From a827f0296af4c32fbfa3e54ac4b3086796b9bc24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rnishimu22001 Date: Thu, 25 Jun 2020 15:50:58 +0900 Subject: [PATCH 1/9] add document link --- README.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/README.md b/README.md index dbcbdbfe..89e4490c 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -54,6 +54,8 @@ Permission to use the following functions of the device is required. After the setup is complete, the contact log between the people who have installed this app is automatically recorded. +For more information on setting up a development environment, please refer to [this document](doc/Developer.md). + # About the design We use [Adobe XD](https://www.adobe.com/jp/products/xd.html) to create our designs. From 75d39ffdbb95a6ed64f9789a6e4bc9336d5bac95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rnishimu22001 Date: Thu, 25 Jun 2020 15:52:32 +0900 Subject: [PATCH 2/9] add document link --- README.ja.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/README.ja.md b/README.ja.md index 51256aa0..378bcf80 100644 --- a/README.ja.md +++ b/README.ja.md @@ -55,6 +55,8 @@ https://visualstudio.microsoft.com/ja/xamarin/ 設定完了後、本アプリをインストールしている人同士の接触ログを自動で記録します。 +開発環境の構築については、[こちらのドキュメント](doc/Developer.md)を参照してください + # デザインについて [Adobe XD](https://www.adobe.com/jp/products/xd.html)を利用してデザイン制作を行っています。 From ce7c7541d081484093a91482fff013e4775addb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rnishimu22001 Date: Thu, 25 Jun 2020 15:55:33 +0900 Subject: [PATCH 3/9] fix sentence --- README.ja.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.ja.md b/README.ja.md index 378bcf80..9ca30913 100644 --- a/README.ja.md +++ b/README.ja.md @@ -55,7 +55,7 @@ https://visualstudio.microsoft.com/ja/xamarin/ 設定完了後、本アプリをインストールしている人同士の接触ログを自動で記録します。 -開発環境の構築については、[こちらのドキュメント](doc/Developer.md)を参照してください +開発環境の構築については、[こちらのドキュメント](doc/Developer.md)を参照してください。 # デザインについて From 4f70786a57ee2c6f1a9d1262b0e7022fe7d61dde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kotaro Sakamoto Date: Thu, 25 Jun 2020 00:51:59 -0700 Subject: [PATCH 4/9] added xlf files --- CONTRIBUTORS.md | 1 + .../MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.az.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../Covid19Radar.ceb.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ha.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../Covid19Radar.haw.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../Covid19Radar.hmn.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ht.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.jv.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ku.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.mn.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ne.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ny.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.pa.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.sd.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.sm.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.sn.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.sr.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.su.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.tg.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.tl.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.uz.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf | 897 ++++++++++++++++++ .../MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf | 897 ++++++++++++++++++ HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md | 57 +- 56 files changed, 48494 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ceb.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hmn.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ht.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ne.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ny.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sm.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sr.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.su.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tl.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf diff --git a/CONTRIBUTORS.md b/CONTRIBUTORS.md index 67489bbd..35e01ca5 100644 --- a/CONTRIBUTORS.md +++ b/CONTRIBUTORS.md @@ -73,6 +73,7 @@ - Satoshi Iguchi - Kimihiro Shirase - Tassana Thaveeteeratham (Thai Translation) +- Kotaro Sakamoto # Original Covid19Radar Beta Testers - Nagahata Kenji diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf new file mode 100644 index 00000000..e6fcdc09 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + እስማማለሁ + + + HOME + መነሻ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + ፈቃድ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + የሁኔታ ቅንብሮች + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + እባክዎ የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ይፈትሹ። + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + እሺ + + + Not Now + አሁን አይሆንም + + + Exposures + መጋለጦች + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + እንዴት መጠቀም እንደሚቻል + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + ምንም የሚታወቁ ተጋላጭነቶች የሉም + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + አዎንታዊ COVID-19 ውጤትን ሪፖርት ላደረገ ሰው ከተጋለጡ እርስዎ እንዲያውቁት ይደረጋል ፡፡ + exposures comment + + + Please try again later. + እባክዎ ቆየት ብለው ይሞክሩ. + + + Failed + አልተሳካም + + + Diagnosis Submitted + ምርመራው ገብቷል + + + Complete + ተጠናቀቀ + + + Submitting Diagnosis... + ምርመራውን በማስገባት ላይ ... + + + App Settings + የመተግበሪያ ቅንብሮች + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + ይቅር + + + Deleting + በመሰረዝ ላይ + + + Ask your family and friends to participate + ቤተሰቦችዎን እና ጓደኞችዎን እንዲሳተፉ ይጠይቁ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + ያጋሩ + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + አወንታዊ መረጃ እና ማንነቱ ያልታወቀ ማስታወቂያ ለሌሎች ማጋራት + Button NotifyOtherPage + + + Stop + ተወ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + የ ግል የሆነ + + + Waiting for register + ምዝገባን በመጠበቅ ላይ + + + Do you really want to reset all the data? + ሁሉንም ውሂቦች እንደገና ለማስጀመር ይፈልጋሉ? + + + Delete all data + ሁሉንም ውሂብ ሰርዝ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ሁሉም ቅንብሮች እና ውሂብ ተሰርዘዋል። እባክዎ መተግበሪያውን እንደገና ያስጀምሩ። + + + Return to registration + ወደ ምዝገባ ይመለሱ + + + Positive registration + አዎንታዊ ምዝገባ + + + Would you like to register positively later? + በኋላ ላይ በአዎንታዊ መመዝገብ ይፈልጋሉ? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + የፈተና ውጤቶችን በማስመዝገብ ቤተሰብዎን እና ጓደኞችዎን ለመጠበቅ ይረዱ ፡፡ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + ይህን መተግበሪያ የሚጠቀም አንድ ተጨማሪ ሰው የ COVID-19 ን ስርጭት ለመያዝ አንድ ተጨማሪ እርምጃ ነው። + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + ይህን መተግበሪያ እንዴት እንደሚጠቀሙበት + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'የቅርብ ግንኙነት' ማለት ምን ማለት ነው? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + የቅርብ ግንኙነቶችን በመፈተሽ ላይ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + አዎንታዊ ሲሞከር + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + የቅርብ ግንኙነትን ታሪክ አቁም / ሰርዝ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + ይህን መተግበሪያ ሲያሄዱ እያንዳንዱ ዘመናዊ ስልክ አንድ የዘፈቀደ ኮድ ያወጣል። የ GPS ውሂብን ጨምሮ ማንኛውም የግል መረጃ እና ምንም የአካባቢ መረጃ አይሰበሰብም። + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + የቅርብ ግንኙነት ምንድነው? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + ይህንን መተግበሪያ የሚያሂዱ ዘመናዊ ስልኮች ቅርብ ግንኙነት (በ 15 ሜትር ወይም ከዚያ ለሚበልጥ ጊዜ ውስጥ በ 1 ሜትር ውስጥ) ይህ እንደ የቅርብ ግንኙነት ተመዝግቧል ፡፡ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + ቅርብ ግንኙነትን በመመዝገብ ላይ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + ቅርብ ግንኙነት ያላቸው ስልኮች የዘፈቀደ ኮዶቻቸውን ይለዋወጣሉ ፡፡ ይህ መረጃ ሁለቱንም ተጠቃሚዎች በዚህ መተግበሪያ አዎንታዊ ሙከራ ውጤቶችን እስካያስመዘገቡ ድረስ ጥቅም ላይ አይውሉም። የቅርብ ጊዜው የእውቂያ ታሪክ ከ 14 ቀናት በኋላ ይደመሰሳል። ማሳሰቢያ-ግላዊነትዎን ለመጠበቅ ኮዱ በመደበኛነት ይለወጣል ፡፡ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + ወደ መተግበሪያ ቅንብሮች ይሂዱ + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + ከመተግበሪያ ቅንብሮች ውስጥ ብሉቱዝን እና ማሳወቂያዎችን ማንቃት / ማሰናከል ፣ መተግበሪያውን መጠቀሙን ማቆም እና የቅርብ ግንኙነትን መሰረዝ ይችላሉ። + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚ ጋር የቅርብ ጊዜ ግንኙነት ቢኖርዎት መተግበሪያው ያሳውቀዎታል። + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + ከመነሻ ማያ ገጽ ሆነው የእርስዎን የተጠጋጋዎች ብዛት ማየት ይችላሉ ፡፡ + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + የበሽታው ምልክቶች ካለብዎ በቅርብ የተገናኙበትን ቀን ዝርዝር በመመርመር ምን ማድረግ እንዳለብዎ መመሪያ ማግኘት ይችላሉ ፡፡ + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + ማስታወቂያ + 通知 + + + Home + ቤት + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚ ጋር የቅርብ ግንኙነት ቢኖርዎት + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + አዎንታዊን ከፈተኑ + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + የመንግሥት ጤና ባለሥልጣናት “የማቀነባበሪያ ቁጥር” ይሰጡዎታል ፡፡ + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + የቀረበለትን የማስኬጃ ቁጥር ወደዚህ መተግበሪያ በማስገባት ይመዝገቡ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + በአለፉት 14 ቀናት ውስጥ ከስማርትፎንዎ ጋር ቅርበት የነበራቸው ዘመናዊ ስልኮች ማሳወቂያዎችን ይቀበላሉ ፡፡ + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + ማስታወቂያዎችን ሲልክ በዘፈቀደ የመነጩ ኮዶች ብቻ ናቸው ስራ ላይ የሚውሉት። ምንም የግል መረጃ ጥቅም ላይ አይውልም። + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + አዎንታዊ በሚሞከርበት ጊዜ እዚህ ይመዝገቡ + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + ፈቃድ + ライセンス… + + + Close contact recording + የእውቂያ ቀረፃን ዝጋ + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + የብሉቱዝ አጠቃቀም + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + ማስታወቂያዎች + 通知 + + + Close contact notifications + የእውቂያ ማሳወቂያዎችን ዝጋ + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + መተግበሪያውን መጠቀም አቁም + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + የቅርብ የግንኙነት መዝገቦችን መጠቀሙን እና መሰረዝዎን ያቁሙ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'የቅርብ ግንኙነት' ማለት ምን ማለት ነው? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + የቅርብ ግንኙነቶችን ቁጥር እንዴት አረጋግጣለሁ? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + ለ COVID-19 አዎንታዊ ከሆንክ + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + የቅርብ ግንኙነትን ቀረጻን እንዴት ማቆም / መሰረዝ እችላለሁ? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + ላለፉት 14 ቀናት እውቂያዎችን ዝጋ + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር ምንም የቅርብ ግንኙነቶች የሉም + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + እባክዎን በመንግስት የተመከረውን 'አዲስ የአኗኗር ዘይቤ' ይለማመዱ። + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + ይህን መተግበሪያ ያጋሩ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + የሙከራ ውጤቶችዎን ስለመዘገቡ እናመሰግናለን! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ምዝገባው ስም-አልባ ነው ፡፡ ስምዎን ወይም ሌላ ማንኛውንም የግል መረጃ ማስገባት የለብዎትም ፡፡ የተጠጋጋ መገኛ አካባቢን የሚመለከት መረጃ አልተመዘገበም ፡፡ + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + የአጠቃቀም መመሪያ + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + የአጠቃቀም ውሎችን ተቀብያለሁ + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + ማዋቀር ተጠናቅቋል። አመሰግናለሁ! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + ቤት + ホーム画面へ + + + How to use this app + ይህን መተግበሪያ እንዴት እንደሚጠቀሙበት + 使い方を学ぶ + + + Device identification + የመሣሪያ መለያ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር የቅርብ ግንኙነቶች ዝርዝር + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + ምልክቶችዎን ይሙሉ + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + ምልክቶችዎን በስልክ የምክር ማእከል ይንገሩ + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ጊዜያት + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + የ COVID-19 ምልክቶች ካለብዎ ከዚህ በታች ያለውን ቅጽ ወይም በስልክ በመጠቀም የጤና አጠባበቅ ድርጅቶችን ያነጋግሩ ፡፡ በሕመሙ ምልክቶች ላይ በመመርኮዝ የ COVID-19 ምርመራ እንዲወስዱ ይመከራሉ። + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + እባክዎን የዚህ ማያ ገጽ ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ያንሱ። በምርመራ ወቅት እንዲያቀርቡት ሊጠየቁ ይችላሉ ፡፡ + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር የተረጋገጠ የቅርብ ግንኙነት ብዛት + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + ላለፉት 14 ቀናት እውቂያዎችን ዝጋ + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ቅዳሜና እሁድ እና በዓላት በስተቀር) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 መረጃ እና ምንጮች + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + ድጋፍ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + በጥቅም ላይ + 使用中 + + + Check close contacts + የቅርብ እውቂያዎችን ያረጋግጡ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + ለ COVID-19 አዎንታዊ ሆኖ በተፈተነ ጊዜ + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + አዎንታዊ የሙከራ ውጤት ይመዝገቡ + 陽性情報の登録 + + + Share this app + ይህን መተግበሪያ ያጋሩ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + ቤት + ホーム + + + Term of use + የአገልግሎት ዘመን + 利用規約 + + + Your privacy is protected + የእርስዎ ግላዊነት የተጠበቀ ነው + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + እንደ ስምዎ ወይም የስልክ ቁጥርዎ ያለ የግል መረጃ አይሰበሰብም ፡፡ የጂፒኤስ ውሂብን ጨምሮ ምንም የጂዮ አካባቢ መረጃ የሚሰበሰብ የለም። + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + ሁሉም መረጃዎች በስማርትፎንዎ ላይ የተመሰጠሩ እና በአከባቢው የተቀመጡ ናቸው ፡፡ ከ 14 ቀናት በኋላ ሁሉም ውሂብ በራስ-ሰር ይሰረዛል። እንቅስቃሴዎችዎ በመንግስት ኤጀንሲዎች ወይም በሦስተኛ ወገኖች ክትትል አይደረግባቸውም ፡፡ + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + የመተግበሪያ ቅንብሮችን በመቀየር ወይም መተግበሪያውን በመሰረዝ ከሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር የቅርብ ጊዜ ግንኙነቶች መቅዳት ማቆም ይችላሉ። + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + የአጠቃቀም መመሪያ + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + ማስታወቂያዎችን ያብሩ + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር የቅርብ ጊዜ ግንኙነቶች ሲኖሩዎት ለማሳወቅ እባክዎ ማሳወቂያዎችን ያብሩ ፡፡ + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + ማዞር + 有効にする + + + Set up later + በኋላ ያዋቅሩ + あとで設定する + + + To use notifications + ማስታወቂያዎችን ለመጠቀም + 通知をご利用いただくために + + + Menu + ምናሌ + メニュー + + + Register + ይመዝገቡ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + እባክዎን በ "COVID-19 (HER-SYS)" የጤና ማዕከል የእውነተኛ-ጊዜ መረጃ-መጋራት ስርዓት ለእርስዎ የተሰጠውን የሂደቱን ኮድ ያስገቡ ፡፡ + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + በአለፉት 14 ቀናት ውስጥ ከእርስዎ ጋር ቅርበት የነበሩ ተጠቃሚዎች ይነገራቸዋል ፡፡ ምዝገባው ስም-አልባ ነው ፡፡ ስምዎን ወይም ሌላ ማንኛውንም የግል መረጃ ማስገባት የለብዎትም ፡፡ የተጠጋጋ መገኛ አካባቢን የሚመለከት መረጃ አልተመዘገበም ፡፡ + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + የሂደት ኮድ እንዴት እንደሚቀበሉ + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + አዎንታዊ የሙከራ ውጤት ይመዝገቡ + 陽性情報の登録 + + + Next + ቀጣይ + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + መተግበሪያው ይህንን መተግበሪያ በሚያሄዱ ዘመናዊ ስልኮች መካከል የቅርብ ግንኙነቶችን ያውቃል። + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + ለ COVID-19 አዎንታዊ ሲሞከር በዚህ መተግበሪያ ውስጥ የሙከራ ውጤቱን ሳያስታውሱ መመዝገብ ይችላሉ። + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + በአዎንታዊ ምርመራ ከተደረገ ተጠቃሚ ጋር የቅርብ ግንኙነት ነበሩ ከነበረ መተግበሪያው ኢንፌክሽኑ ሊያሳድርብዎት የሚችል ሲሆን ጤናዎን ለመጠበቅ መመሪያ ይሰጣል ፡፡ + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ከመተግበሪያው እራስዎን ይጠብቁ + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ከመተግበሪያው እራስዎን ይጠብቁ + このアプリでできること + + + Turn on + ማዞር + 有効にする + + + Set up later + በኋላ ያዋቅሩ + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + ከሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር ተቀራራቢ እውቂያዎችን መቅዳት ለመጀመር እባክዎን የተጋለጡ የማሳወቂያዎችን ተግባር እና ብሉቱዝን ያብሩ። + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + ተጨማሪ ለማወቅ + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + የተጋላጭነት ማስታወቂያዎችን ለመጠቀም + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + የተጋላጭነት ማስታወቂያዎችን ለመጠቀም + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + ባለ 8 አኃዝ ኮድ ያስገቡ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + በአዲሱ የኮሮኔቫቫይረስ ተላላፊ በሽታ መረጃ እና አያያዝ ስርዓት (ከዚህ በኋላ “የአስተዳደር ስርዓት”) ውስጥ ለተመዘገበው የሞባይል ስልክ ቁጥርዎ ወይም የኢ-ሜይል አድራሻዎ እንዲያውቅ ይደረጋል ፡፡ + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + ይህንን የማቀነባበሪያ ቁጥር ወደ ተርሚናል ውስጥ ሲያስገቡ ተርሚናሉ የማቀናበሪያ ቁጥሩ ለእርስዎ የተሰጠ ስለመሆኑ በማሳወቂያ አገልጋዩ በኩል በማወቂያው አገልጋይ በኩል ምርመራ ያደርጋል ፡፡ + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + የአስተዳደሩ ስርዓት እርስዎ የተጠቀሰው የግብይት ቁጥር ለእርስዎ የተሰጠ ስለመሆኑ የማሳወቂያ አገልጋዩ ምላሽ ይሰጣል። + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + የግብይት ቁጥሩ ለእርስዎ እንደተሰጠ ከሰጡ ሌሎች የተጠቃሚዎች ተርሚናሎች በእርስዎ ተርሚናል ላይ በተመዘገበው ዕለታዊ ቁልፍ ይሰጣሉ ፡፡ + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + በ 14 ቀናት ውስጥ ከእርስዎ ጋር ተገናኝተው ከነበረ በግል በግል ሊለይዎ የሚችል መረጃ ከሌለ እርስዎ እንደተገናኙ ያውቃሉ ፡፡ + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + ይስማሙ እና ይመዝገቡ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + ለአዎንታዊ ምዝገባ ይስማሙ + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + ለአዎንታዊ ምዝገባ ይስማሙ + 陽性登録への同意 + + + Version + ሥሪት + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + ብሉቱዝ ጠፍቷል። እባክዎ ብሉቱዝን ያብሩ። + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + የቅርብ ግንኙነቶች ዝርዝር (ያለፉት 14 ቀናት) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር ተቀራርበው የነበሩባቸው ቀናት + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + ለ COVID-19 አዎንታዊ ሆኖ ለፈተነው ተጠቃሚ ቅርብ ሆነው ሊሆን ይችላል። ለተጨማሪ ዝርዝሮች መታ ያድርጉ። + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + ሊቻል የሚችል COVID-19 መጋለጥ + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + እሱን ለማሰናከል ከፈለጉ ከመተግበሪያው ቅንብሮች መለወጥ ይችላሉ + + + Notifications enabled + ማስታወቂያዎች ነቅተዋል + + + Information about the this app + ስለዚህ መተግበሪያ መረጃ + + + Q and A for user + ጥ እና ሀ ለተ ተጠቃሚ + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + ስም: \ r \ n እውቂያ: \ r \ n የመጠይቅ ይዘት (እባክዎ ከሚከተሉት ውስጥ አንድ ምድብ ይምረጡ) 1. መተግበሪያው እንዴት እንደሚሰራ ፣ 2. የመተግበሪያ ቅንብሮች ፣ 3. የመተግበሪያው አጠቃቀም (ማስታወቂያ ወዘተ) ፣ 4. ሌሎች \ r \ n የመጠይቅ ጽሑፍ: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + ስለ ዕውቂያ ማረጋገጫ መተግበሪያ መጠይቆች + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ቀናት + X日間 + + + Exposure Notification is active. + የተጋላጭነት ማስታወቂያ ገባሪ ነው። + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + ብሉቱዝ ጠፍቷል። እባክዎ ብሉቱዝን ያብሩ። + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + የተጋላጭነት ማስታወቂያ ተሰናክሏል። የተርሚናል ቅንብሮችን ይክፈቱ እና የተጋላጭነት ማሳያን ያብሩ። + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + በአገልግሎት ውሉ መስማማት አለብዎት። + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + የ COVID-19 ዕውቂያ ማሳወቂያ ባህሪ አልጸደቀም። እባክዎን ከእያንዳንዱ ስርዓተ ክወና ይደግፉ ወይም መተግበሪያውን ከጫኑ በኋላ እንደገና ያፅድቁ ፡፡ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + የተጋላጭነት ማስታወቂያ አይደገፍም። እባክዎ ስርዓተ ክወናውን ወደ የቅርብ ጊዜው ሥሪት ያዘምኑ። አሁንም ችግሮች ካሉዎት እባክዎን በ appsupport@cov19.mhlw.go.jp ያግኙን ፡፡ + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + የአውታረ መረብ ግንኙነት ስህተት + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + የተጋላጭነት ማስታወቂያ ጅምር ስህተት + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + የተጋላጭነት ማስታወቂያ ሊጀምር አልቻለም። የተርሚናል ቅንብሮችን ይክፈቱ ፣ የተጋላጭነት ማሳያ ውስጥ ይግቡ እና በብሉቱዝ ውስጥ ይግቡ። + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + የሂደቱ ቁጥር የተሳሳተ ነው + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + ከምዝገባ ማእከል ጋር መገናኘት አልተቻለም + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + አወንታዊ መረጃዎችን መመዝገብ ይፈልጋሉ? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + ይመዝገቡ + 登録 + + + Canceled + ተሰር .ል + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + ምዝገባው እስከሚጀምር ድረስ እባክዎ ይጠብቁ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + ምዝገባን በመጠበቅ ላይ + 登録待ち + + + No processing number entered + ምንም የማስኬድ ቁጥር አልገባም + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + የቁጥር ቅርጸት መስራት አይዛመድም + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + አወንታዊ ምዝገባዎችን ለመመዝገብ ፣ የ COVID-19 ዕውቂያ ምዝግብ ማስታወሻን ማንቃት አስፈላጊ ነው ፣ እባክዎ ከመተግበሪያው ወይም ከ OS ቅንብሮች ያነቁት። + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + የ COVID-19 ዕውቂያ ምዝገባን ያንቁ + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + የምዝገባዎች ቁጥር የላይኛው ወሰን ላይ ደርሷል። ከትግበራ ውጣ + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + የምዝገባ ስህተት + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az.xlf new file mode 100644 index 00000000..7fde9be5 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Razトアlaナ殞aq + + + HOME + EV + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lisenziyasトア + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Vノ凛iyyノ冲 Ayarlarトア + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Lテシtfノ冢, ナ淤冀ノ冖ノbağlantınızı yoxlayın. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + tamam + + + Not Now + İndi deyil + + + Exposures + Məruzələr + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Necə istifadə etməli + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Məlum ekspozisiya yoxdur + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Müsbət COVID-19 nəticəsi barədə məlumat verən birinizə məruz qalmış olsanız, sizə xəbərdarlıq ediləcəkdir. + exposures comment + + + Please try again later. + Zəhmət olmasa bir az sonra yenə cəhd edin. + + + Failed + Uğursuz + + + Diagnosis Submitted + Diaqnoz təqdim edildi + + + Complete + Tamam + + + Submitting Diagnosis... + Diaqnoz təqdim olunur ... + + + App Settings + Tətbiq Parametrləri + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Ləğv et + + + Deleting + Silinir + + + Ask your family and friends to participate + Ailənizdən və dostlarınızdan iştirak etmələrini xahiş edin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Paylaşın + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Başqalarına müsbət məlumat və anonim bildiriş paylaşmaq + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Dayan + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Gizlilik Siyasəti + + + Waiting for register + Qeydiyyat gözləyir + + + Do you really want to reset all the data? + Həqiqətən bütün məlumatları sıfırlamaq istəyirsiniz? + + + Delete all data + Bütün məlumatları silin + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Bütün parametrlər və məlumatlar silindi. Zəhmət olmasa tətbiqi yenidən başladın. + + + Return to registration + Qeydiyyata qayıt + + + Positive registration + Müsbət qeyd + + + Would you like to register positively later? + Sonradan müsbət qeydiyyatdan keçmək istərdinizmi? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Test nəticələrini anonim qeydiyyatdan keçirməklə ailənizi və dostlarınızı qorumağa kömək edin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Bu tətbiqdən istifadə edən daha bir şəxs, COVID-19 yayılmasını ehtiva edən daha bir addımdır. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Bu tətbiqdən necə istifadə etmək olar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Yaxın əlaqə' nədir? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Yaxın əlaqə yoxlanılır + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Müsbət sınaqdan keçirildikdə + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Yaxın əlaqə tarixini dayandırın / silin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Bu proqramlar işlədikdə hər bir smartfon təsadüfi kod yaradacaq. Şəxsi məlumat və GPS məlumatları daxil olmaqla heç bir yer məlumatı toplanmır. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Yaxın bir əlaqə nədir + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Bu tətbiqlə işləyən smartfonlar yaxın təmasda olduqda (15 metr və ya daha çox 1 metr məsafədə), bu yaxın əlaqə kimi qeyd olunur. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Yaxın əlaqə qeyd olunur + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Yaxın təmasda olan telefonlar təsadüfi kodlarını dəyişdirir. Hər hansı bir istifadəçi bu tətbiqlə müsbət test nəticələrini qeyd etməyincə bu məlumatlar istifadə olunmayacaqdır. Yaxın əlaqə tarixi 14 gündən sonra silinəcəkdir. Qeyd: Kod gizliliyinizi qorumaq üçün mütəmadi olaraq dəyişir. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Tətbiq parametrlərinə keçin + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Tətbiq parametrlərindən, Bluetooth və bildirişləri aktivləşdirə / söndürə, tətbiqdən istifadə etməyi dayandıra və yaxın əlaqə tarixini silə bilərsiniz. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + COVID-19 müsbət istifadəçisi ilə yaxın təmasda olsanız, bu barədə məlumat verəcəkdir. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Əsas ekrandan yaxın əlaqə nömrələrinizi yoxlaya bilərsiniz. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Yaxın əlaqə tarixlərinin siyahısını yoxlaya və xəstəliyin əlamətləri varsa nə edəcəyinizə dair təlimat ala bilərsiniz. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Bildiriş + 通知 + + + Home + Ev + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Bir COVID-19 müsbət istifadəçisi ilə yaxından əlaqə qurmusunuz + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Müsbət test etsəniz + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + İctimai səhiyyə orqanları sizə "işləmə nömrəsi" verəcəkdir. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Bu proqrama verilən emal nömrəsini daxil etməklə qeydiyyatdan keçin + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Son 14 gün ərzində smartfonuzla yaxın təmasda olan smartfonlar bildiriş alacaqlar. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Bildiriş göndərərkən yalnız cihazdan təsadüfi yaradılan kodlar istifadə olunur. Şəxsi məlumatlardan istifadə edilmir. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Müsbət test edildikdə burada qeydiyyatdan keçin + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lisenziyası + ライセンス… + + + Close contact recording + Əlaqə qeydini bağlayın + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth istifadəsi + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Bildirişlər + 通知 + + + Close contact notifications + Əlaqə bildirişlərini bağlayın + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Tətbiqdən istifadə etməyi dayandırın + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + İstifadə etməyi dayandırın və yaxın əlaqə qeydlərini silin + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Yaxın əlaqə' nədir? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Yaxın əlaqələrin sayını necə yoxlaya bilərəm? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + COVID-19 üçün müsbət test etsəniz + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Yaxın əlaqə qeydini necə dayandırım / silmək olar? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Son 14 gündə əlaqələri bağlayın + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın əlaqə yoxdur + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Zəhmət olmasa hökumət tərəfindən tövsiyə olunan 'Yeni Həyat tərzi' tətbiq edin. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Bu tətbiqi paylaşın + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Test nəticələrinizi qeyd etdiyiniz üçün təşəkkür edirik! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Qeydiyyat anonimdir. Adınızı və ya hər hansı digər şəxsi məlumatınızı daxil etmək məcburiyyətində deyilsiniz. Yaxın təmasın yeri barədə heç bir məlumat qeydə alınmır. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + İstifadə qaydaları + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + İstifadə şərtlərini qəbul edirəm + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Quraşdırma tamamlandı. Çox sağ ol! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Ev + ホーム画面へ + + + How to use this app + Bu tətbiqdən necə istifadə etmək olar + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Cihaz identifikasiyası + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın əlaqələrin siyahısı + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Semptomlarınızı doldurun + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Semptomlarınızı telefonla məsləhətləşmə mərkəzinə söyləyin + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + dəfə + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Mümkün COVID-19 simptomları varsa, aşağıdakı şəkildən və ya telefondan istifadə edərək səhiyyə təşkilatları ilə əlaqə saxlayın. Semptomlardan asılı olaraq sizə COVID-19 testini aparmaq məsləhət görülür. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Zəhmət olmasa bu ekranın görüntüsünü çəkin. Diaqnoz zamanı bunu təmin etməyiniz xahiş oluna bilər. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə təsdiqlənmiş yaxın əlaqələrin sayı + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Son 14 gündə əlaqələri bağlayın + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (istirahət və tətil istisna olmaqla) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Məlumat və Resurslar + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Dəstək + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + istifadə olunur + 使用中 + + + Check close contacts + Yaxın əlaqələri yoxlayın + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 üçün müsbət test edildikdə + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Müsbət test nəticəsini qeyd edin + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Bu tətbiqi paylaşın + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Ev + ホーム + + + Term of use + İstifadə müddəti + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Məxfiliyiniz qorunur + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Adınız və ya telefon nömrəniz kimi şəxsi məlumat toplanmır. GPS məlumatları daxil olmaqla heç bir geolokasiya məlumatları toplanmır. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Bütün məlumatlar şifrələnir və smartfonunuzda yerli olaraq saxlanılır. 14 gündən sonra bütün məlumatlar avtomatik olaraq silinir. Hərəkətləriniz heç bir şəkildə dövlət qurumları və ya üçüncü tərəf tərəfindən izlənilmir. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + İstənilən vaxt digər istifadəçilərlə yaxın əlaqələrin qeydini dayandırmaqla tətbiq parametrlərini dəyişdirmək və ya silməklə dayandıra bilərsiniz. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + İstifadə qaydaları + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + Təlimat səhifəsi2Dizayn1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Bildirişləri yandırın + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Zəhmət olmasa, COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın əlaqə qurduğunuz zaman bildiriləcək bildirişləri yandırın. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + İşə sal + 有効にする + + + Set up later + Daha sonra qurun + あとで設定する + + + To use notifications + Bildirişlərdən istifadə etmək üçün + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menyu + メニュー + + + Register + Qeydiyyatdan keçin + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Zəhmət olmasa "COVID-19 (HER-SYS) üzərindəki Sağlamlıq Mərkəzi Real-time Məlumat Paylaşma Sistemi" tərəfindən sizə verilən bir əməliyyat kodunu daxil edin. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Son 14 gün ərzində sizinlə sıx əlaqədə olan istifadəçilərə bildiriş veriləcəkdir. Qeydiyyat anonimdir. Adınızı və ya hər hansı digər şəxsi məlumatınızı daxil etmək məcburiyyətində deyilsiniz. Yaxın təmasın yeri barədə heç bir məlumat qeydə alınmır. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Bir proses kodu necə alınır + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Müsbət test nəticəsini qeyd edin + 陽性情報の登録 + + + Next + Sonrakı + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Tətbiq bu tətbiqəni işləyən smartfonlar arasında sıx əlaqə tanıyır. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 üçün müsbət test edildikdə, bu tətbiqdə test nəticəsini anonim olaraq qeyd edə bilərsiniz. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Pozitiv test etmiş bir istifadəçi ilə sıx əlaqə qurmusunuzsa, tətbiq potensial infeksiya barədə xəbərdar edir və sağlamlığınızı qorumaq üçün təlimat verir. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Özünüzü tətbiq ilə qoruyun + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Özünüzü tətbiq ilə qoruyun + このアプリでできること + + + Turn on + İşə sal + 有効にする + + + Set up later + Daha sonra qurun + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Zəhmət olmasa, digər istifadəçilərlə yaxın əlaqələri qeyd etməyə başlamaq üçün Ekspozisiya Bildirişləri funksiyasını və Bluetooth-u yandırın. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Daha çox məlumat əldə edin + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Ekspozisiya bildirişlərindən istifadə etmək + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Ekspozisiya bildirişlərindən istifadə etmək + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 rəqəmli kodu daxil edin + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + İşləmə nömrəsi, yeni bir koronavirus yoluxucu xəstəlik məlumatı və idarəetmə sistemində (bundan sonra "idarəetmə sistemi") qeydiyyata alınan mobil telefonunuzun nömrəsinə və ya e-poçt ünvanınıza bildiriləcəkdir. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Bu emal nömrəsini terminala daxil etdiyiniz zaman terminal, bildiriş serveri vasitəsi ilə idarəetmə sisteminə emal nömrəsinin sizə verilmişdir olub-olmadığı ilə bağlı bir sorğu verəcəkdir. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + İdarəetmə sistemi, bildirilən əməliyyat nömrəsinin sizə verilən olub olmadığına dair bildiriş serverinə cavab verəcəkdir. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Əməliyyat nömrəsinin sizə verildiyini cavablandırsanız, digər istifadəçilərin terminalları terminalınızda qeyd olunan gündəlik açarla təmin ediləcəkdir. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14 gün ərzində sizinlə əlaqə qurmusunuzsa, şəxsən sizi tanıya biləcək heç bir məlumat olmadan əlaqə qurduğunuzu biləcəksiniz. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Razılaşın və qeydiyyatdan keçin + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Müsbət qeydiyyata razılıq verin + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Müsbət qeydiyyata razılıq verin + 陽性登録への同意 + + + Version + Versiya + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth bağlandı. Bluetooth-a daxil olun. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Yaxın əlaqələrin siyahısı (son 14 gün) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın təmasda olduğunuz tarixlər. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/az/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/az/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + COVID-19 üçün müsbət test etmiş bir istifadəçiyə yaxın olmağınız mümkündür. Daha çox məlumat üçün vurun. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Mümkün COVID-19 məruz qalması + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Onu deaktiv etmək istəyirsinizsə, tətbiq parametrlərindən dəyişə bilərsiniz + + + Notifications enabled + Bildirişlər aktivdir + + + Information about the this app + Bu tətbiq haqqında məlumat + + + Q and A for user + İstifadəçi üçün Q və A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Ad: \ r \ n Əlaqə: \ r \ n Sualın məzmunu (Lütfən aşağıdakılardan bir kateqoriyanı seçin): 1. Tətbiqin necə işləməsi, 2. Tətbiq parametrləri, 3. Tətbiqin istifadəsi (bildiriş və s.), 4. Digərləri \ r \ n Sorğu mətni: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Əlaqə təsdiqləmə tətbiqi ilə bağlı sorğular + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Günlər + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Ekspozisiya bildirişləri aktivdir. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth söndürüldü. Zəhmət olmasa Bluetooth'u yandırın. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Ekspozisiya bildirişi deaktiv edilmişdir. Terminal parametrlərini açın və məruz qalma bildirişini açın. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + İstifadə şərtlərinə razı olmalısınız. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Əlaqə bildiriş xüsusiyyəti təsdiqlənməyib. Zəhmət olmasa hər bir OS-dən təsdiqləyin və ya tətbiqi yenidən quraşdırdıqdan sonra yenidən təsdiqləyin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Ekspozisiya bildirişi dəstəklənmir. Zəhmət olmasa OS-ni ən yeni versiyaya yeniləyin. Hələ də probleminiz varsa, lütfən, appsupport@cov19.mhlw.go.jp ünvanına müraciət edin. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Şəbəkə bağlantısı xətası + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Ekspozisiya bildirişinin başlanğıc xətası + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Ekspozisiya Bildirişi başlamaz. Terminal parametrlərini açın, Ekspozisiya bildirişini açın və Bluetooth-a daxil olun. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Proses nömrəsi yanlışdır + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Qeyd mərkəzinə qoşula bilmir + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Müsbət məlumatları qeyd etmək istəyirsiniz? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Qeydiyyatdan keçin + 登録 + + + Canceled + Ləğv edildi + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Xahiş edirəm qeydiyyat başlayana qədər bir müddət gözləyin + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Qeydiyyatı gözləyirəm + 登録待ち + + + No processing number entered + Heç bir emal nömrəsi daxil edilmədi + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + İşləmə nömrəsi formatı uyğun gəlmir + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Müsbət qeydləri qeyd etmək üçün, COVID-19 əlaqə qeyd qeydini aktivləşdirmək lazımdır, zəhmət olmasa tətbiqdən və ya OS parametrlərindən aktiv olun. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 əlaqə girişini aktivləşdirin + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Qeydlərin sayı ən yüksək həddə çatdı. Tətbiqdən çıxın + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Qeyd xətası + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf new file mode 100644 index 00000000..8a92cf3c --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Пагадзіцеся + + + HOME + ДОМА + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Ліцэнзія + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Налады стану + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Праверце падключэнне да сеткі. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + добра + + + Not Now + Не зараз + + + Exposures + Экспазіцыі + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Як карыстацца + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Невядомае ўздзеянне + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Вам будзе паведамлена, калі вы сутыкнуліся з чалавекам, які паведаміў пра станоўчы вынік COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Калі ласка паспрабуйце зноў пазней. + + + Failed + Не атрымалася + + + Diagnosis Submitted + Пастаўлены дыягназ + + + Complete + Поўны + + + Submitting Diagnosis... + Адпраўка дыягназу ... + + + App Settings + Налады прыкладання + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Адмяніць + + + Deleting + Выдаленне + + + Ask your family and friends to participate + Папытаеце членаў сям'і і сяброў + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Падзяліцца + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Абмен станоўчай інфармацыяй і ананімным апавяшчэннем іншым + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Спыніцеся + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Палітыка прыватнасці + + + Waiting for register + Чакаю рэгістрацыі + + + Do you really want to reset all the data? + Вы сапраўды хочаце скінуць усе дадзеныя? + + + Delete all data + Выдаліць усе дадзеныя + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Усе налады і дадзеныя былі выдалены. Перазапусціце прыкладанне. + + + Return to registration + Вярнуцца да рэгістрацыі + + + Positive registration + Пазітыўная рэгістрацыя + + + Would you like to register positively later? + Вы хочаце рэгістравацца станоўча пазней? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Дапамажыце абараніць сваю сям'ю і сяброў, ананімна зарэгістраваўшы вынікі тэстаў. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Яшчэ адзін чалавек, які карыстаецца гэтым дадаткам, яшчэ адзін крок да стрымлівання распаўсюджвання COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Як выкарыстоўваць гэта дадатак + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Што такое "цесны кантакт"? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Праверка цесных кантактаў + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Пры праверцы станоўчы + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Спыніць / выдаліць гісторыю закрыцця кантактаў + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Пры запуску гэтага прыкладання кожны смартфон генеруе выпадковы код. Ніякая асабістая інфармацыя і інфармацыя пра месцазнаходжанне, уключаючы дадзеныя GPS, не збіраюцца. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Што такое цесны кантакт + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Калі смартфоны, якія працуюць з гэтым дадаткам, знаходзяцца ў цесным кантакце (у межах 1 метра на працягу 15 хвілін і больш), гэта фіксуецца як блізкі кантакт. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Запіс цеснага кантакту + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Тэлефоны ў цесным кантакце абменьваюцца сваімі выпадковымі кодамі. Гэтая інфармацыя не будзе выкарыстоўвацца, пакуль альбо карыстальнік не зарэгіструе станоўчыя вынікі тэставання з дапамогай гэтага прыкладання. Гісторыя блізкіх кантактаў будзе сцёртая праз 14 дзён. Заўвага: Код рэгулярна мяняецца для абароны вашай прыватнасці. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Перайдзіце ў налады прыкладання + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + З налад прыкладання вы можаце ўключыць / адключыць Bluetooth і апавяшчэнні, спыніць выкарыстанне прыкладання і выдаліць гісторыю закрытых кантактаў. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Дадатак паведаміць вам, калі вы былі ў цесным кантакце з станоўчым карыстальнікам COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Вы можаце праверыць колькасць вашых цесных кантактаў на галоўным экране. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Вы можаце праверыць спіс даты блізкага кантакту і атрымаць рэкамендацыі, што рабіць, калі ў вас ёсць сімптомы хваробы. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Апавяшчэнне + 通知 + + + Home + Дадому + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Калі вы мелі цесны кантакт з пазітыўным карыстальнікам COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Калі вы выпрабаваны станоўчы + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Органы аховы здароўя выдадуць вам "нумар для апрацоўкі". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Рэгістрацыя, увёўшы прадастаўлены нумар апрацоўкі ў гэтым дадатку + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Смартфоны, якія былі ў цесным кантакце з вашым смартфонам на працягу апошніх 14 дзён, будуць атрымліваць апавяшчэнні. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Пры адпраўцы апавяшчэнняў выкарыстоўваюцца толькі выпадкова згенераваныя коды з прылады. Асабістая інфармацыя не выкарыстоўваецца. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Рэгістрацыя тут, калі праверка станоўчая + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Ліцэнзія + ライセンス… + + + Close contact recording + Зачыніце запіс кантактаў + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Выкарыстанне Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Апавяшчэнні + 通知 + + + Close contact notifications + Зачыніць апавяшчэнні аб кантактах + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Спыніце выкарыстанне прыкладання + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Спыніце выкарыстанне і выдаленне закрытых запісаў кантактаў + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Што такое "цесны кантакт"? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Як даведацца колькасць блізкіх кантактаў? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Калі вы станоўчы тэст на COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Як спыніць / выдаліць запіс закрытых кантактаў? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Зачыніце кантакты за апошнія 14 дзён + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Няма цесных кантактаў з станоўчымі карыстальнікамі COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Калі ласка, працягвайце практыкаваць "Новы лад жыцця", рэкамендаваны ўрадам. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Падзяліцеся гэтым дадаткам + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Дзякуй за рэгістрацыю вынікаў тэстаў! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Рэгістрацыя ананімная. Вам не трэба ўводзіць сваё імя або любую іншую асабістую інфармацыю. Інфармацыя пра месцазнаходжанне цеснага кантакту не запісваецца. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Умовы выкарыстання + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Я прымаю Ўмовы карыстання + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Настройка завершана. Дзякуй! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Дадому + ホーム画面へ + + + How to use this app + Як выкарыстоўваць гэта дадатак + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Ідэнтыфікацыя прылады + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Спіс цесных кантактаў з пазітыўнымі карыстальнікамі COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Запоўніце свае сімптомы + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Раскажыце пра свае сімптомы па тэлефоне Кансультатыўнага цэнтра + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + раз + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Калі ў вас магчымыя сімптомы COVID-19, звяжыцеся з арганізацыямі аховы здароўя, выкарыстоўваючы форму ніжэй альбо па тэлефоне. У залежнасці ад сімптомаў, вам параяць прайсці тэст на COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Калі ласка, зрабіце скрыншот гэтага экрана. Вас могуць папрасіць прадаставіць гэта падчас дыягностыкі. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Колькасць пацверджаных цесных кантактаў з пазітыўнымі карыстальнікамі COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Зачыніце кантакты за апошнія 14 дзён + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (акрамя выхадных і святаў) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Інфармацыя і рэсурсы COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Падтрымка + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ва ўжыванні + 使用中 + + + Check close contacts + Праверце цесныя кантакты + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Пры выпрабаванні станоўчы на COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Рэгістрацыя станоўчы вынік тэсту + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Падзяліцеся гэтым дадаткам + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Дадому + ホーム + + + Term of use + Тэрмін выкарыстання + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Ваша канфідэнцыяльнасць абаронена + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ніякая асабістая інфармацыя, напрыклад, ваша імя або нумар тэлефона, не збіраецца. Дадзеныя геаграфічнага месцазнаходжання, уключаючы дадзеныя GPS, не збіраюцца. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Усе дадзеныя шыфруюцца і захоўваюцца лакальна на вашым смартфоне. Усе дадзеныя аўтаматычна выдаляюцца праз 14 дзён. Вашы руху ніякім чынам не адсочваюцца дзяржаўнымі ўстановамі ці трэцімі асобамі. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Вы можаце спыніць запіс цесных кантактаў з іншымі карыстальнікамі ў любы час, змяніўшы налады прыкладання альбо выдаліўшы прыкладанне. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Умовы выкарыстання + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Уключыце апавяшчэнні + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Калі ласка, уключыце апавяшчэнні, каб атрымліваць апавяшчэнні пры блізкіх кантактах з станоўчымі карыстальнікамі COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Уключыць + 有効にする + + + Set up later + Наладзьце пазней + あとで設定する + + + To use notifications + Каб выкарыстоўваць апавяшчэнні + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Меню + メニュー + + + Register + Рэгістрацыя + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Калі ласка, увядзіце код працэсу, выдадзены вам "Сістэма аховы здароўя ў рэжыме рэальнага часу для абмену інфармацыяй у рэжыме рэальнага часу на COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Карыстальнікі, якія былі ў цесным кантакце з вамі на працягу апошніх 14 дзён, будуць апавешчаныя. Рэгістрацыя ананімная. Вам не трэба ўводзіць сваё імя або любую іншую асабістую інфармацыю. Інфармацыя пра месцазнаходжанне цеснага кантакту не запісваецца. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Як атрымаць код працэсу + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Рэгістрацыя станоўчы вынік тэсту + 陽性情報の登録 + + + Next + Далей + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Дадатак распазнае цесныя кантакты паміж смартфонамі, якія працуюць з гэтым дадаткам. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Калі тэст станоўчы на COVID-19, вы можаце ананімна зарэгістраваць вынік тэсту ў гэтым дадатку. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Калі вы былі ў цесным кантакце з карыстальнікам, які пратэставаў станоўчы характар, прыкладанне паведамляе вам пра магчымае заражэнне і дае рэкамендацыі па абароне здароўя. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Абараніце сябе прыкладаннем + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Абараніце сябе прыкладаннем + このアプリでできること + + + Turn on + Уключыць + 有効にする + + + Set up later + Наладзьце пазней + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Уключыце функцыю апавяшчэнняў пра вытрымку і Bluetooth, каб пачаць запісваць цесныя кантакты з іншымі карыстальнікамі. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Даведайцеся больш + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Для выкарыстання апавяшчэнняў аб уздзеянні + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Для выкарыстання апавяшчэнняў аб уздзеянні + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Увядзіце 8-значны код + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Нумар апрацоўкі будзе паведамлены на ваш нумар мабільнага тэлефона або адрас электроннай пошты, зарэгістраваны ў новай сістэме інфармацыі і кіравання каранавіруснымі інфекцыйнымі захворваннямі (далей - "сістэма кіравання"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Калі вы ўводзіце гэты нумар апрацоўкі ў тэрмінал, тэрмінал правядзе запыт праз сервер апавяшчэнняў у сістэму кіравання адносна таго, ці быў выдадзены вам нумар апрацоўкі. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Сістэма кіравання адкажа на сервер апавяшчэнняў аб тым, ці быў выдадзены вам нумар здзелкі. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Калі вы адкажыце, што нумар транзакцыі выдадзены вам, тэрміналы іншых карыстальнікаў будуць забяспечваць штодзённы ключ, запісаны на вашым тэрмінале. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Калі вы кантактавалі з вамі на працягу 14 дзён, вы будзеце ведаць, што з вамі могуць звязацца без якой-небудзь інфармацыі, якая можа ідэнтыфікаваць вас асабіста. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Пагадзіцеся і зарэгіструйцеся + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Згода на станоўчую рэгістрацыю + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Згода на станоўчую рэгістрацыю + 陽性登録への同意 + + + Version + Версія + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth адключаны. Уключыце Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Спіс блізкіх кантактаў (апошнія 14 дзён) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Тэрміны, калі вы былі ў цесным кантакце з станоўчымі карыстальнікамі COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Магчыма, вы знаходзіцеся ў непасрэднай блізкасці ад карыстальніка, які выпрабаваў пазітыў на COVID-19. Націсніце для больш падрабязнай інфармацыі. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Магчыма ўздзеянне COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Калі вы хочаце адключыць яго, вы можаце змяніць яго ў наладах прыкладання + + + Notifications enabled + Апавяшчэнні ўключаны + + + Information about the this app + Інфармацыя пра гэта дадатак + + + Q and A for user + Q і A для карыстальніка + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Імя: \ r \ n кантакт: \ r \ n змест запыту (калі ласка, абярыце катэгорыю з наступнага): 1. як працуе прыкладанне; 2. налады прыкладання; 3. выкарыстанне прыкладання (апавяшчэнне і г.д.)), 4. Іншыя \ r \ n Тэст запыту: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Запыты аб дадатку пацверджання кантактаў + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Дні + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Апавяшчэнне пра ўздзеянне актыўна. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth адключаны. Уключыце Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Апавяшчэнне пра вытрымку адключана. Адкрыйце налады тэрмінала і ўключыце апавяшчэнне аб экспазіцыі. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Вы павінны пагадзіцца з умовамі карыстання. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Функцыя апавяшчэння COVID-19 не зацверджана. Калі ласка, зацвердзіце ў кожнай АС альбо паўторна ўхваліце пасля пераўсталявання прыкладання. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Апавяшчэнне аб экспазіцыі не падтрымліваецца. Абнавіце АС да апошняй версіі. Калі ў вас узніклі праблемы, звяжыцеся з намі па appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Памылка сеткавага злучэння + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Памылка запуску апавяшчэння аб уздзеянні + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Не ўдалося запусціць апавяшчэнне аб уздзеянні. Адкрыйце налады тэрмінала, уключыце апавяшчэнне аб экспазіцыі і ўключыце Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Нумар працэсу няправільны + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Немагчыма падключыцца да рэгістрацыйнага цэнтра + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Вы хочаце зарэгістраваць станоўчую інфармацыю? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Рэгістрацыя + 登録 + + + Canceled + Адменены + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Пачакайце некаторы час, пакуль не пачнецца рэгістрацыя + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + У чаканні рэгістрацыі + 登録待ち + + + No processing number entered + Нумар апрацоўкі не ўведзены + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Фармат колькасці апрацоўкі не супадае + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Для рэгістрацыі станоўчых запісаў неабходна ўключыць запіс часопісаў кантактаў COVID-19, калі ласка, уключыце яго ў наладах прыкладання або АС. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Уключыць рэестр кантактаў COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Колькасць рэгістрацый дасягнула верхняй мяжы. Выхад з дадатку + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Памылка рэгістрацыі + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf new file mode 100644 index 00000000..e356fa55 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Slaナセem se + + + HOME + DOM + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Licenca + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Postavke statusa + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Provjerite mreナセnu vezu. + 髮サ豕「迥カ豕√濶ッ縺所でもう一度お試しください。 + + + OK + uredu + + + Not Now + Ne sada + + + Exposures + Izlaganja + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Kako koristiti + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Nema poznatih izloženosti + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Bićete obaviješteni ako ste bili izloženi nekome ko je prijavio pozitivan rezultat COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Pokušajte ponovo kasnije. + + + Failed + Nije uspjelo + + + Diagnosis Submitted + Dijagnoza predata + + + Complete + Kompletna + + + Submitting Diagnosis... + Slanje dijagnoze ... + + + App Settings + Postavke aplikacije + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Otkaži + + + Deleting + Brisanje + + + Ask your family and friends to participate + Zatražite od porodice i prijatelja da učestvuju + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Podijeli + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Dijeljenje pozitivnih informacija i anonimnih obavijesti drugima + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Stani + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Politika privatnosti + + + Waiting for register + Čeka se registracija + + + Do you really want to reset all the data? + Želite li zaista resetirati sve podatke? + + + Delete all data + Izbrišite sve podatke + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Izbrisane su sve postavke i podaci. Ponovo pokrenite aplikaciju. + + + Return to registration + Povratak na registraciju + + + Positive registration + Pozitivna registracija + + + Would you like to register positively later? + Želite li se kasnije pozitivno registrirati? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Pomozite da zaštitite svoju porodicu i prijatelje anonimnim prijavljivanjem rezultata ispitivanja. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Još jedna osoba koja koristi ovu aplikaciju je još jedan korak ka obuzdavanju širenja COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Kako se koristi ova aplikacija + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Šta je 'bliski kontakt'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Provjera bliskih kontakata + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Kada je pozitivno testiran + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Zaustavljanje / brisanje bliske povijesti kontakata + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Kada pokrenete ovu aplikaciju, svaki će pametni telefon generirati slučajni kod. Ne prikupljaju se lični podaci i podaci o lokaciji uključujući GPS podatke. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Što je blizak kontakt + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ako su pametni telefoni koji pokreću ovu aplikaciju u bliskom kontaktu (unutar 1 metra na 15 minuta ili više), to se bilježi kao bliski kontakt. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Snimanje bliskog kontakta + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telefoni u bliskom kontaktu razmjenjuju svoje slučajne kodove. Te se informacije neće koristiti dok nijedan korisnik ne registrira pozitivne rezultate ispitivanja s ovom aplikacijom. Istorija bliskih kontakata biće izbrisana nakon 14 dana. Napomena: Kôd se redovno mijenja kako bi zaštitio vašu privatnost. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Idite na postavke aplikacije + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Iz postavki aplikacije možete omogućiti / onemogućiti Bluetooth i obavijesti, prestati koristiti aplikaciju i izbrisati blisku povijest kontakata. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Aplikacija će vas obavijestiti ako ste bili u bliskom kontaktu sa pozitivnim korisnikom COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Možete pregledati broj svojih bliskih kontakata sa početnog zaslona. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Možete provjeriti popis bliskih datuma kontakta i dobiti smjernice šta raditi ako imate simptome bolesti. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Obavijest + 通知 + + + Home + Dom + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Ako ste imali bliski kontakt sa pozitivnim korisnikom COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ako ste testirali pozitivno + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Tijela za javno zdravstvo izdati će vam "broj za obradu". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Registrirajte se unosom navedenog broja za obradu u ovu aplikaciju + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Pametni telefoni koji su bili u bliskom kontaktu sa vašim pametnim telefonom u posljednjih 14 dana dobit će obavijesti. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Pri slanju obavijesti koriste se samo nasumično generirani kodovi s uređaja. Ne koriste se lični podaci. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Registrirajte se ovdje kada ste pozitivno testirani + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Licenca + ライセンス… + + + Close contact recording + Snimanje kontakta izbliza + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Upotreba Bluetooth-a + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Obavijesti + 通知 + + + Close contact notifications + Obavijesti o zatvaranju kontakta + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Prestanite koristiti aplikaciju + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Prestanite koristiti i brisati zapise o bliskim kontaktima + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Šta je 'bliski kontakt'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kako mogu provjeriti broj bliskih kontakata? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ako ste pozitivni na COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kako mogu zaustaviti / izbrisati snimanje iz bliskog kontakta? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Zatvorite kontakte u proteklih 14 dana + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Nema bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Molimo nastavite prakticirati „Novi stil života“ koji preporučuje vlada. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Podijelite ovu aplikaciju + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Hvala što ste prijavili rezultate testa! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Registracija je anonimna. Ne morate unositi svoje ime ili bilo koje druge lične podatke. Nema podataka o lokaciji bliskog kontakta. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Pravila korištenja + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Prihvatam Uslove korišćenja + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Postavljanje je dovršeno. Hvala ti! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Dom + ホーム画面へ + + + How to use this app + Kako se koristi ova aplikacija + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Identifikacija uređaja + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Lista bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Popunite svoje simptome + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Recite svoje simptome telefonskim konsultativnim centrom + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + puta + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ako imate moguće simptome COVID-19, obratite se zdravstvenim organizacijama koristeći obrazac niže ili telefonom. Ovisno o simptomima, bit će vam savjetovano da napravite test COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Molimo vas da snimite snimku ekrana. Možda će biti zatraženo da ga dostavite tokom dijagnoze. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Broj potvrđenih bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Zatvorite kontakte u proteklih 14 dana + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (osim vikenda i praznika) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Informacije i resursi + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Podrška + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + u upotrebi + 使用中 + + + Check close contacts + Provjerite bliske kontakte + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Kada je pozitivan na COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Registrirajte pozitivan rezultat testa + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Podijelite ovu aplikaciju + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Dom + ホーム + + + Term of use + Termin upotrebe + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Vaša privatnost je zaštićena + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ne prikupljaju se lični podaci poput vašeg imena ili telefonskog broja. Ne prikupljaju se podaci o geolokaciji, uključujući GPS podatke. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Svi se podaci šifriraju i pohranjuju lokalno na vašem pametnom telefonu. Svi se podaci automatski brišu nakon 14 dana. Vladine agencije ili treće strane ni na koji način ne prate vaše pokrete. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Možete zaustaviti snimanje bliskih kontakata s drugim korisnicima bilo kada promjenom postavki aplikacije ili brisanjem aplikacije. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Pravila korištenja + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Uključite obavijesti + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Uključite obavijesti da biste bili obaviješteni kada ste imali bliske kontakte sa pozitivnim korisnicima COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Uključi + 有効にする + + + Set up later + Postavite kasnije + あとで設定する + + + To use notifications + Da biste koristili obavijesti + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Meni + メニュー + + + Register + Registrirajte se + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Unesite procesni kôd koji vam je izdao "Zdravstveni centar sistem razmjene informacija u stvarnom vremenu na COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Korisnici koji su bili u bliskom kontaktu s vama u posljednjih 14 dana bit će obaviješteni. Registracija je anonimna. Ne morate unositi svoje ime ili bilo koje druge lične podatke. Nema podataka o lokaciji bliskog kontakta. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Kako primiti procesni kod + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Registrirajte pozitivan rezultat testa + 陽性情報の登録 + + + Next + Sljedeći + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Aplikacija prepoznaje bliske kontakte između pametnih telefona koji pokreću ovu aplikaciju. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Ako se pozitivno testira na COVID-19, možete anonimno registrirati rezultat testa u ovoj aplikaciji. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ako ste bili u bliskom kontaktu s korisnikom koji je testirao pozitivno, aplikacija vas obavještava o potencijalnoj infekciji i daje smjernice za zaštitu vašeg zdravlja. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Zaštitite se aplikacijom + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Zaštitite se aplikacijom + このアプリでできること + + + Turn on + Uključi + 有効にする + + + Set up later + Postavite kasnije + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Uključite funkciju Obavijesti o izloženosti i Bluetooth da biste započeli snimanje bliskih kontakata s drugim korisnicima. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Saznati više + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Za upotrebu obavijesti o izloženosti + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Za upotrebu obavijesti o izloženosti + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Unesite 8-znamenkasti kôd + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Broj za obradu bit će obaviješten o vašem broju mobilnog telefona ili e-mail adresi registriranoj u novom sustavu za upravljanje i zaraznim bolestima coronavirusa (u daljnjem tekstu: „sustav upravljanja“). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Kada unesete ovaj broj obrade u terminal, terminal će izvršiti upit putem poslužitelja za obavijesti na sustav upravljanja o tome da li vam je obrađeni broj izdan. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Sustav upravljanja odgovorit će na poslužitelj obavijesti o tome je li vam poslani broj transakcije izdan. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ako odgovorite da vam je broj transakcije izdat, terminalima drugih korisnika bit će dodijeljen dnevni ključ zabilježen na vašem terminalu. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ako ste bili u kontaktu s vama u roku od 14 dana, znat ćete da ste možda kontaktirani bez ikakvih podataka koji vas mogu osobno identificirati. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Pristanite i registrujte se + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Pristanak na pozitivnu registraciju + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Pristanak na pozitivnu registraciju + 陽性登録への同意 + + + Version + Verzija + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth je isključen. Uključite Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Lista bliskih kontakata (zadnjih 14 dana) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Datum kada ste bili u bliskom kontaktu sa pozitivnim korisnicima COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/hr/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/hr/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Moguće je da ste bili u neposrednoj blizini s korisnikom koji je pozitivno testirao COVID-19. Dodirnite za više detalja. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Moguća izloženost COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ako ga želite onemogućiti, možete to promijeniti iz postavki aplikacije + + + Notifications enabled + Obavijesti su omogućene + + + Information about the this app + Informacije o ovoj aplikaciji + + + Q and A for user + Q i A za korisnika + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Naziv: \ r \ n Kontakt: \ r \ n Sadržaj upita (Molimo odaberite sljedeću kategoriju): 1. Kako aplikacija radi, 2. Postavke aplikacije, 3. Korištenje aplikacije (obavijest itd.)), 4. Ostali \ r \ n Tekst upita: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Pitanja o aplikaciji za potvrdu kontakata + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Dani + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Obavijest o izloženosti je aktivna. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth je isključen. Uključite Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Obavijest o izloženosti onemogućena je. Otvorite postavke terminala i uključite Obavijest o izloženosti. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Morate pristati na uvjete korištenja. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Značajka obavijesti o kontaktu nije odobrena. Odobrite iz svakog OS-a ili ga ponovo odobrite nakon ponovne instalacije aplikacije. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Obavijest o izloženosti nije podržana. Ažurirajte OS na najnoviju verziju. Ako i dalje imate problema, obratite nam se na appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Pogreška mrežne veze + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Pogreška pri pokretanju obavijesti o izloženosti + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Obavijest o izloženosti nije se mogla pokrenuti. Otvorite postavke terminala, uključite Upozorenje o izloženosti i uključite Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Broj procesa netačan + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ne mogu se povezati s registracijskim centrom + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Želite li registrirati pozitivne podatke? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Registrirajte se + 登録 + + + Canceled + Otkazano + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Pričekajte neko vrijeme dok ne krene registracija + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Čeka se registracija + 登録待ち + + + No processing number entered + Broj obrade nije unesen + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Format broja obrade se ne podudara + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Da bi se zabilježili pozitivni zapisi, potrebno je omogućiti snimanje dnevnika kontakata COVID-19, omogućite ga putem postavki ili postavki OS-a. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Omogućite evidenciju kontakata COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Broj registracija dosegao je gornju granicu. Izlaz iz aplikacije + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Greška u registraciji + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ceb.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ceb.xlf new file mode 100644 index 00000000..ea927a7a --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ceb.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Pagkauyon + + + HOME + Balay + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lisensya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Mga setting sa kahimtang + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Palihug susihon ang imong koneksyon sa network. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK lang + + + Not Now + Dili karon + + + Exposures + Exposure + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Unsaon paggamit + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Wala’y nailhan nga mga exposure + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Mahibal-an ka kung nahayag ka sa usa nga nagreport sa usa ka positibo nga resulta sa COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Sulayi pag-usab pagkahuman + + + Failed + Nawad-an + + + Diagnosis Submitted + Gisumite ang Diagnosis + + + Complete + Kompleto + + + Submitting Diagnosis... + Pagsumite sa Diagnosis ... + + + App Settings + Mga Setting sa App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Pagkansela + + + Deleting + Pagwagtang + + + Ask your family and friends to participate + Hangyoa ang imong pamilya ug mga higala nga moapil + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Pagpakigbahin + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Pagpanghatag positibo nga kasayuran ug dili pagpahibalo nga pahibalo sa uban + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Hunong + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Patakaran sa Pagkapribado + + + Waiting for register + Naghulat alang sa pagparehistro + + + Do you really want to reset all the data? + Gusto ba nimo nga i-reset ang tanan nga datos? + + + Delete all data + Tangtanga ang tanan nga datos + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Ang tanan nga mga setting ug data natangtang. Palihug i-restart ang aplikasyon. + + + Return to registration + Balik sa pagparehistro + + + Positive registration + Positibo nga pagparehistro + + + Would you like to register positively later? + Gusto ba nimo nga magparehistro sa positibo sa ulahi? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Pagtabang nga mapanalipdan ang imong pamilya ug mga higala pinaagi sa dili pag-rehistro nga mga resulta sa pagsulay. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Ang usa pa ka tawo nga naggamit sa kini nga app mao ang usa pa nga lakang padulong nga naglangkob sa pagkaylap sa COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Giunsa paggamit ang kini nga app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Unsa ang usa ka 'suod nga kontak'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Pagsusi sa mga suod nga kontak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Kung gisulayan positibo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Hunong / pagtangtang sa kasaysayan sa pagkontak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Kung gipadagan nimo kini nga app, ang matag smartphone makamugna usa ka random code. Wala’y personal nga kasayuran ug walay kasayuran sa lokasyon lakip ang datos sa GPS nga nakolekta. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Unsa ang usa ka suod nga kontak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Kung ang mga smartphone nga nagpadagan sa kini nga app naa sa suod nga kontak (sulod sa 1 metros sulod sa 15 minuto o kapin pa), nahitala kini isip usa ka suod nga kontak. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Pagrekord sa suod nga kontak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Ang mga telepono nga suod nga kontak mao ang pagbinayloay sa ilang mga random code. Kini nga kasayuran dili magamit hangtod ang bisan kinsa nga tigrehistro magparehistro sa positibo nga mga resulta sa pagsulay sa kini nga app. Ang suod nga kasaysayan sa pagkontak pagakuhaon pagkahuman sa 14 ka adlaw. Hinumdomi: Ang code kanunay nga nagbag-o aron mapanalipdan ang imong privacy. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Lakaw ngadto sa mga setting sa app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Gikan sa mga setting sa app, mahimo nimong mapalihok / dili nimo mahimoon ang Bluetooth ug mga pahibalo, hunong sa paggamit sa app ug tangtanga ang kasaysayan sa pagkontak sa kontak. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Pahibaloon ka sa app, kung nakigsuod ka sa positibo nga tiggamit sa COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Mahimo nimong susihon ang gidaghanon sa imong mga suod nga kontak gikan sa home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Mahimo nimong susihon ang listahan sa mga suod nga petsa sa pagkontak ug makadawat pagdawat giya kung unsa ang buhaton kung adunay mga sintomas sa sakit. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Pagpahibalo + 通知 + + + Home + Balay + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Kung ikaw adunay suod nga kontak sa usa ka positibo nga tiggamit sa COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Kung gisulayan ka positibo + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Ang mga awtoridad sa panglawas sa publiko nga magahatag kanimo usa ka "numero sa pagproseso". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Magrehistro pinaagi sa pagsulod gihatag nga numero sa pagproseso sa kini nga app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Ang mga Smartphone nga suod nga nakigsulti sa imong smartphone sulod sa miaging 14 ka adlaw makadawat og mga pahibalo. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Ang mga codely nga nahimo lamang nga random gikan sa aparato ang gigamit sa pagpadala mga pahibalo. Wala gigamit ang personal nga kasayuran. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Pagrehistro dinhi kung gisulayan nga positibo + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lisensya + ライセンス… + + + Close contact recording + Pag-undang sa recording recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Paggamit sa Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Mga Pagpahibalo + 通知 + + + Close contact notifications + Pag-abli sa mga pahibalo sa kontak + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Hunong sa paggamit sa app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Hunong sa paggamit ug pagtangtang sa mga suod nga mga rekord sa pagkontak + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Unsa ang usa ka 'suod nga kontak'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Giunsa nako susihon ang gidaghanon sa mga suod nga kontak? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Kung pagsulay ka nga positibo alang sa COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Giunsa ko mahunong / pagtangtang sa close recording recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Pag-close og mga kontak sa nangaging 14 ka adlaw + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Walay mga suod nga kontak sa COVID-19 positibo nga tiggamit + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Palihug ipadayon ang pagpraktis sa 'New Lifestyle' nga girekomenda sa gobyerno. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Ipakigbahin kini nga app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Salamat sa pagrehistro sa imong mga resulta sa pagsulay! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ang pagrehistro dili nagpahibalo. Dili nimo kinahanglan isulod ang imong ngalan o bisan unsang personal nga kasayuran. Wala’y natala nga impormasyon bahin sa lokasyon sa suod nga pagkontak. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Mga termino sa paggamit + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Dawaton nako ang Mga Termino sa Paggamit + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Kompleto ang pag-setup. Salamat! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Balay + ホーム画面へ + + + How to use this app + Giunsa paggamit ang kini nga app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Ang pagpaila sa aparato + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Usa ka lista sa mga suod nga kontak sa COVID-19 positibo nga tiggamit + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Pun-a ang imong mga sintomas + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Isulti ang imong mga sintomas pinaagi sa telepono nga Konsultasyon sa telepono + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + mga higayon + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Kung adunay ka posible nga mga sintomas sa COVID-19, pakigkontak sa mga organisasyon sa panglawas sa panglawas gamit ang porma sa ubos o sa telepono. Depende sa mga simtomas, gitambagan ka nga magpadayon sa usa ka COVID-19 nga pagsulay. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Palihug pagkuha usa ka screenshot nga kini nga screen. Mahimong gihangyo ka nga ihatag kini panahon sa pagdayagnos. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Kadaghan sa mga nakumpirma nga suod nga kontak sa COVID-19 positibo nga tiggamit + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Pag-close og mga kontak sa nangaging 14 ka adlaw + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (gawas sa mga katapusan sa semana ug mga pangilin) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Impormasyon ug Mga Kapanguhaan + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Suporta + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + gigamit + 使用中 + + + Check close contacts + Susihon ang mga suod nga kontak + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Kung gisulayan nga positibo alang sa COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Pagrehistro sa positibo nga resulta sa pagsulay + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Ipakigbahin kini nga app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Balay + ホーム + + + Term of use + Kataga sa paggamit + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Gipanalipdan ang imong privacy + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Wala’y personal nga kasayuran sama sa imong ngalan o numero sa telepono nga nakolekta. Walay datos sa geolocation lakip ang datos sa GPS nga nakolekta. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Ang tanan nga datos nga gi-encrypt ug gi-save sa lokal sa imong smartphone. Ang tanan nga datos awtomatiko nga natangtang pagkahuman sa 14 ka adlaw. Ang imong mga lihok wala masubay sa bisan unsang paagi sa mga ahensya sa gobyerno o mga ikatulong partido. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Mahimo nimong ihunong ang pagrekord sa mga suod nga kontak sa ubang mga gumagamit bisan kanus-a pinaagi sa pagbag-o sa mga setting sa app o pagtangtang sa app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Mga termino sa paggamit + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Deskripsyon1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + I-on ang mga pahibalo + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Palihug i-on ang mga pahibalo aron mahibal-an kung ikaw suod nga kontak sa COVID-19 nga positibo nga tiggamit. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + I-on + 有効にする + + + Set up later + Pagpahimutang sa ulahi + あとで設定する + + + To use notifications + Aron magamit ang mga pahibalo + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Pagrehistro + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Palihug pagsulud sa usa ka code sa proseso nga gi-isyu kanimo pinaagi sa "Health Center Real-time nga Impormasyon sa pagpakigbahin sa Impormasyon sa COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ang mga tiggamit nga suod nga nakigsulti kanimo sa miaging 14 ka adlaw ipahibalo. Ang pagrehistro dili nagpahibalo. Dili nimo kinahanglan isulod ang imong ngalan o bisan unsang personal nga kasayuran. Wala’y natala nga impormasyon bahin sa lokasyon sa suod nga pagkontak. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Giunsa ang pagdawat usa ka code sa proseso + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Pagrehistro sa positibo nga resulta sa pagsulay + 陽性情報の登録 + + + Next + Sunod + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Giila sa app ang suod nga mga kontak tali sa mga smartphones nga nagdagan sa kini nga app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Kung nasulayan nga positibo alang sa COVID-19, mahimo nimo nga dili maiparehistro ang resulta sa pagsulay sa kini nga app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Kung nakigsuod ka sa usa ka user nga nagsulay sa positibo, gipahibalo ka sa app nga adunay potensyal nga impeksyon ug naghatag giya aron maprotektahan ang imong kahimsog. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Panalipdan ang imong kaugalingon sa app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Panalipdan ang imong kaugalingon sa app + このアプリでできること + + + Turn on + I-on + 有効にする + + + Set up later + Pagpahimutang sa ulahi + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Palihug i-on ang function sa Exposure Notifications ug Bluetooth aron makasugod sa pagrekord sa mga suod nga kontak sa ubang mga tiggamit. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Pagpangita og dugang + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Aron magamit ang Mga Pahibalo sa Exposure + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Aron magamit ang Mga Pahibalo sa Exposure + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Pagsulud sa usa ka 8-digit nga code + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Ang numero sa pagproseso ipahibalo sa imong numero sa mobile phone o adres sa e-mail nga narehistro sa bag-ong impormasyon sa infectious disease ug pagdumala sa coronavirus (pagkahuman sa "sistema sa pagdumala"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Kung nakasulod ka sa kini nga numero sa pagproseso sa terminal, ang terminal mohimo sa usa ka pangutana pinaagi sa abiso sa server sa sistema sa pagdumala ingon nga ang numero sa pagproseso na gihatag kanimo. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Ang sistema sa pagdumala ang mosanong sa server sa pahibalo kung ang numero sa transaksyon nga gipasabut kanimo. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Kung tubagon nimo nga gihatag ang numero sa transaksyon sa imo, ang uban nga mga terminals nga tiggamit ihatag sa adlaw-adlaw nga yawi nga natala sa imong terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Kung nakontak ka na sa sulod sa 14 ka adlaw, mahibal-an nimo nga mahimo ka nga makontak nga wala’y bisan unsang kasayuran nga makaila kanimo sa personal. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Pagkauyon ug pagrehistro + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Pag-uyon sa positibo nga pagparehistro + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Pag-uyon sa positibo nga pagparehistro + 陽性登録への同意 + + + Version + Bersyon + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Napatay ang Bluetooth.Pagliko sa Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Usa ka lista sa mga suod nga kontak (miaging 14 ka adlaw) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Ang mga petsa kung nakigsuod ka sa positibo nga tiggamit sa COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Posible nga dali ka nga nagkaduol sa usa ka tiggamit nga nagsulay sa positibo alang sa COVID-19. Pag-tap alang sa dugang nga mga detalye. