diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/crawl-under-objects.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/crawl-under-objects.ftl index 629c4bb9d4..172416e412 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/crawl-under-objects.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/crawl-under-objects.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -crawl-under-objects-toggle-on = Now sneaking -crawl-under-objects-toggle-off = Now standing +crawl-under-objects-toggle-on = Agora rastejando +crawl-under-objects-toggle-off = Agora de pé diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/sleep.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/sleep.ftl index 26494ba6a9..bd6ecc11c3 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/sleep.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/sleep.ftl @@ -1 +1 @@ -popup-sleep-in-bag = { THE($entity) } curls up and falls asleep. +popup-sleep-in-bag = { THE($entity) } enrola-se e caí no sono. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/smites.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/smites.ftl index 2d0bf32671..71bce8506f 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/smites.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/smites.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -admin-smite-caveman-self = Head hurt, me no feel good. +admin-smite-caveman-self = Cabeça dói, eu não sente bem. ## Smite names -admin-smite-caveman-name = Caveman +admin-smite-caveman-name = Homem das Cavernas ## Smite descriptions -admin-smite-caveman-description = Gives the target a permanent foam caveman club and a caveman accent. +admin-smite-caveman-description = Adiciona ao alvo permanentemente um bastão de isopor de homens das caverna e um sotaque de homem das cavernas. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/admin-announce-window.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/admin-announce-window.ftl index 3674ec3e18..dca56332d6 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/admin-announce-window.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/admin-announce-window.ftl @@ -1 +1 @@ -admin-announce-type-antag = Antag +admin-announce-type-antag = Antagonista diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/tabs/player-tab.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/tabs/player-tab.ftl index 436c573b6d..5eb112a616 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/tabs/player-tab.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/tabs/player-tab.ftl @@ -1 +1 @@ -player-tab-balance = Balance +player-tab-balance = Poupança diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/adventure/adventure.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/adventure/adventure.ftl index c774693b34..44062ab861 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/adventure/adventure.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/adventure/adventure.ftl @@ -1,32 +1,32 @@ ## UI -adventure-list-start = [color=gold]NT Galactic Bank[/color] -adventure-list-profit = made a total profit of [color=#d19e5e]{ $amount }[/color]. -adventure-list-loss = lost a total of [color=#659cc9]{ $amount }[/color]. -adventure-webhook-list-start = NT Galactic Bank -adventure-webhook-list-high = This Shift's Top Earners: -adventure-webhook-list-low = This Shift's Biggest Spenders: -adventure-webhook-top-profit = made a total profit of { $amount }. -adventure-webhook-top-loss = lost a total of { $amount }. -adventure-webhook-ledger-start = Ledger Summary -nf-adventure-title = Adventure -nf-adventure-description = Join a ship crew or buy your own and explore, research, salvage, or haul your way to riches! -nf-pirate-title = Pirates -nf-pirate-description = A gang of pirates is on the loose! Take care out in space and try not to get plundered! +adventure-list-start = [color=gold]Banco Galático NT[/color] +adventure-list-profit = Feito o lucro total de [color=#d19e5e]{ $amount }[/color]. +adventure-list-loss = Perdido o total de [color=#659cc9]{ $amount }[/color]. +adventure-webhook-list-start = Banco Galático NT +adventure-webhook-list-high = Os Que Mais Lucraram Neste Turno: +adventure-webhook-list-low = Os Que Mais Gastaram Neste Turno: +adventure-webhook-top-profit = fez o lucro total { $amount }. +adventure-webhook-top-loss = perdeu o total de { $amount }. +adventure-webhook-ledger-start = Resumo +nf-adventure-title = Aventura +nf-adventure-description = Junte-se à tripulação de uma nave ou compre a sua própria e explore, pesquise, resgate ou transporte seu caminho para a riqueza! +nf-pirate-title = Piratas +nf-pirate-description = Uma gangue de piratas estão à solta! Tenha cuidado no espaço e tente não ser saqueado! currency = Spesos shipyard-rules-default1 = - Thank you for your interest in Nanotrasen Security Forces. - By purchasing a Security vessel, you agree to enforce Space Law - as found at https://frontierstation14.com/index.php/Space_Law + Obrigado pelo seu interesse nas Forças de Segurança da Nanotrasen. + Ao comprar uma nave de segurança, você concorda em empenhar a Lei Espacial + encontrada em https://frontierstation14.com/index.php/Space_Law shipyard-rules-default2 = - Any actions performed by you or you crew that violate Space Law - can and will result in administrative action. - Thank you for choosing Nanotrasen Security Forces. -shuttle-ftl-proximity = Nearby objects too massive for FTL! -shuttle-ftl-recharge = FTL drives still spooling down! -shuttle-ftl-too-many = Too many shuttles already on expedition! -changelog-tab-title-Upstream = Upstream Changelog -multiauth-already-connected = Already connected to Frontier Official servers. -public-transit-shuttle-name = Public Transport Shuttle -public-transit-departure = Now departing for { $destination }. Estimated travel time: { $flytime } seconds. -public-transit-arrival = Thank you for choosing NT Public Transit. Next transfer to { $destination } departs in { $waittime } seconds. + Qualquer ação proferida por você ou sua tripulação que faça qualquer ação violada à Lei Espacial + pode e vai resultar em uma ação da administração. + Obrigado por escolher escolher as Forças de Segurança da Nanotrasen. +shuttle-ftl-proximity = Objetos por perto são grande demais para executar FTL! +shuttle-ftl-recharge = Drivers de FTL estão recarregando! +shuttle-ftl-too-many = Muitas naves já estão em expedição +changelog-tab-title-Upstream = Changelog do Upstream +multiauth-already-connected = Já conectado nos servidores oficiais do Frontier. +public-transit-shuttle-name = Nave de Transporte Público +public-transit-departure = Agora partindo para { $destination }. Tempo estimado de viagem: { $flytime } segundos. +public-transit-arrival = Obrigado por escolher o Transporte Público da NT. Próxima transferência para { $destination } irá acontecer em { $waittime } segundos. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/bloodculthumanoidmob.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/bloodculthumanoidmob.ftl index 96172edcdc..4048c02c77 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/bloodculthumanoidmob.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/bloodculthumanoidmob.ftl @@ -1,20 +1,20 @@ -advertisement-bloodcultisthumanoid-1 = Nar'Sie will rise again! -advertisement-bloodcultisthumanoid-2 = We will drain your blood! -advertisement-bloodcultisthumanoid-3 = Kill the unbeliever! -advertisement-bloodcultisthumanoid-4 = What was that? -advertisement-bloodcultisthumanoid-5 = You. Will. Suffer. -advertisement-bloodcultisthumanoid-6 = More blood for Nar'Sie! -advertisement-bloodcultisthumanoid-7 = You shouldn't have come here, Bloodbag! -advertisement-bloodcultisthumanoid-8 = I'll die, if Nar'Sie wills it! -advertisement-bloodcultisthumanoid-9 = I hear the Call of The Void. -advertisement-bloodcultisthumanoid-10 = Struggle or surrender- doesn't matter: we will claim your blood. -advertisement-bloodcultisthumanoid-11 = Blood! -advertisement-bloodcultisthumanoid-12 = Glory to The Lurking Void! -advertisement-bloodcultisthumanoid-13 = You will know the true pain! -advertisement-bloodcultisthumanoid-14 = There will be no mercy, unbeliever. -advertisement-bloodcultisthumanoid-15 = Hey, nice jacket! -advertisement-bloodcultisthumanoid-16 = Death to the followers of False Gods! -advertisement-bloodcultisthumanoid-17 = Yes-yes, blood. Need more blood. More, yes. -advertisement-bloodcultisthumanoid-18 = Void take you! -advertisement-bloodcultisthumanoid-19 = *hums* -advertisement-bloodcultisthumanoid-20 = I will make a flute out of your collarbone! +advertisement-bloodcultisthumanoid-1 = Nar'Sie irá reinar novamente! +advertisement-bloodcultisthumanoid-2 = Nós vamos sugar seu sangue! +advertisement-bloodcultisthumanoid-3 = Mate o ateu! +advertisement-bloodcultisthumanoid-4 = O que foi aquilo? +advertisement-bloodcultisthumanoid-5 = Você . Vai. Sofrer. +advertisement-bloodcultisthumanoid-6 = Mais sangue para Nar'Sie! +advertisement-bloodcultisthumanoid-7 = Você não deveria ter vindo aqui, saco-de-sangue! +advertisement-bloodcultisthumanoid-8 = Eu vou morrer, se Nae'Sie querer! +advertisement-bloodcultisthumanoid-9 = Eu escuto a Chamada do Vazio. +advertisement-bloodcultisthumanoid-10 = Lute ou se renda- não importa: nós vamos conquistar seu sangue. +advertisement-bloodcultisthumanoid-11 = Sangue! +advertisement-bloodcultisthumanoid-12 = Glória ao Vazio que Espia! +advertisement-bloodcultisthumanoid-13 = Você vai saber a dor verdadeira! +advertisement-bloodcultisthumanoid-14 = Não irá ter piedade, ateu. +advertisement-bloodcultisthumanoid-15 = Ei, bela jaqueta! +advertisement-bloodcultisthumanoid-16 = Morte ao seguidores dos Deuses Falsos! +advertisement-bloodcultisthumanoid-17 = Sim-sim, sangue. Precisa de mais sangue. Mais, sim. +advertisement-bloodcultisthumanoid-18 = O vazio te pega! +advertisement-bloodcultisthumanoid-19 = *cantarola" +advertisement-bloodcultisthumanoid-20 = Eu vou fazer uma flauta com sua clavícula! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mercenaryhumanoidmob.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mercenaryhumanoidmob.ftl index e9bec8e529..b22355438d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mercenaryhumanoidmob.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mercenaryhumanoidmob.ftl @@ -1,20 +1,20 @@ -advertisement-mercenaryhumanoid-1 = Contact! -advertisement-mercenaryhumanoid-2 = In position! Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-3 = Sights are cold! -advertisement-mercenaryhumanoid-4 = Radio check. Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-5 = Check in. What's your status? Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-6 = Spread out! -advertisement-mercenaryhumanoid-7 = Keep your eyes open! -advertisement-mercenaryhumanoid-8 = Lost contact with the lookout. Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-9 = Finishing my patrol and heading back. Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-10 = Command, what's the sitrep? Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-11 = Target on the move! -advertisement-mercenaryhumanoid-12 = Command, we've lost contact with the search team! -advertisement-mercenaryhumanoid-13 = Fan out! -advertisement-mercenaryhumanoid-14 = Any word on those reinforcements? Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-15 = I could use some reinforcements, command! -advertisement-mercenaryhumanoid-16 = Orders received and understood! Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-17 = Watch your step. -advertisement-mercenaryhumanoid-18 = Confirmed. Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-19 = In here. Over. -advertisement-mercenaryhumanoid-20 = Neutralize the target! +advertisement-mercenaryhumanoid-1 = Contato! +advertisement-mercenaryhumanoid-2 = Em posição! Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-3 = Visão tá limpa! +advertisement-mercenaryhumanoid-4 = Checando o rádio. Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-5 = Checando. Qual a sua situação? Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-6 = Se espalhem! +advertisement-mercenaryhumanoid-7 = Mantenham seus olhos abertos! +advertisement-mercenaryhumanoid-8 = Contato perdido com o alvo. Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-9 = Terminando minha patrulha e voltando. Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-10 = Comando, qual é o relatório de situação? Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-11 = Alvo em movimento! +advertisement-mercenaryhumanoid-12 = Comando, nós perdemos contato com a equipe de busca! +advertisement-mercenaryhumanoid-13 = Espalhar! +advertisement-mercenaryhumanoid-14 = Alguma notícia sobre os reforços? Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-15 = Eu poderyusar alguns reforços, comando! +advertisement-mercenaryhumanoid-16 = Ordens recebidas e compreendidas! Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-17 = Cuida por onde pisa. +advertisement-mercenaryhumanoid-18 = Confirmado. Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-19 = Aqui. Câmbio. +advertisement-mercenaryhumanoid-20 = Neutralizem o alvo! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mimehostilehumanoidmob.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mimehostilehumanoidmob.ftl index d15559c9a0..e54b919ed1 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mimehostilehumanoidmob.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mimehostilehumanoidmob.ftl @@ -1,20 +1,20 @@ -advertisement-mimehumanoid-1 = *pretends to whistle* -advertisement-mimehumanoid-2 = *points at you and drags finger across neck* -advertisement-mimehumanoid-3 = *performs a sensual jigga of manslaughter* -advertisement-mimehumanoid-4 = *slowly shifts from heel to toe* -advertisement-mimehumanoid-5 = *pretends to be trapped by invisible walls* -advertisement-mimehumanoid-6 = *stands completely still* -advertisement-mimehumanoid-7 = *moves around in uneven jerking fashion* -advertisement-mimehumanoid-8 = *sneezes multiple times without sound* -advertisement-mimehumanoid-9 = *pretends to draw with pencil on canvas fixed to an easel* -advertisement-mimehumanoid-10 = *imitates waiter serving table for two with wine* -advertisement-mimehumanoid-11 = *performs a cartwheel and ends the motion in a handstand* -advertisement-mimehumanoid-12 = *imitates playing on violin, you recognise the melody as "The Day Clowns Heads Rolled"* -advertisement-mimehumanoid-13 = *pretends to have a dinner with family they never had* -advertisement-mimehumanoid-14 = *imitates intense phone negotiations, appears to be on the losing side* -advertisement-mimehumanoid-15 = *pretends to slip but instead of fallingб smoothly transitions to performing tap dance* -advertisement-mimehumanoid-16 = *pretends to be a jazz musitian* -advertisement-mimehumanoid-17 = *flips imaginary coin, doesn't seem happy with the result* -advertisement-mimehumanoid-18 = *cries and wails without sound* -advertisement-mimehumanoid-19 = *counts something on their fingers* -advertisement-mimehumanoid-20 = *dances to the tune only they can hear* +advertisement-mimehumanoid-1 = *finge assobiar* +advertisement-mimehumanoid-2 = *aponta para você e arrasta o dedo atravéz do pescoço* +advertisement-mimehumanoid-3 = *faz uma dancinha do homicídio* +advertisement-mimehumanoid-4 = *lentamente muda do calcanhar para o dedo do pé* +advertisement-mimehumanoid-5 = *finge estar preso por paredes invisíveis* +advertisement-mimehumanoid-6 = *fica completamente parado* +advertisement-mimehumanoid-7 = *caminha de um moda irregular e espasmódica* +advertisement-mimehumanoid-8 = *espirra múltiplas vezes sem som* +advertisement-mimehumanoid-9 = *finge desenhar em um canvas com um lápis* +advertisement-mimehumanoid-10 = *imita um garçom servindo vinho para uma mesa de dois* +advertisement-mimehumanoid-11 = *executa uma cambalhota e termina com uma bananeira* +advertisement-mimehumanoid-12 = *finge estar tocando um violino, você reconhece a melodia como "Caneta Azul"* +advertisement-mimehumanoid-13 = *pretende que está tendo um jantar com uma família que nunca teve* +advertisement-mimehumanoid-14 = *imita uma negociação intensa oor telefone, aparenta estar no lado perdedor* +advertisement-mimehumanoid-15 = *finge que vai escorregar mas invés de cair, casualmente transita para uma dança de samba* +advertisement-mimehumanoid-16 = *finge ser um músico de forró* +advertisement-mimehumanoid-17 = *gira uma moeda imaginária, não parece estar feliz com o resultado* +advertisement-mimehumanoid-18 = *chora e limpa o ranho sem som* +advertisement-mimehumanoid-19 = *conta alguma coisa nos dedos* +advertisement-mimehumanoid-20 = *dança à uma melodia que apenas ele pode ouvir* diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/spacepunkhumanoidmob.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/spacepunkhumanoidmob.ftl index 41743068e5..cc94c48b1c 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/spacepunkhumanoidmob.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/spacepunkhumanoidmob.ftl @@ -1,21 +1,21 @@ -advertisement-spacepunkhumanoid-1 = Man, I hate it in here! -advertisement-spacepunkhumanoid-2 = Hey! Got a ciggy? -advertisement-spacepunkhumanoid-3 = Musta been a rat. Hate those gonks! -advertisement-spacepunkhumanoid-4 = 'Ey, listen. I don't like your mug, choom! -advertisement-spacepunkhumanoid-5 = Ha-ha! Nice one, choomba! -advertisement-spacepunkhumanoid-6 = Yo, check this out! -advertisement-spacepunkhumanoid-7 = Fuck, that blunt hits hard, I'm trippin'. -advertisement-spacepunkhumanoid-8 = Hell.. I need to get a dose. And fast. -advertisement-spacepunkhumanoid-9 = Ah, yes, s'all coming together now! -advertisement-spacepunkhumanoid-10 = Sometimes I dream about cheese... -advertisement-spacepunkhumanoid-11 = Stop! -advertisement-spacepunkhumanoid-12 = Give me ya money! And ya shoes! -advertisement-spacepunkhumanoid-13 = Best shit ever!! -advertisement-spacepunkhumanoid-14 = Why'd ya gotta make it harder? +advertisement-spacepunkhumanoid-1 = Irmão, eu odeio ficar aqui fi! +advertisement-spacepunkhumanoid-2 = Aí parça, tem um verdinho? +advertisement-spacepunkhumanoid-3 = Devia ter sido um rato. Odeio aqueles brother! +advertisement-spacepunkhumanoid-4 = Ei pai, escuta. Não curto teu style, brother! +advertisement-spacepunkhumanoid-5 = Ha-ha! Essa foi boa, parça! +advertisement-spacepunkhumanoid-6 = Aí , se liga nisso aqui! +advertisement-spacepunkhumanoid-7 = Caralho, aquela verdinha bateu forte, tô doidão. +advertisement-spacepunkhumanoid-8 = Cacete... Preciso tomar uma. E rápido. +advertisement-spacepunkhumanoid-9 = Ah, sim, tá geral vindo juntinho agora! +advertisement-spacepunkhumanoid-10 = Às vezes sonho sobre queijo... +advertisement-spacepunkhumanoid-11 = Parou! +advertisement-spacepunkhumanoid-12 = Passa a grana! E teu tênis! +advertisement-spacepunkhumanoid-13 = Melhor camisa de todar pai!! +advertisement-spacepunkhumanoid-14 = Porra irmão porque que tu tinha que fazer ser mais difícil? advertisement-spacepunkhumanoid-15 = Argh! -advertisement-spacepunkhumanoid-16 = Huh, that's funny. -advertisement-spacepunkhumanoid-17 = This day's turnin' out a'ight after all! +advertisement-spacepunkhumanoid-16 = Kk, aquilo foi engraçado. +advertisement-spacepunkhumanoid-17 = Té que o dia hoje não tá ruim não! advertisement-spacepunkhumanoid-18 = Hah! Skill issue! -advertisement-spacepunkhumanoid-19 = *whistles* -advertisement-spacepunkhumanoid-20 = Dibs on that! -advertisement-spacepunkhumanoid-21 = Should've delta'd while you still had a chance, gonk! +advertisement-spacepunkhumanoid-19 = *Assovia* +advertisement-spacepunkhumanoid-20 = Pega isso! +advertisement-spacepunkhumanoid-21 = Devia ter ralado o pé enquanyai da tinha chance pai! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/syndicatehumanoidmob.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/syndicatehumanoidmob.ftl index 59df03a4bb..d8c12d9275 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/syndicatehumanoidmob.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/syndicatehumanoidmob.ftl @@ -1,20 +1,20 @@ -advertisement-syndicatehumanoid-1 = Man, I hate it in here! -advertisement-syndicatehumanoid-2 = Yesterday I saw an NT employee. Miserable creature. -advertisement-syndicatehumanoid-3 = Must've been the wind. -advertisement-syndicatehumanoid-4 = What was that? -advertisement-syndicatehumanoid-5 = You saw that? -advertisement-syndicatehumanoid-6 = Yo, dude, like, check this out! -advertisement-syndicatehumanoid-7 = Fuck, that blunt hits hard, I'm trippin'. -advertisement-syndicatehumanoid-8 = I'm looking foward for my hazard pay for this mission. -advertisement-syndicatehumanoid-9 = DIE, DIE, DIE! -advertisement-syndicatehumanoid-10 = Sometimes I dream about cheese... -advertisement-syndicatehumanoid-11 = Stop! -advertisement-syndicatehumanoid-12 = Glory to The Syndicate! -advertisement-syndicatehumanoid-13 = Stop resisting! -advertisement-syndicatehumanoid-14 = Drop your weapons! +advertisement-syndicatehumanoid-1 = Cara, odeio ficar aqui! +advertisement-syndicatehumanoid-2 = Ontem eu vi um funcionário da NT. Criistura miserável. +advertisement-syndicatehumanoid-3 = Deve ter sido o vento. +advertisement-syndicatehumanoid-4 = O que foi aquilo? +advertisement-syndicatehumanoid-5 = Você viu aquilo? +advertisement-syndicatehumanoid-6 = Aí , cara, tipo, olha isso aqui! +advertisement-syndicatehumanoid-7 = Porra, aquela tragada bateu forte, tô viajando. +advertisement-syndicatehumanoid-8 = Tô esperando pelo meu salário mínimo por essa missão. +advertisement-syndicatehumanoid-9 = INÚTIL, INÚTIL, INÚTIL! +advertisement-syndicatehumanoid-10 = Às vezes eu sonho sobre queijo... +advertisement-syndicatehumanoid-11 = Pare! +advertisement-syndicatehumanoid-12 = Glória ao Sindicato! +advertisement-syndicatehumanoid-13 = Pare de resistir! +advertisement-syndicatehumanoid-14 = Solte suas armas! advertisement-syndicatehumanoid-15 = Argh! -advertisement-syndicatehumanoid-16 = Huh, that's funny. -advertisement-syndicatehumanoid-17 = This day is turning out alright afterall! -advertisement-syndicatehumanoid-18 = Hah! Take that! -advertisement-syndicatehumanoid-19 = *whistles* -advertisement-syndicatehumanoid-20 = Dibs on that! +advertisement-syndicatehumanoid-16 = Huh, aquilo foi engraçado. +advertisement-syndicatehumanoid-17 = Até que esse dia não tá indo tão ruim! +advertisement-syndicatehumanoid-18 = Hah! Pega isso! +advertisement-syndicatehumanoid-19 = *assobia* +advertisement-syndicatehumanoid-20 = Dibra isso! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/wizardhumanoidmob.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/wizardhumanoidmob.ftl index 2901134948..2587465cbf 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/wizardhumanoidmob.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/wizardhumanoidmob.ftl @@ -4,17 +4,17 @@ advertisement-wizardhumanoid-3 = Y̸̕ͅa̵͈̒́a̶̢̹̺̾̈́v̶̤̈a̴͖̯̎r advertisement-wizardhumanoid-4 = A̵͇͉̐̀n̷̮̈́͘g̴̯̞͛u̵͎̐͛͝l̴̢̙͘e̷̩̭͛ͅ ̵̳̮͍̓͝R̸͇̎͛͝a̵̢͓̼̒ṽ̴̼́ā̸̛͈̙̊t̴̫͒̈͝e̶͉̝̿!̷͉͖͔̈́ advertisement-wizardhumanoid-5 = K̴̙͑̾̃ạ̴̢̒͗͋l̶̫͓̈́̍̒i̵̧̊͑̃i̸̛̗͚i̶̹͎͋͗ǘ̴̠̂a̷̦̐̈́c̵̦̠̜͆ ̷͓̺̓I̷̺͠ṋ̸̋̌q̸̡͉̓ṳ̶̿e̴̟̯͊͂ ̷̧͇̤̀R̷̮͖͝ė̴̢̡͘v̶͍̙̞̆͊̒u̴̠̿ḻ̴̠̳͘!̷̨̰̽̈́̃ advertisement-wizardhumanoid-6 = Z̸̘̽̑e̸̳͂o̷̙̗̘͊u̷̪̍͠á̵͓î̵̭̟͎̄c̸̪̠̑͑̊ ̷͎̫̕K̴̠͍͖͊ă̷̹̗͉̿̐l̴̻̏̚i̴͚̅a̵̲͆́͠t̷̡̹̐i̷̞͙͆ŏ̸̫͖̋͌ ̸̛̻̤̄̔I̶̖̫̻̿̃n̶̮̪̂́a̷̛̩͂̇t̷͈̗̱̚͝ȩ̶̳̹̾͆!̸̠̺̀̆͌ -advertisement-wizardhumanoid-7 = Klaatu, Baratu, Nhh... Niktie? Nickle? Fuck.. +advertisement-wizardhumanoid-7 = Klaatu, Baratu, Nhh... Niktie? Nickle? Porra.. advertisement-wizardhumanoid-8 = L̷̰̅͗͠i̴͇͑͛̋b̸̡͇̈̾a̸͖͆͘a̶͈̓y̵͒̃͜o̷̧͍̿p̶͚͑͂͜ū̷̼͈͎s̷̯͕̠͂̾͝ ̴̛̣͎̤͑́Ž̵̳̫̈͂ů̶̪͊͘l̶̲̒̿̊ȃ̸̧̻e̸̖̎̋̍y̷̱͐c̵̎ͅì̵̟͍͚̒ȏ̷͈ ̶̻̰̌̕̚Ỉ̸̘̱͕n̷̞̫̣͘f̵̤̊ā̷͔̝̫̏̎i̴̤̋̅̇u̶̝͉̒ͅe̷̗͗̔͑s̷͓͗̑̀t̸̘̳̐̿a̴͇̲̬̔ ̷̯͔̤͠O̷̺̙̣͘c̵̺͖̚c̸͚̯͚̋o̶̖͆i̸̟̔͝ă̶̹̋ͅl̶̢̩̇̋͐ -advertisement-wizardhumanoid-9 = NOW YOU DIE! +advertisement-wizardhumanoid-9 = AGORA VOCÊ MORRE! advertisement-wizardhumanoid-10 = Ş̶̙͋ͅo̵̪̙̍̒m̶̱̏é̸̟̱͑͊t̸͙͑̀̎ì̵̗̀m̵̨͗e̶̗̳̒ ̴̡͓̆̐͆I̵̢͂̚ ̴͍̹͂d̵͎͇̋r̵̢̻̃̀̔ė̴̯͙a̵̧̤̗͑m̷̝̮̔͛ ̶̮͛̆a̶̞̕b̷̼́ǫ̸̩̘͋̍͠u̷͓̬̯͑ṯ̸͒̍̓ ̷͕́͆̂ć̸̱̯̺́͝h̸̨̗̃͠ȅ̶̡̫̓͝e̶̹̻̋̀̑͜s̵͕͍̃e̷̙̳͆.̶͕͑̀̚.̶̘͒͆.̸̺̠̥̒͐͋ advertisement-wizardhumanoid-11 = J̴̪̥͐̒̓a̸̟̞̘͆l̴̟̉̉͝ţ̶̧͆͜i̸͚̮͊ỏ̴̘̘̤n̶͇̰̝͂͋͐ ̶̲̼̥̈́̔̕T̴̻̀̔̓a̸̼̝̞͒͌͝o̴̞͙͝a̶̡͔̰̚ú̴̝͎l̵͖̝͊̚ ̷̼͋͜B̴̪̤͌̏͗ṟ̶̩͌o̷̼̲͔̔͑̀i̸͉̗̗͠ỏ̶̝̹u̷̮̦̕s̵̯̩̰͌ advertisement-wizardhumanoid-12 = O̶̳͈̐͛̚c̶̦͙̈́c̶̪͍̠͐̂ã̵̮͖̠̃͠a̶̙̺̒̒t̵͚̣͎́͘͝ŕ̴͍̋͘ͅͅḁ̶̠̓̕ ̸̝̄X̷̩̰̻̆͗̽á̵͖v̸͔̱̏͑͗ḏ̸̉̉̑i̵̪̣̯͒ù̷̘͙͈̀ŝ̶̲̗̗́͌ -advertisement-wizardhumanoid-13 = Surrender, worm, and your life will be spared! +advertisement-wizardhumanoid-13 = Renda-se, verme, e sua vida será poupada! advertisement-wizardhumanoid-14 = F̴̘̜̺̿o̶̼̲̽̓̽r̵͇̽y̷̗̺̼͑͗͠ę̷̛̹̰̇̕a̷̙͓̽ͅl̵̛̗̫͒g̴̯̞̻͘͝í̵̖̜̼̌̒ȃ̶̹̬̱ ̵͇͕̽Å̵͈̗̜̎t̸̡͍̄t̵͓̮̦͌̅̆ö̶̭́̍y̸̞̘͉̋u̸̻̞̎ţ̴̠̱͗̿̂u̶̻͚̽r̴̹̮͆̍̌i̶̘͍̾͆̈́ advertisement-wizardhumanoid-15 = A̵̭̿͛ř̶̳͈̓g̸̘̯͛h̷̘̎͘!̶̡̳̃̾̕ advertisement-wizardhumanoid-16 = A̴̘͎̿n̵̗̠͝t̶̤͚͌͛i̸̹͉̾̆̑ó̵͙t̷̢̓i̵̢̜̓̾o̸̮̣̻̎̊͘ ̶͚̓̐S̸̻̻͇̾͠͝ù̵͉͈̃̓l̶̫͔̭̋b̴̲͙̏͘a̶̠͂̓ ̶̼̗̹̀̃̃Q̷̠͘u̵͓̚͝ȧ̵̭̫̒̂͜ą̸̡͂͗i̴̺͘ĉ̶̫̳̿̾ī̶ͅŏ̷͇͍̊̓ advertisement-wizardhumanoid-17 = V̵̳͇̻̏̆i̶͙̞͖̽͊͠n̶̦̦͍̉͝d̵̙͎̲̈́͑͌i̷̫͕̲̊̒̚ư̷̡̯͈͗̌s̶̠̙̿̽ ̶͈̬͐̈́R̶̟͙̉̀̏è̷̡͒͛v̵͕͖̚i̷̩͠ặ̴̾͋ͅq̵͎̝͚͝ū̵̙͉̔́é̷͙̗ ̵͉̑̃̐C̷̱͙͎͝i̷̢̘͗̽s̴̞̦̘͛̊ě̵̙͖͑͜y̵̖̻̭͂͑̾ḭ̴̅ẗ̷̙͉̙́ư̸̺͝r̴̻̺̍̀i̶̖̓͐ advertisement-wizardhumanoid-18 = V̴͙̟̳̈į̴̪͈̒͗̈á̸͈ớ̴̠͑é̸͎̺̻g̷͉̓ȕ̶̡͓̻̇̚í̸͍͋̕n̷̰͗̋̈́ ̸͚͒́Z̸̛̟̉͘ő̴̘͝a̸̳͎͍̓͆͠y̶̖̋̚͘u̶̗̿͊͂b̶̡͓͓͗̈́a̷̺̱͌͠ ̷̢͈̺̿̿V̴̞͖̈͛̕è̸̞͎̏ṇ̴́͑͒t̴̛̼̐e̷̻͛̈ḯ̶̲̻̪͗a̵̻͙̋͛l̸̺̞̦͌͋͛k̶̺͔̉͒ů̵̙̰̾͐š̶̠͔̗ -advertisement-wizardhumanoid-19 = *giggles* -advertisement-wizardhumanoid-20 = *cackles* +advertisement-wizardhumanoid-19 = *risadinhas* +advertisement-wizardhumanoid-20 = *crepitações* diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/astro.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/astro.ftl index 97fdf81361..770c8b3c66 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/astro.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/astro.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -advertisement-astrovend-1 = Spessman's Choice! -advertisement-astrovend-2 = Don't leave home without a suit! +advertisement-astrovend-1 = Escolha do Homenzinho Espadial! +advertisement-astrovend-2 = Não saia de casa sem uma proteção! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/civimed.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/civimed.ftl index d6938f89e1..ec547d54ee 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/civimed.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/civimed.ftl @@ -1,16 +1,16 @@ -advertisement-civimed-1 = MINERS, DON'T DIE! -advertisement-civimed-2 = You're better than dying in space! Stock up now! -advertisement-civimed-3 = We're not overcharging you, we just know what you're worth! Pay up! -advertisement-civimed-4 = Your money or your life! This is not legally a threat! -advertisement-civimed-5 = Nine out of ten corpses did NOT stock up on medicine! The last one was an idiot. -advertisement-civimed-6 = Packs laden with loot are often low on supplies. -advertisement-civimed-7 = Get gouged, not burned. Patch yourself up! -advertisement-civimed-8 = I'm not a doctor, but you could be! Self-medicate the pain away! -advertisement-civimed-9 = Test groups show our products are MOSTLY SAFE for consumption! -goodbye-civimed-1 = Injuries are a skill issue. -goodbye-civimed-2 = Don't die out there, chump. -goodbye-civimed-3 = Come back again, if you can. -goodbye-civimed-4 = Remember, blood leaves stains. -goodbye-civimed-5 = Don't say I didn't warn you, bub. -goodbye-civimed-6 = Huh? Oh, you're still here? -goodbye-civimed-7 = Get lost, I've got potential customers here. +advertisement-civimed-1 = MINEIROS, NÃO MORRAM! +advertisement-civimed-2 = É melhor do que você morrer no espaco! Se reabastece! +advertisement-civimed-3 = Não estamos sobrecarregando você, nós apenas sabemos o quanto você vale! Paga aí! +advertisement-civimed-4 = Seu dinheiro ou sua vida! Isso não é um risco legalizado! +advertisement-civimed-5 = Nove de dez corpos NÃO se encheram de remédio! O último foi um besta. +advertisement-civimed-6 = Mochilas cheias de porcaria geralmente estão com poucos suprimentos. +advertisement-civimed-7 = Seja arrancado, não queimado. Se trata! +advertisement-civimed-8 = Eu não sou um doutor, mas você pode ser! Cuida das suas feridas do caminho! +advertisement-civimed-9 = Grupos de teste mostram que nossos produtos são QUASE SEGUROS para consumo! +goodbye-civimed-1 = Ferimentos são skill issue. +goodbye-civimed-2 = Não morre lá fora, bobão. +goodbye-civimed-3 = Volte sempre, se você conseguir. +goodbye-civimed-4 = Lembre-se, sangue deixa manchas. +goodbye-civimed-5 = Nem vem dizer que não te avisei, irmão. +goodbye-civimed-6 = Huh? Oh, tu ainda tá aí? +goodbye-civimed-7 = Caí fora, perdi a esperança dos clientes daqui. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/cuddlycritter.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/cuddlycritter.ftl index 58ae2fe840..a4b6cf120e 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/cuddlycritter.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/cuddlycritter.