Çekçe;Czech;捷克语 (Czech);捷克語 Czech;捷克語 (Czech);Češki;Czech;Czech
+Language_cu;Slave;Slave;Език_ку;Slave;Slave;;Altslawisch;Slave;Esclavo;Eslavera;Slave;Slave;Slave;Slave;szláv;Church Slavonic;教会スラヴ語;Slave;Slave;Slave;;Slave;Slave;;Церковнославянский;Slave;Sllavisht;Slave;Slave;Slave;Slave;古教会斯拉夫语 (Slavonic);教會斯拉夫語 Church Slavonic;古教會斯拉夫語 (Slave);Slavenski;Slave;Slave
+Language_cv;Чӑвашла;Chuvash;Език_кв;Chuvash;Chuvash;;Tschuwaschisch;Chuvash;Chuvash;Chuvashera;Chuvash;Tchouvache;Chuvash;Chuvash;csuvas;Chuvash;チュバシュ語;Chuvash;Chuvash;Chuvash;;Tchuvache;Tchuvache;;Чувашский;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;Chuvash;楚瓦什语 (Chuvash);楚瓦什語 Chuvash;楚瓦什語 (Chuvash);Čuvaški;Chuvash;Chuvash
+Language_cy;Cymraeg;Welsh;Език_ки;Gal·lès;Welsh;Walisisk;Walisisch;Welsh;Galés;Galesera;Welsh;Gallois;Welsh;Welsh;wales-i;Gallese;ウェールズ語;Welsh;Welsh;Welsh;Walijski;Galês;Galês;;Валлийский;Welsh;Welsh;Welsh;เวลส์;Welsh;Welsh;威尔士语 (Welsh);威爾斯語 Welsh;威爾斯語 (Welsh);Velški;Welsh;Welsh
+Language_da;dansk;Danish;Език_да;Danès;Danish;Dansk;Dänisch;Danish;Danés;Daniera;Danish;Danois;Danish;Danish;dán;Danese;デンマーク語;Danish;Danų;Deens;Duński;Dinamarquês;Danish;;Датский;Dánsky;Danisht;Danska;เดนมาร์ก;Flemenkçe;Danish;丹麦语 (Danish);丹麥語 Danish;丹麥語 (Danish);Danski;Danish;Danish
+Language_de;Deutsch;German;Език_де;Alemany;German;Tysk;Deutsch;German;Alemán;Alemaniera;German;Allemand;German;German;német;Tedesco;ドイツ語;German;Vokiečių;Duits;Niemiecki;Alemão;Alemão;;Немецкий;Nemecky;Gjermanisht;Tyska;เยอรมัน;Almanca;German;德语 (German);德語 German;德語 (German);Njemački;German;German
+Language_dv;Divehi;Divehi;Език_дв;Divehi;Divehi;;Dhivehi;Divehi;Divehi;Divehiera;Divehi;Maldivien;Divehi;Divehi;divehi;Divehi;ディベヒ語;Divehi;Divehi;Divehi;;Divehi;Divehi;;Дивехи;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;Divehi;迪维希语 (Divehi);迪維西語 Divehi;迪維希語 (Divehi);Diveheški;Divehi;Divehi
+Language_dz;རྫོང་ཁ;Dzongkha;Език_дз;Dzongkha;Dzongkha;;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkhaera;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;dzonka;Dzongkha;ゾンカ語;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;;Dzongkha;Dzongkha;;Дзонг-кэ;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha;不丹语 (Dzongkha);不丹語 Dzongkha;不丹語 (Dzongkha);Dzongkha;Dzongkha;Dzongkha
+Language_ee;Eʋegbě;Ewe;Език_ее;Ewe;Ewe;;Ewe;Ewe;Ewe;Eweera;Ewe;Éwé;Ewe;Ewe;;Ewe;エウェ語;Ewe;Ewe;Ewe;;Ewe;Ewe;;Эве;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;Ewe;埃维语 (Ewe);埃維語 Ewe;埃維語 (Ewe);Ewe;Ewe;Ewe
+Language_el;Ελληνικά;Greek;Език_ел;Grec;Greek;Græsk;Griechisch;Greek;Griego;Greziera;Greek;Grec;Greek;Greek;görög;Greco;ギリシア語;Greek;Greek;Grieks;Grecki;Grego;Grego;;Греческий;Grécky;Greqisht;Grekiska;กรีก;Yunanca;Greek;希腊语 (Greek);希臘語 Greek;希臘語 (Greek);Grčki;Greek;Greek
+Language_en;English;English;Език_ен;Anglès;English;Engelsk;Englisch;English;Inglés;Ingelera;English;Anglais;English;English;angol;Inglese;英語;English;Anglų;Engels;Angielski;Inglês;Inglês;;Английский;Anglicky;Anglisht;Engelska;อังกฤษ;İngilizce;English;英语 (English);英語 English;英語 (English);Engleski;English;English
+Language_en-gb;English (Great Britain);English (Great Britain);Език_ен–гб;Anglès (Gran Bretanya);;Engelsk (Storbritanien);Englisch (Great Britain);English (Great Britain);Inglés (Gran Bretaña);Ingelera (Erresuma Batua);English (Great Britain);Anglais (Royaume-Uni);;;;Inglese (Gran Bretagna);英語(英国);English (Great Britain);;Engels (Groot-Brittannië);Angielski (Wielka Brytania);Inglês (Reino Unido);Inglês (Grã-Bretanha);;Английский (Великобритания);Anglicky (V.Británia);Anglisht (Britani e Madhe);Engelska (GB);;İngilizce (UK);English (Great Britain);英式英语 (English, Great Britain);英式英語 British English;英語 (英國) (English, Great Britain);Engleski (Velika Britanija);English (Great Britain);English (Great Britain)
+Language_en-us;English (United States);English (United States);Език_ен-юс;Anglès (Estats Units);;Engelsk (US);Englisch (United States);English (United States);Inglés (Estado Unidos);Ingelera (Estatu Batuak);English (United States);Anglais (États-Unis);;;;Inglese (Americano);英語(米国);English (United States);;Engels (Verenigde Staten);Angielski (Stany Zjednoczone);Inglês (Estados Unidos);Inglês (Estados Unidos);;Английский (США);Anglicky (USA);Anglisht (Shtetet e Bashkuara);Engelska (USA);;İngilizce (ABD);English (United States);美式英语 (English, United States);美式英語 American English;英語 (美國) (English, United States);Engleski (Sjedinjene Države);English (United States);English (United States)
+Language_eo;Esperanto;Esperanto;Език_ео;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperantoera;Esperanto;Espéranto;Esperanto;Esperanto;eszperantó;Esperanto;エスペラント;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;;Эсперанто;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;Esperanto;世界语 (Esperanto);世界語 Esperanto;世界語 (Esperanto);Esperanto;Esperanto;Esperanto
+Language_es;Español;Spanish;Език_ес;Castellà;Spanish;Spansk;Spanisch;Spanish;Español;Espainiera;Spanish;Espagnol;Spanish;Spanish;spanyol;Spagnolo;スペイン語;Spanish;Ispanų;Spaans;Hiszpański;Espanhol;Espanhol;;Испанский;Španielsky;Spanjisht;Spanska;สเปน;İspanyolca;Spanish;西班牙语 (Spanish);西班牙語 Spanish;西班牙語 (Spanish);Španjolski;Spanish;Spanish
+Language_es-419;Spanish (Latin America);;;;;;;Spanish (Latin America);;;;Espagnol (Amérique latine);;;;Spagnolo (America Latina);スペイン語 (南米);;;;;;;;Испанский (Латинская Америка);;;;;İspanyolca (Latin Amerika);;拉美西班牙语 (Spanish, Latin America);;;;;
+Language_et;eesti keel;Estonian;Език_ет;Estonian;Estonian;Estisk;Estnisch;Estonian;Estonio;Estoniera;Estonian;Estonien;Estonian;Estonian;észt;Estone;エストニア語;Estonian;Estų;Estisch;Estoński;Estónio;Estoniano;;Эстонский;Estónsky;Estonian;Estniska;เอสโตเนีย;Estonca;Estonian;爱沙尼亚语 (Estonian);愛沙尼亞語 Estonian;愛沙尼亞語 (Estonian);Estonski;Estonian;Estonian
+Language_eu;Euskara;Basque;Език_еу;Basc;Basque;Basisk;Baskisch;Basque;Euskera;Euskara;Basque;Basque;Basque;Basque;baszk;basco;バスク語;Basque;Baskų;Baskisch;Baskijski;Basco;Basco;;Баскский;Baskidsky;Basque;Baskiska;แบ็ซค์;Basque;Basque;巴斯克语 (Basque);巴斯克語 Basque;巴斯克語 (Basque);Baskijski;Basque;Basque
+Language_fa;فارس;Persian;Език_фа;Persià;Persian;Persisk;Persisch;Persian;Farsi;Persiera;Persian;Persan;Persian;Persian;perzsa;Persiano;ペルシア語;Persian;Persų;Perzisch;Perski;Persa;Persa;;Персидский;Perzsky;Persisht;Persiska;เปอร์เซีย;Farsça;Persian;波斯语 (Persian);波斯語 Persian;波斯語 (Persian);Perzijski;Persian;Persian
+Language_ff;Fulfulde;Fulah;Език_фф;Fulah;Fulah;;Fulah;Fulah;Finés;Fulahera;Fulah;Peul;Fulah;Fulah;;Fula;フラニ語;Fulah;Fulah;Fulah;;Fulah;Fulah;;Фула;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;Fulah;富拉语 (Fulah);富拉語 Fulah;富拉赫語 (Fulah);Fulah;Fulah;Fulah
+Language_fi;suomi;Finnish;Език_фи;Finlandès;Finnish;Finsk;Finnisch;Finnish;Finnish;Finlandiera;Finnish;Finnois;Finnish;Finnish;finn;Finnico;フィンランド語;Finnish;Soumių;Fins;Fiński;Finlandês;Finnish;;Финский;Fínsky;Finlandisht;Finska;ฟินแลนด์;Fince;Finnish;芬兰语 (Finnish);芬蘭語 Finnish;芬蘭語 (Finnish);Finski;Finnish;Finnish
+Language_fil;;;;;;;;Filipino;;;;;;;;;;;;;;;;;Филиппинский;;;;;;;;;;;;
+Language_fj;Fijian;Fijian;Език_фй;Fijian;Fijian;Fijiansk;Fidschianisch;Fijian;Fijiano;Fijianera;Fijian;Fidjien;Fijian;Fijian;fidzsi;Fijian;フィジー語;Fijian;Fijian;Fijisch;;Fijian;Fijian;;Фиджийский;Fijian;Fijian;Fijian;ฟิจิ;Fijian;Fijian;斐济语 (Fijian);斐濟語 Fijian;斐濟語 (Fijian);Fidži;Fijian;Fijian
+Language_fo;føroyskt;Faroese;Език_фо;Faroese;Faroese;Færøsk;Färöisch;Faroese;Feroés;Faroera;Faroese;Féroïen;Faroese;Faroese;férői;Faroese;フェロー語;Faroese;Faroese;Faeroërs;;Faroês;Faroese;;Фарерский;Faroese;Faroese;Faroese;แฟโร;Faroese;Faroese;法罗语 (Faroese);法羅語 Faroese;法羅斯語 (Faroese);Jezik Ovčjih otoka;Faroese;Faroese
+Language_fr;Français;French;Език_фр;Francès;French;Fransk;Französisch;French;Francés;Frantziera;French;Français;French;French;francia;Francese;フランス語;French;French;Frans;Francuski;Francês;Francês;;Французский;Francúzsky;Frëngjisht;Franska;ฝรั่งเศส;Fransızca;French;法语 (French);法語 French;法語 (French);Francuski;French;French
+Language_fy;Frysk;Frisian;Език_фе;Frisian;Frisian;Frisisk;Friesisch;Frisian;Frisón;Frisiera;Frisian;Frison;Frisian;Frisian;fríz;Frisone;西フリジア語;Frisian;Frisian;Fries;Fryzyjski;Frísia;Frísia;;Фризский;Frisian;Frisian;Frisian;Frisian;Frisian;Frisian;弗里斯语 (Frisian);弗里西語 Frisian;弗利然群島語 (Frisian);Frizijski;Frisian;Frisian
+Language_ga;Gaeilge;Irish;Език_га;Irlandès;Irish;Irsk;Irisch;Irish;Iirlandés;Irlandera;Irish;Irlandais;Irish;Irish;ír;Gaelico irlandese;アイルランド語;Irish;Airių;Iers;Irlandzki;Iirlandês;Iirlandês;;Ирландский;Írsky;Irlandisht;Irländska;ไอริช;Irish;Irish;爱尔兰语 (Irish);愛爾蘭語 Irish;愛爾蘭語 (Irish);Irski;Irish;Irish
+Language_gd;Gaelic;Gaelic;Език_гд;Gaèlic;Gaelic;Gælisk;Schottisches Gälisch;Gaelic;Gaélico escocés;Gaeliera;Gaelic;Gaélique;Gaelic;Gaelic;skót gael;Gaelico scozzese;スコットランド・ゲール語;Gaelic;Gaelic;Gaelisch;Galijski;Gaélico;Gaélico;;Гэльский;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelic;Gaelic;苏格兰盖尔语 (Gaelic);蘇格蘭蓋爾語 Gaelic;蘇格蘭蓋爾語 (Gaelic);Galski;Gaelic;Gaelic
+Language_gl;Galego;Galician;Език_гл;Gallec;Galician;;Galicisch;Galician;Gallego;Galiziera;Galician;Galicien;Galician;Galician;gall;Galiziano;ガリシア語;Galician;Galician;Galicisch;Galicyjski;Galego;Galician;;Галисийский;Galician;Galician;Galician;กาลิเชียน;Galician;Galician;加利西亚语 (Galician);加里西亞語 Galician;加里西亞語 (Galician);Galicijski;Galician;Galician
+Language_gn;Guarani;Guarani;Език_гн;Guaraní;Guarani;;Guarani;Guarani;Guaraní;Guaraniera;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;galíciai;Guarani;グアラニー語;Guarani;Guarani;Guarani;;Guarani;Guarani;;Гуарани;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;Guarani;瓜拉尼语 (Guarani);瓜拉尼語 Guarani;巴拉圭語 (Guarani);Gvarani;Guarani;Guarani
+Language_gu;ગુજરાતી;Gujarati;Език_гу;Gujarati;Gujarati;;Gudscharati;Gujarati;Guyaratí;Gujaratiera;Gujarati;Goudjrati;Gujarati;Gujarati;gudzsarati;Gujarati;グジャラート語;Gujarati;Gujarati;Gujarati;;Gujarati;Gujarati;;Гуджарати;Gujarati;Gujarati;Gujarati;คุชราตี;Gujarati;Gujarati;古吉拉特语 (Gujarati);古吉拉特語 Gujarati;古吉拉特語 (Gujarati);Gujarati;Gujarati;Gujarati
+Language_gv;yn Ghaelg;Manx;Език_гв;Manx;Manx;;Manx;Manx;Manés;Manxera;Manx;Manx;Manx;Manx;;Manx;マン島語;Manx;Manx;Manx;;Manx;Manx;;Мэнский;Manx;Manx;Manx;Manx;Manx;Manx;曼岛语 (Manx);曼島語 Manx;曼島語 (Manx);Manx;Manx;Manx
+Language_ha;هَوْسَ;Hausa;Език_ха;Hausa;Hausa;;Hausa;Hausa;Hausa;Hausaera;Hausa;Haoussa;Hausa;Hausa;;Hausa;ハウサ語;Hausa;Hausa;Hausa;;Hausa;Hausa;;Хауса;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;Hausa;豪萨语 (Hausa);豪薩語 Hausa;豪撒語 (Hausa);Hausa;Hausa;Hausa
+Language_he;עִבְרִית;Hebrew;Език_хе;Hebreu;Hebrew;Hebræisk;Hebräisch;Hebrew;Hebreo;Hebraiera;Hebrew;Hébreu;Hebrew;Hebrew;héber;Ebraico;ヘブライ語;Hebrew;Hebrew;Hebreeuws;Hebrajski;Hebraico;Hebreu;;Иврит;Hebrew;Hebraisht;Hebrew;ฮิบรู;İbranice;Hebrew;希伯来语 (Hebrew);希伯來語 Hebrew;希伯來語 (Hebrew);Hebrejski;Hebrew;Hebrew
+Language_hi;Hindi;Hindi;Език_хи;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindera;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;hindi;Hindi;ヒンディー語;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;Hindi;;Хинди;Hindsky;Hindi;Hindi;ฮินดี;Hintçe;Hindi;印地语 (Hindi);北印度語 Hindi;印地語 (Hindi);Hindu;Hindi;Hindi
+Language_ho;Hiri Motu;Hiri Motu;Език_хо;Hiri Motu;Hiri Motu;;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motuera;Hiri Motu;Hiri motu;Hiri Motu;Hiri Motu;;Hiri Motu;ヒリモツ語;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;;Hiri Motu;Hiri Motu;;Хири-моту;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu;莫土语 (Hiri Motu);希里莫圖語 Hiri Motu;希里木托語 (Hiri Motu);Hiri Motu;Hiri Motu;Hiri Motu
+Language_hr;hrvatski;Croatian;Език_хр;Croat;Croatian;Kroatisk;Kroatisch;Croatian;Croata;Kroaziera;Croatian;Croate;Croatian;Croatian;horvát;Croato;クロアチア語;Croatian;Croatian;Kroatisch;Chorwacki;Croata;Croata;;Хорватский;Chorvátsky;Croatian;Kroatiska;โครเอเชีย;Hırvatça;Croatian;克罗地亚语 (Croatian);克羅地亞語 Croatian;克羅埃西亞語 (Croatian);Hrvatski;Croatian;Croatian
+Language_ht;Kreyòl;Haitian;Език_хт;Haitià;Haitian;Haitisk;Haitianisch;Haitian;Haitiano;Haitiera;Haitian;Haïtien;Haitian;Haitian;haiti;Haitiano;ハイチ語;Haitian;Haitian;Haïtiaans;Haitański;Haitiano;Haitiano;;Гаитянский;Haitian;Haitian;Haitian;Haitian;Haitice;Haitian;海地语 (Haitian);海地語 Haitian;海地語 (Haitian);Haićanski;Haitian;Haitian
+Language_hu;Magyar;Hungarian;Език_ху;Hongarès;Hungarian;Ungarsk;Ungarisch;Hungarian;Húngaro;Hungariera;Hungarian;Hongrois;Hungarian;Hungarian;magyar;Ungherese;ハンガリー語;Hungarian;Hungarian;Hongaars;Węgierski;Húngaro;Húngaro;;Венгерский;Maďarsky;Hungarisht;Ungerska;ฮังการี;Macarca;Hungarian;匈牙利语 (Hungarian);匈牙利語 Hungarian;匈牙利語 (Hungarian);Madžarski;Hungarian;Hungarian
+Language_hy;Հայերէն;Armenian;Език_хй;Armeni;Armenian;Armensk;Armenisch;Armenian;Armenio;Armeniera;Armenian;Arménien;Armenian;Armenian;örmény;Armeno;アルメニア語;Armenian;Armenian;Armeens;Armeński;Arménio;Armenian;;Армянский;Arménsky;Armenisht;Armenian;อาร์เมเนียน;Ermenice;Armenian;亚美尼亚语 (Armenian);亞美尼亞語 Armenian;亞美尼亞語 (Armenian);Armenski;Armenian;Armenian
+Language_hy-az;;;;;;;;Armenian (Azerbaijani);;;;Arménien (Azerbaïdjanais);;;;Armeno (Azerbaijani);アルメニア語 (アイゼルバジャン);;;;;;;;Армянский (Азербайджан);;;;;;;阿塞拜疆亚美尼亚语 (Armenian, Azerbaijani);;;;;
+Language_hz;Herero;Herero;Език_хз;Herero;Herero;;Herero;Herero;Herero;Hereroera;Herero;Héréro;Herero;Herero;herero;Herero;ヘレロ語;Herero;Herero;Herero;;Herero;Herero;;Гереро;Herero;Herero;Herero;Herero;Herero;Herero;赫雷罗语 (Herero);凱雷羅語 Herero;赫雷羅語 (Herero);Herero;Herero;Herero
+Language_ia;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Език_иа;Associació de llengües auxiliar;Auxiliary Language Association;;Interlingua;Auxiliary Language Association;Interlingua;Hizkuntza Elkarte Laguntzailea;Auxiliary Language Association;Langue auxiliaire internationale;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;interlingua;Interlingua;インターリングア;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Interlingua;;Associação Auxiliar de Idioma;Associação Auxiliar de Idioma;;Интерлингва;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association;Behjälplig språkassociation;Auxiliary Language Association;Yardımcı Dil Derneği;Auxiliary Language Association;国际语 (Auxiliary Language Association);國際語 Interlingua;國際語 (Auxiliary Language Association);Udruga za pomoćne jezike;Auxiliary Language Association;Auxiliary Language Association
+Language_id;Bahasa;Indonesian;Език_ид;Indonès;Indonesian;Indonesisk;Indonesisch;Indonesian;Indonesio;Indonesiera;Indonesian;Indonésien;Indonesian;Indonesian;indonéz;Indonesiano;インドネシア語;Indonesian;Indonesian;Indonesisch;Indonezyjski;Indonésio;Indonesian;;Индонезийский;Indonesian;Indonesian;Indonesiska;อินโดนีเซีย;Endonezca;Indonesian;印尼语 (Indonesian);印尼語 Indonesian;印尼語 (Indonesian);Indonezijski;Indonesian;Indonesian
+Language_ie;Interlingue;Interlingue;Език_ие;Interlingue;Interlingue;;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlinguera;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;interlinga;Interlingue;インターリング;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingwa;Interlingue;Interlingue;;Окциденталь;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;Interlingue;西方国际语 (Interlingue);西洋語 Interlingue;國際語 (Interlingue);Interlingue;Interlingue;Interlingue
+Language_ig;Asụsụ;Igbo;Език_иг;Igbo;Igbo;;Ibo;Igbo;Igbo;Igboera;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo; ;Igbo;イボ語;Igbo;Igbo;Igbo;;Ibo;Ibo;;Игбо;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;Igbo;伊博语 (Igbo);伊博語 Igbo;伊格博語 (Igbo);Igbo;Igbo;Igbo
+Language_ii;ꆈꌠ꒿;Sichuan Yi;Език_ии;Sichuan Yi;Sichuan Yi;;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yiera;Sichuan Yi;Yi de Sichuan;Sichuan Yi;Sichuan Yi; ;Sichuan Yi;四川彝語;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;;Sichuan Yi;Sichuan Yi;;Носу;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi;四川彝语 (Sichuan Yi);四川彝語 Sichuan Yi;四川彝語 (Sichuan Yi);Sičuanski Yi;Sichuan Yi;Sichuan Yi
+Language_ik;Inupiatun;Inupiaq;Език_ик;Inupiaq;Inupiaq;;Inupiak;Inupiaq;Inupiak;Inupiaqera;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;;Inupiaq;イヌピアック語;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;;Inupiaq;Inupiaq;;Инупиак;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq;伊努皮克语 (Inupiaq);伊紐特語 Inupiaq;因紐必語 (Inupiaq);Inupiaq;Inupiaq;Inupiaq
+Language_Info;معلومات عن اللغة;Аб мове;Език_Инфо;Informació d'idioma;Language info;Sproginfo;Informationen zur Sprache;Language info;Información de idioma;Hizkuntza argibideak;Language info;Informations sur la langue;Language info;Language info;Nyelv adatok;Info lingua;言語情報;Language info;Language info;Taalinfo;Informacje o języku;Info do idioma;Info do idioma;;Информация о языке;Informácie o jazyku;Infot e gjuhës;Språkinformation;ข้อมูลภาษา;Dil bilgisi;Language info;语言信息;語言資訊;語系資訊;Jezična informacija;Լեզվի մասին;ინფორმაცია ენაზე
+Language_io;Ido;Ido;Език_ио;Ido;Ido;;Ido;Ido;Ido;Idoera;Ido;Ido;Ido;Ido;;Ido;イド語;Ido;Ido;Ido;;Ido;Ido;;Идо;Ido;Ido;Ido;Ido;Ido;Ido;伊多语 (Ido);伊多語 Ido;伊多語 (Ido);Ido;Ido;Ido
+Language_is;Íslenska;Icelandic;Език_ис;Islandès;Icelandic;Islandsk;Isländisch;Icelandic;Islandés;Islandiera;Icelandic;Islandais;Icelandic;Icelandic;izlandi;Islandese;アイスランド語;Icelandic;Icelandic;IJslands;Islandzki;Islandês;Islandês;;Исландский;Islandsky;Islandisht;Isländska;ไอซ์แลนด์;Icelandic;Icelandic;冰岛语 (Icelandic);冰島語 Icelandic;冰島語 (Icelandic);Islandski;Icelandic;Icelandic
+Language_it;Italiano;Italian;Език_ит;Italià;Italian;Italiensk;Italienisch;Italian;Italiano;Italiera;Italian;Italien;Italian;Italian;olasz;Italiano;イタリア語;Italian;Italian;Italiaans;Włoski;Italiano;Italiano;;Итальянский;Taliansky;Italisht;Italienska;อิตาลี;İtalyanca;Italian;意大利语 (Italian);意大利語 Italian;義大利語 (Italian);Talijanski;Italian;Italian
+Language_iu;Inuktitut;Inuktitut;Език_иу;Inuktitut;Inuktitut;;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitutera;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut; ;Inuktitut;イヌクティトゥット語;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;;Inuktitut;Inuktitut;;Инуктитут;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut;伊努特语 (Inuktitut);伊努特語 Inuktitut;伊努特語 (Inuktitut);Inuktitut;Inuktitut;Inuktitut
+Language_ja;日本語;Japanese;Език_яа;Japonès;Japanese;Japansk;Japanisch;Japanese;Japonés;Japoniera;Japanese;Japonais;Japanese;Japanese;japán;Giapponese;日本語;Japanese;Japanese;Japans;Japoński;Japonês;Japonês;;Японский;Japonsky;Japonisht;Japanska;ญี่ปุ่น;Japonca;Japanese;日语 (Japanese);日本語 Japanese;日語 (Japanese);Japanski;Japanese;Japanese
+Language_jv;Basa Jawa;Javanese;Език_яв;Javanès;Javanese;Javanesisk;Javanisch;Javanese;Javanés;Javanera;Javanese;Javanais;Javanese;Javanese;jávai;Giavanese;ジャワ語;Javanese;Javanese;Javaans;Jawajski;Javanês;Javanês;;Яванский;Javanese;Javanese;Javanese;Javanese;Javanese;Javanese;爪哇语 (Javanese);爪哇語 Javanese;爪哇語 (Javanese);Javanski;Javanese;Javanese
+Language_ka;ქართული;Georgian;Език_ка;Georgià;Georgian;Georgisk;Georgisch;Georgian;Georgiano;Georgiera;Georgian;Géorgien;Georgian;Georgian;grúz;Georgiano;グルジア語;Georgian;Georgian;Georgisch;Gruziński;Georgiano;Georgian;;Грузинский;Georgian;Georgian;Georgian;จอร์เจีย;Gürcüce;Georgian;格鲁吉亚语 (Georgian);格魯吉亞語 Georgian;喬治亞語 (Georgian);Gruzijski;Georgian;Georgian
+Language_kg;Kikongo;Kongo;Език_кг;Kongo;Kongo;Kongolesisk;Kongolesisch;Kongo;Kongo;Kongoera;Kongo;Kongo;Kongo;Kongo;kongó;Kongo;コンゴ語;Kongo;Kongo;Congolees;;Kongo;Kongo;;Конго;Kongo;Kongo;Kongo;คองโก;Kongo;Kongo;刚果语 (Kongo);剛果語 Kongo;剛果語 (Kongo);Kongo;Kongo;Kongo
+Language_ki;Gĩkũyũ;Kikuyu;Език_ки;Kikuyu;Kikuyu;;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyo;Kikuyuera;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu; ;Kikuyu;キクユ語;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;;Kikuyu;Kikuyu;;Кикуйю;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu;基库尤语 (Kikuyu);基庫尤語 Kikuyu;基庫尤語 (Kikuyu);Kikuyu;Kikuyu;Kikuyu
+Language_kj;Kuanyama;Kuanyama;Език_кя;Kuanyama;Kuanyama;;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyamaera;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama; ;Kuanyama;クワニャマ語;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;;Kuanyama;Kuanyama;;Кваньяма;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama;宽亚玛语/广雅语 (Kuanyama);關耶瑪語 Kwanyama;貢耶瑪語 (Kuanyama);Kuanyama;Kuanyama;Kuanyama
+Language_kk; قازاق تىلى;Kazakh;Език_кк;Kazakh;Kazakh;Kasakisk;Kasachisch;Kazakh;Kazajo;Kazakhera;Kazakh;Kazakh;Kazakh;Kazakh;kazah;Kazako;カザフ語;Kazakh;Kazakh;Kazachs;Kazachski;Cazaque;Cazaque;;Казахский;Kazašsky;Kazakh;Kazakh;Kazakh;Kazakh;Kazakh;哈萨克语 (Kazakh);哈薩克語 Kazakh;哈薩克語 (Kazakh);Kazaški;Kazakh;Kazakh
+Language_kl;Kalaallisut;Kalaallisut;Език_кл;Kalaallisut;Kalaallisut;Grøndlandsk;Grönländisch;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisutera;Kalaallisut;Groenlandais;Kalaallisut;Kalaallisut; ;Groenlandese;グリーンランド語;Kalaallisut;Kalaallisut;Groenlands;;Kalaallisut;Kalaallisut;;Гренландский;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut;格陵兰语 (Kalaallisut);格陵蘭語 Kalaallisut;格陵蘭語 (Kalaallisut);Kalaallisut;Kalaallisut;Kalaallisut
+Language_km;ភាសាខ្មែរ;Khmer;Език_км;Khmer;Khmer;Cambodisk;Kambodschanisch;Khmer;Camboyano;Khmerera;Khmer;Khmer;Khmer;Khmer;kmer;Khmer;クメール語;Khmer;Khmer;Khmer;;Khmer;Khmer;;Кхмерский;Khmer;Khmer;Khmer;เขมร;Khmer;Khmer;高棉语 (Khmer);高棉語 Khmer;高棉語 (Khmer);Kmerski;Khmer;Khmer
+Language_kn;Kannada;Kannada;Език_кн;Kannada;Kannada;Canadisk;Kannada;Kannada;Kannada;Kannadera;Kannada;Kannada;Kannada;Kannada;kanadai;Kannada;カンナダ語;Kannada;Kannada;Kannada;;Canarim;Kannada;;Каннада;Kannada;Kannada;Kannada;กัณณาท;Kannada;Kannada;卡纳达语 (Kannada);卡納達語 Kannada;坎納達語 (Kannada);Kanađanski;Kannada;Kannada
+Language_ko;한국어;Korean;Език_ко;Coreà;Korean;Koreansk;Koreanisch;Korean;Coreano;Koreaera;Korean;Coréen;Korean;Korean;koreai;Coreano;韓国語;Korean;Korean;Koreaans;Koreański;Coreano;Coreano;;Корейский;Kórejsky;Korean;Koreanska;เกาหลี;Korece;Korean;韩语 (Korean);韓語 Korean;韓語 (Korean);Korejski;Korean;Korean
+Language_kr;Kanuri;Kanuri;Език_кр;Kanuri;Kanuri;;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuriera;Kanuri;Kanouri;Kanuri;Kanuri; ;Kanuri;カヌリ語;Kanuri;Kanuri;Kanuri;;Kanuri;Kanuri;;Канури;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;Kanuri;卡努里语 (Kanuri);卡努里語 Kanuri;卡努里語 (Kanuri);Kanuri;Kanuri;Kanuri
+Language_ks;كأشُر;Kashmiri;Език_кс;Kashmiri;Kashmiri;;Kaschmirisch;Kashmiri;Cachemir;Kashmiriera;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;kasmír;Kashmiri;カシミール語;Kashmiri;Kashmiri;Kasjmiri;Kaszmirski;Kashmiri;Kashmiri;;Кашмири;Kashmiri;Kashmiri;Kashmiri;กัศมีรี;Kashmiri;Kashmiri;克什米尔语 (Kashmiri);克什米爾語 Kashmiri;克什米爾語 (Kashmiri);Kašmirski;Kashmiri;Kashmiri
+Language_ku;كوردی;Kurdish;Език_ку;Kurdish;Kurdish;Kurdisk;Kurdisch;Kurdish;Kurdo;Kurdistanera;Kurdish;Kurde;Kurdish;Kurdish;kurd;Curdo;クルド語;Kurdish;Kurdish;Koerdisch;Kurdyjski;Curdo;Curdo;;Курдский;Kurdsky;Kurdish;Kurdish;Kurdish;Kürtçe;Kurdish;库尔德语 (Kurdish);庫爾德語 Kurdish;庫德語 (Kurdish);Kurdski;Kurdish;Kurdish
+Language_kv;Коми;Komi;Език_кв;Komi;Komi;;Komi;Komi;Komi;Komiera;Komi;Komi;Komi;Komi; komi;Komi;コミ語;Komi;Komi;Zurjeens;;Komi;Komi;;Коми;Komi;Komi;Komi;Komi;Komi;Komi;科米语 (Komi);科米語 Komi;科米語 (Komi);Komi;Komi;Komi
+Language_kw;Kernewek;Cornish;Език_кю;Cornish;Cornish;Kornisk;Kornisch;Cornish;Córnico;Korniera;Cornish;Cornique;Cornish;Cornish;;Cornico;コーンウォール語;Cornish;Cornish;Cornish;Kornwalijski;Cornish;Cornish;;Корнский;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;Cornish;康沃尔语 (Cornish);康和語 Cornish;康瓦耳語 (Cornish);Korniški;Cornish;Cornish
+Language_ky;قیرغیز تیلى;Kirghiz;Език_кя;Kirghiz;Kirghiz;Kirgisisk;Kirgisisch;Kirghiz;Kirguís;Kirghizera;Kirghiz;Kirghize;Kirghiz;Kirghiz;kirgiz;Kirghiso;キルギス語;Kirghiz;Kirghiz;Kirgizisch;Kirgiski;Quirguistanês;Quirguistanês;;Киргизский;Kirgyzsky;Kirghiz;Kirghiz;Kirghiz;Kirghiz;Kirghiz;吉尔吉斯语 (Kirghiz);吉爾吉斯語 Kirghiz;吉爾吉斯語 (Kirghiz);Kirgiski;Kirghiz;Kirghiz
+Language_la;latina;Latin;Език_ла;Llatí;Latin;Latin;Lateinisch;Latin;Latín;Latinera;Latin;Latin;Latin;Latin;latin;Latino;ラテン語;Latin;Latin;Latijn;Łaciński;Latim;Latim;;Латинский;Latin;Latinisht;Latinska;Latin;Latince;Latin;拉丁语 (Latin);拉丁語 Latin;拉丁語 (Latin);Latinski;Latin;Latin
+Language_lb;Lëtzebuergesch;Luxembourgish;Език_лб;Luxemburguès;Luxembourgish;Luxembourgsk;Luxemburgisch;Luxembourgish;Luxemburgués;Luxenburgera;Luxembourgish;Luxembourgeois;Luxembourgish;Luxembourgish;luxemburgi;Lussemburghese;ルクセンブルク語;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxemburgs;;Lluxemburguês;Lluxemburguês;;Люксембургский;Luxembursky;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxembourgish;Luxembourgish;卢森堡语 (Luxembourgish);盧森堡語 Luxembourgish;盧森堡語 (Luxembourgish);Luksemburški;Luxembourgish;Luxembourgish
+Language_lg;Ganda;Ganda;Език_лг;Ganda;Ganda;;Luganda;Ganda;Ganda;Gandaera;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;;Ganda;ルガンダ語;Ganda;Ganda;Luganda;;Ganda;Ganda;;Ганда;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;Ganda;卢干达语 (Ganda);盧干達語 Luganda;干達語 (Ganda);Ganda;Ganda;Ganda
+Language_li;Limburgs;Limburgish;Език_ли;Limburgish;Limburgish;;Limburgisch;Limburgish;Liumburgish;Linburgera;Limburgish;Limbourgeois;Limburgish;Limburgish;;Limburghese;リンブルフ語;Limburgish;Limburgish;Limburgs;;Limburguês;Limburguês;;Лимбургский;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgish;Limburgish;林堡语 (Limburgish);林堡語 Limburgish;林堡語 (Limburgish);Limburški;Limburgish;Limburgish
+Language_ln;Lingála;Lingala;Език_лн;Lingala;Lingala;;Lingala;Lingala;Lingala;Lingalaera;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala; ;Lingala;リンガラ語;Lingala;Lingala;Lingala;;Lingala;Lingala;;Лингала;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;Lingala;林加拉语 (Lingala);林加拉語 Lingala;班圖語 (Lingala);Lingala;Lingala;Lingala
+Language_lo;ພາສາລາວ;Lao;Език_ло;Lao;Lao;Laotisk;Laotisch;Lao;Laosiano;Laoera;Lao;Lao;Lao;Lao; ;Lao;ラーオ語;Lao;Lao;Laotiaans;;Lao;Lao;;Лаосский;Lao;Lao;Lao;ลาว;Lao;Lao;老挝语 (Lao);寮語 Lao;寮國語 (Lao);Laoški;Lao;Lao
+Language_lt;Lietuvių;Lithuanian;Език_лт;Lituà;Lithuanian;Lithauisk;Litauisch;Lithuanian;Lituano;Lituaniera;Lithuanian;Lituanien;Lithuanian;Lithuanian;litván;Lituano;リトアニア語;Lithuanian;Lietuvių;Litouws;Litewski;Lituano;Lituâno;;Литовский;Lithuanian;Lituanisht;Lithuanian;ลิทัวเนีย;Lithuanian;Lithuanian;立陶宛语 (Lithuanian);立陶宛語 Lithuanian;立陶宛語 (Lithuanian);Litvanski;Lithuanian;Lithuanian
+Language_lu;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Език_лу;Luba-Katanga;Luba-Katanga;;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katangera;Luba-Katanga;Luba-katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga; ;Luba-katanga;ルバカタンガ語;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;;Luba-Katanga;Luba-Katanga;;Луба-катанга;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga;契卢巴语 (Luba-Katanga);盧巴卡丹加語 Luba-Katanga;盧巴卡丹加語 (Luba-Katanga);Luba-Katanga;Luba-Katanga;Luba-Katanga
+Language_lv;latviešu valoda;Latvian;Език_лв;Letó;Latvian;Lettisk;Lettisch;Latvian;Letón;Letoniea;Latvian;Letton;Latvian;Latvian;lett;Lettone;ラトビア語;Latvian;Latvių;Lets;Łotewski;Letão;Letão;;Латышский;Lytovsky;Letonisht;Latvian;ลัตเวีย;Latvian;Latvian;拉脱维亚语 (Latvian);拉脫維亞語 Latvian;拉脫維亞語 (Latvian);Latvijski;Latvian;Latvian
+Language_mg;Malagasy;Malagasy;Език_мг;Malagasy;Malagasy;;Madagassisch;Malagasy;Malgache;Malagasiera;Malagasy;Malgache;Malagasy;Malagasy; ;Malagasy;マダガスカル語;Malagasy;Malagasy;Malagasy;;Malagasy;Malagasy;;Малагасийский;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;Malagasy;马达加斯加语 (Malagasy);馬拉加斯語 Malagasy;馬達加西語 (Malagasy);Malagaški;Malagasy;Malagasy
+Language_mh;Kajin M̧ajeļ;Marshallese;Език_мх;Marshallese;Marshallese;Marshallesisk;Marshallese;Marshallese;Marshallese;Marshallera;Marshallese;Marshall;Marshallese;Marshallese; ;Marshallese;マーシャル語;Marshallese;Marshallese;Marshallees;;Marshallese;Marshallese;;Маршалльский;Marshallese;Marshallese;Marshallese;มาร์แชล;Marshallese;Marshallese;马绍尔语 (Marshallese);馬紹爾語 Marshallese;馬紹爾語 (Marshallese);Maršalski;Marshallese;Marshallese
+Language_mi;Māori;Maori;Език_ми;Maorí;Maori;Maori;Maorisch;Maori;Maorí;Maoriera;Maori;Maori;Maori;Maori;maori ;Maori;マオリ語;Maori;Maori;Maori;;Maori;Maori;;Маори;Maori;Maori;Maori;เมารี;Maori;Maori;毛利语 (Maori);毛利語 Maori;毛利語 (Maori);Maorski;Maori;Maori
+Language_mk;Македонски јазик;Macedonian;Език_мк;Macedoni;Macedonian;Makedonsk;Mazedonisch;Macedonian;Macedonio;Mazedoniera;Macedonian;Macédonien;Macedonian;Macedonian;macedón;Macedone;マケドニア語;Macedonian;Macedonian;Macedonisch;Macedoński;Macedónico;Macedônico;;Македонский;Macedónsky;Maqedonisht;Macedonian;มาซิโดเนีย;Macedonian;Macedonian;马其顿语 (Macedonian);馬其頓語 Macedonian;馬其頓語 (Macedonian);Makedonski;Macedonian;Macedonian
+Language_ml;Malayalam;Malayalam;Език_мл;Malayalam;Malayalam;;Malajalam;Malayalam;Malayalam;Malayalamera;Malayalam;Malayalam;Malayalam;Malayalam;malajziai;Malayalam;マラヤーラム語;Malayalam;Malayalam;Malayalam;;Malaio;Malaialo;;Малаялам;Malayalam;Malayalam;Malayalam;มะละยาลัม;Malayalam;Malayalam;马拉雅拉姆语 (Malayalam);馬拉雅拉姆語 Malayalam;馬拉雅拉姆語 (Malayalam);Malayalam;Malayalam;Malayalam
+Language_mn;Монгол;Mongolian;Език_мн;Mongol;Mongolian;Mongolsk;Mongolisch;Mongolian;Mongol;Mongoliera;Mongolian;Mongol;Mongolian;Mongolian;mongol;Mongolo;モンゴル語;Mongolian;Mongolian;Mongools;Mongolski;Mongol;Mongol;;Монгольский;Mongolsky;Mongolian;Mongolian;มองโกเลีย;Mongolian;Mongolian;蒙古语 (Mongolian);蒙古語 Mongolian;蒙古語 (Mongolian);Mongolski;Mongolian;Mongolian
+Language_mn-cn;;;;;;;;Mongolian (China);;;;Mongol (Chinois);;;;Mongolo (Cina);モンゴル語 (中国);;;;;;;;Монгольский (Китай);;;;;;;中国蒙古语 (Mongolian, China);;;;;
+Language_mo;Moldavian;Moldavian;Език_мо;Moldavian;Moldavian;Moldavisk;Moldauisch;Moldavian;Moldavo;Moldabiera;Moldavian;Roumain;Moldavian;Moldavian;moldáv;Moldavo;モルダビア語;Moldavian;Moldavian;Moldavisch;;Moldávio;Moldávio;;Молдавский;Moldavsky;Moldavisht;Moldavian;มอลเดเวีย;Moldavian;Moldavian;摩尔多瓦语 (Moldavian);摩爾多瓦語 Moldavian;摩達維亞語 (Moldavian);Moldavski;Moldavian;Moldavian
+Language_More;اللغة ، مزيد من المعلومات;Яшчэ мовы;Език_Повече;Idioma, més info;;Sprog, mere info;Sprache, nähere Info;Language, more info;Idioma, más información;Hizkuntza, argibide gehiago;زبان, اطلاعات بیشتر;Plus de langues;;;Nyelv, további adatok;Info aggiuntive lingua;さらに;언어, 추가 정보;;Taal, meer info;Język, więcej informacji;Idioma, mais informações;Idioma, mais informações;;Язык, дополнительно;;Gjuha, më tepër info;Språk, mer info;;Dil, daha fazla bilgi;Більше інформації про мову;语言详情;語言,更多資訊;語系, 詳細資訊;Jezik, podrobnije;Լեզուն, լրացուցիչ;მეტი ინფორმაცია ენებზე
+Language_mr;मराठी;Marathi;Език_мр;Marathi;Marathi;;Marathi;Marathi;Márata;Marathiera;Marathi;Marathe;Marathi;Marathi;marathi;Marathi;マラーティー語;Marathi;Marathi;Marathi;;Maratha;Marathi;;Маратхи;Marathi;Marathi;Marathi;มาราฐี;Marathi;Marathi;马拉地语 (Marathi);馬拉地語 Marathi;馬拉塔語 (Marathi);Marathi;Marathi;Marathi
+Language_ms;بهاس ملايو;Malay;Език_мс;Malai;Malay;Malajisk;Malaiisch;Malay;Malayo;Malaiera;Malay;Malais;Malay;Malay;maláj;Malese;マレー語;Malay;Malay;Maleis;;Malaio (Malásia);Malaio;;Малайский;Malay;Malay;Malay;มาเลย์;Malay;Malay;马来语 (Malay);馬來語 Malay;馬來語 (Malay);Malajski;Malay;Malay
+Language_ms-bn;;;;;;;;Malay (Brunei);;;;Malais (Brunei);;;;Malese (Brunei);マレー語 (ブルネイ);;;;;;;;Малайский (Бруней);;;;;;;文莱马来语 (Malay, Brunei);;;;;
+Language_mt;Malti;Maltese;Език_мт;Maltès;Maltese;Maltesisk;Maltesisch;Maltese;Maltés;Maltaera;Maltese;Maltais;Maltese;Maltese;máltai;Maltese;マルタ語;Maltese;Maltese;Maltees;;Maltês;Maltese;;Мальтийский;Maltese;Maltese;Maltese;มัลตีส;Maltese;Maltese;马尔他语 (Maltese);馬爾他語 Maltese;馬爾他語 (Maltese);Malteški;Maltese;Maltese
Language_mul;لغات متعددة;Шматмоўнасць;Език_мул;Diversos idiomes;Multiple languages;;mehrere Sprachen;Multiple languages;Varios idiomas;Hizkuntza anitz;Multiple languages;Langues multiples;Múltiples linguaxes;Πολλαπλές γλώσσες;Többnyelvű;Multilingua;複数言語;Multiple languages;Daugiakalbis;Meerdere talen;Wiele języków;Múltiplos Idiomas;Múltiplos Idiomas;Mai multe traduceri;Несколько языков;Multiple languages;Shumë gjuhë;Multipla språk;Multiple languages;Çoklu diller;Багатомовний;多国语言;多語言;多重語系;Višestruki jezici;Մի քանի լեզու;Multiple languages
-Language_my;Burmese;Burmese;Език_мя;Burmès;Burmese;Burmesisk;Birmanisch;Burmese;Birmano;Burmesera;Burmese;Birman;Burmese;Burmese;burmai;Burmese;Burmese;Burmese;Burmese;Burmees;;Birmanês;Birmanês;;Burmese;Burmese;Burmese;Burmese;พม่า;Burmese;Burmese;缅甸语 (Burmese);緬甸語 Burmese;緬甸語 (Burmese);Burmeški;Burmese;Burmese
-Language_na;Ekaiairũ Naoero;Nauru;Език_на;Nauru;Nauru;Naurisk;Nauruisch;Nauru;Nauruano;Nauruera;Nauru;Nauruan;Nauru;Nauru; ;Nauru;Nauru;Nauru;Nauru;Nauruaans;;Nauru;Nauru;;Nauru;Nauru;Nauru;Nauru;นาอูรู;Nauru;Nauru;瑙鲁语 (Nauru);瑙魯語 Nauru;諾魯語 (Nauru);Nauru;Nauru;Nauru
-Language_nb;norsk;Norwegian Bokmal;Език_нб;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Norsk Bokmål;Norwegisch Bokmål;Norwegian Bokmal;Noruego Bokmal;Norbegiera Bokmal;Norwegian Bokmal;Norwegian bokmål;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;norvég bokmál;Norvegese Bokmål;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Noors Bokmal;Norweski Bokmal;Norueguês (Bokmal);Norueguês;;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Norska Bokmal;Norwegian Bokmal;Norveççe Bokmal;Norwegian Bokmal;书面挪威语 (Norwegian Bokmal);挪威伯克梅爾語 Norwegian Bokmal;挪威波克默爾語 (Norwegian Bokmal);Norveški Bokmal;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal
-Language_nd;Ndebele;Ndebele;Език_нд;Ndebele;Ndebele;;Nord-Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebelera;Ndebele;Ndébélé du Nord;Ndebele;Ndebele; ;Ndebele, North;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;;Ndebele;Ndebele;;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;北恩德贝勒语 (Ndebele);北恩德貝勒語 Ndebele;北恩德貝勒語 (Ndebele);Ndebele;Ndebele;Ndebele
-Language_ne;नेपाली;Nepali;Език_не;Nepali;Nepali;Nepalesisk;Nepalesisch;Nepali;Nepalí;Nepaliera;Nepali;Népalais;Nepali;Nepali;nepáli;Nepalese;Nepali;Nepali;Nepali;Nepalees;;Nepalês;Nepali;;Nepali;Nepali;Nepali;Nepali;เนปาล;Nepali;Nepali;尼泊尔语 (Nepali);尼泊爾語 Nepali;尼泊爾語 (Nepali);Nepalski;Nepali;Nepali
-Language_ng;Ndonga;Ndonga;Език_нг;Ndonga;Ndonga;;Ndongo;Ndonga;Ndonga;Ndongaera;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga; ;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;;Ndonga;Ndonga;;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;恩东加语 (Ndonga);恩東加語 Ndonga;恩東加語 (Ndonga);Ndonga;Ndonga;Ndonga
-Language_nl;Dutch;Dutch;Език_нл;Holandès;Dutch;Hollandsk;Niederländisch/Holländisch;Dutch;Holandés;Herbeherera;Dutch;Néerlandais;Dutch;Dutch;holland;Olandese;オランダ語;Dutch;Dutch;Nederlands;Holenderski;Holandês;Holandês;;Dutch;Holandsky;Holandisht;Nederländska;ดัทช์;Flemenkçe;Dutch;荷兰语 (Dutch);荷蘭語 Dutch;荷蘭語 (Dutch);Nizozemski;Dutch;Dutch
-Language_nl-be;;;;;;;;Flemish;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;比利时荷兰语 (Flemish);;;;;
-Language_nn;norsk;Norwegian Nynorsk;Език_нн;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norsk Nynorsk;Norwegisch Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Noruego Bokmal;Norbegiera Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norvégien Bokmål;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;norvég bokmál;Norvegese Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Noors Bokmal;Norweski Bokmal;Norueguês (Nynorsk);Norueguês Nynorsk;;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norska Bokmal;Norwegian Nynorsk;Norveççe Bokmal;Norwegian Nynorsk;新挪威语 (Norwegian Nynorsk);挪威尼諾斯克語 Norwegian Nynorsk;新挪威語 (Norwegian Bokmal);Norveški Bokmal;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk
-Language_no;Norwegian;Norwegian;Език_но;Norwegian;Norwegian;Norsk;Norwegisch;Norwegian;Noruego;Norbegiera;Norwegian;Norvégien;Norwegian;Norwegian;norvég;Norvegese;Norwegian;Norwegian;Norwegian;Noors;Norweski;Norueguês;Norueguês;;Norwegian;Nórsky;Norvegjisht;Norska;Norwegian;Norveççe;Norwegian;挪威语 (Norwegian);挪威語 Norwegian;挪威語 (Norwegian);Norveški;Norwegian;Norwegian
-Language_nr;Ndebele;Ndebele;Език_нр;Ndebele;Ndebele;;Süd-Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebelera;Ndebele;Ndébélé du Sud;Ndebele;Ndebele; ;Ndebele, South;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;;Ndebele;Ndebele;;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;南恩德贝勒语 (Ndebele);南恩德貝勒語 Ndebele;南恩德貝勒語 (Ndebele);Ndebele;Ndebele;Ndebele
-Language_nv;Diné bizaad;Navaho;Език_нв;Navaho;Navaho;;Navajo;Navaho;Navajo;Navajoera;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;navaho;Navajo;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;Nawajski;Navaho;Navaho;;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;纳瓦霍语 (Navaho);納瓦荷語 Navaho;納瓦霍語 (Navaho);Navaho;Navaho;Navaho
-Language_ny;Nyanja;Nyanja;Език_ня;Nyanja;Nyanja;;Chichewa;Nyanja;Nyanja;Nyanjera;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja; ;Chichewa;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;;Nyanja;Nyanja;;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;奇契瓦语/尼扬贾语 (Nyanja);尼揚賈語 Nyanja;尼揚賈語 (Nyanja);Nyanja;Nyanja;Nyanja
-Language_oc;Occitan;Occitan;Език_ос;Occità;Occitan;;Okzitanisch;Occitan;Occitano;Okzitaniera;Occitan;Occitan;Occitan;Occitan;okcitán;Occitano;Occitan;Occitan;Occitan;Occitaans;;Occitano;Occitano;;Occitan;Occitan;Occitan;Occitan;ออกซิตัน;Occitan;Occitan;奥克语 (Occitan);奧克語 Occitan;奧克西坦語 (Occitan);Occitan;Occitan;Occitan
-Language_oj;Anishinaabemowin;Ojibwa;Език_ой;Ojibwa;Ojibwa;;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwaera;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa; ;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;;Ojibwa;Ojibwa;;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;奥吉布瓦语 (Ojibwa);奧吉布華語 Ojibwa;奧吉布瓦語 (Ojibwa);Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa
-Language_om;Afaan Oromoo;Oromo;Език_ом;Oromo;Oromo;;Oromo;Oromo;Oromo;Oromoera;Oromo;Galla;Oromo;Oromo; ;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;;Oromo;Oromo;;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;奥罗莫语 (Oromo);奧羅莫語 Oromo;澳洛莫語 (Oromo);Oromo;Oromo;Oromo
-Language_or;ଓଡିଆ;Oriya;Език_ор;Oriya;Oriya;;Orija;Oriya;Oriya;Oriyaera;Oriya;Oriya;Oriya;Oriya; ;Oriya;Oriya;Oriya;Oriya;Oriya;;Oriá;Oriya;;Oriya;Oriya;Oriya;Oriya;โอริยา;Oriya;Oriya;奥里雅语 (Oriya);奧里雅語 Oriya;奧里雅語 (Oriya);Oriya;Oriya;Oriya
-Language_os;Иронау;Ossetic;Език_ос;Ossetic;Ossetic;Ossetisk;Ossetisch;Ossetic;Osético;Osetiera;Ossetic;Ossète;Ossetic;Ossetic;oszét;Osseto;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetisch;Osetyjski;Osseto;Osseto;;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetic;奥塞梯语 (Ossetic);奧西梯語 Ossetic;奧塞梯語 (Ossetic);Osetijski;Ossetic;Ossetic
-Language_pa;پنجابی;Penjabi;Език_па;Panjabi;Panjabi;Punjabi;Pandschabisch/Pundjabisch;Panjabi;Panyabí;Panjabiera;Panjabi;Panjâbî;Panjabi;Panjabi;pandzsábi;Panjabi;Panjabi;Panjabi;Panjabi;Punjabi;Pendżabski;Punjabi;Panjabi;;Panjabi;Panjabi;Panjabi;Panjabi;ปันจาบ;Panjabi;Panjabi;旁遮普语 (Panjabi);旁遮普語 Panjabi;旁遮普語 (Panjabi);Pandžabski;Panjabi;Panjabi
-Language_pi;Pali;Pali;Език_пи;Pali;Pali;;Pali;Pali;Pali;Paliera;Pali;Pali;Pali;Pali; ;Pali;Pali;Pali;Pali;Pali;;Pali;Pali;;Pali;Pali;Pali;Pali;บาลี;Pali;Pali;巴利语 (Pali);巴利語 Pali;巴利語 (Pali);Pali;Pali;Pali
-Language_pl;język polski;Polish;Език_пл;Polac;Polish;Polsk;Polnisch;Polish;Polaco;Poloniera;Polish;Polonais;Polish;Polish;lengyel;Polacco;Polish;Polish;Polish;Pools;Polski;Polaco;Polonês;;Polish;Poľsky;Polonisht;Polska;โปแลนด์;Polonyaca;Polish;波兰语 (Polish);波蘭語 Polish;波蘭語 (Polish);Poljski;Polish;Polish
-Language_ps;Pushto;Pushto;Език_пс;Pushto;Pushto;;Paschtu/Afghanisch;Pushto;Pashtu;Pushtoera;Pushto;Pachto;Pushto;Pushto; ;Pashto;Pushto;Pushto;Pushto;Pasjtoe;;Pachto;Pachto;;Pushto;Pushto;Pushto;Pushto;Pushto;Pushto;Pushto;普什图语 (Pushto);普什圖語 Pushto;阿富汗語 (Pushto);Pushto;Pushto;Pushto
-Language_pt;Português;Portuguese;Език_пт;Portuguès;Portuguese;Portugisisk;Portugiesisch;Portuguese;Portugués;Portugalera;Portuguese;Portugais;Portuguese;Portuguese;portugál;Portoghese;ポルトガル語(ポルトガル);Portuguese;Portuguese;Portugees;Portugalski;Português (Portugal);Português;;Portuguese;Portugalsky;Portugalisht;Portugisiska;โปรตุเกส;Portekizce;Portuguese;葡萄牙语 (Portuguese);葡語 Portuguese;葡萄牙語 (Portuguese);Portugalski;Portuguese;Portuguese
-Language_pt-br;Português (Brazil);Portuguese (Brazil);Език_пт-бр;Portuguès (Brasil);;Portugisisk (Brasilien);Portugiesich (Brasilien);Portuguese (Brazil);Portugués (Brasil);Portugalera (Brazil);Portuguese (Brazil);Portugais (Brésil);;;portugál (brazíliai);Portoghese (Brasile);BR ポルトガル語(ブラジル);Portuguese (Brazil);;Portugees (Brazilië);;Português (Brasil);Português (Brazil);;Portuguese (Brazil);Portugalsky (Brazília);Portugalisht (Brazil);Portugisiska (Brasilien);;Portekizce (Birazilya);Portuguese (Brazil);巴西葡萄牙语 (Portuguese, Brazil);巴西葡語 Brazilian Portuguese;葡萄牙語 (巴西) (Portuguese, Brazil);Portugalski (Brazil);Portuguese (Brazil);Portuguese (Brazil)
-Language_qu;Quechua;Quechua;Език_ку;Quechua;Quechua;;Quechua/Ketschua;Quechua;Quechua;Quechuera;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;kecsua;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;;Quechua;Quechua;;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;克丘亚语 (Quechua);克丘亞語 Quechua;印加語 (Quechua);Kečuanski;Quechua;Quechua
-Language_rm;Rumantsch;Raeto-Romance;Език_рм;Raeto-Romance;Raeto-Romance;;Rätoromanisch;Raeto-Romance;Retorrománico;Raeto-Erromantzea;Raeto-Romance;Rhéto-roman;Raeto-Romance;Raeto-Romance;rétoromán;Romancio;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Reto-Romaans;;Reto-romano;Reto-Romance;;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;罗曼什语/拉丁罗曼语 (Raeto-Romance);羅曼什語 Raeto-Romance;羅曼語 (Raeto-Romance);Reto-romanski;Raeto-Romance;Raeto-Romance
-Language_rn;Rundi;Rundi;Език_рн;Rundi;Rundi;;Kirundi (Rundisch);Rundi;Rundí;Rundiera;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi; ;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;Kirundi;;Rundi;Rundi;;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;基隆迪语 (Rundi);隆迪語 Rundi;可蘭地語 (Rundi);Rundi;Rundi;Rundi
-Language_ro;română;Romanian;Език_ро;Romanès;Romanian;Rumænsk;Rumänisch;Romanian;Rumano;Errumaniera;Romanian;Roumain;Romanian;Romanian;román;Rumeno;ルーマニア語;Romanian;Romėnų;Roemeens;Rumuński;Romeno;Romêno;;Romanian;Rumunsky;Rumanisht;Romäniska;โรมาเนีย;Romance;Romanian;罗马尼亚语 (Romanian);羅馬尼亞語 Romanian;羅馬尼亞語 (Romanian);Rumunjski;Romanian;Romanian
-Language_ru;Русский;Russian;Език_ру;Rus;Russian;Russisk;Russisch;Russian;Ruso;Errusiera;Russian;Russe;Russian;Russian;orosz;Russo;ロシア語;Russian;Rusų;Russisch;Rosyjski;Russo;Russo;;Russian;Rusky;Rusisht;Ryska;รัสเซีย;Rusça;Russian;俄语 (Russian);俄語 Russian;俄語 (Russian);Ruski;Russian;Russian
-Language_rw;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Език_рв;Kinyarwanda;Kinyarwanda;;Ruandisch/Kijarwanda;Kinyarwanda;Ruandés;Kinyarwandera;Kinyarwanda;Rwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda; ;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;;Kinyarwanda;Kinyarwanda;;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;卢旺达语 (Kinyarwanda);盧旺達語 Kinyarwanda;盧安達語 (Kinyarwanda);Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda
-Language_sa;Sanskrit;Sanskrit;Език_са;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sánscrito;Sanskritera;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;szanszkrit;Sanscrito;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sanskriet;Sanskryt;Sânscrito;Sânscrito;;Sanskrit;Sanskrit;Sanskritisht;Sanskrit;สันสกฤต;Sanskrit;Sanskrit;梵语 (Sanskrit);梵語 Sanskrit;梵語 (Sanskrit);Sanskrt;Sanskrit;Sanskrit
-Language_sc;Sardu;Sardinian;Език_сц;Sardinian;Sardinian;Sardinsk;Sardisch;Sardinian;Sardo;Sardiniera;Sardinian;Sarde;Sardinian;Sardinian;szárd;Sardo;Sardinian;Sardinian;Sardinian;Sardijns;;Sardinian;Sardinian;;Sardinian;Sardinian;Sardinian;Sardinian;ซาร์ดิเนีย;Sardinian;Sardinian;撒丁语 (Sardinian);薩丁尼亞語 Sardinian;薩丁尼亞語 (Sardinian);Sardinijski;Sardinian;Sardinian
-Language_sd;سنڌي;Sindhi;Език_сд;Sindhi;Sindhi;;Sindhi/Zinti;Sindhi;Shindi;Sindhiera;Sindhi;Sindhi;Sindhi;Sindhi; ;Sindhi;Sindhi;Sindhi;Sindhi;Sindhi;;Sindhi;Sindhi;;Sindhi;Sindhi;Sindhi;Sindhi;สินธี;Sindhi;Sindhi;信德语 (Sindhi);信德語 Sindhi;信德語 (Sindhi);Sindhi;Sindhi;Sindhi
-Language_se;davvisámegiella;Northern Sami;Език_се;Northern Sami;Northern Sami;Nordsamisk;Nord-Sami;Northern Sami;Sami septentrional;Ipar Samiera;Northern Sami;Sami du Nord;Northern Sami;Northern Sami; ;Lingua sami di Northern;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Laps;;Sami do Norte;Sami do Norte;;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;北萨米语 (Northern Sami);北薩米語 Northern Sami;薩米語 (Northern Sami);Sjevernosâmski;Northern Sami;Northern Sami
-Language_sg;yângâ tî sängö;Sango;Език_сг;Sango;Sango;;Sango;Sango;Sango;Sangoera;Sango;Sango;Sango;Sango; ;Sango;Sango;Sango;Sango;Sango;;Sango;Sango;;Sango;Sango;Sango;Sango;Sango;Sango;Sango;桑戈语 (Sango);桑戈語 Sango;桑戈語 (Sango);Sango;Sango;Sango
-Language_si;සිංහල;Sinhala;Език_си;Sinhala;Sinhala;Singalesisk;Singhalesisch;Sinhala;Cinaglés;Sinhalaera;Sinhala;Singhalais;Sinhala;Sinhala;szingaléz;Sinhalese;Sinhala;Sinhala;Sinhala;Sinhala;;Cingalês;Cingalês;;Sinhala;Sinhala;Sinhala;Sinhala;สิงหล;Sinhalaca;Sinhala;僧伽罗语 (Sinhala);僧伽羅語 Sinhala;錫蘭語 (Sinhala);Singaleški;Sinhala;Sinhala
-Language_sk;slovenčina;Slovak;Език_ск;Eslovac;Slovak;Slovakisk;Slowakisch;Slovak;Eslovaco;Eslobakiera;Slovak;Slovaque;Slovak;Slovak;szlovák;Slovacco;Slovak;Slovak;Slovak;Slowaaks;Słowacki;Eslovaco;Eslovaco;;Slovak;Slovensky;Sllovakisht;Slovak;สโลวะเกีย;Slovakça;Slovak;斯洛伐克语 (Slovak);斯洛伐克語 Slovak;斯洛伐克語 (Slovak);Slovački;Slovak;Slovak
-Language_sl;slovenski jezik;Slovenian;Език_сл;Eslovè;Slovenian;Slovensk;Slowenisch;Slovenian;Esloveno;Eslobeniera;Slovenian;Slovène;Slovenian;Slovenian;szlovén;Sloveno;Slovenian;Slovenian;Slovenian;Sloveens;Słoweński;Esloveno;Eslovêno;;Slovenian;Slovinsky;Sllovenisht;Slovenska;สโลเวเนียน;Slovenian;Slovenian;斯洛文尼亚语 (Slovenian);斯洛文尼亞語 Slovenian;斯洛維尼亞語 (Slovenian);Slovenski;Slovenian;Slovenian
-Language_sm;Gagana Sāmoa;Samoan;Език_см;Samoan;Samoan;;Samoanisch;Samoan;Samoano;Samoera;Samoan;Samoan;Samoan;Samoan;szamoai;Samoan;Samoan;Samoan;Samoan;Samoaans;Samoański;Samoano;Samoano;;Samoan;Samoan;Samoan;Samoan;ซามัว;Samoan;Samoan;萨摩亚语 (Samoan);薩摩亞語 Samoan;薩摩亞語 (Samoan);Samoanski;Samoan;Samoan
-Language_smi;;;;;;;;Sami;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;萨米语 (Sami);;;;;
-Language_sn;Shona;Shona;Език_сн;Shona;Shona;;Shona;Shona;Shona;Shonaera;Shona;Shona;Shona;Shona; ;Shona;Shona;Shona;Shona;Shona;;Shona;Shona;;Shona;Shona;Shona;Shona;Shona;Shona;Shona;绍纳语 (Shona);紹納語 Shona;紹納語 (Shona);Shona;Shona;Shona
-Language_so;الصومالية;Somali;Език_со;Somali;Somali;Somailsk;Somalisch;Somali;Somalí;Somaliera;Somali;Somali;Somali;Somali;szomáli;Somalo;Somali;Somali;Somali;Somalisch;Somalijski;Somali;Somali;;Somali;Somali;Somalisht;Somali;โซมาเลีย;Somalica;Somali;索马里语 (Somali);索馬里語 Somali;索馬利語 (Somali);Somalijski;Somali;Somali
-Language_sq;Shqip;Albanian;Език_ся;Albanès;Albanian;Albansk;Albanisch;Albanian;Albanés;Albaniera;Albanian;Albanais;Albanian;Albanian;albán;Albanese;Albanian;Albanian;Albanų;Albanees;Albański;Albanês;Albanian;;Albanian;Albánsky;Shqip;Albanska;อัลบาเนียน;Albanian;Albanian;阿尔巴尼亚语 (Albanian);阿爾巴尼亞語 Albanian;阿爾巴尼亞語 (Albanian);Albanski;Albanian;Albanian
-Language_sr;српски;Serbian;Език_ср;Serbi;Serbian;Serbisk;Serbisch;Serbian;Serbio;Serbiera;Serbian;Serbe;Serbian;Serbian;szerb;Serbo;Serbian;Serbian;Serbų;Servisch;Serbski;Sérvio;Sérvio;;Serbian;Srbsky;Serbisht;Serbiska;เซอร์เบียน;Sırpça;Serbian;塞尔维亚语 (Serbian);西爾維亞語 Serbian;塞爾維亞語 (Serbian);Srpski;Serbian;Serbian
-Language_ss;SiSwati;Swati;Език_сс;Swati;Swati;Swazi;Swazi/Swasiländisch;Swati;Swazi;Swatiera;Swati;Swati;Swati;Swati; ;Swati;Swati;Swati;Swati;Swazi;;Swati;Swati;;Swati;Swati;Swati;Swati;Swati;Swati;Swati;斯威士语/斯瓦蒂语 (Swati);斯威士語 Swati;史瓦濟蘭語 (Swati);Swati;Swati;Swati
-Language_st;Sesotho;Sotho;Език_ст;Sotho;Sotho;;Sesothisch/Sotho;Sotho;Seshoto;Sothoera;Sotho;Sotho du Sud;Sotho;Sotho; ;Sotho, Southern;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;;Sotho;Sotho;;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;塞索托语 (Sotho);南部索托語 Sotho;索托語 (Sotho);Sotho;Sotho;Sotho
-Language_su;Sundanese;Sundanese;Език_су;Sundanès;Sundanese;Sudanesisk;Sundanesisch;Sundanese;Sudanés;Sundanera;Sundanese;Soundanais;Sundanese;Sundanese;;Sundanese;Sundanese;Sundanese;Sundanese;Sundanees;;Sundanês;Sundanês;;Sundanese;Sundanese;Sundanisht;Sundanese;ซุนดา;Sundanese;Sundanese;巽他语 (Sundanese);巽他語 Sundanese;巽他語 (Sundanese);Sundaneski;Sundanese;Sundanese
-Language_sv;svenska;Swedish;;Suec;Swedish;Svensk;Schwedisch;Swedish;Sueco;Suediera;Swedish;Suédois;Swedish;Swedish;svéd;Svedese;Swedish;Swedish;Švedų;Zweeds;Szwedzki;Sueco;Suéco;;Swedish;Švédsky;Suedisht;Svenska;สวีเดน;Swedish;Swedish;瑞典语 (Swedish);瑞典語 Swedish;瑞典語 (Swedish);Švedski;Swedish;Swedish
-Language_sw;Swahili;Swahili;;Swahili;Swahili;Swahili;Suaheli;Swahili;Suajili;Swahiliera;Swahili;Swahili;Swahili;Swahili;szuahéli;Swahili;Swahili;Swahili;Swahili;Swahili;;Suaíli;Suaíli;;Swahili;Swahili;Swahili;Swahili;สวาฮีลี;Swahili;Swahili;斯瓦希里语 (Swahili);斯華希里語 Swahili;斯華西里語 (Swahili);Swahili;Swahili;Swahili
-Language_ta;Kiswahili;Tamil;;Tamil;Tamil;Tamilsk;Tamilisch;Tamil;Tamil;Tamilera;Tamil;Tamoul;Tamil;Tamil;tamil;Tamil;Tamil;Tamil;Tamil;Tamil;Tamilski;Tâmil;Tamil;;Tamil;Tamil;Tamil;Tamil;ทมิฬ;Tamil;Tamil;泰米尔语 (Tamil);泰米爾語 Tamil;坦米爾語 (Tamil);Tamilski;Tamil;Tamil
-Language_te;తెలుగు;Telugu;;Telugu;Telugu;Telugu;Telugu/Tegulu;Telugu;Telugú;Teluguera;Telugu;Télougou;Telugu;Telugu;telugu;Telugu;Telugu;Telugu;Telugu;Telugu;;Télugo;Telugu;;Telugu;Telugu;Telugu;Telugu;เตลุคู;Telugu;Telugu;泰卢固语 (Telugu);泰盧固語 Telugu;泰盧固語 (Telugu);Telugu;Telugu;Telugu
-Language_tg;тоҷикӣ;Tajik;;Tajik;Tajik;Tajikisk;Tadschikisch;Tajik;Tayiko;Tajikera;Tajik;Tadjik;Tajik;Tajik;tadzsik ;Tagico;Tajik;Tajik;Tajik;Tadzjieks;;Tadjique;Tadjique;;Tajik;Tajik;Tajik;Tajik;Tajik;Tajik;Tajik;塔吉克语 (Tajik);塔吉克語 Tajik;塔吉克語 (Tajik);Tadžički;Tajik;Tajik
-Language_th;Thai;Thai;;Tailandès;Thai;Thailandsk;Thailändisch;Thai;Tailandés;Thailandiera;Thai;Thaï;Thai;Thai;thai;Thai;Thai;Thai;Thai;Thai;Tajski;Tailandês;Thai;;Thai;Thai;Thai;Thai;ไทย;Tayca;Thai;泰语 (Thai);泰語 Thai;泰語 (Thai);Tajski;Thai;Thai
-Language_ti;ภาษาไทย;Tigrinya;;Tigrinya;Tigrinya;;Tigrinja;Tigrinya;Tigriña;Tigrinyera;Tigrinya;Tigrigna;Tigrinya;Tigrinya;tigriniai;Tigrino;Tigrinya;Tigrinya;Tigrinya;Tigrinya;;Tigrinya;Tigrinya;;Tigrinya;Tigrinya;Tigrinya;Tigrinya;ทีกรินยา;Tigrinya;Tigrinya;提格雷尼亚语 (Tigrinya);提格利尼亞語 Tigrinya;達米亞語 (Tigrinya);Tigrinijski;Tigrinya;Tigrinya
-Language_tk;تورکمن ﺗﻴﻠی;Turkmen;;Turkmen;Turkmen;Turkmensk;Turkmenisch;Turkmen;Turcomano;Turkmeniera;Turkmen;Turkmène;Turkmen;Turkmen;türkmén;Turcmeno;Turkmen;Turkmen;Turkmėnų;Turkmeens;Turkmeński;Turkmen;Turkmen;;Turkmen;Turkménsky;Turkmen;Turkmen;เติร์กเมนิสถาน;Türkmence;Turkmen;土库曼语 (Turkmen);土庫曼語 Turkmen;土庫曼語 (Turkmen);Turkmenski;Turkmen;Turkmen
-Language_tl;Tagalog;Tagalog;;Tagalog;Tagalog;;Tagalog;Tagalog;Tagalo;Tagalogera;Tagalog;Tagalog;Tagalog;Tagalog;tagalog;Tagalog;Tagalog;Tagalog;Tagalog;Tagalog;;Tagalog;Tagalog;;Tagalog;Tagalog;Tagalog;Tagalog;ตากาลอค;Tagalog;Tagalog;菲律宾语/他加禄语 (Tagalog);菲律賓語 Tagalog;菲律賓語 (Tagalog);Tagalog;Tagalog;Tagalog
-Language_tn;Setswana;Tswana;;Tswana;Tswana;;Tsuana/Sezuan;Tswana;Tswana;Tswanaera;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana; ;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;;Tswana;Tswana;;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;茨瓦纳语 (Tswana);茨華納語 Tswana;茨瓦納語 (Tswana);Tswana;Tswana;Tswana
-Language_to;Tonga;Tonga;;Tonga;Tonga;Tonga;Tongaisch;Tonga;Tongano;Tongaera;Tonga;Tongan;Tonga;Tonga;tonga;Tonga;Tonga;Tonga;Tonga;Tongaans;;Tonga;Tonga;;Tonga;Tonga;Tonga;Tonga;ตองกา;Tonga;Tonga;汤加语 (Tonga);湯加語 Tonga;東加語 (Tonga);Tonga;Tonga;Tonga
-Language_tr;Türkçe;Turkish;;Turc;Turkish;Tyrkisk;Türkisch;Turkish;Turco;Turkiera;Turkish;Turc;Turkish;Turkish;török;Turco;Turkish;Turkish;Turkish;Turks;Turecki;Turco;Turco;;Turkish;Turecky;Turqisht;Turkiska;ตุรกี;Türkçe;Turkish;土耳其语 (Turkish);土耳其語 Turkish;土耳其語 (Turkish);Turski;Turkish;Turkish
-Language_ts;Tsonga;Tsonga;;Tsonga;Tsonga;;Tsongaisch;Tsonga;Tsonga;Tsongaera;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga; ;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;;Tonga;Tsonga;;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;聪加语 (Tsonga);嵩加語 Tsonga;聰加語 (Tsonga);Tsonga;Tsonga;Tsonga
-Language_tt;татарча;Tatar;;Tatar;Tatar;Tatarisk;Tatarisch;Tatar;Tártaro;Tatarrera;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;tatár;Tataro;Tatar;Tatar;Totorių;Tataars;Tatarski;Tatar;Tatar;;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;鞑靼语 (Tatar);韃靼語 Tatar;韃靼語 (Tatar);Tatarski;Tatar;Tatar
-Language_tw;Twi;Twi;;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;Twiera;Twi;Twi;Twi;Twi; ;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;;Twi;Twi;;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;契维语/特威语 (Twi);奇維語 Twi;奇族語 (Twi);Twi;Twi;Twi
-Language_ty;Reo Tahiti;Tahitian;;Tahitian;Tahitian;Tahitisk;Tahitianisch;Tahitian;Tahitiano;Tahitiera;Tahitian;Tahitien;Tahitian;Tahitian;tahiti;Tahitian;Tahitian;Tahitian;Tahitian;Tahitiaans;Tahitański;Taitiano;Taitiano;;Tahitian;Tahitian;Tahitian;Tahitian;ตาฮิติ;Tahitian;Tahitian;塔希提语 (Tahitian);大溪地語 Tahitian;大溪地語 (Tahitian);Tahićanski;Tahitian;Tahitian
-Language_ug;ئۇيغۇرچە;Uighur;;Uighur;Uighur;;Uigurisch;Uighur;Uighur;Uighurrera;Uighur;Ouïgour;Uighur;Uighur;vigér;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;Oejgoers;;Uigure;Uigure;;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;维吾尔语 (Uighur);維吾爾語 Uighur;維吾爾語 (Uighur);Ujgurski;Uighur;Uighur
-Language_uk;українська;Ukrainian;;Ukrainian;Ukrainian;Ukrainsk;Ukrainisch;Ukrainian;Ucraniano;Ukrainiera;Ukrainian;Ukrainien;Ukrainian;Ukrainian;ukrán;Ucraino;Ukrainian;Ukrainian;Ukrainiečių;Oekraïens;Ukraiński;Ucraniano;Ucrâniano;;Ukrainian;Ukrajinsky;Ukrainian;Ukrainska;ยูเครน;Ukrainian;Ukrainian;乌克兰语 (Ukrainian);烏克蘭語 Ukrainian;烏克蘭語 (Ukrainian);Ukrajinski;Ukrainian;Ukrainian
-Language_ur;اردو;Urdu;;Urdu;Urdu;Urdu;Urdu;Urdu;Urdú;Urduera;Urdu;Ourdou;Urdu;Urdu;urdu;Urdu;Urdu;Urdu;Urdu;Urdu;;Urdu;Urdu;;Urdu;Urdu;Urdu;Urdu;อูรดู;Urdu;Urdu;乌尔都语 (Urdu);烏爾都語 Urdu;晤魯都語 (Urdu);Urdu;Urdu;Urdu
-Language_uz;O‘zbek;Uzbek;;Uzbek;Uzbek;Usbekisk;Usbekisch;Uzbek;Uzbeko;Uzbekera;Uzbek;Ouszbek;Uzbek;Uzbek;üzbég;Usbeco;Uzbek;Uzbek;Uzbekų;Oezbeeks;Uzbecki;Uzbeque;Uzbeque;;Uzbek;Uzbecky;Uzbek;Uzbek;อุบเบกิสถาน;Özbekçe;Uzbek;乌兹别克语 (Uzbek);烏茲別克語 Uzbek;烏茲別克語 (Uzbek);Uzbečki;Uzbek;Uzbek
-Language_ve;Tshivenḓa;Venda;;Venda;Venda;;Venda;Venda;Venda;Vendaera;Venda;Venda;Venda;Venda; ;Venda;Venda;Venda;Venda;Venda;;Venda;Venda;;Venda;Venda;Venda;Venda;เวนดา;Venda;Venda;文达语 (Venda);文達語 Venda;文達語 (Venda);Venda;Venda;Venda
-Language_vi;Tiếng Việt;Vietnamese;;Vietnamita;Vietnamese;Vietnamesisk;Vietnamesisch;Vietnamese;Vietnamita;Vietnamiera;Vietnamese;Vietnamien;Vietnamese;Vietnamese;vietnámi;Vietnamita;Vietnamese;Vietnamese;Vietnamo;Vietnamees;Wietnamski;Vietnamita;Vietnamita;;Vietnamese;Vietnamsky;Vietnamisht;Vietnamesiska;เวียดนาม;Vietnamca;Vietnamese;越南语 (Vietnamese);越南語 Vietnamese;越南語 (Vietnamese);Vijetnamski;Vietnamese;Vietnamese
-Language_vo;Volapuk;Volapuk;;Volapuk;Volapuk;Volapyk;Volapük;Volapuk;Volapük;Volapukera;Volapuk;Volapük;Volapuk;Volapuk;volapük;Volapük;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;;Volapuk;Volapuk;;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;沃拉普克语 (Volapuk);窩拉普克語 Volapuk;沃拉卜克語 (Volapuk);Volapuk;Volapuk;Volapuk
-Language_wa;Walon;Walloon;;Walloon;Walloon;Vallonsk;Walonisch;Walloon;Walloon;Waloniera;Walloon;Wallon;Walloon;Walloon;vallon;Vallone;Walloon;Walloon;Walloon;Waals;;Walloon;Walloon;;Walloon;Walloon;Walloon;Walloon;Walloon;Walloon;Walloon;瓦隆语 (Walloon);華隆語 Walloon;華隆語 (Walloon);Walloon;Walloon;Walloon
-Language_wo;Wolof;Wolof;;Wolof;Wolof;;Wolof;Wolof;Wolof;Wolofera;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof; ;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;;Wolof;Wolof;;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;沃洛夫语 (Wolof);窩洛夫語 Wolof;沃洛夫語 (Wolof);Wolof;Wolof;Wolof
-Language_xh;isiXhosa;Xhosa;;Xhosa;Xhosa;;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosaera;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa; ;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;;Xosa;Xhosa;;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;科萨语 (Xhosa);班圖語 Xhosa;科薩語 (Xhosa);Xhosa;Xhosa;Xhosa
-Language_yi;ייִדיש;Yiddish;;Yiddish;Yiddish;Jiddisch;Jiddisch;Yiddish;Yídish;Yiddiera;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;jiddis;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Jiddisch;Jidisz;Yiddish;Yiddish;;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;意第绪语 (Yiddish);伊地語 Yiddish;意地緒語 (Yiddish);Jidiš;Yiddish;Yiddish
-Language_yo;èdèe Yorùbá;Yoruba;;Yoruba;Yoruba;;Joruba;Yoruba;Yoruba;Yorubera;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;joruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;;Iorubá;Iorubá;;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;约鲁巴语 (Yoruba);約魯巴語 Yoruba;庫哇語 (Yoruba);Yoruba;Yoruba;Yoruba
-Language_za;Vahcuengh;Zhuang;;Zhuang;Zhuang;;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuangera;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang; ;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;;Zhuang;Zhuang;;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;壮语 (Zhuang);壯語 Zhang;壯語 (Zhuang);Zhuang;Zhuang;Zhuang
-Language_zh;汉语;Chinese;;Xinès;Chinese;Kinesisk;Chinesisch;Chinese;Chino;Txinera;Chinese;Chinois;Chinese;Chinese;kínai;Cinese;中国語;Chinese;Kinų;Chinees;Chiński;Chinês;Chinês;;Chinese;Čínsky;Kinezisht;Kinesiska;จีน;Çince;Chinese;中文 (Chinese);中國漢語 Putonghua;華語 (Chinese);Kineski;Chinese;Chinese
-Language_zh-cn;汉语 (China);Chinese (China);;Xinès (Xina);;Kinesisk (Kina);Chinesisch (VR China);Chinese (China);Chino (China);Txinera (Txina);Chinese (China);Chinois (Chine);;;;Cinese (Cina);中国語(簡体);Chinese (China);;Chinees (China);Chiński (Chiny);Chinês (China);Chinês (China);;Chinese (China);Čínsky (Čína);Kinezisht (Kinë);Kinesiska (Kina);;Çince (Çin);Chinese (China);简体中文 (Chinese, China);中國漢語 Putonghua;華語 (中國) (Chinese, China);Kineski (Kina);Chinese (China);Chinese (China)
-Language_zh-tw;中文 (Taiwan);Chinese (Taiwan);;Xinès (Taiwan);;Kinesisk (Taiwan);Chinesisch (Taiwan;Chinese (Taiwan);Chino (Taiwan);Txinera (Taiwan);Chinese (Taiwan);Chinois (Taiwan);;;;Cinese (Taiwan);中国語(繁体);Chinese (Taiwan);;Chinees (Taiwan);Chiński (Tajwan);Chinês (Taiwan);Chinês (Taiwan);;Chinese (Taiwan);Čínsky (Taiwan);Kinezisht (Tajvan);Kinesiska (Taiwan);;Çince (Tayvan);Chinese (Taiwan);繁体中文 (Chinese, Taiwan);臺灣華語 Mandarin;華語 (台灣) (Chinese, Taiwan);Kineski (Taiwan);Chinese (Taiwan);Chinese (Taiwan)
-Language_zu;isiZulu;Zulu;;Zulú;Zulu;Zulu;Zulu;Zulu;Zulú;Zuluera;Zulu;Zoulou;Zulu;Zulu;zulu;Zulu;ズールー語;Zulu;Zulu;Zoeloe;Zuluski;Zulu;Zulu;;Zulu;Zulu;Zulu;Zulu;ซูลู;Zulu;Zulu;祖鲁语 (Zulu);祖魯語 Zulu;祖魯語 (Zulu);Zulu;Zulu;Zulu
-LawRating;تصنيف القانون;Абмежаванне правоў;НисъкРейтинг;Classificació llei;Law rating;Aldersgrænse;Altersfreigabe;Law rating;Ley de calificación;Lege maila;Law rating;Classé;Valoración legal;Law rating;Korhatár;Classificazione legale;レイティング;법률 등급;Law reitingas;Wettelijke rating;Nisko oceniany;Classificação;Classificação;;Ограничение по возрасту;Law rating;Vlerësimi ligjor;Åldersgräns;Law rating;Kanun oranı;Легальний статус;分级;分級;分級;Dopušteno za mladež od;Իրավունքների սահ-ում;Law rating
+Language_my;Burmese;Burmese;Език_мя;Burmès;Burmese;Burmesisk;Birmanisch;Burmese;Birmano;Burmesera;Burmese;Birman;Burmese;Burmese;burmai;Burmese;ビルマ語;Burmese;Burmese;Burmees;;Birmanês;Birmanês;;Бирманский;Burmese;Burmese;Burmese;พม่า;Burmese;Burmese;缅甸语 (Burmese);緬甸語 Burmese;緬甸語 (Burmese);Burmeški;Burmese;Burmese
+Language_na;Ekaiairũ Naoero;Nauru;Език_на;Nauru;Nauru;Naurisk;Nauruisch;Nauru;Nauruano;Nauruera;Nauru;Nauruan;Nauru;Nauru; ;Nauru;ナウル語;Nauru;Nauru;Nauruaans;;Nauru;Nauru;;Науру;Nauru;Nauru;Nauru;นาอูรู;Nauru;Nauru;瑙鲁语 (Nauru);瑙魯語 Nauru;諾魯語 (Nauru);Nauru;Nauru;Nauru
+Language_nb;norsk;Norwegian Bokmal;Език_нб;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Norsk Bokmål;Norwegisch Bokmål;Norwegian Bokmal;Noruego Bokmal;Norbegiera Bokmal;Norwegian Bokmal;Norwegian bokmål;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;norvég bokmál;Norvegese Bokmål;ノルウェー語ブークモール;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Noors Bokmal;Norweski Bokmal;Norueguês (Bokmal);Norueguês;;Норвежский (букмол);Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal;Norska Bokmal;Norwegian Bokmal;Norveççe Bokmal;Norwegian Bokmal;书面挪威语 (Norwegian Bokmal);挪威伯克梅爾語 Norwegian Bokmal;挪威波克默爾語 (Norwegian Bokmal);Norveški Bokmal;Norwegian Bokmal;Norwegian Bokmal
+Language_nd;Ndebele;Ndebele;Език_нд;Ndebele;Ndebele;;Nord-Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebelera;Ndebele;Ndébélé du Nord;Ndebele;Ndebele; ;Ndebele, North;北ンデベレ語;Ndebele;Ndebele;Ndebele;;Ndebele;Ndebele;;Северный ндебеле;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;北恩德贝勒语 (Ndebele);北恩德貝勒語 Ndebele;北恩德貝勒語 (Ndebele);Ndebele;Ndebele;Ndebele
+Language_ne;नेपाली;Nepali;Език_не;Nepali;Nepali;Nepalesisk;Nepalesisch;Nepali;Nepalí;Nepaliera;Nepali;Népalais;Nepali;Nepali;nepáli;Nepalese;ネパール語;Nepali;Nepali;Nepalees;;Nepalês;Nepali;;Непальский;Nepali;Nepali;Nepali;เนปาล;Nepali;Nepali;尼泊尔语 (Nepali);尼泊爾語 Nepali;尼泊爾語 (Nepali);Nepalski;Nepali;Nepali
+Language_ng;Ndonga;Ndonga;Език_нг;Ndonga;Ndonga;;Ndongo;Ndonga;Ndonga;Ndongaera;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga; ;Ndonga;ンドンガ語;Ndonga;Ndonga;Ndonga;;Ndonga;Ndonga;;Ндонга;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;Ndonga;恩东加语 (Ndonga);恩東加語 Ndonga;恩東加語 (Ndonga);Ndonga;Ndonga;Ndonga
+Language_nl;Dutch;Dutch;Език_нл;Holandès;Dutch;Hollandsk;Niederländisch/Holländisch;Dutch;Holandés;Herbeherera;Dutch;Néerlandais;Dutch;Dutch;holland;Olandese;オランダ語;Dutch;Dutch;Nederlands;Holenderski;Holandês;Holandês;;Нидерландский;Holandsky;Holandisht;Nederländska;ดัทช์;Flemenkçe;Dutch;荷兰语 (Dutch);荷蘭語 Dutch;荷蘭語 (Dutch);Nizozemski;Dutch;Dutch
+Language_nl-be;;;;;;;;Flemish;;;;Flamand belge;;;;Fiammingo;フランドル語;;;;;;;;Фламандский;;;;;;;比利时荷兰语 (Flemish);;;;;
+Language_nn;norsk;Norwegian Nynorsk;Език_нн;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norsk Nynorsk;Norwegisch Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Noruego Bokmal;Norbegiera Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norvégien Bokmål;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;norvég bokmál;Norvegese Nynorsk;ノルウェー語ニーノシュク;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Noors Bokmal;Norweski Bokmal;Norueguês (Nynorsk);Norueguês Nynorsk;;Норвежский (нюнорск);Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk;Norska Bokmal;Norwegian Nynorsk;Norveççe Bokmal;Norwegian Nynorsk;新挪威语 (Norwegian Nynorsk);挪威尼諾斯克語 Norwegian Nynorsk;新挪威語 (Norwegian Bokmal);Norveški Bokmal;Norwegian Nynorsk;Norwegian Nynorsk
+Language_no;Norwegian;Norwegian;Език_но;Norwegian;Norwegian;Norsk;Norwegisch;Norwegian;Noruego;Norbegiera;Norwegian;Norvégien;Norwegian;Norwegian;norvég;Norvegese;ノルウェー語;Norwegian;Norwegian;Noors;Norweski;Norueguês;Norueguês;;Норвежский;Nórsky;Norvegjisht;Norska;Norwegian;Norveççe;Norwegian;挪威语 (Norwegian);挪威語 Norwegian;挪威語 (Norwegian);Norveški;Norwegian;Norwegian
+Language_nr;Ndebele;Ndebele;Език_нр;Ndebele;Ndebele;;Süd-Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebelera;Ndebele;Ndébélé du Sud;Ndebele;Ndebele; ;Ndebele, South;南ンデベレ語;Ndebele;Ndebele;Ndebele;;Ndebele;Ndebele;;Южный ндебеле;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;Ndebele;南恩德贝勒语 (Ndebele);南恩德貝勒語 Ndebele;南恩德貝勒語 (Ndebele);Ndebele;Ndebele;Ndebele
+Language_nv;Diné bizaad;Navaho;Език_нв;Navaho;Navaho;;Navajo;Navaho;Navajo;Navajoera;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;navaho;Navajo;ナバホ語;Navaho;Navaho;Navaho;Nawajski;Navaho;Navaho;;Навахо;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;Navaho;纳瓦霍语 (Navaho);納瓦荷語 Navaho;納瓦霍語 (Navaho);Navaho;Navaho;Navaho
+Language_ny;Nyanja;Nyanja;Език_ня;Nyanja;Nyanja;;Chichewa;Nyanja;Nyanja;Nyanjera;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja; ;Chichewa;チェワ語;Nyanja;Nyanja;Nyanja;;Nyanja;Nyanja;;Ньянджа;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;Nyanja;奇契瓦语/尼扬贾语 (Nyanja);尼揚賈語 Nyanja;尼揚賈語 (Nyanja);Nyanja;Nyanja;Nyanja
+Language_oc;Occitan;Occitan;Език_ос;Occità;Occitan;;Okzitanisch;Occitan;Occitano;Okzitaniera;Occitan;Occitan;Occitan;Occitan;okcitán;Occitano;オック語;Occitan;Occitan;Occitaans;;Occitano;Occitano;;Окситанский;Occitan;Occitan;Occitan;ออกซิตัน;Occitan;Occitan;奥克语 (Occitan);奧克語 Occitan;奧克西坦語 (Occitan);Occitan;Occitan;Occitan
+Language_oj;Anishinaabemowin;Ojibwa;Език_ой;Ojibwa;Ojibwa;;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwaera;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa; ;Ojibwa;オジブウェー語;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;;Ojibwa;Ojibwa;;Оджибве;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa;奥吉布瓦语 (Ojibwa);奧吉布華語 Ojibwa;奧吉布瓦語 (Ojibwa);Ojibwa;Ojibwa;Ojibwa
+Language_om;Afaan Oromoo;Oromo;Език_ом;Oromo;Oromo;;Oromo;Oromo;Oromo;Oromoera;Oromo;Galla;Oromo;Oromo; ;Oromo;オロモ語;Oromo;Oromo;Oromo;;Oromo;Oromo;;Оромо;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;Oromo;奥罗莫语 (Oromo);奧羅莫語 Oromo;澳洛莫語 (Oromo);Oromo;Oromo;Oromo
+Language_or;ଓଡିଆ;Oriya;Език_ор;Oriya;Oriya;;Orija;Oriya;Oriya;Oriyaera;Oriya;Oriya;Oriya;Oriya; ;Oriya;オリヤー語;Oriya;Oriya;Oriya;;Oriá;Oriya;;Ория;Oriya;Oriya;Oriya;โอริยา;Oriya;Oriya;奥里雅语 (Oriya);奧里雅語 Oriya;奧里雅語 (Oriya);Oriya;Oriya;Oriya
+Language_os;Иронау;Ossetic;Език_ос;Ossetic;Ossetic;Ossetisk;Ossetisch;Ossetic;Osético;Osetiera;Ossetic;Ossète;Ossetic;Ossetic;oszét;Osseto;オセット語;Ossetic;Ossetic;Ossetisch;Osetyjski;Osseto;Osseto;;Осетинский;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetic;Ossetic;奥塞梯语 (Ossetic);奧西梯語 Ossetic;奧塞梯語 (Ossetic);Osetijski;Ossetic;Ossetic
+Language_pa;پنجابی;Penjabi;Език_па;Panjabi;Panjabi;Punjabi;Pandschabisch/Pundjabisch;Panjabi;Panyabí;Panjabiera;Panjabi;Panjâbî;Panjabi;Panjabi;pandzsábi;Panjabi;パンジャーブ語;Panjabi;Panjabi;Punjabi;Pendżabski;Punjabi;Panjabi;;Панджаби;Panjabi;Panjabi;Panjabi;ปันจาบ;Panjabi;Panjabi;旁遮普语 (Panjabi);旁遮普語 Panjabi;旁遮普語 (Panjabi);Pandžabski;Panjabi;Panjabi
+Language_pi;Pali;Pali;Език_пи;Pali;Pali;;Pali;Pali;Pali;Paliera;Pali;Pali;Pali;Pali; ;Pali;パーリ語;Pali;Pali;Pali;;Pali;Pali;;Пали;Pali;Pali;Pali;บาลี;Pali;Pali;巴利语 (Pali);巴利語 Pali;巴利語 (Pali);Pali;Pali;Pali
+Language_pl;język polski;Polish;Език_пл;Polac;Polish;Polsk;Polnisch;Polish;Polaco;Poloniera;Polish;Polonais;Polish;Polish;lengyel;Polacco;ポーランド語;Polish;Polish;Pools;Polski;Polaco;Polonês;;Польский;Poľsky;Polonisht;Polska;โปแลนด์;Polonyaca;Polish;波兰语 (Polish);波蘭語 Polish;波蘭語 (Polish);Poljski;Polish;Polish
+Language_ps;Pushto;Pushto;Език_пс;Pushto;Pushto;;Paschtu/Afghanisch;Pushto;Pashtu;Pushtoera;Pushto;Pachto;Pushto;Pushto; ;Pashto;パシュトー語;Pushto;Pushto;Pasjtoe;;Pachto;Pachto;;Пушту;Pushto;Pushto;Pushto;Pushto;Pushto;Pushto;普什图语 (Pushto);普什圖語 Pushto;阿富汗語 (Pushto);Pushto;Pushto;Pushto
+Language_pt;Português;Portuguese;Език_пт;Portuguès;Portuguese;Portugisisk;Portugiesisch;Portuguese;Portugués;Portugalera;Portuguese;Portugais;Portuguese;Portuguese;portugál;Portoghese;ポルトガル語 (ポルトガル);Portuguese;Portuguese;Portugees;Portugalski;Português (Portugal);Português;;Португальский;Portugalsky;Portugalisht;Portugisiska;โปรตุเกส;Portekizce;Portuguese;葡萄牙语 (Portuguese);葡語 Portuguese;葡萄牙語 (Portuguese);Portugalski;Portuguese;Portuguese
+Language_pt-br;Português (Brazil);Portuguese (Brazil);Език_пт-бр;Portuguès (Brasil);;Portugisisk (Brasilien);Portugiesich (Brasilien);Portuguese (Brazil);Portugués (Brasil);Portugalera (Brazil);Portuguese (Brazil);Portugais (Brésil);;;portugál (brazíliai);Portoghese (Brasile);ポルトガル語 (ブラジル);Portuguese (Brazil);;Portugees (Brazilië);;Português (Brasil);Português (Brazil);;Португальский (Бразилия);Portugalsky (Brazília);Portugalisht (Brazil);Portugisiska (Brasilien);;Portekizce (Birazilya);Portuguese (Brazil);巴西葡萄牙语 (Portuguese, Brazil);巴西葡語 Brazilian Portuguese;葡萄牙語 (巴西) (Portuguese, Brazil);Portugalski (Brazil);Portuguese (Brazil);Portuguese (Brazil)
+Language_qu;Quechua;Quechua;Език_ку;Quechua;Quechua;;Quechua/Ketschua;Quechua;Quechua;Quechuera;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;kecsua;Quechua;ケチュア語;Quechua;Quechua;Quechua;;Quechua;Quechua;;Кечуа;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;Quechua;克丘亚语 (Quechua);克丘亞語 Quechua;印加語 (Quechua);Kečuanski;Quechua;Quechua
+Language_rm;Rumantsch;Raeto-Romance;Език_рм;Raeto-Romance;Raeto-Romance;;Rätoromanisch;Raeto-Romance;Retorrománico;Raeto-Erromantzea;Raeto-Romance;Rhéto-roman;Raeto-Romance;Raeto-Romance;rétoromán;Romancio;ロマンシュ語;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Reto-Romaans;;Reto-romano;Reto-Romance;;Романшский;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;Raeto-Romance;罗曼什语/拉丁罗曼语 (Raeto-Romance);羅曼什語 Raeto-Romance;羅曼語 (Raeto-Romance);Reto-romanski;Raeto-Romance;Raeto-Romance
+Language_rn;Rundi;Rundi;Език_рн;Rundi;Rundi;;Kirundi (Rundisch);Rundi;Rundí;Rundiera;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi; ;Rundi;ルンディ語;Rundi;Rundi;Kirundi;;Rundi;Rundi;;Рунди;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;Rundi;基隆迪语 (Rundi);隆迪語 Rundi;可蘭地語 (Rundi);Rundi;Rundi;Rundi
+Language_ro;română;Romanian;Език_ро;Romanès;Romanian;Rumænsk;Rumänisch;Romanian;Rumano;Errumaniera;Romanian;Roumain;Romanian;Romanian;román;Rumeno;ルーマニア語;Romanian;Romėnų;Roemeens;Rumuński;Romeno;Romêno;;Румынский;Rumunsky;Rumanisht;Romäniska;โรมาเนีย;Romance;Romanian;罗马尼亚语 (Romanian);羅馬尼亞語 Romanian;羅馬尼亞語 (Romanian);Rumunjski;Romanian;Romanian
+Language_ru;Русский;Russian;Език_ру;Rus;Russian;Russisk;Russisch;Russian;Ruso;Errusiera;Russian;Russe;Russian;Russian;orosz;Russo;ロシア語;Russian;Rusų;Russisch;Rosyjski;Russo;Russo;;Русский;Rusky;Rusisht;Ryska;รัสเซีย;Rusça;Russian;俄语 (Russian);俄語 Russian;俄語 (Russian);Ruski;Russian;Russian
+Language_rw;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Език_рв;Kinyarwanda;Kinyarwanda;;Ruandisch/Kijarwanda;Kinyarwanda;Ruandés;Kinyarwandera;Kinyarwanda;Rwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda; ;Kinyarwanda;ルワンダ語;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;;Kinyarwanda;Kinyarwanda;;Киньяруанда;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda;卢旺达语 (Kinyarwanda);盧旺達語 Kinyarwanda;盧安達語 (Kinyarwanda);Kinyarwanda;Kinyarwanda;Kinyarwanda
+Language_sa;Sanskrit;Sanskrit;Език_са;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sánscrito;Sanskritera;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;Sanskrit;szanszkrit;Sanscrito;サンスクリット;Sanskrit;Sanskrit;Sanskriet;Sanskryt;Sânscrito;Sânscrito;;Санскрит;Sanskrit;Sanskritisht;Sanskrit;สันสกฤต;Sanskrit;Sanskrit;梵语 (Sanskrit);梵語 Sanskrit;梵語 (Sanskrit);Sanskrt;Sanskrit;Sanskrit
+Language_sc;Sardu;Sardinian;Език_сц;Sardinian;Sardinian;Sardinsk;Sardisch;Sardinian;Sardo;Sardiniera;Sardinian;Sarde;Sardinian;Sardinian;szárd;Sardo;サルデーニャ語;Sardinian;Sardinian;Sardijns;;Sardinian;Sardinian;;Сардинский;Sardinian;Sardinian;Sardinian;ซาร์ดิเนีย;Sardinian;Sardinian;撒丁语 (Sardinian);薩丁尼亞語 Sardinian;薩丁尼亞語 (Sardinian);Sardinijski;Sardinian;Sardinian
+Language_sd;سنڌي;Sindhi;Език_сд;Sindhi;Sindhi;;Sindhi/Zinti;Sindhi;Shindi;Sindhiera;Sindhi;Sindhi;Sindhi;Sindhi; ;Sindhi;シンド語;Sindhi;Sindhi;Sindhi;;Sindhi;Sindhi;;Синдхи;Sindhi;Sindhi;Sindhi;สินธี;Sindhi;Sindhi;信德语 (Sindhi);信德語 Sindhi;信德語 (Sindhi);Sindhi;Sindhi;Sindhi
+Language_se;davvisámegiella;Northern Sami;Език_се;Northern Sami;Northern Sami;Nordsamisk;Nord-Sami;Northern Sami;Sami septentrional;Ipar Samiera;Northern Sami;Sami du Nord;Northern Sami;Northern Sami; ;Lingua sami di Northern;北部サーミ語;Northern Sami;Northern Sami;Laps;;Sami do Norte;Sami do Norte;;Северносаамский;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;Northern Sami;北萨米语 (Northern Sami);北薩米語 Northern Sami;薩米語 (Northern Sami);Sjevernosâmski;Northern Sami;Northern Sami
+Language_sg;yângâ tî sängö;Sango;Език_сг;Sango;Sango;;Sango;Sango;Sango;Sangoera;Sango;Sango;Sango;Sango; ;Sango;サンゴ語;Sango;Sango;Sango;;Sango;Sango;;Санго;Sango;Sango;Sango;Sango;Sango;Sango;桑戈语 (Sango);桑戈語 Sango;桑戈語 (Sango);Sango;Sango;Sango
+Language_si;සිංහල;Sinhala;Език_си;Sinhala;Sinhala;Singalesisk;Singhalesisch;Sinhala;Cinaglés;Sinhalaera;Sinhala;Singhalais;Sinhala;Sinhala;szingaléz;Sinhalese;シンハラ語;Sinhala;Sinhala;Sinhala;;Cingalês;Cingalês;;Синхала;Sinhala;Sinhala;Sinhala;สิงหล;Sinhalaca;Sinhala;僧伽罗语 (Sinhala);僧伽羅語 Sinhala;錫蘭語 (Sinhala);Singaleški;Sinhala;Sinhala
+Language_sk;slovenčina;Slovak;Език_ск;Eslovac;Slovak;Slovakisk;Slowakisch;Slovak;Eslovaco;Eslobakiera;Slovak;Slovaque;Slovak;Slovak;szlovák;Slovacco;スロバキア語;Slovak;Slovak;Slowaaks;Słowacki;Eslovaco;Eslovaco;;Словацкий;Slovensky;Sllovakisht;Slovak;สโลวะเกีย;Slovakça;Slovak;斯洛伐克语 (Slovak);斯洛伐克語 Slovak;斯洛伐克語 (Slovak);Slovački;Slovak;Slovak
+Language_sl;slovenski jezik;Slovenian;Език_сл;Eslovè;Slovenian;Slovensk;Slowenisch;Slovenian;Esloveno;Eslobeniera;Slovenian;Slovène;Slovenian;Slovenian;szlovén;Sloveno;スロベニア語;Slovenian;Slovenian;Sloveens;Słoweński;Esloveno;Eslovêno;;Словенский;Slovinsky;Sllovenisht;Slovenska;สโลเวเนียน;Slovenian;Slovenian;斯洛文尼亚语 (Slovenian);斯洛文尼亞語 Slovenian;斯洛維尼亞語 (Slovenian);Slovenski;Slovenian;Slovenian
+Language_sm;Gagana Sāmoa;Samoan;Език_см;Samoan;Samoan;;Samoanisch;Samoan;Samoano;Samoera;Samoan;Samoan;Samoan;Samoan;szamoai;Samoan;サモア語;Samoan;Samoan;Samoaans;Samoański;Samoano;Samoano;;Самоанский;Samoan;Samoan;Samoan;ซามัว;Samoan;Samoan;萨摩亚语 (Samoan);薩摩亞語 Samoan;薩摩亞語 (Samoan);Samoanski;Samoan;Samoan
+Language_smi;;;;;;;;Sami;;;;Samis;;;;Sami;サーミ語;;;;;;;;Саамский;;;;;;;萨米语 (Sami);;;;;
+Language_sn;Shona;Shona;Език_сн;Shona;Shona;;Shona;Shona;Shona;Shonaera;Shona;Shona;Shona;Shona; ;Shona;ショナ語;Shona;Shona;Shona;;Shona;Shona;;Шона;Shona;Shona;Shona;Shona;Shona;Shona;绍纳语 (Shona);紹納語 Shona;紹納語 (Shona);Shona;Shona;Shona
+Language_so;الصومالية;Somali;Език_со;Somali;Somali;Somailsk;Somalisch;Somali;Somalí;Somaliera;Somali;Somali;Somali;Somali;szomáli;Somalo;ソマリ語;Somali;Somali;Somalisch;Somalijski;Somali;Somali;;Cомалийский;Somali;Somalisht;Somali;โซมาเลีย;Somalica;Somali;索马里语 (Somali);索馬里語 Somali;索馬利語 (Somali);Somalijski;Somali;Somali
+Language_sq;Shqip;Albanian;Език_ся;Albanès;Albanian;Albansk;Albanisch;Albanian;Albanés;Albaniera;Albanian;Albanais;Albanian;Albanian;albán;Albanese;アルバニア語;Albanian;Albanų;Albanees;Albański;Albanês;Albanian;;Албанский;Albánsky;Shqip;Albanska;อัลบาเนียน;Albanian;Albanian;阿尔巴尼亚语 (Albanian);阿爾巴尼亞語 Albanian;阿爾巴尼亞語 (Albanian);Albanski;Albanian;Albanian
+Language_sr;српски;Serbian;Език_ср;Serbi;Serbian;Serbisk;Serbisch;Serbian;Serbio;Serbiera;Serbian;Serbe;Serbian;Serbian;szerb;Serbo;セルビア語;Serbian;Serbų;Servisch;Serbski;Sérvio;Sérvio;;Сербский;Srbsky;Serbisht;Serbiska;เซอร์เบียน;Sırpça;Serbian;塞尔维亚语 (Serbian);西爾維亞語 Serbian;塞爾維亞語 (Serbian);Srpski;Serbian;Serbian
+Language_ss;SiSwati;Swati;Език_сс;Swati;Swati;Swazi;Swazi/Swasiländisch;Swati;Swazi;Swatiera;Swati;Swati;Swati;Swati; ;Swati;スワジ語;Swati;Swati;Swazi;;Swati;Swati;;Свати;Swati;Swati;Swati;Swati;Swati;Swati;斯威士语/斯瓦蒂语 (Swati);斯威士語 Swati;史瓦濟蘭語 (Swati);Swati;Swati;Swati
+Language_st;Sesotho;Sotho;Език_ст;Sotho;Sotho;;Sesothisch/Sotho;Sotho;Seshoto;Sothoera;Sotho;Sotho du Sud;Sotho;Sotho; ;Sotho, Southern;ソト語;Sotho;Sotho;Sotho;;Sotho;Sotho;;Сесото;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;Sotho;塞索托语 (Sotho);南部索托語 Sotho;索托語 (Sotho);Sotho;Sotho;Sotho
+Language_su;Sundanese;Sundanese;Език_су;Sundanès;Sundanese;Sudanesisk;Sundanesisch;Sundanese;Sudanés;Sundanera;Sundanese;Soundanais;Sundanese;Sundanese;;Sundanese;スンダ語;Sundanese;Sundanese;Sundanees;;Sundanês;Sundanês;;Сунданский;Sundanese;Sundanisht;Sundanese;ซุนดา;Sundanese;Sundanese;巽他语 (Sundanese);巽他語 Sundanese;巽他語 (Sundanese);Sundaneski;Sundanese;Sundanese
+Language_sv;svenska;Swedish;;Suec;Swedish;Svensk;Schwedisch;Swedish;Sueco;Suediera;Swedish;Suédois;Swedish;Swedish;svéd;Svedese;スウェーデン語;Swedish;Švedų;Zweeds;Szwedzki;Sueco;Suéco;;Шведский;Švédsky;Suedisht;Svenska;สวีเดน;Swedish;Swedish;瑞典语 (Swedish);瑞典語 Swedish;瑞典語 (Swedish);Švedski;Swedish;Swedish
+Language_sw;Swahili;Swahili;;Swahili;Swahili;Swahili;Suaheli;Swahili;Suajili;Swahiliera;Swahili;Swahili;Swahili;Swahili;szuahéli;Swahili;スワヒリ語;Swahili;Swahili;Swahili;;Suaíli;Suaíli;;Суахили;Swahili;Swahili;Swahili;สวาฮีลี;Swahili;Swahili;斯瓦希里语 (Swahili);斯華希里語 Swahili;斯華西里語 (Swahili);Swahili;Swahili;Swahili
+Language_ta;Kiswahili;Tamil;;Tamil;Tamil;Tamilsk;Tamilisch;Tamil;Tamil;Tamilera;Tamil;Tamoul;Tamil;Tamil;tamil;Tamil;タミル語;Tamil;Tamil;Tamil;Tamilski;Tâmil;Tamil;;Тамильский;Tamil;Tamil;Tamil;ทมิฬ;Tamil;Tamil;泰米尔语 (Tamil);泰米爾語 Tamil;坦米爾語 (Tamil);Tamilski;Tamil;Tamil
+Language_te;తెలుగు;Telugu;;Telugu;Telugu;Telugu;Telugu/Tegulu;Telugu;Telugú;Teluguera;Telugu;Télougou;Telugu;Telugu;telugu;Telugu;テルグ語;Telugu;Telugu;Telugu;;Télugo;Telugu;;Телугу;Telugu;Telugu;Telugu;เตลุคู;Telugu;Telugu;泰卢固语 (Telugu);泰盧固語 Telugu;泰盧固語 (Telugu);Telugu;Telugu;Telugu
+Language_tg;тоҷикӣ;Tajik;;Tajik;Tajik;Tajikisk;Tadschikisch;Tajik;Tayiko;Tajikera;Tajik;Tadjik;Tajik;Tajik;tadzsik ;Tagico;タジク語;Tajik;Tajik;Tadzjieks;;Tadjique;Tadjique;;Таджикский;Tajik;Tajik;Tajik;Tajik;Tajik;Tajik;塔吉克语 (Tajik);塔吉克語 Tajik;塔吉克語 (Tajik);Tadžički;Tajik;Tajik
+Language_th;Thai;Thai;;Tailandès;Thai;Thailandsk;Thailändisch;Thai;Tailandés;Thailandiera;Thai;Thaï;Thai;Thai;thai;Thai;タイ語;Thai;Thai;Thai;Tajski;Tailandês;Thai;;Тайский;Thai;Thai;Thai;ไทย;Tayca;Thai;泰语 (Thai);泰語 Thai;泰語 (Thai);Tajski;Thai;Thai
+Language_ti;ภาษาไทย;Tigrinya;;Tigrinya;Tigrinya;;Tigrinja;Tigrinya;Tigriña;Tigrinyera;Tigrinya;Tigrigna;Tigrinya;Tigrinya;tigriniai;Tigrino;ティグリニャ語;Tigrinya;Tigrinya;Tigrinya;;Tigrinya;Tigrinya;;Тигринья;Tigrinya;Tigrinya;Tigrinya;ทีกรินยา;Tigrinya;Tigrinya;提格雷尼亚语 (Tigrinya);提格利尼亞語 Tigrinya;達米亞語 (Tigrinya);Tigrinijski;Tigrinya;Tigrinya
+Language_tk;تورکمن ﺗﻴﻠی;Turkmen;;Turkmen;Turkmen;Turkmensk;Turkmenisch;Turkmen;Turcomano;Turkmeniera;Turkmen;Turkmène;Turkmen;Turkmen;türkmén;Turcmeno;トルクメン語;Turkmen;Turkmėnų;Turkmeens;Turkmeński;Turkmen;Turkmen;;Туркменский;Turkménsky;Turkmen;Turkmen;เติร์กเมนิสถาน;Türkmence;Turkmen;土库曼语 (Turkmen);土庫曼語 Turkmen;土庫曼語 (Turkmen);Turkmenski;Turkmen;Turkmen
+Language_tl;Tagalog;Tagalog;;Tagalog;Tagalog;;Tagalog;Tagalog;Tagalo;Tagalogera;Tagalog;Tagalog;Tagalog;Tagalog;tagalog;Tagalog;タガログ語;Tagalog;Tagalog;Tagalog;;Tagalog;Tagalog;;Тагальский;Tagalog;Tagalog;Tagalog;ตากาลอค;Tagalog;Tagalog;菲律宾语/他加禄语 (Tagalog);菲律賓語 Tagalog;菲律賓語 (Tagalog);Tagalog;Tagalog;Tagalog
+Language_tn;Setswana;Tswana;;Tswana;Tswana;;Tsuana/Sezuan;Tswana;Tswana;Tswanaera;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana; ;Tswana;ツワナ語;Tswana;Tswana;Tswana;;Tswana;Tswana;;Свана;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;Tswana;茨瓦纳语 (Tswana);茨華納語 Tswana;茨瓦納語 (Tswana);Tswana;Tswana;Tswana
+Language_to;Tonga;Tonga;;Tonga;Tonga;Tonga;Tongaisch;Tonga;Tongano;Tongaera;Tonga;Tongan;Tonga;Tonga;tonga;Tonga;トンガ語;Tonga;Tonga;Tongaans;;Tonga;Tonga;;Тонга;Tonga;Tonga;Tonga;ตองกา;Tonga;Tonga;汤加语 (Tonga);湯加語 Tonga;東加語 (Tonga);Tonga;Tonga;Tonga
+Language_tr;Türkçe;Turkish;;Turc;Turkish;Tyrkisk;Türkisch;Turkish;Turco;Turkiera;Turkish;Turc;Turkish;Turkish;török;Turco;トルコ語;Turkish;Turkish;Turks;Turecki;Turco;Turco;;Турецкий;Turecky;Turqisht;Turkiska;ตุรกี;Türkçe;Turkish;土耳其语 (Turkish);土耳其語 Turkish;土耳其語 (Turkish);Turski;Turkish;Turkish
+Language_ts;Tsonga;Tsonga;;Tsonga;Tsonga;;Tsongaisch;Tsonga;Tsonga;Tsongaera;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga; ;Tsonga;ツォンガ語;Tsonga;Tsonga;Tsonga;;Tonga;Tsonga;;Тсонга;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;Tsonga;聪加语 (Tsonga);嵩加語 Tsonga;聰加語 (Tsonga);Tsonga;Tsonga;Tsonga
+Language_tt;татарча;Tatar;;Tatar;Tatar;Tatarisk;Tatarisch;Tatar;Tártaro;Tatarrera;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;tatár;Tataro;タタール語;Tatar;Totorių;Tataars;Tatarski;Tatar;Tatar;;Татарский;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;Tatar;鞑靼语 (Tatar);韃靼語 Tatar;韃靼語 (Tatar);Tatarski;Tatar;Tatar
+Language_tw;Twi;Twi;;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;Twiera;Twi;Twi;Twi;Twi; ;Twi;トウィ語;Twi;Twi;Twi;;Twi;Twi;;Чви;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;Twi;契维语/特威语 (Twi);奇維語 Twi;奇族語 (Twi);Twi;Twi;Twi
+Language_ty;Reo Tahiti;Tahitian;;Tahitian;Tahitian;Tahitisk;Tahitianisch;Tahitian;Tahitiano;Tahitiera;Tahitian;Tahitien;Tahitian;Tahitian;tahiti;Tahitian;タヒチ語;Tahitian;Tahitian;Tahitiaans;Tahitański;Taitiano;Taitiano;;Таитянский;Tahitian;Tahitian;Tahitian;ตาฮิติ;Tahitian;Tahitian;塔希提语 (Tahitian);大溪地語 Tahitian;大溪地語 (Tahitian);Tahićanski;Tahitian;Tahitian
+Language_ug;ئۇيغۇرچە;Uighur;;Uighur;Uighur;;Uigurisch;Uighur;Uighur;Uighurrera;Uighur;Ouïgour;Uighur;Uighur;vigér;Uighur;ウイグル語;Uighur;Uighur;Oejgoers;;Uigure;Uigure;;Уйгурский;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;Uighur;维吾尔语 (Uighur);維吾爾語 Uighur;維吾爾語 (Uighur);Ujgurski;Uighur;Uighur
+Language_uk;українська;Ukrainian;;Ukrainian;Ukrainian;Ukrainsk;Ukrainisch;Ukrainian;Ucraniano;Ukrainiera;Ukrainian;Ukrainien;Ukrainian;Ukrainian;ukrán;Ucraino;ウクライナ語;Ukrainian;Ukrainiečių;Oekraïens;Ukraiński;Ucraniano;Ucrâniano;;Украинский;Ukrajinsky;Ukrainian;Ukrainska;ยูเครน;Ukrainian;Ukrainian;乌克兰语 (Ukrainian);烏克蘭語 Ukrainian;烏克蘭語 (Ukrainian);Ukrajinski;Ukrainian;Ukrainian
+Language_ur;اردو;Urdu;;Urdu;Urdu;Urdu;Urdu;Urdu;Urdú;Urduera;Urdu;Ourdou;Urdu;Urdu;urdu;Urdu;ウルドゥー語;Urdu;Urdu;Urdu;;Urdu;Urdu;;Урду;Urdu;Urdu;Urdu;อูรดู;Urdu;Urdu;乌尔都语 (Urdu);烏爾都語 Urdu;晤魯都語 (Urdu);Urdu;Urdu;Urdu
+Language_uz;O‘zbek;Uzbek;;Uzbek;Uzbek;Usbekisk;Usbekisch;Uzbek;Uzbeko;Uzbekera;Uzbek;Ouszbek;Uzbek;Uzbek;üzbég;Usbeco;ウズベク語;Uzbek;Uzbekų;Oezbeeks;Uzbecki;Uzbeque;Uzbeque;;Узбекский;Uzbecky;Uzbek;Uzbek;อุบเบกิสถาน;Özbekçe;Uzbek;乌兹别克语 (Uzbek);烏茲別克語 Uzbek;烏茲別克語 (Uzbek);Uzbečki;Uzbek;Uzbek
+Language_ve;Tshivenḓa;Venda;;Venda;Venda;;Venda;Venda;Venda;Vendaera;Venda;Venda;Venda;Venda; ;Venda;ヴェンダ語;Venda;Venda;Venda;;Venda;Venda;;Венда;Venda;Venda;Venda;เวนดา;Venda;Venda;文达语 (Venda);文達語 Venda;文達語 (Venda);Venda;Venda;Venda
+Language_vi;Tiếng Việt;Vietnamese;;Vietnamita;Vietnamese;Vietnamesisk;Vietnamesisch;Vietnamese;Vietnamita;Vietnamiera;Vietnamese;Vietnamien;Vietnamese;Vietnamese;vietnámi;Vietnamita;ベトナム語;Vietnamese;Vietnamo;Vietnamees;Wietnamski;Vietnamita;Vietnamita;;Вьетнамский;Vietnamsky;Vietnamisht;Vietnamesiska;เวียดนาม;Vietnamca;Vietnamese;越南语 (Vietnamese);越南語 Vietnamese;越南語 (Vietnamese);Vijetnamski;Vietnamese;Vietnamese
+Language_vo;Volapuk;Volapuk;;Volapuk;Volapuk;Volapyk;Volapük;Volapuk;Volapük;Volapukera;Volapuk;Volapük;Volapuk;Volapuk;volapük;Volapük;ヴォラピュク;Volapuk;Volapuk;Volapuk;;Volapuk;Volapuk;;Волапюк;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;Volapuk;沃拉普克语 (Volapuk);窩拉普克語 Volapuk;沃拉卜克語 (Volapuk);Volapuk;Volapuk;Volapuk
+Language_wa;Walon;Walloon;;Walloon;Walloon;Vallonsk;Walonisch;Walloon;Walloon;Waloniera;Walloon;Wallon;Walloon;Walloon;vallon;Vallone;ワロン語;Walloon;Walloon;Waals;;Walloon;Walloon;;Валлонский;Walloon;Walloon;Walloon;Walloon;Walloon;Walloon;瓦隆语 (Walloon);華隆語 Walloon;華隆語 (Walloon);Walloon;Walloon;Walloon
+Language_wo;Wolof;Wolof;;Wolof;Wolof;;Wolof;Wolof;Wolof;Wolofera;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof; ;Wolof;ウォロフ語;Wolof;Wolof;Wolof;;Wolof;Wolof;;Волоф;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;Wolof;沃洛夫语 (Wolof);窩洛夫語 Wolof;沃洛夫語 (Wolof);Wolof;Wolof;Wolof
+Language_xh;isiXhosa;Xhosa;;Xhosa;Xhosa;;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosaera;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa; ;Xhosa;コサ語;Xhosa;Xhosa;Xhosa;;Xosa;Xhosa;;Коса;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;Xhosa;科萨语 (Xhosa);班圖語 Xhosa;科薩語 (Xhosa);Xhosa;Xhosa;Xhosa
+Language_yi;ייִדיש;Yiddish;;Yiddish;Yiddish;Jiddisch;Jiddisch;Yiddish;Yídish;Yiddiera;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;jiddis;Yiddish;イディッシュ語;Yiddish;Yiddish;Jiddisch;Jidisz;Yiddish;Yiddish;;Идиш;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;Yiddish;意第绪语 (Yiddish);伊地語 Yiddish;意地緒語 (Yiddish);Jidiš;Yiddish;Yiddish
+Language_yo;èdèe Yorùbá;Yoruba;;Yoruba;Yoruba;;Joruba;Yoruba;Yoruba;Yorubera;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;joruba;Yoruba;ヨルバ語;Yoruba;Yoruba;Yoruba;;Iorubá;Iorubá;;Йоруба;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;Yoruba;约鲁巴语 (Yoruba);約魯巴語 Yoruba;庫哇語 (Yoruba);Yoruba;Yoruba;Yoruba
+Language_yue;;;;;;;;Cantonese;;;;;;;;Cantonese;;;;;;;;;Кантонский;;;;;;;;;;;;
+Language_za;Vahcuengh;Zhuang;;Zhuang;Zhuang;;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuangera;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang; ;Zhuang;チワン語;Zhuang;Zhuang;Zhuang;;Zhuang;Zhuang;;Чжуанский;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;Zhuang;壮语 (Zhuang);壯語 Zhang;壯語 (Zhuang);Zhuang;Zhuang;Zhuang
+Language_zh;汉语;Chinese;;Xinès;Chinese;Kinesisk;Chinesisch;Chinese;Chino;Txinera;Chinese;Chinois;Chinese;Chinese;kínai;Cinese;中国語;Chinese;Kinų;Chinees;Chiński;Chinês;Chinês;;Китайский;Čínsky;Kinezisht;Kinesiska;จีน;Çince;Chinese;中文 (Chinese);中國漢語 Putonghua;華語 (Chinese);Kineski;Chinese;Chinese
+Language_zh-cmn;;;;;;;;Mandarin;;;;;;;;Mandarin;;;;;;;;;Севернокитайский;;;;;;;;;;;;
+Language_zh-cn;汉语 (China);Chinese (China);;Xinès (Xina);;Kinesisk (Kina);Chinesisch (VR China);Chinese (China);Chino (China);Txinera (Txina);Chinese (China);Chinois (Chine);;;;Cinese (Cina);中国語 (簡体);Chinese (China);;Chinees (China);Chiński (Chiny);Chinês (China);Chinês (China);;Китайский (Китай);Čínsky (Čína);Kinezisht (Kinë);Kinesiska (Kina);;Çince (Çin);Chinese (China);简体中文 (Chinese, China);中國漢語 Putonghua;華語 (中國) (Chinese, China);Kineski (Kina);Chinese (China);Chinese (China)
+Language_zh-CN;;;;;;;;Chinese (China);;;;;;;;Cinese (Cina);;;;;;;;;Китайский (Китай);;;;;;;;;;;;
+Language_zh-Hans;;;;;;;;Chinese (Simplified);;;;;;;;Ciense (semplificato);;;;;;;;;Китайский (упрощённый);;;;;;;;;;;;
+Language_zh-Hant;;;;;;;;Chinese (Traditional);;;;;;;;Ciense (tradizionale);;;;;;;;;Китайский (традиционный);;;;;;;;;;;;
+Language_zh-tw;中文 (Taiwan);Chinese (Taiwan);;Xinès (Taiwan);;Kinesisk (Taiwan);Chinesisch (Taiwan;Chinese (Taiwan);Chino (Taiwan);Txinera (Taiwan);Chinese (Taiwan);Chinois (Taiwan);;;;Cinese (Taiwan);中国語 (繁体);Chinese (Taiwan);;Chinees (Taiwan);Chiński (Tajwan);Chinês (Taiwan);Chinês (Taiwan);;Китайский (Тайвань);Čínsky (Taiwan);Kinezisht (Tajvan);Kinesiska (Taiwan);;Çince (Tayvan);Chinese (Taiwan);繁体中文 (Chinese, Taiwan);臺灣華語 Mandarin;華語 (台灣) (Chinese, Taiwan);Kineski (Taiwan);Chinese (Taiwan);Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;;;;;;;;Chinese (Taiwan);;;;;;;;Cinese (Taiwan);;;;;;;;;Китайский (Тайвань);;;;;;;;;;;;
+Language_zh-yue;;;;;;;;Cantonese;;;;;;;;Cantonese;;;;;;;;;Кантонский;;;;;;;;;;;;
+Language_zu;isiZulu;Zulu;;Zulú;Zulu;Zulu;Zulu;Zulu;Zulú;Zuluera;Zulu;Zoulou;Zulu;Zulu;zulu;Zulu;ズールー語;Zulu;Zulu;Zoeloe;Zuluski;Zulu;Zulu;;Зулу;Zulu;Zulu;Zulu;ซูลู;Zulu;Zulu;祖鲁语 (Zulu);祖魯語 Zulu;祖魯語 (Zulu);Zulu;Zulu;Zulu
+LawRating;تصنيف القانون;Абмежаванне правоў;НисъкРейтинг;Classificació llei;Law rating;Aldersgrænse;Altersfreigabe;Law rating;Ley de calificación;Lege maila;Law rating;Classé;Valoración legal;Law rating;Korhatár;Classificazione legale;規制評価;법률 등급;Law reitingas;Wettelijke rating;Nisko oceniany;Classificação;Classificação;;Ограничение по возрасту;Law rating;Vlerësimi ligjor;Åldersgräns;Law rating;Kanun oranı;Легальний статус;分级;分級;分級;Dopušteno za mladež od;Իրավունքների սահ-ում;Law rating
LCCN;LCCN;LCCN;ЛССН;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN;LCCN
-Library;المكتبة المستخامة;Бібліятэка;Библиотека;Llibreria multiplexat;Muxing library;Muxing-bibliotek;Muxing-Bibliothek;Muxing library;Librería multiplexado;Nahasketa liburutegia;کتابخانه تسهيم کننده;Bibliotheque utilisée;Bibliografía;Muxing library;Keverőkönyvtár;Libreria;ライブラリ;Muxing 라이브러리;Muxing biblioteka;Muxingbibliotheek;Bibloteka multipleksująca;Biblioteca multiplex;Biblioteca de multiplexão;Biblioteca muxing;Библиотека смешивания;Muxing library;Libraria e muksimit;Muxningsbibliotek;Muxing library;Çoklama kütüphanesi;Бібліотека мультиплексування;混流函数库;合成函式庫;合成函式庫;Knjižnica multipleksera;Շտեմարանը;Muxing library
-Lightness;إضاءة;Яркасць;Осветеност;Lleugeresa;;Lysstyrke;Helligkeit;Lightness;Claridad;Argitasuna;روشنايى;Luminosité;;;Fényesség;Luminosità;明るさ;밝기;;Helderheid;Jasność;Iluminação;Iluminação;;Якрость;;Dritësia;Ljus;;Canlılık;Яскравість;亮度;亮度;亮度;Svjetlina;Պայծառությունը;Lightness
-LineUpStart;;;;Alineació inicial;;;;Line Up Start;Inicio alineamiento;;;;;;;;;;;;;;;;Начало построения;;;;;Sıra Başlangıcı;;Line Up 起始点;開始編排;;;;
-List;قائمة;Спіс;Списък;Llista;;Liste;Liste;List;Lista;Zerrenda;لیست;Liste;Lista;;Lista;Elenco;リスト;목록;Sąrašas;Lijst;Lista;Lista;Lista;;Список;Zoznam;Lista;Lista;รายการ;Liste;Список;列表;清單;清單;Spisak;Ցանկը;სია
-Loudness_Anchor;;;;;;;;Anchor loudness;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;锚点响度;;;;;
-Loudness_Anchor_Album;;;;;;;;Anchor loudness (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;锚点响度 (专辑);;;;;
-Loudness_Count;;;;;;;;Loudness info count;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;响度信息数;;;;;
-Loudness_Count_Album;;;;;;;;Loudness info count (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;响度信息数 (专辑);;;;;
-Loudness_MaximumMomentary;;;;;;;;Maximum momentary loudness;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;最大瞬时响度;;;;;
-Loudness_MaximumMomentary_Album;;;;;;;;Maximum momentary loudness (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;最大瞬时响度 (专辑);;;;;
-Loudness_MaximumOfRange;;;;;;;;Maximum of the range;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;范围最大值;;;;;
-Loudness_MaximumOfRange_Album;;;;;;;;Maximum of the range (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;范围最大值 (专辑);;;;;
-Loudness_MaximumShortTerm;;;;;;;;Maximum short-term loudness;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;最大短时响度;;;;;
-Loudness_MaximumShortTerm_Album;;;;;;;;Maximum short-term loudness (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;最大短时响度 (专辑);;;;;
-Loudness_ProductionMixingLevel;;;;;;;;Production mixing level;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;制作混音等级;;;;;
-Loudness_ProductionMixingLevel_Album;;;;;;;;Production mixing level (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;制作混音等级 (专辑);;;;;
-Loudness_Program;;;;;;;;Program loudness;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;节目响度;;;;;
-Loudness_Program_Album;;;;;;;;Program loudness (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;节目响度 (专辑);;;;;
-Loudness_Range;;;;;;;;Loudness range;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;响度范围;;;;;
-Loudness_Range_Album;;;;;;;;Loudness range (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;响度范围 (专辑);;;;;
-Loudness_RoomType;;;;;;;;Production room type;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;制作录音室类型;;;;;
-Loudness_RoomType_Album;;;;;;;;Production room type (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;制作录音室类型 (专辑);;;;;
-Lyricist;الشاعر;Паэт-песеннік;Поет;Lletrista;Lyricist;Tekstforfatter;Liedtexter;Lyricist;Autor de letra;Abestidazlea;لایرسکسیست;Parolier;Letrista;Lyricist;Szövegíró;Autore del testo;作詞;작사가;Lyrikas;Tekstschrijver;Autor słów;Compositor;Compositor;Textier;Поэт-песенник;Textár;Shkrimtari;Texter från;Lyricist;Söz yazarı;Автор тексту;作词;填詞;作詞者;Tekstopisac;Երգի տեքստը;Lyricist
-Lyrics;كلمات;Тэкст песен;Текстове;Lletra;;Sangtekster;Liedtext;Lyrics;Letra;Abestidatziak;متن آهنگ;Paroles;Letra;;Dalszöveg;Testo;歌詞;가사;;Tekst;Słowa;Letra;Letra;;Текст песен;Text;Fjalët;Texter;;Şarkı Sözleri;Текст;歌词;歌詞;歌詞;Tekst pjesme;Երգերի տեքստը;Lyrics
-Mastered_Date;تاريخ الإنشاء;Дата майстарынгу;Дата изработка;Data de masterització;Mastered date;Masteret den;Mastering-Datum;Mastered date;Fecha de edición;Masterizatze eguna;تاریخ مستر;Date de création;Data de edición;Mastered date;Mesterpéldány kelte;Data di incisione ;マスタリング日;마스터 날짜;Sukūrimo data;Datum van master;Data nagrania;Data de criação;Data de criação;Data realizarii;Дата мастеринга;Mastered date;Data e masterizimit;Master-datum;Mastered date;Elden geçirildiği tarihi;Дата мастерингу;母带制作日期;後製於;後製日期;Nadnevak glavne snimke;Օրիգինալի ամսաթիվը;Mastered date
-MasteredBy;تم إنشاؤها من طرف;Майстарынг;ИзработкаОт;Masteritzat per;Mastered by;Masteret af;Gemastert von;Mastered by;Editado por;Masterizatzailea;مستر شده توسط;Créé par;Editado por;Mastered by;Mesterpéldány;Inciso da;マスタリング by;마스터;Sukūrė;Gemastered door;Nagrane przez;Criado por;Criado por;Realizat de;Мастеринг произвёл;Mastered by;Masterizuar nga;Mastrad av;Mastered by;Elden geçiren;Мастеринг;母带制作者;後製者;後製者;Glavnu snimku napravio;Օրիգինալը՝;Mastered by
-MasteringDisplay_ColorPrimaries;;;;Primàries color monitor masterització;;;;Mastering display color primaries;Principios color monitor masterización;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Ekran renk önceliklerini elden geçirme;;制片显示器色彩原色;;;;;
-MasteringDisplay_Luminance;;;;Lluminància monitor masterització;;;;Mastering display luminance;Luminancia monitor masterización;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Ekran parlaklığını elden geçirme;;制片显示器亮度;;;;;
-Matrix_Channel(s);;;;Codificació matriu, canal(s);;;;Matrix encoding, Channel(s);Codificación matriz, canal(es);;;Encodage matriciel, canaux;;;;;;;;;;;;;Канал(ы) кодирования матрицы;;;Matriskodning;;Martiks kodlama, Kanal;;矩阵编码, 声道数;矩陣編碼 - 聲道;;;;
-Matrix_ChannelPositions;;;;Codificació matriu, posició canals;;;;Matrix encoding, channel positions;Codificación matriz, posiciones canal;;;Encodage matriciel, position des cannaux;;;;;;;;;;;;;Позиции каналов кодирования матрицы;;;Matriskodning, kanalpositioner;;Martiks kodlama, kanal konumları;;矩阵编码, 声道位置;矩陣編碼 - 聲道位置;;;;
-matrix_coefficients;معاملات الـMatrix;Каэфіцыенты матрыцы;мартица_коефициент;Coeficients matriu;;Matrix-coefficienter;;Matrix coefficients;Coeficientes matriz;Matrize ezaugarriak;;Coefficients de la matrice;;;;Coefficienti matrici;;;;;;Coeficientes matriz;;;Коэффициенты матрицы;;Koeficientët e matricës;Matriskoefficienter;;Matriks katsayısı;Матричні коефіцієнти;矩阵系数;矩陣系數;矩陣係數;;Կետացանցի գործակիցը;Matrix coefficients
-Matrix_Format;;;;Codificació matriu, format;;;;Matrix encoding, format;Codificación matriz, formato;;;Encodage matriciel, format;;;;;;;;;;;;;Формат кодирования матрицы;;;Matriskodning, format;;Martiks kodlama, biçim;;矩阵编码, 格式;矩陣格式;;;;
-MaxCLL;;;;Nivell leuger contingut màxim;;;;Maximum Content Light Level;Nivel ligero contenido máximo;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;En Fazla İçerik Işık Seviyesi;;最大内容亮度 (CLL);;;;;
-MaxFALL;;;;Nivell leuger mitjana fotogrames màxim;;;;Maximum Frame-Average Light Level;Nivel ligero fotograma medio máximo;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;En Fazla Kare-Ortalama Işık Seviyesi;;最大帧平均亮度 (FALL);;;;;