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Posible nga COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Kung gusto nimo nga ma-disable kini, mahimo nimo kini mabalhin gikan sa mga setting sa app + + + Notifications enabled + Gipadagan ang mga pahibalo + + + Information about the this app + Kasayuran bahin sa kini nga app + + + Q and A for user + Q ug A alang sa tiggamit + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Ngalan: \ r \ n Pakigkita: \ r \ n Ang sulud sa pagpangutana (Palihug pagpili og usa ka kategorya gikan sa mga mosunod): 1. Giunsa ang pagtrabaho sa app, 2. Mga setting sa App, 3. Paggamit sa app (pahibalo ug uban pa)), 4. Ang uban \ r \ n Text nga pangutana: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Mga pangutana bahin sa app sa pagkumpirma sa pagkontak + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Mga Adlaw + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Aktibo ang Pagpahibalo. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Napatay ang Bluetooth. Palihug i-on ang Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Ang Pahibalo sa Exposure gipugngan. Ablihi ang mga setting sa terminal ug i-on ang Pagpahibalo sa Pagkaylap + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Kinahanglan ka mouyon sa mga termino sa paggamit. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Ang COVID-19 contact nga bahin sa pahibalo dili aprobahan. Palihug aprobahi gikan sa matag OS o pag-aprobahan usab human ma-install ang aplikasyon. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Dili gipaluyohan ang Pagpahibalo. Palihug i-update ang OS sa labing bag-ong bersyon. Kung adunay ka pa mga problema, palihug kontaka kami sa appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Sayup ang koneksyon sa network + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Ang sayup sa sayup sa sayup sa pagsugod + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Ang pagpahibalo dili mahimo’g magsugod. Ablihi ang mga setting sa terminal, pag-abli sa Pagpahibalo sa Exposure, ug pagpuli sa Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Dili husto ang numero sa pagproseso + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Dili makonekta sa sentro sa pagparehistro + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Gusto ba nimo nga magparehistro sa positibo nga kasayuran? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Pagrehistro + 登録 + + + Canceled + Nawagtang + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Palihug maghulat una samtang magsugod ang pagparehistro + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Naghulat nga pagparehistro + 登録待ち + + + No processing number entered + Wala’y nakasulod nga numero sa pagproseso + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Ang format sa pagproseso sa numero dili katugma + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Aron mairehistro ang mga positibo nga rekord, kinahanglan aron mapalihok ang pagrekord sa log sa COVID-19, palihug palihug kini gikan sa mga setting sa aplikasyon o OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Pag-access sa COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Ang gidaghanon sa mga pagrehistro nakaabut sa taas nga limitasyon. Pagawas aplikasyon + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Kasayup sa pagparehistro + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf new file mode 100644 index 00000000..dae653e1 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + D'accordu + + + HOME + HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Licenza + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Paràmetri di statutu + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Verificate a vostra cunnessione di rete. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Vale bè + + + Not Now + Micca avà + + + Exposures + Esposizioni + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Cumu aduprà + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Nisuna esposizione cunnisciuta + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Serete avvistatu se avete statu spiegatu à qualchissia chì hà dichjaratu un risultatu pusitivu COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Per piacè prova dopu. + + + Failed + Fallita + + + Diagnosis Submitted + Diagnosticu sottumessu + + + Complete + Cumpletta + + + Submitting Diagnosis... + Sottomettendu Diagnosi ... + + + App Settings + Paràmetri di App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Annulla + + + Deleting + Cancellazione + + + Ask your family and friends to participate + Pregunate à a vostra famiglia è amichi per participà + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Condividi + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Scambiu infurmazioni pusitivi è notificazioni anonime à l'altri + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Pare + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Politica di privacy + + + Waiting for register + Aspittava à u registru + + + Do you really want to reset all the data? + Vulete veramente resettà tutte e dati? + + + Delete all data + Sguassà tutte e dati + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Tutte e paràmetri è i dati sò stati sguassati. Per piacè riavvia l'applicazione. + + + Return to registration + Ritorna à a registrazione + + + Positive registration + Registrazione pusitiva + + + Would you like to register positively later? + Vulete esse registratu pusitivu dopu? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Aiutate à prutege a vostra famiglia è l'amichi registrendu anonimamente i risultati di e teste. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Una altra persona chì utilizeghja sta app hè un passu più versu cuntene a diffusione di COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Cumu aduprà sta app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Chì hè un 'cuntattu strettu'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Verificà cuntatti stretti + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Quandu testatu pusitivu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Stop / eliminà a storia di cuntattu chjude + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Quandu gestite sta app, ogni smartphone generà un codice aleatoriu. Nisuna infurmazione persunale è nisuna infurmazione di localizazione cumprese i dati GPS hè cullatu. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Chì ghjè un cuntattu strettu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Se i telefoni intelligenti chì utilizanu sta app sò in cuntattu strettu (à 1 metru per 15 minuti o più), questu hè registratu cum'è un cuntattu strettu. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Registrazione di cuntattu vicinu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + I telefoni in cuntattu strettu cambienu e so codici casuale. Questa infurmazione ùn serà micca usata finu à chì nisunu utilizatori registranu risultati di test positivi cun sta app. A storia di cuntattu strettu serà sguassata dopu 14 ghjorni. Nota: U codice cambia regularmente per prutegge a vostra privacy. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Andà à i paràmetri di l'app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Da i paràmetri di l'app, pudete attivà / disattivà Bluetooth è notificazioni, abbandunate l'utilizazione di l'applicazione è eliminà a storia di contatti vicinu. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + L'app avvisarà, se era in cuntattu strettu cù l'utilizatore COVID-19 pusitivu. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Pudete cuntrollà u numeru di i vostri cuntatti vicinu da u screnu in casa. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Pudete cuntrollà a lista di e date di cuntattu chjude è riceve una guida nantu à ciò chì fà se avete sintomi di a malatia. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Notificazione + 通知 + + + Home + Casa + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Si hà avutu cuntattu strettu cù un utilizatore pusitivu COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Se avete pruvatu pusitivi + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + L'autorità di salute publica ti daranu un "numeru di trasfurmazione". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Iscriviti entre in u numeru di processazione furnitu in questa app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + I smartphone chì eranu in cuntattu strettu cù u vostru smartphone in l'ultimi 14 ghjorni riceveranu notificazioni. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Solu i codici generati in modu aleatoriu da u dispositivu sò usati per l'inviu di notificazioni. Nisuna informazione persunale hè aduprata. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Registrate quì quandu testate pusitivi + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Licenza + ライセンス… + + + Close contact recording + Registrazione di cuntattu chjude + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Usu di Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notificazioni + 通知 + + + Close contact notifications + Comunicazioni di cuntattu chjude + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Pare di usà l'app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Cessate di usà è sguassate i registri di cuntatti vicinu + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Chì hè un 'cuntattu strettu'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Cumu verificu u numeru di cuntatti stretti? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Se testate positivi per COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Cume interferu / sguassà a registrazione di contattu vicinu? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Cuntatti chjusi per l'ultimi 14 ghjorni + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Nisun cuntattu strettu cù l'utilizatori pusitivi COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Per piacè seguite per praticà 'Nuvellu Stiliu di vita' cunsigliatu da u guvernu. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Condividi sta app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Grazie per avè registratu i risultati di e vostre teste! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + U registratu hè anonimu. Ùn deve micca inseritu u vostru nome o qualsiasi altre infurmazione persunale. L'infurmazione annantu à a localizazione di u cuntattu vicinu hè registrata. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Termini d'usu + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Accetta i Termini d'usu + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + U setup hè cumpletu. Grazie! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Casa + ホーム画面へ + + + How to use this app + Cumu aduprà sta app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Identificazione di u dispusitivu + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Un elencu di cuntatti stretti cù l'utilizatori pusitivi COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Cumplete i vostri sintomi + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Dite i vostri sintomi per telefunu Centru di Consultazione + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + volte + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Se avete pussibili sintomi COVID-19, cuntattate l'urganisazioni sanitarie utilizendu u furmulariu sottu o per telefunu. Sicondu i sintomi, vi sarà cunsigliatu di piglià una prova COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Per piacè fate una screenshot di sta schermu. Pudete esse richiestu di furnisce durante u diagnosticu. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Numeru di cuntatti stretti cunfirmati cù l'utilizatori pusitivi COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Cuntatti chjusi per l'ultimi 14 ghjorni + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (fora di fine settimana è vacanze) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Informazioni è Risorse COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Supportu + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + in usu + 使用中 + + + Check close contacts + Verificate i cuntatti stretti + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Quandu testatu pusitivu per COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Registrate u risultatu di a prova positiva + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Condividi sta app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Casa + ホーム + + + Term of use + Terminu d'usu + 利用規約 + + + Your privacy is protected + A vostra privacy hè protetta + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Nisuna infurmazione persunale cum'è u vostru nome o numeru di telefunu hè recullata. Nisuna data di geolocalizazione cumprese dati GPS hè racolta. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Tutti i dati sò criptati è salvati locu in u smartphone. Tutte e dati sò sguassati automaticamente dopu 14 ghjorni. I vostri movimenti ùn sò micca tracciati in ogni modu da l'agenzii di u guvernu o da terze parti. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Pudete impedisce di registrà cuntatti stretti cù altri utilizatori in ogni mumentu cambiandu da i paràmetri di l'app o eliminendu l'app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Termini d'usu + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Accendite notificazioni + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Fighjate i notificazioni per esse notificatu quandu avete avutu cuntatti stretti cù l'utilizatori positivi COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Accende + 有効にする + + + Set up later + Stituite dopu + あとで設定する + + + To use notifications + Per utilizà notificazioni + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Registrà + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Per piacè, inserite un codice di processu chì vi hè statu datu da "Centru di Salute in tempu Reali di Sistemi di spartera di l'infurmazioni annantu à COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + L'utenti chì eranu in cuntattu strettu cun voi in i passati 14 ghjorni seranu infurmati. U registratu hè anonimu. Ùn deve micca inseritu u vostru nome o qualsiasi altre infurmazione persunale. L'infurmazione annantu à a localizazione di u cuntattu vicinu hè registrata. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Cumu riceve un codice di prucessu + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Registrate u risultatu di a prova positiva + 陽性情報の登録 + + + Next + Avanti + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + L'app ricunnosce cuntatti stretti trà i telefoni inteligenti chì gestiscenu sta app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Quandu testatu pusitivu per COVID-19, pudete registrà anonimamente u risultatu di a prova in questa app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Sì avete statu in un cuntattu strettu cù un utilizatore chì hà pruvatu pusitivu, l'app appieca una notificazione di infezzione potenzale è furnisce una guida per prutege a vostra salute. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Pruteggevi cun l'app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Pruteggevi cun l'app + このアプリでできること + + + Turn on + Accende + 有効にする + + + Set up later + Stituite dopu + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Attivate a funzione Notificazioni di Esposizione è Bluetooth per inizià a registrazione di cuntatti stretti cù altri utilizatori. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Scopri di più + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Per utilizà Notificazioni di Esposizione + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Per utilizà Notificazioni di Esposizione + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Introduce un codice di 8 cifre + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + U numaru di trasfurmazione serà notificatu à u vostru numaru di telefuni mobili o l'indirizzu di e-mail registratu in u novu sistema d'infurmazione è gestione di a malatia infettiva coronavirus (in seguitu "sistema di gestione"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Quandu inserite stu numeru di trasfurmazioni in u terminal, u terminal farà una dumanda per via di u servitore di notificazione à u sistema di gestione in quantu à u numeru di trasfurmazione chì vi hè statu trasmessu. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + U sistema di a gestione risponderà à u servitore di notificazione in quantu à u numeru di transazzione riferitu hè statu issuitu à voi. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Se ti risponde chì u numeru di transaccione hè statu inviatu à voi, altri terminali d'utilizatori seranu furniti cù a chjave di ogni ghjornu inregistrata in u vostru terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Sì avete statu cuntattu cun voi in 14 ghjorni, sapete chì pudete esse statu cuntattatu senza alcuna informazione chì vi pò identificà personalmente. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Agree è arregistrate + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Consentimentu à a registrazione positiva + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Consentimentu à a registrazione positiva + 陽性登録への同意 + + + Version + Versione + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth hè spente.Pruverà attivà in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Un listinu di cuntatti stretti (l'ultimi 14 ghjorni) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Dati quandu eranu in cuntattu strettu cù l'utilizatori pusitivi COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Hè pussibule chì tù siate vicinu in un utilizatore chì hà pruvatu pusitivu per COVID-19. Tap per più dettagli. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Pussibule COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Se vulete disattivarla, pudete cambià da e paràmetri di l'app + + + Notifications enabled + Notificazioni sò attivate + + + Information about the this app + Infurmazione di questa app + + + Q and A for user + Q è A per l'utilizatore + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Nome: \ r \ n Cuntattatu: \ r \ n Contenutu d'inchiesta (Per piacè selezziunate una categuria trà i seguenti): 1. Cumu funziona l'app, 2. Paràmetri di l'app, 3. Utilizazione di l'app (notificazione, etc.)), 4. Altri \ r \ n Testu di ricerca: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Questioni annantu à l'app di cunferma di cuntattu + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + I ghjorni + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Notificazione di Esposizione hè attiva. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth hè spento. Attivate Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Notificazione di Esposizione hè disattivata. Apertura i paràmetri di u terminal è attivate a Notificazione di Esposizione. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Duvete accettà i termini di utilizazione. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + A funzione di notificazione di contattu COVID-19 ùn hè stata appruvata. Per piacè appruvà da ogni OS o ricuperà dopu a reinstallazione di l'applicazione. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + A Notificazione per Esposizione ùn hè micca supportata. Per piacè aghjurnà u OS à l'ultima versione. Sè avete sempre prublemi, per piacè cuntattateci per e mail à appupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Errore di cunnessione di a rete + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Notificazione di Esposizione Errore di iniziu + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Notificazione di Exposure ùn pudia micca inizià. Apertura i paràmetri di u terminal, accende a Notificazione di Esposizione, è accende Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + U numeru di prucessu ùn hè sbagliatu + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ùn si pò cunnette à u centru di registrazione + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Vulete registrà infurmazione pusitiva? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Registrà + 登録 + + + Canceled + Annullatu + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Aspetta aspettate qualchì tempu finu à a registrazione finisce + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + In aspettannu di registrazione + 登録待ち + + + No processing number entered + Nessun numeru di trasfurmazione hè statu ingressu + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + U formatu di u numeru di trasfurmazione ùn currisponde micca + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Per registrà registri pusitivi, hè necessariu attivà a registrazione di ghjurnale di cuntattu COVID-19, per piacè attivà da l'applicazioni o in i paràmetri di l'OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Habilita a cunnessione di cuntattu COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + U numaru di registrazioni hà righjuntu u limitu superiore. Uscita di applicazione + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Errore di registrazione + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf new file mode 100644 index 00000000..79b795b9 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Konsentas + + + HOME + Hejme + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Permesilo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Ŝanĝitaj Agordoj + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Bonvolu kontroli vian retan konekton. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + bone + + + Not Now + Ne nun + + + Exposures + Eksponoj + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Kiel uzi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Neniuj konataj elmontroj + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Vi estos sciigita se vi eksponis al iu, kiu raportis pozitivan COVID-19-rezulton. + exposures comment + + + Please try again later. + Bonvolu reprovi poste. + + + Failed + Malsukcesis + + + Diagnosis Submitted + Submetita Diagnozo + + + Complete + Kompleta + + + Submitting Diagnosis... + Sendo de Diagnozo ... + + + App Settings + Agordoj de App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Nuligi + + + Deleting + Forviŝado + + + Ask your family and friends to participate + Petu vian familion kaj amikojn partopreni + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Kunhavigi + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Dividi pozitivajn informojn kaj anoniman sciigon al aliaj + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Ĉesu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Privateca Politiko + + + Waiting for register + Atendante registriĝi + + + Do you really want to reset all the data? + Ĉu vi vere volas restarigi ĉiujn datumojn? + + + Delete all data + Forigi ĉiujn datumojn + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Ĉiuj agordoj kaj datumoj estis forigitaj. Bonvolu rekomenci la aplikon. + + + Return to registration + Reiru registriĝon + + + Positive registration + Pozitiva registrado + + + Would you like to register positively later? + Ĉu vi ŝatus registriĝi pozitive poste? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Helpu protekti vian familion kaj amikojn per anonime registri testajn rezultojn. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Unu plia persono uzanta ĉi tiun app estas unu paŝo pli multe por enhavi la disvastiĝon de COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Kiel uzi ĉi tiun app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Kio estas 'proksima kontakto'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Kontrolado de proksimaj kontaktoj + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Kiam ĝi estas pozitiva + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Ĉesi / forigi proksiman kontakthistorion + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Kiam vi funkciigas ĉi tiun app, ĉiu inteligenta telefono generos hazarda kodo. Neniuj personaj informoj kaj neniuj lokaj informoj inkluzive de GPS-datumoj estas kolektitaj. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Kio estas proksima kontakto + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Se inteligentaj telefonoj funkciantaj de ĉi tiu programo estas en proksima kontakto (ene de 1 metro dum 15 minutoj aŭ pli), ĉi tio estas registrita kiel proksima kontakto. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Registrado proksima kontakto + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telefonoj en proksima kontakto interŝanĝas siajn hazardajn kodojn. Ĉi tiu informo ne estos uzata ĝis neniu uzanto registros pozitivajn provrezultojn kun ĉi tiu app. La proksima kontakta historio estos forviŝita post 14 tagoj. Noto: La kodo regule ŝanĝiĝas por protekti vian privatecon. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Iru al agordaj agordoj + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + El la agordoj de la aplikaĵo, vi povas ebligi / malebligi Bluetooth kaj sciigojn, ĉesi uzi la aplikon kaj forigi proksiman kontakton-historion. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + La app sciigos vin, se vi estus en proksima kontakto kun pozitiva uzanto COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Vi povas kontroli la numeron de viaj proksimaj kontaktoj el la hejmekrano. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Vi povas kontroli la liston de proksimaj kontaktaj datoj kaj ricevi gvidadon pri tio, kion fari se vi havas simptomojn de la malsano. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Sciigo + 通知 + + + Home + Hejmo + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Se vi havis proksiman kontakton kun pozitiva uzanto COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Se vi rezultis pozitiva + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Publikaj sanaj aŭtoritatoj transdonos al vi "pretigan numeron". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Registriĝu enmetante provizitan numeron en ĉi tiu app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphones, kiuj estis en proksima kontakto kun via inteligenta telefono en la lastaj 14 tagoj, ricevos sciigojn. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Nur kodoj hazarde generitaj de aparato estas uzataj dum sendado de sciigoj. Neniuj personaj informoj estas uzataj. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Registru ĉi tie, kiam vi estas pozitiva + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Permesilo + ライセンス… + + + Close contact recording + Fermi kontaktan registradon + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Uzo de Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Sciigoj + 通知 + + + Close contact notifications + Fermi kontaktajn sciigojn + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Ĉesi uzi la app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Ĉesu uzi kaj forviŝi proksimajn kontaktajn rekordojn + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Kio estas 'proksima kontakto'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kiel mi kontrolas nombron da proksimaj kontaktoj? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Se vi provas pozitiva por COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kiel mi ĉesu / forviŝi proksiman kontaktan registradon? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Fermaj kontaktoj dum la pasintaj 14 tagoj + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Neniuj proksimaj kontaktoj kun pozitivaj uzantoj de COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Bonvolu daŭre praktiki 'Novan Vivstilon' rekomenditan de la registaro. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Kunhavigi ĉi tiun app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Dankon pro registrado de viaj testrezultoj! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Registrado estas anonima. Vi ne devas enigi vian nomon aŭ iujn aliajn personajn informojn. Neniu informo pri loko de proksima kontakto estas registrita. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Kondiĉoj de Uzado + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Mi akceptas la Kondiĉojn por Uzado + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Agordo kompleta. Dankon! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Hejmo + ホーム画面へ + + + How to use this app + Kiel uzi ĉi tiun app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Identiga aparato + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Listo de proksimaj kontaktoj kun pozitivaj uzantoj de COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Plenigu viajn simptomojn + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Diru viajn simptomojn telefone Konsultejo + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + fojojn + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Se vi havas eblajn simptomojn de COVID-19, kontaktu kuracistajn organizojn per la suba formularo aŭ telefone. Depende de la simptomoj, vi estos konsilita preni COVID-19-teston. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Bonvolu preni ekrankopion de ĉi tiu ekrano. Vi eble petos provizi ĝin dum diagnozo. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Nombro de konfirmitaj proksimaj kontaktoj kun pozitivaj uzantoj de COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Fermaj kontaktoj dum la pasintaj 14 tagoj + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (krom semajnfinoj kaj ferioj) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Informoj kaj Rimedoj de COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Subteno + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + en uzo + 使用中 + + + Check close contacts + Kontrolu proksimajn kontaktojn + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Kiam ĝi pruvis pozitiva por COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Registru pozitivan testan rezulton + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Kunhavigi ĉi tiun app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Hejmo + ホーム + + + Term of use + Termino de uzo + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Via privateco estas protektita + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Neniuj personaj informoj kiel via nomo aŭ telefona numero estas kolektitaj. Neniuj geolokaj datumoj inkluzive de GPS-datumoj estas kolektitaj. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Ĉiuj datumoj estas ĉifritaj kaj konservitaj surloke en via inteligenta telefono. Ĉiuj datumoj aŭtomate forviŝas post 14 tagoj. Viaj movadoj neniel estas spuritaj de registaraj agentejoj aŭ de triaj partioj. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Vi povas ĉesi registri proksimajn kontaktojn kun aliaj uzantoj iam ajn ŝanĝante agordojn aŭ forigante la aplikon. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Kondiĉoj de Uzado + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + LerniloPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Ŝaltu sciigojn + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Bonvolu ŝalti sciigojn por esti sciigitaj, kiam vi havis proksimajn kontaktojn kun pozitivaj uzantoj de COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Ŝalti + 有効にする + + + Set up later + Agordi poste + あとで設定する + + + To use notifications + Por uzi sciigojn + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menuo + メニュー + + + Register + Registriĝi + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Bonvolu enmeti procezan kodon donitan al vi de "Sancentro Reala-Tempo-Informo-Interŝanĝa Sistemo sur COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Uzantoj, kiuj estis en proksima kontakto kun vi en la pasintaj 14 tagoj, estos sciigitaj. Registrado estas anonima. Vi ne devas enigi vian nomon aŭ iujn aliajn personajn informojn. Neniu informo pri loko de proksima kontakto estas registrita. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Kiel ricevi procezan kodon + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Registru pozitivan testan rezulton + 陽性情報の登録 + + + Next + Sekva + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + La app rekonas proksimajn kontaktojn inter inteligentaj telefonoj funkciantaj de ĉi tiu app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Kiam vi atestas pozitivan por COVID-19, vi povas anonime registri la testan rezulton en ĉi tiu app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Se vi estis en proksima kontakto kun uzanto, kiu pruvis pozitivan, la app sciigas vin pri ebla infekto kaj donas gvidadon por protekti vian sanon. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Protektu vin per la app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Protektu vin per la app + このアプリでできること + + + Turn on + Ŝalti + 有効にする + + + Set up later + Agordi poste + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Bonvolu ŝalti Exposure Notifications-funkcion kaj Bluetooth por komenci registradajn proksimajn kontaktojn kun aliaj uzantoj. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Eksciu pli + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Por uzi Eksponajn sciigojn + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Por uzi Eksponajn sciigojn + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Enigu 8-ciferan kodon + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + La prilabora numero estos sciigita al via poŝtelefona numero aŭ retpoŝta adreso registrita en la nova informadministrado kaj administrada sistemo de infektaj malsanoj de Coronavirus (ĉi tie "administrada sistemo"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Kiam vi enmetas ĉi tiun prilabonan numeron en la fina stacio, la terminalo faros enketon per la sciiga servilo al la administrada sistemo por sciigi ĉu la prilabora numero estis donita al vi. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + La administrada sistemo respondos al la sciiga servilo pri tio, ĉu la transira numero al vi estis donita. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Se vi respondas, ke la transakcia numero estis donita al vi, la fina stacioj de aliaj uzantoj estos provizitaj per la ĉiutaga ŝlosilo registrita en via fina stacio. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Se vi kontaktis vin ene de 14 tagoj, vi scios, ke eble vi estis kontaktita sen iuj informoj, kiuj povas identigi vin persone. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Konsentas kaj registru + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Konsento pri pozitiva registrado + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Konsento pri pozitiva registrado + 陽性登録への同意 + + + Version + Versio + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth estas malŝaltita. Bonvolu ŝalti Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Listo de proksimaj kontaktoj (pasintaj 14 tagoj) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Datoj kiam vi estis en proksima kontakto kun pozitivaj uzantoj de COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Eblas ke vi estis tre proksima al uzanto, kiu pruvis pozitivan por COVID-19. Frapeto por pliaj detaloj. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Ebla Ekspozicio COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Se vi volas malebligi ĝin, vi povas ŝanĝi ĝin el la agordoj de la app + + + Notifications enabled + Sciigoj ebligitaj + + + Information about the this app + Informoj pri ĉi tiu app + + + Q and A for user + Q kaj A por uzanto + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Nomo: \ r \ n Kontakto: \ r \ n Enhavo de enketo (Bonvolu elekti kategorion el la jenaj): 1. Kiel la app funkcias, 2. Agordoj de la apliko, 3. Uzo de la apliko (sciigo ktp.)), 4. Aliaj \ r \ n Enketteksto: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Demandoj pri kontakta konfirma app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Tagoj + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Malkaŝa Sciigo estas aktiva. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth estas malŝaltita. Bonvolu ŝalti Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Malkaŝa Sciigo estas malebligita. Malfermu la terminalajn agordojn kaj ŝaltu Eksponan sciigon. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Vi devas konsenti pri la uzokondiĉoj. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Kontakta sciiga trajto ne aprobita. Bonvolu aprobi de ĉiu OS aŭ reaprobi post reinstali la aplikon. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Malkaŝa Sciigo ne estas subtenata. Bonvolu ĝisdatigi la VIN al la plej nova versio. Se vi ankoraŭ havas problemojn, bonvolu kontakti nin ĉe appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Eraro pri rilata rilato + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Malkaŝa erara ekfunkciiga sciigo + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Malkaŝa sciigo ne povis komenci. Malfermu la terminalajn agordojn, enigu Eksponan sciigon kaj enŝaltu Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Proceza nombro malĝusta + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ne povas konektiĝi al registra centro + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ĉu vi volas registri pozitivajn informojn? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Registriĝi + 登録 + + + Canceled + Nuligita + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Bonvolu atendi iom da tempo ĝis komenci registriĝon + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Atendante registriĝon + 登録待ち + + + No processing number entered + Neniu prilaborita numero eniris + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Procesora numero-formato ne kongruas + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Por registri pozitivajn registrojn, necesas ebligi registradon de kontaktaj registroj de COVID-19, bonvolu ebligi ĝin de la aplikaĵo aŭ OS-agordoj. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Ebligu COVID-19-kontakta registrado + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + La nombro de registroj atingis la superan limon. Forlasi aplikon + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Registra eraro + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf new file mode 100644 index 00000000..a6c64467 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Ados + + + HOME + HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lizentzia + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Egoera ezarpenak + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Egiaztatu sareko konexioa. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Ados + + + Not Now + Orain ez + + + Exposures + Arrisku + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Nola erabili + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Ez dago esposizio ezagunik + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Jakinaraziko zaizu COVID-19ren emaitza positiboen berri eman duen norbait izan bazenuen. + exposures comment + + + Please try again later. + Saiatu berriro geroago. + + + Failed + Huts + + + Diagnosis Submitted + Diagnostikoa bidali da + + + Complete + osoa + + + Submitting Diagnosis... + Diagnostikoa bidaltzen ... + + + App Settings + Aplikazioaren ezarpenak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Utzi + + + Deleting + ezabatzen + + + Ask your family and friends to participate + Eskatu zure familiari eta lagunei parte hartzeko + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Share + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Besteei informazio positiboa eta jakinarazpen anonimoa partekatzea + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Gelditu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Pribatutasun politika + + + Waiting for register + Izena emateko zain + + + Do you really want to reset all the data? + Datu guztiak berrezarri nahi dituzu? + + + Delete all data + Ezabatu datu guztiak + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Ezarpen eta datu guztiak ezabatu dira. Berrabiarazi aplikazioa. + + + Return to registration + Izena ematera itzuli + + + Positive registration + Izen ematea positiboa + + + Would you like to register positively later? + Geroago positiboki izena ematea gustatuko litzaizuke? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Lagundu familia eta lagunak babesten proba anonimoak erregistratuz. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Aplikazio hau erabiltzen duen beste batek COVID-19 hedapena lortzeko beste urrats bat da. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Aplikazio hau nola erabili + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Zer da 'harreman estua'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Hurbileko kontaktuak egiaztatzea + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Test positiboa izan denean + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Itxi / ezabatu gertuko kontaktuen historia + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Aplikazio hau exekutatzen duzunean, telefono bakoitzak ausazko kodea sortuko du. Ez da datu pertsonalik eta GPS datuak barne kokatzen diren informaziorik jasotzen. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Zer da harreman estua + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Aplikazio hau exekutatzen duten smartphonek kontaktu estua baldin badute (1 metroko epean 15 minutu edo gehiago), kontaktu estua izango da. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Harreman estua grabatzen + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Harreman estuan dauden telefonoek ausazko kodeak trukatzen dituzte. Informazio hau ez da erabiliko bi erabiltzaileek aplikazio honekin proba positiboak erregistratu arte. 14 egun igaro ondoren ezabatu egingo da kontaktuen historia. Oharra: kodea aldiro aldatzen da zure pribatutasuna babesteko. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Joan aplikazioaren ezarpenetara + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Aplikazioaren ezarpenetatik, Bluetooth eta jakinarazpenak gaitu / desgaitu ditzakezu, aplikazioa erabiltzeari utzi eta kontaktuen historia estua ezabatu dezakezu. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Aplikazioak COVID-19 erabiltzaile positiboarekin harreman estua izango balu jakinaraziko dizu. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Hurbileko kontaktuen kopurua hasierako pantailan egiaztatu dezakezu. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Harremanetarako gertuko zerrenden zerrenda kontsultatu eta gaixotasunaren sintomak izanez gero, zer egin behar duzun galdetu dezakezu. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Jakinarazpen + 通知 + + + Home + Hasiera + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + COVID-19ko erabiltzaile positibo batekin harreman estua izan bazenu + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Positiboa probatu baduzu + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Osasun publikoko agintariek "tramitazio zenbakia" bidaliko dizute. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Eman izena prozesatze zenbakia aplikazio honetan sartuz + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Azken 14 egunetan zure telefonoarekin harreman estua zuten telefonoek jakinarazpenak jasoko dituzte. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Gailutik ausaz sortutako kodeak soilik erabiltzen dira jakinarazpenak bidaltzean. Ez da informazio pertsonalik erabiltzen. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Eman izena hemen positiboa denean + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lizentzia + ライセンス… + + + Close contact recording + Itxi kontaktuen grabazioa + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth erabilera + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + jakinarazpenak + 通知 + + + Close contact notifications + Itxi harremanetarako jakinarazpenak + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Utzi aplikazioa erabiltzeari + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Utzi eta ezabatu gertuko kontaktuen erregistroak + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Zer da 'harreman estua'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Nola egiaztatzen dut gertuko kontaktu kopurua? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + COVID-19 positiboa probatzen baduzu + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Nola gelditu / ezabatu kontaktuen grabazio itxia? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Kontaktuak itxi azken 14 egunetan + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Ez dago harreman estua COVID-19 erabiltzaile positiboekin + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Mesedez, jarraitu gobernuak gomendatutako 'Bizimodu Berria' lantzen. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Partekatu aplikazioa + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Eskerrik asko zure proben emaitzak erregistratzeagatik! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Izen ematea anonimoa da. Ez duzu zure izena edo beste informazio pertsonalik sartu behar. Ez da harreman estuko kokapenari buruzko informaziorik jasotzen. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Erabilera baldintzak + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Erabilpen baldintzak onartzen ditut + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Konfigurazioa burutu da. Eskerrik asko! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Hasiera + ホーム画面へ + + + How to use this app + Aplikazio hau nola erabili + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Gailuaren identifikazioa + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 erabiltzaile positiboekin harreman estua duen zerrenda + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Bete itzazu zure sintomak + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Kontatu zure sintomak telefonoz kontsulta zentrora + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + aldiz + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + COVID-19 sintomarik izanez gero, jarri harremanetan osasun-erakundeekin beheko formularioa erabiliz edo telefonoz. Sintomak kontuan hartuta, COVID-19 proba egitea gomendatuko zaio. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Egin pantaila honen pantaila-argazkia. Diagnostikoa egiten duzun bitartean eska dezakezu. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19-ko erabiltzaile positiboekin baieztatu harreman estua kopurua + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Kontaktuak itxi azken 14 egunetan + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (asteburu eta jaiegunetan izan ezik) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Informazioa eta baliabideak + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Laguntzarako + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + erabileran + 使用中 + + + Check close contacts + Begiratu itxi kontaktuak + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19-rentzat positiboa izan denean + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Erregistratu proba positiboaren emaitza + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Partekatu aplikazioa + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Hasiera + ホーム + + + Term of use + Erabilera epea + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Zure pribatutasuna babestuta dago + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ez da zure izenik edo telefono zenbakirik datu pertsonalik jasotzen. GPS datuak barne ez ditu geolokalizazio datuak. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Datu guztiak telefonoan enkriptatu eta gordetzen dira. Datu guztiak 14 egun igaro ondoren automatikoki ezabatuko dira. Zure mugimenduak ez dira inolaz ere jarraipena egiten gobernu agentziek edo hirugarrenek. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Beste erabiltzaile batzuekin kontaktu estuak erregistratzeari uzten diozu aplikazioaren ezarpenak aldatuz edo aplikazioa ezabatuz. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Erabilera baldintzak + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Aktibatu jakinarazpenak + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Mesedez, aktibatu COVID-19 erabiltzaile positiboekin harreman estua izan zenuen jakinarazpenak. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Piztu + 有効にする + + + Set up later + Konfiguratu gero + あとで設定する + + + To use notifications + Jakinarazpenak erabiltzeko + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Eman izena + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Mesedez, sartu "COVID-19 (HER-SYS)" informazioaren denbora partekatzeko sistema denbora errealean osasun-zentroak emandako izapide kodea. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Azken 14 egunetan zurekin harreman estua izan duten erabiltzaileei jakinaraziko zaie. Izen ematea anonimoa da. Ez duzu zure izena edo beste informazio pertsonalik sartu behar. Ez da harreman estuko kokapenari buruzko informaziorik jasotzen. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Nola jaso prozesuaren kodea + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Erregistratu proba positiboaren emaitza + 陽性情報の登録 + + + Next + hurrengo + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Aplikazioak aplikazio hau exekutatzen duten smartphoneen arteko harreman estuak ezagutzen ditu. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19-rentzat positiboa izan denean, proba honen emaitza modu anonimoan eman dezakezu aplikazio honetan. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Positiboa frogatu duen erabiltzailearekin harreman estua izan baduzu, aplikazioak balizko infekzioen berri ematen du eta zure osasuna babesteko orientabideak eskaintzen dizkizu. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Babestu zaitez aplikazioarekin + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Babestu zaitez aplikazioarekin + このアプリでできること + + + Turn on + Piztu + 有効にする + + + Set up later + Konfiguratu gero + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Mesedez, aktibatu Exposure Notifications funtzioa eta Bluetooth-a beste erabiltzaileekin harreman estuak grabatzen hasteko. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Gehiago aurkitu + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Esposizio Jakinarazpenak erabiltzeko + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Esposizio Jakinarazpenak erabiltzeko + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Sartu 8 digituko kodea + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Tratamenduaren zenbakia koronavirusen gaixotasun infekziosoen informazio eta kudeaketa sistema berrian erregistratutako telefono mugikorrei edo helbide elektronikoari jakinaraziko zaio (aurrerantzean "kudeaketa sistema"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Tratamendu zenbaki hau terminalean sartzen duzunean, terminalak jakinarazpen zerbitzariaren bidez ikerketa bat egingo dio kudeaketa sistemari, prozesatzeko zenbakia bidali zaion ala ez jakiteko. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Kudeaketa sistemak jakinarazpen zerbitzariari erantzungo dio aipatutako transakzio zenbakia igorri zaizun ala ez. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Transakzio zenbakia igortzen bazaizu erantzuten baduzu, beste erabiltzaileei terminalak zure terminalean grabatutako eguneroko gakoa emango zaie. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14 egunen buruan zurekin harremanetan egon bazara, jakin ahal izango duzu zurekin pertsonalki identifikatu dezakezun inolako informaziorik gabe harremanetan jarri zarela. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Adostu eta erregistratu + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Inskripzio baikorra onartzea + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Inskripzio baikorra onartzea + 陽性登録への同意 + + + Version + Bertsio + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth-a desaktibatuta dago. Bluetooth bidez aktibatu. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Kontaktu estuen zerrenda (azken 14 egunak) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 erabiltzaile positiboekin harremanetan egon zaren datak. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Posible da COVID-19-n positiboa egin duen erabiltzaile batekin gertu egon zarela. Sakatu xehetasun gehiago lortzeko. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Gerta daitekeen COVID-19 esposizioa + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Desgaitu nahi baduzu, aplikazioaren ezarpenetatik alda dezakezu + + + Notifications enabled + Jakinarazpenak gaituta daude + + + Information about the this app + Aplikazio honi buruzko informazioa + + + Q and A for user + Q eta A erabiltzailearentzat + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Izena: \ r \ n Kontaktua: \ r \ n Kontsultaren edukia (Mesedez, aukeratu kategoria hauetako bat): 1. Aplikazioa nola funtzionatzen duen, 2. Aplikazioaren ezarpenak, 3. Aplikazioaren erabilera (jakinarazpena, etab.)) 4. Beste batzuk \ r \ n Kontsulta testua: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Kontaktuen berrespen aplikazioari buruzko galderak + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + egunak + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Esposizioen jakinarazpena aktiboa da. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth-a desaktibatuta dago. Bluetooth-a aktibatu. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Esposizioen jakinarazpena desgaituta dago. Ireki terminalen ezarpenak eta aktibatu Esposizioen jakinarazpena. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Erabilera baldintzak onartu behar dituzu. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Harremanetarako jakinarazpen funtzioa ez da onartu. Mesedez, onartu sistema bakoitzetik edo onartu berriro aplikazioa berriro ezarri ondoren. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Esposizioen jakinarazpena ez da onartzen. Eguneratu OS azken bertsiora. Arazoak baldin badituzu, jar zaitez gurekin harremanetan appsupport@cov19.mhlw.go.jp helbidean. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Sareko konexio errorea + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Esposizio jakinarazpenaren hasierako errorea + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Esposizio jakinarazpenak ezin izan du abiarazi. Ireki terminalen ezarpenak, aktibatu Exposure Notification eta aktibatu Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Prozesuaren zenbakia okerra da + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ezin da erregistro zentrora konektatu + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Informazio positiboa erregistratu nahi duzu? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Eman izena + 登録 + + + Canceled + Bertan behera + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Mesedez itxaron denbora pixka bat erregistroa hasi arte + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Izena emateko zain + 登録待ち + + + No processing number entered + Ez da prozesatzeko zenbakirik sartu + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Prozesatze zenbakien formatua ez dator bat + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Erregistro positiboak erregistratzeko beharrezkoa da COVID-19 harremanetarako erregistroen erregistroa gaitzea. Mesedez, gaitu aplikazioaren edo OSaren ezarpenetatik. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Gaitu COVID-19 kontaktuen erregistroa + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Izen emate kopurua goiko mugara iritsi da. Irten aplikazioa + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Erregistroaren akatsa + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf new file mode 100644 index 00000000..d16a61ea --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Oerienkomme + + + HOME + THテ售 + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Fergunning ferliene + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Statusynstellingen + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Kontrolearje asjebleaft jo netwurkferbining. + 髮サ豕「迥カ豕√濶ッ縺所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Net No + + + Exposures + Eksposysjes + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Hoe te brûken + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Gjin bekende eksposysjes + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Jo sille wurde notifisearre as jo binne bleatsteld oan ien dy't in posityf COVID-19-resultaat rapporteart. + exposures comment + + + Please try again later. + Besykje it letter op 'e nij. + + + Failed + Mislearre + + + Diagnosis Submitted + Diagnoaze yntsjinne + + + Complete + Kompleet + + + Submitting Diagnosis... + Diagnose yntsjinje ... + + + App Settings + App-ynstellingen + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Ofbrekke + + + Deleting + Ferwiderje + + + Ask your family and friends to participate + Freegje jo famylje en freonen om mei te dwaan + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Diele + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Positive ynformaasje diele en anonime notifikaasje mei oaren + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Ophâlde + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Privacybelied + + + Waiting for register + Wachtsje op register + + + Do you really want to reset all the data? + Wolle jo alle gegevens weromsette? + + + Delete all data + Wiskje alle gegevens + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Alle ynstellings en gegevens binne wiske. Start de applikaasje asjebleaft. + + + Return to registration + Werom nei registraasje + + + Positive registration + Positive registraasje + + + Would you like to register positively later? + Wolle jo letter posityf registrearje? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help beskermje jo famylje en freonen troch anonym testresultaten te registrearjen. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Ien mear persoan dy't dizze app brûkt, is noch ien stap nei it befetsjen fan de fersprieding fan COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Hoe dizze app te brûken + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Wat is in 'nau kontakt'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Kontrolearje fan nauwe kontakten + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + As posityf testen + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Stopje / wiskje tichtby kontakhistorie + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + As jo dizze app rinne, sil elke smartphone in willekeurige koade generearje. Gjin persoanlike ynformaasje en gjin lokaasjeynformaasje ynklusyf GPS-gegevens wurdt sammele. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Wat is in nau kontakt + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + As smartphones mei dizze app in nau kontakt hawwe (binnen 1 meter foar 15 minuten of mear), wurdt dit opnommen as in ticht kontakt. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Nim kontakt opnimme + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Tillefoans yn nau kontakt wikselje har willekeurige codes út. Dizze ynformaasje wurdt net brûkt oant beide brûkers positive testresultaten registrearje mei dizze app. De tichtst kontakthistorie sil nei 14 dagen wiske wurde. Opmerking: de koade feroaret geregeld om jo privacy te beskermjen. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Gean nei app-ynstellingen + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Fanôf app-ynstellingen kinne jo Bluetooth en notifikaasjes ynskakelje / útskeakelje, stopje mei brûken fan de app en slute kontakthistoaryske skiednis wiskje. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + De app sil jo ynformearje, as jo yn nau kontakt wiene mei de positive brûker COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Jo kinne it nûmer fan jo nauwe kontakten kontrolearje fanút it startside. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Jo kinne de list mei nauwe kontakdatums kontrolearje en begelieding krije oer wat te dwaan as jo symptomen hawwe fan 'e sykte. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Notifikaasje + 通知 + + + Home + Thús + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + As jo nau kontakt hienen mei in COVID-19 positive brûker + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + As jo posityf testen + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Autoriteiten foar publike sûnens sille jo in "ferwurkingsnûmer" útjaan. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Registrearje troch it levere ferwurkjenûmer yn te fieren yn dizze app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphones dy't yn 'e lêste 14 dagen yn nau kontakt wiene mei jo smartphone sille krije notifikaasjes. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Allinich willekeurich genereare codes fan apparaat wurde brûkt by it ferstjoeren fan notifikaasjes. Gjin persoanlike ynformaasje wurdt brûkt. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Registrearje hjir as posityf testen + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Fergunning ferliene + ライセンス… + + + Close contact recording + Slút kontakt opname + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Gebrûk fan Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifikaasjes + 通知 + + + Close contact notifications + Kontaktnotifikaasjes slute + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stopje mei de app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stopje gebrûk en wiskje ticht kontaktgegevens + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Wat is in 'nau kontakt'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Hoe kontrolearje ik it oantal nauwe kontakten? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + As jo posityf testen foar COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Hoe stopje / wiskje ik nau kontakt opname? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Kontakten slute foar de ôfrûne 14 dagen + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Gjin nauwe kontakten mei COVID-19 positive brûkers + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Bliuw asjebleaft oefenje 'Nije libbensstyl' oanrikkemandearre troch de regearing. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Diel dizze app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Betanke foar registrearjen fan jo testresultaten! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Registraasje is anonym. Jo moatte jo namme of oare persoanlike ynformaasje net ynfiere. Gjin ynformaasje oer lokaasje fan tichtby kontakt wurdt opnomd. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Betingsten fan gebrûk + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ik akseptearje de betingsten fan gebrûk + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Setup kompleet. Dankewol! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Thús + ホーム画面へ + + + How to use this app + Hoe dizze app te brûken + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Apparaatidentifikaasje + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + In list mei nauwe kontakten mei COVID-19 positive brûkers + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Folje jo symptomen yn + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Fertel jo symptomen fia tillefoan Konsultaasjesintrum + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + kearen + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + As jo mooglike symptomen fan COVID-19 hawwe, kontakt opnimme mei sûnenssoarchorganisaasjes mei help fan it formulier hjirûnder of fia tillefoan. Ofhinklik fan 'e symptomen sille jo advisearje in COVID-19-test te nimmen. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Nim asjebleaft in skermôfbylding fan dit skerm. Jo kinne frege wurde om it te leverjen tidens diagnoaze. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Oantal befêstige nauwe kontakten mei COVID-19 positive brûkers + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Kontakten slute foar de ôfrûne 14 dagen + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (útsein wykeinen en fakânsjes) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Ynformaasje en boarnen + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Stypje + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + yn gebrûk + 使用中 + + + Check close contacts + Kontrolearje ticht kontakten + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + As posityf testen foar COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Registrearje posityf testresultaat + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Diel dizze app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Thús + ホーム + + + Term of use + Term fan gebrûk + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Jo privacy is beskerme + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Gjin persoanlike ynformaasje lykas jo namme of telefoannûmer wurdt sammele. Gjin geolokaasjegegevens ynklusyf GPS-gegevens wurde sammele. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Alle gegevens binne lokaal fersifere en opslein op jo smartphone. Alle gegevens wurde nei 14 dagen automatysk wiske. Jo bewegingen wurde op gjin inkelde manier folge troch oerheidsynstânsjes of tredden. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Jo kinne op elts momint stopje mei it opnimmen fan kontakten mei oare brûkers troch app-ynstellingen te feroarjen of de app te wiskjen. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Betingsten fan gebrûk + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Notifikaasjes ynskeakelje + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Skeakelje asjebleaft notifikaasjes yn om wurde notifikaasje doe't jo nauwe kontakten hienen mei COVID-19 positive brûkers. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Oandwaan + 有効にする + + + Set up later + Stel letter op + あとで設定する + + + To use notifications + Notifikaasjes brûke + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Register + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Fier asjebleaft in prosessjekoade yn dy't jo is útjûn troch "Sûnensintrum Real-time ynformaasjedielingssysteem oer COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Brûkers dy't yn 'e ôfrûne 14 dagen in nau kontakt mei jo wiene, wurde op' e hichte brocht. Registraasje is anonym. Jo moatte jo namme of oare persoanlike ynformaasje net ynfiere. Gjin ynformaasje oer lokaasje fan tichtby kontakt wurdt opnomd. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Hoe kinne jo in proseskoade ûntfange + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Registrearje posityf testresultaat + 陽性情報の登録 + + + Next + Folgjende + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + De app herkent nauwe kontakten tusken smartphones dy't dizze app rinne. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + As jo posityf testen foar COVID-19, kinne jo it testresultaat anonym registrearje yn dizze app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + As jo yn nau kontakt west hawwe mei in brûker dy't posityf testen, kundiget de app jo oan fan mooglike ynfeksje en biedt begelieding om jo sûnens te beskermjen. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Beskermje josels mei de app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Beskermje josels mei de app + このアプリでできること + + + Turn on + Oandwaan + 有効にする + + + Set up later + Stel letter op + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Skeakelje asjebleaft Funksje foar eksposysje-notifikaasjes en Bluetooth yn om opnij kontakten mei oare brûkers te begjinnen mei opnimmen. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Mear te witten komme + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Notifikaasjes foar eksposysje brûke + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Notifikaasjes foar eksposysje brûke + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Fier in koade fan 8 sifers yn + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + It ferwurkingsnûmer sil wurde notifisearre oan jo mobile tillefoannûmer as e-postadres registrearre yn it nije coronavirus ynfeksje sykteynformaasje en behearsysteem (hjirnei "behearsysteem"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + As jo dit ferwurkingsnûmer ynfiere yn 'e terminal, sil de terminal fia de meldingsserver in enkête dwaan nei it managementsysteem of it ferwurkingsnûmer oan jo is útjûn. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + It managementsysteem sil reagearje op de notifikaasjeserver oer de fraach oft it ferwiisde transaksjennûmer oan jo is útjûn. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + As jo beäntwurdzje dat it transaksjennûmer oan jo is útjûn, sille de terminals fan oare brûkers wurde foarsjoen fan de deistige kaai opnommen op jo terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + As jo binnen 14 dagen yn kontakt mei jo west hawwe, sille jo wite dat jo kontakt opnommen binne sûnder ynformaasje dy't jo persoanlik kin identifisearje. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Einigje en registrearje + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Konsept foar positive registraasje + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Konsept foar positive registraasje + 陽性登録への同意 + + + Version + Ferzje + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth is útskeakele. Skakel Bluetooth yn. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + In list mei nauwe kontakten (ôfrûne 14 dagen) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Datums doe't jo yn nau kontakt wiene mei COVID-19 positive brûkers. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is mooglik dat jo yn 'e buert wiene fan in brûker dy't posityf testte foar COVID-19. Tapearje foar mear details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Mooglike COVID-19-eksposysje + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + As jo it wolle útskeakelje, kinne jo it feroarje fan 'e app-ynstellingen + + + Notifications enabled + Notifikaasjes ynskeakele + + + Information about the this app + Ynformaasje oer dizze app + + + Q and A for user + Q en A foar brûker + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Namme: \ r \ n Kontakt: \ r \ n Ynhâld fan enkête (Selektearje asjebleaft in kategory út it folgjende): 1. Hoe de app wurket, 2. App-ynstellingen, 3. Gebrûk fan 'e app (meidieling ens.)), 4. Oaren \ r \ n Undersyk tekst: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Oanfragen oer app-befêstiging foar kontakt + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Dagen + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Notifikaasje fan eksposysje is aktyf. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth is útskeakele. Asjebleaft Bluetooth oansette. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Notifikaasje fan eksposysje is útskeakele. Iepenje de terminalynstellingen en skeakelje eksposysje-notifikaasje yn. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Jo moatte akkoard gean mei de betingsten foar gebrûk. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Kontaktnotifikaasjefunksje net goedkard. Asjebleaft asjebleaft fan elke OS of goedkarre nei it ynstallearjen fan 'e applikaasje opnij. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Notifikaasje fan eksposysje wurdt net stipe. Update it OS asjebleaft nei de lêste ferzje. As jo noch problemen hawwe, nim dan kontakt mei ús op fia appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Netwurkferbining flater + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Beljochting opstartflater foar eksposysje + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Notifikaasje fan eksposysje koe net starte. Iepenje de terminalynstellingen, skeakelje eksposysje-notifikaasje yn, en skeakelje Bluetooth yn. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Processnûmer ferkeard + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Kin gjin ferbining meitsje mei registraasjesintrum + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Wolle jo positive ynformaasje registrearje? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Register + 登録 + + + Canceled + Ofbrutsen + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Wachtsje efkes oant de registraasje begjint + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Wachtsje op registraasje + 登録待ち + + + No processing number entered + Gjin ferwurkingsnûmer ynfierd + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + It ferwurkjen fan nûmerformaat komt net oerien + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Om positive records te registrearjen is it needsaak om COVID-19 opname fan kontaktlogboek yn te skeakeljen, ynskeakelje it asjebleaft fanôf de applikaasje of OS-ynstellingen. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 kontakt loggen ynskeakelje + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + It oantal registraasjes hat de boppeste limyt berikt. Útgean fan applikaasje + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Registraasjeflater + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf new file mode 100644 index 00000000..ee0a4bea --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Aontachadh + + + HOME + DACHAIGH + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Cead + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Suidhich inbhe + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Thoir sùil air a ’cheangal lìonra agad. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Ceart gu leòr + + + Not Now + Chan ann an-dràsta + + + Exposures + Taisbeanaidhean + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Mar a chleachdas tu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Chan eil nochdaidhean aithnichte + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Thèid fios a thoirt dhut ma tha thu air a bhith fosgailte do chuideigin a thug cunntas air toradh dearbhach COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Feuch ris a-rithist nas fhaide air adhart. + + + Failed + Dh'fhàillig + + + Diagnosis Submitted + Diagnosis air a chuir a-steach + + + Complete + Crìochnaichte + + + Submitting Diagnosis... + A ’cur a-steach Diagnosis ... + + + App Settings + Roghainnean an aplacaid + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Sguir dheth + + + Deleting + A ’cur às + + + Ask your family and friends to participate + Iarr air do theaghlach is do charaidean pàirt a ghabhail + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Co-roinn + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + A ’roinneadh fiosrachadh adhartach agus fios gun urra do dhaoine eile + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Stad + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Poileasaidh Dìomhaireachd + + + Waiting for register + A ’feitheamh ri clàr + + + Do you really want to reset all the data? + A bheil thu dha-rìribh ag iarraidh an dàta gu lèir ath-shuidheachadh? + + + Delete all data + Thoir às gach dàta + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Chaidh na roghainnean agus an dàta uile a dhubhadh às. Feuch an ath-thòisich thu an tagradh. + + + Return to registration + Till air ais gu clàradh + + + Positive registration + Clàradh adhartach + + + Would you like to register positively later? + Am bu mhath leat clàradh gu deimhinneach nas fhaide air adhart? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Cuidich le bhith a ’dìon do theaghlach is do charaidean le bhith a’ clàradh toraidhean deuchainn gun urra. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Is e aon neach a bharrachd a tha a ’cleachdadh an aplacaid seo aon cheum eile a dh’ ionnsaigh sgaoileadh COVID-19 a bhith ann. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Mar a chleachdas tu an aplacaid seo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Dè a th 'ann an' dlùth cheangal '? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + A ’sgrùdadh ceanglaichean dlùth + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Nuair a thèid a dhearbhadh deimhinneach + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Cuir stad air / cuir às do eachdraidh conaltraidh dlùth + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Nuair a ruitheas tu an aplacaid seo, cruthaichidh gach fòn cliste còd air thuaiream. Chan eil fiosrachadh pearsanta no fiosrachadh àite sam bith a ’toirt a-steach dàta GPS air a chruinneachadh. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Dè a th ’ann an dlùth cheangal + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ma tha fònaichean sgairteil a tha a ’ruith an aplacaid seo ann an dlùth cheangal (taobh a-staigh 1 mheatair airson 15 mionaid no barrachd), tha seo air a chlàradh mar cheangal dlùth. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + A ’clàradh dlùth cheangal + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Bidh fònaichean ann an dlùth cheangal ag iomlaid an còdan air thuaiream. Cha tèid am fiosrachadh seo a chleachdadh gus am bi an dàrna cuid cleachdaiche a ’clàradh toraidhean deuchainn adhartach leis an aplacaid seo. Thèid an eachdraidh conaltraidh dlùth a dhubhadh às às deidh 14 latha. Nota: Bidh an còd ag atharrachadh gu cunbhalach gus do phrìobhaideachd a dhìon. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Rach gu roghainnean app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Bho roghainnean an aplacaid, faodaidh tu Bluetooth agus fiosan a chomasachadh / a chomasachadh, stad a chleachdadh an aplacaid agus cuir às do eachdraidh conaltraidh dlùth. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Cuiridh an aplacaid fios thugad, ma bha thu ann an dlùth cheangal ri cleachdaiche adhartach COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Faodaidh tu sgrùdadh a dhèanamh air an àireamh de na ceanglaichean dlùth agad bhon sgrìn dachaigh. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Faodaidh tu sgrùdadh a dhèanamh air an liosta de chinn-latha conaltraidh dlùth agus stiùireadh fhaighinn air dè a nì thu ma tha comharraidhean den ghalar agad. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Fios + 通知 + + + Home + Dachaigh + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Nam biodh dlùth cheangal agad ri neach-cleachdaidh adhartach COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ma rinn thu deuchainn deimhinneach + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Cuiridh ùghdarrasan slàinte poblach a-mach “àireamh giollachd” dhut. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Clàraich le bhith a ’cur a-steach àireamh giollachd a chaidh a thoirt a-steach don aplacaid seo + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Gheibh fònaichean sgairteil a bha ann an dlùth cheangal ris an fhòn-smart agad taobh a-staigh na 14 latha a dh ’fhalbh. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Is e dìreach còdan a chaidh a chruthachadh air thuaiream bhon inneal a thathas a ’cleachdadh nuair a chuireas tu brathan. Chan eil fiosrachadh pearsanta air a chleachdadh. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Clàraich an seo nuair a thèid a dhearbhadh deimhinneach + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Cead + ライセンス… + + + Close contact recording + Clàraich conaltradh dlùth + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Cleachdadh Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Brathan + 通知 + + + Close contact notifications + Brathan conaltraidh dlùth + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stad le bhith a ’cleachdadh an aplacaid + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stad le bhith a ’cleachdadh agus cuir às do chlàran conaltraidh dlùth + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Dè a th 'ann an' dlùth cheangal '? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ciamar a nì mi sgrùdadh air an àireamh de dhaoine a tha faisg ort? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ma nì thu deuchainn dearbhach airson COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ciamar a chuireas mi stad air / cuir às do chlàradh dlùth conaltraidh? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Cuir fios gu dlùth airson na 14 latha a dh ’fhalbh + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Chan eil ceanglaichean dlùth ann le luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Feuch an cùm thu a ’dol a’ cleachdadh ‘Dòigh-beatha Ùr’ a mhol an riaghaltas. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Roinn an aplacaid seo + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Tapadh leibh airson na toraidhean deuchainn agad a chlàradh! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Tha clàradh gun urra. Cha leig thu a-steach d ’ainm no fiosrachadh pearsanta sam bith eile. Chan eil fiosrachadh sam bith ann a thaobh far a bheil dlùth cheangal air a chlàradh. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Cumhachan cleachdaidh + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Gabhaidh mi na Cumhachan Cleachdaidh + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Suidhich crìochnaichte. Tapadh leat! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Dachaigh + ホーム画面へ + + + How to use this app + Mar a chleachdas tu an aplacaid seo + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Comharrachadh inneal + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Liosta de cheanglaichean dlùth le luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Lìon na comharraidhean agad + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Inns na comharraidhean agad air fòn Ionad Co-chomhairleachaidh fòn + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + amannan + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ma tha comharraidhean COVID-19 comasach dhut, cuir fios gu buidhnean cùram slàinte a ’cleachdadh an fhoirm gu h-ìosal no air a’ fòn. A rèir nan comharran, thèid comhairle a thoirt dhut deuchainn COVID-19 a ghabhail. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Feuch an toir thu dealbh den scrion seo. Is dòcha gun tèid iarraidh ort a thoirt seachad aig àm breithneachadh. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Àireamh de cheanglaichean dlùth le luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Cuir fios gu dlùth airson na 14 latha a dh ’fhalbh + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ach a-mhàin deireadh-sheachdainean agus saor-làithean) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Fiosrachadh agus Goireasan COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Taic + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ann an cleachdadh + 使用中 + + + Check close contacts + Thoir sùil air ceanglaichean dlùth + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Nuair a thèid a dhearbhadh deimhinneach airson COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Clàraich toradh deuchainn adhartach + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Roinn an aplacaid seo + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Dachaigh + ホーム + + + Term of use + Teirm cleachdaidh + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Tha do phrìobhaideachd air a dhìon + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Chan eil fiosrachadh pearsanta leithid d ’ainm no àireamh fòn air a chruinneachadh. Chan eil dàta geolocation a ’toirt a-steach dàta GPS. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Tha a h-uile dàta air a chrioptachadh agus air a shàbhaladh gu h-ionadail air an fhòn-smart agad. Thèid an dàta gu lèir a dhubhadh às gu fèin-ghluasadach às deidh 14 latha. Chan eil buidhnean riaghaltais no treas phàrtaidhean a ’cumail sùil air na gluasadan agad. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Faodaidh tu stad a chur air ceanglaichean dlùth a chlàradh le luchd-cleachdaidh eile uair sam bith le bhith ag atharrachadh roghainnean na h-aplacaid no a ’cuir às don aplacaid. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Cumhachan cleachdaidh + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Tionndaidh air brathan + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Feuch an tionndaidh thu air brathan a thèid fios a chuir thugad nuair a bha dlùth cheangal agad ri luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Cuir air + 有効にする + + + Set up later + Suidhich nas fhaide air adhart + あとで設定する + + + To use notifications + Gus brathan a chleachdadh + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Clàr + メニュー + + + Register + Clàr + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Feuch an cuir thu a-steach còd pròiseas a chaidh a thoirt dhut le "Siostam co-roinn fiosrachaidh fìor-ùine Ionad Slàinte air COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Thèid fios a thoirt do luchd-cleachdaidh a bha ann an dlùth cheangal riut taobh a-staigh nan 14 latha a dh ’fhalbh. Tha clàradh gun urra. Cha leig thu a-steach d ’ainm no fiosrachadh pearsanta sam bith eile. Chan eil fiosrachadh sam bith ann a thaobh far a bheil dlùth cheangal air a chlàradh. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Mar a gheibh thu còd pròiseas + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Clàraich toradh deuchainn adhartach + 陽性情報の登録 + + + Next + An ath rud + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Tha an app ag aithneachadh ceanglaichean dlùth eadar fònaichean sgairteil a tha a ’ruith an aplacaid seo. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Nuair a thèid deuchainn dearbhach a dhèanamh airson COVID-19, faodaidh tu toradh an deuchainn san app seo a chlàradh gun urra. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ma tha thu air a bhith ann an dlùth cheangal ri neach-cleachdaidh a rinn deuchainn dearbhach, bheir an app fios dhut mu ghalaran a dh ’fhaodadh a bhith ann agus bheir e seachad stiùireadh gus do shlàinte a dhìon. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Dìon thu fhèin leis an aplacaid + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Dìon thu fhèin leis an aplacaid + このアプリでできること + + + Turn on + Cuir air + 有効にする + + + Set up later + Suidhich nas fhaide air adhart + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Feuch an tionndaidh thu air gnìomh Fiosan Taisbeanaidh agus Bluetooth gus tòiseachadh air ceanglaichean dlùth a chlàradh le luchd-cleachdaidh eile. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Faigh a-mach tuilleadh + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Gus brathan nochdaidh a chleachdadh + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Gus brathan nochdaidh a chleachdadh + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Cuir a-steach còd 8-digit + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Thèid fios a thoirt don àireamh giollachd don àireamh fòn-làimhe no seòladh puist-d agad a tha clàraichte anns an t-siostam fiosrachaidh agus riaghlaidh ùr airson galar gabhaltach coronavirus (an-seo “siostam riaghlaidh”). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Nuair a chuireas tu an àireamh giollachd seo a-steach don phort-uidhe, nì an ceann-uidhe sgrùdadh tron t-seirbheisiche fios chun t-siostam riaghlaidh a thaobh an deach an àireamh giollachd a thoirt dhut. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Bidh an siostam riaghlaidh a ’freagairt an t-seirbheisiche fios a thaobh an deach an àireamh malairt air an deach iomradh a thoirt dhut. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ma bheir thu freagairt gun deach àireamh a ’ghnothaich a thoirt dhut, thèid airgead-crìche luchd-cleachdaidh eile a thoirt seachad leis an iuchair làitheil a chaidh a chlàradh air do thogalach. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ma tha thu air a bhith a ’conaltradh riut taobh a-staigh 14 latha, bidh fios agad gur dòcha gun deach fios a chuir thugad às aonais fiosrachadh sam bith a dh’ aithnicheas tu gu pearsanta. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Aontaich agus clàraich + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Aonta airson clàradh adhartach + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Aonta airson clàradh adhartach + 陽性登録への同意 + + + Version + Tionndadh + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Tha Bluetooth air a thionndadh dheth. Tionndaidh tionndadh ann an Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Liosta de dhaoine dlùth (14 latha) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Cinn-latha nuair a bha thu ann an dlùth cheangal ri luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Tha e comasach gu bheil thu air a bhith faisg air neach-cleachdaidh a rinn deuchainn dearbhach airson COVID-19. Tap airson barrachd fiosrachaidh. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Taisbeanadh comasach COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ma tha thu airson a dhì-chomasachadh, faodaidh tu atharrachadh bho na roghainnean app + + + Notifications enabled + Fiosan air an comasachadh + + + Information about the this app + Fiosrachadh mun app seo + + + Q and A for user + Q agus A airson neach-cleachdaidh + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Ainm: \ r \ n Cuir fios gu: \ r \ n Susbaint an sgrùdaidh (Tagh roinn-seòrsa bho na leanas): 1. Mar a tha an aplacaid ag obair, 2. Roghainnean an aplacaid, 3. Cleachdadh an aplacaid (fios msaa.), 4. Eile \ r \ n Teacs rannsachaidh: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Ceistean mu app dearbhaidh conaltraidh + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Làithean + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Tha brath nochdaidh gnìomhach. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Tha Bluetooth air a chuir dheth. Feuch an tionndaidh thu air Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Tha brath nochdaidh à comas. Fosgail na roghainnean cinn-uidhe agus tionndaidh air Fios Taisbeanaidh. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Feumaidh tu aontachadh ris na cumhachan cleachdaidh. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Feart fios conaltraidh nach deach aontachadh. Feuch an aontaich thu bho gach OS no ath-cheadachadh às deidh dhut an tagradh ath-shuidheachadh. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Chan eil taic ri brath nochdaidh. Feuch an ùraich thu an OS chun dreach as ùire. Ma tha duilgheadasan agad fhathast, cuir fios thugainn aig appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Mearachd ceangail lìonra + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Mearachd tòiseachaidh brath nochdaidh + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Cha b ’urrainnear brath nochdaidh a thòiseachadh. Fosgail na roghainnean crìochnachaidh, tionndaidh a-steach Fios Taisbeanaidh, agus tionndaidh a-steach Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Àireamh pròiseas ceàrr + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an ionad clàraidh + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + A bheil thu airson fiosrachadh adhartach a chlàradh? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Clàr + 登録 + + + Canceled + Air a chur dheth + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Fuirich ort airson greis gus an tòisich clàradh + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + A ’feitheamh ri clàradh + 登録待ち + + + No processing number entered + Cha deach àireamh giollachd a-steach + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Chan eil cruth àireamh giullachd a ’freagairt + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Gus clàran adhartach a chlàradh, feumar clàradh log conaltraidh COVID-19 a chomasachadh, feuch an cuir thu air chomas e bho shuidheachadh an tagraidh no an OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Dèan comas air logadh conaltraidh COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Tha an àireamh de chlàraidhean air a ’chrìoch as àirde a ruighinn. Iarrtas cuir a-mach + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Mearachd clàraidh + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf new file mode 100644 index 00000000..3f54b0f8 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Estou de acordo + + + HOME + FOGAR + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Licencia + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Configuración do estado + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Verifique a súa conexión de rede. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Ok + + + Not Now + Agora non + + + Exposures + Exposicións + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Como empregar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Non hai exposicións coñecidas + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Será notificado se foi exposto a alguén que informou dun resultado COVID-19 positivo. + exposures comment + + + Please try again later. + Por favor inténtao de novo máis tarde. + + + Failed + Fallou + + + Diagnosis Submitted + Diagnóstico enviado + + + Complete + Completo + + + Submitting Diagnosis... + Envío de diagnóstico ... + + + App Settings + Configuración da aplicación + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Cancelar + + + Deleting + Eliminando + + + Ask your family and friends to participate + Pida á túa familia e amigos que participen + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Compartir + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Compartir información positiva e notificación anónima a outros + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Parar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Política de Privacidade + + + Waiting for register + Á espera de rexistrarse + + + Do you really want to reset all the data? + De verdade queres restablecer todos os datos? + + + Delete all data + Elimina todos os datos + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Elimináronse todas as configuracións e datos. Reinicia a aplicación. + + + Return to registration + Volver ao rexistro + + + Positive registration + Rexistro positivo + + + Would you like to register positively later? + ¿Quere rexistrarse positivamente despois? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Axuda a protexer a súa familia e amigos rexistrando de forma anónima os resultados das probas. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Outra persoa que usa esta aplicación é un paso máis para conter a propagación de COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Como usar esta aplicación + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Que é un "contacto estreito"? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Comprobación de contactos próximos + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Cando se proba positivo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Deter / eliminar o historial de contactos próximo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Cando executa esta aplicación, cada teléfono intelixente xerará un código aleatorio. Non se recollen datos persoais e non hai información de localización incluídos datos GPS. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Que é un contacto estreito + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Se os teléfonos intelixentes que executan esta aplicación están en contacto estreito (dentro dun metro durante 15 minutos ou máis), rexístrase como un contacto próximo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Gravar o contacto próximo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Os teléfonos en contacto próximo intercambian os seus códigos aleatorios. Esta información non se usará ata que ningún dos usuarios rexistre resultados de proba positivos con esta aplicación. O historial de contactos estreitos eliminarase ao cabo de 14 días. Nota: o código cambia regularmente para protexer a súa privacidade. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Vai á configuración da aplicación + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Desde a configuración da aplicación, pode habilitar / desactivar o Bluetooth e as notificacións, deixa de usar a aplicación e elimina o historial de contactos próximos. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + A aplicación notificarallo se estivese en estreito contacto co usuario positivo COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Pode comprobar o número de contactos próximos desde a pantalla de inicio. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Podes consultar a lista de datas de contacto próximas e recibir orientacións sobre que facer se tes síntomas da enfermidade. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Notificación + 通知 + + + Home + Inicio + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Se tivo un contacto estreito con un usuario positivo COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Se probaches positivo + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + As autoridades sanitarias públicas emitirán un "número de procesamento". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Rexístrese introducindo o número de procesamento previsto nesta aplicación + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Os teléfonos que estiveron en estreito contacto co seu smartphone nos últimos 14 días recibirán notificacións. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Ao enviar notificacións só se usan códigos xerados aleatoriamente desde o dispositivo. Non se emprega información persoal. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Rexístrese aquí cando se probou positivo + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Licencia + ライセンス… + + + Close contact recording + Pecha a gravación de contactos + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Uso do Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notificacións + 通知 + + + Close contact notifications + Pechar notificacións de contacto + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Deixa de usar a aplicación + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Deixar de usar e eliminar os rexistros de contacto próximos + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Que é un "contacto estreito"? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Como comprobo o número de contactos próximos? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Se probas positivamente COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Como paro ou elimino a gravación de contactos cercanos? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Pecha contactos dos últimos 14 días + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Non hai contactos estreitos con usuarios positivos COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Por favor, continúe a practicar "Novo estilo de vida" recomendado polo goberno. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Comparte esta aplicación + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Grazas por rexistrar os resultados da súa proba. + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + O rexistro é anónimo. Non é preciso introducir o teu nome nin ningunha outra información persoal. Non se rexistra información sobre a situación do contacto próximo. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Condicións de uso + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Acepto os termos de uso + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Configuración completa. Grazas! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Inicio + ホーム画面へ + + + How to use this app + Como usar esta aplicación + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Identificación do dispositivo + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Unha lista de contactos estreitos con usuarios positivos COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Encha os seus síntomas + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Indique os seus síntomas por teléfono + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + veces + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Se ten posibles síntomas de COVID-19, póñase en contacto coas organizacións sanitarias mediante o formulario seguinte ou por teléfono. Dependendo dos síntomas, aconsellarase facer unha proba COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Fai unha captura de pantalla desta pantalla. É posible que se lle solicite que o facilite durante o diagnóstico. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Número de contactos próximos confirmados con usuarios positivos COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Pecha contactos dos últimos 14 días + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (agás fins de semana e festivos) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Información e recursos COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Apoiar + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + en uso + 使用中 + + + Check close contacts + Comprobe os contactos próximos + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Cando se probou positivo para COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Rexistra o resultado da proba positiva + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Comparte esta aplicación + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Inicio + ホーム + + + Term of use + Prazo de uso + 利用規約 + + + Your privacy is protected + A súa privacidade está protexida + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Non se recolle información persoal como o seu nome ou número de teléfono. Non se recollen datos de xeolocalización incluídos datos GPS. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Todos os datos criptanse e gárdanse localmente no teléfono intelixente. Todos os datos elimínanse automaticamente aos 14 días. Os seus movementos non son rastrexados de ningún xeito por axencias gobernamentais ou por terceiros. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Podes deixar de gravar contactos próximos con outros usuarios en calquera momento cambiando a configuración da aplicación ou eliminando a aplicación. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Condicións de uso + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Active as notificacións + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Active as notificacións para ser notificadas cando tiveches contactos estreitos con usuarios positivos COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Acende + 有効にする + + + Set up later + Configurar máis tarde + あとで設定する + + + To use notifications + Para usar as notificacións + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menú + メニュー + + + Register + Rexistrarse + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Introduce un código de proceso que lle foi emitido polo "Sistema de intercambio de información en tempo real do Centro de saúde en COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Os usuarios que estiveron en estreito contacto contigo nos últimos 14 días serán notificados. O rexistro é anónimo. Non é preciso introducir o teu nome nin ningunha outra información persoal. Non se rexistra información sobre a situación do contacto próximo. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Como recibir un código de proceso + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Rexistra o resultado da proba positiva + 陽性情報の登録 + + + Next + A continuación + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + A aplicación recoñece contactos estreitos entre os teléfonos intelixentes que executan esta aplicación. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Cando se proba positivo para COVID-19, pode rexistrar de forma anónima o resultado da proba nesta aplicación. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Se estivo en estreito contacto con un usuario que demostrou positivo, a aplicación notifica sobre unha posible infección e ofrece orientacións para protexer a súa saúde. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Protexédevos coa aplicación + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Protexédevos coa aplicación + このアプリでできること + + + Turn on + Acende + 有効にする + + + Set up later + Configurar máis tarde + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Active a función de notificacións de exposición e Bluetooth para comezar a gravar contactos próximos con outros usuarios. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Infórmate máis + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Para usar as notificacións de exposición + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Para usar as notificacións de exposición + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Insira un código de 8 díxitos + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + O número de procesamento será notificado ao seu número de teléfono móbil ou enderezo de correo electrónico rexistrado no novo sistema de información e xestión de información sobre enfermidades infecciosas con coronavirus (en diante "sistema de xestión"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Cando introduza este número de procesamento no terminal, o terminal realizará unha solicitude a través do servidor de notificacións ao sistema de xestión sobre se lle foi emitido o número de procesamento. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + O sistema de xestión responderá ao servidor de notificacións sobre se lle foi emitido o número de transacción referido. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Se responde que o número de transacción foi emitido a vostede, os terminais doutros usuarios terán a clave diaria gravada no seu terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Se estivo en contacto con vostede nun prazo de 14 días, saberá que pode estar contactado sen ningunha información que poida identificarche persoalmente. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + De acordo e rexistrarse + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Consentimento no rexistro positivo + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Consentimento no rexistro positivo + 陽性登録への同意 + + + Version + Versión + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth está desactivado. Por favor, active Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Lista de contactos próximos (últimos 14 días) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Data no que estabas en estreito contacto cos usuarios positivos de COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/es/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + É posible que estivese moi preto de un usuario que demostrou positivo en COVID-19. Toca para obter máis detalles. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Posible exposición COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Se desexa deshabilitala, pode cambiala dende a configuración da aplicación + + + Notifications enabled + As notificacións están habilitadas + + + Information about the this app + Información sobre esta aplicación + + + Q and A for user + Q e A para o usuario + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Nome: \ r \ n Contacto: \ r \ n Contido da investigación (seleccione unha categoría entre as seguintes): 1. Como funciona a aplicación, 2. Configuración da aplicación, 3. Uso da aplicación (notificación, etc.)), 4. Outros \ r \ n Texto de consulta: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Consultas sobre a aplicación de confirmación de contacto + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Días + X日間 + + + Exposure Notification is active. + A notificación de exposición está activa. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + O Bluetooth está desactivado. Activa o Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + A notificación de exposición está desactivada. Abre a configuración do terminal e activa a notificación de exposición. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Debes aceptar os termos de uso. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Non se aprobou a función de notificación de contacto. Aprobe a cada sistema operativo ou volva a aprobar despois de reinstalar a aplicación. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + A notificación de exposición non é compatible. Actualice o SO á versión máis recente. Se aínda ten problemas, póñase en contacto connosco en appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Erro de conexión de rede + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Erro de inicio da notificación de exposición + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Non se puido iniciar a notificación de exposición. Abra a configuración do terminal, active a notificación de exposición e active Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Número de proceso incorrecto + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Non se pode conectar ao centro de rexistro + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ¿Quere rexistrar información positiva? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Rexistrarse + 登録 + + + Canceled + Cancelouse + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Agarde un tempo ata que comece o rexistro + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Agardando o rexistro + 登録待ち + + + No processing number entered + Non se ingresou número de procesamento + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + O formato de número de procesamento non coincide + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Para rexistrar rexistros positivos, é necesario habilitar a gravación do rexistro de contactos COVID-19, habilitalo dende a configuración da aplicación ou do sistema operativo. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Activa o rexistro de contactos COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + O número de inscricións alcanzou o límite superior. Saír da aplicación + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Erro de rexistro + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha.xlf new file mode 100644 index 00000000..fc1db1f3 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Yarda + + + HOME + GIDA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lasisi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Saitunan Halin + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Da fatan za a duba haɗin cibiyar sadarwar ku. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + KO + + + Not Now + Ba yanzu + + + Exposures + Bayanin kaya + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Yadda ake amfani + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Babu wasu bayanan da aka sani + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Za a sanar da ku idan kun fallasa ga wani wanda ya ba da rahoton kyakkyawan sakamako na COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Da fatan za a sake gwadawa nan gaba. + + + Failed + Ba a yi nasarar ba + + + Diagnosis Submitted + Bayyanar da Magana + + + Complete + Kammalawa + + + Submitting Diagnosis... + Submitaddamar da Bincike ... + + + App Settings + Saitin App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Soke + + + Deleting + Sharewa + + + Ask your family and friends to participate + Tambayi danginku da abokan ku don shiga + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Raba + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Raba ingantaccen bayani da sanarwa mara amfani ga wasu + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Tsaya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + takardar kebantawa + + + Waiting for register + Jiran rajista + + + Do you really want to reset all the data? + Shin kuna son sake saita duk bayanan? + + + Delete all data + Share duk bayanan + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Dukkanin saiti da bayanai an share su. Da fatan za a sake farawa da aikace-aikacen. + + + Return to registration + Komawa ga rajista + + + Positive registration + Ingantaccen rajista + + + Would you like to register positively later? + Shin kana son yin rijista da kyau? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Taimaka kare danginka da abokanka ta hanyar rijistar sakamakon gwajin da ba a sani ba. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Moreaya daga cikin ƙarin mutum da ke amfani da wannan app shine ƙarin matakai don ɗaukar yaduwar COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Yadda ake amfani da wannan app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Mecece 'kusanci'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Dubawa kusan abokan hulɗa + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Lokacin da aka gwada tabbatacce + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Tsaya / share tarihin kusancin rufewa + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Lokacin da kuke gudanar da wannan app, kowane wayar hannu za ta samar da lambar sirri. Babu bayanan sirri kuma ba wani bayanin wuri da ya hada da bayanan GPS da aka tattara. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Mece ce kusancin jama'a + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Idan wayowin komai da ruwan da ke gudana da wannan app suna cikin kusanci (a tsakanin mita 1 na mintina 15 ko sama da haka), ana yin rikodin wannan azaman hulɗa ta kusa. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Rikodin kusanciyoyin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Wayoyi a cikin kusa suna musayar lambobin su bazuwar. Ba za a yi amfani da wannan bayanin ba har sai kowane mai amfani ya yi rajista da sakamakon gwaji mai kyau tare da wannan app. Za a shafe tarihin kusancin da bayan kwanaki 14. Lura: Lambar tana canza kullun don kare sirrinka. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Je zuwa saitunan app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Daga saitunan app, zaka iya kunna / kashe Bluetooth da sanarwar, dakatar da amfani da app din da kuma share tarihin kusancin. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Kayan aikin zai sanar da kai, idan kana cikin kusanci da mai amfani na COVID-19 mai amfani. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Kuna iya bincika adadin abokan hulɗar ku daga allon gida. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Kuna iya bincika jerin kwanakin kwanan wata na kusanci da karɓar jagora kan abin da za ku yi idan kuna da alamun cutar. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Fadakarwa + 通知 + + + Home + Gida + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Idan kuna da kusanci sosai da mai amfani na COVID-19 mai amfani + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Idan kun gwada tabbatacce + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Hukumomin kula da lafiyar jama'a za su ba ku "lambar sarrafawa". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Yi rijista ta shigar da lambar sarrafawa da aka bayar cikin wannan app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Wayoyin komai da ruwan da suka kasance tare da wayoyinku a cikin kwanakin 14 da suka gabata zasu karbi sanarwar. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Ana amfani da lambobin da aka fito dasu kawai daga na'urar lokacin aika sanarwar. Ba a yi amfani da bayanan sirri ba. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Yi rijista anan lokacin da aka gwada inganci + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lasisi + ライセンス… + + + Close contact recording + Rufe rikodin lamba + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Amfani da Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Fadakarwa + 通知 + + + Close contact notifications + Sanarwar rufe lamba + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Dakatar da amfani da app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Dakatar da amfani da share bayanan rikodin kusanci + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Mecece 'kusanci'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ta yaya zan iya bincika lambar lambobin sadarwa kusa? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Idan kayi gwajin inganci don COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ta yaya zan dakatar / share rikodin lambar kusanci? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Rufe lambobin sadarwa kwanaki 14 da suka gabata + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Babu abokan hulɗa ta kusa da masu amfani da COVID-19 masu kyau + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Da fatan za a ci gaba da aiwatar da 'Sabon Salon rayuwa' wanda gwamnati ta ba da shawarar ku. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Raba wannan app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Na gode da kayi rijistar sakamakon gwajin ka! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Rajista ba a sani ba. Ba lallai ne ku shigar da sunanku ko wani bayanan sirri ba. Babu wani bayani game da wurin da yake kusa da abin da yake yin rikodin. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Sharuɗɗan amfani + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Na karɓi Sharuɗɗan Amfani + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Saita ta cika. Na gode! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Gida + ホーム画面へ + + + How to use this app + Yadda ake amfani da wannan app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Alamar na'urar + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Jerin abokan hulɗa na kusa da COVID-19 masu amfani masu kyau + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Cika alamunku + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Faɗa alamunku ta Cibiyar Kulawa ta waya + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + sau + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Idan akwai yiwuwar alamun COVID-19, tuntuɓi kungiyoyin kiwon lafiya ta amfani da tsari da ke ƙasa ko ta waya. Ya danganta da bayyanar cututtuka, za a ba ku shawara ku ɗauki gwajin COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Da fatan za a dauki hoton wannan allo. Ana iya tambayarka don samar da ita yayin bayyanar cututtuka. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Yawan tabbatattun abokan hulɗa da aka sani tare da masu amfani da ingantaccen COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Rufe lambobin sadarwa kwanaki 14 da suka gabata + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (banda karshen mako da hutu) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Bayani da Albarkatun COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Tallafi + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + a amfani + 使用中 + + + Check close contacts + Bincika abokan hulɗa na dindindin + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Lokacin da aka gwada tabbatacce don COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Yi rijista sakamakon gwaji mai kyau + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Raba wannan app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Gida + ホーム + + + Term of use + Lokacin amfani + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Ana kiyaye sirrinka + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Babu wani keɓaɓɓen bayani kamar sunanka ko lambar wayarka da aka karɓa. Babu bayanan yanki da ya hada da bayanan GPS da aka tattara. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Dukkanin bayanan ana ɓoyewa kuma an adana shi gida akan wayoyin ku. Ana share duk bayanan ta atomatik bayan kwana 14. Ba a bincika ƙungiyoyinku ta kowace hanya ta hukumomin gwamnati ko wasu kamfanoni. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Kuna iya dakatar da rikodin kusanci tare da wasu masu amfani kowane lokaci ta sauya saitunan app ko share ayyukan. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Sharuɗɗan amfani + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Des1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Kunna sanarwar + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Da fatan za a kunna sanarwar don sanar da kai lokacin da kuke da abokan hulɗa ta kusa da CVID-19 masu amfani. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Kunna + 有効にする + + + Set up later + Saita daga baya + あとで設定する + + + To use notifications + Don amfani da sanarwar + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Jeri + メニュー + + + Register + Yi rijista + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Da fatan za a shigar da lambar tsari da aka ba ku ta "Tsarin Cibiyar Kula da Bayanan Kasuwanci ta Gaskiya akan COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Za a sanar da masu amfani da suka kasance tare da ku a cikin kwanakin 14 da suka gabata. Rajista ba a sani ba. Ba lallai ne ku shigar da sunanku ko wani bayanan sirri ba. Babu wani bayani game da wurin da yake kusa da abin da yake yin rikodin. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Yadda ake karbar lambar tsari + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Yi rijista sakamakon gwaji mai kyau + 陽性情報の登録 + + + Next + Gaba + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + The app gane kusa lambobi tsakanin wayoyin komai da ruwan da ke gudanar da wannan app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Lokacin da aka gwada inganci don COVID-19, zaka iya yin rijistar sakamakon gwaji a cikin wannan app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Idan kun kasance kuna da kusanci da wani mai amfani da ya gwada inganci, ƙirar za ta sanar da ku game da yiwuwar kamuwa da cuta kuma yana ba da jagora don kare lafiyar ku. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Kare kanka da ƙa'idar + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Kare kanka da ƙa'idar + このアプリでできること + + + Turn on + Kunna + 有効にする + + + Set up later + Saita daga baya + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Da fatan za a kunna aikin Nunawar Fadakarwa da Bluetooth don fara rakodin abokan hulɗa kusa da sauran masu amfani. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Nemi karin bayani + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Don amfani da Fadakarwar Fadakarwa + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Don amfani da Fadakarwar Fadakarwa + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Shigar da lambar lamba 8 + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Za'a sanar da lambar sarrafawa zuwa lambar wayarku ta hannu ko adireshin e-mail da aka yiwa rajista a cikin sabon bayanin cutar cututtukan cututtukan cuta da tsarin gudanarwa (anan "tsarin gudanarwa"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Lokacin da kuka shigar da lambar sarrafawa a cikin tashar, tashar zata yi bincike ta hanyar uwar garken sanarwar zuwa tsarin gudanarwa ko an ba ku lambar sarrafawa. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Tsarin sarrafawa zai amsa zuwa uwar garken sanarwar game da ko an ba ku lambar ma'amala da aka ambata. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Idan ka amsa da cewa an ba ka lambar ma'amala, za a samar da sauran masarrafan da ke tare da mabuɗin yau da kullun a kan tashar. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Idan kun yi hulɗa da ku a cikin kwanaki 14, zaku san cewa watakila an tuntuɓi ku ba tare da wani bayani da zai iya gano ku da kanka ba. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Yarda da rijista + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Yarda da zuwa rajista mai kyau + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Yarda da zuwa rajista mai kyau + 陽性登録への同意 + + + Version + Shafi + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + An kashe Bluetooth. Don Allah kunna Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Jerin sunayen tuntuɓa (kwana 14 da suka gabata) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Kwanan baya lokacin da kuke cikin kusanci da masu amfani na COVID-19 masu kyau. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Zai yiwu kun kasance kuna kusanci ga wani mai amfani wanda ya gwada tabbatacce don COVID-19. Matsa don ƙarin cikakkun bayanai. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Bayyanar COVID-19 Mai yiwuwa + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Idan kana son kashe shi, zaka iya canza shi daga saiti na app + + + Notifications enabled + An kunna sanarwar + + + Information about the this app + Bayanai game da wannan app + + + Q and A for user + Tambaya da A don masu amfani + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Suna: \ r \ n Tuntuɓi: \ r \ n Abun bincike (Da fatan za a zaɓi wani rukuni daga waɗannan masu zuwa): 1. Yadda aikace-aikacen yake aiki, 2. Saitunan ƙa'idar aiki, 3. Amfani da app (sanarwa da sauransu), 4. Wasu \ r \ n Rubutun binciken: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Tambayoyi game da app tabbatarwa lamba + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Kwana + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Fadakarwar Fadakarwa yana aiki. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + An kashe Bluetooth. Don Allah kunna Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Fadakarwar Fadakarwa nakasa Bude saitin tashar kuma kunna Fadakarwar Fadakarwa. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Dole ne ku yarda da sharuɗɗan amfani. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Ba a yarda da fasalin sanarwar COVID-19 ba. Da fatan za a amince daga kowane OS ko sake amincewa bayan sake aiwatar da aikin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Fadakarwar Fadakarwa baya tallafi. Da fatan za a sabunta OS zuwa sabuwar sigar. Idan har yanzu kuna fuskantar matsaloli, tuntuɓi mu a appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Rashin hanyar sadarwa + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Kuskuren sanar da Kuskuren farawa + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Fadakarwar Fadakarwa ba zai iya farawa ba. Bude saitin tashoshin jiragen sama, kunna Sanarwar Fitar da bayanai, kuma kunna Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Lambar tsari ba daidai bane + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ba za a iya haɗa zuwa cibiyar yin rajista ba + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Shin kuna son yin rijistar ingantaccen bayani? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Yi rijista + 登録 + + + Canceled + An soke + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Da fatan za a jira na dan lokaci har sai an fara rajista + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Jiran rajista + 登録待ち + + + No processing number entered + Babu lambar aiki da aka shigar + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Tsarin lamba mai tsari bai dace ba + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Don yin rijistar ingantattun rikodin, ya zama dole don kunna rikodin lambar sadarwa na COVID-19, da fatan za a iya kunna shi daga aikace-aikacen ko saitunan OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Sanya shigarwa lamba COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Yawan rijistar ya kai iyaka. Aikace-aikacen fita + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Kuskuren rajista + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf new file mode 100644 index 00000000..89f62be8 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + ハサAe + + + HOME + KA HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Laikini + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Nトhoʻonohonoho hoʻonohonoho + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + E ʻoluʻolu e nānā i kāu pili pūnaewele. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Kau + + + Not Now + Aʻole i kēia manawa + + + Exposures + Nā hopena + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Pehea e ho ohana + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + ʻAʻohe ʻike ʻike + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + E hoʻomaopopo ʻia ʻoe inā ua hōʻike ʻoe i kahi mea nāna i hōʻike i kahi hopena COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + E ʻoluʻolu e hoʻāʻo hou ma hope. + + + Failed + Kēlā ʻole + + + Diagnosis Submitted + Waihoia + + + Complete + Hoʻopau + + + Submitting Diagnosis... + Ke waiho nei ... + + + App Settings + Nā Kūlana Kōkua + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Hoʻopau + + + Deleting + Holoi + + + Ask your family and friends to participate + E noi i kou ʻohana a me kou mau hoa aloha e komo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Kaʻana + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Ke kaʻana nei i ka ʻike maikaʻi a me ka hoʻolaha ʻole ʻana i nā poʻe ʻē aʻe + Button NotifyOtherPage + + + Stop + + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Kulekele Kulekele + + + Waiting for register + Ke kali nei no ka hoʻopaʻa inoa + + + Do you really want to reset all the data? + Makemake ʻiʻo ʻoe e hoʻoponopono i nā ʻike āpau? + + + Delete all data + Hoʻopau i nā ʻikepili āpau + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Ua hoʻopau ʻia nā hoʻonohonoho āpau a me nā ikepili. E ʻoluʻolu e hoʻomaka i ka noi. + + + Return to registration + Hoʻi i ka hoʻopaʻa inoa + + + Positive registration + Ka helu kau inoa + + + Would you like to register positively later? + Makemake ʻoe e hoʻopaʻa inoa ma hope? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Kōkua e pale aku i kou ʻohana a me kāu mau hoaaloha ma ke kau inoa ʻana i nā hopena hōʻike. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + ʻO hoʻokahi kanaka e hoʻohana nei i kēia app he hoʻokahi ala hou i ka lawe ʻia ʻana o COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Pehea e hoʻohana ai i kēia app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + He aha ke 'pilina pili'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + ʻO ka nānā ʻana i nā pilina pili kokoke + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Ke hoʻāʻo ʻia + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Hoʻopili / kāpae i ka mōʻaukala pili pili + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + I ka wā e holo ai i kēia noi, e hoʻoneʻe i kēlā me kēia atamai i kahi helu kuʻuna. ʻAʻohe ʻikepili pilikino a me ka ʻike kahi wahi me ka ʻikepili GPS e hōʻiliʻili ʻia. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Kahi pili e pili pono ai + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Inā pili kokoke nā kelepona i kēia apono (i loko o 1 mika no 15 mau minuke a i ʻole kekahi), ua hoʻopaʻa kēia me ka hoʻopili pili. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Hoʻopaʻa kiʻi pinepine + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Hoʻololi nā kelepona i nā kelepona pili i kā lākou mau code acak. ʻAʻole hiki ke hoʻohana ʻia kēia ʻikepili a hiki i kekahi mea hoʻohana ke hoʻopaʻa inoa i nā hopena hōʻike maikaʻi me kēia app. ʻO ka moʻolelo hoʻopili pili e hoʻopau ʻia ma hope o 14 mau lā. Kuhi: hoʻololi pinepine ke code e pale i kāu pilikino. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + E hele i nā hoʻonohonoho hoʻonohonoho + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Mai nā hoʻonohonoho ʻana o ka papa inoa, hiki iā ʻoe ke hoʻāla a / hōʻole i ka leka uila a me nā leka, hoʻōki i ka hoʻohana ʻana i ka app a holoi i ka moʻolelo pili pili. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + E haʻi aku ka app iā ʻoe, inā paha pili ʻoe me ka mea hoʻohana maikaʻi COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Hiki iā ʻoe ke nānā i ka helu o kāu mau pilina pili mai ka ʻaoʻao home. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Hiki iā ʻoe ke nānā i ka papa inoa o nā lā pili pili a loaʻa ke alakaʻi i ka mea e hana ai inā loaʻa ʻoe i nā hōʻailona o ka maʻi. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Hoʻouna + 通知 + + + Home + Kahuaa + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Inā pili kokoke ʻoe i kahi hoʻohana maikaʻi COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Inā ʻoe i hoʻāʻo maikaʻi + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + E hoʻopuka nā luna olakino i ka "helu helu". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Kāhea ma ke komo ʻana i ka helu hoʻoili i hāʻawi ʻia i loko o kēia noi + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + E loaʻa nā leka i nā kelepona i pili ʻole me kāu kelepona i loko o nā lā he 14. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Hoʻohana wale ʻia nā pāʻālua uila mai ka polokalamu i ka wā e hoʻouna ai i nā hōʻike. ʻAʻohe mea ʻike pilikino. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Kāhea ma ʻaneʻi inā hoʻokolohua maikaʻi + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Laikini + ライセンス… + + + Close contact recording + Hoʻopaʻa hoʻopaʻa i ka hoʻopaʻa ʻana + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Hoʻohana ʻia o Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Nā hōʻikeʻike + 通知 + + + Close contact notifications + Hoʻopili i nā leka hoʻomaopopo + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Hoʻopau i ka hoʻohana ʻana i ka app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Kahi i ka hoʻohana ʻana a me ka holoi ʻana i nā palapala pili pili + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + He aha ke 'pilina pili'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Pehea e nānā ai au i nā helu o nā pilina pili kokoke? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Inā ʻoe e ho'āʻo maikaʻi no COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Pehea wau e pani ai / kāpae i ke paʻi kiʻi paʻa? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Hoʻopili i nā paʻi no nā lā 14 i hala + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + ʻAʻole kahi pilina pili pili me nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + E ʻoluʻolu e hoʻomaʻamaʻa i ka 'New Lifestyle' i ʻōlelo ʻia e ke aupuni. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Kaʻana i kēia app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Mahalo iā ʻoe no ke kau inoa ʻana i kāu hopena hōʻike. + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ʻAʻole inoa kahi inoa. ʻAʻole pono ʻoe e hoʻokomo i kou inoa a i ʻole i pili i ka ʻike. ʻAʻole ʻike kahi ʻike e pili ana i kahi o ka pilina pili. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Nā ʻ oflelo o ka hoʻohana + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ʻAe wau i nā ʻ oflelo Lilo + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Hoʻopau i kahi. Mahalo! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Kahuaa + ホーム画面へ + + + How to use this app + Pehea e hoʻohana ai i kēia app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Pāʻālua kahi hana + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + ʻO kahi papa inoa o nā pilina pilikino me nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + E hoʻopiha i kāu mau hōʻailona + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + E haʻi i kāu mau ʻōkuhi ma ke kelepona kūkākūkā kelepona + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + mau manawa + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Inā loaʻa iā ʻoe nā hōʻailona COVID-19, e hoʻopili i nā hui olakino e hoʻohana ana i ka palapala ma lalo a i ʻole ke kelepona ʻana. Wahi a nā maʻi, e aʻo ʻia ʻoe e lawe i kahi hōʻike COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + E ʻoluʻolu e kiʻi i kahi kiʻi o kēia ʻaoʻao. Hiki ke noi ʻia iā ʻoe e hāʻawi ia i ka wā o ka maʻi. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Ka helu o nā pilina pili paʻa me nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Hoʻopili i nā paʻi no nā lā 14 i hala + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (koe wale nō i nā pule make a me nā lā hoʻomaha) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Pūnaewele a me Nā Waiwai + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Kākoʻo + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + i ka hoʻohana 'ana + 使用中 + + + Check close contacts + E nānā i nā pilina pili + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + I ka hoʻāʻo ʻia no COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + E kākau i kahi hopena hōʻike maikaʻi + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Kaʻana i kēia app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Kahuaa + ホーム + + + Term of use + Term o ka hoʻohana + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Mālama ʻia kāu pilikino + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + ʻAʻole ʻikepili kahi ʻike pilikino e like me kou inoa a i ʻole kelepona helu kelepona. ʻAʻole hōʻiliʻili nā ʻikepili geolocation e pili ana i ka ikepili GPS. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Hoʻopili ʻia nā ikepili a mālama ʻia i loko o kāu kelepona ma luna. Hoʻopili wale ʻia nā ʻike a pau ka 14 lā. ʻAʻole mālama ʻia kāu mau neʻe ʻana i nā ʻoihana a nā hui aupuni a i ʻole nā hui ʻekolu. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Hiki iā ʻoe ke ho'ōki i ka hoʻopaʻa ʻana i nā pilina me nā mea hoʻohana ʻē aʻe i kēlā me kēia manawa i ka hoʻololi ʻana i nā hoʻonohonoho ʻana a e hoʻopau paha i ka taupānga. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Nā ʻ oflelo o ka hoʻohana + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + Ke KinaHunaHunaTeʻa + プライバシーについて + + + Turn on notifications + E huli i nā leka + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + E ʻoluʻolu e huli i nā leka e hoʻomaopopo ʻia i kou wā i pili ai i nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Hō'ā + 有効にする + + + Set up later + E hoʻonohonoho i ka hope aʻe + あとで設定する + + + To use notifications + No ka hoʻohana ʻana i nā leka + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Kākoʻo + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + E ʻoluʻolu e hoʻokomo i kahi code hana i hāʻawi ʻia iā ʻoe e "Health Center Real-time Information-sharing System ma COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + E kamaʻilio ʻia nā mea hoʻohana kokoke iā ʻoe ma 14 mau lā i hala. ʻAʻole inoa kahi inoa. ʻAʻole pono ʻoe e hoʻokomo i kou inoa a i ʻole i pili i ka ʻike. ʻAʻole ʻike kahi ʻike e pili ana i kahi o ka pilina pili. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Pehea e loaʻa ai i kahi code kaʻina + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + E kākau i kahi hopena hōʻike maikaʻi + 陽性情報の登録 + + + Next + Aea + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Hoʻomaopopo ka app i nā pilina pili ma waena o nā poʻe kelepona e holo nei i kēia app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Ke hoʻāʻo ʻia ka COVID-19, hiki iā ʻoe ke hoʻopaʻa inoa ʻole i ka hopena hōʻike ma kēia noi. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Inā pili ʻole ʻoe i kahi mea hoʻohana i hōʻike maikaʻi, hōʻike ʻole ka app iā ʻoe e pili ana i ka maʻi kūpono a hāʻawi i ke alakaʻi e pale aku i kou olakino. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Mālama iā ʻoe iho me ka app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Mālama iā ʻoe iho me ka app + このアプリでできること + + + Turn on + Hō'ā + 有効にする + + + Set up later + E hoʻonohonoho i ka hope aʻe + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + E ʻoluʻolu e huli i ka hana Exposure Notifications a me Bluetooth e hoʻomaka ai e hoʻopaʻa i nā pilina pili me nā mea hoʻohana ʻē aʻe. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Loaa aku oi + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + E hoʻohana i nā hōʻike hōʻike + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + E hoʻohana i nā hōʻike hōʻike + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ U + から + + + Enter an 8-digit code + Hoʻokomo i kahi code 8-helu + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + E hoʻomaopopo ʻia ka helu hoʻoili ʻana i kāu helu kelepona a i ʻole leka uila e kākau ʻia i ka ʻike ma ka maʻi maʻi maʻi coronavirus hou a me ka ʻōnaehana hoʻokele (ma hope o kēia "hoʻonohonoho hoʻokele"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Ke komo ʻoe i kēia helu hoʻoili i loko o ka mokuahi, hana ka ʻĀpana ma o ka hoʻolaha hoʻolaha i ka ʻōnaehana hoʻokele e like me ka mea i hāʻawi ʻia i ka helu hoʻoili iā ʻoe. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + E pane ka ʻōnaehana hoʻonohonoho i ka mea hoʻolaha hoʻolaha e pili ana i kahi i hāʻawi ʻia i ka helu e pili ana i ka mea i hāʻawi ʻia iā ʻoe. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Inā ʻoe e pane i hāʻawi ʻia ka helu mea kūʻai aku iā ʻoe, e hāʻawi ʻia nā helu ʻē aʻe nā mea hoʻohana i nā kī maʻamau i kēlā me kēia lā. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Inā ʻoe i hui pū me ʻoe i loko o nā lā 14, e ʻike ʻoe ua hui ʻia aku ʻoe me ka ʻole o ka ʻike i hiki ke kuhikuhi iā ʻoe. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + E ʻae a hoʻopaʻa inoa + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + ʻAe i ka hoʻopaʻa inoa + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + ʻAe i ka hoʻopaʻa inoa + 陽性登録への同意 + + + Version + Kākoʻo + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Ua pio nā ʻōlapaU.Please a huli ʻia ma ka Pona. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Ka papa inoa o nā pilina pili mua (14 mau lā ma mua) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + ʻO nā lā i ka wā e pili kokoke ana me nā mea kākoʻo COVID-19 maikaʻi. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Hiki paha iā ʻoe i kahi kokoke i kahi mea hoʻohana e hoʻāʻo maikaʻi i COVID-19. Tap no nā kikoʻī ʻē aʻe. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Hoʻololi paha COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Inā makemake ʻoe e hōʻole iā ia, hiki iā ʻoe ke hoʻololi mai ka hoʻonohonoho ʻana o nā taupānga + + + Notifications enabled + Loaʻa nā hōʻike + + + Information about the this app + ʻIkepili e pili ana i kēia apu + + + Q and A for user + Q a A no ka mea hoʻohana + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Aha inoa: \ r \ n Hono: \ r \ n Kakau nīnau nīnau (E koho i kahi kuhi mai kēia aʻe): 1. Pehea ka hana o ka apono, 2. nā hoʻonohonoho papa, 3. Hoʻohana ʻia o ka app (hoʻolaha a me kekahi).) 4. Kekahi mau \ r \ n Nānā nīnau: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + N nīnau e pili ana e pili ana i ka hoʻopili ʻana i ka apono + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Nā lā + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Hoʻolaha ka hoʻolaha + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Hoʻopau ʻia ka Bluetooth. E huli i ka Nānā. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Hoʻopilikia ʻia ka hōʻike hoʻolaha. E wehe i nā kikowaena kikowaena a huli i ka hoʻolaha Exposure. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Pono ʻoe e ʻae i ka ʻōlelo o ka hoʻohana. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + ʻAʻole paʻa ʻia kahi hōʻike COVID-19 Ka leka uila. E ʻoluʻolu e ʻoluʻolu mai kēlā me kēia OS a i ʻole ke hōʻoia hou ma hope o ka hoʻokomo ʻana i ka noi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + ʻAʻole kākoʻo ʻia ka hōʻike hōʻike hōʻikeʻike. Hoʻouka i ka OS i ka mana hou. Inā nō ʻoe e pilikia ana, e ʻoluʻolu e kelepona iā mākou ma appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Nā pili pilina pūnaewele + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Hōʻike i ka hōʻike hoʻomaka ʻana + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + ʻAʻole hiki i ka hoʻolaha ʻana i nā hōʻike. E wehe i nā kikowaena kikowaena, e huli i ka hoʻolaha ʻana i ka Exposure, a e huli i loko o Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Palekana i ka helu helu + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + ʻAʻole hiki ke hono i ke kikowaena hoʻopaʻa inoa + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Makemake ʻoe e hoʻopaʻa inoa i nā ʻike kūpono? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Kākoʻo + 登録 + + + Canceled + Hoʻopau + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + E kali no kahi manawa a hoʻomaka ka hoʻopaʻa inoa + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ke kali nei i ka hoʻopaʻa inoa + 登録待ち + + + No processing number entered + ʻAʻole i helu helu hoʻoili ʻia + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + ʻAʻole hoʻohālikelike ka hoʻonohonoho ʻana i ka helu helu + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + I mea e hoʻopaʻa inoa i nā moʻolelo maikaʻi, pono ia i mea e hoʻopaʻa ai i ka hoʻopaʻa inoa ʻana o COVID-19, e ʻoluʻolu e hiki iā ia mai nā palapala noi a i ʻole nā hoʻonohonoho OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Hoʻopaʻa i ka hoʻopili ʻana ma COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Ua kiʻi ka nui o nā kau inoa inoa i ka palena kiʻekiʻe. Hoʻokuʻu i ka noi + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Kau hewa hewa + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hmn.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hmn.xlf new file mode 100644 index 00000000..d2ed2c4f --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hmn.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Pom zoo + + + HOME + TSEV + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Ntawv Tso Cai + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Cov xwm txheej + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Thov txheeb xyuas koj lub network kev sib txuas. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Tsis Yog Tam Sim No + + + Exposures + Raug + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Yuav siv li cas + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Tsis muaj tus paub + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Lawv yuav ceeb toom koj yog koj tau ntsib ib tug neeg uas tau tshaj tawm qhov kev pab muab COVID-19 zoo. + exposures comment + + + Please try again later. + Thov sim dua tom qab. + + + Failed + Ua tsis tau tejyam + + + Diagnosis Submitted + Kev kuaj pom Kev Xa mus + + + Complete + Tiav los + + + Submitting Diagnosis... + Thov Xa Kev Ntsuas ... + + + App Settings + App Chaw + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Ntawv cia Suam teb + + + Deleting + Rho tawm + + + Ask your family and friends to participate + Hais kom koj tsev neeg thiab cov phooj ywg koom nrog + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Qhia tawm + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Qhia tawm cov ntaub ntawv zoo thiab ceeb toom tsis qhia npe rau lwm tus + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Txhob + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Txoj Cai Tswjfwm Ntiag Tug + + + Waiting for register + Tos rau npe + + + Do you really want to reset all the data? + Koj puas yog xav rov pib dua tag nrho cov ntaub ntawv? + + + Delete all data + Rho tawm txhua cov ntaub ntawv + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Tag nrho cov chaw thiab cov ntaub ntawv tau raug muab tshem tawm. Thov rov ua daim ntawv thov. + + + Return to registration + Rov qab mus rau npe + + + Positive registration + Zoo rau npe + + + Would you like to register positively later? + Koj puas xav sau npe zoo tom qab? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Pab tiv thaiv koj tsev neeg thiab cov phooj ywg uas tsis qhia npe rau cov ntawv kuaj sim. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Ib tug neeg ntxiv uas siv cov app no yog ib kauj ruam ntxiv ntawm kev muaj txoj kev sib kis ntawm COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Yuav siv cov app no li cas + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Dab tsi yog 'sib ze sib cuag'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Xyuas cov neeg nyob ze + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Thaum kuaj pom zoo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Nres / rho tawm ze rau keeb kwm kev sib cuag + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Thaum koj khiav cov app no, txhua lub xov tooj smartphone yuav tsim tawm cov lej code. Tsis muaj tus kheej cov ntaub ntawv thiab tsis muaj cov ntaub ntawv qhov chaw suav nrog cov ntaub ntawv GPS raug sau. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Dab tsi yog qhov sib ze + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Yog tias cov xov tooj ntse uas khiav lub app no sib raug zoo (hauv 1 meter rau 15 feeb lossis ntau dua), qhov no tau sau tseg tias yog sib ze. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Sau cia ze sib ze + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Cov xov tooj nyob ze sib pauv hloov lawv cov lej random. Cov ntaub ntawv no yuav tsis siv kom txog thaum ib tus neeg siv sau npe cov txiaj ntsig kev xeem zoo nrog cov app no. Cov keeb kwm kev sib ze yuav raug tshem tawm tom qab 14 hnub. Nco tseg: Tus lej pauv txhua zaus los tiv thaiv koj tus kheej. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Mus rau tej chaw app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Los ntawm cov chaw teeb tsa app, koj tuaj yeem qhib / lov tawm Bluetooth thiab cov ntawv ceeb toom, nres siv lub app thiab tshem tawm cov keeb kwm kev sib cuag. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Lub app yuav ceeb toom koj, yog tias koj tau nyob ze nrog kev siv COVID-19 cov neeg siv tau zoo. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Koj tuaj yeem tshawb xyuas tus naj npawb ntawm koj cov neeg nyob ze ntawm lub vijtsam hauv tsev. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Koj tuaj yeem txheeb xyuas cov npe ze cov hnub sib ze thiab tau txais kev qhia tias yuav ua li cas yog tias koj muaj cov tsos mob ntawm tus kab mob. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Kev Ceeb Toom + 通知 + + + Home + Tsev + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Yog tias koj tau nyob ze nrog tus siv cov THAWJ-19 zoo + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Yog tias koj tau kuaj pom zoo + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Cov saib xyuas kev noj qab haus huv yuav tso koj tus lej tsim tawm. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Sau npe los ntawm nkag mus muab cov zauv ua rau hauv no app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Cov xov tooj ntse uas tau nyob ze nrog koj lub xov tooj ntawm 14 hnub dhau los yuav tau txais cov ntawv ceeb toom. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Tsuas yog cov lej tsim hluav taws xob los ntawm cov cuab yeej siv tau thaum xa cov ntawv ceeb toom. Tsis muaj cov ntaub ntawv tus kheej siv. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Sau npe ntawm no thaum kuaj pom zoo + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Ntawv Tso Cai + ライセンス… + + + Close contact recording + Kaw cov ntaubntawv povthawj siv + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Kev siv Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Cov ntawv qhia + 通知 + + + Close contact notifications + Kaw cov ntawv ceeb toom tiv tauj + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Tsis txhob siv lub app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Tsis txhob siv thiab rho tawm cov ntaub ntawv sib ze + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Dab tsi yog 'sib ze sib cuag'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kuv yuav txheeb li cas tus neeg nyob ze? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Yog tias koj kuaj pom qhov ua tau zoo rau COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kuv yuav tso tseg / rho tawm cov txheeb ze kaw tau li cas? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Sib txheeb ze 14 hnub dhau los + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Tsis muaj kev sib raug zoo nrog COVID-19 cov neeg siv tau zoo + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Thov ua tib zoo xyaum 'Txoj kev ua neej tshiab' uas tau pom zoo los ntawm tsoomfwv. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Muab cov app no + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Ua tsaug rau npe rau koj cov ntawv xeem! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Npe rau npe puas yog. Koj tsis tas yuav sau koj lub npe lossis lwm cov ntaub ntawv ntawm tus kheej. Tsis muaj xov xwm hais txog qhov chaw nyob sib ze kaw cia. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Cov nqe lus ntawm kev siv + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Kuv lees txais Cov ntsiab lus uas siv + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Teeb ua tiav. Ua tsaug! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Tsev + ホーム画面へ + + + How to use this app + Yuav siv cov app no li cas + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Kev qhia paub ntaus ntawv + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Cov npe ntawm cov neeg nyob ze nrog COVID-19 cov neeg siv tau zoo + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Sau rau hauv koj cov tsos mob + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Qhia koj cov tsos mob hauv xov tooj Sab Laj Muab Tswv Yim + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + sij hawm + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Yog koj muaj peev xwm ua tau COVID-19 cov mob, hu rau cov koom haum saib xyuas kev noj qab haus huv uas siv daim ntawv hauv qab no lossis hauv xov tooj. Ua raws li cov tsos mob, koj yuav tau qhia kom ntsuas KAB-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Thov koj thaij ntawm lub vijtsam no. Tej zaum yuav nug kom koj muab nws thaum kuaj mob. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Cov naj npawb ntawm cov neeg nyob ze nrog COVID-19 cov neeg siv tau zoo + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Sib txheeb ze 14 hnub dhau los + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (tshwj tsis yog hnub so thiab hnub so) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + QHIA-19 Cov Ntaub Ntawv thiab Cov Khoom Siv + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Txhawb nqa + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + hauv kev siv + 使用中 + + + Check close contacts + Xyuas cov neeg nyob ze + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Thaum kuaj tau pom zoo rau COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Sau npe rau kev kuaj pom zoo + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Muab cov app no + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Tsev + ホーム + + + Term of use + Lub Sij Hawm siv + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Koj tus kheej yog kev tiv thaiv + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Tsis muaj koj tus kheej cov ntaub ntawv xws li koj lub npe lossis tus xov tooj tau khaws. Tsis muaj cov ntaub ntawv geolocation suav nrog cov ntaub ntawv GPS sau. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Txhua cov ntaub ntawv tau muab zais thiab khaws tseg nyob hauv koj lub xov tooj ntawm tes. Tag nrho cov ntaub ntawv cia li raug lawb tawm tom qab 14 hnub. Koj lub zog tsis yog txoj hauv kev los ntawm tsoomfwv cov koomhaum lossis pawg neeg thib peb. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Koj tuaj yeem nres kaw cov neeg nyob ze nrog lwm tus neeg siv txhua lub sijhawm txhua lub sijhawm los ntawm kev hloov chaw app lossis plho app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Cov nqe lus ntawm kev siv + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + Qhia Ua DuabPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Qhib cov ntawv qhia + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Thov qhib cov ntawv ceeb toom kom ceeb toom thaum koj tau nyob ze nrog kev siv COVID-19 cov neeg siv zoo. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Tig + 有効にする + + + Set up later + Teem sijhawm tom qab + あとで設定する + + + To use notifications + Txhawm rau siv cov ntawv ceeb toom + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Ntawv qhia zaub mov + メニュー + + + Register + Sau npe + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Thov sau tus txheej txheem cai tsim los rau koj los ntawm "Lub Chaw Noj Qab Haus Huv Lub Chaw Real-time Information-sharing System ntawm COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Cov neeg siv tau nyob ze koj nrog 14 hnub dhau los yuav raug ceeb toom. Npe rau npe puas yog. Koj tsis tas yuav sau koj lub npe lossis lwm cov ntaub ntawv ntawm tus kheej. Tsis muaj xov xwm hais txog qhov chaw nyob sib ze kaw cia. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Yuav ua li cas thiaj li tau txais cov txheej txheem txheej txheem + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Sau npe rau kev kuaj pom zoo + 陽性情報の登録 + + + Next + Ntxiv mus + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Lub app paub ze ze ntawm lub smartphones khiav ntawm app no. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Thaum kuaj pom zoo rau COVID-19, koj tuaj yeem sau npe tsis pub leej twg nkag mus kuaj cov khoom hauv qhov app no. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Yog tias koj tau nyob ze nrog ib tus neeg siv uas kuaj pom qhov zoo, lub app ceeb toom koj txog kev muaj peev xwm kis tus kab mob thiab muab cov lus qhia los tiv thaiv koj txoj kev noj qab haus huv. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Tiv thaiv koj tus kheej nrog lub app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Tiv thaiv koj tus kheej nrog lub app + このアプリでできること + + + Turn on + Tig + 有効にする + + + Set up later + Teem sijhawm tom qab + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Thov qhib rau Qhov Kev Qhia Tawm Haujlwm thiab Bluetooth pib sau cov npe sib ze nrog lwm tus siv. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Tshawb nrhiav ntxiv + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Txhawm rau Siv Cov Ntawv Qhia Qhia Tawm + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Txhawm rau Siv Cov Ntawv Qhia Qhia Tawm + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Sau tus lej 8-lej + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Tus txheej txheem xov tooj yuav ceeb toom rau koj tus lej xov tooj ntawm tes lossis e-mail chaw sau npe nyob rau hauv kab mob coronavirus tshiab cov ntaub ntawv kev tswj hwm thiab kev tswj hwm (txij no "kev tswj hwm"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Thaum koj sau tus lej ua no rau hauv lub davhlau ya nyob twg, lub davhlau ya nyob twg yuav ua qhov kev nug ntawm lub chaw ceeb toom xa mus rau kev tswj hwm kev tswj hwm seb puas muaj cov lej ua rau koj. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Lub kaw lus tswj yuav teb rau tus xa ntawv ceeb toom raws li seb cov lej xa khoom xa mus rau koj. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Yog tias koj teb tias tus lej lag luam tau muab rau koj, lwm cov neeg siv cov cim yuav muab nrog cov yuam sij kaw hnub rau koj lub davhlau ya nyob twg. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Yog hais tias koj tau nyob rau hauv kev sib cuag nrog koj li 14 hnub, koj yuav paub tias koj yuav raug hu nrog tsis muaj cov ntaub ntawv uas tuaj yeem paub koj tus kheej. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Pom zoo thiab sau npe + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Tso cai rau kev cuv npe zoo + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Tso cai rau kev cuv npe zoo + 陽性登録への同意 + + + Version + Version + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth yog muab tua.Phov tig mus rau hauv Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Cov npe ntawm cov neeg nyob ze (14 hnub dhau los) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Cov hnub thaum koj tau nyob ze nrog HLID-19 cov neeg siv tau zoo. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Nws yog tau koj tau nyob ze tus neeg siv uas kuaj mob zoo rau KEVID-19. Coj mus rhaub kom paub meej ntxiv. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Cov Tiv Thaiv Cov Ntawv-19 Raug + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Yog tias koj xav xiam nws, koj tuaj yeem hloov nws los ntawm kev teeb tsa app + + + Notifications enabled + Cov ntawv qhia siv + + + Information about the this app + Cov ntaub ntawv hais txog cov app no + + + Q and A for user + Q thiab A rau tus neeg siv + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Lub Npe: \ r \ n Tiv Tauj: \ r \ n Cov ntsiab lus nug (Thov xaiv ib qeb los ntawm cov hauv qab no): 1. Yuav ua li cas lub app ua haujlwm, 2. App nqis, 3. Siv lub app (ceeb toom thiab lwm yam),, 4. Lwm tus \ r \ n Cov lus nug: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Nug txog hu rau kabke app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Hnub + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Qhia Kev Tshaj Tawm yog nquag. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth muab tua. Thov qhib Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Tshaj tawm Ceeb Toom yog neeg xiam. Qhib lub davhlau ya nyob twg qhib thiab qhib Daim Ntawv Ceeb Toom. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Koj yuav tsum pom zoo rau cov lus siv. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Hu rau qhov tsis muaj kev pom zoo. Thov pom zoo los ntawm txhua OS lossis rov pom zoo tom qab rov nruab daim ntawv thov. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Qhia Kev Tshaj Tawm tsis raug txhawb. Thov hloov cov OS mus rau qhov tseeb. Yog tias koj tseem muaj teeb meem, thov hu rau peb ntawm appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Kev twb kev txuas network yuam kev + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Raug ceeb toom pib ntawm qhov yuam kev + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Kev Tshaj Tawm Tshaj Tawm tsis tuaj yeem pib. Qhib cov chaw pib davhlau ya nyob twg, tig hauv Cov Ntawv Ceeb Toom, thiab qhib Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Cov txheej txheem naj npawb tsis raug + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Tsis tuaj yeem txuas rau qhov chaw sau npe + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Koj puas xav sau npe cov ntaub ntawv zoo? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Sau npe + 登録 + + + Canceled + Ncua tseg + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Thov tos ib pliag kom txog rau thaum pib rau npe + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Tos rau npe + 登録待ち + + + No processing number entered + Tsis siv cov lej nkag mus + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Cov zauv hauv xov tooj tseem tsis sib xws + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Txhawm rau sau npe cov ntaub ntawv zoo, nws yog qhov tsim nyog los ua kom tau daim ntawv teev cov ntaub ntawv npog COVID-19, thov pab nws los ntawm daim ntawv thov lossis OS cov chaw. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Pab kom tau daim NKOJ-19 kev sib cuag + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Cov naj npawb ntawm kev rau npe tau mus txog rau thaj chaw sab saud. Tawm daim ntawv thov + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Kev sau npe yuam kev + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ht.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ht.xlf new file mode 100644 index 00000000..e69b2104 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ht.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Dakテイ + + + HOME + HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lisans + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Ki dティnye nouvティl + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Tanpri tcheke koneksyon rezo w lan. + 髮サ豕「迥カ豕√濶ッ縺所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Pa kounye a + + + Exposures + Ekspozisyon yo + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Kouman pou itilize + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Pa gen ekspozisyon li te ye + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Y ap fè w konnen si ou te ekspoze a yon moun ki rapòte yon rezilta pozitif COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Tanpri eseye ankò pita. + + + Failed + Echwe + + + Diagnosis Submitted + Dyagnostik Soumèt + + + Complete + Ranpli + + + Submitting Diagnosis... + Soumèt dyagnostik ... + + + App Settings + App Anviwònman + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Anile + + + Deleting + Efase + + + Ask your family and friends to participate + Mande fanmi ou ak zanmi ou yo pou yo patisipe + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Pataje + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Pataje enfòmasyon pozitif ak anonim notifikasyon bay lòt moun + Button NotifyOtherPage + + + Stop + One Stop + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Règleman sou enfòmasyon prive + + + Waiting for register + Ap tann pou enskri + + + Do you really want to reset all the data? + Ou reyèlman vle Reyajiste tout done yo? + + + Delete all data + Efase tout done yo + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Tout anviwònman ak done yo te efase. Tanpri rekòmanse aplikasyon an. + + + Return to registration + Retounen nan enskripsyon an + + + Positive registration + Pozitif enskripsyon an + + + Would you like to register positively later? + Èske ou ta renmen enskri pozitivman pita? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Ede pwoteje fanmi ou ak zanmi pa anonim enskri rezilta tès yo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Yon lòt moun lè l sèvi avèk app sa a se yon etap plis nan direksyon pou ki gen a gaye COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Kouman pou itilize app sa a + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Ki sa ki se yon 'kontak pre'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Tcheke kontak pre + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Lè yo teste pozitif + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Sispann / efase fèmen istwa kontak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Lè ou kouri app sa a, chak smartphone ap jenere yon kòd o aza. Pa gen okenn enfòmasyon pèsonèl epi pa gen enfòmasyon kote ki gen ladan GPS done yo kolekte. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Ki sa ki se yon kontak sere + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Si smartphones kouri app sa a se nan kontak sere (nan lespas 1 mèt pou 15 minit oswa plis), sa a se anrejistre kòm yon kontak sere. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Anrejistreman kontak sere + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telefòn nan kontak sere echanj kòd o aza yo. Enfòmasyon sa a pa pral itilize jiskaske swa itilizatè anrejistre rezilta tès pozitif ak app sa a. Pral istwa a kontak pre ap efase apre 14 jou. Remak: Kòd la chanje regilyèman pwoteje vi prive ou. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Ale nan anviwònman app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Soti nan anviwònman app, ou ka pèmèt / enfim Bluetooth ak notifikasyon, sispann lè l sèvi avèk app a ak efase fèmen istwa kontak. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + App a pral fè w konnen, si ou te nan kontak sere avèk COVID-19 itilizatè pozitif. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Ou ka tcheke nimewo kontak pre yo nan ekran kay la. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Ou ka tcheke lis dat kontak sere yo epi resevwa konsèy sou kisa pou w fè si ou gen sentòm maladi a. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Notifikasyon + 通知 + + + Home + Lakay + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Si ou te gen kontak sere avèk yon itilizatè COVID-19 pozitif + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Si ou teste pozitif + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Otorite sante piblik yo pral ba ou yon "nimewo pwosesis". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Enskri pa antre nan nimewo pwosesis yo bay nan app sa a + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphones ki te nan kontak sere avèk smartphone ou nan dènye 14 jou yo ap resevwa notifikasyon. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Se sèlman kòd owaza pwodwi nan aparèy yo itilize lè voye notifikasyon. Yo pa itilize okenn enfòmasyon pèsonèl. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Enskri isit la lè yo teste pozitif + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lisans + ライセンス… + + + Close contact recording + Fèmen kontak anrejistreman + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Sèvi ak Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifikasyon + 通知 + + + Close contact notifications + Fèmen notifikasyon kontak yo + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + One Stop lè l sèvi avèk app a + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + One Stop lè l sèvi avèk ak efase fèmen dosye kontak + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Ki sa ki se yon 'kontak pre'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kouman pou mwen tcheke nimewo kontak pre? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Si ou teste pozitif pou COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kouman pou mwen sispann / efase fèmen anrejistreman kontak? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Fèmen kontak pou dènye 14 jou yo + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Pa gen kontak pre ak itilizatè COVID-19 pozitif + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Tanpri kenbe pratik 'New Lifestyle' rekòmande pa gouvènman an. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Pataje app sa a + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Mèsi pou enskri rezilta tès ou! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Enskripsyon anonim. Ou pa bezwen antre nan non ou oswa nenpòt lòt enfòmasyon pèsonèl. Pa gen okenn enfòmasyon konsènan kote nan kontak sere anrejistre. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Tèm itilizasyon + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Mwen aksepte Regleman pou Itilize + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Enstalasyon konplè. Mèsi! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Lakay + ホーム画面へ + + + How to use this app + Kouman pou itilize app sa a + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Idantifikasyon aparèy + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Yon lis kontak sere avèk COVID-19 itilizatè pozitif + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Ranpli sentòm ou yo + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Di sentòm ou yo pa Sant Konsiltasyon telefòn + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + fwa + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Si ou gen sentòm posib COVID-19, kontakte òganizasyon swen sante lè w itilize fòm ki anba a oswa pa telefòn. Tou depan de sentòm yo, ou pral avize w pran yon tès COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Tanpri pran yon ekran nan ekran sa a. Yo ka mande w pou bay li pandan dyagnostik la. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Nimewo nan konfime kontak fèmen ak COVID-19 itilizatè pozitif + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Fèmen kontak pou dènye 14 jou yo + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (eksepte wikenn ak jou ferye) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Enfòmasyon ak Resous + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Sipò + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + nan itilize + 使用中 + + + Check close contacts + Tcheke kontak fèmen + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Lè yo teste pozitif pou COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Enskri rezilta tès pozitif + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Pataje app sa a + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Lakay + ホーム + + + Term of use + Peryòd pou itilize + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Vi prive ou pwoteje + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Pa gen okenn enfòmasyon pèsonèl tankou non ou oswa nimewo telefòn yo kolekte. Pa gen done jeolokalizasyon ki gen ladan done GPS kolekte. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Tout done yo chiffres ak sove lokalman sou smartphone ou. Tout done otomatikman efase apre 14 jou. Mouvman ou yo pa Suivi nan okenn fason pa ajans gouvènman yo oswa twazyèm pati. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Ou ka sispann anrejistreman kontak fèmen ak lòt itilizatè nenpòt lè pa chanje anviwònman app oswa efase app a. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Tèm itilizasyon + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Vire sou notifikasyon yo + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Tanpri vire sou notifikasyon yo dwe avize lè ou te gen kontak sere avèk COVID-19 itilizatè pozitif. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Vire sou + 有効にする + + + Set up later + Fikse pita + あとで設定する + + + To use notifications + Pou itilize notifikasyon + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Enskri + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Tanpri antre yon kòd pwosesis ba ou pa "Sant Sante Imobilye Enfòmasyon-pataje Sistèm sou COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Itilizatè ki te nan kontak sere avèk ou nan dènye 14 jou yo pral avize. Enskripsyon anonim. Ou pa bezwen antre nan non ou oswa nenpòt lòt enfòmasyon pèsonèl. Pa gen okenn enfòmasyon konsènan kote nan kontak sere anrejistre. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Kouman pou resevwa yon kòd pwosesis + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Enskri rezilta tès pozitif + 陽性情報の登録 + + + Next + Next + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + App a rekonèt kontak fèmen ant smartphones kouri app sa a. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Lè yo teste pozitif pou COVID-19, ou ka anonim enskri rezilta tès la nan app sa a. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Si ou te nan kontak sere avèk yon itilizatè ki te teste pozitif, app a ba ou enfòmasyon sou enfeksyon potansyèl ak bay gid pou pwoteje sante ou. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Pwoteje tèt ou ak app a + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Pwoteje tèt ou ak app a + このアプリでできること + + + Turn on + Vire sou + 有効にする + + + Set up later + Fikse pita + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Tanpri vire sou ekspozisyon Notifikasyon fonksyon ak Bluetooth yo kòmanse anrejistreman kontak sere avèk lòt itilizatè yo. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Chèche konnen plis ... + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Pou itilize Notifikasyon Ekspozisyon yo + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Pou itilize Notifikasyon Ekspozisyon yo + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Antre nan yon kòd 8-chif + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Nimewo a pwosesis yo pral avize nan nimewo telefòn mobil ou oswa adrès e-mail ki anrejistre nan nouvo enfòmasyon sou maladi enfeksyon coronavirus ak sistèm jesyon (ki soti nan "sistèm jesyon"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Lè w ap antre nan nimewo sa a pwosesis nan tèminal la, tèminal la pral fè yon ankèt via sèvè a notifikasyon nan sistèm jesyon an kòm si gen nimewo a pwosesis yo te ba ou. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Sistèm jesyon an ap reponn a sèvè notifikasyon an si wi ou non yo te bay nimewo tranzaksyon ki refere yo bay ou. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Si ou reponn ke nimewo tranzaksyon an te ba ou, tèminal lòt itilizatè 'yo pral bay ak kle a chak jou anrejistre sou tèminal ou an. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Si ou te an kontak avèk ou nan lespas 14 jou, ou pral konnen ke ou ka yo te kontakte san yo pa nenpòt ki enfòmasyon ki ka idantifye ou pèsonèlman. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Dakò ak enskri + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Konsantman sou enskripsyon pozitif + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Konsantman sou enskripsyon pozitif + 陽性登録への同意 + + + Version + Vèsyon + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth vire sou. Tanpri Bluetooth vire. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Yon lis kontak sere (pase 14 jou) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Dat lè ou te nan kontak sere avèk COVID-19 itilizatè pozitif. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Li posib ou te nan pi pre yon itilizatè ki teste pozitif pou COVID-19. Tape pou plis detay. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Posib Ekspozisyon COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Si ou vle enfim li, ou ka chanje li soti nan anviwònman yo app + + + Notifications enabled + Notifikasyon pèmèt + + + Information about the this app + Enfòmasyon sou app a sa a + + + Q and A for user + K ak A pou itilizatè + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Non: r Kontakte: r Kontni envestigasyon (Tanpri chwazi yon kategori nan bagay sa yo): 1. Kijan app a fonksyone, 2. Anviwònman App, 3. Sèvi ak app a (notifikasyon elatriye)), 4. Lòt moun ki nan tèks rechèch la: r + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Kesyon sou app konfimasyon kontak + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Jou + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Notifikasyon Ekspozisyon aktif. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth se fèmen. Tanpri vire Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Notifikasyon Ekspozisyon enfim. Louvri anviwònman tèminal yo epi vire sou Notifikasyon Ekspozisyon. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Ou dwe dakò ak kondisyon ki nan sèvi ak yo. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Kontakte notifikasyon karakteristik pa apwouve. Tanpri apwouve nan chak eksplwatasyon oswa re-apwouve apre reenstalasyon aplikasyon an. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Notifikasyon Ekspozisyon pa sipòte. Tanpri mete OS la sou dènye vèsyon an. Si ou toujou gen pwoblèm, tanpri kontakte nou nan appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Erè koneksyon rezo a + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Notifikasyon erè demaraj ekspozisyon + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Notifikasyon Ekspozisyon pa t 'kapab demaraj. Louvri anviwònman yo tèminal, vire nan Notifikasyon Ekspozisyon, epi vire nan Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Nimewo pwosesis kòrèk + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Pa ka konekte ak sant enskripsyon an + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ou vle enskri enfòmasyon pozitif? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Enskri + 登録 + + + Canceled + Anile + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Tanpri tann pou yon ti tan jiskaske enskripsyon kòmanse + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ap tann enskripsyon an + 登録待ち + + + No processing number entered + Pa gen okenn nimewo pwosesis antre nan + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Fòma nimewo pwosesis pa matche ak + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Yo nan lòd yo enskri dosye pozitif, li nesesè yo ki ap pèmèt COVID-19 anrejistreman boutèy demi lit kontak, tanpri pèmèt li nan aplikasyon an oswa OS anviwònman. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Pèmèt antre COVID-19 antre + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Kantite anrejistreman yo rive nan limit siperyè a. Aplikasyon Sòti + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Erè Enskripsyon + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf new file mode 100644 index 00000000..82642ecc --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Համաձայնվել + + + HOME + ՏՈՒՆ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Լիցենզիա + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Կարգավիճակի կարգավորումներ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Խնդրում ենք ստուգել ձեր ցանցային կապը: + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + լավ + + + Not Now + Ոչ հիմա + + + Exposures + Բացահայտումներ + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Ինչպես օգտագործել + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Հայտնի բացահայտումներ չկան + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Դուք կտեղեկացվեք, եթե ենթարկվել եք մեկին, ով հաղորդել է COVID-19- ի դրական արդյունքի մասին: + exposures comment + + + Please try again later. + Խնդրում եմ փորձեք մի փոքր ուշ. + + + Failed + Ձախողվեց + + + Diagnosis Submitted + Ախտորոշումը ներկայացվում է + + + Complete + Լրիվ + + + Submitting Diagnosis... + Ներկայացնում է ախտորոշումը ... + + + App Settings + Ծրագրի կարգավորումներ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Չեղարկել + + + Deleting + Etingնջում + + + Ask your family and friends to participate + Խնդրեք ձեր ընտանիքին և ընկերներին մասնակցել + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Կիսվիր + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Դրական տեղեկատվության և անանուն ծանուցումների փոխանակում ուրիշներին + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Դադարեցրեք + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Գաղտնիության քաղաքականություն + + + Waiting for register + Սպասում են գրանցմանը + + + Do you really want to reset all the data? + Իսկապես ցանկանում եք վերականգնել բոլոր տվյալները: + + + Delete all data + Deleteնջել բոլոր տվյալները + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Բոլոր պարամետրերը և տվյալները ջնջվել են: Վերագործարկեք դիմումը: + + + Return to registration + Վերադառնալ գրանցմանը + + + Positive registration + Դրական գրանցում + + + Would you like to register positively later? + Կցանկանայի՞ք ավելի ուշ դրական գրանցվել: + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Օգնեք ձեր ընտանիքին և ընկերներին պաշտպանել `անանուն կերպով գրանցելով թեստի արդյունքները: + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Այս հավելվածն օգտագործող ևս մեկ մարդ ևս մեկ քայլ է ՝ COVID-19- ի տարածումը պարունակելու համար: + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Ինչպե՞ս օգտագործել այս ծրագիրը + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Ի՞նչ է «սերտ կապը»: + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Սերտ կապերի ստուգում + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Երբ փորձարկվում է դրական + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Կանգնեցնել / ջնջել սերտ կապի պատմությունը + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Այս ծրագիրը գործարկելիս յուրաքանչյուր սմարթֆոն կստեղծի պատահական կոդ: Ոչ մի անձնական տեղեկատվություն և գտնվելու վայրի մասին տեղեկություններ չեն հավաքվում, ներառյալ GPS տվյալները: + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Ինչ է սերտ կապը + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Եթե այս ծրագիրը գործարկող սմարթֆոնները սերտ կապի մեջ են (1 մետր 15 րոպե կամ ավելի), ապա դա գրանցվում է որպես սերտ կապ: + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ձայնագրում է սերտ կապը + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Սերտ կապի մեջ գտնվող հեռախոսները փոխանակում են իրենց պատահական կոդերը: Այս տեղեկատվությունը չի օգտագործվի այնքան ժամանակ, մինչև օգտագործողներից որևէ մեկը գրանցում է դրական փորձարկման արդյունքներ այս ծրագրում: Կապի սերտ կապի պատմությունը կջնջվի 14 օր հետո: Նշում. Կոդը պարբերաբար փոխվում է ձեր գաղտնիությունը պաշտպանելու համար: + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Անցեք ծրագրի կարգավորումները + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Հավելվածի պարամետրերից կարող եք միացնել / անջատել Bluetooth- ը և ծանուցումները, դադարեցնել ծրագիրը օգտագործելուց և ջնջել սերտ կապի պատմությունը: + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Հավելվածը կտեղեկացնի ձեզ, եթե սերտ կապի մեջ եք եղել COVID-19 դրական օգտագործողի հետ: + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Դուք կարող եք ստուգել ձեր սերտ կապերի քանակը հիմնական էկրանից: + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Կարող եք ստուգել սերտ կապի ամսաթվերի ցուցակը և ստանալ ուղեցույց այն մասին, թե ինչ անել, եթե ունեք հիվանդության ախտանիշներ: + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Ծանուցում + 通知 + + + Home + տուն + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Եթե դուք սերտ կապ եք ունեցել COVID-19 դրական օգտագործողի հետ + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Եթե դրական եք փորձարկել + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Հանրային առողջապահության մարմինները ձեզ կտրամադրեն «վերամշակման համար»: + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Գրանցվեք `տրամադրելով մշակման համարը այս ծրագրում + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Սմարթֆոնները, որոնք սերտ կապի մեջ են եղել ձեր սմարթֆոնի հետ վերջին 14 օրվա ընթացքում, կստանան ծանուցումներ: + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Հայտարարություններ ուղարկելիս օգտագործվում են միայն սարքից պատահականորեն ստեղծված կոդերը: Ոչ մի անձնական տեղեկություն չի օգտագործվում: + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Գրանցվել այստեղ, երբ փորձարկվում է դրական + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Լիցենզիա + ライセンス… + + + Close contact recording + Կոնտակտային ձայնագրությունը փակեք + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth- ի օգտագործումը + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Ծանուցումներ + 通知 + + + Close contact notifications + Փակեք կոնտակտային ծանուցումները + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Դադարեք օգտագործել ծրագիրը + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Դադարեցրեք օգտագործել և ջնջել սերտ կապի գրառումները + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Ի՞նչ է «սերտ կապը»: + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ինչպե՞ս ստուգեմ մերձավոր շփումների քանակը: + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Եթե դրական եք փորձարկում COVID-19- ի համար + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ինչպե՞ս դադարեցնել / ջնջել սերտ կապի ձայնագրությունը: + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Փակեք շփումները վերջին 14 օրվա ընթացքում + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Սերտ կապեր չունեն COVID-19 դրական օգտագործողների հետ + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Խնդրում ենք շարունակել գործել կառավարության կողմից առաջարկված «Նոր ապրելակերպ» -ը: + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Համօգտագործեք այս ծրագիրը + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Շնորհակալ եմ ձեր թեստի արդյունքները գրանցելու համար: + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Գրանցումն անանուն է: Անհրաժեշտ չէ մուտքագրել ձեր անունը կամ որևէ այլ անձնական տեղեկատվություն: Սերտ կապի գտնվելու վայրի վերաբերյալ ոչ մի տեղեկություն չի արձանագրվում: + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Օգտվելու կանոններ + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ես ընդունում եմ օգտագործման պայմանները + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Կարգավորումը ավարտված է: Շնորհակալություն! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + տուն + ホーム画面へ + + + How to use this app + Ինչպե՞ս օգտագործել այս ծրագիրը + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Սարքի նույնականացում + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 դրական օգտագործողների հետ սերտ կապերի ցանկ + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Լրացրեք ձեր ախտանիշները + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Ասեք ձեր ախտանիշները հեռախոսային խորհրդատվության կենտրոնի միջոցով + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ժամանակները + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Եթե ունեք հնարավոր COVID-19 ախտանիշներ, դիմեք առողջապահական կազմակերպություններին, օգտագործելով ստորև նշված ձևը կամ հեռախոսով: Կախված ախտանիշներից, ձեզ խորհուրդ կտա անցկացնել COVID-19 թեստ: + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Խնդրում ենք վերցնել այս էկրանի էկրանի պատկերը: Հնարավոր է, որ խնդրեք այն տրամադրել ախտորոշման ժամանակ: + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Հաստատված սերտ կապերի քանակը COVID-19 դրական օգտագործողների հետ + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Փակեք շփումները վերջին 14 օրվա ընթացքում + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (բացառությամբ հանգստյան օրերի և արձակուրդների) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 տեղեկատվություն և ռեսուրսներ + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Աջակցություն + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + օգտագործման մեջ + 使用中 + + + Check close contacts + Ստուգեք սերտ կապերը + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Երբ դրական փորձարկվեց COVID-19- ի համար + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Գրանցեք դրական փորձարկման արդյունքը + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Համօգտագործեք այս ծրագիրը + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + տուն + ホーム + + + Term of use + Օգտագործման ժամկետը + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Ձեր գաղտնիությունը պաշտպանված է + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ոչ մի անձնական տեղեկատվություն, ինչպիսին է ձեր անունը կամ հեռախոսահամարը, չի հավաքվում: Տեղի չի ունենում տեղաբաշխման որևէ տվյալ, ներառյալ GPS տվյալները: + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Բոլոր տվյալները գաղտնագրվում և պահվում են տեղական սմարթֆոնի վրա: 14 օրվա ընթացքում բոլոր տվյալները ավտոմատ կերպով ջնջվում են: Ձեր շարժումները որևէ կերպ չեն հետևվում պետական մարմինների կամ երրորդ անձանց կողմից: + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Կարող եք ցանկացած պահի դադարեցնել սերտ շփումները այլ օգտվողների հետ ՝ փոխելով ծրագրի կարգավորումները կամ ջնջելով ծրագիրը: + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Օգտվելու կանոններ + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Միացրեք ծանուցումները + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Խնդրում ենք միացնել ծանուցումները, որոնք պետք է ծանուցվեն, երբ սերտ շփումներ եք ունեցել COVID-19 դրական օգտվողների հետ: + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Միացնել + 有効にする + + + Set up later + Ավելի ուշ տեղադրեք + あとで設定する + + + To use notifications + Օգտագործել ծանուցումներ + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menuաշացանկ + メニュー + + + Register + Գրանցվել + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Խնդրում ենք մուտքագրել ձեզ համար տրված գործընթացի կոդ ՝ «Առողջության կենտրոնի իրական ժամանակի տեղեկատվության փոխանակման համակարգ COVID-19- ի (HER-SYS) վերաբերյալ»: + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Օգտագործողները, ովքեր սերտ կապի մեջ են եղել ձեզ հետ վերջին 14 օրվա ընթացքում, կտեղեկացվեն: Գրանցումն անանուն է: Անհրաժեշտ չէ մուտքագրել ձեր անունը կամ որևէ այլ անձնական տեղեկատվություն: Սերտ կապի գտնվելու վայրի վերաբերյալ ոչ մի տեղեկություն չի արձանագրվում: + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Ինչպես ստանալ գործընթացի կոդ + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Գրանցեք դրական փորձարկման արդյունքը + 陽性情報の登録 + + + Next + Հաջորդը + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Հավելվածը ճանաչում է սերտ կապերը այս ծրագիրը գործարկող սմարթֆոնների միջև: + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19- ի համար դրական փորձարկման դեպքում դուք կարող եք անանուն կերպով գրանցել թեստի արդյունքը այս ծրագրում: + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Եթե դուք սերտ կապի մեջ եք ունեցել այն օգտվողի հետ, ով դրական է փորձարկել, հավելվածը տեղեկացնում է ձեզ հավանական վարակի մասին և ուղեցույց է տրամադրում ձեր առողջությունը պաշտպանելու համար: + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Պաշտպանեք ինքներդ ձեզ հավելվածի հետ + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Պաշտպանեք ինքներդ ձեզ հավելվածի հետ + このアプリでできること + + + Turn on + Միացնել + 有効にする + + + Set up later + Ավելի ուշ տեղադրեք + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Խնդրում ենք միացնել Exposure Notifications գործառույթը և Bluetooth- ը `սկսելու ձայնագրել այլ օգտվողների հետ սերտ կապերը: + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Իմանալ ավելին + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Բացահայտման ծանուցումներ օգտագործելու համար + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Բացահայտման ծանուցումներ օգտագործելու համար + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Մուտքագրեք 8 նիշանոց կոդ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Վերամշակման համարը կտեղեկացվի ձեր բջջային հեռախոսի համարին կամ էլ. Փոստի հասցեին, որը գրանցված է նոր կորոնավիրուսային ինֆեկցիոն հիվանդությունների տեղեկատվության և կառավարման համակարգում (այսուհետ `կառավարման համակարգ): + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Երբ մուտքագրեք այս մշակման համարը տերմինալին, տերմինալը ծանուցում սերվերի միջոցով հարցումներ կանցկացնի կառավարման համակարգին, թե արդյոք վերամշակման համարը տրվել է ձեզ: + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Կառավարման համակարգը կպատասխանի ծանուցման սերվերին, թե արդյոք նշված գործարքի համարը տրվել է ձեզ: + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Եթե պատասխանեք, որ գործարքի համարը տրվել է ձեզ, այլ օգտվողների տերմինալներին կտրամադրվի ձեր տերմինալում գրանցված ամենօրյա բանալին: + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Եթե 14 օրվա ընթացքում կապի մեջ եք եղել ձեզ հետ, ապա կիմանաք, որ հնարավոր է, որ կապվեք ձեզ հետ, առանց որևէ տեղեկության, որը կարող է ձեզ անձամբ նույնականացնել: + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Համաձայնեք և գրանցվեք + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Դրական դրական գրանցման համաձայնություն + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Դրական դրական գրանցման համաձայնություն + 陽性登録への同意 + + + Version + Վարկած + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth- ն անջատված է: Խնդրում ենք միացնել Bluetooth- ը: + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Մտերիմ շփումների ցուցակ (անցած 14 օր) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Ամսաթվերը, երբ դուք սերտ կապի մեջ եք եղել COVID-19 դրական օգտվողների հետ: + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/am/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/am/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Հնարավոր է, որ դուք մտերիմ եք եղել այն օգտագործողի հետ, ով դրական է փորձել COVID-19- ի համար: Հպեք լրացուցիչ մանրամասների համար: + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Հնարավոր COVID-19 ազդեցություն + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Եթե ցանկանում եք այն անջատել, կարող եք այն փոխել ծրագրի հավելվածի պարամետրերից + + + Notifications enabled + Ծանուցումները միացված են + + + Information about the this app + Տեղեկություններ այս հավելվածի մասին + + + Q and A for user + Q և A օգտագործողի համար + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Անուն ՝ \ r \ n Կապ. \ R \ n Հետաքննության բովանդակություն (խնդրում ենք հետևյալից ընտրեք կատեգորիա). 4. Ուրիշներ \ r \ n Հետաքննող տեքստ ՝ \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Կոնտակտների հաստատման ծրագրի մասին հարցումներ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Օրեր + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Բացահայտման ծանուցումն ակտիվ է: + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth- ն անջատված է: Խնդրում ենք միացնել Bluetooth- ը: + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Բացահայտման ծանուցումն անջատված է: Բացեք տերմինալի պարամետրերը և միացրեք Exposure ծանուցումը: + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Դուք պետք է համաձայնեք օգտագործման պայմաններին: + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Կապի ծանուցման առանձնահատկությունը հաստատված չէ: Խնդրում ենք հաստատել յուրաքանչյուր ՕՀ-ից կամ վերահաստատել հայտը կրկին տեղադրելուց հետո: + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Բացահայտման ծանուցումը չի ապահովվում: Խնդրում ենք թարմացնել ՕՀ-ը վերջին տարբերակին: Եթե դեռ խնդիրներ ունեք, դիմեք մեզ appupport@cov19.mhlw.go.jp: + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Անցային կապի սխալ + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Բացահայտման ծանուցման գործարկման սխալ + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Բացահայտման ծանուցումը չի կարող գործարկել: Բացեք տերմինալի կարգավորումները, միացրեք Exposure ծանուցումը և միացրեք Bluetooth- ը: + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Գործընթացի համարը սխալ է + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Հնարավոր չէ միանալ գրանցման կենտրոնին + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Doանկանո՞ւմ եք դրական տեղեկություններ գրանցել: + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Գրանցվել + 登録 + + + Canceled + Չեղարկվեց + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Խնդրում ենք սպասել որոշ ժամանակ, մինչև գրանցումը սկսվի + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Սպասում են գրանցմանը + 登録待ち + + + No processing number entered + Մշակման համարը մուտքագրված չէ + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Մշակման համարների ձևաչափը չի համընկնում + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Դրական գրառումներ գրանցելու համար անհրաժեշտ է միացնել COVID-19 կոնտակտային մատյանների ձայնագրումը, խնդրում ենք միացնել այն հայտի կամ ՕՀ-ի պարամետրերից: + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Միացնել COVID-19 կոնտակտային ծառահատումները + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Գրանցումների քանակը հասել է վերին սահմանին: Ելքի դիմում + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Գրանցման սխալ + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf new file mode 100644 index 00000000..50f01dbf --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Kwere + + + HOME + OMElọ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Ikikere + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Ntọala ọnọdụ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Biko lelee njikọ network gị. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Ọ DỊ MMA + + + Not Now + Ọbụghị ugbu a + + + Exposures + Ngosipụta + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Otu esi eji ya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Onweghi ihe onye amara + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Ga-agwa gị ma ọ bụrụ na ekpughere gị onye gosipụtara nsonaazụ COVID-19 dị mma. + exposures comment + + + Please try again later. + Biko nwaa ọzọ ma emechaa. + + + Failed + Emezighi + + + Diagnosis Submitted + Nchoputa ochoputara + + + Complete + Zuru ezu + + + Submitting Diagnosis... + Nnyefe Nchoputa ... + + + App Settings + Ntọala ngwa + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Kagbuo + + + Deleting + Ihichapụ + + + Ask your family and friends to participate + Gwa ndị ezinụlọ gị na ndị enyi gị ka ha sonye + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Kesaa + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Sharing na-ekerịta ozi ziri ezi na ọkwa na-amaghị ama maka ndị ọzọ + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Kwụsị + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + amụma nzuzo + + + Waiting for register + Na-eche maka aha + + + Do you really want to reset all the data? + Reallychọrọ n'ezie ịtọgharịa data niile? + + + Delete all data + Hichapụ data niile + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Emechaala ntọala niile na data niile. Biko megharịa ngwa ahụ. + + + Return to registration + Laghachi n’enye aha + + + Positive registration + Ezi ndebanye + + + Would you like to register positively later? + You ga - achọ ịdebanye aha ọma ma emechaa? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Nyere ichedo ezinụlọ gị na ndị enyi gị echiche site na ịdenye nsonaazụ nnwale na-enweghị aha. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Otu onye ọzọ na-eji ngwa a bụ nzọụkwụ ọzọ iji nwee mgbasa nke COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Etu esi eji ngwa a + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Gịnị bụ 'ezigbo mmekọrịta'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Atule njikọ chiri anya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Mgbe anwale nke oma + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Kwụsị / hichapụ mmechi kọntaktị nso + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Mgbe ị na-eji ngwa a, ekwentị ọ bụla ga-emepụta koodu na-enweghị usoro. Enweghị ozi gbasara onwe ya na enweghị ozi ọnọdụ gụnyere data GPS a na-achịkọta. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Gịnị bụ ezigbo mmekọrịta + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ọ bụrụ na smartphones na-agba ngwa a nọ na kọntaktị (n'ime 1 mita maka nkeji iri na ise ma ọ bụ karịa), edekọtara ya dị ka ezigbo kọntaktị. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ndekọ kọntaktị nso + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Ekwentị kọntaktị nso na-agbanwere koodu enweghị nke ha. Agaghị eji ozi a ruo mgbe ọ bụla na onye ọrụ na-edebanye nsonaazụ nyocha dị mma na ngwa a. A ga-ehichapu kọntaktị akpachi anya mgbe ụbọchị iri na anọ gachara. Mara: Koodu na-agbanwe kwa mgbe iji chekwa nzuzo gi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Gaa na ntọala ngwa + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Site na ntọala ngwa, ị ga - enwe ike / gbanyụọ Bluetooth na ngosi, kwụsị iji ngwa ma hichapụ ihe gbasara kọntaktị. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Ngwa ahụ ga-agwa gị, ma ọ bụrụ na gị na ezigbo onye ọrụ COVID-19 nọ. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Nwere ike ilele ọnụ ọgụgụ nke ndị gị na - akpachi anya site na ihuenyo ụlọ. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + You nwere ike lelee ndepụta nke ụbọchị kọntaktị nso ma nata nduzi maka ihe ị ga - eme ma ọ bụrụ na ịnwere mgbaàmà nke ọrịa ahụ. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Akwụkwọ amamọkwa + 通知 + + + Home + .Lọ + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + O buru na inwere onye gi na COVID-19 diri gi nma + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ọ bụrụ na ị nwalee ziri ezi + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Ndị ọrụ na-ahụ maka ahụ ike ọha ga-enye gị "ọnụ ọgụgụ nhazi". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Deba aha site na itinye nọmba nhazi enyere na ngwa a + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphones ndị nọ na ama gị na ama n'ime ụbọchị 14 gara aga ga-enweta ọkwa. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + A na-eji naanị koodu esighi na ngwaọrụ site na ngwaọrụ mgbe ana-ezi ozi. Enweghị ozi onwe onye na-eji. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Debanye aha ebe a mgbe ọ dị mma + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Ikikere + ライセンス… + + + Close contact recording + Mechie ndekọ kọntaktị + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Ojiji Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + .Ma ọkwa + 通知 + + + Close contact notifications + Mechie amamọkwa kọntaktị + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Kwụsị iji ngwa ahụ + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Kwụsị iji ma hichapụ ihe ndekọ kọntaktị dị nso + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Gịnị bụ 'ezigbo mmekọrịta'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kedu ka m ga-esi nyochaa nọmba nke kọntaktị dị nso? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ọ bụrụ na inwale dị mma maka COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kedụ ka m ga-esi kwụsị / hichapụ ndekọ kọntaktị nso? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Mechie kọntaktị maka ụbọchị 14 gara aga + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Enweghi mmekorita di nso na ndi oru oma COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Biko nọgidenụ na-eme 'Ndụ Ọhụụ' nke gọọmentị na-atụ aro. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Kekọrịta ngwa a + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Daalụ maka ịdenye nsonaazụ ule gị! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ndebanye aha bụ amaghi. Ikwesighi itinye aha gi ma obu ozi o bula ozo. Enweghị ozi gbasara ebe njikọ chiri anya ka edere. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Usoro ojiji + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Anabatara m Usoro Ojiji ndị a + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Mbido zuru ezu. Daalụ! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + .Lọ + ホーム画面へ + + + How to use this app + Etu esi eji ngwa a + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Nchọpụta ngwaọrụ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Ndepụta nke ezigbo kọntaktị na ndị ọrụ COVID-19 dị mma + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Mejuputa akara gi + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Gwa akara gị site na ekwentị alo + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ugboro + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ọ bụrụ n ’enwere ike mgbaàmà COVID-19, kpọtụrụ ndị ọrụ nlekọta ahụike na-eji mpempe akwụkwọ dị n'okpuru ma ọ bụ site na ekwentị. Dabere na mgbaàmà ahụ, a ga-adụ gị ọdụ ka ị were nyocha COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Biko were nseta ihuenyo a. Enwere ike ịgwa gị ka ịnye ya n'oge nchọpụta. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Onu ogugu ndi gha emeela ka ndi choro ezigbo oru COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Mechie kọntaktị maka ụbọchị 14 gara aga + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00–17: 30 (ewezuga izu ụka na ezumike) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Ihe omuma na ihe omuma nke COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Nkwado + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + na iji + 使用中 + + + Check close contacts + Lelee kọntaktị nso + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Mgbe enyocha nke ọma maka COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Deba aha nsonaazụ ule dị mma + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Kekọrịta ngwa a + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + .Lọ + ホーム + + + Term of use + Okwu eji + 利用規約 + + + Your privacy is protected + A na-echekwa nzuzo gị + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Onweghi ozi gbasara onwe gị dika aha gị ma ọ bụ akara ekwentị gị. Onweghi data anakọtara tinyere data GPS. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Edebere data niile wee zoo mpaghara gị na ama gị. A na-ehichapụ data niile na akpaghị aka ka ụbọchị 14 gachara. Agencieslọ ọrụ gọọmentị ma ọ bụ ndị ọzọ esoghị usoro gị. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Can nwere ike ịkwụsị ịdekọ kọntaktị na ndị ọrụ ndị ọzọ oge ọ bụla site na ịgbanwe ntọala ngwa ma ọ bụ ihichapụ ngwa ahụ. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Usoro ojiji + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Gbanye amamọkwa + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Biko gbanye amara ka e mee ka amara gị mgbe gị na ndị ọrụ dị mma dị na COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Gbanwuo + 有効にする + + + Set up later + Tọọ mgbe emechara + あとで設定する + + + To use notifications + Ka ijiri mara + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Nchigha + メニュー + + + Register + Deba aha + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Biko tinye koodu eji enyere gi aka site na “Usoro Center-Real-time Information-Sharing system on COVID-19 (HER-SYS)”. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ndị ọrụ gị na ha kparịtara n’ime ụbọchị 14 gara aga aga-amara gị ọkwa. Ndebanye aha bụ amaghi. Ikwesighi itinye aha gi ma obu ozi o bula ozo. Enweghị ozi gbasara ebe njikọ chiri anya ka edere. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Otu esi enweta koodu nhazi + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Deba aha nsonaazụ ule dị mma + 陽性情報の登録 + + + Next + Osote + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Ngwa ahụ na-amata ezigbo kọntaktị n'etiti smartphones na-agba ngwa a. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Mgbe enyocha ihe dị mma maka COVID-19, ị nwere ike ịdebanye aha nsonaazụ ule na ngwa a n'amaghị ama. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ọ bụrụ na gị na onye ọrụ nyochala nke ọma enwetela mmekọrịta, ngwa ahụ na-eme ka ị mara banyere ọrịa nwere ike ibute ya ma na-enyekwa nduzi iji kpuchido ahụike gị. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Chekwa onwe gi site na iji ngwa + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Chekwa onwe gi site na iji ngwa + このアプリでできること + + + Turn on + Gbanwuo + 有効にする + + + Set up later + Tọọ mgbe emechara + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Biko gbanye ọrụ ngosi ngosi na Bluetooth iji malite ịdekọ kọntaktị na ndị ọrụ ndị ọzọ. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Chọpụta ihe + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Iji jiri ngosi ngosi + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Iji jiri ngosi ngosi + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Tinye koodu ntinye 8 + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + A ga-amata nọmba nhazi ọrụ gị na ekwentị ekwentị mkpanaka gị ma ọ bụ adreesị ozi-e edebanyere na ozi ọrịa nje na njikwa ọrịa coronavirus ọhụrụ (nke dị n'okpuru "usoro nchịkwa"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Mgbe i batara nọmba nhazi a n'ime ọdụ, ọnụ ga-eme nyocha site n'aka sava ngosi na sistemụ nchịkwa ahụ enyerela gị ọnụ ọgụgụ nhazi. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Usoro nchịkwa ahụ ga-aza ihe nkesa ngosi ma ọ bụrụ na enyere gị nọmba azụmahịa ahụ zoro aka na ya. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ọ bụrụ na i zaghachi na enyerela gị ọnụ ahịa azụmahịa ahụ, a ga-enye ndị ọrụ ndị ọzọ ọrụ igodo ụbọchị ọ bụla edere na ọdụ gị. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ọ bụrụ n’ịkpọtụrụ gị n’ime ụbọchị iri na anọ, ị ga-ama na enwere ike ịkpọtụrụ gị n’enweghị ozi ga-amata gị. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Kwere ma debanye aha gị + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Nkwenye na ezigbo ndebanye + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Nkwenye na ezigbo ndebanye + 陽性登録への同意 + + + Version + Versiondị + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Gbanyụọ Bluetooth. Biko tụgharịa na Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Ndepụta nke ezigbo kọntaktị (ụbọchị 14 gara aga) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Whenbọchị mgbe gị na ndị ọrụ ọma COVID-19 na-akpachi anya. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + O kwere omume ịnwee nso na onye ọrụ nyochara ihe ọma maka COVID-19. Pịa maka nkọwa ndị ọzọ. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Ngosipụta COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ọ bụrụ n’ịchọrọ iji gbanyụọ ya, ịnwere ike ịgbanwe ya site na ntọala ngwa + + + Notifications enabled + Emegola ọkwa + + + Information about the this app + Ozi gbasara ngwa a + + + Q and A for user + Ajụjụ na A maka onye ọrụ + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Aha: \ r \ n Kpọtụrụ: \ r \ n Ọdịnaya nke nyocha (Biko họrọ otu site na ndị a): 1. Otu ngwa ahụ si arụ ọrụ, 2. Ntọala ngwa, 3. Iji ngwa (ngosi wdg), 4. Ndị ọzọ \ r \ n Nchọpụta ederede: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Ajuju banyere ngwa nkwenye kọntaktị + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Daysbọchị + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Ngosipụta ngosi nnabata nọ n'ọrụ. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Agbanyuru Bluetooth. Biko gbanye Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Nkwupute Ngosipụta Mepee ntọala ọdụ ma gbanye ngosi ngosi. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Kwesiri ikwenye n’usoro ojiji + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Ntinyela njirimara ngosi kọntaktị COVID-19. Biko kwadoro na OS nke ọ bụla ma ọ bụ jigharịa mgbe ịmegharịrị ngwa ahụ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Achọpụtaghị ngosi ngosi Biko kwalite OS ndị kachasị ọhụrụ. Ọ bụrụ na ị ka nwere nsogbu, biko kpọtụrụ anyị na appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Njehie netwọk + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Njehie ngosipụta njehie njehie + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Posurema ọkwa ngosipụta enweghị ike ịmalite. Mepee ntọala ọdụ, gbanye ngosi ngosi ma gbanye Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Nọmba nhazi adịghị mma + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Enweghi ike ijikọ na ebe ndebanye aha + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + You chọrọ ịdebanye aha ezigbo ozi? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Deba aha + 登録 + + + Canceled + Kagbuo + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Biko chere obere oge ruo mgbe ndebanye malitere + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Na-eche ndebanye + 登録待ち + + + No processing number entered + Onweghi ọnụ ọgụgụ nhazi abanye + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Numberhazi nhazi nọmba adabaghị + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Iji dee ndekọ dị mma, ọ dị mkpa iji mee ndekọ ndekọ kọntaktị COVID-19, biko nyere ya aka na ngwa ma ọ bụ ntọala OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Kwado ndekọ osisi COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Ọnụ ọgụgụ ndị debanyere aha ha eruteala aka elu. Ngwa ọpụpụ + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Njehie ndebanye + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv.xlf new file mode 100644 index 00000000..785ce19e --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Setuju + + + HOME + NGIMUT + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lisensi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Setelan Status + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Mangga priksa sambungan jaringan. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Ora Saiki + + + Exposures + Ekspos + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Cara nggunakake + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Ora dingerteni eksposur + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Sampeyan bakal dikabari yen sampeyan wis kapapar karo wong sing nglaporake asil COVID-19 sing positif. + exposures comment + + + Please try again later. + Coba maneh mengko. + + + Failed + Gagal + + + Diagnosis Submitted + Diagnosis Dikirim + + + Complete + Lengkap + + + Submitting Diagnosis... + Ngirim Diagnosis ... + + + App Settings + Setelan App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Batal + + + Deleting + Mbusak + + + Ask your family and friends to participate + Ajak kulawarga lan kanca-kanca melu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Nuduhake + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Nuduhake informasi positif lan kabar anonim marang wong liya + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Mungkasi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Kebijakan Privasi + + + Waiting for register + Ngenteni ndhaptar + + + Do you really want to reset all the data? + Apa sampeyan pancene pengin ngreset kabeh data? + + + Delete all data + Mbusak kabeh data + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Kabeh setelan lan data wis dibusak. Wiwiti maneh aplikasi. + + + Return to registration + Bali menyang registrasi + + + Positive registration + Registrasi positif + + + Would you like to register positively later? + Apa sampeyan pengin ndhaftar kanthi positif? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Mbantu nglindhungi kulawarga lan kanca kanthi nduwe asil tes sing tanpa nama. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Siji maneh wong sing nggunakake aplikasi iki minangka langkah liya kanggo ngemot panyebaran COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Cara nggunakake aplikasi iki + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Apa sing 'kontak cedhak'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Priksa kontak cedhak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Yen dites positif + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Mungkasi / mbusak riwayat kontak sing cedhak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Nalika mbukak aplikasi iki, saben smartphone bakal ngasilake kode acak. Ora ana informasi pribadhi lan ora ana informasi lokasi kalebu data GPS sing diklumpukake. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Apa kontak sing cedhak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Yen Smartphone sing nglakokake aplikasi iki ana hubungane (ing jarak 1 meter suwene 15 menit utawa luwih), iki direkam dadi kontak sing cedhak. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ngrekam kontak sing cedhak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telpon ing kontak cedhak ngganti kode acak kasebut. Informasi iki ora bisa digunakake nganti pangguna pangguna registrasi asil tes positif karo app iki. Sajarah kontak sing cedhak bakal dihapus sawise 14 dina. Cathetan: Kode ganti kanthi rutin kanggo nglindhungi privasi sampeyan. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Menyang setelan aplikasi + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Saka setelan app, sampeyan bisa ngaktifake / mateni Bluetooth lan kabar, mungkasi nggunakake aplikasi kasebut lan mbusak riwayat kontak sing cedhak. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + App bakal ngabari, yen sampeyan ana hubungane karo pangguna positif COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Sampeyan bisa mriksa nomer kontak cedhak saka layar ngarep. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Sampeyan bisa mriksa dhaptar tanggal kontak sing cedhak lan entuk pandhuan babagan apa sing kudu dilakoni yen sampeyan duwe gejala penyakit. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Kabar + 通知 + + + Home + Omah + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Yen sampeyan duwe hubungan sing cedhak karo pangguna positif COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Yen sampeyan wis nyoba positif + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Panguwasa kesehatan umum bakal ngetokake sampeyan "nomer pangolahan". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Ndhaptar kanthi ngetik nomer pangolahan sing kasedhiya menyang app iki + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphone sing ana rapet karo smartphone sampeyan sajrone 14 dina suwene bakal nampa kabar. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Mung kode sing digawe kanthi acak saka piranti sing digunakake nalika ngirim kabar. Ora digunakake informasi pribadi. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Ndhaptar ing kene yen dites positif + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lisensi + ライセンス… + + + Close contact recording + Nutup rekaman kontak + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Panganggone Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Kabar + 通知 + + + Close contact notifications + Nutup kabar kontak + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Mungkasi nggunakake app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Mungkasi nggunakake lan mbusak cathetan kontak sing cedhak + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Apa sing 'kontak cedhak'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kepiye cara mriksa nomer cedhak? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Yen sampeyan nyoba positif kanggo COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kepiye carane mandheg / mbusak rekaman kontak sing cedhak? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Nutup kontak suwene 14 dina kepungkur + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Ora ana kontak cedhak karo pangguna positif COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Mangga terus praktek 'New Lifestyle' sing disaranake dening pemerintah. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Nuduhake app iki + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Matur nuwun kanggo ndhaptar asil tes sampeyan! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Registrasi anonim. Sampeyan ora kudu ngetik jeneng utawa informasi pribadhi liyane. Ora ana informasi babagan lokasi kontak sing cedhak. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Katemtuan panggunaan + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Aku nampa Katentuan Pangginaan supados langkung + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Persiyapan lengkap. Matur suwun! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Omah + ホーム画面へ + + + How to use this app + Cara nggunakake aplikasi iki + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Identifikasi piranti + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Dhaptar kontak cedhak karo pangguna positif COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Isi gejala sampeyan + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Sebutake gejala sampeyan kanthi Pusat Konsultasi telpon + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + kaping + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Yen sampeyan duwe gejala COVID-19, hubungi organisasi kesehatan nggunakake formulir ing ngisor iki utawa telpon. Gumantung saka gejala kasebut, sampeyan bakal menehi saran kanggo njupuk tes COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Mangga njupuk gambar layar iki. Sampeyan bisa uga dijaluk nyedhiyakake nalika diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Jumlah kontak cedhak sing dikonfirmasi karo pangguna positif COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Nutup kontak suwene 14 dina kepungkur + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (kajaba akhir minggu lan preian) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Informasi lan Sumber COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Dhukungan + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + dienggo + 使用中 + + + Check close contacts + Priksa kontak cedhak + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Yen dites positif kanggo COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Ndhaptar asil tes positif + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Nuduhake app iki + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Omah + ホーム + + + Term of use + Term panggunaan + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Privasi Sampeyan dilindhungi + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ora ana informasi pribadi kayata jeneng utawa nomer telpon sing diklumpukake. Ora ana data geolokasi kalebu data GPS sing diklumpukake. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Kabeh data sing dienkripsi lan disimpen sacara lokal ing smartphone sampeyan. Kabeh data kanthi otomatis sawise 14 dina. Obahe sampeyan ora dilacak kanthi cara dening agensi pemerintah utawa pihak katelu. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Sampeyan bisa mungkasi ngrekam kontak cedhak karo pangguna liyane kapan wae kanthi ngganti setelan app utawa mbusak app kasebut. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Katemtuan panggunaan + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Deskrip1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Nguripake kabar + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Aktifake kabar supaya bisa dikandhani yen wis cedhak karo pangguna positif COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Nguripake + 有効にする + + + Set up later + Setel mengko + あとで設定する + + + To use notifications + Kanggo nggunakake kabar + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Ndhaptar + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Mangga ketik kode proses sing ditanggepi menyang "Health Center Real-time Information-Sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Pangguna sing wis cedhak karo sampeyan sajrone 14 dina kepungkur bakal dilaporake. Registrasi anonim. Sampeyan ora kudu ngetik jeneng utawa informasi pribadhi liyane. Ora ana informasi babagan lokasi kontak sing cedhak. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Cara nampa kode proses + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Ndhaptar asil tes positif + 陽性情報の登録 + + + Next + Sabanjure + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + App ngerteni kontak sing cedhak antarane smartphone sing nglakokake app iki. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Yen dites positif kanggo COVID-19, sampeyan bisa kanthi anonim ndhaptar asil tes ing aplikasi iki. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Yen wis ana hubungane karo pangguna sing wis nyoba positif, app kasebut ngandhani infeksi potensial lan menehi pandhuan kanggo nglindhungi kesehatan. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Nglindhungi dhewe karo app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Nglindhungi dhewe karo app + このアプリでできること + + + Turn on + Nguripake + 有効にする + + + Set up later + Setel mengko + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Aktifake fungsi Pariwara Eksposur lan Bluetooth kanggo miwiti ngrekam kontak cedhak karo pangguna liyane. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Temokake liyane + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Kanggo nggunakake Kabar Pameran + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Kanggo nggunakake Kabar Pameran + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Ketik kode 8 digit + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Nomer pangolahan bakal dilaporake menyang nomer ponsel utawa alamat e-mail sing kadaptar ing informasi penyakit infeksi virus lan manajemen koronavirus anyar (sawise "sistem manajemen"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Nalika ngetik nomer pangolahan iki menyang terminal, terminal bakal nggawe priksaan liwat server kabar menyang sistem manajemen yen nomer pangolahan wis ditanggepi marang sampeyan. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Sistem manajemen bakal menehi respons marang server kabar apa nomer transaksi sing diwenehake kanggo sampeyan. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Yen sampeyan mangsuli yen nomer transaksi ditanggepi kanggo sampeyan, terminal pangguna liyane bakal diwenehake karo kunci saben dinane sing direkam ing terminal sampeyan. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Yen sampeyan wis sesambungan karo sampeyan sajrone 14 dina, sampeyan bakal ngerti manawa sampeyan wis dikontak tanpa ana informasi sing bisa ngenali sampeyan kanthi pribadi. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Setuju lan ndhaptar + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Setuju karo registrasi positif + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Setuju karo registrasi positif + 陽性登録への同意 + + + Version + Versi + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth dipateni .Pencet ngaktifake Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Dhaptar kontak sing cedhak (14 dina kepungkur) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Tanggal nalika ana hubungane karo pangguna positif COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Sampeyan bisa uga wis cedhak karo pangguna sing nyoba positif kanggo COVID-19. Tutul kanggo rincian liyane. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Bisa Eksposur COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Yen sampeyan pengin mateni, sampeyan bisa ngganti saka setelan app + + + Notifications enabled + Kabar aktif + + + Information about the this app + Informasi babagan app iki + + + Q and A for user + Q lan A kanggo pangguna + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Jeneng: \ r \ n Hubungi: \ r \ n Isi pitakon (Mangga pilih kategori saka ing ngisor iki): 1. Kepiye cara app, 2. Setelan aplikasi, 3. Gunakake aplikasi (kabar dll)), 4. Liyane \ r \ n Teks pertanyaan: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Pertanyaan babagan aplikasi konfirmasi kontak + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Dina + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Pariwara Ekspos aktif. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth dipateni. Aktifake Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Pariwara Exposure ora diaktifake. Bukak setelan terminal banjur busar Kabar Ekspos. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Sampeyan kudu setuju karo istilah panggunaan. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Fitur kabar kontak COVID-19 ora disetujoni. Mangga disetujoni saben OS utawa nyetujoni maneh sawise nginstal aplikasi kasebut. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Kabar Exposure ora didhukung. Mangga nganyari OS menyang versi paling anyar. Yen sampeyan isih duwe masalah, hubungi kita ing appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Kesalahan sambungan jaringan + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Kesalahan pambuka kabar + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Kabar Pameran ora bisa diwiwiti. Bukak setelan terminal, aktifake Pariwara Ekspos, lan bukak Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Nomer proses salah + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ora bisa nyambung menyang pusat registrasi + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Apa sampeyan pengin ndhaptar informasi positif? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Ndhaptar + 登録 + + + Canceled + Dibatalake + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Enteni suwene nganti pendaptaran diwiwiti + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ndhaptar registrasi + 登録待ち + + + No processing number entered + Ora ana nomer pangolahan sing mlebu + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Format nomer Processing ora cocog + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Kanggo ndhaptar cathetan positif, kudu ngaktifake rekaman log kontak COVID-19, mangga aktifake aplikasi utawa setelan OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Ngaktifake log kontak COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Jumlah registrasi wis tekan watesan ndhuwur. Metu aplikasi + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Kesalahan pendaptaran + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf new file mode 100644 index 00000000..50904cb3 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + ვეთანხმები + + + HOME + მთავარი + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + ლიცენზია + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + სტატუსის პარამეტრები + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + გთხოვთ, შეამოწმოთ თქვენი ქსელის კავშირი. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + კარგი + + + Not Now + Ახლა არა + + + Exposures + ექსპოზიციები + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Როგორ გამოვიყენო + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + არ არის ცნობილი ექსპოზიციები + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + თქვენ შეგატყობინებთ თუ ექვემდებარებით მას, ვინც COVID-19 დადებით შედეგს აცნობებს. + exposures comment + + + Please try again later. + Გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. + + + Failed + ვერ მოხერხდა + + + Diagnosis Submitted + დიაგნოზი წარდგენილია + + + Complete + დაასრულა + + + Submitting Diagnosis... + დიაგნოზის წარდგენა ... + + + App Settings + აპის პარამეტრები + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + გაუქმება + + + Deleting + წაშლა + + + Ask your family and friends to participate + სთხოვეთ თქვენს ოჯახს და მეგობრებს მონაწილეობა მიიღონ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + გაზიარება + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + პოზიტიური ინფორმაციის გაზიარება და სხვებისთვის ანონიმური შეტყობინებების გაზიარება + Button NotifyOtherPage + + + Stop + გაჩერდი + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა + + + Waiting for register + ელოდება რეგისტრაციას + + + Do you really want to reset all the data? + ნამდვილად გსურთ ყველა მონაცემის გადატვირთვა? + + + Delete all data + ყველა მონაცემის წაშლა + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ყველა პარამეტრი და მონაცემი წაიშალა. გთხოვთ, გადატვირთეთ პროგრამა. + + + Return to registration + რეგისტრაციაზე დაბრუნება + + + Positive registration + დადებითი რეგისტრაცია + + + Would you like to register positively later? + მოგვიანებით გსურთ დადებითად დარეგისტრირდეთ? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + დაეხმარეთ თქვენს ოჯახს და მეგობრებს, დაიცვან ტესტის შედეგები ანონიმურად. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + ამ აპლიკაციის კიდევ ერთი ადამიანი არის კიდევ ერთი ნაბიჯი COVID-19- ის გავრცელების შემცველობით. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + როგორ გამოვიყენოთ ეს პროგრამა + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + რა არის 'მჭიდრო კონტაქტი'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + ახლო კონტაქტების შემოწმება + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + როდესაც ტესტირება დადებითია + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + ახლო კონტაქტის შეჩერება / წაშლა + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + ამ პროგრამის განხორციელებისას, თითოეული სმარტფონი წარმოშობს შემთხვევით კოდს. არ გროვდება პერსონალური ინფორმაცია და ადგილმდებარეობის შესახებ ინფორმაცია GPS მონაცემების ჩათვლით. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + რა ახლო კონტაქტია + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + თუ ამ აპლიკაციის მქონე სმარტფონები ახლო კავშირშია (1 მეტრის განმავლობაში 15 წუთის განმავლობაში ან მეტი), ეს ჩაწერილია მჭიდრო კონტაქტის სახით. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + ახლო კონტაქტის ჩაწერა + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + ახლო კონტაქტით მყოფი ტელეფონები აცლიან თავიანთ შემთხვევით კოდებს. ეს ინფორმაცია არ იქნება გამოყენებული სანამ არცერთი მომხმარებელი არ დაარეგისტრირებს ტესტის დადებით შედეგებს ამ აპლიკაციასთან. მჭიდრო კონტაქტის ისტორია წაიშლება 14 დღის შემდეგ. შენიშვნა: კოდი იცვლება რეგულარულად თქვენი კონფიდენციალურობის დასაცავად. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + გადადით პროგრამის პარამეტრებში + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + აპლიკაციის პარამეტრებისგან შეგიძლიათ ჩართოთ / გამორთოთ Bluetooth და შეტყობინებები, შეწყვიტოთ პროგრამის გამოყენება და წაშალოთ მჭიდრო კონტაქტის ისტორია. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + აპლიკაცია შეგატყობინებთ, თუ მჭიდრო კონტაქტით იყავით COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებელთან. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + თქვენ შეგიძლიათ შეამოწმოთ თქვენი ახლო კონტაქტების რაოდენობა საწყისი ეკრანიდან. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + შეგიძლიათ შეამოწმოთ ახლო კონტაქტის თარიღების სია და მიიღეთ მითითებები იმის შესახებ, თუ რა უნდა გააკეთოთ, თუ დაავადების სიმპტომები გაქვთ. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + შეტყობინება + 通知 + + + Home + მთავარი + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + თუ მჭიდრო კონტაქტი გქონდა COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებელთან + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + თუ დადებითად შეამოწმეთ + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + საზოგადოებრივი ჯანდაცვის ორგანოები გასცემენ "გადამამუშავებელ ნომერს". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + დაარეგისტრირეთ მოცემული პროგრამის ნომერი + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + სმარტფონები, რომლებიც ბოლო 14 დღის განმავლობაში მჭიდრო კავშირში იყვნენ თქვენს სმარტფონთან, მიიღებენ შეტყობინებებს. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + შეტყობინებების გაგზავნისას გამოიყენება მხოლოდ მოწყობილობიდან შემთხვევითი გამომუშავებული კოდები. პირად ინფორმაციას არ იყენებენ. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + დარეგისტრირდით აქ, როდესაც ტესტირება დადებითად დასრულდა + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + ლიცენზია + ライセンス… + + + Close contact recording + საკონტაქტო ჩანაწერის დახურვა + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth– ის გამოყენება + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + შეტყობინებები + 通知 + + + Close contact notifications + საკონტაქტო შეტყობინებების დახურვა + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + შეაჩერე პროგრამის გამოყენება + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + შეწყვიტეთ მჭიდრო კონტაქტის ჩანაწერების გამოყენება და წაშლა + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + რა არის 'მჭიდრო კონტაქტი'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + როგორ ვამოწმებ ახლო კონტაქტების რაოდენობას? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + თუ დადებითად გამოსცადეთ COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + როგორ შევწყვიტო კონტაქტის ახლო ჩანაწერის შეჩერება / წაშლა? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + ბოლო 14 დღის განმავლობაში დახურეთ კონტაქტები + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + მჭიდრო კონტაქტები არ არის COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + გთხოვთ, განაგრძოთ მთავრობის მიერ რეკომენდებული "ახალი ცხოვრების წესი". + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + გააზიარეთ ეს პროგრამა + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + გმადლობთ თქვენი ტესტის შედეგების რეგისტრაციისთვის! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + რეგისტრაცია ანონიმურია. თქვენ არ გჭირდებათ თქვენი სახელი ან სხვა პირადი ინფორმაცია. ახლო კონტაქტის ადგილმდებარეობის შესახებ ინფორმაცია არ არის დაფიქსირებული. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Მოხმარების პირობები + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ვიღებ გამოყენების წესებს + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + დასრულება დასრულებულია. Გმადლობთ! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + მთავარი + ホーム画面へ + + + How to use this app + როგორ გამოვიყენოთ ეს პროგრამა + 使い方を学ぶ + + + Device identification + მოწყობილობის იდენტიფიკაცია + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + ახლო კონტაქტების ჩამონათვალი COVID-19 პოზიტიური მომხმარებლებისთვის + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + შეავსეთ თქვენი სიმპტომები + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + აცნობეთ თქვენს სიმპტომებს სატელეფონო საკონსულტაციო ცენტრის საშუალებით + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ჯერ + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + თუ თქვენ გაქვთ COVID-19– ის შესაძლო სიმპტომები, დაუკავშირდით ჯანდაცვის ორგანიზაციებს ქვემოთ მოცემული ფორმის გამოყენებით ან ტელეფონით. სიმპტომებიდან გამომდინარე, გირჩევთ მიიღოთ COVID-19 ტესტის ჩატარება. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + გთხოვთ, გადახედოთ ამ ეკრანის ეკრანის სურათს. თქვენ შეიძლება მოგეთხოვოთ ამის მიწოდება დიაგნოზის დროს. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + დადასტურებული მჭიდრო კონტაქტების რაოდენობა COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + ბოლო 14 დღის განმავლობაში დახურეთ კონტაქტები + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (შაბათ-კვირისა და არდადეგების გარდა) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 ინფორმაცია და რესურსები + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + მხარდაჭერა + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + გამოყენებაში + 使用中 + + + Check close contacts + შეამოწმეთ მჭიდრო კონტაქტები + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19– ზე დადებითად ტესტირების დროს + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + დაარეგისტრირეთ დადებითი ტესტის შედეგი + 陽性情報の登録 + + + Share this app + გააზიარეთ ეს პროგრამა + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + მთავარი + ホーム + + + Term of use + გამოყენების ვადა + 利用規約 + + + Your privacy is protected + თქვენი კონფიდენციალურობა დაცულია + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + არ გროვდება პირადი ინფორმაცია, როგორიცაა თქვენი სახელი ან ტელეფონის ნომერი. არ არის შეგროვებული გეოლოკაციის მონაცემები GPS მონაცემების ჩათვლით. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + ყველა მონაცემი დაშიფრულია და ინახება ადგილობრივად თქვენს სმარტფონზე. ყველა მონაცემი ავტომატურად იშლება 14 დღის შემდეგ. თქვენი მოძრაობები არ აკონტროლებს რაიმე ფორმით მთავრობის სააგენტოების ან მესამე პირების მიერ. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + შეგიძლიათ შეაჩეროთ მჭიდრო კონტაქტების ჩაწერა სხვა მომხმარებლებთან ნებისმიერ დროს, პროგრამის პარამეტრების შეცვლის ან პროგრამის წაშლის გზით. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Მოხმარების პირობები + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + ჩართეთ შეტყობინებები + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + გთხოვთ, ჩართოთ შეტყობინებები, რომლებსაც მიიღებთ შეტყობინებას COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან მჭიდრო კონტაქტის დროს. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Ჩართვა + 有効にする + + + Set up later + მოგვიანებით შეიქმნა + あとで設定する + + + To use notifications + შეტყობინებების გამოყენება + 通知をご利用いただくために + + + Menu + მენიუ + メニュー + + + Register + რეგისტრაცია + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + გთხოვთ, შეიყვანოთ "კოდი ჯანმრთელობის რეალურ დროში ინფორმაციის გაზიარების სისტემის შესახებ COVID-19 (HER-SYS) შესახებ" გაცემული პროცესის კოდი. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + მომხმარებლებს, რომლებიც ბოლო 14 დღის განმავლობაში თქვენთან მჭიდრო კავშირში იყვნენ, ეცნობებიან. რეგისტრაცია ანონიმურია. თქვენ არ გჭირდებათ თქვენი სახელი ან სხვა პირადი ინფორმაცია. ახლო კონტაქტის ადგილმდებარეობის შესახებ ინფორმაცია არ არის დაფიქსირებული. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + როგორ მივიღოთ პროცესის კოდი + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + დაარეგისტრირეთ დადებითი ტესტის შედეგი + 陽性情報の登録 + + + Next + შემდეგი + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + აპლიკაცია აღიარებს მჭიდრო კონტაქტებს ამ პროგრამის მართვის სმარტფონებს შორის. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19– ზე დადებითად ტესტირების შემთხვევაში, შეგიძლიათ ანონიმურად დაარეგისტრიროთ ტესტის შედეგი ამ აპლიკაციაში. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + თუ თქვენ მჭიდრო კონტაქტი გქონდათ იმ მომხმარებელთან, რომელიც დადებითად გამოსცადა, აპლიკაცია აცნობებს პოტენციურ ინფექციას და მითითებებს უწევს ჯანმრთელობის დაცვას. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + დაიცავით თავი აპლიკაციით + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + დაიცავით თავი აპლიკაციით + このアプリでできること + + + Turn on + Ჩართვა + 有効にする + + + Set up later + მოგვიანებით შეიქმნა + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + გთხოვთ ჩართოთ ექსპოზიციის შეტყობინებების ფუნქცია და Bluetooth, რომ დაიწყოთ სხვა მომხმარებლებთან მჭიდრო კონტაქტების ჩაწერა. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + შეიტყვეთ მეტი + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + ექსპოზიციის შეტყობინებების გამოყენება + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + ექსპოზიციის შეტყობინებების გამოყენება + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + შეიყვანეთ 8 – ნიშნა კოდი + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + დამუშავების ნომერი ეცნობება თქვენს მობილურ ტელეფონის ნომერს ან ელექტრონულ ფოსტის მისამართს, რომელიც რეგისტრირებულია ახალ კორონავირუსული ინფექციური დაავადებების შესახებ ინფორმაციის მართვისა და მართვის სისტემაში (შემდგომში "მართვის სისტემა"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + ამ გადამამუშავებელი ნომრის ტერმინალში შეყვანისას, ტერმინალი გამოძიების სერვისის საშუალებით გამოძიებას გააკეთებს მართვის სისტემის შესახებ, თუ რამდენად გაიცემა თქვენ გადამამუშავებელი ნომერი. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + მენეჯმენტის სისტემა უპასუხებს შეტყობინებების სერვერზე, თუ რამდენად გაიცემა თქვენზე მითითებული გარიგების ნომერი. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + თუ უპასუხეთ, რომ გარიგების ნომერი გაგიკეთეს, სხვა მომხმარებლების ტერმინალებს მიეცემათ თქვენი ტერმინალზე ჩაწერილი ყოველდღიური გასაღები. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + თუ თქვენ 14 დღის განმავლობაში გქონდათ კონტაქტი, გაგიცნობთ, რომ შესაძლოა თქვენ დაგიკავშირდეთ, ყოველგვარი ინფორმაციის გარეშე, რომელსაც პირადად შეძლებთ. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + ეთანხმებით და დარეგისტრირდით + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + დადებითი რეგისტრაციის თანხმობა + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + დადებითი რეგისტრაციის თანხმობა + 陽性登録への同意 + + + Version + ვერსია + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth გამორთულია. გთხოვთ ჩართოთ Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + ახლო კონტაქტების სია (ბოლო 14 დღის განმავლობაში) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + ვადები, როდესაც COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან მჭიდრო კავშირში იყავით. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/ge/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + შესაძლებელია თქვენ ახლოს იყავით მომხმარებლთან, რომელიც დადებითად გამოსცადა COVID-19– ს. შეეხეთ მეტი დეტალებისთვის. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + შესაძლო COVID-19 ექსპოზიცია + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + თუ გსურთ გამორთოთ ის, შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი აპი პარამეტრებიდან + + + Notifications enabled + შეტყობინებები ჩართულია + + + Information about the this app + ინფორმაცია ამ აპკის შესახებ + + + Q and A for user + მომხმარებლისთვის Q და A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + სახელი: \ r \ n საკონტაქტო: \ r \ n შეკითხვის შინაარსი (გთხოვთ, აირჩიოთ კატეგორიიდან შემდეგიდან): 1. როგორ მუშაობს პროგრამა, 2. აპის პარამეტრები, 3. აპის გამოყენება (შეტყობინება და ა.შ.) 4. სხვები \ r \ n საძიებო ტექსტი: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + შეკითხვის დადასტურების პროგრამის შესახებ მოთხოვნები + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + დღეები + X日間 + + + Exposure Notification is active. + ექსპოზიციის შეტყობინება აქტიურია. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth გამორთულია. გთხოვთ ჩართოთ Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + ექსპოზიციის შეტყობინება გამორთულია. გახსენით ტერმინალის პარამეტრები და ჩართეთ ექსპოზიციის შეტყობინება. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + თქვენ უნდა დაეთანხმოთ გამოყენების პირობებს. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 საკონტაქტო შეტყობინების მახასიათებელი არ არის დამტკიცებული. გთხოვთ, დაადასტუროთ თითოეული OS- დან ან ხელახლა დაადასტუროთ პროგრამის ინსტალაციის შემდეგ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + ექსპოზიციის შეტყობინება არ არის მხარდაჭერილი. გთხოვთ განაახლოთ OS უახლეს ვერსიას. თუ ჯერ კიდევ გაქვთ პრობლემები, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + ქსელის კავშირის შეცდომა + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + ექსპოზიციის შეტყობინების გაშვების შეცდომა + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + ექსპოზიციის შეტყობინების გაშვება ვერ მოხერხდა. გახსენით ტერმინალის პარამეტრები, ჩართეთ ექსპოზიციის შეტყობინება და ჩართეთ Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + პროცესის ნომერი არასწორია + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + რეგისტრაციის ცენტრთან დაკავშირება შეუძლებელია + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + გსურთ დადებითი ინფორმაციის დარეგისტრირება? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + რეგისტრაცია + 登録 + + + Canceled + გაუქმდა + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + გთხოვთ, დაელოდოთ რამდენიმე ხანს, სანამ რეგისტრაცია არ დაიწყება + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + რეგისტრაციის მოლოდინში + 登録待ち + + + No processing number entered + დამუშავების ნომერი არ შედის + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + დამუშავების ნომრის ფორმატი არ ემთხვევა + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + პოზიტიური ჩანაწერების რეგისტრაციისთვის აუცილებელია COVID-19 საკონტაქტო ჟურნალის ჩაწერის ჩართვა, გთხოვთ, ჩართოთ იგი აპლიკაციის ან OS- ს პარამეტრებისგან. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + ჩართეთ COVID-19 კონტაქტის ხე + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + რეგისტრაციათა რაოდენობამ ზედა ზღვარს მიაღწია. განაცხადის გასვლა + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + რეგისტრაციის შეცდომა + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf new file mode 100644 index 00000000..3b3fe336 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Келісіңіз + + + HOME + ҮЙ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Лицензия + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Күй параметрлері + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Желілік байланысты тексеріңіз. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ЖАРАЙДЫ МА + + + Not Now + Қазір емес + + + Exposures + Тәуекелдер + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Қалай қолдану керек + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Белгілі экспозициялар жоқ + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Егер сізде оң COVID-19 нәтижесі туралы хабарлаған адам болса, сізге хабарланады. + exposures comment + + + Please try again later. + Тағы жасауды сәл кейінірек көріңізді өтінеміз. + + + Failed + Сәтсіз аяқталды + + + Diagnosis Submitted + Диагноз жіберілді + + + Complete + Аяқталды + + + Submitting Diagnosis... + Диагноз жіберілуде ... + + + App Settings + Қолданба параметрлері + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Болдырмау + + + Deleting + Жою + + + Ask your family and friends to participate + Отбасыңыздан және достарыңыздан қатысуды сұраңыз + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Бөлісу + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Позитивті ақпаратпен және анонимді хабарламамен бөлісу + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Тоқта + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Құпиялылық саясаты + + + Waiting for register + Тіркеуді күту + + + Do you really want to reset all the data? + Шындығында барлық деректерді қалпына келтіргіңіз келе ме? + + + Delete all data + Барлық деректерді жойыңыз + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Барлық параметрлер мен деректер жойылды. Өтінімді қайта іске қосыңыз. + + + Return to registration + Тіркеуге оралу + + + Positive registration + Оң тіркелу + + + Would you like to register positively later? + Кейін оң тіркелгіңіз келе ме? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Тест нәтижелерін жасырын түрде тіркеп, отбасыңыз бен достарыңызды қорғауға көмектесіңіз. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Осы қосымшаны қолданатын тағы бір адам - бұл COVID-19 спрэдін қамтуға бағытталған тағы бір қадам. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Бұл қолданбаны қалай пайдалануға болады + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + «Жақын байланыс» деген не? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Жақын байланыстарды тексеру + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Оң сыналған кезде + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Жақын байланыс тарихын тоқтату / жою + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Осы қосымшаны іске қосқан кезде әр смартфон кездейсоқ код жасайды. Жеке ақпарат және орналасқан жер туралы ақпарат, соның ішінде GPS деректері жиналмайды + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Жақын байланыс деген не + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Егер осы бағдарламаны іске қосатын смартфондар тығыз байланыста болса (15 минут немесе одан көп уақыт ішінде 1 метр), бұл жақын байланыс ретінде жазылады. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Жақын контактіні жазу + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Жақын байланыс телефондары кездейсоқ кодтармен алмасады. Бұл ақпарат кез-келген пайдаланушы осы бағдарламада сынақтың оң нәтижелерін тіркегенше қолданылмайды. Жақын байланыс тарихы 14 күннен кейін жойылады. Ескерту: Код жеке өміріңізді қорғау үшін үнемі өзгеріп отырады. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Қолданба параметрлеріне өтіңіз + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Бағдарлама параметрлерінде сіз Bluetooth және хабарландыруларды қосуға / өшіруге, бағдарламаны пайдалануды тоқтатуға және жақын байланыс тарихын жоюға болады. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Егер сіз COVID-19 оң пайдаланушысымен тығыз байланыста болсаңыз, қолданба сізге хабарлайды. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Басты экранда жақын контактілердің санын тексеруге болады. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Сіз жақын байланыс күндерінің тізімін тексеріп, аурудың белгілері болса не істеу керектігі туралы нұсқаулық ала аласыз. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Хабарлама + 通知 + + + Home + Үйге + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Егер сіз COVID-19 позитивті пайдаланушысымен тығыз байланыста болсаңыз + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Егер сіз оң сынаған болсаңыз + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Денсаулық сақтау басқармасы сізге «өңдеу нөмірін» береді. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Берілген өңдеу нөмірін осы қосымшаға енгізу арқылы тіркеліңіз + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Соңғы 14 күн ішінде смартфонмен тығыз байланыста болған смартфондар хабарлама алады. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Хабарландырулар жіберу кезінде құрылғыдан кездейсоқ құрылған кодтар ғана пайдаланылады. Жеке ақпарат пайдаланылмайды. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Оң сыналған кезде осында тіркеліңіз + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Лицензия + ライセンス… + + + Close contact recording + Контакт жазбасын жабыңыз + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth пайдалану + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Хабарламалар + 通知 + + + Close contact notifications + Контакт хабарландыруларын жабыңыз + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Қолданбаны пайдалануды тоқтатыңыз + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Пайдалануды тоқтатыңыз және жақын байланыс жазбаларын жойыңыз + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + «Жақын байланыс» деген не? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Жақын контактілер санын қалай тексеруге болады? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Егер сіз COVID-19 үшін оң сынақтан өтсеңіз + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Жақын контакт жазбасын қалай тоқтатамын / жоямын? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Соңғы 14 күндегі контактілерді жабыңыз + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 позитивті пайдаланушылармен тығыз байланыс жоқ + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Үкімет ұсынған «Жаңа өмір салтын» ұстануды жалғастырыңыз. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Осы қолданбаны бөлісіңіз + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Тест нәтижелерін тіркегеніңіз үшін рахмет! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Тіркелу анонимді. Сіздің атыңызды немесе басқа жеке мәліметтеріңізді енгізудің қажеті жоқ. Жақын байланыс орны туралы ақпарат тіркелмеген. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Қолдану ережелері + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Мен пайдалану шарттарын қабылдаймын + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Орнату аяқталды. Рақмет сізге! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Үйге + ホーム画面へ + + + How to use this app + Бұл қолданбаны қалай пайдалануға болады + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Құрылғыны сәйкестендіру + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 позитивті пайдаланушыларымен тығыз байланыстар тізімі + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Симптомдарыңызды толтырыңыз + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Өзіңіздің симптомдарыңызды Консультация орталығы арқылы айтыңыз + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + рет + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Егер сізде COVID-19 белгілері болса, төмендегі форманы немесе телефон арқылы денсаулық сақтау ұйымдарымен байланысыңыз. Белгілерге байланысты сізге COVID-19 тестін алу ұсынылады. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Осы экранның скриншотын алыңыз. Сізге диагноз кезінде оны ұсыну сұралуы мүмкін. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Позитивті пайдаланушылармен расталған жақын байланыс саны + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Соңғы 14 күндегі контактілерді жабыңыз + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (демалыс және мереке күндерінен басқа) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 ақпарат және ресурстар + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Қолдау + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + қолданыста + 使用中 + + + Check close contacts + Жақын байланыстарды тексеріңіз + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 үшін оң сыналған кезде + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Тесттің оң нәтижесін тіркеңіз + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Осы қолданбаны бөлісіңіз + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Үйге + ホーム + + + Term of use + Пайдалану мерзімі + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Сіздің құпиялылығыңыз қорғалған + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Сіздің атыңыз немесе телефон нөміріңіз сияқты жеке ақпарат жиналмайды. Ешқандай геоақпараттық деректер, соның ішінде GPS деректері жиналмайды. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Барлық деректер шифрланған және смартфоныңызда жергілікті сақталған. Барлық деректер 14 күннен кейін автоматты түрде жойылады. Сіздің қозғалысыңызды мемлекеттік органдар немесе үшінші тарап бақыламайды. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Бағдарлама параметрлерін өзгерту немесе қолданбаны жою арқылы кез келген уақытта басқа пайдаланушылармен жақын контактілерді жазуды тоқтатуға болады. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Қолдану ережелері + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + ОқулықPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Хабарландыруларды қосыңыз + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + COVID-19 позитивті пайдаланушыларымен тығыз байланыста болған кезде сізге хабарландырылатын хабарландыруларды қосыңыз. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Қосу + 有効にする + + + Set up later + Кейін орнатыңыз + あとで設定する + + + To use notifications + Хабарландыруларды пайдалану үшін + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Мәзір + メニュー + + + Register + Тіркелу + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Сізге «Денсаулық орталығының COVID-19 (HER-SYS) нақты уақыт режимінде ақпараттар алмасу жүйесі» шығарған процесс кодын енгізіңіз. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Соңғы 14 күнде сізбен тығыз байланыста болған пайдаланушыларға хабарланады. Тіркелу анонимді. Сіздің атыңызды немесе басқа жеке мәліметтеріңізді енгізудің қажеті жоқ. Жақын байланыс орны туралы ақпарат тіркелмеген. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Процесс кодын қалай алуға болады + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Тесттің оң нәтижесін тіркеңіз + 陽性情報の登録 + + + Next + Келесі + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Бағдарлама осы қолданбаны басқаратын смартфондар арасындағы тығыз байланыстарды біледі. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 үшін оң сынақтан өткен кезде, сіз осы қолданбада тест нәтижесін жасырын түрде тіркей аласыз. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Егер сіз позитивті тестілеуден өткен қолданушымен тығыз байланыста болсаңыз, бағдарлама сізге ықтимал инфекция туралы хабарлайды және сіздің денсаулығыңызды қорғауға арналған нұсқаулық береді. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Өзіңізді бағдарламамен қорғаңыз + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Өзіңізді бағдарламамен қорғаңыз + このアプリでできること + + + Turn on + Қосу + 有効にする + + + Set up later + Кейін орнатыңыз + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Басқа пайдаланушылармен жақын байланыстарды жазуды бастау үшін Экспозиция хабарландырулары және Bluetooth функциясын қосыңыз. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Көбірек біліңіз + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Экспозиция хабарландыруларын пайдалану үшін + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Экспозиция хабарландыруларын пайдалану үшін + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 таңбалы кодты енгізіңіз + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Өңдеу нөмірі сіздің ұялы телефоныңыздың нөміріне немесе жұқпалы аурудың коронавирус туралы жаңа жүйеде тіркелген электрондық пошта мекенжайына (бұдан әрі - «басқару жүйесі») хабарланады. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Осы өңдеу нөмірін терминалға енгізген кезде, терминал хабарлама сервері арқылы басқару жүйесіне сұраным жасайды, сізге өңдеу нөмірі сізге берілген-берілмегені туралы. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Басқару жүйесі сізге көрсетілген транзакция нөмірі берілген-берілмегені туралы хабарлама серверіне жауап береді. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Сізге транзакция нөмірі берілген деп жауап берсеңіз, басқа пайдаланушылардың терминалдары сіздің терминалда жазылған күнделікті кілтпен қамтамасыз етіледі. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Егер сіз 14 күн ішінде сізбен байланысқа түскен болсаңыз, сізді жеке басын анықтайтын ешқандай ақпаратсыз байланысқа түскеніңізді білесіз. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Келісіңіз және тіркеліңіз + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Оң тіркеуге келісу + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Оң тіркеуге келісу + 陽性登録への同意 + + + Version + Нұсқа + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth өшірулі. Bluetooth функциясын қосыңыз. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Жақын байланыстар тізімі (соңғы 14 күн) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Сіз COVID-19 позитивті пайдаланушыларымен тығыз байланыста болған күндер. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/kz/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/kz/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Сізге COVID-19 үшін оң сынақтан өткен пайдаланушыға жақын болуыңыз мүмкін. Қосымша мәліметтер алу үшін түртіңіз. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Мүмкін COVID-19 экспозициясы + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Егер сіз оны өшіргіңіз келсе, оны бағдарлама параметрлерінен өзгертуге болады + + + Notifications enabled + Хабарландырулар қосылған + + + Information about the this app + Бұл қосымша туралы ақпарат + + + Q and A for user + Пайдаланушы үшін Q және A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Аты-жөні: \ r \ n Байланыс: \ r \ n Сұрау мазмұны (келесіден санатты таңдаңыз): 1. Бағдарлама қалай жұмыс істейді, 2. Қолданбаның параметрлері, 3. Бағдарламаны пайдалану (хабарлама т.б.), 4. Басқалары \ r \ n Анықтама мәтіні: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Байланысты растау қолданбасы туралы анықтама + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Күндер + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Экспозиция туралы хабарландыру белсенді. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth өшірулі. Bluetooth қосыңыз. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Экспозиция туралы хабарландыру өшірілген. Терминал параметрлерін ашып, экспозиция туралы хабарландыруды қосыңыз. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Пайдалану шарттарымен келісуіңіз керек. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 байланыс туралы хабарландыру мүмкіндігі мақұлданбаған. Бағдарламаны қайта орнатқаннан кейін әр ОЖ-дан растаңыз немесе қайта мақұлдаңыз. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Экспозиция туралы хабарландыруға қолдау көрсетілмейді. ОС-ты ең соңғы нұсқаға жаңартыңыз. Егер сізде әлі де проблемалар болса, бізге хабарласыңыз: appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Желіге қосылу қатесі + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Экспозиция туралы хабарлама іске қосылу қатесі + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Экспозиция туралы хабарлама іске қосылмады. Терминал параметрлерін ашып, Экспозиция туралы хабарландыруды қосып, Bluetooth функциясын қосыңыз. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Процесс нөмірі қате + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Тіркеу орталығына қосылу мүмкін емес + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Оң ақпаратты тіркегіңіз келе ме? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Тіркелу + 登録 + + + Canceled + Бас тартылды + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Тіркеу басталғанша біраз күтіңіз + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Тіркеуді күту + 登録待ち + + + No processing number entered + Ешқандай өңдеу нөмірі енгізілмеген + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Нөмір форматы өңделмейді + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Оң жазбаларды тіркеу үшін, COVID-19 байланыс журналын тіркеуді қосу керек, оны қосымшадан немесе ОС параметрлерінен қосыңыз. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 байланыс журналын тіркеуді қосу + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Тіркеулер саны ең жоғарғы шегіне жетті. Бағдарламадан шығу + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Тіркеу қатесі + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf new file mode 100644 index 00000000..6d260294 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + យល់ព្រម + + + HOME + ទំព័រដើម + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + អាជ្ញាប័ណ្ណ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + ការកំណត់ស្ថានភាព + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + សូមពិនិត្យការភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។ + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + យល់ព្រម + + + Not Now + មិនមែន​ឥឡូវ​ទេ + + + Exposures + ការប៉ះពាល់ + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + របៀបប្រើ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + មិនស្គាល់ការលាតត្រដាង + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + អ្នកនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងប្រសិនបើអ្នកបានប៉ះពាល់ជាមួយនរណាម្នាក់ដែលបានរាយការណ៍ពីលទ្ធផលវិជ្ជមាននៃគម្រប -២១ ។ + exposures comment + + + Please try again later. + សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។ + + + Failed + បានបរាជ័យ + + + Diagnosis Submitted + ការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យត្រូវបានបញ្ជូន + + + Complete + បញ្ចប់ + + + Submitting Diagnosis... + កំពុងបញ្ជូនការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ ... + + + App Settings + ការកំណត់កម្មវិធី + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + បោះបង់ + + + Deleting + ការលុប + + + Ask your family and friends to participate + សុំឱ្យក្រុមគ្រួសារនិងមិត្តភក្តិចូលរួម + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + ចែករំលែក + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + ចែករំលែកព័ត៌មានវិជ្ជមាននិងការជូនដំណឹងអនាមិកដល់អ្នកដទៃ + Button NotifyOtherPage + + + Stop + ឈប់ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + គោលការណ៍​ភាព​ឯកជន + + + Waiting for register + រង់ចាំការចុះឈ្មោះ + + + Do you really want to reset all the data? + តើអ្នកពិតជាចង់កំណត់ទិន្នន័យទាំងអស់ឡើងវិញទេ? + + + Delete all data + លុបទិន្នន័យទាំងអស់ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ការកំណត់និងទិន្នន័យទាំងអស់ត្រូវបានលុបចោល។ សូមចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញ។ + + + Return to registration + ត្រឡប់ទៅការចុះឈ្មោះ + + + Positive registration + ការចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាន + + + Would you like to register positively later? + តើអ្នកចង់ចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាននៅពេលក្រោយទេ? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + ជួយការពារក្រុមគ្រួសារនិងមិត្តភក្តិរបស់អ្នកដោយចុះឈ្មោះដោយមិនបញ្ចេញឈ្មោះនូវលទ្ធផលតេស្ត។ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + មនុស្សម្នាក់ទៀតដែលប្រើកម្មវិធីនេះគឺជាជំហានមួយជំហានទៀតឆ្ពោះទៅរកការរីករាលដាលនៃ COVID-១៩ ។ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + របៀបប្រើកម្មវិធីនេះ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + តើអ្វីជា“ ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ”? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + ពិនិត្យមើលទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + នៅពេលធ្វើតេស្តវិជ្ជមាន + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + បញ្ឈប់ / លុបប្រវត្តិទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + នៅពេលអ្នកដំណើរការកម្មវិធីនេះស្មាតហ្វូននីមួយៗនឹងបង្កើតលេខកូដចៃដន្យ។ មិនមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួននិងព័ត៌មានទីតាំងរួមទាំងទិន្នន័យជីភីអេសត្រូវបានប្រមូល។ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + តើអ្វីទៅជាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + ប្រសិនបើស្មាតហ្វូនដែលដំណើរការកម្មវិធីនេះមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ (ក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ែត្ររយៈពេល 15 នាទីឬច្រើនជាងនេះ) នេះត្រូវបានកត់ត្រាទុកថាជាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ។ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + កត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + ទូរស័ព្ទដែលនៅជិតគ្នាប្តូរលេខកូដចៃដន្យ។ ព័ត៌មាននេះនឹងមិនត្រូវបានប្រើទាល់តែអ្នកប្រើចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តវិជ្ជមានជាមួយកម្មវិធីនេះ។ ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធនឹងត្រូវបានលុបចោលបន្ទាប់ពី 14 ថ្ងៃ។ សម្គាល់ៈកូដផ្លាស់ប្តូរជាប្រចាំដើម្បីការពារភាពឯកជនរបស់អ្នក។ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + ចូលទៅកាន់ការកំណត់កម្មវិធី + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + ពីការកំណត់កម្មវិធីអ្នកអាចបើក / បិទប៊្លូធូសនិងការជូនដំណឹងឈប់ប្រើកម្មវិធីហើយលុបប្រវត្តិទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ។ + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + កម្មវិធីនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកប្រសិនបើអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ។ + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + អ្នកអាចពិនិត្យមើលចំនួនទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធរបស់អ្នកពីអេក្រង់ដើម។ + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + អ្នកអាចពិនិត្យមើលបញ្ជីកាលបរិច្ឆេទទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធនិងទទួលការណែនាំអំពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើប្រសិនបើអ្នកមានរោគសញ្ញានៃជំងឺនេះ។ + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + ការជូនដំណឹង + 通知 + + + Home + ផ្ទះ + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + ប្រសិនបើអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ - ១៩ + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + ប្រសិនបើអ្នកធ្វើតេស្តវិជ្ជមាន + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + អាជ្ញាធរសុខភាពសាធារណៈនឹងចេញលេខ“ កែច្នៃ” ដល់អ្នក។ + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + ចុះឈ្មោះដោយបញ្ចូលលេខដំណើរការដែលបានផ្តល់ទៅក្នុងកម្មវិធីនេះ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + ស្មាតហ្វូនដែលមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃចុងក្រោយនឹងទទួលបានការជូនដំណឹង។ + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + មានតែលេខកូដដែលបានបង្កើតដោយចៃដន្យពីឧបករណ៍ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្រើនៅពេលផ្ញើការជូនដំណឹង។ មិនមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនត្រូវបានប្រើទេ។ + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + ចុះឈ្មោះនៅទីនេះនៅពេលធ្វើតេស្តវិជ្ជមាន + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + អាជ្ញាប័ណ្ណ + ライセンス… + + + Close contact recording + បិទការកត់ត្រាទំនាក់ទំនង + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + ការប្រើប្រាស់ប៊្លូធូស + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + ការជូនដំណឹង + 通知 + + + Close contact notifications + បិទការជូនដំណឹងទំនាក់ទំនង + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + ឈប់ប្រើកម្មវិធី + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + ឈប់ប្រើនិងលុបកំណត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + តើអ្វីជា“ ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ”? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + តើខ្ញុំត្រូវពិនិត្យមើលចំនួនទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធយ៉ាងដូចម្តេច? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + ប្រសិនបើអ្នកធ្វើតេស្តវិជ្ជមានសម្រាប់អេដភីអាយ - ១៩ + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + តើខ្ញុំត្រូវបញ្ឈប់ / លុបការថតទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធយ៉ាងដូចម្តេច? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធក្នុងរយៈពេល ១៤ ថ្ងៃកន្លងមក + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + មិនមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ - ១៩ + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + សូមបន្តអនុវត្ត“ របៀបរស់នៅថ្មី” ដែលបានណែនាំដោយរដ្ឋាភិបាល។ + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + ចែករំលែកកម្មវិធីនេះ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + អរគុណសម្រាប់ការចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តរបស់អ្នក! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ការចុះឈ្មោះគឺអនាមិក។ អ្នកមិនចាំបាច់បញ្ចូលឈ្មោះឬព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនផ្សេងទៀតទេ។ មិនមានព័ត៌មានទាក់ទងនឹងទីតាំងនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធទេ។ + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + ល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ខ្ញុំទទួលយកល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + ការរៀបចំរួចរាល់។ សូមអរគុណ! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + ផ្ទះ + ホーム画面へ + + + How to use this app + របៀបប្រើកម្មវិធីនេះ + 使い方を学ぶ + + + Device identification + ការកំណត់អត្តសញ្ញាណឧបករណ៍ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + បញ្ជីនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ -១១ + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + បំពេញរោគសញ្ញារបស់អ្នក + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + ប្រាប់រោគសញ្ញារបស់អ្នកតាមរយៈមជ្ឈមណ្ឌលពិគ្រោះតាមទូរស័ព្ទ + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ដង + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + ប្រសិនបើអ្នកមានរោគសញ្ញាដែលអាចកើតមានគម្រប -១៩ សូមទាក់ទងអង្គការថែទាំសុខភាពដោយប្រើទម្រង់ខាងក្រោមឬតាមទូរស័ព្ទ។ អាស្រ័យលើរោគសញ្ញាអ្នកនឹងត្រូវបានគេណែនាំឱ្យធ្វើតេស្តិ៍អាយឌីអាយ -១១ ។ + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + សូមថតរូបអេក្រង់នេះ។ អ្នកអាចត្រូវបានស្នើសុំឱ្យផ្តល់វាក្នុងកំឡុងពេលធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ។ + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + ចំនួនទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធដែលបានបញ្ជាក់ជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ - ១៩ + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធក្នុងរយៈពេល ១៤ ថ្ងៃកន្លងមក + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + ៩: ០០-១៧: ៣០ (លើកលែងថ្ងៃចុងសប្តាហ៍និងថ្ងៃឈប់សម្រាក) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + ព័ត៌មាននិងធនធាន + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + គាំទ្រ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + កំពុង​ប្រើ + 使用中 + + + Check close contacts + ពិនិត្យទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + នៅពេលត្រូវបានធ្វើតេស្តវិជ្ជមានសម្រាប់អេឌីអាយ -១១ + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + ចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តវិជ្ជមាន + 陽性情報の登録 + + + Share this app + ចែករំលែកកម្មវិធីនេះ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + ផ្ទះ + ホーム + + + Term of use + រយៈពេលនៃការប្រើប្រាស់ + 利用規約 + + + Your privacy is protected + ភាពឯកជនរបស់អ្នកត្រូវបានការពារ + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + មិនមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនដូចជាឈ្មោះឬលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានប្រមូលទេ។ មិនមានទិន្នន័យទីតាំងភូមិសាស្ត្ររួមទាំងទិន្នន័យជីភីអេសត្រូវបានប្រមូល។ + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + ទិន្នន័យទាំងអស់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបនិងរក្សាទុកជាមូលដ្ឋាននៅលើស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក។ ទិន្នន័យទាំងអស់ត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 14 ថ្ងៃ។ ចលនារបស់អ្នកមិនត្រូវបានតាមដានដោយភ្នាក់ងាររដ្ឋាភិបាលឬភាគីទីបីឡើយ។ + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + អ្នកអាចបញ្ឈប់ការកត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតគ្រប់ពេលដោយផ្លាស់ប្តូរការកំណត់កម្មវិធីឬលុបកម្មវិធីចោល។ + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + ល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + បើកការជូនដំណឹង + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + សូមបើកការជូនដំណឹងដើម្បីជូនដំណឹងនៅពេលអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ។ + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + បើក + 有効にする + + + Set up later + រៀបចំនៅពេលក្រោយ + あとで設定する + + + To use notifications + ដើម្បីប្រើការជូនដំណឹង + 通知をご利用いただくために + + + Menu + មឺនុយ + メニュー + + + Register + ចុះឈ្មោះ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + សូមបញ្ចូលលេខកូដដំណើរការដែលចេញដោយអ្នកដោយ "ប្រព័ន្ធចែករំលែកព័ត៌មានតាមម៉ោងពិតប្រាកដរបស់មណ្ឌលសុខភាពនៅលើ COVID-១៩ (HER-SYS)" ។ + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + អ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកក្នុងរយៈពេល ១៤ ថ្ងៃចុងក្រោយនឹងត្រូវជូនដំណឹង។ ការចុះឈ្មោះគឺអនាមិក។ អ្នកមិនចាំបាច់បញ្ចូលឈ្មោះឬព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនផ្សេងទៀតទេ។ មិនមានព័ត៌មានទាក់ទងនឹងទីតាំងនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធទេ។ + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + វិធីទទួលលេខកូដដំណើរការ + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + ចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តវិជ្ជមាន + 陽性情報の登録 + + + Next + បន្ទាប់ + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + កម្មវិធីស្គាល់ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធរវាងស្មាតហ្វូនដែលដំណើរការកម្មវិធីនេះ។ + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + នៅពេលដែលត្រូវបានធ្វើតេស្ត៍វិជ្ជមានសម្រាប់ COVID-19 អ្នកអាចចុះឈ្មោះដោយមិនបញ្ចេញឈ្មោះនូវលទ្ធផលតេស្តនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ។ + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + ប្រសិនបើអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើដែលបានធ្វើតេស្តវិជ្ជមានកម្មវិធីនេះជូនដំណឹងអ្នកពីការឆ្លងមេរោគដែលមានសក្តានុពលនិងផ្តល់ការណែនាំដើម្បីការពារសុខភាពរបស់អ្នក។ + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ការពារខ្លួនអ្នកជាមួយកម្មវិធី + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ការពារខ្លួនអ្នកជាមួយកម្មវិធី + このアプリでできること + + + Turn on + បើក + 有効にする + + + Set up later + រៀបចំនៅពេលក្រោយ + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + សូមបើកមុខងារ Exposure Notifications និងប៊្លូធូសដើម្បីចាប់ផ្តើមកត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។ + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + ស្វែងយល់​បន្ថែម​ទៀត + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + ដើម្បីប្រើការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺ + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + ដើម្បីប្រើការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺ + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + បញ្ចូលលេខកូដ ៨ ខ្ទង់ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + លេខដំណើរការនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងទៅលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកឬអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលដែលបានចុះឈ្មោះនៅក្នុងប្រព័ន្ធព័ត៌មាននិងប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងការឆ្លងមេរោគថ្មីនៃជំងឺឆ្លង។ + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + នៅពេលអ្នកបញ្ចូលលេខកែច្នៃនេះទៅក្នុងស្ថានីយស្ថានីយនឹងធ្វើការសាកសួរតាមរយៈម៉ាស៊ីនមេជូនដំណឹងទៅប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងថាតើលេខដំណើរការត្រូវបានចេញអោយអ្នកដែរឬទេ។ + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + ប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងនឹងឆ្លើយតបទៅម៉ាស៊ីនមេការជូនដំណឹងថាតើលេខប្រតិបត្តិការដែលបានបញ្ជូនទៅអ្នកដែរឬទេ។ + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + ប្រសិនបើអ្នកឆ្លើយថាលេខប្រតិបត្តិការត្រូវបានចេញឱ្យអ្នកនោះស្ថានីយអ្នកប្រើផ្សេងទៀតនឹងត្រូវបានផ្តល់ឱ្យជាមួយលេខកូដប្រចាំថ្ងៃដែលបានកត់ត្រានៅលើស្ថានីយរបស់អ្នក។ + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + ប្រសិនបើអ្នកបានទាក់ទងជាមួយអ្នកក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃអ្នកនឹងដឹងថាអ្នកអាចត្រូវបានទាក់ទងដោយគ្មានព័ត៌មានណាមួយដែលអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកផ្ទាល់។ + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + យល់ព្រមនិងចុះឈ្មោះ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + យល់ព្រមក្នុងការចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាន + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + យល់ព្រមក្នុងការចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាន + 陽性登録への同意 + + + Version + កំណែ + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + ប៊្លូធូសត្រូវបានបិទ។ សូមបើកប៊្លូធូស។ + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + បញ្ជីនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ (១៤ ថ្ងៃមុន) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + កាលបរិច្ឆេតនៅពេលដែលអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់វិជ្ជមានអាយឌីអាយ។ + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + អ្នកអាចនៅជិតអ្នកប្រើដែលបានធ្វើតេស្តវិជ្ជមានចំពោះម៉ាកឌីអាយ -១១ ។ ប៉ះសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។ + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + គម្របគម្រប -១២ ដែលអាចមាន + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + ប្រសិនបើអ្នកចង់បិទវាអ្នកអាចប្តូរវាពីការកំណត់កម្មវិធី + + + Notifications enabled + បានបើកការជូនដំណឹង + + + Information about the this app + ព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីនេះ + + + Q and A for user + សំណួរនិងចម្លើយសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + ឈ្មោះ៖ \ r \ n ទំនាក់ទំនង៖ \ r \ n ខ្លឹមសារនៃការស៊ើបអង្កេត (សូមជ្រើសរើសប្រភេទមួយពីខាងក្រោម)៖ ១. របៀបដែលកម្មវិធីដំណើរការ ២, ការកំណត់កម្មវិធី ៣. ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី (ការជូនដំណឹង។ ល។ ), ៤. ផ្សេងទៀត \ r \ n អត្ថបទសាកសួរ៖ \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + សាកសួរអំពីកម្មវិធីបញ្ជាក់ទំនាក់ទំនង + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ថ្ងៃ + X日間 + + + Exposure Notification is active. + សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីសកម្មភាពគឺសកម្ម។ + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + ប៊្លូធូសត្រូវបានបិទ។ សូមបើកប៊្លូធូស។ + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + ការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺត្រូវបានបិទ។ បើកការកំណត់ស្ថានីយហើយបើកការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺ។ + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + អ្នកត្រូវតែយល់ព្រមនឹងលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់។ + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + លក្ខណៈពិសេសការជូនដំណឹងទំនាក់ទំនងមិនត្រូវបានអនុម័តទេ។ សូមយល់ព្រមពីប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការនីមួយៗឬយល់ព្រមម្តងទៀតបន្ទាប់ពីតំឡើងកម្មវិធីឡើងវិញ។ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + ការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការទៅកំណែចុងក្រោយ។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែមានបញ្ហាសូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំតាមអ៊ីម៉ែល appsupport@cov19.mhlw.go.jp ។ + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + កំហុសក្នុងការភ្ជាប់បណ្តាញ + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + កំហុសពេលចាប់ផ្តើមការជូនដំណឹង + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + ការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺមិនអាចចាប់ផ្តើមបានទេ។ បើកការកំណត់ស្ថានីយ៍បើកនៅក្នុងសេចក្តីជូនដំណឹងពន្លឺហើយបើកប៊្លូធូស។ + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + លេខដំណើរការមិនត្រឹមត្រូវ + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + មិនអាចភ្ជាប់ទៅមជ្ឈមណ្ឌលចុះឈ្មោះបានទេ + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + តើអ្នកចង់ចុះឈ្មោះព័ត៌មានវិជ្ជមានទេ? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + ចុះឈ្មោះ + 登録 + + + Canceled + បោះបង់ + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + សូមរង់ចាំមួយភ្លែតរហូតដល់ការចុះឈ្មោះចាប់ផ្តើម + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + រង់ចាំការចុះឈ្មោះ + 登録待ち + + + No processing number entered + មិនបានបញ្ចូលលេខដំណើរការទេ + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + ទ្រង់ទ្រាយលេខដំណើរការមិនត្រូវគ្នាទេ + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + ដើម្បីចុះឈ្មោះកំណត់ត្រាវិជ្ជមានវាចាំបាច់ត្រូវបើកការកត់ត្រាកំណត់ហេតុទំនាក់ទំនងរបស់អាយឌីអាយ-១៩ សូមមេត្តាបើកដំណើរការពីកម្មវិធីឬការកំណត់ប្រព័ន្ធអេហ្វ។ + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + បើកការចុះកំណត់ហេតុទំនាក់ទំនងអាយឌីអាយ -១៩ + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + ចំនួននៃការចុះឈ្មោះបានឈានដល់ដែនកំណត់ខាងលើ។ ចាកចេញពីពាក្យសុំ + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + កំហុសក្នុងការចុះឈ្មោះ + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku.xlf new file mode 100644 index 00000000..dd274fd8 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Qebテサlkirin + + + HOME + XANE + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + テ残aze + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Mテョhengテェn rewナ淌ェ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Ji kerema xwe girテェdana tora xwe kontrol bikin. + 髮サ豕「迥カ豕√濶ッ縺所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Guhê xwe nedenê + + + Exposures + Pêşangeh + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Meriv çawa bikar tîne + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Nehatî xuyangkirin + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Hûn ê ji kesê ku encama COVID-19 re erênî rapor kirine re agahdar bibin. + exposures comment + + + Please try again later. + Ji kerema xwe paşê paşê biceribînin. + + + Failed + Bi ser neket + + + Diagnosis Submitted + Diyarî hate şandin + + + Complete + Temamkirin + + + Submitting Diagnosis... + Danasîna andiniyê ... + + + App Settings + Vebijarkên App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Bişûndekirin + + + Deleting + Jêkirin + + + Ask your family and friends to participate + Ji malbat û hevalên xwe daxwaz dikin ku beşdar bibin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Par + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Agahdariya erênî û agahdariya anonîm ji yên din re parve kirin + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Rawestan + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Polîtîkaya Ragihandinê + + + Waiting for register + Li benda qeydkirinê ne + + + Do you really want to reset all the data? + Ma hûn bi rastî hûn dixwazin hemî daneyên ji nû ve resen bikin? + + + Delete all data + Hemî daneyê hilweşînin + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Hemû mîheng û data hatine jêbirin. Ji kerema xwe serlêdanê ji nû ve bikin. + + + Return to registration + Vegere qeydkirinê + + + Positive registration + Tomara erênî + + + Would you like to register positively later? + Ma hûn dixwazin paşê bi erênî tomar bikin? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Alîkariya malbat û hevalên xwe bi tomarbûna anonîm a testkirina encamên testê bikin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Kesek ku vê sepanê bikar tîne yek gavek din e ku berbi belavbûna COVID-19 e. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Meriv çawa vê sepanê bikar tîne + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Têkiliyek nêzîk' çi ye? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Têkiliyên nêzîk kontrol kirin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Dema ku erênî hate ceribandin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Dîroka têkiliya nêzî rawestandin / jêbirin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Dema ku hûn vê serîlêdanê dimeşînin, her smartphone dê kodek xwerû çêbikin. Ne agahdariya kesane û ne jî cihê agahdariyê, tevî daneyên GPS tê berhev kirin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Têkiliyek nêzîk çi ye + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ger smartphone ku vê sepanê dişopîne di pêwendiyek nêzîk de ne (di nav 1 metro de ji bo 15 hûrdeman an jî zêdetir), ev wekî têkiliyek nêzîk tê tomarkirin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Têkiliya nêzîk tomar dike + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Têlefonên di têkiliya nêz de kodên xweyên birêkûpêk diguhezin. Heya ku bikarhênerek bi vê sepanê re encamên testa erênî tomar neke dê ev agahî neyê bikar anîn. Dîroka têkiliya nêzîk dê piştî 14 rojan were jêbirin. Nîşe: Ji bo ku nepeniya xwe biparêze, kod bi rêkûpêk diguhere. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Herin mîhengên app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Ji mîhengên sepanê re, hûn dikarin Bluetooth û agahdariyên aktîf bikin / neçalak bikin, bikaranîna serîlêdanê rawestînin û dîroka pêwendiya nêzîk jêbirin. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + The app dê we agahdar bikin, heke hûn bi COVID-19 bikarhênerek erênî re di têkiliya nêzîk de bûn. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Hûn dikarin ji hêla dîmendera malê de hejmara têkiliyên xwe yên nêzîk ve kontrol bikin. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Hûn dikarin navnîşa têkiliyên nêzîk têkilî kontrol bikin û rêberiyê bistînin ku hûn bikin ka hûn nîşanek nexweşiyê çi bikin. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Agahdayin + 通知 + + + Home + Xane + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Heke hûn bi COVID-19 re bikarhênerek erênî têkilî danî + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Heke we erênî ceriband + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Rayedarên tenduristiya giştî dê ji we re "hejmarek pêvajoyê" derxînin. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Bi ketina hejmarê lêparkirî ya peydakirî re têkevin nav vê serlêdanê + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphone ku di nav 14 rojên dawî de bi smartphone we re têkiliyek nêzîk de be dê agahdariyan bistînin. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Tenê kodên şaş ên ji amûrê têne çêkirin dema şandina notifications têne bikar anîn. Agahdariya kesane nayê bikar anîn. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Li vir ceribandin dema erênî tê ceribandin + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Îcaze + ライセンス… + + + Close contact recording + Tomarkirina tomara têkiliyê + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bikaranîna Bluetooth-ê + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Nîşan + 通知 + + + Close contact notifications + Nîşeyên têkiliyê nêzîk bikin + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Bikaranîna serlêdanê rawestînin + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Bikaranîna tomarên pêwendiya nêzîk rawestînin û jêbirin + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Têkiliyek nêzîk' çi ye? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ez çawa dikarim hejmara têkiliyên nêzik xwe kontrol bikim? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Heke hûn ji bo COVID-19 erênî ceribandin + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ez çawa dikarim qeydkirina têkiliya nêzîk rawestim / jêbirin? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Ji bo 14 rojên paşîn têkilî nêzîk bikin + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Têkiliyên nêzîk bi bikarhênerên COVID-19 erênî re tune + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Ji kerema xwe hukumdariya 'Lênînek Nû' ya ku ji hêla hikûmetê ve hatî pêşniyar kirin biceribînin. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Vî serlêdanê parve bikin + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Spas ji bo encamên testa we tomar kir! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Qeydkirin nîn e. Ne pêdivî ye ku hûn navê xwe an agahdariya kesane ya din binivîsin. Di derbarê cîhê têkiliya nêzîk de ti agahiyek nehatiye tomarkirin. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Mercên bikaranînê + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ez theertên Karan qebûl dikim + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Sazkirin temam e. Spas dikim! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Xane + ホーム画面へ + + + How to use this app + Meriv çawa vê sepanê bikar tîne + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Nasnameya cîhazê + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Navnîşek pêwendên nêzîk ên bi bikarhênerên COVID-19 erênî + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Nîşanên xwe dagirin + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Bi Navenda ationêwirmendiyê bi têlefonê nîşanên xwe bêjin + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + demên + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Heke hûn nîşanên COVID-19 gengaz in, bi saziyên tenduristiyê re têkilî bi forma li jêr an bi têlefonê têkilî daynin. Li gorî nîşanên girêdayî, hûn ê ji we re tê pêşniyar kirin ku testa COVID-19 bigirin. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Ji kerema xwe dîmenek vê dîmenderê bikişînin. Dibe ku ji we were xwestin ku di dema teşxîsê de wê peyda bike. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Hejmara têkiliyên nêzîk ên bi COVID-19 re bi bikarhênerên erênî hatine pejirandin + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Ji bo 14 rojên paşîn têkilî nêzîk bikin + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ji bilî dawiya heftê û betlaneyan) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Agahdarî û .avkaniyên + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Alîkarî + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + li kar + 使用中 + + + Check close contacts + Têkiliyên nêzîk kontrol bikin + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Dema ku ji bo COVID-19 erênî hate ceribandin + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Encamê testa erênî tomar bikin + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Vî serlêdanê parve bikin + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Xane + ホーム + + + Term of use + Termê karanîna + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Nepeniya we tê parastin + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Agahdariya kesane ya wekî navê we an jimara têlefonê we nayê berhev kirin. Digel daneyên GPS ti daneyên erdnigasyonê nayê berhev kirin. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Hemî daneyên li ser smartphone we tê şîfrekirin û tomarkirinê herêmî ye. Hemî daneyên piştî 14 rojan bixweber têne rakirin. Tevgerên we bi tu awayî ji hêla saziyên hukûmetê an jî aliyên sêyemîn ve nayê şopandin. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Hûn dikarin guhartina têkilîyên nêzikî bi bikarhênerên din re her dem bi guhertina mîhengên sepanê an jêbirin an app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Mercên bikaranînê + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Not notifications + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Ji kerema xwe têkiliyên nêzîk bi COVID-19 bikarhênerên erênî re hatine girtin ji kerema xwe not bikin ku agahdar bibin. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Vekirin + 有効にする + + + Set up later + Paşê danîn + あとで設定する + + + To use notifications + Bikaranîna notifications + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Qerta xûrekê + メニュー + + + Register + Fêhristkirin + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Ji kerema xwe kodek pêvajoyê ku ji we re ji hêla "Pergala Parvekirina Agahdariya-Real-Demê ya Navenda Tenduristî ya li ser COVID-19 (HER-SYS)" ji we re hatî şandin binivîse. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Bikarhênerên ku di nav 14 rojên paşîn de bi we re têkevin têkiliyê. Qeydkirin nîn e. Ne pêdivî ye ku hûn navê xwe an agahdariya kesane ya din binivîsin. Di derbarê cîhê têkiliya nêzîk de ti agahiyek nehatiye tomarkirin. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Meriv çawa kodek pêvajoyê werdigire + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Encamê testa erênî tomar bikin + 陽性情報の登録 + + + Next + Piştî + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + The app têkiliyên nêzîk di navbera smartphones ku ev sepanê xebitîne nas dike. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Gava ku ji bo COVID-19 erênî tê ceribandin, hûn dikarin di vê sepanê de encama testê bi rengek nenas bidin tomar kirin. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Heke hûn bi bikarhênerek ku bi erênî ceribandiye re têkilî danî, têkilî we agahdariya enfeksiyonê ya potansiyel agahdar dike û rêbernameyê dide ku tenduristiya xwe biparêze. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Xwe bi xwepêşanê biparêzin + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Xwe bi xwepêşanê biparêzin + このアプリでできること + + + Turn on + Vekirin + 有効にする + + + Set up later + Paşê danîn + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Ji kerema xwe fonksiyonên Nîşaneyên Nîşaneyê û Bluetooth-ê vekin da ku dest bi tomarbûna têkiliyên nêzîk bi bikarhênerên din re bikin. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Zêdetir fêr bibin + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Ji bo Karanîna Nîşanên Pêşkêşanê bikar bînin + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Ji bo Karanîna Nîşanên Pêşkêşanê bikar bînin + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Kodek 8-hejmar têkevin + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Hejmara lêpirsînê dê bi navnîşa têlefona desta ya we an e-nameya e-nameya ku di pergala agahdariya û rêveberiya nexweşiya infeksiyonê ya koronavirusê ya nû de hatî tomar kirin (li jêr "pergala rêveberiyê") were agahdar kirin. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Dema ku hûn vê hejmarê pêvajoyê di termînalê de têkevin, termînal dê bi riya serverê ragihandinê ji pergala rêveberiyê re lêpirsîn bike ka gelo jimara përpunkirinê ji we re vekiriye an na. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Pergala rêvebirinê dê bersivê bide ka gelo hejmara danûstendinê ku ji we re hatî dayîn ji serverê agahdariyê re bersivand. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Heke hûn bersiv bikin ku hejmar danûstendinê ji we re hatîye, dê bikarhênerên din termînal bişkojka rojane ya ku li ser termînalê we hatî tomarkirin, peyda bikin. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Heke di nav 14 rojan de bi we re têkilî hatibe, hûn ê bizanibin ku dibe ku hûn bi we re têkiliyek hatibe girtin bêyî ku agahdariya ku dikare we bi kesane bide nas kirin. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Dipejirînim û qeyd bikim + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Razîbûna bi qeydkirina erênî + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Razîbûna bi qeydkirina erênî + 陽性登録への同意 + + + Version + Awa + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth vekêşe. Ji kerema xwe Bluetooth-ê zivirî. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Navnîşek têkiliyên nêzîk (14 rojên borî) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Dîrok gava ku hûn bi COVID-19 bi bikarhênerên erênî re di têkiliyek nêzîk de bûn. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Ew gengaz e ku hûn bi bikarhênerek ku ji bo COVID-19-ê erênî ceribandî ne di nêzîk de ne. Ji bo bêtir agahdarî tap bikin. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Pêşengiya COVID-19 Mimkun + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Heke hûn dixwazin wê asteng bikin, hûn dikarin wê ji mîhengên sepanê biguherînin + + + Notifications enabled + Nasname çalakkirin + + + Information about the this app + Agahdariya li ser vê sepanê + + + Q and A for user + Q û A ji bo bikarhêner + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Navê: \ r \ n Têkilî: \ r \ n Naveroka lêpirsînê (Ji kerema xwe kategoriyek ji jêrîn hilbijêrin): 1. Howawa karûbar dike, 2. Mîhengên sepanê, 3. Bikaranîna sepanê (agahdariya hwd.), 4. Yên din \ r \ n Nivîsa lêpirsînê: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Lêkolînên derbarê serlêdana piştrastkirina têkiliyê de + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Rojan + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Nasnameya Pêşxember çalak e. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth hatiye qefilandin. Ji kerema xwe Bluetooth-ê vebikin. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Nîşandina Exposure neçalak e. Vebijarkên termînalê vekin û Vebijarkirina Pêşangehê vekişînin. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Divê hûn şertên karanînê bipejirînin. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Taybetmendiya agahdariya têkiliyê nayê pejirandin. Ji kerema xwe ji her OS-ê erê bikin an piştî sazkirina sazkirinê dîsa pesend bikin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Nasnameya Pêşandanê nayê destek kirin. Ji kerema xwe OS-ya guhertoya herî dawî nûve bikin. Heke pirsgirêkên we hîn jî hene, ji kerema xwe bi me re li ser appupport@cov19.mhlw.go.jp bi me re têkilî daynin. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + .Ewtiya girêdana torê + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Xeletiya destpêkirina Nîşana Exposure + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Nîşandina Exposure nikaribû destpêkirinê. Vebijarkên termînalê vekin, Vebijarkirina Pêşandanê vekişînin, û Bluetooth-ê veguherînin. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Hejmara pêvajoyê şaş e + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Nabe ku navenda navendê were girêdan + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ma hûn dixwazin agahdariya erênî tomar bikin? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Fêhristkirin + 登録 + + + Canceled + Qedandin + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Ji kerema xwe demek bisekinin heya ku qeydkirin dest pê dike + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Li benda qeydkirinê ne + 登録待ち + + + No processing number entered + Processingu hejmareke têkeftinê têkevê + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Formasyona hejmariyê bi hev nagirin + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Ji bo ku tomarên erênî tomar bikin, pêwîst e ku tomarbûna têketina têkiliyê COVID-19 aktîv bike, ji kerema xwe wê ji sepanên an jî mîhengên OS-yê aktîf bike. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Têketina têkiliya COVID-19 çalak bike + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Hejmara navnîşan gihîştiye asta herî jor. Serîlêdana derketinê + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Errorewtiya tomariyê + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf new file mode 100644 index 00000000..869294d3 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Макулмун + + + HOME + ҮЙ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + лицензия + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Статус жөндөөлөрү + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Тармак туташууңузду текшериңиз. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Азыр эмес + + + Exposures + бүтүмдөрдүн + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Кантип колдонуу керек + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Белгилүү экспозициялар жок + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Эгерде сизге оң COVID-19 натыйжасы жөнүндө кабарлаган бирөө келип калса, сизге билдирилет. + exposures comment + + + Please try again later. + Сураныч, кийинчерээк дагы аракет кылып көрүңүз. + + + Failed + ишке ашкан жок + + + Diagnosis Submitted + Диагноз тапшырылды + + + Complete + бүткөн + + + Submitting Diagnosis... + Диагноз тапшырылууда ... + + + App Settings + Колдонмонун жөндөөлөрү + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + жокко чыгаруу + + + Deleting + Жок + + + Ask your family and friends to participate + Үй-бүлөңүздөн жана досторуңуздан катышууну сураныңыз + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Бөлүшүү + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Башкаларга позитивдүү маалыматты жана жашыруун билдирүүнү бөлүшүү + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Stop + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Купуялык саясаты + + + Waiting for register + Каттоону күтүүдө + + + Do you really want to reset all the data? + Чын эле бардык дайындарды баштапкы абалга келтиргиңиз келеби? + + + Delete all data + Бардык дайындарды жок кылуу + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Бардык орнотуулар жана дайындар жок кылынды. Сураныч, колдонмону өчүрүп күйгүзүңүз. + + + Return to registration + Каттоого кайтуу + + + Positive registration + Позитивдүү каттоо + + + Would you like to register positively later? + Кийинчерээк оң каттоону каалайсызбы? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Тесттин натыйжаларын жашыруун түрдө каттоодон өткөрүп, үй-бүлөңүздү жана досторуңузду коргоого жардам бериңиз. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Бул колдонмону колдонгон дагы бир адам - бул COVID-19нын жайылышын камтыган дагы бир кадам. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Бул колдонмону кантип колдонсо болот + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Тыгыз байланыш' деген эмне? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Жакын байланыштарды текшерүүдө + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Текшерилгенде оң + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Жакын байланыш тарыхын токтотуу / жок кылуу + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Бул колдонмону иштеткенде, ар бир смартфондо кокусунан код пайда болот. Жеке маалыматтар жана жайгашкан жер жөнүндө эч кандай маалымат, анын ичинде GPS маалыматы чогултулбайт. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Жакын байланыш деген эмне + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Эгер ушул колдонмону иштетип жаткан смартфондор тыгыз байланышта болсо (1 мүнөттүн ичинде 15 мүнөт же андан ашык), ал жакын байланыш катары жазылат. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Жакын байланышты жазууда + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Тыгыз байланышта болгон телефондор кокустук коддорун алмаштырышат. Бул маалымат колдонуучу тарабынан ушул колдонмо менен сыноонун оң натыйжаларын каттмайынча колдонулбайт. Жакын байланыш тарыхы 14 күндөн кийин өчүрүлөт. Эскертүү: Код купуялыгыңызды сактоо үчүн үзгүлтүксүз өзгөрүп турат. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Колдонмонун жөндөөлөрүнө өтүңүз + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Колдонмонун жөндөөлөрүнөн, сиз Bluetooth жана эскертмелерди иштетип / өчүрүп, колдонмону токтотуп, жакын байланыш таржымалын жок кыла аласыз. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Эгерде сиз COVID-19 позитивдүү колдонуучу менен тыгыз байланышта болсоңуз, бул колдонмо сизди кабарлайт. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Үй экранынан жакын байланыштарыңыздын санын текшере аласыз. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Жакын байланышуу күндөрүнүн тизмесин карап, оорунун белгилери пайда болсо, эмне кылуу керектиги боюнча көрсөтмөлөрдү ала аласыз. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + билдирүү + 通知 + + + Home + үй + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Эгерде сиз COVID-19 позитивдүү колдонуучу менен тыгыз байланышта болсоңуз + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Сынап көрсөң оң + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Мамлекеттик саламаттыкты сактоо органдары сизге "иштөө номерин" берет. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Берилген иштетүү номерин ушул колдонмого киргизүү менен каттоодон өтүңүз + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Акыркы 14 күндүн ичинде смартфонуңуз менен тыгыз байланышта болгон смартфондор эскертмелерди алышат. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Эскертмелерди жөнөтүүдө түзмөктөн кокусунан түзүлгөн коддор гана колдонулат. Жеке маалымат колдонулбайт. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Оң сыналган учурда бул жерде катталыңыз + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + лицензия + ライセンス… + + + Close contact recording + Байланыш жазуусун жабуу + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth колдонуу + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Эскертмелер + 通知 + + + Close contact notifications + Байланыш эскертмелерин жабуу + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Колдонмону колдонууну токтотуу + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Колдонууну токтотуп, жакын байланыш жазууларын жок кылыңыз + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Тыгыз байланыш' деген эмне? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Жакын байланыштардын санын кантип текшерсем болот? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Эгерде сиз COVID-19 үчүн оң тест алсаңыз + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Жакын байланыш жазуусун кантип токтотом / жок кылам? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Акыркы 14 күндөгү байланыштарды жабыңыз + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен жакын байланыш жок + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Сураныч, өкмөт сунуш кылган "Жаңы жашоо образы" менен алектенип жүрүңүз. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Бул колдонмону бөлүшүңүз + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Тесттин жыйынтыктарын каттаганыңыз үчүн рахмат! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Каттоо белгисиз. Сиздин атыңызды же башка жеке маалыматтарды киргизүүнүн кажети жок. Жакын байланыштын жайгашкан жери боюнча эч кандай маалымат жазылган эмес + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Пайдалануу шарттары + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Колдонуу шарттарын кабыл алам + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Орнотуу аяктады. Рахмат сага! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + үй + ホーム画面へ + + + How to use this app + Бул колдонмону кантип колдонсо болот + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Түзмөктү аныктоо + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тыгыз байланыштардын тизмеси + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Симптомдоруңузду толтуруңуз + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Өзүңүздүн белгилериңизди телефон аркылуу консультация борборуна айтыңыз + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + жолу + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Эгерде сизде COVID-19 белгилери байкалса, төмөнкү форманы же телефон аркылуу медициналык уюмдар менен байланышыңыз. Симптомдорго жараша, сизге COVID-19 тестин тапшыруу сунушталат. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Сураныч, ушул экрандын скриншотун алыңыз. Сизден диагноз учурунда аны берүүнү суранышы мүмкүн. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тастыкталган жакын байланыштардын саны + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Акыркы 14 күндөгү байланыштарды жабыңыз + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (дем алыш жана майрам күндөрүнөн башка) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Маалымат жана ресурстар + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + колдоо + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + колдонууда + 使用中 + + + Check close contacts + Жакын байланыштарды текшериңиз + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 үчүн оң сыналганда + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Тесттин оң натыйжасын каттоодон өткөрүңүз + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Бул колдонмону бөлүшүңүз + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + үй + ホーム + + + Term of use + Колдонуу шарты + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Купуялыгыңыз корголгон + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Сиздин атыңыз же телефон номериңиз сыяктуу жеке маалымат чогултулбайт. GPS дайындары камтылган гео-жайгашуу маалыматтары чогултулган эмес. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Бардык маалыматтар шифрленген жана жергиликтүү смартфондо сакталган. Бардык маалыматтар 14 күндөн кийин автоматтык түрдө жок кылынат. Сиздин кыймылыңызды мамлекеттик органдар же үчүнчү жактар эч кандай көзөмөлдөп турушпайт. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Колдонмонун жөндөөлөрүн өзгөртүү же колдонмону жок кылуу менен, башка колдонуучулар менен жакын байланыштарды жазууну каалаган убакта токтотсоңуз болот. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Пайдалануу шарттары + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Эскертмелерди күйгүзүү + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Сураныч, COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тыгыз байланышта болгондо, эскертиле турган эскертмелерди күйгүзүңүз. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Күйгүзүү + 有効にする + + + Set up later + Кийинчерээк орнотуңуз + あとで設定する + + + To use notifications + Эскертмелерди колдонуу үчүн + 通知をご利用いただくために + + + Menu + меню + メニュー + + + Register + Катталуу + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Сураныч, "Ден-соолук борбору COVID-19 (HER-SYS) боюнча реалдуу убакытта маалымат бөлүшүү тутуму" тарабынан чыгарылган процесстин кодун киргизиңиз. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Акыркы 14 күндүн ичинде сиз менен тыгыз байланышта болгон колдонуучуларга эскертилет. Каттоо белгисиз. Сиздин атыңызды же башка жеке маалыматтарды киргизүүнүн кажети жок. Жакын байланыштын жайгашкан жери боюнча эч кандай маалымат жазылган эмес + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Процесс кодун кантип алса болот + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Тесттин оң натыйжасын каттоодон өткөрүңүз + 陽性情報の登録 + + + Next + кийинки + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Бул колдонмо ушул колдонмону иштетип жаткан смартфондордун ортосундагы жакын байланыштарды тааныйт. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 үчүн оң сыналганда, тесттин натыйжасын ушул колдонмодо жашыруун түрдө каттоого болот. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Эгер сиз позитивдүү тестти колдонгон адам менен тыгыз байланышта болсоңуз, анда колдонмо сизге мүмкүн болгон инфекция жөнүндө билдирет жана ден-соолугуңузду коргоо боюнча көрсөтмөлөрдү берет. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Өзүңүздү колдонмо менен коргоңуз + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Өзүңүздү колдонмо менен коргоңуз + このアプリでできること + + + Turn on + Күйгүзүү + 有効にする + + + Set up later + Кийинчерээк орнотуңуз + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Башка колдонуучулар менен жакын байланыштарды жазууну баштоо үчүн Exposition Notifications функциясын жана Bluetooth күйгүзүңүз. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Көбүрөөк билүү + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Экспозиция кабарлоолорун колдонуу үчүн + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Экспозиция кабарлоолорун колдонуу үчүн + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 орундуу кодду киргизиңиз + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Иштөө номери сиздин уюлдук телефон номериңизге же жаңы коронавирустук инфекциялык оорулар жөнүндө маалымат тутумуна (электрондук почта дарегине) катталган электрондук почта дарегиңизге билдирилет. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Бул иштетүүчү номерди терминалга киргизгенде, терминал эскертүү сервери аркылуу башкаруу тутумуна иштөө номери сизге берилген-берилбегендигин сурайт. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Башкаруу тутуму эскертүү серверине сизге көрсөтүлгөн транзакциянын номери берилген-берилбегендигине жооп берет. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Эгерде сизге транзакция номери берилген деп жооп берсеңиз, башка колдонуучулардын терминалдары сиздин терминалда жазылган күндөлүк ачкыч менен камсыз болушат. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Эгер сиз 14 күндүн ичинде сиз менен байланышып калсаңыз, сизди жеке адам катары аныктаган эч кандай маалыматы жок эле сиз менен сүйлөшкөндүгүңүздү билесиз. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Макул болуп, каттоодон өтүңүз + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Оң каттоого макулдук берүү + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Оң каттоого макулдук берүү + 陽性登録への同意 + + + Version + версия + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth өчүрүлгөн. Bluetooth'ду күйгүзүңүз. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Жакын байланыштардын тизмеси (акыркы 14 күн) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тыгыз байланышта болгон күндөр. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Мүмкүн сиз COVID-19 үчүн оң тест алган колдонуучуга жакын болсоңуз болот. Көбүрөөк маалымат алуу үчүн таптаңыз. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Мүмкүн болгон COVID-19 экспозициясы + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Эгер аны өчүргүңүз келсе, аны колдонмонун жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз + + + Notifications enabled + Эскертмелер иштетилген + + + Information about the this app + Бул колдонмо жөнүндө маалымат + + + Q and A for user + Колдонуучу үчүн С жана А + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Аты: \ r \ n Байланыш: \ r \ n Сурамдын мазмуну (Төмөнкүдөн категорияны тандаңыз): 1. Колдонмо кандайча иштейт, 2. Колдонмонун жөндөөлөрү, 3. Колдонмону колдонуу (эскертме ж.б.), 4. Башкалар \ r \ n Сурам тексти: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Байланышты ырастоочу колдонмо жөнүндө суроолор + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + күн + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Экспозиция жөнүндө эскертме жигердүү. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth өчүрүлгөн. Bluetooth күйгүзүңүз. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Экспозиция жөнүндө эскертме өчүрүлгөн. Терминал орнотууларын ачыңыз жана Exposition Notification күйгүзүңүз. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Колдонуу шарттарына макул болушуңуз керек. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Байланыш жөнүндө кабарлоо функциясы бекитилген эмес Сураныч, ар бир ОСтен бекитиңиз же колдонмону кайра орноткондон кийин кайрадан жактырыңыз. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Экспозиция билдирүүсү колдоого алынбайт. Сураныч, ОСти акыркы нускага жаңыртыңыз. Эгер дагы эле көйгөй болсо, анда бизге support@cov19.mhlw.go.jp дареги боюнча кайрылыңыз. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Тармакка байланыштуу ката + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Экспозиция эскертмесин баштоодо ката кетти + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Экспозиция эскертмеси башталбай койду. Терминал жөндөөлөрүн ачып, Exposition Notification жана Bluetooth'ду күйгүзүңүз. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Процесс номери туура эмес + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Каттоо борборуна туташа албай жатат + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Оң маалыматты каттоону каалайсызбы? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Катталуу + 登録 + + + Canceled + жокко чыгарылды + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Сураныч, каттоо башталганга чейин бир аз күтө туруңуз + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Каттоону күтүү + 登録待ち + + + No processing number entered + Эч кандай иштетүү номери киргизилген жок + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Сандык формат иштелип чыккан жок + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Оң жазууларды каттоо үчүн, COVID-19 байланыштар таржымалын жазууну иштетүү керек, аны тиркеме же ОС орнотууларынан күйгүзүңүз. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 байланыштарды каттоо журналын иштетүү + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Каттоолордун саны жогорку чекке жетти. Колдонмодон чыгуу + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Каттоодо ката кетти + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf new file mode 100644 index 00000000..b9174bab --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + conveniunt + + + HOME + HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + licentiam + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Status Occasus + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Placere reprehendo vestri network iunctio. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Bene + + + Not Now + Non nunc + + + Exposures + exposures + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Quam utor + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Nulla nota exposures + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Certiorem te et si sunt qui aliquem patere nuntiavit a XIX-positivum COVID exitum. + exposures comment + + + Please try again later. + Conatus sodes iterum postmodum. + + + Failed + Deficio + + + Diagnosis Submitted + diagnosis, Submitted + + + Complete + integrum + + + Submitting Diagnosis... + Herpesvirus hominis subjecti ... + + + App Settings + app Occasus + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Cancel + + + Deleting + Deletio + + + Ask your family and friends to participate + Quaeris amicis vestris et familiam participare + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Share + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Anonymous notitia et notitia positive communicando aliis + Button NotifyOtherPage + + + Stop + prohibere + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Privacy policy + + + Waiting for register + Exspecto pro actis mandare + + + Do you really want to reset all the data? + Tu vere volo ut reset omnis notitia? + + + Delete all data + Delere omnes notitia + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Obitus et deletae omnes notitia. Placere applicationem ad sileo. + + + Return to registration + Ad adnotatione + + + Positive registration + registration positivum + + + Would you like to register positively later? + Vis ut subcriptio positive negationem postea? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Auxilium tua custodire et amici perscriptum ab anonymously test results. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Hoc app uti pluribus unus homo est unum gradum in quibus propagationem ex COVID-XIX. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Quam utor is app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Quid est, proxima contactus '? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Reprehendo proxima contactus + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Cum positivum tested + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Subsisto / delete historia proxima contactus + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Cum haec app currunt, et generate Mauris quis felis se temere in codice. Nullus locus personalis notitia et notitia inter GPS notitia contestatus quia vivit. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Quid est proxima contactus + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Suspendisse potenti si currit in contactu huius app (in I meter pro XV minutes vel magis), quod sit memoriae in proxima contactus. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Recordatio contactu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Phones in contactu temere commutant ostendentur. Hic usor aut tabulae usque in notitia, non esse positivum test results hoc app. De historia proxima contactum Piso exuta dignitate et post dies XIV. Nota: Quod secretum codice mutat regularly protegas. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Ad occasus app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + De app occasus, vos can enable / disable Bluetooth et notificationes, et delere subsisto usura a contactu historia app. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + In app te certiorem te, si vos erant proxima contactum cum positivum COVID XIX-user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Iuxta numerum animarum vestrarum potest reprehendo ex consuetudine patria elit. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Vos can reprehendo ad album accipere, et gubernaculis tractanda dies a contactu quod si facere symptomata de morbo. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Notification + 通知 + + + Home + domum + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Si autem quod proxima contactum cum positivum XIX-user COVID + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Si temptavit positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Publicae auctoritates salutis normam erit vobis "dispensando numerum". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Modo turba in introitu processus app adnotet in + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Suspendisse potenti quæ erant proxima contactus cum Mauris quis felis in novissimo dierum erit XIV accipere Acta Vicimediorum Communium. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Generatae ex codicibus fabrica tantum passim usurpantur, cum mitto Acta Vicimediorum Communium. Non personale notitia est usus. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Cum positivum hic subcriptio tested + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + licentiam + ライセンス… + + + Close contact recording + Memoria contactu + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Usus Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Suspendisse + 通知 + + + Close contact notifications + Acta Vicimediorum Communium contactu + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Ad prohibere usura app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Et delere subsisto usura contactus proxima records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Quid est, proxima contactus '? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Quam prope totidem tenui contactus? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Si enim positivum test XIX-COVID + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Quomodo prohibere / delete contactu memoria? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Proxima contactus ad praeteritum XIV dies + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Et prope nulla contactus positivum XIX-users COVID + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Quaesimus ut custodias practicing 'Vote nova, suadetur per imperium. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Hoc app Share + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Tibi gratias ago pro tui perscriptum test praecessi! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Anonymous Registration est. Vos autem nolite intrare personalis notitia nomini tuo sive aliud quid. Nulla notitia Dei de loco memoriae est proxima contactus. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Usus termini + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Accipio et Terms of Use + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Setup completum. Gratias tibi! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + domum + ホーム画面へ + + + How to use this app + Quam utor is app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + idem fabrica + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + XIX-positive proxima contactus cum COVID A list of users + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Replete in vestri docebo + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Dic signa per telephonum Center Consultatio + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + temporibus + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Si fieri potest, XIX COVID signis curis organizations per contactum phone aut sub forma. Fretus symptoms, et monuit ad esse a test XIX-COVID. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Et suscipe benedictionem hanc a screenshot screen. Et interrogavit providere potest ut in diagnosi. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + XIX-positive proxima contactus cum confirmata numerum users COVID + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Proxima contactus ad praeteritum XIV dies + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + IX: 00-17: XXX (nisi weekends et festis) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + XIX, and Information COVID Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Support + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + in usum + 使用中 + + + Check close contacts + Reprehendo proxima contactus + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Cum enim temptavit positivum COVID XIX, + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Register positivum test eventus + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Hoc app Share + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + domum + ホーム + + + Term of use + Terminus of use + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Bono praesidio munitur secretum tuum + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Nemo est nomen personale notitia ut vestri phone numerus et contestatus quia vivit. Non geolocation GPS notitia notitia inter contestatus quia vivit. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Mauris in loco omnium data est encrypted servavit. Omnes notitia non automatically deletum post XIV dierum. Non est idolum in omni via per regimen agencies sunt motus tui et tertia partibus. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Vos can gesta re prope prohibere contactus cum aliis users in quolibet mutantur delendo uel occasus app app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Usus termini + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Illuminationes Acta Vicimediorum Communium + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Placere conversus in proxima contactus cum Acta Vicimediorum Communium ut te certiorem cum COVID XIX-positivum users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Illuminationes + 有効にする + + + Set up later + Serius profecti sunt + あとで設定する + + + To use notifications + Uti Acta Vicimediorum Communium + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + actis mandare + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a codice processus edita a vobis "Salutem Center Real-vicis-sharing Information System in XIX-COVID (SYS EIUS,)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Users qui sunt in proxima contactus apud te intra XIV dies et praeter certiorem. Anonymous Registration est. Vos autem nolite intrare personalis notitia nomini tuo sive aliud quid. Nulla notitia Dei de loco memoriae est proxima contactus. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Quam accipere processum in codice + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Register positivum test eventus + 陽性情報の登録 + + + Next + deinde + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + In app recognizes proxima contactus inter haec app currit Suspendisse potenti. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Cum enim temptavit positivum COVID-XIX, vos can subcriptio anonymously in test eventus in app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Si in proxima contactum cum positivum a user qui temptavit, quod app vos certiorem reddit viiis et gubernaculis tractanda est potentiale infectio protegas salutem. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Cum app custodiat te + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Cum app custodiat te + このアプリでできること + + + Turn on + Illuminationes + 有効にする + + + Set up later + Serius profecti sunt + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Placere conversus in Suspendisse munus expositionis et Bluetooth gesta re prope incipere contactus cum aliis users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Aliquam + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Uti expositionis Suspendisse + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Uti expositionis Suspendisse + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Intra in codice VIII-digiti + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Et processui numeri esse te certiorem ad mobile phone numerum vel E-mail descripserunt in novus procuratio ratio quod notitia Morbi coronavirus (inferius 'procuratio ratio "). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Cum intra huius numeri processus in termino, terminum in faciet notificationem via inquisitionis in server procuratio ratio ad processus num numero edita sunt vobis. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Respondeo dicendum quod procuratio ratio mos servo notitia ut, sive in rebus gerendis cum referred to numero edita sunt vobis. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Respondeo: Si quod gestum erat numerus edita tibi aliis users 'terminals et describe in tabulis clavis provisum est a cotidie terminus. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Si fuerit apud te intra XIV dies, in contactum, vos cognoscetis quia ego tecum sum ut identify vestri qui sunt personaliter contingi sine notitia. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Et rationem conveniunt + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Consensu ad registration positivum + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Consensu ad registration positivum + 陽性登録への同意 + + + Version + Version + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth est off.Please rursus in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + A album of contactus proxima (praeter XIV dies) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Cum esset in dies proxima contactum cum positivum COVID XIX-users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Est possibile estis prope in propinquitatem ad a user-XIX, qui temptavit positivum pro COVID. ICTUS pro magis details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + XIX expositionis COVID fieri potest, + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Si vis ad disable is, vos can mutare app est a occasus + + + Notifications enabled + Suspendisse enabled + + + Information about the this app + Informationem de hac app + + + Q and A for user + Et Q in A user + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Nomine, \ r \ n Contact: \ r \ n inquisitionis de Content (ex quae sequuntur Placere eligere genus): 1. Quid de app Opera, 2. App occasus, a 3. Usus app (habita notitia etc.)), 4. Alii \ r \ n textu Inquisitionis: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Inquiries de app contactus confirmationis + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + diebus + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Patefacio Notification activae est. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth est off. Placere conversus Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Notification patefacio is disabled. Et conversus open terminus occasus expositionis Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Vos conveniunt ad usum termini. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + XIX, COVID Contact notitia pluma ignoravit. Placere probant se rursus probo, aut OS quod reinstalling post application. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Patefacio Notification non praebetur. Placere update de OS ad tardus poema. Quod si adhuc habent problems, commodo at vitae, appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Network iunctio error + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Patefacio Notification errorem startup + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Patefacio Notification non startup. Aperi modo termini occasus, turn in Notification expositionis et conversus est in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Processus numerus falsa + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Potest non coniungere ad centrum adnotatione + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Tu positive volo ut subcriptio notitia? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + actis mandare + 登録 + + + Canceled + Pax: + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Libet expectare donec incipiat adnotatione + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Adtendite adnotatione + 登録待ち + + + No processing number entered + Ingressus processui non est numerus + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Forma enim processui numerum non aequare + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Ut positivum records ut subcriptio est ut enable necesse COVID XIX-contactus memoria iniuriarum, quaeso ut enable vel applicationem ex OS occasus. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Admitte COVID XIX-contactus logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Registrations est numerus pervenit ad modum superius. exitus application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Registration error + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf new file mode 100644 index 00000000..f2025c9c --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Averstanen + + + HOME + HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lizenz + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Status Astellunge + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Préift w.e.g. Är Netzwierkverbindung. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ok + + + Not Now + Net Elo + + + Exposures + Belichtungen + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Wéi benotzen + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Nee bekannt Exposiounen + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Dir kritt Bescheed wann Dir zu engem ausgesat waart deen e positivt COVID-19 Resultat gemellt huet. + exposures comment + + + Please try again later. + Probéiert w.e.g. méi spéit nach eng Kéier. + + + Failed + Nët ausgefall + + + Diagnosis Submitted + Diagnos presentéiert + + + Complete + Komplett + + + Submitting Diagnosis... + Diagnos ofginn + + + App Settings + App Astellunge + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Ofbriechen + + + Deleting + Läschen + + + Ask your family and friends to participate + Frot Är Famill a Frënn fir matzemaachen + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Deelen + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Positiv Informatioun an anonym Notifikatioun mat aneren deelen + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Stop + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Privatsphär Politik + + + Waiting for register + Waart op enregistréieren + + + Do you really want to reset all the data? + Wëllt Dir wierklech all d'Daten zrécksetzen? + + + Delete all data + Läschen all Daten + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + All Astellungen an Daten goufen geläscht. Restart d'Applikatioun. + + + Return to registration + Zeréck op Umeldung + + + Positive registration + Positiv Umeldung + + + Would you like to register positively later? + Wëllt Dir Iech nach méi spéit eppes umellen? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Hëlleft Är Famill a Frënn ze schützen andeems Dir Testresultater anonym registréiert. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Eng méi Persoun déi dës App benotzt ass ee Schrëtt weider fir d'Verbreedung vum COVID-19 ze enthalen. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Wéi dës App ze benotzen + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Wat ass e 'gudde Kontakt'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Iwwerpréift op no Kontakter + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Wann getest positiv + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Stop / läschen Zoumaache Kontakt Geschicht + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Wann Dir dës App leeft, generéiert all Smartphone e random Code. Keng perséinlech Informatioun a keng Locatiounsinformatioun inklusiv GPS Daten ginn gesammelt. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Wat ass e enke Kontakt + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Wann Smartphones déi dës App hunn eng enk Kontakt sinn (bannent 1 Meter fir 15 Minutten oder méi), gëtt dat als enke Kontakt opgeholl. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Opname Zoumaache Kontakt + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telefonen an enke Kontakt tauschen hir zoufälleg Coden aus. Dës Informatioun gëtt net benotzt bis weder Benotzer positiv Testresultater mat dëser App registréiert. Déi enk Kontaktgeschicht gëtt no 14 Deeg geläscht. Notiz: De Code ännert regelméisseg fir Är Privatsphär ze schützen. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Gitt op d'App Astellungen + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Vun der App Astellunge kënnt Dir Bluetooth an Notifikatiounen aktivéieren / deaktivéieren, stoppen mat der App a läschen Kontaktgeschicht. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + D'App informéiert Iech, wann Dir an enke Kontakt mam COVID-19 positive Benotzer war. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Dir kënnt d'Zuel vun Äre noe Kontakter aus dem Homescreen kontrolléieren. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Dir kënnt d'Lëscht vun den enke Kontaktdatum kontrolléieren an Orientéierung kréien wat Dir maache musst wann Dir Symptomer vun der Krankheet hutt. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Notifikatioun + 通知 + + + Home + Doheem + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Wann Dir enge Kontakt mat engem COVID-19 positiven User hätt + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Wann Dir positiv getest + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Ëffentlech Gesondheetsautoritéiten ginn Iech eng "Veraarbechtungsnummer" aus. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Registréiert Iech andeems Dir d'Versuergungsnummer an dës App aginn hutt + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphones déi an de leschten 14 Deeg an enke Kontakt mat Ärem Smartphone waren, kréien Notifikatiounen. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Nëmme zoufälleg generéiert Coden aus dem Apparat gi benotzt wann Dir Notifikatiounen schéckt. Keng perséinlech Informatioun gëtt benotzt. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Mellt Iech hei an wann positiv getest + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lizenz + ライセンス… + + + Close contact recording + Zoumaachen Kontakt Opname + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Benotzung vu Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifikatiounen + 通知 + + + Close contact notifications + Zoumaachen Kontakt Notifikatiounen + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop mat der App benotzt + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop mat der Benotzung a läscht Kontakt records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Wat ass e 'gudde Kontakt'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Wéi kontrolléieren ech d'Unzuel vun de noere Kontakter? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Wann Dir positiv fir COVID-19 testt + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Wéi stoppen / läschen ech eng Kontaktopnamen op? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Zoumaachen Kontakter fir déi lescht 14 Deeg + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Keng no Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Bleift weider an 'Neie Lifestyle' déi vun der Regierung recommandéiert gëtt. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Deelt dës App + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Merci fir d'Umeldung vun Ären Testresultater! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Aschreiwung ass anonym. Dir musst net Ären Numm oder aner perséinlech Informatioun aginn. Keng Informatiounen iwwer d'Location vum enke Kontakt ass opgeholl. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Benotzungsconditiounen + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ech akzeptéieren d'Benotzungsconditioune + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Setup fäerdeg. Merci! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Doheem + ホーム画面へ + + + How to use this app + Wéi dës App ze benotzen + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Apparat Identifikatioun + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Eng Lëscht vu enk Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Fëllt Är Symptomer aus + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Sot Är Symptomer per Telefon Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + Zäiten + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Wann Dir méigleche COVID-19 Symptomer hutt, kontaktéiert Gesondheetsorganisatiounen mat dësem Formulaire oder iwwer Telefon. Ofhängeg vun de Symptomer gitt Dir ugeroden en COVID-19 Test ze maachen. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Wielt w.e.g. e Screenshot vun dësem Bildschierm. Dir kënnt gefrot ginn et während der Diagnos ze liwweren. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Zuel vun de bestätegten enk Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Zoumaachen Kontakter fir déi lescht 14 Deeg + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ausser Weekend a Feierdeeg) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Informatioun a Ressourcen + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Ënnerstëtzung + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + am Gebrauch + 使用中 + + + Check close contacts + Préift no Kontakter + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Wann getest positiv fir COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Registréiert dat positivt Testresultat + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Deelt dës App + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Doheem + ホーム + + + Term of use + Benotzungsperiod + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Är Privatsphär ass geschützt + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Keng perséinlech Informatioune wéi Ären Numm oder Telefonsnummer sinn gesammelt. Kee Geolokatiounsdaten inklusiv GPS Daten ginn gesammelt. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + All Daten sinn verschlësselt a lokal op Ärem Smartphone gespäichert. All Daten ginn automatesch no 14 Deeg geläscht. Är Bewegungen ginn op kee Fall vu Regierungsinstanzen oder Drëtte verfollegt. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Dir kënnt egal wéivill Kontakter mat anere Benotzer ophuelen, andeems Dir d'Astellunge vun der App wielt oder d'App läscht. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Benotzungsconditiounen + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Maacht Notifikatiounen un + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Wielt w.e.g. Notifikatiounen of fir notéiert ze ginn, wann Dir Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer hat. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Uschalten + 有効にする + + + Set up later + Opstelle méi spéit + あとで設定する + + + To use notifications + Notifikatiounen ze benotzen + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Registréiert Iech + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Gitt w.e.g. e Prozesscode agefouert, deen Iech vum "Gesondheetszentrum Echtzäit Informatiouns-Sharing System op COVID-19 (HER-SYS)" gëtt. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Benotzer déi an de leschten 14 Deeg an enker Kontakt mat Iech waren, kréien dësen. Aschreiwung ass anonym. Dir musst net Ären Numm oder aner perséinlech Informatioun aginn. Keng Informatiounen iwwer d'Location vum enke Kontakt ass opgeholl. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Wéi kritt een e Prozesscode + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Registréiert dat positivt Testresultat + 陽性情報の登録 + + + Next + Nächst + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + D'App erkennt enke Kontakter tëscht Smartphones déi dës App lafen. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Wann Dir positiv fir COVID-19 getest hutt, kënnt Dir d'Testresultat an dëser App anonym registréieren. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Wann Dir an enke Kontakt war mat engem Benotzer, dee positiv getest huet, informéiert d'App Iech iwwer potenziell Infektioun a bitt Orientatioun fir Är Gesondheet ze schützen. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Schützt Iech selwer mat der App + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Schützt Iech selwer mat der App + このアプリでできること + + + Turn on + Uschalten + 有効にする + + + Set up later + Opstelle méi spéit + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Wielt w.e.g. d'Blockéierung Notifikatiounen Funktioun a Bluetooth un fir nei Kontakter mat anere Benotzer unzefänken. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Fannt méi eraus + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Fir Exposition Notifikatiounen ze benotzen + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Fir Exposition Notifikatiounen ze benotzen + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Gitt en 8-Zifferen Code an + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + D'Veraarbechtungsnummer gëtt op Är Handysnummer oder E-Mail Adress ageschriwwen, déi am neie Coronavirus infektiivt Krankheet Informatioun a Gestiounssystem registréiert ass (duerno "Management System"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Wann Dir dës Veraarbechtungsnummer an de Terminal agitt, maacht den Terminal eng Enquête via den Notifikatiounsserver zum Managementssystem ob d'Veraarbechtungsnummer Iech ugestallt gouf. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + De Management System äntwert dem Notifikatiounsserver ob d'verweist Transaktiounsnummer op Iech ugi war. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Wann Dir äntwert datt d'Transaktiounsnummer Iech ugestallt gouf, ginn Terminaler vun anere Benotzer mat dem alldeegleche Schlëssel op Ärem Terminal geliwwert. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Wann Dir innerhalb vu 14 Deeg a Kontakt mat Iech war, wësst Dir datt Dir kontaktéiert hutt ouni all Informatioun déi Iech perséinlech identifizéiere kënnt. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Averstanen an umellen + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Zoustëmmung fir eng positiv Registréierung + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Zoustëmmung fir eng positiv Registréierung + 陽性登録への同意 + + + Version + Versioun + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth ass ausgeschalt. Wielt a Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Eng Lëscht vun noere Kontakter (an de leschten 14 Deeg) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Datumer wann Dir an enke Kontakt mat COVID-19 positive Benotzer waart. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/de/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/de/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Et ass méiglech datt Dir an der Noperschaft zu engem Benotzer war deen de positiven fir COVID-19 getest huet. Tippen op fir méi Detailer. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Méiglech COVID-19 Beliichtung + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Wann Dir se deaktivéiere wëllt, kënnt Dir et vun den App-Astellunge änneren + + + Notifications enabled + Notifikatiounen aktivéiert + + + Information about the this app + Informatioun iwwer dës App + + + Q and A for user + Q an A fir de Benotzer + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Numm: \ r \ n Kontakt: \ r \ n Inhalt vun der Ëmfro (Wielt w.e.g. eng Kategorie aus de folgende): 1. Wéi d'App funktionnéiert, 2. App Astellungen, 3. Benotzung vun der App (Notifikatioun etc.)), 4. Aneren \ r \ n Ënnersichtext: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Ufroen iwwer Kontakt Bestätegung App + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Deeg + X日間 + + + Exposure Notification is active. + D'Beliichtung Notifikatioun ass aktiv. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth ass ausgeschalt. Wielt w.e.g. op Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + D'Beliichtung Notifikatioun ass behënnert. Öffnet de terminal Astellungen a schalt d'Beliichtung Notifikatioun. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Dir musst d'Conditioune vun der Benotzung averstanen. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Kontakt Notifikatioun Feature net guttgeheescht. Gitt w.e.g. vun all OS gutt oder guttgeheescht nodeems Dir d'Applikatioun nei installéiert. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Beliichtungsnotifikatioun gëtt net ënnerstëtzt. W.e.g. aktualiséiert d'OS op déi lescht Versioun. Wann Dir ëmmer nach ëmmer Probleemer hutt, da kontaktéiert eis op appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Netzwierkverbindungsfehler + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Beliichtung Notifikatioun Startup Feeler + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + D'Beliichtung Notifikatioun konnt net starten. Öffnet de terminal Astellungen, dréckt d'Beliichtung Notifikatioun an dréit op Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Prozess Zuel falsch + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Kann net mam Registréierungszenter konnektéieren + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Wëllt Dir positiv Informatioun registréieren? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Registréiert Iech + 登録 + + + Canceled + Annuléiert + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Waart waart e bëssen Zäit bis d'Umeldung fänkt + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Erwaardung vun der Umeldung + 登録待ち + + + No processing number entered + Keng Veraarbechtungsnummer aginn + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + D'Veraarbechtung vum Nummerformat passt net + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Fir positiv records anzeschreiwen ass et noutwendeg COVID-19 Kontakt Log-Opname z'aktivéieren, aktivéiert se weg vun der Applikatioun oder OS-Astellungen. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Aktivéiert COVID-19 Kontakt Logbicher + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + D'Unzuel vun Umeldungen huet déi iewescht Grenz erreecht. Austrëtt Applikatioun + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Registréierungsfehler + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf new file mode 100644 index 00000000..bbce128a --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + ຕົກລົງ + + + HOME + ເຮືອນ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + ໃບອະນຸຍາດ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + ການຕັ້ງຄ່າສະຖານະພາບ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + ກະລຸນາກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານ. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ຕົກ​ລົງ + + + Not Now + ບໍ່​ແມ່ນ​ຕອນ​ນີ້ + + + Exposures + ການສະແດງອອກ + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + ວິທີການ ນຳ ໃຊ້ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + ບໍ່ມີການເປີດເຜີຍທີ່ຮູ້ຈັກ + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + ທ່ານຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຖ້າທ່ານໄດ້ ສຳ ຜັດກັບຜູ້ທີ່ໄດ້ລາຍງານຜົນການປ້ອງກັນທາງບວກ PR-19. + exposures comment + + + Please try again later. + ກະລຸນາລອງ ໃໝ່ ໃນພາຍຫຼັງ. + + + Failed + ລົ້ມເຫລວ + + + Diagnosis Submitted + ການບົ່ງມະຕິສົ່ງ + + + Complete + ສຳ ເລັດ + + + Submitting Diagnosis... + ກຳ ລັງສົ່ງຂໍ້ບົ່ງມະຕິ ... + + + App Settings + ຕັ້ງຄ່າ App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + ຍົກເລີກ + + + Deleting + ລຶບ + + + Ask your family and friends to participate + ຂໍໃຫ້ຄອບຄົວແລະ ໝູ່ ເພື່ອນຂອງທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + ແບ່ງປັນ + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + ການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂ່າວສານໃນທາງບວກແລະການແຈ້ງເຕືອນໂດຍບໍ່ລະບຸຊື່ໃຫ້ຜູ້ອື່ນ + Button NotifyOtherPage + + + Stop + ຢຸດ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ + + + Waiting for register + ລໍຖ້າລົງທະບຽນ + + + Do you really want to reset all the data? + ທ່ານຕ້ອງການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຄືນບໍ? + + + Delete all data + ລຶບຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ການຕັ້ງຄ່າແລະຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຖືກລຶບອອກແລ້ວ. ກະລຸນາເລີ່ມການສະ ໝັກ ໃໝ່. + + + Return to registration + ກັບໄປລົງທະບຽນ + + + Positive registration + ການລົງທະບຽນໃນທາງບວກ + + + Would you like to register positively later? + ທ່ານຕ້ອງການລົງທະບຽນດີໃນພາຍຫລັງບໍ? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄອບຄົວແລະ ໝູ່ ເພື່ອນຂອງທ່ານໂດຍລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໂດຍບໍ່ເປີດເຜີຍ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + ອີກ ໜຶ່ງ ຄົນທີ່ໃຊ້ແອັບນີ້ແມ່ນບາດກ້າວ ໜຶ່ງ ອີກຕໍ່ໄປເພື່ອບັນຈຸການເຜີຍແຜ່ຂອງ COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + ວິທີການ ນຳ ໃຊ້ແອັບນີ້ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'ການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດ' ແມ່ນຫຍັງ? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + ການກວດສອບການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + ເມື່ອຖືກທົດສອບໃນແງ່ບວກ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + ຢຸດ / ລຶບປະຫວັດການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + ເມື່ອທ່ານໃຊ້ແອັບ this ນີ້, ໂທລະສັບສະຫຼາດແຕ່ລະລຸ້ນຈະສ້າງລະຫັດແບບສຸ່ມ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວແລະບໍ່ມີຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ລວມທັງຂໍ້ມູນ GPS ທີ່ເກັບ ກຳ ມາ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + ສິ່ງທີ່ເປັນການໃກ້ຊິດກັນ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + ຖ້າໂທລະສັບສະຫຼາດທີ່ໃຊ້ແອັບ this ນີ້ຢູ່ໃກ້ກັນ (ພາຍໃນ 1 ແມັດປະມານ 15 ນາທີຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນ), ນີ້ຈະຖືກບັນທຶກວ່າເປັນຄົນໃກ້ຊິດ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + ບັນທຶກຄວາມໃກ້ຊິດ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + ໂທລະສັບທີ່ຢູ່ໃກ້ແລກປ່ຽນລະຫັດແບບສຸ່ມ. ຂໍ້ມູນນີ້ຈະບໍ່ຖືກ ນຳ ໃຊ້ຈົນກວ່າຜູ້ໃຊ້ຈະລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໃນທາງບວກກັບແອັບ this ນີ້. ປະຫວັດການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດຈະຖືກລົບລ້າງຫຼັງຈາກ 14 ມື້. ໝາຍ ເຫດ: ລະຫັດປ່ຽນແປງເປັນປະ ຈຳ ເພື່ອປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + ຈາກການຕັ້ງຄ່າແອັບ app, ທ່ານສາມາດເປີດ / ປິດການໃຊ້ງານ Bluetooth ແລະການແຈ້ງເຕືອນ, ຢຸດໃຊ້ແອັບ the ແລະລຶບປະຫວັດການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ແອັບ will ຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຊາບ, ຖ້າທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃນແງ່ບວກຂອງ COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + ທ່ານສາມາດກວດເບິ່ງ ຈຳ ນວນການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດຂອງທ່ານຈາກ ໜ້າ ຈໍເຮືອນ. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + ທ່ານສາມາດກວດເບິ່ງລາຍຊື່ວັນທີໃກ້ຊິດແລະໄດ້ຮັບ ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຄວນເຮັດຖ້າທ່ານມີອາການຂອງພະຍາດ. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + ແຈ້ງການ + 通知 + + + Home + ເຮືອນ + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + ຖ້າທ່ານມີຄວາມໃກ້ຊິດກັບຜູ້ ນຳ ໃຊ້ PosID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + ຖ້າທ່ານທົດສອບໃນທາງບວກ + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + ເຈົ້າ ໜ້າ ທີ່ສາທາລະນະສຸກຈະອອກເລກ ໝາຍ ປະມວນຜົນໃຫ້ເຈົ້າ. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + ລົງທະບຽນໂດຍໃສ່ເລກປະມວນຜົນທີ່ສະ ໜອງ ເຂົ້າໃນແອັບ this ນີ້ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + ໂທລະສັບສະຫຼາດທີ່ຕິດຕໍ່ກັບໂທລະສັບສະຫຼາດຂອງທ່ານພາຍໃນ 14 ວັນສຸດທ້າຍຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + ມີພຽງແຕ່ລະຫັດທີ່ຜະລິດແບບສຸ່ມຈາກອຸປະກອນເທົ່ານັ້ນທີ່ຖືກໃຊ້ເມື່ອສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຖືກໃຊ້. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + ລົງທະບຽນຢູ່ທີ່ນີ້ເມື່ອໄດ້ຮັບການທົດສອບໃນທາງບວກ + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + ໃບອະນຸຍາດ + ライセンス… + + + Close contact recording + ປິດບັນທຶກການຕິດຕໍ່ + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + ການໃຊ້ Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + ແຈ້ງການ + 通知 + + + Close contact notifications + ປິດການແຈ້ງເຕືອນການຕິດຕໍ່ + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + ຢຸດການ ນຳ ໃຊ້ແອັບ. + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + ຢຸດໃຊ້ແລະລຶບບັນທຶກການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'ການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດ' ແມ່ນຫຍັງ? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + ຂ້ອຍຈະກວດສອບ ຈຳ ນວນຄົນໃກ້ຊິດໄດ້ແນວໃດ? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + ຖ້າທ່ານທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + ຂ້ອຍຈະຢຸດ / ລຶບບັນທຶກການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດໄດ້ແນວໃດ? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + ປິດການຕິດຕໍ່ເປັນເວລາ 14 ວັນທີ່ຜ່ານມາ + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + ບໍ່ມີການຕິດຕໍ່ຢ່າງໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ໃນແງ່ດີ COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + ກະລຸນາສືບຕໍ່ປະຕິບັດ ‘ຊີວິດ ໃໝ່’ ທີ່ແນະ ນຳ ໂດຍລັດຖະບານ. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + ແບ່ງປັນແອັບ this ນີ້ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + ຂອບໃຈ ສຳ ລັບການລົງທະບຽນຜົນການສອບເສັງຂອງທ່ານ! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ການລົງທະບຽນແມ່ນບໍ່ລະບຸຊື່. ທ່ານບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງໃສ່ຊື່ຂອງທ່ານຫຼືຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ຂອງການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + ເງື່ອນໄຂການ ນຳ ໃຊ້ + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ຂ້ອຍຍອມຮັບເງື່ອນໄຂການ ນຳ ໃຊ້ + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + ການຕິດຕັ້ງ ສຳ ເລັດແລ້ວ. ຂອບ​ໃຈ! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + ເຮືອນ + ホーム画面へ + + + How to use this app + ວິທີການ ນຳ ໃຊ້ແອັບນີ້ + 使い方を学ぶ + + + Device identification + ການ ກຳ ນົດອຸປະກອນ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + ບັນຊີລາຍຊື່ຂອງການຕິດຕໍ່ຢ່າງໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ໃນທາງບວກຂອງ COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ໃນອາການຂອງທ່ານ + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + ບອກອາການຂອງທ່ານໂດຍສູນໃຫ້ ຄຳ ປຶກສາທາງໂທລະສັບ + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ເວລາ + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + ຖ້າທ່ານມີອາການ COVID-19 ທີ່ເປັນໄປໄດ້, ໃຫ້ຕິດຕໍ່ຫາອົງການຮັກສາສຸຂະພາບໂດຍໃຊ້ແບບຟອມລຸ່ມນີ້ຫຼືໂທລະສັບ. ອີງຕາມອາການ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບການແນະ ນຳ ໃຫ້ເຮັດການທົດສອບ COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + ກະລຸນາຖ່າຍຮູບ ໜ້າ ຈໍນີ້. ທ່ານອາດຈະຖືກຮ້ອງຂໍໃຫ້ສະ ໜອງ ໃນລະຫວ່າງການບົ່ງມະຕິ. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + ຈໍານວນຂອງການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດກັບຜູ້ຊົມໃຊ້ໃນທາງບວກ COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + ປິດການຕິດຕໍ່ເປັນເວລາ 14 ວັນທີ່ຜ່ານມາ + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ຍົກເວັ້ນທ້າຍອາທິດແລະວັນພັກຜ່ອນ) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 ຂໍ້ມູນແລະຊັບພະຍາກອນ + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ໃນການນໍາໃຊ້ + 使用中 + + + Check close contacts + ກວດເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + ເມື່ອໄດ້ຮັບການທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + ລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໃນທາງບວກ + 陽性情報の登録 + + + Share this app + ແບ່ງປັນແອັບ this ນີ້ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + ເຮືອນ + ホーム + + + Term of use + ໄລຍະການ ນຳ ໃຊ້ + 利用規約 + + + Your privacy is protected + ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານຖືກປົກປ້ອງ + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວເຊັ່ນ: ຊື່ຫລືເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານ. ບໍ່ມີການເກັບ ກຳ ຂໍ້ມູນພູມສາດລວມທັງຂໍ້ມູນ GPS. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + ຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຖືກເຂົ້າລະຫັດແລະບັນທຶກຢູ່ໃນທ້ອງຖິ່ນໃນໂທລະສັບສະຫຼາດຂອງທ່ານ. ຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດພາຍຫຼັງ 14 ວັນ. ການເຄື່ອນໄຫວຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຖືກຕິດຕາມໂດຍອົງການຂອງລັດຖະບານຫຼືພາກສ່ວນທີສາມ. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + ທ່ານສາມາດຢຸດການບັນທຶກການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆໄດ້ທຸກເວລາໂດຍການປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າແອັບ or ຫຼືລຶບແອັບ. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + ເງື່ອນໄຂການ ນຳ ໃຊ້ + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + ເປີດການແຈ້ງເຕືອນ + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + ກະລຸນາເປີດການແຈ້ງເຕືອນເພື່ອຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃນແງ່ບວກຂອງ COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + ເປີດ + 有効にする + + + Set up later + ຕັ້ງຄ່າພາຍຫຼັງ + あとで設定する + + + To use notifications + ເພື່ອໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນ + 通知をご利用いただくために + + + Menu + ເມນູ + メニュー + + + Register + ລົງທະບຽນ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຂັ້ນຕອນທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍ "ສູນສຸຂະພາບລະບົບການແບ່ງປັນຂໍ້ມູນຂ່າວສານໃນເວລາຈິງກ່ຽວກັບ COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີຄວາມ ສຳ ພັນໃກ້ຊິດກັບທ່ານພາຍໃນ 14 ວັນທີ່ຜ່ານມາຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ. ການລົງທະບຽນແມ່ນບໍ່ລະບຸຊື່. ທ່ານບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງໃສ່ຊື່ຂອງທ່ານຫຼືຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ຂອງການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + ວິທີການຮັບລະຫັດຂັ້ນຕອນ + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + ລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໃນທາງບວກ + 陽性情報の登録 + + + Next + ຕໍ່ໄປ + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + ແອັບ recogn ຮັບຮູ້ການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດລະຫວ່າງໂທລະສັບສະຫຼາດທີ່ໃຊ້ແອັບ this ນີ້. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + ເມື່ອຖືກທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19, ທ່ານສາມາດລົງທະບຽນຜົນລັບຂອງການທົດສອບໃນແອັບ this ນີ້. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + ຖ້າທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ກວດພົບໃນທາງບວກ, ແອັບ the ແຈ້ງເຕືອນທ່ານກ່ຽວກັບການຕິດເຊື້ອທີ່ອາດເກີດຂື້ນແລະໃຫ້ ຄຳ ແນະ ນຳ ໃນການປົກປ້ອງສຸຂະພາບຂອງທ່ານ. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ປົກປ້ອງຕົວເອງກັບແອັບ. + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ປົກປ້ອງຕົວເອງກັບແອັບ. + このアプリでできること + + + Turn on + ເປີດ + 有効にする + + + Set up later + ຕັ້ງຄ່າພາຍຫຼັງ + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + ກະລຸນາເປີດຟັງຊັນຟັງຊັ່ນ Exposure Notifications ແລະ Bluetooth ເພື່ອເລີ່ມການບັນທຶກການພົວພັນໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆ. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + ຊອກຮູ້ຕື່ມ + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + ການໃຊ້ Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + ການໃຊ້ Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + ໃສ່ລະຫັດ 8 ຕົວເລກ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + ລະຫັດການປຸງແຕ່ງຈະຖືກແຈ້ງໃຫ້ເບີໂທລະສັບມືຖືຂອງທ່ານຫຼືທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານລົງທະບຽນຢູ່ໃນລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານແລະລະບົບການຄຸ້ມຄອງການຕິດເຊື້ອພະຍາດໄຂ້ເລືອດອອກ ໃໝ່. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + ເມື່ອທ່ານໃສ່ເລກປະມວນຜົນນີ້ເຂົ້າໄປໃນສະຖານີດັ່ງກ່າວ, ຢູ່ປາຍທາງຈະເຮັດການສອບຖາມຜ່ານເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍແຈ້ງເຕືອນເຖິງລະບົບການຄຸ້ມຄອງວ່າຈະມີເລກປະມວນຜົນທີ່ອອກໃຫ້ທ່ານຫຼືບໍ່. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + ລະບົບການບໍລິຫານຈະຕອບສະ ໜອງ ກັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍແຈ້ງການວ່າ ຈຳ ນວນການໂອນເງິນທີ່ອ້າງເຖິງໄດ້ຖືກອອກໃຫ້ທ່ານຫລືບໍ່ + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + ຖ້າທ່ານຕອບວ່າເລກການເຮັດທຸລະ ກຳ ໄດ້ຖືກອອກໃຫ້ທ່ານ, ປາຍທາງຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນຈະຖືກສະ ໜອງ ໃຫ້ກັບລະຫັດປະ ຈຳ ວັນທີ່ບັນທຶກໄວ້ຢູ່ໃນທ່າເຮືອຂອງທ່ານ. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + ຖ້າທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບທ່ານພາຍໃນ 14 ວັນ, ທ່ານຈະຮູ້ວ່າທ່ານອາດຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ສາມາດລະບຸຕົວທ່ານເອງ. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + ຕົກລົງແລະລົງທະບຽນ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + ຍິນຍອມເຫັນດີໃນການລົງທະບຽນໃນທາງບວກ + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + ຍິນຍອມເຫັນດີໃນການລົງທະບຽນໃນທາງບວກ + 陽性登録への同意 + + + Version + ຮຸ່ນ + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth ຖືກປິດ. ກະລຸນາເປີດ Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + ບັນຊີລາຍຊື່ຂອງຄົນໃກ້ຊິດ (14 ມື້ທີ່ຜ່ານມາ) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + ວັນທີທີ່ທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ຊົມໃຊ້ໃນງານໃນແງ່ດີຂອງ COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + ມັນເປັນໄປໄດ້ວ່າທ່ານຈະມີຄວາມໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19. ແຕະເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + ຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງ COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + ຖ້າທ່ານຕ້ອງການປິດມັນ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນມັນໄດ້ຈາກການຕັ້ງຄ່າແອັບ settings + + + Notifications enabled + ການແຈ້ງເຕືອນໄດ້ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ + + + Information about the this app + ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບແອັບ this ນີ້ + + + Q and A for user + Q ແລະ A ສຳ ລັບຜູ້ໃຊ້ + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + ຊື່: \ r \ n ຕິດຕໍ່: \ r \ n ເນື້ອໃນການສອບຖາມ (ກະລຸນາເລືອກ ໝວດ ໝູ່ ຈາກລາຍລະອຽດຕໍ່ໄປນີ້): 1. ວິທີການໃຊ້ງານ, 2. ການຕັ້ງຄ່າແອັບ, 3. ການ ນຳ ໃຊ້ແອັບ ((ການແຈ້ງເຕືອນແລະອື່ນໆ),, 4. ອື່ນໆ \ r \ n ຂໍ້ຄວາມສອບຖາມ: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + ສອບຖາມກ່ຽວກັບແອັບ confirmation ຢືນຢັນການຕິດຕໍ່ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ວັນ + X日間 + + + Exposure Notification is active. + ແຈ້ງການກ່ຽວກັບການໃຊ້ງານແມ່ນມີການເຄື່ອນໄຫວ. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth ຖືກປິດແລ້ວ. ກະລຸນາເປີດໃຊ້ Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + ແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບການປິດການໃຊ້ງານແມ່ນຖືກປິດໃຊ້ງານ. ເປີດການຕັ້ງຄ່າປາຍທາງແລະເປີດ Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + ທ່ານຕ້ອງຕົກລົງກັບຂໍ້ ກຳ ນົດຂອງການ ນຳ ໃຊ້. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + ຄຸນນະສົມບັດການແຈ້ງບອກການຕິດຕໍ່ COVID-19 ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດ. ກະລຸນາອະນຸມັດຈາກແຕ່ລະ OS ຫລືອະນຸມັດ ໃໝ່ ຫຼັງຈາກຕິດຕັ້ງແອັບພລິເຄຊັນ ໃໝ່. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + ແຈ້ງການກ່ຽວກັບການສະແດງບໍ່ໄດ້ຮັບການສະ ໜັບ ສະ ໜູນ. ກະລຸນາປັບປຸງ OS ໃຫ້ເປັນລຸ້ນລ້າສຸດ. ຖ້າທ່ານຍັງມີປັນຫາ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາພວກເຮົາທີ່ appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍ + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເລີ່ມຕົ້ນຂອງການແຈ້ງເຕືອນ + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + ແຈ້ງການກ່ຽວກັບການເປີດເຜີຍບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນໄດ້. ເປີດການຕັ້ງຄ່າປາຍທາງ, ເປີດໃນແຈ້ງການ Exposure, ແລະເປີດ Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + ໝາຍ ເລກຂະບວນການບໍ່ຖືກຕ້ອງ + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບສູນລົງທະບຽນ + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ທ່ານຕ້ອງການລົງທະບຽນຂໍ້ມູນໃນທາງບວກບໍ? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + ລົງທະບຽນ + 登録 + + + Canceled + ຍົກເລີກ + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + ກະລຸນາລໍຖ້າໄລຍະ ໜຶ່ງ ຈົນກວ່າການລົງທະບຽນເລີ່ມຕົ້ນ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + ລໍຖ້າການລົງທະບຽນ + 登録待ち + + + No processing number entered + ບໍ່ມີ ໝາຍ ເລກການປຸງແຕ່ງເຂົ້າມາ + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + ການປະມວນຜົນຮູບແບບເລກບໍ່ກົງກັນ + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + ເພື່ອລົງທະບຽນບັນທຶກໃນແງ່ບວກ, ມັນເປັນສິ່ງ ຈຳ ເປັນເພື່ອໃຫ້ສາມາດບັນທຶກບັນທຶກການຕິດຕໍ່ COVID-19, ກະລຸນາເປີດໃຊ້ມັນຈາກການຕັ້ງຄ່າໂປແກຼມຫຼືການຕັ້ງຄ່າ OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + ເປີດໃຊ້ການບັນທຶກການຕິດຕໍ່ COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + ຈຳ ນວນການລົງທະບຽນໄດ້ບັນລຸເຖິງຂີດ ຈຳ ກັດສູງສຸດ. ອອກຈາກການສະ ໝັກ + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + ຂໍ້ຜິດພາດໃນການລົງທະບຽນ + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf new file mode 100644 index 00000000..bd98ef39 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Се согласувам + + + HOME + ДОМ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Лиценца + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Поставки за статус + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Проверете ја мрежната врска. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + добро + + + Not Now + Не сега + + + Exposures + Изложеност + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Како да се користи + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Нема познати изложености + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Willе бидете известени доколку сте биле изложени на некој кој пријавил позитивен резултат на COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Обидете се повторно подоцна. + + + Failed + Не успеа + + + Diagnosis Submitted + Дијагноза е доставена + + + Complete + Заврши + + + Submitting Diagnosis... + Поднесување дијагностика ... + + + App Settings + Поставки за апликација + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Откажи + + + Deleting + Бришење + + + Ask your family and friends to participate + Побарајте од семејството и пријателите да учествуваат + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Сподели + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Размена на позитивни информации и анонимно известување за другите + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Запре + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Политика за приватност + + + Waiting for register + Чекам за регистрација + + + Do you really want to reset all the data? + Дали навистина сакате да ги ресетирате сите податоци? + + + Delete all data + Избришете ги сите податоци + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Сите поставки и податоци се избришани. Ве молиме, рестартирајте ја апликацијата. + + + Return to registration + Врати се на регистрација + + + Positive registration + Позитивна регистрација + + + Would you like to register positively later? + Дали сакате да се регистрирате позитивно подоцна? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Помогнете да ги заштитите вашето семејство и пријатели со анонимно регистрирање на резултатите од тестот. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Уште едно лице што ја користи оваа апликација е уште еден чекор кон содржина на ширење на COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Како да ја користите оваа апликација + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Што е „близок контакт“? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Проверка на блиски контакти + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Кога се тестира позитивно + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Престанете / избришете ја историјата на блиски контакти + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Кога ја стартувате оваа апликација, секој паметен телефон ќе генерира случаен код. Не се собрани лични информации и никакви информации за локацијата, вклучително и GPS податоци. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Што е близок контакт + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ако паметните телефони што работат со оваа апликација се во близок контакт (во рок од 1 метар 15 минути или повеќе), ова се снима како близок контакт. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Снимање близок контакт + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Телефоните во близок контакт ги разменуваат своите случајни шифри. Овие информации нема да се користат се додека ниту еден корисник не регистрира позитивни резултати од тестот со оваа апликација. Историјата на близок контакт ќе биде избришана по 14 дена. Забелешка: Кодот се менува редовно за да се заштити вашата приватност. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Одете во поставките за апликација + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Од поставките за апликација, можете да ги активирате / оневозможите Bluetooth и известувањата, да престанете да ја користите апликацијата и да ја избришете историјата на блиски контакти. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Апликацијата ќе ве извести доколку сте биле во близок контакт со COVID-19 позитивен корисник. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Можете да го проверите бројот на вашите блиски контакти од почетниот екран. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Можете да го проверите списокот со датуми за блиски контакти и да добиете упатства за тоа што да направите ако имате симптоми на болеста. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Известување + 通知 + + + Home + Дома + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Ако имавте близок контакт со позитивен корисник COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ако тестиравте позитивно + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Органите за јавно здравје ќе ви издадат „број за обработка“. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Регистрирајте се со внесување на предвидениот број за обработка во оваа апликација + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Паметните телефони кои биле во близок контакт со вашиот паметен телефон во последните 14 дена ќе добијат известувања. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Само случајно генерирани кодови од уредот се користат при испраќање на известувања. Не се користат лични информации. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Регистрирајте се овде кога се тестираат позитивно + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Лиценца + ライセンス… + + + Close contact recording + Затворете го снимањето контакти + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Употреба на Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Известувања + 通知 + + + Close contact notifications + Затворете ги известувањата за контакт + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Престанете да ја користите апликацијата + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Престанете да ги користите и избришете ги блиските записи за контакт + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Што е „близок контакт“? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Како да проверам број на блиски контакти? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ако тестирате позитивно за COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Како да престанам / избришам близок запис за контакт? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Затвори контакти за изминатите 14 дена + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Нема блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Ве молиме, продолжете да вежбате „Нов животен стил“ препорачан од владата. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Споделете ја оваа апликација + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Ви благодариме што ги регистриравте резултатите од вашиот тест! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Регистрацијата е анонимна. Не мора да го внесувате вашето име или какви било други лични информации. Нема информации за локацијата за близок контакт. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Услови на употреба + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Јас ги прифаќам Условите за користење + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Поставувањето е завршено. Ви благодарам! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Дома + ホーム画面へ + + + How to use this app + Како да ја користите оваа апликација + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Идентификација на уредот + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Список на блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Пополнете ги симптомите + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Кажете ги вашите симптоми по телефон Консултативен центар + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + времиња + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ако имате можни симптоми на СОВИД-19, контактирајте со здравствени организации користејќи го образецот подолу или по телефон. Во зависност од симптомите, ќе ви се советува да земете тест COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Погледнете слика од екранот на овој екран. Можеби ќе биде побарано да го обезбеди тоа за време на дијагнозата. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Број на потврдени блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Затвори контакти за изминатите 14 дена + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (освен викенди и празници) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Информации и ресурси + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Поддршка + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + во употреба + 使用中 + + + Check close contacts + Проверете блиски контакти + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Кога се тестира позитивно за COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Регистрирајте позитивен резултат на тестот + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Споделете ја оваа апликација + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Дома + ホーム + + + Term of use + Рок на употреба + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Вашата приватност е заштитена + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Не се собираат лични информации како што се вашето име или телефонски број. Не се собрани податоци за геолокација, вклучително и GPS податоци. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Сите податоци се шифрираат и зачувуваат локално на вашиот паметен телефон. Сите податоци автоматски се бришат по 14 дена. Вашите движења не се следат на кој било начин од владини агенции или трети страни. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Можете да престанете да снимате блиски контакти со други корисници во секое време со промена на поставките за апликацијата или бришење на апликацијата. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Услови на употреба + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + УпатствоPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Вклучете ги известувањата + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Вклучете ги известувањата за да бидете известени кога имате блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Вклучи ја, уклучи ја, ме пали + 有効にする + + + Set up later + Поставете подоцна + あとで設定する + + + To use notifications + Да се користат известувања + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Мени + メニュー + + + Register + Регистрирај се + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Ве молиме, внесете го кодот за процеси, издаден од вас "Здравствен центар во реално време, систем за споделување информации" на COVID-19 (HER-SYS) ". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Корисниците кои биле во близок контакт со вас во изминатите 14 дена ќе бидат известени. Регистрацијата е анонимна. Не мора да го внесувате вашето име или какви било други лични информации. Нема информации за локацијата за близок контакт. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Како да добиете код за процесирање + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Регистрирајте позитивен резултат на тестот + 陽性情報の登録 + + + Next + Следно + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Апликацијата препознава блиски контакти помеѓу паметните телефони што работат со оваа апликација. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Кога се тестира позитивно за COVID-19, можете анонимно да го регистрирате резултатот од тестот во оваа апликација. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ако сте биле во близок контакт со корисник кој тестирал позитивно, апликацијата ве известува за потенцијална инфекција и дава насоки за заштита на вашето здравје. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Заштитете се со апликацијата + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Заштитете се со апликацијата + このアプリでできること + + + Turn on + Вклучи ја, уклучи ја, ме пали + 有効にする + + + Set up later + Поставете подоцна + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Вклучете ја функцијата Известувања за експозиција и Bluetooth за да започнете да снимате блиски контакти со други корисници. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Дознај повеќе + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + За да користите известувања за експозиција + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + За да користите известувања за експозиција + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Внесете 8-цифрен код + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Бројот за обработка ќе биде известен на вашиот мобилен телефонски број или e-mail адреса регистрирана во новиот систем за информации и управување со заразни болести од коронавирус (во натамошниот текст: „систем на управување“). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Кога ќе го внесете овој број за обработка во терминалот, терминалот ќе изврши истрага преку серверот за известување до системот за управување, дали бројот за обработка ви е издаден. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Системот за управување ќе одговори на серверот за известувања за тоа дали бројот на трансакцијата наведен ви е издаден. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ако одговорите дека бројот на трансакцијата ви е издаден, терминалите на другите корисници ќе бидат обезбедени со дневниот клуч снимен на вашиот терминал. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ако сте биле во контакт со вас во рок од 14 дена, ќе знаете дека можеби сте биле контактирани без никакви информации што можат да ве идентификуваат лично. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Договорете се и регистрирајте се + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Согласност за позитивна регистрација + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Согласност за позитивна регистрација + 陽性登録への同意 + + + Version + Верзија + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth е исклучен. Ве молиме вклучете го Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Список на блиски контакти (изминативе 14 дена) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Датуми кога сте биле во близок контакт со позитивни корисници на COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Можно е да сте биле во близина на корисник кој тестирал позитивно за COVID-19. Допрете за повеќе детали. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Можна изложеност на СОВИД-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ако сакате да го оневозможите, можете да го промените од поставките на апликацијата + + + Notifications enabled + Овозможени се известувања + + + Information about the this app + Информации за оваа апликација + + + Q and A for user + П и А за корисникот + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Име: \ r \ n Контакт: \ r \ n Содржина на испитување (одберете категорија од следново): 1. Како работи апликацијата, 2. поставки за апликација, 3. употреба на апликацијата (известување итн.), 4. Други \ r \ n Анкетен текст: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Прашања за апликација за потврда на контакт + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Денови + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Известувањето за изложеност е активно. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth е исклучен. Вклучете Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Известувањето за изложеност е оневозможено. Отворете ги поставките за терминалот и вклучете го Известување за експозиција. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Вие мора да се согласите со условите за користење. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + СОВИД-19 Функцијата за известување за контакт не е одобрена. Ве молиме, одобрете од секој оперативен систем или повторно да го одобрите по инсталирањето на апликацијата. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Известувањето за изложеност не е поддржано. Ажурирајте го оперативниот систем до најновата верзија. Ако сè уште имате проблеми, Ве молиме контактирајте не на апликациите за апликации: appupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Грешка во мрежната врска + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Грешка при стартување на известување за изложеност + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Известувањето за изложеност не може да се стартува. Отворете ги поставките за терминалот, вклучете го Известување за експозиција и вклучете го Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Број на процес не е точен + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Не можам да се поврзам со центарот за регистрација + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Дали сакате да регистрирате позитивни информации? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Регистрирај се + 登録 + + + Canceled + Откажано + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Ве молиме почекајте некое време додека не започне регистрацијата + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Чекаат регистрација + 登録待ち + + + No processing number entered + Не е внесен број за обработка + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Форматот на број за обработка не се совпаѓа + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + За да се регистрираат позитивни записи, неопходно е да се овозможи снимање на дневник со контакти COVID-19, ве молиме овозможете го тоа од поставките за апликација или оперативниот систем. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Овозможете се најавување на контакт COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Бројот на регистрации ја достигна горната граница. Излез од апликација + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Грешка во регистрацијата + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn.xlf new file mode 100644 index 00000000..73894879 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Зөвшөөрч байна + + + HOME + Нүүр хуудас + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Тусгай зөвшөөрөл + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Статус Тохиргоо + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Сүлжээний холболтоо шалгана уу. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + БОЛЖ БАЙНА УУ + + + Not Now + Одоо биш + + + Exposures + Илрэл + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ хаяг + Health care jurisdiction page + + + How to use + Яаж хэрэглэх вэ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Мэдэгдэхгүй олдвор байхгүй + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Хэрэв та эерэг COVID-19 үр дүнг мэдээлсэн хэн нэгэнтэй танилцсан бол танд мэдэгдэх болно. + exposures comment + + + Please try again later. + Дараа дахин оролдож үзнэ үү. + + + Failed + Амжилтгүй болсон + + + Diagnosis Submitted + Оношилгоо явуулсан + + + Complete + Дууссан + + + Submitting Diagnosis... + Оношилгоог явуулж байна ... + + + App Settings + Апп-ийн Тохиргоо + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Цуцлах + + + Deleting + Устгаж байна + + + Ask your family and friends to participate + Гэр бүл, найз нөхдөө оролцохыг хүс + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Хуваалцах + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Эерэг мэдээлэл болон үл мэдэгдэх мэдэгдлийг бусадтай хуваалцах + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Зогс + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Нууцлалын бодлого + + + Waiting for register + Бүртгэхийг хүлээж байна + + + Do you really want to reset all the data? + Та үнэхээр бүх датаг дахин тохируулах уу? + + + Delete all data + Бүх датаг устгах + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Бүх тохиргоо болон мэдээлэл устгагдсан. Програмаа дахин ачааллана уу. + + + Return to registration + Бүртгэлрүү буцах + + + Positive registration + Эерэг бүртгэл + + + Would you like to register positively later? + Та дараа нааштайгаар бүртгүүлэх үү? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Туршилтын үр дүнг нэргүй бүртгүүлэх замаар гэр бүл, найз нөхдөө хамгаалахад тусална уу. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Энэ програмыг ашиглаж байгаа өөр нэг хүн бол COVID-19 тархалтыг агуулсан бас нэг алхам юм. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Энэ апп-г хэрхэн ашиглах вэ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Дотоод холбоо' гэж юу вэ? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Ойролцоо харилцагчдыг шалгаж байна + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Эерэгээр туршсан үед + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Холбоо барих түүхийн түүхийг зогсоох / устгах + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Та энэ програмыг ажиллуулахад ухаалаг гар утас нь санамсаргүй код үүсгэх болно. GPS өгөгдлийг агуулсан ямар ч хувийн мэдээлэл болон байршлын мэдээлэл цуглуулдаггүй. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Ойр дотны холбоо гэж юу вэ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Хэрэв энэ програмыг ажиллуулж байгаа ухаалаг гар утаснууд нь хоорондоо ойрхон байвал (1 метрийн дотор 15 минут ба түүнээс дээш), үүнийг ойр дотны хүн гэж тэмдэглэдэг. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ойролцоо харилцагчдыг бичиж байна + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Ойр хавьд байгаа утаснууд нь санамсаргүй кодоо солилцдог. Хэрэглэгч энэ програмын дагуу эерэг тестийн үр дүнг бүртгэх хүртэл энэ мэдээллийг ашиглахгүй. Ойролцоо холбоо барих түүх 14 хоногийн дараа устах болно. Тэмдэглэл: Код нь таны хувийн нууцыг хамгаалах зорилгоор байнга өөрчлөгдөж байдаг. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Апп тохиргоо руу очно уу + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Апп тохиргоо дээрээс та Bluetooth болон мэдэгдлийг идэвхжүүлэх / идэвхгүй болгох, апп ашиглахаа болих, холбоо барих түүхийн түүхийг устгах боломжтой. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Хэрэв та COVID-19 эерэг хэрэглэгчтэй нягт холбоотой байсан бол апп танд мэдэгдэх болно. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Та үндсэн дэлгэцээс ойр дотны хүмүүсийнхээ дугаарыг шалгаж болно. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Та ойр дотно холбоо барих өдрийн жагсаалтыг шалгаж, өвчний шинж тэмдэг илэрвэл юу хийх талаар удирдамж авах боломжтой. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Мэдэгдэл + 通知 + + + Home + Нүүр хуудас + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Хэрэв та COVID-19 эерэг хэрэглэгчтэй нягт холбоо барьж байсан бол + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Хэрэв та эерэгээр туршиж үзсэн бол + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Нийгмийн эрүүл мэндийн байгууллагууд танд "боловсруулах дугаар" олгоно. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Энэ апп-д өгөгдсөн боловсруулах дугаарыг оруулж бүртгүүлнэ үү + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Сүүлийн 14 хоногийн дотор таны ухаалаг гар утсаар нягт холбоо барьж байсан ухаалаг гар утаснууд мэдэгдэл хүлээн авна. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Мэдэгдлийг илгээхдээ зөвхөн төхөөрөмжөөс санамсаргүй үүсгэгдсэн кодыг ашигладаг. Хувийн мэдээллийг ашигладаггүй. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Эерэгээр туршиж үзсэн тохиолдолд энд бүртгүүлнэ үү + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Тусгай зөвшөөрөл + ライセンス… + + + Close contact recording + Харилцагчийн бичлэгийг хаах + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Блютүүт ашиглах + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Мэдэгдэл + 通知 + + + Close contact notifications + Холбоо барих мэдэгдлийг хаах + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Апп-г ашиглахаа боль + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Ойролцоох харилцагчдын бүртгэлийг ашиглахаа зогсоож, устга + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Дотоод холбоо' гэж юу вэ? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ойролцоо байгаа хүмүүсийн тоог яаж шалгах вэ? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Хэрэв та COVID-19-т эерэг тест хийвэл + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ойролцоо холбоо барих бичлэгийг хэрхэн зогсоох / устгах вэ? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Сүүлийн 14 хоногт харилцагчдыг хаах + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 эерэг хэрэглэгчидтэй дотно холбоо байхгүй байна + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Засгийн газраас санал болгосон 'Шинэ амьдралын хэв маяг' дадлагыг үргэлжлүүлэн хий. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Энэ апп-г хуваалцана уу + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Тестийн хариуг бүртгүүлсэнд баярлалаа! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Бүртгэл нэргүй байна. Та өөрийн нэр эсвэл бусад хувийн мэдээллийг оруулах шаардлагагүй. Ойролцоо байршилтай холбоотой мэдээлэл бүртгэгдээгүй байна. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Хэрэглэх нөхцөл + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Би хэрэглэх нөхцлийг хүлээн зөвшөөрч байна + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Тохиргоо дууслаа. Баярлалаа! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Нүүр хуудас + ホーム画面へ + + + How to use this app + Энэ апп-г хэрхэн ашиглах вэ + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Төхөөрөмжийг таних + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 эерэг хэрэглэгчидтэй ойр дотны хүмүүсийн жагсаалт + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Шинж тэмдгээ бөглөнө үү + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Өвчний шинж тэмдгүүдийн талаар зөвлөгөө өгөх төвд утсаар мэдэгдээрэй + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + удаа + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Хэрэв танд COVID-19 шинж тэмдэг илэрвэл доорх маягтыг ашиглан эрүүл мэндийн байгууллагуудтай холбоо бариарай. Шинж тэмдгүүдээс хамаарч танд COVID-19 шинжилгээ өгөхийг зөвлөж байна. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Энэ дэлгэцийн зургийг авна уу. Оношилгооны үед танд үүнийг өгөхийг хүсч магадгүй юм. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 эерэг хэрэглэгчидтэй батлагдсан ойр дотны хүмүүсийн тоо + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Сүүлийн 14 хоногт харилцагчдыг хаах + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (амралтын өдрүүдээс бусад) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Мэдээлэл ба нөөц + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Дэмжлэг + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ашиглаж байгаа + 使用中 + + + Check close contacts + Ойролцоо харилцагчдыг шалгана уу + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19-ийг эерэгээр туршиж үзэхэд + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Туршилтын эерэг үр дүнг бүртгэх + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Энэ апп-г хуваалцана уу + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Нүүр хуудас + ホーム + + + Term of use + Хэрэглэх хугацаа + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Таны хувийн мэдээллийг хамгаална + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Таны нэр, утасны дугаар гэх мэт хувийн мэдээллийг цуглуулдаггүй. Байршлын GPS өгөгдлийг багтаасан ямар ч мэдээлэл цуглуулаагүй болно. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Бүх өгөгдөл шифрлэгдэж, таны ухаалаг утсан дээр хадгалагдана. 14 хоногийн дараа бүх өгөгдөл автоматаар устгагдана. Таны хөдөлгөөнийг төрийн байгууллагууд эсвэл гуравдагч этгээд хянахгүй. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Та апп тохиргоог өөрчлөх эсвэл апп-г устгах замаар бусад хэрэглэгчидтэй ойр дотно харилцахаа зогсоох боломжтой. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Хэрэглэх нөхцөл + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + ХичээлPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Мэдэгдэл асаах + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Та COVID-19 эерэг хэрэглэгчидтэй ойр дотно харилцаатай байх үед тэдэнд мэдэгдэх мэдэгдлийг асаана уу. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Асаах + 有効にする + + + Set up later + Дараа нь тохируулна уу + あとで設定する + + + To use notifications + Мэдэгдэл ашиглах + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Цэс + メニュー + + + Register + Бүртгүүлэх + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + "Эрүүл мэндийн төвийг COVID-19 (HER-SYS) дээр бодит цагийн мэдээлэл хуваалцах систем" -ээс гаргасан процессын кодыг оруулна уу. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Сүүлийн 14 хоногийн хугацаанд тантай холбоо барьж байсан хэрэглэгчидэд мэдэгдэх болно. Бүртгэл нэргүй байна. Та өөрийн нэр эсвэл бусад хувийн мэдээллийг оруулах шаардлагагүй. Ойролцоо байршилтай холбоотой мэдээлэл бүртгэгдээгүй байна. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Процессийн кодыг хэрхэн хүлээж авах вэ + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Туршилтын эерэг үр дүнг бүртгэх + 陽性情報の登録 + + + Next + Дараачийн + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Апп нь энэ апп-г ажиллуулж байгаа ухаалаг гар утаснуудын хоорондох нягт харилцааг хүлээн зөвшөөрдөг. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19-д эерэг туршилт хийсний дараа та энэхүү апп-д тестийн үр дүнг нэргүй бүртгүүлж болно. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Хэрэв та эерэг тест хийсэн хэрэглэгчтэй нягт холбоо барьж байсан бол апп нь халдварын талаар танд мэдэгдэж, эрүүл мэндээ хамгаалах удирдамжийг өгдөг. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Апп ашиглан өөрийгөө хамгаалаарай + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Апп ашиглан өөрийгөө хамгаалаарай + このアプリでできること + + + Turn on + Асаах + 有効にする + + + Set up later + Дараа нь тохируулна уу + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Бусад хэрэглэгчидтэй ойр дотно харилцаж эхлэхийн тулд Exposition мэдэгдлийн функц болон Bluetooth-г асаагаарай. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Илүү ихийг олж мэдэх + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Гэрэл Мэдэгдэл ашиглах + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Гэрэл Мэдэгдэл ашиглах + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 оронтой кодыг оруулна уу + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Боловсруулалтын дугаарыг коронавирусын халдварт өвчний шинэ мэдээлэл, менежментийн системд бүртгэгдсэн гар утасны дугаар эсвэл и-мэйл хаягаар мэдэгдэх болно. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Энэхүү боловсруулалтын дугаарыг терминалд оруулахад терминал нь мэдэгдлийн серверээр дамжуулан удирдлагын систем рүү хандаж, тухайн дугаар танд олгогдсон эсэх талаар лавлагаа өгөх болно. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Удирдлагын систем нь танд өгсөн гүйлгээний дугаарыг танд өгсөн эсэх талаар мэдэгдлийн серверт хариу өгөх болно. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Гүйлгээний дугаар нь танд олгогдсон гэж хариулбал бусад хэрэглэгчийн терминалууд таны терминал дээр бичигдсэн өдрийн түлхүүрээр хангагдана. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Хэрэв та 14 хоногийн дотор тантай холбоо барьж байсан бол таныг таних боломжтой ямар ч мэдээлэл авалгүйгээр холбоо барьсныг мэдэх болно. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Зөвшөөрч бүртгүүлнэ үү + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Эерэг бүртгэлд хамрагдахыг зөвшөөрөх + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Эерэг бүртгэлд хамрагдахыг зөвшөөрөх + 陽性登録への同意 + + + Version + Хувилбар + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Блютүүт унтарсан байна. Блютүүтийг асаана уу. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Ойролцоо байгаа хүмүүсийн жагсаалт (сүүлийн 14 хоног) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Та COVID-19 эерэг хэрэглэгчидтэй нягт харилцаж байсан огноо. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Та COVID-19-д эерэг тест хийсэн хэрэглэгчтэй ойрхон байсан байх. Илүү их мэдээлэл авахаар дарна уу. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Боломжит COVID-19 өртөлт + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Та үүнийг идэвхгүй болгохыг хүсвэл апп тохиргооноос өөрчлөх боломжтой + + + Notifications enabled + Мэдэгдлийг идэвхжүүлсэн байна + + + Information about the this app + Энэ програмын тухай мэдээлэл + + + Q and A for user + Хэрэглэгчийн хувьд Q ба A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Нэр: \ r \ n Холбоо барих: \ r \ n Асуулгын агуулга (Дараахаас категорийг сонгоно уу): 1. Апп хэрхэн ажилладаг, 2. Апп-ын тохиргоо, 3. Програмыг ашиглах (мэдэгдэл гэх мэт), 4. Бусад \ r \ n Лавлах текст: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Холбоо барих хаягийг баталгаажуулах програмын талаархи лавлагаа + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Өдөр + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Гэрлийн мэдэгдэл идэвхтэй байна. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Блютүүт унтарсан байна. Блютүүтийг асаана уу. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Ил гарах мэдэгдлийг идэвхгүй болгосон байна. Терминалын тохиргоог нээж, Гэрлийн мэдэгдлийг асаана уу. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Та хэрэглээний нөхцлийг хүлээн зөвшөөрөх ёстой. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Холбоо барих мэдэгдлийн функц зөвшөөрөгдөөгүй. Програмыг суулгасны дараа үйлдлийн систем бүрээс батлах эсвэл дахин батлах хэрэгтэй. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Гэрэл зургийн мэдэгдлийг дэмжихгүй байна. OS-ийг хамгийн сүүлийн хувилбараар шинэчилнэ үү. Хэрэв танд лавлах зүйл байвал бидэнд хандана уу appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Сүлжээний холболтын алдаа + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Өртөх мэдэгдэл мэдэгдэл алдаа + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Өртөх мэдэгдлийг эхлүүлэх боломжгүй байна. Терминалын тохиргоог нээгээд, Гэрлийн мэдэгдлийг асааж, Bluetooth-г асаана уу. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Процессны дугаар буруу байна + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Бүртгэлийн төвтэй холбогдож чадахгүй байна + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Та эерэг мэдээллийг бүртгүүлэхийг хүсч байна уу? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Бүртгүүлэх + 登録 + + + Canceled + Цуцлагдсан байна + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Бүртгэл эхлэх хүртэл түр хүлээнэ үү + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Бүртгэлийг хүлээж байна + 登録待ち + + + No processing number entered + Боловсруулах дугаар оруулаагүй байна + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Тооны формат таарахгүй байна + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Эерэг бичлэгийг бүртгүүлэхийн тулд COVID-19 холбоо барих бүртгэлийг бүртгэх ажиллагааг идэвхжүүлэх шаардлагатай бөгөөд үүнийг програм эсвэл OS тохиргоог идэвхжүүлнэ үү. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 холбоо барих бүртгэлийг идэвхжүүлэх + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Бүртгэлийн тоо дээд хязгаарт хүрсэн байна. Програмаас гарах + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Бүртгэлийн алдаа + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf new file mode 100644 index 00000000..d296333b --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + သဘောတူတယ် + + + HOME + မူလစာမျက်နှာ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + လိုင်စင် + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + အခြေအနေချိန်ညှိချက်များ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုကိုစစ်ဆေးပါ။ + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ရလား + + + Not Now + ယခုမဟုတ်ပါ + + + Exposures + ထိတွေ့မှု + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + အသုံးပြုနည်း + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + အဘယ်သူမျှမလူသိများထိတွေ့မှု + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + သင်သည် COVID-19 ရလဒ်ကောင်းတစ်ခုတင်ပြသူတစ် ဦး နှင့်ထိတွေ့မိပါကသင့်အားအကြောင်းကြားလိမ့်မည်။ + exposures comment + + + Please try again later. + ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ + + + Failed + မအောင်မြင် + + + Diagnosis Submitted + ရောဂါကူးယူပြီးပြီ + + + Complete + ပြီးပြည့်စုံ + + + Submitting Diagnosis... + ရောဂါရှာဖွေခြင်းကိုတင်နေသည် ... + + + App Settings + အက်ပ်ချိန်ညှိချက်များ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + ပယ်ဖျက်ပါ + + + Deleting + ဖျက်သည် + + + Ask your family and friends to participate + သင့်မိသားစုနှင့်မိတ်ဆွေများကိုပါဝင်ရန်ပြောပါ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + မျှဝေပါ + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + အခြားသူများအားအပြုသဘောဆောင်သောသတင်းအချက်အလက်နှင့်အမည်မသိအသိပေးချက်ကိုမျှဝေခြင်း + Button NotifyOtherPage + + + Stop + ရပ် + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + ကိုယ်ရေးအချက်အလက်မူဝါဒ + + + Waiting for register + မှတ်ပုံတင်ရန်စောင့်ဆိုင်း + + + Do you really want to reset all the data? + အချက်အလက်အားလုံးကိုသင်အမှန်တကယ်ပြန်လည်စတင်လိုပါသလား။ + + + Delete all data + အချက်အလက်အားလုံးကိုဖျက်ပါ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ဆက်တင်များနှင့်ဒေတာများအားလုံးဖျက်ထားပြီးဖြစ်သည်။ ကျေးဇူးပြုပြီးလျှောက်လွှာကိုပြန်စပါ + + + Return to registration + မှတ်ပုံတင်ခြင်းသို့ပြန်သွားသည် + + + Positive registration + အကောင်းမှတ်ပုံတင် + + + Would you like to register positively later? + သင်အပြုသဘောမှတ်ပုံတင်ရန်လိုပါသလား? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + သင်၏မိသားစုနှင့်မိတ်ဆွေများကိုအမည်ဝှက်ဖြင့်စစ်ဆေးမှုရလဒ်များကိုမှတ်ပုံတင်ခြင်းဖြင့်ကာကွယ်ပါ။ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + ဒီအက်ပလီကေးရှင်းကိုသုံးပြီးနောက်ထပ်လူတစ် ဦး သည် COVID-19 ပြန့်ပွားမှုကိုထိန်းချုပ်ရန်နောက်ထပ်ခြေလှမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + ဒီအက်ပ်ကိုဘယ်လိုအသုံးပြုမလဲ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + အနီးကပ်ဆက်သွယ်မှုဟူသည်အဘယ်နည်း။ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များကိုစစ်ဆေးခြင်း + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + အပြုသဘောစမ်းသပ်တဲ့အခါ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်သမိုင်းကိုရပ်ပါ / ဖျက်ပါ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + သင်ဤအက်ပ်ကိုဖွင့်သောအခါစမတ်ဖုန်းတစ်ခုစီသည်ကျပန်းကုဒ်ထုတ်လိမ့်မည်။ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်နှင့် GPS အချက်အလက်များအပါအဝင်တည်နေရာအချက်အလက်မရှိပါ။ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်ကဘာလဲ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + ဤအက်ပ်ကိုသုံးသောစမတ်ဖုန်းများသည်နီးကပ်စွာအဆက်အသွယ်ရှိပါက (၁ မိနစ်အတွင်း ၁၅ မိနစ်နှင့်အထက်) အကယ်၍ ၎င်းကိုအနီးကပ်အဆက်အသွယ်အဖြစ်မှတ်တမ်းတင်သည်။ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းတင်ခြင်း + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်ရှိဖုန်းများသည်သူတို့၏ကျပန်းကုဒ်များကိုလဲလှယ်ကြသည်။ အသုံးပြုသူတစ် ဦး မှဤအက်ပလီကေးရှင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုရလဒ်များကိုမှတ်ပုံတင်သည်အထိဤအချက်အလက်ကိုအသုံးပြုလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ ၁၄ ရက်အပြီးတွင်အနီးကပ်အဆက်အသွယ်ရာဇဝင်ကိုဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။ မှတ်ချက်။ ။ သင်၏ privacy ကိုကာကွယ်ရန် code သည်ပုံမှန်ပြောင်းလဲသည်။ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + အက်ပ်ချိန်ညှိချက်များသို့သွားပါ + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + အက်ပ်ဆက်တင်များမှသင် Bluetooth နှင့်သတိပေးချက်များကိုပိတ်နိုင်၊ အက်ပ်ကိုအသုံးမပြုဘဲအနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းကိုဖျက်နိုင်သည်။ + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + သင်သည် COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သည့်သုံးစွဲသူနှင့်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်ပါကဤအက်ပလီကေးရှင်းကသင့်ကိုအကြောင်းကြားလိမ့်မည်။ + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + သင်၏အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များ၏နံပါတ်ကို home screen မှစစ်ဆေးနိုင်သည်။ + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + သင်အနီးကပ်ဆက်သွယ်ရမည့်ရက်စွဲစာရင်းကိုစစ်ဆေးပြီးရောဂါလက္ခဏာပြလျှင်သင်ဘာလုပ်ရမည်ကိုလမ်းညွှန်နိုင်သည်။ + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + အသိပေးချက် + 通知 + + + Home + နေအိမ် + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + သင် COVID-19 အပြုသဘောဆောင်တဲ့အသုံးပြုသူနှင့်နီးကပ်စွာအဆက်အသွယ်ရှိပါက + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + သင်အပြုသဘောစမ်းသပ်လျှင် + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးအာဏာပိုင်များကသင့်အား "အပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်" ထုတ်ပေးလိမ့်မည်။ + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + ပေးထားသောအပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်ကိုဤ app ထဲသို့ထည့်ခြင်းဖြင့်မှတ်ပုံတင်ပါ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + ပြီးခဲ့သည့် ၁၄ ရက်အတွင်းသင့်စမတ်ဖုန်းနှင့်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်နိုင်သည့်စမတ်ဖုန်းများသည်အသိပေးချက်များရရှိမည်ဖြစ်သည်။ + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + အသိပေးချက်များပို့သောအခါစက်ပစ္စည်းမှကျပန်းထုတ်လုပ်ထားသောကုဒ်များသာအသုံးပြုသည်။ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်များကိုအသုံးမပြုပါ။ + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + အပြုသဘောစမ်းသပ်ပြီးသည့်အခါဤနေရာတွင်မှတ်ပုံတင်ပါ + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + လိုင်စင် + ライセンス… + + + Close contact recording + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းတင် + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth ကိုအသုံးပြုခြင်း + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + အသိပေးချက်များ + 通知 + + + Close contact notifications + ဆက်သွယ်မှုသတိပေးချက်များကိုပိတ်ပါ + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + အက်ပ်ကိုသုံးပါ + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းများအသုံးပြုခြင်းနှင့်ဖျက်သိမ်းခြင်း + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + အနီးကပ်ဆက်သွယ်မှုဟူသည်အဘယ်နည်း။ + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်အရေအတွက်ကိုမည်သို့စစ်ဆေးရမည်နည်း။ + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + သင်သည် COVID-19 အတွက်အပြုသဘောဆောင်လျှင် + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းတင်ခြင်းကိုကျွန်ုပ်မည်သို့ရပ်တန့်ရန် (ဖျက်သိမ်း) ရမည်နည်း။ + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + လွန်ခဲ့သော 14 ရက်အဘို့အအနီးကပ်အဆက်အသွယ် + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သောအသုံးပြုသူများနှင့်နီးကပ်သောအဆက်အသွယ်မရှိပါ + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + ကျေးဇူးပြု၍ အစိုးရမှအကြံပြုသော 'လူနေမှုပုံစံအသစ်' ကိုဆက်လက်ကျင့်သုံးပါ။ + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + ဒီအက်ပ်ကိုမျှဝေပါ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + သင်၏စစ်ဆေးမှုရလဒ်များကိုမှတ်ပုံတင်ခြင်းအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + မှတ်ပုံတင်ခြင်းအမည်မသိဖြစ်ပါတယ်။ သင်၏အမည်သို့မဟုတ်အခြားပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာအချက်အလက်များကိုသင်ထည့်ရန်မလိုအပ်ပါ။ အနီးကပ်အဆက်အသွယ်၏တည်နေရာနှင့်ပတ်သက်။ သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + သတ်မှတ်ချက်များ + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ငါအသုံးပြုမှု၏စည်းကမ်းချက်များကိုလက်ခံပါ + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + setup ကိုပြီးပါပြီ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + နေအိမ် + ホーム画面へ + + + How to use this app + ဒီအက်ပ်ကိုဘယ်လိုအသုံးပြုမလဲ + 使い方を学ぶ + + + Device identification + ကိရိယာမှတ်ပုံတင် + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သောအသုံးပြုသူများနှင့်အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များစာရင်း + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + သင့်ရဲ့ရောဂါလက္ခဏာတွေဖြည့်ပါ + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + သင်၏ရောဂါလက္ခဏာများကိုဖုန်းတိုင်ပင်ခြင်းစင်တာဖြင့်ဖုန်းပြောပါ + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ကြိမ် + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + သင့်တွင် COVID-19 လက္ခဏာများရှိပါကအောက်ဖော်ပြပါပုံစံသို့မဟုတ်ဖုန်းဖြင့်ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုအဖွဲ့များသို့ဆက်သွယ်ပါ။ ရောဂါလက္ခဏာများပေါ် မူတည်၍ COVID-19 စစ်ဆေးမှုကိုခံယူပါလိမ့်မည်။ + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + ကျေးဇူးပြုပြီးဒီမျက်နှာပြင်၏ပုံကိုယူပါ။ ရောဂါရှာဖွေစဉ်အတွင်း၎င်းကိုပေးရန်သင့်အားတောင်းဆိုနိုင်သည်။ + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 အပြုသဘောအသုံးပြုသူများနှင့်အတည်ပြုပြီးအနီးကပ်အဆက်အသွယ်အရေအတွက် + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + လွန်ခဲ့သော 14 ရက်အဘို့အအနီးကပ်အဆက်အသွယ် + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (တနင်္ဂနွေနှင့်ရုံးပိတ်ရက်များမှအပ) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 သတင်းနှင့်အရင်းအမြစ်များ + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + ပံ့ပိုးမှု + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + အသုံးပြုသည် + 使用中 + + + Check close contacts + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များကိုစစ်ဆေးပါ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 အတွက်အပြုသဘောစမ်းသပ်ပြီးတဲ့အခါ + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုရလဒ်ကိုမှတ်ပုံတင်ပါ + 陽性情報の登録 + + + Share this app + ဒီအက်ပ်ကိုမျှဝေပါ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + နေအိမ် + ホーム + + + Term of use + အသုံးပြုမှုကာလ + 利用規約 + + + Your privacy is protected + သင်၏ privacy ကိုကာကွယ်ထားသည် + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + သင်၏အမည်သို့မဟုတ်ဖုန်းနံပါတ်ကဲ့သို့သောကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်များကိုကောက်ယူမည်မဟုတ်ပါ။ GPS ဒေတာများအပါအ ၀ င် geolocation ဒေတာကိုစုဆောင်းထားခြင်းမရှိပါ။ + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + အချက်အလက်အားလုံးကိုသင်၏စမတ်ဖုန်းပေါ်တွင် encrypt လုပ်ပြီးသိမ်းဆည်းထားသည်။ အချက်အလက်အားလုံးကို ၁၄ ရက်နောက်ပိုင်းအလိုအလျောက်ဖျက်ပစ်သည်။ သင်၏လှုပ်ရှားမှုများကိုအစိုးရအေဂျင်စီများသို့မဟုတ်တတိယပါတီများကမည်သည့်နည်းနှင့်မျှခြေရာခံ။ မရပါ။ + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + သင်သည်အခြားအသုံးပြုသူများနှင့်အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များကိုအချိန်မရွေးအက်ပ်ချိန်ညှိချက်များကိုပြောင်းလဲခြင်းသို့မဟုတ်အက်ပ်ကိုဖျက်ခြင်းအားဖြင့်သင်ရပ်နိုင်သည်။ + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + သတ်မှတ်ချက်များ + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + အသိပေးချက်များကိုဖွင့်ပါ + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သည့်သုံးစွဲသူများနှင့်သင်နီးကပ်စွာအဆက်အသွယ်ရှိပါကအကြောင်းကြားရန်သတိပေးချက်များကို ကျေးဇူးပြု၍ ဖွင့်ပါ။ + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + ဖွင့်သည် + 有効にする + + + Set up later + နောက်မှတပ်ဆင်ပါ + あとで設定する + + + To use notifications + အသိပေးချက်များကိုအသုံးပြုရန် + 通知をご利用いただくために + + + Menu + မီနူး + メニュー + + + Register + မှတ်ပုံတင်ပါ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + ကျေးဇူးပြု၍ "COVID-19 (HER-SYS) ရှိကျန်းမာရေးစင်တာမှအချိန်နှင့်တပြေးညီသတင်းအချက်အလက်မျှဝေခြင်းစနစ်" မှထုတ်ပေးသောလုပ်ငန်းစဉ်ကုဒ်ကိုထည့်ပါ။ + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + လွန်ခဲ့သော ၁၄ ရက်အတွင်းသင်နှင့်အနီးကပ်ဆက်သွယ်ခဲ့သူများအားအသိပေးလိမ့်မည်။ မှတ်ပုံတင်ခြင်းအမည်မသိဖြစ်ပါတယ်။ သင်၏အမည်သို့မဟုတ်အခြားပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာအချက်အလက်များကိုသင်ထည့်ရန်မလိုအပ်ပါ။ အနီးကပ်အဆက်အသွယ်၏တည်နေရာနှင့်ပတ်သက်။ သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + လုပ်ငန်းစဉ်ကုဒ်ဘယ်လိုလက်ခံရရှိရန် + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုရလဒ်ကိုမှတ်ပုံတင်ပါ + 陽性情報の登録 + + + Next + နောက်တစ်ခု + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + ဒီအက်ပ်ကဒီအက်ပလီကေးရှင်းကိုသုံးတဲ့စမတ်ဖုန်းများအကြားနီးကပ်တဲ့အဆက်အသွယ်များကိုအသိအမှတ်ပြုသည်။ + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 အတွက်အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုခံရသောအခါသင်သည်ဤအက်ပလီကေးရှင်း၏အမည်ရသည့်အမည်ကိုအမည်ဝှက်ဖြင့်မှတ်ပုံတင်နိုင်သည်။ + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + အကယ်၍ သင်သည်အပြုသဘောဆောင်သောစမ်းသပ်မှုပြုလုပ်သောအသုံးပြုသူတစ် ဦး နှင့်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်မှုရှိပါကထိုအက်ပလီကေးရှင်းသည်သင့်အားရောဂါကူးစက်နိုင်ခြေအကြောင်းကြားပြီးသင့်ကျန်းမာရေးကိုကာကွယ်ရန်လမ်းညွှန်ပေးသည်။ + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + မိမိကိုယ်ကို app နှင့်ကာကွယ်ပါ + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + မိမိကိုယ်ကို app နှင့်ကာကွယ်ပါ + このアプリでできること + + + Turn on + ဖွင့်သည် + 有効にする + + + Set up later + နောက်မှတပ်ဆင်ပါ + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + ကျေးဇူးပြု၍ အခြားအသုံးပြုသူများနှင့်နီးကပ်သောအဆက်အသွယ်များကိုစတင်ရန် Exposure Notifications function နှင့် Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + ပိုမိုရှာဖွေ + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Exposure သတိပေးချက်များကိုအသုံးပြုရန် + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Exposure သတိပေးချက်များကိုအသုံးပြုရန် + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + ဂဏန်း ၈ လုံးပါတဲ့ကုဒ်ကိုထည့်ပါ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + coronavirus ကူးစက်ရောဂါဆိုင်ရာသတင်းအချက်အလက်နှင့်စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်အသစ်တွင်မှတ်ပုံတင်ထားသောနံပါတ်အားသင်၏လက်ကိုင်ဖုန်းနံပါတ်သို့မဟုတ်အီးမေးလ်လိပ်စာသို့အကြောင်းကြားမည်ဖြစ်သည်။ + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + သင်သည်ဤအပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်ကို terminal ထဲကိုထည့်လိုက်တဲ့အခါမှာ၊ terminal ကသင်ပေးတဲ့ processing နံပါတ်ကိုသင့်အားထုတ်ပေးထားခြင်းရှိမရှိနှင့်ပတ်သက်သောအကြောင်းကြားစာဆာဗာမှတစ်ဆင့်စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သို့စုံစမ်းမေးမြန်းလိမ့်မည်။ + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သည်သင်ဖော်ပြခဲ့သောငွေပေးငွေယူနံပါတ်ကိုသင့်အားထုတ်ပေးခြင်းရှိ၊ မရှိနှင့် ပတ်သက်၍ အသိပေးချက်ဆာဗာအားတုံ့ပြန်လိမ့်မည်။ + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + အကယ်၍ ငွေပေးချေမှုနံပါတ်ကိုသင့်အားထုတ်ပေးကြောင်းသင်ပြန်လည်ဖြေဆိုပါကအခြားအသုံးပြုသူများ၏ဆိပ်ကမ်းများသည်သင်၏ terminal တွင်မှတ်တမ်းတင်ထားသောနေ့စဉ်သော့နှင့်အတူပါလိမ့်မည်။ + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + ၁၄ ရက်အတွင်းသင်နှင့်အဆက်အသွယ်ရှိပါကသင့်အားမည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်းခွဲခြားနိုင်သည့်မည်သည့်အချက်အလက်မှမပါဘဲဆက်သွယ်ခြင်းခံရနိုင်သည်ကိုသင်သိလိမ့်မည်။ + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + သဘောတူပြီးမှတ်ပုံတင်ပါ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + အပြုသဘောမှတ်ပုံတင်မှသဘောတူသည် + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + အပြုသဘောမှတ်ပုံတင်မှသဘောတူသည် + 陽性登録への同意 + + + Version + ဗားရှင်း + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth ကိုပိတ်ထားသည်။ Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များစာရင်း (လွန်ခဲ့သော ၁၄ ရက်) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သည့်သုံးစွဲသူများနှင့်သင်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်သည့်နေ့ရက်များ။ + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + COVID-19 အတွက်အပြုသဘောဆောင်သောစမ်းသပ်သူတစ် ဦး နှင့်သင်နီးကပ်နေပြီဖြစ်နိုင်သည်။ အသေးစိတ်အတွက်ကိုအသာပုတ်ပါ။ + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + ဖြစ်နိုင်သော COVID-19 ထိတွေ့မှု + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + ၎င်းကိုသင်ပိတ်လိုပါက၎င်းကိုအက်ပ်ချိန်ညှိချက်များမှပြောင်းလဲနိုင်သည် + + + Notifications enabled + အသိပေးချက်များကိုဖွင့်ထားသည် + + + Information about the this app + ဒီအက်ပလီကေးရှင်းအကြောင်းသတင်းအချက်အလက် + + + Q and A for user + အသုံးပြုသူအတွက်မေးနှင့် A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + အမည်: r \ n ဆက်သွယ်ရန် 4. အခြားသူများ \ r \ n စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးစာသား: \ r ကို \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + ဆက်သွယ်ရန်အတည်ပြုချက်အက်ပလီကေးရှင်းနှင့်ပတ်သတ်သောမေးခွန်းများ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + နေ့ရက်များ + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Exposure Notification သည်တက်ကြွနေသည်။ + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth ပိတ်ထားသည် ကျေးဇူးပြုပြီး Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure အသိပေးချက်ကိုပိတ်ထားသည်။ Terminal settings ကိုဖွင့်ပြီး Exposure Notification ကိုဖွင့်ပါ။ + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + သင်အသုံးပြုမှုစည်းကမ်းချက်များကိုသဘောတူရမည်။ + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 ဆက်သွယ်ရန်အသိပေးချက်အင်္ဂါရပ်ကိုခွင့်မပြု ကျေးဇူးပြု၍ OS တစ်ခုချင်းစီမှအတည်ပြုပါသို့မဟုတ် application ကိုပြန်လည်တပ်ဆင်ပြီးနောက်ပြန်လည်အတည်ပြုပါ။ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure အသိပေးချက်ကိုမပံ့ပိုးပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ OS ကိုနောက်ဆုံး version သို့ update လုပ်ပါ။ သင့်မှာပြproblemsနာရှိနေသေးရင် appupport@cov19.mhlw.go.jp မှာဆက်သွယ်ပါ။ + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + ကွန်ယက်ဆက်သွယ်မှုအမှား + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Exposure အကြောင်းကြားစာ startup အမှား + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notification သည်မဖွင့်နိုင်ပါ။ Terminal settings ကိုဖွင့်ပြီး Exposure Notification ကိုဖွင့်ပြီး Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + လုပ်ငန်းစဉ်နံပါတ်မမှန်ကန်ပါ + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + မှတ်ပုံတင်စင်တာနှင့် ချိတ်ဆက်၍ မရပါ + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + အပြုသဘောဆောင်တဲ့အချက်အလက်တွေကိုသင်မှတ်ပုံတင်ချင်ပါသလား။ + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + မှတ်ပုံတင်ပါ + 登録 + + + Canceled + ဖျက်သိမ်းခဲ့သည် + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + မှတ်ပုံတင်ခြင်းစတင်မှီတိုင်အောင်ခဏစောင့်ပါ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + မှတ်ပုံတင်စောင့်ဆိုင်းနေ + 登録待ち + + + No processing number entered + အပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်မရှိပါ + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + ထုတ်လုပ်မှုနံပါတ် format နဲ့မကိုက်ညီပါ + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + အပြုသဘောဆောင်သောမှတ်တမ်းများကိုမှတ်ပုံတင်နိုင်ရန်အတွက် COVID-19 အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းမှတ်တမ်းကိုဖွင့်ရန်လိုသည်၊ ကျေးဇူးပြု၍ လျှောက်လွှာသို့မဟုတ် OS ဆက်တင်များမှဖွင့်ပါ။ + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 အဆက်အသွယ်သစ်ခုတ်ခြင်းကိုဖွင့်ပါ + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + မှတ်ပုံတင်ခြင်းသည်အမြင့်ဆုံးသို့ရောက်သည်။ လျှောက်လွှာထွက်ပါ + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + မှတ်ပုံတင်ခြင်းအမှား + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ne.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ne.xlf new file mode 100644 index 00000000..fc16b035 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ne.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + सहमत + + + HOME + घर + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + लाइसेन्स + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + स्थिति सेटिंग्स + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + कृपया तपाईंको नेटवर्क जडान जाँच्नुहोस्। + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ठिक छ + + + Not Now + अहिले होइन + + + Exposures + एक्सपोजरहरू + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + कसरी प्रयोग गर्ने + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + ज्ञात एक्सपोजरहरू छैनन् + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + यदि तपाईंलाई सकारात्मक COVID-19 परिणाम रिपोर्ट गरीएको कसैको सम्पर्कमा परेको खण्डमा तपाईंलाई सूचित गरिनेछ। + exposures comment + + + Please try again later. + फेरी प्रयास गर्नु होला। + + + Failed + असफल + + + Diagnosis Submitted + निदान सबमिट गरियो + + + Complete + पूर्ण + + + Submitting Diagnosis... + निदान बुझाउँदै ... + + + App Settings + अनुप्रयोग सेटिंग्स + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + रद्द गर्नुहोस् + + + Deleting + मेटाउँदै + + + Ask your family and friends to participate + आफ्नो परिवार र साथीहरुलाई भाग लिन सोध्नुहोस् + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + सेयर गर्नुहोस् + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + अरूलाई सकारात्मक जानकारी र बेनामी सूचना साझेदारी गर्दै + Button NotifyOtherPage + + + Stop + रोक + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + गोपनीयता नीति + + + Waiting for register + रेजिस्टरको लागि कुर्दै + + + Do you really want to reset all the data? + के तपाई वास्तवमै सबै डाटा रिसेट गर्न चाहानुहुन्छ? + + + Delete all data + सबै डाटा मेट्नुहोस् + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + सबै सेटिंग्स र डाटा हटाइएको छ। कृपया अनुप्रयोग पुन: सुरू गर्नुहोस्। + + + Return to registration + दर्तामा फर्कनुहोस् + + + Positive registration + सकारात्मक दर्ता + + + Would you like to register positively later? + के तपाई सकारात्मक पछि दर्ता गर्न चाहानुहुन्छ? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + अज्ञात रूपमा परीक्षण परिणामहरू दर्ता गरेर तपाईंको परिवार र साथीहरूलाई बचाउन सहयोग गर्नुहोस्। + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + यस अनुप्रयोग प्रयोग गर्ने एक व्यक्तिले COVID-१ containing को प्रसार समावेश गर्न को लागी एक कदम हो। + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + यो अनुप्रयोग कसरी प्रयोग गर्ने + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'नजिकको सम्पर्क' भनेको के हो? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + करीव सम्पर्कहरू जाँच गर्दै + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + जब सकारात्मक परीक्षण गरियो + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + बन्द गर्नुहोस् / करीव सम्पर्क ईतिहास हटाउनुहोस् + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + जब तपाईं यो अनुप्रयोग चलाउनुहुन्छ, प्रत्येक स्मार्टफोनले एक अनियमित कोड उत्पन्न गर्दछ। कुनै व्यक्तिगत जानकारी छैन र GPS डाटा सहित कुनै स्थान जानकारी स is्कलन गरिएको छैन। + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + नजिकको सम्पर्क के हो + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + यदि यो अनुप्रयोग चलाउने स्मार्टफोनहरू सम्पर्कमा छन् (१ मिटर भित्र १ within मिनेट वा अधिक), यो नजिकको सम्पर्कको रूपमा रेकर्ड गरियो। + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + रेकर्डिंग नजिकको सम्पर्क + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + निकट संपर्कमा फोनहरू उनीहरूको अनियमित कोडहरू आदान प्रदान गर्दछ। कुनै पनि प्रयोगकर्ताले यो अनुप्रयोगसँग सकारात्मक परीक्षण नतिजा दर्ता नगरेसम्म यो जानकारी प्रयोग गरिने छैन। निकट सम्पर्क ईतिहास १ 14 दिन पछि मेटिनेछन्। नोट: कोड तपाईको गोपनीयता सुरक्षित गर्न को लागी नियमित रुपमा परिवर्तन गर्दछ। + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + अनुप्रयोग सेटिंग्स मा जानुहोस् + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + अनुप्रयोग सेटि Fromहरूबाट, तपाईं ब्लुटुथ र सूचनाहरू सक्षम / असक्षम गर्न सक्नुहुन्छ, अनुप्रयोग प्रयोग रोक्न र नजिकको सम्पर्क ईतिहास मेटाउन सक्नुहुन्छ। + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + अनुप्रयोगले तपाईंलाई सूचित गर्दछ, यदि तपाईं COVID-19 सकारात्मक प्रयोगकर्ताको साथ घनिष्ठ सम्पर्कमा हुनुहुन्थ्यो। + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + तपाईं घर स्क्रीनबाट तपाईंको नजिकको सम्पर्कहरूको संख्या जाँच गर्न सक्नुहुन्छ। + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + तपाईं नजिकको सम्पर्क मितिहरूको सूची जाँच गर्न सक्नुहुन्छ र यदि तपाईंलाई रोगका लक्षणहरू छन् भने के गर्ने बारे निर्देशन प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ। + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + सूचना + 通知 + + + Home + घर + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + यदि तपाईंसँग COVID-१ user सकारात्मक प्रयोगकर्तासँग नजिकको सम्पर्क थियो + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + यदि तपाइँ सकारात्मक परीक्षण गर्नुभयो + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + सार्वजनिक स्वास्थ्य अधिकारीहरूले तपाइँलाई "प्रशोधन नम्बर" जारी गर्नेछन्। + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + यस अनुप्रयोगमा प्रदान गरिएको प्रोसेसिंग नम्बर प्रविष्ट गरेर रेजिष्टर गर्नुहोस् + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + पछिल्ला १ days दिन भित्रमा तपाईंको स्मार्टफोनसँग नजिकको सम्पर्क भएका स्मार्टफोनहरूले सूचनाहरू प्राप्त गर्नेछन्। + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + सूचनाहरू पठाउँदा उपकरणबाट मात्र अनियमित उत्पन्न कोडहरू प्रयोग गरिन्छ। कुनै व्यक्तिगत जानकारी प्रयोग गरिएको छैन। + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + सकारात्मकको परीक्षण भएपछि यहाँ दर्ता गर्नुहोस् + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + लाइसेन्स + ライセンス… + + + Close contact recording + सम्पर्क रेकर्डि Close बन्द गर्नुहोस् + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + ब्लुटुथको प्रयोग + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + सूचनाहरू + 通知 + + + Close contact notifications + सम्पर्क सूचनाहरू बन्द गर्नुहोस् + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + अनुप्रयोग प्रयोग रोक्नुहोस् + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + प्रयोग गर्न रोक्नुहोस् र नजिकको सम्पर्क रेकर्डहरू मेटाउनुहोस् + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'नजिकको सम्पर्क' भनेको के हो? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + म कसरी नजिकको सम्पर्कहरूको संख्या जाँच गर्न सक्छु? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + यदि तपाईं COVID-19 का लागि सकारात्मक परीक्षण गर्नुहुन्छ + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + म कसरी बन्द / सम्पर्क रेकर्डि delete मेटाउने? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + पछिल्ला १ days दिनका लागि सम्पर्कहरू बन्द गर्नुहोस् + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 सकारात्मक प्रयोगकर्ताहरूसँग कुनै नजिकको सम्पर्कहरू छैनन् + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + कृपया सरकारले सिफारिश गरेको 'नयाँ जीवनशैली' को अभ्यास गर्नुहोस्। + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + यस अनुप्रयोग साझेदारी गर्नुहोस् + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + तपाईको परिक्षण परिणामहरू दर्ता गर्नु भएकोमा धन्यवाद! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + पञ्जीकरण अज्ञात छ। तपाईंले आफ्नो नाम वा कुनै अन्य व्यक्तिगत जानकारी प्रविष्ट गर्नुपर्दैन। करीव सम्पर्कको स्थान सम्बन्धी कुनै जानकारी रेकर्ड गरिएको छैन। + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + प्रयोगका सर्तहरू + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + म प्रयोगका सर्तहरू स्वीकार गर्दछु + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + सेटअप पूरा भयो। धन्यवाद! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + घर + ホーム画面へ + + + How to use this app + यो अनुप्रयोग कसरी प्रयोग गर्ने + 使い方を学ぶ + + + Device identification + उपकरण पहिचान + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 सकारात्मक प्रयोगकर्ताहरूसँग नजिकको सम्पर्कहरूको सूची + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + तपाईंको लक्षणहरू भर्नुहोस् + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + फोन परामर्श केन्द्र द्वारा आफ्नो लक्षण बताउनुहोस् + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + समय + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + यदि तपाईंसँग COVID-19 लक्षणहरू छन् भने, स्वास्थ्य सेवा संगठनहरू तल वा फोन द्वारा फारम प्रयोग गरेर सम्पर्क गर्नुहोस्। लक्षणहरूमा निर्भर गर्दै, तपाईंलाई COVID-19 परीक्षण लिन सल्लाह दिइनेछ। + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + कृपया यस स्क्रिनको स्क्रिनसट लिनुहोस्। तपाईंलाई यो निदानको बखत प्रदान गर्न आग्रह गर्न सकिन्छ। + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 सकारात्मक प्रयोगकर्ताहरूसँग पुष्टि भएका करीव सम्पर्कहरूको संख्या + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + पछिल्ला १ days दिनका लागि सम्पर्कहरू बन्द गर्नुहोस् + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + :: ०-17-१-17: (० (सप्ताहन्त र छुट्टी बाहेक) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 सूचना र संसाधन + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + समर्थन + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + प्रयोगमा + 使用中 + + + Check close contacts + नजिकका सम्पर्कहरू जाँच गर्नुहोस् + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 को लागी सकारात्मक परीक्षण गरिएको छ + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + सकारात्मक परीक्षण परिणाम दर्ता गर्नुहोस् + 陽性情報の登録 + + + Share this app + यस अनुप्रयोग साझेदारी गर्नुहोस् + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + घर + ホーム + + + Term of use + प्रयोगको अवधि + 利用規約 + + + Your privacy is protected + तपाईको गोपनीयता सुरक्षित छ + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + तपाईको नाम वा फोन नम्बर जस्ता कुनै व्यक्तिगत जानकारी स .