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -advertisement-cuddlycritter-1 = Brighten your day with a fluffy friend! -advertisement-cuddlycritter-2 = Hug therapy starts here! -advertisement-cuddlycritter-3 = Give in to the plushie temptation! -advertisement-cuddlycritter-4 = You won't resist their charm! -advertisement-cuddlycritter-5 = Warning: Extreme cuteness ahead! -advertisement-cuddlycritter-6 = Help me I'm trapped in a NanoTrasen factory forced to make Plushies! -advertisement-cuddlycritter-7 = Softer then asbestos! -advertisement-cuddlycritter-8 = The best crayon colors in space, proposition 65 +advertisement-cuddlycritter-1 = Alegre seu dia com um amigo peludo! +advertisement-cuddlycritter-2 = Sua rerapia de abraço começa aqui! +advertisement-cuddlycritter-3 = Me leve para a estação de pelúcia! +advertisement-cuddlycritter-4 = Você não vai resistir ao charme deles! +advertisement-cuddlycritter-5 = Aviso: Fofura extrema à seguir! +advertisement-cuddlycritter-6 = Me ajude estou preso em uma fábrica da NanoTrasen fazendo pelúcias! +advertisement-cuddlycritter-7 = Mais macio que seu travesseiro em um domingo à noite! +advertisement-cuddlycritter-8 = As melhores cores de giz no espaço, preposição 65 diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/fuelvend.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/fuelvend.ftl index 44e89ddf4b..b08ddd66fd 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/fuelvend.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/fuelvend.ftl @@ -1,19 +1,19 @@ -advertisement-fuelvend-1 = LOAD THE SPACESHIP WITH THE ROCKET FUEL! -advertisement-fuelvend-2 = In a rush? Get some fuel! -advertisement-fuelvend-3 = We've got rates you won't believe are legal! -advertisement-fuelvend-4 = Checked the pumps lately? -advertisement-fuelvend-5 = Headed out? Fuel up! -advertisement-fuelvend-6 = Fuel up! Coal-free since 2520. +advertisement-fuelvend-1 = REABASTECE A NAVE COM COMBUSTÍVEL DE FOGUETE! +advertisement-fuelvend-2 = Tá com pressa! Pega um galão! +advertisement-fuelvend-3 = Nós temos preços que você não vai acreditar que são legalizados! +advertisement-fuelvend-4 = Deu uma bizoiada nas bombas de combustível recentemente? +advertisement-fuelvend-5 = Cabeça quente? Se reabastece! +advertisement-fuelvend-6 = Reabasteça! Livre de carvão desde 2520. advertisement-fuelvend-7 = GAS, GAS, GAS! -advertisement-fuelvend-8 = Plasma? Uranium? AME? Got you covered. -advertisement-fuelvend-9 = Need energy? No time? Buy some fuel! -advertisement-fuelvend-10 = Locally sourced? Ha. Get some fuel. -advertisement-fuelvend-11 = Is your generator running? Better go and fuel it! -advertisement-fuelvend-12 = What's the anti-matter? No fuel? -goodbye-fuelvend-1 = Another dissatisfied customer. -goodbye-fuelvend-2 = You'll be back. -goodbye-fuelvend-3 = Hit the road, you're taking up my time. -goodbye-fuelvend-4 = Don't let the airlock hit you on the way out. -goodbye-fuelvend-5 = Best of luck out there, chump. -goodbye-fuelvend-6 = Yeah, yeah, get lost. -goodbye-fuelvend-7 = You're still here? Huh. +advertisement-fuelvend-8 = Plasma? Urânio ? AME? Tenho algo pra você. +advertisement-fuelvend-9 = Precisa de energia? Sem tempo? Compra uma gasolina! +advertisement-fuelvend-10 = Abasteceu em casa? Ha. Se garanta de que não vai acabar. +advertisement-fuelvend-11 = O seu gerador estão funcionando? Melhor ir e abastece-lo! +advertisement-fuelvend-12 = O que é anti-matéria? Sem combustível? +goodbye-fuelvend-1 = Outro cliente insatisfeito. +goodbye-fuelvend-2 = Você vai voltar. +goodbye-fuelvend-3 = Pé na estrada, você tá se aproveitando do meu tempo. +goodbye-fuelvend-4 = Não deixe a porta de esmagar na hora de sair. +goodbye-fuelvend-5 = Boa sorte lá fora, parceiro. +goodbye-fuelvend-6 = É, é, caí fora. +goodbye-fuelvend-7 = Cê ainda tá aqui? Huh. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/lesslethalvend.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/lesslethalvend.ftl index 52512c1822..b54be478fd 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/lesslethalvend.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/lesslethalvend.ftl @@ -1,20 +1,20 @@ -advertisement-lesslethalvend-1 = Brighten someone else's day with a rubber bullet! -advertisement-lesslethalvend-2 = Less Lethal (tm). Its the way to go! -advertisement-lesslethalvend-3 = Beanbags aren't just for sitting on! -advertisement-lesslethalvend-4 = Shock your friends with a tazer TODAY! -advertisement-lesslethalvend-5 = Warning: must be over 3 months old to purchase -advertisement-lesslethalvend-6 = Dont belive their lies -advertisement-lesslethalvend-7 = Tire out your foes with the peaceful option TODAY! -advertisement-lesslethalvend-8 = Less Lethal (tm) means more FUN -advertisement-lesslethalvend-9 = BUY BUY BUY BUY NOW! -advertisement-lesslethalvend-10 = Only a complete idiot buys lethal, go Less Lethal (tm) TODAY! -advertisement-lesslethalvend-11 = Beat those evildoers with a stick. NOW -advertisement-lesslethalvend-12 = Proudly parnered with the NFSD -advertisement-lesslethalvend-13 = Vote Space Kennidy, sponsored by the Less Lethal Group -advertisement-lesslethalvend-14 = Less death means we pass the saving on to YOU! -advertisement-lesslethalvend-15 = Proud to be the No. 1 weapon machine on Frontier Station -advertisement-lesslethalvend-16 = Warning: do not eat the rubber bullets. -advertisement-lesslethalvend-17 = Buy the handy dandy beanbag shell. Its organic! -advertisement-lesslethalvend-18 = Warning: do not eat the beanbag shells. -advertisement-lesslethalvend-19 = Buy your rubbers here TODAY! -advertisement-lesslethalvend-20 = Could you be our 1,000,000th customer? +advertisement-lesslethalvend-1 = Alegre o dia de alguém com uma bala de borracha! +advertisement-lesslethalvend-2 = Less Lethal (tm). É o caminho para o sucesso! +advertisement-lesslethalvend-3 = Balas de chumbinho não estão ali só ora ficar esperando! +advertisement-lesslethalvend-4 = Choque seus amigo com um taser HOJE! +advertisement-lesslethalvend-5 = Aviso: deve ter no mínimo 3 meses de idade para comprar. +advertisement-lesslethalvend-6 = Não acredite nas mentiras deles! +advertisement-lesslethalvend-7 = Descarregue seus companheiros com uma opção pacífica HOJE! +advertisement-lesslethalvend-8 = Less Lethal (tm) significa mais DIVERSÃO! +advertisement-lesslethalvend-9 = COMPRE COMPRE COMPRE COMPRE AGORA! +advertisement-lesslethalvend-10 = Apenas completos idiotas compram letais, vá com Less Lethal (tm) HOJE! +advertisement-lesslethalvend-11 = Arregace aqueles malfeitores com um palito. AGORA! +advertisement-lesslethalvend-12 = Orgulhosamente parceiros com a DXNF. +advertisement-lesslethalvend-13 = Vote no Enéias Espacial, patrocinado pelo Grupo Less Lethal. +advertisement-lesslethalvend-14 = Menos mortes significa que estamos aprovados em proteger VOCÊ! +advertisement-lesslethalvend-15 = Orguloso de ser a máquina de armas Nu. 1 da Fronteira. +advertisement-lesslethalvend-16 = Aviso: Não coma as balas de borracha. +advertisement-lesslethalvend-17 = Compre já nossas balas de chumbinho orgânicas! +advertisement-lesslethalvend-18 = Aviso: Não coma as balas de chumbinho. +advertisement-lesslethalvend-19 = Compre duas borrachas aqui HOJE! +advertisement-lesslethalvend-20 = Gostaria de ser o milionésimo cliente? diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/maildrobe.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/maildrobe.ftl index 6e3a3d7f9b..2f1d91cbed 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/maildrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/maildrobe.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -advertisement-maildrobe-1 = Outrun any dog with our psuedo-suede duracarbon mail shorts! Limited supply! -advertisement-maildrobe-2 = Blue looks good on you! +advertisement-maildrobe-1 = Fuja de qualquer cachorro com nossos shorts de carteiro pseudo-resistentes! Conteúdo limitado! +advertisement-maildrobe-2 = Azul fica bom em você! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/mailvend.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/mailvend.ftl index a8cfe6bbdd..089f11b728 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/mailvend.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/mailvend.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ -advertisement-mailvend-1 = Speso for your thoughts? Why not? -advertisement-mailvend-2 = Envelopes! Paper! Pens! -advertisement-mailvend-3 = When's the last time you wrote home? -advertisement-mailvend-4 = Who needs telecomms? Writing is in! -advertisement-mailvend-5 = Remember, stamps are free! -advertisement-mailvend-6 = Got a penpal? Why not make one? -goodbye-mailvend-1 = Happy writing! -goodbye-mailvend-2 = Dot your I's and cross your T's! -goodbye-mailvend-3 = Remember, penmanship matters! -goodbye-mailvend-4 = Don't forget to write! +advertisement-mailvend-1 = Spesos na sua mente? Porque não? +advertisement-mailvend-2 = Envelopes! Papéis! Canetas! +advertisement-mailvend-3 = Quando foi a última vez que você escreveu uma carta para sua família? +advertisement-mailvend-4 = Quem precisa de rádio? Você pode escrever! +advertisement-mailvend-5 = Lembre-se, carimbos são gratuitos! +advertisement-mailvend-6 = Tem um amigo caneta? Porque não faz um? +goodbye-mailvend-1 = Feliz escrita? +goodbye-mailvend-2 = Pontue seus I's e risquem seus T's! +goodbye-mailvend-3 = Lembre-se, canetas importam! +goodbye-mailvend-4 = Não se esqueça de escrever! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/valetdrobe.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/valetdrobe.ftl index 79cb275c09..a51ac77afc 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/valetdrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/valetdrobe.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -advertisement-valetdrobe-1 = Be right back? We've got a sign for that! -advertisement-valetdrobe-2 = Wear the hat! It's corporate policy! -advertisement-valetdrobe-3 = Dress in red, they'll see you coming! -advertisement-valetdrobe-4 = Good shift so far? Brighten up someone else's! -advertisement-valetdrobe-5 = Got a spare pair of white gloves? -goodbye-valetdrobe-1 = Be sure and do your best out there. -goodbye-valetdrobe-2 = Remember to check in with the boss! -goodbye-valetdrobe-3 = Make 'em smile! -goodbye-valetdrobe-4 = Remember, be attentive! +advertisement-valetdrobe-1 = Já volta? Nós temos um dinal para isso! +advertisement-valetdrobe-2 = Vista o chapéu! É política da empresa! +advertisement-valetdrobe-3 = Vista-se em vermelho, eles vão ver você chegando! +advertisement-valetdrobe-4 = Melhor turno de todos? Alegre o de alguém! +advertisement-valetdrobe-5 = Tem uma par de luvas brancas reserva? +goodbye-valetdrobe-1 = Tenha certeza e faça o seu melhor lá fora. +goodbye-valetdrobe-2 = Lembre-se de fazer check-in com o chefe! +goodbye-valetdrobe-3 = Faça eles sorrirem! +goodbye-valetdrobe-4 = Lembre-se, seja atraente! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedbountyvend.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedbountyvend.ftl index 57a529ce1c..17a762bb0e 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedbountyvend.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedbountyvend.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -advertisement-vandalizedbountyvend-1 = Get some iron! -advertisement-vandalizedbountyvend-2 = Iron! Breakdowns! GUNS BONANZA! -advertisement-vandalizedbountyvend-3 = You packin', choom? -advertisement-vandalizedbountyvend-4 = Start zeroin' 'ganic gonks left an' right with this iron! -advertisement-vandalizedbountyvend-5 = Badges don't have to know the detes. -advertisement-vandalizedbountyvend-6 = Prep your scratch, choom! Only preem guns here! -advertisement-vandalizedbountyvend-7 = I only barf nova iron! +advertisement-vandalizedbountyvend-1 = Pegue um pouco de aço! +advertisement-vandalizedbountyvend-2 = Aço! Discriminação! ARMAS FEDORENTAS! +advertisement-vandalizedbountyvend-3 = Tá fazendo as malas, parça? +advertisement-vandalizedbountyvend-4 = Comece a zaralhar por aí da esquerda pra direita com esse pedaço de aço! +advertisement-vandalizedbountyvend-5 = Emblemas não precisam saber as datas. +advertisement-vandalizedbountyvend-6 = Prepare seu esquema, parça! Apenas armar premium aqui! +advertisement-vandalizedbountyvend-7 = Apenas confie no aço! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedclothesmate.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedclothesmate.ftl index d604163d4a..6838c5f288 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedclothesmate.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/vending/vandalizedclothesmate.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -advertisement-vandalizedclothes-1 = I don't dig ya looks, choom! Get preem threads here! -advertisement-vandalizedclothes-2 = Don'tcha wanna look totally preem? -advertisement-vandalizedclothes-3 = D'you wanna look preem or what?! Shlep over here! -advertisement-vandalizedclothes-4 = Ya new look will flatline ya input! -advertisement-vandalizedclothes-5 = Now with added composite armor plates! -advertisement-vandalizedclothes-6 = Preem threads! Nova getups! Check 'em out, choom! -advertisement-vandalizedclothes-7 = Nova outfit you have goin' there! For a GONK! +advertisement-vandalizedclothes-1 = Não gosto do seu estilo, parça! Pegue panos premium aqui! +advertisement-vandalizedclothes-2 = Você não quer parecer estiloso? +advertisement-vandalizedclothes-3 = Você quer parecer premium ou o que? Vem bizoiar aqui! +advertisement-vandalizedclothes-4 = Não terá redução, só expansão! +advertisement-vandalizedclothes-5 = Agora com armaduras de placas! +advertisement-vandalizedclothes-6 = Panos premium!Novos outfits! Venhar olhar, fi! +advertisement-vandalizedclothes-7 = Belo look que você tem! Para um BOBÃO! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/alerts/alerts.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/alerts/alerts.ftl index 2f636dca44..e9cff548fd 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/alerts/alerts.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/alerts/alerts.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -alerts-pacified-zone-name = [color=royalblue]Pacified Zone[/color] -alerts-pacified-zone-desc = You're in a pacified zone, you need to leave before harming living things. -alerts-moon-boots-name = Moon Boots -alerts-moon-boots-desc = Gravity? What's that? +alerts-pacified-zone-name = [color=royalblue]Zona Pacífica[/color] +alerts-pacified-zone-desc = Você está em uma zona pacífica, você precisa sair daqui se quiser machucar seres vivos. +alerts-moon-boots-name = Botas da Lua +alerts-moon-boots-desc = Gravidade? O que é isso? diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/anomaly/anomaly.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/anomaly/anomaly.ftl index a5e48d2845..b13884cfad 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/anomaly/anomaly.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/anomaly/anomaly.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -anomaly-scanner-point-earned = Points earned: [color=gray]{ $point }[/color] -anomaly-scanner-point-earned-unknown = Points earned: [color=red]ERROR[/color] +anomaly-scanner-point-earned = Pontos ganhos: [color=gray]{ $point }[/color] +anomaly-scanner-point-earned-unknown = Pontod ganhos: [color=red]ERRO[/color] diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/atmos-alerts-console.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/atmos-alerts-console.ftl index 48553ad58c..ad37d1e5c5 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/atmos-alerts-console.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/atmos-alerts-console.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ atmos-alerts-window-tab-gaslocks = Gaslocks -atmos-alerts-window-direction-label = Direction -atmos-alerts-window-direction-outwards = Out -atmos-alerts-window-direction-inwards = In +atmos-alerts-window-direction-label = Direção +atmos-alerts-window-direction-outwards = Fora +atmos-alerts-window-direction-inwards = Dentro atmos-alerts-window-enabled-label = Status -atmos-alerts-window-enabled-on = Running -atmos-alerts-window-enabled-off = Off -atmos-alerts-window-docked-label = Docked? -atmos-alerts-window-docked-on = Undock -atmos-alerts-window-docked-off = No -atmos-alerts-window-gaslock-gases-label = Interior gases +atmos-alerts-window-enabled-on = Funcionando +atmos-alerts-window-enabled-off = Desligado +atmos-alerts-window-docked-label = Docado? +atmos-alerts-window-docked-on = Desdocar +atmos-alerts-window-docked-off = Não +atmos-alerts-window-gaslock-gases-label = Gases interiores diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-deposit.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-deposit.ftl index eb52fcffb5..e0ab057157 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-deposit.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-deposit.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -gas-deposit-drill-no-resources = Nothing to extract here! -gas-deposit-drill-system-examined = The extractor is set to [color={ $statusColor }]{ PRESSURE($pressure) }[/color]. -gas-deposit-drill-system-examined-amount = The extractor reports [color={ $statusColor }]{ GASQUANTITY($value) }[/color] left. +gas-deposit-drill-no-resources = Nada para extrair aqui! +gas-deposit-drill-system-examined = O extrator está marcado para [color={ $statusColor }]{ PRESSURE($pressure) }[/color]. +gas-deposit-drill-system-examined-amount = O extrator relata que reports [color={ $statusColor }]{ GASQUANTITY($value) }[/color] restam. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-sale-console-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-sale-console-component.ftl index ced97d5d36..b9459a0b4d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-sale-console-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/atmos/gas-sale-console-component.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ # Gas sale console -gas-sale-console-menu-title = Gas sale console -gas-sale-menu-appraisal-label = Estimated Value:{ " " } +gas-sale-console-menu-title = Console de venda de gas +gas-sale-menu-appraisal-label = Valor estimado:{ " " } gas-sale-menu-no-value = N/A -gas-sale-menu-mixture-title = Stored Mixture: -gas-sale-menu-no-gases = No gas +gas-sale-menu-mixture-title = Mistura armazenada: +gas-sale-menu-no-gases = Sem gás gas-sale-menu-quantity = { GASQUANTITY($value) } gas-sale-menu-temperature = { $value } K -gas-sale-refresh-button = Appraise -gas-sale-sell-button = Sell +gas-sale-refresh-button = Avaliar preço +gas-sale-sell-button = Vender diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/bank-ATM-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/bank-ATM-component.ftl index 551de14d3f..06947af99c 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/bank-ATM-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/bank-ATM-component.ftl @@ -1,38 +1,38 @@ ## UI -bank-atm-menu-title = NT Galactic Bank -bank-atm-menu-balance-label = Balance:{ " " } -bank-atm-menu-no-bank = No Bank Account! -bank-atm-menu-withdraw-button = Withdraw -bank-atm-menu-deposit-label = Deposit:{ " " } -bank-atm-menu-amount-label = Withdraw:{ " " } -bank-atm-menu-no-deposit = Empty -bank-atm-menu-deposit-button = Deposit -bank-atm-reason-label = For:{ " " } -bank-atm-description-label = Description:{ " " } -bank-insufficient-funds = Insufficient Funds -bank-atm-menu-transaction-denied = Transaction Denied -bank-atm-menu-deposit-successful = Deposit Accepted -bank-atm-menu-withdraw-successful = Transfer Approved -bank-atm-menu-wrong-cash = Wrong Currency Type -station-bank-atm-menu-title = Station Administration +bank-atm-menu-title = Banco Galático NT +bank-atm-menu-balance-label = Poupança:{ " " } +bank-atm-menu-no-bank = Sem conta bancária! +bank-atm-menu-withdraw-button = Sacar +bank-atm-menu-deposit-label = Depositar:{ " " } +bank-atm-menu-amount-label = Sacar:{ " " } +bank-atm-menu-no-deposit = Vazio +bank-atm-menu-deposit-button = Depositar +bank-atm-reason-label = Para:{ " " } +bank-atm-description-label = Descrição:{ " " } +bank-insufficient-funds = Fundos Insuficientes +bank-atm-menu-transaction-denied = Transação Negada! +bank-atm-menu-deposit-successful = Depósito Aceito +bank-atm-menu-withdraw-successful = Transferência Aprovada +bank-atm-menu-wrong-cash = Tipo Errado de Transferência +station-bank-atm-menu-title = Administração da Estação # Withdrawal reasons -station-bank-payroll = Payroll -station-bank-work-order = Work Order -station-bank-supplies = Station Supplies -station-bank-bounty = Bounty +station-bank-payroll = Folha de Pagamento +station-bank-work-order = Ordem de Trabalho +station-bank-supplies = Suprimentos da Estação +station-bank-bounty = Recompensa # Deposit reasons -station-bank-fines = Fines -station-bank-donation = Donation -station-bank-assets-sold = Assets Sold +station-bank-fines = Multas +station-bank-donation = Doação +station-bank-assets-sold = Ativos vendidos # Misc reasons (withdrawal and deposit) -station-bank-required = (Required) -station-bank-other = Other -station-bank-requires-reason = NT Requires transaction details -station-bank-unauthorized = Unauthorized! -bank-atm-menu-cash-error = ERR: INVALID +station-bank-required = (Obrigatório) +station-bank-other = Outro +station-bank-requires-reason = NT obrigado detalhes da transação +station-bank-unauthorized = Sem autorização! +bank-atm-menu-cash-error = ERR: INVÁLIDO ## ATM entity -bank-ATM-cashSlot = Cash Slot -station-bank-ATM-cashSlot = Cash Slot +bank-ATM-cashSlot = Encaixe de Dinheiro +station-bank-ATM-cashSlot = Encaixe de Dinheiro diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/market.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/market.ftl index 45c221baf1..02b0dfdef0 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/market.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bank/market.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -market-modifier-buy-high = This machine charges [color=red]{ $mod }x[/color] market rate. -market-modifier-buy-low = This machine charges [color=green]{ $mod }x[/color] market rate. -market-modifier-sell-high = This machine pays out at [color=green]{ $mod }x[/color] market rate. -market-modifier-sell-low = This machine pays out at [color=red]{ $mod }x[/color] market rate. +market-modifier-buy-high = Esta máquina carrega [color=red]{ $mod }x[/color] taxa de mercado. +market-modifier-buy-low = Esta máquina carrega [color=green]{ $mod }x[/color] taxa de mercado. +market-modifier-sell-high = Esta máquina paga em [color=green]{ $mod }x[/color] taxa de mercado. +market-modifier-sell-low = Está máquina paga em [color=red]{ $mod }x[/color] taxa de mercado. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/barsign/barsign-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/barsign/barsign-component.ftl index 16ad01cf4c..0b768c4693 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/barsign/barsign-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/barsign/barsign-component.ftl @@ -1,24 +1,24 @@ ## Little Treats -barsign-prototype-name-little-treats = Little Treats Tea Room -barsign-prototype-description-little-treats = A delightfully relaxing tearoom for all the fancy lads in the cosmos. +barsign-prototype-name-little-treats = Little Treates Tea Room +barsign-prototype-description-little-treats = Uma deliciosa e relaxante sala de chá para todos os cavalheiros e madames elegantes no espaço. ## Maltroach barsign-prototype-name-maltroach = Maltroach -barsign-prototype-description-maltroach = Mothroaches politely greet you into the bar, or are they greeting each other? +barsign-prototype-description-maltroach = Baraposas graciosamente lhe comprimentam para dentrondo bar, ou elas estão comprimentando elas mesmas? ## Neon Flamingos barsign-prototype-name-neon-flamingos = Neon Flamingos -barsign-prototype-description-neon-flamingos = You doubt you'll be able to stand on one leg after you're done here. +barsign-prototype-description-neon-flamingos = Você dúvida que poderia ficar de pé em uma perna só depois de sair daqui. ## The Rune barsign-prototype-name-the-rune = The Rune -barsign-prototype-description-the-rune = Reality-shifting drinks. +barsign-prototype-description-the-rune = Bebidas que desafiam o poder da realidade. ## Whiskey Echoes barsign-prototype-name-whiskey-echoes = Whiskey Echoes -barsign-prototype-description-whiskey-echoes = Wew lad! Sit down and have a drink! No matter your affiliation, the slogan here is 'Death to sobriety!' +barsign-prototype-description-whiskey-echoes = Aí parceiro! Senta aí e vamo tomar uma! Não importa sua afiliação, o slogan daqui é "Morte aos sóbrios!" diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bluespace-events/events.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bluespace-events/events.ftl index bc92d75ba1..ca45543a7a 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bluespace-events/events.