-MediaInfo_About;تقديم معلومات مفصلة\r\nحول ملف الوسائط المتعددة :\r\nMatroska، OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (بما في ذلك VCD)\r\nMPEG2 (بما في ذلك DVD و SVCD)\r\nMPEG4 (بما في ذلك Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia ((بما في ذلك WMV، WMA)\r\nMicrosoft RIFF ((بما في ذلك AVI, WAV)\r\nامتدادات الصوت فقط (AC3، DTS، AAC، AU، AIFF...);Адлюстроўвае дэталёвую інфармацыю\r\nпра мультымедыя-файлы Matroska, OGG (уключаючы OGM)\r\nMPEG1 (уключаючы VCD), MPEG2 (уключаючы DVD і SVCD), MPEG4 (уключаючы iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (уключаючы WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (уключаючы AVI, WAV, DivX)\r\nгукавыя фарматы (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF);Медиа Инфо_За;MediaInfo proporciona informació tècnica d'arxius de vídeo i àudio.\r\nExcepte la interfaç gràfica a la Mac App Store, és de codi obert, el que significa que és gratuït per als usuaris i els desenvolupadors tenen accés lliure per a estudiar-lo, millorar-lo i redistribuir-lo (llicència BSD);Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Leverer meget detaljeret information\r\nom en multimediefil:\r\nMatroska, Ogg (inklusive OGM)\r\nMPEG1 (inklusive VCD)\r\nMPEG2 (inklusive DVD og SVCD)\r\nMPEG4 (inklusive Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (inklusive WMV, WMA)\r\Microsoft RIFF (inklusive AVI, WAV)\r\nRene lydformater (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Liefert sehr detaillierte Informationen\r\nüber Multimedia-Dateien:\r\nMatroska, OGG (einschließlich OGM)\r\nMPEG1 (einschließlich VCD)\r\nMPEG2 (einschließlich DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (einschließlich Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (einschließlich WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (einschließlich AVI, WAV)\r\nAudio-Formate (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo provides easy access to technical and tag information about video and audio files.\r\nExcept the Mac App Store graphical user interface, it is open-source software, which means that it is free of charge to the end user and developers have freedom to study, to improve and to redistribute the program (BSD license);MediaInfo muestra información detallada de archivos multimedia:\r\nExcepto la interfaz gráfica de la Mac App Store, es software libre, lo que significa que es gratis para los usuarios y los desarrolladores tienen libertad para estudiar, mejorar y redistribuir el programa (licencia BSD);MediaInfo-k sarbide erraza eskaintzen du bideo eta audio agirien argibide teknikoetara eta etiketara.\r\nSoftware askea da, honek esanahi du dohainekoa dela erabiltzaileentzat eta garatzaileek askatasuna dutela ikertzeko, hobetzeko eta programa birbanatzeko (BSD baimena);اطلاعات جزیی\r\nدرباره فایل مولتی مدیا:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo fournit des informations techniques et les tags à propos de vos fichiers video et audio.\r\nExcepté l'interface graphique du Mac App Store, c'est un logiciel libre, ce qui signifie qu'il est gratuit pour l'utilisateur final et que les développeurs on la liberté de l'étudier, l'améliorer et le redistribuer (licence BSD);Mostra información detallada\r\nsobre un arquivo multimedia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nformatos de son (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες\r\nγια αρχεία πολυμέσων:\r\nMatroska, OGG (συμπεριλαμβάνεται OGM)\r\nMPEG1 (συμπεριλαμβάνεται VCD)\r\nMPEG2 (συμπεριλαμβάνεται DVD και SVCD)\r\nMPEG4 (συμπεριλαμβάνεται Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (συμπεριλαμβάνεται WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (συμπεριλαμβάνεται AVI, WAV)\r\nΜορφοποιήσεις ήχου (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Igen részletes adatok az alábbi\r\nmultimédia fájlokról:\r\nMatroska, OGG (OGM is)\r\nMPEG1 (VCD is)\r\nMPEG2 (DVD és SVCD is)\r\nMPEG4 (Itunes M4A is)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (WMV, WMA is)\r\nMicrosoft RIFF (AVI, WAV is)\r\nCsak hangot tartalmazó fájlok (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo fornisce un accesso veloce alle informazioni tecniche ed ai tag dei file audio e video.\r\nAd eccezione dell'interfaccia grafica Mac APp Store, è un software open-source, ciò significa che il programma è gratuito per l'utente finale e che lo sviluppatore è libero di studiare, migliorare e ridistribuire (licenza LGPL).; 詳細情報提供者 \r\n マルチメディア ファイル:\r\n Matroska, OGG ( OGM を含む)\r\n MPEG1 ( VCD を含む)\r\n MPEG2 ( DVD , SVCD を含む)\r\n MPEG4 (iTunes の M4A を含む)\r\n Quicktime\r\n RealMedia\r\n WindowsMedia ( WMV , WMA を含む)\r\n Microsoft RIFF ( AVI , WAV を含む)\r\n 音声のみ (AC3 , DTS , AAC , AU , AIFF ...);미디어 파일에 대한\r\n상세한 정보를 제공:\r\nMatroska, OGG (OGM 포함)\r\nMPEG1 (VCD 포함)\r\nMPEG2 (DVD와 SVCD 포함)\r\nMPEG4 (Itunes M4A 포함)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (WMV, WMA 포함)\r\nMicrosoft RIFF (AVI, WAV 포함)\r\n음악 포맷 (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Teikiama detali informacija\r\napie daugialypes bylas:\r\nMatroska, OGG (įskaitant OGM)\r\nMPEG1 (įskaitant VCD)\r\nMPEG2 (įskaitant DVD ir SVCD)\r\nMPEG4 (įskaitant Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (įskaitant WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (įskaitant AVI, WAV)\r\nTik-Garso formatai (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Levert zeer gedetailleerde informatie\r\nover multimediabestanden:\r\nMatroska, OGG (inclusief OGM)\r\nMPEG1 (inclusief VCD)\r\nMPEG2 (inclusief DVD en SVCD)\r\nMPEG4 (inclusief Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (inclusief WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (inclusief AVI, WAV)\r\nGeluidsformaten (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Dostarcza bardzo szczegółowe informacje\r\no pliku multimedialnym:\r\nMatroska, OGG (wraz z OGM)\r\nMPEG1 (wraz z VCD)\r\nMPEG2 (wraz z DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (wraz z iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (wraz z WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (wraz z AVI, WAV)\r\nFormaty dźwiekowe (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo proporciona um fácil acesso a informações simples e técnicas acerca de ficheiros de vídeo e áudio.\r\nExceptuando a interface gráfica do utilizador da Mac App Store, é um software de código aberto, o que significa que é gratuito para o utilizador final e os programadores têm liberdade de estudar, de melhorar e de redistribuir o programa (licença BSD).\r\n\r\nExemplos de ficheiros multimédia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindows Media (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nSom nos formatos (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF, MP3);Proporciona informações detalhadas\r\nsobre um arquivo multimídia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindows Media (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nArquivos de som (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Furnizeaza informatii foarte detaliate\r\n despre un fisier multimedia;Отображает детальную информацию\r\nо мультимедиа-файлах Matroska, OGG (включая OGM)\r\nMPEG1 (включая VCD), MPEG2 (включая DVD и SVCD), MPEG4 (включая iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (включая WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (включая AVI, WAV, DivX)\r\nзвуковых форматах (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF);Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Jep informacione shumë të detajuara për\r\nskedat multimediatike:\r\nMatroska, OGG (përfshirë OGM)\r\nMPEG1 (përfshirë VCD)\r\nMPEG2 (përfshirë DVD dhe SVCD)\r\nMPEG4 (përfshirë Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (përfshirë WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (përfshirë AVI, WAV)\r\nFormate zanore (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo tillhandahåller enkel tillgång till teknisk information, och tagginformation, om video- och ljudfiler.\r\nFörutom Mac App Stores grafiska användargränsnitt, är mjukvaran öppen källkod. Det innebär att den är kostnadsfri för slutanvändaren och att andra utvecklare tillåts studera, förbättra och återdistribuera programmet (BSD-licens).;แสดงข้อมูลอย่างละเอียด\r\nของไฟล์มัลติมีเดีย:\r\nMatroska, OGG (รวมทั้ง OGM)\r\nMPEG1 (รวมทั้ง VCD)\r\nMPEG2 (รวมทั้ง DVD และ SVCD)\r\nMPEG4 (รวมทั้ง Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (รวมทั้ง WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (รวมทั้ง AVI, WAV)\r\nรูปแบบเสียงอย่างเดียว (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo, görüntü ve ses dosyaları hakkında teknik ve etiket bilgilerine kolay erişim sağlar.\r\nMac App Store grafik kullanıcı arayüzü dışında, açık kaynak kodlu yazılımdır, bu da çalışma özgürlüğüne sahip, geliştirmek ve programı yeniden dağıtmak için (BSD lisansı) son kullanıcıya ve geliştiricilere ücretsiz olduğu anlamına gelir.;Відображає докладну інформацію \r\nпро медіафайли:\r\nMatroska, OGG (включаючи OGM)\r\nMPEG1 (включаючи VCD)\r\nMPEG2 (включаючи DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (включаючи Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (включаючи WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (включаючи AVI, WAV)\r\nАудіоформати (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);使用 MediaInfo 可以轻松读取音视频文件的编码和标签信息。\r\n本软件按 BSD 授权协议开源,用户可以免费使用,开发者也可以自由地学习、修改、重新发布本软件。(Mac App Store 图形界面除外);使用MediaInfo可輕易觀看影音和圖像檔案的技術和標籤資訊。\r\n除蘋果應用程式商店圖像用戶介面外,它是開源的。\r\n按BSD式授權協議,用戶和開發者可免費研習、更改和再發佈本程式。;支援非常詳盡的多媒體檔案資訊:\r\nMatroska, OGG (包含 OGM)\r\nMPEG-1 (包含 VCD)\r\nMPEG-2 (包含 DVD, SVCD)\r\nMPEG-4 (包含 iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (包含 WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (包含 AVI, WAV)\r\n純聲音格式 (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Pruža vrlo podrobne informacije\r\no multimedijalnim datotekama:\r\nMatroska, OGG (uključujući OGM)\r\nMPEG1 (uključujući VCD)\r\nMPEG2 (uključujući DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (uključujući Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (uključujući WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (uključujući AVI, WAV)\r\nSamo zvukovnim oblicima (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Ցուցադրում է մանրամասն տեղեկություններ\r\nմուլտիմեդիային ֆայլեր Matroska-ի, OGG-ի (ներառյալ OGM)\r\nMPEG1-ի (ներառյալ VCD), MPEG2-ի (ներառյալ DVD և SVCD), MPEG4-ի (ներառյալ iTunes M4A)\r\nQuicktime-ի\r\nRealMedia-ի\r\nWindowsMedia-ի (ներառյալ WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF-ի (ներառյալ AVI, WAV, DivX)\r\nձայնային ֆայլերի (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF) վերաբերյալ;Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
-MediaInfo_About_About;;;;;;;;MediaInfo v%MI_VERSION% using MediaInfoLib v%MIL_VERSION%;;;;MediaInfo v%MI_VERSION% basé sur MediaInfoLib v%MIL_VERSION%;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;MediaInfo v%MI_VERSION%,内置 MediaInfoLib v%MIL_VERSION%;;;;;
+LfeAttenuationKnown;;;;;;;;LFE attenuation known;;;;;;;;Attenuazione LFE nota;;;;;;;;;Ослабление низкочастотных эффектов (LFE);;;;;;;LFE 衰减是否已知;;;;;
+LfeMixGain;;;;;;;;LFE mix gain;;;;;;;;Guadagno min LFE;;;;;;;;;Общее усиление микса низкочастотных эффектов (LFE);;;;;;;LFE 混音增益;;;;;
+Library;المكتبة المستخامة;Бібліятэка;Библиотека;Llibreria multiplexat;Muxing library;Muxing-bibliotek;Muxing-Bibliothek;Muxing library;Librería multiplexado;Nahasketa liburutegia;کتابخانه تسهيم کننده;Bibliothèques utilisées;Bibliografía;Muxing library;Keverőkönyvtár;Libreria;Mux ライブラリ;Muxing 라이브러리;Muxing biblioteka;Muxingbibliotheek;Bibloteka multipleksująca;Biblioteca multiplex;Biblioteca de multiplexão;Biblioteca muxing;Библиотека мультиплексирования;Muxing library;Libraria e muksimit;Muxningsbibliotek;Muxing library;Çoklama kütüphanesi;Бібліотека мультиплексування;混流函数库;合成函式庫;合成函式庫;Knjižnica multipleksera;Շտեմարանը;Muxing library
+Lifetime_Subscribe_Button;;;;;;;;Lifetime subscription for %PRICE%;;;;S'abonner à vie pour %PRICE%;;;;Abbonamento a vita per %PRICE%;生涯の購読料は %PRICE%;;;;;;;;Пожизненная подписка за %PRICE%;;;;;;;终身订阅价格 %PRICE%;;;;;
+Lightness;إضاءة;Яркасць;Осветеност;Lleugeresa;;Lysstyrke;Helligkeit;Lightness;Claridad;Argitasuna;روشنايى;Luminosité;;;Fényesség;Luminosità;明るさ;밝기;;Helderheid;Jasność;Iluminação;Iluminação;;Яркость;;Dritësia;Ljus;;Canlılık;Яскравість;亮度;亮度;亮度;Svjetlina;Պայծառությունը;Lightness
+Lines_Count;;;;;;;;Count of lines;;;;;;;;N. linee;;;;;;;;;Число строк;;;;;;;行数;;;;;
+Lines_MaxCountPerEvent;;;;;;;;Maximum count of lines per event;;;;;;;;N. max linee per evento;;;;;;;;;Максимальное число строк на одно событие;;;;;;;每个事件的最大行数;;;;;
+LineUpStart;;;;Alineació inicial;;;;Line Up Start;Inicio alineamiento;;;Début de l'alignement;;;;Avvio lineup;Line Up 開始;;;;;;;;Начало построения;;;;;Sıra Başlangıcı;;Line Up 起始点;開始編排;;;;
+LinkedTo_Bed_Pos;;;;;;;;Bed #s;;;;;;;;Letto #s;;;;;;;;;Бэд #s;;;;;;;音床 #s;;;;;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;;;;;;;;Channel format #s;;;;;;;;Formato canale #s;;;;;;;;;Формат каналов #s;;;;;;;声道格式 #s;;;;;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;Complementary object #s;;;;;;;Complementary object #s;;;;;;;;Oggetto complementare #s;;;;;;;;;Дополнительный объект #s;;;;;;;互补对象 #s;;;;;
+LinkedTo_Content_Pos;;;;;;;;Content #s;;;;;;;;Contenuto #s;;;;;;;;;Содержимое #s;;;;;;;内容 #s;;;;;
+LinkedTo_Group_Pos;;;;;;;;Group #s;;;;;;;;Gruppo #s;;;;;;;;;Группа #s;;;;;;;分组 #s;;;;;
+LinkedTo_Object_Pos;;;;;;;;Object #s;;;;;;;;Oggetto #s;;;;;;;;;Объект #s;;;;;;;对象 #s;;;;;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;;;;;;;;Pack format #s;;;;;;;;Formato pacchetto #s;;;;;;;;;Формат группы каналов #s;;;;;;;包格式 #s;;;;;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;;;;;;;;Signal group #s;;;;;;;;Gruppo segnale #s;;;;;;;;;Группа сигналов #s;;;;;;;信号组 #s;;;;;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;Stream format #s;;;;;;;Stream format #s;;;;;;;;Formato stream #s;;;;;;;;;Формат потока #s;;;;;;;流格式 #s;;;;;
+LinkedTo_Substream_Pos;;;;;;;;Substream #s;;;;;;;;Sotto stream #s;;;;;;;;;Подпоток #s;;;;;;;子流 #s;;;;;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;;;;;;;;Track format #s;;;;;;;;Formato traccia #s;;;;;;;;;Формат дорожки #s;;;;;;;轨道格式 #s;;;;;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;;;;;;;;Track UID #s;;;;;;;;UID traccia #s;;;;;;;;;UID дорожки #s;;;;;;;轨道 UID #s;;;;;
+List;قائمة;Спіс;Списък;Llista;;Liste;Liste;List;Lista;Zerrenda;لیست;Liste;Lista;;Lista;Elenco;一覧;목록;Sąrašas;Lijst;Lista;Lista;Lista;;Список;Zoznam;Lista;Lista;รายการ;Liste;Список;列表;清單;清單;Spisak;Ցանկը;სია
+LongTermLoudness;;;;;;;;Long term loudness;;;;;;;;Loudness lungo termine;;;;;;;;;Долговременная громкость;;;;;;;;;;;;
+LoRoCenterMixGain;;;;;;;;LoRo center mix gain;;;;;;;;Guadagno mix LoRo;;;;;;;;;Общее усиление микса центрального канала методом LoRo;;;;;;;LoRo 中央混音增益;;;;;
+LoRoSurroundMixGain;;;;;;;;LoRo surround mix gain;;;;;;;;Guadagno mix surround LoRo;;;;;;;;;Общее усиление микса объёмного канала методом LoRo;;;;;;;LoRo 环绕混音增益;;;;;
+Loudness_Anchor;;;;;;;;Anchor loudness;;;;Ancrage du niveau sonore;;;;Ancoraggio loudness;アンカー ラウドネス;;;;;;;;Громкость элемента привязки;;;;;;;锚点响度;;;;;
+Loudness_Anchor_Album;;;;;;;;Anchor loudness (album);;;;Ancrage du niveau sonore (album);;;;Ancoraggio loudness (album);アンカー ラウドネス (アルバム);;;;;;;;Громкость элемента привязки (альбом);;;;;;;锚点响度 (专辑);;;;;
+Loudness_Count;;;;;;;;Loudness info count;;;;Compteur d'informations niveau sonore;;;;N. info loudness;ラウンドネス情報の数;;;;;;;;Количество информации о громкости;;;;;;;响度信息数;;;;;
+Loudness_Count_Album;;;;;;;;Loudness info count (album);;;;Compteur d'informations niveau sonore (album);;;;N. info loudness (album);ラウンドネス情報の数 (アルバム);;;;;;;;Количество информации о громкости (альбом);;;;;;;响度信息数 (专辑);;;;;
+Loudness_MaximumMomentary;;;;;;;;Maximum momentary loudness;;;;Niveau sonore maximal momentané;;;;Loudness max momentaneo;最大瞬間ラウドネス;;;;;;;;Максимальная моментальная громкость;;;;;;;最大瞬时响度;;;;;
+Loudness_MaximumMomentary_Album;;;;;;;;Maximum momentary loudness (album);;;;Niveau sonore maximal momentané (album);;;;Loudness max momentaneo (album);最大瞬間ラウドネス (アルバム);;;;;;;;Максимальная моментальная громкость (альбом);;;;;;;最大瞬时响度 (专辑);;;;;
+Loudness_MaximumOfRange;;;;;;;;Maximum of the range;;;;Maximum de la gamme;;;;Intervallo massimo;最大ラウドネスレンジ;;;;;;;;Максимум диапазона;;;;;;;范围最大值;;;;;
+Loudness_MaximumOfRange_Album;;;;;;;;Maximum of the range (album);;;;Maximum de la gamme (album);;;;Intervallo massimo (album);最大ラウドネスレンジ (アルバム);;;;;;;;Максимум диапазона (альбом);;;;;;;范围最大值 (专辑);;;;;
+Loudness_MaximumShortTerm;;;;;;;;Maximum short-term loudness;;;;Niveau sonore maximal à court terme;;;;Loudness max a breve termine;最大短期ラウドネス;;;;;;;;Максимальная кратковременная громкость;;;;;;;最大短时响度;;;;;
+Loudness_MaximumShortTerm_Album;;;;;;;;Maximum short-term loudness (album);;;;Niveau sonore maximal à court terme (album);;;;Loudness max a breve termine (album);最大短期ラウドネス (アルバム);;;;;;;;Максимальная кратковременная громкость (альбом);;;;;;;最大短时响度 (专辑);;;;;
+Loudness_ProductionMixingLevel;;;;;;;;Production mixing level;;;;Niveau de mixage de production;;;;Livello mixing produzione;プロダクションミキシングレベル;;;;;;;;Уровень окончательного микширования;;;;;;;制作混音等级;;;;;
+Loudness_ProductionMixingLevel_Album;;;;;;;;Production mixing level (album);;;;Niveau mixage de production (album);;;;Livello mixing produzione (album);プロダクションミキシングレベル (アルバム);;;;;;;;Уровень окончательного микширования (альбом);;;;;;;制作混音等级 (专辑);;;;;
+Loudness_Program;;;;;;;;Program loudness;;;;Niveau sonore du programme;;;;Loudness programma;プログラム ラウドネス;;;;;;;;Громкость программы;;;;;;;节目响度;;;;;
+Loudness_Program_Album;;;;;;;;Program loudness (album);;;;Niveau sonore du programme (album);;;;Loudness programma (album) ;プログラム ラウドネス (アルバム);;;;;;;;Громкость программы (альбом);;;;;;;节目响度 (专辑);;;;;
+Loudness_Range;;;;;;;;Loudness range;;;;Gamme de niveau sonore;;;;Intervallo loudness;ラウドネスレンジ;;;;;;;;Диапазон громкости;;;;;;;响度范围;;;;;
+Loudness_Range_Album;;;;;;;;Loudness range (album);;;;Gamme de niveau sonore (album);;;;Intervallo loudness (album);ラウドネスレンジ (アルバム);;;;;;;;Диапазон громкости (альбом);;;;;;;响度范围 (专辑);;;;;
+Loudness_RoomType;;;;;;;;Production room type;;;;Type de salle de production;;;;Tipo stanza produzione;ルームタイプ;;;;;;;;Заданный тип помещения;;;;;;;制作录音室类型;;;;;
+Loudness_RoomType_Album;;;;;;;;Production room type (album);;;;Type de salle de production (album);;;;Tipo stanza produzione (album);ルームタイプ (アルバム);;;;;;;;Заданный тип помещения (альбом);;;;;;;制作录音室类型 (专辑);;;;;
+LtRtCenterMixGain;;;;;;;;LtRt center mix gain;;;;;;;;Guadagno mix LtRt;;;;;;;;;Общее усиление микса центрального канала методом LtRt;;;;;;;LtRt 中央混音增益;;;;;
+LtRtSurroundMixGain;;;;;;;;LtRt surround mix gain;;;;;;;;Guadagno mix surround LtRt;;;;;;;;;Общее усиление микса объёмного канала методом LtRt;;;;;;;LtRt 环绕混音增益;;;;;
+Lyricist;الشاعر;Паэт-песеннік;Поет;Lletrista;Lyricist;Tekstforfatter;Liedtexter;Lyricist;Autor de letra;Abestidazlea;لایرسکسیست;Parolier;Letrista;Lyricist;Szövegíró;Autore testi;作詞;작사가;Lyrikas;Tekstschrijver;Autor słów;Compositor;Compositor;Textier;Автор текста;Textár;Shkrimtari;Texter från;Lyricist;Söz yazarı;Автор тексту;作词;填詞;作詞者;Tekstopisac;Երգի տեքստը;Lyricist
+Lyrics;كلمات;Тэкст песен;Текстове;Lletra;;Sangtekster;Liedtext;Lyrics;Letra;Abestidatziak;متن آهنگ;Paroles;Letra;;Dalszöveg;Testi;歌詞;가사;;Tekst;Słowa;Letra;Letra;;Текст песни;Text;Fjalët;Texter;;Şarkı Sözleri;Текст;歌词;歌詞;歌詞;Tekst pjesme;Երգերի տեքստը;Lyrics
+Mastered_Date;تاريخ الإنشاء;Дата майстарынгу;Дата изработка;Data de masterització;Mastered date;Masteret den;Mastering-Datum;Mastered date;Fecha de edición;Masterizatze eguna;تاریخ مستر;Date de création;Data de edición;Mastered date;Mesterpéldány kelte;Data incisione ;マスタリング日;마스터 날짜;Sukūrimo data;Datum van master;Data nagrania;Data de criação;Data de criação;Data realizarii;Дата мастеринга;Mastered date;Data e masterizimit;Master-datum;Mastered date;Elden geçirildiği tarihi;Дата мастерингу;母带制作日期;後製於;後製日期;Nadnevak glavne snimke;Օրիգինալի ամսաթիվը;Mastered date
+MasteredBy;تم إنشاؤها من طرف;Майстарынг;ИзработкаОт;Masteritzat per;Mastered by;Masteret af;Gemastert von;Mastered by;Editado por;Masterizatzailea;مستر شده توسط;Créé par;Editado por;Mastered by;Mesterpéldány;Inciso da;マスタリング者;마스터;Sukūrė;Gemastered door;Nagrane przez;Criado por;Criado por;Realizat de;Мастеринг произвёл;Mastered by;Masterizuar nga;Mastrad av;Mastered by;Elden geçiren;Мастеринг;母带制作者;後製者;後製者;Glavnu snimku napravio;Օրիգինալը՝;Mastered by
+MasteringDisplay_ColorPrimaries;;;;Primàries color monitor masterització;;;;Mastering display color primaries;Principios color monitor masterización;;;Maîtriser les couleurs primaires à l'écran;;;;Colori primari display mastering;マスタリングディスプレイの原色;;;;;;;;Мастеринг основных цветов дисплея;;;;;Ekran renk önceliklerini elden geçirme;;制片显示器色彩原色;;;;;
+MasteringDisplay_Luminance;;;;Lluminància monitor masterització;;;;Mastering display luminance;Luminancia monitor masterización;;;Maîtriser la luminosité de l'écran;;;;Luminanza display mastering;マスタリングディスプレイの輝度;;;;;;;;Мастеринг яркости дисплея;;;;;Ekran parlaklığını elden geçirme;;制片显示器亮度;;;;;
+Matrix_Channel(s);;;;Codificació matriu, canal(s);;;;Matrix encoding, Channel(s);Codificación matriz, canal(es);;;Encodage matriciel, canaux;;;;Codifica a matrice, Canale/i;マトリックスエンコーディングのチャンネル;;;;;;;;Канал(ы) кодирования матрицы;;;Matriskodning;;Martiks kodlama, Kanal;;矩阵编码, 声道数;矩陣編碼 - 聲道;;;;
+Matrix_ChannelPositions;;;;Codificació matriu, posició canals;;;;Matrix encoding, channel positions;Codificación matriz, posiciones canal;;;Encodage matriciel, positions de canal;;;;Codifica a matrice, posizione canali;マトリックスエンコーディングのチャンネルの位置;;;;;;;;Позиции каналов кодирования матрицы;;;Matriskodning, kanalpositioner;;Martiks kodlama, kanal konumları;;矩阵编码, 声道位置;矩陣編碼 - 聲道位置;;;;
+matrix_coefficients;معاملات الـMatrix;Каэфіцыенты матрыцы;мартица_коефициент;Coeficients matriu;;Matrix-coefficienter;;Matrix coefficients;Coeficientes matriz;Matrize ezaugarriak;;Coefficients de la matrice;;;;Coefficienti matrici;マトリックス係数;;;;;Coeficientes matriz;;;Коэффициенты матрицы;;Koeficientët e matricës;Matriskoefficienter;;Matriks katsayısı;Матричні коефіцієнти;矩阵系数;矩陣系數;矩陣係數;;Կետացանցի գործակիցը;Matrix coefficients
+Matrix_Format;;;;Codificació matriu, format;;;;Matrix encoding, format;Codificación matriz, formato;;;Format de la matrice;;;;Codifica a matrice, formato;マトリックスエンコーディングの形式;;;;;;;;Формат кодирования матрицы;;;Matriskodning, format;;Martiks kodlama, biçim;;矩阵编码, 格式;矩陣格式;;;;
+MaxCLL;;;;Nivell leuger contingut màxim;;;;Maximum Content Light Level;Nivel ligero contenido máximo;;;Niveau de luminosité maximal du contenu;;;;Livello luce contenuto max;コンテンツの最大明るさの度合い (MaxCLL);;;;;;;;Максимальный уровень яркости содержимого;;;;;En Fazla İçerik Işık Seviyesi;;最大内容亮度 (CLL);;;;;
+MaxFALL;;;;Nivell leuger mitjana fotogrames màxim;;;;Maximum Frame-Average Light Level;Nivel ligero fotograma medio máximo;;;Niveau de luminosité moyen du contenu;;;;Livello luce media fotogramma max;フレームの平均明るさの度合い (MaxFALL);;;;;;;;Максимальный уровень средней яркости кадра;;;;;En Fazla Kare-Ortalama Işık Seviyesi;;最大帧平均亮度 (FALL);;;;;
+MaxGain;;;;;;;;Max gain;;;;;;;;Guadagno max;;;;;;;;;Максимальное усиление;;;;;;;最大增益;;;;;
+MaximumMomentaryLoudness;;;;;;;;Maximum momentary loudness;;;;;;;;Loudness momentaneo max;;;;;;;;;Максимальная моментальная громкость;;;;;;;最大瞬时响度;;;;;
+MaxTruePeak;;;;;;;;Max true peak;;;;;;;;Picco reale max;;;;;;;;;Максимальное истинное пиковое значение;;;;;;;最大真实峰值;;;;;
+MD5;;;;;;;;MD5;;;;;;;;MD5;;;;;;;;;MD5;;;;;;;;;;;;
+MD5_Unencoded;;;;;;;;MD5 of the unencoded content;;;;;;;;MD% contenuto non codificato;;;;;;;;;MD5 незакодированного содержимого;;;;;;;;;;;;
+MediaInfo_About;تقديم معلومات مفصلة\r\nحول ملف الوسائط المتعددة :\r\nMatroska، OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (بما في ذلك VCD)\r\nMPEG2 (بما في ذلك DVD و SVCD)\r\nMPEG4 (بما في ذلك Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia ((بما في ذلك WMV، WMA)\r\nMicrosoft RIFF ((بما في ذلك AVI, WAV)\r\nامتدادات الصوت فقط (AC3، DTS، AAC، AU، AIFF...);Адлюстроўвае дэталёвую інфармацыю\r\nпра мультымедыя-файлы Matroska, OGG (уключаючы OGM)\r\nMPEG1 (уключаючы VCD), MPEG2 (уключаючы DVD і SVCD), MPEG4 (уключаючы iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (уключаючы WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (уключаючы AVI, WAV, DivX)\r\nгукавыя фарматы (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF);Медиа Инфо_За;MediaInfo proporciona informació tècnica d'arxius de vídeo i àudio.\r\nExcepte la interfaç gràfica a la Mac App Store, és de codi obert, el que significa que és gratuït per als usuaris i els desenvolupadors tenen accés lliure per a estudiar-lo, millorar-lo i redistribuir-lo (llicència BSD);Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Leverer meget detaljeret information\r\nom en multimediefil:\r\nMatroska, Ogg (inklusive OGM)\r\nMPEG1 (inklusive VCD)\r\nMPEG2 (inklusive DVD og SVCD)\r\nMPEG4 (inklusive Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (inklusive WMV, WMA)\r\Microsoft RIFF (inklusive AVI, WAV)\r\nRene lydformater (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Liefert sehr detaillierte Informationen\r\nüber Multimedia-Dateien:\r\nMatroska, OGG (einschließlich OGM)\r\nMPEG1 (einschließlich VCD)\r\nMPEG2 (einschließlich DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (einschließlich Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (einschließlich WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (einschließlich AVI, WAV)\r\nAudio-Formate (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo provides easy access to technical and tag information about video and audio files.\r\nExcept the Mac App Store graphical user interface, it is open-source software, which means that it is free of charge to the end user and developers have freedom to study, to improve and to redistribute the program (BSD license);MediaInfo muestra información detallada de archivos multimedia:\r\nExcepto la interfaz gráfica de la Mac App Store, es software libre, lo que significa que es gratis para los usuarios y los desarrolladores tienen libertad para estudiar, mejorar y redistribuir el programa (licencia BSD);MediaInfo-k sarbide erraza eskaintzen du bideo eta audio agirien argibide teknikoetara eta etiketara.\r\nSoftware askea da, honek esanahi du dohainekoa dela erabiltzaileentzat eta garatzaileek askatasuna dutela ikertzeko, hobetzeko eta programa birbanatzeko (BSD baimena);اطلاعات جزیی\r\nدرباره فایل مولتی مدیا:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...); MediaInfo fournit des informations techniques ainsi que les tags concernant vos fichiers Audio et Vidéo.\r\n Excepté l'interface graphique de l'App Store Mac, c'est un logiciel libre, ce qui signifie qu'il est gratuit pour l'utilisateur final et que les développeurs ont la liberté de l'étudier, de l'améliorer et de le redistribuer (licence BSD);Mostra información detallada\r\nsobre un arquivo multimedia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nformatos de son (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες\r\nγια αρχεία πολυμέσων:\r\nMatroska, OGG (συμπεριλαμβάνεται OGM)\r\nMPEG1 (συμπεριλαμβάνεται VCD)\r\nMPEG2 (συμπεριλαμβάνεται DVD και SVCD)\r\nMPEG4 (συμπεριλαμβάνεται Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (συμπεριλαμβάνεται WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (συμπεριλαμβάνεται AVI, WAV)\r\nΜορφοποιήσεις ήχου (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Igen részletes adatok az alábbi\r\nmultimédia fájlokról:\r\nMatroska, OGG (OGM is)\r\nMPEG1 (VCD is)\r\nMPEG2 (DVD és SVCD is)\r\nMPEG4 (Itunes M4A is)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (WMV, WMA is)\r\nMicrosoft RIFF (AVI, WAV is)\r\nCsak hangot tartalmazó fájlok (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo fornisce un accesso veloce alle informazioni tecniche ed alle etichette dei file audio e video.\r\nAd eccezione dell'interfaccia grafica Mac App Store, è un software open source, che significa che è gratuito per l'utente finale e lo sviluppatore è libero di studiare e migliorare e ridistribuire il programma (licenza LGPL);MediaInfo により、動画ファイルや音声ファイルの技術情報やタグ情報に簡単にアクセスできます。\r\nMac App Store のグラフィカルユーザーインターフェース以外は、オープンソースのソフトウェアです。つまりこのプログラムは最終利用者に無償で提供され、開発者は自由にプログラムを研究、改良、再配布できます (BSDライセンス)。;미디어 파일에 대한\r\n상세한 정보를 제공:\r\nMatroska, OGG (OGM 포함)\r\nMPEG1 (VCD 포함)\r\nMPEG2 (DVD와 SVCD 포함)\r\nMPEG4 (Itunes M4A 포함)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (WMV, WMA 포함)\r\nMicrosoft RIFF (AVI, WAV 포함)\r\n음악 포맷 (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Teikiama detali informacija\r\napie daugialypes bylas:\r\nMatroska, OGG (įskaitant OGM)\r\nMPEG1 (įskaitant VCD)\r\nMPEG2 (įskaitant DVD ir SVCD)\r\nMPEG4 (įskaitant Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (įskaitant WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (įskaitant AVI, WAV)\r\nTik-Garso formatai (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Levert zeer gedetailleerde informatie\r\nover multimediabestanden:\r\nMatroska, OGG (inclusief OGM)\r\nMPEG1 (inclusief VCD)\r\nMPEG2 (inclusief DVD en SVCD)\r\nMPEG4 (inclusief Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (inclusief WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (inclusief AVI, WAV)\r\nGeluidsformaten (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Dostarcza bardzo szczegółowe informacje\r\no pliku multimedialnym:\r\nMatroska, OGG (wraz z OGM)\r\nMPEG1 (wraz z VCD)\r\nMPEG2 (wraz z DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (wraz z iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (wraz z WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (wraz z AVI, WAV)\r\nFormaty dźwiekowe (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo proporciona um fácil acesso a informações simples e técnicas acerca de ficheiros de vídeo e áudio.\r\nExceptuando a interface gráfica do utilizador da Mac App Store, é um software de código aberto, o que significa que é gratuito para o utilizador final e os programadores têm liberdade de estudar, de melhorar e de redistribuir o programa (licença BSD).\r\n\r\nExemplos de ficheiros multimédia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindows Media (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nSom nos formatos (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF, MP3);Proporciona informações detalhadas\r\nsobre um arquivo multimídia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindows Media (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nArquivos de som (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Furnizeaza informatii foarte detaliate\r\n despre un fisier multimedia;MediaInfo позволяет получить доступ к подробной информации\r\nо мультимедиа-файлам Matroska, OGG (включая OGM)\r\nMPEG1 (включая VCD), MPEG2 (включая DVD и SVCD), MPEG4 (включая iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (включая WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (включая AVI, WAV, DivX)\r\nзвуковых форматах (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF);Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Jep informacione shumë të detajuara për\r\nskedat multimediatike:\r\nMatroska, OGG (përfshirë OGM)\r\nMPEG1 (përfshirë VCD)\r\nMPEG2 (përfshirë DVD dhe SVCD)\r\nMPEG4 (përfshirë Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (përfshirë WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (përfshirë AVI, WAV)\r\nFormate zanore (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo tillhandahåller enkel tillgång till teknisk information, och tagginformation, om video- och ljudfiler.\r\nFörutom Mac App Stores grafiska användargränsnitt, är mjukvaran öppen källkod. Det innebär att den är kostnadsfri för slutanvändaren och att andra utvecklare tillåts studera, förbättra och återdistribuera programmet (BSD-licens).;แสดงข้อมูลอย่างละเอียด\r\nของไฟล์มัลติมีเดีย:\r\nMatroska, OGG (รวมทั้ง OGM)\r\nMPEG1 (รวมทั้ง VCD)\r\nMPEG2 (รวมทั้ง DVD และ SVCD)\r\nMPEG4 (รวมทั้ง Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (รวมทั้ง WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (รวมทั้ง AVI, WAV)\r\nรูปแบบเสียงอย่างเดียว (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);MediaInfo, görüntü ve ses dosyaları hakkında teknik ve etiket bilgilerine kolay erişim sağlar.\r\nMac App Store grafik kullanıcı arayüzü dışında, açık kaynak kodlu yazılımdır, bu da çalışma özgürlüğüne sahip, geliştirmek ve programı yeniden dağıtmak için (BSD lisansı) son kullanıcıya ve geliştiricilere ücretsiz olduğu anlamına gelir.;Відображає докладну інформацію \r\nпро медіафайли:\r\nMatroska, OGG (включаючи OGM)\r\nMPEG1 (включаючи VCD)\r\nMPEG2 (включаючи DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (включаючи Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (включаючи WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (включаючи AVI, WAV)\r\nАудіоформати (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);使用 MediaInfo 可以轻松读取音视频文件的编码和标签信息。\r\n本软件按 BSD 授权协议开源,用户可以免费使用,开发者也可以自由地学习、修改、重新发布本软件。(Mac App Store 图形界面除外);使用MediaInfo可輕易觀看影音和圖像檔案的技術和標籤資訊。\r\n除蘋果應用程式商店圖像用戶介面外,它是開源的。\r\n按BSD式授權協議,用戶和開發者可免費研習、更改和再發佈本程式。;支援非常詳盡的多媒體檔案資訊:\r\nMatroska, OGG (包含 OGM)\r\nMPEG-1 (包含 VCD)\r\nMPEG-2 (包含 DVD, SVCD)\r\nMPEG-4 (包含 iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (包含 WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (包含 AVI, WAV)\r\n純聲音格式 (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Pruža vrlo podrobne informacije\r\no multimedijalnim datotekama:\r\nMatroska, OGG (uključujući OGM)\r\nMPEG1 (uključujući VCD)\r\nMPEG2 (uključujući DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (uključujući Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (uključujući WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (uključujući AVI, WAV)\r\nSamo zvukovnim oblicima (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...);Ցուցադրում է մանրամասն տեղեկություններ\r\nմուլտիմեդիային ֆայլեր Matroska-ի, OGG-ի (ներառյալ OGM)\r\nMPEG1-ի (ներառյալ VCD), MPEG2-ի (ներառյալ DVD և SVCD), MPEG4-ի (ներառյալ iTunes M4A)\r\nQuicktime-ի\r\nRealMedia-ի\r\nWindowsMedia-ի (ներառյալ WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF-ի (ներառյալ AVI, WAV, DivX)\r\nձայնային ֆայլերի (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF) վերաբերյալ;Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
+MediaInfo_About_About;;;;;;;;MediaInfo v%MI_VERSION% using MediaInfoLib v%MIL_VERSION%;;;;MediaInfo v%MI_VERSION% basé sur MediaInfoLib v%MIL_VERSION%;;;;MediaInfo v% MI_VERSION % usando MediaInfoLib v % MIL_VERSION%;MediaInfo v%MI_VERSION% (MediaInfoLib v%MIL_VERSION%);;;;;;;;MediaInfo v%MI_VERSION% использует MediaInfoLib v%MIL_VERSION%;;;;;;;MediaInfo v%MI_VERSION%,内置 MediaInfoLib v%MIL_VERSION%;;;;;
Menu;القائمة;Меню;Меню;Menú;Menu;Menu;Menü;Menu;Menú;Menua;منو;Menu;Menú;Μενού;Menü;Menu;メニュー;메뉴;Meniu;Menu;Menu;Menu;Menu;Meniu;Меню;Menu;Meny;Meny;เมนู;Menü;Меню;菜单;選單;選單;Izbornik;Ընտրացանկը;მენიუ
-Menu stream(s);قائمة الدفق;Меню струменяў;Меню поток(ци);Menú de pistes;Menu streams;Menustrømme;Menü-Streams;Menu streams;Pistas de menú;Menu jarioak;استریم منو;Piste(s) menu;;Ροές μενού;Menüsáv;Flussi del menu;メニューストリーム;메뉴 스트림;Meniu srautai;Menustromen;Strumienie menu;Faixa(s) de menu;Faixa(s) de menu;;Меню потоков;Menu streams;Rrymat e menysë;Menyströmmar;สตรีมเมนู;Menü akışları;Меню потоків;菜单流;選單串流;選單串流;Izbornik - tokovi;Հոսքերի ընտրացանկը;ნაკადების მენიუ
-Menu_Codec_List;قائمة الترميز;Меню кодэкаў;Меню_Кодек_Списък;Menú de codecs;;Menu-codecs;Menü-Codecs;Menu codecs;Códecs de menú;Menu kodekak;کدک منو;Codecs Menu;;Συμπιεστές μενού;Menükódek lista;Codec dei menu;メニューコーデック;메뉴 코덱;Meniu kodekai;Menucodecs;Kodeki menu;Codecs de menu;Codecs de menu;;Меню кодеков;;Kodekët e menysë;Menykodekar;codecs เมนู;Menü kodekleri;Меню кодеків;菜单解码器;選單編解碼器;選單編解碼器;Izbornik - kôdeksi;Կոդավորիչների ընտրացանկը;კოდეკების მენიუ
-Menu_Hint;مزيد من الإمكانيات;Дадатковыя магчымасці;Меню_Подсказване;Més possibilitats;More possibilities;Flere muligheder;Weitere Möglichkeiten;More possibilities;Más posibilidades;Aukera gehiago;احتمالات بیشتر;Plus de possibilités;Máis posibilidades;Περισσότερες πιθανότητες;További lehetőségek;Altre possibilità;ヒント;더 자세히;Daugiau galimybių;Meer mogelijkheden;Więcej możliwosci;Mais possibilidades;Mais possibilidades;Mai multe posibilitati;Дополнительные возможности;More possibilities;Mundësi të tjera;Fler möjligheter;More possibilities;Daha fazla olasılık;Більше можливостей;更多选择;更多可能;更多可能;Dodatne mogućnosti;Լրացուցիչ հնարավորություններ;უფრო მეტი შესაძლებლობები
-Menu_No;لا توجد أي قائمة;Няма меню;Меню_Но;Sense menú;No menu;Ingen menu;Kein Menü;No menu;Sin menú;Menurik ez;منویی وجود ندارد;Pas de menu;;Χωρίς μενού;Menüszám;Nessun menu;メニュー番号;메뉴 없음;Be meniu;Geen menu;Brak menu;Sem menu;Sem menu;;Нет меню;Žiadne menu;Pa meny;Ingen meny;ไม่มีเมนู;Menü yok;Меню відсутнє;无菜单;無選單;無選單;Bez izbornika;Չկա Ընտրացանկ;არ არის მენიუ
-MenuCount;عدد قوائم الدفق;Коль-ць струменяў меню;МенюБрой;Nombre de pistes al menú;Count of menu streams;Antal menustrømme;Anzahl der Menü-Streams;Count of menu streams;Número de pistas de menú;Menu jario zenbatekoa;تعداد استریم منو;Nombre de pistes menu;;Αριθμός των ροών μενού;Menüsávok száma;Numero canali;メニューストリーム数;메뉴 스트림 개수;Meniu srautų kiekis;Telling van menustromen;Liczba strumieni menu;Número de faixas de menu;Número de faixas de menu;;Количество потоков меню;Count of menu streams;Numri i rrymave të menysë;Antal menyströmmar;จำนวนของสตรีมเมนู;Meni sayısı;Підрахунок меню потоків;菜单流总数;選單串流數;選單串流數;Broj izborničkih tokova;Ընտրացանկի հոսքերի ք-ը;ნაკადების მენიუს რაოდენობა
-MenuID;معرف القائمة;Ідэнтыфікатар меню;МенюИД;ID menú;;Menu-ID;Menü-ID;Menu ID;ID menú;Menu ID-a;هویت منو;ID de menu;;;Menü azonosító;ID menu;ID;메뉴 ID;Meniu ID;Menu-ID;ID menu;ID do Menu;ID no Menu;;Идентификатор меню;Označenie menu;ID i menysë;Meny-ID;รหัสประจำตัวเมนู;Menü ID;Ідентифікатор меню;菜单 ID;選單識別字;選單ID;Izbornički ID;Ընտրացանկի ID-ին;მენიუს ID
-mn; min;хв.;мн; min; min; min; min; min; min; min; min; min; min; min; perc; min;分;분; min; min; min; min; min; min; м.; min; min; min;mn; dk; хв.; 分;分;分; min; ր.;მნ
-Mood;مزاج;Настрой;Настроение;Humor;Mood;Stemning;Stimmung;Mood;Humor;Modua;حالت;Humeur;Humor;Mood;Hangnem;Disposizione;ムード;무드;Nuotaika;Stemming;Nastrój;Descrição;Descrição;Mod;Настроение;Mood;Gjendja shpirtërore;Läge;Mood;Mizaç;Тональність;情绪;情緒;情緒;Raspoloženje;Կարգավորված;ხასიათი
-More;أكثر;Яшчэ;Повече;Més;Více;Mere;Mehr;More;Más;Gehiago;بیشتر;Plus;Máis info;Περισσότερα;Több;Altro;さらに;상세;Daugiau;Meer;Więcej;Mais;Mais;Mai mult(e);Ещё;Viac;Akoma;Mer;เพิ่มเติม;Daha;Більше;更多;更多;更多;Više...;Ավելին;მეტი
-Movie;اسم الفيلم;Фільм;Филм;Nom de la pel·lícula;Název filmu;Filmnavn;Filmname;Movie name;Película;Filma izena;نام فیلم;Nom du film;Nome da película;Όνομα ταινίας;Film;Film;映画名;영화 이름;Filmo pavadinimas;Filmnaam;Tytuł filmu;Nome do Filme;Nome do Vídeo;Numele filmului;Название фильма;Názov filmu;Emri i filmit;Filmnamn;ชื่อภาพยนตร์;Film adı;Назва фільму;电影名称;標題;電影名稱;Naslov filma;Ֆիլմի անունը;ფილმის სახელი
-ms; ms;мс;мс; ms; ms; ms; ms; ms; ms; sm; ms; ms; ms; ms;emp; ms;秒;미리초; ms; ms; ms; ms; ms; ms; мс.; ms; ms; ms;ms; ms; мс; 毫秒;毫秒;毫秒; ms; մվ.;ms
+Menu stream(s);قائمة الدفق;Меню струменяў;Меню поток(ци);Menú de pistes;Menu streams;Menustrømme;Menü-Streams;Menu streams;Pistas de menú;Menu jarioak;استریم منو;Menu piste(s);;Ροές μενού;Menüsáv;Menu flussi;メニューストリーム;메뉴 스트림;Meniu srautai;Menustromen;Strumienie menu;Faixa(s) de menu;Faixa(s) de menu;;Меню потоков;Menu streams;Rrymat e menysë;Menyströmmar;สตรีมเมนู;Menü akışları;Меню потоків;菜单流;選單串流;選單串流;Izbornik - tokovi;Հոսքերի ընտրացանկը;ნაკადების მენიუ
+Menu_Codec_List;قائمة الترميز;Меню кодэкаў;Меню_Кодек_Списък;Menú de codecs;;Menu-codecs;Menü-Codecs;Menu codecs;Códecs de menú;Menu kodekak;کدک منو;Menu codecs;;Συμπιεστές μενού;Menükódek lista;Meni codec;メニュー コーデック;메뉴 코덱;Meniu kodekai;Menucodecs;Kodeki menu;Codecs de menu;Codecs de menu;;Меню кодеков;;Kodekët e menysë;Menykodekar;codecs เมนู;Menü kodekleri;Меню кодеків;菜单解码器;選單編解碼器;選單編解碼器;Izbornik - kôdeksi;Կոդավորիչների ընտրացանկը;კოდეკების მენიუ
+Menu_Hint;مزيد من الإمكانيات;Дадатковыя магчымасці;Меню_Подсказване;Més possibilitats;More possibilities;Flere muligheder;Weitere Möglichkeiten;More possibilities;Más posibilidades;Aukera gehiago;احتمالات بیشتر;Plus de possibilités;Máis posibilidades;Περισσότερες πιθανότητες;További lehetőségek;Altre possibilità;もっと存在する可能性あり;더 자세히;Daugiau galimybių;Meer mogelijkheden;Więcej możliwosci;Mais possibilidades;Mais possibilidades;Mai multe posibilitati;Дополнительные возможности;More possibilities;Mundësi të tjera;Fler möjligheter;More possibilities;Daha fazla olasılık;Більше можливостей;更多选择;更多可能;更多可能;Dodatne mogućnosti;Լրացուցիչ հնարավորություններ;უფრო მეტი შესაძლებლობები
+Menu_No;لا توجد أي قائمة;Няма меню;Меню_Но;Sense menú;No menu;Ingen menu;Kein Menü;No menu;Sin menú;Menurik ez;منویی وجود ندارد;Pas de menu;;Χωρίς μενού;Menüszám;Nessun menu;メニューなし;메뉴 없음;Be meniu;Geen menu;Brak menu;Sem menu;Sem menu;;Нет меню;Žiadne menu;Pa meny;Ingen meny;ไม่มีเมนู;Menü yok;Меню відсутнє;无菜单;無選單;無選單;Bez izbornika;Չկա Ընտրացանկ;არ არის მენიუ
+MenuCount;عدد قوائم الدفق;Коль-ць струменяў меню;МенюБрой;Nombre de pistes al menú;Count of menu streams;Antal menustrømme;Anzahl der Menü-Streams;Count of menu streams;Número de pistas de menú;Menu jario zenbatekoa;تعداد استریم منو;Nombre de menu;;Αριθμός των ροών μενού;Menüsávok száma;Numero canali;メニューストリーム数;메뉴 스트림 개수;Meniu srautų kiekis;Telling van menustromen;Liczba strumieni menu;Número de faixas de menu;Número de faixas de menu;;Количество потоков меню;Count of menu streams;Numri i rrymave të menysë;Antal menyströmmar;จำนวนของสตรีมเมนู;Meni sayısı;Підрахунок меню потоків;菜单流总数;選單串流數;選單串流數;Broj izborničkih tokova;Ընտրացանկի հոսքերի ք-ը;ნაკადების მენიუს რაოდენობა
+MenuID;معرف القائمة;Ідэнтыфікатар меню;МенюИД;ID menú;;Menu-ID;Menü-ID;Menu ID;ID menú;Menu ID-a;هویت منو;Identité de menu;;;Menü azonosító;ID menu;メニュー ID;메뉴 ID;Meniu ID;Menu-ID;ID menu;ID do Menu;ID no Menu;;Идентификатор меню;Označenie menu;ID i menysë;Meny-ID;รหัสประจำตัวเมนู;Menü ID;Ідентифікатор меню;菜单 ID;選單識別字;選單ID;Izbornički ID;Ընտրացանկի ID-ին;მენიუს ID
+Metadata_Format;;;;;;;;Metadata format;;;;;;;;Formato metadati;;;;;;;;;Формат медиаданных;;;;;;;元数据格式;;;;;
+Metadata_Format_Type;;;;;;;;Type of the metadata frame;;;;;;;;Tipo fotogramma metadati;;;;;;;;;Тип кадра медиаданных;;;;;;;元数据帧类型;;;;;
+Metadata_MuxingMode;;;;;;;;Metadata muxing mode;;;;;;;;Modo muxing metadati;;;;;;;;;Режим мультиплексирования метаданных;;;;;;;元数据复用模式;;;;;
+MixType;;;;;;;;Mix type;;;;;;;;Tipo mix;;;;;;;;;Тип микса;;;;;;;混音类型;;;;;
+mn; min;хв.;мн; min; min; min; min; min; min; min; min; min; min; min; perc;min;分;분; min; min; min; min; min; min; мин.; min; min; min;mn; dk; хв.; 分;分;分; min; ր.;მნ
+Mood;مزاج;Настрой;Настроение;Humor;Mood;Stemning;Stimmung;Mood;Humor;Modua;حالت;Humeur;Humor;Mood;Hangnem;Disposizione;気分;무드;Nuotaika;Stemming;Nastrój;Descrição;Descrição;Mod;Настроение;Mood;Gjendja shpirtërore;Läge;Mood;Mizaç;Тональність;情绪;情緒;情緒;Raspoloženje;Կարգավորված;ხასიათი
+More;أكثر;Яшчэ;Повече;Més;Více;Mere;Mehr;More;Más;Gehiago;بیشتر;Plus;Máis info;Περισσότερα;Több;Altro;詳細;상세;Daugiau;Meer;Więcej;Mais;Mais;Mai mult(e);Ещё;Viac;Akoma;Mer;เพิ่มเติม;Daha;Більше;更多;更多;更多;Više...;Ավելին;მეტი
+Movie;اسم الفيلم;Фільм;Филм;Nom de la pel·lícula;Název filmu;Filmnavn;Filmname;Movie name;Película;Filma izena;نام فیلم;Nom du film;Nome da película;Όνομα ταινίας;Film;Film;動画のタイトル;영화 이름;Filmo pavadinimas;Filmnaam;Tytuł filmu;Nome do Filme;Nome do Vídeo;Numele filmului;Название фильма;Názov filmu;Emri i filmit;Filmnamn;ชื่อภาพยนตร์;Film adı;Назва фільму;电影名称;標題;電影名稱;Naslov filma;Ֆիլմի անունը;ფილმის სახელი
+ms; ms;мс;мс; ms; ms; ms; ms; ms; ms; sm; ms; ms; ms; ms;emp;ms;ミリ秒;미리초; ms; ms; ms; ms; ms; ms; мс.; ms; ms; ms;ms; ms; мс; 毫秒;毫秒;毫秒; ms; մվ.;ms
MSDI;MSDI;MSDI;МСДИ;MSDI;MSDI;MSID;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI;MSDI
-MusicBy;الموسيقى من قبل;Кампазітар;МузикаОт;Música per;;Musik af;Musik von;Music by;Música por;Musikaria;موسیقی توسط;Musique par;;;Zeneszerző;Composto da;演奏者;음악;;Muziek door;Kompozytor;Música de;Música de;;Композитор;Hudbu zložil;Muzikë nga;Musik av;;Müziği yapan;Створено;音乐制作;配樂者;配樂者;Glazba;Երգահանը;კომპოზიტორი
-MuxingMode;نوع الـmuxing;Рэжым змешвання;МюксингРежим;Mode multiplexat;;Muxing-modus;Muxing-Modus;Muxing mode;Modo multiplexor;Nahasketa modua;حالت تسهيم کننده;Type de muxing;;;Keverési mód;Modo muxing;Muxing モード;먹싱 모드;Muxing rėžimas;Muxingmodus;Tryb multipleksowania;Modo multiplex;Modo de Multiplexação;;Режим смешивания;;Mënyra e muksimit;Muxningsläge;โหมด Muxing;Çoklama kipi;Режим мультиплексування;混流模式;混合模式;合成模式;Način rada multipleksera;Խառման եղանակը;Muxing mode
-MuxingMode_MoreInfo;نوع الـmuxing ،مزيد من المعلومات;Рэжым змешвання, болей інфармацыі;МюксингРежим_ПовечеИнфо;Mode multiplexat, més info;;Muxing-modus, mere info;Muxing-Modus, weitere Infos;Muxing mode, more info;Modo multiplexor, más info;Nahasketa modua, argibide gehiago;حالت تسهيم کننده, اطلاعات بیشتر;Type de muxing, plus d'info;;;;Informazioni aggiuntive modo muxing;Muxing モード 詳細情報;먹싱 모드, 추가 정보;;;Tryb multipleksowania, więcej informacji;Modo multiplex, mais informações;Modo de multiplexação, mais informações;;Режим смешивания, доп. информация;;Mënyra e muksimit, më shumë info;Muxningsläge, mer info;;Çoklama kipi, daha fazla bilgi;Режим мультиплексування, додаткова інформація;混流模式详细信息;更多資訊;更多有關此合成模式的資訊;Više informacija o radu multipleksera;Խառման եղանակը, լր. տեղեկություն;Muxing mode, more info
-MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream;Сціснуты бітавы струмень;МюксингРежим_ПакетБитПоток;Seqüència de bits empaquetada;;Komprimeret bitstrøm;Packed bitstream;Packed bitstream;Secuencia de bits empaquetada;Paketatutako bitjarioa;Packed bitstream;Packed bitstream;;;adatcsomag;Packet Bitstream;ビット ストリーム パック;팩드 비트스트림;;Packed bitstream;Pakietowy strumień bitów;Packed bitstream;Packed bitstream;;Сжатый битовый поток;;Rryma e bitit e paketuar;Paketerad bitström;;Paketlenmiş bit akışı;Стиснутий бітовий потік;Packed bitstream;Packed bitstream;Packed bitstream;Usredotočeni protok podataka;Սեղմված բիթային հոսք;Packed bitstream
+MultipleStream;;;;;;;;Multiple-stream;;;;;;;;Tracce multiple;;;;;;;;;Несколько потоков;;;;;;;多个流;;;;;
+MusicBy;الموسيقى من قبل;Кампазітар;МузикаОт;Música per;;Musik af;Musik von;Music by;Música por;Musikaria;موسیقی توسط;Musique par;;;Zeneszerző;Composto da;演奏者;음악;;Muziek door;Kompozytor;Música de;Música de;;Автор музыки;Hudbu zložil;Muzikë nga;Musik av;;Müziği yapan;Створено;音乐制作;配樂者;配樂者;Glazba;Երգահանը;კომპოზიტორი
+MultiView_Count;Count of views;;;;;;;Count of views;;;;;;;;;;;;;;;;;Количество просмотров;;;;;;;;;;;;
+MuxingMode;نوع الـmuxing;Рэжым змешвання;МюксингРежим;Mode multiplexat;;Muxing-modus;Muxing-Modus;Muxing mode;Modo multiplexor;Nahasketa modua;حالت تسهيم کننده;Type de mixage;;;Keverési mód;Modo muxing;Mux 方法;먹싱 모드;Muxing rėžimas;Muxingmodus;Tryb multipleksowania;Modo multiplex;Modo de Multiplexação;;Режим смешивания;;Mënyra e muksimit;Muxningsläge;โหมด Muxing;Çoklama kipi;Режим мультиплексування;混流模式;混合模式;合成模式;Način rada multipleksera;Խառման եղանակը;Muxing mode
+MuxingMode_MoreInfo;نوع الـmuxing ،مزيد من المعلومات;Рэжым змешвання, болей інфармацыі;МюксингРежим_ПовечеИнфо;Mode multiplexat, més info;;Muxing-modus, mere info;Muxing-Modus, weitere Infos;Muxing mode, more info;Modo multiplexor, más info;Nahasketa modua, argibide gehiago;حالت تسهيم کننده, اطلاعات بیشتر;Plus d'Info sur le type de mixage ;;;;Informazioni aggiuntive modo muxing;Mux 方法 詳細情報;먹싱 모드, 추가 정보;;;Tryb multipleksowania, więcej informacji;Modo multiplex, mais informações;Modo de multiplexação, mais informações;;Режим смешивания, доп. информация;;Mënyra e muksimit, më shumë info;Muxningsläge, mer info;;Çoklama kipi, daha fazla bilgi;Режим мультиплексування, додаткова інформація;混流模式详细信息;更多資訊;更多有關此合成模式的資訊;Više informacija o radu multipleksera;Խառման եղանակը, լր. տեղեկություն;Muxing mode, more info
+MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream;Сціснуты бітавы струмень;МюксингРежим_ПакетБитПоток;Seqüència de bits empaquetada;;Komprimeret bitstrøm;Packed bitstream;Packed bitstream;Secuencia de bits empaquetada;Paketatutako bitjarioa;Packed bitstream;Flux binaire empaqueté;;;adatcsomag;Packet Bitstream;ビットストリーム パック;팩드 비트스트림;;Packed bitstream;Pakietowy strumień bitów;Packed bitstream;Packed bitstream;;Сжатый битовый поток;;Rryma e bitit e paketuar;Paketerad bitström;;Paketlenmiş bit akışı;Стиснутий бітовий потік;Packed bitstream;Packed bitstream;Packed bitstream;Usredotočeni protok podataka;Սեղմված բիթային հոսք;Packed bitstream
Name;اسم;Імя;Име;Nom;Název;Navn;Name;Name;Nombre;Izena;نام;Nom;Nome;Όνομα;Név;Nome;名前;이름;Pavadinimas;Naam;Nazwa;Nome;Nome;Nume;Имя;Názov;Emri;Namn;ชื่อ;Adı;Назва;名称;名稱;名稱;Ime;Անունը;სახელი
-Nationality;جنسية;Нацыянальнасць;Националност;Nacionalitat;Nationality;Nationalitet;Nationalität;Nationality;Nacionalidad;Herrialdetasuna;مليت;Nationalité;Nacionalidade;Nationality;Nemzetiség;Nazionalità;製作国;국적;Tautybė;Nationaliteit;Narodowość;Nacionalidade;Nacionalidade;Nationalitate;Национальность;Národnosť;Kombësia;Nationalitet;Nationality;Uyruk;Національність;国藉;國籍;國籍;Nacionalnost;Ազգությունը;Nationality
-NetworkName;اسم الشبكة;Сеткавае імя;МрежаИме;Nom xarxa;;Netværksnavn;Netzwerkname;Network name;Nombre red;Sare izena;نام شبکه;Nom du réseau;;;;Nome in rete;ネットワーク名;네트워크 이름;;;Nazwa sieciowa;Nome da rede;Nome da rede;;Название сети;;Emri i rrjetit;Nätverksnamn;;Ağ adı;Мережеве ім'я;网络名称;網絡名稱;網路名稱;Naziv mreže;Ցանցի անունը;Network name
+Nationality;جنسية;Нацыянальнасць;Националност;Nacionalitat;Nationality;Nationalitet;Nationalität;Nationality;Nacionalidad;Herrialdetasuna;مليت;Nationalité;Nacionalidade;Nationality;Nemzetiség;Nazionalità;国籍;국적;Tautybė;Nationaliteit;Narodowość;Nacionalidade;Nacionalidade;Nationalitate;Национальность;Národnosť;Kombësia;Nationalitet;Nationality;Uyruk;Національність;国藉;國籍;國籍;Nacionalnost;Ազգությունը;Nationality
+NetworkName;اسم الشبكة;Сеткавае імя;МрежаИме;Nom xarxa;;Netværksnavn;Netzwerkname;Network name;Nombre red;Sare izena;نام شبکه;Nom du réseau;;;;Nome rete;ネットワーク名;네트워크 이름;;;Nazwa sieciowa;Nome da rede;Nome da rede;;Название сети;;Emri i rrjetit;Nätverksnamn;;Ağ adı;Мережеве ім'я;网络名称;網絡名稱;網路名稱;Naziv mreže;Ցանցի անունը;Network name
New;جديد;Новы;Нов;Nou;Nový;Ny;Neu;New;Nuevo;Berria;جدید;Nouveau;Novo;Νέο;Új;Nuovo;新規;새로 만들기;Naujas;Nieuw;Nowy;Novo;Novo;Nou;Новый;Nový;E re;Ny;ใหม่;Yeni;Створити;新建;新建;新增;Novo;Նոր;ახალიმოითხოვსინტერნეტს
-Newest version;تحقق من الإصدارات الجديدة (يتطلب اتصال إنترنت);Праверыць на абнаўленне (патрабуецца падлучэнне да інтэрнэту);Най-новата версия;Cerca actualitzacions (requereix connexió a Internet);Při spuštění kontrolovat nové verze;Tjek for nyeste version (kræver internetforbindelse);Auf neuere Version überprüfen (benötigt Internet-Verbindung);Check for new versions (requires Internet connection);Buscar nuevas versiones (requiere conexión a Internet);Egiaztatu bertsio berririk dagoen (beharrezkoa Internet elkarketa);کنترل برای نسخه جدید نیاز به اینترنت;Vérifier s'il y a une nouvelle version;Buscar nova versión (require conexión a Internet);Έλεγχος για νεότερη έκδοση (προϋποθέτει ύπαρξη σύνδεσης στο Διαδύκτιο);Frissítés keresése (internet kapcsolat szükséges);Controlla aggiornamenti (richiede una connessione a internet);新しいバージョンを確認(要インターネット接続;최신 버전 확인 (인터넷 연결이 필요함);Tikrinti naujausių versijų (reikalinga interneto jungtis);Controleer op nieuwe versies (vereist internetverbinding);Sprawdź czy są nowe wersje (wmagane jest połączenie z siecią);Procurar novas versões (requer ligação à Internet);Procurar novas versões (requer conexão com a Internet);Verificati existenta unei versiuni noi (necesita conexiune Internet);Проверять на обновление (требуется подключение к интернету);Pri spustení kontrolovať nové verzie;Verifiko versionin më të ri (nevojitet lidhje me internet);Sök efter nyare version (kräver Internetanslutning);ตรวจสอบเวอร์ชันใหม่ล่าสุด (ต้องการการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ต);Yeni sürümleri denetle (Internet bağlantısı gerekir);Перевіряти наявність нової версії (необхідне підключення до Інтернету);检查更新 (需要连接网络);檢查更新(須網絡連線);檢查最新的版本 (需要網路連線);Provjera dostupnosti nove inačice (iziskuje vezu s Internetom);Ստուգել նոր տարբերակը;ჩეამოწმე განახლება ( )
-NewVersion_Menu;نسخة جديدة متاحة;Даступная новая версія;НоваВерсия_Меню;Està disponible una nova versió;;En ny version er tilgængelig;Eine neue Version ist verfügbar;A new version is available;Versión nueva disponible;Bertsio berri bat eskuragarri dago;نسخه جدید موجود است;Une nouvelle version est disponible;;;Elérhető egy újabb változat.;E' disponibile una nuova versione;新しいバージョンがあります;새 버전이 있습니다;;;Dostępna jest nowa wersja;Uma nova versão está disponível;Uma nova versão está disponível;;Доступна новая версия;Nová verzia je k dispozícii;Ka dalë një version i ri;Ny version finns tillgänglig;;Yeni bir sürüm mevcut;Наявна нова версія програми;有新版本;存在新版本;有新版本;Raspoloživa je novija inačica;Հասանելի է նոր տարբերակը;პროგრამის ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია
-NewVersion_Question_Content;نسخة جديدة (v%Version%) متاحة،هل ترغب في تحميلها؟;Даступная новая версія (v%Version%, жадаеце запампаваць?;НоваВерсия_Въпрос_Съдържание;Està disponible una nova versió (v%Version%), vols descarregar-la?;;En ny version (v%Version%) er tilgængelig, vil du downloade den?;Eine neue Version (v%Version%) ist verfügbar, soll sie heruntergeladen werden?;A new version (v%Version%) is available, would you like to download it?;Una versión nueva (v&Version%) está disponible, ¿quieres descargarla?;Bertsio berri bat (v%Version%) eskuragarri dago, jeistea nahi duzu?;نسخه جدید (v%Version%) موجود است, می خواهید آن را دانلود کنید?;Une nouvelle version (v%Version%) est disponible, souhaitez-vous la télécharger?;;;Elérhető egy újabb (v%Version%) változat. Kívánja letölteni?;E' disponibile una nuova versione (v%Version%). Scaricarla ora?;新しいバージョン(v%Version%)があります。更新しますか?;새 버전(v%Version%)이 사용 가능합니다, 다운로드하시겠습니까?;;;Dostępna jest nowa wersja programu (v%Version%). Chcesz ją pobrać?;Uma nova verão (v%Version%) está disponível, quer transferi-la?;Uma nova verão (v%Version%) está disponível, gostaria de atualizar?;;Доступна новая версия %Version%, хотите скачать её?;K dispozícii je nová verzia (v%Version%), chcete si ju stiahnuť ?;Ka dalë një version i ri (v%Version%), do e shkarkoni?;En ny version (v%Version%) finns tillgänglig. Vill du ladda ner den?;;Yeni sürüm (s%Version%) mevcut, indirmek ister misiniz?;Наявна нова версія (v%Version%) програми, ви хочете її завантажити?;有新版本 (v%Version%),要下载吗?;存在新版本(v%Version%),下載嗎?;有新版本 (v%Version%) 了, 您想下載嗎?;Raspoloživa je novija inačica (v%Version%)! Da li bi ste je željeli preuzeti?;Հասանելի է նոր %Version% տարբերակը, բեռնե՞լ այն։;ახალი ვერსია(v%Version%) უკვე ხელმისაწვდომია, გადმოწერა გსურს?
-NewVersion_Question_Title;تم إصدار نسخة جديدة!;Новая версія выпушчана!;НоваВерсия_Въпрос_Име;S'ha publicat una nova versió!;;En ny version er udkommet!;Eine neue Version wurde veröffentlicht!;A new version was released!;¡Se ha publicado una versión nueva!;Bertsio berri bat argitaratu da!;نسخه جدید انتشار یافت;Une nouvelle version est sortie!;;;Új változat jelent meg!;E' stata rilasciata una nuova versione!;新しいバージョン;새 버전이 릴리즈되었습니다!;;;Ukończona została nowa wersja!;Uma nova versão foi lançada!;Uma nova versão foi lançada!;;Выпущена новая версия!;Bola vydaná nová verzia!;Është lëshuar një version i ri!;En ny version har släppts!;;Yeni bir sürüm yayımlandı!;Випущено нову версію програми!;新版本已发布!;新版本已推出!;有新版本發布!;Objavljena je nova inačica!;Հասանելի է նոր տարբերակ!;პროგრამის ახალი ვერსია გამოვიდა!
+Newest version;تحقق من الإصدارات الجديدة (يتطلب اتصال إنترنت);Праверыць на абнаўленне (патрабуецца падлучэнне да інтэрнэту);Най-новата версия;Cerca actualitzacions (requereix connexió a Internet);Při spuštění kontrolovat nové verze;Tjek for nyeste version (kræver internetforbindelse);Auf neuere Version überprüfen (benötigt Internet-Verbindung);Check for new versions (requires Internet connection);Buscar nuevas versiones (requiere conexión a Internet);Egiaztatu bertsio berririk dagoen (beharrezkoa Internet elkarketa);کنترل برای نسخه جدید نیاز به اینترنت;Vérifier si une nouvelle version existe;Buscar nova versión (require conexión a Internet);Έλεγχος για νεότερη έκδοση (προϋποθέτει ύπαρξη σύνδεσης στο Διαδύκτιο);Frissítés keresése (internet kapcsolat szükséges);Controlla aggiornamenti (richiede una connessione a internet);最新バージョンを確認 (要ネット接続);최신 버전 확인 (인터넷 연결이 필요함);Tikrinti naujausių versijų (reikalinga interneto jungtis);Controleer op nieuwe versies (vereist internetverbinding);Sprawdź czy są nowe wersje (wmagane jest połączenie z siecią);Procurar novas versões (requer ligação à Internet);Procurar novas versões (requer conexão com a Internet);Verificati existenta unei versiuni noi (necesita conexiune Internet);Проверять наличие новых версий (требуется подключение к интернету);Pri spustení kontrolovať nové verzie;Verifiko versionin më të ri (nevojitet lidhje me internet);Sök efter nyare version (kräver Internetanslutning);ตรวจสอบเวอร์ชันใหม่ล่าสุด (ต้องการการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ต);Yeni sürümleri denetle (Internet bağlantısı gerekir);Перевіряти наявність нової версії (необхідне підключення до Інтернету);检查更新 (需要连接网络);檢查更新(須網絡連線);檢查最新的版本 (需要網路連線);Provjera dostupnosti nove inačice (iziskuje vezu s Internetom);Ստուգել նոր տարբերակը;ჩეამოწმე განახლება ( )
+NewVersion_Menu;نسخة جديدة متاحة;Даступная новая версія;НоваВерсия_Меню;Està disponible una nova versió;;En ny version er tilgængelig;Eine neue Version ist verfügbar;A new version is available;Versión nueva disponible;Bertsio berri bat eskuragarri dago;نسخه جدید موجود است;Une nouvelle version est disponible;;;Elérhető egy újabb változat.;È disponibile una nuova versione;最新版あり;새 버전이 있습니다;;;Dostępna jest nowa wersja;Uma nova versão está disponível;Uma nova versão está disponível;;Доступна новая версия;Nová verzia je k dispozícii;Ka dalë një version i ri;Ny version finns tillgänglig;;Yeni bir sürüm mevcut;Наявна нова версія програми;有新版本;存在新版本;有新版本;Raspoloživa je novija inačica;Հասանելի է նոր տարբերակը;პროგრამის ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია
+NewVersion_Question_Content;نسخة جديدة (v%Version%) متاحة،هل ترغب في تحميلها؟;Даступная новая версія (v%Version%, жадаеце запампаваць?;НоваВерсия_Въпрос_Съдържание;Està disponible una nova versió (v%Version%), vols descarregar-la?;;En ny version (v%Version%) er tilgængelig, vil du downloade den?;Eine neue Version (v%Version%) ist verfügbar, soll sie heruntergeladen werden?;A new version (v%Version%) is available, would you like to download it?;Una versión nueva (v&Version%) está disponible, ¿quieres descargarla?;Bertsio berri bat (v%Version%) eskuragarri dago, jeistea nahi duzu?;نسخه جدید (v%Version%) موجود است, می خواهید آن را دانلود کنید?;Une nouvelle version (v%Version%) est disponible, procéder au téléchargement ?;;;Elérhető egy újabb (v%Version%) változat. Kívánja letölteni?;È disponibile una nuova versione (v. %Version%).\r\nVuoi scaricarla ora?;新しいバージョン (v%Version%) があります。ダウンロードしますか?;새 버전(v%Version%)이 사용 가능합니다, 다운로드하시겠습니까?;;;Dostępna jest nowa wersja programu (v%Version%). Chcesz ją pobrać?;Uma nova verão (v%Version%) está disponível, quer transferi-la?;Uma nova verão (v%Version%) está disponível, gostaria de atualizar?;;Доступна новая версия %Version%, скачать?;K dispozícii je nová verzia (v%Version%), chcete si ju stiahnuť ?;Ka dalë një version i ri (v%Version%), do e shkarkoni?;En ny version (v%Version%) finns tillgänglig. Vill du ladda ner den?;;Yeni sürüm (s%Version%) mevcut, indirmek ister misiniz?;Наявна нова версія (v%Version%) програми, ви хочете її завантажити?;有新版本 (v%Version%),要下载吗?;存在新版本(v%Version%),下載嗎?;有新版本 (v%Version%) 了, 您想下載嗎?;Raspoloživa je novija inačica (v%Version%)! Da li bi ste je željeli preuzeti?;Հասանելի է նոր %Version% տարբերակը, բեռնե՞լ այն։;ახალი ვერსია(v%Version%) უკვე ხელმისაწვდომია, გადმოწერა გსურს?
+NewVersion_Question_Title;تم إصدار نسخة جديدة!;Новая версія выпушчана!;НоваВерсия_Въпрос_Име;S'ha publicat una nova versió!;;En ny version er udkommet!;Eine neue Version wurde veröffentlicht!;A new version was released!;¡Se ha publicado una versión nueva!;Bertsio berri bat argitaratu da!;نسخه جدید انتشار یافت;Une nouvelle version est sortie !;;;Új változat jelent meg!;È stata rilasciata una nuova versione!;最新版が利用できます;새 버전이 릴리즈되었습니다!;;;Ukończona została nowa wersja!;Uma nova versão foi lançada!;Uma nova versão foi lançada!;;Выпущена новая версия!;Bola vydaná nová verzia!;Është lëshuar një version i ri!;En ny version har släppts!;;Yeni bir sürüm yayımlandı!;Випущено нову версію програми!;新版本已发布!;新版本已推出!;有新版本發布!;Objavljena je nova inačica!;Հասանելի է նոր տարբերակ!;პროგრამის ახალი ვერსია გამოვიდა!
No;لا;Не;Не;No;Ne;Nej;Nein;No;No;Ez;خیر;Non;No;Όχι;nem;No;いいえ;아니오;Ne;Nee;Nie;Não;Não;Nu;Нет;Nie;Jo;Nej;ไม่ใช่;Hayır;Ні;否;否;否;Ne;Ոչ;არა
Not yet;ليس بعد;Яшчэ няма;Още не;Encara no;;Ikke endnu;Noch nicht;Not yet;Aún no;Oraindik ez;هنوز خیر;Pas encore;Aínda non dispoñible;;Még nincs;Non ancora;準備中です;미정;;Nog niet;Jeszcze nie ma;Ainda não;Ainda não;;Ещё нет;Ešte nie;Ende jo;Inte än;;Henüz yok;Поки що ні;尚无;仍未;還沒好;Još ne;Դեռ չկա;ჯერ არა
-NumberOfDynamicObjects;;;;;;;;Number of dynamic objects;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Değişken nesneler sayısı;;动态对象总数;;;;;
-NumColors;عدد الألوان;Колькасць колераў;НомерЦветове;Nombre de colors;;Antal farver;Farbanzahl;Number of colors;Número de colores;Margo zenbatekoa;تعداد رنگ ها;Nombre de couleurs;;;Színek száma;Numero colori;色;색상수;;Aantal kleuren;Liczba kolorów;Número de cores;Número de cores;;Количество цветов;;Numri i ngjyrave;Antal färger;;Renk sayısı;Число кольорів;色彩数量;色彩數量;色彩數;Broj boja;Գույների քանակը;ფერების რიცხვი
-OK;موافق;Добра;Да;D'acord;OK;OK;OK;OK;Aceptar;Ongi;موافق;OK;OK;OK;OK;Ok;OK;확인;Gerai;OK;Ok;OK;OK;OK;OK;OK;OK;OK;ตกลง;TAMAM;OK;确定;確定;確認;U redu;ԼԱՎ;კარგი
-One output file per input file;خطأ عند قراءة الملف;Адзін файл на кожны зыходны;Един изходящ при един входящ файл;Un arxiu de sortida per arxiu d'entrada;One output file per input file;En output-fil per input-fil;Je eine eigene Ausgabedatei pro Eingabedatei;One output file per input file;Un archivo de salida por archivo de entrada;Irteera agiri bat sarrera agiriko;یک فایل خروجی بر فابل ورودی;Erreur de lecture du fichier;Un arquivo de saída por un de entrada;Ένα αρχείο εξόδου για κάθε αρχείο εισόδου;Bemeneti fájlonként egy kimeneti fájl;Un file destinazione per ogni file sorgente;入力ファイルを単一ファイルで出力;입력 파일 마다 하나의 출력 파일;Vienas įšėjimo failas per įėjimo failą;Eén exportbestand per invoerbestand;Jeden plik wyjściowy na wejściowy;Um ficheiro de saída por um de entrada;Um arquivo de saída por um de entrada;Un fisier destinatie pentru fiecare fisier sursa;Новый файл для каждого исходного;One output file per input file;Një skedë output për skedë input;En utdatafil per indatafil;หนึ่งไฟล์ผลลัพธ์ต่อไฟล์นำเข้า;Girdi dosyası başına bir çıktı dosyası;Один вхідний на кожний вихідний файл;一个输入文件对应一个输出文件;一個輸入檔對應一個輸出檔;一個輸入檔對應一個輸出檔;Po jedna izlazna datoteka na jednu ulaznu;Նոր ֆայլ յուրաքանչյուրի համար;One output file per input file
+NumberOfChannelFormats;;;;;;;;Number of channel formats;;;;;;;;N. formati canali;;;;;;;;;Количество форматов каналов;;;;;;;声道格式数量;;;;;
+NumberOfContents;;;;;;;;Number of contents;;;;;;;;N. contenuti;;;;;;;;;Количество элементов содержимого;;;;;;;内容数量;;;;;
+NumberOfDynamicObjects;;;;;;;;Number of dynamic objects;;;;;;;;N. oggetti dinamici;ダイナミックオブジェクトの数;;;;;;;;Количество динамических объектов;;;;;Değişken nesneler sayısı;;动态对象数量;;;;;
+NumberOfElementaryStreams;;;;;;;;Number of elementary streams;;;;;;;;N. flussi elementari;;;;;;;;;Количество элементарных потоков;;;;;;;基本流数量;;;;;
+NumberOfObjects;;;;;;;;Number of objects;;;;;;;;N. oggetti;;;;;;;;;Количество объектов;;;;;;;对象数量;;;;;
+NumberOfPackFormats;;;;;;;;Number of pack formats;;;;;;;;N. formati pacchetto;;;;;;;;;Количество форматов группирования;;;;;;;包格式数量;;;;;
+NumberOfPresentations;;;;;;;;Number of presentations;;;;;;;;N. presentazioni;;;;;;;;;Количество презентаций;;;;;;;形式 (Presentation) 数量;;;;;
+NumberOfProgrammes;;;;;;;;Number of programmes;;;;;;;;N. programmi;;;;;;;;;Количество программ;;;;;;;节目数量;;;;;
+NumberOfStreamFormats;;;;;;;;Number of stream formats;;;;;;;;N. formati flussi;;;;;;;;;Количество форматов потоков;;;;;;;流格式数量;;;;;
+NumberOfSubstreams;;;;;;;;Number of substreams;;;;;;;;N. sotto flussi;;;;;;;;;Количество подпотоков;;;;;;;子流数量;;;;;
+NumberOfTrackFormats;;;;;;;;Number of track formats;;;;;;;;N. formati tracce;;;;;;;;;Количество форматов дорожек;;;;;;;轨道格式数量;;;;;
+NumberOfTrackUIDs;;;;;;;;Number of track UIDs;;;;;;;;N. UID traccia;;;;;;;;;Количество UID дорожек;;;;;;;轨道 UID 数量;;;;;
+NumColors;عدد الألوان;Колькасць колераў;НомерЦветове;Nombre de colors;;Antal farver;Farbanzahl;Number of colors;Número de colores;Margo zenbatekoa;تعداد رنگ ها;Code de couleurs;;;Színek száma;Numero colori;色の数;색상수;;Aantal kleuren;Liczba kolorów;Número de cores;Número de cores;;Количество цветов;;Numri i ngjyrave;Antal färger;;Renk sayısı;Число кольорів;色彩数量;色彩數量;色彩數;Broj boja;Գույների քանակը;ფერების რიცხვი
+Object;Object;;;;;;;Object;;;;;;;;Oggetto;;;;;;;;;Объект;;;;;;;对象;;;;;
+ObjectCount;;;;;;;;Object Count;;;;;;;;N. oggetti;;;;;;;;;Число объектов;;;;;;;对象数量;;;;;
+OK;موافق;Добра;Да;D'acord;OK;OK;OK;OK;Aceptar;Ongi;موافق;OK;OK;OK;OK;OK;OK;확인;Gerai;OK;Ok;OK;OK;OK;OK;OK;OK;OK;ตกลง;TAMAM;OK;确定;確定;確認;U redu;ԼԱՎ;კარგი
+One output file per input file;خطأ عند قراءة الملف;Адзін файл на кожны зыходны;Един изходящ при един входящ файл;Un arxiu de sortida per arxiu d'entrada;One output file per input file;En output-fil per input-fil;Je eine eigene Ausgabedatei pro Eingabedatei;One output file per input file;Un archivo de salida por archivo de entrada;Irteera agiri bat sarrera agiriko;یک فایل خروجی بر فابل ورودی;Erreur de lecture du fichier;Un arquivo de saída por un de entrada;Ένα αρχείο εξόδου για κάθε αρχείο εισόδου;Bemeneti fájlonként egy kimeneti fájl;Un file destinazione per ogni file sorgente;入力ファイルごとに単一ファイルで出力;입력 파일 마다 하나의 출력 파일;Vienas įšėjimo failas per įėjimo failą;Eén exportbestand per invoerbestand;Jeden plik wyjściowy na wejściowy;Um ficheiro de saída por um de entrada;Um arquivo de saída por um de entrada;Un fisier destinatie pentru fiecare fisier sursa;Новый файл для каждого исходного файла;One output file per input file;Një skedë output për skedë input;En utdatafil per indatafil;หนึ่งไฟล์ผลลัพธ์ต่อไฟล์นำเข้า;Girdi dosyası başına bir çıktı dosyası;Один вхідний на кожний вихідний файл;一个输入文件对应一个输出文件;一個輸入檔對應一個輸出檔;一個輸入檔對應一個輸出檔;Po jedna izlazna datoteka na jednu ulaznu;Նոր ֆայլ յուրաքանչյուրի համար;One output file per input file
Open;فتح;Адкрыць;Отвори;Obre;Otevřít;Åbn;Öffnen;Open;Abrir;Ireki;باز کن;Ouvrir;Abrir;Άνοιγμα;Megnyit;Apri;開く;열기;Atverti;Open;Otwórz;Abrir;Abrir;Deschide;Открыть;Otvoriť;Hap;Öppna;เปิด;Aç;Відкрити;打开;開啟;開啟;Otvoriti;Բացել;გახსნა
-OpenCandy_01;تحميل ________;Загружаецца ________;ОпенКанди_01;Descarregant ________;;Downloader ________;________ wird heruntergeladen.;Downloading ________;Descargando ________;Jeisten ________;در حال دانلود ________;Téléchargement de _____;;;;Scaricamento ________;オープンキャンディ;________ 다운로드 중;;Downloaden ________;Pobieranie;A fazer o download ________;Fazendo download;;Загружается ________;Sťahovanie;Shkarkimi i ________;Laddar ner________;;İndirilen ________;Завантажити;正在下载 ________;正在下載________;正在下載 ________;Preuzima se ________;Բացվում է ________;გადმოწერილია ________
-OpenCandy_02;__% أنهى;__% выканана;ОпенКанди_02;__ % complet;;__% gennemført;__% abgeschlossen;__% Complete;__% completo;__% Osatuta;__% تکمیل شده;____% Terminé;;;;__% completato;オープンキャンディ;__% 완료;;__% Voltooid; % pobrano;__% Completo;__% completo;;__% выполнено;Dokončené: %;__ % Përfunduar;__% klart;;__% Tamamlandı;Готово;已完成 __%;__% 完成;__% 完成;__% upotpunjeno;__% կատարվել է;__% მზადაა
-OpenCandy_03;انقطاع الاتصال بالإنترنت;Выхад у інтэрнэт немагчымы;ОпенКанди_03;Connexió a Internet interrompuda;;Internetforbindelse afbrudt;Internetverbindung unterbrochen;Internet connection interrupted;Se interrumpió la conexión a Internet;Internet elkarketa etenda;قطع ارتباط اینترنتی;Connexion Internet interrompue;;;;Connessione internet interrotta;オープンキャンディ;인터넷 연결 중단;;Internetverbinding onderbroken;Utracono połączenie;Ligação à internet interrompida;Conexão com a internet interrompida;;Выход в интернет невозможен;Internetové spojenie prerušené!;Ndërpret lidhjen me internetin;Internetanslutningen bröts;;Internet bağlantısı kopmuş;;网络连接中断;網絡連線被中斷;網路連線被中斷;Veza s Internetom prekinuta;Մուտքը ինտերնետ հնարավոր չէ;Internet connection interrupted
-OpenCandy_04;________ تحميل كامل;________ запампавана;ОпенКанди_04;________ descàrrega completa;;________ download gennemført;________ vollständig heruntergeladen;________ download complete;descarga ________ completa;________ jeisketa osatatuta;________ دانلود کامل شد;Téléchargement de ____ terminé.;;;;________ download completato;オープンキャンディ;________ 다운로드 완료;;________ download voltooid; pobieranie zakończone;________ download terminado;________ download terminado;;________ скачано;Sťahovanie ukončené.;Përfundon shkarkimi i ________;________ nedladdning klar;;________ indirme tamamlandı;;________ 下载完成;________下載完成;________ 下載完成;________ preuzimanje upotpunjeno;________ բեռնվել է;________ გადმოწერა შესრულებია
-OpenCandy_05;انقر لتثبيت ________;Пстрыкніце для ўсталёўкі ________;ОпенКанди_05;Fes clic to instal·lar ________;;Klik for at installere ________;Hier klicken, um ________ zu installieren;Click to install ________;Haz clic para instalar ________;Klikatu ezartzeko ________;کلیک برای نصب ________;Cliquez ici pour installer ______;;;;Fai clic per installare ________;オープンキャンディ;클릭하면 ________ 설치를 시작합니다;;Klik om te installeren ________;Wybierz aby zainstalować;Clique para instalar ________;Clique para instalar ________;;Щёлкните для установки ________;Kliknutím nainštalujte.;Klikoni për të instaluar ________;Klicka för att installera ________;;Yüklemek için tıklayın ________;Натисни для встановлення;点击开始安装 ________;按一下安裝________;按一下安裝 ________;Ovdje kliknuti za instalaciju ________;Սեղմեք տեղադրման համար ________;სწრაფი ინსტალაცია ________
-OpenCandy_06;هل أنت متأكد أنك ترغب في إلغاء تثبيت?\r\nإذا كنت ترغب في تأجيل تثبيت حتى وقت لاحق ، اختر 'لا'.\r\nملاحظة : يمكنك اختيار إنهاء من القائمة لتأجيل التثبيت حتى تشغيل الكمبيوتر التالي.;Вы сапраўды жадаеце перапыніць усталёўку?\r\nКалі вы жадаеце адкласці ўсталёўку, абярыце 'Не'.\r\nПрым.: Вы можаце абраць Выйсці з меню, каб адкласці ўсталёўку да наступнай перазагрузкі.;ОпенКанди_06;Estàs segur que vols cancel·lar la instal·lació?\r\nSi vols posposar-la, selecciona «No».\r\nNota: ;;Er du sikker på du ønsker at annullere installeringen?\r\nHvis du ønsker at udsætte installeringen til senere, vælg 'Nej'.\r\nBemærk: Du kan vælge Afbryd fra menuen for, at udsætte installation indtil efter du rebooter næste gang.;Möchten Sie die Installation wirklich abbrechen?\r\nWenn Sie die Installation zu einem späteren Zeitpunkt vornehmen möchten, wählen Sie „Nein“.\r\nHinweis: Sie können im Menü „Beenden“ auswählen, um die Installation bis zum nächsten Neustart zu verschieben.;Are you sure you wish to cancel the install?\r\nIf you wish to postpone the install until later, select 'No'.\r\nNote: You may select Exit from the menu to defer installation until after the next time you reboot.;¿Estás seguro de que deseas cancelar la instalación?\r\nSi deseas posponer la instalación para más adelante, selecciona «No».\r\nNota: Puedes seleccionar «Salir» desde el menú para posponer la instalación hasta la próxima vez que reinicies.;Zihur zaude ezarpena ezeztatzea nahi duzula?\r\nEzarpen geroagorako uztea nahi baduzu, hautatu 'Ez'.\r\nOharra: Irten hautatu dezakezu menutik ezarpena geroagoratzeko hurrengo aldian berrabiarazi arte.;لغو نصب?\r\nتاخیر تا ریبوت بعدی;Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'installation?\r\nSi vous souhaitez reporter l'installation à plus tard, sélectionnez 'Non'.\r\nRemarque: Vous pouvez choisir 'Quitter' depuis le menu pour reporter l'installation au prochain redémarrage.;;;;Annullare l'installazione?\r\nSe vuoi postporre l'installazione, seleziona .\r\nNota: puoi selezionare dal menu per annullare l'installazione sino al nuovo riavvio.;オープンキャンディ;설치를 중단하시겠습니까?\r\n설치를 다음에 하시려면 '아니오'를 선택해주십시오.\r\n주: 시스템 재시작 시에 다시 설치하려면 메뉴에서 종료를 선택할 수 있습니다.;;Wilt u de installatie afbreken?\r\nAls u de installatie tot later wilt uitstellen, kies 'Nee'.\r\nLet op: U kunt Afsluiten uit het menu kiezen om de installatie tot na de volgende herstart van de computer uit te stellen.;Na pewno chcesz przerwać instalację?\r\nJeśli chcesz przełożyć instalację na później wybierz 'Nie'.\r\nUwaga: Z menu możesz wybrać 'Wyjście' by odłożyć instalację do ponownego uruchomienia komputera.;Tem certeza que quer cancelar a instalação?\r\nSe deseja adiar a instalação, seleccione 'Não'.\r\nNota: Pode seleccionar Sair nos menus para parar a instalação até à próxima vez que reiniciar.;Tem certeza de que quer cancelar a instalação?\r\nSe deseja fazê-la mais tarde, clique em 'Não'.\r\nNota: Você pode clicar em Sair nos menus para para a instalação até a próxima vez que você reinicializar.;;Вы действительно хотите прервать установку?\r\nЕсли вы хотите отложить установку, выберите 'Нет'.\r\nПрим.: Вы можете выбрать Выйти из меню, чтобы отложить установку до следующей перезагрузки.;;Jeni i sigurt se doni të anuloni instalimin?\r\nNëse do e shtyni instalimin për më vonë, zgjidheni 'Jo'.\r\nShënim: Mund të zgjidhni Dalje nga menyja për të ndryshuar instalimin herën tjetër që kompjuteri do të rinisë.;"Vill du verkligen avbryta installationen?\r\nVälj ""Nej"" om du vill skjuta upp installationen till senare.\r\nNotera: Du kan välja ""Avsluta"", om du vill fördröja installationen till efter nästa omstart.";;Kur'u iptal etmek istediğinize emin misiniz?\r\nEğer kurmayı sonraya ertelemek isterseniz, 'Hayır'ı seçin.\r\nNot: Bir dahaki seferden sonra yeniden başlatana kadar kurulumu ertelemek için menüden Çıkış'ı seçebilirsiniz.;;确定要取消安装吗?\r\n如果要继续安装,请点击“否”。\r\n提示:你可以点击菜单中的“退出”,当下次启动电脑的时候再安装。;取消安裝?\r\n想繼續,按「否」。\r\n注意:可按下選單上的「離開」,到下次重新開機時再安裝。;您確定要取消安裝嗎?\r\n如果您想稍後再裝, 請選 'No'.\r\n請留意: 您可以從選單上選擇 '離開', 到下次重開機再繼續安裝.;Jeste li sigurni da želite poništiti ovu instalaciju?\r\nUkoliko instalaciju želite odložiti za kasnije, odaberite 'Ne'.\r\nNapomena: U izborniku možete odabrati 'Svršetak' kako bi instalaciju odložili do nakon slijedećeg pokretanja sustava.;Կանգնեցնե՞լ տեղակայումը։\r\nԵթե ցանկանում եք հետաձգել տեղակայումը սեղմեք, 'Ոչ'։\r\nՈւշադր. Կարող եք դուրս գալ ընտրացանկից՝ տեղակայումը հետաձգելու համար։;Are you sure you wish to cancel the install?\r\nIf you wish to postpone the install until later, select 'No'.\r\nNote: You may select Exit from the menu to defer installation until after the next time you reboot.
-OpenCandy_07;تحميل ________ تم إيقافه.\r\nانقر على أيقونة الصغيرة لاستئناف تحميل.;Загрузка ________ была прыпыненая.\r\nКлікніце па значку ў трэі для аднаўлення загрузкі.;ОпенКанди_07;;;Download af ________ er sat på pause.\r\nKlik på ikonet på proceslinjen for at fortsætte downloading.;Download von ________ wurde angehalten.\r\nKlicken Sie auf das Tray-Icon, um den Download fortzusetzen.;Download of ________ has been paused.\r\nClick on the tray icon to resume downloading.;La descarga de ________ ha sido pausada.\r\nHaz clic en el icono de la bandeja para reanudar la descarga.;________ jeisketa pausatuta dago.\r\nKlikatu erretilu ikurrean jeisketari berrekiteko.;دانلود ________ متوقف شد.\r\nکلیک کنید برای ادامه;Le téléchargement de ______ a été mis en pause.\r\nCliquez sur l'icône dans la barre d'état pour reprendre le téléchargement.;;;;Il download di ________ è stato messo in pausa.\r\nFai clic sull'icona nella barra di sistema per riprendere.;オープンキャンディ;________ 다운로드를 일시정지했습니다.\r\n다운로드를 다시 시작하려면 트레이 아이콘을 클릭해주십시오.;;Download van ________ is onderbroken.\r\nKlik op pictogram in het systeemvak om downloaden te hervatten.;Pobieranie zostało zapauzowane.\r\nKliknij ikonę w zasobniku, by je wznowić.;O download de ________ foi pausado.\r\nClique no ícone na área de notificação para continuar o download.;Processo de download para ________ foi interrompida.\r\nClique no ícone na área de notificação para retomar o mesmo.;;Загрузка ________ была приостановлена.\r\nЩёлкните по значку в трее для возобновления загрузки.;;Pushon shkarkimi i ________.\r\nKlikoni mbi ikonën në brez për të rimarrë shkarkimin.;Nedladdningen av _________ har pausats.\r\nKlicka på meddelandefältsikonen för att fortsätta.;;Download of ________ has been paused.\r\nClick on the tray icon to resume downloading.;;已暂停下载 ________。\r\n请点击任务栏图标继续下载。;已暫停下載________。\r\n請按通知區域圖示以繼續。;________ 的下載已暫停.\r\n請按系統列的圖示以繼續下載.;Preuzimanje ________ je bilo obustavljeno.\r\nZa nastavak preuzimanja kliknite na ikonu u traci zadaća.;________-ի բեռնումը կանգնեցված է։\r\nՍեղմեք էկրանի ներքևի մասում գտնվող պատկերի վրա՝ բեռնումը վերսկսելու համար։;გადმოწერილი ________ დაპაუზებული იქნა.\r\nდააჭირე ხელახლა მცდელობის იკონს,რომ გააგრძელო გადმოწერა.
-OpenCandy_08;حدث خطأ فادح. تثبيت _________ثم الغاؤه.;Выяўленая крытычная памылка. Усталёўка _________ будзе перапынена.;ОпенКанди_08;Ha ocorregut un error crític. La instal·lació de _________ s'abortarà.;;Der opstod en kritisk fejl. Installeringen af _________ vil blive afbrudt.;Es ist ein kritischer Fehler aufgetreten. Installation von _________ wird abgebrochen.;A critical error has occurred. Installation of _________ will be aborted.;Ha ocurrido un error crítico. La instalación de _________ será cancelada.;Akats larri bat gertatu da. _________-ren ezarpena utzi egin da.;خطا در نصب _________ باید خارج شود.;Une erreur critique est survenue. L'installation de ______ va être annulée.;;;;ERRORE CRITICO. L'installazione di _________ è stata annullata.;オープンキャンディ;심각한 오류가 발생했습니다. _________ 설치가 중단됩니다.;;Kritische fout opgetreden. Installatie van _________ wordt afgebroken.;Wystąpił krytyczny błąd. Instalacja została przerwana.;Houve um erro crítico. A instalação de _________ foi abortada.;Houve um erro crítico. A instalação de _________ foi abortada.;;Обнаружена критическая ошибка. Установка _________ будет прервана.;;Ka ndodhur një gabim kritik. Do ndërpritet instalimi i _________.;Ett allvarligt fel har uppstått. Installationen av _________ kommer att avbrytas.;;A critical error has occurred. Installation of _________ will be aborted.;;发生了严重的错误。将中止安装 _________。;發生嚴重錯誤。_________的安裝被終止.;發生了嚴重的錯誤. _________ 的下載即將中止.;Nastupila je jedna kritička pogreška. Instalacija _________ će stoga biti prekinuta.;Կրիտիկական սխալ։ _________-ի տեղակայումը ընդհատված է։;A critical error has occurred. Installation of _________ will be aborted.
-OpenCandy_09;ايقاف التحميل;Прыпыніць загрузку;ОпенКанди_09;Pausa descàrrega;;Pause download;Download anhalten;Pause download;Pausar descarga;Pausatu jeisketa;توقف دانلود;Mettre le téléchargement en pause.;;;;Pausa;オープンキャンディ;다운로드 일시정지;;Downloaden onderbreken;Zapauzuj pobieranie;Pausar download;Interromper download;;Приостановить загрузку;;Pusho shkarkimin;Pausa nedladdningen;;İndirmeyi duraklat;;暂停下载;暫停下載;暫停下載;Stanka pri preuzimanju;Կանգնեցնել բեռնումը;გადმოწერის დაპაუზება
-OpenCandy_10;إلغاء التثبيت;Адмяніць усталёўку;ОпенКанди_10;Cancel·la la instal·lació;;Annuller installering;Installation abbrechen;Cancel install;Cancelar instalación;Ezarpena ezeztatu;لغو نصب;Annuler l'installation;;;;Annulla installazione;オープンキャンディ;설치 중단;;Installatie afbreken;Anuluj instalację;Cancelar instalação;Cancelar instalação;;Отменить установку;Zrušiť inštaláciu;Anulo shkarkimin;Avbryt installationen;;Yüklemeyi iptal et;;取消安装;取消安裝;取消安裝;Poništiti instalaciju;Ետարկել տեղակայումը;ინსტალაციის შეჩერება
-OpenCandy_11;استئناف التحميل;Працягнуць загрузку;ОпенКанди_11;Continua la descàrrega;;Genoptag download;Download fortsetzen;Resume download;Reanudar instalación;Berrekin jeisketa;ادامه دانلود;Reprendre le téléchargement;;;;Riprendi download;オープンキャンディ;다운로드 재시작;;Downloaden hervatten;Wznów pobieranie;Continuar download;Continuar download;;Продолжить загрузку;;Rimerr shkarkimin;Återuppta nedladdningen;;İndirmeye devam et;;继续下载;繼續下載;繼續下載;Nastaviti preuzimanje;Շարունակել բեռնումը;გადმოწერის გაგრძელება
-OpenCandy_12;الخروج من التثبيت;Выйсці з усталёўкі;ОпенКанди_12;Surt de l'instal·lador;;Afslut installeringsprogram;Installationsprogramm beenden;Exit Installer;Salir del instalador;Irten Ezartzailetik;خروج از نصب;Quitter l'installation;;;;Esci dall'installazione;オープンキャンディ;설치 종료;;Installer afsluiten;Opuść instalatora;Sair do Instalador;Sair do Instalador;;Выйти из установки;Ukončiť inštalátor;Dalje nga Instaluesi;Avsluta installeraren;;Yükleyiciden çık;;退出安装程序;離開安裝程式;離開安裝程式;Okončati instalacijski program;Ելք տեղակայումից;საინსტალაციოდან გასვლა
-OpenCandy_13;___________-يوصى به من طرف ____________;___________ - рэкамендавана ____________;ОпенКанди_13;;;___________ -Anbefalet af ____________;___________ – Empfohlen von ____________;___________ - Recommended by ____________;___________ - Recomendado por ____________;___________ - Gomendatzailea: ____________;___________ - توصیه شده توسط ____________;________ - recommandé par __________;;;;___________ - Raccomandato da ____________;オープンキャンディ;___________ - ____________ 추천;;___________ - Aanbevolen door ____________; - Polecane przez;___________ - Recomendado por ____________;___________ - Recomendado por ____________;;___________ - рекомендовано ____________;;___________ - Rekomanduar nga ____________;___________ - Rekommenderas av ___________;;___________ - Recommended by ____________;;___________ - 来自 ____________ 的推荐;___________ - 由____________推介;___________ - 由 ____________ 推薦;___________ - preporučeno od ____________;___________ - խորհուրդ է տրվում ____________;___________ - როკომენდირებულია ____________ -სგან
-OpenCandy_14;التحميل جاري _________;Загружаецца _________;ОпенКанди_14;;;Downloader _________;_________ wird heruntergeladen;Downloading _________;Descargando _________;_________ Jeisten;در حال دانلود _________;Téléchargement de _____;;;;Download di _________;オープンキャンディ;_________ 다운로드 중;;Downloaden _________;Pobieranie;A fazer o download _________;Fazendo download de _________;;Загружается _________;Sťahovanie;Shkarkimi i _________;Laddar ner ___________;;Downloading _________;;正在下载 _________;正在下載_________;正在下載 _________;Preuzimanje _________;_________-ը բեռնվում է;გადმოწერილია _________
-OpenCandy_15;___________، يوصى البرنامج إليكم من ___________،يتم تحميله الآن بناء على طلبك ونحن سوف نعلمك عندما يكون مستعدا للتسطيب..;___________, праграма, рэкамендаваная ___________, цяпер загружаецца па Вашым запыце. Мы дамо шляхту, калі яна будзе гатовая для ўсталёўкі.;ОпенКанди_15;;;___________, Programmet anbefalet til dig af ___________, downloades nu. Du vil få besked når det er klar til installering.;___________, die Software, die Ihnen von ___________ empfohlen wurde, wird jetzt auf Ihren Wunsch heruntergeladen. Wir geben Ihnen Bescheid, wenn sie zur Installation bereit ist.;___________, the software recommended to you by ___________, is now downloading at your requestWe will let you know when it is ready to be installed.;___________, el programa recomendado por ___________ ahora está descargándose conforme a tu solicitud. Te avisaremos cuando esté listo para ser instalado.;___________, ___________-k gomendatzen dizun softwarea jeisten ari da. Ezartzeko gertu dagoenean jakinaraziko dizugu.;___________, توصیه شده توسط ___________, در حال دانلود است;_________, le logiciel recommandé par _______, est en cours de téléchargement selon votre demande. Nous vous ferons savoir quand il sera prêt à être installé.;;;;___________, programma raccomandato da ___________, è in download Verrai avvisato quando sarà pronto per l'installazione.;オープンキャンディ;요청하신 ___________, ___________가 추천한 소프트웨어,가 다운로드 중입니다. 설치 준비가 완료되면 알려드리겠습니다.;;___________, de software die wordt aanbevolen door ___________, downloadt nu op uw verzoek. We zullen u laten weten wanneer het gereed is om te worden geïnstalleerd.; , oprogramowanie polecane przez jest pobierane zgodnie z życzeniem. Gdy będzie gotowe do instalacji zostaniesz powiadomiony.;___________, o software recomendado para si por ___________, está a ser transferido por sua solicitação. Vamos informá-lo quando estiver pronto a ser instalado.;___________, o software recomendado a você por ___________, está sendo baixado por sua solicitação. Vamos te informar quando ele puder ser instalado.;;___________, программа, рекомендованная ___________, сейчас загружается по Вашему запросу. Мы дадим знать, когда она будет готова для установки.;;___________, softueri që është rekomanduar nga ___________, po shkarkohet me kërkesën tuaj.\r\nNe do ju tregojmë kur të jetë gati të instalohet.;___________, programmet som rekommenderas av ___________, laddas nu ner på din begäran. Vi meddelar när det är klart att installeras.;;___________, the software recommended to you by ___________, is now downloading at your requestWe will let you know when it is ready to be installed.;;正在下载 ___________(由 ___________ 推荐)。下载完成后我们会通知您。;按閣下指示,正在下載___________(由___________推介)。準備好安裝時我們會再作通知。 ;___________, 由 ___________ 推薦給您的軟體, 正依您的要求下載. 準備好安裝時我們會通知您.;___________, software koji Vam je preporučen od ___________, se upravo preuzima na Vaš zahtjev. Dojavit ćemo Vam kada bude pripravan za instalaciju.;___________, ծրագիրը, երաշխավորված ___________-ի կողմից, այժմ բեռնվում է։;___________, ეს პროგრამა რეკომენდირბეულია ___________-სგან, is now downloading at your requestWe will let you know when it is ready to be installed.
-OpenCandy_16;___________جاهز للتثبيت;___________ гатовая для ўсталёўкі;ОпенКанди_16;;;___________ er klar til installering;___________ ist zur Installation bereit.;___________ is ready for installation;___________ está listo para la instalación;___________ gertu dago ezartzeko;___________ برای نصب آماده است;_______ est prêt à être installé.;;;;___________ è pronto per l'installazione;オープンキャンディ;___________ 설치가 준비되었습니다.;;___________ is gereed voor installatie; mozna już zainstalować.;___________ está pronto para ser instalado;___________ está pronto para a instalação;;___________ готова для установки;;___________ është gati të instalohet;___________ är klart för installation;;___________ is ready for installation;;___________ 可以开始安装了。;已準備好安裝___________。;___________ 已準備好安裝;___________ je pripravan za instalaciju.;___________-ը պատրաստ է տեղակայման;___________ მზადაა ინსტალაციისთვის
-OpenCandy_17;___________تم تحميله بالكامل. الرجاء النقر على 'تثبيت' للمضي قدما.;___________ цалкам загружаная. Націсніце 'Усталёўка' для пачатку працэсу.;ОпенКанди_17;;;___________ er nu helt downloaded. Klik på 'Installer' for at fortsætte.;Der Download von ___________ ist jetzt abgeschlossen. Klicken Sie zum Fortfahren bitte auf 'Installieren'.;___________ is now fully downloaded. Please click on 'Install' to proceed.;___________ ha sido descargado. Por favor, haz clic en «Instalar» para proceder.;___________ osorik jeitsita dago. Mesedez klikatu 'Ezarri' jarraitzeko.;___________ دانلود کامل شد برای نصب کردن کلیک کنید;_______ est maintenant entièrement téléchargé. Cliquez sur 'Installer' pour continuer.;;;;___________ è stato scaricato. Fai clic su per procedere.;オープンキャンディ;___________가 다운로드되었습니다. 설치를 진행하시려면 '설치'를 눌러주십시오.;;___________ is nu volledig gedownload. Klik op 'Installeren' om door te gaan.; zostało już pobrane. Proszę wybrać 'Instaluj', aby rozpocząć.;___________ foi completamente tranferido. Por favor clique em 'Instalar' para continuar.;___________ foi baixado completamente. Por favor clique em 'Instalar' para continuar.;;___________ полностью загружена. Нажмите 'Установка' для начала процесса.;;___________ është shkarkuar plotësisht. Ju lutem klikoni 'Instalo' për të vijuar.;"___________ är nu nerladdat. Klicka på ""Installera"" för att fortsätta.";;___________ is now fully downloaded. Please click on 'Install' to proceed.;;___________ 已下载完成,请点击“安装”继续。;已完成下載___________。請按「安裝」繼續。;___________ 現已下載完全. 請按 '安裝' 繼續.;___________ je ovim u potpunosti preuzet. Za nastavak molim kliknite na 'Instalirati'.;___________-ը բեռնվել է։ Սեղմեք 'Տեղակայել'՝ սկսելու համար։;___________ უკვე სრულად გადმოწერილია. დააკლიკეთ 'ინსტალაციას' ,რომ დააყენოთ პროგრამა.
-OpenCandy_18;___________ من أصل ___________ تم تحميلها;___________ з ___________ загружана;ОпенКанди_18;;;___________ af ___________ downloadet;___________ von ___________ heruntergeladen;___________ of ___________ downloaded;___________ de ___________ descargado;___________ -> ___________ jeitsita;___________ از ___________ دانلود شده;_______ sur _______ téléchargé;;;;___________ di ___________ scaricati;オープンキャンディ;___________ / ___________ 다운로드;;___________ van ___________ gedownload; z pobrano;___________ de ___________ tranferido;Download: ___________ de ___________;;___________ из ___________ загружено;;___________ nga ___________ e shkarkuar;___________ av ___________ nedladdat;;___________ of ___________ downloaded;;已下载 ___________ 个(共 ___________ 个);已下載___________(總計___________);已下載 ___________ (總共大小 ___________ );___________ od ___________ je preuzeto;___________-ը ___________-ից բեռնվել է;___________ გან ___________ გადმოწერილია
-OpenCandy_19;بدعم من OpenCandy;Распрацавана OpenCandy;ОпенКанди_19;Patrocinat per OpenCandy;;Powered by OpenCandy;Powered by OpenCandy;Powered by OpenCandy;Ofrecido por OpenCandy;OpenCandy-ek garatuta;OpenCandy توسط;Un service de OpenCandy;;;;Realizzato da OpenCandy;オープンキャンディ;Powered by OpenCandy;;Powered by OpenCandy;Przygotowany przez OpenCandy;Oferecido por OpenCandy;Oferecido por OpenCandy;;При содействии OpenCandy;;Sponsorizuar nga OpenCandy;Levererat av OpenCandy;;OpenCandy tarafından desteklenir;;由 OpenCandy 提供;由OpenCandy全力支援;由 OpenCandy 提供;Powered by OpenCandy;Ստեղծված է OpenCandy-ի կողմից;პროგრამირება OpenCandy
-OpenCandy_20;معرفة المزيد في OpenCandy.com;Дадатковая інфармацыя на OpenCandy.com;ОпенКанди_20;Aprèn més a OpenCandy.com;;Lær mere på OpenCandy.com;Weitere Informationen unter OpenCandy.com;Learn more at OpenCandy.com;Obtener más información en OpenCandy.com;Gehiago jakiteko: OpenCandy.com;OpenCandy.com اطلاعات بیشتر در;En savoir plus : OpenCandy.com;;;;Maggiori informazioni su OpenCandy.com;オープンキャンディ;Learn more at OpenCandy.com;;Kom meer te weten op OpenCandy.com;Dowiedz się więcej na OpenCandy.com;Descubra mais em OpenCandy.com;Descubra mais em OpenCandy.com;;Дополнительная информация на OpenCandy.com;;Mëso më shumë në OpenCandy.com;Läs mer på OpenCandy.com;;OpenCandy.com 'dan daha fazlasını öğrenin;;访问 OpenCandy.com 了解更多信息;到OpenCandy.com了解更多。;到 OpenCandy.com 了解更多資訊;Saznajte više na OpenCandy.com;Լրացուցիչ տեղեկությունները OpenCandy.com-ում;გაიგე მეტი OpenCandy.com-ზე
-OpenCandy_21;تثبيت;Усталёўка;ОпенКанди_21;Instal·lar;;Installer;Installieren;Install;Instalar;Ezarri;نصب;Installer;;;;Installa;オープンキャンディ;설치;;Installeren;Instaluj;Instalar;Instalar;;Установка;Inštalácia;Instalo;Installera;;Yükle;;安装;安裝;安裝;Instalirati;Տեղակայում;ინსტალაცია
-OpenCandy_22;تثبيت ___________;Усталёўка ___________;ОпенКанди_22;Instal·lació de ___________;;Installation af ___________;Installation von ___________;Installation of ___________;Instalación de ___________;___________-ren ezarpena;نصب ___________;Installation de _______;;;;Installazione di ___________;オープンキャンディ;___________ 설치;;Installatie van ___________;Instalacja;Instalação de ___________;Instalação de ___________;;Установка ___________;Inštalácia;Instalimi i ___________;Installation av ___________;;Installation of ___________;;安装 ___________;安裝___________;___________ 安裝;Instalacija ___________;___________-ի տեղակայում;დაინსტალირებულია ___________
-OpenCandy_23;سيتم إلغاء تثبيت ___________\r\nهل أنت متأكد من أنك تريد الخروج؟;Гэта перапыніць усталёўку ___________\r\nВы сапраўды жадаеце выйсці?;ОпенКанди_23;;;Dette vil annullere installeringen af ___________\r\nEr du sikker på du ønsker at afslutte?;Damit wird die Installation von ___________ abgebrochen.\r\nMöchten Sie das Programm wirklich beenden?;This will cancel the installation of ___________\r\nAre you sure you wish to exit?;Esto cancelará la instalación de ___________\r\n¿Estás seguro de que deseas salir?;Honek ___________-ren ezarpena ezeztatuko du\r\nZihur zaude irtetzea nahi duzula?;موجب لغو نصب می شود ___________\r\nخارج می شوید?;Ceci va annuler l'installation de _______.\r\Êtes-vous sûr de vouloir quitter?;;;;Questo annullerà l'installazione di ___________\r\nAnnullare l'installazione?;オープンキャンディ;___________ 설치를 중단합니다.\r\n종료하시겠습니까?;;Dit zal de installatie van ___________ afbreken\r\nWeet u zeker dat u wilt afsluiten?;Instalacja zostanie anulowana.\r\nJesteś pewny, że chcesz przerwać?;Isto vai cancelar a instalação de ___________\r\nTem certeza que quer sair?;Isso vai cancelar a instalação de ___________\r\nTem certeza de que quer sair?;;Это прервёт установку ___________\r\nВы действительно хотите выйти?;;Kjo do anulojë instalimin e ___________\r\nJeni i sigurt se doni të dilni?;Detta kommer att avbryta installationen av ___________\r\nVill du verkligen avbryta?;;This will cancel the installation of ___________\r\nAre you sure you wish to exit?;;将取消安装 ___________。\r\n确定要退出吗?;取消安裝___________ 。\r\n確定?;這會取消 ___________ 的安裝\r\n您確定要離開嗎?;Ovim će se poništiti preuzimanje ___________\r\nJeste li sigurni da želite završiti rad programa?;Սա կընդհատի ___________-ի տեղակայումը\r\nԴուրս գա՞լ։;This will cancel the installation of ___________\r\nAre you sure you wish to exit?
-OpenCandy_24;ايقاف;Паўза;ОпенКанди_24;Pausa;;Pause;Anhalten;Pause;Pausa;Pausatu;توقف;Interrompre;;;;Pausa;オープンキャンディ;일시정지;;Pauze;Pauza;Pausar;Interromper;;Пауза;Prerušenie;Pusho;Pausa;;Duraklat;;暂停;暫停;暫停;Stanka;Դադար;პაუზა
-OpenCandy_25;تم إيقاف التحميل. انقر فوق 'استئناف' لمواصلة التحميل.;Загрузка была прыпыненая. Націсніце 'Працягнуць' для аднаўлення.;ОпенКанди_25;La descàrrega s'ha pausat. Fes clic a «Continua» quan estiguis a punt per seguir.;;Din download er sat på pause. Klik på 'Genoptag' når du er klar til at fortsætte.;Ihr Download wurde angehalten.Klicken Sie zum Fortfahren auf 'Fortsetzen'.;Your download has been paused. Click 'Resume' when you are ready to continue.;La descarga ha sido detenida. Haz clic en «Reanudar» cuando esté listo para continuar.;Zure jeisketa pausatuta dago. Klikatu 'Berrekin' jarraitzeko gertu zaudenean.;دانلود متوقف شد. هر وقت آماده اید بر روی ادامه کلیک کنید.;Votre téléchargement a été interrompu. Cliquez sur 'Reprendre' lorsque vous êtes prêts à continuer.;;;;Il download è stato messo in pausa. Fai clic su per continuare.;オープンキャンディ;다운로드를 일시정지했습니다. 다시 시작하려면 '재시작'를 눌러주십시오.;;Uw download is onderbroken. Klik 'Hervatten' wanneer u door wilt gaan.;Pobieranie zostało zapauzowane. Wybierz 'Wznów' gdy będziesz chciał kontynuować.;O seu download foi pausado. Clique em 'Continuar' quando estiver pronto para continuar.;Seu download foi interrompido. Clique em 'Retomar' quando estiver pronto para continuar.;;Загрузка была приостановлена. Нажмите 'Продолжить' для возобновления.;;Shkarkimi juaj pushon. Klikoni 'Rimerr' kur të jeni gati për të vijuar.;"Nedladdningen har pausats. Klicka på ""Fortsätt"" när du är färdig att fortsätta.";;Your download has been paused. Click 'Resume' when you are ready to continue.;;下载已暂停。点击“继续”可以继续下载。;下載已暫停。準備好時,請按「繼續」。;您的下載已暫停. 當您準備好繼續下載時, 請按 '繼續'.;Vaše preuzimanje je bilo obustavljeno. Ukoliko ste spremni za nastavak, kliknite 'Nastaviti'.;Բեռնումը ընդհատվել է։ Սեղմեք 'Շարունակել'՝ վերսկսելու համար։;გადმოწერილი დაპაუზდა. დააჭირეთ 'გაგრძელება' როცა შენ იქნები მზად გადმოწერისთვის.
-OpenCandy_26;استئناف;Працягнуць;ОпенКанди_26;Continua;;Genoptag;Fortsetzen;Resume;Reanudar;Berrekin;ادامه;Reprendre;;;;Riprendi;オープンキャンディ;재시작;;Hervatten;Wznów;Continuar;Retomar;;Продолжить;;Rimerr;Fortsätt;;Devam;;继续;繼續;繼續;Nastaviti;Շարունակել;გაგრძელება
-OpenCandy_27;تثبيت الآن;Усталёўка;ОпенКанди_27;Instal·lar ara;;Installer nu;Jetzt installieren;Install Now;Instalar ahora;Ezarri Orain;اکنون نصب کن;Installer Maintenant;;;;Installa ora;オープンキャンディ;지금 설치;;Nu Installeren;Zainstaluj;Instalar Agora;Instalar Agora;;Установка;Inštalujte teraz;Instalo Tani;Installera nu;;Hemen Yükle;;立即安装;立即安裝;立即安裝;Odmah instalirati;Տեղակայում;დაინსტალირე ახლავე
-OpenCandy_28;ايقاف التحميل;Прыпыніць загрузку;ОпенКанди_28;Pausa descàrrega;;Pause download;Download anhalten;Pause Download;Pausar descarga;Pausatu Jeisketa;توقف دانلود;Interrompre le Téléchargement;;;;Pausa;オープンキャンディ;다운로드 일시정지;;Download Onderbreken;Pauzuje pobieranie;Pausar Download;Interromper Download;;Приостановить загрузку;;Pusho Shkarkimin;Pausa nedladdningen;;İndirmeyi duraklat;;暂停下载;暫停下載;暫停下載;Zaustaviti preuzimanje;Կանգնեցնել բեռնումը;დაპაუზება
-OpenCandy_29;استئناف التحميل;Працягнуць загрузку;ОпенКанди_29;Continua descàrrega;;Genoptag download;Download fortsetzen;Resume Download;Reanudar descarga;Berrekin Jeisketa;ادامه دانلود;Reprendre le Téléchargement;;;;Riprendi;オープンキャンディ;다운로드 재시작;;Download Hervatten;Wznawia pobieranie;Continuar Download;Continuar Download;;Продолжить загрузку;;Rimerr Shkarkimin;Återuppta nedladdningen;;İndirmeye devam et;;继续下载;繼續下載;繼續下載;Nastaviti preuzimanje;Շարունակել բեռնումը;გაგრძელება
-OpenCandy_30;إلغاء التثبيت;Адмяніць усталёўку;ОпенКанди_30;Cancel·la instal·lació;;Annuller installering;Installation abbrechen;Cancel Install;Cancelar instalación;Ezeztatu Ezarpena;لغو نصب;Annuler l'installation;;;;Annulla installazione;オープンキャンディ;설치 중단;;Installatie Afbreken;Anuluje instalację;Cancelar Instalação;Cancelar Instalação;;Отменить установку;Zrušenie inštalácie;Anulo Instalimin;Avbryt installationen;;Yüklemeyi İptalEet;;取消下载;取消安裝;取消安裝;Poništiti instalaciju;Կանգնեցնել բեռնումը;ინსტალაციის შეჩერება
-OpenCandy_31;الرجاء اختيار اعدادات التثبيت;Абярыце параметры ўсталёўкі;ОпенКанди_31;Escull una opció d'instal·lació;;Vælg venligst en installationsinstilling;Wählen Sie bitte eine Installationsoption aus;Please choose an installation option;Por favor, elige una opción de instalación;Mesedez hautatu ezarpen aukera;انتخاب تنظیمات نصب;Veuillez choisir une option d'installation;;;;Seleziona opzioni installazione;オープンキャンディ;설치 옵션을 선택해주십시오.;;Kies een installatieoptie;Proszę wybrać opcje instalacji;Por favor, escolha uma opção de instalação;Por favor, selecione uma opção de instalação;;Выберите параметры установки;Vyberte inštalačné nastavenia;Ju lutem zgjidhni mundësinë e instalimit;Välj ett installationsalternativ;;Lütfen kurulum seçeneği seçin;;请选择安装选项;請選取安裝選項;請選擇安裝選項;Molim odaberite jednu od mogućnosti instalacije;Ընտրեք տեղակայման ցուցիչները;აირჩიეთ ინსტალტორის ოპციები
-OpenCandy_32;تثبيت ___________;Усталёўка ___________;ОпенКанди_32;Instal·la ___________;;Installer ___________;___________ installieren;Install ___________;Instalar ___________;Ezarri ___________;نصب ___________;Installer _______;;;;Installa;オープンキャンディ;___________ 설치;;Installeer ___________;Instaluj;Instalar ___________;Instalar;;Установка ___________;Inštalujte;Instalo ___________;Installera ;;Yükle ___________;;安装 ___________;安裝___________;安裝 ___________;Instalirati ___________;___________-ի տեղակայում;დაინსტალირდა ___________
-OpenCandy_33;عدم تثبيت;Не ўсталёўваць;ОпенКанди_33;No instal·lar;;Installer ikke;Nicht installieren;Don't Install;No instalar;Ez Ezarri;نصب نکن;Ne pas installer;;;;Non installare;オープンキャンディ;설치하지 않음;;Niet Installeren;Nie instaluj;Não instalar;Não instalar;;Не устанавливать;Neinštalujte;Mos Instalo;Installera inte;;Yükleme;Не встановлювати;不安装;不要安裝;不要安裝;Ne instalirati;Չտեղակայել;არ დააინსტალირო
-OpenCandy_34;الرجاء تحديد خيار تثبيت;Абярыце параметры ўсталёўкі;ОпенКанди_34;Selecciona una opció d'instal·lació;;Vælg en installeringsindstilling;Wählen Sie bitte eine Installationsoption aus;Please select an install option;Por favor, elige una opción de instalación;Mesedez hautatu ezarpen aukera;انتخاب تنظیمات نصب;Veuillez sélectionner une option d'installation;;;;Seleziona opzioni installazione;オープンキャンディ;설치 옵션을 선택해주십시오.;;Kies een installatieoptie;Proszę określić opcje instalacji;Por favor, seleccione uma opção de instalação;Por favor, selecione uma opção;;Выберите параметры установки;Vyberte inštalačné nastavenia;Ju lutem zgjidhni një mundësi instalimi;Välj en installation;;Lütfen yükleme seçeneği seçin;Вибери опції інсталяції;请选择安装选项;請選取安裝選項;請選擇安裝選項;Molim odaberite jednu od mogućnosti instalacije;Ընտրեք տեղակայման ցուցիչները;აირჩიეთ ინსტალაციის ოპციები
-OpenCandy_35;______ يوصي بهذا البرنامج;______ рэкамендуюць гэтую праграму;ОпенКанди_35;______ recomana aquest software;;______ anbefaler denne software;_____ empfiehlt diese software;______ recommends this software;______ recomienda este software;______ software hau gomendatzen du;______ این نرم افزار پیشنهاد میشود;______ recommande ce logiciel;;;;______ consiglia questo programma;オープンキャンディ;______에서 이 소프트웨어를 추천합니다.;;______ beveelt deze software aan; poleca to oprogramowanie;______ recomenda este software;______ recomenda esse software;;______ рекомендуемая программа;;______ rekomandon këtë softuer;______ rekommenderar detta program;;______ recommends this software;Рекомендоване ПО;______ 推荐此软件;______推介此軟件;______ 推薦此軟體;______ preporučuje ovaj software;______-ի երաշխավորած ծրագիրը;______ გირჩევთ ამ პროგრამას
-OpenCandy_36;سيتم انقطاع التثبيت الحالي;Ваша бягучая ўсталеўка не будзе перапынена;ОпенКанди_36;La instal·lació actual no s'interromprà;;Din nuværende installation bliver ikke påvirket;Ihre aktuelle Installation wird nicht unterbrochen;Your current installation will not be interrupted;Tu instalación actual no será interrumpida;Zure uneko ezarpena ez da etengo;نصب فعلی متوقف نمی شود;Votre installation en cours ne sera pas interrompue;;;;L'attuale installazione non verrà interrotta;オープンキャンディ;현재 설치 과정은 중단되지 않습니다.;;Uw huidige installatie zal niet worden onderbroken;Bieżąca instalacja nie będzie przerwana;Sua instalação actual não será interrompida;Sua instalação atual não será interrompida;;Ваша текущая установка не будет прерываться;;Instalimi juaj aktual nuk do ndërpritet;Din nuvarande installation kommer inte att störas.;;Your current installation will not be interrupted;;您当前的安装不会被中断;目前安裝無法中斷;您當前的安裝無法中斷;Vaša tekuća instalacija neće biti prekinuta;Ընթացիկ տեղակայումը չի ընդհատվի;მიმდინარე ინსტალაცია არ იქნება შეჩერებული
-OpenCaptionsLanguage;;;;Idioma subtítols incrustats;;;;Open Captions Language;Idioma subtítulos incrustados;;;;;;;;;;;;;;;;Язык титров;;;Öppet textspråk;;Açık Açıklamalı Alt Yazı Dili;;显式字幕语言;開放式字幕語言;;;;
-OpenCaptionsPresent;;;;Subtítols incrustats presents;;;;Open Captions Present;Subtítulos incrustados presentes;;;;;;;;;;;;;;;;Наличие титров;;;Aktuella öppna texter;;Açık Açıklamalı Alt Yazı Sunumu;;含有显式字幕;開放式字幕呈現;;;;
-OpenCaptionsType;;;;Tipus subtítols incrustats;;;;Open Captions Type;Tipo subtítulos incrustados;;;;;;;;;;;;;;;;Тип титров;;;Öppen texttyp;;Açık Açıklamalı Alt Yazı Türü;;显式字幕格式;開放式字幕類型;;;;
+OpenCaptionsLanguage;;;;Idioma subtítols incrustats;;;;Open Captions Language;Idioma subtítulos incrustados;;;Langue des sous-titres ouverts;;;;Lingua finestre apertura;オープンキャプションの言語;;;;;;;;Язык титров;;;Öppet textspråk;;Açık Açıklamalı Alt Yazı Dili;;显式字幕语言;開放式字幕語言;;;;
+OpenCaptionsPresent;;;;Subtítols incrustats presents;;;;Open Captions Present;Subtítulos incrustados presentes;;;Présence des sous-titres ouverts;;;;Presenti finestre di apertura;オープンキャプションの有無;;;;;;;;Наличие титров;;;Aktuella öppna texter;;Açık Açıklamalı Alt Yazı Sunumu;;含有显式字幕;開放式字幕呈現;;;;
+OpenCaptionsType;;;;Tipus subtítols incrustats;;;;Open Captions Type;Tipo subtítulos incrustados;;;Type de sous-titres ouverts;;;;Tipo finestre di apertura;オープンキャプションの種類;;;;;;;;Тип титров;;;Öppen texttyp;;Açık Açıklamalı Alt Yazı Türü;;显式字幕格式;開放式字幕類型;;;;
Options;خيارات;Параметры;Опций;Opcions;Nastavení;Indstillinger;Optionen;Options;Opciones;Aukerak;تنظیمات;Options;Opcións;Επιλογές;Beállítások;Opzioni;オプション;옵션;Pasirinktys;Opties;Opcje;Opções;Opções;Optiuni;Параметры;Nastavenie;Mundësi;Alternativ;ตัวเลือก;Seçenekler;Опції;选项;選項;選項;Mogućnosti;Ընտրանքներ;ოპციები
-Options_Hint;تفضيلات;Налады праграмы;Опций_Подсказване;Preferències;Předvolby;Præferencer;Voreinstellungen;Preferences;Preferencias;Hobespenak;تنظیمات;Préférences;Preferencias;Προτιμήσεις;Beállítások;Preferenze;詳細設定;환경 설정;Nuostatos;Voorkeuren;Preferencje;Preferências;Preferências;Preferinte;Настройки программы;Predvoľby;Pëlqime;Inställningar;การปรับแต่ง;Tercihler;Налаштування програми;设置;喜好設定;偏好設定;Prilagodbe;Ծրագրի կարգավորումները;პარამეტრები
+Options_Hint;تفضيلات;Налады праграмы;Опций_Подсказване;Preferències;Předvolby;Præferencer;Voreinstellungen;Preferences;Preferencias;Hobespenak;تنظیمات;Préférences;Preferencias;Προτιμήσεις;Beállítások;Preferenze;設定;환경 설정;Nuostatos;Voorkeuren;Preferencje;Preferências;Preferências;Preferinte;Настройки программы;Predvoľby;Pëlqime;Inställningar;การปรับแต่ง;Tercihler;Налаштування програми;设置;喜好設定;偏好設定;Prilagodbe;Ծրագրի կարգավորումները;პარამეტრები
Original;أصلي;Арыгінал;Оригинал;Original;Originál;Original;Original;Original;Original;Jatorrizkoa;اصلی;Original;Orixinal;Original;Eredeti;Originale;オリジナル;원본;Originalas;Origineel;Oryginalny;Original;Original;Original;Оригинал;Originál;Origjinal;Original;ต้นฉบับ;Orijinal;Оригінальний;原始;來源;來源;Izvorno;Բնօրինակը;ორიგინალი
-OriginalNetworkName;اسم الشبكة الأصلي;Арыгінальнае сеткавае імя;ОригиналноМрежаИме;Nom xarxa original;;Oprindeligt netværksnavn;Originaler Netzwerkname;Original network name;Nombre red original;Jatorrizko sare izena;نام اصلی شبکه;Nom d'origine du réseau;;;;Nome originale in rete;オリジナル ネットワーク名;원본 네트워크 이름;;;Oryginalna nazwa sieciowa;Nome original da rede;Nome original da rede;;Оригинальное название сети;;Emri origjinal i rrjetit;Ursprungligt nätverksnam;;Orijinal ağ adı;Оригінальна мережева назва;原始网络名称;來源網絡名稱;來源網路名稱;Izvorni naziv mreže;Ցանցի հիմնական անունը;Original network name
-OriginalSourceForm;الامتداد الأصلي;Фармат арыгінала;ОригиналенИзточникФормуляр;Formulari font original;;Oprindelig kildeform;Originale Source-Form;Original source form;Formulario fuente original;Jatorrizko iturburua forma;فرم منبع اصلی;Format d'origine;;;Eredeti forrás formátuma;Modulo originale sorgente;オリジナル ソース フォーム;원본 소스 폼;;Originele bronvorm;Forma źródła oryginału;Formato original;Formato original;;Формат оригинала;;Forma origjinale e burimit;Ursprunglig källform;;Orijinal kaynak biçimi;Оригінальна форма джерела;原始来源形式;來源自;來源格式;Prvobitni oblik izvora;Օրիգինալի ֆայլը;Original source form
-OriginalSourceMedium;الدعم الأصلي;Носьбіт арыгінала;ОригиналенИзточникНосител;Mitjà font original;;Oprindeligt kildemedie;Originales Source-Medium;Original source medium;Medio fuente original;Jatorrizko iturburu tartekoa;فرم میانی اصلی;Support d'origine;;;Eredeti adathordozója;Supporto originale;中間ソース フォーム;원본 소스 미디어;;Originele bronmedium;Nośnik źródła oryginału;Meio original;Meio original;;Носитель оригинала;;Mediumi origjinal i burimit;Ursprungligt källmedium;;Orijinal kaynak ortamı;Оригінальне розташування джерела;原始来源介质;來源媒介;來源媒介;Prvobitni medij izvora;Օրիգինալի կրիչը;Original source medium
-OriginalSourceMedium_ID;ID in the original source medium;;;;;;;ID in the original source medium;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Orijinal kaynak ortamındaki ID;;原始来源介质 ID;;;;;
-Originator;;;;Creador;;;;Originator;Creador;;;;;;;;;;;;;;;;Инициатор;;;Upphovsman;;Oluşturan;;创作者;原創者;;;;
+OriginalNetworkName;اسم الشبكة الأصلي;Арыгінальнае сеткавае імя;ОригиналноМрежаИме;Nom xarxa original;;Oprindeligt netværksnavn;Originaler Netzwerkname;Original network name;Nombre red original;Jatorrizko sare izena;نام اصلی شبکه;Nom d'origine du réseau;;;;Nome originale rete;元のネットワーク名;원본 네트워크 이름;;;Oryginalna nazwa sieciowa;Nome original da rede;Nome original da rede;;Исходное название сети;;Emri origjinal i rrjetit;Ursprungligt nätverksnam;;Orijinal ağ adı;Оригінальна мережева назва;原始网络名称;來源網絡名稱;來源網路名稱;Izvorni naziv mreže;Ցանցի հիմնական անունը;Original network name
+OriginalSourceForm;الامتداد الأصلي;Фармат арыгінала;ОригиналенИзточникФормуляр;Formulari font original;;Oprindelig kildeform;Originale Source-Form;Original source form;Formulario fuente original;Jatorrizko iturburua forma;فرم منبع اصلی;Format d'origine;;;Eredeti forrás formátuma;Modulo originale sorgente;参照元の形態;원본 소스 폼;;Originele bronvorm;Forma źródła oryginału;Formato original;Formato original;;Формат оригинала;;Forma origjinale e burimit;Ursprunglig källform;;Orijinal kaynak biçimi;Оригінальна форма джерела;原始来源形式;來源自;來源格式;Prvobitni oblik izvora;Օրիգինալի ֆայլը;Original source form
+OriginalSourceMedium;الدعم الأصلي;Носьбіт арыгінала;ОригиналенИзточникНосител;Mitjà font original;;Oprindeligt kildemedie;Originales Source-Medium;Original source medium;Medio fuente original;Jatorrizko iturburu tartekoa;فرم میانی اصلی;Support d'origine;;;Eredeti adathordozója;Supporto originale;参照元の媒体;원본 소스 미디어;;Originele bronmedium;Nośnik źródła oryginału;Meio original;Meio original;;Носитель оригинала;;Mediumi origjinal i burimit;Ursprungligt källmedium;;Orijinal kaynak ortamı;Оригінальне розташування джерела;原始来源介质;來源媒介;來源媒介;Prvobitni medij izvora;Օրիգինալի կրիչը;Original source medium
+OriginalSourceMedium_ID;ID in the original source medium;;;;;;;ID in the original source medium;;;;Identité du support d'origine;;;;ID nel supporto sorgente originale;参照元の媒体中の ID;;;;;;;;Идентификатор в исходном носителе информации;;;;;Orijinal kaynak ortamındaki ID;;原始来源介质 ID;;;;;
+Originator;;;;Creador;;;;Originator;Creador;;;Auteur;;;;Creatore;発起人;;;;;;;;Создатель;;;Upphovsman;;Oluşturan;;创作者;原創者;;;;
Other;آخر;Іншае;Други;Altres;Různé;Andet;Andere;Other;Otro;Beste;دیگر;Autre;Outro;Άλλος;Egyéb;Altri;その他;기타;Kita;Ander;Inny;Outro;Outro;Altele;Прочее;Rôzne;Tjetër;Annat;อื่นๆ;Diğer;Інше;其他;其他;其它;Ostalo;Այլ;სხვა
-OtherIdentifier;;;;Altre identificador;;;;Other Identifier;Otro identificador;;;;;;;;;;;;;;;;Другой идентификатор;;;Annan identifierare;;Diğer Tanımlayıcı;;其他标识符;其他識別字;;;;
-OtherIdentifierType;;;;Tipus altre identificador;;;;Other Identifier Type;Tipo otro identificador;;;;;;;;;;;;;;;;Тип другого идентификатора;;;Annan identifieringstyp;;Diğer Tanımlayıcı Türü;;其他标识符类型;其他識別字類型;;;;
+OtherIdentifier;;;;Altre identificador;;;;Other Identifier;Otro identificador;;;Autre identifiant;;;;Altro identificatore;他の識別子;;;;;;;;Другой идентификатор;;;Annan identifierare;;Diğer Tanımlayıcı;;其他标识符;其他識別字;;;;
+OtherIdentifierType;;;;Tipus altre identificador;;;;Other Identifier Type;Tipo otro identificador;;;Autre type d'identifiant;;;;Altro tipo di identificatore;他の識別子の種別;;;;;;;;Тип другого идентификатора;;;Annan identifieringstyp;;Diğer Tanımlayıcı Türü;;其他标识符类型;其他識別字類型;;;;
Output;مخرج;Выхад;Изходящ;Sortida;Výstup;Output;Ausgabe;Output;Salida;Irteera;خروجی;Sortie;Saída;Έξοδος;Kimenet;Destinazione;出力;출력;Išėjimas;Uitvoer;Wyjście;Saída;Saída;Iesire;Вывод;Výstup;Outputi;Utdata;ผลลัพธ์;Çıktı;Виведення;输出;輸出;輸出;Izlaz;Արտածում;გამავალი
-Output format;الامتداد المخرج;Фармат вываду;Изходящ Формат;Format de sortida;Zobrazit jako;Output-format;Ausgabeformat;Output format;Formato de salida;Irteera heuskarria;فرمت خروجی;Format de sortie;Formato de saída;Μορφοποίηση εξόδου;Kimeneti formátum;Formato destinazione;出力フォーマット;출력 형식;Išėjimo formatas;Uitvoerformaat;Wyjściowy format;Formato de saída;Formato de saída;Format iesire;Формат вывода;Zobraziť ako;Formati i outputit;Utdataformat;รูปแบบผลลัพธ์;Çıktı biçimi;Формат виведення;输出格式;檢視方式;輸出格式;Izlazni oblik;Արտածման տեսակը;გამავალის ფორმატი
-OverallBitRate;متوسط الصبيب العام;Агульны струмень;ОбщаБитСкорост;Velocitat bits general;Celkový BitRate;Samlet bitrate;Gesamte Bitrate;Overall bit rate;Tasa de bits general;Bit neurria guztira;نرخ بیت کل;Débit global moyen;BitRate total;Συνολικό BitRate;Teljes adatsebesség;Bitrate totale;オーバルビットレート;총 비트레이트;Bendras bitų tempas;Totale bitrate;Całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total;Taxa de Bits Total;BitRate general;Общий поток;Celkový dátový tok;Raporti i plotë i bitit;Sammanlagt dataflöde;บิตเรตทั้งหมด;Kapsamlı bit hızı;Загальний бітрейт;总体码率;整體流量;整體流量;Ukupni protok podataka;Ընդհանուր հոսքը;საერთო ბიტ რეიტი
-OverallBitRate_Maximum;الحد الأقصى للصبيب العام;Максімальны агульны бітрэйт;ОбщаБитСкорост_Максимум;Velocitat màxima bits general;;Maksimum samlet bitrate;maximale Gesamtbitrate;Maximum Overall bit rate;Tasa de bits genral máxima;Gehienezko bit neurria guztira;بیشترین نرخ بیت کل;Débit global maximum;;;Legnagyobb adatsebesség;Bitrate massimo generale;最大;최대 총 비트레이트;Bendras maksimalus bitų temas;Maximale Totale bitrate;Maksymalna całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total, Máxima;Taxa de Bits Total Máxima;;Максимальный общий битрейт;;Raporti maksimal i plotë i bitit;Max. sammanlagt dataflöde;บิตเรตทั้งหมดสูงสุด;En Fazla Kapsamlı bit hızı;Максимальний загальний бітрейт;最高总体码率;整體最大流量;最大整體流量;Maksimum ukupnog protoka podataka;Առավելագույն ընդ. բիթրեյթը;მაქსიმალური ბიტ რეიტის მთლიანობა
-OverallBitRate_Minimum;الحد الأدنى للصبيب العام;Мінімальны агульны бітрэйт;ОбщаБитСкорост_Минимум;Velocitat mínima bits general;;Minimum samlet bitrate;minimale Gesamtbitrate;Minimum Overall bit rate;Tasa de bits general mínima;Gutxienezko bit neurria guztira;کمترین نرخ بیت کل;Débit global minimum;;;Legkisebb adatsebesség;Bitrate minimo generale;最小;최소 총 비트레이트;Bendras minimalus bitų tempas;Minimale Totale bitrate;Minimalna całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total, Mínima;Taxa de Bits Total Mínima;;Минимальный общий битрейт;;Raporti minimal i plotë i bitit;Min. sammanlagt dataflöde;บิตเรตทั้งหมดต่ำสุด;En Az Kapsamlı bit hızı;Мінімальний загальний бітрейт;最低总体码率;整體最小流量;最小整體流量;Minimum ukupnog protoka podataka;Նվազագույն ընդ. բիթրեյթը;მინიმალური ბიტ რეიტის მთლიანობა
-OverallBitRate_Mode;نوع الصبيب العام;Рэжым агульнага бітрэйту;ОбщаБитСкорост_Режим;Mode general velocitat bits;;Samlet bitratemodus;Modus der Gesamtbitrate;Overall bit rate mode;Modo de tasa de bits;Bit neurri modua guztira;حالت نرخ بیت کل;Type de débit global;;;Teljes adatsebesség;Modo bitrate generale;OBR モード;총 비트레이트 모드;Bendro bitų tempo rėžimas;Totale bitratemodus;Rodzaj całkowitej przepływności bitów;Taxa de Bits Total, Modo;Taxa de Bits Total, Modo;;Режим общего битрейта;;Mënyra e raportit të plotë të bitit;Sammanlagt dataflödesläge;โหมดบิตเรตทั้งหมด;Kapsamlı bit hızı kipi;Режим загального бітрейту;总体码率模式;整體流量模式;整體流量模式;Način ukupnog protoka podataka;Բիթրեյթի ընդ. եղանակը;ბიტ რეიტის რეჟიმი მთლიანობაში
-OverallBitRate_Nominal;المعدل الاسمي للصبيب العام;Намінальны агульны бітрэйт;ОбщаБитСкорост_Номинал;Velocitat de bits nominal;;Nominel samlet bitrate;nominale Gesamtbitrate;Nominal Overall bit rate;Tasa de bits general nominal;Bit neurria izendatua guztira;نرخ بیت کل غیرواقعی;Débit global nominal;;;Névleges adatsebesség;BitRate nominale generale;OBR ノミナル;명목상의 총 비트레이트;Bendras nominalus bitų tempas;Nominale Totale bitrate;Nominalna całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total, Nominal;Taxa de Bits Total, Nominal;;Номинальный общий битрейт;;Raporti nominal i plotë i bitit;Nominellt sammanlagt dataflöde;บิตเรต Nominal ทั้งหมด;Düşük Kapsamlı bit hızı;Номінальний загальний бітрейт;额定总体码率;預設整體流量;正常整體流量;Nominalni ukupni protok podataka;Բիթրեյթի պայմ. եղանակը;Nominal Overall bit rate
-PackageName;Package name;;;;;;;Package name;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Paket adı;;包名;;;;;
+Output format;الامتداد المخرج;Фармат вываду;Изходящ Формат;Format de sortida;Zobrazit jako;Output-format;Ausgabeformat;Output format;Formato de salida;Irteera heuskarria;فرمت خروجی;Format de sortie;Formato de saída;Μορφοποίηση εξόδου;Kimeneti formátum;Formato destinazione;出力形式;출력 형식;Išėjimo formatas;Uitvoerformaat;Wyjściowy format;Formato de saída;Formato de saída;Format iesire;Формат вывода;Zobraziť ako;Formati i outputit;Utdataformat;รูปแบบผลลัพธ์;Çıktı biçimi;Формат виведення;输出格式;檢視方式;輸出格式;Izlazni oblik;Արտածման տեսակը;გამავალის ფორმატი
+OverallBitRate;متوسط الصبيب العام;Агульны струмень;ОбщаБитСкорост;Velocitat bits general;Celkový BitRate;Samlet bitrate;Gesamte Bitrate;Overall bit rate;Tasa de bits general;Bit neurria guztira;نرخ بیت کل;Débit global;BitRate total;Συνολικό BitRate;Teljes adatsebesség;Bitrate totale;総ビットレート;총 비트레이트;Bendras bitų tempas;Totale bitrate;Całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total;Taxa de Bits Total;BitRate general;Общий битрейт;Celkový dátový tok;Raporti i plotë i bitit;Sammanlagt dataflöde;บิตเรตทั้งหมด;Kapsamlı bit hızı;Загальний бітрейт;总体码率;整體流量;整體流量;Ukupni protok podataka;Ընդհանուր հոսքը;საერთო ბიტ რეიტი
+OverallBitRate_Maximum;الحد الأقصى للصبيب العام;Максімальны агульны бітрэйт;ОбщаБитСкорост_Максимум;Velocitat màxima bits general;;Maksimum samlet bitrate;maximale Gesamtbitrate;Maximum Overall bit rate;Tasa de bits genral máxima;Gehienezko bit neurria guztira;بیشترین نرخ بیت کل;Débit global maximum;;;Legnagyobb adatsebesség;Bitrate massimo generale;最大総ビットレート;최대 총 비트레이트;Bendras maksimalus bitų temas;Maximale Totale bitrate;Maksymalna całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total, Máxima;Taxa de Bits Total Máxima;;Максимальный общий битрейт;;Raporti maksimal i plotë i bitit;Max. sammanlagt dataflöde;บิตเรตทั้งหมดสูงสุด;En Fazla Kapsamlı bit hızı;Максимальний загальний бітрейт;最高总体码率;整體最大流量;最大整體流量;Maksimum ukupnog protoka podataka;Առավելագույն ընդ. բիթրեյթը;მაქსიმალური ბიტ რეიტის მთლიანობა
+OverallBitRate_Minimum;الحد الأدنى للصبيب العام;Мінімальны агульны бітрэйт;ОбщаБитСкорост_Минимум;Velocitat mínima bits general;;Minimum samlet bitrate;minimale Gesamtbitrate;Minimum Overall bit rate;Tasa de bits general mínima;Gutxienezko bit neurria guztira;کمترین نرخ بیت کل;Débit global minimum;;;Legkisebb adatsebesség;Bitrate minimo generale;最小総ビットレート;최소 총 비트레이트;Bendras minimalus bitų tempas;Minimale Totale bitrate;Minimalna całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total, Mínima;Taxa de Bits Total Mínima;;Минимальный общий битрейт;;Raporti minimal i plotë i bitit;Min. sammanlagt dataflöde;บิตเรตทั้งหมดต่ำสุด;En Az Kapsamlı bit hızı;Мінімальний загальний бітрейт;最低总体码率;整體最小流量;最小整體流量;Minimum ukupnog protoka podataka;Նվազագույն ընդ. բիթրեյթը;მინიმალური ბიტ რეიტის მთლიანობა
+OverallBitRate_Mode;نوع الصبيب العام;Рэжым агульнага бітрэйту;ОбщаБитСкорост_Режим;Mode general velocitat bits;;Samlet bitratemodus;Modus der Gesamtbitrate;Overall bit rate mode;Modo de tasa de bits;Bit neurri modua guztira;حالت نرخ بیت کل;Type de débit global;;;Teljes adatsebesség;Modo bitrate generale;総ビットレートの種類;총 비트레이트 모드;Bendro bitų tempo rėžimas;Totale bitratemodus;Rodzaj całkowitej przepływności bitów;Taxa de Bits Total, Modo;Taxa de Bits Total, Modo;;Режим общего битрейта;;Mënyra e raportit të plotë të bitit;Sammanlagt dataflödesläge;โหมดบิตเรตทั้งหมด;Kapsamlı bit hızı kipi;Режим загального бітрейту;总体码率模式;整體流量模式;整體流量模式;Način ukupnog protoka podataka;Բիթրեյթի ընդ. եղանակը;ბიტ რეიტის რეჟიმი მთლიანობაში
+OverallBitRate_Nominal;المعدل الاسمي للصبيب العام;Намінальны агульны бітрэйт;ОбщаБитСкорост_Номинал;Velocitat de bits nominal;;Nominel samlet bitrate;nominale Gesamtbitrate;Nominal Overall bit rate;Tasa de bits general nominal;Bit neurria izendatua guztira;نرخ بیت کل غیرواقعی;Débit global nominal;;;Névleges adatsebesség;BitRate nominale generale;総ビットレート名;명목상의 총 비트레이트;Bendras nominalus bitų tempas;Nominale Totale bitrate;Nominalna całkowita przepływność bitów;Taxa de Bits Total, Nominal;Taxa de Bits Total, Nominal;;Номинальный общий битрейт;;Raporti nominal i plotë i bitit;Nominellt sammanlagt dataflöde;บิตเรต Nominal ทั้งหมด;Düşük Kapsamlı bit hızı;Номінальний загальний бітрейт;额定总体码率;預設整體流量;正常整體流量;Nominalni ukupni protok podataka;Բիթրեյթի պայմ. եղանակը;Nominal Overall bit rate
+PackageName;Package name;;;;;;;Package name;;;;Nom du paquet;;;;Nome pacchetto;パッケージ名;;;;;;;;Имя пакета;;;;;Paket adı;;包名;;;;;
+PackFormat;Pack format;;;;;;;Pack format;;;;;;;;Formato pacchetto;;;;;;;;;Формат группы каналов;;;;;;;包格式;;;;;
Part;جزء;Частка;Част;Part;Část;Del;Teil;Part;Parte;Zatia;قسمت;Partie;Parte;Μέρος;Rész;Parte;パート;파트;Dalis;Deel;Część;Parte;Parte;Parte;Часть;Časť;Pjesa;Del;ส่วน;Parça;Частина;分段;部份;部分;Dio;Մաս;ნაწილი
Part_Count;العدد الكلي;Коль-ць частак;Част_Брой;Quantitat total;Total count;I alt;Gesamtanzahl;Total count;Recuento total;Zenbatekoa guztira;کل تعداد;Nombre de parties;Total;Συνολικός αριθμός;Részek száma;Totale;合計;총계;Bendra apimtis;Totale telling;Ogółem;Número total;Número total;;Количество частей;Celkový počet;Numri total;Totalt antal;Total count;Toplam sayı;Кількість частин;总数;總數;總數;Ukupni broj;Ժամերի ք-ը.;სულ ჯამში
-PartNumber;;;;Codi sèrie;;;;Part Number;Código ID;;;;;;;;;;;;;;;;Номер части;;;Delnummer;;Parça Numarası;;分段编号;此部份的編號;;;;
-PartTotal;;;;Codi publicació;;;;Part Total;Total partes;;;;;;;;;;;;;;;;Всего частей;;;Antal delar;;Parça Toplamı;;分段总数;部份的總計數量;;;;
-Performer;مؤد;Выканаўца;Изпълнител;Intèrpret;Performer;Kunstner;Künstler;Performer;Intérprete;Egilea;مجرى;Interprète;Realizador;Performer;Előadó;Esecutore;パフォーマー;연기자;Atlikėjas;Artiest;Wykonawca;Intérprete;Intérprete;Cantaret;Исполнитель;Umelec;Interpretuesi;Artist;Performer;Sanatçı;Виконавець;演员;演出者;演出者;Izvođač;Կատարողը;Performer
-Period;فترة;Перыяд;Период;Període;Period;Tidsalder;Zeitalter;Period;Período;Aldia;دوره;Période;Período;Περίοδος;Korszak;Periodo;ピリオド;시대;Laikotarpis;Periode;Okres;Período;Período;Perioada;Период;Period;Periudha;Period;Period;Dönem;Період;时期;時期;時期;Razdoblje;Շրջանը;პერიოდი
+PartNumber;;;;Codi sèrie;;;;Part Number;Código ID;;;Numéro de la partie;;;;Numero parte;パート数;;;;;;;;Номер части;;;Delnummer;;Parça Numarası;;分段编号;此部份的編號;;;;
+PartTotal;;;;Codi publicació;;;;Part Total;Total partes;;;Total de parties;;;;Totale parti;合計パート;;;;;;;;Всего частей;;;Antal delar;;Parça Toplamı;;分段总数;部份的總計數量;;;;
+Performer;مؤد;Выканаўца;Изпълнител;Intèrpret;Performer;Kunstner;Künstler;Performer;Intérprete;Egilea;مجرى;Interprète;Realizador;Performer;Előadó;Esecutore;出演者;연기자;Atlikėjas;Artiest;Wykonawca;Intérprete;Intérprete;Cantaret;Исполнитель;Umelec;Interpretuesi;Artist;Performer;Sanatçı;Виконавець;演员;演出者;演出者;Izvođač;Կատարողը;Performer
+Period;فترة;Перыяд;Период;Període;Period;Tidsalder;Zeitalter;Period;Período;Aldia;دوره;Période;Período;Περίοδος;Korszak;Periodo;時代;시대;Laikotarpis;Periode;Okres;Período;Período;Perioada;Период;Period;Periudha;Period;Period;Dönem;Період;时期;時期;時期;Razdoblje;Շրջանը;პერიოდი
+Phase90FilterInfo;;;;;;;;Phase 90 filter info;;;;;;;;Info sul filtro Phase 90;;;;;;;;;Информация о фильтре фазового сдвига на 90°;;;;;;;90 度相位过滤器;;;;;
+Phase90FilterInfo2ch;;;;;;;;Phase 90 Filer Info 2-ch;;;;;;;;Info sul filtro Phase 90 2 canali;;;;;;;;;Информация о фильтре фазового сдвига на 90° (2 канала);;;;;;;90 度相位过滤器 (2 声道);;;;;
Phone;هاتف;Тэлефон;Телефон;Telèfon;Phone;Telefon;Telefon;Phone;Teléfono;Urrutizkina;تلفن;Téléphone;Teléfono;Τηλέφωνο;Telefon;Telefono;電話;전화;Telefonas;Telefoon;Telefon;Telefone;Telefone;Telefon;Телефон;Telefón;Telefoni;Telefon;โทรศัพท์;Telefon;Телефон;电话;電話;電話;Telefon;Հեռախոս;ტელეფონი
-PictureRatio;;;;Relació imatge;;;;Picture Ratio;Aspecto imagen;;;;;;;;;;;;;;;;Изображение радио;;;Bildförhållande;;Resim Oranı;;画面比例;比例;;;;
-PixelAspectRatio;حجم البكسل;Суадносіны пікселяў;ПикселСъотношение;Relació d'aspecte;Poměr pixelů;Pixelforhold;Pixelverhältnis;Pixel aspect ratio;Relación aspecto píxeles;Pixel ikuspegi maila;پیکسل نسبت تصوير;Taille du pixel;Pixel ratio;Λόγος εικονοστοιχείου;Képpont arány;Rapporto aspetto pixel;ピクセル比;픽셀 종횡비;Pikselių aspekto koeficientas;Pixelverhouding;Proporcje pikseli;Proporção de pixels;Proporção de pixels;Dimensiune pixel;Пропорции пикселя;Pomer bodov;Raporti i aspektit të pikselit;Pixelförhållande;Pixel Aspect Ratio;Piksel en-boy oranı;Співвідношення сторін пікселя;像素宽高比;像素闊高比;像素長寬比例;Omjer piksela;Փիքսելների համամասնությունը;პიქსელის ასპექტ რატიო
-PixelAspectRatio_CleanAperture;;;;Relació aspecte píxel obertura neta;;;;Clean aperture pixel aspect ratio;Relación aspecto píxeles abertura limpia;;;Taille du pixel, Clean Aperture;;;;;;;;;;;;;;;;;;Temiz diyafram piksel en-boy oranı;;干净光圈像素宽高比;清除Aperture闊高比;;;;
-PixelAspectRatio_Original;حجم البكسل الأصلي;Суадносіны пікселяў;ПикселСъотношение_Оргинал;Relació aspecte píxel;Poměr pixelů;Pixelforhold;Pixelverhältnis;Original pixel aspect ratio;Relación aspecto píxeles original;Jatorrizko ikuspegi maila;پیکسل نسبت تصوير اصلی;Taille originale du pixel;Pixel ratio;Λόγος εικονοστοιχείου;Képpont arány;Rapporto aspetto pixel originale;ピクセル比;원본 픽셀 종횡비;Pikselių aspekto koeficientas;Originele pixelverhouding;Oryginalne proporcje pikseli;Proporção original de pixels;Proporção de pixels;Dimensiune pixel;Пропорции пикселя в оригинале;Pomer bodov;Raporti origjinal i aspektit të pikselit;Ursprungligt pixelförhållande;Pixel Aspect Ratio;Orijinal piksel en-boy oranı;Оригінальне співвідношення сторін пікселя;原始像素宽高比;原始像素闊高比;原始像素長寬比例;Izvorni omjer piksela;Փիքսելների հարաբեր-ը օրիգինալում;პიქსელის ორიგინალი ასპექტ რატიო
+PictureRatio;;;;Relació imatge;;;;Picture Ratio;Aspecto imagen;;;Format d'image;;;;Rapporto immagine;画像比率;;;;;;;;Соотношение сторон ;;;Bildförhållande;;Resim Oranı;;画面比例;比例;;;;
+PixelAspectRatio;حجم البكسل;Суадносіны пікселяў;ПикселСъотношение;Relació d'aspecte;Poměr pixelů;Pixelforhold;Pixelverhältnis;Pixel aspect ratio;Relación aspecto píxeles;Pixel ikuspegi maila;پیکسل نسبت تصوير;Taille du pixel;Pixel ratio;Λόγος εικονοστοιχείου;Képpont arány;Rapporto aspetto pixel;ピクセルアスペクト比;픽셀 종횡비;Pikselių aspekto koeficientas;Pixelverhouding;Proporcje pikseli;Proporção de pixels;Proporção de pixels;Dimensiune pixel;Соотношение сторон пикселя;Pomer bodov;Raporti i aspektit të pikselit;Pixelförhållande;Pixel Aspect Ratio;Piksel en-boy oranı;Співвідношення сторін пікселя;像素宽高比;像素闊高比;像素長寬比例;Omjer piksela;Փիքսելների համամասնությունը;პიქსელის ასპექტ რატიო
+PixelAspectRatio_CleanAperture;;;;Relació aspecte píxel obertura neta;;;;Clean aperture pixel aspect ratio;Relación aspecto píxeles abertura limpia;;;Taille du pixel ouverture propre;;;;Rapporto aspetto apertura;表示されるピクセルアスペクト比 (Clean aperture);;;;;;;;Соотношение сторон пикселя чистой апертуры;;;;;Temiz diyafram piksel en-boy oranı;;干净光圈像素宽高比;清除Aperture闊高比;;;;
+PixelAspectRatio_Original;حجم البكسل الأصلي;Суадносіны пікселяў;ПикселСъотношение_Оргинал;Relació aspecte píxel;Poměr pixelů;Pixelforhold;Pixelverhältnis;Original pixel aspect ratio;Relación aspecto píxeles original;Jatorrizko ikuspegi maila;پیکسل نسبت تصوير اصلی;Taille originale du pixel;Pixel ratio;Λόγος εικονοστοιχείου;Képpont arány;Rapporto aspetto pixel originale;元のピクセルアスペクト比;원본 픽셀 종횡비;Pikselių aspekto koeficientas;Originele pixelverhouding;Oryginalne proporcje pikseli;Proporção original de pixels;Proporção de pixels;Dimensiune pixel;Соотношение сторон пикселя оригинала;Pomer bodov;Raporti origjinal i aspektit të pikselit;Ursprungligt pixelförhållande;Pixel Aspect Ratio;Orijinal piksel en-boy oranı;Оригінальне співвідношення сторін пікселя;原始像素宽高比;原始像素闊高比;原始像素長寬比例;Izvorni omjer piksela;Փիքսելների հարաբեր-ը օրիգինալում;პიქსელის ორიგინალი ასპექტ რატიო
PlayCounter;عداد القراءة;Лічыльнік прайгравання;ИзпълнителенБрояч;Comptador reproduccions;PlayCounter;Tæller;Wiedergabezähler;PlayCounter;Contador reproducciones;Irakurketa-Zenbatzailea;شمارش پخش;Compteur de lecture;Contador;PlayCounter;Lejátszás számláló;Riprodotto per;再生数カウンター;재생 횟수;Rodymo skaitiklis;Teller;Licznik odtwarzania;Reproduzido;Reproduzido;Numar redari;Счётчик воспроизведения;PlayCounter;Njehsori i lojës;Spelräknare;PlayCounter;Oynatma Sayacı;Лічильник відтворень;播放计数器;播放計數器;播放計數器;Brojač izvedbi;Վերարտադրման հաշվիչ;PlayCounter
-Played_Count;عدد القراءات;Разоў прайгравалася;Изпълнени_Брой;Quantitat reproduccions;;Afspillet antal gange;mal gespielt;Times played;Veces reproducido;Irakurritako aldiak;تعداد پخش شده;Nombre de lectures;Nº de reproduccións;;Lejátszások száma;Visualizzato;再生数;재생 횟수;; Keren gespeeld;Odtwarzany razy;Vezes reproduzido;Vezes reproduzido;;Воспроизведено раз;;Herët e Luajtura;Spelad;;Oynatma süresi;Кількість відтворень;播放次数;已播放;已播放數;puta izvedeno;Վերարտադրվել է մեկ անգամ;Times played
-Played_First_Date;أول قراءة;Першы раз прайгравалася;Изпълнени_Първа_Дата;Data de la primera reproducció;;Først afspillet;erstmals gespielt;First played;Primera reproducción;Lehen irakurria;اولین پخش;Première lecture;Primeira reproducción;;Első lejátszás dátuma;Riprodotto la prima volta;初再生日;최초 재생;;Eerst gespeeld;Pierwszy raz;Reproduzido pela primeira vez;Reproduzido pela primeira vez;;Первое воспроизведение;Dátum prvého prehratia;Luajtur në Fillim;Spelades först;;İlk oynatma;Вперше відтворено;首次播放时间;首次播放;首次播放;prvi put izvođeno;Առաջին վերարտադրումը;პირველად ჩართული
-Played_Last_Date;اخر قراءة;Апошні раз прайгравалася;Изпълнени_Последна_Дата;Darrera data de reproducció;;Senest afspillet;zuletzt gespielt;Last played;Última reproducción;Azken irakurria;آخرین پخش;Dernière lecture;Última reproducción;;Utolsó lejátszás dátuma;Riprodotto l'ultima volta;最終再生日;마지막 재생;;Laatst gespeeld;Ostatni raz;Reproduzido pela última vez;Reproduzido pela última vez;;Последнее воспроизведение;Dátum posledného prehratia;Luajtur së Fundmi;Spelades senast;;Son oynatma;Востаннє відтворено;上次播放时间;上次播放;前次播放;posljednji put izvođeno;Վերջին վերարտադրումը;ბოლოს ჩართული
+Played_Count;عدد القراءات;Разоў прайгравалася;Изпълнени_Брой;Quantitat reproduccions;;Afspillet antal gange;mal gespielt;Times played;Veces reproducido;Irakurritako aldiak;تعداد پخش شده;Nombre de lectures;Nº de reproduccións;;Lejátszások száma;Visualizzato;再生数;재생 횟수;; Keren gespeeld;Odtwarzany razy;Vezes reproduzido;Vezes reproduzido;;Количество воспроизведений;;Herët e Luajtura;Spelad;;Oynatma süresi;Кількість відтворень;播放次数;已播放;已播放數;puta izvedeno;Վերարտադրվել է մեկ անգամ;Times played
+Played_First_Date;أول قراءة;Першы раз прайгравалася;Изпълнени_Първа_Дата;Data de la primera reproducció;;Først afspillet;erstmals gespielt;First played;Primera reproducción;Lehen irakurria;اولین پخش;Première lecture le;Primeira reproducción;;Első lejátszás dátuma;Riprodotto la prima volta;初回再生日;최초 재생;;Eerst gespeeld;Pierwszy raz;Reproduzido pela primeira vez;Reproduzido pela primeira vez;;Первое воспроизведение;Dátum prvého prehratia;Luajtur në Fillim;Spelades först;;İlk oynatma;Вперше відтворено;首次播放时间;首次播放;首次播放;prvi put izvođeno;Առաջին վերարտադրումը;პირველად ჩართული
+Played_Last_Date;اخر قراءة;Апошні раз прайгравалася;Изпълнени_Последна_Дата;Darrera data de reproducció;;Senest afspillet;zuletzt gespielt;Last played;Última reproducción;Azken irakurria;آخرین پخش;Dernière lecture le;Última reproducción;;Utolsó lejátszás dátuma;Riprodotto l'ultima volta;最終再生日;마지막 재생;;Laatst gespeeld;Ostatni raz;Reproduzido pela última vez;Reproduzido pela última vez;;Последнее воспроизведение;Dátum posledného prehratia;Luajtur së Fundmi;Spelades senast;;Son oynatma;Востаннє відтворено;上次播放时间;上次播放;前次播放;posljednji put izvođeno;Վերջին վերարտադրումը;ბოლოს ჩართული
PlayTime;مدة القراءة;Працягласць;ВремеИзпълнение;Duració;Hrací čas;Spilletid;Spielzeit;PlayTime;Duración;Irakurketa-Denbora;زمان پخش;Durée;Duración;Διάρκεια;Játékidő;Durata;再生時間;재생시간;Rodymo laikas;Speeltijd;Czas trwania;Duração;Duração;Durata redare;Длительность;Hrací čas;Koha e lojës;Speltid;เวลาเล่น;Oynatma Süresi;Тривалість програвання;播放时长;播放長度;播放長度;Trajanje izvedbe;Տևողությունը;ხანგრძლივობა
-PodcastCategory;Podcast category;;;;;;;Podcast category;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Podcast kategorisi;;播客类别;;;;;
-Position;موقع;Пазіцыя;Позиция;Posició;Pozice;Position;Position;Position;Posición;Kokapena;موقعیت;Position;Posición;Θέση;Helyzet;Posizione;ポジション;위치;Padėtis;Positie;Numer;Posição;Posição;Pozitie;Положение;Pozícia;Pozicioni;Position;ตำแหน่ง;Konum;Положення;位置;位置;順序;položaj;Դիրքը;Position
+PodcastCategory;Podcast category;;;;;;;Podcast category;;;;Catégorie de podcasts;;;;Categoria Podcast;ポッドキャストのカテゴリ;;;;;;;;Категория подкаста;;;;;Podcast kategorisi;;播客类别;;;;;
+PortableHeadphones;;;;;;;;Portable headphones;;;;;;;;Cuffie portatili;;;;;;;;;Портативные наушники;;;;;;;便携式耳机;;;;;
+PortableSpeakers;;;;;;;;Portable speakers;;;;;;;;Altoparlanti portatili;;;;;;;;;Портативные колонки;;;;;;;便携式扬声器;;;;;
+Position;موقع;Пазіцыя;Позиция;Posició;Pozice;Position;Position;Position;Posición;Kokapena;موقعیت;Position;Posición;Θέση;Helyzet;Posizione;位置;위치;Padėtis;Positie;Numer;Posição;Posição;Pozitie;Расположение;Pozícia;Pozicioni;Position;ตำแหน่ง;Konum;Положення;位置;位置;順序;položaj;Դիրքը;Position
+Position_Cartesian;;;;;;;;Position (cartesian);;;;;;;;Posizione (cartesiana);;;;;;;;;Расположение (декартовы координаты);;;;;;;位置 (直角坐标);;;;;
+Position_Polar;;;;;;;;Position (polar);;;;;;;;Posizione (polare);;;;;;;;;Расположение (полярные координаты);;;;;;;位置 (极坐标);;;;;
Position_Total;مجموع;Усяго;Позиция_Обща;Total;;Totalt;total;Total;Total;Guztira;کل;Total;;;;Totale;合計;전체;Viso;Totaal;Nagrań;Total;Total;;Всего;Celkom;Totali;Totalt;ทั้งหมด;Toplam;Загальне;总数;總數;總數;ukupno;Ընդամենը;ჯამში
-Preferences;تفضيلات;Налады;Настройки;Preferències;Předvolby;Præferencer;Voreinstellungen;Preferences;Preferencias;Hobespenak;تنظیمات;Préférences;Preferencias;Επιλογές/Προτιμήσεις;Beállítások;Preferenze;設定;환경 설정;Pasirinktys;Voorkeuren;Preferencje;Preferências;Preferências;Preferinte;Настройки;Predvoľby;Pëlqime;Inställningar;การปรับแต่ง;Tercihler;Налаштування;设置;喜好設定;偏好設定;Prilagodbe;Կարգավորումներ;პარამეტრები
-Premium;;;;;;;;Premium;;;;Premium;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;高级版;;;;;
-Premium_Summary;;;;;;;;Premium subscribers features;;;;Fonctionnalités pour les abonnés premium;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;高级版订阅功能;;;;;
-PrimaryAudioLanguage;;;;Idioma àudio primari;;;;Primary Audio Language;Idioma primario audio;;;;;;;;;;;;;;;;Основной язык аудио;;;Primärt ljudspråk;;Birincil Ses Dili;;主音频语言;主要語音;;;;
+Preferences;تفضيلات;Налады;Настройки;Preferències;Předvolby;Præferencer;Voreinstellungen;Preferences;Preferencias;Hobespenak;تنظیمات;Préférences;Preferencias;Επιλογές/Προτιμήσεις;Beállítások;Preferenze;設定;환경 설정;Pasirinktys;Voorkeuren;Preferencje;Preferências;Preferências;Preferinte;Параметры;Predvoľby;Pëlqime;Inställningar;การปรับแต่ง;Tercihler;Налаштування;设置;喜好設定;偏好設定;Prilagodbe;Կարգավորումներ;პარამეტრები
+PreferredDownmix;;;;;;;;Preferred downmix;;;;;;;;Downmix preferito;;;;;;;;;Предпочтительное понижающее микширование;;;;;;;首选缩混;;;;;
+Premium;;;;;;;;Premium;;;;Premium;;;;Premium;プレミアム;;;;;;;;Премиум;;;;;;;高级版;;;;;
+Premium_Summary;;;;;;;;Premium subscribers features;;;;Fonctionnalités pour les abonnés premium;;;;Funzioni abbonamento Premium;プレミアム概要;;;;;;;;Функции для премиум-подписки;;;;;;;高级版订阅功能;;;;;
+PreselectionLabel;;;;;;;;Preselection label;;;;;;;;Etichetta preselezione;;;;;;;;;Подпись предварительного выбора;;;;;;;预选标签;;;;;
+Presentation;;;;;;;;Presentation;;;;;;;;Presentazione;;;;;;;;;Презентация;;;;;;;形式 (Presentation);;;;;
+PresentationConfig;;;;;;;;Presentation config;;;;;;;;Configurazione presentazione;;;;;;;;;Конфигурация презентации;;;;;;;形式 (Presentation) 配置;;;;;
+PresentationConfig_ContentClassifier;;;;;;;;Presentation config from content classifiers;;;;;;;;Configurazione presentazione da classificatori contenuti;;;;;;;;;Конфигурация презентации от классификаторов содержимого;;;;;;;形式 (Presentation) 配置 (内容类别);;;;;
+PresentationID;;;;;;;;Presentation ID;;;;;;;;ID presentazione;;;;;;;;;Идентификатор презентации;;;;;;;形式 (Presentation) ID;;;;;
+PreviousDownmixType5ch;;;;;;;;Previous Downmix Type 5-ch;;;;;;;;Downmix tipo 5 canali precedente;;;;;;;;;Предыдущий тип 5-канального понижающего микширования;;;;;;;之前的混缩类型 (5 声道);;;;;
+PreviousMixType2ch;;;;;;;;Previous Mix Type 2-ch;;;;;;;;Downmix tipo 2 canali precedente;;;;;;;;;Предыдущий тип 2-канального понижающего микширования;;;;;;;之前的混音类型 (2 声道);;;;;
+PrimaryAudioLanguage;;;;Idioma àudio primari;;;;Primary Audio Language;Idioma primario audio;;;Langue audio principale;;;;Prima lingua audio;音声1の言語;;;;;;;;Основной язык аудио;;;Primärt ljudspråk;;Birincil Ses Dili;;主音频语言;主要語音;;;;
Producer;منتج;Прадзюсар;Продуцент;Productor;Producer;Producer;Produzent;Producer;Productor;Ekoizlea;تهیه کننده;Producteur;Produtor;Παραγωγός;Gyártó;Produttore;プロデューサー;제작자;Prodiuseris;Producent;Producent;Produtor;Produtor;Producator;Продюсер;Producent;Producenti;Producent;โพรดิวเซอร์;Yapımcı;Продюсер;制片人;製作;製作;Producent;Պրոդյուսերը;პროდუსერი
-ProductionDesigner;مصمم الانتاج;Распрацоўнік афармлення;ДизайнерПродукция;Disseny de producció;ProductionDesigner;Scenograf;Produktionsdesigner;Production designer;Diseño de producción;Ekoizpen diseinatzailea;طراح محصول;Directeur artistique;Diseñador;ProductionDesigner;Tervező;Production Designer;プロダクション;프로덕션;Produkcijos dizaineris;Productieontwerper;Dekoracje;Designer de produção;Designer de Produção;Director productie;Художник-постановщик;ProductionDesigner;Modeluesi i produksionit;Produktionsdesigner;ผู้ออกแบบการแสดง;Üretim tasarımcısı;Виконавчий дизайнер;制作设计师;美術指導;美術指導;Designer proizvodnje;Դիզայնի մշակողը;პროდუქცის დიზაინერი
-ProductionNumber;;;;Número de producció;;;;Production Number;Número de producción;;;;;;;;;;;;;;;;Номер постановки;;;Produktionsnummer;;Üretim Numarası;;制作编号;產品編號;;;;
+ProductionDesigner;مصمم الانتاج;Распрацоўнік афармлення;ДизайнерПродукция;Disseny de producció;ProductionDesigner;Scenograf;Produktionsdesigner;Production designer;Diseño de producción;Ekoizpen diseinatzailea;طراح محصول;Directeur artistique;Diseñador;ProductionDesigner;Tervező;Designer produzione;美術監督;프로덕션;Produkcijos dizaineris;Productieontwerper;Dekoracje;Designer de produção;Designer de Produção;Director productie;Художник-постановщик;ProductionDesigner;Modeluesi i produksionit;Produktionsdesigner;ผู้ออกแบบการแสดง;Üretim tasarımcısı;Виконавчий дизайнер;制作设计师;美術指導;美術指導;Designer proizvodnje;Դիզայնի մշակողը;პროდუქცის დიზაინერი
+ProductionNumber;;;;Número de producció;;;;Production Number;Número de producción;;;Numéro de série;;;;N. prodotto;製造番号;;;;;;;;Номер постановки;;;Produktionsnummer;;Üretim Numarası;;制作编号;產品編號;;;;
ProductionStudio;استوديو الانتاج;Студыя афармлення;ПродукционноСтудио;Estudi de producció;ProductionStudio;Produktionsstudie;Produktionsstudio;Production studio;Estudio de producción;Ekoizpen estudioa;استودیو محصول;Studio de production;Estudo;ProductionStudio;Gyártó stúdió;Studio di registrazione;スタジオ;스튜디오;Produkcijos studija;Productiestudio;Studio;Estúdio de produção;Estúdio de Produção;Director studio;Студия-производитель;ProductionStudio;Studio e produksionit;Produktionsstudio;ProductionStudio;Üretim sütüdyosu;Студія;出品工作室;製作中心;製作中心;Proizvodni studio;Դիզայնի ստուդիան;პროდუქციის სტუდიო
-ProductPlacement;;;;Col·locació de productes;;;;Product Placement;Colocación de productos;;;;;;;;;;;;;;;;Размещение постановки;;;Produktplacering;;Ürün Yerleştirme;;产品布置;產品位置;;;;
-ProgrammeHasText;;;;El programa té text;;;;Programme Has Text;El programa tiene texto;;;;;;;;;;;;;;;;Текст в программе;;;Programmet har text;;Programda Metin Var;;节目含有文本;節目包含文字;;;;
-ProgrammeTextLanguage;;;;Idioma text programa;;;;Programme Text Language;Idioma texto programa;;;;;;;;;;;;;;;;Язык текста в программе;;;Textspråk;;Program Metin Dili;;节目文本语言;節目文字的語言;;;;
-ProgrammeTitle;;;;Títol del programa;;;;Programme Title;Título programa;;;;;;;;;;;;;;;;Заголовок программы;;;Programtitel;;Program Başlığı;;节目标题;節目名稱;;;;
+ProductPlacement;;;;Col·locació de productes;;;;Product Placement;Colocación de productos;;;Placement de produit;;;;Posizionamento prodotto;スタジオの場所;;;;;;;;Размещение постановки;;;Produktplacering;;Ürün Yerleştirme;;产品布置;產品位置;;;;
+Programme;Programme;;;;;;;Programme;;;;;;;;Programma;;;;;;;;;Программа;;;;;;;节目;;;;;
+ProgrammeHasText;;;;El programa té text;;;;Programme Has Text;El programa tiene texto;;;Le programme contient un sous-titrage;;;;Il programma ha testo;プログラムの字幕の有無;;;;;;;;Текст в программе;;;Programmet har text;;Programda Metin Var;;节目含有文本;節目包含文字;;;;
+ProgrammeTextLanguage;;;;Idioma text programa;;;;Programme Text Language;Idioma texto programa;;;Langue du sous-titrage du programme;;;;Lingua testo programma;プログラムの字幕の言語;;;;;;;;Язык текста в программе;;;Textspråk;;Program Metin Dili;;节目文本语言;節目文字的語言;;;;
+ProgrammeTitle;;;;Títol del programa;;;;Programme Title;Título programa;;;Titre du programme;;;;Titolo programma;プログラムのタイトル;;;;;;;;Заголовок программы;;;Programtitel;;Program Başlığı;;节目标题;節目名稱;;;;
Publisher;الناشر;Апублікавана;Издател;Publicista;Publisher;Forlag;Verleger;Publisher;Editor;Argitaratzailea;ناشر;Publicateur;Editor;Εκδώτης;Kiadó;Pubblicato da;発行者;발행자;Skelbėjas;Uitgever;Wydawca;Publicador;Publicador;;Издатель;Publisher;Publikuesi;Utgivare;ผู้เผยแพร่;Yayıncı;Видавець;发行商;發行商;發布者;Nakladnik;Թողարկողը;გამომცემელი
Purchased_Date;تاريخ الشراء;Дата куплі;ДатаПоръчан;Data de compra;purchased date;Købt den;Kaufdatum;purchased date;fecha compra;erosketa eguna;تاریخ خرید;Date d'achat;Data compra;Ημερομηνία αγοράς;Vásárlás dátuma;Data di acquisto;購入日;구매일;Pardavimo data;Aankoopdatum;Data zakupu;Data de aquisição;Data de aquisição;Data achizitionarii;Дата покупки;Dátum zakúpenia;Data e blerjes;Inköpsdatum;purchased date;satın alma tarihi;Дата придбання;购买日期;購買於;購買日期;Nadnevak kupovine;Գնման ամսաթիվը;
-Quote character;تنصيص الاقتباس;Знак двукоссяў;Цитат характер;Caràcter cita;Quote character;Anførselstegn;Anführungszeichen;Quote character;Citar personaje;Kakotxa hizkirria;کاراکتر اعلام;Caractère de citation;Carácter para citar;Quote character;Idézőjel karakter;Carattere quotatura;クオート;인용 문자;Kabutės;Aanhalingsteken;Cudzysłów;Citação personagem;Caracter Aspas;Citate;Символ кавычек;Quote character;Citimi i personazhit;Citationstecken;Quote character;Alıntı bölümü;Символ лапок;引号;引用字元;引號字元;Znaci navoda;Չակերտների նշանը;Quote character
+Quote character;تنصيص الاقتباس;Знак двукоссяў;Цитат характер;Caràcter cita;Quote character;Anførselstegn;Anführungszeichen;Quote character;Citar personaje;Kakotxa hizkirria;کاراکتر اعلام;Caractère de citation;Carácter para citar;Quote character;Idézőjel karakter;Carattere quotatura;クオート文字;인용 문자;Kabutės;Aanhalingsteken;Cudzysłów;Citação personagem;Caracter Aspas;Citate;Символ кавычек;Quote character;Citimi i personazhit;Citationstecken;Quote character;Alıntı bölümü;Символ лапок;引号;引用字元;引號字元;Znaci navoda;Չակերտների նշանը;Quote character
RadioStation;محطة إذاعية;Радыёстанцыя;РадиоСтанция;Emissora de ràdio;Radio station;Radiostation;Radiosender;Radio station;Estación de radio;Irrati katea;ایستگاه رادیو;Station de radio;Radio;Ραδιοφωνικός σταθμός;Rádióállomás;Stazione radio;ラジオ局;라디오 스테이션;Radijo stotis;Radiostation;Radiostacja;Estação de rádio;Estação de Rádio;Statia radio;Радиостанция;Rozhlasová stanica;Stacioni i radios;Radiokanal;สถานีวิทยุ;Radyo istasyonu;Радіостанція;广播电台;電台;電台;Radijska postaja;Ռադիոկայանը;რადიო სადგური
-Rating;تصنيف;Рэйтынг;Рейтинг;Valoració;Hodnocení;Bedømmelse;Bewertung;Rating;Valoración;Mailaketa;رتبه;Note;Valoración;Αξιολόγηση;Értékelés;Posizione;レイティング;등급;Reitingas;Waardering;Ocena;Classificação;Classificação;Rating;Оценка;Hodnotenie;Vlerësimi;Betyg;เรตติ้ง;İzlenme oranı;Рейтинг;分级;分級;分級;Vrjednovanje;Վարկանիշը;რეიტინგი
+Rating;تصنيف;Рэйтынг;Рейтинг;Valoració;Hodnocení;Bedømmelse;Bewertung;Rating;Valoración;Mailaketa;رتبه;Note;Valoración;Αξιολόγηση;Értékelés;Posizione;評価;등급;Reitingas;Waardering;Ocena;Classificação;Classificação;Rating;Оценка;Hodnotenie;Vlerësimi;Betyg;เรตติ้ง;İzlenme oranı;Рейтинг;分级;分級;分級;Vrjednovanje;Վարկանիշը;რეიტინგი
+RealtimeLoudnessCorrected;;;;;;;;Realtime loudness corrected;;;;;;;;Volume corretto in tempo reale;;;;;;;;;Коррекция громкости в реальном времени;;;;;;;实时响度校正;;;;;
Recorded_Date;تاريخ التسجيل;Дата запісу;Запис_Дата;Data d'enregistrament;Recorded date;Optaget den;Aufnahmedatum;Recorded date;Fecha de grabación;Grabaketa eguna;تاریخ ضبط;Date d'enregistrement;Data de grabación;Ημερομηνία εγγραφής;Rögzítés dátuma;Data registrazione;録音日;기록일;Įrašymo data;Opnamedatum;Data nagrania;Data de gravação;Data de gravação;Data inregistrarii;Дата записи;Dátum nahrávania;Data e regjistrimit;Inspelningsdatum;วันที่บันทึก;Kaydedildiği tarih;Дата запису;录制日期;錄製於;錄製日期;Nadnevak snimanja;Գրելու ամսաթիվը;ჩაწერის თარიღი
Recorded_Location;مكان التسجيل;Месца запісу;Запис_Локация;Lloc de gravació;Recorded location;Optaget sted;Aufnahmeort;Recorded location;Lugar de grabación;Grabaketa helbidea;مکان ضبط;Lieu d'enregistrement;Lugar de grabación;Τοποθεσία εγγραφής;Rögzítés helye;Luogo registrazione;録音した場所;기록 장소;Įrašymo vieta;Opnamelocatie;Miejsce nagrania;Local de gravação;Local de gravação;Locul inregistrarii;Место записи;Lokalita nahrávania;Vendndodhja e regjistrimit;Inspelningsort;Recorded location;Kaydedildiği yer;Місце запису;录制地点;錄製地點;錄製地點;Mjesto snimanja;Գրելու տեղը;ჩაწერის ადგილი
+Reel;;;;;;;;Reel;;;;;;;;Bobina;;;;;;;;;Часть;;;;;;;;;;;;
Released_Date;تاريخ البث الأول;Дата выпуску;Издаден_Дата;Data de publicació;Released date;Udgivet den;Veröffentlichungsdatum;Released date;Fecha de publicación;Argitaratze eguna;تاریخ انتشار;Date de première diffusion;Data de distribución;Ημερομηνία Έκδοσης;Kiadás dátuma;Data distribuzione;リリース日;개봉일;Išleidimo data;Releasedatum;Rok wydania;Data de lançamento;Data de lançamento;Data lansarii;Дата выпуска;Dátum vydania;Data e lëshimit;Publiceringsdatum;Released date;Yayım tarihi;Дата випуску;发行日期;發行於;發行日期;Nadnevak objavljivanja;Թողարկման ամսաթիվը;გამოშვების თარიღი
-RemixedBy;تم الـRemixe من طرف;Рэмікс ад;РемиксОт;Remesclat per;Remixed by;Remixet af;Remixed von;Remixed by;Remezclado por;Bernahastzailea;ریمیکس توسط;Remixé par;Mesturado por;Remixed by;Újrakeverte;Remixato da;リミックス by;리믹스;Permiksavo;Geremixed door;Remiksował;Remisturado por;Remixado por;Rearanjat de;Ремикс выполнил;Remixoval/-a;Miksuar nga;Remix av;รีมิกซ์โดย;Remiksleyen;Ремікс створено;混音者;重新混音者;重混者;Remixed by;Ռեմիքսը՝;რემიქსის ავტორი
-Renew;;;;;;;;Renew;;;;Renouveler;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;续订;;;;;
-ReplayGain_Gain;كسب في القراءة;Нармалізатар гука;УсилващоПовторение_Усилване;Ganància reproducció;;Reply gain;Wiedergabe-Verstärkung;Replay gain;Ganancia reproducción;Berrirakurkea irabazia;Replay gain;Gain en lecture;;;Visszajátszás erősítése;Replay gain;リプレイゲイン ゲイン;재생 게인;;Replay gain;Wzmocnienie;Replay gain;Replay gain;;Нормализатор звука;;Replay gain;Replay gain;;Tekrar oynatma kazancı;Вирівнювання гучності;播放增益;播放增益;播放增益;Pojačavanje zvuka izvedbe;Ձայնի կարգավորիչ;Replay gain
-ReplayGain_Peak;ذروة الكسب في القراءة;Пік нармалізатара гука;УсилващоПовторение_Усилване_Връх;Límit ganància reproducció;;Reply gain peak;Wiedergabe-Verstärkung, Spitze;Replay gain peak;Ganancia reproducción máxima;Berrirakurkea irabazi gailurra;Replay gain peak;Crête de gain en lecture;;;Visszajátszás csúcserősítése;Replau gain peak;リプレイ ゲイン ピーク;재생 게인 피크;;Replay gain piek;Współczynnik wzmocnienia;Pico do replay gain;Pico do replay gain;;Пик нормализатор звука;;Piku i replay gain;Replay gain peak;;Tekrar oynatma kazancı ucu;Пік вирівнювання гучності;播放增益峰值;播放增益最高值;播放增益尖峰值;Vrhunac pojačanog zvuka izvedbe;Ձայնի կարգավորման գագաթը;Replay gain peak
-Report;;;;;;;;Report;;;;Rapport;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;报告;;;;;
+RemixedBy;تم الـRemixe من طرف;Рэмікс ад;РемиксОт;Remesclat per;Remixed by;Remixet af;Remixed von;Remixed by;Remezclado por;Bernahastzailea;ریمیکس توسط;Remixé par;Mesturado por;Remixed by;Újrakeverte;Remixato da;リミックス者;리믹스;Permiksavo;Geremixed door;Remiksował;Remisturado por;Remixado por;Rearanjat de;Ремикс выполнил;Remixoval/-a;Miksuar nga;Remix av;รีมิกซ์โดย;Remiksleyen;Ремікс створено;混音者;重新混音者;重混者;Remixed by;Ռեմիքսը՝;რემიქსის ავტორი
+RenderMode;;;;;;;;Render mode;;;;;;;;Modo render;;;;;;;;;Режим рендеринга;;;;;;;渲染模式;;;;;
+Renew;;;;;;;;Renew;;;;Renouveler;;;;Rinnova;更新;;;;;;;;Обновить;;;;;;;续订;;;;;
+ReplayGain_Gain;كسب في القراءة;Нармалізатар гука;УсилващоПовторение_Усилване;Ganància reproducció;;Reply gain;Wiedergabe-Verstärkung;Replay gain;Ganancia reproducción;Berrirakurkea irabazia;Replay gain;Gain en lecture;;;Visszajátszás erősítése;ReplayGain;リプレイゲイン ゲイン;재생 게인;;Replay gain;Wzmocnienie;Replay gain;Replay gain;;Нормализатор звука;;Replay gain;Replay gain;;Tekrar oynatma kazancı;Вирівнювання гучності;播放增益;播放增益;播放增益;Pojačavanje zvuka izvedbe;Ձայնի կարգավորիչ;Replay gain
+ReplayGain_Peak;ذروة الكسب في القراءة;Пік нармалізатара гука;УсилващоПовторение_Усилване_Връх;Límit ganància reproducció;;Reply gain peak;Wiedergabe-Verstärkung, Spitze;Replay gain peak;Ganancia reproducción máxima;Berrirakurkea irabazi gailurra;Replay gain peak;Crête de gain en lecture;;;Visszajátszás csúcserősítése;Picco ReplayGain;リプレイゲイン ピーク;재생 게인 피크;;Replay gain piek;Współczynnik wzmocnienia;Pico do replay gain;Pico do replay gain;;Пик нормализатора звука;;Piku i replay gain;Replay gain peak;;Tekrar oynatma kazancı ucu;Пік вирівнювання гучності;播放增益峰值;播放增益最高值;播放增益尖峰值;Vrhunac pojačanog zvuka izvedbe;Ձայնի կարգավորման գագաթը;Replay gain peak
+Report;;;;;;;;Report;;;;Rapport;;;;Rapporto;報告;;;;;;;;Сообщение;;;;;;;报告;;;;;
Resolution;دقة الصورة;Вырашальнасць (Resolution);Резолюция;Resolució;Rozlišení;Opløsning;Auflösung;Resolution;Resolución;Bereizmena;وضوح;Résolution;Resolución;Ανάλυση;Felbontás;Risoluzione;解像度;해상도;Raiška;Resolutie;Rozdzielczość;Resolução;Resolução;Rezolutie;Разрешение;Rozlíšenie;Rezolucioni;Upplösning;ความละเอียด;Çözünürlük;Роздільна здатність;分辨率;解像度;顏色深度;Razlučivost;Լուծաչափը;გაფართოება
-s; s;с;с; s; s;sek.;s; s; s;s;s;s;s;s; mp;s;秒;초;Video srautai (s);s;s;s;s;s; с.; sek.;s; sek;s; s; сек.; 秒;秒;秒;s; վայր.;s
-SamplePeakLevel;;;;;;;;Sample peak level;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;采样峰值等级;;;;;
-SamplePeakLevel_Album;;;;;;;;Sample peak level (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;采样峰值等级 (专辑);;;;;
-SamplesPerFrame;Samples per frame;;;;;;;Samples per frame;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Kare başına örnek;;每帧采样数;;;;;
-SamplingCount;;Колькасць узораў;;Quantitat mostres;;Antal samplinger;;Samples count;Recuento muestras;Lagin zenbatekoa;;Nombre d'échantillons;;;;Contatore frequenza;;;;;;Número de amostras;;;Количество образцов;;;Antal samplingar;;Örnek sayısı;Кількість семплів;采样数;取樣數量;;;Նմուշների քանակը;ნიმუშების რაოდენობა
-SamplingRate;أخذ العينات;Частата;ВъзпроизвежданеСкорост;Freqüència de mostreig;Sampling rate;Samplingsrate;Samplingrate;Sampling rate;Velocidad de muestreo;Laginketa neurria;نرخ نمونه;Echantillonnage;Ratio de mostraxe;Συχνότητα δειγματοληψίας;Mintavételezési gyakoriság;Frequenza campionamento;サンプルレート;샘플링레이트;Atrankos tempas;Samplerate;Częstotliwość próbkowania;Taxa de amostragem;Taxa de amostragem;;Частота;Sampling rate;Raporti i shëmbëllimit;Samplingsfrekvens;;Örnekleme hızı;Частота дискретизації;采样率;取樣率;取樣率;Učestalost uzorkovanja;Հաճախականությունը;Sampling rate
+RestoreLifetimeSubscription;;;;;;;;Restore lifetime subscription;;;;Restaurer l'abonnement à vie;;;;Ripristina abbonamento a vita;生涯購読の復元;;;;;;;;Восстановить пожизненную подписку;;;;;;;恢复终身订阅;;;;;
+s; s;с;с; s; s;sek.;s; s; s;s;s; s;s;s; mp;s;秒;초;Video srautai (s);s;s;s;s;s; с.; sek.;s; sek;s; s; сек.; 秒;秒;秒;s; վայր.;s
+SamplePeakLevel;;;;;;;;Sample peak level;;;;Niveau crête de l'échantillon;;;;Livello di picco campione;サンプルピーク;;;;;;;;Пиковый уровень сэмпла;;;;;;;采样峰值等级;;;;;
+SamplePeakLevel_Album;;;;;;;;Sample peak level (album);;;;Niveau crête de l'échantillon (album);;;;Livello di picco campione (album);サンプルピーク (アルバム);;;;;;;;Пиковый уровень сэмпла (альбом);;;;;;;采样峰值等级 (专辑);;;;;
+SamplesPerFrame;Samples per frame;;;;;;;Samples per frame;;;;Échantillons par image;;;;Campioni per fotogramma;フレームあたりのサンプル;;;;;;;;Сэмплов на кадр;;;;;Kare başına örnek;;每帧采样数;;;;;
+SamplingCount;;Колькасць узораў;;Quantitat mostres;;Antal samplinger;;Samples count;Recuento muestras;Lagin zenbatekoa;;Nombre d'échantillons;;;;N. campioni;サンプルカウント;;;;;Número de amostras;;;Количество сэмплов;;;Antal samplingar;;Örnek sayısı;Кількість семплів;采样数;取樣數量;;;Նմուշների քանակը;ნიმუშების რაოდენობა
+SamplingRate;أخذ العينات;Частата;ВъзпроизвежданеСкорост;Freqüència de mostreig;Sampling rate;Samplingsrate;Samplingrate;Sampling rate;Velocidad de muestreo;Laginketa neurria;نرخ نمونه;Échantillonnage;Ratio de mostraxe;Συχνότητα δειγματοληψίας;Mintavételezési gyakoriság;Frequenza campionamento;サンプルレート;샘플링레이트;Atrankos tempas;Samplerate;Częstotliwość próbkowania;Taxa de amostragem;Taxa de amostragem;;Частота дискретизации;Sampling rate;Raporti i shëmbëllimit;Samplingsfrekvens;;Örnekleme hızı;Частота дискретизації;采样率;取樣率;取樣率;Učestalost uzorkovanja;Հաճախականությունը;Sampling rate
Save;حفظ;Захаваць;Запази;Desa;Uložit;Gem;Speichern;Save;Guardar;Gorde;ذخیره;Sauvegarder;Gardar;Αποθήκευση;Mentés;Salva;保存;저장;Išsaugoti;Opslaan;Zapisz;Guardar;Salvar;Salveaza;Сохранить;Uložiť;Ruaj;Spara;บันทึก;Kaydet;Зберегти;保存;儲存;儲存;Pohraniti;Պահպանել;დამახსოვრება
-ScanOrder;ترتيب التفحص;Парадак разгорткі;СканиранеРед;Ordre d'escombrat;;Skanorden;Scanreihenfolge;Scan order;Orden de barrido;Mihaketa hurrenkera;دستور اسکن;Ordre de balayage;;;Sorváltási sorrend;Ordine scansione;スキャンの並び;스캔 순서;Skenavimo tvarka;Scanvolgorde;Kolejność skanu;Ordem do scan;Ordem do Scan;;Порядок развёртки;;Rendi i skanimit;Skannordning;;Tarama sırası;Послідовність сканування;扫描顺序;掃描順序;掃描順序;Redoslijed pregledavanja;Ստուգման հերթը;Scan order
-ScanOrder_Original;;;;Ordre d'escombrat original;;;;Original scan order;Orden barrido original;;;Ordre original de balayage;;;;Ordine scansione;;;;;;Ordem original de scan;;;Порядок развёртки в оригинале;;;Ursprunglig skannordning;;Orijinal tarama sırası;;原始扫描顺序;原始掃描順序;;;;
-ScanOrder_Stored;Ordre stocké de balayage;;;Ordre d'escombrat emmagatzemat;;;;Stored scan order;Orden barrido almacenado;;;Ordre stocké de balayage;;;;Memorizza ordine scansione;;;;;;;;;Сохранённый порядок развёртки;;;Lagrad skannordning;;Saklanan tarama sırası;;存储的扫描顺序;儲存的掃描順序;;;;
-ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordre de balayage invversé entre affiché/stocké;;;Ordre d'escombrat, ordre emmagatzemat/mostrat invertit;;;;Scan order, stored/displayed order inverted;Orden barrido, invertido almacenado/mostrado;;;Ordre de balayage invversé entre affiché/stocké;;;;Ordine scansione, memorizza/visualizza ordine invertito;;;;;;;;;Порядок развёртки, сохранённый в обратном порядке;;;Skannordning, inverterad lagrings-/visningsordning;;Tarama sırası, ters çevrilmiş saklanan/görüntülenen sıra;;存储/显示扫描顺序相反;場序互換;;;;
-ScanOrder_StoreMethod;;;;Ordre d'escombrat, mètode d'emmagatzematge;;;;Scan order, store method;Orden barrido, método almacenamiento;;;Ordre de balayage, mode d'enregistrement;;;;;;;;;;;;;Метод сохранения порядка развёртки;;;Skanningsordning, lagringsmetod;;Tarama sırası, saklama yöntemi;;扫描顺序存储方式;掃描順序 - 儲存方式;;;;
-ScanType;تفحص نوع;Тып разгорткі;СканиранеТип;Tipus d'escaneig;;Skantype;Scantyp;Scan type;Tipo barrido;Mihaketa mota;نوع اسکن;Type de balayage;;;Sorváltás típusa;Tipo scansione;スキャンの種類;스캔 방식;Skenavimo tipas;Scansoort;Rodzaj skanu;Tipo de scan;Tipo de Scan;;Тип развёртки;;Lloji i skanimit;Skanningstyp;;Tarama türü;Тип сканування;扫描类型;型態;掃描型態;Vrsta pregledavanja;Ստուգման տեսակը;სკანირების ტიპი
-ScanType_Original;;;;Tipus d'escaneig original;;;;Original scan type;Tipo barrido original;;;Type de balayage original;;;;Tipo scansione originale;;;;;;Tipo original de scan;;;Тип развёртки в оригинале;;;Ursprunglig skanningstyp;;Orijinal tarama türü;;原始扫描类型;原始掃描型態;;;;
-ScanType_StoreMethod;;;;Tipus d'escaneig, mètode d'emmagatzematge;;;;Scan type, store method;Tipo barrido, método almacenamiento;;;Ordre de balayage, mode d'enregistrement;;;;;;;;;;;;;Метод сохранения типа развёртки;;;Skanningsordning, lagringsmetod;;Tarama türü, saklama yöntemi;;扫描类型储存方式;掃描型態 - 儲存方式;;;;
+ScanOrder;ترتيب التفحص;Парадак разгорткі;СканиранеРед;Ordre d'escombrat;;Skanorden;Scanreihenfolge;Scan order;Orden de barrido;Mihaketa hurrenkera;دستور اسکن;Ordre de balayage;;;Sorváltási sorrend;Ordine scansione;走査順序;스캔 순서;Skenavimo tvarka;Scanvolgorde;Kolejność skanu;Ordem do scan;Ordem do Scan;;Порядок развёртки;;Rendi i skanimit;Skannordning;;Tarama sırası;Послідовність сканування;扫描顺序;掃描順序;掃描順序;Redoslijed pregledavanja;Ստուգման հերթը;Scan order
+ScanOrder_Original;;;;Ordre d'escombrat original;;;;Original scan order;Orden barrido original;;;Ordre original;;;;Ordine scansione;元の走査順序;;;;;Ordem original de scan;;;Порядок развёртки в оригинале;;;Ursprunglig skannordning;;Orijinal tarama sırası;;原始扫描顺序;原始掃描順序;;;;
+ScanOrder_Stored;Ordre stocké de balayage;;;Ordre d'escombrat emmagatzemat;;;;Stored scan order;Orden barrido almacenado;;;Ordre stocké;;;;Memorizza ordine scansione;保存された走査順序;;;;;;;;Сохранённый порядок развёртки;;;Lagrad skannordning;;Saklanan tarama sırası;;存储的扫描顺序;儲存的掃描順序;;;;
+ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordre de balayage invversé entre affiché/stocké;;;Ordre d'escombrat, ordre emmagatzemat/mostrat invertit;;;;Scan order, stored/displayed order inverted;Orden barrido, invertido almacenado/mostrado;;;Ordre inversé entre Affiché/Stocké;;;;Ordine scansione, memorizza/visualizza ordine invertito;走査順序, 逆向きに保管/表示されたもの;;;;;;;;Порядок развёртки, сохранённый/отображаемый в обратном порядке;;;Skannordning, inverterad lagrings-/visningsordning;;Tarama sırası, ters çevrilmiş saklanan/görüntülenen sıra;;存储/显示扫描顺序相反;場序互換;;;;
+ScanOrder_StoreMethod;;;;Ordre d'escombrat, mètode d'emmagatzematge;;;;Scan order, store method;Orden barrido, método almacenamiento;;;Mode d'enregistrement de l'ordre;;;;Ordine scansione, metodo memorizzazione;走査順序の保存方法;;;;;;;;Метод сохранения порядка развёртки;;;Skanningsordning, lagringsmetod;;Tarama sırası, saklama yöntemi;;扫描顺序存储方式;掃描順序 - 儲存方式;;;;
+ScanType;تفحص نوع;Тып разгорткі;СканиранеТип;Tipus d'escaneig;;Skantype;Scantyp;Scan type;Tipo barrido;Mihaketa mota;نوع اسکن;Type de balayage;;;Sorváltás típusa;Tipo scansione;走査方式;스캔 방식;Skenavimo tipas;Scansoort;Rodzaj skanu;Tipo de scan;Tipo de Scan;;Тип развёртки;;Lloji i skanimit;Skanningstyp;;Tarama türü;Тип сканування;扫描类型;型態;掃描型態;Vrsta pregledavanja;Ստուգման տեսակը;სკანირების ტიპი
+ScanType_Original;;;;Tipus d'escaneig original;;;;Original scan type;Tipo barrido original;;;Type original;;;;Tipo scansione originale;元の走査方式;;;;;Tipo original de scan;;;Тип развёртки в оригинале;;;Ursprunglig skanningstyp;;Orijinal tarama türü;;原始扫描类型;原始掃描型態;;;;
+ScanType_StoreMethod;;;;Tipus d'escaneig, mètode d'emmagatzematge;;;;Scan type, store method;Tipo barrido, método almacenamiento;;;Mode d'enregistrement du type;;;;Tipo scansione, metodo memorizzazione;走査方式の保存方法;;;;;;;;Метод сохранения типа развёртки;;;Skanningsordning, lagringsmetod;;Tarama türü, saklama yöntemi;;扫描类型储存方式;掃描型態 - 儲存方式;;;;
ScreenplayBy;سيناري;Сцэнарыст;СценарийОт;posat en escena per;Screenplay by;Manuskript af;Drehbuch von;Screenplay by;Guion por;Gidoilaria;نمايشنامه توسط;Joué par;Guión de;Screenplay by;Forgatókönyvíró;Sceneggiatura;監督;각본;Ekrano rodymas;Draaiboek door;Scenariusz;Roteirista;Roteirista;Scenariu de;Сценарист;Screenplay by;Vënë në ekran nga;Framträdande av;Screenplay by;Senaryo;Сценарій;编剧;編劇;編劇;Scenarij;Սցենարը՝;Screenplay by
-Season;الموسم;Сезон;Сезон;Estació;Season;Sæson;Staffel;Season;Temporada;Denboraldia;فصل;Saison;Tempada;Season;Évad;Stagione n.;シーズン;시즌;Sezonas;Seizoen;Seria;Temporada;Temporada;Sezon;Сезон;Season;Sezoni;Säsong;Season;Sezon;Сезон;季期;季度;季期;Razdoblje;Խաղաշրջանը;სეზონი
-SecondaryAudioLanguage;;;;Idioma àudio secondari;;;;Secondary Audio Language;Idioma secundario audio;;;;;;;;;;;;;;;;Второй язык аудио;;;Sekundärt ljudspråk;;İkincil Ses Dili;;第二音频语言;第二語音;;;;
-see below;انظر أدناه;гл. ніжэй;виж долу;mira més avall;see below;se nedenunder;siehe unten;see below;ver más abajo;ikusi behean;پایین را ببینید;voir ci-dessous;ver abaixo;δείτε παρακάτω;lásd alant;continua...;以下詳細;아래 참고;žiūrėti žemiau;zie onder;zobacz poniżej;ver abaixo;veja abaixo;vezi mai jos;см. ниже;pozri nižšie;shih poshtë;Se nedan;ดูด้านล่าง;aşağı bakın;див. нижче;点击展开详情;詳見下方;詳見下述;pogledati dolje;նայեք ներքև;see below
-Send HeaderFile;الرجاء ارسال ملف Header الى : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Адправіць загаловак гэтага файла на http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Падзел памылак);Изпрати Хедер Файл;Envia'm l'arxiu Header aquí: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (secció Bug);;Send venligst header-filen her: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Bitte die Header-Datei hierhin schicken: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (unter Bugs);Please send me the Header file here : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Por favor, envíame el archivo Header aquí: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sección Bug);Mesedez bidalidazu Idazburu agiria hona : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Akats arloa);فایل سرصفحه را اینجا بفرستید : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (قسمت باگ);SVP envoyez-moi le fichier Header ici : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (partie Bugs);Por favor envíame o arquivo de cabeceira aquí : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);;Kérem, küdje el a fejléc fájlt ide: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Invia l'inetstazione a http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Sezione bug);可能ならヘッダファイルを送信してください: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (バグセクション);여기로 헤더 파일을 보내주세요 : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Prašome siųskite antraštinį failą čia: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (bug sekcija);A.u.b het Header-bestand hierheen sturen : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug-sectie);Proszę przesłać plik nagłówka pod adres:http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sekcja błędów);Por favor envie-me o cabeçalho do ficheiro para : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (secção de Bug);Enviar arquivo de cabeçalho;;Отправьте мне заголовок этого файла на http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Раздел ошибок);;Ju lutem dërgojeni këtu Kokën e skedës : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Seksioni i problemeve);Skicka header-filen här: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Tickets>Bugs);โปรดส่งไฟล์ Header (หัวข้อ)ให้ฉันที่นี่ : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Lütfen Header dosyasını buraya gönderin : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug bölümü);Відіслати заголовок;请将头文件发送到: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bugs 板块);請將標頭檔寄到: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);請將標頭檔寄到這給我: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Molim zaglavnu datoteku poslati ovamo: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Ուղարկեք այս ֆայլի գլխագիրը http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Սխալների բաժին);Please send me the Header file here : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section)
+ScreenToCenter;Screen to center;;;;;;;Screen to center;;;;;;;;Schermo al centro;;;;;;;;;Экранный канал в центральный канал;;;;;;;Screen to center;;;;;
+ScreenToFront;Screen to front;;;;;;;Screen to front;;;;;;;;Schermo in primo piano;;;;;;;;;Экранный канал в передний канал;;;;;;;Screen to front;;;;;
+Season;الموسم;Сезон;Сезон;Estació;Season;Sæson;Staffel;Season;Temporada;Denboraldia;فصل;Saison;Tempada;Season;Évad;N. stagione;シーズン;시즌;Sezonas;Seizoen;Seria;Temporada;Temporada;Sezon;Сезон;Season;Sezoni;Säsong;Season;Sezon;Сезон;季期;季度;季期;Razdoblje;Խաղաշրջանը;სეზონი
+SecondaryAudioLanguage;;;;Idioma àudio secondari;;;;Secondary Audio Language;Idioma secundario audio;;;Langue audio secondaire;;;;Seconda lingua audio;音声2の言語;;;;;;;;Второй язык аудио;;;Sekundärt ljudspråk;;İkincil Ses Dili;;第二音频语言;第二語音;;;;
+see below;انظر أدناه;гл. ніжэй;виж долу;mira més avall;see below;se nedenunder;siehe unten;see below;ver más abajo;ikusi behean;پایین را ببینید;Voir ci-dessous;ver abaixo;δείτε παρακάτω;lásd alant;vedi sotto;詳細は下記;아래 참고;žiūrėti žemiau;zie onder;zobacz poniżej;ver abaixo;veja abaixo;vezi mai jos;см. ниже;pozri nižšie;shih poshtë;Se nedan;ดูด้านล่าง;aşağı bakın;див. нижче;点击展开详情;詳見下方;詳見下述;pogledati dolje;նայեք ներքև;see below
+Send HeaderFile;الرجاء ارسال ملف Header الى : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Адправіць загаловак гэтага файла на http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Падзел памылак);Изпрати Хедер Файл;Envia'm l'arxiu Header aquí: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (secció Bug);;Send venligst header-filen her: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Bitte die Header-Datei hierhin schicken: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (unter Bugs);Please send me the Header file here : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Por favor, envíame el archivo Header aquí: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sección Bug);Mesedez bidalidazu Idazburu agiria hona : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Akats arloa);فایل سرصفحه را اینجا بفرستید : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (قسمت باگ);Merci de m'envoyer le fichier Header ici : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (partie Bugs);Por favor envíame o arquivo de cabeceira aquí : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);;Kérem, küdje el a fejléc fájlt ide: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Invia l'intestazione a http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sezione bug);可能ならヘッダファイルを送信してください: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (バグセクション);여기로 헤더 파일을 보내주세요 : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Prašome siųskite antraštinį failą čia: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (bug sekcija);A.u.b het Header-bestand hierheen sturen : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug-sectie);Proszę przesłać plik nagłówka pod adres:http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sekcja błędów);Por favor envie-me o cabeçalho do ficheiro para : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (secção de Bug);Enviar arquivo de cabeçalho;;Отправьте мне заголовок этого файла на http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Раздел ошибок);;Ju lutem dërgojeni këtu Kokën e skedës : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Seksioni i problemeve);Skicka header-filen här: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Tickets>Bugs);โปรดส่งไฟล์ Header (หัวข้อ)ให้ฉันที่นี่ : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Lütfen Header dosyasını buraya gönderin : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug bölümü);Відіслати заголовок;请将头文件发送到: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bugs 板块);請將標頭檔寄到: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);請將標頭檔寄到這給我: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Molim zaglavnu datoteku poslati ovamo: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section);Ուղարկեք այս ֆայլի գլխագիրը http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Սխալների բաժին);Please send me the Header file here : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section)
Separator_Columns;فاصل أعمدة;Падзельнік слупкоў;Разделител_Колони;Separador de columnes;columns separator;Kolonneseparator;Spaltentrenner;columns separator;separador columnas;Zutabe banantzailea;جدا کننده ستون;Séparateur de colonnes;Separador de columnas;διαχωριστής στηλών;Oszlop elválasztó;Separatore colonne;列の区切り;컬럼 구분자;Stulpelių skyryba;scheidingsteken kolommen;Separator kolumn;Separador de colunas;separador de colunas;separator coloane;Разделитель столбцов;Oddeľovač stĺpcov;ndarësi i kolonave;Kolumnseparator;ตัวแยกคอลัมน์;sütun ayırıcı;Роздільник стовпців;列分隔符;換欄字元;換列字元;Razdjelnik redaka;Սյուների բաժանիչ;columns separator
-Separator_Lines;فاصل الأسطر;Падзельнік радкоў;Разделител_Линий;Separador de línies;lines separator;Linjeseparator;Zeilentrenner;lines separator;separador líneas;Lerro banatzailea;جدا کننده خطوط;Séparateur de lignes;Separador de liñas;διαχωριστής γραμμών;Sor elválasztó;Separatore linea;区切り線;라인 구분자;Eilučių skyryba;scheidingsteken regels;Separator wierszy;Separador de linhas;separador de linhas;separator linii;Разделитель строк;Oddeľovač riadkov;ndarësi i rreshtave;Linjeseparator;ตัวแยกบรรทัด;satır ayırıcı;Роздільник рядків;换行符;換行字元;換行字元;Razdjelnik crta;Տողերի բաժանիչ;lines separator
-SeriesTitle;;;;Títol sèrie;;;;Series Title;Nombre serie;;;;;;;;;;;;;;;;Заголовок серий;;;Seriestitel;;Dizi Başlığı;;系列标题;系列名稱;;;;
-ServiceChannel;قناة الخدمة;Нумар канала сэрвіса;СървисКанал;Canal servei;;Servicekanalnummer;Nummer des Service-Kanals;Service channel number;Número del canal de servicio;Zerbitzuaren bide zenbatekoa;شماره کانال سرویس;Numéro du service;Canle;;Szolgáltatás csatornája;Numero canale di servizio;チャンネル;서비스 채널 번호;;Servicekanaalnummer;Numer kanału usługowego;Número do canal do serviço;Número do canal do serviço;;Номер канала сервиса;;Numri i kanalit të shërbimit;Kanalnummer;;Hizmet kanal numarası;Номер сервісного каналу;服务频道号码;服務頻道;服務頻道;Broj uslužnog kanala;Ծառայության ալիքի համարը;სერვისის არხების რაოდენობა
-ServiceKind;Service kind;;;;;;;Service kind;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Hizmet çeşidi;;服务类别;;;;;
-ServiceName;اسم الخدمة;Назва сэрвіса;СървисИме;Nom servei;;Servicenavn;Service-Name;Service name;Nombre del servicio;Zerbitzuaren izena;نام سرویس;Nom du service;Nome;;Szolgáltatás neve;Nome servizio;名前;서비스 이름;;Servicenaam;Nazwa usługi;Nome do serviço;Nome do serviço;;Название сервиса;;Emri i shërbimit;Tjänstnamn;;Hizmet adı;Сервісне ім'я;服务名称;服務名稱;服務名稱;Naziv usluge;Ծառայության անունը;სერვისის სახელი
-ServiceProvider;مزود الخدمة;Пастаўшчык сэрвіса;СървисДоставчик;Proveïdor servei;;Serviceudbyder;Service-Anbieter;Service provider;Proveedor de servicios;Zerbitzu hornitzailea;مهيا کننده سرویس;Fournisseur du service;Provedor;;Szolgáltató;Fornitore servizio;プロバイダ;서비스 제공자;;Serviceprovider;Dostawca usługi;Provedor do serviço;Provedor do serviço;;Поставщик сервиса;;Siguruesi i shërbimit;Tjänstleverantör;;Hizmet sağlayıcısı;Провайдер;服务提供商;服務提供者;服務提供者;Pružatelj usluge;Ծառայության մատակարարը;სერვის პროვაიდერი
-ServiceType;نوع الخدمة;Іып сэрвіса;СървисТип;Tipus servei;;Servicetype;Service-Typ;Service type;Tipo de servicio;Zerbitzu mota;نوع سرویس;Type de service;Tipo;;Szolgáltatás típusa;Tipo servizio;種類;서비스 종류;;Servicesoort;Rodzaj usługi;Tipo de serviço;Tipo de serviço;;Тип сервиса;;Lloji i shërbimit;Tjänsttyp;;Hizmet türü;Тип сервісу;服务类型;服務類型;服務類型;Vrsta usluge;Ծառայության տեսակը;Service type
-Set;تشكيلة;Налада;Нагласи;Grup;Nastavit;Sæt;Mediensatz;Set;Unidades;Ezarri;آماده کردن;Ensemble;Configurar;Set;Sorszám;Imposta;セット;세트;Nustatyti;Set;Zestaw;Ajustar;Ajustar;Seteaza;Установка;Nastaviť;Vendos;Uppsättning;กำหนด;Ayar;Конфігурація;集合;集合;集合;Medijalni sklop;Տեղակայում;Set
-Set_Count;عدد التشكيلات;Коль-ць;Нагласа_Брой;Quantitat grups;Set count;Antal sæt;Nummer im Mediensatz;Set count;Número de unidades;Ezarri zenbatekoa;آماده کردن تعداد;Nombre d'ensembles;Establecer cantidade;Set count;Összesen;Imposta contatore;セット回数;세트 개수;Nustatyti kiekį;Settelling;Liczba zestawu;Ajustar contador;Ajustar contador;Seteaza numaratorul;Количество установок;Set count;Vendos numërimin;Antal uppsättningar;Set count;Ayar sayısı;Кількість конфігурацій;集合数目;集合數;集合數;Broj u medijalnom sklopu;Տեղակայումների ք-ը;Set count
-Setup;الإعداد;Налады;Настрой;Configura;Hlavní;Opsætning;Setup;Setup;Configurar;Ezarpena;نصب;Configuration;Configuración;Ρυθμίσεις;Beállítások;Installazione;セットアップ;설정;Sąranka;Setup;Ustawienia;Configuração;Configurações;Setari;Настройка;Hlavné;Sistemimi;Inställningar;ติดตั้ง;Ayar;Налаштування;设置;設定;設定;Postavljanje;Կարգավորում;ინსტლაცია
+Separator_Lines;فاصل الأسطر;Падзельнік радкоў;Разделител_Линий;Separador de línies;lines separator;Linjeseparator;Zeilentrenner;lines separator;separador líneas;Lerro banatzailea;جدا کننده خطوط;Séparateur de lignes;Separador de liñas;διαχωριστής γραμμών;Sor elválasztó;Separatore linea;改行;라인 구분자;Eilučių skyryba;scheidingsteken regels;Separator wierszy;Separador de linhas;separador de linhas;separator linii;Разделитель строк;Oddeľovač riadkov;ndarësi i rreshtave;Linjeseparator;ตัวแยกบรรทัด;satır ayırıcı;Роздільник рядків;换行符;換行字元;換行字元;Razdjelnik crta;Տողերի բաժանիչ;lines separator
+SeriesTitle;;;;Títol sèrie;;;;Series Title;Nombre serie;;;Titre de la série;;;;Titolo serie;シリーズ名;;;;;;;;Заголовок серий;;;Seriestitel;;Dizi Başlığı;;系列标题;系列名稱;;;;
+ServiceChannel;قناة الخدمة;Нумар канала сэрвіса;СървисКанал;Canal servei;;Servicekanalnummer;Nummer des Service-Kanals;Service channel number;Número del canal de servicio;Zerbitzuaren bide zenbatekoa;شماره کانال سرویس;Canal du service;Canle;;Szolgáltatás csatornája;Numero canale di servizio;チャンネル;서비스 채널 번호;;Servicekanaalnummer;Numer kanału usługowego;Número do canal do serviço;Número do canal do serviço;;Номер канала сервиса;;Numri i kanalit të shërbimit;Kanalnummer;;Hizmet kanal numarası;Номер сервісного каналу;服务频道号码;服務頻道;服務頻道;Broj uslužnog kanala;Ծառայության ալիքի համարը;სერვისის არხების რაოდენობა
+ServiceKind;Service kind;;;;;;;Service kind;;;;Genre de service;;;;Tipo servizio;サービス種別;;;;;;;;Вид сервиса;;;;;Hizmet çeşidi;;服务类别;;;;;
+ServiceName;اسم الخدمة;Назва сэрвіса;СървисИме;Nom servei;;Servicenavn;Service-Name;Service name;Nombre del servicio;Zerbitzuaren izena;نام سرویس;Nom du service;Nome;;Szolgáltatás neve;Nome servizio;サービス名;서비스 이름;;Servicenaam;Nazwa usługi;Nome do serviço;Nome do serviço;;Название сервиса;;Emri i shërbimit;Tjänstnamn;;Hizmet adı;Сервісне ім'я;服务名称;服務名稱;服務名稱;Naziv usluge;Ծառայության անունը;სერვისის სახელი
+ServiceProvider;مزود الخدمة;Пастаўшчык сэрвіса;СървисДоставчик;Proveïdor servei;;Serviceudbyder;Service-Anbieter;Service provider;Proveedor de servicios;Zerbitzu hornitzailea;مهيا کننده سرویس;Fournisseur du service;Provedor;;Szolgáltató;Fornitore servizio;サービスプロバイダ;서비스 제공자;;Serviceprovider;Dostawca usługi;Provedor do serviço;Provedor do serviço;;Поставщик сервиса;;Siguruesi i shërbimit;Tjänstleverantör;;Hizmet sağlayıcısı;Провайдер;服务提供商;服務提供者;服務提供者;Pružatelj usluge;Ծառայության մատակարարը;სერვის პროვაიდერი
+ServiceType;نوع الخدمة;Іып сэрвіса;СървисТип;Tipus servei;;Servicetype;Service-Typ;Service type;Tipo de servicio;Zerbitzu mota;نوع سرویس;Type de service;Tipo;;Szolgáltatás típusa;Tipo servizio;サービス種別;서비스 종류;;Servicesoort;Rodzaj usługi;Tipo de serviço;Tipo de serviço;;Тип сервиса;;Lloji i shërbimit;Tjänsttyp;;Hizmet türü;Тип сервісу;服务类型;服務類型;服務類型;Vrsta usluge;Ծառայության տեսակը;Service type
+Set;تشكيلة;Налада;Нагласи;Grup;Nastavit;Sæt;Mediensatz;Set;Unidades;Ezarri;آماده کردن;Réglage;Configurar;Set;Sorszám;Imposta;セット;세트;Nustatyti;Set;Zestaw;Ajustar;Ajustar;Seteaza;Установка;Nastaviť;Vendos;Uppsättning;กำหนด;Ayar;Конфігурація;集合;集合;集合;Medijalni sklop;Տեղակայում;Set
+Set_Count;عدد التشكيلات;Коль-ць;Нагласа_Брой;Quantitat grups;Set count;Antal sæt;Nummer im Mediensatz;Set count;Número de unidades;Ezarri zenbatekoa;آماده کردن تعداد;Nombre de réglages;Establecer cantidade;Set count;Összesen;Imposta contatore;セット数;세트 개수;Nustatyti kiekį;Settelling;Liczba zestawu;Ajustar contador;Ajustar contador;Seteaza numaratorul;Количество установок;Set count;Vendos numërimin;Antal uppsättningar;Set count;Ayar sayısı;Кількість конфігурацій;集合数目;集合數;集合數;Broj u medijalnom sklopu;Տեղակայումների ք-ը;Set count
+Setup;الإعداد;Налады;Настрой;Configura;Hlavní;Opsætning;Setup;Setup;Configurar;Ezarpena;نصب;Configuration;Configuración;Ρυθμίσεις;Beállítások;Installazione;基本;설정;Sąranka;Setup;Ustawienia;Configuração;Configurações;Setari;Настройка;Hlavné;Sistemimi;Inställningar;ติดตั้ง;Ayar;Налаштування;设置;設定;設定;Postavljanje;Կարգավորում;ინსტლაცია
Sharpness;وضوح;Рэзкасць;Яснота;Nitidesa;;Skarphed;Schärfe;Sharpness;Nitidez;Garbitasuna;تیزی;Netteté;Brillo;;Élesség;Nitidezza;シャープネス;샤프니스;;Scherpte;Wygładzanie;Nitidez;Nitidez;;Резкость;;Mprehtësia;Skärpa;;Keskinlik;Чіткість;锐利度;銳利度;銳利度;Oštrost;Սրությունը;Sharpness
Sheet;الجدول;Табліца;Формуляр;Fulla;List;Ark;Tabelle;Sheet;Hoja;Orria;ورقه;Tableau;Folla;Φύλλο;Táblázat;Scheda;シート;시트;Lapas;Blad;Karta;Formulário;Formulário;Afisare;Таблица;List;Fletë;Lista;ชีต;Sayfa;Таблиця;表格;表格;表格;Tablica;Աղյուսակ;ცხრილი
Sheet (Complete);الجدول (كامل);Табліца (поўная);Формуляр (Цялостен);Fulla (completa);List (Complete);Ark (komplet);Tabelle (komplett);Sheet (Complete);Hoja (completa);Orria (Osoa);ورقه کامل;Tableau (Complet);Folla (Completa);Φύλλο (Πλήρες);Táblázat (teljes);Scheda (completa);シート (完成);시트 (전체);Lapas (Pilnas);Blad (Compleet);Karta (komplet);Formulário (Completo);Formulário (Completo);Afisare (completa);Таблица (полная);List (kompletný) ;Fletë (Plot);Lista (Komplett);Sheet (Complete);Sayfa (Tam);Таблиця (повна);表格 (完整);表格(完整);表格 (完整);Tablica (potpuna);Աղյուսակը (ամբողջական);ცხირილი (სრული)
-Shell extension;ملحق Shell (اضافة قائمة 'MediaInfo ' عند النقر الأيمن على الملف);Пашырэнне правадыра (пункт у меню па правай кнопцы);Шел екстенция;Extensió Explorer (a Windows, clic dret a un arxiu mostrarà la opció MediaInfo);Integrovat do kontextového menu Průzkumníka (pravé tlačítko myši);Shell-udvidelse ( højreklik viser MediaInfo i stifinder);Shell-Erweiterung (bei Rechtsklick im Explorer erscheint ein Media Info Eintrag...);Explorer extension (in Windows Explorer, right click on a file, there will be a MediaInfo option);Extensión explorador (opción en el clic derecho de archivo en el explorador de Windows);Explorer hedapena (Windows Explorer, eskuin klikatu agiri bat, MediaInfo aukera bat egongo da);Shell extension (in Explorer, right click there will be a MediaInfo option);Extension Shell (clic droit sur le fichier, il y aura un menu 'Media Info');Shell extension (ao picar co botón dereito do rato aparecerá unha opción Media Info ...);Shell extension (in explorer right click there will be a Media Info option);Rendszerhéj-kiterjesztés (az Intézőben a helyzetérzékeny menüben Media Info menüpont...);Aggiungi 'Apri con MediaInfo' al menu contestuale;シェルに統合 (右クリックメニューに登録);쉘 익스텐션 (탐색기 마우스 오른쪽 버튼 메뉴에 Media Info를 추가합니다);Apvalkalo plėtinys (explorer'yje dešinys paspaudimas ten kur bus Media Info pasirinktis);Shell-extensie (in explorer-rechtsklikmenu zal een Media Info optie te zien zijn...);Rozszerzenie powłoki (menu kontekstowe w eksploratorze);Extensão Shell (no Explorador do Windows, botão direito, haverá uma opção MediaInfo);Extensão shell (no explorer, botão direito haverá uma opção Media Info); Extenise (in explorer executati click dreapta);Расширение Проводника (пункт в меню по правой кнопке);Integrovať do kontextového menu Prieskumníka (pravé tlačíidlo myši);Shto në bazë (kur klikon në Explorer me të djathtën do jepet mundësia Media Info);Kontextmeny (Högerklicka i på en fil i Utforskaren, så visas ett MediaInfo-alternativ);ลงทะเบียนชนิดไฟล์ (เมื่อคลิกขวาใน explorer จะแสดงตัวเลือกของ Media);Gezgin uzantısı (Windows Gezgini'nde, bir dosyaya sağ tuşla tıklamada, MediaInfo seçeneği olacaktır);Контекстне меню провідника;文件资源管理器右键菜单 (为多媒体文件的右键菜单添加 MediaInfo 选项);快顯功能表(影音檔案右鍵選單加入MediaInfo選項);快顯功能表 (在檔案總管裡, 按右鍵會出現 MediaInfo 的選項);Proširenje ljuske sustava (desnim klikom u Pregledniku će se pojaviti mogućnosti Media Info);Ինտեգրել Explorer-ում;Explorer extension (in Windows Explorer, right click on a file, there will be a MediaInfo option)
-Shell extension, folder;للمجلدات أيضا;Для папак таксама;Шел екстенция, папка;També per a carpetes;;Også for mapper;Auch für Verzeichnisse;For folders too;También para carpetas;Agiritegientzat ere bai;برای پوشه ها هم همینطور;Pour les répertoires aussi;;;;Anche per le cartelle;シェルに統合 (フォルダー);폴더에도 추가;;;Także dla folderów;Também para pastas;Também para pastas;;Расширение Проводника для папок;;Edhe për dosjet;Även för mappar;;Klasörler için de;Включаючи теки;添加到文件夹右键菜单;資料夾同時適用;也對資料夾使用;Za mape također;Ինտեգրել թղթապանակների Explorer-ում;For folders too
-Shell InfoTip;ماحق InfoTip ( عرض مزيد من التفاصيل عند تحريك الماوس فوق الملف);Паказваць меню;Шел ИнфоИнфо;Consells Explorer (a Windows, mou el ratolí sobre un arxiu per mostrar info);Integrovat do kontextového menu (při najetí myši na soubor);Shell-infotip (bevæg musen over filen i stifinder og info vises);Shell InfoTip (bewege den Mauszeiger im Explorer über eine Datei und Infos werden angezeigt);Explorer Tooltip (in Windows Explorer, move the mouse over the file, info will be displayed);Ayuda explorador (en el explorador de Windows, mueve el ratón sobre el archivo y la info se mostrará);Explorer Tresnaburua (Explorerrean, mugitu sagua agiriaren gainean, argibideak erakutsiko dira);Shell InfoTip (in Explorer, move the mouse over the file, info will be displayed);Extension bulle d'aide (passez la souris sur un fichier, il y aura toutes les infos);Shell InfoTip (no explorer, situa o rato sobre o arquivo para ver a información);Shell InfoTip (in explorer, move the mouse on file, info will be displayed);Rendszerhéj tipp (ha az egérmutató az Intézőben a fájl fölé visszük, adatokat láthatunk);Informazioni in Explorer (in Explorer, spostarsi sul file e verrà visualizzate le informazioni);シェルでインフォチップ (対応ファイル上でツールチップを表示);쉘 인포팁 (탐색기에서 파일에 마우스를 올려 놓으면 정보를 보여줍니다);Apvalkalo InfoTipas (explorer'yje, užveskite pelę ant failo, bus parodyta informacija);Shell InfoTip (houd in explorer de muiscursor boven een bestand, info wordt getoond);Informacje powłoki (w eksploratorze najedź kursorem na plik, wyświetlą się informacje);Info. Shell (no Explorador do Windows, mova o rato sobre o ficheiro, a info. será exibida);Info. Shell (no explorer, mova o mouse sobre o arquivo, a info. será exibida);;Всплывающая подсказка в Проводнике;Integrovať do kontextového menu (pri nadídení myši na súbor);Këshilla Informuese në bazë (në Explorer, kur çon mausin mbi skedë do shfaqen info);Knappbeskrivning (Hovra över en fil i Utforskaren, så visas information);ข้อมูลเคล็บลับ Shell (ใน explorer, เมื่อชี้เม้าท์ที่ไฟล์, จะแสดงข้อมูลไฟล์);Gezgin Araç İpucu (Windows Gezgini'nde, fare dosya üzerine hareket ettirildiğinde, bilgi görüntülenecektir);Підказка провідника (при наведенні вказівника миші на файл відображається інформація);文件资源管理器工具提示 (将鼠标移到文件图标上会显示相关信息);檔案提示(滑鼠移到檔案上顯示相關訊息);資訊提示 (在檔案總管裡, 將滑鼠移到檔案上會顯示相關訊息);Info-naznaka (prelaskom miša preko neke datoteke u Pregledniku će se prikazati informacije o njoj);Ցուցադրել հուշում Explorer-ում;Explorer Tooltip (in Windows Explorer, move the mouse over the file, info will be displayed)
-ShimName;;;;Nom de falca;;;;Shim Name;Nombre Shim;;;;;;;;;;;;;;;;Название прокладки;;;Shim-namn;;Dolgu Adı;;Shim 名称;Shim名稱;;;;
-ShimVersion;;;;Versió de falca;;;;Shim Version;Versión Shim;;;;;;;;;;;;;;;;Версия прокладки;;;Shim-version;;Dolgu Sürümü;;Shim 版本;Shim版本;;;;
-Show menu;اظهار القائمة;Паказваць меню;Показ меню;Mostra el menú;Zobrazit menu;Vis menu;Menü anzeigen;Show menu;Mostrar menú;Erakutsi menua;نمایش منو;Montrer le menu;Mostrar menú;Εμφάνιση μενού;Menü mutatása;Mostra menu;メニューを表示する;메뉴 보기;Rodyti meniu;Menu tonen;Pokaż menu;Mostrar menu;Exibir menu;Afisare meniu;Показывать меню;Zobraziť menu;Trego menynë;Visa meny;แสดงเมนู;Menüyü göster;Відображати меню;显示菜单;顯示選單;顯示選單;Prikazati izbornik;Ցուցադրել ընտրացանկը;მაჩვენე მენიუ
-Show toolbar;عرض شريط الأدوات;Паказваць панэль;Показ инструментибар;Mostra la barra d'eines;Zobrazit nástrojovou lištu;Vis værktøjslinje;Toolbar anzeigen;Show toolbar;Mostrar barra de herramientas;Erakutsi tresnabarra;نمایش نوارابزار;Montrer la barre d'outils;Mostrar barra de ferramentas;Εμφάνιση εργαλειοθήκης;Eszköztár mutatása;Mostra barra strumenti;ツール バーを表示する;도구 모음 보기;Rodyti įrankių juostą;Werkbalk tonen;Pokaż pasek narzędzi;Mostrar barra de ferramentas;Exibir barra de ferramentas;Afisare toolbar;Показывать панель;Zobraziť nástrojovú lištu;Trego brezin e mjeteve;Visa verktygsfält;แสดงแถบเครื่องมือ;Araç çubuğunu göster;Відображати панель;显示工具栏;顯示工具列;顯示工具列;Prikazati alatnu traku;Ցուցադրել վահանակը;მაჩვენე პანელი
-SigningPresent;;;;Signatura present;;;;Signing Present;Registro presente;;;;;;;;;;;;;;;;Наличие подписи;;;Signaturer;;İşaretle Sunum;;含有签名;Signing Present;;;;
-SignLanguage;;;;Idioma signatura;;;;Sign Language;Idioma registro;;;;;;;;;;;;;;;;Язык подписи;;;Signaturspråk;;İşaret Dili;;签名语言;手語;;;;
-Sort;مصنفة حسب;Сартаваць па;Сортиране;Ordenats per;Sorted by;Sorteret efter;Sortiert nach;Sorted by;Ordenar por;Antolatu honela;طبقه بندى توسط;Trié par;Ordear por;Ταξινόμηση κατά;Sorba rendezte;Ordinato per;並び替え;소팅;Rūšiuotojas;Gesorteerd op;Sortowane po;Ordenado por;Ordenado por;Sortat de;Сортировать по;Zoradiť podľa;Radhitur nga;Sorterad av;จัดเรียงโดย;Sıralayan;Сортування;排序;排序;排序;Poređano prema;Դասավորել ըստ;დალაგების შესაბამისობა
-SoundEngineer;مهندس الصوت;Гукарэжысёр;ЗвукоИнжинер;Sonidista;Sound engineer;Lydtekniker;Tontechniker;Sound engineer;Ingeniero de sonido;Soinu ingeniaria;مهندس صدا;Ingénieur du son;Enxeñeiro de son;Sound engineer;Hangmérnök;Tecnico del suono;サウンドエンジニア;사운드 엔지니어;Garso inžinierius;Geluidstechnicus;Inżynier dźwięku;Engenheiro de som;Engenheiro de som;Inginer de sunet;Звукорежиссёр;Sound engineer;Inxhinieri i zërit;Ljudingenjör;ซาวน์เอนจิเนียร์;Ses teknisyeni;Звукорежисер;录音师;音響工程師;音響工程師;Tonski tehničar;Ձայն. ռեժիսորը;ხნის ინჟინერი
-Source;;;;Origen;;;;Source;Origen;Iturburua;;Source;;;; Sorgente;;;;;;Fonte;;;Оригинал;;;Källa;;Kaynak;Вихідний матеріал;源;來源;;;;
-Source_Duration;;;;Duració original;;;;Source duration;Duración original;Iturburu iraupena;;Durée de la source duration;;;;Durata sorgente;;;;;;Duração fonte;;;Продолжительность оригинала;;;Källans varaktighet;;Kaynak süresi;Тривалість вихідного матеріалу;源, 时长;來源時間長度;;;;
-Source_FrameCount;;;;Quantitat fotogrames original;;;;Source frame count;Recuento fotogramas original;Iturburu frame zenbatekoa;;Nombre d'images de la source;;;;Contatore frame sorgente;;;;;;Número fonte de frame;;;Количество кадров оригинала;;;Källans bildfrekvens;;Kaynak kare sayısı;Кількість кадрів вихідного матеріалу;源, 帧数;來源畫格數;;;;
-Source_SamplingCount;;;;Quantitat mostres original;;;;Source sample count;Recuento muestras original;Iturburu lagin zenbatekoa;;Nombre d'échantillons de la source;;;;Contatore campioni sorgente;;;;;;Número fonte de amostra;;;Количество примеров оригинала;;;Källans samplingsfrekvens;;Kaynak örnek sayısı;Кількість семплів вихідного матеріалу;源, 采样数;來源取樣數量;;;;
-Source_StreamSize;;;;Mida pista original;;;;Source stream size;Cantidad de pistas original;Iturburu jario neurria;;Taille du flux source;;;;Dim. flusso sorgente;;;;;;Tamanho fonte de faixa;;;Размер потока оригинала;;;Källans strömstorlek;;Kaynak akış boyutu;Розмір потоку вихідного матеріалу;源, 流大小;來源串流大小;;;;
-Source_StreamSize_Encoded;;;;Mida pista codificada original;;;;Source encoded stream size;Tamaño pista codificada original;Iturburu kodeaketa jario neurria;;Taille du flux encodé source;;;;Dim. traccia codificata sorgente;;;;;;Tamanho fonte de faixa codificada;;;Закодированный размер потока оригинала;;;Källans kodade strömstorlek;;Kaynak kodlanmış akış boyutu;Розмір кодованого потоку вихідного матеріалу;源, 编码后流大小;來源編碼串流大小;;;;
-Standard;قاعدي;Стандарт вяшчання;Стандарт;Estàndard;Standard;Standard;Standard;Standard;Estándar;Estandarra;استاندارد;Norme;Estándar;Στάνταρ;Szabvány;Standard;標準;표준;Standartas;Standaard;Standard;Padrão;Padrão;;Стандарт вещания;Štandard;Standardi;Standard;มาตรฐาน;Standart;Стандарт;标准;標準;標準;Standardno;Ստանդարտ;სტანდარტი
-StoreMethod_InterleavedFields;;;;Camps intercalats;;;;Interleaved fields;Campos intercalados;;;Trames entrelacées;;;;;;;;;;;;;Чередующиеся поля;;;Interfolierade fält;;Boşluklu alanlar;;交错场;聲頻影像交錯場;;;;
-StoreMethod_SeparatedFields;;;;Camps separats;;;;Separated fields;Campos separados;;;Trames séparées;;;;;;;;;;;;;Раздельные поля;;;Separerade fält;;Ayrılmış alanlar;;单独场;單獨場;;;;
-StoreMethod_SeparatedFields_1;;;;Camps separats (1 camp per bloc);;;;Separated fields (1 field per block);Campos separados (1 campo por bloque);;;Trames séparées (1 trame par bloc);;;;;;;;;;;;;Раздельные поля (1-ое поле в блоке);;;Separerade fält (1 fält per block);;Ayrılmış alanlar (blok başına 1 alan);;单独场(每分块 1 场);單獨場(每批量1場);;;;
-StoreMethod_SeparatedFields_2;;;;Camps separats (2 camps per bloc);;;;Separated fields (2 fields per block);Campos separados (2 campos por bloque);;;Trames séparées (2 trames par bloc);;;;;;;;;;;;;Раздельные поля (2-ое поле в блоке);;;Separerade fält (2 fält per block);;Ayrılmış alanlar (blok başına 2 alan);;单独场(每分块 2 场);單獨場(每批量兩場);;;;
+Shell extension;ملحق Shell (اضافة قائمة 'MediaInfo ' عند النقر الأيمن على الملف);Пашырэнне правадыра (пункт у меню па правай кнопцы);Шел екстенция;Extensió Explorer (a Windows, clic dret a un arxiu mostrarà la opció MediaInfo);Integrovat do kontextového menu Průzkumníka (pravé tlačítko myši);Shell-udvidelse ( højreklik viser MediaInfo i stifinder);Shell-Erweiterung (bei Rechtsklick im Explorer erscheint ein Media Info Eintrag...);Explorer extension (in Windows Explorer, right click on a file, there will be a MediaInfo option);Extensión explorador (opción en el clic derecho de archivo en el explorador de Windows);Explorer hedapena (Windows Explorer, eskuin klikatu agiri bat, MediaInfo aukera bat egongo da);Shell extension (in Explorer, right click there will be a MediaInfo option);Extension du Shell (un choix 'Media Info' est propos é lors du clic droit sur un fichier multimédia);Shell extension (ao picar co botón dereito do rato aparecerá unha opción Media Info ...);Shell extension (in explorer right click there will be a Media Info option);Rendszerhéj-kiterjesztés (az Intézőben a helyzetérzékeny menüben Media Info menüpont...);Aggiungi 'Apri con MediaInfo' al menu contestuale;エクスプローラーに統合 (ファイルの右クリックメニューに登録);쉘 익스텐션 (탐색기 마우스 오른쪽 버튼 메뉴에 Media Info를 추가합니다);Apvalkalo plėtinys (explorer'yje dešinys paspaudimas ten kur bus Media Info pasirinktis);Shell-extensie (in explorer-rechtsklikmenu zal een Media Info optie te zien zijn...);Rozszerzenie powłoki (menu kontekstowe w eksploratorze);Extensão Shell (no Explorador do Windows, botão direito, haverá uma opção MediaInfo);Extensão shell (no explorer, botão direito haverá uma opção Media Info); Extenise (in explorer executati click dreapta);Расширение в проводнике (пункт в конекстном меню проводника Windows при щелчке по правой кнопке мыши);Integrovať do kontextového menu Prieskumníka (pravé tlačíidlo myši);Shto në bazë (kur klikon në Explorer me të djathtën do jepet mundësia Media Info);Kontextmeny (Högerklicka i på en fil i Utforskaren, så visas ett MediaInfo-alternativ);ลงทะเบียนชนิดไฟล์ (เมื่อคลิกขวาใน explorer จะแสดงตัวเลือกของ Media);Gezgin uzantısı (Windows Gezgini'nde, bir dosyaya sağ tuşla tıklamada, MediaInfo seçeneği olacaktır);Контекстне меню провідника;文件资源管理器右键菜单 (为多媒体文件的右键菜单添加 MediaInfo 选项);快顯功能表(影音檔案右鍵選單加入MediaInfo選項);快顯功能表 (在檔案總管裡, 按右鍵會出現 MediaInfo 的選項);Proširenje ljuske sustava (desnim klikom u Pregledniku će se pojaviti mogućnosti Media Info);Ինտեգրել Explorer-ում;Explorer extension (in Windows Explorer, right click on a file, there will be a MediaInfo option)
+Shell extension, folder;للمجلدات أيضا;Для папак таксама;Шел екстенция, папка;També per a carpetes;;Også for mapper;Auch für Verzeichnisse;For folders too;También para carpetas;Agiritegientzat ere bai;برای پوشه ها هم همینطور;Extension du Shell pour les répertoires;;;;Anche per le cartelle;フォルダーにも追加;폴더에도 추가;;;Także dla folderów;Também para pastas;Também para pastas;;Расширение в проводнике для папок;;Edhe për dosjet;Även för mappar;;Klasörler için de;Включаючи теки;添加到文件夹右键菜单;資料夾同時適用;也對資料夾使用;Za mape također;Ինտեգրել թղթապանակների Explorer-ում;For folders too
+Shell InfoTip;ماحق InfoTip ( عرض مزيد من التفاصيل عند تحريك الماوس فوق الملف);Паказваць меню;Шел ИнфоИнфо;Consells Explorer (a Windows, mou el ratolí sobre un arxiu per mostrar info);Integrovat do kontextového menu (při najetí myši na soubor);Shell-infotip (bevæg musen over filen i stifinder og info vises);Shell InfoTip (bewege den Mauszeiger im Explorer über eine Datei und Infos werden angezeigt);Explorer Tooltip (in Windows Explorer, move the mouse over the file, info will be displayed);Ayuda explorador (en el explorador de Windows, mueve el ratón sobre el archivo y la info se mostrará);Explorer Tresnaburua (Explorerrean, mugitu sagua agiriaren gainean, argibideak erakutsiko dira);Shell InfoTip (in Explorer, move the mouse over the file, info will be displayed);Bulle d'aide dans l'Explorateur (passer la souris en survol sur un fichier multimédia visualise toutes ses infos);Shell InfoTip (no explorer, situa o rato sobre o arquivo para ver a información);Shell InfoTip (in explorer, move the mouse on file, info will be displayed);Rendszerhéj tipp (ha az egérmutató az Intézőben a fájl fölé visszük, adatokat láthatunk);Informazioni in Explorer (in Explorer, spostati sul file e verranno visualizzate le informazioni);エクスプローラーでツールチップ (対応ファイル上でツールチップを表示);쉘 인포팁 (탐색기에서 파일에 마우스를 올려 놓으면 정보를 보여줍니다);Apvalkalo InfoTipas (explorer'yje, užveskite pelę ant failo, bus parodyta informacija);Shell InfoTip (houd in explorer de muiscursor boven een bestand, info wordt getoond);Informacje powłoki (w eksploratorze najedź kursorem na plik, wyświetlą się informacje);Info. Shell (no Explorador do Windows, mova o rato sobre o ficheiro, a info. será exibida);Info. Shell (no explorer, mova o mouse sobre o arquivo, a info. será exibida);;Всплывающая подсказка (отображение информации при размещении указателя мыши над файлом в проводнике Windows);Integrovať do kontextového menu (pri nadídení myši na súbor);Këshilla Informuese në bazë (në Explorer, kur çon mausin mbi skedë do shfaqen info);Knappbeskrivning (Hovra över en fil i Utforskaren, så visas information);ข้อมูลเคล็บลับ Shell (ใน explorer, เมื่อชี้เม้าท์ที่ไฟล์, จะแสดงข้อมูลไฟล์);Gezgin Araç İpucu (Windows Gezgini'nde, fare dosya üzerine hareket ettirildiğinde, bilgi görüntülenecektir);Підказка провідника (при наведенні вказівника миші на файл відображається інформація);文件资源管理器工具提示 (将鼠标移到文件图标上会显示相关信息);檔案提示(滑鼠移到檔案上顯示相關訊息);資訊提示 (在檔案總管裡, 將滑鼠移到檔案上會顯示相關訊息);Info-naznaka (prelaskom miša preko neke datoteke u Pregledniku će se prikazati informacije o njoj);Ցուցադրել հուշում Explorer-ում;Explorer Tooltip (in Windows Explorer, move the mouse over the file, info will be displayed)
+ShimName;;;;Nom de falca;;;;Shim Name;Nombre Shim;;;Nom du calage;;;;Nome shim;Shim 名;;;;;;;;Название прокладки;;;Shim-namn;;Dolgu Adı;;Shim 名称;Shim名稱;;;;
+ShimVersion;;;;Versió de falca;;;;Shim Version;Versión Shim;;;Version du calage;;;;Versione shim;Shim バージョン;;;;;;;;Версия прокладки;;;Shim-version;;Dolgu Sürümü;;Shim 版本;Shim版本;;;;
+Show menu;اظهار القائمة;Паказваць меню;Показ меню;Mostra el menú;Zobrazit menu;Vis menu;Menü anzeigen;Show menu;Mostrar menú;Erakutsi menua;نمایش منو;Afficher la barre des menus;Mostrar menú;Εμφάνιση μενού;Menü mutatása;Visualizza menu;メニューを表示;메뉴 보기;Rodyti meniu;Menu tonen;Pokaż menu;Mostrar menu;Exibir menu;Afisare meniu;Показывать меню;Zobraziť menu;Trego menynë;Visa meny;แสดงเมนู;Menüyü göster;Відображати меню;显示菜单;顯示選單;顯示選單;Prikazati izbornik;Ցուցադրել ընտրացանկը;მაჩვენე მენიუ
+Show toolbar;عرض شريط الأدوات;Паказваць панэль;Показ инструментибар;Mostra la barra d'eines;Zobrazit nástrojovou lištu;Vis værktøjslinje;Toolbar anzeigen;Show toolbar;Mostrar barra de herramientas;Erakutsi tresnabarra;نمایش نوارابزار;Afficher la barre d'outils;Mostrar barra de ferramentas;Εμφάνιση εργαλειοθήκης;Eszköztár mutatása;Visualizza barra strumenti;ツールバーを表示;도구 모음 보기;Rodyti įrankių juostą;Werkbalk tonen;Pokaż pasek narzędzi;Mostrar barra de ferramentas;Exibir barra de ferramentas;Afisare toolbar;Показывать панель;Zobraziť nástrojovú lištu;Trego brezin e mjeteve;Visa verktygsfält;แสดงแถบเครื่องมือ;Araç çubuğunu göster;Відображати панель;显示工具栏;顯示工具列;顯示工具列;Prikazati alatnu traku;Ցուցադրել վահանակը;მაჩვენე პანელი
+SignalGroup;;;;;;;;Signal group;;;;;;;;Gruppo segnale;;;;;;;;;Группа сигналов;;;;;;;信号组;;;;;
+SigningPresent;;;;Signatura present;;;;Signing Present;Registro presente;;;Signature présente;;;;Firma presente;Sign 有無;;;;;;;;Наличие подписи;;;Signaturer;;İşaretle Sunum;;含有签名;Signing Present;;;;
+SignLanguage;;;;Idioma signatura;;;;Sign Language;Idioma registro;;;Langue des signes;;;;Lingua firma;Sign の言語;;;;;;;;Язык подписи;;;Signaturspråk;;İşaret Dili;;签名语言;手語;;;;
+Sort;مصنفة حسب;Сартаваць па;Сортиране;Ordenats per;Sorted by;Sorteret efter;Sortiert nach;Sorted by;Ordenar por;Antolatu honela;طبقه بندى توسط;Trié par;Ordear por;Ταξινόμηση κατά;Sorba rendezte;Ordinato per;索引用表記;소팅;Rūšiuotojas;Gesorteerd op;Sortowane po;Ordenado por;Ordenado por;Sortat de;Сортировать по;Zoradiť podľa;Radhitur nga;Sorterad av;จัดเรียงโดย;Sıralayan;Сортування;排序;排序;排序;Poređano prema;Դասավորել ըստ;დალაგების შესაბამისობა
+SoundCategory;;;;;;;;Sound category;;;;;;;;Categoria suono;;;;;;;;;Категория звука;;;;;;;声音类别;;;;;
+SoundEngineer;مهندس الصوت;Гукарэжысёр;ЗвукоИнжинер;Sonidista;Sound engineer;Lydtekniker;Tontechniker;Sound engineer;Ingeniero de sonido;Soinu ingeniaria;مهندس صدا;Ingénieur du son;Enxeñeiro de son;Sound engineer;Hangmérnök;Tecnico del suono;音響技師;사운드 엔지니어;Garso inžinierius;Geluidstechnicus;Inżynier dźwięku;Engenheiro de som;Engenheiro de som;Inginer de sunet;Звукорежиссёр;Sound engineer;Inxhinieri i zërit;Ljudingenjör;ซาวน์เอนจิเนียร์;Ses teknisyeni;Звукорежисер;录音师;音響工程師;音響工程師;Tonski tehničar;Ձայն. ռեժիսորը;ხნის ინჟინერი
+Source;;;;Origen;;;;Source;Origen;Iturburua;;Source;;;;Sorgente;参照元;;;;;Fonte;;;Оригинал;;;Källa;;Kaynak;Вихідний матеріал;源;來源;;;;
+Source_Duration;;;;Duració original;;;;Source duration;Duración original;Iturburu iraupena;;Durée de la source;;;;Durata sorgente;元の長さ;;;;;Duração fonte;;;Продолжительность оригинала;;;Källans varaktighet;;Kaynak süresi;Тривалість вихідного матеріалу;源, 时长;來源時間長度;;;;
+Source_FrameCount;;;;Quantitat fotogrames original;;;;Source frame count;Recuento fotogramas original;Iturburu frame zenbatekoa;;Nombre d'images de la source;;;;N. fotogramma sorgente;元のフレーム数;;;;;Número fonte de frame;;;Количество кадров оригинала;;;Källans bildfrekvens;;Kaynak kare sayısı;Кількість кадрів вихідного матеріалу;源, 帧数;來源畫格數;;;;
+Source_SamplingCount;;;;Quantitat mostres original;;;;Source sample count;Recuento muestras original;Iturburu lagin zenbatekoa;;Nombre d'échantillons de la source;;;;N. campioni sorgente;元のサンプルカウント;;;;;Número fonte de amostra;;;Количество сэмплов оригинала;;;Källans samplingsfrekvens;;Kaynak örnek sayısı;Кількість семплів вихідного матеріалу;源, 采样数;來源取樣數量;;;;
+Source_StreamSize;;;;Mida pista original;;;;Source stream size;Cantidad de pistas original;Iturburu jario neurria;;Taille du flux source;;;;Dim. flusso sorgente;元のストリームサイズ;;;;;Tamanho fonte de faixa;;;Размер потока оригинала;;;Källans strömstorlek;;Kaynak akış boyutu;Розмір потоку вихідного матеріалу;源, 流大小;來源串流大小;;;;
+Source_StreamSize_Encoded;;;;Mida pista codificada original;;;;Source encoded stream size;Tamaño pista codificada original;Iturburu kodeaketa jario neurria;;Taille du flux encodé source;;;;Dim. traccia codificata sorgente;元のエンコードされたストリームサイズ;;;;;Tamanho fonte de faixa codificada;;;Закодированный размер потока оригинала;;;Källans kodade strömstorlek;;Kaynak kodlanmış akış boyutu;Розмір кодованого потоку вихідного матеріалу;源, 编码后流大小;來源編碼串流大小;;;;
+SpokenSubtitles;;;;;;;;Spoken subtitles;;;;;;;;Sottotitoli parlati;;;;;;;;;Голосовые субтититры;;;;;;;语音字幕;;;;;
+Standard;قاعدي;Стандарт вяшчання;Стандарт;Estàndard;Standard;Standard;Standard;Standard;Estándar;Estandarra;استاندارد;Norme;Estándar;Στάνταρ;Szabvány;Standard;標準化;표준;Standartas;Standaard;Standard;Padrão;Padrão;;Стандарт вещания;Štandard;Standardi;Standard;มาตรฐาน;Standart;Стандарт;标准;標準;標準;Standardno;Ստանդարտ;სტანდარტი
+StoreMethod_InterleavedFields;;;;Camps intercalats;;;;Interleaved fields;Campos intercalados;;;Trames entrelacées;;;;Campi intervallati;;;;;;;;;Чередующиеся поля;;;Interfolierade fält;;Boşluklu alanlar;;交错场;聲頻影像交錯場;;;;
+StoreMethod_SeparatedFields;;;;Camps separats;;;;Separated fields;Campos separados;;;Trames séparées;;;;Campi separati;;;;;;;;;Раздельные поля;;;Separerade fält;;Ayrılmış alanlar;;单独场;單獨場;;;;
+StoreMethod_SeparatedFields_1;;;;Camps separats (1 camp per bloc);;;;Separated fields (1 field per block);Campos separados (1 campo por bloque);;;Trames séparées (1 trame par bloc);;;;Campi separati (1 campo per blocco);;;;;;;;;Раздельные поля (1 поле на блок);;;Separerade fält (1 fält per block);;Ayrılmış alanlar (blok başına 1 alan);;单独场(每分块 1 场);單獨場(每批量1場);;;;
+StoreMethod_SeparatedFields_2;;;;Camps separats (2 camps per bloc);;;;Separated fields (2 fields per block);Campos separados (2 campos por bloque);;;Trames séparées (2 trames par bloc);;;;Campi separati (2 campi per blocco);;;;;;;;;Раздельные поля (2 поля на блок);;;Separerade fält (2 fält per block);;Ayrılmış alanlar (blok başına 2 alan);;单独场(每分块 2 场);單獨場(每批量兩場);;;;
Stream;دفق;Струмень;Поток;Pista;Datový stream;Strøm;Stream;Stream;Pista;Jarioa;استریم;Type de flux;Pista;Ροή;Sáv;Traccia;ストリーム;스트림;Srautas;Stroom;Strumień;Faixa;Faixa;Flux;Поток;Dátový stream;Rryma;Ström;สตรีม;Akış;Потік;流;串流;串流;Tok;Հոսքը;ნაკადი
-Stream_MoreInfo;مزيد من المعلومات حول الدفق;Дадатковая інфармацыя аб струмені;Поток_ПовечеИнфо;Més informació pel que fa a aquesta pista;More information about the stream;Mere information om strømmen;Mehr Informationen über den Stream;More information about the stream;Más información acerca de la pista;Jarioari buruzko argibide gehiago;اطلاعات بیشتر درمورد استریم;Plus d'information au sujet de ce flux;Máis información sobre esta pista;Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ροή;Több adat a sávról;Altre informazioni sulla traccia;このストリームの詳細情報;이 스트림에 대한 자세한 정보;Daugiau informacijos apie srautą;Meer informatie over de stroom;Więcej informacji o strumieniu;Mais informação sobre a faixa;Mais informações sobre esta faixa;Mai multe informatii despre flux;Дополнительная информация о потоке;More information about the stream;Më shumë info rreth rrymës;Mer information om strömmen;ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสตรีม;Akış hakkında daha fazla bilgi;Більше інформації про потік;关于此流的更多信息;更多資訊;更多有關此串流的資訊;Više informacija o tom toku;Լր. տեղեկություններ հոսքի մասին;უფრო მეტი ინფორმაცია ნაკადზე
-StreamCount;عدد الدفق من هذا النوع;Коль-ць струменяў;Поток_Брой;Quantitat d'aquest tipus de pistes;Count of stream of this kind;Antal sådanne strømme;Anzahl der Streams dieser Art;Count of stream of this kind;Cantidad de pistas de este tipo;Mota honetako jario zenbatekoa;تعداد این نوع استریم;Nombre de pistes de ce type;Pistas desta clase;Αριθμός των ροών αυτού του τύπου;A hasonló fajtájú sávok száma;Numero di tracce;この種類のストリーム数;이 종류의 스트림 개수;Šios rūšies srautų kiekis;Telling van dit soort stromen;Liczba strumieni;Número de faixas do deste tipo;Número de faixas do mesmo tipo;Numara fluxurile de acest tip;Количество потоков такого типа;Count of stream of this kind;Numri i rrymave si ky lloj;Antal strömmar av den här typen;จำนวนสตรีมของชนิดนี้;Bu çeşidin akış sayısı;Кількість потоків;此类型流的数量;此類串流數量;此串流數量;Broj tokova te vrste;Այս տեսակի հոսքերի ք-ը;ამ ნაკადის სახეობის რაოდენობა
-StreamID;معرف الدفق;Ідэнтыфікатар струменя;ПотокИД;ID de pista;Stream ID;Strøm-ID;Stream-ID;Stream ID;ID de pista;Jario ID-a;هویت استریم;ID de flux;ID pista;Stream ID;Sávazonosító;ID della traccia;ストリーム ID;스트림 ID;Srauto ID;Stroom-ID;ID strumienia;ID da Faixa;ID da Faixa;ID flux;Идентификатор потока;Stream ID;ID i rrymës;Ström-ID;รหัสประจำตัวสตรีม;Akış ID;ID потоку;流 ID;串流ID;串流ID;Prepoznavanje toka;Հոսքի ID-ին;ნაკადის ID
-streamIdentifier;;;;;;;;Stream identifier;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;流标识符;;;;;
-StreamKind;نوع الدفق;Тып струменя;ПотокВид;Tipus de pista;Kind of stream;Strømart;Art des Streams;Kind of stream;Clase de pista;Jario Mota;نوع استریم;Type de flux;Clase de pista;Τύπος/Είδος Ροής;Sáv fajtája;Tipo di traccia;ストリーム種;스트림 종류;Srauto rūšis;Soort stroom;Rodzaj strumienia;Tipo de faixa;Tipo da Faixa;Tipul fluxului;Тип потока;Kind of stream;Lloji i rrymës;Strömtyp;ชนิดของสตรีม;Akış çeşidi;Вид потоку;流类型;串流類型;串流類型;Vrsta toka;Հոսքի տեսակը;ნაკადების სახეობები
-StreamKindID;معرف الدفق;Ідэнтыфікатар струменя;ПотокВидИД;Identificador pista;;Strømidentifikator;ID des Stream-Identifiers;Stream identifier;Identificador de pista;Jario ezagutarazlea;معرف استریم;Identifiant du flux;;;Sáv fajta azonosító;Identificatore traccia;ID;스트림 ID;;Stroomidentifier;Identyfikator strumienia;Identificador de faixa;Tipo da Faixa/ID;;Идентификатор типа потока;;Identifikuesi i rrymës;Strömidentifierare;;Akış tanımlayıcısı;Ідентифікатор потоку;流标识符;串流識別字;串流識別字;Prepoznavatelj toka;Հոսքի տեսակ ID-ին;Stream identifier
-StreamKindPos;معرف الدفق;Ідэнтыфікатар струменя;ПотокВидПоз;Identificador pista;;Strømidentifikator;Position des Stream-Identifiers;Stream identifier;Identificador de pista;Jario ezagutarazlea;معرف استریم;Identifiant du flux;;;Sáv fajta sorszáma;Identificatore traccia;ポジション;스트림 ID;;Stroomidentifier;Identyfikator strumienia;Identificador de faixa;Tipo da Faixa/Pos;;Позиция идентификатора типа потока;;Identifikuesi i rrymës;Strömidentifierare;;Akış tanımlayıcısı;Ідентифікатор потоку;流标识符;串流識別字;串流識別字;Položaj prepoznavatelja toka;Հոսքի տեսակ ID-ի դիրքը;Stream identifier
-StreamSize;حجم الدفق;Памер струменя;ПотокРазмер;Mida pista;;Strømstørrelse;Stream-Größe;Stream size;Tamaño de pista;Jario neurria;اندازه استریم;Taille du flux;;;Adatfolyam mérete;Dimensione della traccia;ストリームサイズ;스트림 크기;Srauto dydis;Stroomgrootte;Rozmiar strumienia;Tamanho da faixa;Tamanho da Faixa;;Размер потока;;Masa e rrymës;Strömstorlek;ขนาดสตรีม;Akış boyutu;Розмір потоку;流大小;串流大小;串流大小;Veličina toka;Հոսքի չափը;ნაკადი ზომა
-StreamSize_Demuxed;Stream size when demuxed;;;;;;;Stream size when demuxed;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Çoklama ayrıldığındaki akış boyutu;;分离后流大小;;;;;
-StreamSize_Encoded;;;;Mida pista codificada;;;;Encoded stream size;Tamaño pista codificada;Kodeaketa jario neurria;;Taille du flux encodé;;;;Dim. traccia codificata;;;;;;Tamanho codificado da faixa;;;Закодированный размер потока;;;Kodad strömstorlek;;Kodlanmış akış boyutu;Розмір кодованого потоку;编码后流大小;編碼串流大小;;;;
-StreamSize_Proportion;نسبة الدفق;Прапорцыі струменя;ПотокРазмер_Пропорций;Proporció d'aquesta pista;;Denne strøms størrelsesforhold;Proportionen dieses Streams;Proportion of this stream;Proporción de esta pista;Jario honen proporzioa;نسبت این استریم;Proportion de ce flux;;;Adatofolyam aránya;Proprorzioni traccia;サイズ整形;이 스트림의 비율;;Proporties van deze stroom;Proporcje strumienia;Proporção desta faixa;Proporção dessa faixa;;Пропорции потока;;Proporcioni i rrymës;Strömproportioner;;Bu akışın oranı;Відносний розмір потоку;流属性;此串流的比例;此串流的比例;Omjeri dotičnog toka;Հոսքի համամասնությունը;Proportion of this stream
+Stream_MoreInfo;مزيد من المعلومات حول الدفق;Дадатковая інфармацыя аб струмені;Поток_ПовечеИнфо;Més informació pel que fa a aquesta pista;More information about the stream;Mere information om strømmen;Mehr Informationen über den Stream;More information about the stream;Más información acerca de la pista;Jarioari buruzko argibide gehiago;اطلاعات بیشتر درمورد استریم;Plus d'info au sujet de ce flux;Máis información sobre esta pista;Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ροή;Több adat a sávról;Altre informazioni sulla traccia;このストリームの詳細情報;이 스트림에 대한 자세한 정보;Daugiau informacijos apie srautą;Meer informatie over de stroom;Więcej informacji o strumieniu;Mais informação sobre a faixa;Mais informações sobre esta faixa;Mai multe informatii despre flux;Дополнительная информация о потоке;More information about the stream;Më shumë info rreth rrymës;Mer information om strömmen;ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสตรีม;Akış hakkında daha fazla bilgi;Більше інформації про потік;关于此流的更多信息;更多資訊;更多有關此串流的資訊;Više informacija o tom toku;Լր. տեղեկություններ հոսքի մասին;უფრო მეტი ინფორმაცია ნაკადზე
+StreamCount;عدد الدفق من هذا النوع;Коль-ць струменяў;Поток_Брой;Quantitat d'aquest tipus de pistes;Count of stream of this kind;Antal sådanne strømme;Anzahl der Streams dieser Art;Count of stream of this kind;Cantidad de pistas de este tipo;Mota honetako jario zenbatekoa;تعداد این نوع استریم;Nombre de pistes de ce type;Pistas desta clase;Αριθμός των ροών αυτού του τύπου;A hasonló fajtájú sávok száma;Numero tracce;この種類のストリームの数;이 종류의 스트림 개수;Šios rūšies srautų kiekis;Telling van dit soort stromen;Liczba strumieni;Número de faixas do deste tipo;Número de faixas do mesmo tipo;Numara fluxurile de acest tip;Количество потоков такого типа;Count of stream of this kind;Numri i rrymave si ky lloj;Antal strömmar av den här typen;จำนวนสตรีมของชนิดนี้;Bu çeşidin akış sayısı;Кількість потоків;此类型流的数量;此類串流數量;此串流數量;Broj tokova te vrste;Այս տեսակի հոսքերի ք-ը;ამ ნაკადის სახეობის რაოდენობა
+StreamFormat;Stream format;;;;;;;Stream format;;;;;;;;Formato stream;;;;;;;;;Формат потока;;;;;;;流格式;;;;;
+StreamID;معرف الدفق;Ідэнтыфікатар струменя;ПотокИД;ID de pista;Stream ID;Strøm-ID;Stream-ID;Stream ID;ID de pista;Jario ID-a;هویت استریم;Identité de flux;ID pista;Stream ID;Sávazonosító;ID traccia;ストリーム ID;스트림 ID;Srauto ID;Stroom-ID;ID strumienia;ID da Faixa;ID da Faixa;ID flux;Идентификатор потока;Stream ID;ID i rrymës;Ström-ID;รหัสประจำตัวสตรีม;Akış ID;ID потоку;流 ID;串流ID;串流ID;Prepoznavanje toka;Հոսքի ID-ին;ნაკადის ID
+streamIdentifier;;;;;;;;Stream identifier;;;;Identifiant de flux;;;;Identificatore traccia;ストリーム識別子;;;;;;;;Идентификатор потока;;;;;;;流标识符;;;;;
+StreamKind;نوع الدفق;Тып струменя;ПотокВид;Tipus de pista;Kind of stream;Strømart;Art des Streams;Kind of stream;Clase de pista;Jario Mota;نوع استریم;Type de flux;Clase de pista;Τύπος/Είδος Ροής;Sáv fajtája;Tipo traccia;ストリーム種別;스트림 종류;Srauto rūšis;Soort stroom;Rodzaj strumienia;Tipo de faixa;Tipo da Faixa;Tipul fluxului;Тип потока;Kind of stream;Lloji i rrymës;Strömtyp;ชนิดของสตรีม;Akış çeşidi;Вид потоку;流类型;串流類型;串流類型;Vrsta toka;Հոսքի տեսակը;ნაკადების სახეობები
+StreamKindID;معرف الدفق;Ідэнтыфікатар струменя;ПотокВидИД;Identificador pista;;Strømidentifikator;ID des Stream-Identifiers;Stream identifier;Identificador de pista;Jario ezagutarazlea;معرف استریم;Identifiant du flux;;;Sáv fajta azonosító;Identificatore traccia;ID;스트림 ID;;Stroomidentifier;Identyfikator strumienia;Identificador de faixa;Tipo da Faixa/ID;;Идентификатор потока;;Identifikuesi i rrymës;Strömidentifierare;;Akış tanımlayıcısı;Ідентифікатор потоку;流标识符;串流識別字;串流識別字;Prepoznavatelj toka;Հոսքի տեսակ ID-ին;Stream identifier
+StreamKindPos;معرف الدفق;Ідэнтыфікатар струменя;ПотокВидПоз;Identificador pista;;Strømidentifikator;Position des Stream-Identifiers;Stream identifier;Identificador de pista;Jario ezagutarazlea;معرف استریم;Identifiant du flux;;;Sáv fajta sorszáma;Identificatore traccia;位置;스트림 ID;;Stroomidentifier;Identyfikator strumienia;Identificador de faixa;Tipo da Faixa/Pos;;Идентификатор потока;;Identifikuesi i rrymës;Strömidentifierare;;Akış tanımlayıcısı;Ідентифікатор потоку;流标识符;串流識別字;串流識別字;Položaj prepoznavatelja toka;Հոսքի տեսակ ID-ի դիրքը;Stream identifier
+StreamSize;حجم الدفق;Памер струменя;ПотокРазмер;Mida pista;;Strømstørrelse;Stream-Größe;Stream size;Tamaño de pista;Jario neurria;اندازه استریم;Taille du flux;;;Adatfolyam mérete;Dimensione traccia;ストリームのサイズ;스트림 크기;Srauto dydis;Stroomgrootte;Rozmiar strumienia;Tamanho da faixa;Tamanho da Faixa;;Размер потока;;Masa e rrymës;Strömstorlek;ขนาดสตรีม;Akış boyutu;Розмір потоку;流大小;串流大小;串流大小;Veličina toka;Հոսքի չափը;ნაკადი ზომა
+StreamSize_Demuxed;Stream size when demuxed;;;;;;;Stream size when demuxed;;;;Taille du flux démultiplexé;;;;Dim. flusso quando demuxed;Demux 後のストリームサイズ;;;;;;;;Размер потока после демультиплексирования;;;;;Çoklama ayrıldığındaki akış boyutu;;分离后流大小;;;;;
+StreamSize_Encoded;;;;Mida pista codificada;;;;Encoded stream size;Tamaño pista codificada;Kodeaketa jario neurria;;Taille du flux encodé;;;;Dim. traccia codificata;エンコードされたストリームサイズ;;;;;Tamanho codificado da faixa;;;Размер закодированного потока;;;Kodad strömstorlek;;Kodlanmış akış boyutu;Розмір кодованого потоку;编码后流大小;編碼串流大小;;;;
+StreamSize_Proportion;نسبة الدفق;Прапорцыі струменя;ПотокРазмер_Пропорций;Proporció d'aquesta pista;;Denne strøms størrelsesforhold;Proportionen dieses Streams;Proportion of this stream;Proporción de esta pista;Jario honen proporzioa;نسبت این استریم;Proportion de ce flux;;;Adatofolyam aránya;Proporzioni traccia;このストリームの割合;이 스트림의 비율;;Proporties van deze stroom;Proporcje strumienia;Proporção desta faixa;Proporção dessa faixa;;Пропорции потока;;Proporcioni i rrymës;Strömproportioner;;Bu akışın oranı;Відносний розмір потоку;流属性;此串流的比例;此串流的比例;Omjeri dotičnog toka;Հոսքի համամասնությունը;Proportion of this stream
Subject;موضوع;Тэма;Относно;Subjecte;Subject;Emne;Inhalt;Subject;Asunto;Gaia;موضوع;Sujet;Asunto;Subject;Tárgy;Soggetto;件名;제목;Tema;Onderwerp;Temat;Assunto;Assunto;Subiect;Тема;Subjekt;Subjekti;Ämne;Subject;Konu;Тема;主题;主題;主題;Sadržaj;Թեման;Subject
-Subscribe;;;;;;;;Subscribe;;;;S'abonner;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;订阅;;;;;
-Subscribe_Button;;;;;;;;Subscribe (%PRICE% for one year);;;;S'abonner (%PRICE% pour un an);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;订购 (%PRICE% 一年);;;;;
-Subscribe_Failed;;;;;;;;Purchase canceled or failed;;;;Achat annulé ou échoué;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;购买被取消或失败;;;;;
-Subscribe_Manage;;;;;;;;Manage subscription;;;;Gérer l'abonnement;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;管理订阅;;;;;
-Subscribe_Renew;;;;;;;;Renew subscription?;;;;Renouveler l'abonnement ?;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;续订?;;;;;
-Subscribe_Renew_Price;;;;;;;;Renew subscription (%PRICE% for one year);;;;Renouveler l'abonnement (%PRICE% pour un an);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;续订 (%PRICE% 一年);;;;;
-Subscribe_Unaviable;;;;;;;;Unable to retrieve subscription details.;;;;Impossible de récupérer les details de l'abonnement.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;无法检索订购详细信息。;;;;;
-Subscribe_Waiting;;;;;;;;Purchase waiting for parent approval;;;;Abonnement en attente d'autorisation parentale;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;购买等待家长批准;;;;;
-Subscription_Active;;;;;;;;Subscription active until %DATE%;;;;Abonnement actif jusqu'au %DATE%;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;订阅有效期至 %DATE%;;;;;
-Subscription_Android;;;;;;;;%PRICE% per year with free 3 days trial period.;;;;%PRICE% par an avec une période d'essai gratuite de 3 jours.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;%PRICE%/年(免费试用 3 天);;;;;
-Subscription_Ended;;;;;;;;Your subscription has just ended.;;;;Votre abonnement vient de se terminer.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;你的订购刚刚到期。;;;;;
-Subscription_Expired;;;;;;;;Subscription expired since %DATE%;;;;Abonnement expiré depuis le %DATE%;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;订购过期时间 %DATE%;;;;;
-Subscription_Thanks;;;;;;;;Subscription detected. Thanks for your support!;;;;Abonnement détecté. Merci pour votre soutien !;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;已检测到订阅。感谢您的支持!;;;;;
-SubTrack;المسار الثانوي;Падпаток;СубТрак;Subpista;SubTrack;Underspor;Sub-Track;SubTrack;Subpista;Azpibidea;ساب ترک;Sous-piste;SubPista;SubTrack;Alsáv;Sottotitolo;サブトラック;서브트랙;SubTakelis;Ondertiteling;Podnagranie;Sub-Faixa;Sub-Faixa;Sub-pista;Подпоток;SubTrack;NënKolona;Underspår;แทร็กย่อย;Altİz;Підпотік;副轨道;子聲頻;子音軌;Podsnimka;Ենթահոսքը;SubTrack
-Summary;ملخص;Зводка;Обобщение;Resum;Summary;Sammendrag;Zusammenfassung;Summary;Sumario;Laburpena;خلاصه;Résumé;Sumario;Περίληψη;Kivonat;Riassunto;サマリー;요약;Santrauka;Samenvatting;Podsumowanie;Sumário;Sumário;Sumar;Сводка;Summary;Përmbledhja;Sammanfattning;สรุป;Özet;Підсумок;摘要;摘要;摘要;Sveukupno;Համառոտ;Summary
-Supported formats;الامتدادات المدعومة;Падтрымліваемыя фарматы;Поддържани формати;Formats compatibles;Supported formats;Understøttede formater;Unterstützte Formate;Supported formats;Formatos compatibles;Sostengatutako heuskarriak;فرمت های پشتيبانى شده;Formats supportés;Formatos soportados;Υποστηριζόμενες μορφοποιήσεις;Támogatott formátumok;Formati supportati;対応フォーマット;지원하는 포맷;Palaikomi formatai;Ondersteunde formaten;Obsługiwane formaty;Formatos suportados;Formatos suportados;Formate acceptate;Поддерживаемые форматы;Podporované formáty;Format e përkrahura;Format som stöds;รูปแบบที่สนับสนุน;Desteklenen biçimler;Формати, що підтримуються;支持格式;支援格式;支援格式;Podržavani oblici datoteka;Աջակցվող տեսակները;Supported formats
-Supported?;مدعوم؟;Падтрымліваецца?;Поддържан?;Compatible?;Supported?;Understøttet?;Unterstützt?;Supported?;¿Compatible?;Sostengatua?;پشتيبانى شده?;Supporté?;Soportado?;Υποστηρίζεται?;Támogatott?;Supportato?;サポート?;지원?;Palaikomas?;Ondersteund?;Obsługiwane?;Suportado?;Suportado?;Acceptat?;Поддерживается?;Podporovaný?;Përkrahet?;Stöd?;สนับสนุนแล้ว?;Desteklenen mi?;Підтримується?;是否支持;是否支援?;是否支援?;Podržavano?;Աջակցվու՞մ է;მხარდაჭერა?
-SupportUs;;;;;;;;Support us. Get the dark theme and more features to come.;;;;Soutenez-nous. Obtenez le thème sombre et d'autres fonctionnalités à venir.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;请支持我们。不仅可以解锁深色主题,未来还有更多功能。;;;;;
-Synopsis;موجز;Коратка;Резюме;Sinopsi;Synopsis;Synopsis;Fazit;Synopsis;Sinopsis;Laburpena;خلاصه;Synopsis;Sinopsis;Σύνοψη;Áttekintés;Sommario;Synopsis;시놉시스;Trumpa apžvalga;Samenvatting;Streszczenie;Sinopse;Sinopse;;Сводка;Synopsis;Konspekti;Sammandrag;Synopsis;Özet;Короткий огляд;系统摘要;系统摘要;摘要;Sažetak;Համառոտ;Synopsis
-SystemId;معرف;Ідэнтыфікатар;СистемИД;Id;Id;Id;ID;Id;Id;Id-a;Id;Id;Id do sistema;Id;Azonosító;ID sistema;システム Id;Id;Id;Id;ID;Id;Id;;Идентификатор;Id;Id;Id;Id;Id;ID;ID;識別字;識別字;ID;ID-ին;Id
-Tagged_Application;برنامج الـTagging;Праграма, якая пазначыла;Етикет_Апликация;Aplicació d'etiquetatge;;Tagging-applikation;Tagging-Anwendung;Tagging application;Aplicación etiquetado;Aplikazio etiketatzea;برنامه ضميمه;Application de marquage;Aplicación de etiquetado;;Jelölő alkalmazás;Applicazione utilizzata;タギングツール;태깅 어플리케이션;Žymėjimo programa;Tagapplicatie;Znakująca aplikacja;Programa etiquetador;Programa Alvo;;Пометившая программа;;Aplikimi i etiketimit;Taggningsprogram;tagging application;Etiketleme uygulaması;Додаток редагув. тегів;标记软件;標籤程式;標記程式;Označeno aplikacijom;Նշված ծրագիրը;Tagging application
-Tagged_Date;تاريخ الـTagging;Дата адзнакі;Етикет_Дата;Data d'etiquetatge;Tagged date;Tagged den;Tagging-Datum;Tagged date;Fecha de etiquetado;Etiketatze eguna;تاریخ ضميمه;Date de marquage;Data de etiqueta;Tagged date;Jelölés dátuma;Data;タグ付け日;태깅한 날짜;Pažymėta data;Tagdatum;Znakowana data;Etiquetado dia;Data rotulada;Data marcarii;Дата пометки;Tagged date;Data e etiketimit;Taggingsdatum;Tagged date;Etiketleme tarihi;Дата запису тегів;标记日期;標籤於;標記日期;Nadnevak označavanja;Նշման ամսաթիվը;Tagged date
-Technician;فني;Тэхнік;Техник;Tècnic;Technician;Tekniker;Techniker;Technician;Técnico;Teknikaria;تکنيسين;Technicien;Técnico;Τεχνικός;Technikus;Tecnico;テクニシャン;기술자;Technikas;Technicus;Technik;Técnico;Technician;Tehnician;Техник;Technician;Tekniku;Tekniker;Technician;Teknisyen;Технік;技术员;技術員;技師;Tehničar;Տեխնիկը;ტექნიკური
+Subscribe;;;;;;;;Subscribe;;;;S'abonner;;;;Abbonati;購読;;;;;;;;Оформить подписку;;;;;;;订阅;;;;;
+Subscribe_Button;;;;;;;;Subscribe (%PRICE% for one year);;;;S'abonner (%PRICE% pour un an);;;;Abbonamento (%PICE% per un anno);購読 (1年間 %PRICE%);;;;;;;;Оформить подписку (%PRICE% за один год);;;;;;;订购 (%PRICE% 一年);;;;;
+Subscribe_Failed;;;;;;;;Purchase canceled or failed;;;;Achat annulé ou échoué;;;;Acquisto annullato o fallito;購入はキャンセルまたは失敗しました;;;;;;;;Сбой или отмена подписки;;;;;;;购买被取消或失败;;;;;
+Subscribe_Manage;;;;;;;;Manage subscription;;;;Gérer l'abonnement;;;;gestione abbonamento;購読の管理;;;;;;;;Управление подпиской;;;;;;;管理订阅;;;;;
+Subscribe_Renew;;;;;;;;Renew subscription?;;;;Renouveler l'abonnement ?;;;;Rinnova abbonamento;購読を更新しますか?;;;;;;;;Обновить подписку?;;;;;;;续订?;;;;;
+Subscribe_Renew_Price;;;;;;;;Renew subscription (%PRICE% for one year);;;;Renouveler l'abonnement (%PRICE% pour un an);;;;Rinnova abbonamento (%PRICE% per un anno);購読の更新 (1年間 %PRICE%);;;;;;;;Обновить подписку (%PRICE% за один год);;;;;;;续订 (%PRICE% 一年);;;;;
+Subscribe_Unaviable;;;;;;;;Unable to retrieve subscription details.;;;;Impossible de récupérer les détails de l'abonnement.;;;;Impossibile ottenere dettagli abbonamento;購読の詳細を取得できません;;;;;;;;Не удалось получить данные о подписке.;;;;;;;无法检索订购详细信息。;;;;;
+Subscribe_Waiting;;;;;;;;Purchase waiting for parent approval;;;;Abonnement en attente d'autorisation parentale;;;;Acquisto in attesa di approvazione genitore;承認を待って購入;;;;;;;;Для завершения покупки необходимо получить согласие родителей;;;;;;;购买等待家长批准;;;;;
+Subscription_Active;;;;;;;;Subscription active until %DATE%;;;;Abonnement actif jusqu'au %DATE%;;;;Abbonamento attivo fino a %DATE%;購読は %DATE% まで有効です;;;;;;;;Подписка действительна до %DATE%;;;;;;;订阅有效期至 %DATE%;;;;;
+Subscription_Android;;;;;;;;Free 3 days trial period.;;;;Période d'essai gratuite de 3 jours.;;;;Periodo di prova di 3 giorni gratis.;3日間の無料使用期間があります。;;;;;;;;Бесплатный трёхдневный пробный период.;;;;;;;%PRICE%/年(免费试用 3 天);;;;;
+Subscription_Ended;;;;;;;;Your subscription has just ended.;;;;Votre abonnement vient de se terminer.;;;;L'abbonamento è scaduto.;購読が終了しました;;;;;;;;Подписка только что истекла.;;;;;;;你的订购刚刚到期。;;;;;
+Subscription_Expired;;;;;;;;Subscription expired since %DATE%;;;;Abonnement expiré depuis le %DATE%;;;;L'abbonamento è scaduto il %DATE%;購読は %DATE% に期限切れしました;;;;;;;;Срок действия подписки истек с %DATE%;;;;;;;订购过期时间 %DATE%;;;;;
+Subscription_Lifetime;;;;;;;;Lifetime subscription detected;;;;Abonnement à vie detecté;;;;Rilevato abbonamento a vita;生涯の購読を検出;;;;;;;;Обнаружена пожизненная подписка;;;;;;;检测到终身订阅;;;;;
+Subscription_Thanks;;;;;;;;Subscription detected. Thanks for your support!;;;;Abonnement détecté. Merci pour votre soutien !;;;;Rilevato abbonamento. Grazie per il tuo supporto.;ご支援ありがとうございます!;;;;;;;;Обнаружена подписка. Благодарим за поддержку!;;;;;;;已检测到订阅。感谢您的支持!;;;;;
+Substream;;;;;;;;Substream;;;;;;;;sottoflusso;;;;;;;;;Подпоток;;;;;;;子流;;;;;
+SubTrack;المسار الثانوي;Падпаток;СубТрак;Subpista;SubTrack;Underspor;Sub-Track;SubTrack;Subpista;Azpibidea;ساب ترک;Sous-piste;SubPista;SubTrack;Alsáv;Sottotitolo;サブトラック;서브트랙;SubTakelis;Ondertiteling;Podnagranie;Sub-Faixa;Sub-Faixa;Sub-pista;Поддорожка;SubTrack;NënKolona;Underspår;แทร็กย่อย;Altİz;Підпотік;子轨道;子聲頻;子音軌;Podsnimka;Ենթահոսքը;SubTrack
+SubtstreamIdChannel;;;;;;;;Substream start ID & channel index;;;;;;;;ID sotto flusso iniziale e indice canale;;;;;;;;;Идентификатор начала и индекс канала подпотока;;;;;;;子流开始 ID 和声道编号;;;;;
+Summary;ملخص;Зводка;Обобщение;Resum;Summary;Sammendrag;Zusammenfassung;Summary;Sumario;Laburpena;خلاصه;Résumé;Sumario;Περίληψη;Kivonat;Riassunto;概要;요약;Santrauka;Samenvatting;Podsumowanie;Sumário;Sumário;Sumar;Сводка;Summary;Përmbledhja;Sammanfattning;สรุป;Özet;Підсумок;摘要;摘要;摘要;Sveukupno;Համառոտ;Summary
+Supported formats;الامتدادات المدعومة;Падтрымліваемыя фарматы;Поддържани формати;Formats compatibles;Supported formats;Understøttede formater;Unterstützte Formate;Supported formats;Formatos compatibles;Sostengatutako heuskarriak;فرمت های پشتيبانى شده;Formats supportés;Formatos soportados;Υποστηριζόμενες μορφοποιήσεις;Támogatott formátumok;Formati supportati;対応する形式;지원하는 포맷;Palaikomi formatai;Ondersteunde formaten;Obsługiwane formaty;Formatos suportados;Formatos suportados;Formate acceptate;Поддерживаемые форматы;Podporované formáty;Format e përkrahura;Format som stöds;รูปแบบที่สนับสนุน;Desteklenen biçimler;Формати, що підтримуються;支持格式;支援格式;支援格式;Podržavani oblici datoteka;Աջակցվող տեսակները;Supported formats
+Supported?;مدعوم؟;Падтрымліваецца?;Поддържан?;Compatible?;Supported?;Understøttet?;Unterstützt?;Supported?;¿Compatible?;Sostengatua?;پشتيبانى شده?;Supporté ?;Soportado?;Υποστηρίζεται?;Támogatott?;Supportato?;対応?;지원?;Palaikomas?;Ondersteund?;Obsługiwane?;Suportado?;Suportado?;Acceptat?;Поддерживается?;Podporovaný?;Përkrahet?;Stöd?;สนับสนุนแล้ว?;Desteklenen mi?;Підтримується?;是否支持;是否支援?;是否支援?;Podržavano?;Աջակցվու՞մ է;მხარდაჭერა?