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/bluespace-events/events.ftl @@ -1,35 +1,35 @@ -station-event-bluespace-dungeon-start-announcement = Signatures of a large inbound object have been detected. Investigate with caution, NanoTrasen is not liable for damages sustained or loss of life. -station-event-bluespace-dungeon-warning-announcement = Bluespace instability detected on foreign object, five minutes until estimated departure. -station-event-bluespace-dungeon-end-announcement = Critical bluespace instability detected, the foreign object has exited the sector. -station-event-bluespace-scrap-start-announcement = Storms detected in bluespace lanes, expect inbound wreckage shortly. Wrecked ships are valid salvage targets. -station-event-bluespace-scrap-warning-announcement = Bluespace instability detected on wreckage, five minutes until expected departure. -station-event-bluespace-scrap-end-announcement = Critical bluespace instability detected, storm wreckage has exited the sector. -station-event-bluespace-vault-start-announcement = A NanoTrasen armored vault is inbound to the sector. The NFSD may declare the vault a No Fly Zone. Station accounts will be rewarded for its safe return. -station-event-bluespace-vault-warning-announcement = Remote FTL procedures initialized, five minutes until vault extraction. -station-event-bluespace-vault-end-announcement = We have retrieved the vault from your sector. Station accounts have been paid. -station-event-bluespace-cache-start-announcement = A Syndicate weapons cache is inbound to the sector. The NFSD may declare the cache a No Fly Zone. Station accounts will be rewarded for guarding the cache. -station-event-bluespace-cache-warning-announcement = Remote FTL procedures initialized, five minutes until weapons cache extraction. -station-event-bluespace-cache-end-announcement = We have retrieved the Syndicate weapons cache from your sector. Station accounts have been paid. -station-event-bluespace-asteroid-start-announcement = Long range scans indicate an unusually large asteroid entering the sector. NanoTrasen advises prospectors to divert operations for maximum profit potential. -station-event-bluespace-asteroid-warning-announcement = Bluespace instability detected on asteroid, five minutes until estimated departure. -station-event-bluespace-asteroid-end-announcement = Critical bluespace instability detected, the asteroid has exited the sector. -station-event-bluespace-ship-start-announcement = We have detected an unusual FTL signature - long range scans indicate an unknown ship. NanoTrasen cannot confirm safety for prospectors within its vicinity, be advised. -station-event-bluespace-ship-warning-announcement = Remote FTL procedures initialized, five minutes until ship dissipation. -station-event-bluespace-ship-end-announcement = In compliance with NanoTrasen FTL traffic patterns, the unknown ship has been dissipated to ensure non-collision. -station-event-bluespace-syndicate-ftl-interception-start-announcement = Attention all available NanoTrasen personnel! NanoTrasen Naval Command disrupted the FTL-jump of Syndicate vessel, according to our deepspace scanners the vessel either already entered the real space in your sector or is about to enter. Code: Intercept, Expunge, Decimate, Cauterise. Expect armed opposition, use of lethal force against enemy agents is authorized. Do note: any loss of NT-affiliated personnel lives will not be compensated. Reminder: NT personnel who are granted security clearance for the engagement are required to surrender any hazardous materials to the local security department to ensure safe transportation of Syndicate technology to CentCom for study. Should there be any prisoners, security personnel is required to prepare them for transportation to CentCom for interrogation through the NT-patented Contraband Exchange System (tm). -station-event-bluespace-syndicate-ftl-interception-warning-announcement = Remote FTL procedures initialized, five minutes until Syndicate vessel dissipation. -station-event-bluespace-syndicate-ftl-interception-end-announcement = In compliance with NanoTrasen FTL traffic patterns, the Syndicate vessel has been dissipated to ensure non-collision. -station-event-bluespace-wizardfederation-scout-start-announcement = Attention all available NanoTrasen personnel! NanoTrasen Naval Command detected a Bluespace Anomaly in your sector with the signature indicative of the imminent arrival of a small Wizard Federation vessel. Code: Intercept, Detain, Incarcerate. Arrest the intruders and prepare them for transportation to CentCom for interrogation through NT patented Contraband Exchange System (tm). -station-event-bluespace-wizardfederation-scout-warning-announcement = Remote FTL procedures initialized, five minutes until Wizard Federation vessel dissipation. -station-event-bluespace-wizardfederation-scout-end-announcement = In compliance with NanoTrasen FTL traffic patterns, the Wizard Federation vessel has been dissipated to ensure non-collision. -station-event-bluespace-bloodmoon-start-announcement = Attention all available NanoTrasen personnel! NanoTrasen Naval Command detected a Bluespace Anomaly in your sector with the signature indicative of the imminent arrival of a Blood Cult vessel. Code: Intercept, Expunge, Exterminate, Cauterise. Expect armed opposition, use of lethal force against enemy combatants is mandatory, take no prisoners. Warning! Materials on the Blood Cult vessel possess Level 3 Cognitohazard! Local security force is advised to take steps to limit NT personnel's exposure to hazardous materials. Reminder: NT personnel who are granted security clearance for the engagement are required to surrender any hazardous materials to the local security department for containment and undergo a medical examination afterward. -station-event-bluespace-bloodmoon-warning-announcement = Remote FTL procedures initialized, five minutes until Blood Cult vessel dissipation. -station-event-bluespace-bloodmoon-end-announcement = In compliance with NanoTrasen FTL traffic patterns, the Blood Cult vessel has been dissipated to ensure non-collision. -station-event-bluespace-generic-ftl-start-announcement = Attention all NanoTrasen personnel! NanoTrasen Naval Command has detected an unidentified vessel entering the Frontier Sector. Investigate with caution, NanoTrasen is not liable for damages sustained or loss of life. -station-event-bluespace-generic-ftl-warning-announcement = Remote FTL procedures initialized, five minutes until unidentified vessel dissipation. -station-event-bluespace-generic-ftl-end-announcement = In compliance with NanoTrasen FTL traffic patterns, the unidentified vessel has been dissipated to ensure non-collision. +station-event-bluespace-dungeon-start-announcement = Refistros de um objeto largo foi detectado. Investigue com cuidado, a NanoTrasen não é responsável por danos proferidos ou mortes. +station-event-bluespace-dungeon-warning-announcement = Instabilidade bluespace detectada em objeto estranho, cinco minutos até partida estimada. +station-event-bluespace-dungeon-end-announcement = Instabilidade bluespace crítica detectada, o objeto estranho saiu do setor. +station-event-bluespace-scrap-start-announcement = Tempestades detectadas em linhas bluespace, espere pela chegada de um destroço em breve. Naves destruídas são válidas para vasculhamento. +station-event-bluespace-scrap-warning-announcement = Instabilidade bluespace detectada em destroço, cinco minutos até partida estimada. +station-event-bluespace-scrap-end-announcement = Instabilidade bluespace crítica detectada, tempestade de destroços saiu do setor. +station-event-bluespace-vault-start-announcement = Um cofre blindado da NanoTrasen está dentro do setor. A DXNF deve declarar o cofre como uma Zona Proibida de Vôo. Contas da estação serão recompensadas pelo retorno seguro do cofre. +station-event-bluespace-vault-warning-announcement = Procedimentos de FTL remoto inicializados, cinco minutos até extração do cofre. +station-event-bluespace-vault-end-announcement = Nós recuperarmos o cofre do seu setor. Contas da estação foram recompensadas. +station-event-bluespace-cache-start-announcement = Um armazém de armas do Sindicato está dentro do setor. A DXNF deve declarar o armazém como uma Zona Proibida de Vôo. Contas da estação serão recompensadas pela segurança do armazém. +station-event-bluespace-cache-warning-announcement = Procedimentos de FTL remoto inicializados, cinco minutos até a extração do armazém de armas. +station-event-bluespace-cache-end-announcement = Nós recuperamos o armazém de armas do Sindicato do seu setor. Contas da estação foram recompensadas. +station-event-bluespace-asteroid-start-announcement = Scanners de longo alcance indicam um asteróide largo incomum entrando no setor. NanoTrasen avisa que pioneiros podem executar operações para conseguirem lucrar o máximo possível. +station-event-bluespace-asteroid-warning-announcement = Instabilidade bluespace detectada no asteróide, cinco minutos até partida estimada. +station-event-bluespace-asteroid-end-announcement = Instabilidade bluespace crítica detectada, o asteróide saiu do setor. +station-event-bluespace-ship-start-announcement = Nós detectamos uma assinatura FTL incomum - scanners de longo alcance indicam uma nave desconhecida. A NanoTrasen não pode confirmar segurança para pioneiros, estejam avisados. +station-event-bluespace-ship-warning-announcement = FTL remoto acaba de ser inicializado, cinco minutos até dissipação da nave. +station-event-bluespace-ship-end-announcement = Em conformidade com os padrões de tráfego FTL da NanoTrasen, a nave desconhecida foi dissipada para evitar não-colisões. +station-event-bluespace-syndicate-ftl-interception-start-announcement = Atenção todos funcionários disponíveis da NanoTrasen! O Comando Naval da NanoTrasen interrompeu um pulo FTL de uma nave do Sindicato, de acordo com nossos scanners do fundo do espaço a nave já entrou no espaço do seu setor ou está entrando. Código: Interceptar, Expurgar, Dizimae, Cauterizar. Espere posicionamento armado, uso de força letal contra qualquer inimigo está autorizado. Nota: Qualquer perda de um membro afiliado NT não será compensado. Lembrete: Membros da NT que estiverem autorizados à segurança pelo engajamento são obrigados à render qualquer material perigoso para o departamento local de segurança para garantir transporte em segurança de tecnologia do Sindicato para a Central de Comando para estudo. Se houver algum prisioneiros, membros da segurança são obrigados a preparar eles para transferência até a Central de Comando para interrogação através do Sistema de Intercâmbio de Contrabando Patenteado da NT. +station-event-bluespace-syndicate-ftl-interception-warning-announcement = Procedimentos de FTL remoto inicializados, cinco minutos até dissipação da nave do Sindicato. +station-event-bluespace-syndicate-ftl-interception-end-announcement = Em conformidade com os padrões de tráfego FTL da NanoTrasen, a nave do Sindicato foi dissipada para evitar não-colisões. +station-event-bluespace-wizardfederation-scout-start-announcement = Atenção todos funcionários disponíveis da NanoTrasen! O Comando Naval da NanoTrasen detectou uma Anomalia Bluespace no seu setor com uma assinatura indicativa de uma chegada iminente de uma pequena nave da Federação dos Magos. Código: Interceptar, Deter, Encarcerar. Renda os intrusos e prepare eles para a transferência até a Central de Comando para interrogação atrás do Sistema de Intercâmbio de Contrabando Patenteado da NT (tm). +station-event-bluespace-wizardfederation-scout-warning-announcement = Procedimentos de FTL remoto inicializados, cinco minutos até dissipação da nave da Federação dos Magos. +station-event-bluespace-wizardfederation-scout-end-announcement = Em conformidade com os padrões de tráfego FTL da NanoTrasen, a nave da Federação dos Magos foi dissipada para evitar não-colisões. +station-event-bluespace-bloodmoon-start-announcement = Atenção todos funcionários disponíveis da NanoTrasen! O Comando Naval da NanoTrasen detectou uma Anomalia Bluespace no seu setor com uma assinatura indicativa de uma chegada iminente de uma nave do Culto de Sangue. Código: Interceptar, Expurgar, Exterminar, Cauterizar. Espere posicionamento armado, uso de força letal contra qualquer inimigo é mandatório, não pegue nenhum prisioneiro. Aviso! Materiais da nave do Culto de Sangue possuem Nível 3 de Risco Cognitivo! Força de segurança local é recomendada oara garantir segurança de funcionários da NT aos materiais perigosos expostos. Lembrete: Membros da NT que estiverem autorizados à segurança pelo engajamento são obrigados a render qualquer material perigoso para o departamento de segurança para contenção e examinação médica. +station-event-bluespace-bloodmoon-warning-announcement = Procedimentos de FTL remoto inicializados, cinco minutos até dissipação da nave do Culto de Sangue. +station-event-bluespace-bloodmoon-end-announcement = Em conformidade com os padrões de tráfego FTL da NanoTrasen, a nave do Culto de Sangue foi dissipada para evitar não-colisões. +station-event-bluespace-generic-ftl-start-announcement = Atenção todos funcionários disponíveis da NanoTrasen! O Comando Naval da NanoTrasen detectou uma nave não identificada entrando no setor da Fronteira. Investigue com cuidado, a NanoTrasen não se responsabiliza por danos proferidos ou mortes. +station-event-bluespace-generic-ftl-warning-announcement = Procedimentos de FTL remoto inicializados, cinco minutos até a dissipação da nave não identificada. +station-event-bluespace-generic-ftl-end-announcement = Em conformidade com os padrões de tráfego FTL da NanoTrasen, a nave não identificada foi dissipada para evitar não-colisões. station-event-bluespace-name-BrokenMcDelivery = McDelivery -station-event-bluespace-name-Cave = Cave -station-event-bluespace-name-UnidentifiedVessel = Unidentified Vessel -station-event-bluespace-name-SecureNTVault = Secure NT Vault -station-event-bluespace-name-SyndicateWeaponsCache = Syndicate Weapons Cache +station-event-bluespace-name-Cave = Caverna +station-event-bluespace-name-UnidentifiedVessel = Nave Não-Identificada +station-event-bluespace-name-SecureNTVault = Confre Blindado NT +station-event-bluespace-name-SyndicateWeaponsCache = Armazém de Armas do Sindicato diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cartridge-loader/cartridges.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cartridge-loader/cartridges.ftl index 83c241301e..709f7f06c8 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cartridge-loader/cartridges.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cartridge-loader/cartridges.ftl @@ -1,38 +1,38 @@ # Appraisal cartridge -appraisal-program-name = AppraiseAll Plus +appraisal-program-name = AvalieTudo Plus appraisal-label-name = Item -appraisal-label-price = Appraised Price +appraisal-label-price = Preço Avaliado # Ledger cartridge -ledger-program-name = SpesoFlow Lite -ledger-header = Sector Ledger -ledger-total-income = Total Income -ledger-no-income = None -ledger-total-expenses = Total Expenses -ledger-no-expenses = None -ledger-balance = Balance: +ledger-program-name = FluxoSpeso Lite +ledger-header = Registro do Setor +ledger-total-income = Renda Total +ledger-no-income = Nasa +ledger-total-expenses = Despesas Totais +ledger-no-expenses = Nada +ledger-balance = Poupança: ledger-no-balance = N/A -ledger-tab-Frontier = Frontier Outpost -ledger-tab-Nfsd = NFSD -ledger-tab-Medical = Medical Dispatch +ledger-tab-Frontier = Posto Avançado da Fronteira +ledger-tab-Nfsd = DXNF +ledger-tab-Medical = Centro Médico # Fallback, if this displays, something's wrong. ledger-tab-Unknown = Unknown -ledger-entry-type-TickingIncome = NT Subsidies -ledger-entry-type-VendorTax = Vendor Taxes -ledger-entry-type-CargoTax = Cargo Taxes -ledger-entry-type-MailDelivered = Mail Payments -ledger-entry-type-BlackMarketAtmTax = Anon. Benefactors -ledger-entry-type-BlackMarketShipyardTax = Anon. Scrap Resale -ledger-entry-type-BluespaceReward = Guard Duty Rewards -ledger-entry-type-MedicalBountyTax = Medical Bounties -ledger-entry-type-AntiSmugglingBonus = Anti-Smuggling -ledger-entry-type-StationDepositFines = Fines Deposited -ledger-entry-type-StationDepositDonation = Donations -ledger-entry-type-StationDepositAssetsSold = Sold Assets -ledger-entry-type-StationDepositOther = Misc. Deposits -ledger-entry-type-MailPenalty = Mail Penalties -ledger-entry-type-ShuttleRecordFees = Shuttle Record Fees -ledger-entry-type-StationWithdrawalPayroll = Payroll -ledger-entry-type-StationWithdrawalWorkOrder = Work Orders -ledger-entry-type-StationWithdrawalSupplies = Supply Expenses -ledger-entry-type-StationWithdrawalBounty = Bounties -ledger-entry-type-StationWithdrawalOther = Misc. Expenses +ledger-entry-type-TickingIncome = Subsídio da NT +ledger-entry-type-VendorTax = Impostos do Fornecedor +ledger-entry-type-CargoTax = Impostos de Carga +ledger-entry-type-MailDelivered = Pagamentos do Correio +ledger-entry-type-BlackMarketAtmTax = Taxas Anônimas +ledger-entry-type-BlackMarketShipyardTax = Revendas Anônimas de Sucata +ledger-entry-type-BluespaceReward = Recompensas de Guarnição +ledger-entry-type-MedicalBountyTax = Recompensas Médicas +ledger-entry-type-AntiSmugglingBonus = Anti-Contrabando +ledger-entry-type-StationDepositFines = Multas Depositadas +ledger-entry-type-StationDepositDonation = Doações +ledger-entry-type-StationDepositAssetsSold = Ativos Vendidos +ledger-entry-type-StationDepositOther = Outros Depósitos +ledger-entry-type-MailPenalty = Penalidades do Correio +ledger-entry-type-ShuttleRecordFees = Taxas de Registro de Nave +ledger-entry-type-StationWithdrawalPayroll = Pagamento +ledger-entry-type-StationWithdrawalWorkOrder = Ordem de Trabalho +ledger-entry-type-StationWithdrawalSupplies = Despesas de Suprimentos +ledger-entry-type-StationWithdrawalBounty = Recompensas +ledger-entry-type-StationWithdrawalOther = Outras Despesas diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chapel/bible.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chapel/bible.ftl index 7054fb823e..0a8e38b910 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chapel/bible.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chapel/bible.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -bible-summon-request-failed = You don't feel worthy enough... -bible-bless-solution-failed = You don't feel worthy enough... +bible-summon-request-failed = Você não se sente digno o suficiente... +bible-bless-solution-failed = Você não se sente digno o suficiente... diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chat/emotes.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chat/emotes.ftl index dfa86db0bd..36d8dcb12d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chat/emotes.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chat/emotes.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ # Names -chat-emote-name-goblin-muttering = Mutter -chat-emote-name-goblin-throat-singing = Sing +chat-emote-name-goblin-muttering = Murmurar +chat-emote-name-goblin-throat-singing = Cantar # Message -chat-emote-msg-goblin-muttering = mutters. -chat-emote-msg-goblin-throat-singing = sings. -chat-emote-name-belch = Belch -chat-emote-msg-belch = belches. +chat-emote-msg-goblin-muttering = murmura. +chat-emote-msg-goblin-throat-singing = canta. +chat-emote-name-belch = Arrotar +chat-emote-msg-belch = arrota. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemicals/ui/change-reagent-whitelist.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemicals/ui/change-reagent-whitelist.ftl index 059154683b..f14e06bdf7 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemicals/ui/change-reagent-whitelist.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemicals/ui/change-reagent-whitelist.ftl @@ -2,16 +2,16 @@ ## Title -ui-change-reagent-whitelist-title = Reagent Filter +ui-change-reagent-whitelist-title = Filtro de Reagente ## Text for the apply button when there is a selected reagent -ui-change-reagent-whitelist-apply = Only Draw { $reagent } +ui-change-reagent-whitelist-apply = Retirar Apenas { $reagent } ## Text for the apply button when there is no selected reagent -ui-change-reagent-whitelist-apply-missing-reagent = Select a Reagent +ui-change-reagent-whitelist-apply-missing-reagent = Selecionar um Reagente ## Text for the reset button -ui-change-reagent-whitelist-resetbutton-text = Reset Reagent +ui-change-reagent-whitelist-resetbutton-text = Resetar Reagente diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl index 4d60c7fd22..4968490221 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ # Frontier reagent-dispenser-component-impure-auto-label = { $reagent } ({ $purity }%) -reagent-dispenser-component-set-auto-label-on-verb = Turn on auto-labeler -reagent-dispenser-component-set-auto-label-off-verb = Turn off auto-labeler -reagent-dispenser-component-examine-auto-label-on = The auto-labeler is turned [color=darkgreen]on[/color]. -reagent-dispenser-component-examine-auto-label-off = The auto-labeler is turned [color=red]off[/color]. -reagent-dispenser-component-examine-extra-slots = Number of jug slots +reagent-dispenser-component-set-auto-label-on-verb = Ativar auto-rotulador. +reagent-dispenser-component-set-auto-label-off-verb = Desativar auto-rotulador. +reagent-dispenser-component-examine-auto-label-on = O auto-rotulador está [color=darkgreen]ligado[/color]. +reagent-dispenser-component-examine-auto-label-off = O auto-rotulador está [color=red]desligado[/color]. +reagent-dispenser-component-examine-extra-slots = Número de espaços de galões diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/commands/ghostrole-whitelist-command.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/commands/ghostrole-whitelist-command.ftl index 5cb92f1a84..9a711141fa 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/commands/ghostrole-whitelist-command.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/commands/ghostrole-whitelist-command.ftl @@ -1,18 +1,17 @@ -cmd-ghostrolewhitelist-ghostrole-does-not-exist = Ghost role { $ghostRole } does not exist. -cmd-ghostrolewhitelist-player-not-found = Player { $player } not found. +cmd-ghostrolewhitelist-ghostrole-does-not-exist = Ghost role { $ghostRole } não existe. +cmd-ghostrolewhitelist-player-not-found = Jogador { $player } não encontrado. cmd-ghostrolewhitelist-hint-player = [player] cmd-ghostrolewhitelist-hint-ghostrole = [ghostrole] -cmd-ghostrolewhitelistadd-desc = Lets a player play a whitelisted ghost role. -cmd-ghostrolewhitelistadd-help = Usage: ghostrolewhitelistadd -cmd-ghostrolewhitelistadd-already-whitelisted = { $player } is already whitelisted to play as { $ghostRole } .({ $ghostRoleName }). -cmd-ghostrolewhitelistadd-added = Added { $player } to the { $ghostRoleId } ({ $ghostRoleName }) whitelist. -cmd-ghostrolewhitelistget-desc = Gets all the jobs ghost roles that a player has been whitelisted for. -cmd-ghostrolewhitelistget-help = Usage: ghostrolewhitelistget -cmd-ghostrolewhitelistget-whitelisted-none = Player { $player } is not whitelisted for any roles. +cmd-ghostrolewhitelistadd-desc = Deixa um jogar jogar com ghostrole de aoenas whitelist. +cmd-ghostrolewhitelistadd-help = Uso: ghostrolewhitelistadd +cmd-ghostrolewhitelistadd-already-whitelisted = { $player } já está na whitelist para jogar como { $ghostRole } .({ $ghostRoleName }). +cmd-ghostrolewhitelistadd-added = Adicionado o jogador { $player } para a whitelist de { $ghostRoleId } ({ $ghostRoleName }). +cmd-ghostrolewhitelistget-desc = Pega todos os ghostroles de trabalho que um jogador foi adicionado na whitelist. +cmd-ghostrolewhitelistget-help = Uso: ghostrolewhitelistget +cmd-ghostrolewhitelistget-whitelisted-none = Jogador { $player } não está na whitelist para nenhum ghostrole. cmd-ghostrolewhitelistget-whitelisted-for = - "Player { $player } is whitelisted for: - { $ghostRoles }" -cmd-ghostrolewhitelistremove-desc = Removes a player's ability to play a whitelisted ghost role. -cmd-ghostrolewhitelistremove-help = Usage: ghostrolewhitelistremove -cmd-ghostrolewhitelistremove-was-not-whitelisted = { $player } was not whitelisted to play as { $ghostRoleId } ({ $ghostRoleName }). -cmd-ghostrolewhitelistremove-removed = Removed { $player } from the whitelist for { $ghostRoleId } ({ $ghostRoleName }). + "Jogador { $player } está na whitelist para: { $ghostRoles }" +cmd-ghostrolewhitelistremove-desc = Remove a habilidade de um jogador jogar com um ghostrole de whitelist. +cmd-ghostrolewhitelistremove-help = Uso: ghostrolewhitelistremove +cmd-ghostrolewhitelistremove-was-not-whitelisted = { $player } não estava na whitelist para jogar como { $ghostRoleId } ({ $ghostRoleName }). +cmd-ghostrolewhitelistremove-removed = Removido o jogador { $player } da whitelist de poder jogar como { $ghostRoleId } ({ $ghostRoleName }). diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/components/gas-pump-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/components/gas-pump-component.ftl index 25a0cd0232..399aaa8876 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/components/gas-pump-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/components/gas-pump-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -comp-gas-pump-ui-pump-direction = Direction: -comp-gas-pump-ui-direction-in = In -comp-gas-pump-ui-direction-out = Out +comp-gas-pump-ui-pump-direction = Direção: +comp-gas-pump-ui-direction-in = Dentro +comp-gas-pump-ui-direction-out = Fora diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/connection-messages.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/connection-messages.ftl index c74392f1d8..11a3453d1f 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/connection-messages.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/connection-messages.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ panic-bunker-account-denied-reason-nf = - This server is in panic bunker mode, often enabled as a precaution against raids. - New connections by accounts not meeting certain requirements are temporarily not accepted. Try again later. - Reason: "{ $reason }" + Este servisor está no modo bunker de pânico, geralmente ativado para evitar invasões. + Novas conexões por contar não contendo certo requisitos são temporariamente não aceitas. Tente novamente mais tarde. + Motivo: "{ $reason }" panic-bunker-account-reason-nf-overall-hours = - Your overall playtime on the server must be greater than { $hours } hours. - You need { $timeLeft } more hours to meet this requirement. + Seu tempo geral no servidor deve ser maior que { $hours } horas. + Você precisa de mais { $timeLeft } horas para ter este requisito. panic-bunker-account-reason-nf-overall-minutes = - Your overall playtime on the server must be greater than { $hours } hours. - You need { $timeLeft } more minutes to meet this requirement. + Seu tempo geral no servidor deve ser maior que { $hours } horas. + Você precisa de mais { $timeLeft } minutos para ter este requisito. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/construction/conditions/strap-buckled.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/construction/conditions/strap-buckled.ftl index 38e4b68ee6..208abb8d62 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/construction/conditions/strap-buckled.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/construction/conditions/strap-buckled.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ # NFBuckled -construction-examine-condition-nf-strap-empty = Unbuckle everything from the { $entityName }. -construction-step-condition-nf-strap-empty = Nothing must be buckled. +construction-examine-condition-nf-strap-empty = Desconecta tudo de { $entityName }. +construction-step-condition-nf-strap-empty = Nada está conectado. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-exchange-console.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-exchange-console.ftl index 7977ed00bb..28bb691c7e 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-exchange-console.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-exchange-console.ftl @@ -1,18 +1,18 @@ # Contraband Exchange Console -contraband-pallet-console-menu-title = Contraband Exchange +contraband-pallet-console-menu-title = Troca de Contrabando contraband-console-menu-points-amount = { $amount } FUC -contraband-pallet-menu-no-goods-text = No contraband detected -contraband-pallet-menu-appraisal-label = Estimated Value:{ " " } -contraband-pallet-menu-count-label = Number of items:{ " " } -contraband-pallet-appraise-button = Appraise -contraband-pallet-sell-button = Sell -contraband-pallet-disclaimer = Please place all contraband items directly onto the scanner. Items inside other containers are unable to be scanned properly. +contraband-pallet-menu-no-goods-text = Contrabando não detectado! +contraband-pallet-menu-appraisal-label = Valor Estimado:{ " " } +contraband-pallet-menu-count-label = Número de itens:{ " " } +contraband-pallet-appraise-button = Avaliar +contraband-pallet-sell-button = Vender +contraband-pallet-disclaimer = Por favor coloque todos os itens de contrabando diretamente no scanner. Itens dentro de containers não são scanneados adequadamente. # Plunder Exchange Console (pirate contraband) -pirate-contraband-pallet-console-menu-title = Plunder Exchange +pirate-contraband-pallet-console-menu-title = Troca de Pilhagem pirate-contraband-console-menu-points-amount = { $amount } DB -pirate-contraband-pallet-menu-no-goods-text = No plunder here! -pirate-contraband-pallet-menu-appraisal-label = Estimated Value:{ " " } -pirate-contraband-pallet-menu-count-label = Number of items:{ " " } -pirate-contraband-pallet-appraise-button = Appraise -pirate-contraband-pallet-sell-button = Sell -pirate-contraband-pallet-disclaimer = Place yer plunder on the the scanner. Be sure it isn't in a chest, ye goon. +pirate-contraband-pallet-menu-no-goods-text = Nenhuma pilhagem aqui! +pirate-contraband-pallet-menu-appraisal-label = Valor Estimado:{ " " } +pirate-contraband-pallet-menu-count-label = Número de itens:{ " " } +pirate-contraband-pallet-appraise-button = Avaliar +pirate-contraband-pallet-sell-button = Vender +pirate-contraband-pallet-disclaimer = Coloque todas as tuas pilhagems no scanner. Tenha certeza que não está em uma caixa, seu bocó. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-severity.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-severity.ftl index 650a08896e..feb898f7a7 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-severity.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/contraband/contraband-severity.ftl @@ -1,13 +1,13 @@ -contraband-examine-text-Class1 = [color=yellow]This item is considered class 1 contraband, and may be taken from you on committing a crime.[/color] -contraband-examine-text-Class2 = [color=red]This item is considered class 2 contraband, civilian possession is illegal without a permit.[/color] -contraband-examine-text-Class2Expedition = [color=red]This unregistered weapon is considered class 2 contraband, civilian possession is illegal without a permit.[/color] -contraband-examine-text-Class3Expedition = [color=crimson]This unregistered weapon is considered class 3 contraband, civilian possession is illegal.[/color] -contraband-examine-text-Class3Cult = [color=crimson]This cult item is considered class 3 contraband, and its possession is illegal.[/color] -contraband-examine-text-Class3General = [color=crimson]This item is considered class 3 contraband, and its possession is illegal.[/color] -contraband-examine-text-Class3Pirate = [color=crimson]This pirate item is considered class 3 contraband, and its possession is illegal.[/color] -contraband-examine-text-Class3Syndicate = [color=crimson]This Syndicate item is considered class 3 contraband, and its possession is illegal.[/color] -contraband-examine-text-Class3Wizard = [color=crimson]This Wizard item is considered class 3 contraband, and its possession is illegal.[/color] -contraband-examine-text-PirateTarget = [color=yellow]This item may be a highly valuable target for pirates![/color] -contraband-examine-text-Class3MobHuman = [color=magenta]This individual is deemed too dangerous to be contained, and is considered as class 3 contraband when in captivity. Keeping them in confinement, alive or dead, is illegal.[/color] -contraband-examine-text-Class3MobCreature = [color=magenta]This creature is deemed too dangerous to be contained, and is considered as class 3 contraband when in captivity. Keeping it in confinement, alive or dead, is illegal.[/color] -contraband-examine-text-Class3MobConstruct = [color=magenta]This intelligence is deemed too dangerous to be contained, and is considered as class 3 contraband when in captivity. Keeping it in confinement, alive or dead, is illegal.