+SupportUs;;;;;;;;Support us. Get the dark theme and more features to come.;;;;Nous Soutenir, Et obtenir le thème sombre ainsi que d'autres fonctionnalités à venir.;;;;Supportaci. Otterrai il tema scuro e in futuro maggiori funzioni.;私たちを支援してください。ダークテーマやさらなる機能につなげましょう。;;;;;;;;Поддержите наш проект. Планируется разработка тёмной темы интерфейса и множества других интересных функций.;;;;;;;请支持我们。不仅可以解锁深色主题,未来还有更多功能。;;;;;
+SurroundAttenuationKnown;;;;;;;;Surround attenuation known;;;;;;;;Attenuazione nota surround;;;;;;;;;Ослабление объёмного канала;;;;;;;环绕衰减是否已知;;;;;
+SwitchGroup;;;;;;;;Switch group;;;;;;;;Gruppo switch;;;;;;;;;Группа переключения;;;;;;;切换组;;;;;
+Synopsis;موجز;Коратка;Резюме;Sinopsi;Synopsis;Synopsis;Fazit;Synopsis;Sinopsis;Laburpena;خلاصه;Synopsis;Sinopsis;Σύνοψη;Áttekintés;Sommario;概要;시놉시스;Trumpa apžvalga;Samenvatting;Streszczenie;Sinopse;Sinopse;;Сводка;Synopsis;Konspekti;Sammandrag;Synopsis;Özet;Короткий огляд;系统摘要;系统摘要;摘要;Sažetak;Համառոտ;Synopsis
+SystemId;معرف;Ідэнтыфікатар;СистемИД;Id;Id;Id;ID;Id;Id;Id-a;Id;Id système;Id do sistema;Id;Azonosító;ID sistema;システム ID;Id;Id;Id;ID;Id;Id;;Идентификатор;Id;Id;Id;Id;Id;ID;ID;識別字;識別字;ID;ID-ին;Id
+Tagged_Application;برنامج الـTagging;Праграма, якая пазначыла;Етикет_Апликация;Aplicació d'etiquetatge;;Tagging-applikation;Tagging-Anwendung;Tagging application;Aplicación etiquetado;Aplikazio etiketatzea;برنامه ضميمه;Application de marquage;Aplicación de etiquetado;;Jelölő alkalmazás;Applicazione usata;タグ付けソフト;태깅 어플리케이션;Žymėjimo programa;Tagapplicatie;Znakująca aplikacja;Programa etiquetador;Programa Alvo;;Приложение для маркировки файлов;;Aplikimi i etiketimit;Taggningsprogram;tagging application;Etiketleme uygulaması;Додаток редагув. тегів;标记软件;標籤程式;標記程式;Označeno aplikacijom;Նշված ծրագիրը;Tagging application
+Tagged_Date;تاريخ الـTagging;Дата адзнакі;Етикет_Дата;Data d'etiquetatge;Tagged date;Tagged den;Tagging-Datum;Tagged date;Fecha de etiquetado;Etiketatze eguna;تاریخ ضميمه;Date de marquage;Data de etiqueta;Tagged date;Jelölés dátuma;Data;タグ付け日;태깅한 날짜;Pažymėta data;Tagdatum;Znakowana data;Etiquetado dia;Data rotulada;Data marcarii;Дата маркировки;Tagged date;Data e etiketimit;Taggingsdatum;Tagged date;Etiketleme tarihi;Дата запису тегів;标记日期;標籤於;標記日期;Nadnevak označavanja;Նշման ամսաթիվը;Tagged date
+TargetDeviceConfig;;;;;;;;Target device config;;;;;;;;Configurazione dispositivo destinazione;;;;;;;;;Конфигурация целевого устройства;;;;;;;目标设备配置;;;;;
+Technician;فني;Тэхнік;Техник;Tècnic;Technician;Tekniker;Techniker;Technician;Técnico;Teknikaria;تکنيسين;Technicien;Técnico;Τεχνικός;Technikus;Tecnico;技術者;기술자;Technikas;Technicus;Technik;Técnico;Technician;Tehnician;Техник;Technician;Tekniku;Tekniker;Technician;Teknisyen;Технік;技术员;技術員;技師;Tehničar;Տեխնիկը;ტექნიკური
TermsOfUse;شروط الاستخدام;Умовы выкарыстання;УсловияНаПолзване;Condicions d'ús;Terms of use;Anvendelsesbetingelser;Verwendungsrichtlinien;Terms of use;Términos de uso;Erabilpen baldintzak;شرایط استفاده;Conditions d'utilisation;Condicións de uso;Όροι χρήσης;Felhasználási feltételek;Indicazioni per l'uso;使用許諾;사용권한;Naudojimo sąlygos;Gebruiksvoorwaarden;Zasady korzystania;Termos de uso;Termos de uso;Condifiile de utilizare;Условия использования;Terms of use;Detyrimet e përdorimit;Användarvillkor;ข้อตกลงการใช้;Kullanım şarları;Умови використання;使用条款;授權條款;使用條款;Uvjeti korištenja;Օգտագ. կանոնները;Terms of use
-TertiaryAudioLanguage;;;;Idoma àudio terciari;;;;Tertiary Audio Language;Idioma terciario de audio;;;;;;;;;;;;;;;;Третий язык аудио;;;Tertiärt ljudspråk;;Üçüncül Ses Dili;;第三音频语言;第三語音;;;;
+TertiaryAudioLanguage;;;;Idoma àudio terciari;;;;Tertiary Audio Language;Idioma terciario de audio;;;Langue audio tertiaire;;;;Terza lingua audio;音声3の言語;;;;;;;;Третий язык аудио;;;Tertiärt ljudspråk;;Üçüncül Ses Dili;;第三音频语言;第三語音;;;;
Text;نص;Тэкст;Текст;Text;Text;Tekst;Text;Text;Texto;Idazkia;استریم متن;Texte;Texto;Κείμενο;Szöveg;Testo;テキスト;텍스트;Tekstas;Tekst;Tekst;Texto;Texto;Text;Текст;Text;Tekst;Text;ข้อความ;Metin;Текст;文本;文字;文字;Tekst;Տեքստ;ტექსტი
-Text - Custom;النص;Тэкст - Выбаркова;Текст - Потребителски;Tex: personalitzat;Text - Vlastní;Tekst - tilpas;Text - benutzerdefiniert;Text - Custom;Texto: personalizado;Idazkia - Egilea;متن - Custom;Personnalisé;Texto - Personalizar;Κείμενο - Προσαρμοσμένο;Szöveg - egyedi;Testo - Personalizzato;テキスト - カスタム;텍스트 - 커스텀;Tekstas - Vartotojo;Tekst - Aangepast;Tekst - własny;Texto - Personalizado;Texto - Personalizado;Text - particularizat;Текст - выборочно;Text - Vlastný;Tekst - Me porosi;Text - Anpassad;Text - Custom;Metin - Özel;Текст - звичайний;文本 - 自定义;文字 - 自訂;文字 - 自訂;Vlastiti tekst;Տեքստ - Ընտրովի;ტექსტი - სტანდარტული
+Text - Custom;النص;Тэкст - Выбаркова;Текст - Потребителски;Tex: personalitzat;Text - Vlastní;Tekst - tilpas;Text - benutzerdefiniert;Text - Custom;Texto: personalizado;Idazkia - Egilea;متن - Custom;Personnaliser les textes;Texto - Personalizar;Κείμενο - Προσαρμοσμένο;Szöveg - egyedi;Testo - Personalizzato;テキスト - カスタム;텍스트 - 커스텀;Tekstas - Vartotojo;Tekst - Aangepast;Tekst - własny;Texto - Personalizado;Texto - Personalizado;Text - particularizat;Текст - выборочно;Text - Vlastný;Tekst - Me porosi;Text - Anpassad;Text - Custom;Metin - Özel;Текст - звичайний;文本 - 自定义;文字 - 自訂;文字 - 自訂;Vlastiti tekst;Տեքստ - Ընտրովի;ტექსტი - სტანდარტული
Text (HTML);نص (HTML);Тэкст (HTML);Текст (HTML);Text (HTML);Text (HTML);Tekst (HTML);Text (HTML);Text (HTML);Texto (HTML);Idazkia (HTML);متن (HTML);Texte (HTML);Texto (HTML);Κείμενο (HTML);Text (HTML);Testo (HTML);テキスト (HTML);텍스트 (HTML);Tekstas (HTML);Tekst (HTML);Tekst (HTML);Texto (HTML);Texto (HTML);Text (HTLM);Текст (HTML);Text (HTML);Tekst (HTML);Text (HTML);ข้อความ (HTML);Metin (HTML);Текст (HTML);文本 (网页);文字(HTML);文字 (網頁);Tekst (HTML);Տեքստ (HTML);ტექსტი (HTML)
-Text stream(s); دفق النص;Тэкставы(я) струмень(і);Текст поток(ци);Pistes de text;Text streams;Tekststrømme;Text-Stream(s);Text streams;Pistas(s) de texto;Idazki jarioak;استریم متن;Piste(s) texte;Pistas(s) de texto;Ροές κειμένου;Szövegsávok;Sottotitoli;テキストストリーム;텍스트 스트림;Teksto srautai;Tekststromen;Strumienie napisów;Faixa(s) de texto;Faixa(s) de texto;Fluxuri text;Текстовые потоки;Text streams;Rrymat e tekstit;Text strömm(ar);สตรีมข้อความ;Yazı akışı;Текстовий(-і) потік(-оки);字幕流;字幕串流;字幕串流;Tokovi teksta;Տեքստային հոսքեր;ტექსტის ნაკადები
-Text streams; دفق النص;Тэкставыя струмені;Текст потоци;Pistaes de text;Text streams;Tekststrømme;Text-Streams;Text streams;Pistas de texto;Idazki jarioak;استریم متن;Flux texte;Pistas de texto;Ροές κειμένου;Szövegsávok;Sottotitoli;テキストストリーム;텍스트 스트팀;Teksto srautai;Tekststromen;Strumienie napisów;Faixas de texto;Faixas de texto;Fluxuri text;Текстовые потоки;Text streams;Rrymat e tekstit;Text strömmar;สตรีมข้อความ;Yazı akışı;Текстові потоки;字幕流;字幕串流;字幕串流;Tokovi teksta;Տեքստային հոսքեր;ტექსტის ნაკადები
-Text_Codec_List;ترميز النص;Тэкставы кодэк;Текст_Кодек_Списък;Còdecs de text;Text codecs;Tekst-codecs;Text-Codecs;Text codecs;Códecs de texto;Idazki kodekak;کدک متن;Codecs Texte;Codecs de texto;Συμπιεστές κειμένου;Szövegkódekek;Codec sottotitoli;テキストコーデック;텍스트 코덱;Teksto kodekas;Tekstcodecs;Kodeki napisów;Codecs de texto;Codecs de texto;Codec text;Текстовые кодеки;Text codecs;Kodekët e tekstit;Textkodekar;codecs ข้อความ;Yazı kodekleri;Текстовий кодек;字幕解码器;字幕編解碼器;字幕編解碼器;Kôdeki teksta;Տեքստային կոդավորիչները;ტექსტის კოდეკები
-Text_No;لا يوجد نص;Тэкставы струмень №;Текст_Но;Sense text;No text;Ingen tekst;kein Text;No text;Sin texto;Idazkirik ez;متنی وجود ندارد;Pas de sous-titres;Sen texto;Χωρίς κείμενο;Nincs szöveg;Nessun sottotitolo;テキストなし;텍스트 없음;Be teksto;Geen tekst;Brak napisów;Sem texto;Sem texto;Fara text;Нет текста;Bez textu;Pa tekst;Ingen text;ไม่มีข้อความ;Yazı yok;Текст відсутній;无字幕;無字幕;無字幕;Bez teksta;Չկա տեքստ;ტექსტი არაა
-Text1;أول دفق نص;Першы тэкставы струмень;Текст1;Primera pista de text;První text stream;Første tekststrøm;Erster Text-Stream;First text stream;Primera pista de texto;Lehen idazki jarioa;اولین استریم متن;Première piste Texte;Primeira pista de texto;Πρώτη ροή κειμένου;Első szövegsáv;Sottotitolo 1;プライマリテキストストリーム;첫번째 텍스트 스트림;Pirmas teksto srautas;Eerste tekststroom;Pierwszy strumień napisów;Primeira faixa de texto;Primeira faixa de texto;Frimul flux text;Первый текстовый поток;Prvý text stream;Rryma e parë tekst;Första textströmmen;ข้อความสตรีมแรก;Birinci altyazı;Перший текстовий потік;字幕 1;第一字幕串流;第一字幕串流;Prvi tok teksta;Առաջին տեքստային հոսքը;1-ლი ტექსტის ნაკადი
-Text2;ثاني دفق نص;Другі тэкставы струмень;Текст2;Segona pista de text;Druhý text stream;Anden tekststrøm;Zweiter Text-Stream;Second text stream;Segunda pista de texto;Bigarren idazki jarioa;دومین استریم متن;Deuxième piste Texte;Segunda pista de texto;Δεύτερη ροή κειμένου;Második szövegsáv;Sottotitolo 2;セカンダリテキストストリーム;두번째 텍스트 스트림;Antras teksto srautas;Tweede teksstroom;Drugi strumień napisów;Segunda faixa de texto;Segunda;Al doilea flux text;Второй текстовый поток;Druhý text stream;Rryma e dytë tekst;Andra textströmmen;ข้อความสตรีมที่สอง;İkinci altyazı;Другий текстовий потік;字幕 2;第二字幕串流;第二字幕串流;Drugi tok teksta;Երկրորդ տեքստային հոսքը;2-ლი ტექსტის ნაკადი
-Text3;ثالت دفق نص;Трэці тэкставы струмень;Текст3;Tercera pista de text;Třetí text stream;Tredie tekststrøm;Dritter Text-Stream;Third text stream;Tercera pista de texto;Hirugarren idazki jarioa;سومین استریم متن;Troisième piste Texte;Terceira pista de texto;Τρίτη ροή κειμένου;Harmadik szövegsáv;Sottotitolo 3;サードテキストストリーム;세번째 텍스트 스트림;Trečias teksto srautas;Derde tekststroom;Trzeci strumień napisów;Teceira faixa de texto;Teceira;Al treilea flux text;Третий текстовый поток;Tretí text stream;Rryma e tretë tekst;Trejde textströmmen;ข้อความสตรีมที่สาม;Üçüncü altyazı;Третій текстовий потік;字幕 3;第三字幕串流;第三字幕串流;Treći tok teksta;Երրորդ տեքստային հոսքը;მე-3 ტექსტის ნაკადი
-TextCount;عدد دفق النص;Коль-ць тэкставых струменяў;ТекстБрой;Total de pistes de text;Count of text streams;Antal tekststrømme;Anzahl der Text-Streams;Count of text streams;Cantidad de pistas de texto;Idazki jario zenbatekoa;تعداد استریم متن;Nombre de pistes texte;Nº pistas texto;Αριθμός ροών κειμένου;Szövegsávok száma;Numero sottotitoli;テキストストリーム数;텍스트 스트림 개수;Teksto srautų kiekis;Telling van tekststromen;Strumieni napisów;Número de faixas de texto;Número de faixas de texto;Numar fluxuri text;Количество текстовых потоков;Count of text streams;Numri i rrymave të tekstit;Antal textströmmar;จำนวนของสตรีมข้อความ;Altyazı sayısı;Кількість текстових потоків;字幕流总数;字幕串流數;字幕串流數;Broj tok teksta;Տեքստային հոսքը ք-ը;ტექსტის ნაკადების რაოდენობა
-TextlessElementsExist;;;;Existeixen elements sense text;;;;Textless Elements Exist;Existen elementos sin texto;;;;;;;;;;;;;;;;Наличие безтекствовых элементов;;;Textlösa element förekommer;;Metinsiz Öğeler Mevcut;;存在无文本元素;存在無文字元素;;;;
+Text stream(s); دفق النص;Тэкставы(я) струмень(і);Текст поток(ци);Pistes de text;Text streams;Tekststrømme;Text-Stream(s);Text streams;Pistas(s) de texto;Idazki jarioak;استریم متن;Sous-titre(s);Pistas(s) de texto;Ροές κειμένου;Szövegsávok;Sottotitoli;字幕ストリーム;텍스트 스트림;Teksto srautai;Tekststromen;Strumienie napisów;Faixa(s) de texto;Faixa(s) de texto;Fluxuri text;Текстовый поток (потоки);Text streams;Rrymat e tekstit;Text strömm(ar);สตรีมข้อความ;Yazı akışı;Текстовий(-і) потік(-оки);字幕流;字幕串流;字幕串流;Tokovi teksta;Տեքստային հոսքեր;ტექსტის ნაკადები
+Text streams; دفق النص;Тэкставыя струмені;Текст потоци;Pistaes de text;Text streams;Tekststrømme;Text-Streams;Text streams;Pistas de texto;Idazki jarioak;استریم متن;Sous-titres;Pistas de texto;Ροές κειμένου;Szövegsávok;Sottotitoli;字幕ストリーム;텍스트 스트팀;Teksto srautai;Tekststromen;Strumienie napisów;Faixas de texto;Faixas de texto;Fluxuri text;Текстовые потоки;Text streams;Rrymat e tekstit;Text strömmar;สตรีมข้อความ;Yazı akışı;Текстові потоки;字幕流;字幕串流;字幕串流;Tokovi teksta;Տեքստային հոսքեր;ტექსტის ნაკადები
+Text_Codec_List;ترميز النص;Тэкставы кодэк;Текст_Кодек_Списък;Còdecs de text;Text codecs;Tekst-codecs;Text-Codecs;Text codecs;Códecs de texto;Idazki kodekak;کدک متن;Codecs sous-titres;Codecs de texto;Συμπιεστές κειμένου;Szövegkódekek;Codec sottotitoli;字幕コーデック;텍스트 코덱;Teksto kodekas;Tekstcodecs;Kodeki napisów;Codecs de texto;Codecs de texto;Codec text;Текстовые кодеки;Text codecs;Kodekët e tekstit;Textkodekar;codecs ข้อความ;Yazı kodekleri;Текстовий кодек;字幕解码器;字幕編解碼器;字幕編解碼器;Kôdeki teksta;Տեքստային կոդավորիչները;ტექსტის კოდეკები
+Text_No;لا يوجد نص;Тэкставы струмень №;Текст_Но;Sense text;No text;Ingen tekst;kein Text;No text;Sin texto;Idazkirik ez;متنی وجود ندارد;Pas de sous-titres;Sen texto;Χωρίς κείμενο;Nincs szöveg;Nessun sottotitolo;字幕なし;텍스트 없음;Be teksto;Geen tekst;Brak napisów;Sem texto;Sem texto;Fara text;Нет текста;Bez textu;Pa tekst;Ingen text;ไม่มีข้อความ;Yazı yok;Текст відсутній;无字幕;無字幕;無字幕;Bez teksta;Չկա տեքստ;ტექსტი არაა
+Text1;أول دفق نص;Першы тэкставы струмень;Текст1;Primera pista de text;První text stream;Første tekststrøm;Erster Text-Stream;First text stream;Primera pista de texto;Lehen idazki jarioa;اولین استریم متن;Sous-titres 1;Primeira pista de texto;Πρώτη ροή κειμένου;Első szövegsáv;Sottotitolo 1;字幕ストリーム 1;첫번째 텍스트 스트림;Pirmas teksto srautas;Eerste tekststroom;Pierwszy strumień napisów;Primeira faixa de texto;Primeira faixa de texto;Frimul flux text;Первый текстовый поток;Prvý text stream;Rryma e parë tekst;Första textströmmen;ข้อความสตรีมแรก;Birinci altyazı;Перший текстовий потік;字幕 1;第一字幕串流;第一字幕串流;Prvi tok teksta;Առաջին տեքստային հոսքը;1-ლი ტექსტის ნაკადი
+Text2;ثاني دفق نص;Другі тэкставы струмень;Текст2;Segona pista de text;Druhý text stream;Anden tekststrøm;Zweiter Text-Stream;Second text stream;Segunda pista de texto;Bigarren idazki jarioa;دومین استریم متن;Sous-titres 2;Segunda pista de texto;Δεύτερη ροή κειμένου;Második szövegsáv;Sottotitolo 2;字幕ストリーム 2;두번째 텍스트 스트림;Antras teksto srautas;Tweede teksstroom;Drugi strumień napisów;Segunda faixa de texto;Segunda;Al doilea flux text;Второй текстовый поток;Druhý text stream;Rryma e dytë tekst;Andra textströmmen;ข้อความสตรีมที่สอง;İkinci altyazı;Другий текстовий потік;字幕 2;第二字幕串流;第二字幕串流;Drugi tok teksta;Երկրորդ տեքստային հոսքը;2-ლი ტექსტის ნაკადი
+Text3;ثالت دفق نص;Трэці тэкставы струмень;Текст3;Tercera pista de text;Třetí text stream;Tredie tekststrøm;Dritter Text-Stream;Third text stream;Tercera pista de texto;Hirugarren idazki jarioa;سومین استریم متن;Sous-titres 3;Terceira pista de texto;Τρίτη ροή κειμένου;Harmadik szövegsáv;Sottotitolo 3;字幕ストリーム 3;세번째 텍스트 스트림;Trečias teksto srautas;Derde tekststroom;Trzeci strumień napisów;Teceira faixa de texto;Teceira;Al treilea flux text;Третий текстовый поток;Tretí text stream;Rryma e tretë tekst;Trejde textströmmen;ข้อความสตรีมที่สาม;Üçüncü altyazı;Третій текстовий потік;字幕 3;第三字幕串流;第三字幕串流;Treći tok teksta;Երրորդ տեքստային հոսքը;მე-3 ტექსტის ნაკადი
+TextCount;عدد دفق النص;Коль-ць тэкставых струменяў;ТекстБрой;Total de pistes de text;Count of text streams;Antal tekststrømme;Anzahl der Text-Streams;Count of text streams;Cantidad de pistas de texto;Idazki jario zenbatekoa;تعداد استریم متن;Nombre de pistes sous-titres;Nº pistas texto;Αριθμός ροών κειμένου;Szövegsávok száma;N. sottotitoli;字幕ストリームの数;텍스트 스트림 개수;Teksto srautų kiekis;Telling van tekststromen;Strumieni napisów;Número de faixas de texto;Número de faixas de texto;Numar fluxuri text;Количество текстовых потоков;Count of text streams;Numri i rrymave të tekstit;Antal textströmmar;จำนวนของสตรีมข้อความ;Altyazı sayısı;Кількість текстових потоків;字幕流总数;字幕串流數;字幕串流數;Broj tok teksta;Տեքստային հոսքը ք-ը;ტექსტის ნაკადების რაოდენობა
+TextlessElementsExist;;;;Existeixen elements sense text;;;;Textless Elements Exist;Existen elementos sin texto;;;Des éléments sans texte existent;;;;Elementi senza testo esistenti;Textless 要素の有無;;;;;;;;Наличие безтекствовых элементов;;;Textlösa element förekommer;;Metinsiz Öğeler Mevcut;;存在无文本元素;存在無文字元素;;;;
ThanksTo;شكرا لـ;Падзякі;БлагодарениеНа;Agraïments a;Poděkování;Tak til;Dank an;Thanks to;Gracias a;Eskerrak;تشکر از;Remerciements;Gracias a;Ευχαριστώ τους;Köszönetnyilvánítás;Ringraziamenti;謝辞;감사;Dėkojame;Dank aan;Podziękowania dla;Abrigado a;Abrigado à;Multumita;Благодарности;Poďakovanie;Falënderime për;Tack till;ขอขอบคุณ;Teşekkürler;Подяка;鸣谢;鳴謝;感謝;Zahvala;Շնորհակալ ենք;მადლობას ვუხდით
-Thousands separator;فاصل الآلاف;Падзельнік тысяч;Хиляден разделител;Separador de milers;Thousands separator;Tusindseparator;Tausender-Markierung;Thousands separator;Separador de miles;Milaka bananatzaile;هزاران جداکننده;Séparateur de milliers;Separador de millares;Διαχωριστής χιλιάδων;Ezres elválasztó jel;Separatore delle centinaia;区切り;천단위 구분자;Tūkstančių skirtukas;Scheidingsteken duizendtallen;Separator tysiecy;Separador de milhar;Separador de milhar;Separator mii;Разделитель тысяч;Oddeľovač tisícok;Ndarësi i mijësheve;Tusentalseparator;ตัวแบ่งหลักพัน;Binlik basamak ayırıcı;Роздільник розрядів;千位分隔符;千位分隔符號;千位分隔符號;Razdjelnik tisuća;Հազարյակի բաժանիչը;Thousands separator
-TimeCode;;;;Codi de temps;;;;Time code;Código de tiempo;Denbora-kodea;;Time code;;;;Timecode;;;;;;Código de tempo;;;Временной код;;;Tidskod;;Zaman kodu;;时间码;時間代碼;;;;
-TimeCode_FirstFrame;;;;Codi de temps del primer fotograma;;;;Time code of first frame;Código tiempo primer fotograma;Denbora-kodea, lehen Framea;;Time code de la première image;;;;Timecode del primo frame;;;;;;Código de tempo do primeiro frame;;;Временной код первого кадра;;;Tidskod för första bildrutan;;İlk karenin zaman kodu;;第一帧时间码;首畫格的時間代碼;;;;
-TimeCode_Settings;;;;Ajustos del codi de temps;;;;Time code settings;Opciones código tiempo;Denbora-kodea, ezarpenak;;Paramètres du time code;;;;Impostazioni timecode;;;;;;Configuração do código de tempo;;;Параметры временного кода;;;Tidskodinställningar;;Zaman kodu ayarları;;时间码设置;時間代碼設定;;;;
-TimeCode_Source;;;;Origen del codi de temps;;;;Time code source;Código tiempo origen;Denbora-kodea, iturburua;;Source du time code;;;;Timecode sorgente;;;;;;Fonte do código de tempo;;;Оригинал временного кода;;;Tidskodskälla;;Zaman kodu kaynağı;;时间码源;時間代碼來源;;;;
-TimeCode_Striped;;;;Codi de temps, ratllat;;;;Time code, striped;Código tiempo, rayado;;;time code, calculé;;;;;;;;;;;;;Временной код, чередующийся;;;Tidskod, förinspelad;;Zaman kodu, şeritli;;时间码, 条带化;時間代碼 - 條紋;;;;
-TimeStamp;;;;Segell de temps;;;;Time stamp;Tiempo estampado;TimeZone;;Time stamp;;;;Data/ora;;;;;;Marca temporal;;;Временная метка;;;Tidsstämpel;;Zaman damgası;;时间戳;時間戳;;;;
+Thousands separator;فاصل الآلاف;Падзельнік тысяч;Хиляден разделител;Separador de milers;Thousands separator;Tusindseparator;Tausender-Markierung;Thousands separator;Separador de miles;Milaka bananatzaile;هزاران جداکننده;Séparateur de milliers;Separador de millares;Διαχωριστής χιλιάδων;Ezres elválasztó jel;Separatore centinaia;数値3桁ごとの区切り文字;천단위 구분자;Tūkstančių skirtukas;Scheidingsteken duizendtallen;Separator tysiecy;Separador de milhar;Separador de milhar;Separator mii;Разделитель тысяч;Oddeľovač tisícok;Ndarësi i mijësheve;Tusentalseparator;ตัวแบ่งหลักพัน;Binlik basamak ayırıcı;Роздільник розрядів;千位分隔符;千位分隔符號;千位分隔符號;Razdjelnik tisuća;Հազարյակի բաժանիչը;Thousands separator
+TimeCode;;;;Codi de temps;;;;Time code;Código de tiempo;Denbora-kodea;;Index temporel;;;;Timecode;タイムコード;;;;;Código de tempo;;;Временной код;;;Tidskod;;Zaman kodu;;时间码;時間代碼;;;;
+TimeCode_FirstFrame;;;;Codi de temps del primer fotograma;;;;Time code of first frame;Código tiempo primer fotograma;Denbora-kodea, lehen Framea;;Index temporel de la première image;;;;Timecode primo fotogramma;最初のフレームのタイムコード;;;;;Código de tempo do primeiro frame;;;Временной код первого кадра;;;Tidskod för första bildrutan;;İlk karenin zaman kodu;;第一帧时间码;首畫格的時間代碼;;;;
+TimeCode_LastFrame;Time code of last frame;;;;;;;Time code of last frame;;;;;;;;Timecode ultimo fotogramma;;;;;;;;;Временной код последнего кадра;;;;;;;最后一帧时间码;;;;;
+TimeCode_MaxFrameNumber;;;;;;;;Maximum frame number in time codes;;;;;;;;N. max di fotogrammi nel timecode;;;;;;;;;Максимальное число кадров во временных кодах;;;;;;;时间码中的最大帧数;;;;;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;;;;;;;;Theoritical maximum frame number in time codes;;;;;;;;N. max fotogrammi reali nel timecode;;;;;;;;;Теоретическое максимальное число кадров во временных кодах;;;;;;;时间码中的理论最大帧数;;;;;
+TimeCode_Settings;;;;Ajustos del codi de temps;;;;Time code settings;Opciones código tiempo;Denbora-kodea, ezarpenak;;Paramètres de l'index temporel;;;;Impostazioni timecode;タイムコードの設定;;;;;Configuração do código de tempo;;;Параметры временного кода;;;Tidskodinställningar;;Zaman kodu ayarları;;时间码设置;時間代碼設定;;;;
+TimeCode_Source;;;;Origen del codi de temps;;;;Time code source;Código tiempo origen;Denbora-kodea, iturburua;;Source de l'index temporel;;;;Timecode sorgente;タイムコードの参照元;;;;;Fonte do código de tempo;;;Исходный временной код;;;Tidskodskälla;;Zaman kodu kaynağı;;时间码源;時間代碼來源;;;;
+TimeCode_Stripped;;;;Codi de temps, ratllat;;;;Time code, stripped;Código tiempo, rayado;;;Index temporel calculé;;;;Timecode, rimosso;タイムコードのストライプ;;;;;;;;Временной код, чередующийся;;;Tidskod, förinspelad;;Zaman kodu, şeritli;;时间码, 条带化;時間代碼 - 條紋;;;;
+TimeStamp;;;;Segell de temps;;;;Time stamp;Tiempo estampado;TimeZone;;Horodatage;;;;Data/ora;タイムスタンプ;;;;;Marca temporal;;;Временная метка;;;Tidsstämpel;;Zaman damgası;;时间戳;時間戳;;;;
TimeZone;خط الزمن;Гадзінная зона;ВремеваЗона;Zona horària;;Tidszone;Zeitzone;Timezone;Zona horaria;Ordu-Eremua;منطقه ساعتى جهانى;Fuseau horaire;;;;Fuso orario;タイムゾーン;시간대;;;Strefa czasowa;Fuso horário;Hora local;;Часовой пояс;Časová zóna;Ora lokale;Tidszon;;Saat dilimi;Часовий пояс;时区;時區;時區;;Ժամային գոտին;Timezone
Title;عنوان;Загаловак;Име;Títol;Titul;Titel;Titel;Title;Título;Izenburua;عنوان;Titre;Título;Τίτλος;Cím;Titolo;タイトル;제목;Antraštė;Titel;Tytuł;Título;Título;Titlu;Заголовок;Titul;Titulli;Ttitel;ชื่อเรื่อง;Başlık;Заголовок;标题;標題;標題;Naslov;Անունը;სათაური
-Title_More;عنوان ,مزيد من المعلومات;Загаловак;Име_Повече;Títol, més informació;Title, more info;Titel, mere info;Titel, mehr Informationen;Title, more info;Título, más info;Izenburua, argibide gehiago;عنوان, اطلاعات بیشتر;Titre, plus d'info;Título, máis información;Τίτλος, περισσότερες πληροφορίες;Cím, több adat;Altre info titolo;タイトルと詳細情報;제목, 자세히;Antraštė, daugiau info;Titel, meer info;Tytuł, wiecej informacji;Título, mais info.;Título, mais info.;Titlu, mai multe informatii;Заголовок, дополнительно;Titul, ďalšie informácie;Titulli, më tepër info;Title, mer info;ชื่อเรื่อง, ข้อมูลเพิ่มเติม;Başlık, daha fazla bilgi;Більше інформації про заголовок;标题, 更多信息;更多資訊;標題, 詳細資訊;Više podataka o naslovu;Անունը, լրացուցիչ;სათაურზე მეტი ინფორმაცია
+Title_More;عنوان ,مزيد من المعلومات;Загаловак;Име_Повече;Títol, més informació;Title, more info;Titel, mere info;Titel, mehr Informationen;Title, more info;Título, más info;Izenburua, argibide gehiago;عنوان, اطلاعات بیشتر;Plus de titres;Título, máis información;Τίτλος, περισσότερες πληροφορίες;Cím, több adat;Titolo, altre info;タイトルと詳細情報;제목, 자세히;Antraštė, daugiau info;Titel, meer info;Tytuł, wiecej informacji;Título, mais info.;Título, mais info.;Titlu, mai multe informatii;Заголовок, дополнительно;Titul, ďalšie informácie;Titulli, më tepër info;Title, mer info;ชื่อเรื่อง, ข้อมูลเพิ่มเติม;Başlık, daha fazla bilgi;Більше інформації про заголовок;标题, 更多信息;更多資訊;標題, 詳細資訊;Više podataka o naslovu;Անունը, լրացուցիչ;სათაურზე მეტი ინფორმაცია
+Top4ToTop2;Four fronts to two fronts;;;;;;;Four fronts to two fronts;;;;;;;;Alto 4 a alto 2;;;;;;;;;Четыре передних канала в два передних канала;;;;;;;Four fronts to two fronts;;;;;
+TopBackToFront;Top backs to front;;;;;;;Top backs to front;;;;;;;;Alto in avanti;;;;;;;;;Верхние задние каналы в передний канал;;;;;;;Top backs to front;;;;;
+TopBackToSide;Top backs to side;;;;;;;Top backs to side;;;;;;;;Alto a lato;;;;;;;;;Верхние задние каналы в боковой канал;;;;;;;Top backs to side;;;;;
+TopFrontToBack;Top fronts to back;;;;;;;Top fronts to back;;;;;;;;Alto da avanti a dietro;;;;;;;;;Верхние передние каналы в задний канал;;;;;;;Top fronts to back;;;;;
+TopFrontToFront;Top fronts to front;;;;;;;Top fronts to front;;;;;;;;Alto avanti a avanti;;;;;;;;;Верхние передние каналы в передний канал;;;;;;;Top fronts to front;;;;;
+TopFrontToSide;Top fronts to side;;;;;;;Top fronts to side;;;;;;;;Alto avanti a lato;;;;;;;;;Верхние передние каналы в боковой канал;;;;;;;Top fronts to side;;;;;
Total;مجموع;Усяго;Общо;Total;Celkem;Totalt;Gesamt;Total;Total;Guztira;کلی;Total;Total;Total;Összesen;Totale;計;총;Iš viso;Totaal;Łącznie;Total;Total;Total;Всего;Celkom;Totali;Totalt;ทั้งหมด;Toplam;Сумарно;总计;總數;總和;Ukupno;Ընդամենը;ჯამში
-TotalNumberOfParts;;;;Nombre total parts;;;;Total Number Of Parts;Número total de partes;;;;;;;;;;;;;;;;Общее количество частей;;;Totalt antal delar;;Parçaların Toplam Sayısı;;分段总数;部份的總計數量;;;;
-TotalProgrammeDuration;;;;Duració total programa;;;;Total Programme Duration;Duración total programa;;;;;;;;;;;;;;;;Общая продолжительность программы;;;Totalt programvaraktighet;;Toplam Program Süresi;;节目时长总计;總節目時間長度;;;;
-Track;اسم المسار;Сцежка;Номер;Nom de la pista;Název stopy;Spornavn;Track-Name;Track name;Nombre de pista;Bide izena;نام ترک;Piste;Nome da pista;Track name;Sáv;Traccia;トラック名;트랙 이름;Takelio pavadinimas;Tracknaam;Tytuł nagrania;Nome da faixa;Nome da faixa;Nume pista;Трек;Názov stopy;Emri i kolonës;Spårnamn;ชื่อแทร็ค;Parça adı;Назва доріжки;轨道名;聲頻;音軌;Naziv snimke;Շավիղը;ტრეკის სახელი
-Track_Count;عدد المسارات;Коль-ць дарожак;Номер_Брой;Total de pistes;Track count;Spornummer;Anzahl der Tracks;Track count;Número de pista;Bide zenbatekoa;تعداد ترک;Nombre de pistes;Número de pistas;Track count;Sávok száma;Numero tracce;トラック数;트랙 개수;Takelio kiekis;Tracktelling;Liczba nagrań;Número da faixa;Número da faixa;Numar piste;Количество треков;Počet stôp;Numri i kolonës;Antal spår;Track count;Parça sayısı;Кількість доріжок;轨道数;聲頻數;音軌數;Broj snimke;Շավիղների ք-ը;Track count
-transfer_characteristics;خصائص نقل;Характарыстыкі трансферу;трансфер_характеристики;Característiques transferència;;Overførselskarakteristika;;Transfer characteristics;Características transferencia;Eskualdaketa ezaugarriak;;Caractéristiques du transfert;;;;Caratteristiche trasferimento;;;;;;Características de transferência;;;Характеристики трансфера;;Karakteristikat e transferimit;Överföringsegenskaper;;Aktarım nitelikleri;Характеристики трансферу;传输特性;傳輸特性;傳輸特性;;Փոխանցման բնութագրումը;Transfer characteristics
-Translate_Reports;;;;;;;;Translate reports;;;;Traduire les rapports;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;翻译报告;;;;;
-Translator;مترجم;Перакладчык;Преводач;Traductor;Přeložil;Oversætter;Übersetzer;Translator;Traductor;Itzultzailea;مترجم;Traducteur;Tradutor;Μεταφραστής;Fordító;Traduttore;翻訳者;번역;Vertėjas;Vertaler;Tłumacz;Tradutor;Tradutor;Traducator;Переводчик;Preložil;Përktheu;Översättare;แปลไทยโดย;Çevirmen;Перекладач;翻译;「香港正體字」譯者;翻譯;Prevoditelj;Hrant Ohanyan;მთარგმნელი
-Tree;شجرة;Дрэва;Дърво;Arbre;Strom;Træstruktur;Baumstruktur;Tree;Árbol;Zuhaitza;درختی;Arbre;Árbore;Δένδρο;Fa;Albero;ツリー;트리;Medis;Boomstructuur;Drzewo;Árvore;Raiz;Arbore;Дерево;Strom;Pemë;Träd;Tree;Ağaç;Дерево;树状图;樹狀圖;樹狀圖;Stablo;Ծառի տեսքով;სვეტი
-Tree & Text;شجرة والنصوص;Дрэва і тэкст;Дърво и Текст;Arbre i text;Tree & Text;Træstruktur & tekst;Baumstruktur & Text;Tree & Text;Árbol de texto;Zuhaitza eta Idazkia;درختی ومتنی;Arbre & Texte;Árbore & Texto;Δένδρο & Κείμενο;Fa és szöveg;Albero e testo;ツリーとテキスト;트리 & 텍스트;Medis ir tekstas;Boomstructuur & Tekst;Drzewo i tekst;Árvore & Texto;Raiz & Texto;Arbore si text;Дерево и текст;Strom a text;Pemë & Tekst;Träd & Text;Tree & Text;Ağaç ve Metin;Дерево і текст;树状图和文本;樹狀圖和文字;樹狀圖與文字;Stablo i tekst;Ծառի տեսքով և տեքստ;სვეტი & ტექსტი
-TruePeakLevel;;;;;;;;True peak level;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;真实峰值等级;;;;;
-TruePeakLevel_Album;;;;;;;;True peak level (album);;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;真实峰值等级 (专辑);;;;;
-Type;;;;Tipus;;;;Type;Tipo;Mota;;Type;;;;;;;;;;Tipo;;;Тип;;;Typ;;Tür;;类型;類型;;;;
-UniqueID;;Унікальны ідэнтыфікатар;;ID únic;;Unik ID;;Unique ID;ID única;ID bakarra;;Identifiant unique;;;;ID univoco;;;;;;ID Único;;;Уникальный идентификатор;;;Unikt ID;;Benzersiz ID;Унікальний ID;特征 ID;獨立識別字;;;Բացառիկ ID-ին;უნიკალური ID
-UniversalAdID;;;;;;;;Universal Ad ID;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Evrensel Ad ID;;通用广告 ID;;;;;
-UniversalAdID_Registry;;;;;;;;Universal Ad ID registry;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Evrensel Ad ID kayıt defteri;;通用广告 ID 登记处;;;;;
-UniversalAdID_Value;;;;;;;;Universal Ad ID value;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Evrensel Ad ID değeri;;通用广告 ID 值;;;;;
+TotalNumberOfParts;;;;Nombre total parts;;;;Total Number Of Parts;Número total de partes;;;Nombre total de parties;;;;Numero totale parti;パートの合計数;;;;;;;;Общее количество частей;;;Totalt antal delar;;Parçaların Toplam Sayısı;;分段总数;部份的總計數量;;;;
+TotalProgrammeDuration;;;;Duració total programa;;;;Total Programme Duration;Duración total programa;;;Durée totale du programme;;;;Durata totale programma;プログラム全体の長さ;;;;;;;;Общая продолжительность программы;;;Totalt programvaraktighet;;Toplam Program Süresi;;节目时长总计;總節目時間長度;;;;
+Track;اسم المسار;Сцежка;Номер;Nom de la pista;Název stopy;Spornavn;Track-Name;Track name;Nombre de pista;Bide izena;نام ترک;Piste;Nome da pista;Track name;Sáv;Traccia;トラック;트랙 이름;Takelio pavadinimas;Tracknaam;Tytuł nagrania;Nome da faixa;Nome da faixa;Nume pista;Имя трека;Názov stopy;Emri i kolonës;Spårnamn;ชื่อแทร็ค;Parça adı;Назва доріжки;轨道名;聲頻;音軌;Naziv snimke;Շավիղը;ტრეკის სახელი
+Track_Count;عدد المسارات;Коль-ць дарожак;Номер_Брой;Total de pistes;Track count;Spornummer;Anzahl der Tracks;Track count;Número de pista;Bide zenbatekoa;تعداد ترک;Nombre de pistes;Número de pistas;Track count;Sávok száma;N. traccia;トラック数;트랙 개수;Takelio kiekis;Tracktelling;Liczba nagrań;Número da faixa;Número da faixa;Numar piste;Количество треков;Počet stôp;Numri i kolonës;Antal spår;Track count;Parça sayısı;Кількість доріжок;轨道数;聲頻數;音軌數;Broj snimke;Շավիղների ք-ը;Track count
+TrackFormat;Track format;;;;;;;Track format;;;;;;;;Formato traccia;;;;;;;;;Формат дорожки;;;;;;;轨道格式;;;;;
+TrackIndex;;;;;;;;Track index;;;;;;;;Indice traccia;;;;;;;;;Индекс дорожки;;;;;;;轨道编号;;;;;
+TrackUID;;;;;;;;Track UID;;;;;;;;UID traccia;;;;;;;;;UID дорожки;;;;;;;轨道 UID;;;;;
+transfer_characteristics;خصائص نقل;Характарыстыкі трансферу;трансфер_характеристики;Característiques transferència;;Overførselskarakteristika;;Transfer characteristics;Características transferencia;Eskualdaketa ezaugarriak;;Caractéristiques du transfert;;;;Caratteristiche trasferimento;転送特性;;;;;Características de transferência;;;Характеристики трансфера;;Karakteristikat e transferimit;Överföringsegenskaper;;Aktarım nitelikleri;Характеристики трансферу;传输特性;傳輸特性;傳輸特性;;Փոխանցման բնութագրումը;Transfer characteristics
+Translate_Reports;;;;;;;;Translate reports;;;;Traduire les rapports;;;;Rapporti traduzione;;;;;;;;;Перевод сообщений;;;;;;;翻译报告;;;;;
+Translator;مترجم;Перакладчык;Преводач;Traductor;Přeložil;Oversætter;Übersetzer;Translator;Traductor;Itzultzailea;مترجم;Traducteur;Tradutor;Μεταφραστής;Fordító;Traduzione;翻訳者;번역;Vertėjas;Vertaler;Tłumacz;Tradutor;Tradutor;Traducator;Переводчик;Preložil;Përktheu;Översättare;แปลไทยโดย;Çevirmen;Перекладач;翻译;「香港正體字」譯者;翻譯;Prevoditelj;Hrant Ohanyan;მთარგმნელი
+Transport;;;;;;;;Transport;;;;;;;;Trasporto;;;;;;;;;Транспорт;;;;;;;传输;;;;;
+Tree;شجرة;Дрэва;Дърво;Arbre;Strom;Træstruktur;Baumstruktur;Tree;Árbol;Zuhaitza;درختی;Arbre;Árbore;Δένδρο;Fa;struttura;ツリー;트리;Medis;Boomstructuur;Drzewo;Árvore;Raiz;Arbore;Дерево;Strom;Pemë;Träd;Tree;Ağaç;Дерево;树状图;樹狀圖;樹狀圖;Stablo;Ծառի տեսքով;სვეტი
+Tree & Text;شجرة والنصوص;Дрэва і тэкст;Дърво и Текст;Arbre i text;Tree & Text;Træstruktur & tekst;Baumstruktur & Text;Tree & Text;Árbol de texto;Zuhaitza eta Idazkia;درختی ومتنی;Arbre & Texte;Árbore & Texto;Δένδρο & Κείμενο;Fa és szöveg;Struttura e testo;ツリーとテキスト;트리 & 텍스트;Medis ir tekstas;Boomstructuur & Tekst;Drzewo i tekst;Árvore & Texto;Raiz & Texto;Arbore si text;Дерево и текст;Strom a text;Pemë & Tekst;Träd & Text;Tree & Text;Ağaç ve Metin;Дерево і текст;树状图和文本;樹狀圖和文字;樹狀圖與文字;Stablo i tekst;Ծառի տեսքով և տեքստ;სვეტი & ტექსტი
+Trim_Center;Center trim;;;;;;;Center trim;;;;;;;;Ritaglia centro;;;;;;;;;Обрезка центрального канала;;;;;;;Center trim;;;;;
+Trim_Height;Height trim;;;;;;;Height trim;;;;;;;;Altezza taglio;;;;;;;;;Обрезка потолочного канала;;;;;;;Height trim;;;;;
+Trim_Surround;Surround trim;;;;;;;Surround trim;;;;;;;;Taglio surround;;;;;;;;;Обрезка объёмного канала;;;;;;;Surround trim;;;;;
+TrimMode;Trim mode;;;;;;;Trim mode;;;;;;;;Modo taglio;;;;;;;;;Режим обрезки;;;;;;;Trim mode;;;;;
+TrimMode0i;Trim mode for 2.0;;;;;;;Trim mode for 2.0;;;;;;;;Modo taglio audio 2.0 (stereo);;;;;;;;;Режим обрезки для 2.0;;;;;;;Trim mode for 2.0;;;;;
+TrimMode1i;Trim mode for 5.1;;;;;;;Trim mode for 5.1;;;;;;;;Modo taglio audio 5.1;;;;;;;;;Режим обрезки для 5.1;;;;;;;Trim mode for 5.1;;;;;
+TrimMode2i;Trim mode for 7.1;;;;;;;Trim mode for 7.1;;;;;;;;Modo taglio audio 7.1;;;;;;;;;Режим обрезки для 7.1;;;;;;;Trim mode for 7.1;;;;;
+TrimMode3i;Trim mode for 2.1.2;;;;;;;Trim mode for 2.1.2;;;;;;;;Modo taglio audio 2.1.2;;;;;;;;;Режим обрезки для 2.1.2;;;;;;;Trim mode for 2.1.2;;;;;
+TrimMode4i;Trim mode for 5.1.2;;;;;;;Trim mode for 5.1.2;;;;;;;;Modo taglio audio 5.1.2;;;;;;;;;Режим обрезки для 5.1.2;;;;;;;Trim mode for 5.1.2;;;;;
+TrimMode5i;Trim mode for 7.1.2;;;;;;;Trim mode for 7.1.2;;;;;;;;Modo taglio audio 7.1.2;;;;;;;;;Режим обрезки для 7.1.2;;;;;;;Trim mode for 7.1.2;;;;;
+TrimMode6i;Trim mode for 2.1.4;;;;;;;Trim mode for 2.1.4;;;;;;;;Modo taglio audio 2.1.4;;;;;;;;;Режим обрезки для 2.1.4;;;;;;;Trim mode for 2.1.4;;;;;
+TrimMode7i;Trim mode for 5.1.4;;;;;;;Trim mode for 5.1.4;;;;;;;;Modo taglio audio 5.1.4;;;;;;;;;Режим обрезки для 5.1.4;;;;;;;Trim mode for 5.1.4;;;;;
+TrimMode8i;Trim mode for 7.1.4;;;;;;;Trim mode for 7.1.4;;;;;;;;Modo taglio audio 7.1.4;;;;;;;;;Режим обрезки для 7.1.4;;;;;;;Trim mode for 7.1.4;;;;;
+TruePeakLevel;;;;;;;;True peak level;;;;Niveau de crête réel;;;;Livello di picco reale;トゥルーピーク;;;;;;;;Истинный пиковый уровень;;;;;;;真实峰值等级;;;;;
+TruePeakLevel_Album;;;;;;;;True peak level (album);;;;Niveau de crête réel (album);;;;Livello di picco reale (album);トゥルーピーク (アルバム);;;;;;;;Истинный пиковый уровень (альбом);;;;;;;真实峰值等级 (专辑);;;;;
+Type;;;;Tipus;;;;Type;Tipo;Mota;;Type;;;;Tipo;種類;;;;;Tipo;;;Тип;;;Typ;;Tür;;类型;類型;;;;
+TypeDefinition;;;;;;;;Type definition;;;;;;;;Definizione tipo;;;;;;;;;Определение типа;;;;;;;类型定义;;;;;
+UniqueID;;Унікальны ідэнтыфікатар;;ID únic;;Unik ID;;Unique ID;ID única;ID bakarra;;Identifiant unique;;;;ID univoco;固有ID;;;;;ID Único;;;Уникальный идентификатор;;;Unikt ID;;Benzersiz ID;Унікальний ID;特征 ID;獨立識別字;;;Բացառիկ ID-ին;უნიკალური ID
+UniversalAdID;;;;;;;;Universal Ad ID;;;;Identité Ad universelle;;;;ID ad universale;ユニバーサル広告ID;;;;;;;;Универсальный рекламный идентификатор;;;;;Evrensel Ad ID;;通用广告 ID;;;;;
+UniversalAdID_Registry;;;;;;;;Universal Ad ID registry;;;;Registre d'identité Ad universelle;;;;Registro ID ad universale;ユニバーサル広告ID登録;;;;;;;;Реестр универсального рекламного идентификатора;;;;;Evrensel Ad ID kayıt defteri;;通用广告 ID 登记处;;;;;
+UniversalAdID_Value;;;;;;;;Universal Ad ID value;;;;Valeur d'identité Ad universelle;;;;Valore ID ad universale;ユニバーサル広告IDの値;;;;;;;;Значение универсального рекламного идентификатора;;;;;Evrensel Ad ID değeri;;通用广告 ID 值;;;;;
Unknown;مجهول;Невядома;Незнаен;Desconegut;Neznámý;Ukendt;Unbekannt;Unknown;Desconocido;Ezezaguna;نامعلوم;Inconnu;Descoñecido;Άγνωστο;Ismeretlen;Sconosciuto;不明;알 수 없음;Nežinomas;Onbekend;Nieznany;Desconhecido;Desconhecido;Necunoscut;Неизвестно;Neznámy;Nuk e di;Okänd;ไม่รู้จัก;Bilinmiyor;Невідомо;未知;未知;未知;Nepoznato;Անհայտ է;უცნობია
-Url;رابط;Спасылка;ЮРЛ;URL;Url;Url;URL;Url;URL;Url-a;Url;Url;Url;Url;Url;URL;Url;Url;Url;Url;url;Url;Url;;Ссылка;Url;URL;URL;Url;Url;Посилання;网址;相關網址;相關網址;URL;Հղումը;Url
-Video;فيديو;Відэа;Видео;Vídeo;Video;Video;Video;Video;Vídeo;Bideoa;ویدیو;Vidéo;Vídeo;Video;Kép;Video;ビデオ;비디오;Video;Video;Wideo;Vídeo;Vídeo;Video;Видео;Video;Video;Video;วีดีโอ;Görüntü;Відео;视频;影像;視訊;Video;Տեսանյութը;ვიდეო
-Video stream(s);دفق الفيديو;Відэапаток(і);Видео поток(ци);Pista(es) de vídeo;Video stream(s);Videostrømme;Video-Stream(s);Video stream(s);Pista(s) de vídeo;Bideo jarioa(k);استریم ویدیو;Piste(s) vidéo;Pistas(s) de vídeo;Video stream(s);Képsávok;Tracce video;ビデオストリーム;비디오 스트림;Video srautas (ai);Videostroom(en);Strumień(ie) wideo;Faixa(s) de Vídeo;Faixa(s) de Vídeo;Flux(uri) video;Видеопотоки;Video stream(y);Rryma(t) e videos;Videoströmm(ar);สตรีมวีดีโอ;Görüntü akış(lar)ı;Відеопотік(-оки);视频流;影片串流;視訊串流;Video tok(-ovi);Տեսահոսքը;ვიდეო ნაკადი(ები)
-Video_Codec_List;ترميزالفيديو;Відэакодэкі;Видео_Кодек_Списък;Còdecs de vídeo;Video kodeky;Codecs Video;Video-Codecs;Codecs Video;Códecs de vídeo;Bideo Kodekak;کدک ویدیو;Codecs Video;Codecs de vídeo;Συμπιεστές Video;Képkódekek;Codec video;ビデオコーデック;비디오 코덱;Kodeko video;Videocodecs;Kodeki wideo;Codecs de Vídeo;Codecs de Vídeo;Codecuri video;Видеокодеки;Video kodeky;Kodekët e videos;Videokodekar;Codecs วีดีโอ;Görüntü kodekleri;Відеокодек;视频解码器;影片編解碼器;視訊編解碼器;Video-kôdeki;Տեսակոդավորիչները;ვიდეოს კოდეკები
-Video_Delay;تأخير الفيديو;Затрымка відэа;Видео_Забавяне;Retard de vídeo;Video delay;Videoforsinkelse;Video Verzögerung;Delay relative to video;Retraso relativo al vídeo;Bideoarekiko atzerapena;مکث ویدیو;Délai par rapport Vidéo;Retraso do vídeo;Καθηστέριση video;Videó késleltetés;Ritardo video;ビデオ ディレイ;비디오 딜레이;Video atidėjimas;Video vertraging;Opóźnienie wideo;Atraso do Vídeo;Atraso do Video;Intrziere video;Задержка видео;Video delay;Vonesa e videos;Fördröjning relativt video;Video delay;Görüntü gecikmesi;Затримка відносно відео;相对视频的延迟;影像延遲;視訊延遲;Zaostajanje prikaza video-slike;Տեսանյութի դադարը;Delay relative to video
-Video_No;لا توجد أي فيديو;Няма відэаструменя;Видео_Но;Sense vídeo;No video;Ingen video;kein Video;No video;Sin vídeo;Bideorik ez;ویدیویی وجود ندارد;Pas de vidéo;Sen vídeo;Χωρίς video;Nincs kép;Nessuna traccia video;ビデオ番号;비디오 없음;Be video;Geen video;Brak wideo;Sem Vídeo;Sem Vídeo;Fara video;Нет видео;Žiadne video;Pa video;Ingen video;ไม่มีวีดีโอ;Görüntü yok;Відео відсутнє;无视频;無影片;無視訊;Bez prikaza video-slike;Չկա տեսանյութ;არ არის ვიდეო
-Video0_Delay;تأخير بالنسبة للفيديو;Затрымка відэа;Видео0_Забавяне;Retard de vídeo;Video0 delay;Video0forsinkelse;Video0 Verzögerung;Video0 delay;Retraso del vídeo;Bideo0 atzerapena;Video0 delay;Délai par rapport Vidéo0;Retraso do vídeo;Καθηστέριση video;Video0 késleltetés;Ritardo video;ビデオ 0 ディレイ;비디오0 딜레이;Video0 atidėjimas;Video0 vertraging;Opóźnienie wideo 0;Atraso do Vídeo0;Atraso do Video0;Intrziere video;Задержка видео;Video0 delay;Vonesa e videos0;Video0-fördröjning;Video0 delay;Görüntü0 gecikmesi;Затримка відносно відео0;视频 0 延迟;影片0延遲;視訊0延遲;Zaostajanje video0-slike;Տեսանյութի դադարը;Video0 delay
-Video1;أول دفق فيديو;Першы відэаструмень;Видео1;Primera pista de vídeo;První video stream;Første videostrøm;Erster Video-Stream;First video stream;Primera pista de vídeo;Lehen bideo jarioa;اولین استریم ویدیو;Première piste Vidéo;Primeira pista de vídeo;Πρώτη ροή video;Első képsáv;Prima traccia video;ビデオ 1;첫번째 비디오 스트림;Pirmas video srautas;Eerste videostroom;Pierwszy strumień wideo;Primeira faixa de vídeo;Primeira faixa de vídeo;Primul flux video;Первый видеопоток;Prvý video stream;Rryma e parë video;Första videoströmmen;สตรีมวีดีโอแรก;Birinci hareketli görüntü;Перший відеопотік;视频 1;首影片串流;第一視訊串流;Prvi tok video-slike;Առաջին տեսահոսքը;1-ლი ვიდეო ნაკადი
-VideoComments;;;;Comentaris del vídeo;;;;Video Comments;Comentarios de vídeo;;;;;;;;;;;;;;;;Видео комментарии;;;Videokommentarer;;Görüntü Açıklamaları;;视频注释;影片評註;;;;
-VideoCount;عدد دفق الفيديو;Коль-ць відэаструменяў;ВидеоБрой;Total de pistes de vídeo;Počet video streamů;Antal videostrømme;Anzahl der Video-Streams;Count of video streams;Cantidad de pistas de vídeo;Bideo jario zenbatekoa;تعداد استریم ویدیو;Nombre de pistes vidéo;Cantidade de pistas de vídeo;Αριθμός των ροών video;Képsávok száma;Tracce video;ビデオストリーム数;비디오 스트림 개수;Video srautų kiekis;Telling van videostromen;Strumieni wideo;Número de faixas de vídeo;Número de faixas de vídeo;Numarul de fluxuri video;Количество видеопотоков;Počet video streamov;Numri i rrymave të videos;Antal videoströmmar;จำนวนของสตรีมวีดีโอ;Hareketli görüntü sayısı;Кількість відеопотоків;视频流总数;影片串流數;視訊串流數;Broj tokova video-slike;Տեսահոսքերի ք-ը;ვიდეო ნაკადების ანგარიში
+Url;رابط;Спасылка;ЮРЛ;URL;Url;Url;URL;Url;URL;Url-a;Url;Lien Internet;Url;Url;Url;URL;URL;Url;Url;Url;url;Url;Url;;URL-адрес;Url;URL;URL;Url;Url;Посилання;网址;相關網址;相關網址;URL;Հղումը;Url
+Video;فيديو;Відэа;Видео;Vídeo;Video;Video;Video;Video;Vídeo;Bideoa;ویدیو;Vidéo;Vídeo;Video;Kép;Video;映像;비디오;Video;Video;Wideo;Vídeo;Vídeo;Video;Видео;Video;Video;Video;วีดีโอ;Görüntü;Відео;视频;影像;視訊;Video;Տեսանյութը;ვიდეო
+Video stream(s);دفق الفيديو;Відэапаток(і);Видео поток(ци);Pista(es) de vídeo;Video stream(s);Videostrømme;Video-Stream(s);Video stream(s);Pista(s) de vídeo;Bideo jarioa(k);استریم ویدیو;Piste(s) vidéo;Pistas(s) de vídeo;Video stream(s);Képsávok;Traccia video;映像ストリーム;비디오 스트림;Video srautas (ai);Videostroom(en);Strumień(ie) wideo;Faixa(s) de Vídeo;Faixa(s) de Vídeo;Flux(uri) video;Видеопоток(-и);Video stream(y);Rryma(t) e videos;Videoströmm(ar);สตรีมวีดีโอ;Görüntü akış(lar)ı;Відеопотік(-оки);视频流;影片串流;視訊串流;Video tok(-ovi);Տեսահոսքը;ვიდეო ნაკადი(ები)
+Video_Codec_List;ترميزالفيديو;Відэакодэкі;Видео_Кодек_Списък;Còdecs de vídeo;Video kodeky;Codecs Video;Video-Codecs;Codecs Video;Códecs de vídeo;Bideo Kodekak;کدک ویدیو;Codecs vidéo;Codecs de vídeo;Συμπιεστές Video;Képkódekek;Codec video;映像コーデック;비디오 코덱;Kodeko video;Videocodecs;Kodeki wideo;Codecs de Vídeo;Codecs de Vídeo;Codecuri video;Видеокодеки;Video kodeky;Kodekët e videos;Videokodekar;Codecs วีดีโอ;Görüntü kodekleri;Відеокодек;视频解码器;影片編解碼器;視訊編解碼器;Video-kôdeki;Տեսակոդավորիչները;ვიდეოს კოდეკები
+Video_Delay;تأخير الفيديو;Затрымка відэа;Видео_Забавяне;Retard de vídeo;Video delay;Videoforsinkelse;Video Verzögerung;Delay relative to video;Retraso relativo al vídeo;Bideoarekiko atzerapena;مکث ویدیو;Délai vidéo relatif;Retraso do vídeo;Καθηστέριση video;Videó késleltetés;Ritardo video;映像遅延;비디오 딜레이;Video atidėjimas;Video vertraging;Opóźnienie wideo;Atraso do Vídeo;Atraso do Video;Intrziere video;Задержка видео;Video delay;Vonesa e videos;Fördröjning relativt video;Video delay;Görüntü gecikmesi;Затримка відносно відео;相对视频的延迟;影像延遲;視訊延遲;Zaostajanje prikaza video-slike;Տեսանյութի դադարը;Delay relative to video
+Video_No;لا توجد أي فيديو;Няма відэаструменя;Видео_Но;Sense vídeo;No video;Ingen video;kein Video;No video;Sin vídeo;Bideorik ez;ویدیویی وجود ندارد;Pas de vidéo;Sen vídeo;Χωρίς video;Nincs kép;Nessuna traccia video;映像なし;비디오 없음;Be video;Geen video;Brak wideo;Sem Vídeo;Sem Vídeo;Fara video;Нет видео;Žiadne video;Pa video;Ingen video;ไม่มีวีดีโอ;Görüntü yok;Відео відсутнє;无视频;無影片;無視訊;Bez prikaza video-slike;Չկա տեսանյութ;არ არის ვიდეო
+Video0_Delay;تأخير بالنسبة للفيديو;Затрымка відэа;Видео0_Забавяне;Retard de vídeo;Video0 delay;Video0forsinkelse;Video0 Verzögerung;Video0 delay;Retraso del vídeo;Bideo0 atzerapena;Video0 delay;Délai par rapport à la vidéo;Retraso do vídeo;Καθηστέριση video;Video0 késleltetés;Ritardo video;映像0 遅延;비디오0 딜레이;Video0 atidėjimas;Video0 vertraging;Opóźnienie wideo 0;Atraso do Vídeo0;Atraso do Video0;Intrziere video;Задержка видео 0;Video0 delay;Vonesa e videos0;Video0-fördröjning;Video0 delay;Görüntü0 gecikmesi;Затримка відносно відео0;视频 0 延迟;影片0延遲;視訊0延遲;Zaostajanje video0-slike;Տեսանյութի դադարը;Video0 delay
+Video1;أول دفق فيديو;Першы відэаструмень;Видео1;Primera pista de vídeo;První video stream;Første videostrøm;Erster Video-Stream;First video stream;Primera pista de vídeo;Lehen bideo jarioa;اولین استریم ویدیو;Première piste vidéo;Primeira pista de vídeo;Πρώτη ροή video;Első képsáv;Prima traccia video;映像ストリーム 1;첫번째 비디오 스트림;Pirmas video srautas;Eerste videostroom;Pierwszy strumień wideo;Primeira faixa de vídeo;Primeira faixa de vídeo;Primul flux video;Первый видеопоток;Prvý video stream;Rryma e parë video;Första videoströmmen;สตรีมวีดีโอแรก;Birinci hareketli görüntü;Перший відеопотік;视频 1;首影片串流;第一視訊串流;Prvi tok video-slike;Առաջին տեսահոսքը;1-ლი ვიდეო ნაკადი
+VideoComments;;;;Comentaris del vídeo;;;;Video Comments;Comentarios de vídeo;;;Commentaires vidéo;;;;Commenti video;映像コメント;;;;;;;;Видео комментарии;;;Videokommentarer;;Görüntü Açıklamaları;;视频注释;影片評註;;;;
+VideoCount;عدد دفق الفيديو;Коль-ць відэаструменяў;ВидеоБрой;Total de pistes de vídeo;Počet video streamů;Antal videostrømme;Anzahl der Video-Streams;Count of video streams;Cantidad de pistas de vídeo;Bideo jario zenbatekoa;تعداد استریم ویدیو;Nombre de pistes vidéo;Cantidade de pistas de vídeo;Αριθμός των ροών video;Képsávok száma;Tracce video;映像ストリーム数;비디오 스트림 개수;Video srautų kiekis;Telling van videostromen;Strumieni wideo;Número de faixas de vídeo;Número de faixas de vídeo;Numarul de fluxuri video;Количество видеопотоков;Počet video streamov;Numri i rrymave të videos;Antal videoströmmar;จำนวนของสตรีมวีดีโอ;Hareketli görüntü sayısı;Кількість відеопотоків;视频流总数;影片串流數;視訊串流數;Broj tokova video-slike;Տեսահոսքերի ք-ը;ვიდეო ნაკადების ანგარიში
View;رؤية;Прагляд;Преглед;Visualitza;Zobrazit;Vis;Ansicht;View;Ver;Ikusi;نمایش;Vue;Ver;Προβολή;Nézet;Visualizza;表示;보기;Rodymas;Beeld;Widok;Vista;Exibir;Vizualizare;Вид;Zobraziť;Pamje;Visa;มุมมอง;Görünüm;Вигляд;视图;檢視;檢視;Prikaz;Տեսքը;ჩვენება
-View_Hint;تغيير وسيلة عرض المعلومات;Прагляд;Преглед_Подсказване;Canvia la manera de visualitzar la informació;Zobrazit;Ændr måde til visning af information;Ändert die Darstellung der angezeigten Informationen;Change the means of viewing information;Cambiar el modo en que se ve la información;Aldatu argibideak ikusteko modua;تغییر منوی مشاهده اطلاعات;Change la façon de voir les informations;Cambia o modo de presentar a información;Αλλάζει τον τρόπο προβολής πληροφοριών;Megtekintési adatok megváltoztatása;Visualizza suggerimenti;ヒントを表示する;정보를 보는 방식을 변경합니다.;Keisti rodymo informacijos reikšmes;Verander de weergave van informatie;Zmienia sposób wyświetlania informacji;Alterar a forma de visualização da informação;Mudar o modo de exibição das informações;Modificati modul de vizualizare a informatiilor;Измените отношение к просмотру информации;Zobraziť;Ndrysho mënyrën si paraqitet informacioni;Ändra hur informationen skall visas;เปลี่ยนรูปแบบของการแสดงข้อมูล;Görünüm bilgilerinin anlamını değiştirir;Змінити спосіб перегляду інформації;改变查看方式;更改檢視方式;改變檢視資訊的方法;Mijenja mogućnosti prikaza informacije;Պատկերման եղանակը;ხედვის ტიპის შეცლა
-Views;;;;;;;;Views;;;;Vues;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;查看;;;;;
-Warning : more streams in the files;تحذير : هناك المزيد من التيارات في الملفات;Увага: у файле ёсць яшчэ струмені;Предупреждение : повече потоци във файловете;Atenció: Hi ha més pistes als arxius;Warning : there are more streams in the files;Advarsel: Der er flere strømme i filerne;Achtung! Es befinden sich mehr Streams in den Dateien;Warning : there are more streams in the files;Advertencia: Hay más pistas en los archivos;Kontuz : jario gehiago daude agirietan;هشدار : بیشتر از یک استریم در این فایل وجود دارد;Attention : il y a davantage de flux dans les fichiers!;Atención : hai máis pistas nos arquivos;Προειδοποίηση : υπάρχουν περισσότερες ροές στα αρχεία;Figyelem: ebben a fájlban több sáv van;Attenzione: ci sono diverse tracce nei file;警告 : このファイルにはさらなるストリームが含まれています;경고 : 파일에 더 많은 스트림이 있습니다;Dėmesio : faile yra daugiau srautų;Waarschuwing : er zijn meer stromen in de bestanden;Ostrzeżenie: Jest więcej strumieni w pliku;Aviso : existem mais faixas nos ficheiros;Aviso : mais de uma faixa nos arquivos;Atentie: acest fisier contine mai multe fluxuri;Внимание: в файлах есть ещё потоки;Pozor: v súboroch je viacero streamov !;Kujdes : në skeda ka më shumë rryma;Varning! Det finns fler strömmar i filerna!;คำเตือน : มีหลายสตรีมในไฟล์;Uyarı : Dosyalarda fazla akış var;Увага: файл має ще потоки;注意: 此文件中还有更多的流;注意:檔案中有更多串流;注意: 檔案中還有更多串流;Pozor!: U datotekama se nalazi više tokova!;Ուշադրություն. ֆայլում դեռ կան հոսքեր;გაფრთხილება : ფაილში ბევრი ნაკადებია
+View_Hint;تغيير وسيلة عرض المعلومات;Прагляд;Преглед_Подсказване;Canvia la manera de visualitzar la informació;Zobrazit;Ændr måde til visning af information;Ändert die Darstellung der angezeigten Informationen;Change the means of viewing information;Cambiar el modo en que se ve la información;Aldatu argibideak ikusteko modua;تغییر منوی مشاهده اطلاعات;Mode d'affichage des informations;Cambia o modo de presentar a información;Αλλάζει τον τρόπο προβολής πληροφοριών;Megtekintési adatok megváltoztatása;Visualizza suggerimenti;情報の表示方法を変更;정보를 보는 방식을 변경합니다.;Keisti rodymo informacijos reikšmes;Verander de weergave van informatie;Zmienia sposób wyświetlania informacji;Alterar a forma de visualização da informação;Mudar o modo de exibição das informações;Modificati modul de vizualizare a informatiilor;Измените способ просмотра информации;Zobraziť;Ndrysho mënyrën si paraqitet informacioni;Ändra hur informationen skall visas;เปลี่ยนรูปแบบของการแสดงข้อมูล;Görünüm bilgilerinin anlamını değiştirir;Змінити спосіб перегляду інформації;改变查看方式;更改檢視方式;改變檢視資訊的方法;Mijenja mogućnosti prikaza informacije;Պատկերման եղանակը;ხედვის ტიპის შეცლა
+Views;;;;;;;;Views;;;;Vues;;;;Viste;;;;;;;;;Виды;;;;;;;查看;;;;;
+Warning : more streams in the files;تحذير : هناك المزيد من التيارات في الملفات;Увага: у файле ёсць яшчэ струмені;Предупреждение : повече потоци във файловете;Atenció: Hi ha més pistes als arxius;Warning : there are more streams in the files;Advarsel: Der er flere strømme i filerne;Achtung! Es befinden sich mehr Streams in den Dateien;Warning : there are more streams in the files;Advertencia: Hay más pistas en los archivos;Kontuz : jario gehiago daude agirietan;هشدار : بیشتر از یک استریم در این فایل وجود دارد;Attention : Il y a davantage de flux dans les fichiers !;Atención : hai máis pistas nos arquivos;Προειδοποίηση : υπάρχουν περισσότερες ροές στα αρχεία;Figyelem: ebben a fájlban több sáv van;Attenzione: ci sono diverse tracce nei file;警告 : このファイルにはもっと多くのストリームが含まれます;경고 : 파일에 더 많은 스트림이 있습니다;Dėmesio : faile yra daugiau srautų;Waarschuwing : er zijn meer stromen in de bestanden;Ostrzeżenie: Jest więcej strumieni w pliku;Aviso : existem mais faixas nos ficheiros;Aviso : mais de uma faixa nos arquivos;Atentie: acest fisier contine mai multe fluxuri;Внимание: в файлах есть ещё потоки;Pozor: v súboroch je viacero streamov !;Kujdes : në skeda ka më shumë rryma;Varning! Det finns fler strömmar i filerna!;คำเตือน : มีหลายสตรีมในไฟล์;Uyarı : Dosyalarda fazla akış var;Увага: файл має ще потоки;注意: 此文件中还有更多的流;注意:檔案中有更多串流;注意: 檔案中還有更多串流;Pozor!: U datotekama se nalazi više tokova!;Ուշադրություն. ֆայլում դեռ կան հոսքեր;გაფრთხილება : ფაილში ბევრი ნაკადებია
Web;النت;Сайт;Уеб;Web;Web;Web;Internet;Web;Web;Webgunea;وب;Web;Web;Διαδύκτιο;Web;Web;Web;웹;Web;Web;Sieć;Web;Web;;Сайт;Web;Rrjeta;Webb;เว็บ;Web;Веб-сторінка;网页;網頁;網頁;Internet;Կայքը;ვებ-გვერდი
-WebSite;;;;;;;;WebSite;;;;Site web;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;网站;;;;;
-WebSite_Audio;انتقل إلى موقع ترميز الصوت;Сайт аўдыёкодэка;Уебсайт_Аудио;Visita el web d'aquest còdec d'àudio;Go to the web site of this audio codec;Gå til denne lyd-codecs websted;Lade die Webseite dieses Audio-Codecs;Go to the web site of this audio codec;Ir al sitio web de este códec de audio;Joan audio kodek honen webgunera;سایت کدک صوت;Aller sur le site web du codec audio;Vai ao sito web deste codec de audio;Πήγαινε στην ιστοσελίδα αυτού του συμπιεστή ήχου;A hangkódek weblapjának meglátogatása;Vai al sito internet di questo codec audio;このオーディオコーデックについて;이 오디오 코덱의 웹사이트로 가기;Eiti į šio audio kodeko internetinį puslapį;Ga naar de website van deze audiocodec;Odwiedź witrynę tego kodeka audio;Ir para o site deste codec de áudio;Ir até o site deste codec de áudio;Accestai site-ul web al acestui codec audio;Сайт аудиокодека;Navštív webstránku tohoto audiokodeku;Shko te trualli në rrjetë i kodekut për audio;Gå till hemsidan för denna ljudkodek;ไปที่เว็บไซต์ของ audio codec นี้;Bu ses kodek'inin web sitesine git;Перейти на сайт цього аудіокодеку;访问此音频解码器的网站;前往此聲音編解碼器的網站;前往此音訊編解碼器的網站;Prijeći na spletnu stranicu ovog kôdeka;Կոդավորիչի կայքը;შედი ამ აუდიოს კოდეკის ვებ-გვერდზე
-WebSite_Audio_More;انتقل إلى موقع (%Url%)العثور على ترميز الصوت;Перайсці на сайт (%Url%) для пошуку гэтага аўдыёкодэка;Уебсайт_Аудио_Повече;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec d'àudio;Go to the web site (%Url%) to find this audio codec;Gå til webstedet (%Url%) for at finde denne lyd-codec;Lade dier Webseite (%Url%) um diesen Audio-Codec zu finden;Go to the web site (%Url%) to find this audio codec;Ir al sitio web (%Url%) para buscar este códec de audio;Joan webgunera (%Url%) audio kodek hau bilatzeko;به سایت (%Url%) برای پیدا کردن کدک صوت بروید;Aller sur le site web (%Url%) du codec audio;Visita a páxina (%Url%) para atopar este codec de audio;Πήγαινε στην ιστοσελίδα (%Url%) to find this audio codec;Látogassa meg a hangkódek weblapját (%Url%);Vai al sito internet (%Url%) per info su questo codec audio; (%Url%) へ移動してこのオーディオコーデックを探す;이 오디오 코덱을 찾기 위한 웹사이트(%Url%)로 가기;Eiti į svetainę (%Url%) kad rasti šį kodeką;Ga naar de website (%Url%) om deze audiocodec te vinden;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka audio;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de áudio;No site (%Url%) você encontra este codec de áudio;Accesati site-ul web (%Url%) pentru a gasii acest codec audio;Перейти на сайт (%Url%) для поиска этого аудиокодека;Vyhľadaj tento audiokodek na webstránke (%Url%);Shko te trualli në rrjetë (%Url%) për të gjetur kodekun për audio;Gå till webbsidan (%Url%) för att hitta denna ljudkodek;ไปที่เว็บไซต์ (%Url%) เพื่อค้นหา audio codec นี้;Bu ses kodek'ini bulmak için (%Url%) web sitesine git;Перейти на сайт (%Url%) цього аудіокодеку;访问网站 (%Url%) 查找此音频解码器;前往網站(%Url%)找尋此聲音編解碼器;前往網站 (%Url%) 找尋此音訊編解碼器;Prijeći na spletnu sadržaj (%Url%) za pronalaženje tog audio-kôdeka;Բացել (%Url%) կայքը՝ կոդավորիչը փնտրելու համար;შედი ამ ვებ-გვერდზე (%Url%) ,რომ იპოვო ამ აუდიოს კოდეკი
-WebSite_General;انتقل إلى موقع على شبكة الإنترنت لقارئ لهذا الملف;Перайсці на сайт прайгравальніка для гэтага файла;Уебсайт_Генерално;Vés al web d'un reproductor d'aquest arxiu;Go to the web site of a player for this file;Gå til en afspillers webstedet til denne fil;Zur Webseite eines Players für diese Datei gehen;Go to the web site of a player for this file;Ir al sito web de un reproductor para este archivo;Joan agiri honentzako irakurgailu webgunera;سایت پخش کننده این فایل;Aller sur le site web d'un lecteur pour ce fichier;Vai ao sito web dun reproductor para este arquivo;Go to the web site of a player for this file;A fájl lejátszó weblapjának meglátogatása;Vai al sito internet del player per questo file;このファイルを再生可能なプレイヤー;이 파일을 재생하기 위한 플레이어의 웹사이트로 가기;Eiti į šio failo grotuvo internetinį puslapį;Ga naar de website van een speler voor dit bestand;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku;Ir para o site de um leitor para este ficheiro;Ir até o site que oferece um reprodutor para esse arquivo;Accesati site-ul web pentru un player pentru acest fisier;Перейти на сайт проигрывателя для этого файла;Go to the web site of a player for this file;Shko te trualli në rrjetë i luajtësit për këtë skedë;Gå till webbsidan för en spelare till denna fil;ไปที่เว็บไซต์ของตัวเล่นไฟล์นี้;Bu dosya için oynatıcının sitesine git;Перейти на сайт плеєра для цього файлу;访问此文件播放器的网站;前往可播放這檔案其中一個程式的網站;前往此播放程式的網站;Prijeći na spletni sadržaj nekog programa za izvođenje ove datoteke;Բացել այս ֆայլի վերարտադրման համար ծրագրի կայքը;ამ ფაილის ფლეიერის ვებ-გვერდზე გადასვლა
-WebSite_General_More;انتقل إلى موقع على شبكة الإنترنت لقارئ لهذا الملف;Перайсці на сайт прайгравальніка для гэтага файла;Уебсайт_Генерално_Повече;Vés al web d'un reproductor d'aquest arxiu;Go to the web site of a player for this file;Gå til en afspillers webstedet til denne fil;Zu dieser Webseite (%Url%) gehen um einen passenden Player für diese Datei zu finden;Go to the web site of a player for this file;Ir al sito web de un reproductor para este archivo;Joan agiri honentzako irakurgailu webgunera;سایت پخش کننده این فایل;Aller sur le site web (%Url%) d'un lecteur pour ce fichier;Vai ao sito web dun reproductor para este arquivo;Go to the web site of a player for this file;Látogassa meg a fájl lejátszó weblapját (%Url%);Vai al sito internet del player per questo file;このファイルを再生可能なプレイヤー;이 파일을 재생하기 위한 플레이어의 웹사이트로 가기;Eiti į šio failo grotuvo puslapį;Ga naar de website van een speler voor dit bestand;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku;Ir para o site de um leitor para este ficheiro;Ir até o site que oferece um reprodutor para esse arquivo;Accesati site-ul web pentru un player pentru acest fisier;Перейти на сайт проигрывателя для этого файла;Go to the web site of a player for this file;Shko te trualli në rrjetë i luajtësit për këtë skedë;Gå till denna sida (%Url%) för att hitta passande spelare;ไปที่เว็บไซต์ของตัวเล่นไฟล์นี้;Bu dosya için oynatıcının sitesine git;Перейти на сайт плеєра для цього файлу;访问此文件播放器的网站;前往可播放這檔案其中一個程式的網站;前往此播放程式的網站;Prijeći na spletni sadržaj nekog programa za izvođenje ove datoteke;Բացել այս ֆայլի վերարտադրման համար ծրագրի կայքը;ამ ფაილის ფლეიერის ვებ-გვერდზე გადასვლა
-WebSite_Text;انتقل إلى موقع ترميز النص;Сайт тэкставага кодэка;Уебсайт_Текст;Vés al web d'aquest còdec de text;Go to the web site of this text codec;Gå til denne tekst-codecs websted;Zur Webseite dieses Text-Codecs gehen;Go to the web site of this text codec;Ir al sitio web de este códec de texto;Joan idazki kode honen webgunera;سایت کدک متن;Aller sur le site web du codec text;Visita o sitio web deste codec de texto;Πήγαινε στην ιστοσελίδα αυτού του συμπιεστή κειμένου;A szövegkódek weblapjának meglátogatása;Vai al sito internet per questo sottotitolo;このテキストコーデックについて;이 텍스트 코덱의 웹사이트로 가기;Eiti į šio teksto kodeko internetinį puslapį;Ga naar de website van deze tekstcodec;Odwiedź witrynę tego kodeka napisów;Ir para o site deste codec de texto;Ir até o site deste codec de texto;Acceasti site-ul web al acestui codec text;Сайт текстового кодека;Go to the web site of this text codec;Shko te trualli në rrjetë i kodekut për tekst;Gå till webbsidan för denna textkodek;ไปที่เว็บไซต์เพื่อค้นหาของ text codec นี้;Bu yazı kodek'inin web sitesine git;Перейти на сайт цього текстового кодеку;访问此字幕解码器的网站;前往此文字編解碼器的網站;前往此文字編解碼器的網站;Prijeći na spletnu stranicu tog tekstualnog kôdeka;Տեքստային կոդավորիչի կայքը;შედი ამ ტექსტის კოდეკის ვებ-გვერდზე
-WebSite_Text_More;انتقل إلى موقع (%Url%)العثور على ترميز النص;Перайсці на сайт (%Url%) праглядніка для гэтага тэкставага кодэка;Уебсайт_Текст_Повече;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec de text;Go to the web site (%Url%) to find this text codec;Gå til webstedet (%Url%) for at finde denne tekst-codec;Zu dieser Webseite (%Url%) gehen um diesen Text-Codec zu finden;Go to the web site (%Url%) to find this text codec;Ir al sitio web (%Url%) para buscar este códec de texto;Joan webgunera (%Url%) idazki kodek hau bilatzeko;به سایت (%Url%) برای پیدا کردن کدک متن بروید;Aller sur le site web (%Url%) du codec texte;Vai a páxina (%Url%) para atopar este codec de texto;Πήγαινε στην ιστοσελίδα (%Url%) to find this text codec;Látogassa meg a szövegkódek weblapját (%Url%);Vai al sito internet (%Url%) per info su questo sottotitolo; (%Url%) へ移動してこのテキストコーデックを探す;이 텍스트 코덱을 찾기 위한 웹사이트(%Url%)로 가기;Eiti į įnternetinį puslapį (%Url%) kad rasti šį tekstinį kodeką;Ga naar de website (%Url%) om deze tekstcodec te vinden;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka napisów;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de texto;No site (%Url%) você encontra este codec de texto;Accesati site-ul web (%Url%) pentru a gasii acest codec pentru text;Перейти на сайт (%Url%) для поиска этого текстового кодека;Go to the web site (%Url%) to find this text codec;Shko te trualli në rrjetë (%Url%) për të gjetur kodekun për tekst;Gå till denna sida (%Url%) för att hitta denna textkodek;ไปที่เว็บไซต์ (%Url%) เพื่อค้นหา text codec นี้;Bu yazı ses kodek'ini bulmak için (%Url%) web sitesine git;Перейти на сайт (%Url%) цього текстового кодеку;访问网站 (%Url%) 查找此字幕解码器;前往網站(%Url%)找尋此文字編解碼器;前往網站 (%Url%) 找尋此文字編解碼器;Prijeći na spletni sadržaj (%Url%) za pronalaženje tog tekstualnog kôdeka;Բացել (%Url%) կայքը՝ տեքստային կոդավորիչի համար;შედი ამ ვებ-გვერდზე (%Url%) ,რომ იპოვო ამ ტექსტის კოდეკი
-WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;Уебсайт_ЮРЛ;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo/;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;https://mediaarea.net/zh-HK/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo/zh-TW;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo
-WebSite_Video;انتقل إلى موقع ترميز الفيديو;Сайт відэакодэка;Уебсайт_Видео;Vés al web d'aquest còdec de vídeo;Jdi na stránky s tímto kodekem;Gå til dette codecs websted;Zur Webseite dieses Video-Codecs gehen;Go to the web site of this video codec;Ir al sitio web de este códec de vídeo;Joan bideo kodek honen webgunera;سایت ویدیو کدک;Aller sur le site web du codec vidéo;Visita o sitio web deste codec de vídeo;Πήγαινε στην ιστοσελίδα αυτού του συμπιεστή video;A képkódek weblapjának meglátogatása;Vai al sito internet per info su questo codec video;このビデオコーデックについて;이 비디오 코덱의 웹사이트로 가기;Eiti į šio video kodeko internetinį puslapį;Ga naar de website van deze videocodec;Odwiedź witrynę tego kodeka wideo;Ir para o site deste codec de vídeo;Ir até o site deste codec de vídeo;Accesati site-ul web al acestui codec video;Сайт видеокодека;Ísť na stránku s týmto video-kodekom;Shko te trualli në rrjetë i kodekut për video;Gå till webbsidan för denna videokodec;ไปที่เว็บไซต์ของ video codec นี้;Bu görüntü kodek'inin web sitesine git;Перейти на сайт цього відеокодеку;访问此视频解码器的网站;前往此影片編解碼器的網站;前往此視訊編解碼器的網站;Prijeći na spletnu stranicu tog video-kôdeka;Տեսակոդավորիչի կայքը;შედი ამ ვიდეო კოდეკის ვებ-გვერდზე
-WebSite_Video_More;انتقل إلى موقع (%Url%)العثور على ترميز الفيديو;Перайсці на сайт (%Url%) праглядніка для гэтага відэакодэка;Уебсайт_Видео_Повече;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec de vídeo;Go to the web site (%Url%) to find this video codec;Gå til webstedet (%Url%) for at finde dette video-codec;Zu dieser Webseite (%Url%) gehen um diesen Video-Codec zu finden;Go to the web site (%Url%) to find this video codec;Ir al sitio web (%Url%) para buscar este códec de vídeo;Joan webgunera (%Url%) bideo kodek hau bilatzeko;به سایت (%Url%) برای پیدا کردن ویدیو کدک بروید;Aller sur le site web (%Url%) du codec vidéo;Vai a páxina (%Url%) para atopar este codec de vídeo;Πήγαινε στην ιστοσελίδα (%Url%) to find this video codec;Látogassa meg a képkódek weblapját (%Url%);Vai al sito internet (%Url%) per info su questo video; (%Url%) へ移動してこのビデオコーデックを探す;이 비디오 코덱을 찾기 위한 웹사이트(%Url%)로 가기;Eiti į internetinę svetainę (%Url%) kad rasti šį kodeką;Ga naar de website (%Url%) om deze videocodec te vinden;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka wideo;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de vídeo;No site (%Url%) você encontra este codec de vídeo;Accesati site-ul web (%Url%) pentru a gasii acest codec video;Перейти на сайт (%Url%) для поиска этого видеокодека;Vyhľadaj tento videokodek na webstránke (%Url%);Shko te trualli në rrjetë (%Url%) për të gjetur kodekun për video;Gå till webbsidan (%Url%) för att hitta denna videokodek;ไปที่เว็บไซต์ (%Url%) เพื่อค้นหา video codec นี้;Bu görüntü kodek'ini bulmak için (%Url%) web sitesine git;Перейти на сайт (%Url%) цього відеокодеку;访问网站 (%Url%) 查找此视频解码器;前往網站(%Url%)找尋此影片編解碼器;前往網站 (%Url%) 找尋此視訊編解碼器;Prijeći na spletni sadržaj (%Url%) za pronalaženje tog video-kôdeka;Բացել (%Url%) կայքը՝ այս տեսակոդավորիչի մանրամասների համար;შედი ამ ვებ-გვერდზე (%Url%) ,რომ იპოვო ამ ვიდეოს კოდეკი
+WebSite;;;;;;;;WebSite;;;;Site Internet;;;;Sito web;サイト;;;;;;;;Веб-сайт;;;;;;;网站;;;;;
+WebSite_Audio;انتقل إلى موقع ترميز الصوت;Сайт аўдыёкодэка;Уебсайт_Аудио;Visita el web d'aquest còdec d'àudio;Go to the web site of this audio codec;Gå til denne lyd-codecs websted;Lade die Webseite dieses Audio-Codecs;Go to the web site of this audio codec;Ir al sitio web de este códec de audio;Joan audio kodek honen webgunera;سایت کدک صوت;Visiter la page Internet du codec audio;Vai ao sito web deste codec de audio;Πήγαινε στην ιστοσελίδα αυτού του συμπιεστή ήχου;A hangkódek weblapjának meglátogatása;Vai al sito web di questo codec audio;この音声コーデックについて;이 오디오 코덱의 웹사이트로 가기;Eiti į šio audio kodeko internetinį puslapį;Ga naar de website van deze audiocodec;Odwiedź witrynę tego kodeka audio;Ir para o site deste codec de áudio;Ir até o site deste codec de áudio;Accestai site-ul web al acestui codec audio;Перейти на веб-сайт этого аудиокодека;Navštív webstránku tohoto audiokodeku;Shko te trualli në rrjetë i kodekut për audio;Gå till hemsidan för denna ljudkodek;ไปที่เว็บไซต์ของ audio codec นี้;Bu ses kodek'inin web sitesine git;Перейти на сайт цього аудіокодеку;访问此音频解码器的网站;前往此聲音編解碼器的網站;前往此音訊編解碼器的網站;Prijeći na spletnu stranicu ovog kôdeka;Կոդավորիչի կայքը;შედი ამ აუდიოს კოდეკის ვებ-გვერდზე
+WebSite_Audio_More;انتقل إلى موقع (%Url%)العثور على ترميز الصوت;Перайсці на сайт (%Url%) для пошуку гэтага аўдыёкодэка;Уебсайт_Аудио_Повече;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec d'àudio;Go to the web site (%Url%) to find this audio codec;Gå til webstedet (%Url%) for at finde denne lyd-codec;Lade dier Webseite (%Url%) um diesen Audio-Codec zu finden;Go to the web site (%Url%) to find this audio codec;Ir al sitio web (%Url%) para buscar este códec de audio;Joan webgunera (%Url%) audio kodek hau bilatzeko;به سایت (%Url%) برای پیدا کردن کدک صوت بروید;Visiter la page Internet (%Url%) du codec audio;Visita a páxina (%Url%) para atopar este codec de audio;Πήγαινε στην ιστοσελίδα (%Url%) to find this audio codec;Látogassa meg a hangkódek weblapját (%Url%);Per info su questo codec audio vai al sito web (%Url%) ; サイト (%Url%) を開きこの音声コーデックを探す;이 오디오 코덱을 찾기 위한 웹사이트(%Url%)로 가기;Eiti į svetainę (%Url%) kad rasti šį kodeką;Ga naar de website (%Url%) om deze audiocodec te vinden;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka audio;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de áudio;No site (%Url%) você encontra este codec de áudio;Accesati site-ul web (%Url%) pentru a gasii acest codec audio;Перейти на веб-сайт (%Url%) для поиска этого аудиокодека;Vyhľadaj tento audiokodek na webstránke (%Url%);Shko te trualli në rrjetë (%Url%) për të gjetur kodekun për audio;Gå till webbsidan (%Url%) för att hitta denna ljudkodek;ไปที่เว็บไซต์ (%Url%) เพื่อค้นหา audio codec นี้;Bu ses kodek'ini bulmak için (%Url%) web sitesine git;Перейти на сайт (%Url%) цього аудіокодеку;访问网站 (%Url%) 查找此音频解码器;前往網站(%Url%)找尋此聲音編解碼器;前往網站 (%Url%) 找尋此音訊編解碼器;Prijeći na spletnu sadržaj (%Url%) za pronalaženje tog audio-kôdeka;Բացել (%Url%) կայքը՝ կոդավորիչը փնտրելու համար;შედი ამ ვებ-გვერდზე (%Url%) ,რომ იპოვო ამ აუდიოს კოდეკი
+WebSite_General;انتقل إلى موقع على شبكة الإنترنت لقارئ لهذا الملف;Перайсці на сайт прайгравальніка для гэтага файла;Уебсайт_Генерално;Vés al web d'un reproductor d'aquest arxiu;Go to the web site of a player for this file;Gå til en afspillers webstedet til denne fil;Zur Webseite eines Players für diese Datei gehen;Go to the web site of a player for this file;Ir al sito web de un reproductor para este archivo;Joan agiri honentzako irakurgailu webgunera;سایت پخش کننده این فایل;Visiter la page Internet d'un lecteur pour ce fichier;Vai ao sito web dun reproductor para este arquivo;Go to the web site of a player for this file;A fájl lejátszó weblapjának meglátogatása;Per questo file vai al sito web del riproduttore ;このファイルを再生可能なプレイヤーのサイトを開く;이 파일을 재생하기 위한 플레이어의 웹사이트로 가기;Eiti į šio failo grotuvo internetinį puslapį;Ga naar de website van een speler voor dit bestand;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku;Ir para o site de um leitor para este ficheiro;Ir até o site que oferece um reprodutor para esse arquivo;Accesati site-ul web pentru un player pentru acest fisier;Перейти на веб-сайт проигрывателя для этого файла;Go to the web site of a player for this file;Shko te trualli në rrjetë i luajtësit për këtë skedë;Gå till webbsidan för en spelare till denna fil;ไปที่เว็บไซต์ของตัวเล่นไฟล์นี้;Bu dosya için oynatıcının sitesine git;Перейти на сайт плеєра для цього файлу;访问此文件播放器的网站;前往可播放這檔案其中一個程式的網站;前往此播放程式的網站;Prijeći na spletni sadržaj nekog programa za izvođenje ove datoteke;Բացել այս ֆայլի վերարտադրման համար ծրագրի կայքը;ამ ფაილის ფლეიერის ვებ-გვერდზე გადასვლა
+WebSite_General_More;انتقل إلى موقع على شبكة الإنترنت لقارئ لهذا الملف;Перайсці на сайт прайгравальніка для гэтага файла;Уебсайт_Генерално_Повече;Vés al web d'un reproductor d'aquest arxiu;Go to the web site of a player for this file;Gå til en afspillers webstedet til denne fil;Zu dieser Webseite (%Url%) gehen um einen passenden Player für diese Datei zu finden;Go to the web site of a player for this file;Ir al sito web de un reproductor para este archivo;Joan agiri honentzako irakurgailu webgunera;سایت پخش کننده این فایل;Visiter la page Internet (%Url%) d'un lecteur pour ce fichier;Vai ao sito web dun reproductor para este arquivo;Go to the web site of a player for this file;Látogassa meg a fájl lejátszó weblapját (%Url%);Per questo file vai al sito web del riproduttore ;このファイルを再生可能なプレイヤーを開く;이 파일을 재생하기 위한 플레이어의 웹사이트로 가기;Eiti į šio failo grotuvo puslapį;Ga naar de website van een speler voor dit bestand;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku;Ir para o site de um leitor para este ficheiro;Ir até o site que oferece um reprodutor para esse arquivo;Accesati site-ul web pentru un player pentru acest fisier;Перейти на веб-сайт проигрывателя для этого файла;Go to the web site of a player for this file;Shko te trualli në rrjetë i luajtësit për këtë skedë;Gå till denna sida (%Url%) för att hitta passande spelare;ไปที่เว็บไซต์ของตัวเล่นไฟล์นี้;Bu dosya için oynatıcının sitesine git;Перейти на сайт плеєра для цього файлу;访问此文件播放器的网站;前往可播放這檔案其中一個程式的網站;前往此播放程式的網站;Prijeći na spletni sadržaj nekog programa za izvođenje ove datoteke;Բացել այս ֆայլի վերարտադրման համար ծրագրի կայքը;ამ ფაილის ფლეიერის ვებ-გვერდზე გადასვლა
+WebSite_Text;انتقل إلى موقع ترميز النص;Сайт тэкставага кодэка;Уебсайт_Текст;Vés al web d'aquest còdec de text;Go to the web site of this text codec;Gå til denne tekst-codecs websted;Zur Webseite dieses Text-Codecs gehen;Go to the web site of this text codec;Ir al sitio web de este códec de texto;Joan idazki kode honen webgunera;سایت کدک متن;Visiter la page Internet du codec texte;Visita o sitio web deste codec de texto;Πήγαινε στην ιστοσελίδα αυτού του συμπιεστή κειμένου;A szövegkódek weblapjának meglátogatása;Per questo sottotitolo vai al sito web ;この字幕コーデックについて;이 텍스트 코덱의 웹사이트로 가기;Eiti į šio teksto kodeko internetinį puslapį;Ga naar de website van deze tekstcodec;Odwiedź witrynę tego kodeka napisów;Ir para o site deste codec de texto;Ir até o site deste codec de texto;Acceasti site-ul web al acestui codec text;Перейти на веб-сайт этого текстового кодека;Go to the web site of this text codec;Shko te trualli në rrjetë i kodekut për tekst;Gå till webbsidan för denna textkodek;ไปที่เว็บไซต์เพื่อค้นหาของ text codec นี้;Bu yazı kodek'inin web sitesine git;Перейти на сайт цього текстового кодеку;访问此字幕解码器的网站;前往此文字編解碼器的網站;前往此文字編解碼器的網站;Prijeći na spletnu stranicu tog tekstualnog kôdeka;Տեքստային կոդավորիչի կայքը;შედი ამ ტექსტის კოდეკის ვებ-გვერდზე
+WebSite_Text_More;انتقل إلى موقع (%Url%)العثور على ترميز النص;Перайсці на сайт (%Url%) праглядніка для гэтага тэкставага кодэка;Уебсайт_Текст_Повече;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec de text;Go to the web site (%Url%) to find this text codec;Gå til webstedet (%Url%) for at finde denne tekst-codec;Zu dieser Webseite (%Url%) gehen um diesen Text-Codec zu finden;Go to the web site (%Url%) to find this text codec;Ir al sitio web (%Url%) para buscar este códec de texto;Joan webgunera (%Url%) idazki kodek hau bilatzeko;به سایت (%Url%) برای پیدا کردن کدک متن بروید;Visiter la page Internet (%Url%) du codec texte;Vai a páxina (%Url%) para atopar este codec de texto;Πήγαινε στην ιστοσελίδα (%Url%) to find this text codec;Látogassa meg a szövegkódek weblapját (%Url%);Vai al sito web (%Url%) per info su questo sottotitolo; (%Url%) を開きこの字幕コーデックを探す;이 텍스트 코덱을 찾기 위한 웹사이트(%Url%)로 가기;Eiti į įnternetinį puslapį (%Url%) kad rasti šį tekstinį kodeką;Ga naar de website (%Url%) om deze tekstcodec te vinden;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka napisów;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de texto;No site (%Url%) você encontra este codec de texto;Accesati site-ul web (%Url%) pentru a gasii acest codec pentru text;Перейти на веб-сайт (%Url%) для поиска этого текстового кодека;Go to the web site (%Url%) to find this text codec;Shko te trualli në rrjetë (%Url%) për të gjetur kodekun për tekst;Gå till denna sida (%Url%) för att hitta denna textkodek;ไปที่เว็บไซต์ (%Url%) เพื่อค้นหา text codec นี้;Bu yazı ses kodek'ini bulmak için (%Url%) web sitesine git;Перейти на сайт (%Url%) цього текстового кодеку;访问网站 (%Url%) 查找此字幕解码器;前往網站(%Url%)找尋此文字編解碼器;前往網站 (%Url%) 找尋此文字編解碼器;Prijeći na spletni sadržaj (%Url%) za pronalaženje tog tekstualnog kôdeka;Բացել (%Url%) կայքը՝ տեքստային կոդավորիչի համար;შედი ამ ვებ-გვერდზე (%Url%) ,რომ იპოვო ამ ტექსტის კოდეკი
+WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;Уебсайт_ЮРЛ;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/fr/MediaInfo/;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;https://mediaarea.net/zh-HK/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo/zh-TW;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo;http://MediaArea.net/MediaInfo
+WebSite_Video;انتقل إلى موقع ترميز الفيديو;Сайт відэакодэка;Уебсайт_Видео;Vés al web d'aquest còdec de vídeo;Jdi na stránky s tímto kodekem;Gå til dette codecs websted;Zur Webseite dieses Video-Codecs gehen;Go to the web site of this video codec;Ir al sitio web de este códec de vídeo;Joan bideo kodek honen webgunera;سایت ویدیو کدک;Visiter la page Internet du codec vidéo;Visita o sitio web deste codec de vídeo;Πήγαινε στην ιστοσελίδα αυτού του συμπιεστή video;A képkódek weblapjának meglátogatása;Vai al sito web per info su questo codec video;この映像コーデックについて;이 비디오 코덱의 웹사이트로 가기;Eiti į šio video kodeko internetinį puslapį;Ga naar de website van deze videocodec;Odwiedź witrynę tego kodeka wideo;Ir para o site deste codec de vídeo;Ir até o site deste codec de vídeo;Accesati site-ul web al acestui codec video;Перейти на веб-сайт этого видеокодека;Ísť na stránku s týmto video-kodekom;Shko te trualli në rrjetë i kodekut për video;Gå till webbsidan för denna videokodec;ไปที่เว็บไซต์ของ video codec นี้;Bu görüntü kodek'inin web sitesine git;Перейти на сайт цього відеокодеку;访问此视频解码器的网站;前往此影片編解碼器的網站;前往此視訊編解碼器的網站;Prijeći na spletnu stranicu tog video-kôdeka;Տեսակոդավորիչի կայքը;შედი ამ ვიდეო კოდეკის ვებ-გვერდზე
+WebSite_Video_More;انتقل إلى موقع (%Url%)العثور على ترميز الفيديو;Перайсці на сайт (%Url%) праглядніка для гэтага відэакодэка;Уебсайт_Видео_Повече;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec de vídeo;Go to the web site (%Url%) to find this video codec;Gå til webstedet (%Url%) for at finde dette video-codec;Zu dieser Webseite (%Url%) gehen um diesen Video-Codec zu finden;Go to the web site (%Url%) to find this video codec;Ir al sitio web (%Url%) para buscar este códec de vídeo;Joan webgunera (%Url%) bideo kodek hau bilatzeko;به سایت (%Url%) برای پیدا کردن ویدیو کدک بروید;Visiter la page Internet (%Url%) du codec vidéo;Vai a páxina (%Url%) para atopar este codec de vídeo;Πήγαινε στην ιστοσελίδα (%Url%) to find this video codec;Látogassa meg a képkódek weblapját (%Url%);Per info su questo video vai al sito web (%Url%) ; (%Url%) を開きこの映像コーデックを探す;이 비디오 코덱을 찾기 위한 웹사이트(%Url%)로 가기;Eiti į internetinę svetainę (%Url%) kad rasti šį kodeką;Ga naar de website (%Url%) om deze videocodec te vinden;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka wideo;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de vídeo;No site (%Url%) você encontra este codec de vídeo;Accesati site-ul web (%Url%) pentru a gasii acest codec video;Перейти на веб-сайт (%Url%) для поиска этого видеокодека;Vyhľadaj tento videokodek na webstránke (%Url%);Shko te trualli në rrjetë (%Url%) për të gjetur kodekun për video;Gå till webbsidan (%Url%) för att hitta denna videokodek;ไปที่เว็บไซต์ (%Url%) เพื่อค้นหา video codec นี้;Bu görüntü kodek'ini bulmak için (%Url%) web sitesine git;Перейти на сайт (%Url%) цього відеокодеку;访问网站 (%Url%) 查找此视频解码器;前往網站(%Url%)找尋此影片編解碼器;前往網站 (%Url%) 找尋此視訊編解碼器;Prijeći na spletni sadržaj (%Url%) za pronalaženje tog video-kôdeka;Բացել (%Url%) կայքը՝ այս տեսակոդավորիչի մանրամասների համար;შედი ამ ვებ-გვერდზე (%Url%) ,რომ იპოვო ამ ვიდეოს კოდეკი
Width;العرض;Шырыня;Ширина;Amplada;Šířka;Bredde;Breite;Width;Ancho;Zabalera;عرض;Largeur;Ancho;Πλάτος;Szélesség;Larghezza;幅;폭;Plotis;Breedte;Szerokość;Largura;Largura;Latime;Ширина;Šírka;Gjerësia;Bredd;Width;Genişlik;Ширина кадру;宽度;闊;畫面寬度;Širina;Լայն-ը;სიგანე
-Width_CleanAperture;;;;Amplada obertura neta;;;;Clean aperture width;Ancho abertura limpia;;;Largeur, Clean Aperture;;;;;;;;;;;;;;;;;;Temiz diyafram genişliği;;干净光圈宽度;清除Aperture闊度;;;;
-Width_Original;العرض الأصلي;;Ширина_Оригинал;Amplada original;;Oprindelig bredde;;Original width;Ancho original;Jatorrizko zabalera;;Largeur;;;;Larghezza originale;;;;;;Largura original;;;Ширина оригинала;;;Ursprunglig bredd;;Orijinal genişlik;Оригінальна ширина кадру;原始宽度;原始闊度;;;Օրիգինալի լայն-ը;ორიგინალი სიგანე
-WriteMe;كتابة البريد للمؤلف;Напісаць мне;ПишетеМи;Escriu un correu a l'autor;Napiš autorovi;Skriv e-mail til programmøren;Mail an den Autor;Write mail to author;Escribir un mail al autor;Idatzi post@ egileari;نوشته برای نویسنده;écrire à l'auteur;Escríbeme;Επικοινωνία μαζί μου;Írjon;Invia una mail all'autore;メール送信;제작자에게 메일쓰기;Parašyk man;Schrijf mij;Napisz do mnie;Escreva-me;Me escreva;Scrieti-mi;Написать автору;Napíš autorovi;Shkruaji autorit;Kontakta utvecklaren;เขียนถึงฉัน;Bana yazın;Написати лист автору;给作者发邮件;寫信給作者;寫信給作者;Poruka autoru;Նամակ հեղինակին;მიწერეთ ავტორს
-WriteToTranslator;كتابة البريد للمترجم;Напісаць перакладчыку;ПишетеНаПреводача;Escriu al traductor;Napiš překladateli;Skriv til oversætteren;Mail an den Übersetzer;Write to translator;Escribir al traductor;Idatzi itzultzaileari;نوشته برای مترجم;Écrire au traducteur;Escribe ao tradutor;Επικοινωνία με τον μεταφραστή;Írjon a fordítónak;Invia una mail al traduttore;翻訳者;번역자에게 메일쓰기;Rašyti vertėjui;Schrijf naar vertaler;Napisz do tłumacza;Escreva ao tradutor;Escreva para o tradutor;Scrieti-i traducatorului;Написать переводчику;Napíš prekladateľovi;Shkruaji përkthyesit;Kontakta översättaren;เขียนถึงผู้แปล;Çevirmene yazın;Написати перекладачу;给翻译发邮件;寫信給「香港正體字」譯者;寫信給譯者;Poruka prevoditelju;Նամակ թարգմանչին;მიწერეთ მთარგმნელს
+Width_CleanAperture;;;;Amplada obertura neta;;;;Clean aperture width;Ancho abertura limpia;;;Largeur ouverture propre;;;;larghezza apertura;表示される幅 (Clean aperture);;;;;;;;Ширина чистой апертуры;;;;;Temiz diyafram genişliği;;干净光圈宽度;清除Aperture闊度;;;;
+Width_Original;العرض الأصلي;;Ширина_Оригинал;Amplada original;;Oprindelig bredde;;Original width;Ancho original;Jatorrizko zabalera;;Largeur originale;;;;Larghezza originale;元の幅;;;;;Largura original;;;Ширина оригинала;;;Ursprunglig bredd;;Orijinal genişlik;Оригінальна ширина кадру;原始宽度;原始闊度;;;Օրիգինալի լայն-ը;ორიგინალი სიგანე
+WriteMe;كتابة البريد للمؤلف;Напісаць мне;ПишетеМи;Escriu un correu a l'autor;Napiš autorovi;Skriv e-mail til programmøren;Mail an den Autor;Write mail to author;Escribir un mail al autor;Idatzi post@ egileari;نوشته برای نویسنده;Écrire à l'auteur;Escríbeme;Επικοινωνία μαζί μου;Írjon;Invia email all'autore;開発者にメール送信;제작자에게 메일쓰기;Parašyk man;Schrijf mij;Napisz do mnie;Escreva-me;Me escreva;Scrieti-mi;Написать автору;Napíš autorovi;Shkruaji autorit;Kontakta utvecklaren;เขียนถึงฉัน;Bana yazın;Написати лист автору;给作者发邮件;寫信給作者;寫信給作者;Poruka autoru;Նամակ հեղինակին;მიწერეთ ავტორს
+WriteToTranslator;كتابة البريد للمترجم;Напісаць перакладчыку;ПишетеНаПреводача;Escriu al traductor;Napiš překladateli;Skriv til oversætteren;Mail an den Übersetzer;Write to translator;Escribir al traductor;Idatzi itzultzaileari;نوشته برای مترجم;Écrire au traducteur;Escribe ao tradutor;Επικοινωνία με τον μεταφραστή;Írjon a fordítónak;Invia email al traduttore;翻訳者;번역자에게 메일쓰기;Rašyti vertėjui;Schrijf naar vertaler;Napisz do tłumacza;Escreva ao tradutor;Escreva para o tradutor;Scrieti-i traducatorului;Написать переводчику;Napíš prekladateľovi;Shkruaji përkthyesit;Kontakta översättaren;เขียนถึงผู้แปล;Çevirmene yazın;Написати перекладачу;给翻译发邮件;寫信給「香港正體字」譯者;寫信給譯者;Poruka prevoditelju;Նամակ թարգմանչին;მიწერეთ მთარგმნელს
Written_Date;تاريخ الكتابة;Дата напісання;Написано_Дата;Data escrita;Written date;Skrevet den;Datum des Schreibbeginns;Written date;Escrito el;Idazte eguna;تاریخ نوشته;Date d'écriture;Escrito en data:;Ημερομηνία καταγραφής;Írás dátuma;Data;作成日;제작일;Rašymo data;Datum van schrijven;Data;Data da escrita;Data da escrita;Data mesajului;Дата записи;Written date;Data e shkrimit;Datum;วันที่เขียน;Yazıldığı tarih;Дата запису;写入日期;編寫於;撰寫日期;Nadnevak početka pisanja;Գրելու ամսաթիվը;დაწერის თარიღი
Written_Location;مكان الكتابة;Месца напісання;Написано_Локация;Ubicació escrita;Written location;Sted;Ort des Schreibbeginns;Written location;Escrito en;Idazte helbidea;مکان نوشته;Lieu d'écriture;Escrito en:;Τοποθεσία καταγραφής;Írás helye;Realizzato in;作成場所;제작 장소;Rašymo vieta;Locatie van schrijven;Lokalizacja;Local da escrita;Local da escrita;Locul mesajului;Место записи;Written location;Vendi i shkrimit;Ort;สถานที่เขียน;Yazıldığı yer;Місце запису;写入地点;編寫地點;撰寫地點;Mjesto početka pisanja;Գրելու տեղը;დაწერის ადგილი
WrittenBy;كتبها;Напісаў;НаписаноОт;Escrit per;Napsal;Skrevet af;Geschrieben von;Written by;Escrito por;Idazlea;نوشته شده توسط;Écrit par;Escrito por;Γραμμένο από;Írta;Realizzato da;著者;제작자;Parašė;Geschreven door;Napisał;Escrito por;Escrito por;Scris de;Запись произвёл;Napísal;Shkruar nga;Skrivet av;เขียนโดย;Yazan;Записано;作者;作者;撰寫人;Napisao;Գրվել է՝;დაწერილია
Yes;نعم;Так;Да;Sí;Ano;Ja;Ja;Yes;Sí;Bai;بلی;Oui;Si;Ναι;igen;Si;はい;예;Taip;Ja;Tak;Sim;Sim;Da;Да;Áno;Po;Ja;ใช่;Evet;Так;是;是;是;Da;Այո;დიახ
Your system;نظامك;Ваша сістэма;Вашата система;El teu sistema;Instalované kodeky;Dit system;Deine Systeminformationen;Your system;Tu sistema;Zure sistema;سیستم شما;Votre système;O teu sistema;Το σύστημά σας;Rendszer;Info sul sistema;システム情報;이 시스템;Jūsų sistema;Uw systeem;System;O seu sistema;Seu sistema;Sistemul dvs;Ваша система;Váš systém;Sistemi yt;Ditt system;ระบบของคุณ;Sisteminiz;Ваша система;您的系统;可識別清單;您的系統;Informacije o Vašem sustavu;Ձեր համակարգը;თქვენი სისტემა
-ZZ_Automatic_Percent;81;80;76;89;63;74;78;100;81;85;78;86;65;64;72;86;78;78;69;77;70;86;78;28;92;69;79;92;68;95;79;100;92;79;78;80;80
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;85;84;84;93;71;84;82;100;93;86;82;90;73;71;81;86;82;82;76;81;82;86;82;64;92;75;83;92;76;95;86;100;93;83;82;85;84
+ZZ_Automatic_Percent;72;67;64;76;55;62;66;100;69;72;66;85;57;56;63;99;85;66;60;65;59;73;66;25;99;59;66;78;60;80;69;97;78;66;66;68;68
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;76;72;71;79;60;72;70;100;79;73;70;86;62;61;69;99;85;70;65;69;70;74;70;54;99;64;71;79;65;81;73;98;79;70;70;72;72
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/ar.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/ar.csv
index e134effe8..605751c82 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/ar.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/ar.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1;يوم
day2;أيام
day3;أيام
+ dB0;
dB1; dB (ديسيبل )
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1;شهر
month2;شهرا
month3;شهرا
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1;بكسل
pixel2;بكسل
pixel3;بكسل
second1;ثانية
second2;ثانية
second3;ثانية
+ slice per frame1; slice per frame
+ slice per frame2; slices per frame
+ slice per frame3; slices per frame
text stream1;دفق النص
text stream2;دفق النص
text stream3;دفق النص
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;5.1.2
+5.1.4ch;5.1.4
+5.1ch;5.1
+608_Mode;
+7.1.2ch;7.1.2
+7.1ch;7.1
About;حول البرنامج
About_Hint;كيفية الاتصال بنا والحصول على أخر نسخة
Accompaniment;مرافقة
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;ممثل
Actor_Character;الشخصية الملعوب دورها
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;تاريخ الاضافة
Address;عنوان
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;متقدم
Advanced mode;الوضع المتقدم
Album;ألبوم
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;منظم
ArtDirector;المدير الفني
AspectRatio;حجم الشاشة
AssistantDirector;مساعد المدير
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;عند
At least one file;(يجب على الأقل فتح ملف واحد)
Audio;صوت
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;أول مقطع للصوت
Audio2;ثاني مقطع للصوت
AudioComments;
AudioCount;عدد المقاطع الصوتية
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;الكاتب / المؤلف
+Back4ToBack2;Four backs to two backs
+Balance_FrontBackListener;Front/back listener balance
+Balance_FrontBackOverheadFloor;Front/back overhead/floor balance
BarCode;باركود
Basic;أساسي
Basic_Note;ملاحظة : لمزيد من المعلومات حول هذا الملف ، يجب استخدام وجهة نظر مختلفة (جدول ، شجرة...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;عمق الألوان
BitDepth_Detected;Detected bit depth
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;المعدل الاسمي للصبيب
Bits-(Pixel*Frame);بت /(صورة*بكسل)
BufferSize;
Cancel;إلغاء
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);قناة
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;Channel format
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;مواقع القنوات
Chapter(s);فصل
Chapters;فصل
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);مقطع الفصل
Chapters_Codec_List;ترميز الفصول
Chapters_No;لا يوجد أي فصل
ChaptersCount;عدد مقاطع الفصول
+CharacterSet;
CheckNewVersion;التحقق من وجود نسخة جديدة
Choose custom;اختر مخصص
Choose custom sheet;اختيار الجدول مخصص
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;اختر اللغة التي تريدها
Choreographer;المسؤول عن الكوريغرافيا
Chroma;شروما
ChromaSubsampling;الاختزال الشروما
+Classifier;
ClearList;
Close;غادر
Close all before open;إغلاق كافة قبل الفتح
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;تعليق
CommissionedBy;مصاند من طرف
Compilation;
+ComplementaryObject;Complementary object
CompleteName;الاسم الكامل
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;نسبة الضغط
Conductor;قائد الاوركسترا
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;حاوية ومعلومات عامة
+Content;Content
ContentType;نوع المحتوى
CoProducer;شارك في الإنتاج
Copyright;حقوق
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;غلاف MIME
Cover_Type;الغلاف الأصلي
Cropped;أبعاد ريسيزينج
Custom;معدل
+CustomDownmixTargets;Custom downmix targets
Customize;تعديل
DarkMode;
Date;تاريخ
Debug;تصحيح (Debug)
Decimal point;نقطة عشرية
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;تأخير
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;حذف
Description;وصف
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;تاريخ الرقمية
Dimensions;الأبعاد
Director;المدير الفني
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;عرض حجم الشاشة الأصلي
DistributedBy;موزع من طرف
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;تبرع
DotsPerInch;نقطة في البوصة
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;مدة
Duration_End;وقت النهاية
+Duration_End_Command;
Duration_Start;وقت البدء
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;Dynamic object
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;تغيير
EditedBy;حرره
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;Elementary stream
ElementCount;Count of elements
EMail;البريد الإلكتروني
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;برنامج التحرير
Encoded_Date;تاريخ الترميز (Encoding)
Encoded_Library;المكتبة (Library) المستعملة
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;مواضع الـEPG (الداخلية)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;خطأ أثناء قراءة الملف
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;المنتج التنفيذي
Exit;خروج
Exit_Hint;إنهاء البرنامج
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;نوع الملف
FileName;اسم الملف
FileNameExtension;
FileSize;حجم الملف
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;First frame of action
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;مجلد
Folder (R);مجلد (R)
Folder (R)_Hint;تحديد مجلد لدراسة (مع جميع مجلداته الفرعية)
Folder (Recursively);المجلد (بشكل تكراري)
Folder_Hint;تحديد مجلد لدراسة
FolderName;اسم المجلد
+Forced;
Format;شكل
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;إعدادات الشكل، QPel
Format_Settings_RefFrames;إعدادات الشكل، RefFrames
Format_Settings_SBR;إعدادات الشكل، SBR
Format_Settings_Sign;إعدادات الشكل، Sign
+Format_Settings_SliceCount;Format settings, Slice count
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;Format tier
Format_Url;وصلة على شكل
Format_Version;نسخة الشكل
+FormatDefinition;Format definition
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;ثابت
FrameRate_Mode_VFR;متغير
FrameRate_Nominal;معدل الاسمي لصور/ثانية
FrameRate_Original;معدل الصور/ثانية الأصلي
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;عام
+GeneralCompliance;
Genre;النوع
Genre_000;البلوز Blues
Genre_001;كلاسيك روك Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;إنشاء ملف header
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;ارتفاع الأصلي
Help;ساعدة
Hint;اقتراح
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;كم من دفق الصوت؟
How many chapters streams?;كم من دفق الفصول؟
How many text streams?;كم من دفق النص؟
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;كم من دفق الفيديو؟
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;صورة
Image stream(s);مقطع الصور
Image_Codec_List;ترميز الصورة
ImageCount;عدد من المسارات الصور
+ImmersiveStereo;
Info;معلومات
Instruments;الالة الموسيقية
+IntegratedLoudness;Integrated loudness
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;البداية من السطر الأخير
Interlaced_Interlaced;متشابك
Interlaced_PPF;تصاعدي
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosanski
Language_ca;Catalan
Language_ce;Нохчийн мотт
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsu
Language_cr;Nēhiyawēwin
Language_cs;Čeština
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Euskara
Language_fa;فارس
Language_ff;Fulfulde
Language_fi;suomi
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;føroyskt
Language_fr;Français
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;isiXhosa
Language_yi;ייִדיש
Language_yo;èdèe Yorùbá
+Language_yue;
Language_za;Vahcuengh
Language_zh;汉语
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;汉语 (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;中文 (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;isiZulu
LawRating;تصنيف القانون
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;المكتبة المستخامة
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;إضاءة
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;Complementary object #s
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;Stream format #s
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;قائمة
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;الشاعر
Lyrics;كلمات
Mastered_Date;تاريخ الإنشاء
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;معاملات الـMatrix
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;تقديم معلومات مفصلة\r\nحول ملف الوسائط المتعددة :\r\nMatroska، OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (بما في ذلك VCD)\r\nMPEG2 (بما في ذلك DVD و SVCD)\r\nMPEG4 (بما في ذلك Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia ((بما في ذلك WMV، WMA)\r\nMicrosoft RIFF ((بما في ذلك AVI, WAV)\r\nامتدادات الصوت فقط (AC3، DTS، AAC، AU، AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;القائمة
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;مزيد من الإمكانيات
Menu_No;لا توجد أي قائمة
MenuCount;عدد قوائم الدفق
MenuID;معرف القائمة
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;مزاج
More;أكثر
Movie;اسم الفيلم
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;الموسيقى من قبل
+MultiView_Count;Count of views
MuxingMode;نوع الـmuxing
MuxingMode_MoreInfo;نوع الـmuxing ،مزيد من المعلومات
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;نسخة جديدة (v%Version%) متاحة،هل ت
NewVersion_Question_Title;تم إصدار نسخة جديدة!
No;لا
Not yet;ليس بعد
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;عدد الألوان
+Object;Object
+ObjectCount;
OK;موافق
One output file per input file;خطأ عند قراءة الملف
Open;فتح
-OpenCandy_01;تحميل ________
-OpenCandy_02;__% أنهى
-OpenCandy_03;انقطاع الاتصال بالإنترنت
-OpenCandy_04;________ تحميل كامل
-OpenCandy_05;انقر لتثبيت ________
-OpenCandy_06;هل أنت متأكد أنك ترغب في إلغاء تثبيت?\r\nإذا كنت ترغب في تأجيل تثبيت حتى وقت لاحق ، اختر 'لا'.\r\nملاحظة : يمكنك اختيار إنهاء من القائمة لتأجيل التثبيت حتى تشغيل الكمبيوتر التالي.
-OpenCandy_07;تحميل ________ تم إيقافه.\r\nانقر على أيقونة الصغيرة لاستئناف تحميل.
-OpenCandy_08;حدث خطأ فادح. تثبيت _________ثم الغاؤه.
-OpenCandy_09;ايقاف التحميل
-OpenCandy_10;إلغاء التثبيت
-OpenCandy_11;استئناف التحميل
-OpenCandy_12;الخروج من التثبيت
-OpenCandy_13;___________-يوصى به من طرف ____________
-OpenCandy_14;التحميل جاري _________
-OpenCandy_15;___________، يوصى البرنامج إليكم من ___________،يتم تحميله الآن بناء على طلبك ونحن سوف نعلمك عندما يكون مستعدا للتسطيب..
-OpenCandy_16;___________جاهز للتثبيت
-OpenCandy_17;___________تم تحميله بالكامل. الرجاء النقر على 'تثبيت' للمضي قدما.
-OpenCandy_18;___________ من أصل ___________ تم تحميلها
-OpenCandy_19;بدعم من OpenCandy
-OpenCandy_20;معرفة المزيد في OpenCandy.com
-OpenCandy_21;تثبيت
-OpenCandy_22;تثبيت ___________
-OpenCandy_23;سيتم إلغاء تثبيت ___________\r\nهل أنت متأكد من أنك تريد الخروج؟
-OpenCandy_24;ايقاف
-OpenCandy_25;تم إيقاف التحميل. انقر فوق 'استئناف' لمواصلة التحميل.
-OpenCandy_26;استئناف
-OpenCandy_27;تثبيت الآن
-OpenCandy_28;ايقاف التحميل
-OpenCandy_29;استئناف التحميل
-OpenCandy_30;إلغاء التثبيت
-OpenCandy_31;الرجاء اختيار اعدادات التثبيت
-OpenCandy_32;تثبيت ___________
-OpenCandy_33;عدم تثبيت
-OpenCandy_34;الرجاء تحديد خيار تثبيت
-OpenCandy_35;______ يوصي بهذا البرنامج
-OpenCandy_36;سيتم انقطاع التثبيت الحالي
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;الحد الأدنى للصبيب العام
OverallBitRate_Mode;نوع الصبيب العام
OverallBitRate_Nominal;المعدل الاسمي للصبيب العام
PackageName;Package name
+PackFormat;Pack format
Part;جزء
Part_Count;العدد الكلي
PartNumber;
PartTotal;
Performer;مؤد
Period;فترة
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;هاتف
PictureRatio;
PixelAspectRatio;حجم البكسل
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;أول قراءة
Played_Last_Date;اخر قراءة
PlayTime;مدة القراءة
PodcastCategory;Podcast category
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;موقع
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;مجموع
Preferences;تفضيلات
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;منتج
ProductionDesigner;مصمم الانتاج
ProductionNumber;
ProductionStudio;استوديو الانتاج
ProductPlacement;
+Programme;Programme
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;تاريخ الشراء
Quote character;تنصيص الاقتباس
RadioStation;محطة إذاعية
Rating;تصنيف
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;تاريخ التسجيل
Recorded_Location;مكان التسجيل
+Reel;
Released_Date;تاريخ البث الأول
RemixedBy;تم الـRemixe من طرف
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;كسب في القراءة
ReplayGain_Peak;ذروة الكسب في القراءة
Report;
Resolution;دقة الصورة
+RestoreLifetimeSubscription;
s; s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;تفحص نوع
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;سيناري
+ScreenToCenter;Screen to center
+ScreenToFront;Screen to front
Season;الموسم
SecondaryAudioLanguage;
see below;انظر أدناه
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;اظهار القائمة
Show toolbar;عرض شريط الأدوات
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;مصنفة حسب
+SoundCategory;
SoundEngineer;مهندس الصوت
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;قاعدي
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;دفق
Stream_MoreInfo;مزيد من المعلومات حول الدفق
StreamCount;عدد الدفق من هذا النوع
+StreamFormat;Stream format
StreamID;معرف الدفق
streamIdentifier;
StreamKind;نوع الدفق
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;المسار الثانوي
+SubtstreamIdChannel;
Summary;ملخص
Supported formats;الامتدادات المدعومة
Supported?;مدعوم؟
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;موجز
SystemId;معرف
Tagged_Application;برنامج الـTagging
Tagged_Date;تاريخ الـTagging
+TargetDeviceConfig;
Technician;فني
TermsOfUse;شروط الاستخدام
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;شكرا لـ
Thousands separator;فاصل الآلاف
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;Time code of last frame
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;خط الزمن
Title;عنوان
Title_More;عنوان ,مزيد من المعلومات
+Top4ToTop2;Four fronts to two fronts
+TopBackToFront;Top backs to front
+TopBackToSide;Top backs to side
+TopFrontToBack;Top fronts to back
+TopFrontToFront;Top fronts to front
+TopFrontToSide;Top fronts to side
Total;مجموع
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;اسم المسار
Track_Count;عدد المسارات
+TrackFormat;Track format
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;خصائص نقل
Translate_Reports;
Translator;مترجم
+Transport;
Tree;شجرة
Tree & Text;شجرة والنصوص
+Trim_Center;Center trim
+Trim_Height;Height trim
+Trim_Surround;Surround trim
+TrimMode;Trim mode
+TrimMode0i;Trim mode for 2.0
+TrimMode1i;Trim mode for 5.1
+TrimMode2i;Trim mode for 7.1
+TrimMode3i;Trim mode for 2.1.2
+TrimMode4i;Trim mode for 5.1.2
+TrimMode5i;Trim mode for 7.1.2
+TrimMode6i;Trim mode for 2.1.4
+TrimMode7i;Trim mode for 5.1.4
+TrimMode8i;Trim mode for 7.1.4
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;مكان الكتابة
WrittenBy;كتبها
Yes;نعم
Your system;نظامك
-ZZ_Automatic_Percent;81
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;85
+ZZ_Automatic_Percent;72
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;76
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/be.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/be.csv
index 6be637541..079ca3ab5 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/be.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/be.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; дзень
day2; дзён
day3; дзён
+ dB0;
dB1; дБ
dB2; дБ
dB3; дБ
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; мес.
month2; мес.
month3; мес.
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; пiкс.
pixel2; пiкс.
pixel3; пiкс.
second1; сек.
second2; сек.
second3; сек.
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; тэкставы струмень
text stream2; тэкставыя струмені
text stream3; тэкставыя струмені
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Пра праграму
About_Hint;Як звязацца са мной і знайсці апошнюю версію праграмы
Accompaniment;Суправаджэнне
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Актор
Actor_Character;Роля
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Дата дадання
Address;Адрас
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Дадаткова
Advanced mode;Пашыраны рэжым
Album;Альбом
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Размясціў
ArtDirector;Рэжысёр
AspectRatio;Суадносіны
AssistantDirector;Памагаты рэжысёра
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;у
At least one file;Як мінімум адзін файл
Audio;Аўдыё
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Першы аўдыёструмень
Audio2;Другі аўдыёструмень
AudioComments;
AudioCount;Коль-ць аўдыёструменяў
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Аўтар
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Штрыхкод
Basic;Каротка
Basic_Note;Падказка: для дадатковай інфармацыі абярыце іншую закладку (Табліца, Дрэва,...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Намінальны бітрэйт
Bits-(Pixel*Frame);Біт/(Пікселі*Кадры)
BufferSize;Памер буфера
Cancel;Адмена
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Канал(ы)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Размяшчэнне каналаў
Chapter(s);Падзел(ы)
Chapters;Падзелы
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Струмень(і) падзелаў
Chapters_Codec_List;Кодэкі падзелаў
Chapters_No;Няма падзелаў
ChaptersCount;Коль-ць падзелаў
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Праверыць новую версію
Choose custom;Абраць
Choose custom sheet;Абраць табліцу
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Абярыце мову
Choreographer;Харэограф
Chroma;Каляровасць
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Зачыніць
Close all before open;Закрыць усё перад адкрыццём
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Каментар
CommissionedBy;Даручальнік
Compilation;Кампіляцыя
+ComplementaryObject;
CompleteName;Поўнае імя
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Са стратамі
Compression_Ratio;Ступень сціску
Conductor;Дырыжор
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Агульная інфармацыя
+Content;
ContentType;Тып змесціва
CoProducer;Сапрадзюсар
Copyright;Праваўладальнік
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;MIME-тып вокладкі
Cover_Type;Тып вокладкі
Cropped;Памеры падрэзкі
Custom;Выбаркова
+CustomDownmixTargets;
Customize;Фармат вываду
DarkMode;
Date;Дата
Debug;Адладка
Decimal point;Дзесятковая кропка
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Затрымка
Delay_Source;Затрымка ў арыгінале
Delay_Source_Container;Кантэйнер
Delay_Source_Stream;'Сыры' струмень
Delete;Выдаліць
Description;Апісанне
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Дата аблічбоўкі
Dimensions;Памеры
Director;Рэжысёр
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Арыгінальныя суадносіны бакоў
DistributedBy;Распаўсюджвальнік
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Ахвяраваць
DotsPerInch;Кропак на дзюйм
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Працягласць
Duration_End;Час канчатку
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Час пачатку
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Змяніць
EditedBy;Зменена
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Пошта
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Праграма-кадавальнік
Encoded_Date;Дата кадавання
Encoded_Library;Бібліятэка кадавання
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG пазіцыіі (унутр)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Памылка ў файле
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Выканаўчы прадзюсар
Exit;Выхад
Exit_Hint;Выхад з праграмы
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Пашырэнне
FileName;Імя файла
FileNameExtension;
FileSize;Памер файла
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Тэчку
Folder (R);Тэчка (Р)
Folder (R)_Hint;Абярыце тэчку для апрацоўкі (са ўсімі ўкладзенымі тэчкамі)
Folder (Recursively);Тэчка (рэкурсіўна)...
Folder_Hint;Аперацыі з тэчкамі
FolderName;Імя тэчкі
+Forced;
Format;Фармат
Format_Commercial;Камерцыйная назва
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Налада QPel фармату
Format_Settings_RefFrames;Налада RefFrames фармату
Format_Settings_SBR;Налада SBR фармату
Format_Settings_Sign;Налада Sign фармату
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Спасылка на фармат
Format_Version;Версія фармату
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Сталы
FrameRate_Mode_VFR;Пераменны
FrameRate_Nominal;Намінальная частата кадраў
FrameRate_Original;Першасная частата кадраў
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Агульнае
+GeneralCompliance;
Genre;Жанр
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h;г.
HDR_Format;
Header file;Стварыць загаловак
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Дапамога
Hint;Падказка
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Колькасць аўдыёструменяў?
How many chapters streams?;Колькасць струменяў падзелаў?
How many text streams?;Колькасць тэкставых струменяў?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Колькасць відэаструменяў?
HTML;HTML
ID;Ідэнтыфікатар
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Малюнкі
Image stream(s);Струмень(і) малюнкаў
Image_Codec_List;Кодэкі малюнкаў
ImageCount;Коль-ць струменяў малюнкаў
+ImmersiveStereo;
Info;Інфармацыя
Instruments;Прылады
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Ніжняе поле першае
Interlaced_Interlaced;Празрадковая
Interlaced_PPF;Прагрэсіўная
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinese (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Абмежаванне правоў
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Бібліятэка
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Яркасць
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Спіс
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Паэт-песеннік
Lyrics;Тэкст песен
Mastered_Date;Дата майстарынгу
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Каэфіцыенты матрыцы
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Адлюстроўвае дэталёвую інфармацыю\r\nпра мультымедыя-файлы Matroska, OGG (уключаючы OGM)\r\nMPEG1 (уключаючы VCD), MPEG2 (уключаючы DVD і SVCD), MPEG4 (уключаючы iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (уключаючы WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (уключаючы AVI, WAV, DivX)\r\nгукавыя фарматы (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF)
MediaInfo_About_About;
Menu;Меню
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Дадатковыя магчымасці
Menu_No;Няма меню
MenuCount;Коль-ць струменяў меню
MenuID;Ідэнтыфікатар меню
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;хв.
Mood;Настрой
More;Яшчэ
Movie;Фільм
ms;мс
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Кампазітар
+MultiView_Count;
MuxingMode;Рэжым змешвання
MuxingMode_MoreInfo;Рэжым змешвання, болей інфармацыі
MuxingMode_PackedBitstream;Сціснуты бітавы струмень
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Даступная новая версія (v%Versio
NewVersion_Question_Title;Новая версія выпушчана!
No;Не
Not yet;Яшчэ няма
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Колькасць колераў
+Object;
+ObjectCount;
OK;Добра
One output file per input file;Адзін файл на кожны зыходны
Open;Адкрыць
-OpenCandy_01;Загружаецца ________
-OpenCandy_02;__% выканана
-OpenCandy_03;Выхад у інтэрнэт немагчымы
-OpenCandy_04;________ запампавана
-OpenCandy_05;Пстрыкніце для ўсталёўкі ________
-OpenCandy_06;Вы сапраўды жадаеце перапыніць усталёўку?\r\nКалі вы жадаеце адкласці ўсталёўку, абярыце 'Не'.\r\nПрым.: Вы можаце абраць Выйсці з меню, каб адкласці ўсталёўку да наступнай перазагрузкі.
-OpenCandy_07;Загрузка ________ была прыпыненая.\r\nКлікніце па значку ў трэі для аднаўлення загрузкі.
-OpenCandy_08;Выяўленая крытычная памылка. Усталёўка _________ будзе перапынена.
-OpenCandy_09;Прыпыніць загрузку
-OpenCandy_10;Адмяніць усталёўку
-OpenCandy_11;Працягнуць загрузку
-OpenCandy_12;Выйсці з усталёўкі
-OpenCandy_13;___________ - рэкамендавана ____________
-OpenCandy_14;Загружаецца _________
-OpenCandy_15;___________, праграма, рэкамендаваная ___________, цяпер загружаецца па Вашым запыце. Мы дамо шляхту, калі яна будзе гатовая для ўсталёўкі.
-OpenCandy_16;___________ гатовая для ўсталёўкі
-OpenCandy_17;___________ цалкам загружаная. Націсніце 'Усталёўка' для пачатку працэсу.
-OpenCandy_18;___________ з ___________ загружана
-OpenCandy_19;Распрацавана OpenCandy
-OpenCandy_20;Дадатковая інфармацыя на OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Усталёўка
-OpenCandy_22;Усталёўка ___________
-OpenCandy_23;Гэта перапыніць усталёўку ___________\r\nВы сапраўды жадаеце выйсці?
-OpenCandy_24;Паўза
-OpenCandy_25;Загрузка была прыпыненая. Націсніце 'Працягнуць' для аднаўлення.
-OpenCandy_26;Працягнуць
-OpenCandy_27;Усталёўка
-OpenCandy_28;Прыпыніць загрузку
-OpenCandy_29;Працягнуць загрузку
-OpenCandy_30;Адмяніць усталёўку
-OpenCandy_31;Абярыце параметры ўсталёўкі
-OpenCandy_32;Усталёўка ___________
-OpenCandy_33;Не ўсталёўваць
-OpenCandy_34;Абярыце параметры ўсталёўкі
-OpenCandy_35;______ рэкамендуюць гэтую праграму
-OpenCandy_36;Ваша бягучая ўсталеўка не будзе перапынена
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Мінімальны агульны бітрэйт
OverallBitRate_Mode;Рэжым агульнага бітрэйту
OverallBitRate_Nominal;Намінальны агульны бітрэйт
PackageName;
+PackFormat;
Part;Частка
Part_Count;Коль-ць частак
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Выканаўца
Period;Перыяд
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Тэлефон
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Суадносіны пікселяў
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Першы раз прайгравалася
Played_Last_Date;Апошні раз прайгравалася
PlayTime;Працягласць
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Пазіцыя
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Усяго
Preferences;Налады
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Прадзюсар
ProductionDesigner;Распрацоўнік афармлення
ProductionNumber;
ProductionStudio;Студыя афармлення
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Дата куплі
Quote character;Знак двукоссяў
RadioStation;Радыёстанцыя
Rating;Рэйтынг
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Дата запісу
Recorded_Location;Месца запісу
+Reel;
Released_Date;Дата выпуску
RemixedBy;Рэмікс ад
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Нармалізатар гука
ReplayGain_Peak;Пік нармалізатара гука
Report;
Resolution;Вырашальнасць (Resolution)
+RestoreLifetimeSubscription;
s;с
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Тып разгорткі
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Сцэнарыст
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Сезон
SecondaryAudioLanguage;
see below;гл. ніжэй
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Паказваць меню
Show toolbar;Паказваць панэль
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Сартаваць па
+SoundCategory;
SoundEngineer;Гукарэжысёр
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Стандарт вяшчання
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Струмень
Stream_MoreInfo;Дадатковая інфармацыя аб струмені
StreamCount;Коль-ць струменяў
+StreamFormat;
StreamID;Ідэнтыфікатар струменя
streamIdentifier;
StreamKind;Тып струменя
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Падпаток
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Зводка
Supported formats;Падтрымліваемыя фарматы
Supported?;Падтрымліваецца?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Коратка
SystemId;Ідэнтыфікатар
Tagged_Application;Праграма, якая пазначыла
Tagged_Date;Дата адзнакі
+TargetDeviceConfig;
Technician;Тэхнік
TermsOfUse;Умовы выкарыстання
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Падзякі
Thousands separator;Падзельнік тысяч
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Гадзінная зона
Title;Загаловак
Title_More;Загаловак
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Усяго
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Сцежка
Track_Count;Коль-ць дарожак
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Характарыстыкі трансферу
Translate_Reports;
Translator;Перакладчык
+Transport;
Tree;Дрэва
Tree & Text;Дрэва і тэкст
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;Унікальны ідэнтыфікатар
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Месца напісання
WrittenBy;Напісаў
Yes;Так
Your system;Ваша сістэма
-ZZ_Automatic_Percent;80
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;84
+ZZ_Automatic_Percent;67
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;72
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/bg.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/bg.csv
index f1b06c606..acd2ec279 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/bg.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/bg.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1;ден1
day2;ден2
day3;ден3
+ dB0;
dB1;дБ1
dB2;дБ2
dB3;дБ3
@@ -117,12 +118,18 @@
month1;месец1
month2;месец2
month3;месец3
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1;пиксел1
pixel2;пиксел2
pixel3;пиксел3
second1;секунда1
second2;секунда2
second3;секунда3
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1;текстови поток1
text stream2;текстови поток2
text stream3;текстови поток3
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;За
About_Hint;За_Подсказване
Accompaniment;Съпровод
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Актьор
Actor_Character;Актьор_Характер
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Дата_Прибавен
Address;Адрес
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Разширен
Advanced mode;Разширен режим
Album;Албум
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Подреждане
ArtDirector;ХудожественДиректор
AspectRatio;Съотношение
AssistantDirector;АсистентДиректор
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;от
At least one file;Най-малко един файл
Audio;Аудио
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Аудио1
Audio2;Аудио2
AudioComments;
AudioCount;АудиоБрой
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Автор
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Баркод
Basic;Основен
Basic_Note;Основен_Забележка
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;БитДълбочина
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Нормален_БитРейт
Bits-(Pixel*Frame);Битове-(Пиксел*Кадър)
BufferSize;
Cancel;Откажи
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Канал(и)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;КаналПозиции
Chapter(s);Дял(ове)
Chapters;Дялове
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Дялове поток(ци)
Chapters_Codec_List;Дялове_Кодек_Списък
Chapters_No;Дялове_Но
ChaptersCount;ДяловеБрой
+CharacterSet;
CheckNewVersion;ПровериНоваВерсия
Choose custom;Избери потребителски
Choose custom sheet;Избери потребителски формуляр
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Избери език
Choreographer;Хореограф
Chroma;Хрома
ChromaSubsampling;ХромаПодСамплинг
+Classifier;
ClearList;
Close;Затвори
Close all before open;Затвори всичко преди да отвориш
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Коментар
CommissionedBy;ПоръчанОт
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;ЦялосноИме
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;КомпресияСъотношение
Conductor;Диригент
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Контейнер и главна информация
+Content;
ContentType;КонтейнерТип
CoProducer;Ко-Продуцент
Copyright;ЗапазенаМарка
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Калъфка_Майм
Cover_Type;Калъфка_Тип
Cropped;Умалена
Custom;Потребителски
+CustomDownmixTargets;
Customize;Нагласи
DarkMode;
Date;Дата
Debug;Дебъг
Decimal point;Децимална точка
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Забавяне
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Премахни
Description;Описание
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Дата_Дигитализиране
Dimensions;Размери
Director;Режисьор
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Оригинално_СъотношениеОбраз
DistributedBy;РазпространенОт
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Дари
DotsPerInch;ДотНаИнч
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Продължителност
Duration_End;Продължителност_Край
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Продължителност_Начало
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Преработи
EditedBy;ПреработенОт
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Имейл
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Енкодирана_Апликация
Encoded_Date;Дата_Енкодиране
Encoded_Library;Библиотека_Енкодиране
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;ЕПГ_Позиции
EpisodeTitleNumber;
Error_File;ФайлЗа_Грешки
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;ГлавенПродуцент
Exit;Излез
Exit_Hint;Излизане_Подсказване
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;ФайлЕкстенция
FileName;ИмеФайл
FileNameExtension;
FileSize;Големинафайл
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Папка
Folder (R);Папка (Ч)
Folder (R)_Hint;Папка (Ч)_Подсказване
Folder (Recursively);Папка (Рекурсивна)
Folder_Hint;Папка_Подсказване
FolderName;ПапкаИме
+Forced;
Format;Формат
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Формат_Настройки_КюПел
Format_Settings_RefFrames;Формат_Настройки_РефКадри
Format_Settings_SBR;Формат_Настройки_СБР
Format_Settings_Sign;Формат_Настройки_Подпис
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Формат_ЮРЛ
Format_Version;Формат_Версия
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;СкоростКадри_СФР
FrameRate_Mode_VFR;СкоростКадри_ВФР
FrameRate_Nominal;СкоростКадри_Нормално
FrameRate_Original;СкоростКадри_Оригинално
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Генерално
+GeneralCompliance;
Genre;Жанр
Genre_000;
Genre_001; Жанр_001
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h;х
HDR_Format;
Header file;Хедър файл
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Оригинална_Височина
Help;Помощ
Hint;Подсказване
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Колко аудио потоци?
How many chapters streams?;Колко глави потоци?
How many text streams?;Колко текстови потоци?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Колко видео потоци?
HTML;HTML
ID;ИД
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Изображение
Image stream(s);Изображение Поток(ци)
Image_Codec_List;Изображение_Кодек_Списък
ImageCount;ИзображениеБрой
+ImmersiveStereo;
Info;Инфо
Instruments;Инструменти
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Сплетен_ВФФ
Interlaced_Interlaced;Сплетен_Сплетен
Interlaced_PPF;Сплетен_ППФ
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Език_бс
Language_ca;Език_ка
Language_ce;Език_ке
Language_ch;Език_чи
+Language_cmn;
Language_co;Език_ко
Language_cr;Език_кр
Language_cs;Език_че
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Език_еу
Language_fa;Език_фа
Language_ff;Език_фф
Language_fi;Език_фи
+Language_fil;
Language_fj;Език_фй
Language_fo;Език_фо
Language_fr;Език_фр
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;
Language_xh;
Language_yi;
Language_yo;
+Language_yue;
Language_za;
Language_zh;
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;
LawRating;НисъкРейтинг
LCCN;ЛССН
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Библиотека
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Осветеност
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Списък
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Поет
Lyrics;Текстове
Mastered_Date;Дата изработка
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;мартица_коефициент
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Медиа Инфо_За
MediaInfo_About_About;
Menu;Меню
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Меню_Подсказване
Menu_No;Меню_Но
MenuCount;МенюБрой
MenuID;МенюИД
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;мн
Mood;Настроение
More;Повече
Movie;Филм
ms;мс
MSDI;МСДИ
+MultipleStream;
MusicBy;МузикаОт
+MultiView_Count;
MuxingMode;МюксингРежим
MuxingMode_MoreInfo;МюксингРежим_ПовечеИнфо
MuxingMode_PackedBitstream;МюксингРежим_ПакетБитПоток
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;НоваВерсия_Въпрос_Съдържани
NewVersion_Question_Title;НоваВерсия_Въпрос_Име
No;Не
Not yet;Още не
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;НомерЦветове
+Object;
+ObjectCount;
OK;Да
One output file per input file;Един изходящ при един входящ файл
Open;Отвори
-OpenCandy_01;ОпенКанди_01
-OpenCandy_02;ОпенКанди_02
-OpenCandy_03;ОпенКанди_03
-OpenCandy_04;ОпенКанди_04
-OpenCandy_05;ОпенКанди_05
-OpenCandy_06;ОпенКанди_06
-OpenCandy_07;ОпенКанди_07
-OpenCandy_08;ОпенКанди_08
-OpenCandy_09;ОпенКанди_09
-OpenCandy_10;ОпенКанди_10
-OpenCandy_11;ОпенКанди_11
-OpenCandy_12;ОпенКанди_12
-OpenCandy_13;ОпенКанди_13
-OpenCandy_14;ОпенКанди_14
-OpenCandy_15;ОпенКанди_15
-OpenCandy_16;ОпенКанди_16
-OpenCandy_17;ОпенКанди_17
-OpenCandy_18;ОпенКанди_18
-OpenCandy_19;ОпенКанди_19
-OpenCandy_20;ОпенКанди_20
-OpenCandy_21;ОпенКанди_21
-OpenCandy_22;ОпенКанди_22
-OpenCandy_23;ОпенКанди_23
-OpenCandy_24;ОпенКанди_24
-OpenCandy_25;ОпенКанди_25
-OpenCandy_26;ОпенКанди_26
-OpenCandy_27;ОпенКанди_27
-OpenCandy_28;ОпенКанди_28
-OpenCandy_29;ОпенКанди_29
-OpenCandy_30;ОпенКанди_30
-OpenCandy_31;ОпенКанди_31
-OpenCandy_32;ОпенКанди_32
-OpenCandy_33;ОпенКанди_33
-OpenCandy_34;ОпенКанди_34
-OpenCandy_35;ОпенКанди_35
-OpenCandy_36;ОпенКанди_36
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;ОбщаБитСкорост_Минимум
OverallBitRate_Mode;ОбщаБитСкорост_Режим
OverallBitRate_Nominal;ОбщаБитСкорост_Номинал
PackageName;
+PackFormat;
Part;Част
Part_Count;Част_Брой
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Изпълнител
Period;Период
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Телефон
PictureRatio;
PixelAspectRatio;ПикселСъотношение
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Изпълнени_Първа_Дата
Played_Last_Date;Изпълнени_Последна_Дата
PlayTime;ВремеИзпълнение
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Позиция
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Позиция_Обща
Preferences;Настройки
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Продуцент
ProductionDesigner;ДизайнерПродукция
ProductionNumber;
ProductionStudio;ПродукционноСтудио
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;ДатаПоръчан
Quote character;Цитат характер
RadioStation;РадиоСтанция
Rating;Рейтинг
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Запис_Дата
Recorded_Location;Запис_Локация
+Reel;
Released_Date;Издаден_Дата
RemixedBy;РемиксОт
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;УсилващоПовторение_Усилване
ReplayGain_Peak;УсилващоПовторение_Усилване_Връх
Report;
Resolution;Резолюция
+RestoreLifetimeSubscription;
s;с
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;СканиранеТип
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;СценарийОт
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Сезон
SecondaryAudioLanguage;
see below;виж долу
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Показ меню
Show toolbar;Показ инструментибар
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Сортиране
+SoundCategory;
SoundEngineer;ЗвукоИнжинер
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Стандарт
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Поток
Stream_MoreInfo;Поток_ПовечеИнфо
StreamCount;Поток_Брой
+StreamFormat;
StreamID;ПотокИД
streamIdentifier;
StreamKind;ПотокВид
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;СубТрак
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Обобщение
Supported formats;Поддържани формати
Supported?;Поддържан?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Резюме
SystemId;СистемИД
Tagged_Application;Етикет_Апликация
Tagged_Date;Етикет_Дата
+TargetDeviceConfig;
Technician;Техник
TermsOfUse;УсловияНаПолзване
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;БлагодарениеНа
Thousands separator;Хиляден разделител
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;ВремеваЗона
Title;Име
Title_More;Име_Повече
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Общо
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Номер
Track_Count;Номер_Брой
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;трансфер_характеристики
Translate_Reports;
Translator;Преводач
+Transport;
Tree;Дърво
Tree & Text;Дърво и Текст
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Написано_Локация
WrittenBy;НаписаноОт
Yes;Да
Your system;Вашата система
-ZZ_Automatic_Percent;76
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;84
+ZZ_Automatic_Percent;64
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;71
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/ca.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/ca.csv
index 6e029e5b0..f45b314f2 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/ca.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/ca.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dia
day2; dies
day3; dies
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mes
month2; mesos
month3; mesos
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; píxel
pixel2; píxels
pixel3; píxels
second1; segon
second2; segons
second3; segons
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; pista de text
text stream2; pistes de text
text stream3; pistes de text
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;3D
3DType;Tipus 3D
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Quant a...
About_Hint;Com contactar-me i trobar l'última versió
Accompaniment;Acompanyament
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;Descripció format actiu
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Descripció format actiu, mode multiplexor
Actor;Actor
Actor_Character;Personatge interpretat
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Data d'addició
Address;Adreça
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avançat
Advanced mode;Mode avançat
Album;Àlbum
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranjador
ArtDirector;Director artístic
AspectRatio;Relació d'aspecte
AssistantDirector;Assistent del director
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;a
At least one file;(Has d'obrir al menys un arxiu)
Audio;Àudio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Primera pista d'àudio
Audio2;Segona pista d'àudio
AudioComments;Audiocomentaris
AudioCount;Total de pistes d'àudio
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;Descripció àudio present
AudioDescriptionType;Tipus descripció àudio
AudioLoudnessStandard;Estàndard del volum d'àudio
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;Disposició pista àudio
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Codi de barres
Basic;Bàsic
Basic_Note;Nota: Per a més informació quant aquest arxiu, has de triar una vista diferent (fulla, arbre...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Profunditat de bits
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;Profunditat bits emmagatzemada
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Taxa de bits nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(píxel*fotograma)
BufferSize;Mida búfer
Cancel;Cancel·la
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Canal(s)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Posicions dels canals
Chapter(s);Capítol(s)
Chapters;Capítols
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Pista(es) de capítol(s)
Chapters_Codec_List;Còdecs capítols
Chapters_No;Sense capítols
ChaptersCount;Total pistes capítols
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Cercar una nova versió
Choose custom;Tria personalitzat
Choose custom sheet;Tria les etiquetes desitjades
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Tria el teu idioma
Choreographer;Coreografia
Chroma;Croma
ChromaSubsampling;Submostreig croma
+Classifier;
ClearList;
Close;Tanca
Close all before open;Tanca tot abans d'obrir
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;Gama de color
Comment;Comentari
CommissionedBy;Commissionat per
Compilation;Compilació
+ComplementaryObject;
CompleteName;Nom complet
CompletionDate;Data completat
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Amb pèrdua
Compression_Ratio;Proporció compressió
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;Correu de contacte
ContactTelephoneNumber;Telèfon de contacte
Container and general information;Contenidor i informació general
+Content;
ContentType;Tipus de contingut
CoProducer;Coproductor
Copyright;Drets d'autor
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Codificació de la portada
Cover_Type;Tipus de portada
Cropped;Mida retallat
Custom;Personalitzat
+CustomDownmixTargets;
Customize;Personalitza
DarkMode;
Date;Data
Debug;Depuració
Decimal point;Punt decimal
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Retard
Delay_Source;Retard, origen
Delay_Source_Container;Contenidor
Delay_Source_Stream;Pista en brut
Delete;Esborra
Description;Descripció
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data de la digitalització
Dimensions;Mides
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;Relació d'aspecte d'obertura neta
DisplayAspectRatio_Original;Relació d'aspecte original
DistributedBy;Distribuït per
Distributor;Distribuïdor
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Donació
DotsPerInch;Punts per polçada
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Durada
Duration_End;Temps final
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Temps inicial
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Edita
EditedBy;Editat per
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Correu
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplicació
Encoded_Date;Data de codificació
Encoded_Library;Llibreria d'escriptura
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;Posicions EPG (internes)
EpisodeTitleNumber;Número títol episodi
Error_File;Error en llegir l'arxiu
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Productor executiu
Exit;Surt
Exit_Hint;Tanca el programa
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Extensió d'arxiu
FileName;Nom de l'arxiu
FileNameExtension;
FileSize;Mida de l'arxiu
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Carpeta
Folder (R);Carpeta (R)
Folder (R)_Hint;Tria una carpeta (i les seves subcarpetes)
Folder (Recursively);Carpeta general
Folder_Hint;Tria la carpeta general
FolderName;Nom de la carpeta
+Forced;
Format;Format
Format_Commercial;Nom comercial
Format_Commercial_IfAny;Nom comercial
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Ajustos del perfil, QPel
Format_Settings_RefFrames;Ajustos del perfil, RefFrames
Format_Settings_SBR;Ajustos del perfil, SBR
Format_Settings_Sign;Ajustos del perfil, SBR
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;Ajustos del perfil, wrapping mode
Format_Tier;
Format_Url;Enllaç web format
Format_Version;Versió format
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;Fabricant FPA
FpaPass;Passada FPA
FpaVersion;Versió FPA
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Constant
FrameRate_Mode_VFR;Variable
FrameRate_Nominal;Fotogrames per segon nominals
FrameRate_Original;Fotogrames per segon originals
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;General
+GeneralCompliance;
Genre;Gènere
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;GOP, obert/tancat
Gop_OpenClosed_Closed;Tancat
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, obert/tancat primer fotograma
Gop_OpenClosed_Open;Obert
+Graph;
+Group;
Grouping;Agrupament
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Capçalera de l'arxiu
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;Alçada obertura neta
Height_Original;Alçada original
Help;Ajuda
Hint;Consell
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Quantes pistes d'àudio?
How many chapters streams?;Quantes pistes de capítols?
How many text streams?;Quantes pistes de text?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Quantes pistes de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Inici rellotge ident
+IFrameInterval;
Image;Imatge
Image stream(s);Pistes d'imatge
Image_Codec_List;Llista de còdecs
ImageCount;Comptador de pistes d'imatge
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instruments
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Camp inferior primer
Interlaced_Interlaced;Entrellaçat
Interlaced_PPF;Progressiu
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Català
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Txec
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basc
Language_fa;Persià
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finlandès
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Francès
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Xinès
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Xinès (Xina)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Xinès (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulú
LawRating;Classificació llei
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Llibreria multiplexat
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Lleugeresa
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;Alineació inicial
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Llista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Lletrista
Lyrics;Lletra
Mastered_Date;Data de masterització
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Coeficients matriu
Matrix_Format;Codificació matriu, format
MaxCLL;Nivell leuger contingut màxim
MaxFALL;Nivell leuger mitjana fotogrames màxim
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;MediaInfo proporciona informació tècnica d'arxius de vídeo i àudio.\r\nExcepte la interfaç gràfica a la Mac App Store, és de codi obert, el que significa que és gratuït per als usuaris i els desenvolupadors tenen accés lliure per a estudiar-lo, millorar-lo i redistribuir-lo (llicència BSD)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menú
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Més possibilitats
Menu_No;Sense menú
MenuCount;Nombre de pistes al menú
MenuID;ID menú
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Humor
More;Més
Movie;Nom de la pel·lícula
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Música per
+MultiView_Count;
MuxingMode;Mode multiplexat
MuxingMode_MoreInfo;Mode multiplexat, més info
MuxingMode_PackedBitstream;Seqüència de bits empaquetada
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Està disponible una nova versió (v%Version%), vols
NewVersion_Question_Title;S'ha publicat una nova versió!
No;No
Not yet;Encara no
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Nombre de colors
+Object;
+ObjectCount;
OK;D'acord
One output file per input file;Un arxiu de sortida per arxiu d'entrada
Open;Obre
-OpenCandy_01;Descarregant ________
-OpenCandy_02;__ % complet
-OpenCandy_03;Connexió a Internet interrompuda
-OpenCandy_04;________ descàrrega completa
-OpenCandy_05;Fes clic to instal·lar ________
-OpenCandy_06;Estàs segur que vols cancel·lar la instal·lació?\r\nSi vols posposar-la, selecciona «No».\r\nNota:
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;Ha ocorregut un error crític. La instal·lació de _________ s'abortarà.
-OpenCandy_09;Pausa descàrrega
-OpenCandy_10;Cancel·la la instal·lació
-OpenCandy_11;Continua la descàrrega
-OpenCandy_12;Surt de l'instal·lador
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;Patrocinat per OpenCandy
-OpenCandy_20;Aprèn més a OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Instal·lar
-OpenCandy_22;Instal·lació de ___________
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;Pausa
-OpenCandy_25;La descàrrega s'ha pausat. Fes clic a «Continua» quan estiguis a punt per seguir.
-OpenCandy_26;Continua
-OpenCandy_27;Instal·lar ara
-OpenCandy_28;Pausa descàrrega
-OpenCandy_29;Continua descàrrega
-OpenCandy_30;Cancel·la instal·lació
-OpenCandy_31;Escull una opció d'instal·lació
-OpenCandy_32;Instal·la ___________
-OpenCandy_33;No instal·lar
-OpenCandy_34;Selecciona una opció d'instal·lació
-OpenCandy_35;______ recomana aquest software
-OpenCandy_36;La instal·lació actual no s'interromprà
OpenCaptionsLanguage;Idioma subtítols incrustats
OpenCaptionsPresent;Subtítols incrustats presents
OpenCaptionsType;Tipus subtítols incrustats
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Velocitat mínima bits general
OverallBitRate_Mode;Mode general velocitat bits
OverallBitRate_Nominal;Velocitat de bits nominal
PackageName;
+PackFormat;
Part;Part
Part_Count;Quantitat total
PartNumber;Codi sèrie
PartTotal;Codi publicació
Performer;Intèrpret
Period;Període
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telèfon
PictureRatio;Relació imatge
PixelAspectRatio;Relació d'aspecte
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Data de la primera reproducció
Played_Last_Date;Darrera data de reproducció
PlayTime;Duració
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Posició
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Total
Preferences;Preferències
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;Idioma àudio primari
Producer;Productor
ProductionDesigner;Disseny de producció
ProductionNumber;Número de producció
ProductionStudio;Estudi de producció
ProductPlacement;Col·locació de productes
+Programme;
ProgrammeHasText;El programa té text
ProgrammeTextLanguage;Idioma text programa
ProgrammeTitle;Títol del programa
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Data de compra
Quote character;Caràcter cita
RadioStation;Emissora de ràdio
Rating;Valoració
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data d'enregistrament
Recorded_Location;Lloc de gravació
+Reel;
Released_Date;Data de publicació
RemixedBy;Remesclat per
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Ganància reproducció
ReplayGain_Peak;Límit ganància reproducció
Report;
Resolution;Resolució
+RestoreLifetimeSubscription;
s; s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Tipus d'escaneig
ScanType_Original;Tipus d'escaneig original
ScanType_StoreMethod;Tipus d'escaneig, mètode d'emmagatzematge
ScreenplayBy;posat en escena per
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Estació
SecondaryAudioLanguage;Idioma àudio secondari
see below;mira més avall
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;Nom de falca
ShimVersion;Versió de falca
Show menu;Mostra el menú
Show toolbar;Mostra la barra d'eines
+SignalGroup;
SigningPresent;Signatura present
SignLanguage;Idioma signatura
Sort;Ordenats per
+SoundCategory;
SoundEngineer;Sonidista
Source;Origen
Source_Duration;Duració original
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Quantitat fotogrames original
Source_SamplingCount;Quantitat mostres original
Source_StreamSize;Mida pista original
Source_StreamSize_Encoded;Mida pista codificada original
+SpokenSubtitles;
Standard;Estàndard
StoreMethod_InterleavedFields;Camps intercalats
StoreMethod_SeparatedFields;Camps separats
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;Camps separats (2 camps per bloc)
Stream;Pista
Stream_MoreInfo;Més informació pel que fa a aquesta pista
StreamCount;Quantitat d'aquest tipus de pistes
+StreamFormat;
StreamID;ID de pista
streamIdentifier;
StreamKind;Tipus de pista
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Subpista
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Resum
Supported formats;Formats compatibles
Supported?;Compatible?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Sinopsi
SystemId;Id
Tagged_Application;Aplicació d'etiquetatge
Tagged_Date;Data d'etiquetatge
+TargetDeviceConfig;
Technician;Tècnic
TermsOfUse;Condicions d'ús
TertiaryAudioLanguage;Idoma àudio terciari
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Agraïments a
Thousands separator;Separador de milers
TimeCode;Codi de temps
TimeCode_FirstFrame;Codi de temps del primer fotograma
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;Ajustos del codi de temps
TimeCode_Source;Origen del codi de temps
-TimeCode_Striped;Codi de temps, ratllat
+TimeCode_Stripped;Codi de temps, ratllat
TimeStamp;Segell de temps
TimeZone;Zona horària
Title;Títol
Title_More;Títol, més informació
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;Nombre total parts
TotalProgrammeDuration;Duració total programa
Track;Nom de la pista
Track_Count;Total de pistes
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Característiques transferència
Translate_Reports;
Translator;Traductor
+Transport;
Tree;Arbre
Tree & Text;Arbre i text
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Tipus
+TypeDefinition;
UniqueID;ID únic
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Ubicació escrita
WrittenBy;Escrit per
Yes;Sí
Your system;El teu sistema
-ZZ_Automatic_Percent;89
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;93
+ZZ_Automatic_Percent;76
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;79
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/cs.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/cs.csv
index 4211b8404..69ec9d0ef 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/cs.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/cs.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1;den
day2; dny
day3; dny
+ dB0;
dB1;
dB2;
dB3;
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; měsíc
month2;měsíce
month3; měsíce
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2;pixely
pixel3;pixely
second1;sekunda
second2;sekundy
second3;sekundy
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; text stream
text stream2; text streams
text stream3; text streams
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;O programu
About_Hint;O programu
Accompaniment;Accompaniment
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Herec
Actor_Character;Character played
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;
Address;Address
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Pokročilé
Advanced mode;Více detailů
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranger
ArtDirector;ArtDirector
AspectRatio;Poměr stran
AssistantDirector;AssistantDirector
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;at
At least one file;(You must at least open one file)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;První audio stream
Audio2;Druhý audio stream
AudioComments;
AudioCount;Count of audio streams
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;BarCode
Basic;Základní
Basic_Note;Info : Pro více detailů vyberte jiný mód zobrazení(List, Strom...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;
Cancel;Zrušit
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanál(y)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Channel positions
Chapter(s);Kapitola(y)
Chapters;Kapitoly
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Chapters stream(s)
Chapters_Codec_List;Chapters Codecs
Chapters_No;No chapters
ChaptersCount;Count of chapter streams
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Zkontrolovat novou verzi
Choose custom;Choose custom
Choose custom sheet;Vyberte požadovaný formát zobrazení
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Vybrat jazyk
Choreographer;Choreographer
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Zavřít
Close all before open;Zavřít vše před otevřením nového
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Komentář
CommissionedBy;Commissioned by
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Celý název a cesta
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Hlavní informace
+Content;
ContentType;ContentType
CoProducer;Coproducer
Copyright;Copyright
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;
Cover_Type;
Cropped;
Custom;Vlastní
+CustomDownmixTargets;
Customize;Přizpůsobit
DarkMode;
Date;Datum
Debug;Pokročilé
Decimal point;Decimal point
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Delay
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Odstranit
Description;Description
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitized date
Dimensions;
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;
DistributedBy;Distributed by
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Zaslat finanční dar
DotsPerInch;
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Upravit
EditedBy;Upravil
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Použitý software
Encoded_Date;Encoded date
Encoded_Library;Enkódoval
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Error while reading file
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Executive producer
Exit;Konec
Exit_Hint;Ukončit program
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Přípona souboru
FileName;Název souboru
FileNameExtension;
FileSize;Velikost souboru
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Složka
Folder (R);Složka (R)
Folder (R)_Hint;Select a folder to study (with all folders recursively)
Folder (Recursively);Folder (Recursively)
Folder_Hint;Otevřít vše ve složce
FolderName;Název složky
+Forced;
Format;Formát
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;
Format_Settings_RefFrames;
Format_Settings_SBR;
Format_Settings_Sign;
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;
Format_Version;
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;
FrameRate_Mode_VFR;
FrameRate_Nominal;
FrameRate_Original;
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Hlavní
+GeneralCompliance;
Genre;žánr
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Create a header file
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Nápověda
Hint;
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;How many audio streams?
How many chapters streams?;How many chapters streams?
How many text streams?;How many text streams?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;How many video streams?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Obrázek
Image stream(s);Image streams
Image_Codec_List;Codecs Image
ImageCount;Count of image streams
+ImmersiveStereo;
Info;
Instruments;Instruments
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Bottom Field First
Interlaced_Interlaced;Interlaced
Interlaced_PPF;Progressive
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Law rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing library
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Lyricist
Lyrics;
Mastered_Date;Mastered date
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;More possibilities
Menu_No;No menu
MenuCount;Count of menu streams
MenuID;
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Mood
More;Více
Movie;Název filmu
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;
+MultiView_Count;
MuxingMode;
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;Ne
Not yet;
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;One output file per input file
Open;Otevřít
-OpenCandy_01;
-OpenCandy_02;
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;
-OpenCandy_34;
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;
OverallBitRate_Mode;
OverallBitRate_Nominal;
PackageName;
+PackFormat;
Part;Část
Part_Count;Total count
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Performer
Period;Period
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Phone
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Poměr pixelů
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;
Played_Last_Date;
PlayTime;Hrací čas
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Pozice
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;
Preferences;Předvolby
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producer
ProductionDesigner;ProductionDesigner
ProductionNumber;
ProductionStudio;ProductionStudio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;purchased date
Quote character;Quote character
RadioStation;Radio station
Rating;Hodnocení
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Recorded date
Recorded_Location;Recorded location
+Reel;
Released_Date;Released date
RemixedBy;Remixed by
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;Rozlišení
+RestoreLifetimeSubscription;
s; s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Screenplay by
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Season
SecondaryAudioLanguage;
see below;see below
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Zobrazit menu
Show toolbar;Zobrazit nástrojovou lištu
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sorted by
+SoundCategory;
SoundEngineer;Sound engineer
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Datový stream
Stream_MoreInfo;More information about the stream
StreamCount;Count of stream of this kind
+StreamFormat;
StreamID;Stream ID
streamIdentifier;
StreamKind;Kind of stream
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;SubTrack
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Summary
Supported formats;Supported formats
Supported?;Supported?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Synopsis
SystemId;Id
Tagged_Application;
Tagged_Date;Tagged date
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technician
TermsOfUse;Terms of use
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Poděkování
Thousands separator;Thousands separator
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Titul
Title_More;Title, more info
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Celkem
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Název stopy
Track_Count;Track count
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Přeložil
+Transport;
Tree;Strom
Tree & Text;Tree & Text
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Written location
WrittenBy;Napsal
Yes;Ano
Your system;Instalované kodeky
-ZZ_Automatic_Percent;63
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;71
+ZZ_Automatic_Percent;55
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;60
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/da.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/da.csv
index de4a67c79..bfe895e8f 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/da.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/da.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dag
day2; dage
day3; dage
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; måned
month2; måneder
month3; måneder
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; billedpunkt
pixel2; billedpunkter
pixel3; billedpunkter
second1; sekund
second2; sekunder
second3; sekunder
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; tekststrøm
text stream2; tekststrømme
text stream3; tekststrømme
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Om
About_Hint;Hvordan du kontakter mig og finder seneste version
Accompaniment;Akkompagnement
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Skuespiller
Actor_Character;Rolle
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Tilføjet den
Address;Adresse
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avanceret
Advanced mode;Avanceret tilstand
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arrangør
ArtDirector;Art Director
AspectRatio;Størrelsesforhold
AssistantDirector;Assisterende regissør
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;ved
At least one file;(Du skal åbne mindst en fil)
Audio;Lyd
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Første lydstrøm
Audio2;Anden lydstrøm
AudioComments;
AudioCount;Antal lydstrømme
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Forfatter
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Stregkode
Basic;Grundlæggende
Basic_Note;Bemærk : for mere information om denne fil, skal du vælge en anden visning (Ark, Træstruktur..)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Bitdybde
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominel bitrate
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Billedpunkter*Billed)
BufferSize;Buffer-størrelse
Cancel;Annuller
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanaler
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Kanalpositioner
Chapter(s);Kapitler
Chapters;Kapitler
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Kapitelstrømme
Chapters_Codec_List;Kapitel-codecs
Chapters_No;Ingen kapitler
ChaptersCount;Antal kapitelstrømme
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Tjek for ny version
Choose custom;Vælg tilpas
Choose custom sheet;Vælg tilpasset ark
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Vælg det foretrukne sprog
Choreographer;Koreograf
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;Chroma subsampling
+Classifier;
ClearList;
Close;Luk
Close all before open;Luk alle før åbning
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Kommentar
CommissionedBy;Bestilt af
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Fulde navn
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Lossy
Compression_Ratio;Komprimeringsforhold
Conductor;Dirigent
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Container og generel information
+Content;
ContentType;Indholdstype
CoProducer;Coproducer
Copyright;Copyright
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Cover MIME
Cover_Type;Cover-type
Cropped;Beskæringsdeminsioner
Custom;Tilpas
+CustomDownmixTargets;
Customize;Tilpas
DarkMode;
Date;Dato
Debug;Fejlsøg
Decimal point;Decimaltegn
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Forsinkelse
Delay_Source;Forsinkelse, original
Delay_Source_Container;Container
Delay_Source_Stream;Rå strøm
Delete;Slet
Description;Beskrivelse
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitaliseret den
Dimensions;Dimentioner
Director;Instruktør
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Oprindeligt størrelsesforhold
DistributedBy;Distribueret af
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Donér
DotsPerInch;Punkter pr inch
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Varighed
Duration_End;Sluttid
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Starttid
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Rediger
EditedBy;Redigeret af
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Skrivende program
Encoded_Date;Kodet den
Encoded_Library;Skrivende bibliotek
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG-positioner (internt)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Fejl under læsning af fil
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Udøvende producent
Exit;Afslut
Exit_Hint;Afslut programmet
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Filendelse
FileName;Filnavn
FileNameExtension;
FileSize;Filstørrelse
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Mappe
Folder (R);Mappe (R)
Folder (R)_Hint;Vælg en mappe at undersøge (med alle mapper rekursivt)
Folder (Recursively);Mappe (Rekursivt)
Folder_Hint;Vælg en mappe at undersøge
FolderName;Mappenavn
+Forced;
Format;Format
Format_Commercial;Kommercielt navn
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Formatindstillinger, Qpel
Format_Settings_RefFrames;Formatindstillinger, RefFrames
Format_Settings_SBR;Formatindstillinger, SBR
Format_Settings_Sign;Formatindstillinger, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Weblink til format
Format_Version;Formatversion
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Konstant
FrameRate_Mode_VFR;Variabel
FrameRate_Nominal;Nominel billedfrekvens
FrameRate_Original;Original billedrate
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Generelt
+GeneralCompliance;
Genre;Genre
Genre_000;Blues
Genre_001;Klassisk rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; t
HDR_Format;
Header file;Opret en header-fil
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Oprindelig højde
Help;Hjælp
Hint;Tip
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Hvor mange lydstrømme?
How many chapters streams?;Hvor mange kapitelstrømme?
How many text streams?;Hvor mange tekststrømme?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Hvor mange videostrømme?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Billede
Image stream(s);Billedstrømme
Image_Codec_List;Billed-codecs
ImageCount;Antal billedstrømme
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumenter
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Bundfelt først
Interlaced_Interlaced;Sammenflettet
Interlaced_PPF;Progressiv
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnisk
Language_ca;Katalansk
Language_ce;Tjetjensk
Language_ch;
+Language_cmn;
Language_co;Korsikansk
Language_cr;
Language_cs;Tjekkisk
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basisk
Language_fa;Persisk
Language_ff;
Language_fi;Finsk
+Language_fil;
Language_fj;Fijiansk
Language_fo;Færøsk
Language_fr;Fransk
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;
Language_xh;
Language_yi;Jiddisch
Language_yo;
+Language_yue;
Language_za;
Language_zh;Kinesisk
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Kinesisk (Kina)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Kinesisk (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Aldersgrænse
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing-bibliotek
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Lysstyrke
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Liste
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Tekstforfatter
Lyrics;Sangtekster
Mastered_Date;Masteret den
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Matrix-coefficienter
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Leverer meget detaljeret information\r\nom en multimediefil:\r\nMatroska, Ogg (inklusive OGM)\r\nMPEG1 (inklusive VCD)\r\nMPEG2 (inklusive DVD og SVCD)\r\nMPEG4 (inklusive Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (inklusive WMV, WMA)\r\Microsoft RIFF (inklusive AVI, WAV)\r\nRene lydformater (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Flere muligheder
Menu_No;Ingen menu
MenuCount;Antal menustrømme
MenuID;Menu-ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Stemning
More;Mere
Movie;Filmnavn
ms; ms
MSDI;MSID
+MultipleStream;
MusicBy;Musik af
+MultiView_Count;
MuxingMode;Muxing-modus
MuxingMode_MoreInfo;Muxing-modus, mere info
MuxingMode_PackedBitstream;Komprimeret bitstrøm
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;En ny version (v%Version%) er tilgængelig, vil du d
NewVersion_Question_Title;En ny version er udkommet!
No;Nej
Not yet;Ikke endnu
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Antal farver
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;En output-fil per input-fil
Open;Åbn
-OpenCandy_01;Downloader ________
-OpenCandy_02;__% gennemført
-OpenCandy_03;Internetforbindelse afbrudt
-OpenCandy_04;________ download gennemført
-OpenCandy_05;Klik for at installere ________
-OpenCandy_06;Er du sikker på du ønsker at annullere installeringen?\r\nHvis du ønsker at udsætte installeringen til senere, vælg 'Nej'.\r\nBemærk: Du kan vælge Afbryd fra menuen for, at udsætte installation indtil efter du rebooter næste gang.
-OpenCandy_07;Download af ________ er sat på pause.\r\nKlik på ikonet på proceslinjen for at fortsætte downloading.
-OpenCandy_08;Der opstod en kritisk fejl. Installeringen af _________ vil blive afbrudt.
-OpenCandy_09;Pause download
-OpenCandy_10;Annuller installering
-OpenCandy_11;Genoptag download
-OpenCandy_12;Afslut installeringsprogram
-OpenCandy_13;___________ -Anbefalet af ____________
-OpenCandy_14;Downloader _________
-OpenCandy_15;___________, Programmet anbefalet til dig af ___________, downloades nu. Du vil få besked når det er klar til installering.
-OpenCandy_16;___________ er klar til installering
-OpenCandy_17;___________ er nu helt downloaded. Klik på 'Installer' for at fortsætte.
-OpenCandy_18;___________ af ___________ downloadet
-OpenCandy_19;Powered by OpenCandy
-OpenCandy_20;Lær mere på OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Installer
-OpenCandy_22;Installation af ___________
-OpenCandy_23;Dette vil annullere installeringen af ___________\r\nEr du sikker på du ønsker at afslutte?
-OpenCandy_24;Pause
-OpenCandy_25;Din download er sat på pause. Klik på 'Genoptag' når du er klar til at fortsætte.
-OpenCandy_26;Genoptag
-OpenCandy_27;Installer nu
-OpenCandy_28;Pause download
-OpenCandy_29;Genoptag download
-OpenCandy_30;Annuller installering
-OpenCandy_31;Vælg venligst en installationsinstilling
-OpenCandy_32;Installer ___________
-OpenCandy_33;Installer ikke
-OpenCandy_34;Vælg en installeringsindstilling
-OpenCandy_35;______ anbefaler denne software
-OpenCandy_36;Din nuværende installation bliver ikke påvirket
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Minimum samlet bitrate
OverallBitRate_Mode;Samlet bitratemodus
OverallBitRate_Nominal;Nominel samlet bitrate
PackageName;
+PackFormat;
Part;Del
Part_Count;I alt
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Kunstner
Period;Tidsalder
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pixelforhold
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Først afspillet
Played_Last_Date;Senest afspillet
PlayTime;Spilletid
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Position
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Totalt
Preferences;Præferencer
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producer
ProductionDesigner;Scenograf
ProductionNumber;
ProductionStudio;Produktionsstudie
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Købt den
Quote character;Anførselstegn
RadioStation;Radiostation
Rating;Bedømmelse
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Optaget den
Recorded_Location;Optaget sted
+Reel;
Released_Date;Udgivet den
RemixedBy;Remixet af
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Reply gain
ReplayGain_Peak;Reply gain peak
Report;
Resolution;Opløsning
+RestoreLifetimeSubscription;
s;sek.
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Skantype
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Manuskript af
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Sæson
SecondaryAudioLanguage;
see below;se nedenunder
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Vis menu
Show toolbar;Vis værktøjslinje
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sorteret efter
+SoundCategory;
SoundEngineer;Lydtekniker
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Strøm
Stream_MoreInfo;Mere information om strømmen
StreamCount;Antal sådanne strømme
+StreamFormat;
StreamID;Strøm-ID
streamIdentifier;
StreamKind;Strømart
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Underspor
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sammendrag
Supported formats;Understøttede formater
Supported?;Understøttet?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Synopsis
SystemId;Id
Tagged_Application;Tagging-applikation
Tagged_Date;Tagged den
+TargetDeviceConfig;
Technician;Tekniker
TermsOfUse;Anvendelsesbetingelser
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Tak til
Thousands separator;Tusindseparator
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Tidszone
Title;Titel
Title_More;Titel, mere info
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Totalt
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Spornavn
Track_Count;Spornummer
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Overførselskarakteristika
Translate_Reports;
Translator;Oversætter
+Transport;
Tree;Træstruktur
Tree & Text;Træstruktur & tekst
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;Unik ID
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Sted
WrittenBy;Skrevet af
Yes;Ja
Your system;Dit system
-ZZ_Automatic_Percent;74
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;84
+ZZ_Automatic_Percent;62
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;72
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/de.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/de.csv
index 386112527..8543abb14 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/de.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/de.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; Tag
day2; Tage
day3; Tage
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; Monat
month2; Monate
month3; Monate
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; Pixel
pixel2; Pixel
pixel3; Pixel
second1; Sekunde
second2; Sekunden
second3; Sekunden
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; Text-Stream
text stream2; Text-Streams
text stream3; Text-Streams
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Über
About_Hint;Kontakt und Infos zur neuesten Version
Accompaniment;Begleitung
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Schauspieler
Actor_Character;Rolle
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Hinzufügungs-Datum
Address;Adresse
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Erweitert
Advanced mode;Erweiterter Modus
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arrangeur
ArtDirector;ArtDirector
AspectRatio;Bildseitenverhältnis
AssistantDirector;Regie-Assistent
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;bei
At least one file;(Mindestens eine Datei muss geöffnet werden)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Erster Audio-Stream
Audio2;Zweiter Audio-Stream
AudioComments;
AudioCount;Anzahl der Audio-Streams
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Barcode
Basic;Einfach
Basic_Note;Hinweis: Für mehr Informationen über diese Datei eine andere Ansicht wählen (Baumstruktur, Tabelle...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;nominale Bitrate
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;
Cancel;Abbrechen
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanäle
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Kanal-Positionen
Chapter(s);Kapitel
Chapters;Kapitel
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Kapitel-Stream(s)
Chapters_Codec_List;Kapitel-Codecs
Chapters_No;Keine Kapitel
ChaptersCount;Anzahl der Kapitel-Streams
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Auf neue Version überprüfen
Choose custom;Benutzerdefinierte auswählen
Choose custom sheet;Gewünschte benutzerdefinierte Tabelle auswählen
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Gewünschte Sprache auswählen
Choreographer;Choreograph
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Schließen
Close all before open;Vor dem Öffnen alle anderen schließen
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Kommentar
CommissionedBy;In Auftrag gegeben von
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Vollständiger Name
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Kompressions-Verhältnis
Conductor;Leiter
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Containerformat und allgemeine Informationen
+Content;
ContentType;Typ des Inhalts
CoProducer;Coproduzent
Copyright;Copyright
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Cover-MIME
Cover_Type;Cover-Typ
Cropped;Schnitt-Dimensionen
Custom;Benutzerdefiniert
+CustomDownmixTargets;
Customize;Anpassen
DarkMode;
Date;Datum
Debug;Debug
Decimal point;Dezimalpunkt
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Verzögerung
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Löschen
Description;Beschreibung
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitalisierungs-Datum
Dimensions;Dimensionen
Director;Regisseur
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Ursprüngliches Bildseitenverhältnis
DistributedBy;Vertrieb durch
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;MediaInfo unterstützen
DotsPerInch;DPI
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Dauer
Duration_End;Endzeit
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Anfangszeit
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Bearbeiten
EditedBy;Bearbeitet von
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Email
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Kodierendes Programm
Encoded_Date;Kodierungs-Datum
Encoded_Library;verwendete Encoder-Bibliothek
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG Positionen (inter)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Fehler beim Lesen der Datei
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Ausführender Produzent
Exit;Beenden
Exit_Hint;Beendet das Programm
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Dateierweiterung
FileName;Dateiname
FileNameExtension;
FileSize;Dateigröße
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Verzeichnis
Folder (R);Verzeichnis (R)
Folder (R)_Hint;Verzeichnis zum Betrachten auswählen (rekursiv mit allen Unterverzeichnissen)
Folder (Recursively);Verzeichnis (rekursiv)
Folder_Hint;Verzeichnis zum Betrachten auswählen
FolderName;Verzeichnisname
+Forced;
Format;Format
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Format-Einstellungen für Qpel
Format_Settings_RefFrames;Format-Einstellungen für RefFrames
Format_Settings_SBR;Format-Einstellungen für SBR
Format_Settings_Sign;Format-Einstellungen für Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Web-Link zum Format
Format_Version;Format-Version
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;konstant
FrameRate_Mode_VFR;variabel
FrameRate_Nominal;nominale Bildwiederholungsrate
FrameRate_Original;originale Bildwiederholungsrate
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Allgemein
+GeneralCompliance;
Genre;Genre
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Header-Datei erstellen
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Hilfe
Hint;Hinweis
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Wieviele Audio-Streams?
How many chapters streams?;Wieviele Kapitel-Streams?
How many text streams?;Wieviele Text-Streams?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Wieviele Video-Streams?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Bild
Image stream(s);Bild-Stream(s)
Image_Codec_List;Bild-Codecs
ImageCount;Anzahl der Bild-Streams
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumente
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;unteres Feld zuerst
Interlaced_Interlaced;Interlaced
Interlaced_PPF;progressiv
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnisch
Language_ca;Katalanisch
Language_ce;Tschetschenisch
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Korsisch
Language_cr;Cree
Language_cs;Tschechisch
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Baskisch
Language_fa;Persisch
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnisch
+Language_fil;
Language_fj;Fidschianisch
Language_fo;Färöisch
Language_fr;Französisch
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Jiddisch
Language_yo;Joruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinesisch
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinesisch (VR China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinesisch (Taiwan
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Altersfreigabe
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing-Bibliothek
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Helligkeit
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Liste
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Liedtexter
Lyrics;Liedtext
Mastered_Date;Mastering-Datum
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Liefert sehr detaillierte Informationen\r\nüber Multimedia-Dateien:\r\nMatroska, OGG (einschließlich OGM)\r\nMPEG1 (einschließlich VCD)\r\nMPEG2 (einschließlich DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (einschließlich Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (einschließlich WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (einschließlich AVI, WAV)\r\nAudio-Formate (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menü
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Weitere Möglichkeiten
Menu_No;Kein Menü
MenuCount;Anzahl der Menü-Streams
MenuID;Menü-ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Stimmung
More;Mehr
Movie;Filmname
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Musik von
+MultiView_Count;
MuxingMode;Muxing-Modus
MuxingMode_MoreInfo;Muxing-Modus, weitere Infos
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Eine neue Version (v%Version%) ist verfügbar, soll
NewVersion_Question_Title;Eine neue Version wurde veröffentlicht!
No;Nein
Not yet;Noch nicht
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Farbanzahl
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Je eine eigene Ausgabedatei pro Eingabedatei
Open;Öffnen
-OpenCandy_01;________ wird heruntergeladen.
-OpenCandy_02;__% abgeschlossen
-OpenCandy_03;Internetverbindung unterbrochen
-OpenCandy_04;________ vollständig heruntergeladen
-OpenCandy_05;Hier klicken, um ________ zu installieren
-OpenCandy_06;Möchten Sie die Installation wirklich abbrechen?\r\nWenn Sie die Installation zu einem späteren Zeitpunkt vornehmen möchten, wählen Sie „Nein“.\r\nHinweis: Sie können im Menü „Beenden“ auswählen, um die Installation bis zum nächsten Neustart zu verschieben.
-OpenCandy_07;Download von ________ wurde angehalten.\r\nKlicken Sie auf das Tray-Icon, um den Download fortzusetzen.
-OpenCandy_08;Es ist ein kritischer Fehler aufgetreten. Installation von _________ wird abgebrochen.
-OpenCandy_09;Download anhalten
-OpenCandy_10;Installation abbrechen
-OpenCandy_11;Download fortsetzen
-OpenCandy_12;Installationsprogramm beenden
-OpenCandy_13;___________ – Empfohlen von ____________
-OpenCandy_14;_________ wird heruntergeladen
-OpenCandy_15;___________, die Software, die Ihnen von ___________ empfohlen wurde, wird jetzt auf Ihren Wunsch heruntergeladen. Wir geben Ihnen Bescheid, wenn sie zur Installation bereit ist.
-OpenCandy_16;___________ ist zur Installation bereit.
-OpenCandy_17;Der Download von ___________ ist jetzt abgeschlossen. Klicken Sie zum Fortfahren bitte auf 'Installieren'.
-OpenCandy_18;___________ von ___________ heruntergeladen
-OpenCandy_19;Powered by OpenCandy
-OpenCandy_20;Weitere Informationen unter OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Installieren
-OpenCandy_22;Installation von ___________
-OpenCandy_23;Damit wird die Installation von ___________ abgebrochen.\r\nMöchten Sie das Programm wirklich beenden?
-OpenCandy_24;Anhalten
-OpenCandy_25;Ihr Download wurde angehalten.Klicken Sie zum Fortfahren auf 'Fortsetzen'.
-OpenCandy_26;Fortsetzen
-OpenCandy_27;Jetzt installieren
-OpenCandy_28;Download anhalten
-OpenCandy_29;Download fortsetzen
-OpenCandy_30;Installation abbrechen
-OpenCandy_31;Wählen Sie bitte eine Installationsoption aus
-OpenCandy_32;___________ installieren
-OpenCandy_33;Nicht installieren
-OpenCandy_34;Wählen Sie bitte eine Installationsoption aus
-OpenCandy_35;_____ empfiehlt diese software
-OpenCandy_36;Ihre aktuelle Installation wird nicht unterbrochen
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;minimale Gesamtbitrate
OverallBitRate_Mode;Modus der Gesamtbitrate
OverallBitRate_Nominal;nominale Gesamtbitrate
PackageName;
+PackFormat;
Part;Teil
Part_Count;Gesamtanzahl
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Künstler
Period;Zeitalter
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pixelverhältnis
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;erstmals gespielt
Played_Last_Date;zuletzt gespielt
PlayTime;Spielzeit
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Position
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;total
Preferences;Voreinstellungen
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Produzent
ProductionDesigner;Produktionsdesigner
ProductionNumber;
ProductionStudio;Produktionsstudio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Kaufdatum
Quote character;Anführungszeichen
RadioStation;Radiosender
Rating;Bewertung
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Aufnahmedatum
Recorded_Location;Aufnahmeort
+Reel;
Released_Date;Veröffentlichungsdatum
RemixedBy;Remixed von
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Wiedergabe-Verstärkung
ReplayGain_Peak;Wiedergabe-Verstärkung, Spitze
Report;
Resolution;Auflösung
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Scantyp
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Drehbuch von
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Staffel
SecondaryAudioLanguage;
see below;siehe unten
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Menü anzeigen
Show toolbar;Toolbar anzeigen
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sortiert nach
+SoundCategory;
SoundEngineer;Tontechniker
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Stream
Stream_MoreInfo;Mehr Informationen über den Stream
StreamCount;Anzahl der Streams dieser Art
+StreamFormat;
StreamID;Stream-ID
streamIdentifier;
StreamKind;Art des Streams
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Sub-Track
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Zusammenfassung
Supported formats;Unterstützte Formate
Supported?;Unterstützt?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Fazit
SystemId;ID
Tagged_Application;Tagging-Anwendung
Tagged_Date;Tagging-Datum
+TargetDeviceConfig;
Technician;Techniker
TermsOfUse;Verwendungsrichtlinien
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Dank an
Thousands separator;Tausender-Markierung
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Zeitzone
Title;Titel
Title_More;Titel, mehr Informationen
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Gesamt
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Track-Name
Track_Count;Anzahl der Tracks
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Übersetzer
+Transport;
Tree;Baumstruktur
Tree & Text;Baumstruktur & Text
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Ort des Schreibbeginns
WrittenBy;Geschrieben von
Yes;Ja
Your system;Deine Systeminformationen
-ZZ_Automatic_Percent;78
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;82
+ZZ_Automatic_Percent;66
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;70
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/en.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/en.csv
index 380629814..be6d67844 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/en.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/en.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; day
day2; days
day3; days
+ dB0;0 dB
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; month
month2; months
month3; months
+ object1; object
+ object2; objects
+ object3; objects
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; second
second2; seconds
second3; seconds
+ slice per frame1; slice per frame
+ slice per frame2; slices per frame
+ slice per frame3; slices per frame
text stream1; text stream
text stream2; text streams
text stream3; text streams
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;3D
3DType;3D Type
+5.1.2ch;5.1.2
+5.1.4ch;5.1.4
+5.1ch;5.1
+608_Mode;EIA-608 conversion mode
+7.1.2ch;7.1.2
+7.1ch;7.1
About;About
About_Hint;How to contact me and find last version
Accompaniment;Accompaniment
+Active_DisplayAspectRatio;Active display aspect ratio
+Active_Height;Active height
+Active_Width;Active width
ActiveFormatDescription;Active Format Description
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Active Format Description, Muxing mode
Actor;Actor
Actor_Character;Character played
+Add creation date to text output;Add creation date to text output
+Add version to text output;Add version to text output
Added_Date;Added date
Address;Address
AdID;Ad-ID identifier
+ADM: Show ChannelFormats;ADM: Show ChannelFormats
+ADM: Show TrackUIDs;ADM: Show TrackUIDs
+AdmProfile;ADM profile
Advanced;Advanced
Advanced mode;Advanced mode
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranger
ArtDirector;ArtDirector
AspectRatio;Aspect ratio
AssistantDirector;AssistantDirector
+AssociatedVideo_FrameRate;Associated video frame rate
at;at
At least one file;(You must at least open one file)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;First audio stream
Audio2;Second audio stream
AudioComments;Audio Comments
AudioCount;Count of audio streams
+AudioDescription;Audio description
AudioDescriptionPresent;Audio Description Present
AudioDescriptionType;Audio Description Type
AudioLoudnessStandard;Audio Loudness Standard
+AudioRenderingIndication;Audio rendering indication
+AudioSceneInfoID;Audio scene info ID
AudioTrackLayout;Audio Track Layout
Author;Author
+Back4ToBack2;Four backs to two backs
+Balance_FrontBackListener;Front/back listener balance
+Balance_FrontBackOverheadFloor;Front/back overhead/floor balance
BarCode;BarCode
Basic;Basic
Basic_Note;Note : for more information about this file, you must select a different view (Sheet, Tree...)
BedChannelConfiguration;Bed channel configuration
BedChannelCount;Bed channel count
+BinauralRenderMode;Binaural render mode
BitDepth;Bit depth
BitDepth_Detected;Detected bit depth
BitDepth_Stored;Stored bit depth
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominal bit rate
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;Buffer size
Cancel;Cancel
+CaptionServiceName;Caption service name
+CatalogNumber;Catalog number
Channel(s);Channel(s)
+ChannelCoded;Channel coded
+ChannelConfiguration;Channel configuration
+ChannelFormat;Channel format
ChannelLayout;Channel layout
+ChannelMode;Channel mode
ChannelPositions;Channel positions
Chapter(s);Chapter(s)
Chapters;Chapters
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Chapters stream(s)
Chapters_Codec_List;Chapters Codecs
Chapters_No;No chapters
ChaptersCount;Count of chapter streams
+CharacterSet;Character set
CheckNewVersion;Check for new version
Choose custom;Choose custom
Choose custom sheet;Choose your desired custom sheet
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Choose your desired language
Choreographer;Choreographer
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;Chroma subsampling
+Classifier;Content classifier
ClearList;Clear list
Close;Close
Close all before open;Close all before open
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;Color range
Comment;Comment
CommissionedBy;Commissioned by
Compilation;Compilation
+ComplementaryObject;Complementary object
CompleteName;Complete name
CompletionDate;Completion Date
ComplexityIndex;Complexity index
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Lossy
Compression_Ratio;Compression ratio
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;Conformance check
+ConformanceErrors;Conformance errors
+ConformanceInfos;Conformance information
+ConformanceWarnings;Conformance warnings
ContactEmail;Contact Email
ContactTelephoneNumber;Contact Telephone Number
Container and general information;Container and general information
+Content;Content
ContentType;ContentType
CoProducer;Coproducer
Copyright;Copyright
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Cover MIME
Cover_Type;Cover type
Cropped;Crop dimensions
Custom;Custom
+CustomDownmixTargets;Custom downmix targets
Customize;Customize
DarkMode;Dark mode
Date;Date
Debug;Debug
Decimal point;Decimal point
+Default;Default
Default_Setting;System default
+DefaultTargetDeviceConfig;Default target device config
Delay;Delay
Delay_Source;Delay, origin
Delay_Source_Container;Container
Delay_Source_Stream;Raw stream
Delete;Delete
Description;Description
+Details;Details
+dialnorm;Dialog Normalization
+DialogueCorrected;Dialogue corrected
+DialogueEnhancement;Dialogue enhancement
+DialogueNormalization;Dialogue normalization
Digitized_Date;Digitized date
Dimensions;Dimensions
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;Clean aperture display aspect ratio
DisplayAspectRatio_Original;Original display aspect ratio
DistributedBy;Distributed by
Distributor;Distributor
+Dolby_Atmos_Metadata;Dolby Atmos metadata
+DolbyAtmos;Dolby Atmos
Donate;Donate
DotsPerInch;Dots per inch
+Downmix;Downmix
+Downmix_5.1.x;5.1 and 5.1.x downmix
+Downmix_5to2;5.1 to 2.0 downmix
DrcSets_Count;DRC set count
DrcSets_Effects;DRC effect type(s)
Duration;Duration
Duration_End;End time
+Duration_End_Command;End time (commands)
Duration_Start;Start time
+Duration_Start_Command;Start time (commands)
+Duration_Start2End;Duration of the visible content
+DynamicObject;Dynamic object
+DynamicRangeControl;Dynamic Range Control
+Eac3DrcProfile;E-AC-3 DRC profile
Edit;Edit
EditedBy;Edited by
+EditorialClassification;Editorial classification
+ElementaryStream;Elementary stream
ElementCount;Count of elements
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;Enable FFmpeg plugin
Encoded_Application;Writing application
Encoded_Date;Encoded date
Encoded_Library;Writing library
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG positions (internal)
EpisodeTitleNumber;Episode Title Number
Error_File;Error while reading file
Error_File_Write;Error while writing file
+Events_MinDuration;Minimum duration per event
+Events_PaintOn;Count of PaintOn events
+Events_PopOn;Count of PopOn events
+Events_RollUp;Count of RollUp events
+Events_Total;Count of events
ExecutiveProducer;Executive producer
Exit;Exit
Exit_Hint;Quit the program
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;File extension
FileName;File name
FileNameExtension;File name extension
FileSize;File size
+FirstDisplay_Delay_Frames;Count of frames before first event
+FirstDisplay_Type;Type of the first event
+FirstFrameOfAction;First frame of action
+FlatPanelTv;Flat panel TV
+FlowID;Flow ID
Folder;Folder
Folder (R);Folder (R)
Folder (R)_Hint;Select a folder to examine (with all folders recursively)
Folder (Recursively);Folder (Recursively)
Folder_Hint;Select a folder to examine
FolderName;Folder name
+Forced;Forced
Format;Format
Format_Commercial;Commercial name
Format_Commercial_IfAny;Commercial name
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Format settings, QPel
Format_Settings_RefFrames;Format settings, Reference frames
Format_Settings_SBR;Format settings, SBR
Format_Settings_Sign;Format settings, Sign
+Format_Settings_SliceCount;Format settings, Slice count
Format_Settings_Wrapping;Format settings, wrapping mode
Format_Tier;Format tier
Format_Url;Weblink for format
Format_Version;Format version
+FormatDefinition;Format definition
FpaManufacturer;FPA Manufacturer
FpaPass;FPA Pass
FpaVersion;FPA Version
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Constant
FrameRate_Mode_VFR;Variable
FrameRate_Nominal;Nominal frame rate
FrameRate_Original;Original frame rate
+FrameRate_Real;Real frame rate
+FullParsing;Full parsing
General;General
+GeneralCompliance;General compliance
Genre;Genre
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;GOP, Open/Closed
Gop_OpenClosed_Closed;Closed
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, Open/Closed of first frame
Gop_OpenClosed_Open;Open
+Graph;Graph
+Group;Group
Grouping;Grouping
+GroupPreset;Group preset
h; h
HDR_Format;HDR format
Header file;Create a header file
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;Clean aperture height
Height_Original;Original height
Help;Help
Hint;Hint
+HomeTheaterAvr;Home theater AVR
How many audio streams?;How many audio streams?
How many chapters streams?;How many chapters streams?
How many text streams?;How many text streams?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;How many video streams?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Ident Clock Start
+IFrameInterval;I-Frame interval
Image;Image
Image stream(s);Image streams
Image_Codec_List;Codecs Image
ImageCount;Count of image streams
+ImmersiveStereo;Immersive stereo
Info;Info
Instruments;Instruments
+IntegratedLoudness;Integrated loudness
+IntegratedLoudness_Level;Integrated loudness (level gated)
+IntegratedLoudness_Speech;Integrated loudness (speech gated)
+InteractivityEnabled;Interactivity enabled
Interlaced_BFF;Bottom Field First
Interlaced_Interlaced;Interlaced
Interlaced_PPF;Progressive
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;Mandarin
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;Filipino
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,18 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;Cantonese
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;Mandarin
Language_zh-cn;Chinese (China)
+Language_zh-CN;Chinese (China)
+Language_zh-Hans;Chinese (Simplified)
+Language_zh-Hant;Chinese (Traditional)
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-yue;Cantonese
Language_zu;Zulu
LawRating;Law rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;LFE attenuation known
+LfeMixGain;LFE mix gain
Library;Muxing library
Lifetime_Subscribe_Button;Lifetime subscription for %PRICE%
Lightness;Lightness
+Lines_Count;Count of lines
+Lines_MaxCountPerEvent;Maximum count of lines per event
LineUpStart;Line Up Start
+LinkedTo_Bed_Pos;Bed #s
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;Channel format #s
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;Complementary object #s
+LinkedTo_Content_Pos;Content #s
+LinkedTo_Group_Pos;Group #s
+LinkedTo_Object_Pos;Object #s
+LinkedTo_PackFormat_Pos;Pack format #s
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;Signal group #s
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;Stream format #s
+LinkedTo_Substream_Pos;Substream #s
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;Track format #s
+LinkedTo_TrackUID_Pos;Track UID #s
List;List
+LongTermLoudness;Long term loudness
+LoRoCenterMixGain;LoRo center mix gain
+LoRoSurroundMixGain;LoRo surround mix gain
Loudness_Anchor;Anchor loudness
Loudness_Anchor_Album;Anchor loudness (album)
Loudness_Count;Loudness info count
@@ -872,6 +990,8 @@ Loudness_Range;Loudness range
Loudness_Range_Album;Loudness range (album)
Loudness_RoomType;Production room type
Loudness_RoomType_Album;Production room type (album)
+LtRtCenterMixGain;LtRt center mix gain
+LtRtSurroundMixGain;LtRt surround mix gain
Lyricist;Lyricist
Lyrics;Lyrics
Mastered_Date;Mastered date
@@ -884,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Matrix coefficients
Matrix_Format;Matrix encoding, format
MaxCLL;Maximum Content Light Level
MaxFALL;Maximum Frame-Average Light Level
+MaxGain;Max gain
+MaximumMomentaryLoudness;Maximum momentary loudness
+MaxTruePeak;Max true peak
+MD5;MD5
+MD5_Unencoded;MD5 of the unencoded content
MediaInfo_About;MediaInfo provides easy access to technical and tag information about video and audio files.\r\nExcept the Mac App Store graphical user interface, it is open-source software, which means that it is free of charge to the end user and developers have freedom to study, to improve and to redistribute the program (BSD license)
MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION% using MediaInfoLib v%MIL_VERSION%
Menu;Menu
@@ -893,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;More possibilities
Menu_No;No menu
MenuCount;Count of menu streams
MenuID;Menu ID
+Metadata_Format;Metadata format
+Metadata_Format_Type;Type of the metadata frame
+Metadata_MuxingMode;Metadata muxing mode
+MixType;Mix type
mn; min
Mood;Mood
More;More
Movie;Movie name
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;Multiple-stream
MusicBy;Music by
+MultiView_Count;Count of views
MuxingMode;Muxing mode
MuxingMode_MoreInfo;Muxing mode, more info
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -913,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;A new version (v%Version%) is available, would you l
NewVersion_Question_Title;A new version was released!
No;No
Not yet;Not yet
+NumberOfChannelFormats;Number of channel formats
+NumberOfContents;Number of contents
NumberOfDynamicObjects;Number of dynamic objects
+NumberOfElementaryStreams;Number of elementary streams
+NumberOfObjects;Number of objects
+NumberOfPackFormats;Number of pack formats
+NumberOfPresentations;Number of presentations
+NumberOfProgrammes;Number of programmes
+NumberOfStreamFormats;Number of stream formats
+NumberOfSubstreams;Number of substreams
+NumberOfTrackFormats;Number of track formats
+NumberOfTrackUIDs;Number of track UIDs
NumColors;Number of colors
+Object;Object
+ObjectCount;Object Count
OK;OK
One output file per input file;One output file per input file
Open;Open
-OpenCandy_01;Downloading ________
-OpenCandy_02;__% Complete
-OpenCandy_03;Internet connection interrupted
-OpenCandy_04;________ download complete
-OpenCandy_05;Click to install ________
-OpenCandy_06;Are you sure you wish to cancel the install?\r\nIf you wish to postpone the install until later, select 'No'.\r\nNote: You may select Exit from the menu to defer installation until after the next time you reboot.
-OpenCandy_07;Download of ________ has been paused.\r\nClick on the tray icon to resume downloading.
-OpenCandy_08;A critical error has occurred. Installation of _________ will be aborted.
-OpenCandy_09;Pause download
-OpenCandy_10;Cancel install
-OpenCandy_11;Resume download
-OpenCandy_12;Exit Installer
-OpenCandy_13;___________ - Recommended by ____________
-OpenCandy_14;Downloading _________
-OpenCandy_15;___________, the software recommended to you by ___________, is now downloading at your requestWe will let you know when it is ready to be installed.
-OpenCandy_16;___________ is ready for installation
-OpenCandy_17;___________ is now fully downloaded. Please click on 'Install' to proceed.
-OpenCandy_18;___________ of ___________ downloaded
-OpenCandy_19;Powered by OpenCandy
-OpenCandy_20;Learn more at OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Install
-OpenCandy_22;Installation of ___________
-OpenCandy_23;This will cancel the installation of ___________\r\nAre you sure you wish to exit?
-OpenCandy_24;Pause
-OpenCandy_25;Your download has been paused. Click 'Resume' when you are ready to continue.
-OpenCandy_26;Resume
-OpenCandy_27;Install Now
-OpenCandy_28;Pause Download
-OpenCandy_29;Resume Download
-OpenCandy_30;Cancel Install
-OpenCandy_31;Please choose an installation option
-OpenCandy_32;Install ___________
-OpenCandy_33;Don't Install
-OpenCandy_34;Please select an install option
-OpenCandy_35;______ recommends this software
-OpenCandy_36;Your current installation will not be interrupted
OpenCaptionsLanguage;Open Captions Language
OpenCaptionsPresent;Open Captions Present
OpenCaptionsType;Open Captions Type
@@ -976,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Minimum Overall bit rate
OverallBitRate_Mode;Overall bit rate mode
OverallBitRate_Nominal;Nominal Overall bit rate
PackageName;Package name
+PackFormat;Pack format
Part;Part
Part_Count;Total count
PartNumber;Part Number
PartTotal;Part Total
Performer;Performer
Period;Period
+Phase90FilterInfo;Phase 90 filter info
+Phase90FilterInfo2ch;Phase 90 Filer Info 2-ch
Phone;Phone
PictureRatio;Picture Ratio
PixelAspectRatio;Pixel aspect ratio
@@ -993,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;First played
Played_Last_Date;Last played
PlayTime;PlayTime
PodcastCategory;Podcast category
+PortableHeadphones;Portable headphones
+PortableSpeakers;Portable speakers
Position;Position
+Position_Cartesian;Position (cartesian)
+Position_Polar;Position (polar)
Position_Total;Total
Preferences;Preferences
+PreferredDownmix;Preferred downmix
Premium;Premium
Premium_Summary;Premium subscribers features
+PreselectionLabel;Preselection label
+Presentation;Presentation
+PresentationConfig;Presentation config
+PresentationConfig_ContentClassifier;Presentation config from content classifiers
+PresentationID;Presentation ID
+PreviousDownmixType5ch;Previous Downmix Type 5-ch
+PreviousMixType2ch;Previous Mix Type 2-ch
PrimaryAudioLanguage;Primary Audio Language
Producer;Producer
ProductionDesigner;Production designer
ProductionNumber;Production Number
ProductionStudio;Production studio
ProductPlacement;Product Placement
+Programme;Programme
ProgrammeHasText;Programme Has Text
ProgrammeTextLanguage;Programme Text Language
ProgrammeTitle;Programme Title
@@ -1012,10 +1136,13 @@ Purchased_Date;purchased date
Quote character;Quote character
RadioStation;Radio station
Rating;Rating
+RealtimeLoudnessCorrected;Realtime loudness corrected
Recorded_Date;Recorded date
Recorded_Location;Recorded location
+Reel;Reel
Released_Date;Released date
RemixedBy;Remixed by
+RenderMode;Render mode
Renew;Renew
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Replay gain peak
@@ -1038,6 +1165,8 @@ ScanType;Scan type
ScanType_Original;Original scan type
ScanType_StoreMethod;Scan type, store method
ScreenplayBy;Screenplay by
+ScreenToCenter;Screen to center
+ScreenToFront;Screen to front
Season;Season
SecondaryAudioLanguage;Secondary Audio Language
see below;see below
@@ -1063,9 +1192,11 @@ ShimName;Shim Name
ShimVersion;Shim Version
Show menu;Show menu
Show toolbar;Show toolbar
+SignalGroup;Signal group
SigningPresent;Signing Present
SignLanguage;Sign Language
Sort;Sorted by
+SoundCategory;Sound category
SoundEngineer;Sound engineer
Source;Source
Source_Duration;Source duration
@@ -1073,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Source frame count
Source_SamplingCount;Source sample count
Source_StreamSize;Source stream size
Source_StreamSize_Encoded;Source encoded stream size
+SpokenSubtitles;Spoken subtitles
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;Interleaved fields
StoreMethod_SeparatedFields;Separated fields
@@ -1081,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;Separated fields (2 fields per block)
Stream;Stream
Stream_MoreInfo;More information about the stream
StreamCount;Count of stream of this kind
+StreamFormat;Stream format
StreamID;Stream ID
streamIdentifier;Stream identifier
StreamKind;Kind of stream
@@ -1105,15 +1238,20 @@ Subscription_Ended;Your subscription has just ended.
Subscription_Expired;Subscription expired since %DATE%
Subscription_Lifetime;Lifetime subscription detected
Subscription_Thanks;Subscription detected. Thanks for your support!
+Substream;Substream
SubTrack;SubTrack
+SubtstreamIdChannel;Substream start ID & channel index
Summary;Summary
Supported formats;Supported formats
Supported?;Supported?
SupportUs;Support us. Get the dark theme and more features to come.
+SurroundAttenuationKnown;Surround attenuation known
+SwitchGroup;Switch group
Synopsis;Synopsis
SystemId;Id
Tagged_Application;Tagging application
Tagged_Date;Tagged date
+TargetDeviceConfig;Target device config
Technician;Technician
TermsOfUse;Terms of use
TertiaryAudioLanguage;Tertiary Audio Language
@@ -1133,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Thanks to
Thousands separator;Thousands separator
TimeCode;Time code
TimeCode_FirstFrame;Time code of first frame
+TimeCode_LastFrame;Time code of last frame
+TimeCode_MaxFrameNumber;Maximum frame number in time codes
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;Theoritical maximum frame number in time codes
TimeCode_Settings;Time code settings
TimeCode_Source;Time code source
-TimeCode_Striped;Time code, striped
+TimeCode_Stripped;Time code, stripped
TimeStamp;Time stamp
TimeZone;Timezone
Title;Title
Title_More;Title, more info
+Top4ToTop2;Four fronts to two fronts
+TopBackToFront;Top backs to front
+TopBackToSide;Top backs to side
+TopFrontToBack;Top fronts to back
+TopFrontToFront;Top fronts to front
+TopFrontToSide;Top fronts to side
Total;Total
TotalNumberOfParts;Total Number Of Parts
TotalProgrammeDuration;Total Programme Duration
Track;Track name
Track_Count;Track count
+TrackFormat;Track format
+TrackIndex;Track index
+TrackUID;Track UID
transfer_characteristics;Transfer characteristics
Translate_Reports;Translate reports
Translator;Translator
+Transport;Transport
Tree;Tree
Tree & Text;Tree & Text
+Trim_Center;Center trim
+Trim_Height;Height trim
+Trim_Surround;Surround trim
+TrimMode;Trim mode
+TrimMode0i;Trim mode for 2.0
+TrimMode1i;Trim mode for 5.1
+TrimMode2i;Trim mode for 7.1
+TrimMode3i;Trim mode for 2.1.2
+TrimMode4i;Trim mode for 5.1.2
+TrimMode5i;Trim mode for 7.1.2
+TrimMode6i;Trim mode for 2.1.4
+TrimMode7i;Trim mode for 5.1.4
+TrimMode8i;Trim mode for 7.1.4
TruePeakLevel;True peak level
TruePeakLevel_Album;True peak level (album)
Type;Type
+TypeDefinition;Type definition
UniqueID;Unique ID
UniversalAdID;Universal Ad ID
UniversalAdID_Registry;Universal Ad ID registry
@@ -1194,4 +1359,4 @@ WrittenBy;Written by
Yes;Yes
Your system;Your system
ZZ_Automatic_Percent;100
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;100
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;100
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/es.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/es.csv
index d6f232f9b..354402499 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/es.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/es.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; día
day2; días
day3; días
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mes
month2; meses
month3; meses
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; píxel
pixel2; píxeles
pixel3; píxeles
second1; segundo
second2; segundos
second3; segundos
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; pista de texto
text stream2; pistas de texto
text stream3; pistas de texto
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;";"
3D;3D
3DType;Tipo 3D
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Acerca de
About_Hint;Cómo contactar con el autor y buscar la última versión
Accompaniment;Acompañamiento
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;Descripción formato activo
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Descripción formato activo, modo multiplexado
Actor;Actor
Actor_Character;Personaje
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Datos agregados
Address;Dirección
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avanzado
Advanced mode;Modo avanzado
Album;Álbum
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Adaptador
ArtDirector;Director de arte
AspectRatio;Relación de aspecto
AssistantDirector;Asistente director
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;en
At least one file;(Abre al menos un archivo)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Pista de audio
Audio2;Pista de audio
AudioComments;Audiocomentarios
AudioCount;Cantidad de pistas de audio
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;Descripción audio presente
AudioDescriptionType;Tipo descripción audio
AudioLoudnessStandard;Estándar volumen audio
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;Diseño pista audio
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Código de barras
Basic;Básico
Basic_Note;Nota: Para más información sobre este archivo, selecciona una vista diferente (hoja, árbol...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Profundidad bits
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;Prof. bits almacenada
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Tasa de bits nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(píxel*fotograma)
BufferSize;Tamaño búfer
Cancel;Cancelar
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Canal(es)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Posiciones del canal
Chapter(s);Capítulo(s)
Chapters;Capítulos
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Pista(s) de capítulos
Chapters_Codec_List;Códecs de capítulos
Chapters_No;Sin capítulos
ChaptersCount;Cantidad de capítulos
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Comprobar si hay actualizaciones
Choose custom;Elegir personalizado
Choose custom sheet;Elige tu hoja personalizada
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Elige tu idioma
Choreographer;Coreógrafo
Chroma;Croma
ChromaSubsampling;Submuestreo croma
+Classifier;
ClearList;
Close;Cerrar
Close all before open;Cerrar todo antes de abrir
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;Rango de color
Comment;Comentarios
CommissionedBy;Encargado por
Compilation;Colección
+ComplementaryObject;
CompleteName;Nombre completo
CompletionDate;Fecha completado
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Con pérdida
Compression_Ratio;Ratio de compresión
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;Correo de contacto
ContactTelephoneNumber;Teléfono de contacto
Container and general information;Información general
+Content;
ContentType;Tipo de contenido
CoProducer;Coproductor
Copyright;Derechos de copia
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Portada MIME
Cover_Type;Tipo de portada
Cropped;Dimensiones de recorte
Custom;Personalizado
+CustomDownmixTargets;
Customize;Personalizar
DarkMode;
Date;Fecha
Debug;Depurar
Decimal point;Punto decimal
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Retraso
Delay_Source;Retraso, origen
Delay_Source_Container;Contenedor
Delay_Source_Stream;Pista en bruto
Delete;Eliminar
Description;Descripción
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Fecha de digitalización
Dimensions;Dimensiones
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;Relación aspecto abertura limpia
DisplayAspectRatio_Original;Relación de aspecto original
DistributedBy;Distribuido por
Distributor;Distribuidor
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Donación
DotsPerInch;Puntos por pulgada
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Duración
Duration_End;Tiempo final
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Tiempo inicial
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Editar
EditedBy;Editado por
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Correo
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplicación de codifición
Encoded_Date;Fecha de codificación
Encoded_Library;Librería de codificación
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;Posiciones EPG (internas)
EpisodeTitleNumber;Número título episodio
Error_File;Error al leer el archivo
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Productor ejecutivo
Exit;Salir
Exit_Hint;Salir del programa
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Extensión del archivo
FileName;Nombre de archivo
FileNameExtension;
FileSize;Tamaño de archivo
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Carpeta
Folder (R);Carpeta (R)
Folder (R)_Hint;Selecciona carpeta para examinar (con todas las subcarpetas)
Folder (Recursively);Carpeta general
Folder_Hint;Selecciona una carpeta para examinar
FolderName;Nombre de la carpeta
+Forced;
Format;Formato
Format_Commercial;Nombre comercial
Format_Commercial_IfAny;Nombre comercial
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Ajustes del formato, Qpel
Format_Settings_RefFrames;Ajustes del formato, RefFrames
Format_Settings_SBR;Ajustes del formato, SBR
Format_Settings_Sign;Ajustes del formato, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;Ajustes del formato, modo envase
Format_Tier;
Format_Url;Enlace web del formato
Format_Version;Formato de la versión
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;Fabricante FPA
FpaPass;Paso FPA
FpaVersion;Versión FPA
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Constante
FrameRate_Mode_VFR;Variable
FrameRate_Nominal;Velocidad fotogramas nominal
FrameRate_Original;Velocidad de fotogramas original
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;General
+GeneralCompliance;
Genre;Género
Genre_000;
Genre_001;Rock clásico
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;GOP, abierto/cerrado
Gop_OpenClosed_Closed;Cerrado
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, abierto/cerrado primer fotograma
Gop_OpenClosed_Open;Abierto
+Graph;
+Group;
Grouping;Agrupamiento
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Cabecera
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;Altura abertura limpia
Height_Original;Altura original
Help;Ayuda
Hint;Consejo
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;¿Cuántas pistas de audio?
How many chapters streams?;¿Cuántas pistas de capítulos?
How many text streams?;¿Cuántas pistas de texto?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;¿Cuántas pistas de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Ident. inicio reloj
+IFrameInterval;
Image;Imagen
Image stream(s);Pista de imagen(es)
Image_Codec_List;Lista de códecs
ImageCount;Cantidad de imágenes
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumentos
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Campo inferior primero
Interlaced_Interlaced;Entrelazado
Interlaced_PPF;Progresivo
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnio
Language_ca;Catalán
Language_ce;Checheno
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corso
Language_cr;Cree
Language_cs;Checo
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Euskera
Language_fa;Farsi
Language_ff;Finés
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijiano
Language_fo;Feroés
Language_fr;Francés
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yídish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chino
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chino (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chino (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulú
LawRating;Ley de calificación
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Librería multiplexado
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Claridad
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;Inicio alineamiento
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Autor de letra
Lyrics;Letra
Mastered_Date;Fecha de edición
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Coeficientes matriz
Matrix_Format;Codificación matriz, formato
MaxCLL;Nivel ligero contenido máximo
MaxFALL;Nivel ligero fotograma medio máximo
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;MediaInfo muestra información detallada de archivos multimedia:\r\nExcepto la interfaz gráfica de la Mac App Store, es software libre, lo que significa que es gratis para los usuarios y los desarrolladores tienen libertad para estudiar, mejorar y redistribuir el programa (licencia BSD)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menú
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Más posibilidades
Menu_No;Sin menú
MenuCount;Número de pistas de menú
MenuID;ID menú
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Humor
More;Más
Movie;Película
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Música por
+MultiView_Count;
MuxingMode;Modo multiplexor
MuxingMode_MoreInfo;Modo multiplexor, más info
MuxingMode_PackedBitstream;Secuencia de bits empaquetada
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Una versión nueva (v&Version%) está disponible, ¿
NewVersion_Question_Title;¡Se ha publicado una versión nueva!
No;No
Not yet;Aún no
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Número de colores
+Object;
+ObjectCount;
OK;Aceptar
One output file per input file;Un archivo de salida por archivo de entrada
Open;Abrir
-OpenCandy_01;Descargando ________
-OpenCandy_02;__% completo
-OpenCandy_03;Se interrumpió la conexión a Internet
-OpenCandy_04;descarga ________ completa
-OpenCandy_05;Haz clic para instalar ________
-OpenCandy_06;¿Estás seguro de que deseas cancelar la instalación?\r\nSi deseas posponer la instalación para más adelante, selecciona «No».\r\nNota: Puedes seleccionar «Salir» desde el menú para posponer la instalación hasta la próxima vez que reinicies.
-OpenCandy_07;La descarga de ________ ha sido pausada.\r\nHaz clic en el icono de la bandeja para reanudar la descarga.
-OpenCandy_08;Ha ocurrido un error crítico. La instalación de _________ será cancelada.
-OpenCandy_09;Pausar descarga
-OpenCandy_10;Cancelar instalación
-OpenCandy_11;Reanudar instalación
-OpenCandy_12;Salir del instalador
-OpenCandy_13;___________ - Recomendado por ____________
-OpenCandy_14;Descargando _________
-OpenCandy_15;___________, el programa recomendado por ___________ ahora está descargándose conforme a tu solicitud. Te avisaremos cuando esté listo para ser instalado.
-OpenCandy_16;___________ está listo para la instalación
-OpenCandy_17;___________ ha sido descargado. Por favor, haz clic en «Instalar» para proceder.
-OpenCandy_18;___________ de ___________ descargado
-OpenCandy_19;Ofrecido por OpenCandy
-OpenCandy_20;Obtener más información en OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Instalar
-OpenCandy_22;Instalación de ___________
-OpenCandy_23;Esto cancelará la instalación de ___________\r\n¿Estás seguro de que deseas salir?
-OpenCandy_24;Pausa
-OpenCandy_25;La descarga ha sido detenida. Haz clic en «Reanudar» cuando esté listo para continuar.
-OpenCandy_26;Reanudar
-OpenCandy_27;Instalar ahora
-OpenCandy_28;Pausar descarga
-OpenCandy_29;Reanudar descarga
-OpenCandy_30;Cancelar instalación
-OpenCandy_31;Por favor, elige una opción de instalación
-OpenCandy_32;Instalar ___________
-OpenCandy_33;No instalar
-OpenCandy_34;Por favor, elige una opción de instalación
-OpenCandy_35;______ recomienda este software
-OpenCandy_36;Tu instalación actual no será interrumpida
OpenCaptionsLanguage;Idioma subtítulos incrustados
OpenCaptionsPresent;Subtítulos incrustados presentes
OpenCaptionsType;Tipo subtítulos incrustados
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Tasa de bits general mínima
OverallBitRate_Mode;Modo de tasa de bits
OverallBitRate_Nominal;Tasa de bits general nominal
PackageName;
+PackFormat;
Part;Parte
Part_Count;Recuento total
PartNumber;Código ID
PartTotal;Total partes
Performer;Intérprete
Period;Período
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Teléfono
PictureRatio;Aspecto imagen
PixelAspectRatio;Relación aspecto píxeles
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Primera reproducción
Played_Last_Date;Última reproducción
PlayTime;Duración
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Posición
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Total
Preferences;Preferencias
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;Idioma primario audio
Producer;Productor
ProductionDesigner;Diseño de producción
ProductionNumber;Número de producción
ProductionStudio;Estudio de producción
ProductPlacement;Colocación de productos
+Programme;
ProgrammeHasText;El programa tiene texto
ProgrammeTextLanguage;Idioma texto programa
ProgrammeTitle;Título programa
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;fecha compra
Quote character;Citar personaje
RadioStation;Estación de radio
Rating;Valoración
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Fecha de grabación
Recorded_Location;Lugar de grabación
+Reel;
Released_Date;Fecha de publicación
RemixedBy;Remezclado por
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Ganancia reproducción
ReplayGain_Peak;Ganancia reproducción máxima
Report;
Resolution;Resolución
+RestoreLifetimeSubscription;
s; s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Tipo barrido
ScanType_Original;Tipo barrido original
ScanType_StoreMethod;Tipo barrido, método almacenamiento
ScreenplayBy;Guion por
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Temporada
SecondaryAudioLanguage;Idioma secundario audio
see below;ver más abajo
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;Nombre Shim
ShimVersion;Versión Shim
Show menu;Mostrar menú
Show toolbar;Mostrar barra de herramientas
+SignalGroup;
SigningPresent;Registro presente
SignLanguage;Idioma registro
Sort;Ordenar por
+SoundCategory;
SoundEngineer;Ingeniero de sonido
Source;Origen
Source_Duration;Duración original
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Recuento fotogramas original
Source_SamplingCount;Recuento muestras original
Source_StreamSize;Cantidad de pistas original
Source_StreamSize_Encoded;Tamaño pista codificada original
+SpokenSubtitles;
Standard;Estándar
StoreMethod_InterleavedFields;Campos intercalados
StoreMethod_SeparatedFields;Campos separados
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;Campos separados (2 campos por bloque)
Stream;Pista
Stream_MoreInfo;Más información acerca de la pista
StreamCount;Cantidad de pistas de este tipo
+StreamFormat;
StreamID;ID de pista
streamIdentifier;
StreamKind;Clase de pista
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Subpista
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sumario
Supported formats;Formatos compatibles
Supported?;¿Compatible?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Sinopsis
SystemId;Id
Tagged_Application;Aplicación etiquetado
Tagged_Date;Fecha de etiquetado
+TargetDeviceConfig;
Technician;Técnico
TermsOfUse;Términos de uso
TertiaryAudioLanguage;Idioma terciario de audio
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Gracias a
Thousands separator;Separador de miles
TimeCode;Código de tiempo
TimeCode_FirstFrame;Código tiempo primer fotograma
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;Opciones código tiempo
TimeCode_Source;Código tiempo origen
-TimeCode_Striped;Código tiempo, rayado
+TimeCode_Stripped;Código tiempo, rayado
TimeStamp;Tiempo estampado
TimeZone;Zona horaria
Title;Título
Title_More;Título, más info
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;Número total de partes
TotalProgrammeDuration;Duración total programa
Track;Nombre de pista
Track_Count;Número de pista
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Características transferencia
Translate_Reports;
Translator;Traductor
+Transport;
Tree;Árbol
Tree & Text;Árbol de texto
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Tipo
+TypeDefinition;
UniqueID;ID única
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Escrito en
WrittenBy;Escrito por
Yes;Sí
Your system;Tu sistema
-ZZ_Automatic_Percent;81
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;93
+ZZ_Automatic_Percent;69
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;79
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/eu.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/eu.csv
index 926c40205..8a7eeae90 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/eu.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/eu.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; egun
day2; egun
day3; egun
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; hilabete
month2; hilabete
month3; hilabete
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixel
pixel3; pixel
second1; segundu
second2; segundu
second3; segundu
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; idazki jarioa
text stream2; idazki jarioa
text stream3; idazki jarioa
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Honi buruz
About_Hint;Nola jarri harremanetan nirekin eta azken bertsioa aurkitu
Accompaniment;Laguntza
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;Eragin Heuskarri Azalpena
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Eragin Heuskarri Azalpena, Nahasketa modua
Actor;Antzezlea
Actor_Character;Pertsonaia
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Gehitze eguna
Address;Helbidea
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Aurreratua
Advanced mode;Modu aurreratua
Album;Bilduma
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Konpontzailea
ArtDirector;Arte-Zuzendaria
AspectRatio;Ikuspegi maila
AssistantDirector;Laguntzaile-Zuzendaria
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;
At least one file;(Agiri bat gutxienez ireki behar duzu)
Audio;Audioa
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Lehen audioa jarioa
Audio2;Bigarren audioa jarioa
AudioComments;
AudioCount;Audio jario zenbatekoa
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Egilea
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;BarraKodea
Basic;Ohinarrizkoa
Basic_Note;Oharra: Agiri honi buruzko argibide gehiagorako, ikuspegi ezberdin bat hautatu behar duzu (Orria, Zuhaitza...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Bit sakonera
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Bit neurri izendatua
Bits-(Pixel*Frame);Bit/(Pixel*Frame)
BufferSize;Buffer neurria
Cancel;Ezeztatu
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Bide
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Bide kokapenak
Chapter(s);Atal
Chapters;Atalak
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Atal jarioa(k)
Chapters_Codec_List;Atal kodekak
Chapters_No;Atalik ez
ChaptersCount;Atal jario zenbatekoa
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Egiaztatu bertsio berririk dagoen
Choose custom;Hautatu egilea
Choose custom sheet;Hautatu gogoko duzun egile orria
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Hautatu gogoko duzun hizkuntza
Choreographer;Dantza-musikaria
Chroma;Margoa
ChromaSubsampling;Margo azpilaginketa
+Classifier;
ClearList;
Close;Itxi
Close all before open;Itxi dena ireki aurretik
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Aipamena
CommissionedBy;Eskatzailea
Compilation;Bilketa
+ComplementaryObject;
CompleteName;Izen osoa
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Galerakin
Compression_Ratio;Konpresio maila
Conductor;Gidaria
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Edukiontzia eta argibide orokorrak
+Content;
ContentType;Eduki-Mota
CoProducer;Ekoizkidea
Copyright;Copyrighta
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Azal MIME
Cover_Type;Azal mota
Cropped;Mozketa neurriak
Custom;Egilea
+CustomDownmixTargets;
Customize;Norbereratu
DarkMode;
Date;Eguna
Debug;Garbiketa
Decimal point;Hamarren puntua
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Atzerapena
Delay_Source;Atzerapena, jatorria
Delay_Source_Container;Edukiontzia
Delay_Source_Stream;Raw jarioa
Delete;Ezabatu
Description;Azalpena
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitalizatze eguna
Dimensions;Neurriak
Director;Zuzendaria
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Jatorrizko ikuspegi maila
DistributedBy;Banatzailea
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Eman dirulaguntza bat
DotsPerInch;Puntu hatzbeteko
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Iraupena
Duration_End;Amaiera denbora
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Hasiera denbora
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Editatu
EditedBy;Editatzailea
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Post@
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Idazketa aplikazioa
Encoded_Date;Kodeaketa eguna
Encoded_Library;Idazketa liburutegia
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG kokapenak (barnean)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Akatsa agiria irakurtzerakoan
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Ekintza ekoizlea
Exit;Irten
Exit_Hint;Utzi programa
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Agiri hedapena
FileName;Agiri izena
FileNameExtension;
FileSize;Agiri neurria
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Agiritegia
Folder (R);Agiritegia (R)
Folder (R)_Hint;Hautatu aztertzeko agiritegi bat (agiritegi guztiak jarraian)
Folder (Recursively);Agiritegia (Jarrian)
Folder_Hint;Hautatu aztertzeko agiritegi bat
FolderName;Agiritegi izena
+Forced;
Format;Heuskarria
Format_Commercial;Merkatal izena
Format_Commercial_IfAny;Merkatal izena
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Heuskarri ezarpenak, QPel
Format_Settings_RefFrames;Heuskarri ezarpenak, RefFrames
Format_Settings_SBR;Heuskarri ezarpenak, SBR
Format_Settings_Sign;Heuskarri ezarpenak, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Heuskarriaren weblotura
Format_Version;Heuskarri bertsioa
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Aldagaitza
FrameRate_Mode_VFR;Aldakorra
FrameRate_Nominal;Frame neurria izendatua
FrameRate_Original;Jatorrizko frame neurria
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Orokorra
+GeneralCompliance;
Genre;Mota
Genre_000;Bluesa
Genre_001;Rock Klasikoa
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Sortu idazburu agiria
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Jatorrizko garaiera
Help;Laguntza
Hint;Hint
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Zenbat audio jario?
How many chapters streams?;Zenbat atal jario?
How many text streams?;Zenbat idazki jario?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Zenbat bideo jario?
HTML;HTML
ID;ID-a
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Irudia
Image stream(s);Irudi jarioak
Image_Codec_List;Kodek Irudia
ImageCount;Irudi jario zenbatekoa
+ImmersiveStereo;
Info;Argibideak
Instruments;Tresnak
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Beheko Eremua Lehenik
Interlaced_Interlaced;Elkarlotuta
Interlaced_PPF;Aurrerakorra
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosniera
Language_ca;Kataluniera
Language_ce;Txetxeniera
Language_ch;Chamorroera
+Language_cmn;
Language_co;Korsikera
Language_cr;Creeera
Language_cs;Txekiera
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Euskara
Language_fa;Persiera
Language_ff;Fulahera
Language_fi;Finlandiera
+Language_fil;
Language_fj;Fijianera
Language_fo;Faroera
Language_fr;Frantziera
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolofera
Language_xh;Xhosaera
Language_yi;Yiddiera
Language_yo;Yorubera
+Language_yue;
Language_za;Zhuangera
Language_zh;Txinera
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Txinera (Txina)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Txinera (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zuluera
LawRating;Lege maila
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Nahasketa liburutegia
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Argitasuna
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Zerrenda
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Abestidazlea
Lyrics;Abestidatziak
Mastered_Date;Masterizatze eguna
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Matrize ezaugarriak
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;MediaInfo-k sarbide erraza eskaintzen du bideo eta audio agirien argibide teknikoetara eta etiketara.\r\nSoftware askea da, honek esanahi du dohainekoa dela erabiltzaileentzat eta garatzaileek askatasuna dutela ikertzeko, hobetzeko eta programa birbanatzeko (BSD baimena)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menua
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Aukera gehiago
Menu_No;Menurik ez
MenuCount;Menu jario zenbatekoa
MenuID;Menu ID-a
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Modua
More;Gehiago
Movie;Filma izena
ms; sm
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Musikaria
+MultiView_Count;
MuxingMode;Nahasketa modua
MuxingMode_MoreInfo;Nahasketa modua, argibide gehiago
MuxingMode_PackedBitstream;Paketatutako bitjarioa
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Bertsio berri bat (v%Version%) eskuragarri dago, jei
NewVersion_Question_Title;Bertsio berri bat argitaratu da!
No;Ez
Not yet;Oraindik ez
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Margo zenbatekoa
+Object;
+ObjectCount;
OK;Ongi
One output file per input file;Irteera agiri bat sarrera agiriko
Open;Ireki
-OpenCandy_01;Jeisten ________
-OpenCandy_02;__% Osatuta
-OpenCandy_03;Internet elkarketa etenda
-OpenCandy_04;________ jeisketa osatatuta
-OpenCandy_05;Klikatu ezartzeko ________
-OpenCandy_06;Zihur zaude ezarpena ezeztatzea nahi duzula?\r\nEzarpen geroagorako uztea nahi baduzu, hautatu 'Ez'.\r\nOharra: Irten hautatu dezakezu menutik ezarpena geroagoratzeko hurrengo aldian berrabiarazi arte.
-OpenCandy_07;________ jeisketa pausatuta dago.\r\nKlikatu erretilu ikurrean jeisketari berrekiteko.
-OpenCandy_08;Akats larri bat gertatu da. _________-ren ezarpena utzi egin da.
-OpenCandy_09;Pausatu jeisketa
-OpenCandy_10;Ezarpena ezeztatu
-OpenCandy_11;Berrekin jeisketa
-OpenCandy_12;Irten Ezartzailetik
-OpenCandy_13;___________ - Gomendatzailea: ____________
-OpenCandy_14;_________ Jeisten
-OpenCandy_15;___________, ___________-k gomendatzen dizun softwarea jeisten ari da. Ezartzeko gertu dagoenean jakinaraziko dizugu.
-OpenCandy_16;___________ gertu dago ezartzeko
-OpenCandy_17;___________ osorik jeitsita dago. Mesedez klikatu 'Ezarri' jarraitzeko.
-OpenCandy_18;___________ -> ___________ jeitsita
-OpenCandy_19;OpenCandy-ek garatuta
-OpenCandy_20;Gehiago jakiteko: OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Ezarri
-OpenCandy_22;___________-ren ezarpena
-OpenCandy_23;Honek ___________-ren ezarpena ezeztatuko du\r\nZihur zaude irtetzea nahi duzula?
-OpenCandy_24;Pausatu
-OpenCandy_25;Zure jeisketa pausatuta dago. Klikatu 'Berrekin' jarraitzeko gertu zaudenean.
-OpenCandy_26;Berrekin
-OpenCandy_27;Ezarri Orain
-OpenCandy_28;Pausatu Jeisketa
-OpenCandy_29;Berrekin Jeisketa
-OpenCandy_30;Ezeztatu Ezarpena
-OpenCandy_31;Mesedez hautatu ezarpen aukera
-OpenCandy_32;Ezarri ___________
-OpenCandy_33;Ez Ezarri
-OpenCandy_34;Mesedez hautatu ezarpen aukera
-OpenCandy_35;______ software hau gomendatzen du
-OpenCandy_36;Zure uneko ezarpena ez da etengo
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Gutxienezko bit neurria guztira
OverallBitRate_Mode;Bit neurri modua guztira
OverallBitRate_Nominal;Bit neurria izendatua guztira
PackageName;
+PackFormat;
Part;Zatia
Part_Count;Zenbatekoa guztira
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Egilea
Period;Aldia
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Urrutizkina
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pixel ikuspegi maila
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Lehen irakurria
Played_Last_Date;Azken irakurria
PlayTime;Irakurketa-Denbora
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Kokapena
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Guztira
Preferences;Hobespenak
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Ekoizlea
ProductionDesigner;Ekoizpen diseinatzailea
ProductionNumber;
ProductionStudio;Ekoizpen estudioa
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;erosketa eguna
Quote character;Kakotxa hizkirria
RadioStation;Irrati katea
Rating;Mailaketa
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Grabaketa eguna
Recorded_Location;Grabaketa helbidea
+Reel;
Released_Date;Argitaratze eguna
RemixedBy;Bernahastzailea
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Berrirakurkea irabazia
ReplayGain_Peak;Berrirakurkea irabazi gailurra
Report;
Resolution;Bereizmena
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Mihaketa mota
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Gidoilaria
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Denboraldia
SecondaryAudioLanguage;
see below;ikusi behean
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Erakutsi menua
Show toolbar;Erakutsi tresnabarra
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Antolatu honela
+SoundCategory;
SoundEngineer;Soinu ingeniaria
Source;Iturburua
Source_Duration;Iturburu iraupena
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Iturburu frame zenbatekoa
Source_SamplingCount;Iturburu lagin zenbatekoa
Source_StreamSize;Iturburu jario neurria
Source_StreamSize_Encoded;Iturburu kodeaketa jario neurria
+SpokenSubtitles;
Standard;Estandarra
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Jarioa
Stream_MoreInfo;Jarioari buruzko argibide gehiago
StreamCount;Mota honetako jario zenbatekoa
+StreamFormat;
StreamID;Jario ID-a
streamIdentifier;
StreamKind;Jario Mota
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Azpibidea
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Laburpena
Supported formats;Sostengatutako heuskarriak
Supported?;Sostengatua?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Laburpena
SystemId;Id-a
Tagged_Application;Aplikazio etiketatzea
Tagged_Date;Etiketatze eguna
+TargetDeviceConfig;
Technician;Teknikaria
TermsOfUse;Erabilpen baldintzak
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Eskerrak
Thousands separator;Milaka bananatzaile
TimeCode;Denbora-kodea
TimeCode_FirstFrame;Denbora-kodea, lehen Framea
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;Denbora-kodea, ezarpenak
TimeCode_Source;Denbora-kodea, iturburua
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;TimeZone
TimeZone;Ordu-Eremua
Title;Izenburua
Title_More;Izenburua, argibide gehiago
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Guztira
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Bide izena
Track_Count;Bide zenbatekoa
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Eskualdaketa ezaugarriak
Translate_Reports;
Translator;Itzultzailea
+Transport;
Tree;Zuhaitza
Tree & Text;Zuhaitza eta Idazkia
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Mota
+TypeDefinition;
UniqueID;ID bakarra
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Idazte helbidea
WrittenBy;Idazlea
Yes;Bai
Your system;Zure sistema
-ZZ_Automatic_Percent;85
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;86
+ZZ_Automatic_Percent;72
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;73
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/fa.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/fa.csv
index f2f3d7104..e7c131a69 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/fa.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/fa.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1;روز
day2;روزها
day3;روزها
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1;ماه
month2;ماه ها
month3;ماه ها
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1;پیکسل
pixel2;پیکسل ها
pixel3;پیکسل ها
second1;ثانیه
second2;ثانیه ها
second3;ثانیه ها
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1;استریم متن
text stream2;استریم متن ها
text stream3;استریم متن ها
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;درباره
About_Hint;ارتباط با من و آخرین نسخه
Accompaniment;همراهی
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;بازیگر
Actor_Character;بازی کاراکتر
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;تاریخ اضافه شده
Address;آدرس
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;پیشرفته
Advanced mode;حالت پیشرفته
Album;آلبوم
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;مرتب کننده
ArtDirector;کارگردان هنری
AspectRatio;نسبت تصوير
AssistantDirector;دستیار کارگردان
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;در
At least one file;(حداقل یک فایل را باز کنید)
Audio;صوت
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;اولین استریم صوت
Audio2;دومبن استریم صوت
AudioComments;
AudioCount;تعداد استریم صوت
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;نویسنده
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;بارکد
Basic;اولیه
Basic_Note;برای اطلاعات بیشتر اینجا را کلیک کنید
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;نرخ بيت غیرواقعی
Bits-(Pixel*Frame);بیتها /(Pixel*Frame)
BufferSize;
Cancel;لغو
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);کانال ها
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;موقعیت کانال ها
Chapter(s);فصل ها
Chapters;فصل ها
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);استریم فصل ها
Chapters_Codec_List;کدک فصل ها
Chapters_No;فصلی وجود ندارد
ChaptersCount;تعداد استریم فصل ها
+CharacterSet;
CheckNewVersion;کنترل نسخه جدید
Choose custom;انتخاب دیگر
Choose custom sheet;ورقه موردنظر را انتخاب کنید
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;زمان موردنظر را انتخاب کنید
Choreographer;رقاص
Chroma;رنگينى
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;ببند
Close all before open;قبل از باز کردن ببند
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;توضيح
CommissionedBy;مجاز توسط
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;نام کامل
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;نرخ فشردگی
Conductor;رهبر اکسترر
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;محتوی و اطلاعات کلی
+Content;
ContentType;نوع محتوا
CoProducer;تهیه کننده
Copyright;کپی رایت
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;روکش MIME
Cover_Type;نوع روکش
Cropped;بریدن اندازه
Custom;دیگر
+CustomDownmixTargets;
Customize;شخصی سازی
DarkMode;
Date;تاریخ
Debug;اشکال زدائى
Decimal point;مميز اعشارى
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;مکث
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;حذف
Description;شرح
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;تاریخ رقمى
Dimensions;اندازه گرفتن
Director;کارگردان
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;نمایش نسبت تصوير اصلی
DistributedBy;توزيع شده توسط
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;کمک مالی
DotsPerInch;نقطه بر اینچ
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;مدت
Duration_End;زمان پایان
+Duration_End_Command;
Duration_Start;زمان شروع
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;ویرایش
EditedBy;ویرایش شده توست
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;ایمیل
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;برنامه نوشتاری
Encoded_Date;تاریخ رمزى شده
Encoded_Library;کتابخان نوشتاری
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG موقعیت (internal)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;خطا هنگام خواندن فایل
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;تهیه کننده اجرایی
Exit;خروج
Exit_Hint;خروج از برنامه
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;پسوند فایل
FileName;نام فایل
FileNameExtension;
FileSize;اندازه فایل
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;پوشه
Folder (R);پوشه (R)
Folder (R)_Hint;انتخاب پوشه (with all folders recursively)
Folder (Recursively);پوشه (Recursively)
Folder_Hint;انتخاب پوشه
FolderName;نام پوشه
+Forced;
Format;فرمت
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;تنظیمات فرمت, QPel
Format_Settings_RefFrames;تنظیمات فرمت, RefFrames
Format_Settings_SBR;تنظیمات فرمت, SBR
Format_Settings_Sign;تنظیمات فرمت, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;لینک فرمت
Format_Version;نسخه فرمت
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;پایدار
FrameRate_Mode_VFR;متغییر
FrameRate_Nominal;نرخ فرمت غیر واقعی
FrameRate_Original;نرخ فرمت اصلی
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;کلی
+GeneralCompliance;
Genre;دسته
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;ایجاد فایل سر صفحه
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;راهنمایی
Hint;اشارات
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;تعداد استریم صوت?
How many chapters streams?;تعداد استریم فصل?
How many text streams?;تعداد استریم متن?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;تعداد استریم ویدیو?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;تصویر
Image stream(s);استریم تصویر
Image_Codec_List;کدک تصویر
ImageCount;تعداد استریم تصویر
+ImmersiveStereo;
Info;اطلاعات
Instruments;ساز
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;فیلد پایین در اول
Interlaced_Interlaced;درهم بافته
Interlaced_PPF;تصاعدى
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinese (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Law rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;کتابخانه تسهيم کننده
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;روشنايى
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;لیست
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;لایرسکسیست
Lyrics;متن آهنگ
Mastered_Date;تاریخ مستر
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;اطلاعات جزیی\r\nدرباره فایل مولتی مدیا:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;منو
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;احتمالات بیشتر
Menu_No;منویی وجود ندارد
MenuCount;تعداد استریم منو
MenuID;هویت منو
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;حالت
More;بیشتر
Movie;نام فیلم
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;موسیقی توسط
+MultiView_Count;
MuxingMode;حالت تسهيم کننده
MuxingMode_MoreInfo;حالت تسهيم کننده, اطلاعات بیشتر
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;نسخه جدید (v%Version%) موجود است, م
NewVersion_Question_Title;نسخه جدید انتشار یافت
No;خیر
Not yet;هنوز خیر
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;تعداد رنگ ها
+Object;
+ObjectCount;
OK;موافق
One output file per input file;یک فایل خروجی بر فابل ورودی
Open;باز کن
-OpenCandy_01;در حال دانلود ________
-OpenCandy_02;__% تکمیل شده
-OpenCandy_03;قطع ارتباط اینترنتی
-OpenCandy_04;________ دانلود کامل شد
-OpenCandy_05;کلیک برای نصب ________
-OpenCandy_06;لغو نصب?\r\nتاخیر تا ریبوت بعدی
-OpenCandy_07;دانلود ________ متوقف شد.\r\nکلیک کنید برای ادامه
-OpenCandy_08;خطا در نصب _________ باید خارج شود.
-OpenCandy_09;توقف دانلود
-OpenCandy_10;لغو نصب
-OpenCandy_11;ادامه دانلود
-OpenCandy_12;خروج از نصب
-OpenCandy_13;___________ - توصیه شده توسط ____________
-OpenCandy_14;در حال دانلود _________
-OpenCandy_15;___________, توصیه شده توسط ___________, در حال دانلود است
-OpenCandy_16;___________ برای نصب آماده است
-OpenCandy_17;___________ دانلود کامل شد برای نصب کردن کلیک کنید
-OpenCandy_18;___________ از ___________ دانلود شده
-OpenCandy_19;OpenCandy توسط
-OpenCandy_20;OpenCandy.com اطلاعات بیشتر در
-OpenCandy_21;نصب
-OpenCandy_22;نصب ___________
-OpenCandy_23;موجب لغو نصب می شود ___________\r\nخارج می شوید?
-OpenCandy_24;توقف
-OpenCandy_25;دانلود متوقف شد. هر وقت آماده اید بر روی ادامه کلیک کنید.
-OpenCandy_26;ادامه
-OpenCandy_27;اکنون نصب کن
-OpenCandy_28;توقف دانلود
-OpenCandy_29;ادامه دانلود
-OpenCandy_30;لغو نصب
-OpenCandy_31;انتخاب تنظیمات نصب
-OpenCandy_32;نصب ___________
-OpenCandy_33;نصب نکن
-OpenCandy_34;انتخاب تنظیمات نصب
-OpenCandy_35;______ این نرم افزار پیشنهاد میشود
-OpenCandy_36;نصب فعلی متوقف نمی شود
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;کمترین نرخ بیت کل
OverallBitRate_Mode;حالت نرخ بیت کل
OverallBitRate_Nominal;نرخ بیت کل غیرواقعی
PackageName;
+PackFormat;
Part;قسمت
Part_Count;کل تعداد
PartNumber;
PartTotal;
Performer;مجرى
Period;دوره
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;تلفن
PictureRatio;
PixelAspectRatio;پیکسل نسبت تصوير
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;اولین پخش
Played_Last_Date;آخرین پخش
PlayTime;زمان پخش
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;موقعیت
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;کل
Preferences;تنظیمات
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;تهیه کننده
ProductionDesigner;طراح محصول
ProductionNumber;
ProductionStudio;استودیو محصول
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;تاریخ خرید
Quote character;کاراکتر اعلام
RadioStation;ایستگاه رادیو
Rating;رتبه
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;تاریخ ضبط
Recorded_Location;مکان ضبط
+Reel;
Released_Date;تاریخ انتشار
RemixedBy;ریمیکس توسط
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Replay gain peak
Report;
Resolution;وضوح
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;نوع اسکن
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;نمايشنامه توسط
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;فصل
SecondaryAudioLanguage;
see below;پایین را ببینید
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;نمایش منو
Show toolbar;نمایش نوارابزار
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;طبقه بندى توسط
+SoundCategory;
SoundEngineer;مهندس صدا
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;استاندارد
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;استریم
Stream_MoreInfo;اطلاعات بیشتر درمورد استریم
StreamCount;تعداد این نوع استریم
+StreamFormat;
StreamID;هویت استریم
streamIdentifier;
StreamKind;نوع استریم
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;ساب ترک
+SubtstreamIdChannel;
Summary;خلاصه
Supported formats;فرمت های پشتيبانى شده
Supported?;پشتيبانى شده?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;خلاصه
SystemId;Id
Tagged_Application;برنامه ضميمه
Tagged_Date;تاریخ ضميمه
+TargetDeviceConfig;
Technician;تکنيسين
TermsOfUse;شرایط استفاده
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;تشکر از
Thousands separator;هزاران جداکننده
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;منطقه ساعتى جهانى
Title;عنوان
Title_More;عنوان, اطلاعات بیشتر
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;کلی
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;نام ترک
Track_Count;تعداد ترک
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;مترجم
+Transport;
Tree;درختی
Tree & Text;درختی ومتنی
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;مکان نوشته
WrittenBy;نوشته شده توسط
Yes;بلی
Your system;سیستم شما
-ZZ_Automatic_Percent;78
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;82
+ZZ_Automatic_Percent;66
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;70
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/fr.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/fr.csv
index ad53d82fc..fe57dd1c0 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/fr.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/fr.csv
@@ -1,6 +1,6 @@
Language_ISO639;fr
Author_Email;Info@MediaArea.net
- Author_Name;Zen
+ Author_Name;Zen, Need74
Author_OldNames;Traducteur initial
Language_Name;Français
Config_Text_ColumnSize;40
@@ -15,7 +15,7 @@
bit2; bits
bit3; bits
bps; b/s
- Bps; B/s
+ Bps; O/s
Byte1; Octet
Byte2; Octets
Byte3; Octets
@@ -25,24 +25,25 @@
chapter1; chapitre
chapter2; chapitres
chapter3; chapitres
- chapters stream1; flux chapitres
- chapters stream2; flux chapitres
- chapters stream3; flux chapitres
- character1;
- character2;
- character3;
+ chapters stream1; flux de chapitres
+ chapters stream2; flux de chapitres
+ chapters stream3; flux de chapitres
+ character1; personnage
+ character2; personnages
+ character3; personnages
day1; jour
day2; jours
day3; jours
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
file1; fichier
file2; fichiers
file3; fichiers
- fps1; Im/s
- fps2; Im/s
- fps3; Im/s
+ fps1; img/s
+ fps2; img/s
+ fps3; img/s
frame1; image
frame2; images
frame3; images
@@ -55,7 +56,7 @@
GibiByte1; GibiOctets
GibiByte2; GibiOctets
GibiByte3; GibiOctets
- GiBps; GiB/s
+ GiBps; Gio/s
GigaBit1; GigaBit
GigaBit2; GigaBits
GigaBit3; GigaBits
@@ -71,7 +72,7 @@
image stream3; flux images
KB; ko
Kb; kb
- KBps; kB/s
+ KBps; ko/s
Kbps; kb/s
KHz; kHz
KiB; Kio
@@ -81,17 +82,17 @@
KibiByte1; KibiOctet
KibiByte2; KibiOctets
KibiByte3; KibiOctets
- KiBps; KiB/s
+ KiBps; Kio/s
KiloBit1; KiloBit
KiloBit2; KiloBits
KiloBit3; KiloBits
KiloByte1; KiloOctet
KiloByte2; KiloOctets
KiloByte3; KiloOctets
- MB; MB
+ MB; Mo
Mb; Mb
Mbps; Mb/s
- MBps; MebiBytes
+ MBps; Mo/s
MebiBit1; MebiBit
MebiBit2; MebiBits
MebiBit3; MebiBits
@@ -107,7 +108,7 @@
MHz; MHz
MiB; Mio
Mib; Mib
- MiBps; MiB/s
+ MiBps; Mio/s
millisecond1; milliseconde
millisecond2; millisecondes
millisecond3; millisecondes
@@ -117,22 +118,28 @@
month1; mois
month2; mois
month3; mois
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; seconde
second2; secondes
second3; secondes
- text stream1; flux texte
- text stream2; flux texte
- text stream3; flux texte
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
+ text stream1; sous-titre
+ text stream2; sous-titres
+ text stream3; sous-titres
video frames1; image vidéo
video frames2; images vidéo
video frames3; images vidéo
video stream1; flux vidéo
video stream2; flux vidéo
video stream3; flux vidéo
- warppoint0;Pas de warppoints
+ warppoint0;Pas de warppoint
warppoint1; warppoint
warppoint2; warppoints
warppoint3; warppoints
@@ -144,58 +151,80 @@
year3; années
, ;,
: ; :
-3D;
-3DType;
-About;À propos
-About_Hint;Comment me contacter et trouver la dernière version
+3D;3D
+3DType;Type 3D
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
+About;À propos de
+About_Hint;Comment contacter l'auteur ? Comment trouver la dernière version ?
Accompaniment;Accompagnement
-ActiveFormatDescription;
-ActiveFormatDescription_MuxingMode;
+Active_DisplayAspectRatio;Format actif à l'écran
+Active_Height;Hauteur active
+Active_Width;Largeur active
+ActiveFormatDescription;Description du format actif
+ActiveFormatDescription_MuxingMode;Description du format actif, mode multiplexage
Actor;Acteur
Actor_Character;Personnage joué
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Date d'ajout
Address;Adresse
-AdID;
-Advanced;Avancée
-Advanced mode;Mode Avancé
+AdID;Identifiant Ad
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
+Advanced;Avancé
+Advanced mode;Mode avancé
Album;Album
Album_ReplayGain_Gain;Gain en lecture de l'album
Album_ReplayGain_Peak;Crête de gain en lecture de l'album
Alignment;Alignement
-Alignment_Aligned;Alignée sur les interleaves
-Alignment_Split;Eparpillé à travers les interleaves
+Alignment_Aligned;Aligné sur les entrecalés
+Alignment_Split;Eparpillé à travers les entrecalés
All;Tout
-AlternateGroup;
+AlternateGroup;Groupe alternatif
Archival_Location;Archivé à
Arranger;Arrangement
ArtDirector;Directeur artistique
AspectRatio;Format à l'écran
AssistantDirector;Assistant-directeur
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;à
-At least one file;(Vous devez ouvrir au moins un fichier)
+At least one file;(Vous devez ouvrir au minimum un fichier ou un dossier)
Audio;Audio
Audio stream(s);Piste(s) audio
-Audio_Codec_List;Codecs Audio
+Audio_Codec_List;Codecs audio
Audio_No;Pas d'audio
-Audio1;Première piste Audio
-Audio2;Deuxième piste Audio
-AudioComments;
+Audio1;Première piste audio
+Audio2;Deuxième piste audio
+AudioComments;Commentaires audio
AudioCount;Nombre de pistes audio
-AudioDescriptionPresent;
-AudioDescriptionType;
-AudioLoudnessStandard;
-AudioTrackLayout;
+AudioDescription;
+AudioDescriptionPresent;Présence d'audio description
+AudioDescriptionType;Type d'audio description
+AudioLoudnessStandard;Standard de volume sonore
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
+AudioTrackLayout;Agencement des pistes audio
Author;Auteur / Réalisateur
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Code-barre
Basic;Basique
-Basic_Note;Note : pour plus d'informations sur ce fichier, vous devez utiliser une vue différente (Tableau, Arbre...)
-BedChannelConfiguration;
-BedChannelCount;
+Basic_Note;Note : Pour plus d'info sur ce fichier, il est possible d'utiliser une vue différente (Tableau, Arbre...)
+BedChannelConfiguration;Configuration du 'bed canal'
+BedChannelCount;Nombre de 'bed canal'
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Profondeur des couleurs
-BitDepth_Detected;
-BitDepth_Stored;Profondeur stockée des couleurs
+BitDepth_Detected;Profondeur de couleurs détectée
+BitDepth_Stored;Profondeur de couleurs stockée
BitRate;Débit
-BitRate_Encoded;débit encodé
+BitRate_Encoded;Débit encodé
BitRate_Maximum;Débit maximum
BitRate_Minimum;Débit minimum
BitRate_Mode;Type de débit
@@ -203,42 +232,50 @@ BitRate_Mode_CBR;Constant
BitRate_Mode_VBR;Variable
BitRate_Nominal;Débit nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Image)
-BufferSize;Taille du buffer
+BufferSize;Taille du tampon
Cancel;Annuler
-Channel(s);Canaux
-ChannelLayout;
-ChannelPositions;Position des cannaux
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
+Channel(s);Canal(aux)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
+ChannelLayout;Agencement de canal
+ChannelMode;
+ChannelPositions;Position des canaux
Chapter(s);Chapitre(s)
Chapters;Chapitres
-Chapters stream(s);Piste(s) chapitre
-Chapters_Codec_List;Codecs Chapitres
+Chapters stream(s);Piste(s) de chapitre
+Chapters_Codec_List;Codecs de chapitre
Chapters_No;Pas de chapitres
-ChaptersCount;Nombre de pistes chapitre
-CheckNewVersion;Vérifier si nouvelle version
-Choose custom;Choisissez le texte personnalisé
-Choose custom sheet;Choisissez le tableau personnalisé
-Choose custom text;Choisissez le texte personnalisé
-Choose export format;Choisissez le format d'exportation désiré
-Choose file(s);Choisissez le(s) fichier(s) à ouvrir
-Choose filename;Choisissez le nom du fichier
-Choose language;Choisissez la langue personnalisée
+ChaptersCount;Nombre de pistes de chapitres
+CharacterSet;
+CheckNewVersion;Recherche de Mise à Jour
+Choose custom;Choix personnalisés
+Choose custom sheet;Choisir le tableau à personnaliser
+Choose custom text;Choisir le texte à personnaliser
+Choose export format;Choisir le format d'exportation
+Choose file(s);Choisir le(s) fichier(s) à ouvrir
+Choose filename;Choisir le nom du fichier
+Choose language;Choisir la langue à personnaliser
Choreographer;Responsable de la chorégraphie
Chroma;Chrominance
ChromaSubsampling;Sous-échantillonnage de la chrominance
+Classifier;
ClearList;Vider la liste
Close;Fermer
Close all before open;Tout fermer avant d'ouvrir
-ClosedCaptionsLanguage;
-ClosedCaptionsPresent;
-ClosedCaptionsType;
+ClosedCaptionsLanguage;Langue des sous-titres pour malentendants
+ClosedCaptionsPresent;Présence de sous-titres pour malentendants
+ClosedCaptionsType;Type de sous-titres pour malentendants
Codec;Codec
Codec_Description;Description du codec
-Codec_Info;Infos sur le Codec
-Codec_Profile;Profile du codec
+Codec_Info;Informations sur le Codec
+Codec_Profile;Profil du codec
Codec_Settings;Paramètres du codec
Codec_Settings_BVOP;Paramètres du codec, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Paramètres du codec, CABAC
-Codec_Settings_Endianness;Paramètres du codec, Endianness
+Codec_Settings_Endianness;Paramètres du codec, Boutisme
Codec_Settings_Firm;Paramètres du codec, Entreprise
Codec_Settings_Floor;Paramètres du codec, Seuil
Codec_Settings_GMC;Paramètres du codec, GMC
@@ -249,10 +286,10 @@ Codec_Settings_PacketBitStream;Paramètres du codec, Packet bitstream
Codec_Settings_QPel;Paramètres du codec, QPel
Codec_Settings_Sign;Paramètres du codec, Signe
Codec_Url;Lien Internet sur le codec
-CodecConfigurationBox;
+CodecConfigurationBox;Configuration des codecs
CodecID;Identifiant du codec
-CodecID_Description;Description du codec
-CoDirector;codirecteur
+CodecID_Description;Description de l'ID du codec
+CoDirector;Codirecteur
Collection;Collection
Colorimetry;Colorimétrie
ColorSpace;Espace de couleurs
@@ -261,81 +298,113 @@ colour_range;Gamme de couleurs
Comment;Commentaire
CommissionedBy;Commanditaire
Compilation;Compilation
+ComplementaryObject;
CompleteName;Nom complet
-CompletionDate;
-ComplexityIndex;
+CompletionDate;Date d'achèvement
+ComplexityIndex;Index de complexité
Composer;Compositeur
Compression_Mode;Mode de compression
Compression_Mode_Lossless;Sans perte
Compression_Mode_Lossy;Avec perte
Compression_Ratio;Taux de compression
Conductor;Chef d'orchestre
-ConformanceCheck;
-ContactEmail;
-ContactTelephoneNumber;
+ConformanceCheck;Contrôde de conformité
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
+ContactEmail;e-mail de contact
+ContactTelephoneNumber;N° de téléphone de contact
Container and general information;Conteneur et informations générales
+Content;
ContentType;Type de contenu
CoProducer;Coproducteur
Copyright;Copyright
-CopyrightYear;
+CopyrightYear;Année du Copyright
CostumeDesigner;Responsable des costumes
Count;Nombre
Country;Pays
Cover;Couverture
-Cover_Datas;Couverture
-Cover_Description;Couverture, description
-Cover_Mime;Couverture, MIME
-Cover_Type;Couverture, origine
+Cover_Datas;Données
+Cover_Description;Description
+Cover_Mime;MIME MailExtension
+Cover_Type;Origine
Cropped;Dimensions du retaillage
-Custom;Partie personnalisée
-Customize;Personnaliser
+Custom;Sortie personnalisée
+CustomDownmixTargets;
+Customize;Personnalisation
DarkMode;Mode sombre
Date;Date
-Debug;Debug
+Debug;Debogage
Decimal point;Point décimal
-Default_Setting;Par défaut
+Default;
+Default_Setting;Paramètre par défaut
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Délai
Delay_Source;Délai, origine
Delay_Source_Container;Conteneur
Delay_Source_Stream;Flux brut
Delete;Supprimer
Description;Description
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Date de numérisation
Dimensions;Dimensions
Director;Réalisateur
-DirectorOfPhotography;Responsable de la photographie
-Disabled;
-DisplayAspectRatio;Format à l'écran
-DisplayAspectRatio_CleanAperture;Format à l'écran, Clean Aperture
-DisplayAspectRatio_Original;Format à l'écran d'origine
+DirectorOfPhotography;Directeur de la photographie
+Disabled;Désactivé
+DisplayAspectRatio;Format d'affichage l/h
+DisplayAspectRatio_CleanAperture;Ratio, Ouverture propre
+DisplayAspectRatio_Original;Ratio original l/h
DistributedBy;Distribué par
-Distributor;
+Distributor;Distributeur
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Faire un don
DotsPerInch;Point par pouce
-DrcSets_Count;
-DrcSets_Effects;
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
+DrcSets_Count;Définition comptage DRC
+DrcSets_Effects;Type(s) d'effet(s) DRC
Duration;Durée
Duration_End;Heure de fin
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Heure de début
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Modifier
EditedBy;Monté par
-ElementCount;
-EMail;E-mail
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
+ElementCount;Nombre d'éléments
+EMail;e-mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Application utilisée
Encoded_Date;Date d'encodage
-Encoded_Library;Bibliothèque utilisée
+Encoded_Library;Bibliothèques utilisées
Encoded_Library_Settings;Paramètres d'encodage
Encoded_Original;Support original
EncodedBy;Encodé par
EPG_Positions;Positions de l'EPG (interne)
-EpisodeTitleNumber;
+EpisodeTitleNumber;Numéro de titre d'épisode
Error_File;Erreur lors de la lecture du fichier
Error_File_Write;Erreur lors de l'écriture du fichier
-ExecutiveProducer;Producteur éxécutif
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
+ExecutiveProducer;Producteur exécutif
Exit;Quitter
-Exit_Hint;Quitte le programme
-Export;Exporte
-Export_Hint;Exporte dans un format personnalisé
+Exit_Hint;Quitter le programme
+Export;Exporter
+Export_Hint;Exporter dans un format personnalisé
Extensions;Extensions généralement utilisées
External_Media_NotMounted;Le stockage externe n'est pas accessible
Family;Famille
@@ -345,69 +414,80 @@ File size;Taille du fichier
File_Append;Ajouter à un fichier déjà existant (Faites attention à ce que les paramètres soient identiques)
File_Created_Date;Date de création du fichier
File_Created_Date_Local;Date de création du fichier (local)
-File_Hint;Sélectionne un fichier multimédia à étudier
-File_Modified_Date;Date de dernière modification du fichier
-File_Modified_Date_Local;Date de dernière modification du fichier
+File_Hint;Sélectionner un fichier multimédia à étudier
+File_Modified_Date;Dernière modification du fichier
+File_Modified_Date_Local;Dernière modification du fichier (local)
FileExtension;Extension du fichier
FileName;Nom du fichier
-FileNameExtension;
+FileNameExtension;Nom du fichier avec extension
FileSize;Taille du fichier
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Dossier
Folder (R);Dossier (R)
-Folder (R)_Hint;Sélectionne un dossier à étudier (avec tous ses sous-dossiers)
-Folder (Recursively);Dossier (Récursif)
-Folder_Hint;Sélectionne un dossier à étudier
+Folder (R)_Hint;Sélectionner un dossier à étudier (avec tous ses sous-dossiers)
+Folder (Recursively);Dossier (Récursivement)
+Folder_Hint;Sélectionner un dossier à étudier
FolderName;Nom du dossier
+Forced;
Format;Format
Format_Commercial;Nom commercial
-Format_Commercial_IfAny;Nom commercial
-Format_Compression;
-Format_Description;Description du format
-Format_Info;Infos sur le format
-Format_Level;
-Format_Profile;Profil du format
-Format_Settings;Paramètres du format
-Format_Settings_BVOP;Paramètres du format, BVOP
-Format_Settings_CABAC;Paramètres du format, CABAC
-Format_Settings_Emphasis;Emphase
-Format_Settings_Endianness;Paramètres du format, Endianness
-Format_Settings_Firm;Paramètres du format, Entreprise
-Format_Settings_Floor;Paramètres du format, Seuil
-Format_Settings_FrameMode;Type de répétition
-Format_Settings_GMC;Paramètres du format, GMC
-Format_Settings_GOP;Paramètres du format, GOP
-Format_Settings_ITU;Paramètres du format, ITU
-Format_Settings_Law;Paramètres du format, Law
-Format_Settings_Matrix;Paramètres du format, Matrice
-Format_Settings_Matrix_Custom;Personnalisée
-Format_Settings_Matrix_Default;Par défaut
-Format_Settings_Mode;Paramètres du format, Mode
-Format_Settings_ModeExtension;Extension du mode
-Format_Settings_PacketBitStream;Paramètres du format, Packet bitstream
-Format_Settings_PictureStructure;Paramètres du format, structure de l'image
-Format_Settings_PS;Paramètres du format, PS
-Format_Settings_Pulldown;Paramètres du format, Pulldown
-Format_Settings_QPel;Paramètres du format, QPel
-Format_Settings_RefFrames;Paramètres du format, RefFrames
-Format_Settings_SBR;Paramètres du format, SBR
-Format_Settings_Sign;Paramètres du format, Signe
-Format_Settings_Wrapping;Paramètres du format, mode d'empaquetage
-Format_Tier;
-Format_Url;Lien Internet sur le format
+Format_Commercial_IfAny;Nom commercial IfAny
+Format_Compression;Compression
+Format_Description;Description
+Format_Info;Informations
+Format_Level;Niveau
+Format_Profile;Profil
+Format_Settings;Paramètres
+Format_Settings_BVOP;Paramètres, BVOP
+Format_Settings_CABAC;Paramètres, CABAC
+Format_Settings_Emphasis;Paramètres, Emphase
+Format_Settings_Endianness;Paramètres, Boutisme
+Format_Settings_Firm;Paramètres, Entreprise
+Format_Settings_Floor;Paramètres, Seuil
+Format_Settings_FrameMode;Paramètres, Répétition
+Format_Settings_GMC;Paramètres, GMC
+Format_Settings_GOP;Paramètres, GOP
+Format_Settings_ITU;Paramètres, ITU
+Format_Settings_Law;Paramètres, Law
+Format_Settings_Matrix;Paramètres, Matrice
+Format_Settings_Matrix_Custom;Paramètres, Matrice personnalisé
+Format_Settings_Matrix_Default;Paramètres, Matrice par défaut
+Format_Settings_Mode;Paramètres, Mode
+Format_Settings_ModeExtension;Paramètres, Extension
+Format_Settings_PacketBitStream;Paramètres, Packet bitstream
+Format_Settings_PictureStructure;Paramètres, Structure d'image
+Format_Settings_PS;Paramètres, PS
+Format_Settings_Pulldown;Paramètres, Pulldown
+Format_Settings_QPel;Paramètres, QPel
+Format_Settings_RefFrames;Paramètres, RefFrames
+Format_Settings_SBR;Paramètres, SBR
+Format_Settings_Sign;Paramètres, Signe
+Format_Settings_SliceCount;
+Format_Settings_Wrapping;Paramètres, Empaquetage
+Format_Tier;Palier de format
+Format_Url;Lien Internet vers le format
Format_Version;Version du format
-FpaManufacturer;
-FpaPass;
-FpaVersion;
+FormatDefinition;
+FpaManufacturer;Fabricant FPA
+FpaPass;Passe FPA
+FpaVersion;Version FPA
FrameCount;Nombre d'images
-FrameRate;Images par seconde
-FrameRate_Maximum;Images/s maxi
-FrameRate_Minimum;Images/s mini
-FrameRate_Mode;Type d'images/s
+FrameRate;Débit img/s
+FrameRate_Maximum;Débit maxi img/s
+FrameRate_Minimum;Débit mini img/s
+FrameRate_Mode;Type de débit img/s
FrameRate_Mode_CFR;Constant
FrameRate_Mode_VFR;Variable
-FrameRate_Nominal;Images/s nominal
-FrameRate_Original;Images/s d'origine
+FrameRate_Nominal;Nominal img/s
+FrameRate_Original;Original img/s
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Général
+GeneralCompliance;
Genre;Genre
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock classique
@@ -449,14 +529,14 @@ Genre_036;Game
Genre_037;Sound Clip
Genre_038;Gospel
Genre_039;Noise
-Genre_040;Rock Alternatif
+Genre_040;Rock alternatif
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Space
Genre_045;Meditative
-Genre_046;Pop Instrumental
-Genre_047;Rock Instrumental
+Genre_046;Pop instrumental
+Genre_047;Rock instrumental
Genre_048;Ethnic
Genre_049;Gothic
Genre_050;Darkwave
@@ -476,7 +556,7 @@ Genre_063;Jungle
Genre_064;Native American
Genre_065;Cabaret
Genre_066;New Wave
-Genre_067;Psychadelic
+Genre_067;Psychedelic
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Trailer
@@ -491,10 +571,10 @@ Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Hard Rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
-Genre_082;Folk Nationale
+Genre_082;Folk national
Genre_083;Swing
Genre_084;Fast Fusion
-Genre_085;Bebob
+Genre_085;Bebop
Genre_086;Latin
Genre_087;Revival
Genre_088;Celtic
@@ -513,7 +593,7 @@ Genre_100;Humour
Genre_101;Paroles
Genre_102;Chanson
Genre_103;Opera
-Genre_104;Musique de Chambre
+Genre_104;Musique de chambre
Genre_105;Sonata
Genre_106;Symphonie
Genre_107;Booty Bass
@@ -541,8 +621,8 @@ Genre_128;Club-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Indie
-Genre_132;Britpop
-Genre_133;Negerpunk
+Genre_132;Brit-Pop
+Genre_133;Afro-Punk
Genre_134;Polsk Punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Christian Gangsta Rap
@@ -557,88 +637,98 @@ Genre_144;Trash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;JPop
Genre_147;Synthpop
-Genre_148;
-Genre_149;
-Genre_150;
-Genre_151;
-Genre_152;
-Genre_153;
-Genre_154;
-Genre_155;
-Genre_156;
-Genre_157;
-Genre_158;
-Genre_159;
-Genre_160;
-Genre_161;
-Genre_162;
-Genre_163;
-Genre_164;
-Genre_165;
-Genre_166;
-Genre_167;
-Genre_168;
-Genre_169;
-Genre_170;
-Genre_171;
-Genre_172;
-Genre_173;
-Genre_174;
-Genre_175;
-Genre_176;
-Genre_177;
-Genre_178;
-Genre_179;
-Genre_180;
-Genre_181;
-Genre_182;
-Genre_183;
-Genre_184;
-Genre_185;
-Genre_186;
-Genre_187;
-Genre_188;
-Genre_189;
-Genre_190;
-Genre_191;
-Go to WebSite;Aller sur le site Web
-Gop_OpenClosed;GOP, ouvert/fermé
+Genre_148;Abstract
+Genre_149;Art Rock
+Genre_150;Baroque
+Genre_151;Bhangra
+Genre_152;Big Beat
+Genre_153;Breakbeat
+Genre_154;Chillout
+Genre_155;Downtempo
+Genre_156;Dub
+Genre_157;EBM
+Genre_158;Eclectic
+Genre_159;Electro
+Genre_160;Electroclash
+Genre_161;Emo
+Genre_162;Experimental
+Genre_163;Garage
+Genre_164;Global
+Genre_165;IDM
+Genre_166;Illbient
+Genre_167;Industro-Goth
+Genre_168;Jam Band
+Genre_169;Krautrock
+Genre_170;Leftfield
+Genre_171;Lounge
+Genre_172;Math Rock
+Genre_173;New Romantic
+Genre_174;Nu-Breakz
+Genre_175;Post-Punk
+Genre_176;Post-Rock
+Genre_177;Psytrance
+Genre_178;Shoegaze
+Genre_179;Space Rock
+Genre_180;Trop Rock
+Genre_181;World Music
+Genre_182;Neoclassical
+Genre_183;Audiobook
+Genre_184;Audio Theatre
+Genre_185;Neue Deutsche Welle
+Genre_186;Podcast
+Genre_187;Indie Rock
+Genre_188;G-Funk
+Genre_189;Dubstep
+Genre_190;Garage Rock
+Genre_191;Psybient
+Go to WebSite;Visiter la page Internet de MediaInfo
+Gop_OpenClosed;GOP, Ouvert/Fermé
Gop_OpenClosed_Closed;Fermé
-Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, ouvert/fermé de la première imageGrouping
+Gop_OpenClosed_FirstFrame;Première image
Gop_OpenClosed_Open;Ouvert
+Graph;
+Group;
Grouping;Groupement
+GroupPreset;
h; h
-HDR_Format;
-Header file;Créer un fichier Header
+HDR_Format;Format HDR
+Header file;Créer un fichier entête (Header)
Height;Hauteur
-Height_CleanAperture;Hauteur, Clean Aperture
-Height_Original;Largeur originale
+Height_CleanAperture;Hauteur ouverture propre
+Height_Original;Hauteur originale
Help;Aide
Hint;Suggestion
-How many audio streams?;Combien de flux audio?
-How many chapters streams?;Combien de flux chapitres?
-How many text streams?;Combien de flux texte?
-How many video streams?;Combien de flux vidéo?
+HomeTheaterAvr;
+How many audio streams?;Nombre de flux audio :
+How many chapters streams?;Nombre de flux chapitres :
+How many text streams?;Nombre de flux texte :
+How many video streams?;Nombre de flux vidéo :
HTML;HTML
ID;ID
-IdentClockStart;
+IdentClockStart;Début de l'horloge d'identification
+IFrameInterval;
Image;Image
Image stream(s);Piste(s) image
-Image_Codec_List;Codecs Image
+Image_Codec_List;Codecs image
ImageCount;Nombre de pistes image
-Info;Info
+ImmersiveStereo;
+Info;Informations
Instruments;Instruments
-Interlaced_BFF;Ligne du bas d'abord
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
+Interlaced_BFF;Ligne du bas en 1er
Interlaced_Interlaced;Entrelacé
-Interlaced_PPF;Progressif
+Interlaced_PPF;Image par champ
Interlaced_Progressive;Progressif
-Interlaced_TFF;Ligne du haut d'abord
+Interlaced_TFF;Ligne du haut en 1er
Interlacement;Entrelacement
-Interleave_Duration;Imbrication, durée
-Interleave_Preload;Imbrication, d. de pré-chargement
-Interleave_VideoFrames;Imbrication, durée
+Interleave_Duration;Durée entrelacée
+Interleave_Preload;Pré-chargement entrelacée
+Interleave_VideoFrames;Image vidéo entrelacée
Interleaved;Imbrication
-InternetMediaType;
+InternetMediaType;Type de média Internet
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
@@ -646,7 +736,7 @@ Keywords;Mots clé
Known codecs;Codecs connus
Known formats;Formats connus
Known parameters;Paramètres connus
-Label;Label
+Label;Étiquette
Language;Langue
Language_aa;Afar
Language_ab;Abkhaze
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosniaque
Language_ca;Catalan
Language_ce;Tchétchène
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corse
Language_cr;Cree
Language_cs;Tchèque
@@ -690,12 +781,13 @@ Language_en-gb;Anglais (Royaume-Uni)
Language_en-us;Anglais (États-Unis)
Language_eo;Espéranto
Language_es;Espagnol
-Language_es-419;
+Language_es-419;Espagnol (Amérique latine)
Language_et;Estonien
Language_eu;Basque
Language_fa;Persan
Language_ff;Peul
Language_fi;Finnois
+Language_fil;
Language_fj;Fidjien
Language_fo;Féroïen
Language_fr;Français
@@ -714,15 +806,15 @@ Language_hr;Croate
Language_ht;Haïtien
Language_hu;Hongrois
Language_hy;Arménien
-Language_hy-az;
-Language_hz;Herero
+Language_hy-az;Arménien (Azerbaïdjanais)
+Language_hz;Héréro
Language_ia;Langue auxiliaire internationale
Language_id;Indonésien
Language_ie;Interlingue
Language_ig;Igbo
Language_ii;Yi de Sichuan
Language_ik;Inupiaq
-Language_Info;Langage, plus d'info
+Language_Info;Informations sur la langue
Language_io;Ido
Language_is;Islandais
Language_it;Italien
@@ -759,12 +851,12 @@ Language_mi;Maori
Language_mk;Macédonien
Language_ml;Malayalam
Language_mn;Mongol
-Language_mn-cn;
-Language_mo;Moldave
-Language_More;Langue, plus d'info
+Language_mn-cn;Mongol (Chinois)
+Language_mo;Roumain
+Language_More;Plus de langues
Language_mr;Marathe
Language_ms;Malais
-Language_ms-bn;
+Language_ms-bn;Malais (Brunei)
Language_mt;Maltais
Language_mul;Langues multiples
Language_my;Birman
@@ -774,7 +866,7 @@ Language_nd;Ndébélé du Nord
Language_ne;Népalais
Language_ng;Ndonga
Language_nl;Néerlandais
-Language_nl-be;
+Language_nl-be;Flamand belge
Language_nn;Norvégien Bokmål
Language_no;Norvégien
Language_nr;Ndébélé du Sud
@@ -806,7 +898,7 @@ Language_si;Singhalais
Language_sk;Slovaque
Language_sl;Slovène
Language_sm;Samoan
-Language_smi;
+Language_smi;Samis
Language_sn;Shona
Language_so;Somali
Language_sq;Albanais
@@ -842,252 +934,293 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinois
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinois (Chine)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinois (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zoulou
LawRating;Classé
LCCN;LCCN
-Library;Bibliotheque utilisée
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
+Library;Bibliothèques utilisées
Lifetime_Subscribe_Button;S'abonner à vie pour %PRICE%
Lightness;Luminosité
-LineUpStart;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
+LineUpStart;Début de l'alignement
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Liste
-Loudness_Anchor;
-Loudness_Anchor_Album;
-Loudness_Count;
-Loudness_Count_Album;
-Loudness_MaximumMomentary;
-Loudness_MaximumMomentary_Album;
-Loudness_MaximumOfRange;
-Loudness_MaximumOfRange_Album;
-Loudness_MaximumShortTerm;
-Loudness_MaximumShortTerm_Album;
-Loudness_ProductionMixingLevel;
-Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
-Loudness_Program;
-Loudness_Program_Album;
-Loudness_Range;
-Loudness_Range_Album;
-Loudness_RoomType;
-Loudness_RoomType_Album;
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
+Loudness_Anchor;Ancrage du niveau sonore
+Loudness_Anchor_Album;Ancrage du niveau sonore (album)
+Loudness_Count;Compteur d'informations niveau sonore
+Loudness_Count_Album;Compteur d'informations niveau sonore (album)
+Loudness_MaximumMomentary;Niveau sonore maximal momentané
+Loudness_MaximumMomentary_Album;Niveau sonore maximal momentané (album)
+Loudness_MaximumOfRange;Maximum de la gamme
+Loudness_MaximumOfRange_Album;Maximum de la gamme (album)
+Loudness_MaximumShortTerm;Niveau sonore maximal à court terme
+Loudness_MaximumShortTerm_Album;Niveau sonore maximal à court terme (album)
+Loudness_ProductionMixingLevel;Niveau de mixage de production
+Loudness_ProductionMixingLevel_Album;Niveau mixage de production (album)
+Loudness_Program;Niveau sonore du programme
+Loudness_Program_Album;Niveau sonore du programme (album)
+Loudness_Range;Gamme de niveau sonore
+Loudness_Range_Album;Gamme de niveau sonore (album)
+Loudness_RoomType;Type de salle de production
+Loudness_RoomType_Album;Type de salle de production (album)
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Parolier
Lyrics;Paroles
Mastered_Date;Date de création
MasteredBy;Créé par
-MasteringDisplay_ColorPrimaries;
-MasteringDisplay_Luminance;
+MasteringDisplay_ColorPrimaries;Maîtriser les couleurs primaires à l'écran
+MasteringDisplay_Luminance;Maîtriser la luminosité de l'écran
Matrix_Channel(s);Encodage matriciel, canaux
-Matrix_ChannelPositions;Encodage matriciel, position des cannaux
+Matrix_ChannelPositions;Encodage matriciel, positions de canal
matrix_coefficients;Coefficients de la matrice
-Matrix_Format;Encodage matriciel, format
-MaxCLL;
-MaxFALL;
-MediaInfo_About;MediaInfo fournit des informations techniques et les tags à propos de vos fichiers video et audio.\r\nExcepté l'interface graphique du Mac App Store, c'est un logiciel libre, ce qui signifie qu'il est gratuit pour l'utilisateur final et que les développeurs on la liberté de l'étudier, l'améliorer et le redistribuer (licence BSD)
+Matrix_Format;Format de la matrice
+MaxCLL;Niveau de luminosité maximal du contenu
+MaxFALL;Niveau de luminosité moyen du contenu
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
+MediaInfo_About; MediaInfo fournit des informations techniques ainsi que les tags concernant vos fichiers Audio et Vidéo.\r\n Excepté l'interface graphique de l'App Store Mac, c'est un logiciel libre, ce qui signifie qu'il est gratuit pour l'utilisateur final et que les développeurs ont la liberté de l'étudier, de l'améliorer et de le redistribuer (licence BSD)
MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION% basé sur MediaInfoLib v%MIL_VERSION%
Menu;Menu
-Menu stream(s);Piste(s) menu
-Menu_Codec_List;Codecs Menu
+Menu stream(s);Menu piste(s)
+Menu_Codec_List;Menu codecs
Menu_Hint;Plus de possibilités
Menu_No;Pas de menu
-MenuCount;Nombre de pistes menu
-MenuID;ID de menu
+MenuCount;Nombre de menu
+MenuID;Identité de menu
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Humeur
More;Plus
Movie;Nom du film
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Musique par
-MuxingMode;Type de muxing
-MuxingMode_MoreInfo;Type de muxing, plus d'info
-MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
+MultiView_Count;
+MuxingMode;Type de mixage
+MuxingMode_MoreInfo;Plus d'Info sur le type de mixage
+MuxingMode_PackedBitstream;Flux binaire empaqueté
Name;Nom
Nationality;Nationalité
NetworkName;Nom du réseau
New;Nouveau
-Newest version;Vérifier s'il y a une nouvelle version
+Newest version;Vérifier si une nouvelle version existe
NewVersion_Menu;Une nouvelle version est disponible
-NewVersion_Question_Content;Une nouvelle version (v%Version%) est disponible, souhaitez-vous la télécharger?
-NewVersion_Question_Title;Une nouvelle version est sortie!
+NewVersion_Question_Content;Une nouvelle version (v%Version%) est disponible, procéder au téléchargement ?
+NewVersion_Question_Title;Une nouvelle version est sortie !
No;Non
Not yet;Pas encore
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
-NumColors;Nombre de couleurs
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
+NumColors;Code de couleurs
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Erreur de lecture du fichier
Open;Ouvrir
-OpenCandy_01;Téléchargement de _____
-OpenCandy_02;____% Terminé
-OpenCandy_03;Connexion Internet interrompue
-OpenCandy_04;Téléchargement de ____ terminé.
-OpenCandy_05;Cliquez ici pour installer ______
-OpenCandy_06;Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'installation?\r\nSi vous souhaitez reporter l'installation à plus tard, sélectionnez 'Non'.\r\nRemarque: Vous pouvez choisir 'Quitter' depuis le menu pour reporter l'installation au prochain redémarrage.
-OpenCandy_07;Le téléchargement de ______ a été mis en pause.\r\nCliquez sur l'icône dans la barre d'état pour reprendre le téléchargement.
-OpenCandy_08;Une erreur critique est survenue. L'installation de ______ va être annulée.
-OpenCandy_09;Mettre le téléchargement en pause.
-OpenCandy_10;Annuler l'installation
-OpenCandy_11;Reprendre le téléchargement
-OpenCandy_12;Quitter l'installation
-OpenCandy_13;________ - recommandé par __________
-OpenCandy_14;Téléchargement de _____
-OpenCandy_15;_________, le logiciel recommandé par _______, est en cours de téléchargement selon votre demande. Nous vous ferons savoir quand il sera prêt à être installé.
-OpenCandy_16;_______ est prêt à être installé.
-OpenCandy_17;_______ est maintenant entièrement téléchargé. Cliquez sur 'Installer' pour continuer.
-OpenCandy_18;_______ sur _______ téléchargé
-OpenCandy_19;Un service de OpenCandy
-OpenCandy_20;En savoir plus : OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Installer
-OpenCandy_22;Installation de _______
-OpenCandy_23;Ceci va annuler l'installation de _______.\r\Êtes-vous sûr de vouloir quitter?
-OpenCandy_24;Interrompre
-OpenCandy_25;Votre téléchargement a été interrompu. Cliquez sur 'Reprendre' lorsque vous êtes prêts à continuer.
-OpenCandy_26;Reprendre
-OpenCandy_27;Installer Maintenant
-OpenCandy_28;Interrompre le Téléchargement
-OpenCandy_29;Reprendre le Téléchargement
-OpenCandy_30;Annuler l'installation
-OpenCandy_31;Veuillez choisir une option d'installation
-OpenCandy_32;Installer _______
-OpenCandy_33;Ne pas installer
-OpenCandy_34;Veuillez sélectionner une option d'installation
-OpenCandy_35;______ recommande ce logiciel
-OpenCandy_36;Votre installation en cours ne sera pas interrompue
-OpenCaptionsLanguage;
-OpenCaptionsPresent;
-OpenCaptionsType;
+OpenCaptionsLanguage;Langue des sous-titres ouverts
+OpenCaptionsPresent;Présence des sous-titres ouverts
+OpenCaptionsType;Type de sous-titres ouverts
Options;Options
Options_Hint;Préférences
Original;Original
OriginalNetworkName;Nom d'origine du réseau
OriginalSourceForm;Format d'origine
OriginalSourceMedium;Support d'origine
-OriginalSourceMedium_ID;
-Originator;
+OriginalSourceMedium_ID;Identité du support d'origine
+Originator;Auteur
Other;Autre
-OtherIdentifier;
-OtherIdentifierType;
+OtherIdentifier;Autre identifiant
+OtherIdentifierType;Autre type d'identifiant
Output;Sortie
Output format;Format de sortie
-OverallBitRate;Débit global moyen
+OverallBitRate;Débit global
OverallBitRate_Maximum;Débit global maximum
OverallBitRate_Minimum;Débit global minimum
OverallBitRate_Mode;Type de débit global
OverallBitRate_Nominal;Débit global nominal
-PackageName;
+PackageName;Nom du paquet
+PackFormat;
Part;Partie
Part_Count;Nombre de parties
-PartNumber;
-PartTotal;
+PartNumber;Numéro de la partie
+PartTotal;Total de parties
Performer;Interprète
Period;Période
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Téléphone
-PictureRatio;
+PictureRatio;Format d'image
PixelAspectRatio;Taille du pixel
-PixelAspectRatio_CleanAperture;Taille du pixel, Clean Aperture
+PixelAspectRatio_CleanAperture;Taille du pixel ouverture propre
PixelAspectRatio_Original;Taille originale du pixel
PlayCounter;Compteur de lecture
Played_Count;Nombre de lectures
-Played_First_Date;Première lecture
-Played_Last_Date;Dernière lecture
+Played_First_Date;Première lecture le
+Played_Last_Date;Dernière lecture le
PlayTime;Durée
-PodcastCategory;
+PodcastCategory;Catégorie de podcasts
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Position
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Total
Preferences;Préférences
+PreferredDownmix;
Premium;Premium
Premium_Summary;Fonctionnalités pour les abonnés premium
-PrimaryAudioLanguage;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
+PrimaryAudioLanguage;Langue audio principale
Producer;Producteur
ProductionDesigner;Directeur artistique
-ProductionNumber;
+ProductionNumber;Numéro de série
ProductionStudio;Studio de production
-ProductPlacement;
-ProgrammeHasText;
-ProgrammeTextLanguage;
-ProgrammeTitle;
+ProductPlacement;Placement de produit
+Programme;
+ProgrammeHasText;Le programme contient un sous-titrage
+ProgrammeTextLanguage;Langue du sous-titrage du programme
+ProgrammeTitle;Titre du programme
Publisher;Publicateur
Purchased_Date;Date d'achat
Quote character;Caractère de citation
RadioStation;Station de radio
Rating;Note
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Date d'enregistrement
Recorded_Location;Lieu d'enregistrement
+Reel;
Released_Date;Date de première diffusion
RemixedBy;Remixé par
+RenderMode;
Renew;Renouveler
ReplayGain_Gain;Gain en lecture
ReplayGain_Peak;Crête de gain en lecture
Report;Rapport
Resolution;Résolution
RestoreLifetimeSubscription;Restaurer l'abonnement à vie
-s;s
-SamplePeakLevel;
-SamplePeakLevel_Album;
-SamplesPerFrame;
+s; s
+SamplePeakLevel;Niveau crête de l'échantillon
+SamplePeakLevel_Album;Niveau crête de l'échantillon (album)
+SamplesPerFrame;Échantillons par image
SamplingCount;Nombre d'échantillons
-SamplingRate;Echantillonnage
+SamplingRate;Échantillonnage
Save;Sauvegarder
ScanOrder;Ordre de balayage
-ScanOrder_Original;Ordre original de balayage
-ScanOrder_Stored;Ordre stocké de balayage
-ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordre de balayage invversé entre affiché/stocké
-ScanOrder_StoreMethod;Ordre de balayage, mode d'enregistrement
+ScanOrder_Original;Ordre original
+ScanOrder_Stored;Ordre stocké
+ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordre inversé entre Affiché/Stocké
+ScanOrder_StoreMethod;Mode d'enregistrement de l'ordre
ScanType;Type de balayage
-ScanType_Original;Type de balayage original
-ScanType_StoreMethod;Ordre de balayage, mode d'enregistrement
+ScanType_Original;Type original
+ScanType_StoreMethod;Mode d'enregistrement du type
ScreenplayBy;Joué par
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Saison
-SecondaryAudioLanguage;
-see below;voir ci-dessous
-Send HeaderFile;SVP envoyez-moi le fichier Header ici : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (partie Bugs)
+SecondaryAudioLanguage;Langue audio secondaire
+see below;Voir ci-dessous
+Send HeaderFile;Merci de m'envoyer le fichier Header ici : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (partie Bugs)
Separator_Columns;Séparateur de colonnes
Separator_Lines;Séparateur de lignes
-SeriesTitle;
-ServiceChannel;Numéro du service
-ServiceKind;
+SeriesTitle;Titre de la série
+ServiceChannel;Canal du service
+ServiceKind;Genre de service
ServiceName;Nom du service
ServiceProvider;Fournisseur du service
ServiceType;Type de service
-Set;Ensemble
-Set_Count;Nombre d'ensembles
+Set;Réglage
+Set_Count;Nombre de réglages
Setup;Configuration
Sharpness;Netteté
Sheet;Tableau
Sheet (Complete);Tableau (Complet)
-Shell extension;Extension Shell (clic droit sur le fichier, il y aura un menu 'Media Info')
-Shell extension, folder;Pour les répertoires aussi
-Shell InfoTip;Extension bulle d'aide (passez la souris sur un fichier, il y aura toutes les infos)
-ShimName;
-ShimVersion;
-Show menu;Montrer le menu
-Show toolbar;Montrer la barre d'outils
-SigningPresent;
-SignLanguage;
+Shell extension;Extension du Shell (un choix 'Media Info' est propos é lors du clic droit sur un fichier multimédia)
+Shell extension, folder;Extension du Shell pour les répertoires
+Shell InfoTip;Bulle d'aide dans l'Explorateur (passer la souris en survol sur un fichier multimédia visualise toutes ses infos)
+ShimName;Nom du calage
+ShimVersion;Version du calage
+Show menu;Afficher la barre des menus
+Show toolbar;Afficher la barre d'outils
+SignalGroup;
+SigningPresent;Signature présente
+SignLanguage;Langue des signes
Sort;Trié par
+SoundCategory;
SoundEngineer;Ingénieur du son
Source;Source
-Source_Duration;Durée de la source duration
+Source_Duration;Durée de la source
Source_FrameCount;Nombre d'images de la source
Source_SamplingCount;Nombre d'échantillons de la source
Source_StreamSize;Taille du flux source
Source_StreamSize_Encoded;Taille du flux encodé source
+SpokenSubtitles;
Standard;Norme
StoreMethod_InterleavedFields;Trames entrelacées
StoreMethod_SeparatedFields;Trames séparées
StoreMethod_SeparatedFields_1;Trames séparées (1 trame par bloc)
StoreMethod_SeparatedFields_2;Trames séparées (2 trames par bloc)
Stream;Type de flux
-Stream_MoreInfo;Plus d'information au sujet de ce flux
+Stream_MoreInfo;Plus d'info au sujet de ce flux
StreamCount;Nombre de pistes de ce type
-StreamID;ID de flux
-streamIdentifier;
+StreamFormat;
+StreamID;Identité de flux
+streamIdentifier;Identifiant de flux
StreamKind;Type de flux
StreamKindID;Identifiant du flux
StreamKindPos;Identifiant du flux
StreamSize;Taille du flux
-StreamSize_Demuxed;
+StreamSize_Demuxed;Taille du flux démultiplexé
StreamSize_Encoded;Taille du flux encodé
StreamSize_Proportion;Proportion de ce flux
Subject;Sujet
@@ -1097,7 +1230,7 @@ Subscribe_Failed;Achat annulé ou échoué
Subscribe_Manage;Gérer l'abonnement
Subscribe_Renew;Renouveler l'abonnement ?
Subscribe_Renew_Price;Renouveler l'abonnement (%PRICE% pour un an)
-Subscribe_Unaviable;Impossible de récupérer les details de l'abonnement.
+Subscribe_Unaviable;Impossible de récupérer les détails de l'abonnement.
Subscribe_Waiting;Abonnement en attente d'autorisation parentale
Subscription_Active;Abonnement actif jusqu'au %DATE%
Subscription_Android;Période d'essai gratuite de 3 jours.
@@ -1105,93 +1238,125 @@ Subscription_Ended;Votre abonnement vient de se terminer.
Subscription_Expired;Abonnement expiré depuis le %DATE%
Subscription_Lifetime;Abonnement à vie detecté
Subscription_Thanks;Abonnement détecté. Merci pour votre soutien !
+Substream;
SubTrack;Sous-piste
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Résumé
Supported formats;Formats supportés
-Supported?;Supporté?
-SupportUs;Soutenez-nous. Obtenez le thème sombre et d'autres fonctionnalités à venir.
+Supported?;Supporté ?
+SupportUs;Nous Soutenir, Et obtenir le thème sombre ainsi que d'autres fonctionnalités à venir.
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Synopsis
-SystemId;Id
+SystemId;Id système
Tagged_Application;Application de marquage
Tagged_Date;Date de marquage
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technicien
TermsOfUse;Conditions d'utilisation
-TertiaryAudioLanguage;
+TertiaryAudioLanguage;Langue audio tertiaire
Text;Texte
-Text - Custom;Personnalisé
+Text - Custom;Personnaliser les textes
Text (HTML);Texte (HTML)
-Text stream(s);Piste(s) texte
-Text streams;Flux texte
-Text_Codec_List;Codecs Texte
+Text stream(s);Sous-titre(s)
+Text streams;Sous-titres
+Text_Codec_List;Codecs sous-titres
Text_No;Pas de sous-titres
-Text1;Première piste Texte
-Text2;Deuxième piste Texte
-Text3;Troisième piste Texte
-TextCount;Nombre de pistes texte
-TextlessElementsExist;
+Text1;Sous-titres 1
+Text2;Sous-titres 2
+Text3;Sous-titres 3
+TextCount;Nombre de pistes sous-titres
+TextlessElementsExist;Des éléments sans texte existent
ThanksTo;Remerciements
Thousands separator;Séparateur de milliers
-TimeCode;Time code
-TimeCode_FirstFrame;Time code de la première image
-TimeCode_Settings;Paramètres du time code
-TimeCode_Source;Source du time code
-TimeCode_Striped;time code, calculé
-TimeStamp;Time stamp
+TimeCode;Index temporel
+TimeCode_FirstFrame;Index temporel de la première image
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
+TimeCode_Settings;Paramètres de l'index temporel
+TimeCode_Source;Source de l'index temporel
+TimeCode_Stripped;Index temporel calculé
+TimeStamp;Horodatage
TimeZone;Fuseau horaire
Title;Titre
-Title_More;Titre, plus d'info
+Title_More;Plus de titres
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
-TotalNumberOfParts;
-TotalProgrammeDuration;
+TotalNumberOfParts;Nombre total de parties
+TotalProgrammeDuration;Durée totale du programme
Track;Piste
Track_Count;Nombre de pistes
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Caractéristiques du transfert
Translate_Reports;Traduire les rapports
Translator;Traducteur
+Transport;
Tree;Arbre
Tree & Text;Arbre & Texte
-TruePeakLevel;
-TruePeakLevel_Album;
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
+TruePeakLevel;Niveau de crête réel
+TruePeakLevel_Album;Niveau de crête réel (album)
Type;Type
+TypeDefinition;
UniqueID;Identifiant unique
-UniversalAdID;
-UniversalAdID_Registry;
-UniversalAdID_Value;
+UniversalAdID;Identité Ad universelle
+UniversalAdID_Registry;Registre d'identité Ad universelle
+UniversalAdID_Value;Valeur d'identité Ad universelle
Unknown;Inconnu
-Url;Url
+Url;Lien Internet
Video;Vidéo
Video stream(s);Piste(s) vidéo
-Video_Codec_List;Codecs Video
-Video_Delay;Délai par rapport Vidéo
+Video_Codec_List;Codecs vidéo
+Video_Delay;Délai vidéo relatif
Video_No;Pas de vidéo
-Video0_Delay;Délai par rapport Vidéo0
-Video1;Première piste Vidéo
-VideoComments;
+Video0_Delay;Délai par rapport à la vidéo
+Video1;Première piste vidéo
+VideoComments;Commentaires vidéo
VideoCount;Nombre de pistes vidéo
View;Vue
-View_Hint;Change la façon de voir les informations
+View_Hint;Mode d'affichage des informations
Views;Vues
-Warning : more streams in the files;Attention : il y a davantage de flux dans les fichiers!
+Warning : more streams in the files;Attention : Il y a davantage de flux dans les fichiers !
Web;Web
-WebSite;Site web
-WebSite_Audio;Aller sur le site web du codec audio
-WebSite_Audio_More;Aller sur le site web (%Url%) du codec audio
-WebSite_General;Aller sur le site web d'un lecteur pour ce fichier
-WebSite_General_More;Aller sur le site web (%Url%) d'un lecteur pour ce fichier
-WebSite_Text;Aller sur le site web du codec text
-WebSite_Text_More;Aller sur le site web (%Url%) du codec texte
-WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo/
-WebSite_Video;Aller sur le site web du codec vidéo
-WebSite_Video_More;Aller sur le site web (%Url%) du codec vidéo
+WebSite;Site Internet
+WebSite_Audio;Visiter la page Internet du codec audio
+WebSite_Audio_More;Visiter la page Internet (%Url%) du codec audio
+WebSite_General;Visiter la page Internet d'un lecteur pour ce fichier
+WebSite_General_More;Visiter la page Internet (%Url%) d'un lecteur pour ce fichier
+WebSite_Text;Visiter la page Internet du codec texte
+WebSite_Text_More;Visiter la page Internet (%Url%) du codec texte
+WebSite_Url;http://MediaArea.net/fr/MediaInfo/
+WebSite_Video;Visiter la page Internet du codec vidéo
+WebSite_Video_More;Visiter la page Internet (%Url%) du codec vidéo
Width;Largeur
-Width_CleanAperture;Largeur, Clean Aperture
-Width_Original;Largeur
-WriteMe;écrire à l'auteur
+Width_CleanAperture;Largeur ouverture propre
+Width_Original;Largeur originale
+WriteMe;Écrire à l'auteur
WriteToTranslator;Écrire au traducteur
Written_Date;Date d'écriture
Written_Location;Lieu d'écriture
WrittenBy;Écrit par
Yes;Oui
Your system;Votre système
-ZZ_Automatic_Percent;86
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;90
+ZZ_Automatic_Percent;85
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;86
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/gl.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/gl.csv
index 19185c0be..e0eb1f347 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/gl.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/gl.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; día
day2; días
day3; días
+ dB0;
dB1;
dB2;
dB3;
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mes
month2; meses
month3; meses
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; segundo
second2; segundos
second3; segundos
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; pista de texto
text stream2; pistas de texto
text stream3; pistas de texto
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Sobre
About_Hint;Como contactar comigo e atopar a última versión
Accompaniment;Acompañamento
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Actor
Actor_Character;Personaxe interpretado
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;
Address;Enderezo
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avanzado
Advanced mode;Modo avanzado
Album;Albúm
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranxador
ArtDirector;Director Artístico
AspectRatio;Relación de aspecto
AssistantDirector;Director asistente
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;en
At least one file;(Debes abrir polo menos un arquivo)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Primeira pista de audio
Audio2;Segunda pista de audio
AudioComments;
AudioCount;Nº pistas audio
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Código de Barras
Basic;Básico
Basic_Note;Nota : para máis información sobre este arquivo selecciona outra vista (Folla, Árbore...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;
Cancel;Cancelar
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Canle(s)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Posicións da canle
Chapter(s);Capítulo(s)
Chapters;Capítulos
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Pista(s) do capítulo
Chapters_Codec_List;Codecs do capítulo
Chapters_No;Sen capítulos
ChaptersCount;Nº de capítulos
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Busca unha nova versión
Choose custom;Elixir personalizado
Choose custom sheet;Elixir folla personalizada
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Escolle a linguaxe
Choreographer;Coreografía
Chroma;Croma
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Pechar
Close all before open;Pechar todo antes de abrir
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Comentario
CommissionedBy;Encargado por
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Nome completo
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Ratio de compresión
Conductor;Condutor
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Contedor e información xeral
+Content;
ContentType;Tipo de contido
CoProducer;Co-productor
Copyright;Copyright
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;
Cover_Type;
Cropped;
Custom;Personalizado
+CustomDownmixTargets;
Customize;Personalizar
DarkMode;
Date;Data
Debug;Debug
Decimal point;Punto decimal
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Retraso
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Borrar
Description;Descrición
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data de dixitalización
Dimensions;
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;
DistributedBy;Distribuido por
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Doar
DotsPerInch;Puntos por polgada
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Duración
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Editar
EditedBy;Editado por
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplicación codificadora
Encoded_Date;Data de codificación
Encoded_Library;Librería de codificación
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Erro mentres se lía o arquivo
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Produtor executivo
Exit;Saír
Exit_Hint;Saír
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Extensión do arquivo
FileName;Nome do arquivo
FileNameExtension;
FileSize;Tamaño do arquivo
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Carpeta
Folder (R);Carpeta (R)
Folder (R)_Hint;Selecciona unha carpeta para estudar (Recursivamente)
Folder (Recursively);Carpeta (Recursivamente)
Folder_Hint;Selecciona unha carpeta para estudar
FolderName;Nome da carpeta
+Forced;
Format;Formato
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;
Format_Settings_RefFrames;
Format_Settings_SBR;
Format_Settings_Sign;
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Web do formato
Format_Version;Versión do formato
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;
FrameRate_Mode_VFR;
FrameRate_Nominal;
FrameRate_Original;
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Xeral
+GeneralCompliance;
Genre;Xenero
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Crear un arquivo cabeceira
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Axuda
Hint;Pista
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Cantas pistas de audio?