[/color] +contraband-examine-text-Class1 = [color=yellow]Este item é considerado contrabando de classe 1, e será retirado de você em um crime.[/color] +contraband-examine-text-Class2 = [color=red]Este item é considerado contrabando de classe 2, posse civil é ilegal sem uma permissão.[/color] +contraband-examine-text-Class2Expedition = [color=red] Esta arma não-registrada é considerada contrabando de classe 2, posse civil é ilegal sem uma permissão.[/color] +contraband-examine-text-Class3Expedition = [color=crimson]Essa arma não-registrada é considerada contrabando de classe 3, posse civil é ilegal.[/color] +contraband-examine-text-Class3Cult = [color=crimson]Este item do Culto de Sangue é considerado contrabando de classe 3, e sua posse é ilegal.[/color] +contraband-examine-text-Class3General = [color=crimson]Este item é considerado contrabando de classe 3, e sua posse é ilegal.This item is considered class 3 contraband, and its possession is illegal.[/color] +contraband-examine-text-Class3Pirate = [color=crimson]Este item da Pirataria é considerado contrabando de classe 3, e sua posse é ilegal.[/color] +contraband-examine-text-Class3Syndicate = [color=crimson]Este item do Sindicato é considerado contrabando de classe 3, e sua posse é ilegal.[/color] +contraband-examine-text-Class3Wizard = [color=crimson]Este item da Federação dos Magos é considerado contrabando de classe 3, e sua posse é ilegal.[/color] +contraband-examine-text-PirateTarget = [color=yellow]Este item pode ser um alvo altamente valioso para piratas![/color] +contraband-examine-text-Class3MobHuman = [color=magenta]Este indivíduo é considerado muito perigoso para ser contido, e é considerado contrabando de classe 3 quando em cativeiro. Mantê-lo em confinamento, vivo ou morte, é ilegal.[/color] +contraband-examine-text-Class3MobCreature = [color=magenta] Esta criatura é considerada muito perigosa para ser contida, e é considerada contrabando de classe 3 quando em cativeiro. Mantê-la em confinamento, viva ou morta, é ilegal.[/color] +contraband-examine-text-Class3MobConstruct = [color=magenta]Esta inteligência é considerada perigosa demais para ser contida, e é considerada contrabando de classe 3 quando em cativeiro. Mantê-la em confinamento, viva ou morta, é ilegal.[/color] diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/crayon/crayon-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/crayon/crayon-component.ftl index a13d6605bc..f7aea6c73f 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/crayon/crayon-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/crayon/crayon-component.ftl @@ -1 +1 @@ -crayon-drawing-label-unlimited = Drawing: [color={ $color }]{ $state }[/color] +crayon-drawing-label-unlimited = Desenhando: [color={ $color }]{ $state }[/color] diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cryosleep/cryosleep-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cryosleep/cryosleep-component.ftl index b2ac9e09d0..7183628525 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cryosleep/cryosleep-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/cryosleep/cryosleep-component.ftl @@ -1,20 +1,20 @@ ## UI -cryopod-examine-empty = Empty -cryopod-examine-occupied = Occupied -accept-cryo-window-accept-button = Accept -accept-cryo-window-deny-button = Cancel -accept-cryo-window-prompt-text-part = Enter cryo sleep and finish your shift? -accept-cryo-window-title = Cryo Sleep Chamber -cryo-wakeup-window-title = Waking up -cryo-wakeup-window-accept-button = Accept -cryo-wakeup-window-deny-button = Cancel -cryo-wakeup-window-rules = You are going to try to return from your cryosleep! You do not know anything that happened since the moment you went to sleep. Accept this and continue? -cryo-wakeup-result-occupied = The cryopod is occupied! Try waiting a bit. -cryo-wakeup-result-no-cryopod = No cryopods were available to return your body to. -cryo-wakeup-result-no-body = You do not have a cryosleeping body! -cryo-wakeup-result-disabled = Returning from cryosleep is disabled on this server. +cryopod-examine-empty = Vazio +cryopod-examine-occupied = Ocupado +accept-cryo-window-accept-button = Aceitar +accept-cryo-window-deny-button = Cancelar +accept-cryo-window-prompt-text-part = Entrar no crio sono e encerrar seu turno? +accept-cryo-window-title = Câmara de Crio Sono +cryo-wakeup-window-title = Acordando +cryo-wakeup-window-accept-button = Aceitar +cryo-wakeup-window-deny-button = Cancelar +cryo-wakeup-window-rules = Você está tentando retornar de seu criosono! Você não se lembra de nada que aconteceu desde o momento que você foi dormir. Aceitar isso e continuar? +cryo-wakeup-result-occupied = A câmara de criosono está ocupada! Tente esperar um pouco. +cryo-wakeup-result-no-cryopod = Nenhuma câmera de criosono está disponível oara retornar seu corpo. +cryo-wakeup-result-no-body = Você não tem um corpo em criosono! +cryo-wakeup-result-disabled = Retornar do criosono está desabilitado neste servidor. # Cryopod -cryopod-refuse-dead = The { $cryopod } refuses to accept dead patients. -cryopod-refuse-organic = The { $cryopod } detected multiple sentients! Remove { $name }. -cryopod-wake-up = { $entity } returns from cryosleep! +cryopod-refuse-dead = O { $cryopod } se recusa em aceitar pacientes mortos. +cryopod-refuse-organic = O { $cryopod } detectou múltiplos sencientes! Remova { $name }. +cryopod-wake-up = { $entity } retorna do criosono! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/datasets/names/scrap.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/datasets/names/scrap.ftl index 4fd5f4255f..d36df2a729 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/datasets/names/scrap.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/datasets/names/scrap.ftl @@ -1 +1 @@ -names-scrap-dataset-1 = Derelict +names-scrap-dataset-1 = Destroço diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/dock/dock.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/dock/dock.ftl index cbbe0a4b6a..dd2b92e0b9 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/dock/dock.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/dock/dock.ftl @@ -39,8 +39,8 @@ dock-label-trade-seven = D7 dock-label-trade-seven-a = D7A dock-label-trade-seven-b = D7B dock-label-trade-seven-c = D7C -dock-label-bus = Bus Dock -dock-label-janitor = Jani -dock-label-guard = Guard -dock-label-nfsd = NFSD +dock-label-bus = Doca do Ônibus +dock-label-janitor = Faxi +dock-label-guard = Guarda +dock-label-nfsd = DXNF dock-label-drive-thru = McDrive Thru diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/emp/emp.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/emp/emp.ftl index 1708255f36..65999be5a9 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/emp/emp.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/emp/emp.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ emp-examinable-verb-text = EMP -emp-examinable-verb-message = Examine the EMP values. -emp-examine = It causes an EMP with: -emp-range-value = - [color=yellow]{ $value } m[/color] of range. -emp-energy-value = - [color=yellow]{ POWERJOULES($value) }[/color] of energy absorption from any battery in range. -emp-time-value = - [color=yellow]{ $value } s[/color] of device deactivation. +emp-examinable-verb-message = Examine os valores EMP. +emp-examine = Causa um EMP com: +emp-range-value = - [color=yellow]{ $value } m[/color] de alcance. +emp-energy-value = - [color=yellow]{ POWERJOULES($value) }[/color] de energia absorvida de qualquer bateria no alcance. +emp-time-value = - [color=yellow]{ $value } s[/color] de desativação de um dispositivo. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-cargo.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-cargo.ftl index b396dd8bf2..776d9ac789 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-cargo.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-cargo.ftl @@ -1 +1 @@ -bluespace-cargo-event-announcement = An error in bluespace shipping telemetry has caused random crates to teleport into the sector. +bluespace-cargo-event-announcement = Um erro na telemetria de transporte bluespace causou caixas aleatórias à teleportarem para seu setor. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-syndicate-crate.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-syndicate-crate.ftl index 61216f7266..4fa5f34430 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-syndicate-crate.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/bluespace-syndicate-crate.ftl @@ -1 +1 @@ -bluespace-syndicate-crate-event-announcement = We have received reports of crates containing syndicate items arriving through bluespace. Please notify the NFSD immediately if finding such a crate. +bluespace-syndicate-crate-event-announcement = Nós recebemos relatórios de caixas contendo itens do Sindicato chegando no setor através de bluespace. Por favor notifique a DXNF imediatamente se achar alguma das caixas. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/gas-leak.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/gas-leak.ftl index 9fa05bc4b0..94190359ef 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/gas-leak.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/gas-leak.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -station-event-gas-leak-nf-start-announcement = Attention. Gas leaks have been detected on shuttles. Affected crew are advised to avoid affected areas and wear suit internals in the meantime. -station-event-gas-leak-nf-end-announcement = The source of the gas leaks has been fixed. Please be cautious around areas with gas remaining. +station-event-gas-leak-nf-start-announcement = Atenção. Vazamentos de gás foram detectados em naves. Tripulação afetada é recomendada à evitar áreas afetadas e vestir roupas protetoras por enquanto. +station-event-gas-leak-nf-end-announcement = A fonte do vazamento de gás foi consertada. Por favor, evite áreas que ainda possuem o gás. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/ion-storm.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/ion-storm.ftl index b354e3cd9e..df4d4b402b 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/ion-storm.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/ion-storm.ftl @@ -1 +1 @@ -station-event-ion-storm-nf-start-announcement = Ion storm detected in the sector. Please check all AI-controlled equipment for errors. +station-event-ion-storm-nf-start-announcement = Uma tempestade ion foi detectada no setor. Por favor cheque todos os equipamentos controlados por IA por erros. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/power-grid-check.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/power-grid-check.ftl index 36c578f39a..c74c7d4b79 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/power-grid-check.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/power-grid-check.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -station-event-power-grid-check-nf-start-announcement = Abnormal activity detected in shuttle powernets. As a precautionary measure, the affected shuttles' power will be shut down for an indeterminate duration. -station-event-power-grid-check-nf-end-announcement = Power has been restored to the affected shuttles. We apologize for the inconvenience. +station-event-power-grid-check-nf-start-announcement = Uma atividade anormal foi detectyma rede de energia de naves. Como medida de precaução, a energia das naves afetadas serão desligadas por tempo indeterminado. +station-event-power-grid-check-nf-end-announcement = A energia foi reestabelecida nas naves afetadas. Pedimos desculpas pela inconveniência. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/solar-flare.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/solar-flare.ftl index 1f5c37379a..5cba6b42ef 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/solar-flare.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/solar-flare.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -station-event-solar-flare-nf-start-announcement = Attention. A solar flare has been detected in the sector. Some communication channels may not function. -station-event-solar-flare-nf-end-announcement = The solar flare has ended. Communication channels are no longer affected. +station-event-solar-flare-nf-start-announcement = Atenção. Uma tempestade solar foi detectada no setor. Alguns canais de comunicação talvez não funcionem apropriadamente. +station-event-solar-flare-nf-end-announcement = A tempestade solar acabou. Canais de comunicação não estão mais afetados. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-clog.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-clog.ftl index 57ce0b7809..f756327ad6 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-clog.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-clog.ftl @@ -1 +1 @@ -station-event-vent-clog-nf-start-announcement = Attention. Shuttle scrubber networks are experiencing a backpressure surge. Some ejection of contents may occur. +station-event-vent-clog-nf-start-announcement = Atenção. Sistema de tubulação de algumasnl naves estão experienciando surto de contrapressão. Ejeção de conteúdos podem acontecer. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-critters.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-critters.ftl index 837f27d7b5..f5df3b0470 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-critters.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/events/vent-critters.ftl @@ -1 +1 @@ -station-event-vent-creatures-nf-start-announcement = Attention. A large influx of unknown life forms have been detected residing within shuttle ventilation systems. Please be rid of these creatures before it begins to affect productivity. +station-event-vent-creatures-nf-start-announcement = Atenção. Um grande influxo de formas de vida desconhecidas foram detectadas residindo dentro da ventilação de algumas naves. Por favor elimine essas criaturas antes que comecem a se reproduzir. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/fax/fax.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/fax/fax.ftl index 75450ee658..59761a0008 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/fax/fax.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/fax/fax.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -fax-delete-paper-intellectual-property = NT intellectual property detected, destroying original document. -fax-delete-paper-generic = Safety overrides engaged, shredding original document. +fax-delete-paper-intellectual-property = Propriedade intelectual da NT detectada, destruindo o documento original. +fax-delete-paper-generic = Substituições de segurança ativadas, destruindo o documento original. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/flavors/flavor-profiles.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/flavors/flavor-profiles.ftl index e1af39801f..aa463cfa2e 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/flavors/flavor-profiles.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/flavors/flavor-profiles.ftl @@ -1,14 +1,14 @@ -flavor-base-basic = basic -flavor-base-earthy = earthy -flavor-complex-avocado = like avocado -flavor-complex-cucumber = crisp and refreshing -flavor-complex-honeycomb = like waxy honey -flavor-complex-fast = fast -flavor-complex-greed = like greed -flavor-complex-blast = like jungle warfare -flavor-complex-torpedo = like convoy raiding -flavor-complex-bees = like buzzing and honey -flavor-complex-wassail = warm and comforting -flavor-complex-fine-noodles = like fine noodles -flavor-complex-rich-broth = rich broth -flavor-complex-tangy = tangy +flavor-base-basic = básico +flavor-base-earthy = terroso +flavor-complex-avocado = como abacate +flavor-complex-cucumber = crocante e refrescante +flavor-complex-honeycomb = parecido com mel ceroso +flavor-complex-fast = rápido +flavor-complex-greed = como ganância +flavor-complex-blast = como guerra na selva +flavor-complex-torpedo = como invasão de um comboio +flavor-complex-bees = como zumbidos e abelhas +flavor-complex-wassail = morno e confortante +flavor-complex-fine-noodles = como bons macarrões +flavor-complex-rich-broth = caldo rico +flavor-complex-tangy = picante diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/fibers.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/fibers.ftl index 75402758ae..e888af05a4 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/fibers.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/fibers.ftl @@ -1 +1 @@ -fibers-cream = cream +fibers-cream = creme diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensic-scanner-slot-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensic-scanner-slot-component.ftl index 3fbc8b97ff..9830dd02a2 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensic-scanner-slot-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensic-scanner-slot-component.ftl @@ -1 +1 @@ -forensic-scanner-slot-component-slot-name-cartridge = Cartridge +forensic-scanner-slot-component-slot-name-cartridge = Cartucho diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensics.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensics.ftl index 98bcd2c320..186fa73714 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensics.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/forensics/forensics.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -forensic-reward-dead-drop-unused = Unused syndicate dead drop found! -forensic-reward-dead-drop-used-gone = Evidence of syndicate dead drop use found! -forensic-reward-dead-drop-used-present = Used syndicate dead drop found! -forensic-reward-pod = Syndicate drop pod found! -forensic-reward-amount-speso-only = Crediting { $spesos } for the investigative work! -forensic-reward-amount = Crediting { $spesos } and { $fuc } for the investigative work! +forensic-reward-dead-drop-unused = Gota morta no utilizada do sindicato encontrada! +forensic-reward-dead-drop-used-gone = Evidência de uso de gota morta do sindicato encontrada! +forensic-reward-dead-drop-used-present = Gota morta usada do sindicato encontrada! +forensic-reward-pod = Cápsula de gota do sindicato encontrada! +forensic-reward-amount-speso-only = Creditando { $spesos } pelo trabalho investigativo feito! +forensic-reward-amount = Creditando { $spesos } e { $fuc } pelo trabalho investigativo feito! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/gases/gases.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/gases/gases.ftl index 95632ab296..e4eacf68c8 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/gases/gases.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/gases/gases.ftl @@ -1 +1 @@ -gas-fallback = Gas #{ number } +gas-fallback = Gás #{ number } diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ghost/roles/ghost-role-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ghost/roles/ghost-role-component.ftl index 2294d820db..4ca15e84b7 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ghost/roles/ghost-role-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ghost/roles/ghost-role-component.ftl @@ -1,59 +1,59 @@ -ghost-role-information-emotional-support-name = Emotional Support Pet -ghost-role-information-emotional-support-description = You're an emotional support pet! Loyal to your owner, make sure to cheer them up! +ghost-role-information-emotional-support-name = Pet de Suporte Emocional +ghost-role-information-emotional-support-description = Você é um per de suporte emocional! Você é leal ao seu dono, tenha certeza de deixá-lo bem! ghost-role-information-emotional-support-rules = - You are an [color=lightpink][bold]Emotional Support Pet[/bold][/color]. Support your owner, and serve your own interests. - You don't remember any of your previous life, and you don't remember anything you learned as a ghost. - You are allowed to remember knowledge about the game in general, such as how to cook, how to use objects, etc. - You are absolutely [color=red]NOT[/color] allowed to remember, say, the name, appearance, etc. of your previous character. + Você é um [color=lightpink][bold]Pet de Suporte Emocio[/bold][/color]. Dê apoio para seu dono, e sirva seus interesses. + Você não se lembra de nada da sua vida da suas vida passada, e você não se lembra de nada que aprendeu como fantasma. + Você está permitido de lembrar aprendizado sobre o jogo em geral, tipo como cozinhar, como usar objetos, etc. + Você absolutamente [color=red]NÃO[/color] está permitido de lembrar, falar, o nome, aparência, etc. do seu personagem passado. ghost-role-information-clippy-name = Clippy -ghost-role-information-clippy-description = The Station Representative's loyal worker, smells like cardboard and papers. +ghost-role-information-clippy-description = Ajudante leal do Representante da Estação, cheira à papel e papelão. ghost-role-information-clugg-name = Clugg -ghost-role-information-clugg-description = Ugg! Clugg love eat meat. Find new home off space rock, make big hunt. +ghost-role-information-clugg-description = Ugg! Clugg ama comer carne. Acha casa nova em pedra, faz grande caça. ghost-role-information-clarpy-name = Clarpy -ghost-role-information-clarpy-description = Avast ye mail! wanted by Nanotrasen for crimes against mice. -ghost-role-information-clarpy-rules = You are a [color=red][bold]Team Antagonist[/bold][/color] with all other pirates. +ghost-role-information-clarpy-description = Coma os correios! Procurado pela NanoTrasen por crimes contra ratos. +ghost-role-information-clarpy-rules = Você é do [color=red][bold]Time Antagonista[/bold][/color] junto de todos os outros piratas. ghost-role-information-cult-cat-name = Blood Cult Cat -ghost-role-information-cult-cat-description = Founded the Blood Cult out of boredom. +ghost-role-information-cult-cat-description = Fundou o Culto de Sangue por conta do tédio. ghost-role-information-cult-cat-rules = - You are a [color=red][bold]Free Agent[/bold][/color] and free to choose your course of actions. - Please note that [color=yellow]all server rules still apply.[/color] Additionally: - - [color=red]DO NOT[/color] damage player shuttles or their contents. - - [color=red]DO NOT[/color] gib players. Once they're dead, leave them be. + Você é um [color=red][bold]Agente Livre[/bold][/color] e livre para escolher seu rumo de ações. + Por favor, mantenha em mente que [color=yellow]todas as regras do servidor ainda se aplicam.[/color] Adicionalmente: + - [color=red]NÃO[/color] danifique naves de jogadores ou seus conteúdos. + - [color=red]NÃO[/color] gibbe jogadores. Quando eles já estiverem mortos, deixe eles em paz. ghost-role-information-cappy-name = Cappy -ghost-role-information-cappy-description = Stop resisting! Certified in lethal-force and defensive tactics. +ghost-role-information-cappy-description = Não resista! Certificado em força letal e táticas defensivas. ghost-role-information-crispy-name = Crispy -ghost-role-information-crispy-description = Mistakes were made. +ghost-role-information-crispy-description = Erros foram cometidos. ghost-role-information-mistake-name = ????? ghost-role-information-mistake-description = Ymg' ph'nglui ah li. -ghost-role-information-ert-mailcarrier-name = ERT Mail Carrier -ghost-role-information-ert-mailcarrier-description = Assist with delivery efforts to resolve the station's issues. -ghost-role-information-baby-dragon-name = Baby Space Dragon -ghost-role-information-baby-dragon-description = Hatch from your egg and go on incredible adventures with your mom and their crew! +ghost-role-information-ert-mailcarrier-name = ERT Carteiro +ghost-role-information-ert-mailcarrier-description = Ajude com a entrega de cartas para resolver os problemas da estação. +ghost-role-information-baby-dragon-name = Dragão Espacial Bebê +ghost-role-information-baby-dragon-description = Nasça do seu ovo e vá em incríveis aventuras com sua mãe e a tripulação dela! ghost-role-information-baby-dragon-rules = - You are a [color=#6495ed][bold]Familiar[/bold][/color]. Serve the interests of your new mom, whatever those may be. - You don't remember any of your previous life, and you don't remember anything you learned as a ghost. - You are allowed to remember knowledge about the game in general, such as how to cook, how to use objects, etc. - You are absolutely [color=red]NOT[/color] allowed to remember, say, the name, appearance, etc. of your previous character. + Você é um [color=#6495ed][bold]Familiar[/bold][/color]. Sirva os interesses da sua nova mãe, ou qualquer coisa que seja seu responsável.S + Você não se lembra de nada da sua vida da suas vida passada, e você não se lembra de nada que aprendeu como fantasma. + Você está permitido de lembrar aprendizado sobre o jogo em geral, tipo como cozinhar, como usar objetos, etc. + Você absolutamente [color=red]NÃO[/color] está permitido de lembrar, falar, o nome, aparência, etc. do seu personagem passado. ghost-role-information-taxibot-name = Taxibot -ghost-role-information-taxibot-description = Drive passengers to where they need to go. +ghost-role-information-taxibot-description = Dirija passageiros para onde eles precisam ir. ghost-role-information-hovertaxibot-name = Hovertaxibot -ghost-role-information-hovertaxibot-description = Fly passengers to where they need to go, remember to check they can breathe! +ghost-role-information-hovertaxibot-description = Voe passageiros para onde eles precisam ir, lembre-se de checar se eles podem respirar! # Adopted from space-wizards #26265 (Thank you, PolterTzi) ghost-role-information-yipyip-name = Yip Yip -ghost-role-information-yipyip-description = Notorious lounge lizard and bartender at Bahama Mama's. This drink-slinging kobold lives to serve his patrons. -ghost-role-information-aberrant-flesh-horror-dungeon-name = Aberrant flesh horror -ghost-role-information-aberrant-flesh-horror-dungeon-description = Defend the expedition dungeon with other flesh monstrosities! -ghost-role-information-explorer-captain-dungeon-name = Explorer Captain -ghost-role-information-explorer-captain-dungeon-description = You got to this facility first! Defend the expedition dungeon and your loot with other explorers! -ghost-role-information-punk-boss-dungeon-name = Punk gang leader -ghost-role-information-punk-boss-dungeon-description = Defend the expedition dungeon and your loot with other punks from NT squares! +ghost-role-information-yipyip-description = O famoso lagarto e bartender da Bahama Mama's. Esse kobold doido vive para servir aos seus patrões. +ghost-role-information-aberrant-flesh-horror-dungeon-name = Horror de Carne Aberrante +ghost-role-information-aberrant-flesh-horror-dungeon-description = Defenda a masmorra da expedição com outras monstruosidades de carne! +ghost-role-information-explorer-captain-dungeon-name = Capitão Explorador +ghost-role-information-explorer-captain-dungeon-description = Você chegou nessa masmorra primeiro! Defenda a masmorra da expedição e seus suprimentos com outros exploradores! +ghost-role-information-punk-boss-dungeon-name = Líder da Gangue Punk +ghost-role-information-punk-boss-dungeon-description = Defenda a masmorra da expedição e seus suprimentos junto de outros punks dos territórios da NT! ghost-role-information-dungeon-boss-rules = - You are a [color=red][bold]Team Antagonist[/bold][/color] with all dungeon mobs. - Fight players within the dungeon, defend your dungeon. - Please note that [color=yellow]all server rules still apply.[/color] Additionally: - - [color=red]DO NOT[/color] damage player shuttles or their contents. - - [color=red]DO NOT[/color] hide from players to run down the expedition timer. - - [color=red]DO NOT[/color] gib players. Once they're dead, leave them be. - - [color=red]DO NOT[/color] destroy or hide valuable loot in the dungeon. - - [color=red]DO NOT[/color] leave the planet. -nf-ghost-role-information-derelict-cyborg-description = You are a cyborg that's been stranded on a wreck for years, exposed to countless ion storms. + Você é do [color=red][bold]Time Antagonista[/bold][/color] junto de outros seres da masmorra. + Lute contra jogadores dentro da masmorra, defensa sua masmorra. + Por favor, mantenha em mente que [color=yellow]todas as regras do servidor ainda se aplicam.[/color] Adicionalmente: + - [color=red]NÃO[/color] danifique naves de jogadores ou seus conteúdos. + - [color=red]NÃO[/color] se esconda de jogadores para diminuir o tempo de expedição. + - [color=red]NÃO[/color] gibbe jogadores. Quando eles já estiverem mortos, deixe eles em paz. + - [color=red]NÃO[/color] destrua ou esconda itens valiosos na masmorra. + - [color=red]NÃO[/color] saia do planeta. +nf-ghost-role-information-derelict-cyborg-description = Você é um cyborg que ficou abandonado em um destroço por anos, exposto para incontáveis tempestades de ion. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/headset/headset-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/headset/headset-component.ftl index 4e561fcf31..24456762fc 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/headset/headset-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/headset/headset-component.