How many chapters streams?;Cantos capítulos?
How many text streams?;Cantas pistas de texto?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Cantas pistas de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Imaxe
Image stream(s);Pistas de imaxe
Image_Codec_List;Codecs de imaxe
ImageCount;Nº de pistas de imaxe
+ImmersiveStereo;
Info;
Instruments;Instrumentos
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;
Interlaced_Interlaced;Entrelazado
Interlaced_PPF;
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Valoración legal
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Bibliografía
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Letrista
Lyrics;Letra
Mastered_Date;Data de edición
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Mostra información detallada\r\nsobre un arquivo multimedia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nformatos de son (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menú
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Máis posibilidades
Menu_No;
MenuCount;
MenuID;
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Humor
More;Máis info
Movie;Nome da película
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;
+MultiView_Count;
MuxingMode;
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;No
Not yet;Aínda non dispoñible
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Un arquivo de saída por un de entrada
Open;Abrir
-OpenCandy_01;
-OpenCandy_02;
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;
-OpenCandy_34;
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;
OverallBitRate_Mode;
OverallBitRate_Nominal;
PackageName;
+PackFormat;
Part;Parte
Part_Count;Total
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Realizador
Period;Período
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Teléfono
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pixel ratio
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Primeira reproducción
Played_Last_Date;Última reproducción
PlayTime;Duración
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Posición
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;
Preferences;Preferencias
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Produtor
ProductionDesigner;Diseñador
ProductionNumber;
ProductionStudio;Estudo
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Data compra
Quote character;Carácter para citar
RadioStation;Radio
Rating;Valoración
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data de grabación
Recorded_Location;Lugar de grabación
+Reel;
Released_Date;Data de distribución
RemixedBy;Mesturado por
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;Resolución
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Guión de
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Tempada
SecondaryAudioLanguage;
see below;ver abaixo
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Mostrar menú
Show toolbar;Mostrar barra de ferramentas
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Ordear por
+SoundCategory;
SoundEngineer;Enxeñeiro de son
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Estándar
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Pista
Stream_MoreInfo;Máis información sobre esta pista
StreamCount;Pistas desta clase
+StreamFormat;
StreamID;ID pista
streamIdentifier;
StreamKind;Clase de pista
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;SubPista
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sumario
Supported formats;Formatos soportados
Supported?;Soportado?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Sinopsis
SystemId;Id do sistema
Tagged_Application;Aplicación de etiquetado
Tagged_Date;Data de etiqueta
+TargetDeviceConfig;
Technician;Técnico
TermsOfUse;Condicións de uso
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Gracias a
Thousands separator;Separador de millares
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Título
Title_More;Título, máis información
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Nome da pista
Track_Count;Número de pistas
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Tradutor
+Transport;
Tree;Árbore
Tree & Text;Árbore & Texto
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Escrito en:
WrittenBy;Escrito por
Yes;Si
Your system;O teu sistema
-ZZ_Automatic_Percent;65
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;73
+ZZ_Automatic_Percent;57
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;62
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/gr.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/gr.csv
index d1f9c7948..29c5c421e 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/gr.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/gr.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; μέρα
day2; μέρες
day3; μέρες
+ dB0;
dB1;
dB2;
dB3;
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; μήνας
month2; μήνες
month3; μήνες
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; εικονοστοιχείο
pixel2; εικονοστοιχεία
pixel3; εικονοστοιχεία
second1; δευτερόλεπτο
second2; δευτερόλεπτα
second3; δευτερόλεπτα
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; ροή κειμένου
text stream2; ροές κειμένου
text stream3; ροές κειμένου
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Πληροφορίες
About_Hint;Πως θα επικοινωνήσετε μαζί μου και θα βρείτε νεότερη έκδoση
Accompaniment;Συνοδεία
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Actor
Actor_Character;Character played
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;
Address;Διεύθυνση
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Για προχωρημένους
Advanced mode;Κατάσταση λειτουργίας για προχωρημένους
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranger
ArtDirector;ArtDirector
AspectRatio;Λόγος εικόνας
AssistantDirector;AssistantDirector
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;at
At least one file;(Πρέπει να ανοίξετε τουλάχιστον ένα αρχείο)
Audio;Ήχος
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Πρώτη ροή ήχου
Audio2;Δεύτερη ροή ήχου
AudioComments;
AudioCount;Αριθμός των ροών ήχου
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Author
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;BarCode
Basic;Βασική
Basic_Note;Σημείωση : για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο, επιλέξτε διαφορετική προβολή (Φύλλο, Δένδρο...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Εικονοστοιχείο*Πλαίσιο)
BufferSize;
Cancel;Άκυρο
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Κανάλι(α)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Θέσεις καναλιών
Chapter(s);Κεφάλαιο(α)
Chapters;Κεφάλαια
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Ροές κεφαλαίων
Chapters_Codec_List;Συμπιεστές κεφαλαίων
Chapters_No;Χωρίς κεφάλαια
ChaptersCount;Αριθμός των κεφαλαίων
+CharacterSet;
CheckNewVersion; Έλεγχoς για ενημερωμένες εκδώσεις
Choose custom;Επιλέξτε προσαρμοσμένο:
Choose custom sheet;Επιλέξτε το επιθυμητό προσαρμοσμένο φύλλο
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα
Choreographer;Χορογράφος
Chroma;Χρώμα
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Κλείσιμο
Close all before open;Κλείστε όλα τα ανοιχτά αρχεία πριν το άνοιγμα νέων
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Σχόλιο
CommissionedBy;Commissioned by
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Πλήρες όνομα
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Container και γενικές πληροφορίες
+Content;
ContentType;Είδος περιεχόμενου
CoProducer;Συμπαραγωγός
Copyright;Πνευματικά Δικαιώματα
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;
Cover_Type;
Cropped;
Custom;Προσαρμοσμένη
+CustomDownmixTargets;
Customize;Προσαρμόστε
DarkMode;
Date;Ημερομηνία
Debug;Αποσφαλμάτωση
Decimal point;Decimal point
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Καθυστέρηση
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Διαγραφή
Description;Περιγραφή
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Ημερομηνία Ψηφιοποίησης
Dimensions;
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;
DistributedBy;Distributed by
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Δωρεές
DotsPerInch;
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Επεξεργασία
EditedBy;Τροποποιημένο από
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Εφαρμογή εγγραφής
Encoded_Date;Ημερομηνία κωδικοποίησης
Encoded_Library;Βιβλιοθήκη κωδικοποιητή
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το διάβασμα του αρχείου
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Executive producer
Exit;Έξοδος
Exit_Hint;Κλείνει το πρόγραμμα
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Επέκταση αρχείου
FileName;Όνομα αρχείου
FileNameExtension;
FileSize;Μέγεθος αρχείου
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Φάκελος
Folder (R);Φάκελος (R)
Folder (R)_Hint;Επιλέξτε έναν φάκελο για εξέταση (με τους υποφακέλους αναδρομικά)
Folder (Recursively);Φάκελος (Αναδρομικά)
Folder_Hint;Επιλέξτε έναν φάκελο για εξέταση
FolderName;Όνομα φακέλου
+Forced;
Format;Μορφοποίηση
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;
Format_Settings_RefFrames;
Format_Settings_SBR;
Format_Settings_Sign;
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;
Format_Version;
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;
FrameRate_Mode_VFR;
FrameRate_Nominal;
FrameRate_Original;
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Γενικά
+GeneralCompliance;
Genre;Genre
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;Групаванне
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Δημιουργήστε αρχείο κεφαλίδας
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Βοήθεια
Hint;
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Πόσες ροές ήχου?
How many chapters streams?;Πόσες ροές κεφαλαίων?
How many text streams?;Πόσες ρόες κειμένου?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Πόσες ροές video?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Εικόνα
Image stream(s);Ροές εικόνας
Image_Codec_List;Συμπιεστές εικόνας
ImageCount;Αριθμός των ροών εικόνας
+ImmersiveStereo;
Info;
Instruments;Όργανα
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Bottom Field First
Interlaced_Interlaced;Διαπλεκόμενη σάρωση
Interlaced_PPF;Συνεχής σάρωση
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Law rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing library
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Lyricist
Lyrics;
Mastered_Date;Mastered date
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες\r\nγια αρχεία πολυμέσων:\r\nMatroska, OGG (συμπεριλαμβάνεται OGM)\r\nMPEG1 (συμπεριλαμβάνεται VCD)\r\nMPEG2 (συμπεριλαμβάνεται DVD και SVCD)\r\nMPEG4 (συμπεριλαμβάνεται Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (συμπεριλαμβάνεται WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (συμπεριλαμβάνεται AVI, WAV)\r\nΜορφοποιήσεις ήχου (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Μενού
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Περισσότερες πιθανότητες
Menu_No;Χωρίς μενού
MenuCount;Αριθμός των ροών μενού
MenuID;
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Mood
More;Περισσότερα
Movie;Όνομα ταινίας
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;
+MultiView_Count;
MuxingMode;
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;Όχι
Not yet;
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Ένα αρχείο εξόδου για κάθε αρχείο εισόδου
Open;Άνοιγμα
-OpenCandy_01;
-OpenCandy_02;
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;
-OpenCandy_34;
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;
OverallBitRate_Mode;
OverallBitRate_Nominal;
PackageName;
+PackFormat;
Part;Μέρος
Part_Count;Συνολικός αριθμός
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Performer
Period;Περίοδος
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Τηλέφωνο
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Λόγος εικονοστοιχείου
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;
Played_Last_Date;
PlayTime;Διάρκεια
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Θέση
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;
Preferences;Επιλογές/Προτιμήσεις
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Παραγωγός
ProductionDesigner;ProductionDesigner
ProductionNumber;
ProductionStudio;ProductionStudio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Ημερομηνία αγοράς
Quote character;Quote character
RadioStation;Ραδιοφωνικός σταθμός
Rating;Αξιολόγηση
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Ημερομηνία εγγραφής
Recorded_Location;Τοποθεσία εγγραφής
+Reel;
Released_Date;Ημερομηνία Έκδοσης
RemixedBy;Remixed by
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;Ανάλυση
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Screenplay by
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Season
SecondaryAudioLanguage;
see below;δείτε παρακάτω
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Εμφάνιση μενού
Show toolbar;Εμφάνιση εργαλειοθήκης
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Ταξινόμηση κατά
+SoundCategory;
SoundEngineer;Sound engineer
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Στάνταρ
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Ροή
Stream_MoreInfo;Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ροή
StreamCount;Αριθμός των ροών αυτού του τύπου
+StreamFormat;
StreamID;Stream ID
streamIdentifier;
StreamKind;Τύπος/Είδος Ροής
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;SubTrack
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Περίληψη
Supported formats;Υποστηριζόμενες μορφοποιήσεις
Supported?;Υποστηρίζεται?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Σύνοψη
SystemId;Id
Tagged_Application;
Tagged_Date;Tagged date
+TargetDeviceConfig;
Technician;Τεχνικός
TermsOfUse;Όροι χρήσης
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Ευχαριστώ τους
Thousands separator;Διαχωριστής χιλιάδων
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Τίτλος
Title_More;Τίτλος, περισσότερες πληροφορίες
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Track name
Track_Count;Track count
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Μεταφραστής
+Transport;
Tree;Δένδρο
Tree & Text;Δένδρο & Κείμενο
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Τοποθεσία καταγραφής
WrittenBy;Γραμμένο από
Yes;Ναι
Your system;Το σύστημά σας
-ZZ_Automatic_Percent;64
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;71
+ZZ_Automatic_Percent;56
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;61
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/hr.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/hr.csv
index 41bde39bc..7ef8c603a 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/hr.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/hr.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dan
day2; dana
day3; dana
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mjesec
month2; mjeseca
month3; mjeseca
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; piksel
pixel2; piksela
pixel3; piksela
second1; sekunda
second2; seekunde
second3; sekunde
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; protok teksta
text stream2; protoka teksta
text stream3; protoci teksta
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;O programu...
About_Hint;Kontakt i pronalaženje posljednje inačice
Accompaniment;Pratnja
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Glumac
Actor_Character;Uloga
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Dodano dana
Address;Adresa
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Prošireno
Advanced mode;Prošireni način
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Aranžer
ArtDirector;Umjetnički ravnatelj
AspectRatio;Omjer stranica slike
AssistantDirector;Pomoćnik ravnatelja
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;pri
At least one file;(Morate otvoriti bar jednu datoteku)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Prvi zvučni tok
Audio2;Drugi zvučni tok
AudioComments;
AudioCount;Broj zvučnih tokova
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Crtičasti kôd
Basic;Osnovno
Basic_Note;Napomena: za više informacija o ovoj datoteci morate odabrati različite prikaze (tabela, stablo...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominalni protok podataka
Bits-(Pixel*Frame);Bita/(piksela*sličica)
BufferSize;
Cancel;Poništiti
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanali
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Položaj kanala
Chapter(s);Poglavlja
Chapters;Poglavlja
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Tokovi poglavlja
Chapters_Codec_List;Kôdeki poglavlja
Chapters_No;Bez poglavlja
ChaptersCount;Broj tokova poglavlja
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Provjeriti dostupnost nove inačice
Choose custom;Izbor po želji zadanih stavki
Choose custom sheet;Odaberite tabelu
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Odaberite jezik
Choreographer;Koreograf
Chroma;Kromatizam
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Zatvoriti
Close all before open;Prije otvaranja sve ostale zatvoriti
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Komentar
CommissionedBy;Prema nalogu
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Potpuni naziv
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Omjer sažimanja
Conductor;Ravnatelj
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Oblik spremnika i opće informacije
+Content;
ContentType;Vrsta sadržaja
CoProducer;Koproducent
Copyright;Zaštićeno autorsko pravo
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;MIME omota
Cover_Type;Vrsta omota
Cropped;Omjer reza
Custom;Vlastito
+CustomDownmixTargets;
Customize;Prilagoditi
DarkMode;
Date;Nadnevak
Debug;Uklanjanje pogreški
Decimal point;Decimalna točka
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Zaostajanje
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Izbrisati
Description;Opis
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Nadnevak digitaliziranja
Dimensions;Dimenzije
Director;Režiser
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Izvorni omjer slike
DistributedBy;Distribucija
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Potpora razvoju MediaInfo
DotsPerInch;Točaka po palcu (DPI)
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Trajanje
Duration_End;Vrijeme svršetka
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Vrijeme početka
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Uređivanje
EditedBy;Uredio
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-pošta
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Kodirajući program
Encoded_Date;Nadnevak kodiranja
Encoded_Library;Kodirano pomoću knjižnice
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;Položaj EPG-a
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Pogreška tijekom učitavanja datoteke
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Izvršni producent
Exit;Svršetak
Exit_Hint;Okončati program
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Nastavak naziva datoteke
FileName;Naziv datoteke
FileNameExtension;
FileSize;Veličina datoteke
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Mapa
Folder (R);Mapa (R)
Folder (R)_Hint;Odaberite mapu za promatranje (rekurzivno sa svim mapama)
Folder (Recursively);Mapa (rekurzivno)
Folder_Hint;Odaberite mapu za promatranje
FolderName;Naziv mape
+Forced;
Format;Oblik datoteke
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Postavke oblika datoteke za QPel
Format_Settings_RefFrames;Postavke oblika datoteke za RefFrames
Format_Settings_SBR;Postavke oblika datoteke za SBR
Format_Settings_Sign;Postavke oblika datoteke za Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Spletna poveznica oblika datoteke
Format_Version;Inačica oblika datoteke
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Ustaljeno
FrameRate_Mode_VFR;Izmjenjivo
FrameRate_Nominal;Nominalna stopa protoka sličica
FrameRate_Original;Izvorna stopa protoka sličica
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Općenito
+GeneralCompliance;
Genre;Glazbeni smjer
Genre_000;Blues
Genre_001;Klasični rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;Agrupamento
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Kreirati zaglavnu datoteku
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Pomoć
Hint;Naznaka
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Koliko zvučnih tokova?
How many chapters streams?;Koliko tokova poglavlja?
How many text streams?;Koliko tokova teksta?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Koliko tokova video-snimke?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Slika
Image stream(s);Tokovi slike
Image_Codec_List;Slikovni kôdeki
ImageCount;Broj slikovnih tokova
+ImmersiveStereo;
Info;Informacija
Instruments;Instrumenti
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Najprije donje polje
Interlaced_Interlaced;Interlaced
Interlaced_PPF;Progresivno
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bošnjački
Language_ca;Katalanski
Language_ce;Čečenski
Language_ch;Čamoro
+Language_cmn;
Language_co;Korzikanski
Language_cr;Cree
Language_cs;Češki
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Baskijski
Language_fa;Perzijski
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finski
+Language_fil;
Language_fj;Fidži
Language_fo;Jezik Ovčjih otoka
Language_fr;Francuski
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Jidiš
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Kineski
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Kineski (Kina)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Kineski (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Dopušteno za mladež od
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Knjižnica multipleksera
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Svjetlina
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Spisak
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Tekstopisac
Lyrics;Tekst pjesme
Mastered_Date;Nadnevak glavne snimke
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Pruža vrlo podrobne informacije\r\no multimedijalnim datotekama:\r\nMatroska, OGG (uključujući OGM)\r\nMPEG1 (uključujući VCD)\r\nMPEG2 (uključujući DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (uključujući Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (uključujući WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (uključujući AVI, WAV)\r\nSamo zvukovnim oblicima (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Izbornik
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Dodatne mogućnosti
Menu_No;Bez izbornika
MenuCount;Broj izborničkih tokova
MenuID;Izbornički ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Raspoloženje
More;Više...
Movie;Naslov filma
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Glazba
+MultiView_Count;
MuxingMode;Način rada multipleksera
MuxingMode_MoreInfo;Više informacija o radu multipleksera
MuxingMode_PackedBitstream;Usredotočeni protok podataka
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Raspoloživa je novija inačica (v%Version%)! Da li
NewVersion_Question_Title;Objavljena je nova inačica!
No;Ne
Not yet;Još ne
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Broj boja
+Object;
+ObjectCount;
OK;U redu
One output file per input file;Po jedna izlazna datoteka na jednu ulaznu
Open;Otvoriti
-OpenCandy_01;Preuzima se ________
-OpenCandy_02;__% upotpunjeno
-OpenCandy_03;Veza s Internetom prekinuta
-OpenCandy_04;________ preuzimanje upotpunjeno
-OpenCandy_05;Ovdje kliknuti za instalaciju ________
-OpenCandy_06;Jeste li sigurni da želite poništiti ovu instalaciju?\r\nUkoliko instalaciju želite odložiti za kasnije, odaberite 'Ne'.\r\nNapomena: U izborniku možete odabrati 'Svršetak' kako bi instalaciju odložili do nakon slijedećeg pokretanja sustava.
-OpenCandy_07;Preuzimanje ________ je bilo obustavljeno.\r\nZa nastavak preuzimanja kliknite na ikonu u traci zadaća.
-OpenCandy_08;Nastupila je jedna kritička pogreška. Instalacija _________ će stoga biti prekinuta.
-OpenCandy_09;Stanka pri preuzimanju
-OpenCandy_10;Poništiti instalaciju
-OpenCandy_11;Nastaviti preuzimanje
-OpenCandy_12;Okončati instalacijski program
-OpenCandy_13;___________ - preporučeno od ____________
-OpenCandy_14;Preuzimanje _________
-OpenCandy_15;___________, software koji Vam je preporučen od ___________, se upravo preuzima na Vaš zahtjev. Dojavit ćemo Vam kada bude pripravan za instalaciju.
-OpenCandy_16;___________ je pripravan za instalaciju.
-OpenCandy_17;___________ je ovim u potpunosti preuzet. Za nastavak molim kliknite na 'Instalirati'.
-OpenCandy_18;___________ od ___________ je preuzeto
-OpenCandy_19;Powered by OpenCandy
-OpenCandy_20;Saznajte više na OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Instalirati
-OpenCandy_22;Instalacija ___________
-OpenCandy_23;Ovim će se poništiti preuzimanje ___________\r\nJeste li sigurni da želite završiti rad programa?
-OpenCandy_24;Stanka
-OpenCandy_25;Vaše preuzimanje je bilo obustavljeno. Ukoliko ste spremni za nastavak, kliknite 'Nastaviti'.
-OpenCandy_26;Nastaviti
-OpenCandy_27;Odmah instalirati
-OpenCandy_28;Zaustaviti preuzimanje
-OpenCandy_29;Nastaviti preuzimanje
-OpenCandy_30;Poništiti instalaciju
-OpenCandy_31;Molim odaberite jednu od mogućnosti instalacije
-OpenCandy_32;Instalirati ___________
-OpenCandy_33;Ne instalirati
-OpenCandy_34;Molim odaberite jednu od mogućnosti instalacije
-OpenCandy_35;______ preporučuje ovaj software
-OpenCandy_36;Vaša tekuća instalacija neće biti prekinuta
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Minimum ukupnog protoka podataka
OverallBitRate_Mode;Način ukupnog protoka podataka
OverallBitRate_Nominal;Nominalni ukupni protok podataka
PackageName;
+PackFormat;
Part;Dio
Part_Count;Ukupni broj
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Izvođač
Period;Razdoblje
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Omjer piksela
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;prvi put izvođeno
Played_Last_Date;posljednji put izvođeno
PlayTime;Trajanje izvedbe
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;položaj
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;ukupno
Preferences;Prilagodbe
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producent
ProductionDesigner;Designer proizvodnje
ProductionNumber;
ProductionStudio;Proizvodni studio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Nadnevak kupovine
Quote character;Znaci navoda
RadioStation;Radijska postaja
Rating;Vrjednovanje
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Nadnevak snimanja
Recorded_Location;Mjesto snimanja
+Reel;
Released_Date;Nadnevak objavljivanja
RemixedBy;Remixed by
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Pojačavanje zvuka izvedbe
ReplayGain_Peak;Vrhunac pojačanog zvuka izvedbe
Report;
Resolution;Razlučivost
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Vrsta pregledavanja
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Scenarij
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Razdoblje
SecondaryAudioLanguage;
see below;pogledati dolje
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Prikazati izbornik
Show toolbar;Prikazati alatnu traku
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Poređano prema
+SoundCategory;
SoundEngineer;Tonski tehničar
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standardno
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Tok
Stream_MoreInfo;Više informacija o tom toku
StreamCount;Broj tokova te vrste
+StreamFormat;
StreamID;Prepoznavanje toka
streamIdentifier;
StreamKind;Vrsta toka
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Podsnimka
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sveukupno
Supported formats;Podržavani oblici datoteka
Supported?;Podržavano?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Sažetak
SystemId;ID
Tagged_Application;Označeno aplikacijom
Tagged_Date;Nadnevak označavanja
+TargetDeviceConfig;
Technician;Tehničar
TermsOfUse;Uvjeti korištenja
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Zahvala
Thousands separator;Razdjelnik tisuća
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Naslov
Title_More;Više podataka o naslovu
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Ukupno
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Naziv snimke
Track_Count;Broj snimke
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Prevoditelj
+Transport;
Tree;Stablo
Tree & Text;Stablo i tekst
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Mjesto početka pisanja
WrittenBy;Napisao
Yes;Da
Your system;Informacije o Vašem sustavu
-ZZ_Automatic_Percent;78
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;82
+ZZ_Automatic_Percent;66
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;70
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/hu.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/hu.csv
index e3cef1a2c..869204ade 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/hu.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/hu.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; nap
day2; nap
day3; nap
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; hónap
month2; hónap
month3; hónap
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; képpont
pixel2; képpont
pixel3; képpont
second1; másodperc
second2; másodperc
second3; másodperc
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; szövegsáv
text stream2; szövegsáv
text stream3; szövegsáv
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Névjegy
About_Hint;Hogyan léphet velem kapcsolatba, illetve a legfrissebb változat lelőhelye
Accompaniment;Kíséret
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Előadó
Actor_Character;Szerep
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Hozzáadva
Address;Cím
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Bővített
Advanced mode;Bővített mód
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Szerkesztő
ArtDirector;Művészeti vezető
AspectRatio;Képarány
AssistantDirector;Segédrendező
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;, képsebesség:
At least one file;(Legalább egy fájlt meg kell nyitni)
Audio;Hang
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Első hangsáv
Audio2;Második hangsáv
AudioComments;
AudioCount;Hangsávok száma
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Szerző
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Vonalkód
Basic;Egyszerű
Basic_Note;Megjegyzés: a többi nézet (Táblázat, Fa ...) bővebb adatokat mutat a fájlról
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Névleges adatsebesség
Bits-(Pixel*Frame);Bit/(képpont*képkocka)
BufferSize;
Cancel;Mégsem
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Csatornák száma
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Csatorna kiosztás
Chapter(s);Fejezet
Chapters;Fejezet
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Fejezetsávok
Chapters_Codec_List;Fejezetkódekek
Chapters_No;Nincs fejezet
ChaptersCount;Fejezetsávok száma
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Új változat keresése
Choose custom;Egyedi
Choose custom sheet;Adja meg a kívánt egyedi táblázatot
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Adja meg a használni kívánt nyelvet
Choreographer;Koreográfus
Chroma;Szín
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Bezárás
Close all before open;Mindent bezár megnyitás előtt
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Megjegyzés
CommissionedBy;Megbízó
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Teljes név
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Tömörítési arány
Conductor;Vezényel
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Gyűjtő és általános adatok
+Content;
ContentType;Tartalom típusa
CoProducer;Gyártó
Copyright;Jogok
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Borító MIME
Cover_Type;Borító típusa
Cropped;Méretek
Custom;Egyedi
+CustomDownmixTargets;
Customize;Testreszabás
DarkMode;
Date;Dátum
Debug;Hibakeresés
Decimal point;Tizedesjel
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Késleltetés
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Törlés
Description;Leírás
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitalizálás dátuma
Dimensions;Méretek
Director;Rendező
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Eredeti képarány
DistributedBy;Terjesztő
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Adomány
DotsPerInch;
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Időtartam
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Szerkesztés
EditedBy;Szerkesztő
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Email
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Kódoló szoftver
Encoded_Date;Kódolás dátuma
Encoded_Library;Kódoló könyvtár
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Fájlolvasási hiba
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Gyártó
Exit;Kilépés
Exit_Hint;Kilépés a programból
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Fájl kiterjesztés
FileName;Fájlnév
FileNameExtension;
FileSize;Fájlméret
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Mappa
Folder (R);Mappa (R)
Folder (R)_Hint;Adja meg az almappáival együtt vizsgálandó mappát
Folder (Recursively);Mappa (rekurzív)
Folder_Hint;Adja meg a vizsgálandó mappát
FolderName;Mappanév
+Forced;
Format;Formátum
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Formátum beállítások, QPel
Format_Settings_RefFrames;Formátum beállítások, RefFrames
Format_Settings_SBR;Formátum beállítások, SBR
Format_Settings_Sign;Formátum beállítások, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Formátum weblapja
Format_Version;Formátum változat
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;állandó
FrameRate_Mode_VFR;változó
FrameRate_Nominal;Névleges képkockasebesség
FrameRate_Original;Eredeti képkockasebesség
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Általános
+GeneralCompliance;
Genre;Műfaj
Genre_000;blues
Genre_001;klasszikus rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; óra
HDR_Format;
Header file;Fejléc fájl létrehozása
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Súgó
Hint;Tipp
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Hány hangsáv?
How many chapters streams?;Hány fejezetsáv?
How many text streams?;Hány szövegsáv?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Hány képsáv?
HTML;HTML
ID;Sáv száma
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Állókép
Image stream(s);Állóképsávok
Image_Codec_List;Állóképkódekek
ImageCount;Állóképsávok száma
+ImmersiveStereo;
Info;adatok
Instruments;Hangszerek
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;alsó mezővel kezdődő
Interlaced_Interlaced;váltottsoros
Interlaced_PPF;folytonos
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;bosnyák
Language_ca;katalán
Language_ce;csecsen
Language_ch;
+Language_cmn;
Language_co;korzikai
Language_cr;
Language_cs;cseh
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;baszk
Language_fa;perzsa
Language_ff;
Language_fi;finn
+Language_fil;
Language_fj;fidzsi
Language_fo;férői
Language_fr;francia
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;
Language_xh;
Language_yi;jiddis
Language_yo;joruba
+Language_yue;
Language_za;
Language_zh;kínai
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;zulu
LawRating;Korhatár
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Keverőkönyvtár
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Fényesség
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Szövegíró
Lyrics;Dalszöveg
Mastered_Date;Mesterpéldány kelte
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Igen részletes adatok az alábbi\r\nmultimédia fájlokról:\r\nMatroska, OGG (OGM is)\r\nMPEG1 (VCD is)\r\nMPEG2 (DVD és SVCD is)\r\nMPEG4 (Itunes M4A is)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (WMV, WMA is)\r\nMicrosoft RIFF (AVI, WAV is)\r\nCsak hangot tartalmazó fájlok (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menü
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;További lehetőségek
Menu_No;Menüszám
MenuCount;Menüsávok száma
MenuID;Menü azonosító
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; perc
Mood;Hangnem
More;Több
Movie;Film
ms;emp
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Zeneszerző
+MultiView_Count;
MuxingMode;Keverési mód
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;adatcsomag
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Elérhető egy újabb (v%Version%) változat. Kívá
NewVersion_Question_Title;Új változat jelent meg!
No;nem
Not yet;Még nincs
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Színek száma
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Bemeneti fájlonként egy kimeneti fájl
Open;Megnyit
-OpenCandy_01;
-OpenCandy_02;
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;
-OpenCandy_34;
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Legkisebb adatsebesség
OverallBitRate_Mode;Teljes adatsebesség
OverallBitRate_Nominal;Névleges adatsebesség
PackageName;
+PackFormat;
Part;Rész
Part_Count;Részek száma
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Előadó
Period;Korszak
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Képpont arány
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Első lejátszás dátuma
Played_Last_Date;Utolsó lejátszás dátuma
PlayTime;Játékidő
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Helyzet
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;
Preferences;Beállítások
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Gyártó
ProductionDesigner;Tervező
ProductionNumber;
ProductionStudio;Gyártó stúdió
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Vásárlás dátuma
Quote character;Idézőjel karakter
RadioStation;Rádióállomás
Rating;Értékelés
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Rögzítés dátuma
Recorded_Location;Rögzítés helye
+Reel;
Released_Date;Kiadás dátuma
RemixedBy;Újrakeverte
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Visszajátszás erősítése
ReplayGain_Peak;Visszajátszás csúcserősítése
Report;
Resolution;Felbontás
+RestoreLifetimeSubscription;
s; mp
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Sorváltás típusa
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Forgatókönyvíró
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Évad
SecondaryAudioLanguage;
see below;lásd alant
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Menü mutatása
Show toolbar;Eszköztár mutatása
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sorba rendezte
+SoundCategory;
SoundEngineer;Hangmérnök
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Szabvány
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Sáv
Stream_MoreInfo;Több adat a sávról
StreamCount;A hasonló fajtájú sávok száma
+StreamFormat;
StreamID;Sávazonosító
streamIdentifier;
StreamKind;Sáv fajtája
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Alsáv
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Kivonat
Supported formats;Támogatott formátumok
Supported?;Támogatott?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Áttekintés
SystemId;Azonosító
Tagged_Application;Jelölő alkalmazás
Tagged_Date;Jelölés dátuma
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technikus
TermsOfUse;Felhasználási feltételek
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Köszönetnyilvánítás
Thousands separator;Ezres elválasztó jel
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Cím
Title_More;Cím, több adat
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Összesen
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Sáv
Track_Count;Sávok száma
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Fordító
+Transport;
Tree;Fa
Tree & Text;Fa és szöveg
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Írás helye
WrittenBy;Írta
Yes;igen
Your system;Rendszer
-ZZ_Automatic_Percent;72
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;81
+ZZ_Automatic_Percent;63
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;69
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/hy.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/hy.csv
index 61c86d556..af0b24ba4 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/hy.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/hy.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; օր.
day2; օր.
day3; օր.
+ dB0;
dB1; դԲ
dB2; դԲ
dB3; դԲ
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; ամիս.
month2; ամիս.
month3; ամիս.
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; փիքս.
pixel2; փիքս.
pixel3; փիքս.
second1; վայր.
second2; վայր.
second3; վայր.
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; տեքստային հոսք
text stream2; տեքստային հոսքեր
text stream3; տեքստային հոսքեր
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Ծրագրի մասին
About_Hint;Կապնվել ծրագրի հեղինակի հետ կամ բացել ծրագրի կայքը
Accompaniment;Ուղեկցումը
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Կատարողը
Actor_Character;Դերը
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Ավելացման ամսաթիվը
Address;Հասցեն
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Լրացուցիչ
Advanced mode;Ընդլայնված եղանակ
Album;Ալբոմը
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Կազմակերպիչը
ArtDirector;ArtDirector
AspectRatio;Հարաբերակցությունը
AssistantDirector;Ռեժիսորի օգնականը
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;ընդ.
At least one file;Ընտրեք որևէ ֆայլ
Audio;Ձայնը
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Առաջին ձայնը
Audio2;Երկրորդ ձայնը
AudioComments;
AudioCount;Ձայների քանակը
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Հեղինակը
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Կոդը
Basic;Կարճ
Basic_Note;Ուշադր. լրացուցիչ տեղեկությունների համար ընտրեք այլ տարբերակ (աղյուսակ, ծառի տեսքով,...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Բիթայնությունը
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Նոմինալ բիթրեյթը
Bits-(Pixel*Frame);Բիթ/(Փիքսել*Կադր)
BufferSize;Պահոցի չափը
Cancel;Մերժել
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Ալիք(ներ)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Դիրքը
Chapter(s);Հոսքերը
Chapters;Հոսքերը
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Բաժինների հոսքերը
Chapters_Codec_List;Բաժինների կոդ-ները
Chapters_No;Չկան բաժիններ
ChaptersCount;Բաժինների ք-ը
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Ստուգել նոր տարբերակը
Choose custom;Ընտրել
Choose custom sheet;Ընտրել աղյուսակը
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Ընտրեք լեզուն
Choreographer;Պարարվեստը
Chroma;Գույնայնությունը
ChromaSubsampling;Գույների ընտրություն
+Classifier;
ClearList;
Close;Փակել
Close all before open;Բացելուց առաջ փակել բոլորը
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Մեկնաբանություն
CommissionedBy;Երաշխավորող
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Ամբողջական անունը
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Կորստով
Compression_Ratio;Սեղման աստիճանը
Conductor;Դիրիժորը
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Ընդհանուր տեղեկությունը
+Content;
ContentType;Պարունակության տեսակը
CoProducer;Համառեժիսոր
Copyright;Հեղ. իրավունքը
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Կազմի MIME տեսակ
Cover_Type;Կազմի տեսակը
Cropped;Կտրման չափերը
Custom;Ընտրված
+CustomDownmixTargets;
Customize;Կարգավորում
DarkMode;
Date;Ամսաթիվը
Debug;Փոխադրիչ
Decimal point;Տասնորդական կետ
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Հապաղում
Delay_Source;Հապաղում օրիգինալում
Delay_Source_Container;Փաթեթը
Delay_Source_Stream;'Աղբյուր' հոսքը
Delete;Ջնջել
Description;Նկարագրությունը
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Թվայնացման ամսաթիվը
Dimensions;Չափերը
Director;Ռեժիսորը
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Կողմերի հարաբեր-ը օրիգինալում
DistributedBy;Տարածողը
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Օժանդակություն
DotsPerInch;Կետեր դյույմի վրա
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Տևողությունը
Duration_End;Ավարտվելու ժ-ը
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Սկսվելու ժ-ը
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Փոփոխել
EditedBy;Փոփոխվել է
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Փոստը
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Կոդավորող ծրագիրը
Encoded_Date;Կոդավորման ամսաթիվը
Encoded_Library;Կոդավորման շտեմարանը
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG-ի դիրքը (ներքին)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Սխալ ֆայլում
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Ռեժիսորի օգնականը
Exit;Ելք
Exit_Hint;Ելք ծրագրից
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Տեսակը
FileName;Ֆայլի անունը
FileNameExtension;
FileSize;Ֆայլի չափը
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Թղթապանակը
Folder (R);Թղթապանակը (R)
Folder (R)_Hint;Ընտրեք թղթապանակը (բոլոր ենթաթղթապանակներով)
Folder (Recursively);Թղթապանակը (նվազմամբ)...
Folder_Hint;Գործողություն թղթ-երի հետ
FolderName;Թղթապանակի անունը
+Forced;
Format;Տեսակը
Format_Commercial;Կոմերցիոն անվանումը
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;QPel տեսակի ցուցիչները
Format_Settings_RefFrames;RefFrames տեսակի ցուցիչները
Format_Settings_SBR;SBR տեսակի ցուցիչները
Format_Settings_Sign;Sign տեսակի ցուցիչները
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Տեսակի հղումը
Format_Version;Տեսակի տարբերակը
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Մշտական
FrameRate_Mode_VFR;Փոփոխական
FrameRate_Nominal;Կադրերի պայմանական հաճախ-ը
FrameRate_Original;Կադրերի հաճախ-ը օրիգինալում
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Ընդհանուր
+GeneralCompliance;
Genre;Ժանրը
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; ժ.
HDR_Format;
Header file;Ստեղծել գլխագիրը
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Օրիգինալի բարձր-ը
Help;Օգնություն
Hint;Հուշում
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Ձայնի հոսքերը.
How many chapters streams?;Մասերի հոսքերի քանակը.
How many text streams?;Տեքստային հոսքերի քանակը.
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Տեսանյութերի հոսքերի քանակը.
HTML;HTML
ID;ID-ին
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Պատկերը
Image stream(s);Պատկերների հոսքերը
Image_Codec_List;Պատկերների կոդավորիչները
ImageCount;Պատկերների հոսքերի քանակը
+ImmersiveStereo;
Info;Տեղեկություն
Instruments;Գործիքներ
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Առաջինը ներքին դաշտը
Interlaced_Interlaced;Միահյուսված
Interlaced_PPF;Առաջադեմ
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinese (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Իրավունքների սահ-ում
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Շտեմարանը
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Պայծառությունը
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Ցանկը
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Երգի տեքստը
Lyrics;Երգերի տեքստը
Mastered_Date;Օրիգինալի ամսաթիվը
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Կետացանցի գործակիցը
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Ցուցադրում է մանրամասն տեղեկություններ\r\nմուլտիմեդիային ֆայլեր Matroska-ի, OGG-ի (ներառյալ OGM)\r\nMPEG1-ի (ներառյալ VCD), MPEG2-ի (ներառյալ DVD և SVCD), MPEG4-ի (ներառյալ iTunes M4A)\r\nQuicktime-ի\r\nRealMedia-ի\r\nWindowsMedia-ի (ներառյալ WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF-ի (ներառյալ AVI, WAV, DivX)\r\nձայնային ֆայլերի (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF) վերաբերյալ
MediaInfo_About_About;
Menu;Ընտրացանկը
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Լրացուցիչ հնարավորություններ
Menu_No;Չկա Ընտրացանկ
MenuCount;Ընտրացանկի հոսքերի ք-ը
MenuID;Ընտրացանկի ID-ին
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; ր.
Mood;Կարգավորված
More;Ավելին
Movie;Ֆիլմի անունը
ms; մվ.
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Երգահանը
+MultiView_Count;
MuxingMode;Խառման եղանակը
MuxingMode_MoreInfo;Խառման եղանակը, լր. տեղեկություն
MuxingMode_PackedBitstream;Սեղմված բիթային հոսք
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Հասանելի է նոր %Version% տարբերա
NewVersion_Question_Title;Հասանելի է նոր տարբերակ!
No;Ոչ
Not yet;Դեռ չկա
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Գույների քանակը
+Object;
+ObjectCount;
OK;ԼԱՎ
One output file per input file;Նոր ֆայլ յուրաքանչյուրի համար
Open;Բացել
-OpenCandy_01;Բացվում է ________
-OpenCandy_02;__% կատարվել է
-OpenCandy_03;Մուտքը ինտերնետ հնարավոր չէ
-OpenCandy_04;________ բեռնվել է
-OpenCandy_05;Սեղմեք տեղադրման համար ________
-OpenCandy_06;Կանգնեցնե՞լ տեղակայումը։\r\nԵթե ցանկանում եք հետաձգել տեղակայումը սեղմեք, 'Ոչ'։\r\nՈւշադր. Կարող եք դուրս գալ ընտրացանկից՝ տեղակայումը հետաձգելու համար։
-OpenCandy_07;________-ի բեռնումը կանգնեցված է։\r\nՍեղմեք էկրանի ներքևի մասում գտնվող պատկերի վրա՝ բեռնումը վերսկսելու համար։
-OpenCandy_08;Կրիտիկական սխալ։ _________-ի տեղակայումը ընդհատված է։
-OpenCandy_09;Կանգնեցնել բեռնումը
-OpenCandy_10;Ետարկել տեղակայումը
-OpenCandy_11;Շարունակել բեռնումը
-OpenCandy_12;Ելք տեղակայումից
-OpenCandy_13;___________ - խորհուրդ է տրվում ____________
-OpenCandy_14;_________-ը բեռնվում է
-OpenCandy_15;___________, ծրագիրը, երաշխավորված ___________-ի կողմից, այժմ բեռնվում է։
-OpenCandy_16;___________-ը պատրաստ է տեղակայման
-OpenCandy_17;___________-ը բեռնվել է։ Սեղմեք 'Տեղակայել'՝ սկսելու համար։
-OpenCandy_18;___________-ը ___________-ից բեռնվել է
-OpenCandy_19;Ստեղծված է OpenCandy-ի կողմից
-OpenCandy_20;Լրացուցիչ տեղեկությունները OpenCandy.com-ում
-OpenCandy_21;Տեղակայում
-OpenCandy_22;___________-ի տեղակայում
-OpenCandy_23;Սա կընդհատի ___________-ի տեղակայումը\r\nԴուրս գա՞լ։
-OpenCandy_24;Դադար
-OpenCandy_25;Բեռնումը ընդհատվել է։ Սեղմեք 'Շարունակել'՝ վերսկսելու համար։
-OpenCandy_26;Շարունակել
-OpenCandy_27;Տեղակայում
-OpenCandy_28;Կանգնեցնել բեռնումը
-OpenCandy_29;Շարունակել բեռնումը
-OpenCandy_30;Կանգնեցնել բեռնումը
-OpenCandy_31;Ընտրեք տեղակայման ցուցիչները
-OpenCandy_32;___________-ի տեղակայում
-OpenCandy_33;Չտեղակայել
-OpenCandy_34;Ընտրեք տեղակայման ցուցիչները
-OpenCandy_35;______-ի երաշխավորած ծրագիրը
-OpenCandy_36;Ընթացիկ տեղակայումը չի ընդհատվի
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Նվազագույն ընդ. բիթրեյթը
OverallBitRate_Mode;Բիթրեյթի ընդ. եղանակը
OverallBitRate_Nominal;Բիթրեյթի պայմ. եղանակը
PackageName;
+PackFormat;
Part;Մաս
Part_Count;Ժամերի ք-ը.
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Կատարողը
Period;Շրջանը
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Հեռախոս
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Փիքսելների համամասնությունը
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Առաջին վերարտադրումը
Played_Last_Date;Վերջին վերարտադրումը
PlayTime;Տևողությունը
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Դիրքը
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Ընդամենը
Preferences;Կարգավորումներ
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Պրոդյուսերը
ProductionDesigner;Դիզայնի մշակողը
ProductionNumber;
ProductionStudio;Դիզայնի ստուդիան
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Գնման ամսաթիվը
Quote character;Չակերտների նշանը
RadioStation;Ռադիոկայանը
Rating;Վարկանիշը
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Գրելու ամսաթիվը
Recorded_Location;Գրելու տեղը
+Reel;
Released_Date;Թողարկման ամսաթիվը
RemixedBy;Ռեմիքսը՝
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Ձայնի կարգավորիչ
ReplayGain_Peak;Ձայնի կարգավորման գագաթը
Report;
Resolution;Լուծաչափը
+RestoreLifetimeSubscription;
s; վայր.
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Ստուգման տեսակը
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Սցենարը՝
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Խաղաշրջանը
SecondaryAudioLanguage;
see below;նայեք ներքև
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Ցուցադրել ընտրացանկը
Show toolbar;Ցուցադրել վահանակը
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Դասավորել ըստ
+SoundCategory;
SoundEngineer;Ձայն. ռեժիսորը
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Ստանդարտ
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Հոսքը
Stream_MoreInfo;Լր. տեղեկություններ հոսքի մասին
StreamCount;Այս տեսակի հոսքերի ք-ը
+StreamFormat;
StreamID;Հոսքի ID-ին
streamIdentifier;
StreamKind;Հոսքի տեսակը
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Ենթահոսքը
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Համառոտ
Supported formats;Աջակցվող տեսակները
Supported?;Աջակցվու՞մ է
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Համառոտ
SystemId;ID-ին
Tagged_Application;Նշված ծրագիրը
Tagged_Date;Նշման ամսաթիվը
+TargetDeviceConfig;
Technician;Տեխնիկը
TermsOfUse;Օգտագ. կանոնները
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Շնորհակալ ենք
Thousands separator;Հազարյակի բաժանիչը
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Ժամային գոտին
Title;Անունը
Title_More;Անունը, լրացուցիչ
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Ընդամենը
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Շավիղը
Track_Count;Շավիղների ք-ը
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Փոխանցման բնութագրումը
Translate_Reports;
Translator;Hrant Ohanyan
+Transport;
Tree;Ծառի տեսքով
Tree & Text;Ծառի տեսքով և տեքստ
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;Բացառիկ ID-ին
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Գրելու տեղը
WrittenBy;Գրվել է՝
Yes;Այո
Your system;Ձեր համակարգը
-ZZ_Automatic_Percent;80
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;85
+ZZ_Automatic_Percent;68
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;72
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/it.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/it.csv
index ca7bc76ab..d6ab19273 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/it.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/it.csv
@@ -1,7 +1,7 @@
Language_ISO639;it
Author_Email;dr4k0@altervista.org - bovirus@live.it
- Author_Name;Dr4k0 & Bovirus (v. 0.7.68 - 04.04.2014)
- Author_OldNames;Dr4k0 & Bovirus
+ Author_Name;Dr4k0 & Bovirus
+ Author_OldNames;
Language_Name;Italiano
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator;:
@@ -14,8 +14,8 @@
bit1; bit
bit2; bit
bit3; bit
- bps; b/s
- Bps; B/s
+ bps; bps
+ Bps; Bps
Byte1; Byte
Byte2; Byte
Byte3; Byte
@@ -28,34 +28,35 @@
chapters stream1; traccia capitoli
chapters stream2; traccia capitoli
chapters stream3; traccia capitoli
- character1;
- character2;
- character3;
+ character1; carattere
+ character2; caratteri
+ character3; caratteri
day1; giorno
day2; giorni
day3; giorni
+ dB0;0 dB
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
file1; file
file2; file
file3; file
- fps1; FPS
- fps2; FPS
- fps3; FPS
+ fps1; fps
+ fps2; fps
+ fps3; fps
frame1; frame
frame2; frame
frame3; frame
GB; GB
Gb; Gb
- Gbps; Gb/s
- GBps; GB/s
+ Gbps; Gbps
+ GBps; GBps
GHz; GHz
GiB; GiB
GibiByte1; GibiByte
GibiByte2; GibiByte
GibiByte3; GibiByte
- GiBps; GiB/s
+ GiBps; GiBps
GigaBit1; GigaBit
GigaBit2; GigaBit
GigaBit3; GigaBit
@@ -69,11 +70,11 @@
image stream1; flusso immagine
image stream2; flusso immagini
image stream3; flusso immagini
- KB; kB
- Kb; kb
- KBps; kB/s
+ KB; KB
+ Kb; Kb
+ KBps; kb/s
Kbps; kb/s
- KHz; kHz
+ KHz; KHz
KiB; KiB
KibiBit1; KibiBit
KibiBit2; KibiBit
@@ -81,7 +82,7 @@
KibiByte1; KibiByte
KibiByte2; KibiByte
KibiByte3; KibiByte
- KiBps; KiB/s
+ KiBps; KiBps
KiloBit1; KiloBit
KiloBit2; KiloBit
KiloBit3; KiloBit
@@ -90,7 +91,7 @@
KiloByte3; KiloByte
MB; MB
Mb; Mb
- Mbps; Mb/s
+ Mbps; Mbps
MBps; MebiByte
MebiBit1; MeBit
MebiBit2; MebiBit
@@ -105,7 +106,7 @@
MegaByte2; MegaByte
MegaByte3; MegaByte
MHz; MHz
- MiB;MiB
+ MiB; MiB
Mib; Mib
MiBps; MiBps
millisecond1; millisecondo
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mese
month2; mesi
month3; mesi
+ object1; oggetto
+ object2; oggetti
+ object3; oggetti
pixel1; pixel
pixel2; pixel
pixel3; pixel
second1; secondo
second2; secondi
second3; secondi
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; sottotitolo
text stream2; sottotitoli
text stream3; sottotitoli
@@ -132,7 +139,7 @@
video stream1; traccia video
video stream2; tracce video
video stream3; tracce video
- warppoint0;No warppoints
+ warppoint0; Nessun warppoint
warppoint1; warppoint
warppoint2; warppoint
warppoint3; warppoint
@@ -144,33 +151,48 @@
year3; anni
, ;,
: ;:
-3D;
-3DType;
-About;Informazioni
-About_Hint;Come contattare l'autore e ottenere l'ultima versione
+3D; 3D
+3DType; Tipo 3D
+5.1.2ch; 5.1.1 can
+5.1.4ch;5.1.4 can
+5.1ch;5.1 can
+608_Mode; Modalità conversione EIA-608
+7.1.2ch;7.1.2 can
+7.1ch;7.1 can
+About;Info programma
+About_Hint;Come contattare l'autore e ottenere versione più recente
Accompaniment;Accompagnamento
+Active_DisplayAspectRatio;Display attivo/proporzioni
+Active_Height;Altezza attuale
+Active_Width;Larghezza attuale
ActiveFormatDescription;Descrizione formato attivo
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Descrizione formato attivo, modo muxing
Actor;Attore
Actor_Character;Personaggio
+Add creation date to text output; Aggiungi data creazione all'output testo
+Add version to text output; Aggiungi versione all'output del testo
Added_Date;Data
Address;Indirizzo
-AdID;
+AdID; Identificatore ID annuncio
+ADM: Show ChannelFormats; ADM: Visualizza formati canale
+ADM: Show TrackUIDs; ADM: Visualizza TRACKUID
+AdmProfile; Profilo ADM
Advanced;Modalità avanzata
Advanced mode;Modalità avanzata
Album;Album
Album_ReplayGain_Gain;Album replay gain
-Album_ReplayGain_Peak;Album replay gain peak
+Album_ReplayGain_Peak;Picco album replay gain
Alignment;Allineamento
Alignment_Aligned;Audio allineato
-Alignment_Split;Audio splittato
+Alignment_Split;Audio suddiviso
All;Tutti
-AlternateGroup;
+AlternateGroup; Gruppo alternativo
Archival_Location;Posizione dell'archivio
Arranger;Compositore
ArtDirector;Regista
AspectRatio;Rapporto d'aspetto
AssistantDirector;Assistente regista
+AssociatedVideo_FrameRate; Frequenza fotogrammi video associata
at;a
At least one file;(Devi aprire almeno un file)
Audio;Audio
@@ -179,21 +201,28 @@ Audio_Codec_List;Codec audio
Audio_No;Nessun audio
Audio1;Prima traccia audio
Audio2;Seconda traccia audio
-AudioComments;
-AudioCount;Numero di tracce sonore
-AudioDescriptionPresent;
-AudioDescriptionType;
-AudioLoudnessStandard;
-AudioTrackLayout;
+AudioComments; Commento audio
+AudioCount;Numero tracce sonore
+AudioDescription;Descrizione audio
+AudioDescriptionPresent;Descrizione audio presente
+AudioDescriptionType;Tipo descrizione audio
+AudioLoudnessStandard;Loudness audio standard
+AudioRenderingIndication;Indicazione rendering audio
+AudioSceneInfoID;ID informazioni scena audio
+AudioTrackLayout;Layout traccia audio
Author;Autore
+Back4ToBack2;Posteriore 4 a posteriore 2
+Balance_FrontBackListener;Bilancia ascolto frontale/posteriore
+Balance_FrontBackOverheadFloor;Bilancia frontale piano sopraelevato
BarCode;Codice a barre
Basic;Semplice
-Basic_Note;Nota: per maggiori informazioni seleziona Scheda, Albero....
-BedChannelConfiguration;
-BedChannelCount;
+Basic_Note;Nota: per maggiori informazioni seleziona Scheda, Struttura....
+BedChannelConfiguration;Configurazione canale letto
+BedChannelCount;Numero canali letto
+BinauralRenderMode;Modalità rendering binaurale
BitDepth;Profondità bit
-BitDepth_Detected;
-BitDepth_Stored;
+BitDepth_Detected;Profondità bit rilevata
+BitDepth_Stored;Profondità bit memorizzata
BitRate;Bitrate
BitRate_Encoded;Bitrate codifica
BitRate_Maximum;Bitrate massimo
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Bitrate nominale
Bits-(Pixel*Frame);Bit/(pixel*frame)
BufferSize; Dim. buffer
Cancel;Annulla
+CaptionServiceName;Titolo nome servizio
+CatalogNumber;Numero catalogo
Channel(s);Canali
-ChannelLayout;
+ChannelCoded;Canale codificato
+ChannelConfiguration;Configurazione canale
+ChannelFormat;Formato canale
+ChannelLayout;Layout canale
+ChannelMode;Modo canale
ChannelPositions;Posizione canali
Chapter(s);Capitoli
Chapters;Capitoli
@@ -214,7 +249,8 @@ Chapters stream(s);Capitoli
Chapters_Codec_List;Codec capitoli
Chapters_No;Nessun capitolo
ChaptersCount;Numero dei capitoli
-CheckNewVersion;verifica nuova versione
+CharacterSet;Set caratteri
+CheckNewVersion;Controlla aggiornamenti programma
Choose custom;Vista personalizzata
Choose custom sheet;Personalizza modalità scheda
Choose custom text;Personalizza modalità testo
@@ -224,60 +260,66 @@ Choose filename;Inserire il nome del file
Choose language;Scegli la lingua
Choreographer;Coreografo
Chroma;Croma
-ChromaSubsampling;Croma subsampling
-ClearList;
+ChromaSubsampling;Sottocampionamento croma
+Classifier;Classificatore contenuto
+ClearList;Azzera elenco
Close;Chiudi
Close all before open;Chiudi tutto prima di aprire
-ClosedCaptionsLanguage;
-ClosedCaptionsPresent;
-ClosedCaptionsType;
+ClosedCaptionsLanguage;Lingua finestre chiusura
+ClosedCaptionsPresent;Finestre chiusra presenti
+ClosedCaptionsType;Tipo finestre chiusura
Codec;Codec
-Codec_Description;Descrizione del codec
-Codec_Info;Dettagli sul codec
+Codec_Description;Descrizione codec
+Codec_Info;Dettagli codec
Codec_Profile;Profilo codec
-Codec_Settings;Impostazioni del codec
-Codec_Settings_BVOP;Impostazioni del codec, BVOP
-Codec_Settings_CABAC;Impostazioni del codec, CABAC
-Codec_Settings_Endianness;Impostazioni del codec, Endianess
-Codec_Settings_Firm;Impostazioni del codec, Firm
-Codec_Settings_Floor;Impostazioni del codec, Piano
-Codec_Settings_GMC;Impostazioni del codec, GMC
-Codec_Settings_ITU;Impostazioni del codec, ITU
-Codec_Settings_Law;Impostazioni del codec, Law
-Codec_Settings_Matrix;Impostazioni del codec, Matrix
-Codec_Settings_PacketBitStream;Impostazioni del codec, Packet bitstream
-Codec_Settings_QPel;Impostazioni del codec, QPel
-Codec_Settings_Sign;Impostazioni del codec, Sign
+Codec_Settings;Impostazioni codec
+Codec_Settings_BVOP;Impostazioni codec, BVOP
+Codec_Settings_CABAC;Impostazioni codec, CABAC
+Codec_Settings_Endianness;Impostazioni codec, Endianess
+Codec_Settings_Firm;Impostazioni codec, Firm
+Codec_Settings_Floor;Impostazioni codec, Piano
+Codec_Settings_GMC;Impostazioni codec, GMC
+Codec_Settings_ITU;Impostazioni codec, ITU
+Codec_Settings_Law;Impostazioni codec, Law
+Codec_Settings_Matrix;Impostazioni codec, Matrix
+Codec_Settings_PacketBitStream;Impostazioni codec, Packet bitstream
+Codec_Settings_QPel;Impostazioni codec, QPel
+Codec_Settings_Sign;Impostazioni codec, Sign
Codec_Url;Sito dove scaricare il codec richiesto
-CodecConfigurationBox;
+CodecConfigurationBox;Casella configurazione codec
CodecID;ID codec
-CodecID_Description;Descrizione del codec
-CoDirector;
+CodecID_Description;Descrizione codec
+CoDirector;Codirettore
Collection;Collezione
Colorimetry;Colorimetria
ColorSpace;Spazio colore
colour_primaries;Colori primari
-colour_range;
+colour_range;Intervallo colore
Comment;Commento
CommissionedBy;Commissionato da
Compilation;Compilation
+ComplementaryObject;Oggetto complementare
CompleteName;Nome completo
-CompletionDate;
-ComplexityIndex;
+CompletionDate;Data completamento
+ComplexityIndex;Indice complessità
Composer;Compositore
Compression_Mode;Modo compressione
Compression_Mode_Lossless;Senza perdita
Compression_Mode_Lossy;Con perdita
Compression_Ratio; Rapporto compressione
Conductor;Direttore d'orchestra
-ConformanceCheck;
-ContactEmail;
-ContactTelephoneNumber;
+ConformanceCheck;Controllo di conformità
+ConformanceErrors;Errore conformità
+ConformanceInfos;Info conformità
+ConformanceWarnings;Avviso conformità
+ContactEmail;Email contatto
+ContactTelephoneNumber;Telefono contatto
Container and general information;Tipo di file e informazioni generali
-ContentType;Contenuto
+Content;Contenuto
+ContentType;Tipo contenuto
CoProducer;Coproduttore
Copyright;Copyright
-CopyrightYear;
+CopyrightYear;Anno copyright
CostumeDesigner;Costumista
Count;Contatore
Country;Stato
@@ -286,41 +328,63 @@ Cover_Datas;Dati copertina
Cover_Description;Descrizione copertina
Cover_Mime;Copertina MIME
Cover_Type;Tipo di copertina
-Cropped;Dimenzioni ritaglio
+Cropped;Dimensioni ritaglio
Custom;Vista personalizzata
+CustomDownmixTargets;Livello downmix personalizzato
Customize;Personalizza
-DarkMode;
+DarkMode;Modo scuro
Date;Data
Debug;Debug
Decimal point;Separatore decimale
-Default_Setting;
+Default;Predefinito
+Default_Setting;Predefinito sistema
+DefaultTargetDeviceConfig;Configurazione predefinita dispositivo destinazione
Delay;Ritardo
Delay_Source;Ritardo sorgente
Delay_Source_Container;Contenitore
Delay_Source_Stream;Flusso RAW
Delete;Elimina
-Description;Decrizione
+Description;Descrizione
+Details;Dettagli
+dialnorm;Finestra normalizzazione
+DialogueCorrected;Dialogo corretto
+DialogueEnhancement;Miglioramento del dialogo
+DialogueNormalization;Normalizzazione dei dialoghi
Digitized_Date;Data digitalizzazione
Dimensions;Dimensioni
Director;Regista
DirectorOfPhotography;Direttore della fotografia
-Disabled;
+Disabled;Disabilitato/a
DisplayAspectRatio;Rapporto aspetto visualizzazione
-DisplayAspectRatio_CleanAperture;
+DisplayAspectRatio_CleanAperture;Rapporto aspetto visualizzazione apertura
DisplayAspectRatio_Original;Rapporto aspetto originale
DistributedBy;Distribuito da
-Distributor;
+Distributor;Distributore
+Dolby_Atmos_Metadata;Metadati Dolby Atmos
+DolbyAtmos;Dolby Atmos
Donate;Dona
DotsPerInch;Punti per pollice
-DrcSets_Count;
-DrcSets_Effects;
+Downmix;DownMix
+Downmix_5.1.x;Downmix 5.1 e 5.1.x
+Downmix_5to2;Downmix 5.1 a 2.0 (stereo)
+DrcSets_Count;Numero set RDC
+DrcSets_Effects;Tipi effetti DRC
Duration;Durata
Duration_End;Fine
+Duration_End_Command;Fine (comando)
Duration_Start;Inizio
+Duration_Start_Command;Inizio (comando)
+Duration_Start2End;Durata contenuto visibile
+DynamicObject;Oggetto dinamico
+DynamicRangeControl;Controllo gamma dinamica
+Eac3DrcProfile;Profilo DRC E-AC-3
Edit;Modifica
EditedBy;Modificato da
-ElementCount;
+EditorialClassification;Classificazione editoriale
+ElementaryStream;Stream elementare
+ElementCount;Numero elementi
EMail;Email
+Enable FFmpeg plugin;Abilita plugin FFmpeg
Encoded_Application;Creato con
Encoded_Date;Data codifica
Encoded_Library;Compressore
@@ -328,16 +392,21 @@ Encoded_Library_Settings;Impostazioni compressione
Encoded_Original;Codificatore originale
EncodedBy;Compresso da
EPG_Positions;Posizioni EPG (interne)
-EpisodeTitleNumber;
+EpisodeTitleNumber;Numero titolo episodio
Error_File;Errore nella lettura del file
-Error_File_Write;
+Error_File_Write;Errore durante la scrittura del file
+Events_MinDuration;Durata minima per evento
+Events_PaintOn;N. eventi PaintOn
+Events_PopOn;N. eventi PopOn
+Events_RollUp;N. eventi RollUp
+Events_Total;N. eventi
ExecutiveProducer;Produttore esecutivo
Exit;Esci
Exit_Hint;Esci dal programma
Export;Esporta
Export_Hint;Esporta in un formato personalizzato
Extensions;Estensione generalmente usata
-External_Media_NotMounted;
+External_Media_NotMounted;Supporti esterni non accessibili
Family;Famiglia
Fax;Fax
File;File
@@ -350,21 +419,27 @@ File_Modified_Date;Data ultima modifica
File_Modified_Date_Local;Data ultima modifica (locale)
FileExtension;Estensione file
FileName;Nome
-FileNameExtension;
-FileSize;Dimensione
+FileNameExtension;Estensione nome file
+FileSize;Dimensione file
+FirstDisplay_Delay_Frames;N. fotogrammi prima del primo evento
+FirstDisplay_Type;Tipo del primo evento
+FirstFrameOfAction;Primo fotogramma azione
+FlatPanelTv;TV a schermo piatto
+FlowID;ID flusso
Folder;Cartella
Folder (R);Cartella (D)
-Folder (R)_Hint;Seleziona la cartella da analizzare (e le sue sottocartelle)
+Folder (R)_Hint;Seleziona cartella da analizzare (e le sue sottocartelle)
Folder (Recursively);Cartella (e sottocartelle)
-Folder_Hint;Seleziona la cartella da analizzare
+Folder_Hint;Seleziona cartella da analizzare
FolderName;Cartella
+Forced;Forzato
Format;Formato
Format_Commercial;Nome commerciale
-Format_Commercial_IfAny;Nome commereciale
-Format_Compression;
+Format_Commercial_IfAny;Nome commerciale
+Format_Compression;Compressione
Format_Description;Descrizione formato
Format_Info;Dettagli sui formati
-Format_Level;
+Format_Level;Livello formato
Format_Profile;Profilo formato
Format_Settings;Impostazioni formato
Format_Settings_BVOP;Impostazioni formato, BVOP
@@ -372,42 +447,47 @@ Format_Settings_CABAC;Impostazioni formato, CABAC
Format_Settings_Emphasis;Enfasi
Format_Settings_Endianness;Impostazioni formato, Endianness
Format_Settings_Firm;Impostazioni formato, Firm
-Format_Settings_Floor;Impostazioni formato, Floor
+Format_Settings_Floor;Impostazioni formato, Piano
Format_Settings_FrameMode;Modo frame
Format_Settings_GMC;Impostazioni formato, GMC
Format_Settings_GOP;Impostazioni formato, GOP
Format_Settings_ITU;Impostazioni formato, ITU
Format_Settings_Law;Impostazioni formato, Law
-Format_Settings_Matrix;Impostazioni formato, Matrix
+Format_Settings_Matrix;Impostazioni formato, Matrice
Format_Settings_Matrix_Custom;Personalizzato
Format_Settings_Matrix_Default;Predefinito
Format_Settings_Mode;Modo
Format_Settings_ModeExtension;Estensione modo
Format_Settings_PacketBitStream;Impostazioni formato, Packet bitstream
-Format_Settings_PictureStructure;
+Format_Settings_PictureStructure;Impostazioni formato, struttura immagine
Format_Settings_PS;Impostazioni formato, PS
Format_Settings_Pulldown;Impostazioni formato, Pulldown
Format_Settings_QPel;Impostazioni formato, QPel
-Format_Settings_RefFrames;Impostazioni formato, RefFrames
+Format_Settings_RefFrames;Impostazioni formato, ReFrames
Format_Settings_SBR;Impostazioni formato, SBR
-Format_Settings_Sign;Impostazioni formato, Sign
-Format_Settings_Wrapping;
-Format_Tier;
+Format_Settings_Sign;Impostazioni formato, Firma
+Format_Settings_SliceCount;
+Format_Settings_Wrapping;Impostazioni formato, modo a capo automatico
+Format_Tier;Livello formato
Format_Url;Sito web formato
Format_Version;Versione formato
-FpaManufacturer;
-FpaPass;
-FpaVersion;
+FormatDefinition;Definizione formato
+FpaManufacturer;Produttore FPA
+FpaPass;Pass FPA
+FpaVersion;Versione FPA
FrameCount;Numero fotogrammi
-FrameRate;Frame rate
+FrameRate;Frequenza fotogrammi
FrameRate_Maximum;Frame rate massimo
FrameRate_Minimum;Frame rate minimo
FrameRate_Mode;Modalità frame rate
FrameRate_Mode_CFR;Costante
FrameRate_Mode_VFR;Variabile
-FrameRate_Nominal;Frame rate nominale
-FrameRate_Original;Frame rate originale
+FrameRate_Nominal;Frequenza fotogrammi nominale
+FrameRate_Original;Frequenza fotogrammi originale
+FrameRate_Real;Frequenza fotogrammi reale
+FullParsing;Analisi completa
General;Generale
+GeneralCompliance;Conformità generale
Genre;Genere
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock Classico
@@ -455,8 +535,8 @@ Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Space
Genre_045;Meditativa
-Genre_046;Strumentale POP
-Genre_047;Strumentale Rock
+Genre_046;Strumentale pop
+Genre_047;Strumentale rock
Genre_048;Etnica
Genre_049;Gothica
Genre_050;Darkwave
@@ -493,7 +573,7 @@ Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
Genre_082;Natinal Folk
Genre_083;Swing
-Genre_084;Fast Fusion
+Genre_084;Fast-Fusion
Genre_085;Bebop
Genre_086;Latin
Genre_087;Revival
@@ -601,41 +681,51 @@ Genre_188;G-Funk
Genre_189;Dubstep
Genre_190;Garage Rock
Genre_191;Psybient
-Go to WebSite;Vai al sito internet
-Gop_OpenClosed;
-Gop_OpenClosed_Closed;
-Gop_OpenClosed_FirstFrame;
-Gop_OpenClosed_Open;
-Grouping;
-h; o
-HDR_Format;
+Go to WebSite;Sito web MediaInfo
+Gop_OpenClosed;GOP, Apri/chiudi
+Gop_OpenClosed_Closed;Chiudi
+Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, Apertura/chiusura primo fotogramma
+Gop_OpenClosed_Open;Apri
+Graph;Grafico
+Group;Gruppo
+Grouping;Raggruppamento
+GroupPreset;Profilo gruppo
+h;o
+HDR_Format;Formato HDR
Header file;Crea intestazione file
Height;Altezza
-Height_CleanAperture;
+Height_CleanAperture;Altezza apertura pulita
Height_Original;Altezza originale
Help;?
Hint;Suggerimento
+HomeTheaterAvr;AVR Home Thater
How many audio streams?;Quante sono le tracce audio?
How many chapters streams?;Quanti sono i capitoli?
How many text streams?;Quanti sono i sottotitoli?
How many video streams?;Quante sono le tracce video?
HTML;HTML
ID;ID
-IdentClockStart;
+IdentClockStart;Avvio contatore ident
+IFrameInterval;Intervallo -I-Frame
Image;Immagine
Image stream(s);Flussi immagini
Image_Codec_List;Codec immagini
-ImageCount;Numero frame
+ImageCount;N. flussi immagine
+ImmersiveStereo;Stereo coinvolgente
Info;Informazioni
Instruments;Strumenti
-Interlaced_BFF;Bottom field first
+IntegratedLoudness;Loudness integrato
+IntegratedLoudness_Level;Loudness integrato (livello gated)
+IntegratedLoudness_Speech;Loudness integrato livello parlato)
+InteractivityEnabled;Interattività abilitata
+Interlaced_BFF;Prima campo inferiore
Interlaced_Interlaced;Interlacciato
Interlaced_PPF;Progressivo
Interlaced_Progressive;Progressivo
-Interlaced_TFF;Top field first
+Interlaced_TFF;Prima campo superiore
Interlacement;Interlacciamento
Interleave_Duration;Durata intervallo
-Interleave_Preload; Intervallo pre caricamento
+Interleave_Preload; Intervallo pre-caricamento
Interleave_VideoFrames;Intervallo frame video
Interleaved;Intervallato
InternetMediaType;Tipo supporto internet
@@ -643,7 +733,7 @@ IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
Keywords;Parole chiavi
-Known codecs;Codec conoscituti
+Known codecs;Codec conosciuti
Known formats;Formati conosciuti
Known parameters;Parametri conosciuti
Label;Etichetta
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosniaco
Language_ca;Catalano
Language_ce;Ceceno
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;Mandarino
Language_co;Corso
Language_cr;Cree
Language_cs;Ceco
@@ -690,12 +781,13 @@ Language_en-gb;Inglese (Gran Bretagna)
Language_en-us;Inglese (Americano)
Language_eo;Esperanto
Language_es;Spagnolo
-Language_es-419;
+Language_es-419;Spagnolo (America Latina)
Language_et;Estone
Language_eu;basco
Language_fa;Persiano
Language_ff;Fula
Language_fi;Finnico
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Francese
@@ -714,7 +806,7 @@ Language_hr;Croato
Language_ht;Haitiano
Language_hu;Ungherese
Language_hy;Armeno
-Language_hy-az;
+Language_hy-az;Armeno (Azerbaijani)
Language_hz;Herero
Language_ia;Interlingua
Language_id;Indonesiano
@@ -722,7 +814,7 @@ Language_ie;Interlingue
Language_ig;Igbo
Language_ii;Sichuan Yi
Language_ik;Inupiaq
-Language_Info;Lingua
+Language_Info;Info lingua
Language_io;Ido
Language_is;Islandese
Language_it;Italiano
@@ -759,12 +851,12 @@ Language_mi;Maori
Language_mk;Macedone
Language_ml;Malayalam
Language_mn;Mongolo
-Language_mn-cn;
+Language_mn-cn;Mongolo (Cina)
Language_mo;Moldavo
-Language_More;Informazioni aggiuntive lingua
+Language_More;Info aggiuntive lingua
Language_mr;Marathi
-Language_ms;Malay
-Language_ms-bn;
+Language_ms;Malese
+Language_ms-bn;Malese (Brunei)
Language_mt;Maltese
Language_mul;Multilingua
Language_my;Burmese
@@ -774,7 +866,7 @@ Language_nd;Ndebele, North
Language_ne;Nepalese
Language_ng;Ndonga
Language_nl;Olandese
-Language_nl-be;
+Language_nl-be;Fiammingo
Language_nn;Norvegese Nynorsk
Language_no;Norvegese
Language_nr;Ndebele, South
@@ -806,7 +898,7 @@ Language_si;Sinhalese
Language_sk;Slovacco
Language_sl;Sloveno
Language_sm;Samoan
-Language_smi;
+Language_smi;Sami
Language_sn;Shona
Language_so;Somalo
Language_sq;Albanese
@@ -842,131 +934,148 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;Cantonese
Language_za;Zhuang
Language_zh;Cinese
+Language_zh-cmn;Mandarin
Language_zh-cn;Cinese (Cina)
+Language_zh-CN;Cinese (Cina)
+Language_zh-Hans;Ciense (semplificato)
+Language_zh-Hant;Ciense (tradizionale)
Language_zh-tw;Cinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;Cinese (Taiwan)
+Language_zh-yue;Cantonese
Language_zu;Zulu
LawRating;Classificazione legale
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;Attenuazione LFE nota
+LfeMixGain;Guadagno min LFE
Library;Libreria
+Lifetime_Subscribe_Button;Abbonamento a vita per %PRICE%
Lightness;Luminosità
-LineUpStart;
+Lines_Count;N. linee
+Lines_MaxCountPerEvent;N. max linee per evento
+LineUpStart;Avvio lineup
+LinkedTo_Bed_Pos;Letto #s
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;Formato canale #s
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;Oggetto complementare #s
+LinkedTo_Content_Pos;Contenuto #s
+LinkedTo_Group_Pos;Gruppo #s
+LinkedTo_Object_Pos;Oggetto #s
+LinkedTo_PackFormat_Pos;Formato pacchetto #s
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;Gruppo segnale #s
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;Formato stream #s
+LinkedTo_Substream_Pos;Sotto stream #s
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;Formato traccia #s
+LinkedTo_TrackUID_Pos;UID traccia #s
List;Elenco
-Loudness_Anchor;
-Loudness_Anchor_Album;
-Loudness_Count;
-Loudness_Count_Album;
-Loudness_MaximumMomentary;
-Loudness_MaximumMomentary_Album;
-Loudness_MaximumOfRange;
-Loudness_MaximumOfRange_Album;
-Loudness_MaximumShortTerm;
-Loudness_MaximumShortTerm_Album;
-Loudness_ProductionMixingLevel;
-Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
-Loudness_Program;
-Loudness_Program_Album;
-Loudness_Range;
-Loudness_Range_Album;
-Loudness_RoomType;
-Loudness_RoomType_Album;
-Lyricist;Autore del testo
-Lyrics;Testo
-Mastered_Date;Data di incisione
+LongTermLoudness;Loudness lungo termine
+LoRoCenterMixGain;Guadagno mix LoRo
+LoRoSurroundMixGain;Guadagno mix surround LoRo
+Loudness_Anchor;Ancoraggio loudness
+Loudness_Anchor_Album;Ancoraggio loudness (album)
+Loudness_Count;N. info loudness
+Loudness_Count_Album;N. info loudness (album)
+Loudness_MaximumMomentary;Loudness max momentaneo
+Loudness_MaximumMomentary_Album;Loudness max momentaneo (album)
+Loudness_MaximumOfRange;Intervallo massimo
+Loudness_MaximumOfRange_Album;Intervallo massimo (album)
+Loudness_MaximumShortTerm;Loudness max a breve termine
+Loudness_MaximumShortTerm_Album;Loudness max a breve termine (album)
+Loudness_ProductionMixingLevel;Livello mixing produzione
+Loudness_ProductionMixingLevel_Album;Livello mixing produzione (album)
+Loudness_Program;Loudness programma
+Loudness_Program_Album;Loudness programma (album)
+Loudness_Range;Intervallo loudness
+Loudness_Range_Album;Intervallo loudness (album)
+Loudness_RoomType;Tipo stanza produzione
+Loudness_RoomType_Album;Tipo stanza produzione (album)
+LtRtCenterMixGain;Guadagno mix LtRt
+LtRtSurroundMixGain;Guadagno mix surround LtRt
+Lyricist;Autore testi
+Lyrics;Testi
+Mastered_Date;Data incisione
MasteredBy;Inciso da
-MasteringDisplay_ColorPrimaries;
-MasteringDisplay_Luminance;
-Matrix_Channel(s);
-Matrix_ChannelPositions;
+MasteringDisplay_ColorPrimaries;Colori primari display mastering
+MasteringDisplay_Luminance;Luminanza display mastering
+Matrix_Channel(s);Codifica a matrice, Canale/i
+Matrix_ChannelPositions;Codifica a matrice, posizione canali
matrix_coefficients;Coefficienti matrici
-Matrix_Format;
-MaxCLL;
-MaxFALL;
-MediaInfo_About;MediaInfo fornisce un accesso veloce alle informazioni tecniche ed ai tag dei file audio e video.\r\nAd eccezione dell'interfaccia grafica Mac APp Store, è un software open-source, ciò significa che il programma è gratuito per l'utente finale e che lo sviluppatore è libero di studiare, migliorare e ridistribuire (licenza LGPL).
-MediaInfo_About_About;
+Matrix_Format;Codifica a matrice, formato
+MaxCLL;Livello luce contenuto max
+MaxFALL;Livello luce media fotogramma max
+MaxGain;Guadagno max
+MaximumMomentaryLoudness;Loudness momentaneo max
+MaxTruePeak;Picco reale max
+MD5;MD5
+MD5_Unencoded;MD% contenuto non codificato
+MediaInfo_About;MediaInfo fornisce un accesso veloce alle informazioni tecniche ed alle etichette dei file audio e video.\r\nAd eccezione dell'interfaccia grafica Mac App Store, è un software open source, che significa che è gratuito per l'utente finale e lo sviluppatore è libero di studiare e migliorare e ridistribuire il programma (licenza LGPL)
+MediaInfo_About_About;MediaInfo v% MI_VERSION % usando MediaInfoLib v % MIL_VERSION%
Menu;Menu
-Menu stream(s);Flussi del menu
-Menu_Codec_List;Codec dei menu
+Menu stream(s);Menu flussi
+Menu_Codec_List;Meni codec
Menu_Hint;Altre possibilità
Menu_No;Nessun menu
MenuCount;Numero canali
MenuID;ID menu
-mn; min
+Metadata_Format;Formato metadati
+Metadata_Format_Type;Tipo fotogramma metadati
+Metadata_MuxingMode;Modo muxing metadati
+MixType;Tipo mix
+mn;min
Mood;Disposizione
More;Altro
Movie;Film
-ms; ms
+ms;ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;Tracce multiple
MusicBy;Composto da
+MultiView_Count;
MuxingMode;Modo muxing
MuxingMode_MoreInfo;Informazioni aggiuntive modo muxing
MuxingMode_PackedBitstream;Packet Bitstream
Name;Nome
Nationality;Nazionalità
-NetworkName;Nome in rete
+NetworkName;Nome rete
New;Nuovo
Newest version;Controlla aggiornamenti (richiede una connessione a internet)
-NewVersion_Menu;E' disponibile una nuova versione
-NewVersion_Question_Content;E' disponibile una nuova versione (v%Version%). Scaricarla ora?
-NewVersion_Question_Title;E' stata rilasciata una nuova versione!
+NewVersion_Menu;È disponibile una nuova versione
+NewVersion_Question_Content;È disponibile una nuova versione (v. %Version%).\r\nVuoi scaricarla ora?
+NewVersion_Question_Title;È stata rilasciata una nuova versione!
No;No
Not yet;Non ancora
-NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfChannelFormats;N. formati canali
+NumberOfContents;N. contenuti
+NumberOfDynamicObjects;N. oggetti dinamici
+NumberOfElementaryStreams;N. flussi elementari
+NumberOfObjects;N. oggetti
+NumberOfPackFormats;N. formati pacchetto
+NumberOfPresentations;N. presentazioni
+NumberOfProgrammes;N. programmi
+NumberOfStreamFormats;N. formati flussi
+NumberOfSubstreams;N. sotto flussi
+NumberOfTrackFormats;N. formati tracce
+NumberOfTrackUIDs;N. UID traccia
NumColors;Numero colori
-OK;Ok
+Object;Oggetto
+ObjectCount;N. oggetti
+OK;OK
One output file per input file;Un file destinazione per ogni file sorgente
Open;Apri
-OpenCandy_01;Scaricamento ________
-OpenCandy_02;__% completato
-OpenCandy_03;Connessione internet interrotta
-OpenCandy_04;________ download completato
-OpenCandy_05;Fai clic per installare ________
-OpenCandy_06;Annullare l'installazione?\r\nSe vuoi postporre l'installazione, seleziona .\r\nNota: puoi selezionare dal menu per annullare l'installazione sino al nuovo riavvio.
-OpenCandy_07;Il download di ________ è stato messo in pausa.\r\nFai clic sull'icona nella barra di sistema per riprendere.
-OpenCandy_08;ERRORE CRITICO. L'installazione di _________ è stata annullata.
-OpenCandy_09;Pausa
-OpenCandy_10;Annulla installazione
-OpenCandy_11;Riprendi download
-OpenCandy_12;Esci dall'installazione
-OpenCandy_13;___________ - Raccomandato da ____________
-OpenCandy_14;Download di _________
-OpenCandy_15;___________, programma raccomandato da ___________, è in download Verrai avvisato quando sarà pronto per l'installazione.
-OpenCandy_16;___________ è pronto per l'installazione
-OpenCandy_17;___________ è stato scaricato. Fai clic su per procedere.
-OpenCandy_18;___________ di ___________ scaricati
-OpenCandy_19;Realizzato da OpenCandy
-OpenCandy_20;Maggiori informazioni su OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Installa
-OpenCandy_22;Installazione di ___________
-OpenCandy_23;Questo annullerà l'installazione di ___________\r\nAnnullare l'installazione?
-OpenCandy_24;Pausa
-OpenCandy_25;Il download è stato messo in pausa. Fai clic su per continuare.
-OpenCandy_26;Riprendi
-OpenCandy_27;Installa ora
-OpenCandy_28;Pausa
-OpenCandy_29;Riprendi
-OpenCandy_30;Annulla installazione
-OpenCandy_31;Seleziona opzioni installazione
-OpenCandy_32;Installa
-OpenCandy_33;Non installare
-OpenCandy_34;Seleziona opzioni installazione
-OpenCandy_35;______ consiglia questo programma
-OpenCandy_36;L'attuale installazione non verrà interrotta
-OpenCaptionsLanguage;
-OpenCaptionsPresent;
-OpenCaptionsType;
+OpenCaptionsLanguage;Lingua finestre apertura
+OpenCaptionsPresent;Presenti finestre di apertura
+OpenCaptionsType;Tipo finestre di apertura
Options;Opzioni
Options_Hint;Preferenze
Original;Originale
-OriginalNetworkName;Nome originale in rete
+OriginalNetworkName;Nome originale rete
OriginalSourceForm;Modulo originale sorgente
OriginalSourceMedium;Supporto originale
-OriginalSourceMedium_ID;
-Originator;
+OriginalSourceMedium_ID;ID nel supporto sorgente originale
+Originator;Creatore
Other;Altri
-OtherIdentifier;
-OtherIdentifierType;
+OtherIdentifier;Altro identificatore
+OtherIdentifierType;Altro tipo di identificatore
Output;Destinazione
Output format;Formato destinazione
OverallBitRate;Bitrate totale
@@ -974,77 +1083,99 @@ OverallBitRate_Maximum;Bitrate massimo generale
OverallBitRate_Minimum;Bitrate minimo generale
OverallBitRate_Mode;Modo bitrate generale
OverallBitRate_Nominal;BitRate nominale generale
-PackageName;
+PackageName;Nome pacchetto
+PackFormat;Formato pacchetto
Part;Parte
Part_Count;Totale
-PartNumber;
-PartTotal;
+PartNumber;Numero parte
+PartTotal;Totale parti
Performer;Esecutore
Period;Periodo
+Phase90FilterInfo;Info sul filtro Phase 90
+Phase90FilterInfo2ch;Info sul filtro Phase 90 2 canali
Phone;Telefono
-PictureRatio;
+PictureRatio;Rapporto immagine
PixelAspectRatio;Rapporto aspetto pixel
-PixelAspectRatio_CleanAperture;
+PixelAspectRatio_CleanAperture;Rapporto aspetto apertura
PixelAspectRatio_Original;Rapporto aspetto pixel originale
PlayCounter;Riprodotto per
Played_Count;Visualizzato
Played_First_Date;Riprodotto la prima volta
Played_Last_Date;Riprodotto l'ultima volta
PlayTime;Durata
-PodcastCategory;
+PodcastCategory;Categoria Podcast
+PortableHeadphones;Cuffie portatili
+PortableSpeakers;Altoparlanti portatili
Position;Posizione
+Position_Cartesian;Posizione (cartesiana)
+Position_Polar;Posizione (polare)
Position_Total;Totale
Preferences;Preferenze
-Premium;
-Premium_Summary;
-PrimaryAudioLanguage;
+PreferredDownmix;Downmix preferito
+Premium;Premium
+Premium_Summary;Funzioni abbonamento Premium
+PreselectionLabel;Etichetta preselezione
+Presentation;Presentazione
+PresentationConfig;Configurazione presentazione
+PresentationConfig_ContentClassifier;Configurazione presentazione da classificatori contenuti
+PresentationID;ID presentazione
+PreviousDownmixType5ch;Downmix tipo 5 canali precedente
+PreviousMixType2ch;Downmix tipo 2 canali precedente
+PrimaryAudioLanguage;Prima lingua audio
Producer;Produttore
-ProductionDesigner;Production Designer
-ProductionNumber;
+ProductionDesigner;Designer produzione
+ProductionNumber;N. prodotto
ProductionStudio;Studio di registrazione
-ProductPlacement;
-ProgrammeHasText;
-ProgrammeTextLanguage;
-ProgrammeTitle;
+ProductPlacement;Posizionamento prodotto
+Programme;Programma
+ProgrammeHasText;Il programma ha testo
+ProgrammeTextLanguage;Lingua testo programma
+ProgrammeTitle;Titolo programma
Publisher;Pubblicato da
Purchased_Date;Data di acquisto
Quote character;Carattere quotatura
RadioStation;Stazione radio
Rating;Posizione
+RealtimeLoudnessCorrected;Volume corretto in tempo reale
Recorded_Date;Data registrazione
Recorded_Location;Luogo registrazione
+Reel;Bobina
Released_Date;Data distribuzione
RemixedBy;Remixato da
-Renew;
-ReplayGain_Gain;Replay gain
-ReplayGain_Peak;Replau gain peak
-Report;
+RenderMode;Modo render
+Renew;Rinnova
+ReplayGain_Gain;ReplayGain
+ReplayGain_Peak;Picco ReplayGain
+Report;Rapporto
Resolution;Risoluzione
+RestoreLifetimeSubscription;Ripristina abbonamento a vita
s;s
-SamplePeakLevel;
-SamplePeakLevel_Album;
-SamplesPerFrame;
-SamplingCount;Contatore frequenza
+SamplePeakLevel;Livello di picco campione
+SamplePeakLevel_Album;Livello di picco campione (album)
+SamplesPerFrame;Campioni per fotogramma
+SamplingCount;N. campioni
SamplingRate;Frequenza campionamento
Save;Salva
ScanOrder;Ordine scansione
ScanOrder_Original;Ordine scansione
ScanOrder_Stored;Memorizza ordine scansione
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordine scansione, memorizza/visualizza ordine invertito
-ScanOrder_StoreMethod;
+ScanOrder_StoreMethod;Ordine scansione, metodo memorizzazione
ScanType;Tipo scansione
ScanType_Original;Tipo scansione originale
-ScanType_StoreMethod;
+ScanType_StoreMethod;Tipo scansione, metodo memorizzazione
ScreenplayBy;Sceneggiatura
-Season;Stagione n.
-SecondaryAudioLanguage;
-see below;continua...
-Send HeaderFile;Invia l'inetstazione a http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Sezione bug)
+ScreenToCenter;Schermo al centro
+ScreenToFront;Schermo in primo piano
+Season;N. stagione
+SecondaryAudioLanguage;Seconda lingua audio
+see below;vedi sotto
+Send HeaderFile;Invia l'intestazione a http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sezione bug)
Separator_Columns;Separatore colonne
Separator_Lines;Separatore linea
-SeriesTitle;
+SeriesTitle;Titolo serie
ServiceChannel;Numero canale di servizio
-ServiceKind;
+ServiceKind;Tipo servizio
ServiceName;Nome servizio
ServiceProvider;Fornitore servizio
ServiceType;Tipo servizio
@@ -1056,64 +1187,74 @@ Sheet;Scheda
Sheet (Complete);Scheda (completa)
Shell extension;Aggiungi 'Apri con MediaInfo' al menu contestuale
Shell extension, folder;Anche per le cartelle
-Shell InfoTip;Informazioni in Explorer (in Explorer, spostarsi sul file e verrà visualizzate le informazioni)
-ShimName;
-ShimVersion;
-Show menu;Mostra menu
-Show toolbar;Mostra barra strumenti
-SigningPresent;
-SignLanguage;
+Shell InfoTip;Informazioni in Explorer (in Explorer, spostati sul file e verranno visualizzate le informazioni)
+ShimName;Nome shim
+ShimVersion;Versione shim
+Show menu;Visualizza menu
+Show toolbar;Visualizza barra strumenti
+SignalGroup;Gruppo segnale
+SigningPresent;Firma presente
+SignLanguage;Lingua firma
Sort;Ordinato per
+SoundCategory;Categoria suono
SoundEngineer;Tecnico del suono
-Source; Sorgente
+Source;Sorgente
Source_Duration;Durata sorgente
-Source_FrameCount;Contatore frame sorgente
-Source_SamplingCount;Contatore campioni sorgente
+Source_FrameCount;N. fotogramma sorgente
+Source_SamplingCount;N. campioni sorgente
Source_StreamSize;Dim. flusso sorgente
Source_StreamSize_Encoded;Dim. traccia codificata sorgente
+SpokenSubtitles;Sottotitoli parlati
Standard;Standard
-StoreMethod_InterleavedFields;
-StoreMethod_SeparatedFields;
-StoreMethod_SeparatedFields_1;
-StoreMethod_SeparatedFields_2;
+StoreMethod_InterleavedFields;Campi intervallati
+StoreMethod_SeparatedFields;Campi separati
+StoreMethod_SeparatedFields_1;Campi separati (1 campo per blocco)
+StoreMethod_SeparatedFields_2;Campi separati (2 campi per blocco)
Stream;Traccia
Stream_MoreInfo;Altre informazioni sulla traccia
-StreamCount;Numero di tracce
-StreamID;ID della traccia
-streamIdentifier;
-StreamKind;Tipo di traccia
+StreamCount;Numero tracce
+StreamFormat;Formato stream
+StreamID;ID traccia
+streamIdentifier;Identificatore traccia
+StreamKind;Tipo traccia
StreamKindID;Identificatore traccia
StreamKindPos;Identificatore traccia
-StreamSize;Dimensione della traccia
-StreamSize_Demuxed;
+StreamSize;Dimensione traccia
+StreamSize_Demuxed;Dim. flusso quando demuxed
StreamSize_Encoded;Dim. traccia codificata
-StreamSize_Proportion;Proprorzioni traccia
+StreamSize_Proportion;Proporzioni traccia
Subject;Soggetto
-Subscribe;
-Subscribe_Button;
-Subscribe_Failed;
-Subscribe_Manage;
-Subscribe_Renew;
-Subscribe_Renew_Price;
-Subscribe_Unaviable;
-Subscribe_Waiting;
-Subscription_Active;
-Subscription_Android;
-Subscription_Ended;
-Subscription_Expired;
-Subscription_Thanks;
+Subscribe;Abbonati
+Subscribe_Button;Abbonamento (%PICE% per un anno)
+Subscribe_Failed;Acquisto annullato o fallito
+Subscribe_Manage;gestione abbonamento
+Subscribe_Renew;Rinnova abbonamento
+Subscribe_Renew_Price;Rinnova abbonamento (%PRICE% per un anno)
+Subscribe_Unaviable;Impossibile ottenere dettagli abbonamento
+Subscribe_Waiting;Acquisto in attesa di approvazione genitore
+Subscription_Active;Abbonamento attivo fino a %DATE%
+Subscription_Android;Periodo di prova di 3 giorni gratis.
+Subscription_Ended;L'abbonamento è scaduto.
+Subscription_Expired;L'abbonamento è scaduto il %DATE%
+Subscription_Lifetime;Rilevato abbonamento a vita
+Subscription_Thanks;Rilevato abbonamento. Grazie per il tuo supporto.
+Substream;sottoflusso
SubTrack;Sottotitolo
+SubtstreamIdChannel;ID sotto flusso iniziale e indice canale
Summary;Riassunto
Supported formats;Formati supportati
Supported?;Supportato?
-SupportUs;
+SupportUs;Supportaci. Otterrai il tema scuro e in futuro maggiori funzioni.
+SurroundAttenuationKnown;Attenuazione nota surround
+SwitchGroup;Gruppo switch
Synopsis;Sommario
SystemId;ID sistema
-Tagged_Application;Applicazione utilizzata
+Tagged_Application;Applicazione usata
Tagged_Date;Data
+TargetDeviceConfig;Configurazione dispositivo destinazione
Technician;Tecnico
TermsOfUse;Indicazioni per l'uso
-TertiaryAudioLanguage;
+TertiaryAudioLanguage;Terza lingua audio
Text;Testo
Text - Custom;Testo - Personalizzato
Text (HTML);Testo (HTML)
@@ -1124,71 +1265,98 @@ Text_No;Nessun sottotitolo
Text1;Sottotitolo 1
Text2;Sottotitolo 2
Text3;Sottotitolo 3
-TextCount;Numero sottotitoli
-TextlessElementsExist;
+TextCount;N. sottotitoli
+TextlessElementsExist;Elementi senza testo esistenti
ThanksTo;Ringraziamenti
-Thousands separator;Separatore delle centinaia
+Thousands separator;Separatore centinaia
TimeCode;Timecode
-TimeCode_FirstFrame;Timecode del primo frame
+TimeCode_FirstFrame;Timecode primo fotogramma
+TimeCode_LastFrame;Timecode ultimo fotogramma
+TimeCode_MaxFrameNumber;N. max di fotogrammi nel timecode
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;N. max fotogrammi reali nel timecode
TimeCode_Settings;Impostazioni timecode
TimeCode_Source;Timecode sorgente
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;Timecode, rimosso
TimeStamp;Data/ora
TimeZone;Fuso orario
Title;Titolo
-Title_More;Altre info titolo
+Title_More;Titolo, altre info
+Top4ToTop2;Alto 4 a alto 2
+TopBackToFront;Alto in avanti
+TopBackToSide;Alto a lato
+TopFrontToBack;Alto da avanti a dietro
+TopFrontToFront;Alto avanti a avanti
+TopFrontToSide;Alto avanti a lato
Total;Totale
-TotalNumberOfParts;
-TotalProgrammeDuration;
+TotalNumberOfParts;Numero totale parti
+TotalProgrammeDuration;Durata totale programma
Track;Traccia
-Track_Count;Numero tracce
+Track_Count;N. traccia
+TrackFormat;Formato traccia
+TrackIndex;Indice traccia
+TrackUID;UID traccia
transfer_characteristics;Caratteristiche trasferimento
-Translate_Reports;
-Translator;Traduttore
-Tree;Albero
-Tree & Text;Albero e testo
-TruePeakLevel;
-TruePeakLevel_Album;
-Type;
+Translate_Reports;Rapporti traduzione
+Translator;Traduzione
+Transport;Trasporto
+Tree;struttura
+Tree & Text;Struttura e testo
+Trim_Center;Ritaglia centro
+Trim_Height;Altezza taglio
+Trim_Surround;Taglio surround
+TrimMode;Modo taglio
+TrimMode0i;Modo taglio audio 2.0 (stereo)
+TrimMode1i;Modo taglio audio 5.1
+TrimMode2i;Modo taglio audio 7.1
+TrimMode3i;Modo taglio audio 2.1.2
+TrimMode4i;Modo taglio audio 5.1.2
+TrimMode5i;Modo taglio audio 7.1.2
+TrimMode6i;Modo taglio audio 2.1.4
+TrimMode7i;Modo taglio audio 5.1.4
+TrimMode8i;Modo taglio audio 7.1.4
+TruePeakLevel;Livello di picco reale
+TruePeakLevel_Album;Livello di picco reale (album)
+Type;Tipo
+TypeDefinition;Definizione tipo
UniqueID;ID univoco
-UniversalAdID;
-UniversalAdID_Registry;
-UniversalAdID_Value;
+UniversalAdID;ID ad universale
+UniversalAdID_Registry;Registro ID ad universale
+UniversalAdID_Value;Valore ID ad universale
Unknown;Sconosciuto
Url;URL
Video;Video
-Video stream(s);Tracce video
+Video stream(s);Traccia video
Video_Codec_List;Codec video
Video_Delay;Ritardo video
Video_No;Nessuna traccia video
Video0_Delay;Ritardo video
Video1;Prima traccia video
-VideoComments;
+VideoComments;Commenti video
VideoCount;Tracce video
View;Visualizza
View_Hint;Visualizza suggerimenti
-Views;
+Views;Viste
Warning : more streams in the files;Attenzione: ci sono diverse tracce nei file
Web;Web
-WebSite;
-WebSite_Audio;Vai al sito internet di questo codec audio
-WebSite_Audio_More;Vai al sito internet (%Url%) per info su questo codec audio
-WebSite_General;Vai al sito internet del player per questo file
-WebSite_General_More;Vai al sito internet del player per questo file
-WebSite_Text;Vai al sito internet per questo sottotitolo
-WebSite_Text_More;Vai al sito internet (%Url%) per info su questo sottotitolo
+WebSite;Sito web
+WebSite_Audio;Vai al sito web di questo codec audio
+WebSite_Audio_More;Per info su questo codec audio vai al sito web (%Url%)
+WebSite_General;Per questo file vai al sito web del riproduttore
+WebSite_General_More;Per questo file vai al sito web del riproduttore
+WebSite_Text;Per questo sottotitolo vai al sito web
+WebSite_Text_More;Vai al sito web (%Url%) per info su questo sottotitolo
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
-WebSite_Video;Vai al sito internet per info su questo codec video
-WebSite_Video_More;Vai al sito internet (%Url%) per info su questo video
+WebSite_Video;Vai al sito web per info su questo codec video
+WebSite_Video_More;Per info su questo video vai al sito web (%Url%)
Width;Larghezza
-Width_CleanAperture;
+Width_CleanAperture;larghezza apertura
Width_Original;Larghezza originale
-WriteMe;Invia una mail all'autore
-WriteToTranslator;Invia una mail al traduttore
+WriteMe;Invia email all'autore
+WriteToTranslator;Invia email al traduttore
Written_Date;Data
Written_Location;Realizzato in
WrittenBy;Realizzato da
Yes;Si
Your system;Info sul sistema
-ZZ_Automatic_Percent;86
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;86
+ZZ_Automatic_Percent;99
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;99
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/ja.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/ja.csv
index 52bbad957..69550e619 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/ja.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/ja.csv
@@ -1,16 +1,16 @@
Language_ISO639;ja
- Author_Email;nihongoka@gmail.com
- Author_Name;だい( http://barca.daa.jp )
- Author_OldNames;barlog
+ Author_Email;
+ Author_Name;だい(barlog), maboroshin(pc.genkaku.in)
+ Author_OldNames;だい(barlog http://barca.daa.jp nihongoka@gmail.com), maboroshin(genkaku.in)
Language_Name;日本語
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator; :
Config_Text_NumberTag; #
Config_Text_FloatSeparator;.
- Config_Text_ThousandsSeparator;
- audio stream1; オーディオストリーム
- audio stream2; オーディオストリーム
- audio stream3; オーディオストリーム
+ Config_Text_ThousandsSeparator;,
+ audio stream1; 個の音声ストリーム
+ audio stream2; 個の音声ストリーム
+ audio stream3; 個の音声ストリーム
bit1; ビット
bit2; ビット
bit3; ビット
@@ -25,18 +25,19 @@
chapter1; チャプター
chapter2; チャプター
chapter3; チャプター
- chapters stream1; チャプターストリーム
- chapters stream2; チャプターストリーム
- chapters stream3; チャプターストリーム
- character1;
- character2;
- character3;
+ chapters stream1; 個のチャプターストリーム
+ chapters stream2; 個のチャプターストリーム
+ chapters stream3; 個のチャプターストリーム
+ character1;文字
+ character2;文字
+ character3;文字
day1; 日
day2; 日
day3; 日
- dB1; dB1
- dB2; dB2
- dB3; dB3
+ dB0;
+ dB1; dB
+ dB2; dB
+ dB3; dB
file1; ファイル
file2; ファイル
file3; ファイル
@@ -48,8 +49,8 @@
frame3; フレーム
GB; GB
Gb; Gb
- Gbps; Gbps
- GBps; GBps
+ Gbps; Gb/秒
+ GBps; GB/秒
GHz; GHz
GiB; GiB
GibiByte1; GibiBytes
@@ -66,9 +67,9 @@
hour2; 時間
hour3; 時間
Hz; Hz
- image stream1; イメージストリーム
- image stream2; イメージストリーム
- image stream3; イメージストリーム
+ image stream1; 個の画像ストリーム
+ image stream2; 個の画像ストリーム
+ image stream3; 個の画像ストリーム
KB; KB
Kb; Kb
KBps; KBps
@@ -117,21 +118,27 @@
month1; 月
month2; 月
month3; 月
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; ピクセル
pixel2; ピクセル
pixel3; ピクセル
second1; 秒
second2; 秒
second3; 秒
- text stream1; テキストストリーム
- text stream2; テキストストリーム
- text stream3; テキストストリーム
- video frames1; ビデオフレーム
- video frames2; ビデオフレーム
- video frames3; ビデオフレーム
- video stream1; ビデオストリーム
- video stream2; ビデオストリーム
- video stream3; ビデオストリーム
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
+ text stream1; 個の字幕ストリーム
+ text stream2; 個の字幕ストリーム
+ text stream3; 個の字幕ストリーム
+ video frames1; 個の映像フレーム
+ video frames2; 個の映像フレーム
+ video frames3; 個の映像フレーム
+ video stream1; 個の映像ストリーム
+ video stream2; 個の映像ストリーム
+ video stream3; 個の映像ストリーム
warppoint0; ワープポイント
warppoint1; ワープポイント
warppoint2; ワープポイント
@@ -144,273 +151,346 @@
year3; 年
, ;,
: ;:
-3D;
-3DType;
-About;バージョン情報
+3D;3D
+3DType;3D種別
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
+About;このソフトの情報
About_Hint;連絡方法と最新版チェック
-Accompaniment;演奏者
-ActiveFormatDescription;
-ActiveFormatDescription_MuxingMode;
+Accompaniment;伴奏
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
+ActiveFormatDescription;アクティブフォーマットデスクリプション
+ActiveFormatDescription_MuxingMode;アクティブフォーマットデスクリプション Mux 種別
Actor;主演
Actor_Character;出演名
+Add creation date to text output;出力テキストに作成日を追加
+Add version to text output;出力テキストにバージョン情報を追加
Added_Date;追加日
-Address;アドレス
-AdID;
+Address;住所
+AdID;広告ID識別子
+ADM: Show ChannelFormats;ADM: ChannelFormat を表示
+ADM: Show TrackUIDs;ADM: TrackUID を表示
+AdmProfile;
Advanced;詳細
Advanced mode;詳細モード
-Album;アルバム
-Album_ReplayGain_Gain;リプレイゲイン ゲイン
-Album_ReplayGain_Peak;リプレイゲイン ピーク
+Album;アルバム名
+Album_ReplayGain_Gain;アルバム リプレイゲイン
+Album_ReplayGain_Peak;アルバム リプレイゲイン ピーク
Alignment;アラインメント
-Alignment_Aligned;アライン
-Alignment_Split;分割
+Alignment_Aligned;インターリーブで整列
+Alignment_Split;インターリーブで分割
All;すべて
-AlternateGroup;
+AlternateGroup;代替グループ
Archival_Location;作成された場所
-Arranger;アレンジ者
-ArtDirector;アートディレクター
-AspectRatio;解像度
-AssistantDirector;AD
+Arranger;編曲者
+ArtDirector;美術監督
+AspectRatio;アスペクト比
+AssistantDirector;助監督
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;at
-At least one file;(少なくとも一つ以上のファイルを開いてください)
-Audio;オーディオ
+At least one file;( 1つ以上のファイルを開いてください )
+Audio;音声
Audio stream(s);音声ストリーム
-Audio_Codec_List;音声コーデックリスト
+Audio_Codec_List;音声コーデック
Audio_No;音声なし
-Audio1;プライマリ音声
-Audio2;セカンダリ音声
-AudioComments;
-AudioCount;音声数
-AudioDescriptionPresent;
-AudioDescriptionType;
-AudioLoudnessStandard;
-AudioTrackLayout;
+Audio1;音声ストリーム 1
+Audio2;音声ストリーム 2
+AudioComments;音声コメント
+AudioCount;音声ストリーム数
+AudioDescription;
+AudioDescriptionPresent;音声解説の有無
+AudioDescriptionType;音声解説の種類
+AudioLoudnessStandard;ラウンドネス基準
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
+AudioTrackLayout;音声トラックの配置
Author;製作者
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;バーコード
Basic;基本
-Basic_Note;メモ : ファイルについてのさらなる情報は別のビューで開かねばなりません(シート、ツリー...)
-BedChannelConfiguration;
-BedChannelCount;
-BitDepth;
-BitDepth_Detected;
-BitDepth_Stored;
+Basic_Note;注 : このファイルの詳細情報は、別の表示方法で開いて確認してください (シート、ツリーなど)
+BedChannelConfiguration;ベッドチャンネルの構成
+BedChannelCount;ベッドチャンネルの数
+BinauralRenderMode;
+BitDepth;ビット深度
+BitDepth_Detected;検出したビット深度
+BitDepth_Stored;保存されたビット深度
BitRate;ビットレート
-BitRate_Encoded;
-BitRate_Maximum;最大
-BitRate_Minimum;最小
-BitRate_Mode;ビットレートモード
-BitRate_Mode_CBR;CBR モード
-BitRate_Mode_VBR;VBR モード
-BitRate_Nominal;ノミナル
+BitRate_Encoded;エンコードされたビットレート
+BitRate_Maximum;最大ビットレート
+BitRate_Minimum;最小ビットレート
+BitRate_Mode;ビットレート種別
+BitRate_Mode_CBR;固定 (CBR)
+BitRate_Mode_VBR;可変 (VBR)
+BitRate_Nominal;ビットレート名
Bits-(Pixel*Frame);ビット/(ピクセル*フレーム)
-BufferSize;
+BufferSize;バッファサイズ
Cancel;キャンセル
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);チャンネル
-ChannelLayout;
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
+ChannelLayout;チャンネルの配置
+ChannelMode;
ChannelPositions;チャンネルの位置
Chapter(s);チャプター
Chapters;チャプター
Chapters stream(s);チャプターストリーム
Chapters_Codec_List;チャプターコーデック
-Chapters_No;チャプター番号
+Chapters_No;チャプターなし
ChaptersCount;チャプター数
-CheckNewVersion;バージョンチェック
+CharacterSet;
+CheckNewVersion;最新版のチェック
Choose custom;カスタム選択
Choose custom sheet;編集するシートを選択してください
Choose custom text;編集するテキストを選択してください
Choose export format;出力形式を選択してください
Choose file(s);開くファイルを選択してください
-Choose filename;ファイル名を選択してください
+Choose filename;ファイル名を入力してください
Choose language;言語を選択してください
-Choreographer;コアグラファー
-Chroma;クローマ
-ChromaSubsampling;
-ClearList;
+Choreographer;振付
+Chroma;クロマ
+ChromaSubsampling;クロマサブサンプリング
+Classifier;
+ClearList;一覧のクリア
Close;閉じる
-Close all before open;すべて閉じて開く
-ClosedCaptionsLanguage;
-ClosedCaptionsPresent;
-ClosedCaptionsType;
+Close all before open;すべて閉じてから開く
+ClosedCaptionsLanguage;クローズドキャプションの言語
+ClosedCaptionsPresent;クローズドキャプションの有無
+ClosedCaptionsType;クローズドキャプションの種類
Codec;コーデック
Codec_Description;コーデックの説明
Codec_Info;コーデックの詳細
Codec_Profile;コーデックのプロファイル
Codec_Settings;コーデックの設定
-Codec_Settings_BVOP;BVOP
-Codec_Settings_CABAC;CABAC
-Codec_Settings_Endianness;Endianness
-Codec_Settings_Firm;Firm
-Codec_Settings_Floor;Floor
-Codec_Settings_GMC;GMC
-Codec_Settings_ITU;ITU
-Codec_Settings_Law;Law
-Codec_Settings_Matrix;Matrix
-Codec_Settings_PacketBitStream;パケットビットストリーム
-Codec_Settings_QPel;QPel
-Codec_Settings_Sign;Sign
+Codec_Settings_BVOP;コーデックの設定 BVOP
+Codec_Settings_CABAC;コーデックの設定 CABAC
+Codec_Settings_Endianness;コーデックの設定 エンディアン
+Codec_Settings_Firm;コーデックの設定 Firm
+Codec_Settings_Floor;コーデックの設定 Floor
+Codec_Settings_GMC;コーデックの設定 GMC
+Codec_Settings_ITU;コーデックの設定 ITU
+Codec_Settings_Law;コーデックの設定 Law
+Codec_Settings_Matrix;コーデックの設定 Matrix
+Codec_Settings_PacketBitStream;コーデックの設定 パケットビットストリーム
+Codec_Settings_QPel;コーデックの設定 QPel
+Codec_Settings_Sign;コーデックの設定 Sign
Codec_Url;コーデックの URL
-CodecConfigurationBox;
+CodecConfigurationBox;コーデック構成ボックス
CodecID;コーデック ID
CodecID_Description;コーデック ID の説明
-CoDirector;
+CoDirector;共同ディレクター
Collection;コレクション
-Colorimetry;カラーリメトリ
-ColorSpace;
-colour_primaries;
-colour_range;
+Colorimetry;測色
+ColorSpace;色空間
+colour_primaries;原色
+colour_range;色の範囲
Comment;コメント
-CommissionedBy;コミッショナー
-Compilation;
-CompleteName;完全名称
-CompletionDate;
-ComplexityIndex;
-Composer;コンポーザ
-Compression_Mode;
-Compression_Mode_Lossless;
-Compression_Mode_Lossy;
-Compression_Ratio;圧縮解像度
-Conductor;コンダクター
-ConformanceCheck;
-ContactEmail;
-ContactTelephoneNumber;
+CommissionedBy;委託
+Compilation;コンピレーション
+ComplementaryObject;
+CompleteName;完全なパス
+CompletionDate;コンピレーション日
+ComplexityIndex;複雑性指標
+Composer;作曲 (構成)
+Compression_Mode;圧縮方法
+Compression_Mode_Lossless;無劣化
+Compression_Mode_Lossy;非可逆
+Compression_Ratio;圧縮比
+Conductor;指揮
+ConformanceCheck;適合性の確認
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
+ContactEmail;問い合わせ先メール
+ContactTelephoneNumber;問い合わせ先電話番号
Container and general information;コンテナと全般情報
-ContentType;コンテンツタイプ
-CoProducer;Co プロデューサ
+Content;
+ContentType;コンテンツ種別
+CoProducer;共同製作
Copyright;著作
-CopyrightYear;
+CopyrightYear;著作年
CostumeDesigner;衣装デザイナー
Count;数
Country;国
Cover;カバー
Cover_Datas;カバーデータ
-Cover_Description;カバー詳細
-Cover_Mime;カバーの Mime
+Cover_Description;カバー説明
+Cover_Mime;カバーの MIME
Cover_Type;カバーの種類
-Cropped;クロップ
+Cropped;切り取り
Custom;カスタム
+CustomDownmixTargets;
Customize;カスタマイズ
-DarkMode;
+DarkMode;ダークモード
Date;日付
Debug;デバッグ
-Decimal point;箇条
-Default_Setting;
+Decimal point;小数点
+Default;
+Default_Setting;システムの規定
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;遅延
-Delay_Source;
-Delay_Source_Container;
-Delay_Source_Stream;
+Delay_Source;元の遅延
+Delay_Source_Container;コンテナ
+Delay_Source_Stream;Raw ストリーム
Delete;削除
Description;詳細説明
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;デジタル日付
-Dimensions;ディメンション
-Director;ディレクター
-DirectorOfPhotography;フォトディレクター
-Disabled;
-DisplayAspectRatio;解像度
-DisplayAspectRatio_CleanAperture;
-DisplayAspectRatio_Original;元解像度
-DistributedBy;ディストリビュート by
-Distributor;
+Dimensions;寸法
+Director;監督
+DirectorOfPhotography;撮影監督
+Disabled;無効
+DisplayAspectRatio;モニターのアスペクト比
+DisplayAspectRatio_CleanAperture;表示されるモニターのアスペクト比 (Clean aperture)
+DisplayAspectRatio_Original;元のモニターのアスペクト比
+DistributedBy;配給者
+Distributor;配給
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;寄付
DotsPerInch;ドット/インチ
-DrcSets_Count;
-DrcSets_Effects;
-Duration;ながさ
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
+DrcSets_Count;DRC の数
+DrcSets_Effects;DRC エフェクトの種類
+Duration;長さ
Duration_End;終了時間
+Duration_End_Command;
Duration_Start;開始時間
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;編集
EditedBy;編集者
-ElementCount;
-EMail;E-Mail
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
+ElementCount;要素数
+EMail;電子メール
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;使用したエンコーダ
Encoded_Date;エンコード日
Encoded_Library;使用したライブラリ
-Encoded_Library_Settings;エンコードライブラリの設定
-Encoded_Original;オリジナル
+Encoded_Library_Settings;エンコードの設定
+Encoded_Original;エンコード元
EncodedBy;エンコード者
-EPG_Positions;EPG 位置
-EpisodeTitleNumber;
+EPG_Positions;EPG 位置 (内部)
+EpisodeTitleNumber;エピソードのタイトル数
Error_File;ファイル読み込みエラー
-Error_File_Write;
+Error_File_Write;ファイル書き込みエラー
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;製作総指揮
Exit;終了
Exit_Hint;プログラムの終了
Export;エクスポート
Export_Hint;カスタム形式でエクスポート
-Extensions;使用する拡張子
-External_Media_NotMounted;
-Family;ファミリ
+Extensions;よく使われる拡張子
+External_Media_NotMounted;外部メディアが挿入されていません
+Family;ファミリー
Fax;Fax
File;ファイル
File size;ファイルサイズ
-File_Append;既存ファイルに上書き (注意 : 同じパラメータは慎重に!)
+File_Append;既存のファイルの末尾に追加 (警告 : 設定値が同じになるよう注意してください)
File_Created_Date;ファイル作成日
-File_Created_Date_Local;
-File_Hint;このファイルの詳細
-File_Modified_Date;ファイル変更日
-File_Modified_Date_Local;ファイル変更日(ローカル)
+File_Created_Date_Local;ファイル作成日 (現地時間)
+File_Hint;調べたいマルチメディアのファイルを選択
+File_Modified_Date;ファイル更新日
+File_Modified_Date_Local;ファイル更新日 (現地時間)
FileExtension;拡張子
FileName;ファイル名
-FileNameExtension;
+FileNameExtension;ファイル名と拡張子
FileSize;サイズ
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;フォルダー
Folder (R);フォルダー(R)
-Folder (R)_Hint;このフォルダーの詳細(R)
-Folder (Recursively);フォルダー(サブフォルダー含む)
-Folder_Hint;このフォルダーの詳細
+Folder (R)_Hint;フォルダーを選択 (サブフォルダーもすべて読み込みます)
+Folder (Recursively);フォルダー (サブフォルダー含む)
+Folder_Hint;調べるフォルダを選択
FolderName;フォルダー名
-Format;フォーマット
-Format_Commercial;
-Format_Commercial_IfAny;
-Format_Compression;
-Format_Description;詳細
-Format_Info;情報
-Format_Level;
-Format_Profile;プロファイル
-Format_Settings;設定
-Format_Settings_BVOP;BVOP
-Format_Settings_CABAC;CABAC
-Format_Settings_Emphasis;
-Format_Settings_Endianness;Endianness
-Format_Settings_Firm;Firm
-Format_Settings_Floor;Floor
-Format_Settings_FrameMode;
-Format_Settings_GMC;GMC
-Format_Settings_GOP;
-Format_Settings_ITU;ITU
-Format_Settings_Law;Law
-Format_Settings_Matrix;Matrix 形式の設定
-Format_Settings_Matrix_Custom;カスタム Matrix 形式の設定
-Format_Settings_Matrix_Default;既定の Matrix 形式設定
-Format_Settings_Mode;
-Format_Settings_ModeExtension;
-Format_Settings_PacketBitStream;パケットビットストリーム
-Format_Settings_PictureStructure;
-Format_Settings_PS;PS
-Format_Settings_Pulldown;プルダウン
-Format_Settings_QPel;QPel
-Format_Settings_RefFrames;RefFrames
-Format_Settings_SBR;SBR
-Format_Settings_Sign;Sign
-Format_Settings_Wrapping;
-Format_Tier;
-Format_Url;Url フォーマット
-Format_Version;バージョン
-FpaManufacturer;
-FpaPass;
-FpaVersion;
+Forced;
+Format;形式
+Format_Commercial;一般名
+Format_Commercial_IfAny;一般名
+Format_Compression;圧縮
+Format_Description;説明
+Format_Info;形式の情報
+Format_Level;形式のレベル
+Format_Profile;形式のプロファイル
+Format_Settings;形式の設定
+Format_Settings_BVOP;形式の設定 BVOP
+Format_Settings_CABAC;形式の設定 CABAC
+Format_Settings_Emphasis;形式の設定 Emphasis
+Format_Settings_Endianness;形式の設定 エンディアン
+Format_Settings_Firm;形式の設定 Firm
+Format_Settings_Floor;形式の設定 Floor
+Format_Settings_FrameMode;形式の設定 フレームのモード
+Format_Settings_GMC;形式の設定 GMC
+Format_Settings_GOP;形式の設定 GOP
+Format_Settings_ITU;形式の設定 ITU
+Format_Settings_Law;形式の設定 Law
+Format_Settings_Matrix;形式の設定 Matrix
+Format_Settings_Matrix_Custom;カスタム
+Format_Settings_Matrix_Default;既定
+Format_Settings_Mode;モード
+Format_Settings_ModeExtension;形式の設定 モード拡張
+Format_Settings_PacketBitStream;形式の設定 パケットビットストリーム
+Format_Settings_PictureStructure;形式の設定 画像構造
+Format_Settings_PS;形式の設定 PS
+Format_Settings_Pulldown;形式の設定 プルダウン
+Format_Settings_QPel;形式の設定 QPel
+Format_Settings_RefFrames;形式の設定 参照フレーム
+Format_Settings_SBR;形式の設定 SBR
+Format_Settings_Sign;形式の設定 Sign
+Format_Settings_SliceCount;
+Format_Settings_Wrapping;形式の設定 ラッピング方法
+Format_Tier;形式の層
+Format_Url;形式のURL
+Format_Version;形式 バージョン
+FormatDefinition;
+FpaManufacturer;FPA
+FpaPass;FPAパス
+FpaVersion;FPAバージョン
FrameCount;フレーム数
FrameRate;フレームレート
-FrameRate_Maximum;最大
-FrameRate_Minimum;最小
-FrameRate_Mode;モード
-FrameRate_Mode_CFR;CFR モード
-FrameRate_Mode_VFR;VFR モード
-FrameRate_Nominal;通常
-FrameRate_Original;オリジナル
+FrameRate_Maximum;最大フレームレート
+FrameRate_Minimum;最小フレームレート
+FrameRate_Mode;フレームレートの種類
+FrameRate_Mode_CFR;固定 (CFR)
+FrameRate_Mode_VFR;可変 (VFR)
+FrameRate_Nominal;フレームレート名
+FrameRate_Original;元のフレームレート
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;全般
+GeneralCompliance;
Genre;ジャンル
Genre_000;ブルース
-Genre_001;ロック
+Genre_001;クラシック・ロック
Genre_002;カントリー
Genre_003;ダンス
Genre_004;ディスコ
@@ -419,776 +499,864 @@ Genre_006;グランジ
Genre_007;ヒップホップ
Genre_008;ジャズ
Genre_009;メタル
-Genre_010;NewAge
-Genre_011;Oldies
-Genre_012;Other
-Genre_013;Pop
+Genre_010;ニューエイジ
+Genre_011;オールディーズ
+Genre_012;ほか
+Genre_013;ポップ
Genre_014;R&B
-Genre_015;Rap
-Genre_016;Reggae
-Genre_017;Rock
-Genre_018;Techno
-Genre_019;Industrial
-Genre_020;Alternative
-Genre_021;Ska
-Genre_022;Death Metal
-Genre_023;Pranks
-Genre_024;Soundtrack
-Genre_025;Euro-Techno
-Genre_026;Ambient
-Genre_027;Trip-Hop
-Genre_028;Vocal
-Genre_029;Jazz+Funk
-Genre_030;Fusion
-Genre_031;Trance
-Genre_032;Classical
-Genre_033;Instrumental
-Genre_034;Acid
-Genre_035;House
-Genre_036;Game
-Genre_037;Sound Clip
-Genre_038;Gospel
-Genre_039;Noise
-Genre_040;AlternRock
-Genre_041;Bass
-Genre_042;Soul
-Genre_043;Punk
-Genre_044;Space
-Genre_045;Meditative
-Genre_046;Instrumental Pop
-Genre_047;Instrumental Rock
-Genre_048;Ethnic
-Genre_049;Gothic
-Genre_050;Darkwave
-Genre_051;Techno-Industrial
-Genre_052;Electronic
-Genre_053;Pop-Folk
-Genre_054;Eurodance
-Genre_055;Dream
-Genre_056;Southern Rock
-Genre_057;Comedy
-Genre_058;Cult
-Genre_059;Gangsta
-Genre_060;Top 40
-Genre_061;Christian Rap
-Genre_062;Pop/Funk
-Genre_063;Jungle
-Genre_064;Native American
-Genre_065;Cabaret
-Genre_066;New Wave
-Genre_067;Psychadelic
-Genre_068;Rave
-Genre_069;Showtunes
-Genre_070;Trailer
-Genre_071;Lo-Fi
-Genre_072;Tribal
-Genre_073;Acid Punk
-Genre_074;Acid Jazz
-Genre_075;Polka
-Genre_076;Retro
-Genre_077;Musical
-Genre_078;Rock & Roll
-Genre_079;Hard Rock
-Genre_080;Folk
-Genre_081;Folk-Rock
-Genre_082;National Folk
-Genre_083;Swing
-Genre_084;Fast Fusion
-Genre_085;Bebob
-Genre_086;Latin
-Genre_087;Revival
-Genre_088;Celtic
-Genre_089;Bluegrass
-Genre_090;Avantgarde
-Genre_091;Gothic Rock
-Genre_092;Progressive Rock
-Genre_093;Psychedelic Rock
-Genre_094;Symphonic Rock
-Genre_095;Slow Rock
-Genre_096;Big Band
-Genre_097;Chorus
-Genre_098;Easy Listening
-Genre_099;Acoustic
-Genre_100;Humour
-Genre_101;Speech
-Genre_102;Chanson
-Genre_103;Opera
-Genre_104;Chamber Music
-Genre_105;Sonata
-Genre_106;Symphony
-Genre_107;Booty Bass
-Genre_108;Primus
-Genre_109;Porn Groove
-Genre_110;Satire
-Genre_111;Slow Jam
-Genre_112;Club
-Genre_113;Tango
-Genre_114;Samba
-Genre_115;Folklore
-Genre_116;Ballad
-Genre_117;Power Ballad
-Genre_118;Rhythmic Soul
-Genre_119;Freestyle
-Genre_120;Duet
-Genre_121;Punk Rock
-Genre_122;Drum Solo
-Genre_123;A capella
-Genre_124;Euro-House
-Genre_125;Dance Hall
-Genre_126;Goa
-Genre_127;Drum & Bass
-Genre_128;Club-House
-Genre_129;Hardcore
-Genre_130;Terror
-Genre_131;Indie
-Genre_132;Britpop
-Genre_133;Negerpunk
-Genre_134;Polsk Punk
-Genre_135;Beat
-Genre_136;Christian Gangsta Rap
-Genre_137;Heavy Metal
-Genre_138;Black Metal
-Genre_139;Crossover
-Genre_140;Contemporary Christian
-Genre_141;Christian Rock
-Genre_142;Merengue
-Genre_143;Salsa
-Genre_144;Trash Metal
-Genre_145;Anime
+Genre_015;ラップ
+Genre_016;レゲエ
+Genre_017;ロック
+Genre_018;テクノ
+Genre_019;インダストリアル
+Genre_020;オルタナティブ
+Genre_021;スカ
+Genre_022;デスメタル
+Genre_023;プランク
+Genre_024;サウンドトラック
+Genre_025;ユーロテクノ
+Genre_026;アンビエント
+Genre_027;トリップホップ
+Genre_028;ボーカル
+Genre_029;ジャズフンク
+Genre_030;フュージョン
+Genre_031;トランス
+Genre_032;クラシック
+Genre_033;インストゥルメンタル
+Genre_034;アシッド
+Genre_035;ハウス
+Genre_036;ゲーム
+Genre_037;サウンドクリップ
+Genre_038;ゴスペル
+Genre_039;ノイズ
+Genre_040;オルタナロック
+Genre_041;ベース
+Genre_042;ソウル
+Genre_043;パンク
+Genre_044;スペース
+Genre_045;瞑想
+Genre_046;インストゥルメンタル・ポップ
+Genre_047;インストゥルメンタル・ロック
+Genre_048;エスニック
+Genre_049;ゴシック
+Genre_050;ダークウェーブ
+Genre_051;インダストリアルテクノ
+Genre_052;エレクトリック
+Genre_053;フォークポップ
+Genre_054;ユーロダンス
+Genre_055;ドリーム
+Genre_056;サザンロック
+Genre_057;コメディー
+Genre_058;カルト
+Genre_059;ギャグスタ
+Genre_060;トップ40
+Genre_061;クリスチャンラップ
+Genre_062;ポップ/ファンク
+Genre_063;ジャングル
+Genre_064;ネイティブアメリカン
+Genre_065;キャバレー
+Genre_066;ニューウェーブ
+Genre_067;サイケデリック
+Genre_068;レイブ
+Genre_069;ショーチューン
+Genre_070;トレイラー
+Genre_071;ローファイ
+Genre_072;民俗
+Genre_073;アシッドファンク
+Genre_074;アシッドジャズ
+Genre_075;ポルカ
+Genre_076;レトロ
+Genre_077;ミュージカル
+Genre_078;ロックンロール
+Genre_079;ハードロック
+Genre_080;フォーク
+Genre_081;フォークロック
+Genre_082;ナショナルフォーク
+Genre_083;スイング
+Genre_084;ファストフュージョン
+Genre_085;ビバップ
+Genre_086;ラテン
+Genre_087;リバイバル
+Genre_088;ケルト音楽
+Genre_089;ブルーグラス
+Genre_090;アバンギャルド
+Genre_091;ゴシックロック
+Genre_092;プログレッシブロック
+Genre_093;サイケデリックロック
+Genre_094;シンフォニックロック
+Genre_095;スローロック
+Genre_096;ビッグバンド
+Genre_097;コーラス
+Genre_098;イージーリスニング
+Genre_099;アコースティック
+Genre_100;ユーモア
+Genre_101;会話
+Genre_102;シャンソン
+Genre_103;オペラ
+Genre_104;室内楽
+Genre_105;ソナタ
+Genre_106;シンフォニー
+Genre_107;ブーティ・ベース
+Genre_108;プライマス
+Genre_109;ポーングルーブ
+Genre_110;風刺
+Genre_111;スロージャム
+Genre_112;クラブ
+Genre_113;タンゴ
+Genre_114;サンバ
+Genre_115;フォークロア
+Genre_116;バラード
+Genre_117;パワーバラード
+Genre_118;リズミックソウル
+Genre_119;フリースタイル
+Genre_120;デュエット
+Genre_121;パンクロック
+Genre_122;ドラムソロ
+Genre_123;アカペラ
+Genre_124;ユーロハウス
+Genre_125;ダンスホール
+Genre_126;ゴア
+Genre_127;ドラムンベース
+Genre_128;クラブハウス
+Genre_129;ハードコア
+Genre_130;テラー
+Genre_131;インディー
+Genre_132;ブリットポップ
+Genre_133;ニガーパンク
+Genre_134;ポルスカパンク
+Genre_135;ビート
+Genre_136;クリスチャンギャングスタラップ
+Genre_137;ヘビーメタル
+Genre_138;ブラックメタル
+Genre_139;クロスオーバー
+Genre_140;コンテンポラリークリスチャン
+Genre_141;クリスチャンロック
+Genre_142;メレンゲ
+Genre_143;サルサ
+Genre_144;スラッシュメタル
+Genre_145;アニメ
Genre_146;JPop
-Genre_147;Synthpop
-Genre_148;
-Genre_149;
-Genre_150;
-Genre_151;
-Genre_152;
-Genre_153;
-Genre_154;
-Genre_155;
-Genre_156;
-Genre_157;
-Genre_158;
-Genre_159;
-Genre_160;
-Genre_161;
-Genre_162;
-Genre_163;
-Genre_164;
-Genre_165;
-Genre_166;
-Genre_167;
-Genre_168;
-Genre_169;
-Genre_170;
-Genre_171;
-Genre_172;
-Genre_173;
-Genre_174;
-Genre_175;
-Genre_176;
-Genre_177;
-Genre_178;
-Genre_179;
-Genre_180;
-Genre_181;
-Genre_182;
-Genre_183;
-Genre_184;
-Genre_185;
-Genre_186;
-Genre_187;
-Genre_188;
-Genre_189;
-Genre_190;
-Genre_191;
-Go to WebSite;Web サイトへ移動
-Gop_OpenClosed;
-Gop_OpenClosed_Closed;
-Gop_OpenClosed_FirstFrame;
-Gop_OpenClosed_Open;
-Grouping;
-h;時
-HDR_Format;
+Genre_147;シンセポップ
+Genre_148;アブストラクト
+Genre_149;アートロック
+Genre_150;バロック
+Genre_151;バングラ
+Genre_152;ビッグビート
+Genre_153;ブレークビーツ
+Genre_154;チルアウト
+Genre_155;ダウンテンポ
+Genre_156;ダブ
+Genre_157;EBM
+Genre_158;エクレクティック
+Genre_159;エレクトロ
+Genre_160;エレクトロクラッシュ
+Genre_161;エモ
+Genre_162;エクスペリメンタル
+Genre_163;ガレージ
+Genre_164;グローバル
+Genre_165;IDM
+Genre_166;イルビエント
+Genre_167;インダストロ・ゴス
+Genre_168;ジャムバンド
+Genre_169;クラウトロック
+Genre_170;レフトフィールド
+Genre_171;ラウンジ
+Genre_172;マスロック
+Genre_173;ニューロマンティック
+Genre_174;ニュースクールブレイクス
+Genre_175;ポストパンク
+Genre_176;ポストロック
+Genre_177;サイケデリックトランス
+Genre_178;シューゲイザー
+Genre_179;スペースロック
+Genre_180;トロピカルロック
+Genre_181;ワールドミュージック
+Genre_182;ネオクラシカル
+Genre_183;オーディオブック
+Genre_184;オーディオシアター
+Genre_185;ノイエドイチェヴェレ
+Genre_186;ポッドキャスト
+Genre_187;インディーロック
+Genre_188;Gファンク
+Genre_189;ダブステップ
+Genre_190;ガレージロック
+Genre_191;サイケデリックアンビエント
+Go to WebSite;ウェブサイトを開く
+Gop_OpenClosed;GOP オープン/クローズド
+Gop_OpenClosed_Closed;クローズド
+Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP 最初のフレームの オープン/クローズド
+Gop_OpenClosed_Open;オープン
+Graph;グラフ
+Group;
+Grouping;グループ化
+GroupPreset;
+h;時間
+HDR_Format;HDR 形式
Header file;ヘッダーファイルを作成
Height;高さ
-Height_CleanAperture;
-Height_Original;
+Height_CleanAperture;表示される高さ (Clean aperture)
+Height_Original;元の高さ
Help;ヘルプ
Hint;ヒント
-How many audio streams?;音声ストリームの数?
-How many chapters streams?;チャプターストリームの数?
-How many text streams?;テキストストリームの数?
-How many video streams?;ビデオストリームの数?
+HomeTheaterAvr;
+How many audio streams?;音声ストリームは何個にしますか?
+How many chapters streams?;チャプターストリームは何個にしますか?
+How many text streams?;字幕ストリームは何個にしますか?
+How many video streams?;映像ストリームは何個にしますか?
HTML;HTML
ID;ID
-IdentClockStart;
-Image;イメージ
-Image stream(s);イメージストリーム
-Image_Codec_List;コーデックのイメージ
-ImageCount;イメージストリームの数
+IdentClockStart;Ident Clock 開始
+IFrameInterval;
+Image;画像
+Image stream(s);画像ストリーム
+Image_Codec_List;画像コーデック
+ImageCount;画像ストリームの数
+ImmersiveStereo;
Info;情報
-Instruments;インストゥルメンツ
-Interlaced_BFF;ボトムファースト(BFF)
+Instruments;Instruments
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
+Interlaced_BFF;ボトムフィールド (BFF)
Interlaced_Interlaced;インターレース
-Interlaced_PPF;プログレシッブ(PPF)
-Interlaced_Progressive;プログレシッブ(PPF)
-Interlaced_TFF;トップファースト(TFF)
-Interlacement;インターレスメンツ
-Interleave_Duration;ドゥレイション
-Interleave_Preload;プリロード
-Interleave_VideoFrames;ビデオフレーム
-Interleaved;
-InternetMediaType;
+Interlaced_PPF;プログレシッブ (PPF)
+Interlaced_Progressive;プログレシッブ (PPF)
+Interlaced_TFF;トップフィールド (TFF)
+Interlacement;インターレース
+Interleave_Duration;インターリーブの長さ
+Interleave_Preload;インターリーブの事前時間
+Interleave_VideoFrames;映像フレーム
+Interleaved;インターリーブの有無
+InternetMediaType;ネット用メディアタイプ
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
Keywords;キーワード
-Known codecs;インストール済みコーデック
-Known formats;使用可能なフォーマット
-Known parameters;使用可能なパラメータ
+Known codecs;対応するコーデック
+Known formats;対応する形式
+Known parameters;対応するタグ
Label;ラベル
Language;言語
-Language_aa;Afar
-Language_ab;Abkhazian
-Language_ae;Avestan
-Language_af;Afrikaans
-Language_ak;Akan
-Language_am;Amharic
-Language_an;Aragonese
+Language_aa;アファル語
+Language_ab;アブハズ語
+Language_ae;アヴェスタ語
+Language_af;アフリカーンス語
+Language_ak;アカン語
+Language_am;アムハラ語
+Language_an;アラゴン語
Language_ar;アラビア語
-Language_as;Assamese
-Language_av;Avaric
-Language_ay;Aymara
-Language_az;Azerbaijani
-Language_ba;Bashkir
-Language_be;Belarusian
-Language_bg;Bulgarian
-Language_bh;Bihari
-Language_bi;Bislama
-Language_bm;Bambara
-Language_bn;Bengali
-Language_bo;Tibetan
-Language_br;Breton
-Language_bs;Bosnian
+Language_as;アッサム語
+Language_av;アヴァル語
+Language_ay;アイマラ語
+Language_az;アゼルバイジャン語
+Language_ba;バシキール語
+Language_be;ベラルーシ語
+Language_bg;ブルガリア語
+Language_bh;ビハール語
+Language_bi;ビスラマ語
+Language_bm;バンバラ語
+Language_bn;ベンガル語
+Language_bo;チベット語
+Language_br;ブルトン語
+Language_bs;ボスニア語
Language_ca;カタルーニャ語
-Language_ce;Chechen
-Language_ch;Chamorro
-Language_co;Corsican
-Language_cr;Cree
-Language_cs;Czech
-Language_cu;Slave
-Language_cv;Chuvash
-Language_cy;Welsh
-Language_da;Danish
+Language_ce;チェチェン語
+Language_ch;チャモロ語
+Language_cmn;
+Language_co;コルシカ語
+Language_cr;クリー語
+Language_cs;チェコ語
+Language_cu;教会スラヴ語
+Language_cv;チュバシュ語
+Language_cy;ウェールズ語
+Language_da;デンマーク語
Language_de;ドイツ語
-Language_dv;Divehi
-Language_dz;Dzongkha
-Language_ee;Ewe
-Language_el;Greek
+Language_dv;ディベヒ語
+Language_dz;ゾンカ語
+Language_ee;エウェ語
+Language_el;ギリシア語
Language_en;英語
Language_en-gb;英語(英国)
Language_en-us;英語(米国)
-Language_eo;Esperanto
-Language_es;エスパーニャ
-Language_es-419;
-Language_et;Estonian
+Language_eo;エスペラント
+Language_es;スペイン語
+Language_es-419;スペイン語 (南米)
+Language_et;エストニア語
Language_eu;バスク語
-Language_fa;Persian
-Language_ff;Fulah
-Language_fi;Finnish
-Language_fj;Fijian
-Language_fo;Faroese
+Language_fa;ペルシア語
+Language_ff;フラニ語
+Language_fi;フィンランド語
+Language_fil;
+Language_fj;フィジー語
+Language_fo;フェロー語
Language_fr;フランス語
-Language_fy;Frisian
-Language_ga;Irish
-Language_gd;Gaelic
+Language_fy;西フリジア語
+Language_ga;アイルランド語
+Language_gd;スコットランド・ゲール語
Language_gl;ガリシア語
-Language_gn;Guarani
-Language_gu;Gujarati
-Language_gv;Manx
-Language_ha;Hausa
+Language_gn;グアラニー語
+Language_gu;グジャラート語
+Language_gv;マン島語
+Language_ha;ハウサ語
Language_he;ヘブライ語
-Language_hi;ヒンディ語
-Language_ho;Hiri Motu
-Language_hr;Croatian
-Language_ht;Haitian
-Language_hu;Hungarian
-Language_hy;Armenian
-Language_hy-az;
-Language_hz;Herero
-Language_ia;Auxiliary Language Association
-Language_id;Indonesian
-Language_ie;Interlingue
-Language_ig;Igbo
-Language_ii;Sichuan Yi
-Language_ik;Inupiaq
+Language_hi;ヒンディー語
+Language_ho;ヒリモツ語
+Language_hr;クロアチア語
+Language_ht;ハイチ語
+Language_hu;ハンガリー語
+Language_hy;アルメニア語
+Language_hy-az;アルメニア語 (アイゼルバジャン)
+Language_hz;ヘレロ語
+Language_ia;インターリングア
+Language_id;インドネシア語
+Language_ie;インターリング
+Language_ig;イボ語
+Language_ii;四川彝語
+Language_ik;イヌピアック語
Language_Info;言語情報
-Language_io;Ido
-Language_is;Icelandic
+Language_io;イド語
+Language_is;アイスランド語
Language_it;イタリア語
-Language_iu;Inuktitut
+Language_iu;イヌクティトゥット語
Language_ja;日本語
-Language_jv;Javanese
-Language_ka;Georgian
-Language_kg;Kongo
-Language_ki;Kikuyu
-Language_kj;Kuanyama
-Language_kk;Kazakh
-Language_kl;Kalaallisut
-Language_km;Khmer
-Language_kn;Kannada
+Language_jv;ジャワ語
+Language_ka;グルジア語
+Language_kg;コンゴ語
+Language_ki;キクユ語
+Language_kj;クワニャマ語
+Language_kk;カザフ語
+Language_kl;グリーンランド語
+Language_km;クメール語
+Language_kn;カンナダ語
Language_ko;韓国語
-Language_kr;Kanuri
-Language_ks;Kashmiri
-Language_ku;Kurdish
-Language_kv;Komi
-Language_kw;Cornish
-Language_ky;Kirghiz
-Language_la;Latin
-Language_lb;Luxembourgish
-Language_lg;Ganda
-Language_li;Limburgish
-Language_ln;Lingala
-Language_lo;Lao
-Language_lt;Lithuanian
-Language_lu;Luba-Katanga
-Language_lv;Latvian
-Language_mg;Malagasy
-Language_mh;Marshallese
-Language_mi;Maori
-Language_mk;Macedonian
-Language_ml;Malayalam
-Language_mn;Mongolian
-Language_mn-cn;
-Language_mo;Moldavian
+Language_kr;カヌリ語
+Language_ks;カシミール語
+Language_ku;クルド語
+Language_kv;コミ語
+Language_kw;コーンウォール語
+Language_ky;キルギス語
+Language_la;ラテン語
+Language_lb;ルクセンブルク語
+Language_lg;ルガンダ語
+Language_li;リンブルフ語
+Language_ln;リンガラ語
+Language_lo;ラーオ語
+Language_lt;リトアニア語
+Language_lu;ルバカタンガ語
+Language_lv;ラトビア語
+Language_mg;マダガスカル語
+Language_mh;マーシャル語
+Language_mi;マオリ語
+Language_mk;マケドニア語
+Language_ml;マラヤーラム語
+Language_mn;モンゴル語
+Language_mn-cn;モンゴル語 (中国)
+Language_mo;モルダビア語
Language_More;さらに
-Language_mr;Marathi
-Language_ms;Malay
-Language_ms-bn;
-Language_mt;Maltese
+Language_mr;マラーティー語
+Language_ms;マレー語
+Language_ms-bn;マレー語 (ブルネイ)
+Language_mt;マルタ語
Language_mul;複数言語
-Language_my;Burmese
-Language_na;Nauru
-Language_nb;Norwegian Bokmal
-Language_nd;Ndebele
-Language_ne;Nepali
-Language_ng;Ndonga
+Language_my;ビルマ語
+Language_na;ナウル語
+Language_nb;ノルウェー語ブークモール
+Language_nd;北ンデベレ語
+Language_ne;ネパール語
+Language_ng;ンドンガ語
Language_nl;オランダ語
-Language_nl-be;
-Language_nn;Norwegian Nynorsk
-Language_no;Norwegian
-Language_nr;Ndebele
-Language_nv;Navaho
-Language_ny;Nyanja
-Language_oc;Occitan
-Language_oj;Ojibwa
-Language_om;Oromo
-Language_or;Oriya
-Language_os;Ossetic
-Language_pa;Panjabi
-Language_pi;Pali
-Language_pl;Polish
-Language_ps;Pushto
-Language_pt;ポルトガル語(ポルトガル)
-Language_pt-br;BR ポルトガル語(ブラジル)
-Language_qu;Quechua
-Language_rm;Raeto-Romance
-Language_rn;Rundi
+Language_nl-be;フランドル語
+Language_nn;ノルウェー語ニーノシュク
+Language_no;ノルウェー語
+Language_nr;南ンデベレ語
+Language_nv;ナバホ語
+Language_ny;チェワ語
+Language_oc;オック語
+Language_oj;オジブウェー語
+Language_om;オロモ語
+Language_or;オリヤー語
+Language_os;オセット語
+Language_pa;パンジャーブ語
+Language_pi;パーリ語
+Language_pl;ポーランド語
+Language_ps;パシュトー語
+Language_pt;ポルトガル語 (ポルトガル)
+Language_pt-br;ポルトガル語 (ブラジル)
+Language_qu;ケチュア語
+Language_rm;ロマンシュ語
+Language_rn;ルンディ語
Language_ro;ルーマニア語
Language_ru;ロシア語
-Language_rw;Kinyarwanda
-Language_sa;Sanskrit
-Language_sc;Sardinian
-Language_sd;Sindhi
-Language_se;Northern Sami
-Language_sg;Sango
-Language_si;Sinhala
-Language_sk;Slovak
-Language_sl;Slovenian
-Language_sm;Samoan
-Language_smi;
-Language_sn;Shona
-Language_so;Somali
-Language_sq;Albanian
-Language_sr;Serbian
-Language_ss;Swati
-Language_st;Sotho
-Language_su;Sundanese
-Language_sv;Swedish
-Language_sw;Swahili
-Language_ta;Tamil
-Language_te;Telugu
-Language_tg;Tajik
-Language_th;Thai
-Language_ti;Tigrinya
-Language_tk;Turkmen
-Language_tl;Tagalog
-Language_tn;Tswana
-Language_to;Tonga
-Language_tr;Turkish
-Language_ts;Tsonga
-Language_tt;Tatar
-Language_tw;Twi
-Language_ty;Tahitian
-Language_ug;Uighur
-Language_uk;Ukrainian
-Language_ur;Urdu
-Language_uz;Uzbek
-Language_ve;Venda
-Language_vi;Vietnamese
-Language_vo;Volapuk
-Language_wa;Walloon
-Language_wo;Wolof
-Language_xh;Xhosa
-Language_yi;Yiddish
-Language_yo;Yoruba
-Language_za;Zhuang
+Language_rw;ルワンダ語
+Language_sa;サンスクリット
+Language_sc;サルデーニャ語
+Language_sd;シンド語
+Language_se;北部サーミ語
+Language_sg;サンゴ語
+Language_si;シンハラ語
+Language_sk;スロバキア語
+Language_sl;スロベニア語
+Language_sm;サモア語
+Language_smi;サーミ語
+Language_sn;ショナ語
+Language_so;ソマリ語
+Language_sq;アルバニア語
+Language_sr;セルビア語
+Language_ss;スワジ語
+Language_st;ソト語
+Language_su;スンダ語
+Language_sv;スウェーデン語
+Language_sw;スワヒリ語
+Language_ta;タミル語
+Language_te;テルグ語
+Language_tg;タジク語
+Language_th;タイ語
+Language_ti;ティグリニャ語
+Language_tk;トルクメン語
+Language_tl;タガログ語
+Language_tn;ツワナ語
+Language_to;トンガ語
+Language_tr;トルコ語
+Language_ts;ツォンガ語
+Language_tt;タタール語
+Language_tw;トウィ語
+Language_ty;タヒチ語
+Language_ug;ウイグル語
+Language_uk;ウクライナ語
+Language_ur;ウルドゥー語
+Language_uz;ウズベク語
+Language_ve;ヴェンダ語
+Language_vi;ベトナム語
+Language_vo;ヴォラピュク
+Language_wa;ワロン語
+Language_wo;ウォロフ語
+Language_xh;コサ語
+Language_yi;イディッシュ語
+Language_yo;ヨルバ語
+Language_yue;
+Language_za;チワン語
Language_zh;中国語
-Language_zh-cn;中国語(簡体)
-Language_zh-tw;中国語(繁体)
+Language_zh-cmn;
+Language_zh-cn;中国語 (簡体)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
+Language_zh-tw;中国語 (繁体)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;ズールー語
-LawRating;レイティング
+LawRating;規制評価
LCCN;LCCN
-Library;ライブラリ
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
+Library;Mux ライブラリ
+Lifetime_Subscribe_Button;生涯の購読料は %PRICE%
Lightness;明るさ
-LineUpStart;
-List;リスト
-Loudness_Anchor;
-Loudness_Anchor_Album;
-Loudness_Count;
-Loudness_Count_Album;
-Loudness_MaximumMomentary;
-Loudness_MaximumMomentary_Album;
-Loudness_MaximumOfRange;
-Loudness_MaximumOfRange_Album;
-Loudness_MaximumShortTerm;
-Loudness_MaximumShortTerm_Album;
-Loudness_ProductionMixingLevel;
-Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
-Loudness_Program;
-Loudness_Program_Album;
-Loudness_Range;
-Loudness_Range_Album;
-Loudness_RoomType;
-Loudness_RoomType_Album;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
+LineUpStart;Line Up 開始
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
+List;一覧
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
+Loudness_Anchor;アンカー ラウドネス
+Loudness_Anchor_Album;アンカー ラウドネス (アルバム)
+Loudness_Count;ラウンドネス情報の数
+Loudness_Count_Album;ラウンドネス情報の数 (アルバム)
+Loudness_MaximumMomentary;最大瞬間ラウドネス
+Loudness_MaximumMomentary_Album;最大瞬間ラウドネス (アルバム)
+Loudness_MaximumOfRange;最大ラウドネスレンジ
+Loudness_MaximumOfRange_Album;最大ラウドネスレンジ (アルバム)
+Loudness_MaximumShortTerm;最大短期ラウドネス
+Loudness_MaximumShortTerm_Album;最大短期ラウドネス (アルバム)
+Loudness_ProductionMixingLevel;プロダクションミキシングレベル
+Loudness_ProductionMixingLevel_Album;プロダクションミキシングレベル (アルバム)
+Loudness_Program;プログラム ラウドネス
+Loudness_Program_Album;プログラム ラウドネス (アルバム)
+Loudness_Range;ラウドネスレンジ
+Loudness_Range_Album;ラウドネスレンジ (アルバム)
+Loudness_RoomType;ルームタイプ
+Loudness_RoomType_Album;ルームタイプ (アルバム)
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;作詞
Lyrics;歌詞
Mastered_Date;マスタリング日
-MasteredBy;マスタリング by
-MasteringDisplay_ColorPrimaries;
-MasteringDisplay_Luminance;
-Matrix_Channel(s);
-Matrix_ChannelPositions;
-matrix_coefficients;
-Matrix_Format;
-MaxCLL;
-MaxFALL;
-MediaInfo_About; 詳細情報提供者 \r\n マルチメディア ファイル:\r\n Matroska, OGG ( OGM を含む)\r\n MPEG1 ( VCD を含む)\r\n MPEG2 ( DVD , SVCD を含む)\r\n MPEG4 (iTunes の M4A を含む)\r\n Quicktime\r\n RealMedia\r\n WindowsMedia ( WMV , WMA を含む)\r\n Microsoft RIFF ( AVI , WAV を含む)\r\n 音声のみ (AC3 , DTS , AAC , AU , AIFF ...)
-MediaInfo_About_About;
+MasteredBy;マスタリング者
+MasteringDisplay_ColorPrimaries;マスタリングディスプレイの原色
+MasteringDisplay_Luminance;マスタリングディスプレイの輝度
+Matrix_Channel(s);マトリックスエンコーディングのチャンネル
+Matrix_ChannelPositions;マトリックスエンコーディングのチャンネルの位置
+matrix_coefficients;マトリックス係数
+Matrix_Format;マトリックスエンコーディングの形式
+MaxCLL;コンテンツの最大明るさの度合い (MaxCLL)
+MaxFALL;フレームの平均明るさの度合い (MaxFALL)
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
+MediaInfo_About;MediaInfo により、動画ファイルや音声ファイルの技術情報やタグ情報に簡単にアクセスできます。\r\nMac App Store のグラフィカルユーザーインターフェース以外は、オープンソースのソフトウェアです。つまりこのプログラムは最終利用者に無償で提供され、開発者は自由にプログラムを研究、改良、再配布できます (BSDライセンス)。
+MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION% (MediaInfoLib v%MIL_VERSION%)
Menu;メニュー
Menu stream(s);メニューストリーム
-Menu_Codec_List;メニューコーデック
-Menu_Hint;ヒント
-Menu_No;メニュー番号
+Menu_Codec_List;メニュー コーデック
+Menu_Hint;もっと存在する可能性あり
+Menu_No;メニューなし
MenuCount;メニューストリーム数
-MenuID;ID
+MenuID;メニュー ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;分
-Mood;ムード
-More;さらに
-Movie;映画名
-ms;秒
+Mood;気分
+More;詳細
+Movie;動画のタイトル
+ms;ミリ秒
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;演奏者
-MuxingMode;Muxing モード
-MuxingMode_MoreInfo;Muxing モード 詳細情報
-MuxingMode_PackedBitstream;ビット ストリーム パック
+MultiView_Count;
+MuxingMode;Mux 方法
+MuxingMode_MoreInfo;Mux 方法 詳細情報
+MuxingMode_PackedBitstream;ビットストリーム パック
Name;名前
-Nationality;製作国
+Nationality;国籍
NetworkName;ネットワーク名
New;新規
-Newest version;新しいバージョンを確認(要インターネット接続
-NewVersion_Menu;新しいバージョンがあります
-NewVersion_Question_Content;新しいバージョン(v%Version%)があります。更新しますか?
-NewVersion_Question_Title;新しいバージョン
+Newest version;最新バージョンを確認 (要ネット接続)
+NewVersion_Menu;最新版あり
+NewVersion_Question_Content;新しいバージョン (v%Version%) があります。ダウンロードしますか?
+NewVersion_Question_Title;最新版が利用できます
No;いいえ
Not yet;準備中です
-NumberOfDynamicObjects;
-NumColors;色
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
+NumberOfDynamicObjects;ダイナミックオブジェクトの数
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
+NumColors;色の数
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
-One output file per input file;入力ファイルを単一ファイルで出力
+One output file per input file;入力ファイルごとに単一ファイルで出力
Open;開く
-OpenCandy_01;オープンキャンディ
-OpenCandy_02;オープンキャンディ
-OpenCandy_03;オープンキャンディ
-OpenCandy_04;オープンキャンディ
-OpenCandy_05;オープンキャンディ
-OpenCandy_06;オープンキャンディ
-OpenCandy_07;オープンキャンディ
-OpenCandy_08;オープンキャンディ
-OpenCandy_09;オープンキャンディ
-OpenCandy_10;オープンキャンディ
-OpenCandy_11;オープンキャンディ
-OpenCandy_12;オープンキャンディ
-OpenCandy_13;オープンキャンディ
-OpenCandy_14;オープンキャンディ
-OpenCandy_15;オープンキャンディ
-OpenCandy_16;オープンキャンディ
-OpenCandy_17;オープンキャンディ
-OpenCandy_18;オープンキャンディ
-OpenCandy_19;オープンキャンディ
-OpenCandy_20;オープンキャンディ
-OpenCandy_21;オープンキャンディ
-OpenCandy_22;オープンキャンディ
-OpenCandy_23;オープンキャンディ
-OpenCandy_24;オープンキャンディ
-OpenCandy_25;オープンキャンディ
-OpenCandy_26;オープンキャンディ
-OpenCandy_27;オープンキャンディ
-OpenCandy_28;オープンキャンディ
-OpenCandy_29;オープンキャンディ
-OpenCandy_30;オープンキャンディ
-OpenCandy_31;オープンキャンディ
-OpenCandy_32;オープンキャンディ
-OpenCandy_33;オープンキャンディ
-OpenCandy_34;オープンキャンディ
-OpenCandy_35;オープンキャンディ
-OpenCandy_36;オープンキャンディ
-OpenCaptionsLanguage;
-OpenCaptionsPresent;
-OpenCaptionsType;
+OpenCaptionsLanguage;オープンキャプションの言語
+OpenCaptionsPresent;オープンキャプションの有無
+OpenCaptionsType;オープンキャプションの種類
Options;オプション
-Options_Hint;詳細設定
+Options_Hint;設定
Original;オリジナル
-OriginalNetworkName;オリジナル ネットワーク名
-OriginalSourceForm;オリジナル ソース フォーム
-OriginalSourceMedium;中間ソース フォーム
-OriginalSourceMedium_ID;
-Originator;
+OriginalNetworkName;元のネットワーク名
+OriginalSourceForm;参照元の形態
+OriginalSourceMedium;参照元の媒体
+OriginalSourceMedium_ID;参照元の媒体中の ID
+Originator;発起人
Other;その他
-OtherIdentifier;
-OtherIdentifierType;
+OtherIdentifier;他の識別子
+OtherIdentifierType;他の識別子の種別
Output;出力
-Output format;出力フォーマット
-OverallBitRate;オーバルビットレート
-OverallBitRate_Maximum;最大
-OverallBitRate_Minimum;最小
-OverallBitRate_Mode;OBR モード
-OverallBitRate_Nominal;OBR ノミナル
-PackageName;
+Output format;出力形式
+OverallBitRate;総ビットレート
+OverallBitRate_Maximum;最大総ビットレート
+OverallBitRate_Minimum;最小総ビットレート
+OverallBitRate_Mode;総ビットレートの種類
+OverallBitRate_Nominal;総ビットレート名
+PackageName;パッケージ名
+PackFormat;
Part;パート
Part_Count;合計
-PartNumber;
-PartTotal;
-Performer;パフォーマー
-Period;ピリオド
+PartNumber;パート数
+PartTotal;合計パート
+Performer;出演者
+Period;時代
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;電話
-PictureRatio;
-PixelAspectRatio;ピクセル比
-PixelAspectRatio_CleanAperture;
-PixelAspectRatio_Original;ピクセル比
+PictureRatio;画像比率
+PixelAspectRatio;ピクセルアスペクト比
+PixelAspectRatio_CleanAperture;表示されるピクセルアスペクト比 (Clean aperture)
+PixelAspectRatio_Original;元のピクセルアスペクト比
PlayCounter;再生数カウンター
Played_Count;再生数
-Played_First_Date;初再生日
+Played_First_Date;初回再生日
Played_Last_Date;最終再生日
PlayTime;再生時間
-PodcastCategory;
-Position;ポジション
+PodcastCategory;ポッドキャストのカテゴリ
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
+Position;位置
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;合計
Preferences;設定
-Premium;
-Premium_Summary;
-PrimaryAudioLanguage;
+PreferredDownmix;
+Premium;プレミアム
+Premium_Summary;プレミアム概要
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
+PrimaryAudioLanguage;音声1の言語
Producer;プロデューサー
-ProductionDesigner;プロダクション
-ProductionNumber;
+ProductionDesigner;美術監督
+ProductionNumber;製造番号
ProductionStudio;スタジオ
-ProductPlacement;
-ProgrammeHasText;
-ProgrammeTextLanguage;
-ProgrammeTitle;
+ProductPlacement;スタジオの場所
+Programme;
+ProgrammeHasText;プログラムの字幕の有無
+ProgrammeTextLanguage;プログラムの字幕の言語
+ProgrammeTitle;プログラムのタイトル
Publisher;発行者
Purchased_Date;購入日
-Quote character;クオート
+Quote character;クオート文字
RadioStation;ラジオ局
-Rating;レイティング
+Rating;評価
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;録音日
Recorded_Location;録音した場所
+Reel;
Released_Date;リリース日
-RemixedBy;リミックス by
-Renew;
+RemixedBy;リミックス者
+RenderMode;
+Renew;更新
ReplayGain_Gain;リプレイゲイン ゲイン
-ReplayGain_Peak;リプレイ ゲイン ピーク
-Report;
+ReplayGain_Peak;リプレイゲイン ピーク
+Report;報告
Resolution;解像度
+RestoreLifetimeSubscription;生涯購読の復元
s;秒
-SamplePeakLevel;
-SamplePeakLevel_Album;
-SamplesPerFrame;
-SamplingCount;
+SamplePeakLevel;サンプルピーク
+SamplePeakLevel_Album;サンプルピーク (アルバム)
+SamplesPerFrame;フレームあたりのサンプル
+SamplingCount;サンプルカウント
SamplingRate;サンプルレート
Save;保存
-ScanOrder;スキャンの並び
-ScanOrder_Original;
-ScanOrder_Stored;
-ScanOrder_StoredDisplayedInverted;
-ScanOrder_StoreMethod;
-ScanType;スキャンの種類
-ScanType_Original;
-ScanType_StoreMethod;
+ScanOrder;走査順序
+ScanOrder_Original;元の走査順序
+ScanOrder_Stored;保存された走査順序
+ScanOrder_StoredDisplayedInverted;走査順序, 逆向きに保管/表示されたもの
+ScanOrder_StoreMethod;走査順序の保存方法
+ScanType;走査方式
+ScanType_Original;元の走査方式
+ScanType_StoreMethod;走査方式の保存方法
ScreenplayBy;監督
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;シーズン
-SecondaryAudioLanguage;
-see below;以下詳細
+SecondaryAudioLanguage;音声2の言語
+see below;詳細は下記
Send HeaderFile;可能ならヘッダファイルを送信してください: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (バグセクション)
Separator_Columns;列の区切り
-Separator_Lines;区切り線
-SeriesTitle;
+Separator_Lines;改行
+SeriesTitle;シリーズ名
ServiceChannel;チャンネル
-ServiceKind;
-ServiceName;名前
-ServiceProvider;プロバイダ
-ServiceType;種類
+ServiceKind;サービス種別
+ServiceName;サービス名
+ServiceProvider;サービスプロバイダ
+ServiceType;サービス種別
Set;セット
-Set_Count;セット回数
-Setup;セットアップ
+Set_Count;セット数
+Setup;基本
Sharpness;シャープネス
Sheet;シート
Sheet (Complete);シート (完成)
-Shell extension;シェルに統合 (右クリックメニューに登録)
-Shell extension, folder;シェルに統合 (フォルダー)
-Shell InfoTip;シェルでインフォチップ (対応ファイル上でツールチップを表示)
-ShimName;
-ShimVersion;
-Show menu;メニューを表示する
-Show toolbar;ツール バーを表示する
-SigningPresent;
-SignLanguage;
-Sort;並び替え
-SoundEngineer;サウンドエンジニア
-Source;
-Source_Duration;
-Source_FrameCount;
-Source_SamplingCount;
-Source_StreamSize;
-Source_StreamSize_Encoded;
-Standard;標準
+Shell extension;エクスプローラーに統合 (ファイルの右クリックメニューに登録)
+Shell extension, folder;フォルダーにも追加
+Shell InfoTip;エクスプローラーでツールチップ (対応ファイル上でツールチップを表示)
+ShimName;Shim 名
+ShimVersion;Shim バージョン
+Show menu;メニューを表示
+Show toolbar;ツールバーを表示
+SignalGroup;
+SigningPresent;Sign 有無
+SignLanguage;Sign の言語
+Sort;索引用表記
+SoundCategory;
+SoundEngineer;音響技師
+Source;参照元
+Source_Duration;元の長さ
+Source_FrameCount;元のフレーム数
+Source_SamplingCount;元のサンプルカウント
+Source_StreamSize;元のストリームサイズ
+Source_StreamSize_Encoded;元のエンコードされたストリームサイズ
+SpokenSubtitles;
+Standard;標準化
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
StoreMethod_SeparatedFields_1;
StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;ストリーム
Stream_MoreInfo;このストリームの詳細情報
-StreamCount;この種類のストリーム数
+StreamCount;この種類のストリームの数
+StreamFormat;
StreamID;ストリーム ID
-streamIdentifier;
-StreamKind;ストリーム種
+streamIdentifier;ストリーム識別子
+StreamKind;ストリーム種別
StreamKindID;ID
-StreamKindPos;ポジション
-StreamSize;ストリームサイズ
-StreamSize_Demuxed;
-StreamSize_Encoded;
-StreamSize_Proportion;サイズ整形
+StreamKindPos;位置
+StreamSize;ストリームのサイズ
+StreamSize_Demuxed;Demux 後のストリームサイズ
+StreamSize_Encoded;エンコードされたストリームサイズ
+StreamSize_Proportion;このストリームの割合
Subject;件名
-Subscribe;
-Subscribe_Button;
-Subscribe_Failed;
-Subscribe_Manage;
-Subscribe_Renew;
-Subscribe_Renew_Price;
-Subscribe_Unaviable;
-Subscribe_Waiting;
-Subscription_Active;
-Subscription_Android;
-Subscription_Ended;
-Subscription_Expired;
-Subscription_Thanks;
+Subscribe;購読
+Subscribe_Button;購読 (1年間 %PRICE%)
+Subscribe_Failed;購入はキャンセルまたは失敗しました
+Subscribe_Manage;購読の管理
+Subscribe_Renew;購読を更新しますか?
+Subscribe_Renew_Price;購読の更新 (1年間 %PRICE%)
+Subscribe_Unaviable;購読の詳細を取得できません
+Subscribe_Waiting;承認を待って購入
+Subscription_Active;購読は %DATE% まで有効です
+Subscription_Android;3日間の無料使用期間があります。
+Subscription_Ended;購読が終了しました
+Subscription_Expired;購読は %DATE% に期限切れしました
+Subscription_Lifetime;生涯の購読を検出
+Subscription_Thanks;ご支援ありがとうございます!
+Substream;
SubTrack;サブトラック
-Summary;サマリー
-Supported formats;対応フォーマット
-Supported?;サポート?
-SupportUs;
-Synopsis;Synopsis
-SystemId;システム Id
-Tagged_Application;タギングツール
+SubtstreamIdChannel;
+Summary;概要
+Supported formats;対応する形式
+Supported?;対応?
+SupportUs;私たちを支援してください。ダークテーマやさらなる機能につなげましょう。
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
+Synopsis;概要
+SystemId;システム ID
+Tagged_Application;タグ付けソフト
Tagged_Date;タグ付け日
-Technician;テクニシャン
+TargetDeviceConfig;
+Technician;技術者
TermsOfUse;使用許諾
-TertiaryAudioLanguage;
+TertiaryAudioLanguage;音声3の言語
Text;テキスト
Text - Custom;テキスト - カスタム
Text (HTML);テキスト (HTML)
-Text stream(s);テキストストリーム
-Text streams;テキストストリーム
-Text_Codec_List;テキストコーデック
-Text_No;テキストなし
-Text1;プライマリテキストストリーム
-Text2;セカンダリテキストストリーム
-Text3;サードテキストストリーム
-TextCount;テキストストリーム数
-TextlessElementsExist;
+Text stream(s);字幕ストリーム
+Text streams;字幕ストリーム
+Text_Codec_List;字幕コーデック
+Text_No;字幕なし
+Text1;字幕ストリーム 1
+Text2;字幕ストリーム 2
+Text3;字幕ストリーム 3
+TextCount;字幕ストリームの数
+TextlessElementsExist;Textless 要素の有無
ThanksTo;謝辞
-Thousands separator;区切り
-TimeCode;
-TimeCode_FirstFrame;
-TimeCode_Settings;
-TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
-TimeStamp;
+Thousands separator;数値3桁ごとの区切り文字
+TimeCode;タイムコード
+TimeCode_FirstFrame;最初のフレームのタイムコード
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
+TimeCode_Settings;タイムコードの設定
+TimeCode_Source;タイムコードの参照元
+TimeCode_Stripped;タイムコードのストライプ
+TimeStamp;タイムスタンプ
TimeZone;タイムゾーン
Title;タイトル
Title_More;タイトルと詳細情報
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;計
-TotalNumberOfParts;
-TotalProgrammeDuration;
-Track;トラック名
+TotalNumberOfParts;パートの合計数
+TotalProgrammeDuration;プログラム全体の長さ
+Track;トラック
Track_Count;トラック数
-transfer_characteristics;
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
+transfer_characteristics;転送特性
Translate_Reports;
Translator;翻訳者
+Transport;
Tree;ツリー
Tree & Text;ツリーとテキスト
-TruePeakLevel;
-TruePeakLevel_Album;
-Type;
-UniqueID;
-UniversalAdID;
-UniversalAdID_Registry;
-UniversalAdID_Value;
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
+TruePeakLevel;トゥルーピーク
+TruePeakLevel_Album;トゥルーピーク (アルバム)
+Type;種類
+TypeDefinition;
+UniqueID;固有ID
+UniversalAdID;ユニバーサル広告ID
+UniversalAdID_Registry;ユニバーサル広告ID登録
+UniversalAdID_Value;ユニバーサル広告IDの値
Unknown;不明
-Url;Url
-Video;ビデオ
-Video stream(s);ビデオストリーム
-Video_Codec_List;ビデオコーデック
-Video_Delay;ビデオ ディレイ
-Video_No;ビデオ番号
-Video0_Delay;ビデオ 0 ディレイ
-Video1;ビデオ 1
-VideoComments;
-VideoCount;ビデオストリーム数
+Url;URL
+Video;映像
+Video stream(s);映像ストリーム
+Video_Codec_List;映像コーデック
+Video_Delay;映像遅延
+Video_No;映像なし
+Video0_Delay;映像0 遅延
+Video1;映像ストリーム 1
+VideoComments;映像コメント
+VideoCount;映像ストリーム数
View;表示
-View_Hint;ヒントを表示する
+View_Hint;情報の表示方法を変更
Views;
-Warning : more streams in the files;警告 : このファイルにはさらなるストリームが含まれています
+Warning : more streams in the files;警告 : このファイルにはもっと多くのストリームが含まれます
Web;Web
-WebSite;
-WebSite_Audio;このオーディオコーデックについて
-WebSite_Audio_More; (%Url%) へ移動してこのオーディオコーデックを探す
-WebSite_General;このファイルを再生可能なプレイヤー
-WebSite_General_More;このファイルを再生可能なプレイヤー
-WebSite_Text;このテキストコーデックについて
-WebSite_Text_More; (%Url%) へ移動してこのテキストコーデックを探す
+WebSite;サイト
+WebSite_Audio;この音声コーデックについて
+WebSite_Audio_More; サイト (%Url%) を開きこの音声コーデックを探す
+WebSite_General;このファイルを再生可能なプレイヤーのサイトを開く
+WebSite_General_More;このファイルを再生可能なプレイヤーを開く
+WebSite_Text;この字幕コーデックについて
+WebSite_Text_More; (%Url%) を開きこの字幕コーデックを探す
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
-WebSite_Video;このビデオコーデックについて
-WebSite_Video_More; (%Url%) へ移動してこのビデオコーデックを探す
+WebSite_Video;この映像コーデックについて
+WebSite_Video_More; (%Url%) を開きこの映像コーデックを探す
Width;幅
-Width_CleanAperture;
-Width_Original;
-WriteMe;メール送信
+Width_CleanAperture;表示される幅 (Clean aperture)
+Width_Original;元の幅
+WriteMe;開発者にメール送信
WriteToTranslator;翻訳者
Written_Date;作成日
Written_Location;作成場所
WrittenBy;著者
Yes;はい
Your system;システム情報
-ZZ_Automatic_Percent;78
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;82
+ZZ_Automatic_Percent;85
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;85
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/ka.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/ka.csv
index 70e05446f..92e8c6e11 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/ka.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/ka.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; დღე
day2; დღეები
day3; დღეები
+ dB0;
dB1; დბ
dB2; დბ
dB3; დბ
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; თვე
month2; თვეები
month3; თვეები
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; პიქსელი
pixel2; პიქსელები
pixel3;პიქსელები
second1; წამი
second2; წამი
second3; წამი
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; ტექსტ ნაკადი
text stream2; ტექსტ ნაკადი
text stream3; ტექსტ ნაკადი
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About; ამის შესახებ
About_Hint;როგორ დამიკავშირდეთ მე და ვიპოვოთ უახლესი ვერსია
Accompaniment;უზრუნველყოფა
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;შემსრულებელი
Actor_Character;როლი
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;დამატების თარიღი
Address;მისამართი
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;დამატებით
Advanced mode;დამატებითი რეჟიმი
Album;ალბომი
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranger
ArtDirector;ArtDirector
AspectRatio;ასპექტის რატიო
AssistantDirector;AssistantDirector
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;at
At least one file;(შენ უნდა გახსნა სულ ცოტა ერთი ფაილი)
Audio;აუდიო
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;პირველი აუდიო ნაკადი
Audio2;მეორე აუდიიო ნაკადი
AudioComments;
AudioCount;აუდიო ნაკადების რაოდენობა
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;ავტორი
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;BarCode
Basic;ძირითადი
Basic_Note;შენიშვნა : ამ ფაილის მეტი ინფორმაციის გასაგებად თქვენ უნდა აირჩიოთ განსხვავებული ხედვის ტიპი (Sheet, Tree...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Bit depth
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominal bit rate
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;ბუფერის ზომა
Cancel;გაჩერება
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);არხი(ები)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Channel positions
Chapter(s);სექცია(ები)
Chapters;სექციები
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);სექციების ნაკადი(ები)
Chapters_Codec_List;სექციების კოდეკები
Chapters_No;სექცია არ არუს
ChaptersCount;ნაკადების სექციების რაოდენობა
+CharacterSet;
CheckNewVersion;ახალი ვერსიის შემოწმება
Choose custom;არჩევა
Choose custom sheet;Choose your desired custom sheet
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;აირჩიეთ თქვენი სასურვე
Choreographer;Choreographer
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;Chroma subsampling
+Classifier;
ClearList;
Close;დახურვა
Close all before open;დახურე ყველა გახსნამდე
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;კომენტარი
CommissionedBy;Commissioned by
Compilation;Compilation
+ComplementaryObject;
CompleteName;სრული სახელი
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Lossy
Compression_Ratio;შეკუმშვის რატიო
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;კონტეინერი და მთავარი ინფორმაცია
+Content;
ContentType;კონტენტის ტიპი
CoProducer;Coproducer
Copyright;ყველა უფლება დაცულია
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Cover MIME
Cover_Type;Cover type
Cropped;Crop dimensions
Custom;სტანდარტული
+CustomDownmixTargets;
Customize;მორგება
DarkMode;
Date;თარიგი
Debug;გამართვა
Decimal point;Decimal point
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Delay
Delay_Source;Delay, origin
Delay_Source_Container;Container
Delay_Source_Stream;Raw stream
Delete;წაშლა
Description;აღწერა
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitized date
Dimensions;Dimensions
Director;დირექტორი
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Original display aspect ratio
DistributedBy;გავრცელების ავტორი
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;შემოწირულობა
DotsPerInch;Dots per inch
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;ხანგრძლივობა
Duration_End;დასასწრულის დრო
+Duration_End_Command;
Duration_Start;დაწყების დრო
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;რედაქტირება
EditedBy;რედაქტირების ავტორი
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;ელ-ფოსტა
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;დამწერი აპლიკაცია
Encoded_Date;ენკოდირების თარიღი
Encoded_Library;დაწერილია
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG positions (internal)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;ფაილის წაკითვის დროს აღმოჩენილია შეცდომა
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Executive producer
Exit;გასვლა
Exit_Hint;პროგრამის დატოვება
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;File extension
FileName;ფაილის სახელი
FileNameExtension;
FileSize;ფაილის ზომა
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;ფოლდერი
Folder (R);ფოლდერ (R)
Folder (R)_Hint;Select a folder to examine (with all folders recursively)
Folder (Recursively);Folder (Recursively)
Folder_Hint;განხილვისთვის აირჩიეთ ფოლდერი
FolderName;ფოლდერის სახელი
+Forced;
Format;ფორმატი
Format_Commercial;Commercial name
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;ფორმატის პარამეტრები,
Format_Settings_RefFrames;ფორმატის პარამეტრები, RefFrames
Format_Settings_SBR;ფორმატის პარამეტრები, SBR
Format_Settings_Sign;ფორმატის პარამეტრები, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;ვებ-გვერდის ფორმატი
Format_Version;ფორნატის ვერსია
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;მუდმივი
FrameRate_Mode_VFR;Variable
FrameRate_Nominal;კადრების სიხშირის ნომინალური
FrameRate_Original;კადრების ორიგინალი სიხშირე
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;მთავარი
+GeneralCompliance;
Genre;ჟანრი
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;ჰედერის ფაილის შექმნა
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;ორიგინალი სიმაღლე
Help;დახმარება
Hint;Hint
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;რამდენი აუდიო ნაკადია?
How many chapters streams?;რამდენი პუნქტია?
How many text streams?;რამდენი ტესტის ნაკადია?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;რამდენი ვიდეოს ნაკად
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;სურათი
Image stream(s);სურათის ნაკადი
Image_Codec_List;სურათის კოდეკები
ImageCount;Count of image streams
+ImmersiveStereo;
Info;ინფორმაცია
Instruments;ინსტრუმენტები
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Bottom Field First
Interlaced_Interlaced;Interlaced
Interlaced_PPF;Progressive
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinese (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Law rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing library
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Lightness
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;სია
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Lyricist
Lyrics;Lyrics
Mastered_Date;Mastered date
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Matrix coefficients
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;მენიუ
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;უფრო მეტი შესაძლებლობები
Menu_No;არ არის მენიუ
MenuCount;ნაკადების მენიუს რაოდენობა
MenuID;მენიუს ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;მნ
Mood;ხასიათი
More;მეტი
Movie;ფილმის სახელი
ms;ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;კომპოზიტორი
+MultiView_Count;
MuxingMode;Muxing mode
MuxingMode_MoreInfo;Muxing mode, more info
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;ახალი ვერსია(v%Version%) უ
NewVersion_Question_Title;პროგრამის ახალი ვერსია გამოვიდა!
No;არა
Not yet;ჯერ არა
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;ფერების რიცხვი
+Object;
+ObjectCount;
OK;კარგი
One output file per input file;One output file per input file
Open;გახსნა
-OpenCandy_01;გადმოწერილია ________
-OpenCandy_02;__% მზადაა
-OpenCandy_03;Internet connection interrupted
-OpenCandy_04;________ გადმოწერა შესრულებია
-OpenCandy_05;სწრაფი ინსტალაცია ________
-OpenCandy_06;Are you sure you wish to cancel the install?\r\nIf you wish to postpone the install until later, select 'No'.\r\nNote: You may select Exit from the menu to defer installation until after the next time you reboot.
-OpenCandy_07;გადმოწერილი ________ დაპაუზებული იქნა.\r\nდააჭირე ხელახლა მცდელობის იკონს,რომ გააგრძელო გადმოწერა.
-OpenCandy_08;A critical error has occurred. Installation of _________ will be aborted.
-OpenCandy_09;გადმოწერის დაპაუზება
-OpenCandy_10;ინსტალაციის შეჩერება
-OpenCandy_11;გადმოწერის გაგრძელება
-OpenCandy_12;საინსტალაციოდან გასვლა
-OpenCandy_13;___________ - როკომენდირებულია ____________ -სგან
-OpenCandy_14;გადმოწერილია _________
-OpenCandy_15;___________, ეს პროგრამა რეკომენდირბეულია ___________-სგან, is now downloading at your requestWe will let you know when it is ready to be installed.
-OpenCandy_16;___________ მზადაა ინსტალაციისთვის
-OpenCandy_17;___________ უკვე სრულად გადმოწერილია. დააკლიკეთ 'ინსტალაციას' ,რომ დააყენოთ პროგრამა.
-OpenCandy_18;___________ გან ___________ გადმოწერილია
-OpenCandy_19;პროგრამირება OpenCandy
-OpenCandy_20;გაიგე მეტი OpenCandy.com-ზე
-OpenCandy_21;ინსტალაცია
-OpenCandy_22;დაინსტალირებულია ___________
-OpenCandy_23;This will cancel the installation of ___________\r\nAre you sure you wish to exit?
-OpenCandy_24;პაუზა
-OpenCandy_25;გადმოწერილი დაპაუზდა. დააჭირეთ 'გაგრძელება' როცა შენ იქნები მზად გადმოწერისთვის.
-OpenCandy_26;გაგრძელება
-OpenCandy_27;დაინსტალირე ახლავე
-OpenCandy_28;დაპაუზება
-OpenCandy_29;გაგრძელება
-OpenCandy_30;ინსტალაციის შეჩერება
-OpenCandy_31;აირჩიეთ ინსტალტორის ოპციები
-OpenCandy_32;დაინსტალირდა ___________
-OpenCandy_33;არ დააინსტალირო
-OpenCandy_34;აირჩიეთ ინსტალაციის ოპციები
-OpenCandy_35;______ გირჩევთ ამ პროგრამას
-OpenCandy_36;მიმდინარე ინსტალაცია არ იქნება შეჩერებული
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;მინიმალური ბიტ რეიტი
OverallBitRate_Mode;ბიტ რეიტის რეჟიმი მთლიანობაში
OverallBitRate_Nominal;Nominal Overall bit rate
PackageName;
+PackFormat;
Part;ნაწილი
Part_Count;სულ ჯამში
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Performer
Period;პერიოდი
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;ტელეფონი
PictureRatio;
PixelAspectRatio;პიქსელის ასპექტ რატიო
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;პირველად ჩართული
Played_Last_Date;ბოლოს ჩართული
PlayTime;ხანგრძლივობა
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Position
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;ჯამში
Preferences;პარამეტრები
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;პროდუსერი
ProductionDesigner;პროდუქცის დიზაინერი
ProductionNumber;
ProductionStudio;პროდუქციის სტუდიო
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;
Quote character;Quote character
RadioStation;რადიო სადგური
Rating;რეიტინგი
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;ჩაწერის თარიღი
Recorded_Location;ჩაწერის ადგილი
+Reel;
Released_Date;გამოშვების თარიღი
RemixedBy;რემიქსის ავტორი
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Replay gain peak
Report;
Resolution;გაფართოება
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;სკანირების ტიპი
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Screenplay by
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;სეზონი
SecondaryAudioLanguage;
see below;see below
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;მაჩვენე მენიუ
Show toolbar;მაჩვენე პანელი
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;დალაგების შესაბამისობა
+SoundCategory;
SoundEngineer;ხნის ინჟინერი
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;სტანდარტი
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;ნაკადი
Stream_MoreInfo;უფრო მეტი ინფორმაცია ნაკადზე
StreamCount;ამ ნაკადის სახეობის რაოდენობა
+StreamFormat;
StreamID;ნაკადის ID
streamIdentifier;
StreamKind;ნაკადების სახეობები
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;SubTrack
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Summary
Supported formats;Supported formats
Supported?;მხარდაჭერა?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Synopsis
SystemId;Id
Tagged_Application;Tagging application
Tagged_Date;Tagged date
+TargetDeviceConfig;
Technician;ტექნიკური
TermsOfUse;Terms of use
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;მადლობას ვუხდით
Thousands separator;Thousands separator
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Timezone
Title;სათაური
Title_More;სათაურზე მეტი ინფორმაცია
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;ჯამში
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;ტრეკის სახელი
Track_Count;Track count
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Transfer characteristics
Translate_Reports;
Translator;მთარგმნელი
+Transport;
Tree;სვეტი
Tree & Text;სვეტი & ტექსტი
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;უნიკალური ID
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;დაწერის ადგილი
WrittenBy;დაწერილია
Yes;დიახ
Your system;თქვენი სისტემა
-ZZ_Automatic_Percent;80
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;84
+ZZ_Automatic_Percent;68
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;72
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/ko.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/ko.csv
index 68d1ed154..3085b5d01 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/ko.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/ko.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; 일
day2; 일
day3; 일
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; 월
month2; 월
month3; 월
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; 픽셀
pixel2; 픽셀
pixel3; 픽셀
second1; 초
second2; 초
second3; 초
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; 텍스트 스트림
text stream2; 텍스트 스트림
text stream3; 텍스트 스트림
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;정보
About_Hint;연락처와 최신 버전 확인
Accompaniment;반주
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;배우
Actor_Character;배역
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;추가된 날짜
Address;주소
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;고급
Advanced mode;고급 모드
Album;앨범
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;편곡자
ArtDirector;미술 감독
AspectRatio;종횡비
AssistantDirector;조감독
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;at
At least one file;(최소한 하나의 파일을 열어야 합니다)
Audio;오디오
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;첫번째 오디오 스트림
Audio2;두번째 오디오 스트림
AudioComments;
AudioCount;오디오 스트림 개수
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;작가
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;바코드
Basic;기본
Basic_Note;노트 : 이 파일에 관한 더 자세한 정보를 원하시면 다른 보기를 선택하세요(시트, 트리...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;명목상의 비트레이트
Bits-(Pixel*Frame);비트/(픽셀*프레임)
BufferSize;
Cancel;취소
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);채널
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;채널 위치
Chapter(s);챕터
Chapters;챕터
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);챕터 스트림
Chapters_Codec_List;챕터 코덱
Chapters_No;챕터 없음
ChaptersCount;챕터 스트림 개수
+CharacterSet;
CheckNewVersion;최신 버전 확인
Choose custom;커스텀 선택
Choose custom sheet;원하는 커스텀 시트를 선택하세요
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;원하는 언어를 선택하세요
Choreographer;안무가
Chroma;색차
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;닫기
Close all before open;열기 전에 모두 닫기
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;주석
CommissionedBy;의뢰
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;전체 이름
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;압축률
Conductor;지휘자
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;컨테이너와 일반 정보
+Content;
ContentType;내용 종류
CoProducer;공동 제작자
Copyright;저작권
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;표지 MIME
Cover_Type;표지 타입
Cropped;자른 영역
Custom;커스텀
+CustomDownmixTargets;
Customize;커스터마이즈
DarkMode;
Date;날짜
Debug;디버그
Decimal point;소수점
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;딜레이
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;삭제
Description;설명
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;디지털화 날짜
Dimensions;영역
Director;감독
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;원본 화면 종횡비
DistributedBy;배포
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;기부하기
DotsPerInch;인치당 도트
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;길이
Duration_End;종료 시간
+Duration_End_Command;
Duration_Start;시작 시간
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;편집
EditedBy;편집
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;이메일
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;인코딩 프로그램
Encoded_Date;인코딩 날짜
Encoded_Library;인코딩 라이브러리
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG 포지션 (내부)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;파일을 읽는 중 에러
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;제작 감독
Exit;종료
Exit_Hint;프로그램을 종료합니다
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;파일 확장자
FileName;파일명
FileNameExtension;
FileSize;파일 크기
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;폴더
Folder (R);폴더 (R)
Folder (R)_Hint;조사할 폴더를 선택 (모든 하위 폴더를 포함)
Folder (Recursively);폴더 (하위 포함)
Folder_Hint;조사할 폴더를 선택
FolderName;폴더명
+Forced;
Format;포맷
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;포맷 설정, QPel
Format_Settings_RefFrames;포맷 설정, RefFrames
Format_Settings_SBR;포맷 설정, SBR
Format_Settings_Sign;포맷 설정, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;포맷 웹링크
Format_Version;포맷 버전
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;고정
FrameRate_Mode_VFR;변동
FrameRate_Nominal;명목상의 프레임레이트
FrameRate_Original;원본 프레임레이트
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;일반
+GeneralCompliance;
Genre;장르
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h;시
HDR_Format;
Header file;헤더 파일 만들기
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;도움말
Hint;힌트
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;몇 개의 오디오 스트림?
How many chapters streams?;몇 개의 챕터 스트림?
How many text streams?;몇 개의 텍스트 스트림?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;몇 개의 비디오 스트림?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;이미지
Image stream(s);이미지 스트림
Image_Codec_List;이미지 코덱
ImageCount;이미지 스트림 개수
+ImmersiveStereo;
Info;정보
Instruments;악기
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Bottom Field First
Interlaced_Interlaced;인터레이스
Interlaced_PPF;프로그레시브
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinese (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;법률 등급
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing 라이브러리
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;밝기
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;목록
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;작사가
Lyrics;가사
Mastered_Date;마스터 날짜
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;미디어 파일에 대한\r\n상세한 정보를 제공:\r\nMatroska, OGG (OGM 포함)\r\nMPEG1 (VCD 포함)\r\nMPEG2 (DVD와 SVCD 포함)\r\nMPEG4 (Itunes M4A 포함)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (WMV, WMA 포함)\r\nMicrosoft RIFF (AVI, WAV 포함)\r\n음악 포맷 (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;메뉴
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;더 자세히
Menu_No;메뉴 없음
MenuCount;메뉴 스트림 개수
MenuID;메뉴 ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;분
Mood;무드
More;상세
Movie;영화 이름
ms;미리초
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;음악
+MultiView_Count;
MuxingMode;먹싱 모드
MuxingMode_MoreInfo;먹싱 모드, 추가 정보
MuxingMode_PackedBitstream;팩드 비트스트림
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;새 버전(v%Version%)이 사용 가능합니다,
NewVersion_Question_Title;새 버전이 릴리즈되었습니다!
No;아니오
Not yet;미정
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;색상수
+Object;
+ObjectCount;
OK;확인
One output file per input file;입력 파일 마다 하나의 출력 파일
Open;열기
-OpenCandy_01;________ 다운로드 중
-OpenCandy_02;__% 완료
-OpenCandy_03;인터넷 연결 중단
-OpenCandy_04;________ 다운로드 완료
-OpenCandy_05;클릭하면 ________ 설치를 시작합니다
-OpenCandy_06;설치를 중단하시겠습니까?\r\n설치를 다음에 하시려면 '아니오'를 선택해주십시오.\r\n주: 시스템 재시작 시에 다시 설치하려면 메뉴에서 종료를 선택할 수 있습니다.
-OpenCandy_07;________ 다운로드를 일시정지했습니다.\r\n다운로드를 다시 시작하려면 트레이 아이콘을 클릭해주십시오.
-OpenCandy_08;심각한 오류가 발생했습니다. _________ 설치가 중단됩니다.
-OpenCandy_09;다운로드 일시정지
-OpenCandy_10;설치 중단
-OpenCandy_11;다운로드 재시작
-OpenCandy_12;설치 종료
-OpenCandy_13;___________ - ____________ 추천
-OpenCandy_14;_________ 다운로드 중
-OpenCandy_15;요청하신 ___________, ___________가 추천한 소프트웨어,가 다운로드 중입니다. 설치 준비가 완료되면 알려드리겠습니다.
-OpenCandy_16;___________ 설치가 준비되었습니다.
-OpenCandy_17;___________가 다운로드되었습니다. 설치를 진행하시려면 '설치'를 눌러주십시오.
-OpenCandy_18;___________ / ___________ 다운로드
-OpenCandy_19;Powered by OpenCandy
-OpenCandy_20;Learn more at OpenCandy.com
-OpenCandy_21;설치
-OpenCandy_22;___________ 설치
-OpenCandy_23;___________ 설치를 중단합니다.\r\n종료하시겠습니까?
-OpenCandy_24;일시정지
-OpenCandy_25;다운로드를 일시정지했습니다. 다시 시작하려면 '재시작'를 눌러주십시오.
-OpenCandy_26;재시작
-OpenCandy_27;지금 설치
-OpenCandy_28;다운로드 일시정지
-OpenCandy_29;다운로드 재시작
-OpenCandy_30;설치 중단
-OpenCandy_31;설치 옵션을 선택해주십시오.
-OpenCandy_32;___________ 설치
-OpenCandy_33;설치하지 않음
-OpenCandy_34;설치 옵션을 선택해주십시오.
-OpenCandy_35;______에서 이 소프트웨어를 추천합니다.
-OpenCandy_36;현재 설치 과정은 중단되지 않습니다.
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;최소 총 비트레이트
OverallBitRate_Mode;총 비트레이트 모드
OverallBitRate_Nominal;명목상의 총 비트레이트
PackageName;
+PackFormat;
Part;파트
Part_Count;총계
PartNumber;
PartTotal;
Performer;연기자
Period;시대
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;전화
PictureRatio;
PixelAspectRatio;픽셀 종횡비
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;최초 재생
Played_Last_Date;마지막 재생
PlayTime;재생시간
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;위치
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;전체
Preferences;환경 설정
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;제작자
ProductionDesigner;프로덕션
ProductionNumber;
ProductionStudio;스튜디오
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;구매일
Quote character;인용 문자
RadioStation;라디오 스테이션
Rating;등급
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;기록일
Recorded_Location;기록 장소
+Reel;
Released_Date;개봉일
RemixedBy;리믹스
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;재생 게인
ReplayGain_Peak;재생 게인 피크
Report;
Resolution;해상도
+RestoreLifetimeSubscription;
s;초
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;스캔 방식
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;각본
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;시즌
SecondaryAudioLanguage;
see below;아래 참고
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;메뉴 보기
Show toolbar;도구 모음 보기
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;소팅
+SoundCategory;
SoundEngineer;사운드 엔지니어
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;표준
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;스트림
Stream_MoreInfo;이 스트림에 대한 자세한 정보
StreamCount;이 종류의 스트림 개수
+StreamFormat;
StreamID;스트림 ID
streamIdentifier;
StreamKind;스트림 종류
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;서브트랙
+SubtstreamIdChannel;
Summary;요약
Supported formats;지원하는 포맷
Supported?;지원?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;시놉시스
SystemId;Id
Tagged_Application;태깅 어플리케이션
Tagged_Date;태깅한 날짜
+TargetDeviceConfig;
Technician;기술자
TermsOfUse;사용권한
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;감사
Thousands separator;천단위 구분자
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;시간대
Title;제목
Title_More;제목, 자세히
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;총
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;트랙 이름
Track_Count;트랙 개수
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;번역
+Transport;
Tree;트리
Tree & Text;트리 & 텍스트
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;제작 장소
WrittenBy;제작자
Yes;예
Your system;이 시스템
-ZZ_Automatic_Percent;78
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;82
+ZZ_Automatic_Percent;66
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;70
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/lt.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/lt.csv
index 391b3d5a1..67a50c910 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/lt.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/lt.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1;diena
day2;dienos
day3;dienos
+ dB0;
dB1;
dB2;
dB3;
@@ -117,12 +118,18 @@
month1;mėnuo
month2;mėnesiai
month3;mėnesiai
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1;pikselis
pixel2;pikseliai
pixel3;pikseliai
second1;sekundė
second2;sekundės
second3;sekundės
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1;teksto srautas
text stream2;teksto srautai
text stream3;teksto srautai
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Apie
About_Hint;Kaip man prisijungti ir rasti naujausią versiją
Accompaniment;Akompanimentas
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Aktorius
Actor_Character;rodyti ženklą
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;
Address;Adresas
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Išplėstinai
Advanced mode;Išplėstinis režimas
Album;Albumas
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Aranžuotojas
ArtDirector;Meno Katalogas
AspectRatio;Aspekto santykis
AssistantDirector;Asistuojantis dirigentas
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;-
At least one file;(Turite atverti bent vieną failą)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Pirmas audio srautas
Audio2;Antras audio srautas
AudioComments;
AudioCount;Audio srautų kiekis
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autorius
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Brūkšninis kodas
Basic;Įprastas
Basic_Note;Pastaba : jei norite daugiau informacijos apie failą, turite pasirinkti kitą rodymą, (Lapas, Medis...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominalus bitų tempas
Bits-(Pixel*Frame);Bitai/(Pikselis*Kadras)
BufferSize;
Cancel;Atšaukti
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanalas (-ai)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Kanalo pozicijos
Chapter(s);Skyrius(iai)
Chapters;Skyriai
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Skyrių srautai
Chapters_Codec_List;Skyrių kodekas
Chapters_No;Be skyrių
ChaptersCount;Skyrių srautų kiekis
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Tikrinti naujesnės versijos
Choose custom;Pasirinkti vartotojo
Choose custom sheet;Pasirinkite norimą vartotojo lapą
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Pasirinkite savo norimą kalbą
Choreographer;Choreografas
Chroma;Chromas
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Uždaryti
Close all before open;Uždaryti visus prieš atveriant
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Komentaras
CommissionedBy;Įgaliotas
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Pilnas pavadinimas
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;
Conductor;Konduktorius
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Talpykla ir pagrindinė informacija
+Content;
ContentType;TurinioTipas
CoProducer;KoProdiuseris
Copyright;Autoriaus teisės
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;
Cover_Type;
Cropped;
Custom;Išplėstinis
+CustomDownmixTargets;
Customize;Pritaikyti
DarkMode;
Date;Data
Debug;Suderinti
Decimal point;Dešimtainis taškas
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Atidėti
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Pašalinti
Description;Aprašymas
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Skaitmeninė data
Dimensions;
Director;Direktorius
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;
DistributedBy;Platintojas
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Aukoti
DotsPerInch;
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Trukmė
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Redaguoti
EditedBy;Redagavo
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;El. paštas
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Rašymo programa
Encoded_Date;Užkodavimo data
Encoded_Library;Rašymo biblioteka
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Klaida nuskaitant failą
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Išskirtinis prodiuseris
Exit;Išeiti
Exit_Hint;Išeiti iš programos
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Failo plėtinys
FileName;Failo pavadinimas
FileNameExtension;
FileSize;Failo dydis
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Katalogas
Folder (R);Katalogas (R)
Folder (R)_Hint;Pasirinkite katalogą studijavimui (su visais pasikartojančiais katalogais)
Folder (Recursively);Katalogas (Pasikartojančiai)
Folder_Hint;Pasirinkite katalogą studijavimui
FolderName;Katalogo pavadinimas
+Forced;
Format;Formatas
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Formato nuostatos, Qpel
Format_Settings_RefFrames;Formato nuostatos, RefFrames
Format_Settings_SBR;Formato nuostatos, SBR
Format_Settings_Sign;Formato nuostatos, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;
Format_Version;Formato versija
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;
FrameRate_Mode_VFR;
FrameRate_Nominal;Nominalus kadrų skaičius
FrameRate_Original;Originalus kadrų skaičius
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Pagrindinis
+GeneralCompliance;
Genre;Žanras
Genre_000;Bliuzas
Genre_001;Klasikinis rokas
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; v
HDR_Format;
Header file;Sukurti pagrindinį failą
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Pagalba
Hint;Zyma
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Kiek audio srautų?
How many chapters streams?;Kiek skyrių srautų?
How many text streams?;Kiek teksto srautų?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Kiek video srautų?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Paveikslėlis
Image stream(s);Paveikslėlių srautai
Image_Codec_List;Kodeko paveikslėlis
ImageCount;Paveikslėlių srautų kiekis
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumentai
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Apatinis laukas pirmiau
Interlaced_Interlaced;Sumaišytas
Interlaced_PPF;Progresyvus
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnių
Language_ca;Katalonų
Language_ce;Čekų
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Čekų
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Baskų
Language_fa;Persų
Language_ff;Fulah
Language_fi;Soumių
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Kinų
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Law reitingas
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing biblioteka
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Sąrašas
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Lyrikas
Lyrics;
Mastered_Date;Sukūrimo data
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Teikiama detali informacija\r\napie daugialypes bylas:\r\nMatroska, OGG (įskaitant OGM)\r\nMPEG1 (įskaitant VCD)\r\nMPEG2 (įskaitant DVD ir SVCD)\r\nMPEG4 (įskaitant Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (įskaitant WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (įskaitant AVI, WAV)\r\nTik-Garso formatai (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Meniu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Daugiau galimybių
Menu_No;Be meniu
MenuCount;Meniu srautų kiekis
MenuID;Meniu ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Nuotaika
More;Daugiau
Movie;Filmo pavadinimas
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;
+MultiView_Count;
MuxingMode;Muxing rėžimas
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;Ne
Not yet;
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
+Object;
+ObjectCount;
OK;Gerai
One output file per input file;Vienas įšėjimo failas per įėjimo failą
Open;Atverti
-OpenCandy_01;
-OpenCandy_02;
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;
-OpenCandy_34;
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Bendras minimalus bitų tempas
OverallBitRate_Mode;Bendro bitų tempo rėžimas
OverallBitRate_Nominal;Bendras nominalus bitų tempas
PackageName;
+PackFormat;
Part;Dalis
Part_Count;Bendra apimtis
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Atlikėjas
Period;Laikotarpis
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefonas
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pikselių aspekto koeficientas
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;
Played_Last_Date;
PlayTime;Rodymo laikas
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Padėtis
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Viso
Preferences;Pasirinktys
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Prodiuseris
ProductionDesigner;Produkcijos dizaineris
ProductionNumber;
ProductionStudio;Produkcijos studija
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Pardavimo data
Quote character;Kabutės
RadioStation;Radijo stotis
Rating;Reitingas
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Įrašymo data
Recorded_Location;Įrašymo vieta
+Reel;
Released_Date;Išleidimo data
RemixedBy;Permiksavo
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;Raiška
+RestoreLifetimeSubscription;
s;Video srautai (s)
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Skenavimo tipas
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Ekrano rodymas
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Sezonas
SecondaryAudioLanguage;
see below;žiūrėti žemiau
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Rodyti meniu
Show toolbar;Rodyti įrankių juostą
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Rūšiuotojas
+SoundCategory;
SoundEngineer;Garso inžinierius
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standartas
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Srautas
Stream_MoreInfo;Daugiau informacijos apie srautą
StreamCount;Šios rūšies srautų kiekis
+StreamFormat;
StreamID;Srauto ID
streamIdentifier;
StreamKind;Srauto rūšis
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;SubTakelis
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Santrauka
Supported formats;Palaikomi formatai
Supported?;Palaikomas?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Trumpa apžvalga
SystemId;Id
Tagged_Application;Žymėjimo programa
Tagged_Date;Pažymėta data
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technikas
TermsOfUse;Naudojimo sąlygos
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Dėkojame
Thousands separator;Tūkstančių skirtukas
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Antraštė
Title_More;Antraštė, daugiau info
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Iš viso
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Takelio pavadinimas
Track_Count;Takelio kiekis
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Vertėjas
+Transport;
Tree;Medis
Tree & Text;Medis ir tekstas
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Rašymo vieta
WrittenBy;Parašė
Yes;Taip
Your system;Jūsų sistema
-ZZ_Automatic_Percent;69
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;76
+ZZ_Automatic_Percent;60
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;65
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/nl.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/nl.csv
index bfd099662..160283131 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/nl.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/nl.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dag
day2; dagen
day3; dagen
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; maand
month2; maanden
month3; maanden
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; seconde
second2; seconden
second3; seconden
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; tekststroom
text stream2; tekststromen
text stream3; tekststromen
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Info
About_Hint;Hoe neemt u contact met mij op en vindt u de nieuwste versie
Accompaniment;Begeleiding
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Acteur
Actor_Character;Personage
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date; Toegevoegde datum
Address;Adres
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Geavanceerd
Advanced mode;Geavanceerde modus
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arrangeur
ArtDirector;Artdirector
AspectRatio;Beeldverhouding
AssistantDirector;Assistant-regisseur
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;met
At least one file;(U moet tenminste één bestand openen)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Eerste audiostroom
Audio2;Tweede audiostroom
AudioComments;
AudioCount;Telling van audiostromen
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Auteur
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Streepjescode
Basic;Elementair
Basic_Note;Let op : voor meer informatie over dit bestand, moet u een ander beeld kiezen (Blad, Boomstructuur,...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominale bitrate
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;
Cancel;Annuleren
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanaal(en)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Kanaalposities
Chapter(s);Hoofdstuk(ken)
Chapters;Hoofdstukken
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Hoofdstukkenstroom(en)
Chapters_Codec_List;Hoofdstukkencodecs
Chapters_No;Geen hoofdstukken
ChaptersCount;Telling van hoofdstukkenstromen
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Controleer op versie
Choose custom;Kies aangepast
Choose custom sheet;Kies uw gewenste aangepaste blad
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Kies uw gewenste taal
Choreographer;Choreograaf
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Sluiten
Close all before open;Sluit alle alvorens te openen
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Commentaar
CommissionedBy;In opdracht van
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Volledige naam
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Compressieverhouding
Conductor;Dirigent
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Container en algemene informatie
+Content;
ContentType;Inhoudstype
CoProducer;Coproducent
Copyright;Auteursrecht
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Cover-MIME
Cover_Type;Coversoort
Cropped;Cropafmetingen
Custom;Aangepast
+CustomDownmixTargets;
Customize;Aanpassen
DarkMode;
Date;Datum
Debug;Debug
Decimal point;Decimale punt
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Vertraging
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Verwijderen
Description;Beschrijving
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitaliseringsdatum
Dimensions;Afmetingen
Director;Regisseur
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Originele beeldverhouding
DistributedBy;Gedistribueerd door
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Doneren
DotsPerInch;Punten per inch
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Duur
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Bewerken
EditedBy;Bewerkt door
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Gebruikt programma
Encoded_Date;Datum codering
Encoded_Library;Gebruikte encoderbibliotheek
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Fout tijdens lezen bestand
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Uitvoerend producent
Exit;Afsluiten
Exit_Hint;Beëindig het programma
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Bestandsextensie
FileName;Bestandsnaam
FileNameExtension;
FileSize;Bestandsgrootte
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Map
Folder (R);Map (R)
Folder (R)_Hint;Kies een te onderzoeken map (inclusief onderliggende mappen)
Folder (Recursively);Map (Recursief)
Folder_Hint;Kies een te onderzoeken map
FolderName;Mapnaam
+Forced;
Format;Formaat
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Formaatinstellingen, Qpel
Format_Settings_RefFrames;Formaatinstellingen, RefFrames
Format_Settings_SBR;Formaatinstellingen, SBR
Format_Settings_Sign;Formaatinstellingen, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Weblink voor formaat
Format_Version;Formaatversie
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Constant
FrameRate_Mode_VFR;Variabel
FrameRate_Nominal;Nominale framrate
FrameRate_Original;Originele framerate
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Algemeen
+GeneralCompliance;
Genre;Muziekstijl
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;Grouping
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Headerbestand maken
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Help
Hint;Hint
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Hoeveel audiostromen?
How many chapters streams?;Hoeveel hoofdstukstromen?
How many text streams?;Hoeveel tekststromen?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Hoeveel videostromen?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Video
Image stream(s);Videostromen
Image_Codec_List;Videocodecs
ImageCount;Telling van videostromen
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumenten
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Onderste Veld Eerst
Interlaced_Interlaced;Interlaced
Interlaced_PPF;Progressief
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnisch
Language_ca;Catalaans
Language_ce;Tsjetsjeens
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsicaans
Language_cr;Cree
Language_cs;Tsjechisch
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Baskisch
Language_fa;Perzisch
Language_ff;Fulah
Language_fi;Fins
+Language_fil;
Language_fj;Fijisch
Language_fo;Faeroërs
Language_fr;Frans
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Jiddisch
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinees
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinees (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinees (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zoeloe
LawRating;Wettelijke rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxingbibliotheek
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Helderheid
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lijst
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Tekstschrijver
Lyrics;Tekst
Mastered_Date;Datum van master
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Levert zeer gedetailleerde informatie\r\nover multimediabestanden:\r\nMatroska, OGG (inclusief OGM)\r\nMPEG1 (inclusief VCD)\r\nMPEG2 (inclusief DVD en SVCD)\r\nMPEG4 (inclusief Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (inclusief WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (inclusief AVI, WAV)\r\nGeluidsformaten (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Meer mogelijkheden
Menu_No;Geen menu
MenuCount;Telling van menustromen
MenuID;Menu-ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Stemming
More;Meer
Movie;Filmnaam
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Muziek door
+MultiView_Count;
MuxingMode;Muxingmodus
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;Nee
Not yet;Nog niet
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Aantal kleuren
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Eén exportbestand per invoerbestand
Open;Open
-OpenCandy_01;Downloaden ________
-OpenCandy_02;__% Voltooid
-OpenCandy_03;Internetverbinding onderbroken
-OpenCandy_04;________ download voltooid
-OpenCandy_05;Klik om te installeren ________
-OpenCandy_06;Wilt u de installatie afbreken?\r\nAls u de installatie tot later wilt uitstellen, kies 'Nee'.\r\nLet op: U kunt Afsluiten uit het menu kiezen om de installatie tot na de volgende herstart van de computer uit te stellen.
-OpenCandy_07;Download van ________ is onderbroken.\r\nKlik op pictogram in het systeemvak om downloaden te hervatten.
-OpenCandy_08;Kritische fout opgetreden. Installatie van _________ wordt afgebroken.
-OpenCandy_09;Downloaden onderbreken
-OpenCandy_10;Installatie afbreken
-OpenCandy_11;Downloaden hervatten
-OpenCandy_12;Installer afsluiten
-OpenCandy_13;___________ - Aanbevolen door ____________
-OpenCandy_14;Downloaden _________
-OpenCandy_15;___________, de software die wordt aanbevolen door ___________, downloadt nu op uw verzoek. We zullen u laten weten wanneer het gereed is om te worden geïnstalleerd.
-OpenCandy_16;___________ is gereed voor installatie
-OpenCandy_17;___________ is nu volledig gedownload. Klik op 'Installeren' om door te gaan.
-OpenCandy_18;___________ van ___________ gedownload
-OpenCandy_19;Powered by OpenCandy
-OpenCandy_20;Kom meer te weten op OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Installeren
-OpenCandy_22;Installatie van ___________
-OpenCandy_23;Dit zal de installatie van ___________ afbreken\r\nWeet u zeker dat u wilt afsluiten?
-OpenCandy_24;Pauze
-OpenCandy_25;Uw download is onderbroken. Klik 'Hervatten' wanneer u door wilt gaan.
-OpenCandy_26;Hervatten
-OpenCandy_27;Nu Installeren
-OpenCandy_28;Download Onderbreken
-OpenCandy_29;Download Hervatten
-OpenCandy_30;Installatie Afbreken
-OpenCandy_31;Kies een installatieoptie
-OpenCandy_32;Installeer ___________
-OpenCandy_33;Niet Installeren
-OpenCandy_34;Kies een installatieoptie
-OpenCandy_35;______ beveelt deze software aan
-OpenCandy_36;Uw huidige installatie zal niet worden onderbroken
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Minimale Totale bitrate
OverallBitRate_Mode;Totale bitratemodus
OverallBitRate_Nominal;Nominale Totale bitrate
PackageName;
+PackFormat;
Part;Deel
Part_Count;Totale telling
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Artiest
Period;Periode
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefoon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pixelverhouding
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Eerst gespeeld
Played_Last_Date;Laatst gespeeld
PlayTime;Speeltijd
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Positie
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Totaal
Preferences;Voorkeuren
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producent
ProductionDesigner;Productieontwerper
ProductionNumber;
ProductionStudio;Productiestudio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Aankoopdatum
Quote character;Aanhalingsteken
RadioStation;Radiostation
Rating;Waardering
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Opnamedatum
Recorded_Location;Opnamelocatie
+Reel;
Released_Date;Releasedatum
RemixedBy;Geremixed door
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Replay gain piek
Report;
Resolution;Resolutie
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Scansoort
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Draaiboek door
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Seizoen
SecondaryAudioLanguage;
see below;zie onder
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Menu tonen
Show toolbar;Werkbalk tonen
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Gesorteerd op
+SoundCategory;
SoundEngineer;Geluidstechnicus
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standaard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Stroom
Stream_MoreInfo;Meer informatie over de stroom
StreamCount;Telling van dit soort stromen
+StreamFormat;
StreamID;Stroom-ID
streamIdentifier;
StreamKind;Soort stroom
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Ondertiteling
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Samenvatting
Supported formats;Ondersteunde formaten
Supported?;Ondersteund?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Samenvatting
SystemId;Id
Tagged_Application;Tagapplicatie
Tagged_Date;Tagdatum
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technicus
TermsOfUse;Gebruiksvoorwaarden
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Dank aan
Thousands separator;Scheidingsteken duizendtallen
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Titel
Title_More;Titel, meer info
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Totaal
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Tracknaam
Track_Count;Tracktelling
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Vertaler
+Transport;
Tree;Boomstructuur
Tree & Text;Boomstructuur & Tekst
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Locatie van schrijven
WrittenBy;Geschreven door
Yes;Ja
Your system;Uw systeem
-ZZ_Automatic_Percent;77
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;81
+ZZ_Automatic_Percent;65
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;69
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/pl.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/pl.csv
index 965a85fe7..13e530580 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/pl.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/pl.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dzień
day2; dni
day3; dni
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; miesiąc
month2; miesiące
month3; miesiący
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; piksel
pixel2; piksele
pixel3; pikseli
second1; sekunda
second2; sekundy
second3; sekund
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; strumień napisów
text stream2; strumienie napisów
text stream3; strumieni napisów
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;O programie
About_Hint;Kontakt i informacje o nowych wersjach
Accompaniment;Akompaniament
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Aktor
Actor_Character;Odtwarzana postać
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Data dodania
Address;Adres
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Zaawansowane
Advanced mode;Tryb zaawansowany
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Aranżer
ArtDirector;Dyrektor artystyczny
AspectRatio;Proporcje
AssistantDirector;Asystent dyrektora
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;przy
At least one file;(Musisz wczytać co najmniej jeden plik)
Audio;Audio
@@ -181,22 +203,29 @@ Audio1;Pierwszy strumień audio
Audio2;Drugi strumień audio
AudioComments;
AudioCount;Liczba strumieni audio
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Kod kreskowy
Basic;Podstawowy
Basic_Note;Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji musisz wybrać inny widok (Karta, Drzewo...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
BitRate;Przepływność bitów
BitRate_Encoded;
-BitRate_Maximum;Przwpływność maksymalna
+BitRate_Maximum;Przepływność maksymalna
BitRate_Minimum;Przepływność minimalna
BitRate_Mode;Rodzaj przepływności
BitRate_Mode_CBR;Stała
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominalna przepływaność
Bits-(Pixel*Frame);bity/(piksele*ramki)
BufferSize;
Cancel;Anuluj
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanały
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Rozmieszczenie kanałów
Chapter(s);Rozdział(y)
Chapters;Rozdział
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Strumień rozdziałów
Chapters_Codec_List;Kodeki rozdziałów
Chapters_No;Brak rozdziałów
ChaptersCount;Strumieni rozdziału
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Sprawdź nową wersję
Choose custom;Wybierz własne
Choose custom sheet;Dostosuj preferowaną własną kartę
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Wybierz preferowany język
Choreographer;Choreograf
Chroma;Chrominancja
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Zamknij
Close all before open;Zamykaj wszystko przed otwarciem pliku
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Komentarz
CommissionedBy;Powierzony przez
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Pełna ścieżka
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Stopień kompresji
Conductor;Dyrygent
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Zawartość i informacje ogólne
+Content;
ContentType;Rodzaj zawartosci
CoProducer;Koproducent
Copyright;Prawa autorskie
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Rozszerzenie okładki
Cover_Type;Typ okładki
Cropped;Wymiary spadu
Custom;Własne szablony
+CustomDownmixTargets;
Customize;Dostosowanie
DarkMode;
Date;Data
Debug;Odpluskwianie
Decimal point;Punkt dziesiętny
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Opóźnienie
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Usuń
Description;Opis
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Dyskretyzowana data
Dimensions;Wymiary
Director;Reżyser
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Oryginalne proporcje obrazu
DistributedBy;Rozpowszechnianie
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Donacja
DotsPerInch;punktów na cal
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Czas trwania
Duration_End;Czas rozpoczęcia
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Czas zakończenia
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Edytuj
EditedBy;Edytowany przez
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;email
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplikacja zapisująca
Encoded_Date;Zdekodowana data
Encoded_Library;Biblioteka zapisująca
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;Pozycje EPG (wewnętrzne)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Błąd przy odczycie pliku
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Kierownik produkcji
Exit;Wyjście
Exit_Hint;Wyjście z programu
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Rzoszerzenie pliku
FileName;Nazwa pliku
FileNameExtension;
FileSize;Rozmiar pliku
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Folder
Folder (R);Folder (R)
Folder (R)_Hint;Wybierz foldery do przeanalizowania (wraz z rekurencyjnymi)
Folder (Recursively);Folder (rekurencyjny)
Folder_Hint;Wybierz folder do przeanalizowania
FolderName;Nazwa folderu
+Forced;
Format;Format
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Ustawienia formatu, QPel
Format_Settings_RefFrames;Ustawienia formatu, poklatkowy
Format_Settings_SBR;Ustawienia formatu, SBR
Format_Settings_Sign;Ustawienia formatu, znak
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Adres sieciowy formatu
Format_Version;Wersja formatu
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Stały
FrameRate_Mode_VFR;Zmienny
FrameRate_Nominal;Nominalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Original;Oryginalna szybkość wyświetlania klatek
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Ogólne
+GeneralCompliance;
Genre;Rodzaj
Genre_000;Blues
Genre_001;Klasyczny rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Utwórz plik nagłówka
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Pomoc
Hint;Wskazówka
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Ile strumieni audio?
How many chapters streams?;Ile strumieni rozdziałów?
How many text streams?;Ile strumieni napisów?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Ile strumieni wideo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Obraz
Image stream(s);Strumienie obrazu
Image_Codec_List;Kodeki obrazowe
ImageCount;Strumieni obrazu
+ImmersiveStereo;
Info;Informacja
Instruments;Instrumenty
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Dolne pole wpierw
Interlaced_Interlaced;Z przeplotem
Interlaced_PPF;Progresywny
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bośniacki
Language_ca;Kataloński
Language_ce;Czeczeński
Language_ch;
+Language_cmn;
Language_co;Korsykański
Language_cr;
Language_cs;Czeski
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Baskijski
Language_fa;Perski
Language_ff;
Language_fi;Fiński
+Language_fil;
Language_fj;
Language_fo;
Language_fr;Francuski
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;
Language_xh;
Language_yi;Jidisz
Language_yo;
+Language_yue;
Language_za;
Language_zh;Chiński
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chiński (Chiny)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chiński (Tajwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zuluski
LawRating;Nisko oceniany
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Bibloteka multipleksująca
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Jasność
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Autor słów
Lyrics;Słowa
Mastered_Date;Data nagrania
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Dostarcza bardzo szczegółowe informacje\r\no pliku multimedialnym:\r\nMatroska, OGG (wraz z OGM)\r\nMPEG1 (wraz z VCD)\r\nMPEG2 (wraz z DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (wraz z iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (wraz z WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (wraz z AVI, WAV)\r\nFormaty dźwiekowe (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Więcej możliwosci
Menu_No;Brak menu
MenuCount;Liczba strumieni menu
MenuID;ID menu
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Nastrój
More;Więcej
Movie;Tytuł filmu
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Kompozytor
+MultiView_Count;
MuxingMode;Tryb multipleksowania
MuxingMode_MoreInfo;Tryb multipleksowania, więcej informacji
MuxingMode_PackedBitstream;Pakietowy strumień bitów
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Dostępna jest nowa wersja programu (v%Version%). Ch
NewVersion_Question_Title;Ukończona została nowa wersja!
No;Nie
Not yet;Jeszcze nie ma
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Liczba kolorów
+Object;
+ObjectCount;
OK;Ok
One output file per input file;Jeden plik wyjściowy na wejściowy
Open;Otwórz
-OpenCandy_01;Pobieranie
-OpenCandy_02; % pobrano
-OpenCandy_03;Utracono połączenie
-OpenCandy_04; pobieranie zakończone
-OpenCandy_05;Wybierz aby zainstalować
-OpenCandy_06;Na pewno chcesz przerwać instalację?\r\nJeśli chcesz przełożyć instalację na później wybierz 'Nie'.\r\nUwaga: Z menu możesz wybrać 'Wyjście' by odłożyć instalację do ponownego uruchomienia komputera.
-OpenCandy_07;Pobieranie zostało zapauzowane.\r\nKliknij ikonę w zasobniku, by je wznowić.
-OpenCandy_08;Wystąpił krytyczny błąd. Instalacja została przerwana.
-OpenCandy_09;Zapauzuj pobieranie
-OpenCandy_10;Anuluj instalację
-OpenCandy_11;Wznów pobieranie
-OpenCandy_12;Opuść instalatora
-OpenCandy_13; - Polecane przez
-OpenCandy_14;Pobieranie
-OpenCandy_15; , oprogramowanie polecane przez jest pobierane zgodnie z życzeniem. Gdy będzie gotowe do instalacji zostaniesz powiadomiony.
-OpenCandy_16; mozna już zainstalować.
-OpenCandy_17; zostało już pobrane. Proszę wybrać 'Instaluj', aby rozpocząć.
-OpenCandy_18; z pobrano
-OpenCandy_19;Przygotowany przez OpenCandy
-OpenCandy_20;Dowiedz się więcej na OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Instaluj
-OpenCandy_22;Instalacja
-OpenCandy_23;Instalacja zostanie anulowana.\r\nJesteś pewny, że chcesz przerwać?
-OpenCandy_24;Pauza
-OpenCandy_25;Pobieranie zostało zapauzowane. Wybierz 'Wznów' gdy będziesz chciał kontynuować.
-OpenCandy_26;Wznów
-OpenCandy_27;Zainstaluj
-OpenCandy_28;Pauzuje pobieranie
-OpenCandy_29;Wznawia pobieranie
-OpenCandy_30;Anuluje instalację
-OpenCandy_31;Proszę wybrać opcje instalacji
-OpenCandy_32;Instaluj
-OpenCandy_33;Nie instaluj
-OpenCandy_34;Proszę określić opcje instalacji
-OpenCandy_35; poleca to oprogramowanie
-OpenCandy_36;Bieżąca instalacja nie będzie przerwana
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Minimalna całkowita przepływność bitów
OverallBitRate_Mode;Rodzaj całkowitej przepływności bitów
OverallBitRate_Nominal;Nominalna całkowita przepływność bitów
PackageName;
+PackFormat;
Part;Część
Part_Count;Ogółem
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Wykonawca
Period;Okres
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Proporcje pikseli
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Pierwszy raz
Played_Last_Date;Ostatni raz
PlayTime;Czas trwania
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Numer
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Nagrań
Preferences;Preferencje
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producent
ProductionDesigner;Dekoracje
ProductionNumber;
ProductionStudio;Studio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Data zakupu
Quote character;Cudzysłów
RadioStation;Radiostacja
Rating;Ocena
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data nagrania
Recorded_Location;Miejsce nagrania
+Reel;
Released_Date;Rok wydania
RemixedBy;Remiksował
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Wzmocnienie
ReplayGain_Peak;Współczynnik wzmocnienia
Report;
Resolution;Rozdzielczość
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Rodzaj skanu
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Scenariusz
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Seria
SecondaryAudioLanguage;
see below;zobacz poniżej
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Pokaż menu
Show toolbar;Pokaż pasek narzędzi
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sortowane po
+SoundCategory;
SoundEngineer;Inżynier dźwięku
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Strumień
Stream_MoreInfo;Więcej informacji o strumieniu
StreamCount;Liczba strumieni
+StreamFormat;
StreamID;ID strumienia
streamIdentifier;
StreamKind;Rodzaj strumienia
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Podnagranie
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Podsumowanie
Supported formats;Obsługiwane formaty
Supported?;Obsługiwane?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Streszczenie
SystemId;ID
Tagged_Application;Znakująca aplikacja
Tagged_Date;Znakowana data
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technik
TermsOfUse;Zasady korzystania
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Podziękowania dla
Thousands separator;Separator tysiecy
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Strefa czasowa
Title;Tytuł
Title_More;Tytuł, wiecej informacji
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Łącznie
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Tytuł nagrania
Track_Count;Liczba nagrań
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Tłumacz
+Transport;
Tree;Drzewo
Tree & Text;Drzewo i tekst
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Lokalizacja
WrittenBy;Napisał
Yes;Tak
Your system;System
-ZZ_Automatic_Percent;70
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;82
+ZZ_Automatic_Percent;59
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;70
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/pt-BR.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/pt-BR.csv
index bf8d97f87..ee8735091 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/pt-BR.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/pt-BR.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dia
day2; dias
day3; dias
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mês
month2; meses
month3; meses
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; segundo
second2; segundos
second3; segundos
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; faixa de texto
text stream2; faixas de texto
text stream3; faixas de texto
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Sobre
About_Hint;Como me contatar e buscar a versão mais nova
Accompaniment;Acompanhamento
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Ator
Actor_Character;Personagem representado
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Data de adição
Address;Endereço
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avançado
Advanced mode;Modo avançado
Album;Álbum
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranjador
ArtDirector;Diretor de Arte
AspectRatio;Proporção de pixels
AssistantDirector;Diretor assistente
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;em
At least one file;(Você deve abrir ao menos um arquivo)
Audio;Áudio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Primeira faixa de áudio
Audio2;Segunda faixa de áudio
AudioComments;
AudioCount;Contagem das faixas de áudio
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Código de barras
Basic;Básico
Basic_Note;Nota : para mais informações do arquivo, selecione um modo de exibição diferente (Formulário, raiz...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Taxa de bits nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixels*Quadros)
BufferSize;
Cancel;Cancelar
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Nº de canais
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Posições dos canais
Chapter(s);Capítulo(s)
Chapters;Capítulos
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Faixa(s) de Capítulos
Chapters_Codec_List;Codecs dos Capítulos
Chapters_No;Sem capítulos
ChaptersCount;Contagem de faixas de capítulo
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Procurar nova versão
Choose custom;Verificar nova versão
Choose custom sheet;Personalize o modo formulário
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Escolha o idioma
Choreographer;Coreógrafo
Chroma;Saturação
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Close
Close all before open;Fechar tudo antes de abrir
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Comentário
CommissionedBy;Representado por
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Nome completo
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Taxa de Compressão
Conductor;Regente
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Container e informações gerais
+Content;
ContentType;Conteúdo
CoProducer;Co-Produtor
Copyright;Copyright
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;MIME da Capa
Cover_Type;Tipo de Capa
Cropped;Dimensões de corte
Custom;Personalizado
+CustomDownmixTargets;
Customize;Personalizar
DarkMode;
Date;Data
Debug;Depurar
Decimal point;Ponto decimal
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Atraso
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Excluir
Description;Descrição
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data de digitalização
Dimensions;Dimensões
Director;Diretor
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Proporção original da imagem
DistributedBy;Distribuído por
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Doar
DotsPerInch;Pontos por polegada
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Duração
Duration_End;Tempo de finalização
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Tempo de ínicio
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Editar
EditedBy;Editado por
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Programa usado
Encoded_Date;Data da codificação
Encoded_Library;Biblioteca usada
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;Porções EGP (interno)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Erro na leitura do arquivo
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Produtor Executivo
Exit;Sair
Exit_Hint;Fechar o programa
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Extensão do arquivo
FileName;Nome do arquivo
FileNameExtension;
FileSize;Tamanho do arquivo
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Pasta
Folder (R);Sub-pasta
Folder (R)_Hint;Selecione uma pasta para examinar (incluíndo sub-pastas)
Folder (Recursively);Sub-pasta
Folder_Hint;Selecione uma pasta para examinar
FolderName;Nome da pasta
+Forced;
Format;Formato
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Conf do Formato, QPel
Format_Settings_RefFrames;Conf do Formato, Quadros de Ref.
Format_Settings_SBR;Conf do Formato, SBR
Format_Settings_Sign;Conf do Formato, Assinatura
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;URL do Formato
Format_Version;Versão do Formato
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;TConstante
FrameRate_Mode_VFR;Variável
FrameRate_Nominal;Taxa de quadros nominal
FrameRate_Original;Taxa de quadros original
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Geral
+GeneralCompliance;
Genre;Gênero
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock Clássico
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Criar um arquivo de cabeçalho
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Ajuda
Hint;Dica
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Quantas faixas de áudio?
How many chapters streams?;Quantas faixas de capítulos?
How many text streams?;Quantas faixas de texto?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Quantas faixas de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Imagem
Image stream(s);Faixas de imagem
Image_Codec_List;Codecs de Imagem
ImageCount;Número de faixas de imagem
+ImmersiveStereo;
Info;Informações
Instruments;Instrumentos
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Primeiro a área inferior
Interlaced_Interlaced;Entrelaçado
Interlaced_PPF;Progressivo
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bósnio
Language_ca;Catalão
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corso
Language_cr;Cree
Language_cs;Tcheco
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basco
Language_fa;Persa
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Francês
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Iorubá
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinês
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinês (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinês (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Classificação
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Biblioteca de multiplexão
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Iluminação
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Compositor
Lyrics;Letra
Mastered_Date;Data de criação
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Proporciona informações detalhadas\r\nsobre um arquivo multimídia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindows Media (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nArquivos de som (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Mais possibilidades
Menu_No;Sem menu
MenuCount;Número de faixas de menu
MenuID;ID no Menu
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Descrição
More;Mais
Movie;Nome do Vídeo
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Música de
+MultiView_Count;
MuxingMode;Modo de Multiplexação
MuxingMode_MoreInfo;Modo de multiplexação, mais informações
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Uma nova verão (v%Version%) está disponível, gost
NewVersion_Question_Title;Uma nova versão foi lançada!
No;Não
Not yet;Ainda não
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Número de cores
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Um arquivo de saída por um de entrada
Open;Abrir
-OpenCandy_01;Fazendo download
-OpenCandy_02;__% completo
-OpenCandy_03;Conexão com a internet interrompida
-OpenCandy_04;________ download terminado
-OpenCandy_05;Clique para instalar ________
-OpenCandy_06;Tem certeza de que quer cancelar a instalação?\r\nSe deseja fazê-la mais tarde, clique em 'Não'.\r\nNota: Você pode clicar em Sair nos menus para para a instalação até a próxima vez que você reinicializar.
-OpenCandy_07;Processo de download para ________ foi interrompida.\r\nClique no ícone na área de notificação para retomar o mesmo.
-OpenCandy_08;Houve um erro crítico. A instalação de _________ foi abortada.
-OpenCandy_09;Interromper download
-OpenCandy_10;Cancelar instalação
-OpenCandy_11;Continuar download
-OpenCandy_12;Sair do Instalador
-OpenCandy_13;___________ - Recomendado por ____________
-OpenCandy_14;Fazendo download de _________
-OpenCandy_15;___________, o software recomendado a você por ___________, está sendo baixado por sua solicitação. Vamos te informar quando ele puder ser instalado.
-OpenCandy_16;___________ está pronto para a instalação
-OpenCandy_17;___________ foi baixado completamente. Por favor clique em 'Instalar' para continuar.
-OpenCandy_18;Download: ___________ de ___________
-OpenCandy_19;Oferecido por OpenCandy
-OpenCandy_20;Descubra mais em OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Instalar
-OpenCandy_22;Instalação de ___________
-OpenCandy_23;Isso vai cancelar a instalação de ___________\r\nTem certeza de que quer sair?
-OpenCandy_24;Interromper
-OpenCandy_25;Seu download foi interrompido. Clique em 'Retomar' quando estiver pronto para continuar.
-OpenCandy_26;Retomar
-OpenCandy_27;Instalar Agora
-OpenCandy_28;Interromper Download
-OpenCandy_29;Continuar Download
-OpenCandy_30;Cancelar Instalação
-OpenCandy_31;Por favor, selecione uma opção de instalação
-OpenCandy_32;Instalar
-OpenCandy_33;Não instalar
-OpenCandy_34;Por favor, selecione uma opção
-OpenCandy_35;______ recomenda esse software
-OpenCandy_36;Sua instalação atual não será interrompida
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Taxa de Bits Total Mínima
OverallBitRate_Mode;Taxa de Bits Total, Modo
OverallBitRate_Nominal;Taxa de Bits Total, Nominal
PackageName;
+PackFormat;
Part;Parte
Part_Count;Número total
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Intérprete
Period;Período
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefone
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Proporção de pixels
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Reproduzido pela primeira vez
Played_Last_Date;Reproduzido pela última vez
PlayTime;Duração
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Posição
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Total
Preferences;Preferências
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Produtor
ProductionDesigner;Designer de Produção
ProductionNumber;
ProductionStudio;Estúdio de Produção
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Data de aquisição
Quote character;Caracter Aspas
RadioStation;Estação de Rádio
Rating;Classificação
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data de gravação
Recorded_Location;Local de gravação
+Reel;
Released_Date;Data de lançamento
RemixedBy;Remixado por
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Pico do replay gain
Report;
Resolution;Resolução
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Tipo de Scan
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Roteirista
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Temporada
SecondaryAudioLanguage;
see below;veja abaixo
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Exibir menu
Show toolbar;Exibir barra de ferramentas
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Ordenado por
+SoundCategory;
SoundEngineer;Engenheiro de som
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Padrão
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Faixa
Stream_MoreInfo;Mais informações sobre esta faixa
StreamCount;Número de faixas do mesmo tipo
+StreamFormat;
StreamID;ID da Faixa
streamIdentifier;
StreamKind;Tipo da Faixa
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Sub-Faixa
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sumário
Supported formats;Formatos suportados
Supported?;Suportado?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Sinopse
SystemId;Id
Tagged_Application;Programa Alvo
Tagged_Date;Data rotulada
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technician
TermsOfUse;Termos de uso
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Abrigado à
Thousands separator;Separador de milhar
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Hora local
Title;Título
Title_More;Título, mais info.
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Nome da faixa
Track_Count;Número da faixa
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Tradutor
+Transport;
Tree;Raiz
Tree & Text;Raiz & Texto
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Local da escrita
WrittenBy;Escrito por
Yes;Sim
Your system;Seu sistema
-ZZ_Automatic_Percent;78
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;82
+ZZ_Automatic_Percent;66
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;70
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/pt.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/pt.csv
index 3fbcb6925..a21f36d3f 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/pt.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/pt.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dia
day2; dias
day3; dias
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mês
month2; meses
month3; meses
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; segundo
second2; segundos
second3; segundos
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; faixa de texto
text stream2; faixas de texto
text stream3; faixas de texto
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Acerca
About_Hint;Como contatar-me e encontrar a última versão
Accompaniment;Acompanhamento
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;Active Format Description
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Active Format Description, modo Muxing
Actor;Actor
Actor_Character;Personagem interpretado
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Data de adição
Address;Endereço
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avançado
Advanced mode;Modo avançado
Album;Álbum
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranjador
ArtDirector;Diretor de Arte
AspectRatio;Proporção de imagem
AssistantDirector;Diretor Assistente
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;a
At least one file;(Deve abrir pelo menos um ficheiro)
Audio;Áudio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Primeira faixa de áudio
Audio2;Segunda faixa de áudio
AudioComments;
AudioCount;Número de faixas de áudio
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Código de Barras
Basic;Básico
Basic_Note;Nota : para mais informações acerca do ficheiro, seleccione um modo de visualização diferente (Formulário, Árvore...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Profundidade de bits
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Taxa de bits nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;Tamanho do buffer
Cancel;Cancelar
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Canal(s)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Posições de canal
Chapter(s);Capítulo(s)
Chapters;Capítulos
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Faixa(s) de Capítulos
Chapters_Codec_List;Codecs de Capítulos
Chapters_No;Sem capítulos
ChaptersCount;Número de faixas de capítulo
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Procurar nova versão
Choose custom;Escolha personalizada
Choose custom sheet;Personalize o modo formulário
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Escolha o idioma
Choreographer;Coreógrafo
Chroma;Saturação
ChromaSubsampling;Subamostragem de saturação
+Classifier;
ClearList;
Close;Fechar
Close all before open;Fechar tudo antes de abrir
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Comentário
CommissionedBy;Representado por
Compilation;Complilação
+ComplementaryObject;
CompleteName;Nome completo
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Com perdas
Compression_Ratio;Taxa de Compressão
Conductor;Maestro
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Arquivo recipiente e informação geral
+Content;
ContentType;Conteúdo
CoProducer;Co-Produtor
Copyright;Direitos de autor
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;MIME da Capa
Cover_Type;Tipo de Capa
Cropped;Dimensões de corte
Custom;Personalizado
+CustomDownmixTargets;
Customize;Personalizar
DarkMode;
Date;Data
Debug;Depurar
Decimal point;Ponto decimal
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Atraso
Delay_Source;Atraso, origem
Delay_Source_Container;Arquivo recipiente
Delay_Source_Stream;Fluxo original
Delete;Eliminar
Description;Descrição
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data de digitalização
Dimensions;Dimensões
Director;Realizador
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Proporção original da imagem
DistributedBy;Distribuído por
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Doar
DotsPerInch;Pontos por polegada
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Duração
Duration_End;Tempo de fim
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Tempo de ínicio
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Editar
EditedBy;Editado por
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Criação de software
Encoded_Date;Data da codificação
Encoded_Library;Biblioteca de codificação
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;Posições EPG (interno)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Erro na leitura do ficheiro
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Produtor executivo
Exit;Sair
Exit_Hint;Fechar o programa
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Extensão do ficheiro
FileName;Nome do ficheiro
FileNameExtension;
FileSize;Tamanho do ficheiro
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Pasta
Folder (R);Sub-pasta
Folder (R)_Hint;Seleccione uma pasta para examinar (incluíndo sub-pastas)
Folder (Recursively);Sub-pasta
Folder_Hint;Seleccione uma pasta para examinar
FolderName;Nome da pasta
+Forced;
Format;Formato
Format_Commercial;Nome comercial
Format_Commercial_IfAny;Nome comercial
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Conf. do formato, QPel
Format_Settings_RefFrames;Conf. do formato, RefFrames
Format_Settings_SBR;Conf. do formato, SBR
Format_Settings_Sign;Conf. do formato, Assinatura
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;URL parar o formato
Format_Version;Versão do formato
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Constante
FrameRate_Mode_VFR;Variável
FrameRate_Nominal;Taxa de frames nominal
FrameRate_Original;Taxa de frames original
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Geral
+GeneralCompliance;
Genre;Género
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock Clássico
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;Multzokapena
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Criar um ficheiro de cabeçalho
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Altura original
Help;Ajuda
Hint;Dica
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Quantas faixas de áudio?
How many chapters streams?;Quantas faixas de capítulos?
How many text streams?;Quantas faixas de texto?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Quantas faixas de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Imagem
Image stream(s);Faixas de imagem
Image_Codec_List;Codecs de Imagem
ImageCount;Número de faixas de imagem
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumentos
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Primeiro a Área Inferior
Interlaced_Interlaced;Entrelaçado
Interlaced_PPF;Progressivo
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bósnio
Language_ca;Catalão
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corso
Language_cr;Cree
Language_cs;Checo
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basco
Language_fa;Persa
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finlandês
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroês
Language_fr;Francês
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Iorubá
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinês
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinês (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinês (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Classificação
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Biblioteca multiplex
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Iluminação
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Compositor
Lyrics;Letra
Mastered_Date;Data de criação
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Coeficientes matriz
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;MediaInfo proporciona um fácil acesso a informações simples e técnicas acerca de ficheiros de vídeo e áudio.\r\nExceptuando a interface gráfica do utilizador da Mac App Store, é um software de código aberto, o que significa que é gratuito para o utilizador final e os programadores têm liberdade de estudar, de melhorar e de redistribuir o programa (licença BSD).\r\n\r\nExemplos de ficheiros multimédia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindows Media (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nSom nos formatos (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF, MP3)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Mais possibilidades
Menu_No;Sem menu
MenuCount;Número de faixas de menu
MenuID;ID do Menu
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Descrição
More;Mais
Movie;Nome do Filme
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Música de
+MultiView_Count;
MuxingMode;Modo multiplex
MuxingMode_MoreInfo;Modo multiplex, mais informações
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Uma nova verão (v%Version%) está disponível, quer
NewVersion_Question_Title;Uma nova versão foi lançada!
No;Não
Not yet;Ainda não
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Número de cores
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Um ficheiro de saída por um de entrada
Open;Abrir
-OpenCandy_01;A fazer o download ________
-OpenCandy_02;__% Completo
-OpenCandy_03;Ligação à internet interrompida
-OpenCandy_04;________ download terminado
-OpenCandy_05;Clique para instalar ________
-OpenCandy_06;Tem certeza que quer cancelar a instalação?\r\nSe deseja adiar a instalação, seleccione 'Não'.\r\nNota: Pode seleccionar Sair nos menus para parar a instalação até à próxima vez que reiniciar.
-OpenCandy_07;O download de ________ foi pausado.\r\nClique no ícone na área de notificação para continuar o download.
-OpenCandy_08;Houve um erro crítico. A instalação de _________ foi abortada.
-OpenCandy_09;Pausar download
-OpenCandy_10;Cancelar instalação
-OpenCandy_11;Continuar download
-OpenCandy_12;Sair do Instalador
-OpenCandy_13;___________ - Recomendado por ____________
-OpenCandy_14;A fazer o download _________
-OpenCandy_15;___________, o software recomendado para si por ___________, está a ser transferido por sua solicitação. Vamos informá-lo quando estiver pronto a ser instalado.
-OpenCandy_16;___________ está pronto para ser instalado
-OpenCandy_17;___________ foi completamente tranferido. Por favor clique em 'Instalar' para continuar.
-OpenCandy_18;___________ de ___________ tranferido
-OpenCandy_19;Oferecido por OpenCandy
-OpenCandy_20;Descubra mais em OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Instalar
-OpenCandy_22;Instalação de ___________
-OpenCandy_23;Isto vai cancelar a instalação de ___________\r\nTem certeza que quer sair?
-OpenCandy_24;Pausar
-OpenCandy_25;O seu download foi pausado. Clique em 'Continuar' quando estiver pronto para continuar.
-OpenCandy_26;Continuar
-OpenCandy_27;Instalar Agora
-OpenCandy_28;Pausar Download
-OpenCandy_29;Continuar Download
-OpenCandy_30;Cancelar Instalação
-OpenCandy_31;Por favor, escolha uma opção de instalação
-OpenCandy_32;Instalar ___________
-OpenCandy_33;Não instalar
-OpenCandy_34;Por favor, seleccione uma opção de instalação
-OpenCandy_35;______ recomenda este software
-OpenCandy_36;Sua instalação actual não será interrompida
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Taxa de Bits Total, Mínima
OverallBitRate_Mode;Taxa de Bits Total, Modo
OverallBitRate_Nominal;Taxa de Bits Total, Nominal
PackageName;
+PackFormat;
Part;Parte
Part_Count;Número total
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Intérprete
Period;Período
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefone
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Proporção de pixels
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Reproduzido pela primeira vez
Played_Last_Date;Reproduzido pela última vez
PlayTime;Duração
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Posição
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Total
Preferences;Preferências
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Produtor
ProductionDesigner;Designer de produção
ProductionNumber;
ProductionStudio;Estúdio de produção
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Data de aquisição
Quote character;Citação personagem
RadioStation;Estação de rádio
Rating;Classificação
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data de gravação
Recorded_Location;Local de gravação
+Reel;
Released_Date;Data de lançamento
RemixedBy;Remisturado por
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Pico do replay gain
Report;
Resolution;Resolução
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Tipo de scan
ScanType_Original;Tipo original de scan
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Roteirista
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Temporada
SecondaryAudioLanguage;
see below;ver abaixo
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Mostrar menu
Show toolbar;Mostrar barra de ferramentas
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Ordenado por
+SoundCategory;
SoundEngineer;Engenheiro de som
Source;Fonte
Source_Duration;Duração fonte
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Número fonte de frame
Source_SamplingCount;Número fonte de amostra
Source_StreamSize;Tamanho fonte de faixa
Source_StreamSize_Encoded;Tamanho fonte de faixa codificada
+SpokenSubtitles;
Standard;Padrão
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Faixa
Stream_MoreInfo;Mais informação sobre a faixa
StreamCount;Número de faixas do deste tipo
+StreamFormat;
StreamID;ID da Faixa
streamIdentifier;
StreamKind;Tipo de faixa
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Sub-Faixa
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sumário
Supported formats;Formatos suportados
Supported?;Suportado?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Sinopse
SystemId;Id
Tagged_Application;Programa etiquetador
Tagged_Date;Etiquetado dia
+TargetDeviceConfig;
Technician;Técnico
TermsOfUse;Termos de uso
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Abrigado a
Thousands separator;Separador de milhar
TimeCode;Código de tempo
TimeCode_FirstFrame;Código de tempo do primeiro frame
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;Configuração do código de tempo
TimeCode_Source;Fonte do código de tempo
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;Marca temporal
TimeZone;Fuso horário
Title;Título
Title_More;Título, mais info.
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Nome da faixa
Track_Count;Número da faixa
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Características de transferência
Translate_Reports;
Translator;Tradutor
+Transport;
Tree;Árvore
Tree & Text;Árvore & Texto
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Tipo
+TypeDefinition;
UniqueID;ID Único
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Local da escrita
WrittenBy;Escrito por
Yes;Sim
Your system;O seu sistema
-ZZ_Automatic_Percent;86
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;86
+ZZ_Automatic_Percent;73
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;74
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/ro.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/ro.csv
index cb4507e25..cca3ec360 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/ro.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/ro.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1;zi
day2;zile
day3;zile
+ dB0;
dB1;
dB2;
dB3;
@@ -117,12 +118,18 @@
month1;luna
month2;luni
month3;luni
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1;pixel
pixel2;pixeli
pixel3;pixeli
second1;secunda
second2;secunde
second3;secunde
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1;flux test
text stream2;fluxuri test
text stream3;fluxuri text
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Despre
About_Hint;Sfaturi
Accompaniment;Acompaniament
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Actor
Actor_Character;Personaj
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;
Address;Adresa
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avansat
Advanced mode;Mod avansat
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Regizor
ArtDirector;Director artistic
AspectRatio;Raport imagine
AssistantDirector;Director asistent
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;la
At least one file;(Trebuie sa fie deschis cel putin un fisier)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Primul flux audio
Audio2;Al doilea flux audia
AudioComments;
AudioCount;Numarul de fluxuri audio
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Cod de bare
Basic;Principal
Basic_Note;Nota: pentru mai multe informatii despre acest fisier, tebuie sa selectati modul avansat
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;
Bits-(Pixel*Frame);
BufferSize;
Cancel;Anulare
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Canal(e)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Pozitia canalelor
Chapter(s);Capitol(e)
Chapters;Capitole
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Flux(uri) capitole
Chapters_Codec_List;Codecuri capitole
Chapters_No;Fara capitole
ChaptersCount;Numarul de fluxuri al capitolului
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Verificati existenta unei vesiuni noi
Choose custom;Particularizare
Choose custom sheet;Selectati raporul particularizat
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Selectati limba dorita
Choreographer;Coregraf
Chroma;
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Inchideti
Close all before open;Inchideti tot inainte de a deschide
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Comentariu
CommissionedBy;
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Nume complet
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;
Conductor;
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Container si informatii generale
+Content;
ContentType;Tip continut
CoProducer;Coproducator
Copyright;Drept autor
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;
Cover_Type;
Cropped;
Custom;Particularizat
+CustomDownmixTargets;
Customize;Particularizare
DarkMode;
Date;Data
Debug;Depanare
Decimal point;Punct zecimal
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Intarziere
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Sterge
Description;Descriere
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data digitizarii
Dimensions;
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;
DistributedBy;Distribuit de
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Donatii
DotsPerInch;
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Editare
EditedBy;Editat de
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Dezvoltator aplicatie
Encoded_Date;Data codarii
Encoded_Library;Dezvoltator biblioteci
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Eroare la citirea fisierului
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Director executiv
Exit;Iesire
Exit_Hint;Parasire program
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Extensia fisierului
FileName;Numele fisierului
FileNameExtension;
FileSize;Dimensiunea fisierului
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Director
Folder (R);Director (R)
Folder (R)_Hint;Selectati un director pentru analiza (cu toate subdirecoarele incluse)
Folder (Recursively);Director (recursiv)
Folder_Hint;Selectati un director pentru analiza
FolderName;Numele directorului
+Forced;
Format;Format
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;
Format_Settings_RefFrames;
Format_Settings_SBR;
Format_Settings_Sign;
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;
Format_Version;
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;
FrameRate_Mode_VFR;
FrameRate_Nominal;
FrameRate_Original;
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Generale
+GeneralCompliance;
Genre;Gen
Genre_000;
Genre_001;
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;Grouping
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Generare header fisier
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Ajutor
Hint;
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Cate fluxuri audio?
How many chapters streams?;Cate capitole?
How many text streams?;Cate fluxuri text?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Cate fluxuri video?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Imagine
Image stream(s);Fluxuri imagine
Image_Codec_List;Codecuri imagine
ImageCount;Numarul de fluxuri imagine
+ImmersiveStereo;
Info;
Instruments;Instrumente
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;
Interlaced_Interlaced;
Interlaced_PPF;
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;
Language_ca;
Language_ce;
Language_ch;
+Language_cmn;
Language_co;
Language_cr;
Language_cs;
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;
Language_fa;
Language_ff;
Language_fi;
+Language_fil;
Language_fj;
Language_fo;
Language_fr;
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;
Language_xh;
Language_yi;
Language_yo;
+Language_yue;
Language_za;
Language_zh;
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;
LawRating;
LCCN;
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Biblioteca muxing
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Textier
Lyrics;
Mastered_Date;Data realizarii
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Furnizeaza informatii foarte detaliate\r\n despre un fisier multimedia
MediaInfo_About_About;
Menu;Meniu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Mai multe posibilitati
Menu_No;
MenuCount;
MenuID;
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Mod
More;Mai mult(e)
Movie;Numele filmului
ms; ms
MSDI;
+MultipleStream;
MusicBy;
+MultiView_Count;
MuxingMode;
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;Nu
Not yet;
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Un fisier destinatie pentru fiecare fisier sursa
Open;Deschide
-OpenCandy_01;
-OpenCandy_02;
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;
-OpenCandy_34;
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;
OverallBitRate_Mode;
OverallBitRate_Nominal;
PackageName;
+PackFormat;
Part;Parte
Part_Count;
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Cantaret
Period;Perioada
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Dimensiune pixel
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;
Played_Last_Date;
PlayTime;Durata redare
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Pozitie
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;
Preferences;Preferinte
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producator
ProductionDesigner;Director productie
ProductionNumber;
ProductionStudio;Director studio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Data achizitionarii
Quote character;Citate
RadioStation;Statia radio
Rating;Rating
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data inregistrarii
Recorded_Location;Locul inregistrarii
+Reel;
Released_Date;Data lansarii
RemixedBy;Rearanjat de
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;Rezolutie
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Scenariu de
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Sezon
SecondaryAudioLanguage;
see below;vezi mai jos
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Afisare meniu
Show toolbar;Afisare toolbar
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sortat de
+SoundCategory;
SoundEngineer;Inginer de sunet
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Flux
Stream_MoreInfo;Mai multe informatii despre flux
StreamCount;Numara fluxurile de acest tip
+StreamFormat;
StreamID;ID flux
streamIdentifier;
StreamKind;Tipul fluxului
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Sub-pista
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sumar
Supported formats;Formate acceptate
Supported?;Acceptat?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;
SystemId;
Tagged_Application;
Tagged_Date;Data marcarii
+TargetDeviceConfig;
Technician;Tehnician
TermsOfUse;Condifiile de utilizare
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Multumita
Thousands separator;Separator mii
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Titlu
Title_More;Titlu, mai multe informatii
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Nume pista
Track_Count;Numar piste
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Traducator
+Transport;
Tree;Arbore
Tree & Text;Arbore si text
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Locul mesajului
WrittenBy;Scris de
Yes;Da
Your system;Sistemul dvs
-ZZ_Automatic_Percent;28
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;64
+ZZ_Automatic_Percent;25
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;54
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/ru.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/ru.csv
index e165736f2..3e08b5ee9 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/ru.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/ru.csv
@@ -1,7 +1,7 @@
Language_ISO639;ru
- Author_Email;solokot@gmail.com
- Author_Name;solokot
- Author_OldNames;lost in history
+ Author_Email;translation-team@basealt.ru
+ Author_Name;Kazorin Sergey
+ Author_OldNames;solokot
Language_Name;Русский
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator; :
@@ -12,12 +12,12 @@
audio stream2; аудиопотока
audio stream3; аудиопотоков
bit1; бит
- bit2; бит
+ bit2; бита
bit3; бит
bps; бит/сек
Bps; байт/сек
Byte1; байт
- Byte2; байт
+ Byte2; байта
Byte3; байт
channel1; канал
channel2; канала
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; день
day2; дня
day3; дней
+ dB0;0 дБ
dB1; дБ
dB2; дБ
dB3; дБ
@@ -53,14 +54,14 @@
GHz; ГГц
GiB; Гбайт
GibiByte1; Гибибайт
- GibiByte2; Гибибайт
+ GibiByte2; Гибибайта
GibiByte3; Гибибайт
GiBps; Гбайт/сек
GigaBit1; Гигабит
- GigaBit2; Гигабит
+ GigaBit2; Гигабита
GigaBit3; Гигабит
GigaByte1; Гигабайт
- GigaByte2; Гигабайт
+ GigaByte2; Гигабайта
GigaByte3; Гигабайт
hour1; час
hour2; часа
@@ -74,35 +75,35 @@
KBps; Кбайт/сек
Kbps; Кбит/сек
KHz; КГц
- KiB; Кбайт
+ KiB; КиБ
KibiBit1; Кибибит
- KibiBit2; Кибибит
+ KibiBit2; Кибибита
KibiBit3; Кибибит
KibiByte1; Кибибайт
- KibiByte2; Кибибайт
+ KibiByte2; Кибибайта
KibiByte3; Кибибайт
- KiBps; Кбайт/сек
+ KiBps; КиБ/сек
KiloBit1; Килобит
- KiloBit2; Килобит
+ KiloBit2; Килобита
KiloBit3; Килобит
KiloByte1; Килобайт
- KiloByte2; Килобайт
+ KiloByte2; Килобайта
KiloByte3; Килобайт
MB; МБ
Mb; Мб
Mbps; Мбит/сек
MBps; Мбайт/сек
MebiBit1; Мебибит
- MebiBit2; Мебибит
+ MebiBit2; Мебибита
MebiBit3; Мебибит
MebiByte1; Мебибайт
- MebiByte2; Мебибайт
+ MebiByte2; Мебибайта
MebiByte3; Мебибайт
MegaBit1; Мегабит
- MegaBit2; Мегабит
+ MegaBit2; Мегабита
MegaBit3; Мегабит
MegaByte1; Мегабайт
- MegaByte2; Мегабайт
+ MegaByte2; Мегабайта
MegaByte3; Мегабайт
MHz; МГц
MiB; Мбайт
@@ -116,13 +117,19 @@
minute3; минут
month1; месяц
month2; месяца
- month3; месяцов
+ month3; месяцев
+ object1; объект
+ object2; объекта
+ object3; объектов
pixel1; пиксель
pixel2; пикселя
pixel3; пикселей
second1; секунда
second2; секунды
second3; секунд
+ slice per frame1; фрагмент на кадр
+ slice per frame2; фрагмента на кадр
+ slice per frame3; фрагментов на кадр
text stream1; текстовый поток
text stream2; текстовых потока
text stream3; текстовых потоков
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;3D
3DType;Тип 3D
+5.1.2ch;5.1.2
+5.1.4ch;5.1.4
+5.1ch;5.1
+608_Mode;Режим преобразования EIA-608
+7.1.2ch;7.1.2
+7.1ch;7.1
About;О программе
-About_Hint;Как связаться со мной и найти последнюю версию программы
+About_Hint;Контакты и поиск новой версии
Accompaniment;Сопровождение
-ActiveFormatDescription;Описание активного формата
-ActiveFormatDescription_MuxingMode;Описание активного формата, режим смешивания
+Active_DisplayAspectRatio; Актуальное соотношение сторон дисплея
+Active_Height;Актуальная высота
+Active_Width;Актуальная ширина
+ActiveFormatDescription;Описание актуального формата
+ActiveFormatDescription_MuxingMode;Описание актуального формата, режим мультиплексирования
Actor;Исполнитель
Actor_Character;Роль
+Add creation date to text output;Добавить дату создания в текстовый вывод
+Add version to text output;Добавить версию в текстовый вывод
Added_Date;Дата добавлениия
Address;Адрес
-AdID;
+AdID;Указатель рекламного идентификатора
+ADM: Show ChannelFormats;ADM: показывать элементы ChannelFormat
+ADM: Show TrackUIDs;ADM: показывать элементы TrackUID
+AdmProfile;Профиль ADM
Advanced;Дополнительно
Advanced mode;Расширенный режим
Album;Альбом
@@ -165,14 +186,15 @@ Alignment;Выравнивание
Alignment_Aligned;Соединение по промежуткам
Alignment_Split;Разделение по промежуткам
All;Все
-AlternateGroup;
+AlternateGroup;Альтернативная группа
Archival_Location;Место хранения
Arranger;Аранжировщик
ArtDirector;Арт-директор
-AspectRatio;Соотношение
+AspectRatio;Соотношение сторон
AssistantDirector;Помощник режиссёра
+AssociatedVideo_FrameRate;Соответствующая частота кадров видео
at;в
-At least one file;Необходимо открыть как минимум один файл
+At least one file;(Необходимо открыть по крайней мере один файл)
Audio;Аудио
Audio stream(s);Аудиопотоки
Audio_Codec_List;Аудиокодеки
@@ -181,18 +203,25 @@ Audio1;Первый аудиопоток
Audio2;Второй аудиопоток
AudioComments;Голосовой комментарий
AudioCount;Количество аудиопотоков
-AudioDescriptionPresent;Наличие голосового описания
-AudioDescriptionType;Тип голосового описания
+AudioDescription;Аудио описание
+AudioDescriptionPresent;Наличие аудио описания
+AudioDescriptionType;Тип аудио описания
AudioLoudnessStandard;Стандарт громкости аудио
+AudioRenderingIndication;Индикация рендеринга аудио
+AudioSceneInfoID;Идентификатор информации об аудиосцене
AudioTrackLayout;Макет аудиодорожки
Author;Автор
+Back4ToBack2;Четыре задних канала в два задних канала
+Balance_FrontBackListener;Баланс переднего/заднего канала на уровне слушателя
+Balance_FrontBackOverheadFloor;Баланс переднего/заднего потолочного/нижнего канала
BarCode;Штрих-код
Basic;Кратко
-Basic_Note;Примечание: для дополнительной информации выберите другую закладку (таблица, дерево,...)
-BedChannelConfiguration;
-BedChannelCount;
+Basic_Note;Примечание: для получения дополнительной информации об этом файле выберите другой вид (таблица, дерево,...)
+BedChannelConfiguration;Конфигурация каналов бэда
+BedChannelCount;Число каналов бэда
+BinauralRenderMode;Рендеринг в бинауральном режиме
BitDepth;Битовая глубина
-BitDepth_Detected;
+BitDepth_Detected;Обнаруженая битовая глубина
BitDepth_Stored;Сохранённая битовая глубина
BitRate;Битрейт
BitRate_Encoded;Закодированный битрейт
@@ -205,27 +234,35 @@ BitRate_Nominal;Номинальный битрейт
Bits-(Pixel*Frame);Бит/(Пиксели*Кадры)
BufferSize;Размер буфера
Cancel;Отмена
-Channel(s);Каналы
-ChannelLayout;
-ChannelPositions;Расположение каналов
-Chapter(s);Разделы
+CaptionServiceName;Подпись с именем службы
+CatalogNumber;Номер по каталогу
+Channel(s);Канал(-ы)
+ChannelCoded;Канальное кодирование
+ChannelConfiguration;Конфигурация каналов
+ChannelFormat;Формат каналов
+ChannelLayout;Расположение каналов
+ChannelMode;Режим каналов
+ChannelPositions;Позиции каналов
+Chapter(s);Раздел(-ы)
Chapters;Разделы
-Chapters stream(s);Потоки разделов
+Chapters stream(s);Поток(-и) разделов
Chapters_Codec_List;Кодеки разделов
Chapters_No;Нет разделов
-ChaptersCount;Количество разделов
+ChaptersCount;Количество потоков в разделах
+CharacterSet;Набор символов
CheckNewVersion;Проверить наличие новой версии
Choose custom;Выбрать
Choose custom sheet;Выбрать таблицу
Choose custom text;Выбрать текст
-Choose export format;Выберите формат вывода
-Choose file(s);Выберите файлы
+Choose export format;Выберите формат экспорта
+Choose file(s);Выберите файл(-ы)
Choose filename;Выберите имя файла
Choose language;Выберите язык
Choreographer;Хореограф
Chroma;Цветность
-ChromaSubsampling;Субдискретизация насыщенности
-ClearList;
+ChromaSubsampling;Цветовая субдискретизация
+Classifier;Классификатор содержимого
+ClearList;Очистить список
Close;Закрыть
Close all before open;Закрывать всё перед открытием новых файлов
ClosedCaptionsLanguage;Язык субтитров
@@ -249,7 +286,7 @@ Codec_Settings_PacketBitStream;Параметр пакетного потока
Codec_Settings_QPel;Параметр QPel кодека
Codec_Settings_Sign;Параметр Sign кодека
Codec_Url;Ссылка на кодек
-CodecConfigurationBox;
+CodecConfigurationBox;Поле конфигурации кодека
CodecID;Идентификатор кодека
CodecID_Description;Описание кодека
CoDirector;Содиректор
@@ -261,19 +298,24 @@ colour_range;Цветовой диапазон
Comment;Примечание
CommissionedBy;Поручитель
Compilation;Компиляция
+ComplementaryObject;Дополнительный объект
CompleteName;Полное имя
CompletionDate;Дата завершения
-ComplexityIndex;
+ComplexityIndex;Показатель сложности
Composer;Композитор
Compression_Mode;Метод сжатия
Compression_Mode_Lossless;Без потерь
Compression_Mode_Lossy;С потерями
Compression_Ratio;Степень сжатия
Conductor;Дирижёр
-ConformanceCheck;
+ConformanceCheck;Проверка соответствия
+ConformanceErrors;Ошибки соответствия
+ConformanceInfos;Информация о соответствии
+ConformanceWarnings;Предупреждения о соответствии
ContactEmail;Контактный почтовый адрес
ContactTelephoneNumber;Контактный телефон
Container and general information;Общая информация
+Content;Содержимое
ContentType;Тип содержимого
CoProducer;Сопродюсер
Copyright;Авторское право
@@ -288,83 +330,116 @@ Cover_Mime;MIME-тип обложки
Cover_Type;Тип обложки
Cropped;Размеры подрезки
Custom;Выборочно
+CustomDownmixTargets;Настраиваемые форматы понижающего микширования
Customize;Настройка
-DarkMode;
+DarkMode;Тёмный режим
Date;Дата
Debug;Отладка
Decimal point;Десятичная точка
-Default_Setting;
+Default;По умолчанию
+Default_Setting;Системное значение по умолчанию
+DefaultTargetDeviceConfig;Конфигурация целевого устройства по умолчанию
Delay;Задержка
Delay_Source;Задержка в оригинале
Delay_Source_Container;Контейнер
-Delay_Source_Stream;'Сырой' поток
+Delay_Source_Stream;«Сырой» поток
Delete;Удалить
Description;Описание
+Details;Подробное описание
+dialnorm;Нормализация звука речи
+DialogueCorrected;Коррекция звука речи
+DialogueEnhancement;Улучшение звука речи
+DialogueNormalization;Нормализация звука речи
Digitized_Date;Дата оцифровки
Dimensions;Размеры
Director;Режиссёр
DirectorOfPhotography;Оператор
-Disabled;
-DisplayAspectRatio;Соотношение сторон
-DisplayAspectRatio_CleanAperture;Соотношение сторон дисплея апертуры
-DisplayAspectRatio_Original;Соотношение сторон в оригинале
+Disabled;Отключено
+DisplayAspectRatio;Соотношение сторон дисплея
+DisplayAspectRatio_CleanAperture;Соотношение сторон дисплея чистой апертуры
+DisplayAspectRatio_Original;Соотношение сторон дисплея оригинала
DistributedBy;Распространитель
Distributor;Распространитель
+Dolby_Atmos_Metadata;Метаданные Dolby Atmos
+DolbyAtmos;Dolby Atmos
Donate;Сделать пожертвование
DotsPerInch;Точек на дюйм
-DrcSets_Count;
-DrcSets_Effects;
+Downmix;Понижающее микширование
+Downmix_5.1.x;Сведение 5.1 и 5.1.x
+Downmix_5to2;Сведение 5.1 в 2.0
+DrcSets_Count;Число заданных последовательностей УДД
+DrcSets_Effects;Тип(ы) эффектов УДД
Duration;Продолжительность
Duration_End;Время окончания
+Duration_End_Command;Время окончания (команды)
Duration_Start;Время начала
+Duration_Start_Command;Время начала (команды)
+Duration_Start2End;Продолжительность воспроизведения видео
+DynamicObject;Динамический объект
+DynamicRangeControl;Управление динамическим диапазоном
+Eac3DrcProfile;Профиль УДД E-AC-3
Edit;Править
EditedBy;Изменено
-ElementCount;
+EditorialClassification;Рубрикация
+ElementaryStream;Элементарный поток
+ElementCount;Число элементов
EMail;Почта
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Программа кодирования
Encoded_Date;Дата кодирования
Encoded_Library;Библиотека кодирования
-Encoded_Library_Settings;Настройки программы
+Encoded_Library_Settings;Параметры библиотеки кодирования
Encoded_Original;Источник оригинала
-EncodedBy;Кодирование произвёл
+EncodedBy;Кодирование выполнил
EPG_Positions;Позиции EPG (внутренние)
EpisodeTitleNumber;Номер заголовка эпизода
-Error_File;Ошибка в файле
-Error_File_Write;
+Error_File;Ошибка чтения файла
+Error_File_Write;Ошибка записи файла
+Events_MinDuration;Минимальная продолжительность каждого события
+Events_PaintOn;Количество событий PaintOn
+Events_PopOn;Количество событий PopOn
+Events_RollUp;Количество событий RollUp
+Events_Total;Количество событий
ExecutiveProducer;Исполнительный продюсер
Exit;Выход
Exit_Hint;Выход из программы
Export;Экспорт
Export_Hint;Экспорт данных в различных форматах
-Extensions;Используется в
-External_Media_NotMounted;
+Extensions;Часто используемые расширения
+External_Media_NotMounted;Внешний носитель недоступен
Family;Семейство
Fax;Факс
File;Файл
File size;Размер файла
-File_Append;Добавить к файлу
-File_Created_Date;Дата файла
-File_Created_Date_Local;Дата файла (местная)
+File_Append;Добавить к существующему файлу (Предупреждение: убедитесь в соответствии параметров)
+File_Created_Date;Дата создания файла
+File_Created_Date_Local;Дата создания файла (местная)
File_Hint;Операции с файлами
File_Modified_Date;Дата изменения файла
File_Modified_Date_Local;Дата изменения файла (местная)
-FileExtension;Расширение
+FileExtension;Расширение файла
FileName;Имя файла
-FileNameExtension;
+FileNameExtension;Расширение имени файла
FileSize;Размер файла
+FirstDisplay_Delay_Frames;Количество кадров до первого события
+FirstDisplay_Type;Тип первого события
+FirstFrameOfAction;Первый кадр действия
+FlatPanelTv;Телевизор с плоским экраном
+FlowID;Идентификатор потока
Folder;Папка
Folder (R);Папка (R)
Folder (R)_Hint;Выберите папку для обработки (со всеми вложенными папками)
Folder (Recursively);Папка (рекурсивно)
Folder_Hint;Операции с папками
FolderName;Имя папки
+Forced;Принудительно
Format;Формат
Format_Commercial;Коммерческое название
Format_Commercial_IfAny;Коммерческое название
-Format_Compression;
+Format_Compression;Сжатие
Format_Description;Описание формата
Format_Info;Подробно о формате
-Format_Level;
+Format_Level;Уровень формата
Format_Profile;Профиль формата
Format_Settings;Настройки формата
Format_Settings_BVOP;Параметр BVOP формата
@@ -378,23 +453,25 @@ Format_Settings_GMC;Параметр GMC формата
Format_Settings_GOP;Параметр GOP формата
Format_Settings_ITU;Параметр ITU формата
Format_Settings_Law;Параметр Law формата
-Format_Settings_Matrix;Параметр матрицы формата
+Format_Settings_Matrix;Параметр Matrix формата
Format_Settings_Matrix_Custom;Выборочная
Format_Settings_Matrix_Default;По умолчанию
Format_Settings_Mode;Режим
Format_Settings_ModeExtension;Расширение режима
Format_Settings_PacketBitStream;Параметр пакетного потока данных формата
-Format_Settings_PictureStructure;Структура изображения
+Format_Settings_PictureStructure;Параметр структуры изображения формата
Format_Settings_PS;Параметр PS формата
Format_Settings_Pulldown;Параметр Pulldownd формата
Format_Settings_QPel;Параметр QPel формата
Format_Settings_RefFrames;Параметр RefFrames формата
Format_Settings_SBR;Параметр SBR формата
Format_Settings_Sign;Параметр Sign формата
-Format_Settings_Wrapping;Режим переноса
-Format_Tier;
+Format_Settings_SliceCount;Параметр формата, количество фрагментов
+Format_Settings_Wrapping;Параметр режима переноса формата
+Format_Tier;Слой формата
Format_Url;Ссылка на формат
Format_Version;Версия формата
+FormatDefinition;Определение формата
FpaManufacturer;Производитель FPA
FpaPass;Пароль FPA
FpaVersion;Версия FPA
@@ -407,214 +484,221 @@ FrameRate_Mode_CFR;Постоянный
FrameRate_Mode_VFR;Переменный
FrameRate_Nominal;Номинальная частота кадров
FrameRate_Original;Частота кадров в оригинале
+FrameRate_Real;Действительная частота кадров
+FullParsing;Полная обработка
General;Общее
+GeneralCompliance;Общее соответствие
Genre;Жанр
-Genre_000;
-Genre_001;
-Genre_002;
-Genre_003;
-Genre_004;
-Genre_005;
-Genre_006;
-Genre_007;
-Genre_008;
-Genre_009;
-Genre_010;
-Genre_011;
-Genre_012;
-Genre_013;
-Genre_014;
-Genre_015;
-Genre_016;
-Genre_017;
-Genre_018;
-Genre_019;
-Genre_020;
-Genre_021;
-Genre_022;
-Genre_023;
-Genre_024;
-Genre_025;
-Genre_026;
-Genre_027;
-Genre_028;
-Genre_029;
-Genre_030;
-Genre_031;
-Genre_032;
-Genre_033;
-Genre_034;
-Genre_035;
-Genre_036;
-Genre_037;
-Genre_038;
-Genre_039;
-Genre_040;
-Genre_041;
-Genre_042;
-Genre_043;
-Genre_044;
-Genre_045;
-Genre_046;
-Genre_047;
-Genre_048;
-Genre_049;
-Genre_050;
-Genre_051;
-Genre_052;
-Genre_053;
-Genre_054;
-Genre_055;
-Genre_056;
-Genre_057;
-Genre_058;
-Genre_059;
-Genre_060;
-Genre_061;
-Genre_062;
-Genre_063;
-Genre_064;
-Genre_065;
-Genre_066;
-Genre_067;
-Genre_068;
-Genre_069;
-Genre_070;
-Genre_071;
-Genre_072;
-Genre_073;
-Genre_074;
-Genre_075;
-Genre_076;
-Genre_077;
-Genre_078;
-Genre_079;
-Genre_080;
-Genre_081;
-Genre_082;
-Genre_083;
-Genre_084;
-Genre_085;
-Genre_086;
-Genre_087;
-Genre_088;
-Genre_089;
-Genre_090;
-Genre_091;
-Genre_092;
-Genre_093;
-Genre_094;
-Genre_095;
-Genre_096;
-Genre_097;
-Genre_098;
-Genre_099;
-Genre_100;
-Genre_101;
-Genre_102;
-Genre_103;
-Genre_104;
-Genre_105;
-Genre_106;
-Genre_107;
-Genre_108;
-Genre_109;
-Genre_110;
-Genre_111;
-Genre_112;
-Genre_113;
-Genre_114;
-Genre_115;
-Genre_116;
-Genre_117;
-Genre_118;
-Genre_119;
-Genre_120;
-Genre_121;
-Genre_122;
-Genre_123;
-Genre_124;
-Genre_125;
-Genre_126;
-Genre_127;
-Genre_128;
-Genre_129;
-Genre_130;
-Genre_131;
-Genre_132;
-Genre_133;
-Genre_134;
-Genre_135;
-Genre_136;
-Genre_137;
-Genre_138;
-Genre_139;
-Genre_140;
-Genre_141;
-Genre_142;
-Genre_143;
-Genre_144;
-Genre_145;
-Genre_146;
-Genre_147;
-Genre_148;
-Genre_149;
-Genre_150;
-Genre_151;
-Genre_152;
-Genre_153;
-Genre_154;
-Genre_155;
-Genre_156;
-Genre_157;
-Genre_158;
-Genre_159;
-Genre_160;
-Genre_161;
-Genre_162;
-Genre_163;
-Genre_164;
-Genre_165;
-Genre_166;
-Genre_167;
-Genre_168;
-Genre_169;
-Genre_170;
-Genre_171;
-Genre_172;
-Genre_173;
-Genre_174;
-Genre_175;
-Genre_176;
-Genre_177;
-Genre_178;
-Genre_179;
-Genre_180;
-Genre_181;
-Genre_182;
-Genre_183;
-Genre_184;
-Genre_185;
-Genre_186;
-Genre_187;
-Genre_188;
-Genre_189;
-Genre_190;
-Genre_191;
+Genre_000;Блюз
+Genre_001;Классический рок
+Genre_002;Кантри
+Genre_003;Танцевальная
+Genre_004;Диско
+Genre_005;Фанк
+Genre_006;Гранж
+Genre_007;Хип-хоп
+Genre_008;Джаз
+Genre_009;Металл
+Genre_010;Нью эйдж
+Genre_011;Старое доброе
+Genre_012;Другая
+Genre_013;Поп
+Genre_014;Ритм-н-блюз
+Genre_015;Реп
+Genre_016;Регги
+Genre_017;Рок
+Genre_018;Техно
+Genre_019;Индастриал
+Genre_020;Альтернативная
+Genre_021;Ска
+Genre_022;Дэт-метал
+Genre_023;Пранкс
+Genre_024;Музыка из фильма
+Genre_025;Евротехно
+Genre_026;Эмбиент
+Genre_027;Трип-хоп
+Genre_028;Вокал
+Genre_029;Джаз+Фанк
+Genre_030;Фьюжн
+Genre_031;Транс
+Genre_032;Классическая
+Genre_033;Инструментальная
+Genre_034;Эйсид
+Genre_035;Хаус
+Genre_036;Игровая
+Genre_037;Музыкальный клип
+Genre_038;Госпел
+Genre_039;Нойз
+Genre_040;Альтернативный рок
+Genre_041;Бейс
+Genre_042;Соул
+Genre_043;Панк
+Genre_044;Спейс
+Genre_045;Медитативная
+Genre_046;Инструментальный поп
+Genre_047;Инструментальный рок
+Genre_048;Этническая
+Genre_049;Готическая
+Genre_050;Дарквейв
+Genre_051;Техно-индастриал
+Genre_052;Электронная
+Genre_053;Поп-фолк
+Genre_054;Евроданс
+Genre_055;Дрим
+Genre_056;Южный рок
+Genre_057;Музыкальная комедия
+Genre_058;Калт
+Genre_059;Гангста-рэп
+Genre_060;40 лучших хитов
+Genre_061;Христианский рэп
+Genre_062;Поп/Фанк
+Genre_063;Джангл
+Genre_064;Индейская музыка
+Genre_065;Кабаре
+Genre_066;Нью-вейв
+Genre_067;Психоделическая
+Genre_068;Рейв
+Genre_069;Мелодии из шоу
+Genre_070;Музыка из анонсов
+Genre_071;Лоу-фай
+Genre_072;Племенная
+Genre_073;Кислотный панк
+Genre_074;Кислотный джаз
+Genre_075;Полька
+Genre_076;Ретро
+Genre_077;Мюзикл
+Genre_078;Рок-н-ролл
+Genre_079;Хард-рок
+Genre_080;Фолк
+Genre_081;Фолк-рок
+Genre_082;Национальный фолк
+Genre_083;Свинг
+Genre_084;Фаст фьюжн
+Genre_085;Бибоп
+Genre_086;Латиноамериканская
+Genre_087;Возрождение
+Genre_088;Кельтская
+Genre_089;Блуграс
+Genre_090;Авангард
+Genre_091;Готический рок
+Genre_092;Прогрессивный рок
+Genre_093;Психоделический рок
+Genre_094;Симфонический рок
+Genre_095;Медленный рок
+Genre_096;Биг-бэнд
+Genre_097;Хор
+Genre_098;Лёгкая музыка
+Genre_099;Акустическая
+Genre_100;Юмор
+Genre_101;Речь
+Genre_102;Шансон
+Genre_103;Опера
+Genre_104;Камерная музыка
+Genre_105;Соната
+Genre_106;Cимфоническая
+Genre_107;Бути басс
+Genre_108;Примус
+Genre_109;Порн-грув
+Genre_110;Сатирическая музыка
+Genre_111;Слоу джэм
+Genre_112;Клубная
+Genre_113;Танго
+Genre_114;Самба
+Genre_115;Фольклор
+Genre_116;Баллады
+Genre_117;Баллады пауэр-метал
+Genre_118;Ритмический соул
+Genre_119;Фристайл
+Genre_120;Дуэты
+Genre_121;Панк-рок
+Genre_122;Соло на барабанах
+Genre_123;А капелла
+Genre_124;Еврохаус
+Genre_125;Дансинг-музыка
+Genre_126;Гоа
+Genre_127;Драм-н-бэйс
+Genre_128;Клуб-хаус
+Genre_129;Хардкор
+Genre_130;Агрессивная
+Genre_131;Инди
+Genre_132;Брит-поп
+Genre_133;Афро-панк
+Genre_134;Полск-панк
+Genre_135;Бит
+Genre_136;Христианский гангста-рэп
+Genre_137;Хэви-метал
+Genre_138;Блэк-метал
+Genre_139;Кроссовер
+Genre_140;Современная христианская музыка
+Genre_141;Христианский рок
+Genre_142;Меренге
+Genre_143;Сальса
+Genre_144;Трэш-метал
+Genre_145;Аниме
+Genre_146;Джей-поп
+Genre_147;Синтепоп
+Genre_148;Абстрактная
+Genre_149;Арт-рок
+Genre_150;Барокко
+Genre_151;Бхангра
+Genre_152;Биг-бит
+Genre_153;Брейкбит
+Genre_154;Чилаут
+Genre_155;Даунтемпо
+Genre_156;Даб
+Genre_157;Электронная музыка тела (ΕΒΜ)
+Genre_158;Эклектика
+Genre_159;Электронная
+Genre_160;Электроклэш
+Genre_161;Эмо
+Genre_162;Экспериментальная
+Genre_163;Гэридж
+Genre_164;Мировая
+Genre_165;Умная танцевальная музыка (IDM)
+Genre_166;Иллбиент
+Genre_167;Гот-индастриал
+Genre_168;Джем-бэнд
+Genre_169;Краут-рок
+Genre_170;Лефтфилд
+Genre_171;Лаунж
+Genre_172;Математический рок
+Genre_173;Новая романтика
+Genre_174;Нью-брейкс
+Genre_175;Постпанк
+Genre_176;Построк
+Genre_177;Психоделический транс
+Genre_178;Шугейз
+Genre_179;Спейс-рок
+Genre_180;Троп-рок
+Genre_181;Этно-музыка
+Genre_182;Неоклассицизм
+Genre_183;Аудиокнига
+Genre_184;Радиопостановка
+Genre_185;Новая немецкая волна
+Genre_186;Подкаст
+Genre_187;Инди-рок
+Genre_188;Джи-фанк
+Genre_189;Дабстеп
+Genre_190;Гаражный рок
+Genre_191;Псибиент
Go to WebSite;Перейти на сайт программы
Gop_OpenClosed;GOP, открыто/закрыто
Gop_OpenClosed_Closed;Закрыто
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, открыто/закрыто на первом кадре
Gop_OpenClosed_Open;Открыто
+Graph;График
+Group;Группа
Grouping;Группирование
+GroupPreset;Профиль группы
h; ч.
-HDR_Format;
+HDR_Format;Формат HDR
Header file;Создать заголовок
Height;Высота
-Height_CleanAperture;Высота апертуры
+Height_CleanAperture;Высота чистой апертуры
Height_Original;Высота оригинала
Help;Помощь
Hint;Подсказка
+HomeTheaterAvr;AV-ресивер домашнего кинотеатра
How many audio streams?;Сколько аудиопотоков?
How many chapters streams?;Сколько потоков разделов?
How many text streams?;Сколько текстовых потоков?
@@ -622,21 +706,27 @@ How many video streams?;Сколько видеопотоков?
HTML;HTML
ID;Идентификатор
IdentClockStart;Начало идентификации
-Image;Изображения
+IFrameInterval;Интервал I-кадра
+Image;Изображение
Image stream(s);Потоки изображений
Image_Codec_List;Кодеки изображений
ImageCount;Количество потоков изображений
+ImmersiveStereo;Иммерсивное стерео
Info;Информация
Instruments;Инструменты
-Interlaced_BFF;Нижнее поле первое
+IntegratedLoudness;Усреднённая громкость
+IntegratedLoudness_Level;Усреднённая громкость (пороговый фильтр)
+IntegratedLoudness_Speech;Усреднённая громкость (фильтрация речи)
+InteractivityEnabled;Интерактивный режим активирован
+Interlaced_BFF;Сначала нижнее поле
Interlaced_Interlaced;Чересстрочная
Interlaced_PPF;Прогрессивная
Interlaced_Progressive;Прогрессивная
-Interlaced_TFF;Верхнее поле первое
-Interlacement;Переплетение
-Interleave_Duration;Продолжительность промежутка
-Interleave_Preload;Время предзагрузки промежутка
-Interleave_VideoFrames;Продолжительность промежутка
+Interlaced_TFF;Сначала верхнее поле
+Interlacement;Чересстрочность
+Interleave_Duration;Чередование, продолжительность
+Interleave_Preload;Чередование, продолжительность пред.загрузки
+Interleave_VideoFrames;Чередование, продолжительность
Interleaved;Чередующаяся
InternetMediaType;Интернет-тип носителя
IRCA;IRCA
@@ -648,243 +738,279 @@ Known formats;Известные форматы
Known parameters;Известные параметры
Label;Метка
Language;Язык
-Language_aa;
-Language_ab;
-Language_ae;
-Language_af;
-Language_ak;
-Language_am;
-Language_an;
-Language_ar;
-Language_as;
-Language_av;
-Language_ay;
-Language_az;
-Language_ba;
-Language_be;
-Language_bg;
-Language_bh;
-Language_bi;
-Language_bm;
-Language_bn;
-Language_bo;
-Language_br;
-Language_bs;
-Language_ca;
-Language_ce;
-Language_ch;
-Language_co;
-Language_cr;
-Language_cs;
-Language_cu;
-Language_cv;
-Language_cy;
-Language_da;
-Language_de;
-Language_dv;
-Language_dz;
-Language_ee;
-Language_el;
-Language_en;
-Language_en-gb;
-Language_en-us;
-Language_eo;
-Language_es;
-Language_es-419;
-Language_et;
-Language_eu;
-Language_fa;
-Language_ff;
-Language_fi;
-Language_fj;
-Language_fo;
-Language_fr;
-Language_fy;
-Language_ga;
-Language_gd;
-Language_gl;
-Language_gn;
-Language_gu;
-Language_gv;
-Language_ha;
-Language_he;
-Language_hi;
-Language_ho;
-Language_hr;
-Language_ht;
-Language_hu;
-Language_hy;
-Language_hy-az;
-Language_hz;
-Language_ia;
-Language_id;
-Language_ie;
-Language_ig;
-Language_ii;
-Language_ik;
-Language_Info;
-Language_io;
-Language_is;
-Language_it;
-Language_iu;
-Language_ja;
-Language_jv;
-Language_ka;
-Language_kg;
-Language_ki;
-Language_kj;
-Language_kk;
-Language_kl;
-Language_km;
-Language_kn;
-Language_ko;
-Language_kr;
-Language_ks;
-Language_ku;
-Language_kv;
-Language_kw;
-Language_ky;
-Language_la;
-Language_lb;
-Language_lg;
-Language_li;
-Language_ln;
-Language_lo;
-Language_lt;
-Language_lu;
-Language_lv;
-Language_mg;
-Language_mh;
-Language_mi;
-Language_mk;
-Language_ml;
-Language_mn;
-Language_mn-cn;
-Language_mo;
+Language_aa;Афарский
+Language_ab;Абхазский
+Language_ae;Авестийский
+Language_af;Африкаанс
+Language_ak;Акан
+Language_am;Амхарский
+Language_an;Арагонский
+Language_ar;Арабский
+Language_as;Ассамский
+Language_av;Аварский
+Language_ay;Аймара
+Language_az;Азербайджанский
+Language_ba;Башкирский
+Language_be;Белорусский
+Language_bg;Болгарский
+Language_bh;Бихари
+Language_bi;Бислама
+Language_bm;Бамана
+Language_bn;Бенгальский
+Language_bo;Тибетский
+Language_br;Бретонский
+Language_bs;Боснийский
+Language_ca;Каталанский
+Language_ce;Чеченский
+Language_ch;Чаморро
+Language_cmn;Севернокитайский
+Language_co;Корсиканский
+Language_cr;Кри
+Language_cs;Чешский
+Language_cu;Церковнославянский
+Language_cv;Чувашский
+Language_cy;Валлийский
+Language_da;Датский
+Language_de;Немецкий
+Language_dv;Дивехи
+Language_dz;Дзонг-кэ
+Language_ee;Эве
+Language_el;Греческий
+Language_en;Английский
+Language_en-gb;Английский (Великобритания)
+Language_en-us;Английский (США)
+Language_eo;Эсперанто
+Language_es;Испанский
+Language_es-419;Испанский (Латинская Америка)
+Language_et;Эстонский
+Language_eu;Баскский
+Language_fa;Персидский
+Language_ff;Фула
+Language_fi;Финский
+Language_fil;Филиппинский
+Language_fj;Фиджийский
+Language_fo;Фарерский
+Language_fr;Французский
+Language_fy;Фризский
+Language_ga;Ирландский
+Language_gd;Гэльский
+Language_gl;Галисийский
+Language_gn;Гуарани
+Language_gu;Гуджарати
+Language_gv;Мэнский
+Language_ha;Хауса
+Language_he;Иврит
+Language_hi;Хинди
+Language_ho;Хири-моту
+Language_hr;Хорватский
+Language_ht;Гаитянский
+Language_hu;Венгерский
+Language_hy;Армянский
+Language_hy-az;Армянский (Азербайджан)
+Language_hz;Гереро
+Language_ia;Интерлингва
+Language_id;Индонезийский
+Language_ie;Окциденталь
+Language_ig;Игбо
+Language_ii;Носу
+Language_ik;Инупиак
+Language_Info;Информация о языке
+Language_io;Идо
+Language_is;Исландский
+Language_it;Итальянский
+Language_iu;Инуктитут
+Language_ja;Японский
+Language_jv;Яванский
+Language_ka;Грузинский
+Language_kg;Конго
+Language_ki;Кикуйю
+Language_kj;Кваньяма
+Language_kk;Казахский
+Language_kl;Гренландский
+Language_km;Кхмерский
+Language_kn;Каннада
+Language_ko;Корейский
+Language_kr;Канури
+Language_ks;Кашмири
+Language_ku;Курдский
+Language_kv;Коми
+Language_kw;Корнский
+Language_ky;Киргизский
+Language_la;Латинский
+Language_lb;Люксембургский
+Language_lg;Ганда
+Language_li;Лимбургский
+Language_ln;Лингала
+Language_lo;Лаосский
+Language_lt;Литовский
+Language_lu;Луба-катанга
+Language_lv;Латышский
+Language_mg;Малагасийский
+Language_mh;Маршалльский
+Language_mi;Маори
+Language_mk;Македонский
+Language_ml;Малаялам
+Language_mn;Монгольский
+Language_mn-cn;Монгольский (Китай)
+Language_mo;Молдавский
Language_More;Язык, дополнительно
-Language_mr;
-Language_ms;
-Language_ms-bn;
-Language_mt;
-Language_mul;
-Language_my;
-Language_na;
-Language_nb;
-Language_nd;
-Language_ne;
-Language_ng;
-Language_nl;
-Language_nl-be;
-Language_nn;
-Language_no;
-Language_nr;
-Language_nv;
-Language_ny;
-Language_oc;
-Language_oj;
-Language_om;
-Language_or;
-Language_os;
-Language_pa;
-Language_pi;
-Language_pl;
-Language_ps;
-Language_pt;
-Language_pt-br;
-Language_qu;
-Language_rm;
-Language_rn;
-Language_ro;
-Language_ru;
-Language_rw;
-Language_sa;
-Language_sc;
-Language_sd;
-Language_se;
-Language_sg;
-Language_si;
-Language_sk;
-Language_sl;
-Language_sm;
-Language_smi;
-Language_sn;
-Language_so;
-Language_sq;
-Language_sr;
-Language_ss;
-Language_st;
-Language_su;
-Language_sv;
-Language_sw;
-Language_ta;
-Language_te;
-Language_tg;
-Language_th;
-Language_ti;
-Language_tk;
-Language_tl;
-Language_tn;
-Language_to;
-Language_tr;
-Language_ts;
-Language_tt;
-Language_tw;
-Language_ty;
-Language_ug;
-Language_uk;
-Language_ur;
-Language_uz;
-Language_ve;
-Language_vi;
-Language_vo;
-Language_wa;
-Language_wo;
-Language_xh;
-Language_yi;
-Language_yo;
-Language_za;
-Language_zh;
-Language_zh-cn;
-Language_zh-tw;
-Language_zu;
+Language_mr;Маратхи
+Language_ms;Малайский
+Language_ms-bn;Малайский (Бруней)
+Language_mt;Мальтийский
+Language_mul;Несколько языков
+Language_my;Бирманский
+Language_na;Науру
+Language_nb;Норвежский (букмол)
+Language_nd;Северный ндебеле
+Language_ne;Непальский
+Language_ng;Ндонга
+Language_nl;Нидерландский
+Language_nl-be;Фламандский
+Language_nn;Норвежский (нюнорск)
+Language_no;Норвежский
+Language_nr;Южный ндебеле
+Language_nv;Навахо
+Language_ny;Ньянджа
+Language_oc;Окситанский
+Language_oj;Оджибве
+Language_om;Оромо
+Language_or;Ория
+Language_os;Осетинский
+Language_pa;Панджаби
+Language_pi;Пали
+Language_pl;Польский
+Language_ps;Пушту
+Language_pt;Португальский
+Language_pt-br;Португальский (Бразилия)
+Language_qu;Кечуа
+Language_rm;Романшский
+Language_rn;Рунди
+Language_ro;Румынский
+Language_ru;Русский
+Language_rw;Киньяруанда
+Language_sa;Санскрит
+Language_sc;Сардинский
+Language_sd;Синдхи
+Language_se;Северносаамский
+Language_sg;Санго
+Language_si;Синхала
+Language_sk;Словацкий
+Language_sl;Словенский
+Language_sm;Самоанский
+Language_smi;Саамский
+Language_sn;Шона
+Language_so;Cомалийский
+Language_sq;Албанский
+Language_sr;Сербский
+Language_ss;Свати
+Language_st;Сесото
+Language_su;Сунданский
+Language_sv;Шведский
+Language_sw;Суахили
+Language_ta;Тамильский
+Language_te;Телугу
+Language_tg;Таджикский
+Language_th;Тайский
+Language_ti;Тигринья
+Language_tk;Туркменский
+Language_tl;Тагальский
+Language_tn;Свана
+Language_to;Тонга
+Language_tr;Турецкий
+Language_ts;Тсонга
+Language_tt;Татарский
+Language_tw;Чви
+Language_ty;Таитянский
+Language_ug;Уйгурский
+Language_uk;Украинский
+Language_ur;Урду
+Language_uz;Узбекский
+Language_ve;Венда
+Language_vi;Вьетнамский
+Language_vo;Волапюк
+Language_wa;Валлонский
+Language_wo;Волоф
+Language_xh;Коса
+Language_yi;Идиш
+Language_yo;Йоруба
+Language_yue;Кантонский
+Language_za;Чжуанский
+Language_zh;Китайский
+Language_zh-cmn;Севернокитайский
+Language_zh-cn;Китайский (Китай)
+Language_zh-CN;Китайский (Китай)
+Language_zh-Hans;Китайский (упрощённый)
+Language_zh-Hant;Китайский (традиционный)
+Language_zh-tw;Китайский (Тайвань)
+Language_zh-TW;Китайский (Тайвань)
+Language_zh-yue;Кантонский
+Language_zu;Зулу
LawRating;Ограничение по возрасту
LCCN;LCCN
-Library;Библиотека смешивания
-Lightness;Якрость
+LfeAttenuationKnown;Ослабление низкочастотных эффектов (LFE)
+LfeMixGain;Общее усиление микса низкочастотных эффектов (LFE)
+Library;Библиотека мультиплексирования
+Lifetime_Subscribe_Button;Пожизненная подписка за %PRICE%
+Lightness;Яркость
+Lines_Count;Число строк
+Lines_MaxCountPerEvent;Максимальное число строк на одно событие
LineUpStart;Начало построения
+LinkedTo_Bed_Pos;Бэд #s
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;Формат каналов #s
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;Дополнительный объект #s
+LinkedTo_Content_Pos;Содержимое #s
+LinkedTo_Group_Pos;Группа #s
+LinkedTo_Object_Pos;Объект #s
+LinkedTo_PackFormat_Pos;Формат группы каналов #s
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;Группа сигналов #s
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;Формат потока #s
+LinkedTo_Substream_Pos;Подпоток #s
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;Формат дорожки #s
+LinkedTo_TrackUID_Pos;UID дорожки #s
List;Список
-Loudness_Anchor;
-Loudness_Anchor_Album;
-Loudness_Count;
-Loudness_Count_Album;
-Loudness_MaximumMomentary;
-Loudness_MaximumMomentary_Album;
-Loudness_MaximumOfRange;
-Loudness_MaximumOfRange_Album;
-Loudness_MaximumShortTerm;
-Loudness_MaximumShortTerm_Album;
-Loudness_ProductionMixingLevel;
-Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
-Loudness_Program;
-Loudness_Program_Album;
-Loudness_Range;
-Loudness_Range_Album;
-Loudness_RoomType;
-Loudness_RoomType_Album;
-Lyricist;Поэт-песенник
-Lyrics;Текст песен
+LongTermLoudness;Долговременная громкость
+LoRoCenterMixGain;Общее усиление микса центрального канала методом LoRo
+LoRoSurroundMixGain;Общее усиление микса объёмного канала методом LoRo
+Loudness_Anchor;Громкость элемента привязки
+Loudness_Anchor_Album;Громкость элемента привязки (альбом)
+Loudness_Count;Количество информации о громкости
+Loudness_Count_Album;Количество информации о громкости (альбом)
+Loudness_MaximumMomentary;Максимальная моментальная громкость
+Loudness_MaximumMomentary_Album;Максимальная моментальная громкость (альбом)
+Loudness_MaximumOfRange;Максимум диапазона
+Loudness_MaximumOfRange_Album;Максимум диапазона (альбом)
+Loudness_MaximumShortTerm;Максимальная кратковременная громкость
+Loudness_MaximumShortTerm_Album;Максимальная кратковременная громкость (альбом)
+Loudness_ProductionMixingLevel;Уровень окончательного микширования
+Loudness_ProductionMixingLevel_Album;Уровень окончательного микширования (альбом)
+Loudness_Program;Громкость программы
+Loudness_Program_Album;Громкость программы (альбом)
+Loudness_Range;Диапазон громкости
+Loudness_Range_Album;Диапазон громкости (альбом)
+Loudness_RoomType;Заданный тип помещения
+Loudness_RoomType_Album;Заданный тип помещения (альбом)
+LtRtCenterMixGain;Общее усиление микса центрального канала методом LtRt
+LtRtSurroundMixGain;Общее усиление микса объёмного канала методом LtRt
+Lyricist;Автор текста
+Lyrics;Текст песни
Mastered_Date;Дата мастеринга
MasteredBy;Мастеринг произвёл
-MasteringDisplay_ColorPrimaries;
-MasteringDisplay_Luminance;
+MasteringDisplay_ColorPrimaries;Мастеринг основных цветов дисплея
+MasteringDisplay_Luminance;Мастеринг яркости дисплея
Matrix_Channel(s);Канал(ы) кодирования матрицы
Matrix_ChannelPositions;Позиции каналов кодирования матрицы
matrix_coefficients;Коэффициенты матрицы
Matrix_Format;Формат кодирования матрицы
-MaxCLL;
-MaxFALL;
-MediaInfo_About;Отображает детальную информацию\r\nо мультимедиа-файлах Matroska, OGG (включая OGM)\r\nMPEG1 (включая VCD), MPEG2 (включая DVD и SVCD), MPEG4 (включая iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (включая WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (включая AVI, WAV, DivX)\r\nзвуковых форматах (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF)
-MediaInfo_About_About;
+MaxCLL;Максимальный уровень яркости содержимого
+MaxFALL;Максимальный уровень средней яркости кадра
+MaxGain;Максимальное усиление
+MaximumMomentaryLoudness;Максимальная моментальная громкость
+MaxTruePeak;Максимальное истинное пиковое значение
+MD5;MD5
+MD5_Unencoded;MD5 незакодированного содержимого
+MediaInfo_About;MediaInfo позволяет получить доступ к подробной информации\r\nо мультимедиа-файлам Matroska, OGG (включая OGM)\r\nMPEG1 (включая VCD), MPEG2 (включая DVD и SVCD), MPEG4 (включая iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (включая WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (включая AVI, WAV, DivX)\r\nзвуковых форматах (AC3, DTS, SSC, AU, AIFF)
+MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION% использует MediaInfoLib v%MIL_VERSION%
Menu;Меню
Menu stream(s);Меню потоков
Menu_Codec_List;Меню кодеков
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Дополнительные возможности
Menu_No;Нет меню
MenuCount;Количество потоков меню
MenuID;Идентификатор меню
-mn; м.