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -chat-radio-traffic = Traffic -chat-radio-nfsd = NFSD +chat-radio-traffic = Tráfego +chat-radio-nfsd = DXNF diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/holiday/holiday-greet.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/holiday/holiday-greet.ftl index c9eba6f4a0..aaeb1892f6 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/holiday/holiday-greet.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/holiday/holiday-greet.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ## Holiday Names -holiday-name-frontier-birthday = Birthday of Frontier Station +holiday-name-frontier-birthday = Aniversário da Estação Frontiera holiday-custom-frontier-birthday = - It's Frontier Station's birthday! - Thanks for helping make Frontier what it is. + É o aniversário da Estação Fronteira! + Obrigado por fazer o Frontier ser o que é. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/implant/implant.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/implant/implant.ftl index 76c118b4a4..05cd9861bc 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/implant/implant.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/implant/implant.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -implanter-label-bike-horn = bike horn -implanter-label-light = light -implanter-label-medical-tracking = medical tracker -implanter-label-sad-trombone = sad trombone -implanter-label-storage = storage +implanter-label-bike-horn = buzina de bicicleta +implanter-label-light = luz +implanter-label-medical-tracking = localizador médico +implanter-label-sad-trombone = trombone triste +implanter-label-storage = armazenamento diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/interaction/interaction-popup-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/interaction/interaction-popup-component.ftl index 11f6b2a556..42b664aa65 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/interaction/interaction-popup-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/interaction/interaction-popup-component.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ ## Petting animals petting-failure-mistake = Ymg' reach yog l' pet { THE($target) }, mgng ahlloig vulgtmnahor ot h'. -petting-success-artifact = You pet { THE($target) } on { POSS-ADJ($target) } bizarre surfaces. -petting-failure-artifact = You reach out to pet { THE($target) }, but a voice in your head tells you not to. +petting-success-artifact = Você faz carinho em { THE($target) } na { POSS-ADJ($target) } superfície bizarra. +petting-failure-artifact = Você alcança para acariciar { THE($target) }, mas uma voz dentro da dua cabeça te diz pada não continuar. ## Patting players -pat-success-generic = You pet { THE($target) } on { POSS-ADJ($target) } soft fluffy head. -pat-success-generic-others = { CAPITALIZE(THE($user)) } pets { THE($target) } on { POSS-ADJ($target) } soft fluffy head. -pat-success-generic-target = { CAPITALIZE(THE($user)) } pets your soft fluffy head. +pat-success-generic = Você acaricia{ THE($target) } na { POSS-ADJ($target) } cabeça macia e peluda. +pat-success-generic-others = { CAPITALIZE(THE($user)) } acaricia{ THE($target) } na { POSS-ADJ($target) } cabeça macia e peluda. +pat-success-generic-target = { CAPITALIZE(THE($user)) } acaricia sua cabeça macia e peluda. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-desc.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-desc.ftl index be5c15f6e5..498f16e040 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-desc.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-desc.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -department-NF-description = Do your part to help out the sector and its inhabitants. -department-NFAntag-description = Undermine Nanotrasen's efforts in the sector and generally be a nuisance to society. -department-NFCivilian-description = Team up with a crew and go out on adventures! -department-NFCommand-description = Manage the sector, keep things running efficiently. -department-NFCentralCommand-description = Get the sector under control, keep command on its toes. -department-NFSecurity-description = Keep the peace around the sector. +department-NF-description = Faça seu trabalho para ajudar o setor e seus habitantes. +department-NFAntag-description = Prejudicar os esforços da NanoTrasen no setor e geralmente ser um incômodo para a sociedade. +department-NFCivilian-description = Se alie à uma tripulação e vá sair em um aventura! +department-NFCommand-description = Gerencie o setor, kantenha as coisas funcionando normalmente. +department-NFCentralCommand-description = Mantenha o setor sob controle, e o comando nos dedos dos pés. +department-NFSecurity-description = Mantenha a paz pelo setor. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-roletimers.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-roletimers.ftl index 014b50ac2b..a7ca208ef6 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-roletimers.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department-roletimers.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ # Role timers (as of the June upstream merge) use the department as a localized string. -Security = NFSD +Security = DXNF diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department.ftl index 092c89a190..567029a98d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/department.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ # Below: Department name - should match department.ID, may collide with upstream definitions -department-Antag = Criminals -department-Command = Frontier Command -department-Frontier = Frontier -department-Security = New Frontier Sheriff's Department +department-Antag = Criminosos +department-Command = Comando da Fronteira +department-Frontier = Fronteira +department-Security = Departamento do Xerife da Nova Fronteira diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-description.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-description.ftl index e6d08577fd..e15437d3b7 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-description.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-description.ftl @@ -1,19 +1,19 @@ -job-description-bailiff = Patrol your assigned vessel, ensure that no one is stealing from the armory, and make sure that all prisoners are processed and let out when their time is up. -job-description-brigmedic-nf = Fight in the rear of the sheriff's service, for the lives of your comrades! You are the first and last hope of your squad. Hippocrates bless you. -job-description-cadet-nf = Learn the basics of arresting criminals and managing the brig. Listen to your supervisors and feel free to ask them for any help. -job-description-contractor = Fulfill any profitable contracts out on the frontier of NT space. -job-description-deputy = Catch criminals and enemies of the corporation, enforce the law, and ensure that the sector does not fall into disarray. -job-description-nf-detective = Investigate crime scenes using forensic tools, ensure that the guilty party is found, and have a couple smokes. -job-description-ertmailcarrier = Nothing stops the mail. -job-description-doc = Provide guidance and direction for shift medics and work to safeguard the health of Nanotrasen personnel. -job-description-mercenary = Execute the bidding of anyone- for the right price. Enjoy being unbound from the confines of the law. -job-description-pilot = Pilot spaceships from point A to B, outmaneuver pirates and dodge asteroids. You are a leaf on the solar wind, let others marvel at how you soar. -job-description-pirate = Drink grog, follow orders, swab the deck, and adhere to your Captain and your code. -job-description-pirate-captain = Lead a crew of ne'er-do-wells across the open space and plunder, respectfully, always following the code. -job-description-pirate-first-mate = Assist your captain in any hijinks you find yourselves in. -job-description-public-affairs-liaison = Interface with the public, hand out and fill out forms and assist the NFSD chain of command with administrative tasks. -job-description-security-guard = Patrol the empty halls, whistle simple tunes you heard on radio, jingle your keychain and scurry away at the sight of danger. -job-description-senior-officer = Teach new deputies the basics of searches, preforming arrests, prison times and how to properly shoot a firearm. -job-description-sheriff = Manage your department and keep them efficient, quell dissent, and keep the sector safe. -job-description-stc = Expertly de-conflict the space around the station and help the NFSD issue fines for overdocked ships. -job-description-sr = Handle access reassignment fairly using your ID console, manage Frontier outpost, and keep Clippy safe. +job-description-bailiff = Patrulhe em sua nave registrada, garanta que ninguém está roubando o arsenal, e tenha certeza de wue todos os prisioneiros estão se comportando e liberte-os quando a pena deles acabarem. +job-description-brigmedic-nf = Lute na retaguarda do serviço do Xerife, pela vida dos seus companheiros! Você é a primeira e última esperança do seu esquadrão. Hipócritas te abençoam. +job-description-cadet-nf = Aprenda os básicos de prender criminosos e gerenciar a prisão. Escute os seus supervisores e sinta-se livre para pedir ajudar deles. +job-description-contractor = Realize qualquer contrato valioso fora da Fronteira no espaço da NT. +job-description-deputy = Capture criminosos e inimigos da corporação, reforce a lei, e garanta que o setor não vire uma bagunça. +job-description-nf-detective = Investigue cenas de crime usando ferramentas forense, garanta que o grupo culpado seja encontrado, e dê umas belas fumadas. +job-description-ertmailcarrier = Nada para o correio. +job-description-doc = Forneça sjuda e direção para médicos de plantão e trabalhe para ser o salva-vidas dos membros da NanoTrasen. +job-description-mercenary = Execute o pedido de qualquer um pelo preço certo. Divirta-se estando não vinculado com a lei. +job-description-pilot = Pilote naves do ponto A pro B, escape de piratas e desvie de asteróides. Você é uma folha nos painéis solares, deixe os outros se maravilharem com a forma como você voa. +job-description-pirate = Beba muita cachaça, siga ordens, limpe o convés, e siga seu capitão e o seu código. +job-description-pirate-captain = Lidere a tripulação de canalhas através do espaço e pilhe, respeitosamente, sempre seguindo o código. +job-description-pirate-first-mate = Ajude seu capitão em qualquer furada que vocês se meterem. +job-description-public-affairs-liaison = Interaja com o público, dê e preencha formulários e ajude a cadeia de comando da DXNF com tarefas administrativas. +job-description-security-guard = Patrulhe os corredores vazios, assobie melodias simples que você ouviu pelo rádio, balance sua chave e corra pra longe do perigo iminente. +job-description-senior-officer = Ensine novos delegados os básicos de busca, realizando rendimentos, penas de prisão e como atirar apropriadamente com uma arma de fogo. +job-description-sheriff = Gerencie seu departamento e mantenha-o eficiente, de forma decente, e deixe o setor seguro. +job-description-stc = Inteligentemente acabe com os conflitos no espaço por volta da estação e ajude a DXNF cobrar multas em naves que estão docadas por muito tempo. +job-description-sr = Lide com a reatribuição de acesso de forma justa usando seu console de ID, gerencie o Posto Avançado da Fronteira, e mantenha o Clippy seguro. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names-old.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names-old.ftl index e0e4dfc8b1..c1438c6fa5 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names-old.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names-old.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ # Role timers -JobSecurityCadetOld = Security Cadet -JobSecurityOfficerOld = Security Officer -JobHeadOfSecurityOld = Head of Security -JobWardenOld = Warden -JobDetectiveOld = Detective -JobHeadOfPersonnelOld = Head of Personnel +JobSecurityCadetOld = Segurança Cadete +JobSecurityOfficerOld = Oficial de Segurança +JobHeadOfSecurityOld = Chefe da Segurança +JobWardenOld = Carcereiro +JobDetectiveOld = Detetive +JobHeadOfPersonnelOld = Chefe dos Funcionários diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names.ftl index 229fedc096..20d19e8f58 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-names.ftl @@ -1,39 +1,39 @@ # Frontier -job-name-bailiff = Bailiff -job-name-brigmedic = Brigmedic -job-name-cadet-nf = Cadet -job-name-contractor = Contractor -job-name-deputy = Deputy -job-name-nf-detective = Detective -job-name-ertmailcarrier = ERT Mail Carrier -job-name-mercenary = Mercenary -job-name-pilot = Pilot -job-name-pirate = Pirate -job-name-pirate-captain = Pirate Captain -job-name-pirate-first-mate = Pirate First Mate -job-name-security-guard = Security Guard -job-name-sheriff = Sheriff -job-name-stc = Station Traffic Controller -job-name-sr = Station Representative -job-name-pal = Public Affairs Liaison -job-name-doc = Director of Care +job-name-bailiff = Oficial de Justiça +job-name-brigmedic = Médico da Brigada +job-name-cadet-nf = Cadete +job-name-contractor = Contratante +job-name-deputy = Delegadi +job-name-nf-detective = Detetive +job-name-ertmailcarrier = ERT Carteiro +job-name-mercenary = Mercenário +job-name-pilot = Piloto +job-name-pirate = Pirata +job-name-pirate-captain = Capitão Pirata +job-name-pirate-first-mate = Primeiro Imediata Pirata +job-name-security-guard = Segurança +job-name-sheriff = Xerife +job-name-stc = Controlador de Tráfego da Estação +job-name-sr = Representante da Estação +job-name-pal = Agente de Relações Públicas +job-name-doc = Diretor de Tratamento # Job titles -job-title-ert-mail-carrier = ERT Mail Carrier +job-title-ert-mail-carrier = ERT Carteiro # Role timers - Make these alphabetical or I cut you -JobERTMailCarrier = ERT Mail Carrier -JobMercenary = Mercenary -JobPilot = Pilot -JobPirate = Pirate -JobPirateCaptain = Pirate Captain -JobPirateFirstMate = Pirate First Mate -JobSecurityGuard = Security Guard -JobSTC = Station Traffic Controller +JobERTMailCarrier = ERT Carteiro +JobMercenary = Mercenário +JobPilot = Piloto +JobPirate = Pirata +JobPirateCaptain = Capitão Pirata +JobPirateFirstMate = Primeiro Imediato Pirata +JobSecurityGuard = Segurança +JobSTC = Controlador de Tráfego da Estação # Upstream Removed -job-name-senior-engineer = Senior Engineer -job-name-senior-researcher = Senior Researcher -job-name-senior-physician = Senior Physician -job-name-senior-officer = Sergeant -JobSeniorEngineer = Senior Engineer -JobSeniorOfficer = Sergeant -JobSeniorPhysician = Senior Physician -JobSeniorResearcher = Senior Researcher +job-name-senior-engineer = Engenheiro Veterano +job-name-senior-researcher = Pesquisador Veterano +job-name-senior-physician = Físico Veterano +job-name-senior-officer = Sargento +JobSeniorEngineer = Engenheiro Veterano +JobSeniorOfficer = Sargento +JobSeniorPhysician = Física Veterano +JobSeniorResearcher = Pesquisador Veterano diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-supervisors.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-supervisors.ftl index 2f31914252..d88d4a594a 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-supervisors.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/job-supervisors.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -job-supervisors-sr = the Station Representative -job-supervisors-sheriff = the Sheriff -job-supervisors-bailiff = the Bailiff -job-supervisors-sergeant = the Sergeant -job-supervisors-cadet = all higher ranking NFSD personnel +job-supervisors-sr = o Representante da Estação +job-supervisors-sheriff = o Xerife +job-supervisors-bailiff = o Oficial de Justiça +job-supervisors-sergeant = o Sargento +job-supervisors-cadet = todos membros superiores da DXNF job-supervisors-prisoner = all NFSD personnel -job-supervisors-nfsd = Deputies, the Bailiff, and the Sheriff -job-supervisors-pirate = the First Mate and Captain -job-supervisors-nobody = nobody +job-supervisors-nfsd = Delegados, o Oficial de Justiça, e o Xerife +job-supervisors-pirate = o Primeiro Imediato e o Capitão +job-supervisors-nobody = ninguém diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/role-timers.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/role-timers.ftl index 7ac34d813e..3c28b47a75 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/role-timers.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/job/role-timers.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ # A full line separating out requirement alternatives. -role-requirement-alternative = [italic][color=gray]- or -[/color][/italic] -role-timer-no-reason-given = You do not meet the requirements for this role. +role-requirement-alternative = [italic][color=gray]- ou -[/color][/italic] +role-timer-no-reason-given = Você não possui os requisitos para este trabalho. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/kitchen/components/microwave-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/kitchen/components/microwave-component.ftl index 76220e1f31..863179f686 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/kitchen/components/microwave-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/kitchen/components/microwave-component.ftl @@ -1,23 +1,23 @@ ## Entity -microwave-component-range-interact-item-too-big = { CAPITALIZE(THE($item)) } is too big to fit in the oven! -microwave-component-assembler-interact-item-too-big = { CAPITALIZE(THE($item)) } is too big to fit in the Food-O-Mat! -microwave-component-medical-assembler-interact-item-too-big = { CAPITALIZE(THE($item)) } is too big to fit in the medical assembler! -microwave-component-upgrade-cook-time = cook time -microwave-component-assembler-no-valid-recipe = No valid recipe found! +microwave-component-range-interact-item-too-big = { CAPITALIZE(THE($item)) } é grande demais para caber dentro do fogão! +microwave-component-assembler-interact-item-too-big = { CAPITALIZE(THE($item)) } é grande demais para caber dentro do Food-O-Mat! +microwave-component-medical-assembler-interact-item-too-big = { CAPITALIZE(THE($item)) } é grande demais oara caber dentro do montador médico! +microwave-component-upgrade-cook-time = tempo de cozimento +microwave-component-assembler-no-valid-recipe = Nenhuma receita válida encontrada! ## Bound UI -assembler-bound-user-interface-insert-ingredients = INSERT MATERIALS -assembler-bound-user-interface-cook-time-label = TIME LEFT: { $time } +assembler-bound-user-interface-insert-ingredients = INSERIR MATERIAIS +assembler-bound-user-interface-cook-time-label = TEMPO RESTANTE: { $time } ## UI -microwave-menu-range-title = Electric Range -microwave-menu-range-footer-flavor-left = NT is not liable for damages due to kitchen fires. +microwave-menu-range-title = Fogão Elétrico +microwave-menu-range-footer-flavor-left = A NT não é responsável por danos causados por incêndios de cozinha. assembler-menu-title = Food-O-Mat -assembler-menu-medical-title = Medical Assembler -assembler-menu-start-button = Assemble -assembler-menu-footer-flavor-left = Remember to store foodstuffs at safe temperatures. -assembler-menu-medical-footer-flavor-left = Certified 99.99% nano-sterile. +assembler-menu-medical-title = Montador Médico +assembler-menu-start-button = Montar +assembler-menu-footer-flavor-left = Lembre-se de guardar comidas em temperaturas seguras. +assembler-menu-medical-footer-flavor-left = Certificado de que é 99.99% nano-estéril. assembler-menu-footer-flavor-right = v0.2.1 diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/lathe-categories.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/lathe-categories.ftl index f67967d14f..e0c381ac43 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/lathe-categories.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/lathe-categories.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ lathe-category-evasuits = EVA -lathe-category-armor-nf = Armor -lathe-category-storage-nf = Storage -lathe-category-kitchen-nf = Kitchen -lathe-category-clothes-nf = Clothes -lathe-category-medical-nf = Medical +lathe-category-armor-nf = Armamento +lathe-category-storage-nf = Armazém +lathe-category-kitchen-nf = Cozinha +lathe-category-clothes-nf = Roupas +lathe-category-medical-nf = Médico diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/recipes.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/recipes.ftl index d1d44d7243..44221c5654 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/recipes.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/recipes.ftl @@ -1,24 +1,24 @@ # Toolboxes -lathe-recipe-ToolboxArtisticNF-name = toolbox (artistic, empty) -lathe-recipe-ToolboxElectricalNF-name = toolbox (electrical, empty) -lathe-recipe-ToolboxMechanicalNF-name = toolbox (mechanical, empty) -lathe-recipe-ToolboxEmergencyNF-name = toolbox (emergency, empty) +lathe-recipe-ToolboxArtisticNF-name = caixa de ferramentas (artística, vazia) +lathe-recipe-ToolboxElectricalNF-name = caixa de ferramentas (elétrica, vazia) +lathe-recipe-ToolboxMechanicalNF-name = caixa de ferramentas (mecânica, vazia) +lathe-recipe-ToolboxEmergencyNF-name = caixa de ferramentas (emergencial, vazia) # Weapon cases -lathe-recipe-WeaponCaseShort-name = weapon case (small, empty) -lathe-recipe-WeaponCaseLong-name = weapon case (empty) -lathe-recipe-WeaponCaseHeavy-name = weapon case (heavy, empty) -lathe-recipe-WeaponCaseShortAmmo-name = ammo case (small, empty) -lathe-recipe-WeaponCaseShortExplosives-name = explosives case (small, empty) +lathe-recipe-WeaponCaseShort-name = caixa de armas (pequena, vazia) +lathe-recipe-WeaponCaseLong-name = caixa de armas (vazia) +lathe-recipe-WeaponCaseHeavy-name = caixa de armas (pesada, vazia) +lathe-recipe-WeaponCaseShortAmmo-name = caixa de munição (pequena, vazia) +lathe-recipe-WeaponCaseShortExplosives-name = caixa de explosivos (pequena, vazia) # Cardboard -lathe-recipe-NFHappyHonkMimeEmpty-name = happy honk meal (empty) -lathe-recipe-NFHappyHonkEmpty-name = happy honk meal (empty) -lathe-recipe-NFHappyHonkMcCargoEmpty-name = mccargo meal (empty) -lathe-recipe-NFHappyHonkCluwneEmpty-name = woeful cluwne meal (empty) -lathe-recipe-NFHappyHonkNukieEmpty-name = robust nukie meal (empty) -lathe-recipe-NFFoodBoxPizza-name = pizza box (empty) -lathe-recipe-NFFoodBoxDonutEmpty-name = donut box (empty) -lathe-recipe-NFFoodBoxNuggetEmpty-name = chicken nuggets (empty) -lathe-recipe-NFFoodContainerEggEmpty-name = egg carton (empty) -lathe-recipe-NFBoxMREEmpty-name = M.R.E. (empty) +lathe-recipe-NFHappyHonkMimeEmpty-name = happy honk meal (vazia) +lathe-recipe-NFHappyHonkEmpty-name = happy honk meal (vazia) +lathe-recipe-NFHappyHonkMcCargoEmpty-name = mccargo meal (vazia) +lathe-recipe-NFHappyHonkCluwneEmpty-name = woeful cluwne meal (vazia) +lathe-recipe-NFHappyHonkNukieEmpty-name = robust nukie meal (vazia) +lathe-recipe-NFFoodBoxPizza-name = caixa de pizza (vazia) +lathe-recipe-NFFoodBoxDonutEmpty-name = caixa de rosquinhas (vazia) +lathe-recipe-NFFoodBoxNuggetEmpty-name = nuggets empanados (vazia) +lathe-recipe-NFFoodContainerEggEmpty-name = cartela de ovos (vazia) +lathe-recipe-NFBoxMREEmpty-name = M.R.E. (vazia) # Plastic -lathe-recipe-NFFoodBoxSushi-name = sushi tray (empty) +lathe-recipe-NFFoodBoxSushi-name = bandeja de sushi (vazia) diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/ui/lathe-menu.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/ui/lathe-menu.ftl index 66b5b24d14..3ef446a094 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/ui/lathe-menu.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lathe/ui/lathe-menu.ftl @@ -1 +1 @@ -lathe-product-value-modifier = Printed items sell at [color=red]{ NATURALFIXED($modifier, 2) }x[/color] market rate. +lathe-product-value-modifier = Itens fabricados vendidos em [color=red]{ NATURALFIXED($modifier, 2) }x[/color] taxa de mercado. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/lobby.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/lobby.ftl index 7025aa64d0..775e69f568 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/lobby.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/lobby.ftl @@ -1,44 +1,44 @@ -frontier-lobby-station-title = Station -frontier-lobby-available-jobs = Available Jobs -frontier-lobby-no-stations-available = There are no stations available at this time. -frontier-lobby-no-crews-available = Currently there are no captains looking for crews. -frontier-lobby-station-subtext = Wake up from cryosleep to become captain, find adventure, or employed as staff onboard a station such as janitor, mail carrier, or security staff. -frontier-lobby-crew-title = Crew -frontier-lobby-crew-subtext = Start your round aboard a ship amongst a crew that is looking for new crewmembers to give them a helping hand, whether you are a new or seasoned pilot! -frontier-lobby-frontier-subtext = Main hub for many space pioneers. +frontier-lobby-station-title = Estação +frontier-lobby-available-jobs = Trabalhos disponíveis +frontier-lobby-no-stations-available = Não há estações disponíveis neste momento. +frontier-lobby-no-crews-available = Atualmente não há capitães procurando por uma tripulação. +frontier-lobby-station-subtext = Acorde do criosono para virar um capitão, procurar aventuras, ou empregado como um funcionário à bordo de uma estação como faxineiro, carteiro, ou membro da segurança. +frontier-lobby-crew-title = Tripulação +frontier-lobby-crew-subtext = Comece seu turno à bordo de uma nave com uma tripulação que está procurando por membros para dar uma mãozinha, ou seja você um piloto novo ou experiente! +frontier-lobby-frontier-subtext = Centro principal para vários pioneiros do espaço. frontier-lobby-frontier-description = - Awaken from cryosleep here to: - - Start your own crew and become captain - - Find a crew to join - - Purchase ships - - Socialize with other pioneers - Some of the roles on this station are whitelist-only and require an application in the discord to be accepted. -frontier-lobby-exped-subtext = Where seasoned mercenaries gather. + Acorde do criosono aqui para: + - Começar sua própria tripulação ou se tornar um capitão + - Achar uma tripulação para participar + - Comprar naves + - Socializar com outros pioneiros + Algums dos trabalhos nesta estação são apenas liberados com whitelist e precisam de uma aplicação no nosso discord para ser aceito. +frontier-lobby-exped-subtext = Onde mercenários experientes se juntam. frontier-lobby-exped-description = - This is base camp for mercenaries and alike. Here you can: - - Start a mercenary crew - - Find a crew to join - - Purchase weapons and gear - - Purchase expedition-ready ships - - Socialize with other mercenaries - or not. -frontier-lobby-medical-subtext = The medical dispatch hub and search and rescue center. + Isso é uma base principal para mercenários e coisas do tipo. Aqui você pode: + - Começar uma tripulação mercenária + - Achar uma tripulação para participar + - Comprar armas e equipamentos + - Comprae naves prontas para expedições + - Socializar com outros mercenários - ou não. +frontier-lobby-medical-subtext = O centro médico e centro de procura e resgate. frontier-lobby-medical-description = - Frontier's medical dispatch hub. Here you can: - - Start or find a medical response crew - - Socialize with other medics - - Purchase medical specialist ships - - Drop off medical bounties - Some of the roles on this station are whitelist-only and require an application in the discord to be accepted. -frontier-lobby-nfsd-subtext = The center of operations for the Sheriffs department. + Centro médico da fronteira. Aqui você pode: + - Começar ou achar uma tripulação de resposta médica + - Socializae com outros médicos + - Comprar naves especializadas em medicina + - Entregar recompensas médicas + Algums dos trabalhos nesta estação são apenas liberados com whitelist e precisam de uma aplicação no nosso discord para ser aceito. +frontier-lobby-nfsd-subtext = O centro de operações para o departamento do Xerife. frontier-lobby-nfsd-description = - The New Frontier Sheriff's Department is the center of operations for the Sheriffs department. Here you can: - - Join the Sheriffs department - - Apply for a bounty hunting license - - Report crimes -frontier-lobby-pirate-subtext = Where "X" marks the spot and rum never runs dry. + O Departamento do Xerife da Nova Fronteira é o centro de operações para o departamento do Xerife. Aqui você pode: + - Juntar-se ao departamento do Xerife + - Aplicar-se para uma licença de caçador de recompensas + - Relatar crimes +frontier-lobby-pirate-subtext = Onde o "X" marca o tesouro e o rum nunca fica seco. frontier-lobby-pirate-description = - This is the ultimate hideout where scallywags and pirates gather. Here you can: - - Start a pirate crew - - Find a crew to join - - Socialize with other pirates - The roles on this station are whitelist-only and require an application in the discord to be accepted. + Esse é o esconderijo supremo onde canalhas e piratas se juntam. Aqui você pode: + - Começar uma tripulação pirata + - Achar uma tripulação para participar + - Socializar com outros piratas + Algums dos trabalhos nesta estação são apenas liberados com whitelist e precisam de uma aplicação no nosso discord para ser aceito. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/station.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/station.ftl index cbd4d64930..0e17a4aa3c 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/station.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/lobby/station.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -station-frontier-outpost = Frontier Outpost -station-nsfd = NFSD Outpost +station-frontier-outpost = Posto Avançado da Fronteira +station-nsfd = Posto Avançado da DXNF diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/m_emp/m_emp.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/m_emp/m_emp.ftl index 7c90895cf9..eee3b1f6ef 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/m_emp/m_emp.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/m_emp/m_emp.ftl @@ -1,27 +1,27 @@ -m_emp-system-announcement-source = M_EMP Generator System -m_emp-system-announcement-active = Engaging on { $grid }. EMP: { $timeLeft } seconds. -m_emp-system-announcement-cooling-down = EMP effect is no longer active. Estimated Recharging: { $timeLeft } seconds. -m_emp-system-announcement-recharging = Recharging. -m_emp-system-announcement-request = { $grid } requesting approval to activate M_EMP. -m_emp-system-report-already-active = The M_EMP Generator is already active. -m_emp-system-report-cooling-down = The M_EMP Generator is cooling down. -m_emp-system-report-activate-success = The M_EMP Generator engaging! -m_emp-system-generator-examined-inactive = The M_EMP Generator is inactive. -m_emp-system-generator-examined-starting = The M_EMP Generator is starting up. +m_emp-system-announcement-source = Sistema de Geradoe M_EMP +m_emp-system-announcement-active = Engajar-se em { $grid }. EMP: { $timeLeft } segundos. +m_emp-system-announcement-cooling-down = Efeito EMP não está mais ativo. Recarga Estimada: { $timeLeft } segundos. +m_emp-system-announcement-recharging = Recarregando. +m_emp-system-announcement-request = { $grid } solicitando aprovação para ativar M_EMP. +m_emp-system-report-already-active = O Gerador M_EMPThe já está ativo. +m_emp-system-report-cooling-down = O Gerador M_EMP está resfriando. +m_emp-system-report-activate-success = O Gerador M_EMP está engajando! +m_emp-system-generator-examined-inactive = O Geradoe M_EMP está inativo. +m_emp-system-generator-examined-starting = O Gerador M_EMP está ligando. m_emp-system-generator-examined-active = - The M_EMP active. EMP will last { $timeLeft -> - [1] one second. - *[other] { $timeLeft } seconds. + O M_EMP está ativo. O EMP vai durar { $timeLeft -> + [1] um segundo. + *[other] { $timeLeft } segundos. } -m_emp-system-generator-examined-cooling-down = Cooling down. -m_emp-system-generator-examined-recharging = Recharging. Ready in: { $timeLeft } seconds. -m_emp-system-generator-delay-upgrade = Cooling down / Recharging speed +m_emp-system-generator-examined-cooling-down = Resfriando. +m_emp-system-generator-examined-recharging = Recarregando. Printo em: { $timeLeft } segundos. +m_emp-system-generator-delay-upgrade = Resfriando / Velocidade de Recarga # M_EMP Console m_emp-console-menu-title = M_EMP -m_emp-menu-note1 = Send a request to discharge. -m_emp-menu-note2 = ATTENTION: -#m_emp-menu-note3 = Firing this weapon will produce an electro-magnetic pulse capable of disabling all ships within a large radius. By discharging this weapon, you agree to be held accountable. -m_emp-menu-note3 = By discharging this weapon, -m_emp-menu-note4 = you agree to be held accountable. -m_emp-request-button = Request Approval -m_emp-activate-button = Activate M_EMP +m_emp-menu-note1 = Enviar solicitação para descarregar. +m_emp-menu-note2 = ATENÇÃO: +#m_emp-menu-note3 = Atirar esta arma vai produzir um pulso eletro-magnético capaz de desabilitar todas as naves dentro de uma grande área. Ao descarregar essa arma, você se responsabiliza pelas consequências. +m_emp-menu-note3 = Ao descarregar essa arma, +m_emp-menu-note4 = você se responsabiliza pelas consequências. +m_emp-request-button = Solicitar Aprovação +m_emp-activate-button = Ativar M_EMP diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/market/market-console-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/market/market-console-component.ftl index f7bc436662..19e02bc3cf 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/market/market-console-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/market/market-console-component.ftl @@ -1,17 +1,17 @@ # Market console computer -market-console-menu-title = Market access terminal +market-console-menu-title = Terminal de acesso ao mercado market-item-title = Item -market-all = All -market-purchase = Purchase -market-quantity-title = Quantity -market-quantity-available = $1 available -market-purchase-cart-button = Purchase Cart: $ -market-price = Price -market-bank-balance = Account Balance: +market-all = Tudo +market-purchase = Comprar +market-quantity-title = Quantidade +market-quantity-available = $1 disponível +market-purchase-cart-button = Comprar carrinho: $ +market-price = Preço +market-bank-balance = Poupança da Conta: market-cart-balance = ${ $cost } (+${ $cratecost } transaction costs) -market-cart-prefix = Cart: -market-no-bank-found = No bank account. -market-return-button = Remove -market-search = Search for items: -market-no-crate-machine-available = No available crate machines -market-insufficient-funds = Insufficient funds +market-cart-prefix = Carrinho: +market-no-bank-found = Sem conta bancária. +market-return-button = Remover +market-search = Pesquisar por itens: +market-no-crate-machine-available = Não há máquinas de caixa disponíveis +market-insufficient-funds = Fundos insuficientes diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/goblin_markings.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/goblin_markings.ftl index 98bff14499..f0f99bf4aa 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/goblin_markings.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/goblin_markings.ftl @@ -1,23 +1,23 @@ # goblin ears -marking-GoblinEarsBasic = Basic Ears -marking-GoblinEarsBasic-goblin_ears_default = Basic Ears -marking-GoblinEarsBasicAlt = Basic Ears (Alt) -marking-GoblinEarsBasicAlt-goblin_ears_default_alt = Basic Ears (Alt) -marking-GoblinEarsLong01 = Long Ears (Tips Down) -marking-GoblinEarsLong01-goblin_ears_long_01 = Long Ears (Tips Down) -marking-GoblinEarsLong02 = Long Ears (Tips Up) -marking-GoblinEarsLong02-goblin_ears_long_02 = Long Ears (Tips Up) +marking-GoblinEarsBasic = Orelhas Básicas +marking-GoblinEarsBasic-goblin_ears_default = Orelhas Básicas +marking-GoblinEarsBasicAlt = Orelhas Básicas (Alt) +marking-GoblinEarsBasicAlt-goblin_ears_default_alt = Orelhas Básicas (Alt) +marking-GoblinEarsLong01 = Orelhas Longas (Pontas para baixo) +marking-GoblinEarsLong01-goblin_ears_long_01 = Orelhas Longas (Pontas para baixo) +marking-GoblinEarsLong02 = Orelhas Longas (Pontas para cima) +marking-GoblinEarsLong02-goblin_ears_long_02 = Orelhas Longas (Pontas para cima) # goblin noses -marking-GoblinNoseBasic = Basic Nose -marking-GoblinNoseBasic-goblin_nose_default = Basic Nose -marking-GoblinNoseLong = Long Nose -marking-GoblinNoseLong-goblin_nose_long = Long Nose -marking-GoblinNoseCrooked = Crooked Nose -marking-GoblinNoseCrooked-goblin_nose_crooked = Crooked Nose +marking-GoblinNoseBasic = Nariz Básico +marking-GoblinNoseBasic-goblin_nose_default = Nariz Básico +marking-GoblinNoseLong = Nariz Longo +marking-GoblinNoseLong-goblin_nose_long = Nariz Longo +marking-GoblinNoseCrooked = Nariz Torto +marking-GoblinNoseCrooked-goblin_nose_crooked = Nariz Torto # goblin tusks -marking-GoblinTusksBasic = No Tusks -marking-GoblinTusksBasic-goblin_tusks_none = No Tusks -marking-GoblinTusksSmall = Small Tusks -marking-GoblinTusksSmall-goblin_tusks_small = Small Tusks -marking-GoblinTusksBig = Long Tusks -marking-GoblinTusksBig-goblin_tusks_big = Long Tusks +marking-GoblinTusksBasic = Sem Presas +marking-GoblinTusksBasic-goblin_tusks_none = Sem Presas +marking-GoblinTusksSmall = Presas Pequenas +marking-GoblinTusksSmall-goblin_tusks_small = Presas Pequenas +marking-GoblinTusksBig = Presas Longas +marking-GoblinTusksBig-goblin_tusks_big = Presas Longas diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/moth_markings.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/moth_markings.ftl index 6db195b897..0649ad0ad9 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/moth_markings.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/markings/moth_markings.ftl @@ -1 +1 @@ -marking-MothAntennasNone = None +marking-MothAntennasNone = Nenhum diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/materials/materials.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/materials/materials.ftl index 16cc3229df..5866c7d07a 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/materials/materials.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/materials/materials.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ # Metals -materials-scrap = scrap +materials-scrap = sucata # Ores -materials-raw-scrap = unsorted scrap +materials-raw-scrap = sucata não classificada diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/medicine.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/medicine.ftl index 7cff79196e..d6fe1514cd 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/medicine.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/medicine.ftl @@ -1 +1 @@ -medicine-label-mannitol-clarpy = Clarpy's prescription +medicine-label-mannitol-clarpy = Receita do Clarpy diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/suit-sensor.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/suit-sensor.ftl index 2501084d7f..3f6830f5d7 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/suit-sensor.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/medical/suit-sensor.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ ## Components -suit-sensor-location-unknown = Unidentified Location -suit-sensor-location-space = In Space -suit-sensor-location-expedition = On Expedition +suit-sensor-location-unknown = Localização Não Identificada +suit-sensor-location-space = No Espaço +suit-sensor-location-expedition = Em Expedição diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/metabolism/metabolism-groups.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/metabolism/metabolism-groups.ftl index af1fb19a2a..12027b6c2c 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/metabolism/metabolism-groups.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/metabolism/metabolism-groups.ftl @@ -1 +1 @@ -metabolism-group-cryogenic = Cryogenic +metabolism-group-cryogenic = Criogênico diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/navmap-beacons/station-beacons.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/navmap-beacons/station-beacons.ftl index 0e9c5f0341..9276ecb1fb 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/navmap-beacons/station-beacons.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/navmap-beacons/station-beacons.ftl @@ -1,36 +1,36 @@ station-beacon-atm = ATM -station-beacon-shipyard = Shipyard -station-beacon-sr-office = SR's Office -station-beacon-sr-quarters = SR's Quarters -station-beacon-cargobay-one = Cargo Bay 1 -station-beacon-cargobay-two = Cargo Bay 2 -station-beacon-cargobay-three = Cargo Bay 3 -station-beacon-cargobay-four = Cargo Bay 4 -station-beacon-shops = Shops -station-beacon-vending-machines = Vend -station-beacon-transit-shuttle = Bus Stop -station-beacon-dock = Dock -station-beacon-nfsd = NFSD -station-beacon-nfsd-brig = Brig -station-beacon-cafe = Cafe -station-beacon-conference = Conference -station-beacon-office-mercenary = Office -station-beacon-shooting-range-mercenary = Shooting Range -station-beacon-armory-mercenary = Armory -station-beacon-mess = Mess -station-beacon-head = Head -station-beacon-atmos-nf = Atmospherics -station-beacon-atmos-burn = Burn Chamber -station-beacon-atmos-collector = Gas Collector Array -station-beacon-lobby = Lobby -station-beacon-doc-office = DoC's Office -station-beacon-eva-access = EVA Access -station-beacon-dock-one = Dock 1 -station-beacon-dock-two = Dock 2 -station-beacon-dock-three = Dock 3 -station-beacon-dock-four = Dock 4 -station-beacon-dock-five = Dock 5 -station-beacon-dock-six = Dock 6 -station-beacon-dock-six-a = Dock 6a -station-beacon-dock-six-b = Dock 6b -station-beacon-dock-six-c = Dock 6c +station-beacon-shipyard = Estaleiro +station-beacon-sr-office = Escritório do RE +station-beacon-sr-quarters = Quarto do RE +station-beacon-cargobay-one = Baía de Carga 1 +station-beacon-cargobay-two = Baía de Carga 2 +station-beacon-cargobay-three = Baía de Carga 3 +station-beacon-cargobay-four = Baía de Carga 4 +station-beacon-shops = Lojas +station-beacon-vending-machines = Máquinas de Venda +station-beacon-transit-shuttle = Parada de Ônibus +station-beacon-dock = Doca +station-beacon-nfsd = DXNF +station-beacon-nfsd-brig = Prisão +station-beacon-cafe = Café +station-beacon-conference = Conferência +station-beacon-office-mercenary = Escritório +station-beacon-shooting-range-mercenary = Campo de Tiro +station-beacon-armory-mercenary = Arsenal +station-beacon-mess = Bagunça +station-beacon-head = Chefe +station-beacon-atmos-nf = Atmosférica +station-beacon-atmos-burn = Câmara de Combustão +station-beacon-atmos-collector = Conjunto de Coletores de Gás +station-beacon-lobby = Salão +station-beacon-doc-office = Escritório do DT +station-beacon-eva-access = Acesso à EVA +station-beacon-dock-one = Doca 1 +station-beacon-dock-two = Doca 2 +station-beacon-dock-three = Doca 3 +station-beacon-dock-four = Doca 4 +station-beacon-dock-five = Doca 5 +station-beacon-dock-six = Doca 6 +station-beacon-dock-six-a = Doca 6a +station-beacon-dock-six-b = Doca 6b +station-beacon-dock-six-c = Doca 6c diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-component.ftl index c553fffeef..aa5a2da610 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-component.ftl @@ -1,12 +1,12 @@ ### Interaction Messages -wipe-face = You wiped your face with the { $food }. +wipe-face = Você limpou seu rosto com { $food }. ## System -food-system-you-cannot-wipe = You can't use this right now! -food-system-you-cannot-wipe-other = They can't use this right now! -food-system-verb-wipe = Wipe Face -food-system-wipe = { CAPITALIZE(THE($user)) } is trying to wipe your face. -food-system-wipe-success = { CAPITALIZE(THE($user)) } wiped your face. -food-system-wipe-success-user = You wiped { THE($target) }'s face. +food-system-you-cannot-wipe = Você não pode usar isso agora! +food-system-you-cannot-wipe-other = Não é possível usar isso agora! +food-system-verb-wipe = Limpar Rosto +food-system-wipe = { CAPITALIZE(THE($user)) } está tentando limpar seu rosto. +food-system-wipe-success = { CAPITALIZE(THE($user)) } limpou seu rosto. +food-system-wipe-success-user = Você limpou k rosto de { THE($target) }. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-sequence.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-sequence.ftl index 9530be8df3..9409f23e55 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-sequence.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/nutrition/components/food-sequence.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -food-sequence-content-hairball = hair -food-sequence-content-pear = pear +food-sequence-content-hairball = cabelo +food-sequence-content-pear = pera diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pacified/pacified.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pacified/pacified.ftl index 11e383cafe..dc28b8f43c 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pacified/pacified.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pacified/pacified.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ ## Messages shown to Pacified players when they try to do violence: -pacified-cannot-throw-hairball = I can't possibly throw { THE($projectile) }, what if somebody vomits? +pacified-cannot-throw-hairball = Eu simplesmente não posso jogar { THE($projectile) } no chão, e se alguém vomutasse? diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-component.ftl index 4d5a5618da..f74a7a7b93 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -paper-component-verb-sign = Sign -paper-component-action-signed-self = You sign { THE($target) }. -paper-component-action-signed-other = { CAPITALIZE(THE($user)) } signs { THE($target) }. -paper-component-examine-detail-signed-by = { CAPITALIZE(THE($paper)) } { CONJUGATE-HAVE($paper) } been signed by: { $stamps }. +paper-component-verb-sign = Assinar +paper-component-action-signed-self = Você assina { THE($target) }. +paper-component-action-signed-other = { CAPITALIZE(THE($user)) } assina { THE($target) }. +paper-component-examine-detail-signed-by = { CAPITALIZE(THE($paper)) } { CONJUGATE-HAVE($paper) } foi assinado por: { $stamps }. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-misc.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-misc.ftl index 844d3e9b40..ad1c538a68 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-misc.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/paper-misc.ftl @@ -1 +1 @@ -book-text-pirate-scribbles = Clarpy was drinking all the soda again, dont forget to refill the machine. +book-text-pirate-scribbles = Claroy esteve bebendo todos os refrigerantes de novo, não se esqueça de reabastecer a máquina. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/pen-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/pen-component.ftl index c7fd3f3653..94300ab52b 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/pen-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/pen-component.ftl @@ -1,13 +1,13 @@ ## Modes -pen-mode-write = Write -pen-mode-sign = Sign +pen-mode-write = Escrever +pen-mode-sign = Assinar ## Popups -pen-mode-state = The pen ready to { $mode } +pen-mode-state = A caneta está preparada para { $mode } ## Examine -pen-examine-write = The pen ready to [color=darkgreen]write[/color]. -pen-examine-sign = The pen ready to [color=darkred]sign[/color]. +pen-examine-write = A caneta está pronta para [color=darkgreen]write[/color]. +pen-examine-sign = A caneta está pronta para [color=darkred]sign[/color]. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/stamp-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/stamp-component.ftl index bbac24c131..6e914f1936 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/stamp-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/paper/stamp-component.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ ## Components stamp-component-signee-name = { $user } -stamp-component-stamped-name-doctor = Doctor -stamp-component-stamped-name-engineer = Engineer -stamp-component-stamped-name-doc = Director of Care -stamp-component-stamped-name-pal = Public Affairs Liaison -stamp-component-stamped-name-stc = Station Traffic Controller -stamp-component-stamped-name-sr = Station Representative +stamp-component-stamped-name-doctor = Doutor +stamp-component-stamped-name-engineer = Engenheiro +stamp-component-stamped-name-doc = Diretor de Tratamento +stamp-component-stamped-name-pal = Relator Público de Ligações +stamp-component-stamped-name-stc = Controlador de Tráfego da Estação +stamp-component-stamped-name-sr = Representante da Estação diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pda/pda-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pda/pda-component.ftl index 3758d76100..dd64fef42d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pda/pda-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/pda/pda-component.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -comp-pda-ui-balance = Balance: [color=white]{ $balance }[/color] -comp-pda-ui-shuttle-deed = Registered Ship: [color=white]{ $shipname }[/color] +comp-pda-ui-balance = Poupança: [color=white]{ $balance }[/color] +comp-pda-ui-shuttle-deed = Nave registrada: [color=white]{ $shipname }[/color] diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-effects.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-effects.ftl index e9387ed199..52a8977941 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-effects.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-effects.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -role-blacklist-loadout-invalid = That item is not permitted for your role. -sex-loadout-invalid = That item is not permitted for your sex. +role-blacklist-loadout-invalid = Este item não é permitido para o seu trabalho. +sex-loadout-invalid = Este item não é permitido para o seu sexo. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-groups.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-groups.ftl index ac10946691..085913c457 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-groups.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/loadout-groups.ftl @@ -1,22 +1,22 @@ # Contractor -loadout-group-contractor-gloves = gloves -loadout-group-contractor-head = head -loadout-group-contractor-ears = ears -loadout-group-contractor-jumpsuit = jumpsuit -loadout-group-contractor-outerclothing = outer clothing -loadout-group-contractor-belt = belt -loadout-group-contractor-shoes = shoes -loadout-group-contractor-neck = neck +loadout-group-contractor-gloves = luvas +loadout-group-contractor-head = cabeça +loadout-group-contractor-ears = orelhas +loadout-group-contractor-jumpsuit = macacão +loadout-group-contractor-outerclothing = roupa exterior +loadout-group-contractor-belt = cinto +loadout-group-contractor-shoes = saparos +loadout-group-contractor-neck = pescoço loadout-group-contractor-id = ID -loadout-group-contractor-backpack = backpack -loadout-group-contractor-glasses = glasses -loadout-group-contractor-face = mask -loadout-group-contractor-utility = tools -loadout-group-contractor-fun = fun -loadout-group-contractor-trinkets = trinkets -loadout-group-contractor-encryption-key = encryption keys -loadout-group-contractor-survival-box = survival box -loadout-group-contractor-cartridge = PDA cartridges -loadout-group-contractor-implanter = implanters -loadout-group-contractor-bureaucracy = bureaucracy +loadout-group-contractor-backpack = mochila +loadout-group-contractor-glasses = óculos +loadout-group-contractor-face = máscara +loadout-group-contractor-utility = ferramentas +loadout-group-contractor-fun = diversão +loadout-group-contractor-trinkets = tralhas +loadout-group-contractor-encryption-key = chaves de rádio +loadout-group-contractor-survival-box = caixa de sobrevivência +loadout-group-contractor-cartridge = cartuchos de PDA +loadout-group-contractor-implanter = implantes +loadout-group-contractor-bureaucracy = burocracia diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/ui/humanoid-profile-editor.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/ui/humanoid-profile-editor.ftl index bd3f55924b..96ad6fa24b 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/ui/humanoid-profile-editor.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/preferences/ui/humanoid-profile-editor.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -humanoid-profile-editor-preference-messenger = Messenger -trait-category-height = Height +humanoid-profile-editor-preference-messenger = Mensagem +trait-category-height = Altura diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/expeditions.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/expeditions.ftl index d37eaaf949..5d0c521eac 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/expeditions.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/expeditions.ftl @@ -1,19 +1,19 @@ -salvage-expedition-window-finish = Finish expedition -salvage-expedition-announcement-early-finish = The expedition was completed ahead of schedule. Shuttle will depart in { $departTime } seconds. -salvage-expedition-shuttle-not-found = Cannot locate shuttle. -salvage-expedition-not-everyone-aboard = Not all crew aboard! { CAPITALIZE(THE($target)) } is still out there! +salvage-expedition-window-finish = Finalizar Expedição +salvage-expedition-announcement-early-finish = A expedição foi completada antes do previsto. A nave irá partir em { $departTime } segundos. +salvage-expedition-shuttle-not-found = Não é possível localizar a nave. +salvage-expedition-not-everyone-aboard = Tripulação inteira não está à bordo! { CAPITALIZE(THE($target)) } ainda está lá fora! # Salvage mods -salvage-time-mod-standard-time = Normal Duration -salvage-time-mod-rush = Rush -salvage-weather-mod-heavy-snowfall = Heavy Snowfall -salvage-weather-mod-rain = Rain -salvage-biome-mod-shadow = Shadow -salvage-dungeon-mod-cave-factory = Cave Factory -salvage-dungeon-mod-med-sci = Medical Science Base -salvage-dungeon-mod-factory-dorms = Factory Dorms -salvage-dungeon-mod-lava-mercenary = Lava Mercenary Base -salvage-dungeon-mod-virology-lab = Virology Lab -salvage-dungeon-mod-salvage-outpost = Salvage Outpost +salvage-time-mod-standard-time = Duração Normal +salvage-time-mod-rush = Pressa +salvage-weather-mod-heavy-snowfall = Nevasca Forte +salvage-weather-mod-rain = Chuva +salvage-biome-mod-shadow = Sombra +salvage-dungeon-mod-cave-factory = Fábrica da Caverna +salvage-dungeon-mod-med-sci = Base de Pesquisa Médica +salvage-dungeon-mod-factory-dorms = Dormitório da Fábrica +salvage-dungeon-mod-lava-mercenary = Base Mercenária na Lava +salvage-dungeon-mod-virology-lab = Laboratório de Virologia +salvage-dungeon-mod-salvage-outpost = Posto Avançado de Mineração salvage-air-mod-1 = 82 N2, 21 O2 salvage-air-mod-2 = 72 N2, 21 O2, 10 N2O salvage-air-mod-3 = 72 N2, 21 O2, 10 H2O @@ -32,4 +32,4 @@ salvage-air-mod-15 = 103 CO2 salvage-air-mod-16 = 34 CO2, 34 NH3, 34 N2O salvage-air-mod-17 = 34 H2O, 34 NH3, 34 N2O salvage-air-mod-18 = 34 H2O, 34 N2O, 17 NH3, 17 CO2 -salvage-air-mod-unknown = Unknown atmosphere +salvage-air-mod-unknown = Atmosfera Desconhecida diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/salvage-faction.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/salvage-faction.ftl index 6f0a57455b..1fb3c16338 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/salvage-faction.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/procedural/salvage-faction.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ -dungeon-boss-grid-warning = Return to the dungeon. -salvage-faction-syndicate = Syndicate -salvage-faction-cultists = Cultists -salvage-faction-flesh = Flesh +dungeon-boss-grid-warning = Retorne oara a masmorra. +salvage-faction-syndicate = Sindicato +salvage-faction-cultists = Cultistas +salvage-faction-flesh = Carne salvage-faction-argocytes = Argocytes -salvage-faction-dinosaurs = Dinosaurs -salvage-faction-mercenaries = Mercenaries -salvage-faction-explorers = Explorers -salvage-faction-silicons = Rogue Silicon +salvage-faction-dinosaurs = Dinossauros +salvage-faction-mercenaries = Mercenários +salvage-faction-explorers = Exploradores +salvage-faction-silicons = Silícios Rebeldes salvage-faction-punks = Punks diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/prototypes/access/accesses.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/prototypes/access/accesses.ftl index 5a35988329..fbed0e27fa 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/prototypes/access/accesses.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/prototypes/access/accesses.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -id-card-access-level-frontier = Frontier -id-card-access-level-pilot = Pilot -id-card-access-level-mail = Mail -id-card-access-level-mercenary = Mercenary -id-card-access-level-stc = Station Traffic Controller -id-card-access-level-sergeant = Sergeant -id-card-access-level-bailiff = Bailiff +id-card-access-level-frontier = Fronteira +id-card-access-level-pilot = Piloto +id-card-access-level-mail = Correio +id-card-access-level-mercenary = Mercenário +id-card-access-level-stc = Cobtrolador de Tráfego da Estação +id-card-access-level-sergeant = Sargento +id-card-access-level-bailiff = Oficial de Justiça diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/radio/components/intercom.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/radio/components/intercom.ftl index 5e0159f186..20e6bf2ee9 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/radio/components/intercom.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/radio/components/intercom.ftl @@ -1 +1 @@ -intercom-verb = Open Intercom +intercom-verb = Interfone aberto diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/drinks.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/drinks.ftl index 24f7e19c2a..c3f1ac220d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/drinks.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/drinks.ftl @@ -1 +1 @@ -drinks-effect-nf-wassail = You feel relaxed and festive. +drinks-effect-nf-wassail = Você se sente relaxado e festivo. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/labels.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/labels.ftl index 981cbabf83..e5265b15e1 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/labels.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/labels.ftl @@ -1,49 +1,49 @@ # Labels for reagent barrels # Elements & basic reagents -reagent-label-aluminium = [bold]Aluminium[/bold] -reagent-label-carbon = [bold]Carbon[/bold] -reagent-label-chlorine = [bold]Chlorine[/bold] -reagent-label-copper = [bold]Copper[/bold] -reagent-label-ethanol = [bold]Ethanol[/bold] -reagent-label-fluorine = [bold]Fluorine[/bold] -reagent-label-gold = [bold]Gold[/bold] -reagent-label-hydrogen = [bold]Hydrogen[/bold] -reagent-label-iodine = [bold]Iodine[/bold] -reagent-label-iron = [bold]Iron[/bold] -reagent-label-lithium = [bold]Lithium[/bold] -reagent-label-mercury = [bold]Mercury[/bold] -reagent-label-nitrogen = [bold]Nitrogen[/bold] -reagent-label-oxygen = [bold]Oxygen[/bold] -reagent-label-phosphorus = [bold]Phosphorus[/bold] -reagent-label-potassium = [bold]Potassium[/bold] -reagent-label-radium = [bold]Radium[/bold] -reagent-label-silicon = [bold]Silicon[/bold] -reagent-label-silver = [bold]Silver[/bold] -reagent-label-sodium = [bold]Sodium[/bold] -reagent-label-sugar = [bold]Sugar[/bold] -reagent-label-sulfur = [bold]Sulfur[/bold] +reagent-label-aluminium = [bold] Alumínio[/bold] +reagent-label-carbon = [bold]Carbono[/bold] +reagent-label-chlorine = [bold]Cloro[/bold] +reagent-label-copper = [bold]Cobre[/bold] +reagent-label-ethanol = [bold]Etanol[/bold] +reagent-label-fluorine = [bold]Flúor[/bold] +reagent-label-gold = [bold]Ouro[/bold] +reagent-label-hydrogen = [bold]Hidrogênio[/bold] +reagent-label-iodine = [bold]Iodo[/bold] +reagent-label-iron = [bold]Ferro[/bold] +reagent-label-lithium = [bold]Lítio[/bold] +reagent-label-mercury = [bold]Mercúrio[/bold] +reagent-label-nitrogen = [bold]Nitrogênio[/bold] +reagent-label-oxygen = [bold]Oxigênio[/bold] +reagent-label-phosphorus = [bold]Fósforo[/bold] +reagent-label-potassium = [bold]Potássio[/bold] +reagent-label-radium = [bold]Rádio[/bold] +reagent-label-silicon = [bold]Silicone[/bold] +reagent-label-silver = [bold]Prata[/bold] +reagent-label-sodium = [bold]Sódio[/bold] +reagent-label-sugar = [bold]Açúcar[/bold] +reagent-label-sulfur = [bold]Enxofre[/bold] # Service & other reagents -reagent-label-cornoil = [bold]Corn Oil[/bold] -reagent-label-diethylamine = [bold]Diethylamine[/bold] +reagent-label-cornoil = [bold]Óleo de Milho[/bold] +reagent-label-diethylamine = [bold]Dietilamina[/bold] reagent-label-ketchup = [bold]Ketchup[/bold] -reagent-label-mayo = [bold]Mayonnaise[/bold] -reagent-label-mustard = [bold]Mustard[/bold] -reagent-label-oil = [bold]Oil[/bold] -reagent-label-oil-olive = [bold]Olive Oil[/bold] -reagent-label-space-cleaner = [bold]Space Cleaner[/bold] -reagent-label-space-lube = [bold]Space Lube[/bold] -reagent-label-welding-fuel = [bold]Welding Fuel[/bold] +reagent-label-mayo = [bold]Maionese[/bold] +reagent-label-mustard = [bold]Mostarda[/bold] +reagent-label-oil = [bold]Óleo[/bold] +reagent-label-oil-olive = [bold]Azeite[/bold] +reagent-label-space-cleaner = [bold]Limpador do Espaço[/bold] +reagent-label-space-lube = [bold]Lubrificante Espacial[/bold] +reagent-label-welding-fuel = [bold]Combustível[/bold] # Drinks -reagent-label-absinthe = [bold]Absinthe[/bold] -reagent-label-ale = [bold]Ale[/bold] -reagent-label-beer = [bold]Beer[/bold] -reagent-label-coffeeliqueur = [bold]Coffee Liqueur[/bold] -reagent-label-cognac = [bold]Cognac[/bold] +reagent-label-absinthe = [bold]Absinto[/bold] +reagent-label-ale = [bold]Alê[/bold] +reagent-label-beer = [bold]Cerveja[/bold] +reagent-label-coffeeliqueur = [bold]Licor de Café[/bold] +reagent-label-cognac = [bold]Conhaque[/bold] reagent-label-gin = [bold]Gin[/bold] reagent-label-rum = [bold]Rum[/bold] reagent-label-tequila = [bold]Tequila[/bold] -reagent-label-vermouth = [bold]Vermouth[/bold] +reagent-label-vermouth = [bold]Vermute[/bold] reagent-label-vodka = [bold]Vodka[/bold] -reagent-label-water = [bold]Water[/bold] -reagent-label-whiskey = [bold]Whiskey[/bold] -reagent-label-wine = [bold]Wine[/bold] +reagent-label-water = [bold]Água[/bold] +reagent-label-whiskey = [bold]Uísque[/bold] +reagent-label-wine = [bold]Vingo[/bold] diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/biological.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/biological.ftl index d4a6d14355..261e1ec904 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/biological.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/biological.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -reagent-name-goblin-blood = goblin blood -reagent-desc-goblin-blood = Liquid as thick as clotting syrup that clings to the edges of a jam jar. The smell is a pungent cocktail of metal and decay. Why would it make you think about jam? +reagent-name-goblin-blood = sangue de globin +reagent-desc-goblin-blood = Líquido tão espesso quanto xarope coagulado que gruda nas bordas de um pote de geleia. O cheiro é um coquetel pungente de metal em decomposição. Por que isso faria você pensar em geleia? diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/chemicals.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/chemicals.ftl index 0c455a31be..07aa9f953d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/chemicals.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/chemicals.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -reagent-name-salicylicacid = salicylic acid -reagent-desc-salicylicacid = A powdery substance used for dermatological treatments. +reagent-name-salicylicacid = ácido salicílico +reagent-desc-salicylicacid = Uma substância em pó usada para tratamentos dermatológicos. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl index 67dc4d5ef9..0cab01fa12 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl @@ -1,22 +1,22 @@ -reagent-name-pumpkin-spice-latte = spiced pumpkin latte -reagent-desc-pumpkin-spice-latte = It's autumn somewhere. Smells like cinnamon and cloves. -reagent-name-gin-and-sonic = gin and sonic -reagent-desc-gin-and-sonic = Why did the hedgehog go to Saturn? To collect its rings! -reagent-name-golden-cat = golden cat -reagent-desc-golden-cat = Legends speak of a golden cat that sold a burger for a fortune. Has a metallic smell. -reagent-name-pineapple-blast = pineapple blast -reagent-desc-pineapple-blast = For when the trees start talking. Smells tropical, with notes of sulfur. -reagent-name-torpedo-juice = torpedo juice -reagent-desc-torpedo-juice = The joys of drinking and unrestricted submarine warfare combined! Has a strong alcoholic smell. -reagent-name-bees-knees = bee's knees -reagent-desc-bees-knees = BEEEEEEEEEEEEEEES!!! Has a stingy smell. -reagent-name-cucumber-water = cucumber water -reagent-desc-cucumber-water = The fanciest of waters. -reagent-name-honey = honey -reagent-desc-honey = Thick, golden and sticky, the original sweetener. -reagent-name-honey-iced-tea = honey iced tea -reagent-desc-honey-iced-tea = Tea with a splash of honey. +reagent-name-pumpkin-spice-latte = café com leite de abóbora com especiarias +reagent-desc-pumpkin-spice-latte = É outono em algum lugar. Cheira à canela e camomila. +reagent-name-gin-and-sonic = gin e sonic +reagent-desc-gin-and-sonic = Porque o ouriço foi para Saturno? Para coletar os anéis! +reagent-name-golden-cat = gato dourado +reagent-desc-golden-cat = Lendas falam de um gato dourado que vendeu um hambúrguer por uma fortuna. Tem cheiro metálico. +reagent-name-pineapple-blast = explosão de abacaxi +reagent-desc-pineapple-blast = Para quando as árvores começarem a falar. Tem cheiro tropical, com notas de enxofre. +reagent-name-torpedo-juice = suco de torpedo +reagent-desc-torpedo-juice = As alegrias de beber e uma guerra submarina irrestrita combinadas! Tem um forte cheiro alcoólico. +reagent-name-bees-knees = joelhos da abelha +reagent-desc-bees-knees = ABEEEEEEEELHAAAAAAAS!!! Tem um cheiro mesquinho. +reagent-name-cucumber-water = água de pepino +reagent-desc-cucumber-water = A mais bonita das águas. +reagent-name-honey = mel +reagent-desc-honey = Espesso, dourado e grudento, o adoçante original. +reagent-name-honey-iced-tea = chá gelado com mel +reagent-desc-honey-iced-tea = Chá com um toque de mel. reagent-name-wassail = wassail -reagent-desc-wassail = Hot mulled ale. -reagent-name-eggnog = eggnog -reagent-desc-eggnog = Creamy, sweet, and slightly boozy. Fully nogged. +reagent-desc-wassail = Cerveja quente com especiarias. +reagent-name-eggnog = gemada +reagent-desc-eggnog = Cremoso, doce e levemente alcoólico. Totalmente gemado. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl index f89397fcb5..4de1238432 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -reagent-name-coldsauce = coldsauce -reagent-desc-coldsauce = Coldsauce. Leaves the tongue numb in its passage. +reagent-name-coldsauce = molho frio +reagent-desc-coldsauce = Molho frio. Deixa a língua dormente em sua lambida. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/food.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/food.ftl index d23e01b9c7..2abc75d2d8 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/food.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/food.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -reagent-name-flavorol = flavorol -reagent-desc-flavorol = All the vitamins, minerals, and carbohydrates the body needs in pure form. -reagent-name-raisins = raisins -reagent-desc-raisins = Are they the best or worst part of the cookie? They're a bunch of desiccated grapes is what they are. +reagent-name-flavorol = saborol +reagent-desc-flavorol = Todas as vitaminas, minerais e carboidratos que o corpo precisa em forma pura. +reagent-name-raisins = passas +reagent-desc-raisins = Eles são a melhor ou a pior parte do biscoito? Eles são um cacho de uvas desidratadas, é o que são. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl index 061061369f..960d72b427 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -reagent-name-coffeegrounds = coffee grounds -reagent-desc-coffeegrounds = Aromatic and richly textured, these grounds exude a robust scent that promises a flavorful brew. -reagent-name-oil-vegetable = vegetable oil -reagent-desc-oil-vegetable = It's made from vegetables, that means it's healthy, right? +reagent-name-coffeegrounds = borra de café +reagent-desc-coffeegrounds = Aromáticos e ricamente texturizados, esses grãos exalam um aroma forte que promete uma bebida saborosa. +reagent-name-oil-vegetable = óleo vegetal +reagent-desc-oil-vegetable = É feito de vegetais, o que significa que é saudável, né? diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/medicine.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/medicine.ftl index 067137f4ee..c1c8c3bb51 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/medicine.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/medicine.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -reagent-name-traumoxadone = traumoxadone -reagent-desc-traumoxadone = A cryogenics chemical. Used to treat severe trauma via regeneration of the damaged tissue. Works regardless of the patient being alive or dead. -reagent-name-stelloxadone = stelloxadone -reagent-desc-stelloxadone = A cryogenics chemical. Used to aggressively dissolve toxins from the body. Works regardless of the patient being alive or dead. +reagent-name-traumoxadone = traumadoxano +reagent-desc-traumoxadone = Um produto químico criogênico. Usado para tratar traumas graves por meio da regeneração do tecido danificado. Funciona independentemente se o paciente estar vivo ou morto. +reagent-name-stelloxadone = esteloxadona +reagent-desc-stelloxadone = Um produto químico criogênico. Usado para dissolver agressivamente toxinas do corpo. Funciona independentemente se o paciente estar vivo ou morto. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/narcotics.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/narcotics.ftl index 7c19134db8..a20c856b15 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/narcotics.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/meta/narcotics.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -reagent-name-rock-dust = rock dust -reagent-desc-rock-dust = A blend of finely pulverized rock minerals suspended in water, presents a murky, earth-toned liquid. -reagent-name-shroom-mix = shroom mix -reagent-desc-shroom-mix = A blend of cut, chewed and ground partially dried shrooms, suspended in mopwata. -# Missing upstream definition -reagent-name-hyperzine = hyperzine +reagent-name-rock-dust = pó de rocha +reagent-desc-rock-dust = Uma mistura de minerais rochosos finamente pulverizados suspensos em água apresentando um líquido turvo e de tom terroso. +reagent-name-shroom-mix = mistura de cogumelos +reagent-desc-shroom-mix = Uma mistura de cogumelos parcialmente secos cortados, mastigados e moídos, suspensos em mopwata. +# Missing Upstream Definition +reagent-name-hyperzine = hiperzina diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/psicodine.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/psicodine.ftl index f0ba755b1d..7b7b36c21f 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/psicodine.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/psicodine.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -psicodine-effect-nf-calm = You feel calm and at ease. -psicodine-effect-nf-no-stress = You feel your stress lifting away. -psicodine-effect-nf-everything-is-fine = Everything will be fine. +psicodine-effect-nf-calm = Você se sente calmo e à vontade. +psicodine-effect-nf-no-stress = Você sente seu estresse indo embora. +psicodine-effect-nf-everything-is-fine = Tudo vai ficar bem. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/rockdust.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/rockdust.ftl index 240a0de304..e97e11833c 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/rockdust.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/rockdust.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-01 = Cheerful memories whirl within your mind. -rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-02 = Joyful recollections flood your thoughts. -rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-03 = Happy moments flood your thoughts. -rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-04 = You feel like diving deep into your mellow memories. -rock-dust-effect-nf-tense-memories-01 = Somber memories stir in your mind. -rock-dust-effect-nf-tense-memories-02 = Gloomy recollections swirl within your consciousness. -rock-dust-effect-nf-tense-memories-03 = Grim thoughts resurface from the depths of your mind. +rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-01 = Memórias alegres circulam por sua mente. +rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-02 = Reflexões divertidas inundam seus pensamentos. +rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-03 = Momentos felizes inundam seus pensamentos. +rock-dust-effect-nf-pleasant-memories-04 = Você se sente como se estivesse mergulhando nas suas melhores memórias. +rock-dust-effect-nf-tense-memories-01 = Memórias da ex agitam sua mente. +rock-dust-effect-nf-tense-memories-02 = Lembranças sombrias agitam sua consciência. +rock-dust-effect-nf-tense-memories-03 = Pensamentos sombrios resurgem do fundo da sua mente. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/shroommix.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/shroommix.ftl index e6c5b6d14a..6439e13bc0 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/shroommix.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reagents/shroommix.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-01 = Visions of your incredible potential and grandeur flood your mind. -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-02 = You see endless dance of colors! -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-03 = Psychedelic whispers of the fungal realm invade your mind filling it with madness and wonder. -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-04 = You feel how your brain becomes more.. Squishy? It is a good feeling. -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-05 = A deluge of images cascades across the fabric of your brain-scape. -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-06 = You see visions of most cunning plans in your enchanted goblin mind's eye. -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-07 = Dancing colors show you the wildest contraptions and devices. -shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-08 = Chorus of singing shrooms sings to you about mind-bending machinery. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-01 = Visões do seu incrível potencial e grandeza inundam sua mente. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-02 = Você vê uma dança infiyde cores. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-03 = Sussurros sicadélicos do reino dos fungos invadem sua mente enchendo-a de loucura e maravilha. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-04 = Você sente como seu cérebro se torna mais... mole? É uma sensação boa. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-05 = Um dilúvio de imagens cai em cascata sobre o tecido do seu cérebro. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-06 = Você vê visões dos planos mais astutos com os olhos da sua mente encantada de goblin. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-07 = Cores dançantes mostram as engenhocas e dispositivos mais selvagens. +shroom-mix-effect-nf-procrastination-visions-08 = Um coro de cogumelos cantando fala sobre máquinas alucinantes. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reclaimer/reclaimer.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reclaimer/reclaimer.ftl index cae4c7e962..3247f647dc 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reclaimer/reclaimer.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/reclaimer/reclaimer.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ # Material Reclaimer -material-reclaimer-upgrade-process-rate = process rate +material-reclaimer-upgrade-process-rate = taxa de processo diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/research/technologies.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/research/technologies.ftl index d6c6d05fc5..79064e06cd 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/research/technologies.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/research/technologies.ftl @@ -1,18 +1,18 @@ -research-technology-advanced-food-service = Advanced Food Service -research-technology-advanced-personal-propulsion = Advanced Personal Propulsion -research-technology-rapid-construction = Rapid Construction -research-technology-hardsuits-basic = Basic Hardsuits -research-technology-hardsuits-specialized = Specialized Hardsuits -research-technology-hardsuits-advanced = Advanced Hardsuits -research-technology-hardsuits-experimental-industrial = Experimental Salvager Hardsuit -research-technology-hardsuits-armored = Armored Hardsuits -research-technology-hardsuits-armored-advanced = Advanced Armored Hardsuits -research-technology-hardsuits-experimental-rd = Experimental Research Hardsuit -research-technology-construction-bags = Construction Bags -research-technology-bounty-hunting = Bounty Hunting -research-technology-arsenal-style = Punk Gear -research-technology-industrial-medicine = Industrial Medicine -research-technology-magnets-tech-advanced = Advanced Localized Magnetism -research-technology-magnets-tech-combat = Localized Magnetism Combat Application -research-technology-mobile-sanitation = Mobile Sanitation -research-technology-chemical-dispensary = Chemical Dispensary +research-technology-advanced-food-service = Serviço de Comida Avançado +research-technology-advanced-personal-propulsion = Propulsão Pessoal Avançada +research-technology-rapid-construction = Contrução Rápida +research-technology-hardsuits-basic = Traje Espacial Básico +research-technology-hardsuits-specialized = Trajes Espaciais Especializadis +research-technology-hardsuits-advanced = Trajes Espaciais Avançados +research-technology-hardsuits-experimental-industrial = Traje Espacial de Mineração Experimental +research-technology-hardsuits-armored = Trajes Espaciais Blindados +research-technology-hardsuits-armored-advanced = Trajes Especiais Blindados Avançados +research-technology-hardsuits-experimental-rd = Traje Espacial Experimental de Pesquisa +research-technology-construction-bags = Sacos de Construção +research-technology-bounty-hunting = Caça de Recompensas +research-technology-arsenal-style = Equipamento Punk +research-technology-industrial-medicine = Medicina Industrial +research-technology-magnets-tech-advanced = Magnetismo Localizado Avançado +research-technology-magnets-tech-combat = Aplicação de Combate Magnético Localizado +research-technology-mobile-sanitation = Saneamento Móvel +research-technology-chemical-dispensary = Dispensador de Proodutos Químicos diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/seeds/seeds.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/seeds/seeds.ftl index e3756f213f..2ef96524c2 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/seeds/seeds.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/seeds/seeds.ftl @@ -1,18 +1,18 @@ seeds-noun-nothing = { "" } # Seeds seeds-spesos-name = speso -seeds-spesos-display-name = speso trees -seeds-pear-name = pear -seeds-pear-display-name = pear trees -seeds-coffee-name = coffee -seeds-coffee-display-name = coffee plants -seeds-avocado-name = avocado -seeds-avocado-display-name = avocado plants -seeds-cucumber-name = cucumber -seeds-cucumber-display-name = cucumber plants -seeds-bees-name = bees -seeds-bees-display-name = honeycomb +seeds-spesos-display-name = árvores de spesos +seeds-pear-name = pêra +seeds-pear-display-name = árvores de pêra +seeds-coffee-name = café +seeds-coffee-display-name = plantas de café +seeds-avocado-name = abacate +seeds-avocado-display-name = plantas de abacate +seeds-cucumber-name = pepino +seeds-cucumber-display-name = plantas de pepino +seeds-bees-name = abelhas +seeds-bees-display-name = favo de mel # Should be in seed-component -botany-seed-jar-name = jar of { $seedName } { $seedNoun } +botany-seed-jar-name = jarra de { $seedName } { $seedNoun } # Missing upstream definitions -seeds-lemoon-display-name = lemoon trees +seeds-lemoon-display-name = árvores de limão diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-console-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-console-component.ftl index 560b07bf4a..3a8735077d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-console-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-console-component.ftl @@ -1,75 +1,75 @@ ## UI -shipyard-console-invalid-vessel = Cannot purchase vessel: -shipyard-console-menu-title = Shipyard Menu -shipyard-console-menu-listing-free = Free -shipyard-console-docking = { $owner } shuttle { $vessel } en route. -shipyard-console-leaving = { $owner } shuttle { $vessel } sold by { $player }. -shipyard-console-docking-secret = Unregistered vessel detected entering your sector. -shipyard-console-leaving-secret = Unregistered vessel detected leaving your sector. -shipyard-commands-purchase-desc = Spawns and FTL docks a specified shuttle from a grid file. -shipyard-console-no-idcard = No ID card present. -shipyard-console-already-deeded = ID card already has a Deed. -shipyard-console-invalid-station = Not a valid station. -shipyard-console-no-bank = No bank account found. -shipyard-console-no-deed = No ship deed found. -shipyard-console-sale-reqs = Ship must be docked and all crew disembarked. -shipyard-console-sale-not-docked = Ship must be docked. -shipyard-console-sale-organic-aboard = All crew must disembark. { $name } is still aboard. +shipyard-console-invalid-vessel = Não foi possível comprar a nave: +shipyard-console-menu-title = Menu do Estaleiro +shipyard-console-menu-listing-free = Grátis +shipyard-console-docking = { $owner } comprou a nave { $vessel } e está à caminho. +shipyard-console-leaving = A nave { $vessel } de { $owner } foi vendida por { $player }. +shipyard-console-docking-secret = Nave não-registrada detectada entrando no seu setor. +shipyard-console-leaving-secret = Nave não-registrada detectada saindo do seu setor. +shipyard-commands-purchase-desc = Sumona e doca por FTL uma nave específica de um arquivo de grid. +shipyard-console-no-idcard = Nenhum cartão ID presente. +shipyard-console-already-deeded = Cartão ID já possui uma escritura. +shipyard-console-invalid-station = Não é uma estação válida. +shipyard-console-no-bank = Nenhuma conta bancária encontrada. +shipyard-console-no-deed = Nenhuma escritura de nave encontrada. +shipyard-console-sale-reqs = A nave deve estar docada e toda tripulação desembarcada. +shipyard-console-sale-not-docked = A nave deve estar docada. +shipyard-console-sale-organic-aboard = Toda a tripulação deve desembarcar. { $name } ainda está à bordo. # This error message is bad, but if it happens, something awful's happened. -shipyard-console-sale-invalid-ship = Ship is invalid and cannot be sold. -shipyard-console-sale-unknown-reason = Ship cannot be sold: { reason } -shipyard-console-deed-label = Registered Ship: -shipyard-console-appraisal-label = Shuttle Estimated Value:{ " " } -shipyard-console-no-voucher-redemptions = All voucher redemptions have been used. -shipyard-console-invalid-voucher-type = This voucher cannot be used at this console. -shipyard-console-contraband-onboard = Smuggled contraband detected onboard. -shipyard-console-station-resources = Vital station resources detected onboard. -shipyard-console-dangerous-materials = Dangerous materials detected onboard. -shipyard-console-menu-size-label = Size:{ " " } -shipyard-console-menu-class-label = Class:{ " " } -shipyard-console-menu-engine-label = Engine:{ " " } -shipyard-console-purchase-available = Purchase +shipyard-console-sale-invalid-ship = A nave é inválida e não pode ser vendida. +shipyard-console-sale-unknown-reason = A nave não pôde ser vendida: { reason } +shipyard-console-deed-label = Nave Registrada: +shipyard-console-appraisal-label = Valor Estimado da Nave:{ " " } +shipyard-console-no-voucher-redemptions = Todos os resgates de comprovantes foram usados. +shipyard-console-invalid-voucher-type = Esse comprovante não pode ser usado neste console. +shipyard-console-contraband-onboard = Contrabando detectado à bordo. +shipyard-console-station-resources = Recursos vitais da estação detectados à bordo. +shipyard-console-dangerous-materials = Materiais perigosos detectados à bordo. +shipyard-console-menu-size-label = Tamanho:{ " " } +shipyard-console-menu-class-label = Classe:{ " " } +shipyard-console-menu-engine-label = Motor:{ " " } +shipyard-console-purchase-available = Comprar shipyard-console-guidebook = Manual # Keep these in enum order for ease of validation. -shipyard-console-category-All = All -shipyard-console-category-Micro = Micro -shipyard-console-category-Small = Small -shipyard-console-category-Medium = Medium -shipyard-console-category-Large = Large -shipyard-console-class-All = All -shipyard-console-class-Expedition = Expedition -shipyard-console-class-Scrapyard = Scrapyard -shipyard-console-class-Salvage = Salvage -shipyard-console-class-Science = Science -shipyard-console-class-Cargo = Cargo -shipyard-console-class-Chemistry = Chemistry -shipyard-console-class-Botany = Botany -shipyard-console-class-Engineering = Engineering -shipyard-console-class-Atmospherics = Atmospherics -shipyard-console-class-Medical = Medical -shipyard-console-class-Civilian = Civilian -shipyard-console-class-Kitchen = Kitchen +shipyard-console-category-All = Tudo +shipyard-console-category-Micro = Minúsculo +shipyard-console-category-Small = Pequeno +shipyard-console-category-Medium = Médio +shipyard-console-category-Large = Grande +shipyard-console-class-All = Tudo +shipyard-console-class-Expedition = Expedição +shipyard-console-class-Scrapyard = Ferro-velho +shipyard-console-class-Salvage = Mineração +shipyard-console-class-Science = Ciência +shipyard-console-class-Cargo = Carga +shipyard-console-class-Chemistry = Química +shipyard-console-class-Botany = Botânica +shipyard-console-class-Engineering = Engenharia +shipyard-console-class-Atmospherics = Atmosférica +shipyard-console-class-Medical = Médico +shipyard-console-class-Civilian = Civil +shipyard-console-class-Kitchen = Cozinha # Antag -shipyard-console-class-Syndicate = Syndicate -shipyard-console-class-Pirate = Pirate +shipyard-console-class-Syndicate = Sindicato +shipyard-console-class-Pirate = Pirata # NFSD shipyard-console-class-Capital = Capital -shipyard-console-class-Detainment = Detainment -shipyard-console-class-Detective = Detective -shipyard-console-class-Fighter = Fighter -shipyard-console-class-Patrol = Patrol -shipyard-console-class-Pursuit = Pursuit -shipyard-console-engine-All = All +shipyard-console-class-Detainment = Detenção +shipyard-console-class-Detective = Detetive +shipyard-console-class-Fighter = Combatente +shipyard-console-class-Patrol = Patrulha +shipyard-console-class-Pursuit = Perseguição +shipyard-console-engine-All = Tudo shipyard-console-engine-AME = AME shipyard-console-engine-TEG = TEG shipyard-console-engine-Supermatter = Supermatter shipyard-console-engine-Tesla = Tesla -shipyard-console-engine-Singularity = Singularity -shipyard-console-engine-Solar = Solar +shipyard-console-engine-Singularity = Singularidade +shipyard-console-engine-Solar = Painéis Solares shipyard-console-engine-RTG = RTG shipyard-console-engine-APU = APU -shipyard-console-engine-Welding = Welding Fuel +shipyard-console-engine-Welding = Tanque de Combustível shipyard-console-engine-Plasma = Plasma -shipyard-console-engine-Uranium = Uranium +shipyard-console-engine-Uranium = Urânio shipyard-console-engine-Bananium = Bananium diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-rcd-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-rcd-component.ftl index 888bd597fa..e5cbaf2312 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-rcd-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shipyard-rcd-component.