+Metadata_Format;Формат медиаданных
+Metadata_Format_Type;Тип кадра медиаданных
+Metadata_MuxingMode;Режим мультиплексирования метаданных
+MixType;Тип микса
+mn; мин.
Mood;Настроение
More;Ещё
Movie;Название фильма
ms; мс.
MSDI;MSDI
-MusicBy;Композитор
+MultipleStream;Несколько потоков
+MusicBy;Автор музыки
+MultiView_Count;Количество просмотров
MuxingMode;Режим смешивания
MuxingMode_MoreInfo;Режим смешивания, доп. информация
MuxingMode_PackedBitstream;Сжатый битовый поток
@@ -906,103 +1038,96 @@ Name;Имя
Nationality;Национальность
NetworkName;Название сети
New;Новый
-Newest version;Проверять на обновление (требуется подключение к интернету)
+Newest version;Проверять наличие новых версий (требуется подключение к интернету)
NewVersion_Menu;Доступна новая версия
-NewVersion_Question_Content;Доступна новая версия %Version%, хотите скачать её?
+NewVersion_Question_Content;Доступна новая версия %Version%, скачать?
NewVersion_Question_Title;Выпущена новая версия!
No;Нет
Not yet;Ещё нет
-NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfChannelFormats;Количество форматов каналов
+NumberOfContents;Количество элементов содержимого
+NumberOfDynamicObjects;Количество динамических объектов
+NumberOfElementaryStreams;Количество элементарных потоков
+NumberOfObjects;Количество объектов
+NumberOfPackFormats;Количество форматов группирования
+NumberOfPresentations;Количество презентаций
+NumberOfProgrammes;Количество программ
+NumberOfStreamFormats;Количество форматов потоков
+NumberOfSubstreams;Количество подпотоков
+NumberOfTrackFormats;Количество форматов дорожек
+NumberOfTrackUIDs;Количество UID дорожек
NumColors;Количество цветов
+Object;Объект
+ObjectCount;Число объектов
OK;OK
-One output file per input file;Новый файл для каждого исходного
+One output file per input file;Новый файл для каждого исходного файла
Open;Открыть
-OpenCandy_01;Загружается ________
-OpenCandy_02;__% выполнено
-OpenCandy_03;Выход в интернет невозможен
-OpenCandy_04;________ скачано
-OpenCandy_05;Щёлкните для установки ________
-OpenCandy_06;Вы действительно хотите прервать установку?\r\nЕсли вы хотите отложить установку, выберите 'Нет'.\r\nПрим.: Вы можете выбрать Выйти из меню, чтобы отложить установку до следующей перезагрузки.
-OpenCandy_07;Загрузка ________ была приостановлена.\r\nЩёлкните по значку в трее для возобновления загрузки.
-OpenCandy_08;Обнаружена критическая ошибка. Установка _________ будет прервана.
-OpenCandy_09;Приостановить загрузку
-OpenCandy_10;Отменить установку
-OpenCandy_11;Продолжить загрузку
-OpenCandy_12;Выйти из установки
-OpenCandy_13;___________ - рекомендовано ____________
-OpenCandy_14;Загружается _________
-OpenCandy_15;___________, программа, рекомендованная ___________, сейчас загружается по Вашему запросу. Мы дадим знать, когда она будет готова для установки.
-OpenCandy_16;___________ готова для установки
-OpenCandy_17;___________ полностью загружена. Нажмите 'Установка' для начала процесса.
-OpenCandy_18;___________ из ___________ загружено
-OpenCandy_19;При содействии OpenCandy
-OpenCandy_20;Дополнительная информация на OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Установка
-OpenCandy_22;Установка ___________
-OpenCandy_23;Это прервёт установку ___________\r\nВы действительно хотите выйти?
-OpenCandy_24;Пауза
-OpenCandy_25;Загрузка была приостановлена. Нажмите 'Продолжить' для возобновления.
-OpenCandy_26;Продолжить
-OpenCandy_27;Установка
-OpenCandy_28;Приостановить загрузку
-OpenCandy_29;Продолжить загрузку
-OpenCandy_30;Отменить установку
-OpenCandy_31;Выберите параметры установки
-OpenCandy_32;Установка ___________
-OpenCandy_33;Не устанавливать
-OpenCandy_34;Выберите параметры установки
-OpenCandy_35;______ рекомендуемая программа
-OpenCandy_36;Ваша текущая установка не будет прерываться
OpenCaptionsLanguage;Язык титров
OpenCaptionsPresent;Наличие титров
OpenCaptionsType;Тип титров
Options;Параметры
Options_Hint;Настройки программы
Original;Оригинал
-OriginalNetworkName;Оригинальное название сети
+OriginalNetworkName;Исходное название сети
OriginalSourceForm;Формат оригинала
OriginalSourceMedium;Носитель оригинала
-OriginalSourceMedium_ID;
-Originator;Инициатор
+OriginalSourceMedium_ID;Идентификатор в исходном носителе информации
+Originator;Создатель
Other;Прочее
OtherIdentifier;Другой идентификатор
OtherIdentifierType;Тип другого идентификатора
Output;Вывод
Output format;Формат вывода
-OverallBitRate;Общий поток
+OverallBitRate;Общий битрейт
OverallBitRate_Maximum;Максимальный общий битрейт
OverallBitRate_Minimum;Минимальный общий битрейт
OverallBitRate_Mode;Режим общего битрейта
OverallBitRate_Nominal;Номинальный общий битрейт
-PackageName;
+PackageName;Имя пакета
+PackFormat;Формат группы каналов
Part;Часть
Part_Count;Количество частей
PartNumber;Номер части
PartTotal;Всего частей
Performer;Исполнитель
Period;Период
+Phase90FilterInfo;Информация о фильтре фазового сдвига на 90°
+Phase90FilterInfo2ch;Информация о фильтре фазового сдвига на 90° (2 канала)
Phone;Телефон
-PictureRatio;Изображение радио
-PixelAspectRatio;Пропорции пикселя
-PixelAspectRatio_CleanAperture;Соотношение сторон пикселей апертуры
-PixelAspectRatio_Original;Пропорции пикселя в оригинале
+PictureRatio;Соотношение сторон
+PixelAspectRatio;Соотношение сторон пикселя
+PixelAspectRatio_CleanAperture;Соотношение сторон пикселя чистой апертуры
+PixelAspectRatio_Original;Соотношение сторон пикселя оригинала
PlayCounter;Счётчик воспроизведения
-Played_Count;Воспроизведено раз
+Played_Count;Количество воспроизведений
Played_First_Date;Первое воспроизведение
Played_Last_Date;Последнее воспроизведение
PlayTime;Длительность
-PodcastCategory;
-Position;Положение
+PodcastCategory;Категория подкаста
+PortableHeadphones;Портативные наушники
+PortableSpeakers;Портативные колонки
+Position;Расположение
+Position_Cartesian;Расположение (декартовы координаты)
+Position_Polar;Расположение (полярные координаты)
Position_Total;Всего
-Preferences;Настройки
-Premium;
-Premium_Summary;
+Preferences;Параметры
+PreferredDownmix;Предпочтительное понижающее микширование
+Premium;Премиум
+Premium_Summary;Функции для премиум-подписки
+PreselectionLabel;Подпись предварительного выбора
+Presentation;Презентация
+PresentationConfig;Конфигурация презентации
+PresentationConfig_ContentClassifier;Конфигурация презентации от классификаторов содержимого
+PresentationID;Идентификатор презентации
+PreviousDownmixType5ch;Предыдущий тип 5-канального понижающего микширования
+PreviousMixType2ch;Предыдущий тип 2-канального понижающего микширования
PrimaryAudioLanguage;Основной язык аудио
Producer;Продюсер
ProductionDesigner;Художник-постановщик
ProductionNumber;Номер постановки
ProductionStudio;Студия-производитель
ProductPlacement;Размещение постановки
+Programme;Программа
ProgrammeHasText;Текст в программе
ProgrammeTextLanguage;Язык текста в программе
ProgrammeTitle;Заголовок программы
@@ -1011,31 +1136,37 @@ Purchased_Date;Дата покупки
Quote character;Символ кавычек
RadioStation;Радиостанция
Rating;Оценка
+RealtimeLoudnessCorrected;Коррекция громкости в реальном времени
Recorded_Date;Дата записи
Recorded_Location;Место записи
+Reel;Часть
Released_Date;Дата выпуска
RemixedBy;Ремикс выполнил
-Renew;
+RenderMode;Режим рендеринга
+Renew;Обновить
ReplayGain_Gain;Нормализатор звука
-ReplayGain_Peak;Пик нормализатор звука
-Report;
+ReplayGain_Peak;Пик нормализатора звука
+Report;Сообщение
Resolution;Разрешение
+RestoreLifetimeSubscription;Восстановить пожизненную подписку
s; с.
-SamplePeakLevel;
-SamplePeakLevel_Album;
-SamplesPerFrame;
-SamplingCount;Количество образцов
-SamplingRate;Частота
+SamplePeakLevel;Пиковый уровень сэмпла
+SamplePeakLevel_Album;Пиковый уровень сэмпла (альбом)
+SamplesPerFrame;Сэмплов на кадр
+SamplingCount;Количество сэмплов
+SamplingRate;Частота дискретизации
Save;Сохранить
ScanOrder;Порядок развёртки
ScanOrder_Original;Порядок развёртки в оригинале
ScanOrder_Stored;Сохранённый порядок развёртки
-ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Порядок развёртки, сохранённый в обратном порядке
+ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Порядок развёртки, сохранённый/отображаемый в обратном порядке
ScanOrder_StoreMethod;Метод сохранения порядка развёртки
ScanType;Тип развёртки
ScanType_Original;Тип развёртки в оригинале
ScanType_StoreMethod;Метод сохранения типа развёртки
ScreenplayBy;Сценарист
+ScreenToCenter;Экранный канал в центральный канал
+ScreenToFront;Экранный канал в передний канал
Season;Сезон
SecondaryAudioLanguage;Второй язык аудио
see below;см. ниже
@@ -1044,7 +1175,7 @@ Separator_Columns;Разделитель столбцов
Separator_Lines;Разделитель строк
SeriesTitle;Заголовок серий
ServiceChannel;Номер канала сервиса
-ServiceKind;
+ServiceKind;Вид сервиса
ServiceName;Название сервиса
ServiceProvider;Поставщик сервиса
ServiceType;Тип сервиса
@@ -1054,70 +1185,80 @@ Setup;Настройка
Sharpness;Резкость
Sheet;Таблица
Sheet (Complete);Таблица (полная)
-Shell extension;Расширение Проводника (пункт в меню по правой кнопке)
-Shell extension, folder;Расширение Проводника для папок
-Shell InfoTip;Всплывающая подсказка в Проводнике
+Shell extension;Расширение в проводнике (пункт в конекстном меню проводника Windows при щелчке по правой кнопке мыши)
+Shell extension, folder;Расширение в проводнике для папок
+Shell InfoTip;Всплывающая подсказка (отображение информации при размещении указателя мыши над файлом в проводнике Windows)
ShimName;Название прокладки
ShimVersion;Версия прокладки
Show menu;Показывать меню
Show toolbar;Показывать панель
+SignalGroup;Группа сигналов
SigningPresent;Наличие подписи
SignLanguage;Язык подписи
Sort;Сортировать по
+SoundCategory;Категория звука
SoundEngineer;Звукорежиссёр
Source;Оригинал
Source_Duration;Продолжительность оригинала
Source_FrameCount;Количество кадров оригинала
-Source_SamplingCount;Количество примеров оригинала
+Source_SamplingCount;Количество сэмплов оригинала
Source_StreamSize;Размер потока оригинала
Source_StreamSize_Encoded;Закодированный размер потока оригинала
+SpokenSubtitles;Голосовые субтититры
Standard;Стандарт вещания
StoreMethod_InterleavedFields;Чередующиеся поля
StoreMethod_SeparatedFields;Раздельные поля
-StoreMethod_SeparatedFields_1;Раздельные поля (1-ое поле в блоке)
-StoreMethod_SeparatedFields_2;Раздельные поля (2-ое поле в блоке)
+StoreMethod_SeparatedFields_1;Раздельные поля (1 поле на блок)
+StoreMethod_SeparatedFields_2;Раздельные поля (2 поля на блок)
Stream;Поток
Stream_MoreInfo;Дополнительная информация о потоке
StreamCount;Количество потоков такого типа
+StreamFormat;Формат потока
StreamID;Идентификатор потока
-streamIdentifier;
+streamIdentifier;Идентификатор потока
StreamKind;Тип потока
-StreamKindID;Идентификатор типа потока
-StreamKindPos;Позиция идентификатора типа потока
+StreamKindID;Идентификатор потока
+StreamKindPos;Идентификатор потока
StreamSize;Размер потока
-StreamSize_Demuxed;
-StreamSize_Encoded;Закодированный размер потока
+StreamSize_Demuxed;Размер потока после демультиплексирования
+StreamSize_Encoded;Размер закодированного потока
StreamSize_Proportion;Пропорции потока
Subject;Тема
-Subscribe;
-Subscribe_Button;
-Subscribe_Failed;
-Subscribe_Manage;
-Subscribe_Renew;
-Subscribe_Renew_Price;
-Subscribe_Unaviable;
-Subscribe_Waiting;
-Subscription_Active;
-Subscription_Android;
-Subscription_Ended;
-Subscription_Expired;
-Subscription_Thanks;
-SubTrack;Подпоток
+Subscribe;Оформить подписку
+Subscribe_Button;Оформить подписку (%PRICE% за один год)
+Subscribe_Failed;Сбой или отмена подписки
+Subscribe_Manage;Управление подпиской
+Subscribe_Renew;Обновить подписку?
+Subscribe_Renew_Price;Обновить подписку (%PRICE% за один год)
+Subscribe_Unaviable;Не удалось получить данные о подписке.
+Subscribe_Waiting;Для завершения покупки необходимо получить согласие родителей
+Subscription_Active;Подписка действительна до %DATE%
+Subscription_Android;Бесплатный трёхдневный пробный период.
+Subscription_Ended;Подписка только что истекла.
+Subscription_Expired;Срок действия подписки истек с %DATE%
+Subscription_Lifetime;Обнаружена пожизненная подписка
+Subscription_Thanks;Обнаружена подписка. Благодарим за поддержку!
+Substream;Подпоток
+SubTrack;Поддорожка
+SubtstreamIdChannel;Идентификатор начала и индекс канала подпотока
Summary;Сводка
Supported formats;Поддерживаемые форматы
Supported?;Поддерживается?
-SupportUs;
+SupportUs;Поддержите наш проект. Планируется разработка тёмной темы интерфейса и множества других интересных функций.
+SurroundAttenuationKnown;Ослабление объёмного канала
+SwitchGroup;Группа переключения
Synopsis;Сводка
SystemId;Идентификатор
-Tagged_Application;Пометившая программа
-Tagged_Date;Дата пометки
+Tagged_Application;Приложение для маркировки файлов
+Tagged_Date;Дата маркировки
+TargetDeviceConfig;Конфигурация целевого устройства
Technician;Техник
TermsOfUse;Условия использования
TertiaryAudioLanguage;Третий язык аудио
Text;Текст
Text - Custom;Текст - выборочно
Text (HTML);Текст (HTML)
-Text stream(s);Текстовые потоки
+Text stream(s);Текстовый поток (потоки)
Text streams;Текстовые потоки
Text_Codec_List;Текстовые кодеки
Text_No;Нет текста
@@ -1130,58 +1271,85 @@ ThanksTo;Благодарности
Thousands separator;Разделитель тысяч
TimeCode;Временной код
TimeCode_FirstFrame;Временной код первого кадра
+TimeCode_LastFrame;Временной код последнего кадра
+TimeCode_MaxFrameNumber;Максимальное число кадров во временных кодах
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;Теоретическое максимальное число кадров во временных кодах
TimeCode_Settings;Параметры временного кода
-TimeCode_Source;Оригинал временного кода
-TimeCode_Striped;Временной код, чередующийся
+TimeCode_Source;Исходный временной код
+TimeCode_Stripped;Временной код, чередующийся
TimeStamp;Временная метка
TimeZone;Часовой пояс
Title;Заголовок
Title_More;Заголовок, дополнительно
+Top4ToTop2;Четыре передних канала в два передних канала
+TopBackToFront;Верхние задние каналы в передний канал
+TopBackToSide;Верхние задние каналы в боковой канал
+TopFrontToBack;Верхние передние каналы в задний канал
+TopFrontToFront;Верхние передние каналы в передний канал
+TopFrontToSide;Верхние передние каналы в боковой канал
Total;Всего
TotalNumberOfParts;Общее количество частей
TotalProgrammeDuration;Общая продолжительность программы
-Track;Трек
+Track;Имя трека
Track_Count;Количество треков
+TrackFormat;Формат дорожки
+TrackIndex;Индекс дорожки
+TrackUID;UID дорожки
transfer_characteristics;Характеристики трансфера
-Translate_Reports;
+Translate_Reports;Перевод сообщений
Translator;Переводчик
+Transport;Транспорт
Tree;Дерево
Tree & Text;Дерево и текст
-TruePeakLevel;
-TruePeakLevel_Album;
+Trim_Center;Обрезка центрального канала
+Trim_Height;Обрезка потолочного канала
+Trim_Surround;Обрезка объёмного канала
+TrimMode;Режим обрезки
+TrimMode0i;Режим обрезки для 2.0
+TrimMode1i;Режим обрезки для 5.1
+TrimMode2i;Режим обрезки для 7.1
+TrimMode3i;Режим обрезки для 2.1.2
+TrimMode4i;Режим обрезки для 5.1.2
+TrimMode5i;Режим обрезки для 7.1.2
+TrimMode6i;Режим обрезки для 2.1.4
+TrimMode7i;Режим обрезки для 5.1.4
+TrimMode8i;Режим обрезки для 7.1.4
+TruePeakLevel;Истинный пиковый уровень
+TruePeakLevel_Album;Истинный пиковый уровень (альбом)
Type;Тип
+TypeDefinition;Определение типа
UniqueID;Уникальный идентификатор
-UniversalAdID;
-UniversalAdID_Registry;
-UniversalAdID_Value;
+UniversalAdID;Универсальный рекламный идентификатор
+UniversalAdID_Registry;Реестр универсального рекламного идентификатора
+UniversalAdID_Value;Значение универсального рекламного идентификатора
Unknown;Неизвестно
-Url;Ссылка
+Url;URL-адрес
Video;Видео
-Video stream(s);Видеопотоки
+Video stream(s);Видеопоток(-и)
Video_Codec_List;Видеокодеки
Video_Delay;Задержка видео
Video_No;Нет видео
-Video0_Delay;Задержка видео
+Video0_Delay;Задержка видео 0
Video1;Первый видеопоток
VideoComments;Видео комментарии
VideoCount;Количество видеопотоков
View;Вид
-View_Hint;Измените отношение к просмотру информации
-Views;
+View_Hint;Измените способ просмотра информации
+Views;Виды
Warning : more streams in the files;Внимание: в файлах есть ещё потоки
Web;Сайт
-WebSite;
-WebSite_Audio;Сайт аудиокодека
-WebSite_Audio_More;Перейти на сайт (%Url%) для поиска этого аудиокодека
-WebSite_General;Перейти на сайт проигрывателя для этого файла
-WebSite_General_More;Перейти на сайт проигрывателя для этого файла
-WebSite_Text;Сайт текстового кодека
-WebSite_Text_More;Перейти на сайт (%Url%) для поиска этого текстового кодека
+WebSite;Веб-сайт
+WebSite_Audio;Перейти на веб-сайт этого аудиокодека
+WebSite_Audio_More;Перейти на веб-сайт (%Url%) для поиска этого аудиокодека
+WebSite_General;Перейти на веб-сайт проигрывателя для этого файла
+WebSite_General_More;Перейти на веб-сайт проигрывателя для этого файла
+WebSite_Text;Перейти на веб-сайт этого текстового кодека
+WebSite_Text_More;Перейти на веб-сайт (%Url%) для поиска этого текстового кодека
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
-WebSite_Video;Сайт видеокодека
-WebSite_Video_More;Перейти на сайт (%Url%) для поиска этого видеокодека
+WebSite_Video;Перейти на веб-сайт этого видеокодека
+WebSite_Video_More;Перейти на веб-сайт (%Url%) для поиска этого видеокодека
Width;Ширина
-Width_CleanAperture;Ширина апертуры
+Width_CleanAperture;Ширина чистой апертуры
Width_Original;Ширина оригинала
WriteMe;Написать автору
WriteToTranslator;Написать переводчику
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Место записи
WrittenBy;Запись произвёл
Yes;Да
Your system;Ваша система
-ZZ_Automatic_Percent;92
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;92
+ZZ_Automatic_Percent;99
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;99
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/sk.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/sk.csv
index eba8577b9..cb19c9c0f 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/sk.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/sk.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; deň
day2; dni
day3; dní
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; mesiac
month2; mesiace
month3; mesiacov
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixelov
pixel3; pixelov
second1; sekunda
second2; sekúndy
second3; sekúnd
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; text stream
text stream2; text streams
text stream3; text streams
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;O programe
About_Hint;O programe
Accompaniment;Accompaniment
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Herec
Actor_Character;Character played
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Dátum pridania
Address;Adresa
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Pokročilé
Advanced mode;Viac detailov
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranger
ArtDirector;ArtDirector
AspectRatio;Pomer strán
AssistantDirector;AssistantDirector
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;pri
At least one file;(Musíš najprv otvoriť súbor)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Prvý audio stream
Audio2;Druhý audio stream
AudioComments;
AudioCount;Počet audio streamov
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;BarCode
Basic;Základné
Basic_Note;Info : Pre viac detailov vyberte iný režim zobrazenia (List, Strom...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;
Bits-(Pixel*Frame);Bitov/(Bod*Snímka)
BufferSize;
Cancel;Zrušiť
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanál(y)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Channel positions
Chapter(s);Kapitola(y)
Chapters;Kapitoly
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Chapters stream(s)
Chapters_Codec_List;Chapters Codecs
Chapters_No;No chapters
ChaptersCount;Count of chapter streams
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Skontrolovať novú verziu
Choose custom;Výber užívateľa
Choose custom sheet;Vyberte požadovaný formát zobrazení
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Vybrať jazyk
Choreographer;Choreograf
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Zatvoriť
Close all before open;Zatvoriť všetko pred otvorením nového
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Komentár
CommissionedBy;Commissioned by
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Celý názov a cesta
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Hlavné informácie
+Content;
ContentType;Typ obsahu
CoProducer;sPoluproducent
Copyright;Autorské práva
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;
Cover_Type;Typ obalu
Cropped;
Custom;Vlastné
+CustomDownmixTargets;
Customize;Prispôsobiť
DarkMode;
Date;Dátum
Debug;Pokročilé
Decimal point;Decimal point
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Delay
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Odstrániť
Description;Popis
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitized date
Dimensions;
Director;Director
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Pôvodný pomer strán pre zobrazenie
DistributedBy;Distribútor
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Zaslat finančný dar
DotsPerInch;Bodov na palec
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Trvanie
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Upraviť
EditedBy;Upravil
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Použitý software
Encoded_Date;Dátum zakódovania
Encoded_Library;Zakódoval
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Zlyhalo načítavanie súboru
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Executive producer
Exit;Koniec
Exit_Hint;Ukončiť program
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Prípona súboru
FileName;Názov súboru
FileNameExtension;
FileSize;Veľkosť súboru
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Adresár
Folder (R);Adresár (R)
Folder (R)_Hint;Select a folder to study (with all folders recursively)
Folder (Recursively);Adresár (Recursively)
Folder_Hint;Otvoriť všetko v adresári
FolderName;Názov adresára
+Forced;
Format;Formát
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;
Format_Settings_RefFrames;
Format_Settings_SBR;
Format_Settings_Sign;
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;
Format_Version;
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Konštantný
FrameRate_Mode_VFR;Variabilný
FrameRate_Nominal;Nominálna frekvencia snímok
FrameRate_Original;Pôvodná frekvencia snímok
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Hlavné parametre
+GeneralCompliance;
Genre;žáner
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Create a header file
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Pôvodná výška
Help;Pomocník
Hint;
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;How many audio streams?
How many chapters streams?;How many chapters streams?
How many text streams?;How many text streams?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;How many video streams?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Obrázok
Image stream(s);Image streams
Image_Codec_List;Codecs Image
ImageCount;Count of image streams
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instruments
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Dolný riadok ako prvý
Interlaced_Interlaced;Prekladané
Interlaced_PPF;Progresívne
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosansky
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Česky
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Baskidsky
Language_fa;Perzsky
Language_ff;Fulah
Language_fi;Fínsky
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Francúzsky
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Čínsky
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Čínsky (Čína)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Čínsky (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Law rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing library
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Zoznam
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Textár
Lyrics;Text
Mastered_Date;Mastered date
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Supply very detailled information\r\nabout a multimedia file:\r\nMatroska, OGG (including OGM)\r\nMPEG1 (including VCD)\r\nMPEG2 (including DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (including Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (including WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (including AVI, WAV)\r\nSound-only formats (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menu
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;More possibilities
Menu_No;Žiadne menu
MenuCount;Count of menu streams
MenuID;Označenie menu
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Mood
More;Viac
Movie;Názov filmu
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Hudbu zložil
+MultiView_Count;
MuxingMode;
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;K dispozícii je nová verzia (v%Version%), chcete s
NewVersion_Question_Title;Bola vydaná nová verzia!
No;Nie
Not yet;Ešte nie
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;One output file per input file
Open;Otvoriť
-OpenCandy_01;Sťahovanie
-OpenCandy_02;Dokončené: %
-OpenCandy_03;Internetové spojenie prerušené!
-OpenCandy_04;Sťahovanie ukončené.
-OpenCandy_05;Kliknutím nainštalujte.
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;Zrušiť inštaláciu
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;Ukončiť inštalátor
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;Sťahovanie
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;Inštalácia
-OpenCandy_22;Inštalácia
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;Prerušenie
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;Inštalujte teraz
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;Zrušenie inštalácie
-OpenCandy_31;Vyberte inštalačné nastavenia
-OpenCandy_32;Inštalujte
-OpenCandy_33;Neinštalujte
-OpenCandy_34;Vyberte inštalačné nastavenia
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;
OverallBitRate_Mode;
OverallBitRate_Nominal;
PackageName;
+PackFormat;
Part;Časť
Part_Count;Celkový počet
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Umelec
Period;Period
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefón
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pomer bodov
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Dátum prvého prehratia
Played_Last_Date;Dátum posledného prehratia
PlayTime;Hrací čas
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Pozícia
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Celkom
Preferences;Predvoľby
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producent
ProductionDesigner;ProductionDesigner
ProductionNumber;
ProductionStudio;ProductionStudio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Dátum zakúpenia
Quote character;Quote character
RadioStation;Rozhlasová stanica
Rating;Hodnotenie
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Dátum nahrávania
Recorded_Location;Lokalita nahrávania
+Reel;
Released_Date;Dátum vydania
RemixedBy;Remixoval/-a
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;Rozlíšenie
+RestoreLifetimeSubscription;
s; sek.
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Screenplay by
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Season
SecondaryAudioLanguage;
see below;pozri nižšie
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Zobraziť menu
Show toolbar;Zobraziť nástrojovú lištu
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Zoradiť podľa
+SoundCategory;
SoundEngineer;Sound engineer
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Štandard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Dátový stream
Stream_MoreInfo;More information about the stream
StreamCount;Count of stream of this kind
+StreamFormat;
StreamID;Stream ID
streamIdentifier;
StreamKind;Kind of stream
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;SubTrack
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Summary
Supported formats;Podporované formáty
Supported?;Podporovaný?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Synopsis
SystemId;Id
Tagged_Application;
Tagged_Date;Tagged date
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technician
TermsOfUse;Terms of use
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Poďakovanie
Thousands separator;Oddeľovač tisícok
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Časová zóna
Title;Titul
Title_More;Titul, ďalšie informácie
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Celkom
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Názov stopy
Track_Count;Počet stôp
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Preložil
+Transport;
Tree;Strom
Tree & Text;Strom a text
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Written location
WrittenBy;Napísal
Yes;Áno
Your system;Váš systém
-ZZ_Automatic_Percent;69
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;75
+ZZ_Automatic_Percent;59
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;64
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/sq.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/sq.csv
index 42d0cbd87..c2656a1e7 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/sq.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/sq.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; ditë
day2; ditë
day3; ditë
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; muaj
month2; muaj
month3; muaj
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; piksel
pixel2; piksela
pixel3; piksela
second1; sekondë
second2; sekonda
second3; sekonda
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; rrymë teksti
text stream2; rrymë teksti
text stream3; rrymë teksti
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Për
About_Hint;Si të kontaktohem dhe të gjendet versioni i fundit
Accompaniment;Shoqëruesi
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Aktori
Actor_Character;Personazhi i luajtur
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Data e shtimit
Address;Adresa
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avancuar
Advanced mode;Mënyrë e avancuar
Album;Albumi
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Radhitësi
ArtDirector;RegjisorArtistik
AspectRatio;Raporti i aspektit
AssistantDirector;RegjisorAsistent
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;në
At least one file;(Duhet hapur të paktën një skedë)
Audio;Audio
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Rryma e parë audio
Audio2;Rryma e dytë audio
AudioComments;
AudioCount;Numri i rrymave të audios
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autori
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;BarCode
Basic;Kryesor
Basic_Note;Shënim : për më shumë info rreth skedës, mund të zgjidhet një pamje tjetër (Fletë, Pemë...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Raporti nominal i bitit
Bits-(Pixel*Frame);Bit/(Piksel*Kuadër)
BufferSize;
Cancel;Anulo
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanale
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Pozicionet e kanalit
Chapter(s);Kapitull
Chapters;Kapituj
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Rryma(t) e kapitujve
Chapters_Codec_List;Kodekët e Kapitujve
Chapters_No;Pa kapituj
ChaptersCount;Numri i rrymave të kapitujve
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Verifiko versionin e ri
Choose custom;Zgjedh me porosi
Choose custom sheet;Zgjedh me porosi fletën e dëshiruar
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Zgjedh gjuhën e dëshiruar
Choreographer;Koreografi
Chroma;Kroma
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;Mbyll
Close all before open;Mbyll infot para hapjes
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Komenti
CommissionedBy;Autorizuar nga
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;Emri i plotë
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Raporti i kompresimit
Conductor;Dirigjenti
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Mbajtësi dhe info në përgjithësi
+Content;
ContentType;Lloji i përmbajtjes
CoProducer;Koproducent
Copyright;Të drejtat e autorit
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;MIME i cover-it
Cover_Type;Lloji i cover-it
Cropped;Dimensionet e prerjes
Custom;Me porosi
+CustomDownmixTargets;
Customize;Porosit
DarkMode;
Date;Data
Debug;Debug
Decimal point;Pika dhjetore
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Vonesa
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Fshij
Description;Përshkrimi
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data e shifruar
Dimensions;Dimensione
Director;Regjisori
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Raporti origjinal i aspektit në ekran
DistributedBy;Shpërndarë nga
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Jep kontribut
DotsPerInch;Pika për inç
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Kohëzgjatja
Duration_End;Koha e përfundimit
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Koha e nisjes
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Edito
EditedBy;Edituar nga
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Posta-e
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplikimi i shkrimit
Encoded_Date;Data e kodimit
Encoded_Library;Libraria e shkrimit
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;Pozicionet EPG (të brendshme)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Gabim gjatë leximit të skedës
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Producenti ekzekutiv
Exit;Dalje
Exit_Hint;Mbyll Programin
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Sigla e skedës
FileName;Emri i skedës
FileNameExtension;
FileSize;Masa e skedës
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Dosje
Folder (R);Dosje (R)
Folder (R)_Hint;Studio një dosje (me gjithë dosjet si rekursive)
Folder (Recursively);Dosje (Rekursive)
Folder_Hint;Studio një dosje
FolderName;Emri i dosjes
+Forced;
Format;Formati
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Vendosjet e formatit, QPel
Format_Settings_RefFrames;Vendosjet e formatit, RefFrames
Format_Settings_SBR;Vendosjet e formatit, SBR
Format_Settings_Sign;Vendosjet e formatit, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Lidhësi në rrjetë i formatit
Format_Version;Versioni i formatit
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Konstant
FrameRate_Mode_VFR;Variabël
FrameRate_Nominal;Raporti nominal i kuadrit
FrameRate_Original;Raporti origjinal i kuadrit
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Përgjithësi
+GeneralCompliance;
Genre;Zhanri
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Krijo një kokë skede
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Ndihmë
Hint;Këshillë
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Sa rryma të audios?
How many chapters streams?;Sa rryma të kapitujve?
How many text streams?;Sa rryma të tekstit?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Sa rryma të videos?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Imazh
Image stream(s);Rrymat e imazhit
Image_Codec_List;Kodekët e imazhit
ImageCount;Numri i rrymave të imazhit
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumenti
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Më Parë Fusha Poshtë
Interlaced_Interlaced;Gërshetohet
Interlaced_PPF;Progresiv
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Katalanisht
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Çekisht
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persisht
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finlandisht
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Frëngjisht
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Kinezisht
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Kinezisht (Kinë)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Kinezisht (Tajvan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Vlerësimi ligjor
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Libraria e muksimit
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Dritësia
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Shkrimtari
Lyrics;Fjalët
Mastered_Date;Data e masterizimit
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Koeficientët e matricës
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Jep informacione shumë të detajuara për\r\nskedat multimediatike:\r\nMatroska, OGG (përfshirë OGM)\r\nMPEG1 (përfshirë VCD)\r\nMPEG2 (përfshirë DVD dhe SVCD)\r\nMPEG4 (përfshirë Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (përfshirë WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (përfshirë AVI, WAV)\r\nFormate zanore (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Meny
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Mundësi të tjera
Menu_No;Pa meny
MenuCount;Numri i rrymave të menysë
MenuID;ID i menysë
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Gjendja shpirtërore
More;Akoma
Movie;Emri i filmit
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Muzikë nga
+MultiView_Count;
MuxingMode;Mënyra e muksimit
MuxingMode_MoreInfo;Mënyra e muksimit, më shumë info
MuxingMode_PackedBitstream;Rryma e bitit e paketuar
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Ka dalë një version i ri (v%Version%), do e shkark
NewVersion_Question_Title;Është lëshuar një version i ri!
No;Jo
Not yet;Ende jo
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Numri i ngjyrave
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Një skedë output për skedë input
Open;Hap
-OpenCandy_01;Shkarkimi i ________
-OpenCandy_02;__ % Përfunduar
-OpenCandy_03;Ndërpret lidhjen me internetin
-OpenCandy_04;Përfundon shkarkimi i ________
-OpenCandy_05;Klikoni për të instaluar ________
-OpenCandy_06;Jeni i sigurt se doni të anuloni instalimin?\r\nNëse do e shtyni instalimin për më vonë, zgjidheni 'Jo'.\r\nShënim: Mund të zgjidhni Dalje nga menyja për të ndryshuar instalimin herën tjetër që kompjuteri do të rinisë.
-OpenCandy_07;Pushon shkarkimi i ________.\r\nKlikoni mbi ikonën në brez për të rimarrë shkarkimin.
-OpenCandy_08;Ka ndodhur një gabim kritik. Do ndërpritet instalimi i _________.
-OpenCandy_09;Pusho shkarkimin
-OpenCandy_10;Anulo shkarkimin
-OpenCandy_11;Rimerr shkarkimin
-OpenCandy_12;Dalje nga Instaluesi
-OpenCandy_13;___________ - Rekomanduar nga ____________
-OpenCandy_14;Shkarkimi i _________
-OpenCandy_15;___________, softueri që është rekomanduar nga ___________, po shkarkohet me kërkesën tuaj.\r\nNe do ju tregojmë kur të jetë gati të instalohet.
-OpenCandy_16;___________ është gati të instalohet
-OpenCandy_17;___________ është shkarkuar plotësisht. Ju lutem klikoni 'Instalo' për të vijuar.
-OpenCandy_18;___________ nga ___________ e shkarkuar
-OpenCandy_19;Sponsorizuar nga OpenCandy
-OpenCandy_20;Mëso më shumë në OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Instalo
-OpenCandy_22;Instalimi i ___________
-OpenCandy_23;Kjo do anulojë instalimin e ___________\r\nJeni i sigurt se doni të dilni?
-OpenCandy_24;Pusho
-OpenCandy_25;Shkarkimi juaj pushon. Klikoni 'Rimerr' kur të jeni gati për të vijuar.
-OpenCandy_26;Rimerr
-OpenCandy_27;Instalo Tani
-OpenCandy_28;Pusho Shkarkimin
-OpenCandy_29;Rimerr Shkarkimin
-OpenCandy_30;Anulo Instalimin
-OpenCandy_31;Ju lutem zgjidhni mundësinë e instalimit
-OpenCandy_32;Instalo ___________
-OpenCandy_33;Mos Instalo
-OpenCandy_34;Ju lutem zgjidhni një mundësi instalimi
-OpenCandy_35;______ rekomandon këtë softuer
-OpenCandy_36;Instalimi juaj aktual nuk do ndërpritet
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Raporti minimal i plotë i bitit
OverallBitRate_Mode;Mënyra e raportit të plotë të bitit
OverallBitRate_Nominal;Raporti nominal i plotë i bitit
PackageName;
+PackFormat;
Part;Pjesa
Part_Count;Numri total
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Interpretuesi
Period;Periudha
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefoni
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Raporti i aspektit të pikselit
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Luajtur në Fillim
Played_Last_Date;Luajtur së Fundmi
PlayTime;Koha e lojës
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Pozicioni
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Totali
Preferences;Pëlqime
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producenti
ProductionDesigner;Modeluesi i produksionit
ProductionNumber;
ProductionStudio;Studio e produksionit
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Data e blerjes
Quote character;Citimi i personazhit
RadioStation;Stacioni i radios
Rating;Vlerësimi
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data e regjistrimit
Recorded_Location;Vendndodhja e regjistrimit
+Reel;
Released_Date;Data e lëshimit
RemixedBy;Miksuar nga
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Piku i replay gain
Report;
Resolution;Rezolucioni
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Lloji i skanimit
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Vënë në ekran nga
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Sezoni
SecondaryAudioLanguage;
see below;shih poshtë
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Trego menynë
Show toolbar;Trego brezin e mjeteve
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Radhitur nga
+SoundCategory;
SoundEngineer;Inxhinieri i zërit
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;Standardi
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Rryma
Stream_MoreInfo;Më shumë info rreth rrymës
StreamCount;Numri i rrymave si ky lloj
+StreamFormat;
StreamID;ID i rrymës
streamIdentifier;
StreamKind;Lloji i rrymës
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;NënKolona
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Përmbledhja
Supported formats;Format e përkrahura
Supported?;Përkrahet?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Konspekti
SystemId;Id
Tagged_Application;Aplikimi i etiketimit
Tagged_Date;Data e etiketimit
+TargetDeviceConfig;
Technician;Tekniku
TermsOfUse;Detyrimet e përdorimit
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Falënderime për
Thousands separator;Ndarësi i mijësheve
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Ora lokale
Title;Titulli
Title_More;Titulli, më tepër info
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Totali
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Emri i kolonës
Track_Count;Numri i kolonës
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Karakteristikat e transferimit
Translate_Reports;
Translator;Përktheu
+Transport;
Tree;Pemë
Tree & Text;Pemë & Tekst
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Vendi i shkrimit
WrittenBy;Shkruar nga
Yes;Po
Your system;Sistemi yt
-ZZ_Automatic_Percent;79
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;83
+ZZ_Automatic_Percent;66
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;71
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/sv.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/sv.csv
index 530cc49dc..64d231629 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/sv.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/sv.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; dag
day2; dagar
day3; dagar
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; månad
month2; månader
month3; månader
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixlar
pixel3; pixlar
second1; sekund
second2; sekunder
second3; sekunder
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; textström
text stream2; textströmmar
text stream3; textströmmar
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;3D
3DType;3D-typ
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Om
About_Hint;Kontakt - och versionsinformation
Accompaniment;Ackompanjemang
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;Aktiv formatbeskrivning
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Aktiv formatbeskrivning, mux-läge
Actor;Skådespelare
Actor_Character;Roll
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Tillagd
Address;Adress
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Avancerat
Advanced mode;Avancerat läge
Album;Album
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arrangör
ArtDirector;Formgivare
AspectRatio;Bildförhållande
AssistantDirector;Assisterande regissör
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;hos
At least one file;(Du måste öppna minst en fil)
Audio;Ljud
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Första ljudströmmen
Audio2;Andra ljudströmmen
AudioComments;Ljudkommentarer
AudioCount;Antal ljudströmmar
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;Aktuell ljudbeskrivning
AudioDescriptionType;Ljudbeskrivningstyp
AudioLoudnessStandard;Ljudstyrkestandard
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;Ljudspårslayout
Author;Författare
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Streckkod
Basic;Enkel
Basic_Note;OBS! För mer information om den här filen, måste du välja en annan vy (Lista, Träd...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Bitdjup
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;Lagrat
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominellt dataflöde
Bits-(Pixel*Frame);Bitar/(Pixlar*bildruta)
BufferSize;Buffertstorlek
Cancel;Avbryt
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanal(er)
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Kanalpositioner
Chapter(s);Kapitel
Chapters;Kapitel
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Kapitelströmm(ar)
Chapters_Codec_List;Kapitelkodekar
Chapters_No;Inga kapitel
ChaptersCount;Antal kapitelströmmar
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Sök efter ny version
Choose custom;Anpassa
Choose custom sheet;Välj en anpassad formatmall
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Välj önskat språk
Choreographer;Koreograf
Chroma;Kroma
ChromaSubsampling;Kroma-delsampling
+Classifier;
ClearList;
Close;Stäng
Close all before open;Stäng alla före öppna
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;Färgskala
Comment;Kommentar
CommissionedBy;På uppdrag av
Compilation;Kompilering
+ComplementaryObject;
CompleteName;Fullständigt namn
CompletionDate;Färdigställd
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Förstörande
Compression_Ratio;Komprimeringsförhållande
Conductor;Dirigent
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;E-postkontakt
ContactTelephoneNumber;Telefonkontakt
Container and general information;Behållare och allmän information
+Content;
ContentType;Innehållstyp
CoProducer;Medproducent
Copyright;Copyright
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Omslagsformat
Cover_Type;Omslagstyp
Cropped;Beskärningsstorlek
Custom;Anpassad
+CustomDownmixTargets;
Customize;Anpassa
DarkMode;
Date;Datum
Debug;Felsök
Decimal point;Decimalpunkt
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Fördröjning
Delay_Source;Fördröjning, orig.
Delay_Source_Container;Behållare
Delay_Source_Stream;Raw ström
Delete;Tabort
Description;Beskrivning
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitaliseringsdatum
Dimensions;Dimensioner
Director;Regissör
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Ursprungligt skärmbildförhållande
DistributedBy;Distribuerad av
Distributor;Distributör
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Donera
DotsPerInch;Punkter per inch
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Varaktighet
Duration_End;Sluttid
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Starttid
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Redigera
EditedBy;Redigerad av
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-post
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Skrivande program
Encoded_Date;Kodningsdatum
Encoded_Library;Skrivande bibliotek
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG-positioner (interna)
EpisodeTitleNumber;Episodnummer
Error_File;Fel vid inläsning av fil
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Verkställande producent
Exit;Avsluta
Exit_Hint;Stäng programmet
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Filändelse
FileName;Filnamn
FileNameExtension;
FileSize;Filstorlek
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Mapp
Folder (R);Mapp (R)
Folder (R)_Hint;Välj en mapp (med alla undermappar rekursivt)
Folder (Recursively);Mapp (rekursivt)
Folder_Hint;Välj en mapp
FolderName;Mappnamn
+Forced;
Format;Format
Format_Commercial;Kommersiellt namn
Format_Commercial_IfAny;Kommersiellt namn
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Formatinställningar, QPel
Format_Settings_RefFrames;Formatinställningar, RefFrames
Format_Settings_SBR;Formatinställningar, SBR
Format_Settings_Sign;Formatinställningar, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;Formatinställningar, Omslagsläge
Format_Tier;
Format_Url;Webblänk för format
Format_Version;Formatversion
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;FPA Tillverkare
FpaPass;FPA Pass
FpaVersion;FPA Version
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Konstant
FrameRate_Mode_VFR;Variabelt
FrameRate_Nominal;Nominell bildfrekvens
FrameRate_Original;Ursprunglig bildfrekvens
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Allmänt
+GeneralCompliance;
Genre;Genre
Genre_000;Blues
Genre_001;Klassisk rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;GOP, Öppen/Stängd
Gop_OpenClosed_Closed;Stängd
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, Öppen/Stängd av första bildrutan
Gop_OpenClosed_Open;Öppen
+Graph;
+Group;
Grouping;Gruppering
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Skapa en header-fil
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Ursprunglig höjd
Help;Hjälp
Hint;Tips
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Hur många ljudströmmar?
How many chapters streams?;Hur många kapitelströmmar
How many text streams?;Hur många textströmmar
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Hur många videoströmmar
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Bild
Image stream(s);Bildströmmar
Image_Codec_List;Bildcodecs
ImageCount;Antal bildströmmar
+ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrument
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Bottenfält först
Interlaced_Interlaced;Sammanflätning
Interlaced_PPF;Progressiv
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosniska
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Tjeckiska
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Baskiska
Language_fa;Persiska
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finska
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Franska
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Kinesiska
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Kinesiska (Kina)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Kinesiska (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Åldersgräns
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxningsbibliotek
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Ljus
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Texter från
Lyrics;Texter
Mastered_Date;Master-datum
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Matriskoefficienter
Matrix_Format;Matriskodning, format
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;MediaInfo tillhandahåller enkel tillgång till teknisk information, och tagginformation, om video- och ljudfiler.\r\nFörutom Mac App Stores grafiska användargränsnitt, är mjukvaran öppen källkod. Det innebär att den är kostnadsfri för slutanvändaren och att andra utvecklare tillåts studera, förbättra och återdistribuera programmet (BSD-licens).
MediaInfo_About_About;
Menu;Meny
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Fler möjligheter
Menu_No;Ingen meny
MenuCount;Antal menyströmmar
MenuID;Meny-ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; min
Mood;Läge
More;Mer
Movie;Filmnamn
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Musik av
+MultiView_Count;
MuxingMode;Muxningsläge
MuxingMode_MoreInfo;Muxningsläge, mer info
MuxingMode_PackedBitstream;Paketerad bitström
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;En ny version (v%Version%) finns tillgänglig. Vill
NewVersion_Question_Title;En ny version har släppts!
No;Nej
Not yet;Inte än
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Antal färger
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;En utdatafil per indatafil
Open;Öppna
-OpenCandy_01;Laddar ner________
-OpenCandy_02;__% klart
-OpenCandy_03;Internetanslutningen bröts
-OpenCandy_04;________ nedladdning klar
-OpenCandy_05;Klicka för att installera ________
-OpenCandy_06;"Vill du verkligen avbryta installationen?\r\nVälj ""Nej"" om du vill skjuta upp installationen till senare.\r\nNotera: Du kan välja ""Avsluta"", om du vill fördröja installationen till efter nästa omstart."
-OpenCandy_07;Nedladdningen av _________ har pausats.\r\nKlicka på meddelandefältsikonen för att fortsätta.
-OpenCandy_08;Ett allvarligt fel har uppstått. Installationen av _________ kommer att avbrytas.
-OpenCandy_09;Pausa nedladdningen
-OpenCandy_10;Avbryt installationen
-OpenCandy_11;Återuppta nedladdningen
-OpenCandy_12;Avsluta installeraren
-OpenCandy_13;___________ - Rekommenderas av ___________
-OpenCandy_14;Laddar ner ___________
-OpenCandy_15;___________, programmet som rekommenderas av ___________, laddas nu ner på din begäran. Vi meddelar när det är klart att installeras.
-OpenCandy_16;___________ är klart för installation
-OpenCandy_17;"___________ är nu nerladdat. Klicka på ""Installera"" för att fortsätta."
-OpenCandy_18;___________ av ___________ nedladdat
-OpenCandy_19;Levererat av OpenCandy
-OpenCandy_20;Läs mer på OpenCandy.com
-OpenCandy_21;Installera
-OpenCandy_22;Installation av ___________
-OpenCandy_23;Detta kommer att avbryta installationen av ___________\r\nVill du verkligen avbryta?
-OpenCandy_24;Pausa
-OpenCandy_25;"Nedladdningen har pausats. Klicka på ""Fortsätt"" när du är färdig att fortsätta."
-OpenCandy_26;Fortsätt
-OpenCandy_27;Installera nu
-OpenCandy_28;Pausa nedladdningen
-OpenCandy_29;Återuppta nedladdningen
-OpenCandy_30;Avbryt installationen
-OpenCandy_31;Välj ett installationsalternativ
-OpenCandy_32;Installera
-OpenCandy_33;Installera inte
-OpenCandy_34;Välj en installation
-OpenCandy_35;______ rekommenderar detta program
-OpenCandy_36;Din nuvarande installation kommer inte att störas.
OpenCaptionsLanguage;Öppet textspråk
OpenCaptionsPresent;Aktuella öppna texter
OpenCaptionsType;Öppen texttyp
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Min. sammanlagt dataflöde
OverallBitRate_Mode;Sammanlagt dataflödesläge
OverallBitRate_Nominal;Nominellt sammanlagt dataflöde
PackageName;
+PackFormat;
Part;Del
Part_Count;Totalt antal
PartNumber;Delnummer
PartTotal;Antal delar
Performer;Artist
Period;Period
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;Bildförhållande
PixelAspectRatio;Pixelförhållande
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Spelades först
Played_Last_Date;Spelades senast
PlayTime;Speltid
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Position
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Totalt
Preferences;Inställningar
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;Primärt ljudspråk
Producer;Producent
ProductionDesigner;Produktionsdesigner
ProductionNumber;Produktionsnummer
ProductionStudio;Produktionsstudio
ProductPlacement;Produktplacering
+Programme;
ProgrammeHasText;Programmet har text
ProgrammeTextLanguage;Textspråk
ProgrammeTitle;Programtitel
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Inköpsdatum
Quote character;Citationstecken
RadioStation;Radiokanal
Rating;Betyg
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Inspelningsdatum
Recorded_Location;Inspelningsort
+Reel;
Released_Date;Publiceringsdatum
RemixedBy;Remix av
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Replay gain peak
Report;
Resolution;Upplösning
+RestoreLifetimeSubscription;
s; sek
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Skanningstyp
ScanType_Original;Ursprunglig skanningstyp
ScanType_StoreMethod;Skanningsordning, lagringsmetod
ScreenplayBy;Framträdande av
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Säsong
SecondaryAudioLanguage;Sekundärt ljudspråk
see below;Se nedan
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;Shim-namn
ShimVersion;Shim-version
Show menu;Visa meny
Show toolbar;Visa verktygsfält
+SignalGroup;
SigningPresent;Signaturer
SignLanguage;Signaturspråk
Sort;Sorterad av
+SoundCategory;
SoundEngineer;Ljudingenjör
Source;Källa
Source_Duration;Källans varaktighet
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Källans bildfrekvens
Source_SamplingCount;Källans samplingsfrekvens
Source_StreamSize;Källans strömstorlek
Source_StreamSize_Encoded;Källans kodade strömstorlek
+SpokenSubtitles;
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;Interfolierade fält
StoreMethod_SeparatedFields;Separerade fält
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;Separerade fält (2 fält per block)
Stream;Ström
Stream_MoreInfo;Mer information om strömmen
StreamCount;Antal strömmar av den här typen
+StreamFormat;
StreamID;Ström-ID
streamIdentifier;
StreamKind;Strömtyp
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Underspår
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Sammanfattning
Supported formats;Format som stöds
Supported?;Stöd?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Sammandrag
SystemId;Id
Tagged_Application;Taggningsprogram
Tagged_Date;Taggingsdatum
+TargetDeviceConfig;
Technician;Tekniker
TermsOfUse;Användarvillkor
TertiaryAudioLanguage;Tertiärt ljudspråk
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Tack till
Thousands separator;Tusentalseparator
TimeCode;Tidskod
TimeCode_FirstFrame;Tidskod för första bildrutan
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;Tidskodinställningar
TimeCode_Source;Tidskodskälla
-TimeCode_Striped;Tidskod, förinspelad
+TimeCode_Stripped;Tidskod, förinspelad
TimeStamp;Tidsstämpel
TimeZone;Tidszon
Title;Ttitel
Title_More;Title, mer info
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Totalt
TotalNumberOfParts;Totalt antal delar
TotalProgrammeDuration;Totalt programvaraktighet
Track;Spårnamn
Track_Count;Antal spår
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Överföringsegenskaper
Translate_Reports;
Translator;Översättare
+Transport;
Tree;Träd
Tree & Text;Träd & Text
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Typ
+TypeDefinition;
UniqueID;Unikt ID
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Ort
WrittenBy;Skrivet av
Yes;Ja
Your system;Ditt system
-ZZ_Automatic_Percent;92
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;92
+ZZ_Automatic_Percent;78
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;79
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/th.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/th.csv
index 62953f8c2..46d4bec39 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/th.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/th.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; วัน
day2; วัน
day3; วัน
+ dB0;
dB1;
dB2;
dB3;
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; เดือน
month2; เดือน
month3; เดือน
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; พิกเซล
pixel2; พิกเซล
pixel3; พิกเซล
second1; วินาที
second2; วินาที
second3; วินาที
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; สตรีมข้อความ
text stream2; สตรีมข้อความ
text stream3; สตรีมข้อความ
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;เกี่ยวกับ
About_Hint;วิธีติดต่อฉันและค้นหาเวอร์ชันล่าสุด
Accompaniment;Accompaniment
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;นักแสดง
Actor_Character;Character played
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;
Address;ที่อยู่
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;ขั้นสูง
Advanced mode;โหมดขั้นสูง
Album;อัลบั้ม
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Arranger
ArtDirector;ผู้กำกับศิลป์
AspectRatio;อัตราการแสดง
AssistantDirector;ผู้ช่วยผู้กำกับ
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;ที่
At least one file;(คุณต้องเปิดอย่างน้อยหนึ่งไฟล์)
Audio;เสียง
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;สตรีมเสียงแรก
Audio2;สตรีมเสียงที่สอง
AudioComments;
AudioCount;จำนวนของสตรีมเสียง
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;ผู้เขียน
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;บาร์โค้ด
Basic;พื้นฐาน
Basic_Note;หมายเหตุ : สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับไฟล์นี้, คุณต้องเลือกการแสดงแบบอื่นๆ (ชีต, Tree...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Nominal bit rate
Bits-(Pixel*Frame);บิต/(พิกเซล*เฟรม)
BufferSize;
Cancel;ยกเลิก
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);ช่อง
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;ตำแหน่งช่อง
Chapter(s);เชฟเตอร์
Chapters;เชฟเตอร์
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);เชฟเตอร์สตรีม
Chapters_Codec_List;เชฟเตอร์ Codecs
Chapters_No;ไม่มีเชฟเตอร์
ChaptersCount;จำนวนของสตรีมเชฟเตอร์
+CharacterSet;
CheckNewVersion;ตรวจสอบรุ่นใหม่
Choose custom;กำหนดเอง
Choose custom sheet;เลือกชีตที่คุณต้องการ
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;เลือกภาษาที่คุณต้องกา
Choreographer;Choreographer
Chroma;Chroma
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;ปิด
Close all before open;ปิดทั้งหมดก่อนเปิด
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;คอมเมนต์
CommissionedBy;Commissioned by
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;ชื่อเต็ม
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;
Conductor;ผู้อำนวยเพลง
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;ตัวบรรจุและข้อมูลทั่วไป
+Content;
ContentType;ชนิดที่บรรจุ
CoProducer;ผู้อำนวยการสร้างร่วม
Copyright;ลิขสิทธิ์
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;
Cover_Type;
Cropped;
Custom;กำหนดเอง
+CustomDownmixTargets;
Customize;กำหนดเอง
DarkMode;
Date;วันที่
Debug;ดีบั๊ก
Decimal point;จุดทศนิยม
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Delay
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;ลบ
Description;รายละเอียด
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Digitized date
Dimensions;
Director;ผู้กำกับการแสดง
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;
DistributedBy;เผยแพร่โดย
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;บริจาค
DotsPerInch;
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;ระยะเวลา
Duration_End;
+Duration_End_Command;
Duration_Start;
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;แก้ไข
EditedBy;แก้ไขโดย
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;อี-เมลล์
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Writing application
Encoded_Date;วันที่เข้ารหัส
Encoded_Library;การเขียนไลบรารี
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;เกิดข้อผิดพลาดขณะที่กำลังไฟล์
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Executive producer
Exit;ออก
Exit_Hint;ออกจากโปรแกรม
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;ชนิดไฟล์
FileName;ชื่อไฟล์
FileNameExtension;
FileSize;ขนาดไฟล์
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;โฟลเดอร์
Folder (R);โฟลเดอร์ (R)
Folder (R)_Hint;เลือกโฟลเดอร์เพื่อเรียนรู้ (พร้อมทั้งโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมด)
Folder (Recursively);โฟลเดอร์ (Recursively)
Folder_Hint;เลือกโฟลเดอร์เพื่อเรียนรู้
FolderName;ชื่อโฟลเดอร์
+Forced;
Format;รูปแบบ
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;ตั้งค่ารูปแบบ, QPel
Format_Settings_RefFrames;ตั้งค่ารูปแบบ, RefFrames
Format_Settings_SBR;ตั้งค่ารูปแบบ, SBR
Format_Settings_Sign;ตั้งค่ารูปแบบ, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;
Format_Version;เวอร์ชันรูปแบบ
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;
FrameRate_Mode_VFR;
FrameRate_Nominal;เฟรมเรต Nominal
FrameRate_Original;เฟรมเรตต้นฉบับ
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;ทั่วไป
+GeneralCompliance;
Genre;แนวเพลง
Genre_000;บลู
Genre_001;คลาสสิคร็อค
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;สร้างไฟล์ header
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;ช่วยเหลือ
Hint;คำแนะนำ
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;มีจำนวนสตรีมเสียงเท่าไหร่?
How many chapters streams?;มีจำนวนเชฟเตอร์สตรีมเท่าไหร่?
How many text streams?;มีจำนวนสตรีมข้อความเท่าไหร่?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;มีจำนวนสตรีมวีดีโอ
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;ภาพ
Image stream(s);สตรีมรูปภาพ
Image_Codec_List;Codecs รูปภาพ
ImageCount;จำนวนของสตรีมภาพ
+ImmersiveStereo;
Info;ข้อมูล
Instruments;Instruments
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;ช่องล่างก่อน
Interlaced_Interlaced;Interlaced
Interlaced_PPF;Progressive
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;บอซเนีย
Language_ca;คาตะลาน
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;คอร์ซิกา
Language_cr;Cree
Language_cs;เช็ก
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;แบ็ซค์
Language_fa;เปอร์เซีย
Language_ff;Fulah
Language_fi;ฟินแลนด์
+Language_fil;
Language_fj;ฟิจิ
Language_fo;แฟโร
Language_fr;ฝรั่งเศส
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;จีน
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;ซูลู
LawRating;Law rating
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Muxing library
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;รายการ
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Lyricist
Lyrics;
Mastered_Date;Mastered date
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;แสดงข้อมูลอย่างละเอียด\r\nของไฟล์มัลติมีเดีย:\r\nMatroska, OGG (รวมทั้ง OGM)\r\nMPEG1 (รวมทั้ง VCD)\r\nMPEG2 (รวมทั้ง DVD และ SVCD)\r\nMPEG4 (รวมทั้ง Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (รวมทั้ง WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (รวมทั้ง AVI, WAV)\r\nรูปแบบเสียงอย่างเดียว (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;เมนู
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;More possibilities
Menu_No;ไม่มีเมนู
MenuCount;จำนวนของสตรีมเมนู
MenuID;รหัสประจำตัวเมนู
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;mn
Mood;Mood
More;เพิ่มเติม
Movie;ชื่อภาพยนตร์
ms;ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;
+MultiView_Count;
MuxingMode;โหมด Muxing
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;ไม่ใช่
Not yet;
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
+Object;
+ObjectCount;
OK;ตกลง
One output file per input file;หนึ่งไฟล์ผลลัพธ์ต่อไฟล์นำเข้า
Open;เปิด
-OpenCandy_01;
-OpenCandy_02;
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;
-OpenCandy_34;
-OpenCandy_35;
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;บิตเรตทั้งหมดต่ำสุด
OverallBitRate_Mode;โหมดบิตเรตทั้งหมด
OverallBitRate_Nominal;บิตเรต Nominal ทั้งหมด
PackageName;
+PackFormat;
Part;ส่วน
Part_Count;Total count
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Performer
Period;Period
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;โทรศัพท์
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pixel Aspect Ratio
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;
Played_Last_Date;
PlayTime;เวลาเล่น
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;ตำแหน่ง
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;ทั้งหมด
Preferences;การปรับแต่ง
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;โพรดิวเซอร์
ProductionDesigner;ผู้ออกแบบการแสดง
ProductionNumber;
ProductionStudio;ProductionStudio
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;purchased date
Quote character;Quote character
RadioStation;สถานีวิทยุ
Rating;เรตติ้ง
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;วันที่บันทึก
Recorded_Location;Recorded location
+Reel;
Released_Date;Released date
RemixedBy;รีมิกซ์โดย
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;ความละเอียด
+RestoreLifetimeSubscription;
s;s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Screenplay by
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Season
SecondaryAudioLanguage;
see below;ดูด้านล่าง
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;แสดงเมนู
Show toolbar;แสดงแถบเครื่องมือ
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;จัดเรียงโดย
+SoundCategory;
SoundEngineer;ซาวน์เอนจิเนียร์
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;มาตรฐาน
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;สตรีม
Stream_MoreInfo;ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสตรีม
StreamCount;จำนวนสตรีมของชนิดนี้
+StreamFormat;
StreamID;รหัสประจำตัวสตรีม
streamIdentifier;
StreamKind;ชนิดของสตรีม
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;แทร็กย่อย
+SubtstreamIdChannel;
Summary;สรุป
Supported formats;รูปแบบที่สนับสนุน
Supported?;สนับสนุนแล้ว?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Synopsis
SystemId;Id
Tagged_Application;tagging application
Tagged_Date;Tagged date
+TargetDeviceConfig;
Technician;Technician
TermsOfUse;ข้อตกลงการใช้
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;ขอขอบคุณ
Thousands separator;ตัวแบ่งหลักพัน
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;ชื่อเรื่อง
Title_More;ชื่อเรื่อง, ข้อมูลเพิ่มเติม
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;ทั้งหมด
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;ชื่อแทร็ค
Track_Count;Track count
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;แปลไทยโดย
+Transport;
Tree;Tree
Tree & Text;Tree & Text
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;สถานที่เขียน
WrittenBy;เขียนโดย
Yes;ใช่
Your system;ระบบของคุณ
-ZZ_Automatic_Percent;68
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;76
+ZZ_Automatic_Percent;60
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;65
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/tr.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/tr.csv
index e67471798..5b866bf4e 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/tr.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/tr.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; gün
day2; gün
day3; gün
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; ay
month2; ay
month3; ay
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; piksel
pixel2; piksel
pixel3; piksel
second1; saniye
second2; saniye
second3; saniye
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; yazı akışı
text stream2; yazı akışı
text stream3; yazı akışı
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;3B
3DType;3B Türü
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Hakkında
About_Hint;Bana nasıl ulaşacak ve son sürümü nasıl bulacaksınız
Accompaniment;Eşlik eden
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;Etkin Biçim Açıklaması
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Etkin Biçim Açıklaması, Çoklama kipi
Actor;Oyuncu
Actor_Character;Oynayan karakter
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Eklenme tarihi
Address;Adres
AdID;Ad-ID tanımlayıcı
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Gelişmiş
Advanced mode;Gelişmiş kip
Album;Albüm
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Düzenleyici
ArtDirector;Sanat Yönetmeni
AspectRatio;En-Boy oranı
AssistantDirector;Yardımcı Yönetmen
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;de
At least one file;(En az bir dosya açmak zorundasınız)
Audio;Ses
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Birinci seslendirme
Audio2;İkinci seslendirme
AudioComments;Ses Açıklamaları
AudioCount;Ses sayısı
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;Ses Açıklaması Sunumu
AudioDescriptionType;Ses Açıklaması Türü
AudioLoudnessStandard;Ses Yüksekliği Standartı
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;Ses İzi Düzeni
Author;Hazırlayan
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;BarKod
Basic;Temel
Basic_Note;Not : Bu dosya hakkında daha fazla bilgi için farklı görünüm seçmek zorundasınız (Sayfa, Ağaç...)
BedChannelConfiguration;Yatak kanalı yapılandırması
BedChannelCount;Yatak kanalı sayısı
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Bit derinliği
BitDepth_Detected;Algılanan bit derinliği
BitDepth_Stored;Saklanan bit derinliği
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Düşük bit oranı
Bits-(Pixel*Frame);Bit/(Piksel*Kare)
BufferSize;Arabellek boyutu
Cancel;İptal
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Kanal
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;Kanal düzeni
+ChannelMode;
ChannelPositions;Kanal konumları
Chapter(s);Bölüm
Chapters;Bölüm
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Bölüm akışı
Chapters_Codec_List;Bölüm Kodekleri
Chapters_No;Bölüm yok
ChaptersCount;Bölüm sayısı
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Yeni sürümü denetle
Choose custom;Özel seçin
Choose custom sheet;İstediğiniz özel sayfayı seçin
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;İstediğiniz dili seçin
Choreographer;Koreograf
Chroma;Krom
ChromaSubsampling;Krom altörnekleme
+Classifier;
ClearList;
Close;Kapat
Close all before open;Açmadan önce tümünü kapat
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;Renk aralığı
Comment;Yorum
CommissionedBy;Görevlendiren
Compilation;Derleme
+ComplementaryObject;
CompleteName;Tam ad
CompletionDate;Tamamlama Tarihi
ComplexityIndex;Karmaşıklık indeksi
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Kayıplı
Compression_Ratio;Sıkıştırma oranı
Conductor;Orkestra şefi
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;İletişim E-postası
ContactTelephoneNumber;İletişim Telefon Numarası
Container and general information;Kapsayıcı ve genel bilgiler
+Content;
ContentType;İçerik Türü
CoProducer;Yardımcı yapımcı
Copyright;Telif Hakkı
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;Kapak MIME
Cover_Type;Kapak türü
Cropped;Kırpma boyutları
Custom;Özel
+CustomDownmixTargets;
Customize;Özelleştir
DarkMode;
Date;Tarih
Debug;Hata Ayıklama
Decimal point;Ondalık ayırıcı
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Gecikme
Delay_Source;Gecikme, kaynağı
Delay_Source_Container;Kapsayıcı
Delay_Source_Stream;Ham akış
Delete;Sil
Description;Açıklama
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Sayısallaştırılmış tarih
Dimensions;Boyutlar
Director;Yönetmen
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;Temiz diyafram görüntüsü en-boy oranı
DisplayAspectRatio_Original;Orijinal görüntü en-boy oranı
DistributedBy;Dağıtan
Distributor;Dağıtıcı
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Bağış
DotsPerInch;İnç başına nokta
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Süre
Duration_End;Bitiş zamanı
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Başlangıç zamanı
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Düzenle
EditedBy;Düzenleyen
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;Öğe sayısı
EMail;E-Posta
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Yazma uygulaması
Encoded_Date;Kodlanma tarihi
Encoded_Library;Yazma kütüphanesi
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG konumları (dahili)
EpisodeTitleNumber;Bölüm Başlık Numarası
Error_File;Dosya okunurken hata
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;İdari yapımcı
Exit;Çıkış
Exit_Hint;Programdan çık
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Dosya uzantısı
FileName;Dosya adı
FileNameExtension;Dosya adı uzantısı
FileSize;Dosya boyutu
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Klasör
Folder (R);Klasör (R)
Folder (R)_Hint;Çalışmak için klasör seç (yinelemeli tüm klasörler ile)
Folder (Recursively);Klasör (Yinelemeli)
Folder_Hint;Çalışmak için klasör seç
FolderName;Klasör adı
+Forced;
Format;Biçim
Format_Commercial;Ticari adı
Format_Commercial_IfAny;Ticari adı
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Biçim ayarları, QPel
Format_Settings_RefFrames;Biçim ayarları, RefFrames
Format_Settings_SBR;Biçim ayarları, SBR
Format_Settings_Sign;Biçim ayarları, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;Biçim ayarları, kaydırma kipi
Format_Tier;Biçim katmanı
Format_Url;Biçim için web bağlantısı
Format_Version;Biçim sürümü
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;FPA Üreticisi
FpaPass;FPA Pass
FpaVersion;FPA Sürümü
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Sabit
FrameRate_Mode_VFR;Değişken
FrameRate_Nominal;Düşük kare hızı
FrameRate_Original;Orijinal kare hızı
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Genel
+GeneralCompliance;
Genre;Tarz
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;GOP, Açık/Kapalı
Gop_OpenClosed_Closed;Kapalı
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, Açık/İlk karede kapalı
Gop_OpenClosed_Open;Açık
+Graph;
+Group;
Grouping;Gruplama
+GroupPreset;
h; s
HDR_Format;HDR biçimi
Header file;Üst bilgi dosyası oluştur
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;Temiz diyafram yüksekliği
Height_Original;Orijinal yükseklik
Help;Yardım
Hint;İpucu
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Kaç tane seslendirme akışı?
How many chapters streams?;Kaç tane bölüm akışı?
How many text streams?;Kaç tane yazı akışı?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Kaç tane görüntü akışı?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Tanım Saat Başlangıcı
+IFrameInterval;
Image;Resim
Image stream(s);Resim akışı
Image_Codec_List;Kodek İmajı
ImageCount;Resim akışları sayısı
+ImmersiveStereo;
Info;Bilgi
Instruments;Enstrüman
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;En Alt Alanın İlki
Interlaced_Interlaced;Karışık
Interlaced_PPF;Aşamalı
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Boşnakça
Language_ca;Katalanca
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Çekçe
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Farsça
Language_ff;Fulah
Language_fi;Fince
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Fransızca
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Çince
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Çince (Çin)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Çince (Tayvan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Kanun oranı
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Çoklama kütüphanesi
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Canlılık
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;Sıra Başlangıcı
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Liste
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Söz yazarı
Lyrics;Şarkı Sözleri
Mastered_Date;Elden geçirildiği tarihi
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Matriks katsayısı
Matrix_Format;Martiks kodlama, biçim
MaxCLL;En Fazla İçerik Işık Seviyesi
MaxFALL;En Fazla Kare-Ortalama Işık Seviyesi
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;MediaInfo, görüntü ve ses dosyaları hakkında teknik ve etiket bilgilerine kolay erişim sağlar.\r\nMac App Store grafik kullanıcı arayüzü dışında, açık kaynak kodlu yazılımdır, bu da çalışma özgürlüğüne sahip, geliştirmek ve programı yeniden dağıtmak için (BSD lisansı) son kullanıcıya ve geliştiricilere ücretsiz olduğu anlamına gelir.
MediaInfo_About_About;
Menu;Menü
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Daha fazla olasılık
Menu_No;Menü yok
MenuCount;Meni sayısı
MenuID;Menü ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; dk
Mood;Mizaç
More;Daha
Movie;Film adı
ms; ms
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Müziği yapan
+MultiView_Count;
MuxingMode;Çoklama kipi
MuxingMode_MoreInfo;Çoklama kipi, daha fazla bilgi
MuxingMode_PackedBitstream;Paketlenmiş bit akışı
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Yeni sürüm (s%Version%) mevcut, indirmek ister mis
NewVersion_Question_Title;Yeni bir sürüm yayımlandı!
No;Hayır
Not yet;Henüz yok
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;Değişken nesneler sayısı
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Renk sayısı
+Object;
+ObjectCount;
OK;TAMAM
One output file per input file;Girdi dosyası başına bir çıktı dosyası
Open;Aç
-OpenCandy_01;İndirilen ________
-OpenCandy_02;__% Tamamlandı
-OpenCandy_03;Internet bağlantısı kopmuş
-OpenCandy_04;________ indirme tamamlandı
-OpenCandy_05;Yüklemek için tıklayın ________
-OpenCandy_06;Kur'u iptal etmek istediğinize emin misiniz?\r\nEğer kurmayı sonraya ertelemek isterseniz, 'Hayır'ı seçin.\r\nNot: Bir dahaki seferden sonra yeniden başlatana kadar kurulumu ertelemek için menüden Çıkış'ı seçebilirsiniz.
-OpenCandy_07;Download of ________ has been paused.\r\nClick on the tray icon to resume downloading.
-OpenCandy_08;A critical error has occurred. Installation of _________ will be aborted.
-OpenCandy_09;İndirmeyi duraklat
-OpenCandy_10;Yüklemeyi iptal et
-OpenCandy_11;İndirmeye devam et
-OpenCandy_12;Yükleyiciden çık
-OpenCandy_13;___________ - Recommended by ____________
-OpenCandy_14;Downloading _________
-OpenCandy_15;___________, the software recommended to you by ___________, is now downloading at your requestWe will let you know when it is ready to be installed.
-OpenCandy_16;___________ is ready for installation
-OpenCandy_17;___________ is now fully downloaded. Please click on 'Install' to proceed.
-OpenCandy_18;___________ of ___________ downloaded
-OpenCandy_19;OpenCandy tarafından desteklenir
-OpenCandy_20;OpenCandy.com 'dan daha fazlasını öğrenin
-OpenCandy_21;Yükle
-OpenCandy_22;Installation of ___________
-OpenCandy_23;This will cancel the installation of ___________\r\nAre you sure you wish to exit?
-OpenCandy_24;Duraklat
-OpenCandy_25;Your download has been paused. Click 'Resume' when you are ready to continue.
-OpenCandy_26;Devam
-OpenCandy_27;Hemen Yükle
-OpenCandy_28;İndirmeyi duraklat
-OpenCandy_29;İndirmeye devam et
-OpenCandy_30;Yüklemeyi İptalEet
-OpenCandy_31;Lütfen kurulum seçeneği seçin
-OpenCandy_32;Yükle ___________
-OpenCandy_33;Yükleme
-OpenCandy_34;Lütfen yükleme seçeneği seçin
-OpenCandy_35;______ recommends this software
-OpenCandy_36;Your current installation will not be interrupted
OpenCaptionsLanguage;Açık Açıklamalı Alt Yazı Dili
OpenCaptionsPresent;Açık Açıklamalı Alt Yazı Sunumu
OpenCaptionsType;Açık Açıklamalı Alt Yazı Türü
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;En Az Kapsamlı bit hızı
OverallBitRate_Mode;Kapsamlı bit hızı kipi
OverallBitRate_Nominal;Düşük Kapsamlı bit hızı
PackageName;Paket adı
+PackFormat;
Part;Parça
Part_Count;Toplam sayı
PartNumber;Parça Numarası
PartTotal;Parça Toplamı
Performer;Sanatçı
Period;Dönem
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;Resim Oranı
PixelAspectRatio;Piksel en-boy oranı
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;İlk oynatma
Played_Last_Date;Son oynatma
PlayTime;Oynatma Süresi
PodcastCategory;Podcast kategorisi
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Konum
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Toplam
Preferences;Tercihler
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;Birincil Ses Dili
Producer;Yapımcı
ProductionDesigner;Üretim tasarımcısı
ProductionNumber;Üretim Numarası
ProductionStudio;Üretim sütüdyosu
ProductPlacement;Ürün Yerleştirme
+Programme;
ProgrammeHasText;Programda Metin Var
ProgrammeTextLanguage;Program Metin Dili
ProgrammeTitle;Program Başlığı
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;satın alma tarihi
Quote character;Alıntı bölümü
RadioStation;Radyo istasyonu
Rating;İzlenme oranı
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Kaydedildiği tarih
Recorded_Location;Kaydedildiği yer
+Reel;
Released_Date;Yayım tarihi
RemixedBy;Remiksleyen
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Tekrar oynatma kazancı
ReplayGain_Peak;Tekrar oynatma kazancı ucu
Report;
Resolution;Çözünürlük
+RestoreLifetimeSubscription;
s; s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Tarama türü
ScanType_Original;Orijinal tarama türü
ScanType_StoreMethod;Tarama türü, saklama yöntemi
ScreenplayBy;Senaryo
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Sezon
SecondaryAudioLanguage;İkincil Ses Dili
see below;aşağı bakın
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;Dolgu Adı
ShimVersion;Dolgu Sürümü
Show menu;Menüyü göster
Show toolbar;Araç çubuğunu göster
+SignalGroup;
SigningPresent;İşaretle Sunum
SignLanguage;İşaret Dili
Sort;Sıralayan
+SoundCategory;
SoundEngineer;Ses teknisyeni
Source;Kaynak
Source_Duration;Kaynak süresi
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Kaynak kare sayısı
Source_SamplingCount;Kaynak örnek sayısı
Source_StreamSize;Kaynak akış boyutu
Source_StreamSize_Encoded;Kaynak kodlanmış akış boyutu
+SpokenSubtitles;
Standard;Standart
StoreMethod_InterleavedFields;Boşluklu alanlar
StoreMethod_SeparatedFields;Ayrılmış alanlar
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;Ayrılmış alanlar (blok başına 2 alan)
Stream;Akış
Stream_MoreInfo;Akış hakkında daha fazla bilgi
StreamCount;Bu çeşidin akış sayısı
+StreamFormat;
StreamID;Akış ID
streamIdentifier;
StreamKind;Akış çeşidi
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Altİz
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Özet
Supported formats;Desteklenen biçimler
Supported?;Desteklenen mi?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Özet
SystemId;Id
Tagged_Application;Etiketleme uygulaması
Tagged_Date;Etiketleme tarihi
+TargetDeviceConfig;
Technician;Teknisyen
TermsOfUse;Kullanım şarları
TertiaryAudioLanguage;Üçüncül Ses Dili
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Teşekkürler
Thousands separator;Binlik basamak ayırıcı
TimeCode;Zaman kodu
TimeCode_FirstFrame;İlk karenin zaman kodu
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;Zaman kodu ayarları
TimeCode_Source;Zaman kodu kaynağı
-TimeCode_Striped;Zaman kodu, şeritli
+TimeCode_Stripped;Zaman kodu, şeritli
TimeStamp;Zaman damgası
TimeZone;Saat dilimi
Title;Başlık
Title_More;Başlık, daha fazla bilgi
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Toplam
TotalNumberOfParts;Parçaların Toplam Sayısı
TotalProgrammeDuration;Toplam Program Süresi
Track;Parça adı
Track_Count;Parça sayısı
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Aktarım nitelikleri
Translate_Reports;
Translator;Çevirmen
+Transport;
Tree;Ağaç
Tree & Text;Ağaç ve Metin
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Tür
+TypeDefinition;
UniqueID;Benzersiz ID
UniversalAdID;Evrensel Ad ID
UniversalAdID_Registry;Evrensel Ad ID kayıt defteri
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Yazıldığı yer
WrittenBy;Yazan
Yes;Evet
Your system;Sisteminiz
-ZZ_Automatic_Percent;95
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;95
+ZZ_Automatic_Percent;80
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;81
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/uk.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/uk.csv
index 8730acd74..eea7a3607 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/uk.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/uk.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; дн.
day2; дн.
day3; дн.
+ dB0;
dB1; дБ
dB2; дБ
dB3; дБ
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; міс.
month2; міс.
month3; міс.
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; пікс.
pixel2; пікс.
pixel3; пікс.
second1; сек.
second2; сек.
second3; сек.
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; Текстовий потік
text stream2; Текстовий (-і,-их) потік (-оки,-оків)
text stream3; Текстові потоки
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;Про програму
About_Hint;Контакти та пошук нової версії
Accompaniment;Супровід
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;Чинний опис формату
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Чинний опис формату, Режим мультиплексування
Actor;Актор
Actor_Character;У ролі
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;Дата додавання
Address;Адреса
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;Додаткові
Advanced mode;Розширений режим
Album;Альбом
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;Розміщено
ArtDirector;Режисер
AspectRatio;Співвідношення сторін
AssistantDirector;Помічник режисера
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;@
At least one file;Як мінімум один файл
Audio;Аудіо
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;Перший аудіопотік
Audio2;Другий аудіопотік
AudioComments;
AudioCount;Кількість аудіопотоків
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Автор
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Штрихкод
Basic;Стисло
Basic_Note;Примітка: Для додаткової інформації оберіть інший вигляд (Таблиця, Дерево,...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;Бітова глибина
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;Номінальний бітрейт
Bits-(Pixel*Frame);Біт/(Пікселі*Кадри)
BufferSize;Розмір буфера
Cancel;Відміна
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);Кількість каналів
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;Позиції каналів
Chapter(s);Розділ(-и)
Chapters;Розділи
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);Поток(-и) розділів
Chapters_Codec_List;Кодеки розділів
Chapters_No;розділ №
ChaptersCount;Кількість розділів
+CharacterSet;
CheckNewVersion;Перевірити наявність нової версії
Choose custom;Обрати
Choose custom sheet;Обрати таблицю
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;Оберіть мову
Choreographer;Хореограф
Chroma;Хроматичність
ChromaSubsampling;Субдискретизація хроматичності
+Classifier;
ClearList;
Close;Закрити
Close all before open;Закривати все перед відкриттям
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;Примітка
CommissionedBy;Поручитель
Compilation;Компіляція
+ComplementaryObject;
CompleteName;Повна назва
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;Із втратами
Compression_Ratio;Ступінь стиснення
Conductor;Диригент
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Контейнер і загальна інформація
+Content;
ContentType;Тип вмісту
CoProducer;Співпродюсер
Copyright;Авторське право
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;MIME-тип обкладинки
Cover_Type;Тип обкладинки
Cropped;Розміри обрізки
Custom;Користувацький
+CustomDownmixTargets;
Customize;Формат виведення
DarkMode;
Date;Дата
Debug;Відлагодження
Decimal point;Десятковий роздільник
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Затримка
Delay_Source;Затримка, початкова
Delay_Source_Container;Контейнер
Delay_Source_Stream;Сирий потік
Delete;Видалити
Description;Опис
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;Дата оцифровування
Dimensions;Розміри
Director;Режисер
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Оригінальне співвідношення сторін екрану
DistributedBy;Розповсюджувач
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;Пожертвування
DotsPerInch;Точок на дюйм
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Тривалість
Duration_End;Кінець
+Duration_End_Command;
Duration_Start;Початок
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;Редагувати
EditedBy;Змінено
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;Е-mail
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Програма кодування
Encoded_Date;Дата кодування
Encoded_Library;Бібліотека кодування
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG положення (внутрішні)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Помилка при читанні файлу
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;Виконавчий продюсер
Exit;Вихід
Exit_Hint;Вихід з програми
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;Розширення файлу
FileName;Назва файлу
FileNameExtension;
FileSize;Розмір файлу
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;Каталог
Folder (R);Каталог (R)
Folder (R)_Hint;Вибір каталогу (рекурсивно з усіма підкаталогами)
Folder (Recursively);каталог (рекурсивно)
Folder_Hint;Вибір каталогу
FolderName;Назва каталогу
+Forced;
Format;Формат
Format_Commercial;Комерційна назва
Format_Commercial_IfAny;Комерційна назва
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;Налаштування формату, QPel
Format_Settings_RefFrames;Налаштування формату, RefFrames
Format_Settings_SBR;Налаштування формату, SBR
Format_Settings_Sign;Налаштування формату, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Інтернет-адреса формату
Format_Version;Версія формату
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;Постійний
FrameRate_Mode_VFR;Змінний
FrameRate_Nominal;Номінальна частота кадрів
FrameRate_Original;Оригінальна частота кадрів
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;Загальна інформація
+GeneralCompliance;
Genre;Жанр
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h; год.
HDR_Format;
Header file;Створити файл заголовку
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;Оригінальна висота кадру
Help;Допомога
Hint;Підказка
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Скільки аудіопотоків?
How many chapters streams?;Скільки потоків з розділами?
How many text streams?;Скільки текстових потоків?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;Скільки відеопотоків?
HTML;HTML
ID;Ідентифікатор
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;Зображення
Image stream(s);Потік(-оки) зображень
Image_Codec_List;Кодеки зображень
ImageCount;Кількість зображень
+ImmersiveStereo;
Info;Відомості
Instruments;Інструменти
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Парні - перші
Interlaced_Interlaced;Черезрядковий
Interlaced_PPF;Прогресивний
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
+Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
+Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinese (China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LawRating;Легальний статус
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;Бібліотека мультиплексування
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Яскравість
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Список
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Автор тексту
Lyrics;Текст
Mastered_Date;Дата мастерингу
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;Матричні коефіцієнти
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Відображає докладну інформацію \r\nпро медіафайли:\r\nMatroska, OGG (включаючи OGM)\r\nMPEG1 (включаючи VCD)\r\nMPEG2 (включаючи DVD and SVCD)\r\nMPEG4 (включаючи Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (включаючи WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (включаючи AVI, WAV)\r\nАудіоформати (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Меню
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;Більше можливостей
Menu_No;Меню відсутнє
MenuCount;Підрахунок меню потоків
MenuID;Ідентифікатор меню
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn; хв.
Mood;Тональність
More;Більше
Movie;Назва фільму
ms; мс
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;Створено
+MultiView_Count;
MuxingMode;Режим мультиплексування
MuxingMode_MoreInfo;Режим мультиплексування, додаткова інформація
MuxingMode_PackedBitstream;Стиснутий бітовий потік
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;Наявна нова версія (v%Version%) пр
NewVersion_Question_Title;Випущено нову версію програми!
No;Ні
Not yet;Поки що ні
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Число кольорів
+Object;
+ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Один вхідний на кожний вихідний файл
Open;Відкрити
-OpenCandy_01;Завантажити
-OpenCandy_02;Готово
-OpenCandy_03;
-OpenCandy_04;
-OpenCandy_05;Натисни для встановлення
-OpenCandy_06;
-OpenCandy_07;
-OpenCandy_08;
-OpenCandy_09;
-OpenCandy_10;
-OpenCandy_11;
-OpenCandy_12;
-OpenCandy_13;
-OpenCandy_14;
-OpenCandy_15;
-OpenCandy_16;
-OpenCandy_17;
-OpenCandy_18;
-OpenCandy_19;
-OpenCandy_20;
-OpenCandy_21;
-OpenCandy_22;
-OpenCandy_23;
-OpenCandy_24;
-OpenCandy_25;
-OpenCandy_26;
-OpenCandy_27;
-OpenCandy_28;
-OpenCandy_29;
-OpenCandy_30;
-OpenCandy_31;
-OpenCandy_32;
-OpenCandy_33;Не встановлювати
-OpenCandy_34;Вибери опції інсталяції
-OpenCandy_35;Рекомендоване ПО
-OpenCandy_36;
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;Мінімальний загальний бітрейт
OverallBitRate_Mode;Режим загального бітрейту
OverallBitRate_Nominal;Номінальний загальний бітрейт
PackageName;
+PackFormat;
Part;Частина
Part_Count;Кількість частин
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Виконавець
Period;Період
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Телефон
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Співвідношення сторін пікселя
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;Вперше відтворено
Played_Last_Date;Востаннє відтворено
PlayTime;Тривалість програвання
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;Положення
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;Загальне
Preferences;Налаштування
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Продюсер
ProductionDesigner;Виконавчий дизайнер
ProductionNumber;
ProductionStudio;Студія
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;Дата придбання
Quote character;Символ лапок
RadioStation;Радіостанція
Rating;Рейтинг
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Дата запису
Recorded_Location;Місце запису
+Reel;
Released_Date;Дата випуску
RemixedBy;Ремікс створено
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Вирівнювання гучності
ReplayGain_Peak;Пік вирівнювання гучності
Report;
Resolution;Роздільна здатність
+RestoreLifetimeSubscription;
s; сек.
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;Тип сканування
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Сценарій
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;Сезон
SecondaryAudioLanguage;
see below;див. нижче
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Відображати меню
Show toolbar;Відображати панель
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Сортування
+SoundCategory;
SoundEngineer;Звукорежисер
Source;Вихідний матеріал
Source_Duration;Тривалість вихідного матеріалу
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;Кількість кадрів вихідного матер
Source_SamplingCount;Кількість семплів вихідного матеріалу
Source_StreamSize;Розмір потоку вихідного матеріалу
Source_StreamSize_Encoded;Розмір кодованого потоку вихідного матеріалу
+SpokenSubtitles;
Standard;Стандарт
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Потік
Stream_MoreInfo;Більше інформації про потік
StreamCount;Кількість потоків
+StreamFormat;
StreamID;ID потоку
streamIdentifier;
StreamKind;Вид потоку
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;Підпотік
+SubtstreamIdChannel;
Summary;Підсумок
Supported formats;Формати, що підтримуються
Supported?;Підтримується?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;Короткий огляд
SystemId;ID
Tagged_Application;Додаток редагув. тегів
Tagged_Date;Дата запису тегів
+TargetDeviceConfig;
Technician;Технік
TermsOfUse;Умови використання
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;Подяка
Thousands separator;Роздільник розрядів
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Часовий пояс
Title;Заголовок
Title_More;Більше інформації про заголовок
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;Сумарно
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Назва доріжки
Track_Count;Кількість доріжок
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;Характеристики трансферу
Translate_Reports;
Translator;Перекладач
+Transport;
Tree;Дерево
Tree & Text;Дерево і текст
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;Унікальний ID
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;Місце запису
WrittenBy;Записано
Yes;Так
Your system;Ваша система
-ZZ_Automatic_Percent;79
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;86
+ZZ_Automatic_Percent;69
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;73
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/zh-CN.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/zh-CN.csv
index e0c4765c3..e03baeee5 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/zh-CN.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/zh-CN.csv
@@ -1,7 +1,7 @@
Language_ISO639;zh-CN
Author_Email;stevenlele@outlook.com
Author_Name;stevenlele
- Author_OldNames;chriszxl, erabbit, weiq530
+ Author_OldNames;chriszxl, erabbit, weiq530, nkh0472
Language_Name;简体中文
Config_Text_ColumnSize;30
Config_Text_Separator; :
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; 天
day2; 天
day3; 天
+ dB0;0 dB
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; 月
month2; 月
month3; 月
+ object1; 个对象
+ object2; 个对象
+ object3; 个对象
pixel1; 像素
pixel2; 像素
pixel3; 像素
second1; 秒
second2; 秒
second3; 秒
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; 个字幕流
text stream2; 个字幕流
text stream3; 个字幕流
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;3D
3DType;3D 类型
+5.1.2ch;5.1.2
+5.1.4ch;5.1.4
+5.1ch;5.1
+608_Mode;EIA-608 转换模式
+7.1.2ch;7.1.2
+7.1ch;7.1
About;关于
-About_Hint;联系作者;获取最新版
+About_Hint;联系作者和检查更新
Accompaniment;伴奏
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;活动图像标识符 (AFD)
ActiveFormatDescription_MuxingMode;活动图像标识符 (AFD), 混流模式
Actor;演员
Actor_Character;饰演角色
+Add creation date to text output;将创建日期添加到文本输出
+Add version to text output;将版本添加到文本输出
Added_Date;添加日期
Address;地址
AdID;广告 ID 标识符
+ADM: Show ChannelFormats;ADM: 显示 ChannelFormat
+ADM: Show TrackUIDs;ADM: 显示 TrackUID
+AdmProfile;ADM 配置 (Profile)
Advanced;高级
Advanced mode;高级模式
Album;专辑
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;编曲
ArtDirector;艺术指导
AspectRatio;宽高比
AssistantDirector;副导演
+AssociatedVideo_FrameRate;关联视频帧率
at;@
At least one file;(至少要打开一个文件)
Audio;音频
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;音频 1
Audio2;音频 2
AudioComments;音频注释
AudioCount;音频流总数
+AudioDescription;音频说明
AudioDescriptionPresent;含有音频说明
AudioDescriptionType;音频说明类型
AudioLoudnessStandard;音频响度标准
+AudioRenderingIndication;音频渲染指示
+AudioSceneInfoID;音频场景信息 ID
AudioTrackLayout;音轨格式
Author;作者
+Back4ToBack2;Four backs to two backs
+Balance_FrontBackListener;Front/back listener balance
+Balance_FrontBackOverheadFloor;Front/back overhead/floor balance
BarCode;条形码
Basic;基本
Basic_Note;提示:请选择表格、树状图等其他视图了解更多文件信息
BedChannelConfiguration;音床声道配置
BedChannelCount;音床声道数
+BinauralRenderMode;双耳渲染模式
BitDepth;位深
BitDepth_Detected;检测到的位深
BitDepth_Stored;存储的位深
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;额定码率
Bits-(Pixel*Frame);数据密度 [码率/(像素*帧率)]
BufferSize;缓冲大小
Cancel;取消
+CaptionServiceName;字幕服务名称
+CatalogNumber;
Channel(s);声道数
-ChannelLayout;声道格式
+ChannelCoded;声道是否编码
+ChannelConfiguration;声道配置
+ChannelFormat;声道格式
+ChannelLayout;声道布局
+ChannelMode;声道模式
ChannelPositions;声道位置
Chapter(s);章节数
Chapters;章节
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);章节流
Chapters_Codec_List;章节解码器
Chapters_No;无章节
ChaptersCount;章节流总数
+CharacterSet;
CheckNewVersion;检查新版本
Choose custom;自定义
Choose custom sheet;选择自定义表格
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;选择语言
Choreographer;动作指导
Chroma;色度
ChromaSubsampling;色度抽样
+Classifier;内容类别
ClearList;清除列表
Close;关闭
Close all before open;打开新文件前关闭其他文件
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;色彩范围
Comment;注释
CommissionedBy;委托人
Compilation;选集
+ComplementaryObject;互补对象
CompleteName;完整名称
CompletionDate;完整日期
ComplexityIndex;复杂度指数
@@ -270,10 +308,14 @@ Compression_Mode_Lossless;无损
Compression_Mode_Lossy;有损
Compression_Ratio;压缩率
Conductor;指挥
-ConformanceCheck;符合性检查
+ConformanceCheck;一致性检查
+ConformanceErrors;一致性错误
+ConformanceInfos;一致性信息
+ConformanceWarnings;一致性警告
ContactEmail;联络邮件
ContactTelephoneNumber;联络电话号码
Container and general information;容器格式和一般信息
+Content;内容
ContentType;内容类型
CoProducer;联合制片人
Copyright;版权
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;封面 MIME
Cover_Type;封面类型
Cropped;裁剪信息
Custom;自定义
+CustomDownmixTargets;自定义缩混目标
Customize;自定义
DarkMode;深色模式
Date;日期
Debug;调试
Decimal point;小数点
+Default;
Default_Setting;系统默认
+DefaultTargetDeviceConfig;默认目标设备配置
Delay;延迟
Delay_Source;延迟来源
Delay_Source_Container;容器
Delay_Source_Stream;媒体流
Delete;删除
Description;说明
+Details;
+dialnorm;对白归一化
+DialogueCorrected;对白校正
+DialogueEnhancement;对白增强
+DialogueNormalization;对白归一化
Digitized_Date;数字化日期
Dimensions;尺寸
Director;导演
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;干净光圈画面比例
DisplayAspectRatio_Original;原始画面比例
DistributedBy;发行商
Distributor;发行商
+Dolby_Atmos_Metadata;杜比全景声元数据
+DolbyAtmos;杜比全景声
Donate;赞助
DotsPerInch;DPI
+Downmix;Downmix
+Downmix_5.1.x;5.1 and 5.1.x downmix
+Downmix_5to2;5.1 to 2.0 downmix
DrcSets_Count;DRC 组数
DrcSets_Effects;DRC 效果类型
Duration;时长
Duration_End;结束时间
+Duration_End_Command;结束时间 (命令)
Duration_Start;开始时间
+Duration_Start_Command;开始时间 (命令)
+Duration_Start2End;可视内容时长
+DynamicObject;动态对象
+DynamicRangeControl;动态范围控制
+Eac3DrcProfile;E-AC-3 DRC 配置 (Profile)
Edit;编辑
EditedBy;编辑者
+EditorialClassification;编辑分类
+ElementaryStream;基本流
ElementCount;元素总数
EMail;电子邮件
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;编码程序
Encoded_Date;编码日期
Encoded_Library;编码函数库
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG 位置 (内部)
EpisodeTitleNumber;集数标题
Error_File;读取文件出错
Error_File_Write;写入文件出错
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;PaintOn 事件数
+Events_PopOn;PopOn 事件数
+Events_RollUp;RollUp 事件数
+Events_Total;事件总计数
ExecutiveProducer;出品人
Exit;退出
Exit_Hint;退出程序
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;扩展名
FileName;文件名
FileNameExtension;文件名和扩展名
FileSize;文件大小
+FirstDisplay_Delay_Frames;第一个事件前的帧数
+FirstDisplay_Type;第一个事件的类型
+FirstFrameOfAction;动作的第一帧
+FlatPanelTv;平板电视
+FlowID;Flow ID
Folder;文件夹
Folder (R);文件夹 (R)
Folder (R)_Hint;选择一个文件夹 (包含所有子文件夹)
Folder (Recursively);文件夹 (包含子文件夹)
Folder_Hint;选择文件夹
FolderName;文件夹名称
+Forced;
Format;格式
Format_Commercial;传播名
Format_Commercial_IfAny;传播名
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;格式设置, QPel
Format_Settings_RefFrames;格式设置, 参考帧
Format_Settings_SBR;格式设置, SBR
Format_Settings_Sign;格式设置, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;格式设置, 封装模式
Format_Tier;格式等级 (Tier)
Format_Url;格式网址
Format_Version;格式版本
+FormatDefinition;格式定义
FpaManufacturer;FPA 制造商
FpaPass;FPA 通过
FpaVersion;FPA 版本
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;恒定帧率 (CFR)
FrameRate_Mode_VFR;动态帧率 (VFR)
FrameRate_Nominal;额定帧率
FrameRate_Original;原始帧率
+FrameRate_Real;真实帧率
+FullParsing;
General;概览
+GeneralCompliance;
Genre;流派
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;GOP 开闭
Gop_OpenClosed_Closed;封闭 (Closed)
Gop_OpenClosed_FirstFrame;第一帧 GOP 开闭
Gop_OpenClosed_Open;开放 (Open)
+Graph;图形
+Group;分组
Grouping;分组
+GroupPreset;分组预设 (Preset)
h; 时
HDR_Format;HDR 格式
Header file;创建头文件
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;干净光圈高度
Height_Original;原始高度
Help;帮助
Hint;提示
+HomeTheaterAvr;家庭影院 AVR
How many audio streams?;有多少个音频流?
How many chapters streams?;有多少个章节流?
How many text streams?;有多少个字幕流?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;有多少个视频流?
HTML;网页
ID;ID
IdentClockStart;报时画面起始点
+IFrameInterval;I 帧间隔
Image;图像
Image stream(s);图像流
Image_Codec_List;图像解码器
ImageCount;图像流总数
+ImmersiveStereo;沉浸式立体声
Info;信息
Instruments;乐器
+IntegratedLoudness;综合响度
+IntegratedLoudness_Level;综合响度 (level gated)
+IntegratedLoudness_Speech;综合响度 (speech gated)
+InteractivityEnabled;启用交互
Interlaced_BFF;底场优先 (BFF)
Interlaced_Interlaced;隔行扫描 (交错)
Interlaced_PPF;逐行扫描 (连续)
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;波斯尼亚语 (Bosnian)
Language_ca;加泰罗尼亚语 (Catalan)
Language_ce;车臣语 (Chechen)
Language_ch;查莫罗语 (Chamorro)
+Language_cmn;
Language_co;科西嘉语 (Corsican)
Language_cr;克里语 (Cree)
Language_cs;捷克语 (Czech)
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;巴斯克语 (Basque)
Language_fa;波斯语 (Persian)
Language_ff;富拉语 (Fulah)
Language_fi;芬兰语 (Finnish)
+Language_fil;
Language_fj;斐济语 (Fijian)
Language_fo;法罗语 (Faroese)
Language_fr;法语 (French)
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;沃洛夫语 (Wolof)
Language_xh;科萨语 (Xhosa)
Language_yi;意第绪语 (Yiddish)
Language_yo;约鲁巴语 (Yoruba)
+Language_yue;
Language_za;壮语 (Zhuang)
Language_zh;中文 (Chinese)
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;简体中文 (Chinese, China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;繁体中文 (Chinese, Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;祖鲁语 (Zulu)
LawRating;分级
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;LFE 衰减是否已知
+LfeMixGain;LFE 混音增益
Library;混流函数库
+Lifetime_Subscribe_Button;终身订阅价格 %PRICE%
Lightness;亮度
+Lines_Count;行数
+Lines_MaxCountPerEvent;每个事件的最大行数
LineUpStart;Line Up 起始点
+LinkedTo_Bed_Pos;音床 #s
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;声道格式 #s
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;互补对象 #s
+LinkedTo_Content_Pos;内容 #s
+LinkedTo_Group_Pos;分组 #s
+LinkedTo_Object_Pos;对象 #s
+LinkedTo_PackFormat_Pos;包格式 #s
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;信号组 #s
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;流格式 #s
+LinkedTo_Substream_Pos;子流 #s
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;轨道格式 #s
+LinkedTo_TrackUID_Pos;轨道 UID #s
List;列表
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;LoRo 中央混音增益
+LoRoSurroundMixGain;LoRo 环绕混音增益
Loudness_Anchor;锚点响度
Loudness_Anchor_Album;锚点响度 (专辑)
Loudness_Count;响度信息数
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;响度范围
Loudness_Range_Album;响度范围 (专辑)
Loudness_RoomType;制作录音室类型
Loudness_RoomType_Album;制作录音室类型 (专辑)
+LtRtCenterMixGain;LtRt 中央混音增益
+LtRtSurroundMixGain;LtRt 环绕混音增益
Lyricist;作词
Lyrics;歌词
Mastered_Date;母带制作日期
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;矩阵系数
Matrix_Format;矩阵编码, 格式
MaxCLL;最大内容亮度 (CLL)
MaxFALL;最大帧平均亮度 (FALL)
+MaxGain;最大增益
+MaximumMomentaryLoudness;最大瞬时响度
+MaxTruePeak;最大真实峰值
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;使用 MediaInfo 可以轻松读取音视频文件的编码和标签信息。\r\n本软件按 BSD 授权协议开源,用户可以免费使用,开发者也可以自由地学习、修改、重新发布本软件。(Mac App Store 图形界面除外)
MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION%,内置 MediaInfoLib v%MIL_VERSION%
Menu;菜单
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;更多选择
Menu_No;无菜单
MenuCount;菜单流总数
MenuID;菜单 ID
+Metadata_Format;元数据格式
+Metadata_Format_Type;元数据帧类型
+Metadata_MuxingMode;元数据复用模式
+MixType;混音类型
mn; 分
Mood;情绪
More;更多
Movie;电影名称
ms; 毫秒
MSDI;MSDI
+MultipleStream;多个流
MusicBy;音乐制作
+MultiView_Count;
MuxingMode;混流模式
MuxingMode_MoreInfo;混流模式详细信息
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;有新版本 (v%Version%),要下载吗?
NewVersion_Question_Title;新版本已发布!
No;否
Not yet;尚无
-NumberOfDynamicObjects;动态对象总数
+NumberOfChannelFormats;声道格式数量
+NumberOfContents;内容数量
+NumberOfDynamicObjects;动态对象数量
+NumberOfElementaryStreams;基本流数量
+NumberOfObjects;对象数量
+NumberOfPackFormats;包格式数量
+NumberOfPresentations;形式 (Presentation) 数量
+NumberOfProgrammes;节目数量
+NumberOfStreamFormats;流格式数量
+NumberOfSubstreams;子流数量
+NumberOfTrackFormats;轨道格式数量
+NumberOfTrackUIDs;轨道 UID 数量
NumColors;色彩数量
+Object;对象
+ObjectCount;对象数量
OK;确定
One output file per input file;一个输入文件对应一个输出文件
Open;打开
-OpenCandy_01;正在下载 ________
-OpenCandy_02;已完成 __%
-OpenCandy_03;网络连接中断
-OpenCandy_04;________ 下载完成
-OpenCandy_05;点击开始安装 ________
-OpenCandy_06;确定要取消安装吗?\r\n如果要继续安装,请点击“否”。\r\n提示:你可以点击菜单中的“退出”,当下次启动电脑的时候再安装。
-OpenCandy_07;已暂停下载 ________。\r\n请点击任务栏图标继续下载。
-OpenCandy_08;发生了严重的错误。将中止安装 _________。
-OpenCandy_09;暂停下载
-OpenCandy_10;取消安装
-OpenCandy_11;继续下载
-OpenCandy_12;退出安装程序
-OpenCandy_13;___________ - 来自 ____________ 的推荐
-OpenCandy_14;正在下载 _________
-OpenCandy_15;正在下载 ___________(由 ___________ 推荐)。下载完成后我们会通知您。
-OpenCandy_16;___________ 可以开始安装了。
-OpenCandy_17;___________ 已下载完成,请点击“安装”继续。
-OpenCandy_18;已下载 ___________ 个(共 ___________ 个)
-OpenCandy_19;由 OpenCandy 提供
-OpenCandy_20;访问 OpenCandy.com 了解更多信息
-OpenCandy_21;安装
-OpenCandy_22;安装 ___________
-OpenCandy_23;将取消安装 ___________。\r\n确定要退出吗?
-OpenCandy_24;暂停
-OpenCandy_25;下载已暂停。点击“继续”可以继续下载。
-OpenCandy_26;继续
-OpenCandy_27;立即安装
-OpenCandy_28;暂停下载
-OpenCandy_29;继续下载
-OpenCandy_30;取消下载
-OpenCandy_31;请选择安装选项
-OpenCandy_32;安装 ___________
-OpenCandy_33;不安装
-OpenCandy_34;请选择安装选项
-OpenCandy_35;______ 推荐此软件
-OpenCandy_36;您当前的安装不会被中断
OpenCaptionsLanguage;显式字幕语言
OpenCaptionsPresent;含有显式字幕
OpenCaptionsType;显式字幕格式
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;最低总体码率
OverallBitRate_Mode;总体码率模式
OverallBitRate_Nominal;额定总体码率
PackageName;包名
+PackFormat;包格式
Part;分段
Part_Count;总数
PartNumber;分段编号
PartTotal;分段总数
Performer;演员
Period;时期
+Phase90FilterInfo;90 度相位过滤器
+Phase90FilterInfo2ch;90 度相位过滤器 (2 声道)
Phone;电话
PictureRatio;画面比例
PixelAspectRatio;像素宽高比
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;首次播放时间
Played_Last_Date;上次播放时间
PlayTime;播放时长
PodcastCategory;播客类别
+PortableHeadphones;便携式耳机
+PortableSpeakers;便携式扬声器
Position;位置
+Position_Cartesian;位置 (直角坐标)
+Position_Polar;位置 (极坐标)
Position_Total;总数
Preferences;设置
+PreferredDownmix;首选缩混
Premium;高级版
Premium_Summary;高级版订阅功能
+PreselectionLabel;预选标签
+Presentation;形式 (Presentation)
+PresentationConfig;形式 (Presentation) 配置
+PresentationConfig_ContentClassifier;形式 (Presentation) 配置 (内容类别)
+PresentationID;形式 (Presentation) ID
+PreviousDownmixType5ch;之前的混缩类型 (5 声道)
+PreviousMixType2ch;之前的混音类型 (2 声道)
PrimaryAudioLanguage;主音频语言
Producer;制片人
ProductionDesigner;制作设计师
ProductionNumber;制作编号
ProductionStudio;出品工作室
ProductPlacement;产品布置
+Programme;节目
ProgrammeHasText;节目含有文本
ProgrammeTextLanguage;节目文本语言
ProgrammeTitle;节目标题
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;购买日期
Quote character;引号
RadioStation;广播电台
Rating;分级
+RealtimeLoudnessCorrected;实时响度校正
Recorded_Date;录制日期
Recorded_Location;录制地点
+Reel;
Released_Date;发行日期
RemixedBy;混音者
+RenderMode;渲染模式
Renew;续订
ReplayGain_Gain;播放增益
ReplayGain_Peak;播放增益峰值
Report;报告
Resolution;分辨率
+RestoreLifetimeSubscription;恢复终身订阅
s; 秒
SamplePeakLevel;采样峰值等级
SamplePeakLevel_Album;采样峰值等级 (专辑)
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;扫描类型
ScanType_Original;原始扫描类型
ScanType_StoreMethod;扫描类型储存方式
ScreenplayBy;编剧
+ScreenToCenter;Screen to center
+ScreenToFront;Screen to front
Season;季期
SecondaryAudioLanguage;第二音频语言
see below;点击展开详情
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;Shim 名称
ShimVersion;Shim 版本
Show menu;显示菜单
Show toolbar;显示工具栏
+SignalGroup;信号组
SigningPresent;含有签名
SignLanguage;签名语言
Sort;排序
+SoundCategory;声音类别
SoundEngineer;录音师
Source;源
Source_Duration;源, 时长
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;源, 帧数
Source_SamplingCount;源, 采样数
Source_StreamSize;源, 流大小
Source_StreamSize_Encoded;源, 编码后流大小
+SpokenSubtitles;语音字幕
Standard;标准
StoreMethod_InterleavedFields;交错场
StoreMethod_SeparatedFields;单独场
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;单独场(每分块 2 场)
Stream;流
Stream_MoreInfo;关于此流的更多信息
StreamCount;此类型流的数量
+StreamFormat;流格式
StreamID;流 ID
streamIdentifier;流标识符
StreamKind;流类型
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;订阅有效期至 %DATE%
Subscription_Android;%PRICE%/年(免费试用 3 天)
Subscription_Ended;你的订购刚刚到期。
Subscription_Expired;订购过期时间 %DATE%
+Subscription_Lifetime;检测到终身订阅
Subscription_Thanks;已检测到订阅。感谢您的支持!
-SubTrack;副轨道
+Substream;子流
+SubTrack;子轨道
+SubtstreamIdChannel;子流开始 ID 和声道编号
Summary;摘要
Supported formats;支持格式
Supported?;是否支持
SupportUs;请支持我们。不仅可以解锁深色主题,未来还有更多功能。
+SurroundAttenuationKnown;环绕衰减是否已知
+SwitchGroup;切换组
Synopsis;系统摘要
SystemId;ID
Tagged_Application;标记软件
Tagged_Date;标记日期
+TargetDeviceConfig;目标设备配置
Technician;技术员
TermsOfUse;使用条款
TertiaryAudioLanguage;第三音频语言
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;鸣谢
Thousands separator;千位分隔符
TimeCode;时间码
TimeCode_FirstFrame;第一帧时间码
+TimeCode_LastFrame;最后一帧时间码
+TimeCode_MaxFrameNumber;时间码中的最大帧数
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;时间码中的理论最大帧数
TimeCode_Settings;时间码设置
TimeCode_Source;时间码源
-TimeCode_Striped;时间码, 条带化
+TimeCode_Stripped;时间码, 条带化
TimeStamp;时间戳
TimeZone;时区
Title;标题
Title_More;标题, 更多信息
+Top4ToTop2;Four fronts to two fronts
+TopBackToFront;Top backs to front
+TopBackToSide;Top backs to side
+TopFrontToBack;Top fronts to back
+TopFrontToFront;Top fronts to front
+TopFrontToSide;Top fronts to side
Total;总计
TotalNumberOfParts;分段总数
TotalProgrammeDuration;节目时长总计
Track;轨道名
Track_Count;轨道数
+TrackFormat;轨道格式
+TrackIndex;轨道编号
+TrackUID;轨道 UID
transfer_characteristics;传输特性
Translate_Reports;翻译报告
Translator;翻译
+Transport;传输
Tree;树状图
Tree & Text;树状图和文本
+Trim_Center;Center trim
+Trim_Height;Height trim
+Trim_Surround;Surround trim
+TrimMode;Trim mode
+TrimMode0i;Trim mode for 2.0
+TrimMode1i;Trim mode for 5.1
+TrimMode2i;Trim mode for 7.1
+TrimMode3i;Trim mode for 2.1.2
+TrimMode4i;Trim mode for 5.1.2
+TrimMode5i;Trim mode for 7.1.2
+TrimMode6i;Trim mode for 2.1.4
+TrimMode7i;Trim mode for 5.1.4
+TrimMode8i;Trim mode for 7.1.4
TruePeakLevel;真实峰值等级
TruePeakLevel_Album;真实峰值等级 (专辑)
Type;类型
+TypeDefinition;类型定义
UniqueID;特征 ID
UniversalAdID;通用广告 ID
UniversalAdID_Registry;通用广告 ID 登记处
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;写入地点
WrittenBy;作者
Yes;是
Your system;您的系统
-ZZ_Automatic_Percent;100
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;100
+ZZ_Automatic_Percent;97
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;98
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/zh-HK.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/zh-HK.csv
index 2b25a1e92..5f26d4550 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/zh-HK.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/zh-HK.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1;日
day2;日
day3;日
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1;月
month2;月
month3;月
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1;像素
pixel2;像素
pixel3;像素
second1;秒
second2;秒
second3;秒
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1;字幕串流
text stream2;個字幕串流
text stream3;個字幕串流
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;3D
3DType;3D類型
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;關於
About_Hint;聯絡作者和取得最新版
Accompaniment;伴奏
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;活躍格式描述
ActiveFormatDescription_MuxingMode;活躍格式描述 - 混合模式
Actor;演員
Actor_Character;角色
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;加入於
Address;地址
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;進階
Advanced mode;進階模式
Album;專輯
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;編曲
ArtDirector;藝術指導
AspectRatio;闊高比
AssistantDirector;副導演
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;於
At least one file;(請選取檔案)
Audio;聲音
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;第一聲頻
Audio2;第二聲頻
AudioComments;聲音評註
AudioCount;聲頻數量
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;聲音描述呈現
AudioDescriptionType;聲音描述類型
AudioLoudnessStandard;聲音響度標準
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;聲頻佈置
Author;作者
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;條碼
Basic;基本
Basic_Note;注意:想得道更多此檔案的資訊,請選擇不同檢視方式(表格、樹狀圖…)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;深度
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;儲存位元深度
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;預設流量
Bits-(Pixel*Frame);數據密度【位元╱(像素×畫格)】
BufferSize;緩衝大小
Cancel;取消
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);聲道數
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;聲道位置
Chapter(s);章節
Chapters;章節
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);章節串流
Chapters_Codec_List;章節編解碼器
Chapters_No;無章節
ChaptersCount;章節串流數
+CharacterSet;
CheckNewVersion;檢查新版本
Choose custom;選擇自訂
Choose custom sheet;選擇自訂表格
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;選擇語言
Choreographer;動作指導
Chroma;色度
ChromaSubsampling;色像取樣
+Classifier;
ClearList;
Close;關閉
Close all before open;開啟前關閉其他檔案
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;色彩範圍
Comment;評註
CommissionedBy;委託者
Compilation;合輯
+ComplementaryObject;
CompleteName;路徑
CompletionDate;完成於
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;有損
Compression_Ratio;壓縮比
Conductor;指揮
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;聯絡電郵
ContactTelephoneNumber;聯絡電話
Container and general information;容器和一般資訊
+Content;
ContentType;內容型態
CoProducer;聯合監制
Copyright;版權持有
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;封面MIME
Cover_Type;封面類型
Cropped;已裁剪
Custom;自訂
+CustomDownmixTargets;
Customize;自訂
DarkMode;
Date;日期
Debug;偵錯
Decimal point;小數點
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;延遲
Delay_Source;延遲,初始值
Delay_Source_Container;容器
Delay_Source_Stream;原始串流
Delete;刪除
Description;描述
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;數碼化於
Dimensions;維度
Director;導演
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;清除Aperture顯示闊高比
DisplayAspectRatio_Original;原始顯示闊高比
DistributedBy;發行商
Distributor;發行商
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;贊助
DotsPerInch;每吋點數(DPI)
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;時間長度
Duration_End;完結時間
+Duration_End_Command;
Duration_Start;開始時間
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;編輯
EditedBy;編輯者
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;電郵
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;編碼程式
Encoded_Date;編碼於
Encoded_Library;編碼函式庫
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;電子節目表位置(內部)
EpisodeTitleNumber;集數標題編號
Error_File;讀取檔案錯誤
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;監製
Exit;離開
Exit_Hint;離開程式
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;副檔名
FileName;檔案
FileNameExtension;
FileSize;檔案大小
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;資料夾
Folder (R);資料夾(含)
Folder (R)_Hint;選擇要檢視的資料夾(含子資料夾)
Folder (Recursively);資料夾(含子資料夾)
Folder_Hint;選擇要檢視的資料夾
FolderName;資料夾
+Forced;
Format;格式
Format_Commercial;廣告名稱
Format_Commercial_IfAny;廣告名稱
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;格式設定 - QPel
Format_Settings_RefFrames;格式設定 - 參考畫格
Format_Settings_SBR;格式設定 - SBR
Format_Settings_Sign;格式設定 - Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;格式設定 - Wrapping模式
Format_Tier;
Format_Url;該格式的網址
Format_Version;格式版本
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;FPA製造商
FpaPass;FPA通道
FpaVersion;FPA版本
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;固定式
FrameRate_Mode_VFR;浮動式
FrameRate_Nominal;預設畫格率
FrameRate_Original;原始畫格率
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;一般
+GeneralCompliance;
Genre;類型
Genre_000;藍調 Blues
Genre_001;古典搖滾 Classic Rock
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;開啟╱關閉GOP
Gop_OpenClosed_Closed;關閉
Gop_OpenClosed_FirstFrame;開啟╱關閉GOP的首個畫格
Gop_OpenClosed_Open;開啟
+Graph;
+Group;
Grouping;群組
+GroupPreset;
h;時
HDR_Format;
Header file;建立標頭檔案
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;清除Aperture高度
Height_Original;原始高度
Help;說明
Hint;提示
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;有多少聲頻?
How many chapters streams?;有多少章節串流?
How many text streams?;有多少字幕串流?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;有多少影片串流?
HTML;網頁式
ID;識別字
IdentClockStart;開啟倒數時鐘
+IFrameInterval;
Image;圖像
Image stream(s);圖像串流
Image_Codec_List;圖像編解碼器
ImageCount;圖像串流數
+ImmersiveStereo;
Info;描述
Instruments;樂器
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;底場優先
Interlaced_Interlaced;隔行掃描
Interlaced_PPF;逐行掃描
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;波斯尼亞語 Bosnian
Language_ca;加泰隆語 Catalan
Language_ce;車臣語 Chechen
Language_ch;查莫羅語 Chamorro
+Language_cmn;
Language_co;科西嘉語 Corsican
Language_cr;克里語 Cree
Language_cs;捷克語 Czech
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;巴斯克語 Basque
Language_fa;波斯語 Persian
Language_ff;富拉語 Fulah
Language_fi;芬蘭語 Finnish
+Language_fil;
Language_fj;斐濟語 Fijian
Language_fo;法羅語 Faroese
Language_fr;法語 French
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;窩洛夫語 Wolof
Language_xh;班圖語 Xhosa
Language_yi;伊地語 Yiddish
Language_yo;約魯巴語 Yoruba
+Language_yue;
Language_za;壯語 Zhang
Language_zh;中國漢語 Putonghua
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;中國漢語 Putonghua
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;臺灣華語 Mandarin
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;祖魯語 Zulu
LawRating;分級
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;合成函式庫
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;亮度
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;開始編排
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;清單
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;填詞
Lyrics;歌詞
Mastered_Date;後製於
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;矩陣系數
Matrix_Format;矩陣格式
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;使用MediaInfo可輕易觀看影音和圖像檔案的技術和標籤資訊。\r\n除蘋果應用程式商店圖像用戶介面外,它是開源的。\r\n按BSD式授權協議,用戶和開發者可免費研習、更改和再發佈本程式。
MediaInfo_About_About;
Menu;選單
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;更多可能
Menu_No;無選單
MenuCount;選單串流數
MenuID;選單識別字
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;分
Mood;情緒
More;更多
Movie;標題
ms;毫秒
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;配樂者
+MultiView_Count;
MuxingMode;混合模式
MuxingMode_MoreInfo;更多資訊
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;存在新版本(v%Version%),下載嗎?
NewVersion_Question_Title;新版本已推出!
No;否
Not yet;仍未
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;色彩數量
+Object;
+ObjectCount;
OK;確定
One output file per input file;一個輸入檔對應一個輸出檔
Open;開啟
-OpenCandy_01;正在下載________
-OpenCandy_02;__% 完成
-OpenCandy_03;網絡連線被中斷
-OpenCandy_04;________下載完成
-OpenCandy_05;按一下安裝________
-OpenCandy_06;取消安裝?\r\n想繼續,按「否」。\r\n注意:可按下選單上的「離開」,到下次重新開機時再安裝。
-OpenCandy_07;已暫停下載________。\r\n請按通知區域圖示以繼續。
-OpenCandy_08;發生嚴重錯誤。_________的安裝被終止.
-OpenCandy_09;暫停下載
-OpenCandy_10;取消安裝
-OpenCandy_11;繼續下載
-OpenCandy_12;離開安裝程式
-OpenCandy_13;___________ - 由____________推介
-OpenCandy_14;正在下載_________
-OpenCandy_15;按閣下指示,正在下載___________(由___________推介)。準備好安裝時我們會再作通知。
-OpenCandy_16;已準備好安裝___________。
-OpenCandy_17;已完成下載___________。請按「安裝」繼續。
-OpenCandy_18;已下載___________(總計___________)
-OpenCandy_19;由OpenCandy全力支援
-OpenCandy_20;到OpenCandy.com了解更多。
-OpenCandy_21;安裝
-OpenCandy_22;安裝___________
-OpenCandy_23;取消安裝___________ 。\r\n確定?
-OpenCandy_24;暫停
-OpenCandy_25;下載已暫停。準備好時,請按「繼續」。
-OpenCandy_26;繼續
-OpenCandy_27;立即安裝
-OpenCandy_28;暫停下載
-OpenCandy_29;繼續下載
-OpenCandy_30;取消安裝
-OpenCandy_31;請選取安裝選項
-OpenCandy_32;安裝___________
-OpenCandy_33;不要安裝
-OpenCandy_34;請選取安裝選項
-OpenCandy_35;______推介此軟件
-OpenCandy_36;目前安裝無法中斷
OpenCaptionsLanguage;開放式字幕語言
OpenCaptionsPresent;開放式字幕呈現
OpenCaptionsType;開放式字幕類型
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;整體最小流量
OverallBitRate_Mode;整體流量模式
OverallBitRate_Nominal;預設整體流量
PackageName;
+PackFormat;
Part;部份
Part_Count;總數
PartNumber;此部份的編號
PartTotal;部份的總計數量
Performer;演出者
Period;時期
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;電話
PictureRatio;比例
PixelAspectRatio;像素闊高比
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;首次播放
Played_Last_Date;上次播放
PlayTime;播放長度
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;位置
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;總數
Preferences;喜好設定
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;主要語音
Producer;製作
ProductionDesigner;美術指導
ProductionNumber;產品編號
ProductionStudio;製作中心
ProductPlacement;產品位置
+Programme;
ProgrammeHasText;節目包含文字
ProgrammeTextLanguage;節目文字的語言
ProgrammeTitle;節目名稱
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;購買於
Quote character;引用字元
RadioStation;電台
Rating;分級
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;錄製於
Recorded_Location;錄製地點
+Reel;
Released_Date;發行於
RemixedBy;重新混音者
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;播放增益
ReplayGain_Peak;播放增益最高值
Report;
Resolution;解像度
+RestoreLifetimeSubscription;
s;秒
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;型態
ScanType_Original;原始掃描型態
ScanType_StoreMethod;掃描型態 - 儲存方式
ScreenplayBy;編劇
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;季度
SecondaryAudioLanguage;第二語音
see below;詳見下方
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;Shim名稱
ShimVersion;Shim版本
Show menu;顯示選單
Show toolbar;顯示工具列
+SignalGroup;
SigningPresent;Signing Present
SignLanguage;手語
Sort;排序
+SoundCategory;
SoundEngineer;音響工程師
Source;來源
Source_Duration;來源時間長度
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;來源畫格數
Source_SamplingCount;來源取樣數量
Source_StreamSize;來源串流大小
Source_StreamSize_Encoded;來源編碼串流大小
+SpokenSubtitles;
Standard;標準
StoreMethod_InterleavedFields;聲頻影像交錯場
StoreMethod_SeparatedFields;單獨場
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;單獨場(每批量兩場)
Stream;串流
Stream_MoreInfo;更多資訊
StreamCount;此類串流數量
+StreamFormat;
StreamID;串流ID
streamIdentifier;
StreamKind;串流類型
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;子聲頻
+SubtstreamIdChannel;
Summary;摘要
Supported formats;支援格式
Supported?;是否支援?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;系统摘要
SystemId;識別字
Tagged_Application;標籤程式
Tagged_Date;標籤於
+TargetDeviceConfig;
Technician;技術員
TermsOfUse;授權條款
TertiaryAudioLanguage;第三語音
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;鳴謝
Thousands separator;千位分隔符號
TimeCode;時間代碼
TimeCode_FirstFrame;首畫格的時間代碼
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;時間代碼設定
TimeCode_Source;時間代碼來源
-TimeCode_Striped;時間代碼 - 條紋
+TimeCode_Stripped;時間代碼 - 條紋
TimeStamp;時間戳
TimeZone;時區
Title;標題
Title_More;更多資訊
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;總數
TotalNumberOfParts;部份的總計數量
TotalProgrammeDuration;總節目時間長度
Track;聲頻
Track_Count;聲頻數
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;傳輸特性
Translate_Reports;
Translator;「香港正體字」譯者
+Transport;
Tree;樹狀圖
Tree & Text;樹狀圖和文字
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;類型
+TypeDefinition;
UniqueID;獨立識別字
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;編寫地點
WrittenBy;作者
Yes;是
Your system;可識別清單
-ZZ_Automatic_Percent;92
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;93
+ZZ_Automatic_Percent;78
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;79
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Plugin/Language/zh-TW.csv b/Source/Resource/Plugin/Language/zh-TW.csv
index 62987067f..f45fa6ca2 100644
--- a/Source/Resource/Plugin/Language/zh-TW.csv
+++ b/Source/Resource/Plugin/Language/zh-TW.csv
@@ -34,6 +34,7 @@
day1; 日
day2; 日
day3; 日
+ dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
@@ -117,12 +118,18 @@
month1; 月
month2; 月
month3; 月
+ object1;
+ object2;
+ object3;
pixel1; 像素
pixel2; 像素
pixel3; 像素
second1; 秒
second2; 秒
second3; 秒
+ slice per frame1;
+ slice per frame2;
+ slice per frame3;
text stream1; 字幕串流
text stream2; 字幕串流
text stream3; 字幕串流
@@ -146,16 +153,30 @@
: ;:
3D;
3DType;
+5.1.2ch;
+5.1.4ch;
+5.1ch;
+608_Mode;
+7.1.2ch;
+7.1ch;
About;關於
About_Hint;如何聯絡作者以及尋找最新版
Accompaniment;伴奏
+Active_DisplayAspectRatio;
+Active_Height;
+Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;主演
Actor_Character;主演角色
+Add creation date to text output;
+Add version to text output;
Added_Date;加入時間
Address;地址
AdID;
+ADM: Show ChannelFormats;
+ADM: Show TrackUIDs;
+AdmProfile;
Advanced;進階
Advanced mode;進階模式
Album;專輯
@@ -171,6 +192,7 @@ Arranger;編曲
ArtDirector;藝術指導
AspectRatio;長寬比例
AssistantDirector;副導演
+AssociatedVideo_FrameRate;
at;於
At least one file;(您最少要開啟一個檔案)
Audio;音訊
@@ -181,16 +203,23 @@ Audio1;第一音訊串流
Audio2;第二音訊串流
AudioComments;
AudioCount;音訊串流數
+AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
+AudioRenderingIndication;
+AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;作者
+Back4ToBack2;
+Balance_FrontBackListener;
+Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;條碼
Basic;基本
Basic_Note;注意: 想知道更多關於此檔案的資訊, 您得選擇不同的視點 (表格, 樹狀圖 ...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
+BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
@@ -205,8 +234,14 @@ BitRate_Nominal;正常流量
Bits-(Pixel*Frame);位元/(像素*影格)
BufferSize;
Cancel;取消
+CaptionServiceName;
+CatalogNumber;
Channel(s);聲道數
+ChannelCoded;
+ChannelConfiguration;
+ChannelFormat;
ChannelLayout;
+ChannelMode;
ChannelPositions;聲道位置
Chapter(s);章節
Chapters;章節
@@ -214,6 +249,7 @@ Chapters stream(s);章節串流
Chapters_Codec_List;章節編解碼器
Chapters_No;無章節
ChaptersCount;章節串流數
+CharacterSet;
CheckNewVersion;檢查新版本
Choose custom;選擇自訂
Choose custom sheet;選擇你要的自訂表格
@@ -225,6 +261,7 @@ Choose language;選擇你要的語系
Choreographer;動作指導
Chroma;彩度
ChromaSubsampling;
+Classifier;
ClearList;
Close;關閉
Close all before open;開啟前關閉其它檔案
@@ -261,6 +298,7 @@ colour_range;
Comment;註釋
CommissionedBy;委託
Compilation;
+ComplementaryObject;
CompleteName;完整檔名
CompletionDate;
ComplexityIndex;
@@ -271,9 +309,13 @@ Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;壓縮比
Conductor;指揮
ConformanceCheck;
+ConformanceErrors;
+ConformanceInfos;
+ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;容器格式與一般訊息
+Content;
ContentType;內容型態
CoProducer;製作協力
Copyright;著作權
@@ -288,18 +330,26 @@ Cover_Mime;封面 MIME
Cover_Type;封面類型
Cropped;裁切維度
Custom;自訂
+CustomDownmixTargets;
Customize;自訂
DarkMode;
Date;日期
Debug;偵錯
Decimal point;小數點
+Default;
Default_Setting;
+DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;延遲
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;刪除
Description;敘述
+Details;
+dialnorm;
+DialogueCorrected;
+DialogueEnhancement;
+DialogueNormalization;
Digitized_Date;數位化日期
Dimensions;維度
Director;導演
@@ -310,17 +360,31 @@ DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;原始顯示長寬比例
DistributedBy;發布者
Distributor;
+Dolby_Atmos_Metadata;
+DolbyAtmos;
Donate;贊助
DotsPerInch;每吋點數 (DPI)
+Downmix;
+Downmix_5.1.x;
+Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;時間長度
Duration_End;結束時間
+Duration_End_Command;
Duration_Start;開始時間
+Duration_Start_Command;
+Duration_Start2End;
+DynamicObject;
+DynamicRangeControl;
+Eac3DrcProfile;
Edit;編輯
EditedBy;編輯者
+EditorialClassification;
+ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;電子信箱
+Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;使用編碼程式
Encoded_Date;編碼日期
Encoded_Library;編碼函式庫
@@ -331,6 +395,11 @@ EPG_Positions;EPG 電子節目表位置 (內部)
EpisodeTitleNumber;
Error_File;讀取檔案錯誤
Error_File_Write;
+Events_MinDuration;
+Events_PaintOn;
+Events_PopOn;
+Events_RollUp;
+Events_Total;
ExecutiveProducer;監製
Exit;離開
Exit_Hint;退出此程式
@@ -352,12 +421,18 @@ FileExtension;副檔名
FileName;檔案
FileNameExtension;
FileSize;檔案大小
+FirstDisplay_Delay_Frames;
+FirstDisplay_Type;
+FirstFrameOfAction;
+FlatPanelTv;
+FlowID;
Folder;資料夾
Folder (R);資料夾 (R)
Folder (R)_Hint;選擇要檢視的資料夾 (遞迴所有資料夾)
Folder (Recursively);資料夾 (遞迴)
Folder_Hint;選擇要檢視的資料夾
FolderName;資料夾
+Forced;
Format;格式
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
@@ -391,10 +466,12 @@ Format_Settings_QPel;格式設定, QPel
Format_Settings_RefFrames;格式設定, RefFrames
Format_Settings_SBR;格式設定, SBR
Format_Settings_Sign;格式設定, Sign
+Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;該格式的網址
Format_Version;格式版本
+FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
@@ -407,7 +484,10 @@ FrameRate_Mode_CFR;常數式
FrameRate_Mode_VFR;可變式
FrameRate_Nominal;正常影格頻率
FrameRate_Original;原始影格頻率
+FrameRate_Real;
+FullParsing;
General;一般
+GeneralCompliance;
Genre;類型
Genre_000;藍調 (Blues)
Genre_001;古典搖滾 (Classic Rock)
@@ -606,7 +686,10 @@ Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
+Graph;
+Group;
Grouping;
+GroupPreset;
h;時
HDR_Format;
Header file;建立標頭檔案
@@ -615,6 +698,7 @@ Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;說明
Hint;提示
+HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;有多少音訊串流?
How many chapters streams?;有多少章節串流?
How many text streams?;有多少字幕串流?
@@ -622,12 +706,18 @@ How many video streams?;有多少視訊串流?
HTML;網頁
ID;識別字
IdentClockStart;
+IFrameInterval;
Image;圖片
Image stream(s);圖片串流
Image_Codec_List;圖片編解碼器
ImageCount;圖片串流數
+ImmersiveStereo;
Info;相關資訊
Instruments;樂器
+IntegratedLoudness;
+IntegratedLoudness_Level;
+IntegratedLoudness_Speech;
+InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;後場優先
Interlaced_Interlaced;有交錯
Interlaced_PPF;漸進式
@@ -673,6 +763,7 @@ Language_bs;波斯尼亞語 (Bosnian)
Language_ca;加泰隆尼亞語 (Catalan)
Language_ce;車臣語 (Chechen)
Language_ch;查莫羅語 (Chamorro)
+Language_cmn;
Language_co;科西嘉語 (Corsican)
Language_cr;克里語 (Cree)
Language_cs;捷克語 (Czech)
@@ -696,6 +787,7 @@ Language_eu;巴斯克語 (Basque)
Language_fa;波斯語 (Persian)
Language_ff;富拉赫語 (Fulah)
Language_fi;芬蘭語 (Finnish)
+Language_fil;
Language_fj;斐濟語 (Fijian)
Language_fo;法羅斯語 (Faroese)
Language_fr;法語 (French)
@@ -842,17 +934,44 @@ Language_wo;沃洛夫語 (Wolof)
Language_xh;科薩語 (Xhosa)
Language_yi;意地緒語 (Yiddish)
Language_yo;庫哇語 (Yoruba)
+Language_yue;
Language_za;壯語 (Zhuang)
Language_zh;華語 (Chinese)
+Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;華語 (中國) (Chinese, China)
+Language_zh-CN;
+Language_zh-Hans;
+Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;華語 (台灣) (Chinese, Taiwan)
+Language_zh-TW;
+Language_zh-yue;
Language_zu;祖魯語 (Zulu)
LawRating;分級
LCCN;LCCN
+LfeAttenuationKnown;
+LfeMixGain;
Library;合成函式庫
+Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;亮度
+Lines_Count;
+Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
+LinkedTo_Bed_Pos;
+LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
+LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
+LinkedTo_Content_Pos;
+LinkedTo_Group_Pos;
+LinkedTo_Object_Pos;
+LinkedTo_PackFormat_Pos;
+LinkedTo_SignalGroup_Pos;
+LinkedTo_StreamFormat_Pos;
+LinkedTo_Substream_Pos;
+LinkedTo_TrackFormat_Pos;
+LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;清單
+LongTermLoudness;
+LoRoCenterMixGain;
+LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
@@ -871,6 +990,8 @@ Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
+LtRtCenterMixGain;
+LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;作詞者
Lyrics;歌詞
Mastered_Date;後製日期
@@ -883,6 +1004,11 @@ matrix_coefficients;矩陣係數
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
+MaxGain;
+MaximumMomentaryLoudness;
+MaxTruePeak;
+MD5;
+MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;支援非常詳盡的多媒體檔案資訊:\r\nMatroska, OGG (包含 OGM)\r\nMPEG-1 (包含 VCD)\r\nMPEG-2 (包含 DVD, SVCD)\r\nMPEG-4 (包含 iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (包含 WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (包含 AVI, WAV)\r\n純聲音格式 (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;選單
@@ -892,13 +1018,19 @@ Menu_Hint;更多可能
Menu_No;無選單
MenuCount;選單串流數
MenuID;選單ID
+Metadata_Format;
+Metadata_Format_Type;
+Metadata_MuxingMode;
+MixType;
mn;分
Mood;情緒
More;更多
Movie;電影名稱
ms;毫秒
MSDI;MSDI
+MultipleStream;
MusicBy;配樂者
+MultiView_Count;
MuxingMode;合成模式
MuxingMode_MoreInfo;更多有關此合成模式的資訊
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
@@ -912,47 +1044,24 @@ NewVersion_Question_Content;有新版本 (v%Version%) 了, 您想下載嗎?
NewVersion_Question_Title;有新版本發布!
No;否
Not yet;還沒好
+NumberOfChannelFormats;
+NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
+NumberOfElementaryStreams;
+NumberOfObjects;
+NumberOfPackFormats;
+NumberOfPresentations;
+NumberOfProgrammes;
+NumberOfStreamFormats;
+NumberOfSubstreams;
+NumberOfTrackFormats;
+NumberOfTrackUIDs;
NumColors;色彩數
+Object;
+ObjectCount;
OK;確認
One output file per input file;一個輸入檔對應一個輸出檔
Open;開啟
-OpenCandy_01;正在下載 ________
-OpenCandy_02;__% 完成
-OpenCandy_03;網路連線被中斷
-OpenCandy_04;________ 下載完成
-OpenCandy_05;按一下安裝 ________
-OpenCandy_06;您確定要取消安裝嗎?\r\n如果您想稍後再裝, 請選 'No'.\r\n請留意: 您可以從選單上選擇 '離開', 到下次重開機再繼續安裝.
-OpenCandy_07;________ 的下載已暫停.\r\n請按系統列的圖示以繼續下載.
-OpenCandy_08;發生了嚴重的錯誤. _________ 的下載即將中止.
-OpenCandy_09;暫停下載
-OpenCandy_10;取消安裝
-OpenCandy_11;繼續下載
-OpenCandy_12;離開安裝程式
-OpenCandy_13;___________ - 由 ____________ 推薦
-OpenCandy_14;正在下載 _________
-OpenCandy_15;___________, 由 ___________ 推薦給您的軟體, 正依您的要求下載. 準備好安裝時我們會通知您.
-OpenCandy_16;___________ 已準備好安裝
-OpenCandy_17;___________ 現已下載完全. 請按 '安裝' 繼續.
-OpenCandy_18;已下載 ___________ (總共大小 ___________ )
-OpenCandy_19;由 OpenCandy 提供
-OpenCandy_20;到 OpenCandy.com 了解更多資訊
-OpenCandy_21;安裝
-OpenCandy_22;___________ 安裝
-OpenCandy_23;這會取消 ___________ 的安裝\r\n您確定要離開嗎?
-OpenCandy_24;暫停
-OpenCandy_25;您的下載已暫停. 當您準備好繼續下載時, 請按 '繼續'.
-OpenCandy_26;繼續
-OpenCandy_27;立即安裝
-OpenCandy_28;暫停下載
-OpenCandy_29;繼續下載
-OpenCandy_30;取消安裝
-OpenCandy_31;請選擇安裝選項
-OpenCandy_32;安裝 ___________
-OpenCandy_33;不要安裝
-OpenCandy_34;請選擇安裝選項
-OpenCandy_35;______ 推薦此軟體
-OpenCandy_36;您當前的安裝無法中斷
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
@@ -975,12 +1084,15 @@ OverallBitRate_Minimum;最小整體流量
OverallBitRate_Mode;整體流量模式
OverallBitRate_Nominal;正常整體流量
PackageName;
+PackFormat;
Part;部分
Part_Count;總數
PartNumber;
PartTotal;
Performer;演出者
Period;時期
+Phase90FilterInfo;
+Phase90FilterInfo2ch;
Phone;電話
PictureRatio;
PixelAspectRatio;像素長寬比例
@@ -992,17 +1104,30 @@ Played_First_Date;首次播放
Played_Last_Date;前次播放
PlayTime;播放長度
PodcastCategory;
+PortableHeadphones;
+PortableSpeakers;
Position;順序
+Position_Cartesian;
+Position_Polar;
Position_Total;總數
Preferences;偏好設定
+PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
+PreselectionLabel;
+Presentation;
+PresentationConfig;
+PresentationConfig_ContentClassifier;
+PresentationID;
+PreviousDownmixType5ch;
+PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;製作
ProductionDesigner;美術指導
ProductionNumber;
ProductionStudio;製作中心
ProductPlacement;
+Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
@@ -1011,15 +1136,19 @@ Purchased_Date;購買日期
Quote character;引號字元
RadioStation;電台
Rating;分級
+RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;錄製日期
Recorded_Location;錄製地點
+Reel;
Released_Date;發行日期
RemixedBy;重混者
+RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;播放增益
ReplayGain_Peak;播放增益尖峰值
Report;
Resolution;顏色深度
+RestoreLifetimeSubscription;
s;秒
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
@@ -1036,6 +1165,8 @@ ScanType;掃描型態
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;編劇
+ScreenToCenter;
+ScreenToFront;
Season;季期
SecondaryAudioLanguage;
see below;詳見下述
@@ -1061,9 +1192,11 @@ ShimName;
ShimVersion;
Show menu;顯示選單
Show toolbar;顯示工具列
+SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;排序
+SoundCategory;
SoundEngineer;音響工程師
Source;
Source_Duration;
@@ -1071,6 +1204,7 @@ Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
+SpokenSubtitles;
Standard;標準
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
@@ -1079,6 +1213,7 @@ StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;串流
Stream_MoreInfo;更多有關此串流的資訊
StreamCount;此串流數量
+StreamFormat;
StreamID;串流ID
streamIdentifier;
StreamKind;串流類型
@@ -1101,16 +1236,22 @@ Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
+Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
+Substream;
SubTrack;子音軌
+SubtstreamIdChannel;
Summary;摘要
Supported formats;支援格式
Supported?;是否支援?
SupportUs;
+SurroundAttenuationKnown;
+SwitchGroup;
Synopsis;摘要
SystemId;識別字
Tagged_Application;標記程式
Tagged_Date;標記日期
+TargetDeviceConfig;
Technician;技師
TermsOfUse;使用條款
TertiaryAudioLanguage;
@@ -1130,26 +1271,53 @@ ThanksTo;感謝
Thousands separator;千位分隔符號
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
+TimeCode_LastFrame;
+TimeCode_MaxFrameNumber;
+TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
-TimeCode_Striped;
+TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;時區
Title;標題
Title_More;標題, 詳細資訊
+Top4ToTop2;
+TopBackToFront;
+TopBackToSide;
+TopFrontToBack;
+TopFrontToFront;
+TopFrontToSide;
Total;總和
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;音軌
Track_Count;音軌數
+TrackFormat;
+TrackIndex;
+TrackUID;
transfer_characteristics;傳輸特性
Translate_Reports;
Translator;翻譯
+Transport;
Tree;樹狀圖
Tree & Text;樹狀圖與文字
+Trim_Center;
+Trim_Height;
+Trim_Surround;
+TrimMode;
+TrimMode0i;
+TrimMode1i;
+TrimMode2i;
+TrimMode3i;
+TrimMode4i;
+TrimMode5i;
+TrimMode6i;
+TrimMode7i;
+TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
+TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
@@ -1190,5 +1358,5 @@ Written_Location;撰寫地點
WrittenBy;撰寫人
Yes;是
Your system;您的系統
-ZZ_Automatic_Percent;79
-ZZ_AutomaticLanguage_Percent;83
+ZZ_Automatic_Percent;66
+ZZ_AutomaticLanguage_Percent;70
\ No newline at end of file
diff --git a/Source/Resource/Resources.qrc b/Source/Resource/Resources.qrc
index 267f1528e..0a824bc91 100644
--- a/Source/Resource/Resources.qrc
+++ b/Source/Resource/Resources.qrc
@@ -1,8 +1,6 @@
- Image/MediaInfo.icoImage/MediaInfo.png
- Image/MediaInfo.xpmImage/Menu/K20/File_Export.svgImage/Menu/K20/File_Open_Directory.svgImage/Menu/K20/File_Open_File.svg
@@ -11,6 +9,6 @@
Image/Menu/K20/Options_Prefs.svgImage/Menu/K20/View.svgImage/Menu/K20/View2.svg
- Image/Menu/K20/Help_About.png
+ Image/Menu/K20/Help_About.svg
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 2095a9903..81f514a0b 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,6 +1,6 @@
-mediainfo (20.08-1) experimental; urgency=medium
+mediainfo (24.01-1) experimental; urgency=medium
- * Upstream version 20.08
+ * Upstream version 24.01
For details, see https://github.com/MediaArea/MediaInfo/blob/master/History_GUI.txt
-- MediaArea Mon, 02 Nov 2015 10:30:00 +0100
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 007431ce3..1a5321704 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -4,8 +4,8 @@ Section: utils
Maintainer: MediaArea.net SARL
Build-Depends: debhelper (>= 9),
dh-autoreconf,
- libmediainfo-dev (>= 20.08),
- libzen-dev (>= 0.4.37),
+ libmediainfo-dev (>= 24.01),
+ libzen-dev (>= 0.4.41),
libwxgtk3.0-dev,
zlib1g-dev,
pkg-config,
@@ -16,7 +16,7 @@ Vcs-Browser: https://github.com/MediaArea/MediaInfo
Package: mediainfo
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 20.08), libzen0 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 24.01), libzen0 (>= 0.4.41)
Description: command-line utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
@@ -41,7 +41,7 @@ Description: command-line utility for reading information from audio/video files
Package: mediainfo-gui
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 20.08), libzen0 (>= 0.4.37)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libmediainfo0 (>= 24.01), libzen0 (>= 0.4.41)
Description: graphical utility for reading information from audio/video files
MediaInfo is a utility used for retrieving technical information and other
metadata about audio or video files.
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 22510694d..310519b5a 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -4,11 +4,11 @@ Upstream-Contact: Info@MediaArea.net
Source: http://mediainfo.sourceforge.net/en/Download/Source
Files: *
-Copyright: 2002-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2002-2024, MediaArea.net SARL
License: BSD-2-clause
Files: debian/*
-Copyright: 2008-2020, MediaArea.net SARL
+Copyright: 2008-2024, MediaArea.net SARL
2012-2015, Chow Loong Jin
License: GPL-3+