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ ## UI -rcd-component-missing-id-deed = No ship registered to this ID -rcd-component-can-only-build-authorized-ship = Can only build on authorized ships! -rcd-component-no-id-swiped = Swipe id card on RCD to authorize. -rcd-component-use-blocked = The RCD whirrs, but nothing happens. -rcd-component-id-card-accepted = You swipe the id card and the RCD makes a accepting noise. -rcd-component-id-card-removed = The RCD powers down, unauthorizing it. -rcd-component-wrong-ammo-type = Wrong type of RCD ammo. +rcd-component-missing-id-deed = Nenhuma nave registrada para este ID +rcd-component-can-only-build-authorized-ship = Só é possível construir em naves autorizadas! +rcd-component-no-id-swiped = Passe o cartão ID no RCD para autorizar. +rcd-component-use-blocked = O RCD vibra, mas nada acontece. +rcd-component-id-card-accepted = Você passa o cartão ID e o RCD faz um som de aceitação +rcd-component-id-card-removed = O RCD desliga, desautorizando. +rcd-component-wrong-ammo-type = Tipo errado de munição RCD. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shuttle-deed-system.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shuttle-deed-system.ftl index af6ef5713f..793ec47dbc 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shuttle-deed-system.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shipyard/shuttle-deed-system.ftl @@ -1 +1 @@ -shuttle-deed-examine-text = It contains the ship deed for [color=yellow]{ $shipname }[/color]. +shuttle-deed-examine-text = Contém a escritura da nave de [color=yellow]{ $shipname }[/color]. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttle-records/shuttle-records-system.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttle-records/shuttle-records-system.ftl index 2b04004c48..c57bb65031 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttle-records/shuttle-records-system.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttle-records/shuttle-records-system.ftl @@ -1,21 +1,21 @@ -shuttle-records-console-window-title = Shuttle Records Computer -shuttle-records-copy-deed-button = Copy Deed to ID Card -shuttle-records-shuttle-name-label = Shuttle Name: { $name } -shuttle-records-shuttle-owner-label = Purchased by: { $owner } -shuttle-records-shuttle-price-label = Purchase price: { $price } -shuttle-records-shuttle-status = Shuttle Status: { $status } -shuttle-records-shuttle-status-active = Active in sector -shuttle-records-shuttle-status-inactive = Sold or deleted -shuttle-records-transactions = List of Transactions -shuttle-records-detail-title = Selected Shuttle Details -shuttle-records-no-idcard = No ID card present. -shuttle-records-no-record-found = No record found. -shuttle-records-no-bank-account = Station has no bank account. -shuttle-records-insufficient-funds = Station does not have enough funds. -shuttle-records-no-access = Access denied. -shuttle-records-transaction-confirm = Are you sure? -shuttle-records-transaction-cost = Transaction Cost: { $cost } -shuttle-records-search = Search ship or captain -shuttle-records-time-of-purchase = Time of purchase: [color=white]{ $time }[/color] -shuttle-records-show-active-only = Only show active ships -shuttle-records-purchased-voucher = Shuttle was purchased on a voucher. +shuttle-records-console-window-title = Computador de Registros da Nave +shuttle-records-copy-deed-button = Copiar Escritura para o Cartão ID +shuttle-records-shuttle-name-label = Nome da nave: { $name } +shuttle-records-shuttle-owner-label = Comprado por: { $owner } +shuttle-records-shuttle-price-label = Preço de compra: { $price } +shuttle-records-shuttle-status = Status da nave: { $status } +shuttle-records-shuttle-status-active = Ativa no setor +shuttle-records-shuttle-status-inactive = Vendida ou apagada +shuttle-records-transactions = Lista de Transações +shuttle-records-detail-title = Detalhes Selecionados da Nave +shuttle-records-no-idcard = Nenhum cartão ID presente. +shuttle-records-no-record-found = Nenhum registro encontrado. +shuttle-records-no-bank-account = A estação não tem uma conta bancária. +shuttle-records-insufficient-funds = A estação não fundos o suficiente. +shuttle-records-no-access = Acesso negado. +shuttle-records-transaction-confirm = Você tem certeza? +shuttle-records-transaction-cost = Custo da Transação: { $cost } +shuttle-records-search = Procurar pou nave ou capitão +shuttle-records-time-of-purchase = Tempo de compra: [color=white]{ $time }[/color] +shuttle-records-show-active-only = Apenas mostrar naves ativas +shuttle-records-purchased-voucher = A nave foi comprado em um comprovante diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttles/console.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttles/console.ftl index cc1dd54965..7f0dc2cac3 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttles/console.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/shuttles/console.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -shuttle-console-designation = Designation: -shuttle-console-designation-unknown = Unknown -shuttle-console-maximum-iff-distance = Maximum IFF Distance -shuttle-console-iff-search = Search IFF -shuttle-console-inertia-dampener-off = Cruise -shuttle-console-inertia-dampener-dampen = Drive -shuttle-console-inertia-dampener-anchor = Park +shuttle-console-designation = Destino: +shuttle-console-designation-unknown = Desconhecido +shuttle-console-maximum-iff-distance = Distância Máxima do Radar +shuttle-console-iff-search = Procurar IFF +shuttle-console-inertia-dampener-off = Cruzar +shuttle-console-inertia-dampener-dampen = Pilotar +shuttle-console-inertia-dampener-anchor = Estacionar diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop-note.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop-note.ftl index a16c6da7b0..f563189865 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop-note.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop-note.ftl @@ -1,21 +1,21 @@ dead-drop-hint-note = - Not much time. - Spinward Syndicate needs help. - Known drops: + Não há muito tempo. + Sindicato Spinward precisa de ajuda. + Rescursos conhecidos: { $drops } - Check these to lend a hand. - For a better tomorrow. -dead-drop-time-known = next drop around { $time } -dead-drop-time-unknown = next drop placed when we can -dead-drop-hint-line = - { CAPITALIZE(INDEFINITE($object)) } { $object } at { $poi } ({ $time }) -dead-drop-hint-generic = object + Cheque esses para dar uma mãozinha. + Por um amanhã melhor. +dead-drop-time-known = próximo recurso chegará por volta de { $time } +dead-drop-time-unknown = próximo recurso será colocado quando pudermos +dead-drop-hint-line = - { CAPITALIZE(INDEFINITE($object)) } { $object } em { $poi } ({ $time }) +dead-drop-hint-generic = objeto dead-drop-hint-poster = poster -dead-drop-hint-table = table -dead-drop-hint-vendor = vending machine -dead-drop-hint-bench = bench -dead-drop-hint-chair = chair -dead-drop-hint-stool = stool -dead-drop-hint-disposals = disposals bin -dead-drop-station-hint-generic = a random location +dead-drop-hint-table = nesa +dead-drop-hint-vendor = máquina de vendas +dead-drop-hint-bench = banco +dead-drop-hint-chair = cadeira +dead-drop-hint-stool = banco de bar +dead-drop-hint-disposals = lixeira +dead-drop-station-hint-generic = um lugar aleatório diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop.ftl index 02ef2b59a3..5363d61455 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/deaddrop.ftl @@ -1,17 +1,17 @@ -deaddrop-shuttle-name = Syndicate Supply Drop -deaddrop-search-text = Search closer -deaddrop-hint-pretext = A Syndicate drop pod will be dispatched to the following coordinates: -deaddrop-hint-posttext = Our agents on the inside will pay anyone willing to smuggle these goods into NT territory. -deaddrop-hint-next-drop = Expect the next drop here around { $time }. -deaddrop-hint-name = neatly folded paper -deaddrop-hint-desc = A piece of paper, cleanly folded to fit into a small hiding space -smuggling-report-nfsd-general = Syndicate dead drop activity detected. -smuggling-report-nfsd-alternative = Syndicate dead drop activity detected, possible locations: { $location1 } or { $location2 }. -smuggling-report-nfsd-specific = Syndicate dead drop activity detected at { $location }. -smuggling-report-nfsd-pod = Syndicate drop pod detected. Estimated location: ({ $x }, { $y }) -smuggling-report-pirate = Plunder ahoy! Syndicate drop pod detected around ({ $x }, { $y }) -deaddrop-faxed-hint-name = suspicious fax +deaddrop-shuttle-name = Recurso de Suprimentos do Sindicato +deaddrop-search-text = Procure mais de perto +deaddrop-hint-pretext = Um módulo de lançamento do Sindicato será enviado para as seguintes coordenadas: +deaddrop-hint-posttext = Nossos agentes internos pagarão qualquer um disposto a contrabandear esses produtos para o território da NT. +deaddrop-hint-next-drop = Espere a próxima queda aqui por volta de { $time }. +deaddrop-hint-name = papel cuidadosamente dobrado +deaddrop-hint-desc = Um pedaço de papel, dobrado de forma limpa para caber em um pequeno esconderijo +smuggling-report-nfsd-general = Atividade de recurso do Sindicato detectada. +smuggling-report-nfsd-alternative = Atividade de recurso do sindicato detectada, possíveis localizações: { $location1 } ou { $location2 }. +smuggling-report-nfsd-specific = Atividade de recurso do Sindicato detectada em { $location }. +smuggling-report-nfsd-pod = Módulo de lançamento do Sindicato detectado. Localização estimada: ({ $x }, { $y }) +smuggling-report-pirate = Hora de pilhar! Módulo de lançamento do Sindicato detectado por volta de ({ $x }, { $y }) +deaddrop-faxed-hint-name = fax suspeito deaddrop-faxed-hint-content = - Not much time. - Spinward Syndicate needs help. -deaddrop-faxed-hint-signature = Syndicate Logistics + Não há tempo. + Sindicato Spinward precisa de ajuda. +deaddrop-faxed-hint-signature = Logísticas Sindicalistas diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/fake-deaddrop-hints.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/fake-deaddrop-hints.ftl index 8d735a4d6e..2f63325fed 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/fake-deaddrop-hints.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/smuggling/fake-deaddrop-hints.ftl @@ -1,56 +1,56 @@ # Thank you to Dusty for the fake hints. -dead-drop-fake-hint-1 = Next time remember to bring a screwdriver! A screwdriver! These boxes never have a screwdriver! -dead-drop-fake-hint-2 = Boss said to bring a tie to the meeting. But also to wear the company cloak! Which one!? -dead-drop-fake-hint-3 = Remember! Remember! You need a multitool! -dead-drop-fake-hint-4 = Replacing the light never stops the flickering. What IS it. -dead-drop-fake-hint-5 = I am not racist but the SCREAM. THE SCREAM. -dead-drop-fake-hint-6 = Hey mom, got your fax, sorry about the horse. But who let it drive? -dead-drop-fake-hint-7 = Maint, the hallways are making that groaning again. -dead-drop-fake-hint-8 = CREW: Always check the pot before you flush. We lost the doc again. -dead-drop-fake-hint-9 = Mental note: Double check what that was based on. -dead-drop-fake-hint-10 = He said he needed jiggah. What does it mean!? -dead-drop-fake-hint-11 = Ok so now they say the only uniform choice we have are skirts? Gotta call HR. -dead-drop-fake-hint-12 = Third shift. Saw a bear outside of the window. I want to go home. -dead-drop-fake-hint-13 = It's all just pizza. Everyone just makes pizza. It's always pizza. -dead-drop-fake-hint-14 = Next time you get pizza remember to ask if they have eggs. -dead-drop-fake-hint-15 = Third bench. End of shift. Every shift. -dead-drop-fake-hint-16 = Open the hatch. Weld the plate. Then the rods. Close it up. -dead-drop-fake-hint-17 = I'm not racist but so many EYES. -dead-drop-fake-hint-18 = Me back be burkin me. Call da sawbone aftah work. -dead-drop-fake-hint-19 = Jiggah ya natural. Jiggah. It be not 'ard. -dead-drop-fake-hint-20 = Aftah work lets get bubs. -dead-drop-fake-hint-21 = Always check their stampahs. -dead-drop-fake-hint-22 = Tout yah ass or da STC will fine ya. -dead-drop-fake-hint-23 = Left it in the third plant pot. -dead-drop-fake-hint-24 = Lawyas be fudge. -dead-drop-fake-hint-25 = You ever feel like they're just... Looking at you? -dead-drop-fake-hint-26 = Weird how the STC never signs their parking ticket as POS. -dead-drop-fake-hint-27 = If you are reading this learn to park. -dead-drop-fake-hint-28 = Butter slice. +dead-drop-fake-hint-1 = Da próxima vez, lembre-se de trazer uma chave de fenda! Uma chave de fenda! Essas caixas nunca têm uma chave de fenda! +dead-drop-fake-hint-2 = O chefe disse para usar uma gravata para a reunião. Mas também para usar a capa da empresa! O que eu faço!? +dead-drop-fake-hint-3 = Lembre-se! Lembre-se! Você precisa de uma multiferramenta! +dead-drop-fake-hint-4 = Substituir a luz nunca faz parar de piscar. Que PORRA é essa. +dead-drop-fake-hint-5 = Eu não sou racista, mas o GRITO. O GRITO. +dead-drop-fake-hint-6 = Oi mãe, recebi seu fax, meus pêsames pelo cavalo. Mas quem ele deixou dirigir? +dead-drop-fake-hint-7 = Agora, os corredores estão fazendo aquele barulho de novo. +dead-drop-fake-hint-8 = TRIPULAÇÃO: Sempre verifique o vaso antes de dar descarga. Perdemos o médico de novo. +dead-drop-fake-hint-9 = Nota mental: verifique novamente no que foi baseado. +dead-drop-fake-hint-10 = Ele disse que precisava de jiggah. O que caralhos isso significa!? +dead-drop-fake-hint-11 = Ok, então agora eles dizem que a única opção de uniforme que temos são saias? Tenho que ligar para o RH. +dead-drop-fake-hint-12 = Terceiro turno. Vi um urso do lado de fora da janela. Quero ir para casa. +dead-drop-fake-hint-13 = É tudo só pizza. Todo mundo só faz pizza. É sempre pizza. +dead-drop-fake-hint-14 = Da próxima vez que você pedir pizza, lembre-se de perguntar se eles têm ovos. +dead-drop-fake-hint-15 = Terceiro banco. Fim do turno. Todo turno. +dead-drop-fake-hint-16 = Abra a escotilha. Solde a placa. Depois as hastes. Feche. +dead-drop-fake-hint-17 = Não sou racista, mas tenho muitos OLHOS. +dead-drop-fake-hint-18 = Eu voltei para me empanturrar. Chame a Virginia Oliva depois do trabalho. +dead-drop-fake-hint-19 = Ô mãe, deixa eu estourar mãe, comprar uma casa pra senhora mãe. Caneta Preta, Caneta Preta. +dead-drop-fake-hint-20 = Depois do trabalho vou assistir lives do alanzoka. +dead-drop-fake-hint-21 = Sempre cheque os carimbaralhos deles. +dead-drop-fake-hint-22 = Toma cuidado ou o CTE vai te multar. +dead-drop-fake-hint-23 = Deixei no terceiro vaso. +dead-drop-fake-hint-24 = Receba! +dead-drop-fake-hint-25 = Você já sentiu como se eles estivessem apenas... Olhando para você? +dead-drop-fake-hint-26 = Estranho como o CTE nunca assina a multa de estacionamento dele. +dead-drop-fake-hint-27 = Se você está lendo isso, aprenda a estacionar. +dead-drop-fake-hint-28 = Fatia de manteiga. dead-drop-fake-hint-29 = Hsssssksksssksksssskssss. -dead-drop-fake-hint-30 = Remember birthday cake on Tuesday. -dead-drop-fake-hint-31 = Carrot juice. -dead-drop-fake-hint-32 = Everyone needs power tools. -dead-drop-fake-hint-33 = It's OK if your potatoes are dirty. -dead-drop-fake-hint-34 = Raw potatoes don't like it hot. -dead-drop-fake-hint-35 = You are the Lord of the Rings. -dead-drop-fake-hint-36 = He ain't afraid to step on Grandma's dainty toes. -dead-drop-fake-hint-37 = Give it the ollllllll tappa tappa. -dead-drop-fake-hint-38 = My miners all died, do I write letters of apology or just wait until they come back? -dead-drop-fake-hint-39 = One cake and three oranges. -dead-drop-fake-hint-40 = And as always, enjoy! -dead-drop-fake-hint-41 = NEVER DISCARD ANY ACCUMULATED JUICES! -dead-drop-fake-hint-42 = Ya savey I like me nooks, an' I like me crannies. -dead-drop-fake-hint-43 = Ten tips for cooking at home number one. Stab whoever stole my microwave. -dead-drop-fake-hint-44 = It smells like fish EVERYWHERE. -dead-drop-fake-hint-45 = He just... Microwaved onion. -dead-drop-fake-hint-46 = I think that monkey knows it's in the box. -dead-drop-fake-hint-47 = Thanks for the food! -dead-drop-fake-hint-48 = The hell is a pine? -dead-drop-fake-hint-49 = If I 'ave to wait one more minute to jiggah. -dead-drop-fake-hint-50 = Magnet, radiation, magnet, blood -dead-drop-fake-hint-51 = ships filling up fast with black cant brea -dead-drop-fake-hint-52 = They're knocking on all of the lockers taping this inside they might take us red shirt brown shoes -dead-drop-fake-hint-53 = Tomorrow goal: Write that book. Smoog?? -dead-drop-fake-hint-54 = First thing tomorrow we start jogging. -dead-drop-fake-hint-55 = In the toilet are the keys. +dead-drop-fake-hint-30 = Lembre-se do bolo de aniversário na terça-feira. +dead-drop-fake-hint-31 = Suco de cenoura. +dead-drop-fake-hint-32 = Todo mundo precisa de ferramentas elétricas. +dead-drop-fake-hint-33 = Tá tudo bem se suas batatas são imundas. +dead-drop-fake-hint-34 = Batatas cruas não gostam de calor. +dead-drop-fake-hint-35 = Você é o Senhor dos Anéis. +dead-drop-fake-hint-36 = Ele não tem medo de pisar nos dedinhos delicados da vovó. +dead-drop-fake-hint-37 = Vamo descer pra BC no finalzinho do ano? +dead-drop-fake-hint-38 = Todos os meus mineradores morreram. Devo escrever cartas de desculpas ou esperar até que eles voltem? +dead-drop-fake-hint-39 = Um bolo e três laranjas. +dead-drop-fake-hint-40 = E como sempre, aproveite! +dead-drop-fake-hint-41 = NUNCA DESCARTE NENHUM SUCO ACUMULADO! +dead-drop-fake-hint-42 = Top 5000 melhores querijos. Número 5000: Queijo suíço. Número 4999: Queijo provolone... +dead-drop-fake-hint-43 = Dez dicas para começar a cozinhar casa! Número um: Esfaqueie o guampa torta que roubou meu microondas. +dead-drop-fake-hint-44 = Cheira de peixe EM TODO LUGAR. +dead-drop-fake-hint-45 = Ele apenas... cozinhou uma cebola no microondas. +dead-drop-fake-hint-46 = Acho que aquele macaco sabe que está em uma caixa. +dead-drop-fake-hint-47 = Obrigado pela comida! +dead-drop-fake-hint-48 = O inferno está cheio? A humanidade está morta? SANGUE É COMBUSTÍVEL??? IRMÃO QUE PORRA É ESSA. +dead-drop-fake-hint-49 = Se eu tiver que esperar mais um minuto para dançar. +dead-drop-fake-hint-50 = Imã, radiação, ímã, sangue +dead-drop-fake-hint-51 = Naves enchendo rapidamente com a explosão de ratos iminente +dead-drop-fake-hint-52 = Eles estão batendo em todos os armários, gravando isso lá dentro, eles podem nos levar, camisa vermelha, sapatos marrons. +dead-drop-fake-hint-53 = Meta para amanhã: Escrever aquele livro. Neymar?? +dead-drop-fake-hint-54 = Amanhã começaremos a correr. +dead-drop-fake-hint-55 = As chaves estão na privada. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/storage/anchorable-storage.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/storage/anchorable-storage.ftl index 799d15cf64..e0d784eec8 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/storage/anchorable-storage.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/storage/anchorable-storage.ftl @@ -1 +1 @@ -anchored-storage-already-present = There's already a bag anchored here! +anchored-storage-already-present = Já tem um saco ancorado aqui! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/store/store.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/store/store.ftl index 677c791bff..6c0b56ef08 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/store/store.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/store/store.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -store-preset-name-pirate-uplink = Pirate Uplink -store-preset-name-nfsd-uplink = NFSD Uplink +store-preset-name-pirate-uplink = Uplink Pirata +store-preset-name-nfsd-uplink = Uplink DXNF diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/structure/weapon-racks.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/structure/weapon-racks.ftl index d8166e7fb4..111c0ea2bf 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/structure/weapon-racks.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/structure/weapon-racks.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ -weapon-rack-name-stored-weapon-slot = stored weapon -weapon-rack-verb-insert-weapon-01 = "Insert weapon (1)" -weapon-rack-verb-insert-weapon-02 = "Insert weapon (2)" -weapon-rack-verb-insert-weapon-03 = "Insert weapon (3)" -weapon-rack-verb-insert-weapon-04 = "Insert weapon (4)" -weapon-rack-verb-insert-weapon-05 = "Insert weapon (5)" -weapon-rack-verb-eject-weapon-01 = "Eject weapon (1)" -weapon-rack-verb-eject-weapon-02 = "Eject weapon (2)" -weapon-rack-verb-eject-weapon-03 = "Eject weapon (3)" -weapon-rack-verb-eject-weapon-04 = "Eject weapon (4)" -weapon-rack-verb-eject-weapon-05 = "Eject weapon (5)" +weapon-rack-name-stored-weapon-slot = arma armazenada +weapon-rack-verb-insert-weapon-01 = "Inserir arma (1)" +weapon-rack-verb-insert-weapon-02 = "Inserir arma (2)" +weapon-rack-verb-insert-weapon-03 = "Inserir arma (3)" +weapon-rack-verb-insert-weapon-04 = "Inserir arma (4)" +weapon-rack-verb-insert-weapon-05 = "Inserir arma (5)" +weapon-rack-verb-eject-weapon-01 = "Ejetar arma (1)" +weapon-rack-verb-eject-weapon-02 = "Ejetar arma (2)" +weapon-rack-verb-eject-weapon-03 = "Ejetar arma (3)" +weapon-rack-verb-eject-weapon-04 = "Ejetar arma (4)" +weapon-rack-verb-eject-weapon-05 = "Ejetar arma (5)" diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/traits/traits.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/traits/traits.ftl index cf5e181144..22ee620b47 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/traits/traits.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/traits/traits.ftl @@ -1,16 +1,16 @@ -trait-stinky-name = Stinky -trait-stinky-desc = You smell bad, like a dying corpse. -trait-stinky-examined = [color=lightblue]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } smells foul.[/color] -trait-stinky-in-range-others = { $target } smells foul! -trait-stinky-in-range-self = Something smells foul! -trait-goblin-accent-name = Goblin cant -trait-goblin-accent-desc = You speak in secret language many find annoying and not that secretive. -trait-pious-name = Pious -trait-pious-desc = You are in touch with the gods, but your vows keep you from striking in anger. -trait-streetpunk-accent-name = Streetpunk accent -trait-streetpunk-accent-desc = Ya were born in a sprawlin' megacity an' never went to school. An' it shows, choom. -trait-clumsy-name = Clumsy -trait-clumsy-desc = You are very clumsy! Certain actions, like shooting, are more difficult. +trait-stinky-name = Fedorento +trait-stinky-desc = Você cheira mal, igual um corpo morto. +trait-stinky-examined = [color=lightblue]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } cheira mal.[/color] +trait-stinky-in-range-others = { $target } cheira mal! +trait-stinky-in-range-self = Alguma coisa cheira mal! +trait-goblin-accent-name = Goblinzeiro +trait-goblin-accent-desc = Você fala em uma língua secreta que muitos acham irritante e que não é tão secreta como falam. +trait-pious-name = Piedoso +trait-pious-desc = Você está em contato com os deus, mas seus votos continuam fazendo você ficar bravo. +trait-streetpunk-accent-name = Sotaque das Ruas +trait-streetpunk-accent-desc = Cê naisceu numa cidadi inormi, ta ligabo? E po iso nunca foi pa iskola, e folda fi. +trait-clumsy-name = Atrapalhado +trait-clumsy-desc = Você é muito atrapalhado! Algumas de suas ações, como atirar, são mais difíceis. # These traits are bound to be replaced with a slider, but they live here for now. -trait-tall-name = Tall -trait-short-name = Short +trait-tall-name = Alto +trait-short-name = Baixo diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/vending-machines/vending-machine-component.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/vending-machines/vending-machine-component.ftl index df0ee40517..6d9e9d55a2 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/vending-machines/vending-machine-component.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/vending-machines/vending-machine-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ ## VendingMachineComponent -vending-machine-component-try-eject-access-abused = Vending protection active +vending-machine-component-try-eject-access-abused = Proteção de venda ativa diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ventriloquist/ventriloquist.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ventriloquist/ventriloquist.ftl index 7289f776a5..c5a8908c60 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ventriloquist/ventriloquist.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/ventriloquist/ventriloquist.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -ventriloquist-rock-grasp-hand = You firmly grasp the pet rock. -ventriloquist-rock-release-hand = You release your grip on the pet rock. -ventriloquist-rock-grasped-hand = You have been grasped. -ventriloquist-rock-released-hand = You been released. -ventriloquist-rock-role-name = A pet rock -ventriloquist-rock-role-description = You are a pet mineral. +ventriloquist-rock-grasp-hand = Você segura firmemente a pedra de estimação. +ventriloquist-rock-release-hand = Você solta a pedra de estimação. +ventriloquist-rock-grasped-hand = Você foi pego. +ventriloquist-rock-released-hand = Você foi solto. +ventriloquist-rock-role-name = Uma pedra de estimação. +ventriloquist-rock-role-description = Você é um per mineral. diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/verbs/verb-system.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/verbs/verb-system.ftl index df74552358..b67b44697d 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/verbs/verb-system.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/verbs/verb-system.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -verb-categories-power-bodycam = Power -verb-categories-pen = Pen +verb-categories-power-bodycam = Energia +verb-categories-pen = Caneta diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/weapons/ranged/gun.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/weapons/ranged/gun.ftl index ccf079d121..982b88bfb3 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/weapons/ranged/gun.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/weapons/ranged/gun.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -gun-comp-enabled = The gun is turned [color=green]on[/color]. -gun-comp-disabled = The gun is turned [color=red]off[/color]. -auto-fire-enabled = Gun turned on. -auto-fire-disabled = Gun turned off. -auto-fire-enabled-no-power = Gun turned on; but it has no power! +gun-comp-enabled = A arma está [color=green]ligada[/color]. +gun-comp-disabled = A arma está [color=red]desligada[/color]. +auto-fire-enabled = Arma ligada. +auto-fire-disabled = Arma desligada. +auto-fire-enabled-no-power = Arma ligad; mas não tem energia! diff --git a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/xenoarchaeology/artifact-hints.ftl b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/xenoarchaeology/artifact-hints.ftl index ab64ba1f73..aaaa05f91a 100644 --- a/Resources/Locale/pt-BR/_NF/xenoarchaeology/artifact-hints.ftl +++ b/Resources/Locale/pt-BR/_NF/xenoarchaeology/artifact-hints.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -artifact-effect-hint-reclaimer = Matter repurposing -artifact-effect-hint-petting = Reciprocal affection -artifact-effect-hint-mop = Fluid absorbancy +artifact-effect-hint-reclaimer = Reaproveitamento da matéria +artifact-effect-hint-petting = Afeto recíproco +artifact-effect-hint-mop = Absorção de fluídos