्कलन गरिएको छैन। कुनै भू-स्थान डाटा जीपीएस डाटा स collected्कलन गरिएको छैन। + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + सबै डाटा ईन्क्रिप्टेड छ र स्थानीय रूप मा तपाईंको स्मार्टफोन मा बचत गरिएको छ। सबै डाटा १ 14 दिन पछि स्वचालित रूपमा मेटाइनेछ। तपाईंको आन्दोलन कुनै पनि हिसाबले सरकारी एजेन्सीहरू वा तेस्रो पक्षहरू द्वारा ट्र्याक गरिएको छैन। + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + तपाईं अनुप्रयोग सेटिंग्स परिवर्तन गरेर वा अनुप्रयोग मेटाएर कुनै पनि समयमा अन्य प्रयोगकर्ताहरूसँग नजिकको सम्पर्कहरू रेकर्ड गर्न रोक्न सक्नुहुन्छ। + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + प्रयोगका सर्तहरू + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + ट्यूटोरियल प्याज २ वर्णन १ + プライバシーについて + + + Turn on notifications + सूचनाहरू खोल्नुहोस् + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + कृपया COVID-19 सकारात्मक प्रयोगकर्ताहरूसँग घनिष्ठ सम्पर्क भएको बेलामा सूचनाहरू सुचित गर्नुहोस्। + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + खोल्नुहोस् + 有効にする + + + Set up later + पछि सेट अप गर्नुहोस् + あとで設定する + + + To use notifications + सूचनाहरू प्रयोग गर्न + 通知をご利用いただくために + + + Menu + मेनू + メニュー + + + Register + रेजिष्टर गर्नुहोस् + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + "COVID-19 (HER-SYS) मा स्वास्थ्य केन्द्र वास्तविक समय जानकारी साझा प्रणाली" द्वारा जारी गरिएको प्रक्रिया कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्। + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + पछिल्ला १ days दिन भित्र तपाईसँग नजिकको सम्पर्क राख्ने प्रयोगकर्तालाई सूचीत गरिनेछ। पञ्जीकरण अज्ञात छ। तपाईंले आफ्नो नाम वा कुनै अन्य व्यक्तिगत जानकारी प्रविष्ट गर्नुपर्दैन। करीव सम्पर्कको स्थान सम्बन्धी कुनै जानकारी रेकर्ड गरिएको छैन। + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + कसरी प्रक्रिया कोड प्राप्त गर्ने + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + सकारात्मक परीक्षण परिणाम दर्ता गर्नुहोस् + 陽性情報の登録 + + + Next + अर्को + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + यो अनुप्रयोग चलाउने स्मार्टफोन बीचको सम्पर्कलाई अनुप्रयोगले मान्यता दिन्छ। + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + जब COVID-19 का लागि सकारात्मक परीक्षण गरिन्छ, तपाईं अज्ञात रूपमा यस अनुप्रयोगमा परीक्षण परिणाम दर्ता गर्न सक्नुहुन्छ। + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + यदि तपाईं एक प्रयोगकर्तासँग नजीकको सम्पर्कमा हुनुहुन्छ जसले सकारात्मक परीक्षण गर्नुभयो, अनुप्रयोगले तपाईंलाई सम्भावित संक्रमणको बारेमा सूचित गर्दछ र तपाईंको स्वास्थ्यलाई सुरक्षाको लागि निर्देशन प्रदान गर्दछ। + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + अनुप्रयोगको साथ आफूलाई सुरक्षित गर्नुहोस् + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + अनुप्रयोगको साथ आफूलाई सुरक्षित गर्नुहोस् + このアプリでできること + + + Turn on + खोल्नुहोस् + 有効にする + + + Set up later + पछि सेट अप गर्नुहोस् + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + कृपया अन्य प्रयोगकर्ताहरूसँग नजिकको सम्पर्कहरू रेकर्ड गर्न सुरू गर्न एक्सपोजर सूचनाहरू कार्य र ब्लुटुथ खोल्नुहोस्। + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + अरु धेरै खोज्नुहोस् + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + एक्सपोजर सूचनाहरू प्रयोग गर्न + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + एक्सपोजर सूचनाहरू प्रयोग गर्न + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + --अंकको कोड प्रविष्ट गर्नुहोस् + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + प्रोसेसिंग नम्बर तपाईको मोबाइल फोन नम्बर वा इ-मेल ठेगानामा सूचित गरिनेछ नयाँ कोरोना भाईरस संक्रामक रोग जानकारी र व्यवस्थापन प्रणालीमा पंजीकृत (यस पछि "प्रबन्धन प्रणाली")। + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + जब तपाईं टर्मिनलमा यो प्रसंस्करण नम्बर प्रविष्ट गर्नुहुन्छ, टर्मिनलले सूचना प्रणाली मार्फत प्रबन्धन प्रणालीलाई अनुसन्धान गर्दछ कि प्रोसेसिंग नम्बर तपाईंलाई जारी गरिएको छ कि छैन भनेर। + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + प्रबन्धन प्रणाली सूचना सर्भर को लागी जवाफ दिईन्छ कि लेनदेन नम्बर तपाईंलाई जारी गरीएको थियो कि भनेर। + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + यदि तपाईं जवाफ दिनुहुन्छ कि लेनदेन नम्बर तपाईंलाई जारी गरिएको थियो, अन्य प्रयोगकर्ताहरूको टर्मिनलहरू तपाईंको टर्मिनलमा रेकर्ड दैनिक कुञ्जीको साथ प्रदान गरिनेछ। + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + यदि तपाईं १ 14 दिन भित्र तपाईंसँग सम्पर्कमा हुनुहुन्छ भने, तपाईंलाई थाहा छ कि तपाईंलाई कुनै पनि जानकारी बिना सम्पर्क गरिएको हुन सक्छ जुन तपाईंलाई व्यक्तिगत रूपमा पहिचान गर्न सक्दछ। + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + सहमत र रजिस्टर गर्नुहोस् + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + सकारात्मक दर्ताका लागि सहमत + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + सकारात्मक दर्ताका लागि सहमत + 陽性登録への同意 + + + Version + संस्करण + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + ब्लुटुथ बन्द छ। कृपया ब्लुटुथमा खोल्नुहोस्। + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + नजिकका सम्पर्कहरूको सूची (विगत १ days दिन) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + मितिहरू जब तपाईं COVID-19 सकारात्मक प्रयोगकर्ताहरूसँग घनिष्ठ सम्पर्कमा हुनुहुन्थ्यो। + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + यो तपाईं COVID-19 को सकारात्मक परीक्षण गर्ने प्रयोगकर्ताको नजीक भएको हुन सक्छ। थप विवरणहरूको लागि ट्याप गर्नुहोस्। + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + सम्भावित COVID-19 एक्सपोजर + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + यदि तपाईं यसलाई असक्षम पार्न चाहानुहुन्छ भने तपाईं यसलाई अनुप्रयोग सेटिंग्सबाट परिवर्तन गर्न सक्नुहुनेछ + + + Notifications enabled + सूचनाहरू सक्षम गरियो + + + Information about the this app + यस अनुप्रयोगको बारेमा जानकारी + + + Q and A for user + Q र A प्रयोगकर्ताका लागि + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + नाम: \ r \ n सम्पर्क: \ r \ n अनुसन्धानको सामग्री (कृपया निम्नबाट कोटी चयन गर्नुहोस्): १. अनुप्रयोग कसरी काम गर्दछ, २. अनुप्रयोग सेटिंग्स, the. अनुप्रयोगको प्रयोग (सूचना आदि)), Others. अन्य \ r \ n जाँच पाठ: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + सम्पर्क पुष्टिकरण अनुप्रयोगको बारे सोधपुछ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + दिनहरू + X日間 + + + Exposure Notification is active. + एक्सपोजर सूचना सक्रिय छ। + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + ब्लुटुथ बन्द छ। कृपया ब्लुटुथ खोल्नुहोस्। + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + एक्सपोजर सूचना असक्षम पारियो। टर्मिनल सेटिंग्स खोल्नुहोस् र एक्सपोजर सूचना खोल्नुहोस्। + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + तपाईंले प्रयोगका सर्तहरूमा सहमति जनाउनुपर्दछ। + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 सम्पर्क सूचना सुविधा अनुमोदित छैन। कृपया प्रत्येक ओएसबाट अनुमोदन गर्नुहोस् वा अनुप्रयोग पुन: स्थापना पछि पुन: अनुमोदन गर्नुहोस्। + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + एक्सपोजर सूचना समर्थित छैन। कृपया ओएसलाई भर्खरको संस्करणमा अपडेट गर्नुहोस्। यदि तपाईं अझै समस्याहरू छन् भने, कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस् appsupport@cov19.mhlw.go.jp। + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + नेटवर्क कनेक्शन त्रुटि + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + एक्सपोजर अधिसूचना स्टार्टअप त्रुटि + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + एक्सपोजर सूचना सुरु हुन सकेन। टर्मिनल सेटिंग्स खोल्नुहोस्, एक्सपोजर सूचनामा मोड्नुहोस्, र ब्लुटुथमा मोड्नुहोस्। + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + प्रक्रिया संख्या गलत + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + दर्ता केन्द्रमा जडान गर्न सकिदैन + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + के तपाइँ सकारात्मक जानकारी दर्ता गर्न चाहानुहुन्छ? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + रेजिष्टर गर्नुहोस् + 登録 + + + Canceled + रद्द गरियो + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + पंजीकरण सुरु नभएसम्म कृपया केहि बेर कुर्नुहोस् + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + दर्ताको लागि प्रतिक्षा गर्दै + 登録待ち + + + No processing number entered + कुनै प्रशोधन नम्बर प्रविष्ट गरिएको छैन + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + प्रसोधन संख्या ढाँचा मेल खाँदैन + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + सकारात्मक रेकर्डहरू दर्ता गर्नको लागि, COVID-१ log सम्पर्क लग रेकर्डि enable सक्षम गर्न आवश्यक छ, कृपया यसलाई अनुप्रयोग वा ओएस सेटिंग्सबाट सक्षम गर्नुहोस्। + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 सम्पर्क लगि Enable सक्षम गर्नुहोस् + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + दर्ता संख्या माथिल्लो सीमा पुगेको छ। अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस् + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + दर्ता त्रुटि + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ny.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ny.xlf new file mode 100644 index 00000000..68c05ea4 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ny.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Gwirizanani + + + HOME + NYUMBA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Chilolezo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Zokonda pa Mkhalidwe + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Chonde onani kulumikizidwa kwanu. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Chabwino + + + Not Now + Osati pano + + + Exposures + Zambiri + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Momwe mungagwiritsire ntchito + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Palibe kutulutsa kodziwika + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Mudziwitsidwa ngati mwadziwika ndi munthu wina yemwe wapereka zotsatirapo zabwino za COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Chonde yesaninso pambuyo pake. + + + Failed + Adalephera + + + Diagnosis Submitted + Kudziwitsa + + + Complete + Malizitsani + + + Submitting Diagnosis... + Kutumiza Kudziwitsa ... + + + App Settings + Zokonda pa App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Patulani + + + Deleting + Kuchotsa + + + Ask your family and friends to participate + Funsani abale anu ndi anzanu kuti atenge nawo mbali + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Gawani + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Kugawana chidziwitso chabwino komanso chidziwitso chosadziwika kwa ena + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Imani + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + mfundo Zazinsinsi + + + Waiting for register + Kuyembekezera kulembetsa + + + Do you really want to reset all the data? + Kodi mukufunitsitsadi kusanthula deta yonse? + + + Delete all data + Fufutani zonse + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Makonda onse ndi deta zachotsedwa. Chonde kuyambitsanso ntchito. + + + Return to registration + Bwererani ku kulembetsa + + + Positive registration + Kulembetsa koyenera + + + Would you like to register positively later? + Kodi mukufuna kulembetsa pambuyo pake? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Thandizani kuteteza banja lanu ndi anzanu polembetsa zotsatira za mayeso mosadziwika. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Munthu m'modzi wogwiritsanso ntchito pulogalamuyi ndi sitepe imodzi yophatikiza kufalikira kwa COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Momwe mungagwiritsire ntchito pulogalamuyi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Kodi 'kuyandikana' ndi chiyani? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Kuyang'ana oyanjana nawo pafupi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Mukayezetsa + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Imani / chotsani mbiri yoyandikira + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Mukayendetsa pulogalamuyi, foni yamtundu uliwonse imatulutsa nambala yachisawawa. Palibe chidziwitso cha inu nokha komanso chidziwitso cha malo kuphatikiza deta ya GPS chomwe chimasonkhanitsidwa. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Kuyanjana naye kwambiri + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ngati mafoni omwe akuyendetsa pulogalamuyi ali pafupi (mkati mwa mita imodzi ndi mphindi 15 kapena kupitilira), izi zimjambulidwa ngati zapafupi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Kujambulitsa pafupi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Mafoni omwe amakhala pafupi ndi anzawo amatha kusinthana manambala awo mwachisawawa. Zomwezi sizigwiritsidwa ntchito kufikira pomwe wogwiritsa ntchito adalembetsa zotsatira zoyesa ndi pulogalamu iyi. Mbiri yolumikizana nayo idzachotsedwa pakatha masiku 14. Chidziwitso: Ndondomeko imasintha pafupipafupi kuteteza zachinsinsi chanu. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Pitani pazokonda pa pulogalamu + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Kuchokera pazokonda pa pulogalamu, mutha kuyatsa / kuletsa Bluetooth ndi zidziwitso, kusiya kugwiritsa ntchito pulogalamuyi ndikuchotsa mbiri yoyandikira. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Pulogalamuyi idzakudziwitsani, mukadakhala kuti mumalumikizana ndi ogwiritsa ntchito a COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Mutha kuyang'ana kuchuluka kwa omwe mumayandikira pafupi ndi nyumba yanu. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Mutha kuyang'ana mndandanda wamasiku oyandikana nawo ndikupatsidwa malangizo pazomwe mungachite ngati muli ndi zizindikiro za matendawa. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Chidziwitso + 通知 + + + Home + Panyumba + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Mukadalumikizana ndi wogwiritsa ntchito COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ngati mwayezetsa + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Akuluakulu azaumoyo akupatseni nambala ya "processing". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Kulembetsa ndi kulowa nambala yomwe yakonzedwa mu pulogalamuyi + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Mafoni omwe anali ogwirizana kwambiri ndi smartphone yanu m'masiku 14 apitawo adzalandira zidziwitso. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Nambala yokha yopangidwa mosintha kuchokera ku chipangizo yomwe imagwiritsidwa ntchito potumiza zidziwitso. Palibe chidziwitso chaumwini chomwe chimagwiritsidwa ntchito. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Lowetsani pano mukayesedwa + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Chilolezo + ライセンス… + + + Close contact recording + Tsekani pafupi kujambula + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Kugwiritsa ntchito Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Zidziwitso + 通知 + + + Close contact notifications + Tsekani zidziwitso + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Siyani kugwiritsa ntchito pulogalamuyi + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Siyani kugwiritsa ntchito ndi kufufuta mbiri yoyandikira + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Kodi 'kuyandikana' ndi chiyani? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kodi ndingayang'anire anthu angapo omwe ndimacheza nawo? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ngati mukuyesa kuti muli ndi COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kodi ndimayimitsa bwanji / ndimazimitsa bwanji kujambula ogwirizana? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Pafupi ndi masiku 14 apitawo + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Palibe ogwirizana nawo omwe ali ndi ogwiritsa ntchito a COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Chonde pitilizani kuyeserera 'Moyo Watsopano' wotsimikizidwa ndi boma. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Gawani pulogalamuyi + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Tikuthokoza chifukwa cholembetsa zotsatira zanu zoyeserera! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Kulembetsa sikudziwika. Simuyenera kuchita kulemba dzina lanu kapena zina zambiri. Palibe zambiri zokhudzana ndi malo oyandikana nawo omwe amalemba. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Mgwirizano pazakagwiritsidwe + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ndimalola Migwirizano Yogwiritsira Ntchito + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Kukhazikitsa kwathunthu. Zikomo! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Panyumba + ホーム画面へ + + + How to use this app + Momwe mungagwiritsire ntchito pulogalamuyi + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Kuzindikiritsa chida + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Mndandanda wazolumikizana kwambiri ndi ogwiritsa ntchito a COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Lembani zisonyezo zanu + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Fotokozerani zomwe mwakumana nazo ndi foni Center Center + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + nthawi + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ngati muli ndi zizindikiro za COVID-19, lemberani mabungwe azaumoyo pogwiritsa ntchito njira ili pansipa kapena pafoni. Kutengera ndi zomwe mukuwonetsa, mudzalangizidwa kuyesa COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Chonde tengani chithunzi ichi. Mutha kupemphedwa kuti mupereke panthawi yomwe mwazindikira. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Chiwerengero cha oyanjana nawo pafupi ndi COVID-19 ogwiritsa ntchito + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Pafupi ndi masiku 14 apitawo + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (kupatula Loweruka ndi tchuthi) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Zidziwitso ndi Zothandizira pa COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Chithandizo + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + pakugwiritsa ntchito + 使用中 + + + Check close contacts + Onani omwe mumacheza nawo pafupi + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Mukayezedwa kuti ali ndi COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Lowetsani zotsatira zoyesa + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Gawani pulogalamuyi + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Panyumba + ホーム + + + Term of use + Nthawi yogwiritsira ntchito + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Zinsinsi zanu zimatetezedwa + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Palibe zachidziwikire monga dzina lanu kapena nambala yafoni yomwe imasonkhanitsidwa. Palibe deta ya geolocation kuphatikiza deta ya GPS yomwe imasonkhanitsidwa. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Zambiri zimasungidwa ndikusungidwa kwanuko pa smartphone yanu. Zonse zimachotsedwa pakatha masiku 14. Mayendedwe anu satsatiridwa mwanjira iliyonse ndi mabungwe aboma kapena ena. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Mutha kusiya kujambula kuyanjana ndi ogwiritsa ntchito nthawi ina iliyonse ndikusintha makina a pulogalamu kapena kuchotsa pulogalamuyi. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Mgwirizano pazakagwiritsidwe + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Descript1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Yatsani zidziwitso + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Chonde yatsani zidziwitso kuti muuzidwe mukamayanjana kwambiri ndi ogwiritsa ntchito a COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Yatsani + 有効にする + + + Set up later + Khazikitsani pambuyo pake + あとで設定する + + + To use notifications + Kuti mugwiritse ntchito zidziwitso + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menyu + メニュー + + + Register + Kulembetsa + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Chonde lowetsani ndondomeko yoyendetsera yomwe mwapatsidwa ndi "Health Center Real-time Information-share Information on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ogwiritsa ntchito omwe adalumikizana nanu m'masiku 14 apitawo adzadziwitsidwa. Kulembetsa sikudziwika. Simuyenera kuchita kulemba dzina lanu kapena zina zambiri. Palibe zambiri zokhudzana ndi malo oyandikana nawo omwe amalemba. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Momwe mungalandire ndondomeko yoyendetsera + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Lowetsani zotsatira zoyesa + 陽性情報の登録 + + + Next + Ena + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Pulogalamuyi imazindikira kulumikizana kwapakati pakati pa mafoni omwe akuyendetsa pulogalamuyi. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Mukayesedwa kuti ali ndi COVID-19, mutha kulembetsa mosadziwa zotsatira za pulogalamu iyi. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ngati mwakhala mukulumikizana ndi wogwiritsa ntchito yemwe adayezetsa, pulogalamuyi imakudziwitsani za matenda omwe angatengere ndipo ikupereka chitsogozo chofuna kuteteza thanzi lanu. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Dzitetezeni ndi pulogalamuyi + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Dzitetezeni ndi pulogalamuyi + このアプリでできること + + + Turn on + Yatsani + 有効にする + + + Set up later + Khazikitsani pambuyo pake + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Chonde yatsani ntchito ya Chidziwitso Chowonekera ndi Bluetooth kuti muyambe kujambula kulumikizana ndi ogwiritsa ntchito ena. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Dziwani zambiri + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Kugwiritsa Ntchito Zidziwitso + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Kugwiritsa Ntchito Zidziwitso + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Lowetsani nambala 8 + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Nambalayi ikudziwitsidwa nambala yanu yam'manja kapena adilesi ya imelo yolembedwa mu chidziwitso chatsopano cha matenda opatsirana a coronavirus ndi kasitomala (pano "kachitidwe ka kasamalidwe"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Mukalowetsa nambala yolalikirayi mu terminal, malo ogwiritsira ntchito kafukufukuyu amafunsa kudzera pa seva yodziwitsa kasamalidwe kanu kuti muwone ngati nambala yakuyitanitsa yakupatsani. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Makina oyang'anira adzayankha seva yodziwitsanso ngati nambala yomwe mumayankhulira idaperekedwa kwa inu. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ngati mungayankhe kuti nambala yomwe mumasungirako inaperekedwa kwa inu, malo ena ogwiritsira ntchito adzapatsidwa kiyi ya tsiku ndi tsiku yojambulidwa pa terminal yanu. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ngati mwakhala mukukumana nanu mkati mwa masiku 14, mudzadziwa kuti mwina mwalumikizidwa popanda chidziwitso chomwe chingadziwike nokha. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Gwirizanani ndi kulembetsa + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Kuvomereza ku kulembetsa bwino + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Kuvomereza ku kulembetsa bwino + 陽性登録への同意 + + + Version + Mtundu + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth yazimitsidwa. Chonde sinthani Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Mndandanda wazolumikizana (masiku 14 apitawa) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Madeti pamene mudalumikizana ndi ogwiritsa ntchito a COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Chisipanishi + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web: + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Ndizotheka kuti mwayandikira pafupi ndi wogwiritsa ntchito yemwe adayesa kuti ali ndi COVID-19. Dinani kuti mumve zambiri. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Kuwonetsedwa kwa COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ngati mukufuna kuiimitsa, mutha kuyisintha kuchokera pazokonda za pulogalamuyi + + + Notifications enabled + Zidziwitso zimathandizidwa + + + Information about the this app + Zambiri zokhudzana ndi pulogalamuyi + + + Q and A for user + Q ndi A yogwiritsira ntchito + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Dzinalo: \ r \ n Lumikizanani: 4. Zolemba zina \ r \ n Zofufuza: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Funsani za pulogalamu yotsimikizira + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Masiku + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Chidziwitso Chowonekera chikugwira ntchito. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth yazimitsidwa. Chonde yatsani Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Chidziwitso Chowonekera chatayika. Tsegulani zoikamo ndikuyatsa Chidziwitso. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Muyenera kuvomereza magwiritsidwe ake. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + ContID-19 Chiwonetsero chidziwitso chaogwirizanitsa sichinavomerezedwe. Chonde vomerezani kuchokera ku OS iliyonse kapena kuvomerezanso pambuyo pokhazikitsa ntchito. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Chidziwitso Chowonekera sichothandizidwa. Chonde sinthani OS kuti ikhale yamakono. Ngati mukuvutikabe, chonde lemberani ku mapulogalamuupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Vuto lolumikizana ndi netiweki + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Kulakwitsa kodziwikitsa kwa Chidziwitso + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Chidziwitso Chowonetsedwa sichinathe kuyambitsa. Tsegulani zoikamo, ndikulowetsa Chidziwitso, ndikuzimitsa Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Nambala ya njira siyabwino + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Sitingathe kulumikizana ndi malo olembetsera + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Kodi mukufuna kulembetsa zambiri? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Kulembetsa + 登録 + + + Canceled + Wochotsedwa + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Chonde dikirani kwakanthawi mpaka pomwe kulembetsa kuyambe + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Kudikirira kulembetsa + 登録待ち + + + No processing number entered + Palibe nambala yochitira ntchito yomwe idalowa + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Kusanthula kwamitundu sikufanana + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Kuti mulembetse mbiri yabwino, ndikofunikira kuti kujambulitsa mitengo ya COVID-19, lembani izi kuchokera pazosankha kapena pa OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Yambitsani kudula mitengo ya COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Chiwerengero cha omwe adalembetsa afika pamwambapa. Tulukani ntchito + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Vuto lolembetsa + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf new file mode 100644 index 00000000..0db6612a --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + ସହମତ | + + + HOME + ଘର + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + ଲାଇସେନ୍ସ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + ସ୍ଥିତି ସେଟିଂସମୂହ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ | + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ଠିକ୍ ଅଛି + + + Not Now + ଏବେ ନୁହେଁ + + + Exposures + ଏକ୍ସପୋଜର୍ + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବେ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + କ known ଣସି ଜଣାଶୁଣା ଏକ୍ସପୋଜର୍ ନାହିଁ | + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + ଯଦି ତୁମେ ସକାରାତ୍ମକ COVID-19 ଫଳାଫଳ ରିପୋର୍ଟ କରିଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ ପାଇବ ତେବେ ତୁମକୁ ସୂଚିତ କରାଯିବ | + exposures comment + + + Please try again later. + ଦୟାକରି ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ | + + + Failed + ବିଫଳ + + + Diagnosis Submitted + ନିଦାନ ଦାଖଲ | + + + Complete + ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ + + + Submitting Diagnosis... + ନିଦାନ ଦାଖଲ ... + + + App Settings + ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ | + + + Deleting + ବିଲୋପ + + + Ask your family and friends to participate + ଏଥିରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପରିବାର ଏବଂ ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ କୁହନ୍ତୁ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ସକରାତ୍ମକ ସୂଚନା ଏବଂ ଅଜ୍ଞାତ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବାଣ୍ଟିବା | + Button NotifyOtherPage + + + Stop + ବନ୍ଦ କର | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + ଗୋପନୀୟତା ନୀତି + + + Waiting for register + ରେଜିଷ୍ଟର ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା | + + + Do you really want to reset all the data? + ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ପୁନ res ସେଟ୍ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? + + + Delete all data + ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ | + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ସମସ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗ୍ ଏବଂ ଡାଟା ଡିଲିଟ୍ ହୋଇଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଅନୁପ୍ରୟୋଗକୁ ପୁନ rest ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ | + + + Return to registration + ପଞ୍ଜୀକରଣକୁ ଫେରନ୍ତୁ | + + + Positive registration + ସକରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ | + + + Would you like to register positively later? + ଆପଣ ପରେ ସକାରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + ଅଜ୍ଞାତରେ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରି ଆପଣଙ୍କ ପରିବାର ଏବଂ ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ସୁରକ୍ଷା ଦେବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + ଏହି ଆପ୍ ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ଆଉ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି COVID-19 ର ବିସ୍ତାର ଧାରଣ କରିବା ଦିଗରେ ଆଉ ଏକ ପଦକ୍ଷେପ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + ଏହି ଆପ୍ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବେ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ' କ’ଣ? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଯାଞ୍ଚ କରୁଛି | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + ଯେତେବେଳେ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରାଯାଏ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଇତିହାସ ବନ୍ଦ / ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଏହି ଆପ୍ ଚଲାନ୍ତି, ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ଏକ ଅନିୟମିତ କୋଡ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବ | କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଏବଂ GPS ତଥ୍ୟ ସହିତ କ location ଣସି ଅବସ୍ଥାନ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇ ନାହିଁ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + କ’ଣ ଏକ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + ଯଦି ଏହି ଆପ୍ ଚଳାଉଥିବା ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ଗୁଡିକ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଅଛନ୍ତି (1 ମିଟର ମଧ୍ୟରେ 15 ମିନିଟ୍ କିମ୍ବା ଅଧିକ), ଏହା ଏକ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଭାବରେ ରେକର୍ଡ କରାଯାଇଛି | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡିଂ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + ଘନିଷ୍ଠ ଯୋଗାଯୋଗରେ ଥିବା ଫୋନ୍ ଗୁଡିକ ସେମାନଙ୍କର ରାଣ୍ଡମ୍ କୋଡ୍ ବିନିମୟ କରନ୍ତି | ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ଉପଭୋକ୍ତା ଏହି ଆପ୍ ସହିତ ସକରାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ ନକରନ୍ତି ସେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ସୂଚନା ବ୍ୟବହୃତ ହେବ ନାହିଁ | 14 ଦିନ ପରେ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଇତିହାସ ଲିଭାଯିବ | ଟିପନ୍ତୁ: ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ରକ୍ଷା କରିବାକୁ କୋଡ୍ ନିୟମିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୁଏ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + ଆପ୍ ସେଟିଂକୁ ଯାଆନ୍ତୁ | + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହରୁ, ଆପଣ ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଏବଂ ବିଜ୍ଞପ୍ତିକୁ ସକ୍ଷମ / ଅକ୍ଷମ କରିପାରିବେ, ଆପ୍ ବ୍ୟବହାର ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଇତିହାସ ବିଲୋପ କରିପାରିବେ | + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ଯଦି ଆପଣ COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲେ, ଆପ୍ ଆପଣଙ୍କୁ ସୂଚିତ କରିବ | + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + ଆପଣ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନରୁ ଆପଣଙ୍କର ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ସଂଖ୍ୟା ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ | + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + ଆପଣ ଘନିଷ୍ଠ ଯୋଗାଯୋଗ ତାରିଖଗୁଡିକର ତାଲିକା ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ଏବଂ ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଏହି ରୋଗର ଲକ୍ଷଣ ଥାଏ ତେବେ କଣ କରିବେ ସେ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନା ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବେ | + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + ବିଜ୍ଞପ୍ତି + 通知 + + + Home + ଘର + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଏକ COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ଉପଭୋକ୍ତା ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଅଛି | + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + ଯଦି ତୁମେ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କର | + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + ଜନସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ କର୍ତ୍ତୃପକ୍ଷ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ "ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ସଂଖ୍ୟା" ପ୍ରଦାନ କରିବେ | + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + ଏହି ଆପରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବର ପ୍ରବେଶ କରି ପଞ୍ଜିକରଣ କର | + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ଯାହା ଗତ 14 ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲା, ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଗ୍ରହଣ କରିବ | + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + ବିଜ୍ଞପ୍ତି ପଠାଇବା ସମୟରେ କେବଳ ଉପକରଣରୁ ଅନିୟମିତ ଭାବରେ ଉତ୍ପାଦିତ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ | କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ ନାହିଁ | + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା ହେଲେ ଏଠାରେ ପଞ୍ଜିକରଣ କର | + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + ଲାଇସେନ୍ସ + ライセンス… + + + Close contact recording + ଯୋଗାଯୋଗ ରେକର୍ଡିଂ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ବ୍ୟବହାର | + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ + 通知 + + + Close contact notifications + ଯୋଗାଯୋଗ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + ଆପ୍ ବ୍ୟବହାର କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡଗୁଡିକ ବ୍ୟବହାର ଏବଂ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ | + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ' କ’ଣ? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + ମୁଁ କିପରି ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ସଂଖ୍ୟା ଯାଞ୍ଚ କରିବି? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + ଯଦି ଆପଣ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତି | + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + ଘନିଷ୍ଠ ଯୋଗାଯୋଗ ରେକର୍ଡିଂକୁ ମୁଁ କିପରି ବନ୍ଦ / ବିଲୋପ କରିବି? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + ଗତ 14 ଦିନ ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ କ close ଣସି ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ନାହିଁ | + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + ଦୟାକରି ସରକାରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଥିବା 'ନୂତନ ଜୀବନଶ yle ଳୀ' ଅଭ୍ୟାସ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ | + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + ଏହି ଆପ୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + ଆପଣଙ୍କର ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିଥିବାରୁ ଧନ୍ୟବାଦ! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ପଞ୍ଜୀକରଣ ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ | ତୁମ ନାମ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ | ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଅବସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ କ information ଣସି ସୂଚନା ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇନାହିଁ | + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀ + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ମୁଁ ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀ ଗ୍ରହଣ କରେ | + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + ସେଟଅପ୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି | ଧନ୍ୟବାଦ! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + ଘର + ホーム画面へ + + + How to use this app + ଏହି ଆପ୍ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବେ | + 使い方を学ぶ + + + Device identification + ଉପକରଣ ପରିଚୟ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଏକ ତାଲିକା | + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + ତୁମର ଲକ୍ଷଣ ପୁରଣ କର | + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + ଫୋନ୍ ପରାମର୍ଶ କେନ୍ଦ୍ର ଦ୍ୱାରା ଆପଣଙ୍କର ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ କୁହନ୍ତୁ | + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ସମୟ + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ଭାବ୍ୟ COVID-19 ଲକ୍ଷଣ ଅଛି, ନିମ୍ନରେ କିମ୍ବା ଫୋନ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟସେବା ସଂସ୍ଥା ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ | ଲକ୍ଷଣ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି, ଆପଣଙ୍କୁ COVID-19 ପରୀକ୍ଷା ଦେବାକୁ ପରାମର୍ଶ ଦିଆଯିବ | + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + ଦୟାକରି ଏହି ସ୍କ୍ରିନ୍ ର ଏକ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ନିଅନ୍ତୁ | ନିରାକରଣ ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ଯୋଗାଇବାକୁ କୁହାଯାଇପାରେ | + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇଥିବା ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ସଂଖ୍ୟା | + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + ଗତ 14 ଦିନ ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ସପ୍ତାହ ଏବଂ ଛୁଟି ବ୍ୟତୀତ) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 ସୂଚନା ଏବଂ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ | + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + ସମର୍ଥନ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ବ୍ୟବହାରରେ + 使用中 + + + Check close contacts + ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ | + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + ଯେତେବେଳେ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରାଯାଏ | + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + ସକରାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ | + 陽性情報の登録 + + + Share this app + ଏହି ଆପ୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + ଘର + ホーム + + + Term of use + ବ୍ୟବହାର ଅବଧି + 利用規約 + + + Your privacy is protected + ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ସୁରକ୍ଷିତ ଅଛି | + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + କ name ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଯେପରିକି ଆପଣଙ୍କ ନାମ କିମ୍ବା ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇ ନାହିଁ | ଜିପିଏସ୍ ଡାଟା ସହିତ କ ge ଣସି ଭ oc ଗୋଳିକ ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇ ନାହିଁ | + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ମାର୍ଟଫୋନରେ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସେଭ୍ ହୋଇଛି | ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ 14 ଦିନ ପରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଡିଲିଟ ହୋଇଯାଏ | ସରକାରୀ ଏଜେନ୍ସି କିମ୍ବା ତୃତୀୟ ପକ୍ଷ ଦ୍ Your ାରା ଆପଣଙ୍କର ଗତିବିଧିକୁ କ way ଣସି ପ୍ରକାରେ ଟ୍ରାକ୍ କରାଯାଏ ନାହିଁ | + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ ପରିବର୍ତ୍ତନ କିମ୍ବା ଆପ୍ ଡିଲିଟ୍ କରି ଆପଣ ଅନ୍ୟ ଉପଭୋକ୍ତାମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡିଂ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ | + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀ + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + ଟ୍ୟୁଟୋରିଆଲ୍ ପେଜ୍ 2 ବର୍ଣ୍ଣନା 1 | + プライバシーについて + + + Turn on notifications + ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + ଯେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ଉପଭୋକ୍ତାମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଅଛି, ଦୟାକରି ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + ସଚଳ କରିବା + 有効にする + + + Set up later + ପରେ ସେଟ୍ ଅପ୍ କରନ୍ତୁ | + あとで設定する + + + To use notifications + ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ | + 通知をご利用いただくために + + + Menu + ମେନୁ + メニュー + + + Register + ପଞ୍ଜିକରଣ କର | + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କୁ "COVID-19 (HER-SYS) ରେ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ର ରିଅଲ୍-ଟାଇମ୍ ସୂଚନା ବଣ୍ଟନ ସିଷ୍ଟମ୍" ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୋଡ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ | + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ଯେଉଁ ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ଗତ 14 ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସହ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲେ ସେମାନଙ୍କୁ ସୂଚିତ କରାଯିବ | ପଞ୍ଜୀକରଣ ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ | ତୁମ ନାମ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ | ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଅବସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ କ information ଣସି ସୂଚନା ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇନାହିଁ | + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୋଡ୍ କିପରି ଗ୍ରହଣ କରିବେ | + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + ସକରାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ | + 陽性情報の登録 + + + Next + ପରବର୍ତ୍ତୀ + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + ଏହି ଆପ୍ ଚାଲୁଥିବା ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ମଧ୍ୟରେ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କକୁ ଆପ୍ ଚିହ୍ନିଥାଏ | + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + ଯେତେବେଳେ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରାଯାଏ, ଆପଣ ଏହି ଆପରେ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳକୁ ଅଜ୍ଞାତ ଭାବରେ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିପାରିବେ | + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + ଯଦି ଆପଣ ଜଣେ ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରଖିଛନ୍ତି ଯିଏ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରିଛନ୍ତି, ଆପ୍ ଆପଣଙ୍କୁ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ସଂକ୍ରମଣ ବିଷୟରେ ସୂଚିତ କରେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟର ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ପ୍ରଦାନ କରେ | + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ଆପ୍ ସହିତ ନିଜକୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ | + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ଆପ୍ ସହିତ ନିଜକୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ | + このアプリでできること + + + Turn on + ସଚଳ କରିବା + 有効にする + + + Set up later + ପରେ ସେଟ୍ ଅପ୍ କରନ୍ତୁ | + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + ଅନ୍ୟ ଉପଭୋକ୍ତାମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡିଂ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଦୟାକରି ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + ଅଧିକ ଖୋଜ | + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ | + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ | + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + ଏକ 8-ଅଙ୍କ କୋଡ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ | + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବର ଆପଣଙ୍କ ମୋବାଇଲ୍ ଫୋନ୍ ନମ୍ବର କିମ୍ବା ନୂତନ କରୋନାଭାଇରସ୍ ସଂକ୍ରାମକ ରୋଗ ସୂଚନା ଏବଂ ପରିଚାଳନା ପ୍ରଣାଳୀରେ ପଞ୍ଜୀକୃତ ହୋଇଥିବା ଇ-ମେଲ୍ ଠିକଣାକୁ ସୂଚିତ କରାଯିବ (ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟରେ “ପରିଚାଳନା ବ୍ୟବସ୍ଥା”) | + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବରକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ପ୍ରବେଶ କର, ଟର୍ମିନାଲ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସର୍ଭର ମାଧ୍ୟମରେ ପରିଚାଳନା ସିଷ୍ଟମକୁ ତୁମକୁ ପ୍ରୋସେସିଂ ନମ୍ବର ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବ | + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + ମ୍ୟାନେଜମେଣ୍ଟ ସିଷ୍ଟମ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସର୍ଭରକୁ ଜବାବ ଦେବ ଯେ ତୁମକୁ ଦିଆଯାଇଥିବା କାରବାର ନମ୍ବର ତୁମକୁ ଦିଆଯାଇଛି କି ନାହିଁ | + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + ଯଦି ତୁମେ ଉତ୍ତର ଦିଅ ଯେ ତୁମକୁ ଟ୍ରାନ୍ସଜେକ୍ସନ୍ ନମ୍ବର ଦିଆଯାଇଥିଲା, ଅନ୍ୟ ଟର୍ମିନାଲ୍ ଗୁଡିକ ତୁମର ଟର୍ମିନାଲରେ ରେକର୍ଡ ହୋଇଥିବା ଦ daily ନିକ ଚାବି ସହିତ ଯୋଗାଇ ଦିଆଯିବ | + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + ଯଦି ଆପଣ 14 ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସହ ଯୋଗାଯୋଗରେ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣ ଜାଣିଥିବେ ଯେ ଆପଣଙ୍କୁ କ information ଣସି ସୂଚନା ବିନା ଯୋଗାଯୋଗ କରାଯାଇଥାଇପାରେ ଯାହା ଆପଣଙ୍କୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିପାରେ | + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + ରାଜି ଏବଂ ପଞ୍ଜିକରଣ କର | + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + ସକରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ସହମତି | + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + ସକରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ସହମତି | + 陽性登録への同意 + + + Version + ସଂସ୍କରଣ + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ବନ୍ଦ ଅଛି | ଦୟାକରି ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ କରନ୍ତୁ | + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଏକ ତାଲିକା (ଗତ 14 ଦିନ) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + ଯେତେବେଳେ ଆପଣ COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲେ | + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + ଏହା ସମ୍ଭବ ଯେ ଆପଣ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିବା ଜଣେ ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ନିକଟତର ହୋଇଥିବେ | ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ | + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + ସମ୍ଭାବ୍ୟ COVID-19 ଏକ୍ସପୋଜର୍ | + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + ଯଦି ଆପଣ ଏହାକୁ ଅକ୍ଷମ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି, ଆପଣ ଏହାକୁ ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହରୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ | + + + Notifications enabled + ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ସକ୍ଷମ ହୋଇଛି | + + + Information about the this app + ଏହି ଆପ୍ ବିଷୟରେ ସୂଚନା | + + + Q and A for user + ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ Q ଏବଂ A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + ନାମ: \ r \ n ଯୋଗାଯୋଗ: \ r \ n ଅନୁସନ୍ଧାନର ବିଷୟବସ୍ତୁ (ଦୟାକରି ନିମ୍ନରୁ ଏକ ବର୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ): 1. ଆପ୍ କିପରି କାର୍ଯ୍ୟ କରେ, 2. ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ, 3. ଆପର ବ୍ୟବହାର (ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଇତ୍ୟାଦି)), 4. ଅନ୍ୟମାନେ \ r \ n ଅନୁସନ୍ଧାନ ପାଠ: \ r \ n | + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + ଯୋଗାଯୋଗ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଆପ୍ ବିଷୟରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ | + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ଦିନଗୁଡିକ + X日間 + + + Exposure Notification is active. + ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସକ୍ରିୟ ଅଛି | + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ବନ୍ଦ ଅଛି | ଦୟାକରି ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି | ଟର୍ମିନାଲ୍ ସେଟିଂସମୂହ ଖୋଲ ଏବଂ ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କର | + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + ଆପଣ ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀରେ ରାଜି ହେବା ଜରୁରୀ | + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 ଯୋଗାଯୋଗ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ feature ଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହେଁ | ଦୟାକରି ପ୍ରତ୍ୟେକ OS ରୁ ଅନୁମୋଦନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ପୁନ rein ସଂସ୍ଥାପନ କରିବା ପରେ ପୁନ - ଅନୁମୋଦନ କରନ୍ତୁ | + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ | ଦୟାକରି OS କୁ ନୂତନତମ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ | ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ତଥାପି ସମସ୍ୟା ଅଛି, ଦୟାକରି ଆମ ସହିତ appsupport@cov19.mhlw.go.jp ରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ | + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ତ୍ରୁଟି | + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଆରମ୍ଭ ତ୍ରୁଟି | + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ | ଟର୍ମିନାଲ୍ ସେଟିଂସମୂହ ଖୋଲନ୍ତୁ, ଏକ୍ସପୋଜର ନୋଟିଫିକେସନ୍ ଟର୍ନ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ କରନ୍ତୁ | + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + ପ୍ରକ୍ରିୟା ସଂଖ୍ୟା ଭୁଲ ଅଟେ | + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + ପଞ୍ଜୀକରଣ କେନ୍ଦ୍ର ସହିତ ସଂଯୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ | + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ଆପଣ ସକରାତ୍ମକ ସୂଚନା ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + ପଞ୍ଜିକରଣ କର | + 登録 + + + Canceled + ବାତିଲ + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + ପଞ୍ଜୀକରଣ ଆରମ୍ଭ ନହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦୟାକରି କିଛି ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ | + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + ପଞ୍ଜୀକରଣକୁ ଅପେକ୍ଷା + 登録待ち + + + No processing number entered + କ processing ଣସି ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବର ପ୍ରବେଶ କରାଗଲା ନାହିଁ | + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + ନମ୍ବର ଫର୍ମାଟ୍ ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ | + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + ସକରାତ୍ମକ ରେକର୍ଡଗୁଡିକ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ, COVID-19 କଣ୍ଟାକ୍ଟ ଲଗ୍ ରେକର୍ଡିଂ ସକ୍ଷମ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ, ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଆପ୍ଲିକେସନ୍ କିମ୍ବା OS ସେଟିଙ୍ଗରୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ | + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 ଯୋଗାଯୋଗ ଲଗିଂ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ | + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + ପଞ୍ଜୀକରଣ ସଂଖ୍ୟା ଉପର ସୀମାରେ ପହଞ୍ଚିଛି | ଆବେଦନ ଛାଡନ୍ତୁ | + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + ପଞ୍ଜୀକରଣ ତ୍ରୁଟି | + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa.xlf new file mode 100644 index 00000000..ec99364b --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + ਸਹਿਮਤ + + + HOME + ਘਰ + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + ਲਾਇਸੈਂਸ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + ਸਥਿਤੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ਠੀਕ ਹੈ + + + Not Now + ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ + + + Exposures + ਐਕਸਪੋਜਰ + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + ਇਹਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਐਕਸਪੋਜਰ ਨਹੀਂ + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਸਕਾਰਾਤਮਕ COVID-19 ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਹੈ. + exposures comment + + + Please try again later. + ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ. + + + Failed + ਅਸਫਲ + + + Diagnosis Submitted + ਨਿਦਾਨ ਪੇਸ਼ + + + Complete + ਮੁਕੰਮਲ + + + Submitting Diagnosis... + ਨਿਦਾਨ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ... + + + App Settings + ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + ਰੱਦ ਕਰੋ + + + Deleting + ਮਿਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ + + + Ask your family and friends to participate + ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਕਹੋ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਅਗਿਆਤ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ + Button NotifyOtherPage + + + Stop + ਰੂਕੋ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + ਪਰਾਈਵੇਟ ਨੀਤੀ + + + Waiting for register + ਰਜਿਸਟਰ ਦੀ ਉਡੀਕ ਹੈ + + + Do you really want to reset all the data? + ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? + + + Delete all data + ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ਸਾਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ. + + + Return to registration + ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ + + + Positive registration + ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ + + + Would you like to register positively later? + ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + ਇਸ ਐਪ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ COVID-19 ਦੇ ਫੈਲਣ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਹੋਰ ਕਦਮ ਹੈ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + ਇਸ ਐਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'ਕਰੀਬੀ ਸੰਪਰਕ' ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + ਜਦੋਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + ਬੰਦ ਕਰੋ / ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਐਪ ਨੂੰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹਰੇਕ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਇੱਕ ਰੈਂਡਮ ਕੋਡ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗਾ. ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਅਤੇ GPS ਸਥਾਨ ਸਮੇਤ ਕੋਈ ਸਥਾਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕ ਕੀ ਹੈ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + ਜੇ ਇਸ ਐਪ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਹਨ (1 ਮੀਟਰ ਦੇ ਅੰਦਰ 15 ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਵੱਧ), ਤਾਂ ਇਹ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕ ਵਾਲੇ ਫੋਨ ਆਪਣੇ ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਕੋਡਾਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਏਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੋਈ ਵੀ ਉਪਭੋਗਤਾ ਇਸ ਐਪ ਨਾਲ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ 14 ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ. ਨੋਟ: ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਨਿਯਮਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਬਦਲਦਾ ਹੈ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ 'ਤੇ ਜਾਓ + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਤੋਂ, ਤੁਸੀਂ ਬਲੂਟੁੱਥ ਅਤੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ / ਅਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਐਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ਐਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੇਗੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ COVID-19 ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸੀ. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਦੇ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + ਤੁਸੀਂ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕ ਦੀਆਂ ਤਰੀਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੇਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਲੱਛਣ ਹੋਣ ਤਾਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + ਸੂਚਨਾ + 通知 + + + Home + ਘਰ + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇਕ ਕੋਵਿਡ -19 ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਲ ਨੇੜਲਾ ਸੰਪਰਕ ਹੈ + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + ਜਨਤਕ ਸਿਹਤ ਅਧਿਕਾਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ "ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੰਬਰ" ਜਾਰੀ ਕਰਨਗੇ. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + ਇਸ ਐਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰਕੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + ਉਹ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਜੋ ਪਿਛਲੇ 14 ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸਨ, ਨੂੰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣਗੀਆਂ. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + ਸੂਚਨਾ ਭੇਜਣ ਵੇਲੇ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਸਿਰਫ ਨਿਰੰਤਰ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਕੋਡ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਕੋਈ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + ਜਦੋਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + ਲਾਇਸੈਂਸ + ライセンス… + + + Close contact recording + ਸੰਪਰਕ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + ਬਲਿ Bluetoothਟੁੱਥ ਦੀ ਵਰਤੋਂ + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ + 通知 + + + Close contact notifications + ਸੰਪਰਕ ਦੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + ਐਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰੋਕੋ + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + ਵਰਤੋਂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਨੇੜੇ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਟਾਓ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'ਕਰੀਬੀ ਸੰਪਰਕ' ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + ਮੈਂ ਕਿੰਨੇ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂ? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਵਿਡ -19 ਲਈ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕਰਦੇ ਹੋ + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + ਮੈਂ ਬੰਦ ਸੰਪਰਕ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਰੋਕ / ਮਿਟਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + ਪਿਛਲੇ 14 ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਬੰਦ ਕਰੋ + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਨੇੜਲਾ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ 'ਨਿ L ਲਾਈਫਸਟਾਈਲ' ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਰਹੋ. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + ਇਸ ਐਪ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + ਆਪਣੇ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ਰਜਿਸਟਰੀਕਰਣ ਗੁਮਨਾਮ ਹੈ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਸਥਾਨ ਸੰਬੰਧੀ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + ਵਰਤੋ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ਮੈਂ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + ਸੈਟਅਪ ਪੂਰਾ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + ਘਰ + ホーム画面へ + + + How to use this app + ਇਸ ਐਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ + 使い方を学ぶ + + + Device identification + ਜੰਤਰ ਦੀ ਪਛਾਣ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + ਆਪਣੇ ਲੱਛਣਾਂ ਨੂੰ ਭਰੋ + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + ਫ਼ੋਨ ਸਲਾਹ-ਮਸ਼ਵਰਾ ਕੇਂਦਰ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਲੱਛਣਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ਵਾਰ + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਵਿਡ -19 ਦੇ ਸੰਭਾਵਤ ਲੱਛਣ ਹਨ, ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਫ਼ੋਨ ਜਾਂ ਫ਼ੋਨ ਰਾਹੀਂ ਸਿਹਤ ਸੰਭਾਲ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ. ਲੱਛਣਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਵਡ -19 ਟੈਸਟ ਦੇਣ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਏਗੀ. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦਾ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਓ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਸ਼ਖੀਸ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + ਪਿਛਲੇ 14 ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਬੰਦ ਕਰੋ + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਅਤੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + ਕੋਵਿਡ -19 ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਸਰੋਤ + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + ਸਹਾਇਤਾ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ + 使用中 + + + Check close contacts + ਨੇੜੇ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + ਜਦੋਂ COVID-19 ਲਈ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ + 陽性情報の登録 + + + Share this app + ਇਸ ਐਪ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + ਘਰ + ホーム + + + Term of use + ਵਰਤਣ ਦੀ ਮਿਆਦ + 利用規約 + + + Your privacy is protected + ਤੁਹਾਡੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + ਕੋਈ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਜਾਂ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਇਕੱਤਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਜੀਓਪੀਐਸ ਡੇਟਾ ਸਮੇਤ ਕੋਈ ਭੂ-ਸਥਿਤੀ ਡਾਟਾ ਇਕੱਤਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨ 'ਤੇ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ' ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਸਾਰਾ ਡੇਟਾ 14 ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਹਰਕਤਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰਾਂ ਸਰਕਾਰੀ ਏਜੰਸੀਆਂ ਜਾਂ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਦੁਆਰਾ ਟਰੈਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਬਦਲ ਕੇ ਜਾਂ ਐਪ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਕੇ ਦੂਜੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + ਵਰਤੋ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + ਟਿutorialਟੋਰਿਅਲ ਪੇਜ 2 ਵੇਰਵਾ 1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ COVID-19 ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪਰਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + ਚਾਲੂ ਕਰੋ + 有効にする + + + Set up later + ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ + あとで設定する + + + To use notifications + ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ + 通知をご利用いただくために + + + Menu + ਮੀਨੂ + メニュー + + + Register + ਰਜਿਸਟਰ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "COVID-19 (HER-SYS) 'ਤੇ ਸਿਹਤ ਕੇਂਦਰ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਇਨਫਰਮੇਸ਼ਨ-ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ਉਹ ਉਪਭੋਗਤਾ ਜੋ ਪਿਛਲੇ 14 ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸਨ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਰਜਿਸਟਰੀਕਰਣ ਗੁਮਨਾਮ ਹੈ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਸਥਾਨ ਸੰਬੰਧੀ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕੋਡ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸ + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ + 陽性情報の登録 + + + Next + ਅਗਲਾ + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + ਐਪ ਇਸ ਐਪ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨਸ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + ਜਦੋਂ ਕੋਵਿਡ -19 ਲਈ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਐਪ ਵਿੱਚ ਗੁਮਨਾਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨੇ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਐਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਵਤ ਲਾਗ ਬਾਰੇ ਸੂਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਹਤ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਗ ਦਰਸ਼ਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ਐਪ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ਐਪ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ + このアプリでできること + + + Turn on + ਚਾਲੂ ਕਰੋ + 有効にする + + + Set up later + ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ ਕਰਨ ਲਈ ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ ਅਤੇ ਬਲਿ Bluetoothਟੁੱਥ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + ਇੱਕ 8-ਅੰਕ ਦਾ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਜਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਪਤੇ ਤੇ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੋ ਨਵੇਂ ਕੋਰੋਨਾਵਾਇਰਸ ਛੂਤ ਵਾਲੀ ਬਿਮਾਰੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ (ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ") ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਏ ਹਨ. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਇਹ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗੀ ਕਿ ਕੀ ਸੰਚਾਰ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਲੈਣਦੇਣ ਦਾ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਦੂਜੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੇ ਟਰਮੀਨਲ ਤੁਹਾਡੇ ਟਰਮੀਨਲ ਤੇ ਦਰਜ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + ਜੇ ਤੁਸੀਂ 14 ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਛਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ + 陽性登録への同意 + + + Version + ਵਰਜਨ + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + ਬਲਿ Bluetoothਟੁੱਥ ਬੰਦ ਹੈ. ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਬਲਿ Bluetoothਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਕਰੋ. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ (ਪਿਛਲੇ 14 ਦਿਨ) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + ਤਾਰੀਖਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ COVID-19 ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸੀ. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੇ ਨੇੜਤਾ ਵਿਚ ਹੋ ਜਿਸ ਨੇ COVID-19 ਲਈ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ. ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + ਸੰਭਾਵਤ ਕੋਵਿਡ -19 ਐਕਸਪੋਜਰ + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ + + + Notifications enabled + ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਸਮਰਥਿਤ + + + Information about the this app + ਇਸ ਐਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ + + + Q and A for user + ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ Q ਅਤੇ A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + ਨਾਮ: \ r \ n ਸੰਪਰਕ: \ r \ n ਜਾਂਚ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਚੁਣੋ): 1. ਐਪ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2. ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਜ਼, 3. ਐਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ (ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਦਿ),, 4. ਹੋਰ \ r \ n ਪੜਤਾਲ ਪਾਠ: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + ਸੰਪਰਕ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਐਪ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਗਿੱਛ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ਦਿਨ + X日間 + + + Exposure Notification is active. + ਐਕਸਪੋਜਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੈ. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + ਬਲਿ Bluetoothਟੁੱਥ ਬੰਦ ਹੈ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਲੂਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਕਰੋ. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + ਐਕਸਪੋਜਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹੈ. ਟਰਮੀਨਲ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰੋ. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 ਸੰਪਰਕ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਰੇਕ ਓਐਸ ਤੋਂ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦਿਓ ਜਾਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + ਐਕਸਪੋਜਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮਰਥਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ OS ਨੂੰ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ. ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਐਪਸ ਸਪੋਰਟ@cov19.mhlw.go.jp 'ਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਸੂਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗਲਤੀ + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + ਐਕਸਪੋਜਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ. ਟਰਮੀਨਲ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ, ਅਤੇ ਬਲੂਟੁੱਥ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਨੰਬਰ ਗਲਤ ਹੈ + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਕੇਂਦਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + ਰਜਿਸਟਰ + 登録 + + + Canceled + ਰੱਦ + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਹੈ + 登録待ち + + + No processing number entered + ਕੋਈ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੰਬਰ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਕੋਵਿਡ -19 ਸੰਪਰਕ ਲੌਗ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਓਐਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਯੋਗ ਕਰੋ. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 ਸੰਪਰਕ ਲੌਗਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + ਰਜਿਸਟਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਉਪਰਲੀ ਸੀਮਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਈ ਹੈ. ਬੰਦ ਕਰੋ ਕਾਰਜ + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + ਰਜਿਸਟਰੀਕਰਣ ਗਲਤੀ + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf new file mode 100644 index 00000000..f6622585 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + موافق دی + + + HOME + کور + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + جواز + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + د حالت امستنې + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + مهرباني وکړئ خپله د شبکې پیوستون وګورئ. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + سمه ده + + + Not Now + اوس نه + + + Exposures + څرګندونې + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://mic Microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + څنګه یی استعمال کړو + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + هیڅ نه پیژندل شوی + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + تاسو به خبرداری درکړئ که چیرې تاسو د کوم چا سره راپورته شوي وي څوک چې د مثبت COVID-19 پایله راپور کړې. + exposures comment + + + Please try again later. + مهرباني وکړئ وروسته بیا هڅه وکړئ + + + Failed + ناکام شو + + + Diagnosis Submitted + د تشخیص سپارنه + + + Complete + بشپړ + + + Submitting Diagnosis... + د تشخیص سپارل ... + + + App Settings + د ایپ تنظیمات + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + لغوه کول + + + Deleting + ړنګول + + + Ask your family and friends to participate + له خپلې کورنۍ او ملګرو څخه وغواړئ چې برخه واخلي + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + شریک کړئ + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + نورو ته د مثبت معلوماتو شریکول او نامعلوم خبرتیا + Button NotifyOtherPage + + + Stop + درېدل + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + د پټتیا تګلاره + + + Waiting for register + د ثبت لپاره انتظار + + + Do you really want to reset all the data? + ایا تاسو واقعیا غواړئ ټولې ډاټا تنظیم کړئ؟ + + + Delete all data + ټول معلومات حذف کړئ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + ټولې ترتیبات او معلومات حذف شوي دي. مهرباني وکړئ کاریال بیا پیل کړئ. + + + Return to registration + راجستریشن ته بیرته ستنیدل + + + Positive registration + مثبت ثبت کول + + + Would you like to register positively later? + ایا تاسو غواړئ چې وروسته مثبت ثبت کړئ؟ + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + د نامعلومه آزموینې پایلې ثبتولو سره د خپلې کورنۍ او ملګرو خوندي کولو کې مرسته وکړئ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + یو بل سړی چې دا اپلیکیشن کاروي د COVID-19 خپریدو په لور یو بل ګام دی. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + د دې اپلیکیشن کارولو څرنګوالی + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + نږدې اړیکه څه شی دی؟ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + نږدې اړیکې ګوري + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + کله چې مثبت ازمول کیږي + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + د نږدې اړیکې تاریخ ودروئ / حذف کړئ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + کله چې تاسو دا اپلیکیشن چلیږئ ، نو هر سمارټ فون به بې ترتیب کوډ تولید کړي. هیڅ شخصي معلومات او د GPS معلومات په شمول د موقعیت معلومات ندي راټول شوي. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + نږدې اړیکه څه ده؟ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + که چیرې د دې ایپ چلونکي سمارټ فونونه نږدې اړیکې کې وي (د 15 دقیقو یا ډیرو لپاره 1 متره کې) ، دا د نږدې اړیکې په توګه ثبت شوی. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + نږدې تماس ثبت کول + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + په نږدې تماس کې تلیفونونه د دوی تصادفي کوډونه تبادله کوي. دا معلومات به تر هغه وخته ونه کارول شي کله چې یو کاروونکی د دې غوښتنلیک سره مثبت ازموینې پایلې ثبت نه کړي. د نږدې اړیکې تاریخ به د 14 ورځو وروسته له مینځه ویسي. یادونه: کوډ په منظم ډول ستاسو د محرمیت ساتلو لپاره تغیر کوي. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + د ایپ تنظیماتو ته لاړشئ + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + د ایپ ترتیباتو څخه ، تاسو کولی شئ بلوتوټ او خبرتیاوې فعال / غیر فعال کړئ ، د اپلیکیشن کارولو بند کړئ او د نږدې تاریخ اړیکې حذف کړئ. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ایپ به تاسو ته خبر درکړي ، که تاسو د COVID-19 مثبت کارونکي سره نږدې اړیکه لرئ. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + تاسو کولی شئ د کور سکرین څخه د خپلو نږدې اړیکو شمیره چیک کړئ. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + تاسو کولی شئ د نږدې اړیکې نیټې لیست چیک کړئ او لارښود ترلاسه کړئ چې څه باید وکړئ که تاسو د ناروغۍ نښې ولرئ. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + خبرتیا + 通知 + + + Home + کور + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + که تاسو د COVID-19 مثبت کارونکي سره نږدې اړیکه لرئ + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + که تاسو مثبت ازموینه وکړئ + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + د عامې روغتیا چارواکي به تاسو ته د "پروسس شمیره" جاری کړي. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + دې ایپ ته د چمتو شوي پروسس شمیره دننه کولو سره راجستر کړئ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + هغه سمارټ فونونه چې په تیرو 14 ورځو کې ستاسو د سمارټ فون سره نږدې اړیکې درلودل به خبرتیاوې ترلاسه کړي. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + یوازې د وسیلې څخه په تصادفي توګه رامینځته شوي کوډونه د اطلاعاتو لیږلو پر مهال کارول کیږي. هیڅ شخصي معلومات نه کارول کیږي. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + دلته مثبت نوملړ ثبت کړئ + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + جواز + ライセンス… + + + Close contact recording + د اړیکې ثبت کول بند کړئ + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + د بلوتوث کارول + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + خبرتیاوې + 通知 + + + Close contact notifications + د اړیکې خبرتیاوې بند کړئ + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + د ایپ کارول بند کړئ + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + د نږدې اړیکو ریکارډونه کارول او حذف کول بند کړئ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + نږدې اړیکه څه شی دی؟ + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + زه څنګه د نږدې اړیکو شمیره چیک کولی شم؟ + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + که تاسو د COVID-19 لپاره مثبت ازموینه وکړئ + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + څنګه کولی شم د نږدې اړیکې ثبت ثبت مخه / حذف کړم؟ + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + د تیرو 14 ورځو لپاره اړیکې وتړئ + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + د COVID-19 مثبت کاروونکو سره نږدې اړیکې ندي + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + مهرباني وکړئ د حکومت لخوا وړاندیز شوي 'نوي ژوند کولو' تمرین وکړئ. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + دا اپلیکشن شریک کړئ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + ستاسو د ازموینې پایلې ثبتولو لپاره مننه! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ثبتول نامعلوم دي. تاسو اړتیا نلرئ خپل نوم یا کوم بل شخصي معلومات داخل کړئ. د نږدې اړیکې د موقعیت په اړه هیڅ معلومات ندي ثبت شوي. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + د کارولو شرایط + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + زه د کارولو شرایط منم + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + تنظیم بشپړ دی. مننه! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + کور + ホーム画面へ + + + How to use this app + د دې اپلیکیشن کارولو څرنګوالی + 使い方を学ぶ + + + Device identification + د وسیلې پیژندنه + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + د COVID-19 مثبت کاروونکو سره د نږدې اړیکو لیست + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + خپل نښې ډک کړئ + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + د تلیفون مشورې مرکز لخوا خپل نښې ووایاست + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + وختونه + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + که تاسو ممکن د COVID-19 نښې لرئ ، لاندې یا د تلیفون له لارې د فارم په کارولو سره د روغتیا پاملرنې سازمانونو سره اړیکه ونیسئ. د علایمو پورې اړوند ، تاسو ته به لارښوونه وشي چې د COVID-19 ټیسټ واخلئ. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + مهرباني وکړئ د دې سکرین سکرین شاټ واخلئ. تاسو څخه غوښتنه کیدی شي دا د تشخیص پرمهال چمتو کړئ. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + د COVID-19 مثبت کاروونکو سره د تایید شوي نږدې اړیکو شمیر + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + د تیرو 14 ورځو لپاره اړیکې وتړئ + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (د رخصتیو او رخصتیو پرته) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 معلومات او سرچینې + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + ملاتړ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + په استعمال کې + 使用中 + + + Check close contacts + نږدې اړیکې چیک کړئ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + کله چې د COVID-19 لپاره مثبت ازمول شوی + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + د مثبت ازموینې پایله ثبت کړئ + 陽性情報の登録 + + + Share this app + دا اپلیکشن شریک کړئ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + کور + ホーム + + + Term of use + د کارولو موده + 利用規約 + + + Your privacy is protected + ستاسو محرمیت خوندي دی + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + هیڅ شخصي معلومات لکه ستاسو نوم یا د تلیفون شمیره نه ده راټوله شوې. هیڅ د جیولوسی ډیټا د GPS ډیټا په ګډون راټول شوي ندي. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + ټول معلومات ستاسو په سمارټ فون کې ځایی شوي او خوندي شوي دي. ټول معلومات په اتوماتيک ډول د 14 ورځو وروسته حذف کیږي. ستاسو حرکتونه په هیڅ ډول د دولتي ادارو یا دریمې ډلې لخوا تعقیب شوي ندي. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + تاسو کولی شئ د اپل تنظیمات بدلولو یا د ایپ حذف کولو سره هر وخت د نورو کاروونکو سره نږدې اړیکې ثبتولو مخه ونیسئ. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + د کارولو شرایط + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + د ټیټوریل پاageه 2 بیان 1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + خبرتیاوی بنده کړئ + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + مهرباني وکړئ خبرتیاو ته مخه کړئ کله چې تاسو د COVID-19 مثبت کاروونکو سره نږدې اړیکې لرلې. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + چالانول + 有効にする + + + Set up later + وروسته تنظیم کړئ + あとで設定する + + + To use notifications + د خبرتیاوو کارولو لپاره + 通知をご利用いただくために + + + Menu + مینو + メニュー + + + Register + ثبت کړئ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + مهرباني وکړئ د COVID-19 (HER-SYS) کې د روغتیا مرکز د ریښتیني وخت معلوماتو شریکولو سیسټم لخوا تاسو ته د پروسې کوډ ورکړئ. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + هغه کارونکي چې په تیرو 14 ورځو کې له تاسو سره نږدې اړیکې درلودل خبر شي. ثبتول نامعلوم دي. تاسو اړتیا نلرئ خپل نوم یا کوم بل شخصي معلومات داخل کړئ. د نږدې اړیکې د موقعیت په اړه هیڅ معلومات ندي ثبت شوي. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + د پروسې کوډ ترلاسه کولو څرنګوالی + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + د مثبت ازموینې پایله ثبت کړئ + 陽性情報の登録 + + + Next + بل + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + ایپ د دې ایپ چلولو سمارټ فونونو ترمنځ نږدې اړیکې پیژني. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + کله چې د COVID-19 لپاره مثبته ازموینه وشوه ، تاسو کولی شئ په مستعار ډول د دې غوښتنلیک کې د ازموینې پایله ثبت کړئ. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + که تاسو د یو کاروونکي سره نږدې اړیکه لرئ چې مثبت ازمیښت یې کړی ، ایپ تاسو ته د احتمالي انتان څخه خبر ورکوي او ستاسو د روغتیا ساتلو لپاره لارښود چمتو کوي. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ځان د اپلیکیشن سره خوندي کړئ + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ځان د اپلیکیشن سره خوندي کړئ + このアプリでできること + + + Turn on + چالانول + 有効にする + + + Set up later + وروسته تنظیم کړئ + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + مهرباني وکړئ د نورو کاروونکو سره د نږدې اړیکو ثبت کولو پیل کولو لپاره د توضیحاتو خبرتیا فنکشن او بلوتوټونه فعال کړئ. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + نور ډیر ومومه + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + د توضیحاتو خبرتیاوې کارولو لپاره + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + د توضیحاتو خبرتیاوې کارولو لپاره + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + -عددي کوډ دننه کړئ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + د پروسس شمیره به ستاسو د ګرځنده تلیفون شمیره یا د بریښنالیک آدرس ته د نوي کورونویرس انتاني ناروغي معلوماتو او مدیریت سیسټم کې راجسټر شي (له دې وروسته "مدیریت سیسټم"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + کله چې تاسو ترمینل کې د دې پروسس شمیره دننه کوئ ، نو ټرمینل به د خبرتیا سرور له لارې مدیریت سیسټم ته پوښتنې رامینځته کړي چې ایا د پروسس شمیره تاسو ته جاري شوې. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + د مدیریت سیسټم به د خبرتیا سرور ته ځواب ووایی چې ایا د لیږد شمیره تاسو ته جاري شوې که نه. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + که تاسو ځواب ورکړئ چې د راکړې ورکړې شمیره تاسو ته جاري شوې وه ، نو د نورو کاروونکو ټرمینلونه به ستاسو په ترمینل کې ثبت شوي ورځني کیلي سره چمتو شي. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + که تاسو د 14 ورځو دننه تاسو سره اړیکه لرئ ، نو تاسو به پوه شئ چې ممکن تاسو له کوم معلوماتو پرته اړیکه ونیسي چې کولی شي تاسو ته په شخصی ډول وپیژني. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + موافقه وکړئ او راجستر شئ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + د مثبت ثبت لپاره موافقه + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + د مثبت ثبت لپاره موافقه + 陽性登録への同意 + + + Version + نسخه + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + بلوتوث بند دی. مهرباني وکړئ بلوتوث بند کړئ. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + د نږدې اړیکو لیست (تیرو days 14 ورځو) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + نیټې کله چې تاسو د COVID-19 مثبت کاروونکو سره نږدې اړیکه لرئ. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + دا امکان لري چې تاسو د یو کارونکي سره نږدې واوسئ څوک چې د COVID-19 لپاره مثبته ازموینه کړې. د نورو جزیاتو لپاره ټایپ کړئ. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + د COVID 19 توضیح کول + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + که تاسو غواړئ دا معلول کړئ ، تاسو کولی شئ دا د ایپ ترتیباتو څخه بدل کړئ + + + Notifications enabled + خبرتیاوې چارنده شوې + + + Information about the this app + د دې اپلیکیشن په اړه معلومات + + + Q and A for user + Q او A د کاروونکي لپاره + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + نوم: \ r \ n اړیکه: \ r \ n د پلټنې مینځپانګه (مهرباني وکړئ له لاندې څخه یوه کټګورۍ غوره کړئ): 1. اپل څرنګه کار کوي ، 2. د اپل تنظیمات ، 3. د اپلیکیشن کارول (خبرتیا. نور)) ، 4. نور \ r \ n د پلټنې متن: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + د اړیکې تایید ایپ په اړه پوښتنې + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ورځې + X日間 + + + Exposure Notification is active. + د څرګندولو خبرتیا فعاله ده. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + بلوتوث بند دی. نو مهرباني وکړئ بلوتوث بنده کړئ. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + د توضیح خبرتیا ناتوان شوې. د ترمینل امستنې خلاص کړئ او د توضیحاتو خبرتیا بنده کړئ. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + تاسو باید د کارولو شرایطو سره موافق یاست. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + د COVID-19 د اړیکو خبرتیا ب featureه نه ده منل شوې. مهرباني وکړئ د هر OS څخه تصویب کړئ یا د غوښتنلیک له نصبولو وروسته بیا تصویب کړئ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + د څرګندولو خبرتیا نده ملاتړ شوې. مهرباني وکړئ OS وروستي نسخې ته تازه کړئ. که تاسو لاهم ستونزې لرئ ، مهرباني وکړئ له موږ سره اړیکه ونیسئ appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + د شبکې د پیوستون تېروتنه + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + د څرګندولو خبرتیا د پیل کولو تېروتنه + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + د خپرولو خبرتیا پیل نه شوه. د ترمینل امستنې خلاص کړئ ، د توضیحي خبرتیا ته وګرځئ ، او په بلوټوت کې واړوئ. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + د پروسې شمیره غلط ده + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + د نوم لیکنې مرکز سره نشی نښلیدی + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ایا تاسو غواړئ مثبت معلومات ثبت کړئ؟ + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + ثبت کړئ + 登録 + + + Canceled + لغوه شوی + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + مهرباني وکړئ یو څه وخت انتظار وکړئ تر څو چې نوم لیکنه پیل نشي + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + د ثبت په تمه + 登録待ち + + + No processing number entered + د پروسې شمیره نده ورکړل شوې + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + د پروسې شمیره ب formatه سمون نلري + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + د مثبت ریکارډونو ثبت کولو لپاره ، اړینه ده چې د COVID-19 تماس لاګ ریکارډ وړ کړئ ، مهرباني وکړئ دا د غوښتنلیک یا OS ترتیباتو څخه وړ کړئ. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + د COVID-19 تماس ننوتل فعال کړئ + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + د راجسټریشنونو شمیر لوړ حد ته رسیدلی. د غوښتنلیک څخه وتل + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + د ثبت تېروتنه + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf new file mode 100644 index 00000000..26ca5d4c --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Emera + + + HOME + URUGO + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Uruhushya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Igenamiterere + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Nyamuneka reba imiyoboro yawe. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Nibyo + + + Not Now + Ntabwo ari ubu + + + Exposures + Kumurika + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Uburyo bwo gukoresha + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Nta bizwi bizwi + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Uzabimenyeshwa niba warahuye numuntu watanze ibisubizo byiza bya COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Nyamuneka gerageza nyuma. + + + Failed + Kunanirwa + + + Diagnosis Submitted + Isuzuma ryatanzwe + + + Complete + Byuzuye + + + Submitting Diagnosis... + Gutanga Isuzuma ... + + + App Settings + Igenamiterere rya porogaramu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Kureka + + + Deleting + Gusiba + + + Ask your family and friends to participate + Saba umuryango wawe n'inshuti kwitabira + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Sangira + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Kugabana amakuru meza no kumenyeshwa abandi + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Hagarara + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Politiki Yibanga + + + Waiting for register + Gutegereza kwiyandikisha + + + Do you really want to reset all the data? + Urashaka rwose gusubiramo amakuru yose? + + + Delete all data + Siba amakuru yose + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Igenamiterere na data byose byasibwe. Nyamuneka ongera utangire gusaba. + + + Return to registration + Garuka kwiyandikisha + + + Positive registration + Kwiyandikisha neza + + + Would you like to register positively later? + Urashaka kwiyandikisha neza nyuma? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Fasha kurinda umuryango wawe ninshuti mukwandika ibisubizo byikizamini. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Undi muntu ukoresha iyi porogaramu ni iyindi ntambwe iganisha ku gukwirakwiza COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Nigute ushobora gukoresha iyi porogaramu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Guhuza hafi' ni iki? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Kugenzura imikoranire ya hafi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Iyo bipimishije neza + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Hagarika / gusiba amateka yegeranye + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Iyo ukoresheje iyi porogaramu, buri terefone izatanga kode idasanzwe. Nta makuru yihariye kandi nta makuru yamakuru arimo GPS yakusanyijwe. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Ni ubuhe butumwa bwa hafi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Niba terefone zigendanwa zikoresha iyi porogaramu zihura cyane (muri metero 1 kuminota 15 cyangwa irenga), ibi byandikwa nkumuntu uhuza. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Kwandika hafi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Terefone muguhuza hafi guhana kode zabo zidasanzwe. Aya makuru ntazakoreshwa kugeza igihe umukoresha yandikishije ibisubizo byiza byikizamini hamwe niyi porogaramu. Amateka yo guhuza hafi azahanagurwa nyuma yiminsi 14. Icyitonderwa: Kode ihinduka buri gihe kugirango irinde ubuzima bwawe bwite. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Jya kuri porogaramu + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Uhereye ku igenamiterere rya porogaramu, urashobora gukora / guhagarika Bluetooth no kumenyesha, guhagarika gukoresha porogaramu no gusiba amateka ya hafi. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Porogaramu irakumenyesha, niba wari uhuye cyane numukoresha mwiza wa COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Urashobora kugenzura umubare wibikorwa byawe bya hafi kuva murugo. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Urashobora kugenzura urutonde rwamatariki yo guhura hanyuma ukakira ubuyobozi kubyo wakora niba ufite ibimenyetso byindwara. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Kumenyesha + 通知 + + + Home + Murugo + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Niba ufite umubano wa hafi numukoresha mwiza wa COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Niba waragerageje neza + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Inzego zubuzima rusange zizaguha "nimero yo gutunganya". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Iyandikishe winjiza nimero yatunganijwe muriyi porogaramu + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Terefone zigendanwa cyane na terefone yawe muminsi 14 ishize izakira imenyesha. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Gusa kode yakozwe kubushake kubikoresho ikoreshwa mugihe wohereje imenyesha. Nta makuru yihariye akoreshwa. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Iyandikishe hano mugihe ugeragejwe neza + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Uruhushya + ライセンス… + + + Close contact recording + Funga amajwi + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Gukoresha Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Kumenyesha + 通知 + + + Close contact notifications + Funga imenyesha + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Hagarika gukoresha porogaramu + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Hagarika gukoresha no gusiba inyandiko zegeranye + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Guhuza hafi' ni iki? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Nigute nshobora kugenzura umubare wa hafi? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Niba ugerageza ibyiza kuri COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Nigute nahagarika / gusiba hafi yo gufata amajwi? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Funga umubano muminsi 14 ishize + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Ntaho uhurira na COVID-19 bakoresha neza + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Nyamuneka komeza witoze 'Ubuzima bushya' busabwa na leta. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Sangira iyi porogaramu + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Urakoze kwandikisha ibisubizo byawe! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Kwiyandikisha ntabwo bizwi. Ntugomba kwinjiza izina ryawe cyangwa andi makuru yihariye. Nta makuru yerekeye aho uhurira hafi yanditswe. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Amategeko yo gukoresha + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Nemeye Amabwiriza yo Gukoresha + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Gushiraho byuzuye. Murakoze! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Murugo + ホーム画面へ + + + How to use this app + Nigute ushobora gukoresha iyi porogaramu + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Kuranga ibikoresho + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Urutonde rwimikoranire ya hafi na COVID-19 nziza + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Uzuza ibimenyetso byawe + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Bwira ibimenyetso byawe ukoresheje ikigo ngishwanama kuri terefone + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ibihe + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Niba ufite ibimenyetso bya COVID-19, hamagara imiryango yita ku buzima ukoresheje ifishi iri hepfo cyangwa kuri terefone. Ukurikije ibimenyetso, uzasabwa gukora ikizamini cya COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Nyamuneka fata amashusho yiyi ecran. Urashobora gusabwa kubitanga mugihe cyo gusuzuma. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Umubare wemejwe cyane hafi ya COVID-19 ukoresha neza + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Funga umubano muminsi 14 ishize + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (usibye muri wikendi nikiruhuko) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Amakuru n'umutungo + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Inkunga + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + mu ikoreshwa + 使用中 + + + Check close contacts + Reba hafi + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Iyo bipimishije neza kuri COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Iyandikishe ibisubizo byiza + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Sangira iyi porogaramu + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Murugo + ホーム + + + Term of use + Igihe cyo gukoresha + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Amabanga yawe ararinzwe + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Nta makuru yihariye nkizina ryawe cyangwa numero ya terefone yakusanyijwe. Nta makuru ya geolojiya arimo amakuru ya GPS yakusanyijwe. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Amakuru yose arahishe kandi abitswe mugace ka terefone yawe. Amakuru yose ahita asibwa nyuma yiminsi 14. Ingendo zawe ntizikurikiranwa muburyo ubwo aribwo bwose n'inzego za leta cyangwa abandi bantu. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Urashobora guhagarika gufata amajwi ya hafi nabandi bakoresha igihe icyo aricyo cyose uhinduye igenamiterere rya porogaramu cyangwa gusiba porogaramu. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Amategeko yo gukoresha + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + InyigishoPage2Gusobanura1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Fungura amatangazo + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Nyamuneka fungura imenyesha kugirango umenyeshe mugihe wagiranye umubano wa hafi nabakoresha COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Komeza + 有効にする + + + Set up later + Shiraho nyuma + あとで設定する + + + To use notifications + Gukoresha imenyesha + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Ibikubiyemo + メニュー + + + Register + Iyandikishe + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Nyamuneka andika kode y'ibikorwa wahawe na "Ikigo Nderabuzima-Igihe-cyo Gusangira Amakuru kuri COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Abakoresha bari bavuganye nawe muminsi 14 ishize bazabimenyeshwa. Kwiyandikisha ntabwo bizwi. Ntugomba kwinjiza izina ryawe cyangwa andi makuru yihariye. Nta makuru yerekeye aho uhurira hafi yanditswe. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Nigute wakira kode yimikorere + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Iyandikishe ibisubizo byiza + 陽性情報の登録 + + + Next + Ibikurikira + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Porogaramu imenya umubano wa hafi hagati ya terefone zigendanwa zikoresha iyi porogaramu. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Iyo ugeragejwe neza kuri COVID-19, urashobora kwandikisha izina ryibizamini muri iyi porogaramu. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Niba warahuye cyane numukoresha wasuzumye ibyiza, porogaramu irakumenyesha ko ushobora kwandura kandi igatanga ubuyobozi bwo kurinda ubuzima bwawe. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Irinde ukoresheje porogaramu + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Irinde ukoresheje porogaramu + このアプリでできること + + + Turn on + Komeza + 有効にする + + + Set up later + Shiraho nyuma + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Nyamuneka fungura imikorere ya Exposure Notification na Bluetooth kugirango utangire gufata amajwi ya hafi nabandi bakoresha. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Shakisha byinshi + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Gukoresha Amatangazo + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Gukoresha Amatangazo + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Injiza kode 8 + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Inomero yatunganijwe izamenyeshwa nimero yawe ya terefone igendanwa cyangwa aderesi imeri yanditswe muri sisitemu nshya y’indwara zanduza coronavirus n’ubuyobozi (nyuma "sisitemu yo kuyobora"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Iyo winjije iyi numero yo gutunganya muri terminal, itumanaho rizakora iperereza ukoresheje imenyesha rya seriveri kuri sisitemu yo gucunga niba nimero yo gutunganya yaguhaye. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Sisitemu yo gucunga izasubiza seriveri imenyesha niba nimero yubucuruzi yavuzwe yahawe. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Niba usubije ko numero yubucuruzi yaguhaye, abandi bakoresha bakoresha bazahabwa urufunguzo rwa burimunsi rwanditse kuri terminal yawe. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Niba warahuye nawe muminsi 14, uzamenye ko ushobora kuba warabonanye nta makuru ashobora kukumenya kugiti cyawe. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Emera kandi wiyandikishe + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Emera kwiyandikisha neza + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Emera kwiyandikisha neza + 陽性登録への同意 + + + Version + Inyandiko + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth yazimye. Nyamuneka hindura muri Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Urutonde rwabakozi hafi (iminsi 14 ishize) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Amatariki mugihe wahuye cyane nabakoresha COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/icyongereza_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Birashoboka ko wabaye hafi yumukoresha wagerageje ibyiza kuri COVID-19. Kanda kubindi bisobanuro. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Birashoboka COVID-19 Kumurika + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Niba ushaka kubihagarika, urashobora kubihindura uhereye kumiterere ya porogaramu + + + Notifications enabled + Kumenyesha birashoboka + + + Information about the this app + Amakuru yerekeye iyi porogaramu + + + Q and A for user + Q na A kubakoresha + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Izina: \ r \ n Twandikire: \ r \ n Ibirimo kubaza (Nyamuneka hitamo icyiciro muri ibi bikurikira): 1. Uburyo porogaramu ikora, 2. Igenamiterere rya porogaramu, 3. Gukoresha porogaramu (kumenyesha nibindi)), 4. Abandi \ r \ n Inyandiko yiperereza: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Kubaza kubyerekeye porogaramu yemeza amakuru + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Iminsi + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Kumenyekanisha Kumurika birakora. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth yazimye. Nyamuneka fungura Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Kumenyekanisha kumurika birahagarikwa. Fungura igenamiterere rya terefone hanyuma ufungure Kumenyesha. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Ugomba kwemeranya nuburyo bwo gukoresha. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Ibimenyesha kumenyesha ntabwo byemewe. Nyamuneka wemeze muri buri OS cyangwa wongere wemeze nyuma yo kongera gusaba porogaramu. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Kumenyekanisha Kumurika ntabwo gushyigikiwe. Nyamuneka vugurura OS kuri verisiyo iheruka. Niba ugifite ibibazo, twandikire kuri appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Ikosa ryo guhuza imiyoboro + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Kumenyekanisha kumenyekanisha ikosa + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Kumenyekanisha Kumurika ntibishobora gutangira. Fungura igenamiterere rya terefone, uhindure imenyekanisha, hanyuma uhindure Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Umubare wimibare ntabwo + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ntushobora guhuza ikigo cyo kwiyandikisha + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Urashaka kwandikisha amakuru meza? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Iyandikishe + 登録 + + + Canceled + Yahagaritswe + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Nyamuneka tegereza gato kugeza kwiyandikisha bitangiye + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Gutegereza kwiyandikisha + 登録待ち + + + No processing number entered + Nta numero yo gutunganya yinjiye + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Gutunganya nimero yimiterere ntabwo ihuye + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Kugirango wandike inyandiko nziza, birakenewe ko ushoboza COVID-19 iyandikwa ryandikirwa, nyamuneka ubishoboze kuva muri porogaramu cyangwa igenamiterere rya OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Gushoboza COVID-19 kwinjira + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Umubare w'abiyandikishije ugeze hejuru. Sohoka + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Ikosa ryo kwiyandikisha + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd.xlf new file mode 100644 index 00000000..425b9602 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + واسلوبي + + + HOME + گهر + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + لائيسنس + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + اسٽيٽس سيٽنگون + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + مهرباني ڪري پنهنجو نيٽورڪ ڪنيڪشن پڙتال ڪريو. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ٺيڪ آهي + + + Not Now + هاڻ نه + + + Exposures + خرچن + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + ڪيئن استعمال ڪجي + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + نه knownاتل نمائش + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + توهان کي آگاهي ڏني ويندي جيڪڏهن توهان ڪنهن سان ظاهر ڪيو ويو آهي جيڪو مثبت COVID-19 نتيجو رپورٽ ڪيو. + exposures comment + + + Please try again later. + مهرباني ڪري وري ڪوشش ڪريو. + + + Failed + ناڪام + + + Diagnosis Submitted + تشخيص تسليم ڪئي وئي + + + Complete + مڪمل ٿيو + + + Submitting Diagnosis... + تشخيص پيش ڪرڻ… + + + App Settings + ايپ سيٽنگون + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + رد ڪرڻ + + + Deleting + ختم ڪرڻ + + + Ask your family and friends to participate + پنهنجي گهرواري ۽ دوستن کان حصو وٺو + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + حصيداري ڪريو + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + مثبت معلومات حصيداري ڪرڻ ۽ گمنام اطلاع ٻين کي ڏيڻ + Button NotifyOtherPage + + + Stop + روڪيو + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + پرائيويسي پاليسي + + + Waiting for register + رجسٽر ٿيڻ جو انتظار ڪري رهيو آهيان + + + Do you really want to reset all the data? + ڇا توهان واقعي س theي ڊيٽا ٻيهر ترتيب ڏيڻ چاهيو ٿا؟ + + + Delete all data + سڀ ڊيٽا ختم ڪريو + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + سڀئي سيٽنگون ۽ ڊيٽا ختم ٿي ويون آهن. مھرباني ڪري درخواست ٻيهر شروع ڪريو. + + + Return to registration + رجسٽريشن ڏانھن واپس اچو + + + Positive registration + ھاڪاري رجسٽريشن + + + Would you like to register positively later? + ڇا توهان بعد ۾ مثبت طور تي رجسٽر ٿيڻ پسند ڪندا؟ + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + امتحان جي نتيجن کي گمنام رجسٽر ڪندي پنهنجي خاندان ۽ دوستن کي تحفظ ڏيڻ ۾ مدد ڪريو. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + هڪ وڌيڪ ماڻهون هن ايپ کي استعمال ڪندي هڪ وڌيڪ قدم COVID-19 جي پکيڙ تي مشتمل آهي. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + هي ايپ ڪئين استعمال ڪجي + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + هڪ ‘ويجهي رابطو’ ڇا آهي؟ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + ويجهن رابطن جي جاچ ڪري رهيا آهن + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + جڏهن ثابت ڪيو ويو مثبت + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + ويجھي رابطي جي تاريخ کي روڪي / ختم ڪريو + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + جڏهن توهان هن ايپ هلائيندا ، هر اسمارٽ فون بي ترتيب ڪوڊ ٺاهيندو. ذاتي معلومات ۽ جي پي ايس جي ڊيٽا سميت ڪنهن هنڌ جي معلومات گڏ نه ڪئي وئي آهي. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + ويجهو رابطو ڇا آهي + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + جيڪڏهن اسمارٽ فون انهي ايپ کي هلائي رهيا آهن ويجهي رابطي ۾ آهن (1 ميٽر اندر 15 منٽن يا وڌيڪ) ، اهو ويجهو رابطي طور رڪارڊ ڪيو ويو آهي. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + ويجھا رابطو رڪارڊ ڪيو وڃي + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + ويجهن رابطن ۾ فون پنهنجو بي ترتيب ڪوڊ ڏيندا آهن. انهي معلومات کي استعمال نه ڪيو ويندو جيستائين ڪو به صارف هن ايپ سان مثبت ٽيسٽ جا نتيجا رجسٽر نه ڪري. ويجهي رابطي جي تاريخ 14 ڏينهن بعد ختم ٿي ويندي. نوٽ: توهان جي رازداري جي حفاظت لاءِ ڪوڊ باقاعده تبديل ٿيندو. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + ائپ سيٽنگ ڏانهن وڃو + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + ايپ سيٽنگن مان ، توهان بلوٽوت ۽ اطلاعن کي فعال / غير فعال ڪري سگھو ٿا ، ايپ جو استعمال بند ڪري ۽ ويجهي رابطي جي تاريخ کي حذف ڪري. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ايپ توهان کي اطلاع ڏيندو ، جيڪڏهن توهان COVID-19 مثبت صارف سان ويجهڙائي ۾ هئي. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + توهان گهرو اسڪرين مان پنهنجن ويجهن رابطن جو تعداد چيڪ ڪري سگهو ٿا. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + توهان ويجهي رابطي جي تاريخن جي لسٽ چيڪ ڪري سگهو ٿا ۽ هدايت حاصل ڪري سگهو ٿا ته جيڪڏهن توهان بيمار جي علامتن کي ڇا ڪيو. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + اطلاع + 通知 + + + Home + گهري + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + جيڪڏهن توهان ڪنهن COVID-19 مثبت صارف سان ويجهو رابطو ڪيو هو + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + جيڪڏھن توھان مثبت آزمائش ڪئي + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + عوامي صحت جا اختيارين توهان کي ”پروسيسنگ نمبر“ جاري ڪندا. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + هن ايپ ۾ مهيا ڪيل پروسيسنگ نمبر داخل ڪندي رجسٽر ٿيو + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + گذريل 14 ڏينهن اندر سمارٽ فون جيڪي توهان جي سمارٽ فون سان ويجهڙائي ۾ هئا اطلاع حاصل ڪندا. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + صرف بي ترتيب سان ٺهيل ڪوڊ استعمال ڪندا آهن جڏهن نوٽس موڪليا ويندا. ذاتي معلومات استعمال ناهي ڪئي وئي. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + هتي رجسٽر ٿيو جڏهن مثبت آزمائي + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + لائيسنس + ライセンス… + + + Close contact recording + رابطو رڪارڊنگ بند ڪريو + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + بلوٽوٽ جو استعمال + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + اطلاعن + 通知 + + + Close contact notifications + رابطي جي اطلاعن کي بند ڪريو + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + اي پي استعمال ڪرڻ بند ڪريو + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + بند رابطا رڪارڊ استعمال ڪرڻ ۽ ختم ڪرڻ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + هڪ ‘ويجهي رابطو’ ڇا آهي؟ + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + آئون ڪئين ويجهي رابطن جو تعداد چيڪ ڪري سگهان ٿو؟ + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + جيڪڏھن توھان آزمائشي آھيو COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + بند رابطن جي رڪارڊنگ کي ڪئين روڪي / ختم ڪري سگهان ٿو؟ + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + گذريل 14 ڏينهن کان رابطا بند ڪريو + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 مثبت استعمال ڪندڙن سان ڪوبه واسطو ڪونهي + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + مهرباني ڪري حڪومت طرفان سفارش ڪيل 'نئين لائف اسٽائل' جي مشق جاري رکو. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + هن ايپ کي شيئر ڪريو + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + توهان جي ٽيسٽ جا نتيجا رجسٽر ڪرڻ لاءِ مهرباني! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + رجسٽريشن گمنام آهي. توهان کي توهان جو نالو يا ڪنهن ٻئي ذاتي معلومات داخل ڪرڻ نه آهي. ويجهي رابطي جي مقام بابت ڪا isاڻ رڪارڊ نه ڪئي وئي آهي. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + استعمال جا شرط + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + مان استعمال جا شرط قبول ڪريان ٿو + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + سيٽ اپ مڪمل. توهان جي مهرباني! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + گهري + ホーム画面へ + + + How to use this app + هي ايپ ڪئين استعمال ڪجي + 使い方を学ぶ + + + Device identification + ڊوائيس جي سڃاڻپ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 مثبت استعمال ڪندڙن سان ويجهي رابطن جي هڪ لسٽ + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + پنهنجن علامن ۾ ڀريو + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + فون تي صلاح مشورتي مرڪز پنهنجن علامن کي ٻڌايو + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + ڀيرا + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + جيڪڏهن توهان وٽ COVID-19 علامتون هجن ، هيٺ ڏنل يا فون ذريعي فارم استعمال ڪندي صحت جي سارسنڀال وارن سان رابطو ڪريو. علامتن جي بنياد تي ، توهان کي COVID-19 ٽيسٽ وٺڻ جي صلاح ڏني ويندي. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + مهرباني ڪري هن اسڪرين جو اسڪرين شاٽ وٺو. توهان کي تشخيص دوران هن کي مهيا ڪرڻ لاءِ چيو ويندو. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 مثبت صارفين سان تصديق ٿيل ويجهن رابطن جو تعداد + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + گذريل 14 ڏينهن کان رابطا بند ڪريو + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (سواءِ موڪل جي هفتي ۽ موڪلن جي) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 andاڻ ۽ وسيلا + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + سپورٽ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + استعمال ۾ + 使用中 + + + Check close contacts + ويجهن رابطن کي چيڪ ڪريو + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + جڏهن COVID-19 لاءِ مثبت آزمايو ويو + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + مثبت امتحان جا نتيجا درج ڪريو + 陽性情報の登録 + + + Share this app + هن ايپ کي شيئر ڪريو + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + گهري + ホーム + + + Term of use + استعمال جي مدت + 利用規約 + + + Your privacy is protected + توهان جي پرائيويسي محفوظ آهي + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + ذاتي معلومات جهڙوڪ توهان جو نالو يا فون نمبر گڏ نه ڪيو ويو آهي. ٻي پي ايس جي ڊيٽا سميت جيولاجيشن جي ڊيٽا گڏ ناهي ڪئي وئي. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + سڀ ڊيٽا پنهنجي اسمارٽ فون تي انڪوپيڊ ٿيل ۽ محفوظ ٿيل آهي. س dataو ڊيٽا 14 ڏينهن کانپوءِ پاڻمرادو ختم ٿي ويندو آهي. توهان جون تحريڪنون ڪنهن به ريت سرڪاري ايجنسين يا ٽئين پارٽين کان باخبر نه هونديون آهن. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + توهان ايپ کي سيٽنگون تبديل ڪندي يا ايپ کي خارج ڪندي ڪنهن به وقت ٻين صارفن سان ويجهي رابطن جي رڪارڊنگ بند ڪري سگهو ٿا. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + استعمال جا شرط + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + ترڪيب وارو صفحو 2 بيان 1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + اطلاعن تي وڃو + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + مهرباني ڪري اطلاعن کي آن ڪيو وڃي جڏهن توثيق ڪئي وڃي جڏهن توهان جا COVID-19 مثبت صارفين سان رابطا هئا. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + هلايو + 有効にする + + + Set up later + بعد ۾ سيٽ ڪيو + あとで設定する + + + To use notifications + اطلاعن کي استعمال ڪرڻ + 通知をご利用いただくために + + + Menu + خوراڪ نامو + メニュー + + + Register + رجسٽر ٿيو + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + مهرباني ڪري ڪويو ويڊ -19 (هير-سي ايس ايس) تي هيلٿ سينٽر ريئل ٽائيم معلومات شيئرنگ سسٽم طرفان توهان ڏانهن جاري ڪيل پروسيس ڪوڊ داخل ڪيو ويو. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + گذريل 14 ڏينهن جي اندر جيڪي صارف توهان سان ويجهڙائي ۾ هئا انهن کي مطلع ڪيو ويندو. رجسٽريشن گمنام آهي. توهان کي توهان جو نالو يا ڪنهن ٻئي ذاتي معلومات داخل ڪرڻ نه آهي. ويجهي رابطي جي مقام بابت ڪا isاڻ رڪارڊ نه ڪئي وئي آهي. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + هڪ پروسيس ڪوڊ ڪيئن حاصل ڪجي + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + مثبت امتحان جا نتيجا درج ڪريو + 陽性情報の登録 + + + Next + اڳتي + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + ايپ هن ايپ کي هلائڻ واري اسمارٽ فونز جي وچ ۾ ويجهي رابطن کي سڃاڻي ٿي. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + جڏهن COVID-19 لاءِ مثبت آزمايو ويو ، توهان هن ايپ ۾ گمنام جو امتحان وٺي سگهو ٿا. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + جيڪڏهن توهان صارف سان ويجهڙائي ۾ آهيو جيڪو مثبت آزمائي ، ايپ توهان کي امڪاني انفيڪشن جي اطلاع ڏئي ٿو ۽ توهان جي صحت جي حفاظت لاءِ هدايت فراهم ڪري ٿو. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ايپل سان پنهنجو پاڻ کي بچايو + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ايپل سان پنهنجو پاڻ کي بچايو + このアプリでできること + + + Turn on + هلايو + 有効にする + + + Set up later + بعد ۾ سيٽ ڪيو + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + مهرباني ڪري ٻين استعمال ڪندڙن سان ويجهي رابطن کي رڪارڊ ڪرڻ شروع ڪرڻ لاءِ ايڪسپوزيشن اطلاعن جي فنڪشن ۽ بلوٽوٽ کي آن ڪيو. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + وڌيڪ ڳولهيو + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + نمائشي اطلاعن کي استعمال ڪرڻ لاءِ + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + نمائشي اطلاعن کي استعمال ڪرڻ لاءِ + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 عددي ڪوڊ داخل ڪريو + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + پروسيسنگ نمبر توهان جي موبائيل فون نمبر يا اي ميل پتي کي اطلاع ڏني ويندي نئين ڪورونا وائرس جي بيماري واري معلومات informationاڻ ۽ انتظاماتي نظام ۾ (جنهن کان پوءِ ”انتظاماتي نظام“). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + جڏهن توهان هن پروسيسنگ نمبر کي ٽرمينل ۾ داخل ڪريو ٿا ، ٽرمينل مئنيجمينٽ سسٽم ڏانهن اطلاعاتي سرور ذريعي انڪوائري ڪندو ته ڇا پروسيسنگ نمبر توهان کي جاري ڪيو ويو آهي. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + انتظامي نظام اطلاعن واري سرور کي جواب ڏيندو ته آيا حوالي سان ٽرانزيڪشن نمبر توهان جي جاري ڪيل آهي. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + جيڪڏهن توهان جواب ڏيو ته توهان کي ٽرانزيڪشن نمبر جاري ڪيو ويو آهي ، ٻين ٽرمينلز توهان جي ٽرمينل تي روزاني چاٻي سان رڪارڊ ڪيا ويندا. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + جيڪڏهن توهان 14 ڏينهن اندر توهان سان رابطو ڪيو ، توهان کي خبر هوندي ته شايد توهان سان رابطو ڪيو ويو آهي بغير ڪنهن معلومات جي جيڪي توهان کي ذاتي طور سڃاڻين. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + اتفاق ڪريو ۽ رجسٽرڊ ڪريو + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + مثبت رجسٽريشن تي رضامندي + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + مثبت رجسٽريشن تي رضامندي + 陽性登録への同意 + + + Version + نسخو + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + بلوٽوٽ بند آھي ، مھرباني ڪري بلوٽوٽ ۾ موڙيو. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + ويجهن رابطن جي هڪ فهرست (گذريل 14 ڏينهن) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + تاريخون جڏهن توهان COVID-19 مثبت صارفن سان ويجهن رابطن ۾ هئا. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + اھو ممڪن آھي ته توھان ھڪ صارف جي ويجھو ھجو جنھن کي COVID-19 لاءِ مثبت آزمايو ويو. وڌيڪ تفصيل لاءِ ٽيپ ڪريو. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + ممڪن COVID-19 نمائش + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + جيڪڏھن توھان ان کي غير فعال ڪرڻ چاھيو ٿا ، توھان ان کي ايپ سيٽنگن کان تبديل ڪري سگھو ٿا + + + Notifications enabled + اطلاعن کي فعال ڪيو ويو + + + Information about the this app + هن ايپ بابت اڻ + + + Q and A for user + استعمال ڪندڙ لاءِ ق ۽ الف + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + نالو: \ r \ n رابطو: \ r \ n انڪوائري جو مواد (مهرباني ڪري هيٺ ڏنل قسم چونڊيو): 1. ايپ ڪئين ڪم ڪري ٿي ، 2. ايپ سيٽنگ ، 3. ايپ جو استعمال (نوٽس وغيره)) ، 4. ٻيا \ r \ n انڪوائري ٽيڪسٽ: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + رابطي جي تصديق واري ايپ بابت پڇا ڳاڇا + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ڏينهن + X日間 + + + Exposure Notification is active. + نمائش جو اطلاع فعال آهي. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + بلوٽوٽ بند آھي. مهرباني ڪري بلوٽوٽ کي کوليو. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + نمائش جو اطلاع بند ٿيل آهي. ٽرمينل سيٽنگون کوليو ۽ کولڻ واري اطلاع کي کوليو. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + توهان کي استعمال جي شرطن تي ضرور متفق ٿيڻ گهرجي. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 رابطي جي نوٽيفڪيشن فيچر منظور ناھي. مھرباني ڪري ھر او ايس کان منظور ٿيو يا وري ايپليڪيشن کي انسٽال ڪرڻ کانپوءِ وري منظور ڪريو. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + نمائش جو اطلاع معاونت نه آھي. مهرباني ڪري او ايس کي جديد ورزن ڏانهن تازه ڪاري ڪريو. جيڪڏهن توهان وٽ اڃا ڪو مسئلو آهي ، مهرباني ڪري اسان سان رابطو ڪريو appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + نيٽورڪ ڪنيڪشن جي غلطي + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + نمائش جو نوٽيفڪيشن شروعاتي غلطي + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + نمائش جو اطلاع شروعاتي نه ٿي سگھي. ٽرمينل سيٽنگون کوليو ، نمائش بند ڪريو موڙ ۽ بلوٽوٽ ۾ موڙيو. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + عمل نمبر غلط + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + رجسٽريشن سينٽر سان رابطو نه ٿي سگهيو + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ڇا توھان مثبت معلومات رجسٽر ڪرڻ چاھيو ٿا؟ + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + رجسٽر ٿيو + 登録 + + + Canceled + رد ٿيل + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + مهرباني ڪري دير تائين انتظار ڪريو جيستائين رجسٽريشن شروع ٿيندي + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + رجسٽريشن جو منتظر + 登録待ち + + + No processing number entered + ڪو به پروسيسنگ نمبر داخل ٿيل ناهي + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + پروسيسنگ نمبر فارميٽ سان نٿو ملي + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + مثبت رڪارڊن کي رجسٽر ڪرڻ لاءِ ، COVID-19 رابطي لاگ رڪارڊ کي چالو ڪرڻ ضروري آهي ، مهرباني ڪري ان کي درخواست يا او ايس سيٽنگن کان فعال ڪريو. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 رابطي جي لاگنگ کي فعال ڪريو + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + رجسٽريشن جو تعداد مٿين حد تائين پهچي ويو آهي. درخواست کان نڪرڻ + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + رجسٽريشن جي غلطي + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf new file mode 100644 index 00000000..111ccd3d --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + එකඟ වන්න + + + HOME + නිවස + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + බලපත්රය + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + තත්ව සැකසුම් + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + කරුණාකර ඔබේ ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂා කරන්න. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + හරි + + + Not Now + දැන් නෙවෙයි + + + Exposures + නිරාවරණ + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + භාවිතා කරන්නේ කෙසේද + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + දන්නා නිරාවරණ නොමැත + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + ධනාත්මක COVID-19 ප්‍රති .ලයක් වාර්තා කළ අයෙකුට ඔබ නිරාවරණය වී ඇත්නම් ඔබට දන්වනු ලැබේ. + exposures comment + + + Please try again later. + කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. + + + Failed + අසමත් විය + + + Diagnosis Submitted + රෝග විනිශ්චය ඉදිරිපත් කරන ලදී + + + Complete + සම්පූර්ණයි + + + Submitting Diagnosis... + රෝග විනිශ්චය ඉදිරිපත් කිරීම ... + + + App Settings + යෙදුම් සැකසුම් + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + අවලංගු කරන්න + + + Deleting + මකා දැමීම + + + Ask your family and friends to participate + සහභාගී වීමට ඔබගේ පවුලේ අයගෙන් සහ මිතුරන්ගෙන් ඉල්ලා සිටින්න + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + බෙදාගන්න + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + ධනාත්මක තොරතුරු සහ නිර්නාමික දැනුම්දීම් අන් අයට බෙදා ගැනීම + Button NotifyOtherPage + + + Stop + නවත්වන්න + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + රහස්යතා ප්රතිපත්තිය + + + Waiting for register + ලේඛනය සඳහා රැඳී සිටීම + + + Do you really want to reset all the data? + සියලුම දත්ත නැවත සැකසීමට ඔබට ඇත්තටම අවශ්‍යද? + + + Delete all data + සියලුම දත්ත මකන්න + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + සියලුම සැකසුම් සහ දත්ත මකා දමා ඇත. කරුණාකර යෙදුම නැවත ආරම්භ කරන්න. + + + Return to registration + ලියාපදිංචිය වෙත ආපසු යන්න + + + Positive registration + ධනාත්මක ලියාපදිංචිය + + + Would you like to register positively later? + පසුව ධනාත්මකව ලියාපදිංචි වීමට ඔබ කැමතිද? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + පරීක්ෂණ ප්‍රති .ල නිර්නාමිකව ලියාපදිංචි කිරීමෙන් ඔබගේ පවුලේ අය සහ මිතුරන් ආරක්ෂා කිරීමට උදව් කරන්න. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + මෙම යෙදුම භාවිතා කරන තවත් එක් පුද්ගලයෙක් COVID-19 පැතිරීම පාලනය කිරීම සඳහා තවත් එක් පියවරකි. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + මෙම යෙදුම භාවිතා කරන්නේ කෙසේද + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'සමීප සම්බන්ධතාවයක්' යනු කුමක්ද? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + සමීප සම්බන්ධතා පරීක්ෂා කිරීම + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + සමීප සම්බන්ධතා ඉතිහාසය නවත්වන්න / මකන්න + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + ඔබ මෙම යෙදුම ක්‍රියාත්මක කරන විට, සෑම ස්මාර්ට් ජංගම දුරකතනයක්ම අහඹු කේතයක් ජනනය කරනු ඇත. පුද්ගලික තොරතුරු සහ ජීපීඑස් දත්ත ඇතුළු ස්ථාන තොරතුරු එකතු නොකෙරේ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + සමීප සම්බන්ධතාවයක් යනු කුමක්ද? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + මෙම යෙදුම ධාවනය කරන ස්මාර්ට්ෆෝන් සමීප සම්බන්ධතා පවත්වන්නේ නම් (මීටර 1 ක් ඇතුළත මිනිත්තු 15 ක් හෝ ඊට වැඩි කාලයක්), මෙය සමීප සම්බන්ධතාවයක් ලෙස සටහන් වේ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + සමීප සම්බන්ධතා ඇති දුරකථන ඔවුන්ගේ අහඹු කේත හුවමාරු කරයි. පරිශීලකයා මෙම යෙදුම සමඟ ධනාත්මක පරීක්ෂණ ප්‍රති results ල ලියාපදිංචි කරන තුරු මෙම තොරතුරු භාවිතා නොකෙරේ. සමීප සම්බන්ධතා ඉතිහාසය දින 14 කට පසු මකා දැමෙනු ඇත. සටහන: ඔබේ පෞද්ගලිකත්වය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා කේතය නිතිපතා වෙනස් වේ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + යෙදුම් සැකසුම් වෙත යන්න + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + යෙදුම් සැකසීම් වලින්, ඔබට බ්ලූටූත් සහ දැනුම්දීම් සක්‍රිය / අක්‍රීය කළ හැකිය, යෙදුම භාවිතා කිරීම නැවැත්විය හැකි අතර සමීප සම්බන්ධතා ඉතිහාසය මකා දැමිය හැකිය. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයෙකු සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූයේ නම් යෙදුම ඔබට දන්වනු ඇත. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + මුල් තිරයෙන් ඔබගේ සමීප සම්බන්ධතා ගණන පරීක්ෂා කළ හැකිය. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + ඔබට සමීප සම්බන්ධතා දිනයන් ලැයිස්තුව පරීක්ෂා කර රෝගයේ රෝග ලක්ෂණ ඇත්නම් කුමක් කළ යුතුද යන්න පිළිබඳ මග පෙන්වීමක් ලබා ගත හැකිය. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + දැනුම්දීම + 通知 + + + Home + නිවස + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයෙකු සමඟ සමීප සම්බන්ධතාවයක් ඇත්නම් + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + ඔබ ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළහොත් + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + මහජන සෞඛ්‍ය බලධාරීන් ඔබට "සැකසුම් අංකයක්" නිකුත් කරනු ඇත. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + සපයන ලද සැකසුම් අංකය මෙම යෙදුමට ඇතුළත් කිරීමෙන් ලියාපදිංචි වන්න + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + පසුගිය දින 14 තුළ ඔබගේ ස්මාර්ට් ජංගම දුරකථනය සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ ස්මාර්ට්ෆෝන් වෙත දැනුම්දීම් ලැබෙනු ඇත. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + දැනුම්දීම් යැවීමේදී භාවිතා කරන්නේ උපාංගයෙන් අහඹු ලෙස ජනනය කරන ලද කේත පමණි. පුද්ගලික තොරතුරු භාවිතා නොවේ. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට මෙහි ලියාපදිංචි වන්න + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + බලපත්රය + ライセンス… + + + Close contact recording + සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම වසන්න + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + බ්ලූටූත් භාවිතය + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + දැනුම්දීම් + 通知 + + + Close contact notifications + සම්බන්ධතා දැනුම්දීම් වසන්න + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + යෙදුම භාවිතා කිරීම නවත්වන්න + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + සමීප සම්බන්ධතා වාර්තා භාවිතා කිරීම සහ මකා දැමීම + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'සමීප සම්බන්ධතාවයක්' යනු කුමක්ද? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + සමීප සම්බන්ධතා ගණන පරීක්ෂා කරන්නේ කෙසේද? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + ඔබ COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කරන්නේ නම් + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම නැවැත්වීම / මකා දැමීම කරන්නේ කෙසේද? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + පසුගිය දින 14 සඳහා සම්බන්ධතා වසා දමන්න + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා නොමැත + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + කරුණාකර රජය විසින් නිර්දේශ කරනු ලබන 'නව ජීවන රටාව' දිගටම කරගෙන යන්න. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + මෙම යෙදුම බෙදාගන්න + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + ඔබගේ පරීක්ෂණ ප්‍රති results ල ලියාපදිංචි කිරීම ගැන ඔබට ස්තූතියි! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ලියාපදිංචිය නිර්නාමිකයි. ඔබේ නම හෝ වෙනත් පෞද්ගලික තොරතුරු ඇතුළත් කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය නැත. සමීප සම්බන්ධතා ඇති ස්ථානය පිළිබඳ කිසිදු තොරතුරක් වාර්තා නොවේ. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + භාවිත නියම + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + මම භාවිත නියමයන් පිළිගනිමි + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + සැකසුම සම්පූර්ණයි. ඔබට ස්තුතියි! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + නිවස + ホーム画面へ + + + How to use this app + මෙම යෙදුම භාවිතා කරන්නේ කෙසේද + 使い方を学ぶ + + + Device identification + උපාංග හඳුනා ගැනීම + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා ලැයිස්තුවක් + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + ඔබේ රෝග ලක්ෂණ පුරවන්න + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + දුරකථන උපදේශන මධ්‍යස්ථානයෙන් ඔබේ රෝග ලක්ෂණ කියන්න + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + වාරයක් + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + ඔබට COVID-19 රෝග ලක්ෂණ ඇත්නම්, පහත පෝරමය භාවිතා කර සෞඛ්‍ය සේවා සංවිධාන අමතන්න. රෝග ලක්ෂණ මත පදනම්ව, ඔබට COVID-19 පරීක්ෂණයක් කිරීමට උපදෙස් දෙනු ලැබේ. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + කරුණාකර මෙම තිරයේ තිර රුවක් ගන්න. රෝග විනිශ්චය අතරතුර එය ලබා දීමට ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිය හැකිය. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ තහවුරු කළ සමීප සම්බන්ධතා ගණන + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + පසුගිය දින 14 සඳහා සම්බන්ධතා වසා දමන්න + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (සති අන්ත සහ නිවාඩු දින හැර) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 තොරතුරු සහ සම්පත් + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + සහාය + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + භාවිතයේ පවතී + 使用中 + + + Check close contacts + සමීප සම්බන්ධතා පරීක්ෂා කරන්න + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + ධනාත්මක පරීක්ෂණ ප්‍රති .ල ලියාපදිංචි කරන්න + 陽性情報の登録 + + + Share this app + මෙම යෙදුම බෙදාගන්න + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + නිවස + ホーム + + + Term of use + භාවිත කාලය + 利用規約 + + + Your privacy is protected + ඔබගේ පෞද්ගලිකත්වය ආරක්ෂා කර ඇත + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + ඔබගේ නම හෝ දුරකථන අංකය වැනි පුද්ගලික තොරතුරු එකතු නොකෙරේ. ජීපීඑස් දත්ත ඇතුළු භූ ස්ථානගත දත්ත එකතු නොකෙරේ. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + සියලුම දත්ත සංකේතාත්මක කර ඔබගේ ස්මාර්ට් ජංගම දුරකතනයේ දේශීයව සුරකිනු ඇත. දින 14 කට පසු සියලුම දත්ත ස්වයංක්‍රීයව මකා දමනු ලැබේ. ඔබගේ චලනයන් කිසිදු ආකාරයකින් රජයේ ආයතන හෝ තෙවන පාර්ශවයන් විසින් නිරීක්ෂණය කරනු නොලැබේ. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + යෙදුම් සැකසුම් වෙනස් කිරීමෙන් හෝ යෙදුම මකා දැමීමෙන් ඔබට ඕනෑම වේලාවක වෙනත් පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම නතර කළ හැකිය. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + භාවිත නියම + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + නිබන්ධනය පිටුව 2 විස්තරය 1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + දැනුම්දීම් සක්‍රිය කරන්න + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ විට දැනුම් දීමට කරුණාකර දැනුම්දීම් සක්‍රිය කරන්න. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + ක්රියාත්මක කරන්න + 有効にする + + + Set up later + පසුව සකසන්න + あとで設定する + + + To use notifications + දැනුම්දීම් භාවිතා කිරීමට + 通知をご利用いただくために + + + Menu + මෙනු + メニュー + + + Register + ලියාපදිංචි වන්න + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + කරුණාකර "COVID-19 (HER-SYS) හි සෞඛ්‍ය මධ්‍යස්ථානය තත්‍ය කාලීන තොරතුරු හුවමාරු කිරීමේ පද්ධතිය" මඟින් ඔබට නිකුත් කරන ලද ක්‍රියාවලි කේතයක් ඇතුළත් කරන්න. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + පසුගිය දින 14 තුළ ඔබ සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ පරිශීලකයින්ට දැනුම් දෙනු ලැබේ. ලියාපදිංචිය නිර්නාමිකයි. ඔබේ නම හෝ වෙනත් පෞද්ගලික තොරතුරු ඇතුළත් කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය නැත. සමීප සම්බන්ධතා ඇති ස්ථානය පිළිබඳ කිසිදු තොරතුරක් වාර්තා නොවේ. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + ක්‍රියාවලි කේතයක් ලබා ගන්නේ කෙසේද + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + ධනාත්මක පරීක්ෂණ ප්‍රති .ල ලියාපදිංචි කරන්න + 陽性情報の登録 + + + Next + ඊලඟ + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + මෙම යෙදුම ක්‍රියාත්මක වන ස්මාර්ට්ෆෝන් අතර සමීප සම්බන්ධතා යෙදුම හඳුනා ගනී. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට, ඔබට මෙම යෙදුමේ පරීක්ෂණ ප්‍රති result ල නිර්නාමිකව ලියාපදිංචි කළ හැකිය. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + ඔබ ධනාත්මක බව පරීක්‍ෂා කළ පරිශීලකයෙකු සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පවත්වා ඇත්නම්, යෙදුම මඟින් ඔබට ආසාදනය විය හැකි බව දැනුම් දෙන අතර ඔබේ සෞඛ්‍යය ආරක්ෂා කිරීමට මග පෙන්වීමක් ලබා දේ. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + යෙදුම සමඟ ඔබව ආරක්ෂා කරගන්න + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + යෙදුම සමඟ ඔබව ආරක්ෂා කරගන්න + このアプリでできること + + + Turn on + ක්රියාත්මක කරන්න + 有効にする + + + Set up later + පසුව සකසන්න + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + වෙනත් පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම ආරම්භ කිරීමට කරුණාකර නිරාවරණ දැනුම්දීම් කාර්යය සහ බ්ලූටූත් සක්‍රිය කරන්න. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + වැඩි විස්තර සොයන්න + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + නිරාවරණ දැනුම්දීම් භාවිතා කිරීමට + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + නිරාවරණ දැනුම්දීම් භාවිතා කිරීමට + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + ඉලක්කම් 8 ක කේතයක් ඇතුළත් කරන්න + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + සැකසුම් අංකය ඔබගේ ජංගම දුරකථන අංකයට හෝ නව කොරෝනා වයිරස් බෝවන රෝග තොරතුරු සහ කළමනාකරණ පද්ධතියේ ලියාපදිංචි කර ඇති විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනයට දැනුම් දෙනු ලැබේ (මෙතැන් සිට "කළමනාකරණ පද්ධතිය"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + ඔබ මෙම සැකසුම් අංකය පර්යන්තයට ඇතුළත් කළ විට, සැකසුම් අංකය ඔබට නිකුත් කර තිබේද යන්න පිළිබඳව පර්යන්තය දැනුම් දීමේ සේවාදායකයා හරහා කළමනාකරණ පද්ධතියට විමසීමක් කරනු ඇත. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + සඳහන් කර ඇති ගනුදෙනු අංකය ඔබට නිකුත් කර ඇත්දැයි කළමනාකරණ පද්ධතිය දැනුම්දීම් සේවාදායකයාට ප්‍රතිචාර දක්වනු ඇත. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + ගනුදෙනු අංකය ඔබට නිකුත් කළ බවට ඔබ පිළිතුරු දෙන්නේ නම්, අනෙක් පරිශීලකයින්ගේ පර්යන්තවලට ඔබේ පර්යන්තයේ සටහන් කර ඇති දෛනික යතුර ලබා දෙනු ඇත. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + ඔබ දින 14 ක් ඇතුළත ඔබ හා සම්බන්ධ වී ඇත්නම්, ඔබව පෞද්ගලිකව හඳුනාගත හැකි කිසිදු තොරතුරක් නොමැතිව ඔබ සම්බන්ධ වී ඇති බව ඔබ දැන ගනු ඇත. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + එකඟ වී ලියාපදිංචි වන්න + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + ධනාත්මක ලියාපදිංචි වීමට කැමැත්ත + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + ධනාත්මක ලියාපදිංචි වීමට කැමැත්ත + 陽性登録への同意 + + + Version + පිටපත + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + බ්ලූටූත් අක්‍රිය කර ඇත. කරුණාකර බ්ලූටූත් හැරෙන්න. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + සමීප සම්බන්ධතා ලැයිස්තුවක් (පසුගිය දින 14) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ දින. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්‍ෂා කළ පරිශීලකයෙකුට ඔබ සමීපව සිටිය හැකිය. වැඩි විස්තර සඳහා තට්ටු කරන්න. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + හැකි COVID-19 නිරාවරණය + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + ඔබට එය අක්‍රිය කිරීමට අවශ්‍ය නම්, ඔබට එය යෙදුම් සැකසුම් වලින් වෙනස් කළ හැකිය + + + Notifications enabled + දැනුම්දීම් සක්‍රීය කර ඇත + + + Information about the this app + මෙම යෙදුම පිළිබඳ තොරතුරු + + + Q and A for user + පරිශීලකයා සඳහා Q සහ A. + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + නම: \ r \ n අමතන්න: \ r \ n විමසීමේ අන්තර්ගතය (කරුණාකර පහත දැක්වෙන වර්ග වලින් කාණ්ඩයක් තෝරන්න): 1. යෙදුම ක්‍රියාත්මක වන ආකාරය, 2. යෙදුම් සැකසුම්, 3. යෙදුමේ භාවිතය (දැනුම්දීම් ආදිය), 4. වෙනත් අය \ r \ n විමසීමේ පෙළ: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + සම්බන්ධතා තහවුරු කිරීමේ යෙදුම පිළිබඳ විමසීම් + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + දින + X日間 + + + Exposure Notification is active. + නිරාවරණ දැනුම්දීම සක්‍රියයි. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + බ්ලූටූත් අක්‍රිය කර ඇත. කරුණාකර බ්ලූටූත් සක්‍රිය කරන්න. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + නිරාවරණ දැනුම්දීම අක්‍රීය කර ඇත. පර්යන්ත සැකසුම් විවෘත කර නිරාවරණ දැනුම්දීම සක්‍රිය කරන්න. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + භාවිත නියමයන්ට ඔබ එකඟ විය යුතුය. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 සම්බන්ධතා දැනුම්දීම් අංගය අනුමත කර නැත. කරුණාකර එක් එක් මෙහෙයුම් පද්ධතියෙන් අනුමත කරන්න හෝ යෙදුම නැවත ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසු නැවත අනුමත කරන්න. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + නිරාවරණ දැනුම්දීම සඳහා සහය නොදක්වයි. කරුණාකර මෙහෙයුම් පද්ධතිය නවතම අනුවාදයට යාවත්කාලීන කරන්න. ඔබට තවමත් ගැටළු තිබේ නම්, කරුණාකර අප අමතන්න appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + ජාල සම්බන්ධතා දෝෂයකි + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + නිරාවරණ දැනුම්දීම් ආරම්භක දෝෂයකි + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + නිරාවරණ දැනුම්දීම ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය. ටර්මිනල් සැකසුම් විවෘත කරන්න, නිරාවරණ දැනුම්දීම සහ බ්ලූටූත් සක්‍රිය කරන්න. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + ක්‍රියාවලි අංකය වැරදිය + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + ලියාපදිංචි මධ්‍යස්ථානයට සම්බන්ධ විය නොහැක + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ඔබට ධනාත්මක තොරතුරු ලියාපදිංචි කිරීමට අවශ්‍යද? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + ලියාපදිංචි වන්න + 登録 + + + Canceled + අවලංගු කළා + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + ලියාපදිංචිය ආරම්භ වන තුරු කරුණාකර ටික වේලාවක් රැඳී සිටින්න + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + ලියාපදිංචිය බලාපොරොත්තුවෙන් + 登録待ち + + + No processing number entered + සැකසුම් අංකයක් ඇතුළත් කර නැත + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + සැකසුම් අංක ආකෘතිය නොගැලපේ + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + ධනාත්මක වාර්තා ලියාපදිංචි කිරීම සඳහා, COVID-19 සම්බන්ධතා ලොග් පටිගත කිරීම සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ, කරුණාකර එය යෙදුමෙන් හෝ මෙහෙයුම් පද්ධති සැකසුම් වලින් සක්‍රීය කරන්න. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 සම්බන්ධතා ලොග් වීම සක්‍රීය කරන්න + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + ලියාපදිංචි වීමේ සංඛ්‍යාව ඉහළ සීමාවට පැමිණ ඇත. යෙදුමෙන් ඉවත් වන්න + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + ලියාපදිංචි කිරීමේ දෝෂයකි + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sm.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sm.xlf new file mode 100644 index 00000000..aee78f12 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sm.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Malilie + + + HOME + AIGA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Laisene + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Tulaga Faatulagaina + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Faʻamolemole siaki lau fesoʻotaʻiga fesoʻotaʻiga. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Ua lelei + + + Not Now + E leʻo nei + + + Exposures + Tupe Maua + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Faʻafefea ona faʻaaoga + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Leai ni faʻaalia + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Ole a logoina oe pe a faʻapea na e masani ai i se tasi na lipotia mai se mea lelei i le COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Faʻamolemole toe taumafai i se taimi mulimuli. + + + Failed + Le mafai + + + Diagnosis Submitted + Faʻaaliga Na faia + + + Complete + Faauma + + + Submitting Diagnosis... + Tuʻuina atu o faʻamaʻi ... + + + App Settings + Polokalama tulaga + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Soloia + + + Deleting + Aveesea + + + Ask your family and friends to participate + Fai i lou aiga ma uo e auai + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Fetufaai + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Faasoaina atu faʻamatalaga lelei ma le faʻailoa atu i isi + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Taofi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Faalauaiteleina Faiga Faavae + + + Waiting for register + Faatali mo le tusi resitala + + + Do you really want to reset all the data? + E te manaʻo e toe setiina uma faʻamatalaga? + + + Delete all data + Aveese uma faʻamaumauga + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + O tulaga uma ma faʻamaumauga ua maeʻa tapena. Faʻamolemole toe amata le tusi talosaga. + + + Return to registration + Toe foi i le resitala + + + Positive registration + Lelei resitala + + + Would you like to register positively later? + E te manaʻo e lesitala lelei i se taimi mulimuli ane? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Fesoasoani e puipui lou aiga ma au uo e ala i le le taʻua o igoa o faʻaiuga o suʻega. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Tasi le isi tagata faʻaaogaina lenei app o le tasi lea laasaga e oʻo atu i le aofia ai o le faʻasalalauina o le COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Faʻafefea ona faʻaaoga lenei app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Ole a le vavalalata vavalalata? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Siaki vavalalata fesoʻotaʻiga + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + A tofotofoina lelei + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Taofi / tape faʻamuta vavalalata fesoʻotaʻiga + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + A e faʻatautaia lenei polokalama, o telefoni taʻitasi o le a faʻaosoina se faʻailoga masani. Leai se faʻamatalaga a le tagata lava ia ma leai ni faʻamatalaga e aofia ai faʻamaumauga GPS. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Ole a le fesoʻotaʻiga vavalalata + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Afai o telefoni feʻaveaʻi o loʻo faʻatautaia lenei polokalama o loʻo latalata ona fesoʻotaʻi (i totonu o le 1 mita mo le 15 minute poʻo le sili atu), o lea ua faʻamauina o se vavalalata vavalalata. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Faamaumauga vavalalata + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telefoni vavalalata vavalalata fesuiai a latou numera faasolosolo. O nei faʻamatalaga o le a le faʻaaogaina seiloga e resitaraina e le tagata mea lelei suʻega ma lenei app. O fesoʻotaʻiga vavalalata o le a soloia pe a maeʻa le 14 aso. Faʻaaliga: E masani ona sui le faʻailoga e puipuia ai lau faʻalilolilo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Alu i faʻatulagaina tulaga + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Mai i tulaga polokalama, e mafai ona mafai / le faʻaaoga Bluetooth ma faʻasilasilaga, taofi le faʻaaogaina o le app ma tape faʻamaumau lata mai talaaga. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + O le app o le a logoina oe, pe afai o oe o le vavalalata fesoʻotaʻiga ma COVID-19 tagata lelei. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + E mafai ona e siakiina le numera o au vavalalata vavalalata mai le home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + E mafai ona e siakiina le lisi o vavalalata fesoʻotaʻiga aso ma maua taʻiala i le mea e fai pe a fai e i ai ni faʻailoga o le faʻamaʻi. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Faʻasilasilaga + 通知 + + + Home + Aiga + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + A faʻapea e te vavalalata ma se COVID-19 tagata faʻaaoga lelei + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Afai e te lelei faʻamaoni + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + O tagata lautele o le a tuuina atu ia te oe se "numera numera". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Tusi resitala i le ulufale mai i faʻatulagaina numera numera i lenei app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Telefoni feʻaveaʻi na vavalalata ma lau telefoni i totonu o le 14 aso talu ai nei o le a mauaina faʻaaliga. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Naʻo faʻasolosolo faʻatulagaina tulafono laiti mai le faʻaaogaina o loʻo faʻaaogaina pe a lafoina faʻasilasilaga. Leai se faʻamatalaga patino e faʻaaogaina. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Tusi mai iinei pe a fai o faʻamaoniaina + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Laisene + ライセンス… + + + Close contact recording + Tapuni le ata puʻe + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Faʻaogaina o le Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Faʻasilasilaga + 通知 + + + Close contact notifications + Tapuni fesoʻotaʻiga faʻafesoʻotaʻi + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Taofi le faʻaaogaina o le app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Taofi faʻaaoga ma tape faʻamaumauga lata mai faʻafesoʻotaʻi + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Ole a le vavalalata vavalalata? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Faʻafefea ona ou siaki le numera o fesoʻotaʻiga vavalalata? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Afai e te faʻataʻitaʻiga lelei mo le COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Faʻafefea ona ou taofi / tape le vavalalata fesoʻotaʻiga? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Tapuni fesoʻotaʻiga mo le 14 aso talu ai + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Leai ni vavalalata vavalalata ma le COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Faʻamolemole galue 'New Lifestyle' fautuaina e le malo. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Faasoa lenei app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Faʻafetai lava mo le lesitala o tali o suʻega! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Faamauina e le mailoa. E te le tau tusia lou igoa poo nisi lava faʻamatalaga patino. E leai ni faʻamatalaga e faatatau i le nofoaga o loʻo vavalalata le tagata faʻamauina. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Faʻatonuga o faʻaaoga + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ou te talia le Faʻavae o Faʻaaoga + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Faʻamaeʻa maeʻa. Faafetai! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Aiga + ホーム画面へ + + + How to use this app + Faʻafefea ona faʻaaoga lenei app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Masini Iloiloga + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + O se lisi o fesoʻotaʻiga vavalalata ma COVID-19 tagata faʻaaoga lelei + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Faʻatumu ou faʻailoga + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Faamatala ou faʻailoga i le telefoni Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + taimi + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + A iai ni faʻamaʻi COVID-19, faʻafesoʻotaʻi faʻalapotopotoga fomaʻi e faʻaaogaina le pepa i lalo pe telefoni. Faʻalagolago i auga, o le a fautuaina oe e fai le suʻega COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Faʻamolemole vaʻai se ata o lenei mata. Oe ono fesili e aumai ai i le taimi o faʻamaʻi. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Numera o faʻamaoniga vavalalata fesoʻotaʻiga ma COVID-19 tagata faʻaaoga lelei + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Tapuni fesoʻotaʻiga mo le 14 aso talu ai + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (vagana vaiaso ma aso malolo) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Faʻamatalaga ma Punaoa + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Lagolago + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + i lona faʻaaogaina + 使用中 + + + Check close contacts + Siaki vavalalata fesoʻotaʻiga + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + A faʻataʻitaʻi lelei mo le COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Tusi lou igoa ia suʻega lelei + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Faasoa lenei app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Aiga + ホーム + + + Term of use + Vaitaimi o faʻaaoga + 利用規約 + + + Your privacy is protected + E puipuia lau faalauaiteleina + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Leai ni faʻamatalaga faʻapitoa e pei o lou igoa poʻo lau numera telefoni e aoina. Leai se geolocation faʻamatalaga e aofia ai GPS faʻamaumauga ua aoina. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + O faʻamatalaga uma e faʻapipiʻiina ma sefe i totonu o lau telefoni. E tuʻufaʻatasia uma faʻamatalaga i le 14 aso. O au gaioiga e le siakiina i soo se auala e malo faʻalapotopotoga poʻo isi vaega. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + E mafai ona taofi le puʻeina fesoʻotaʻiga vavalalata ma isi tagata faaaoga i soʻo se taimi e ala i le suia o le app seti pe tape le app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Faʻatonuga o faʻaaoga + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + Aʻoaʻoga itulau 2 Faʻamatalaga1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Ki faʻaola notifikasi + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Faʻamolemole suʻe faʻamatalaga ia faʻailoa ina ua e soʻotaga vavalalata ma COVID-19 tagata faʻaaoga tatau. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Ki + 有効にする + + + Set up later + Faatulaga mulimuli ane + あとで設定する + + + To use notifications + Le faʻaaogaina o faʻasilasilaga + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Meaai + メニュー + + + Register + Tusi Resitala + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Faʻamolemole faʻatumu se faʻatonuga tuʻuina atu ia oe le "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Tagata faʻaaoga na latou latalata ane ia te oe i totonu o le 14 aso talu ai o le a logoina. Faamauina e le mailoa. E te le tau tusia lou igoa poo nisi lava faʻamatalaga patino. E leai ni faʻamatalaga e faatatau i le nofoaga o loʻo vavalalata le tagata faʻamauina. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Faʻafefea ona maua se faʻagasologa tulafono + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Tusi lou igoa ia suʻega lelei + 陽性情報の登録 + + + Next + Le isi + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Le polokalama iloa lelei vavalalata fesoʻotaʻiga i le va o telefoni feaveaʻi o loʻo faʻatautaia lenei polokalama. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + A suʻega lelei mo le COVID-19, e mafai ona e lilo le igoa o le suʻega i lenei app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Afai na e maua se fesoʻotaʻiga vavalalata ma se tagata e faʻataʻitaʻia lelei, o le app faʻailoa atu ia te oe e ono afaina ai ma maua ai faʻatonuga e puipuia ai lou soifua maloloina. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Puipuia oe lava ma le app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Puipuia oe lava ma le app + このアプリでできること + + + Turn on + Ki + 有効にする + + + Set up later + Faatulaga mulimuli ane + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Faʻamolemole liliu le Exposure Notifications galuega ma Bluetooth e amata pueina latalata fesoʻotaʻiga ma isi tagata faʻaaoga. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Saili nisi mea + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Le faʻaaogaina o faʻaaliga faʻailoaina + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Le faʻaaogaina o faʻaaliga faʻailoaina + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Ulufale se numera 8 numera + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + O le numera faʻatulafonoina o le a faʻailoa atu i lau numera telefoni feaveaʻi poʻo le tuatusi e-meli ua lesitala i le coronavirus fou faʻamaʻi faʻamaʻi faʻamaʻi ma faʻafoega le pule (mulimuli ane "pulega pulega"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + A e ulufale atu i lenei numera numera gaosi oloa i totonu o le terminal, o le terminal o le a faia se fesili e ala i le faʻaaliga server i le pulega faiga pe o le numera numera ua uma ona tuuina atu ia te oe. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + O le pulega pulega o le a tali atu i le server server pe o le numera fefaʻatauaiga o loʻo tuʻuina atu ia te oe. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + A e tali atu o le numera fefaʻatauaʻiga na avatu ia te oe, o isi tagata faʻaaogaina tisaina o le a tuʻuina atu ma le ki aso uma o loʻo tusia i lau terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Afai na e fesoʻotaʻi ma oe i totonu o le 14 aso, o le a e iloaina na e ono faʻafesoʻotaʻia e aunoa ma se faʻamatalaga e mafai ona faʻailoa oe oe lava. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Malilie ma resitala + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Maliega i faʻamaoniga lelei + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Maliega i faʻamaoniga lelei + 陽性登録への同意 + + + Version + Lomiga + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Ua tape le Bluetooth. Faʻamolemole liliu i le Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Lisi o mafutaga vavalalata (14 aso talu ai) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Aso na e fesoʻotaʻi ai ma tagata faʻaaoga lelei o le COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + E mafai ona e vavalalata i se tagata o loʻo faʻataʻitaʻia lelei mo le COVID-19. Maua mo nisi faʻamatalaga. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Mafai COVID-19 Faʻailoaina + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Afai e te manaʻo e faʻonoa le mea, e mafai ona e suia mai le app seti + + + Notifications enabled + Faasilasilaga faʻasilasilaga + + + Information about the this app + Faʻamatalaga e uiga i lenei app + + + Q and A for user + Q ma le A mo le tagata faʻaaoga + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Igoa: \ r \ n Faʻafesoʻotaʻi: \ r \ n Aʻoga o fesili (Faʻamolemole filifili se vaega mai mea nei): 1. Faʻafefea ona galue le app, 2. App setting, 3. Use of the app (notification etc.)), 4. Isi \ r \ n Suesuega tusitusiga: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Fesili e uiga i le faʻafesoʻotaʻi faʻamaoniga app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Aso + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Faʻaaliga faʻailoaina e malosi. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Ua tape le Bluetooth. Faʻamolemole ki le Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Faʻaaliga Faʻaaliga ua le atoatoa. Tatala tulaga faʻamau ma faʻaliliu le Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + E tatau ona e malilie i faʻavae o faʻaaogaga. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Faʻafesoʻotaʻi faʻamatalaga faʻamaonia le faʻamaonia. Faʻamolemole faʻamaonia mai taʻitasi OS poʻo le toe pasi pe a maeʻa toe lalaga le talosaga. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + E le lagolagoina le faʻailoaina o faʻamatalaga. Faʻamolemole faʻafou le OS i le lata mai lomiga. A iai pea ni ou faʻafitauli, faʻamolemole faafesootai matou i appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Sesega sootaga fesootaiga + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Faʻaaliga Faailoaina amataga sese + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + E le mafai ona amataina le faʻasilasilaga faʻaalia. Tatala i le tigaina tulaga, ki le Exposure Notification, ma liliu ile Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Faʻagasologa numera + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Le mafai ona fesoʻotaʻi i le nofoaga resitala + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + E te manaʻo e lesitala faamatalaga lelei? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Tusi Resitala + 登録 + + + Canceled + Lefaaea + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Faʻamolemole faatali mo sina taimi seʻia amataina le lesitala + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + O loʻo talia le lesitala + 登録待ち + + + No processing number entered + Leai se numera gaosi o numera faʻapipiʻi + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Le numera numera numera e le tutusa + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Ina ia mafai ona lesitala faʻamaumauga lelei, e manaʻomia e mafai faʻamaonia COVID-19 faʻamaumauga faʻamaumauga faʻamolemole, faʻataga faʻatagaina mai le talosaga poʻo le seti OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Faʻaola COVID-19 faʻafesoʻotaʻi logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Ole numera o lesitalaina ua oʻo atu ile tapulaa pito i luga. Ulufale talosaga + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Sese le lesitalaina + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn.xlf new file mode 100644 index 00000000..ddeda472 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Bvumirana + + + HOME + HERE + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + License + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Mamiriro Ezvinhu + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Ndokumbirawo utarise network yako yekubatanidza. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Zvakanaka + + + Not Now + Kwete izvozvi + + + Exposures + Kuzivisa + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Kushandisa sei + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Hapana kuzivikanwa kunozivikanwa + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Iwe unozoziviswa kana iwe waiswa pachena kune mumwe munhu akashuma yakanaka COVID-19 mhedzisiro. + exposures comment + + + Please try again later. + Ndokumbirawo muyedze zvakare gare gare. + + + Failed + Yakundikana + + + Diagnosis Submitted + Kuongororwa Kunotumirwa + + + Complete + Zadzisa + + + Submitting Diagnosis... + Kuendesa Kuongororwa ... + + + App Settings + Zvirongwa zveApp + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Kanzura + + + Deleting + Deleting + + + Ask your family and friends to participate + Kumbira mhuri yako neshamwari kuti vatore chikamu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Govera + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Kugovera ruzivo rwakanaka uye kusazivikanwa kune vamwe + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Mira + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Yakavanzika Policy + + + Waiting for register + Kumirira kunyoreswa + + + Do you really want to reset all the data? + Iwe unonyatsoda kugadzirisa data rese here? + + + Delete all data + Delete data rese + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Zvese zvigadziriso nedata zvakabviswa. Ndokumbirawo kuti utangezve kunyorera. + + + Return to registration + Dzokera kunyorero + + + Positive registration + Kunyoresa kwakanaka + + + Would you like to register positively later? + Ungada kunyoresa zvakanaka gare gare? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Batsira kuchengetedza mhuri yako uye shamwari nekunyoresa zvisina kuzivikanwa kunyorwa bvunzo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Mumwezve munhu anoshandisa iyi App inhanho imwe kune iyo ine kupararira kweCOVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Mashandisiro aunoita iyi App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Chii chinonzi 'kusangana padhuze'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Kutsvaga vatinosangana navo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Kana kwayedzwa kwakanaka + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Misa / dzima nhoroondo yepedyo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Paunomhanya iyi app, yega yega smartphone ichagadzira kodhi yakasarudzika. Hapana ruzivo rwevanhu uye hapana nzvimbo yenzvimbo kusanganisira GPS data inounganidzwa. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Kushamwaridzana kupi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Kana smartphones dzichimhanyisa iyi app iri padhuze padhuze (mukati 1 metres kwemaminetsi gumi nemashanu kana anopfuura), izvi zvinorekodwa sehukama hwepedyo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Kureketa padhuze + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Mafoni ari padhuze padhuze achitsinhanisa iwo maodometer. Ruzivo urwu haruzoshandiswe kudzamara mushandisi anyoresa zvakanaka mhedzisiro yemuyedzo neapp iyi. Iyo yekusangana yepedyo nhoroondo ichadzimwa mushure memazuva gumi nemana. Ongorora: Iyo kodhi inoshandura nguva dzose kuchengetedza zvakavanzika zvako. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Enda kune zvigadziriso zveapp + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Kubva pane zvigadziriso zveapuro, unogona kugonesa / kudzima Bluetooth nezviziviso, kurega kushandisa iyo App uye kudzima nhoroondo yekusangana. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + App yacho inokuzivisa iwe, kana iwe waiwirirana neCOVID-19 yakanaka mushandisi. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Iwe unokwanisa kutarisa huwandu hweavo vepedyo mabvakure kubva pachiratidziro chepamba. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Iwe unogona kutarisa rondedzero yemazuva ekushamwaridzana uye kugamuchira nhungamiro yezvaungaita kana uine zviratidzo zvechirwere. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Kuzivisa + 通知 + + + Home + Imba + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Dai iwe waiwirirana zvakanyanya neCOVID-19 yakanaka mushandisi + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Kana iwe waedzwa kuti unovhenekwa + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Vatungamiriri vehutano hwevanhu vachakupa iwe "nhamba yekugadzirisa". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Bhalisa nekupinda yakapihwa processing nhamba mune iyi app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphones aive achinyatsobatana ne-smartphone yako mukati memazuva gumi nemana apfuura achagamuchira zviziviso. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Chete maodha anogadzirwa chete kubva kumudziyo anoshandiswa pakutumira zviziviso. Hapana ruzivo rwega pachako runoshandiswa. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Nyoresa pano kana waedzwa + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + License + ライセンス… + + + Close contact recording + Vhara kufonera kurekodha + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Kushandiswa kweBluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Zviziviso + 通知 + + + Close contact notifications + Vhara ziviso yekuzivisa + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Rega kushandisa iyo app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Rega kushandisa uye kudzima zvinyoreso zverekodhi zvinyorwa + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Chii chinonzi 'kusangana padhuze'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ndinotarisa sei huwandu hwevanhu vepedyo + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Kana iwe ukaidza unobatsira COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ndomisa sei / kudzima padyo kufonera kudhindisa? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Vhara vatinosangana navo kwemazuva gumi nematatu apfuura + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Hapana wekushamwaridzana padhuze neCOVID-19 vashandisi vakanaka + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Ndapota ramba uchidzidzira 'Hupenyu Hutsva' hwakakurudzirwa nehurumende. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Goverana iyi app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Tinokutendai nekunyoresa bvunzo dzenyu mhinduro! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Kunyoresa hazvizivikanwe. Iwe haufaniri kuisa zita rako kana chero ruzivo rwega. Hapana ruzivo maererano nenzvimbo yekusangana yepedyo inorekodwa. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Mitemo yekushandisa + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ini ndinogamuchira Mashandisiro Ekushandisa + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Setup yakakwana. Ndatenda! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Imba + ホーム画面へ + + + How to use this app + Mashandisiro aunoita iyi App + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Kuzivikanwa mudziyo + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Rondedzero yekushamwaridzana vepedyo neCOVID-19 vashandisi vakanaka + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Zadza zviratidzo zvako + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Taura zviratidzo zvako nefoni Kubvunza Center + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + nguva + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Kana iwe uine anokwanisa COVID-19 zviratidzo, bata masangano ehutano uchishandisa fomu iripazasi kana parunhare. Zvichienderana nezviratidzo, iwe unenge wakarairwa kutora COVID-19 bvunzo. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Ndokumbirawo utore mufananidzo wembozhanhare iyi. Iwe unogona kukumbirwa kuti uzvipe panguva yekuongorora. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Nhamba yevanoshamwaridzana vepedyo neCCIDID-19 vashandisi vakanaka + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Vhara vatinosangana navo kwemazuva gumi nematatu apfuura + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00 - 17: 30 (kunze kwevhiki nehoridhe) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Ruzivo uye Zvishandiso + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Tsigiro + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + mukushandisa + 使用中 + + + Check close contacts + Tarisa vatete vepedyo + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Kana kwayedzwa kwakakodzera COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Nyoresa yakanaka bvunzo mhinduro + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Goverana iyi app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Imba + ホーム + + + Term of use + Nguva yekushandiswa + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Kuvanzika kwako kunodzivirirwa + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Hapana ruzivo rwewe pachako senge zita rako kana nhamba yefoni inounganidzwa. Hapana data ye geolocation kusanganisira GPS data inounganidzwa. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Yese data inosungirirwa uye inochengeterwa imomo pane yako smartphone. Yese data inobviswa pakarepo mushure memazuva gumi nemana. Mafambiro ako haateverwi munzira chero ipi neipi nehurumende mahurumende kana vechitatu mapato. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Iwe unogona kurega kureketa zvivakwa zvepedyo nevamwe vashandisi chero nguva nekushandura marongero eapp kana kudzima programu. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Mitemo yekushandisa + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + DzidzisoPage2Descript1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Vhura ziviso + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Ndokumbirawo kuti uvhure ziviso kuti uzivikanwe pawanga uine shamwari dzepedyo neCOVID-19 vashandisi vakanaka. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Batidza + 有効にする + + + Set up later + Gadzirisa gare gare + あとで設定する + + + To use notifications + Kuti ushandise zviziviso + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menyu + メニュー + + + Register + Nyoresa + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Ndokumbira utore kodhi yemaitiro yakapihwa iwe ne "Hutano hweChirongwa Chaicho-nguva Yekugovera Ruzivo paCOVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Vashandisi vaiwirirana zvakanyanya newe mukati memazuva gumi nemana apfuura vachaziviswa. Kunyoresa hazvizivikanwe. Iwe haufaniri kuisa zita rako kana chero ruzivo rwega. Hapana ruzivo maererano nenzvimbo yekusangana yepedyo inorekodwa. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Ungagamuchira sei kodhi yemaitiro + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Nyoresa yakanaka bvunzo mhinduro + 陽性情報の登録 + + + Next + Tevere + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + App inocherekedza hushamwari hwepedyo pakati pe smartphones dzinomhanyisa iyi app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Kana waedzwa kuti unokwana COVID-19, unogona kunyora zvisina zita kunyorwa muedzo muyi App. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Kana iwe wave uchinyatsobatana nemushandisi uyo akaedzwa kuti akanaka, iyo app inokuzivisa iwe nezvetachiona chinogona kutapukirwa uye inopa nhungamiro yekuchengetedza hutano hwako. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Zvidzivirire neapp + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Zvidzivirire neapp + このアプリでできること + + + Turn on + Batidza + 有効にする + + + Set up later + Gadzirisa gare gare + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Ndokumbirawo kuti uvhure basa reRuzivo rweKutaurira uye Bluetooth kuti utange kurekodha zvivakwa zvepedyo nevamwe vashandisi. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Tsvaga zvimwe + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Kuti ushandise Rekunze Ziviso + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Kuti ushandise Rekunze Ziviso + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Isa kodhi yemavara masere + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Iyo nhamba yekugadzirisa ichaziviswa kune yako nhare mbozha kana e-mail kero yakanyoreswa mune itsva coronavirus chirwere chetachiona ruzivo uye manejimendi system (pano "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Paunopinda iyi nhamba yekugadzirisa mune terminal, iyo terminal ichaita kubvunza kuburikidza nesaiti yekuzivisa kune system yekutonga kuti nhamba yekugadzirisa yakapihwa kwauri here. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Iyo manejimendi system inozopindura kune server yekuzivisa nezvekuti nhamba yekutengesa inotaurwa kwauri yakapihwa kwauri here. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Kana iwe ukapindura kuti nhamba yekutengeserana yakapihwa iwe, vamwe vashandisi 'terminals ichapihwa kiyi yezuva nezuva yakanyorwa pane yako terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Kana iwe wanga uchisangana newe mukati memazuva gumi nemana, iwe uchaziva kuti iwe unogona kunge wakawanikidzwa pasina chero ruzivo runogona kukuzivisa iwe pachako. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Bvumirana uye kunyoresa + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Bvumirana kunyoresa kwakanaka + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Bvumirana kunyoresa kwakanaka + 陽性登録への同意 + + + Version + Shanduro + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth yakadzimwa.Ndokumbira utende muBluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Rondedzero yevakabatana vepedyo (mazuva apfuura 14) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Misi apo iwe waiwirirana zvakanyanya neCOVID-19 vashandisi vakanaka. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Izvo zvinokwanisika iwe wave uri padyo nemushandisi uyo akaidza kuti unobatsira COVID-19. Tinya kuti uwane rumwe ruzivo. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Zvinokwanisika COVID-19 Kufumurwa + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Kana iwe uchida kuidzima, iwe unogona kuichinja kubva pane zvigadziriso zveapp + + + Notifications enabled + Zviziviso zvinogoneswa + + + Information about the this app + Ruzivo nezve iyi app + + + Q and A for user + Q uye A yemushandisi + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Izita: \ r \ n Kusangana: \ r \ n Zvemukati yekubvunza (Ndokumbira sarudza chikamu kubva pane zvinotevera): 1. Mashandisiro anoita programu, 2. Zvirongwa zveApp, 3. Kushandiswa kweiyo App (chiziviso nezvimwewo), 4. Vamwe \ r \ n Mutauro wekubvunza: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Inobvunzana nezve kusangana yekusimbisa app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Mazuva + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Kuziviswa Kwaziso kunoshanda. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth yakadzimwa. Ndokumbirawo kuti uvhure Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Kuziviswa Kwaziso kwakaremara. Vhura zvigadziro zveetinjini uye vheneka Ruzivo rweKutaurisa. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Iwe unofanirwa kubvuma kune mazwi ekushandiswa. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Yekuzivisa chiziviso chikamu chisina kubvumidzwa. Ndapota bvumidza kubva kune yega OS kana kutendazve mushure mekudzosera zvakare basa. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Kuziviswa Kwaziso hakutsigirwe. Ndokumbira udzore OS yacho kune yazvino vhezheni. Kana iwe uchinge uchinge uine matambudziko, ndapota taura nesu pa appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Network yekubatanidza kukanganisa + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Ratidziro Yeziviso yekutanga kukanganisa + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Kuziviswa Kwaziso hakukwanisi kutanga. Vhura maseteraiti echiratidzo, vhura muKuda Kuzivisa, uye wotendeuka muBluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Process nhamba isiriyo + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Haikwanise kubatana kunzvimbo yekunyoresa + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Iwe unoda kunyoresa ruzivo rwakanaka? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Nyoresa + 登録 + + + Canceled + Yakadzimwa + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Ndokumbira umirire kwechinguva kudzamara kunyorwa kwatanga + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Kumirira kunyoreswa + 登録待ち + + + No processing number entered + Hapana nhamba yekugadzirisa yakapinda + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Kugadziriswa kwenhamba yemhando hakufani + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Kuti unyore marekodhi akanaka, zvinodikanwa kuti uite kuti COVID-19 yekubata rekodhi irekodhi, ndapota ita iyo kubva kune yekushandisa kana OS zvigadziro. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Ita kuti uwane COVID-19 yekudyidzana matanda + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Nhamba yekunyoreswa yasvika kumucheto wepamusoro. Kubuda kwekushandisa + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Kunyoresa chikanganiso + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf new file mode 100644 index 00000000..8150d8f1 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Ogolow + + + HOME + GURIGA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Ruqsad + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Dejinta Xaaladda + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Fadlan hubi xiriirinta shabakadaada. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Waa hagaag + + + Not Now + Hadda Ma ahan + + + Exposures + Bandhigyada + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Sida loo isticmaalo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Majiraan wax kashifaya + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Waa lagu soo wargalin doonaa haddii aad la kulantay qof ka soo warbixiyay natiijada COVID-19 ee togan. + exposures comment + + + Please try again later. + Fadlan isku day mar dambe. + + + Failed + Fashilmay + + + Diagnosis Submitted + Cilad-sheegista waa la gudbiyay + + + Complete + Dhameystiran + + + Submitting Diagnosis... + Gudbinta Cilad-sheegista ... + + + App Settings + Barnaamijyada App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Tirtir + + + Deleting + Tirtirka + + + Ask your family and friends to participate + Weydii qoyskaaga iyo asxaabtaada inay ka qeybqaataan + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + La Wadaag + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + La wadaagga macluumaad wanaagsan iyo ogeysiis qarsoon dadka kale + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Jooji + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Qaanuunka Arrimaha Khaaska ah + + + Waiting for register + Sugitaanka isdiiwaangalinta + + + Do you really want to reset all the data? + Runtii ma dooneysaa inaad dib u dajiso xogta oo dhan? + + + Delete all data + Tirtir dhammaan xogta + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Dhammaan dejimaha iyo xogta ayaa la tirtiray. Fadlan dib u bilow arjiga. + + + Return to registration + Ku noqo diiwaangelinta + + + Positive registration + Diiwaan galinta togan + + + Would you like to register positively later? + Miyaad jeceshahay inaad si togan loo diiwaangaliyo? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Ka caawi ilaalinta qoyskaaga iyo saaxiibbada adoo si qarsoodi ah isu diiwaangelinaya natiijooyinka imtixaanka. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Hal qof oo dheeri ah oo adeegsanaya barnaamijkan ayaa ah hal talaabo oo dheeraad ah oo lagu qaadayo fiditaanka COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Sida loo isticmaalo barnaamijkan + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Waa maxay 'xiriir dhow'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Hubinta xiriir dhow + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Markii la tijaabiyo togan + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Jooji / tirtir taariikhda xiriirka dhow + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Markaad socodsiiso barnaamijkan, taleefan kasta wuxuu soo saari doonaa koodh aan lagaraneyn. Ma jiro macluumaad shaqsi ah iyo macluumaad goobta ah oo ay ku jiraan xogta GPS lama uruurin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Waa maxay xiriir dhaw + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Haddii taleefannada casriga ah ee socodsiiya barnaamijkan ay ku dhow yihiin (1 mitir 15 daqiiqo ama ka badan), tan waxaa loo duubay xiriir dhow. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Duubista xiriir dhaw + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Taleefoonada ku dhow dhow waxay isdhaafsadaan koodhkooda lambarka. Macluumaadkaan lama isticmaali doono ilaa midkoodna uu diiwaangelin natiijooyinka tijaabada ah ee barnaamijkan. Taariikhda xiriirka dhow waa la tirtiri doonaa 14 maalmood kadib. Xusuusin: Koodhku si joogto ah ayuu isu beddelaa si loo ilaaliyo waxyaabaha kuu gaarka ah. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Tag goobaha barnaamijka + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Laga soo bilaabo dejimaha barnaamijka, waxaad awoodsiin kartaa / joojin kartaa Bluetooth iyo ogeysiinnada, joojin kartaa adeegsiga barnaamijka oo tirtiri kartaa taariikhda xiriirka dhow. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + App-ka ayaa ku soo ogaysiin doona, haddii aad xiriir dhow la lahayd isticmaaleha COVID-19 ee wanaagsan. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Waad ka hubin kartaa tirada dadka kuu dhow dhow shaashadda guriga. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Waad hubin kartaa liiska taariikhaha xiriirka dhow oo aad ka heli kartaa hagitaan waxa la sameeyo haddii aad leedahay astaamaha cudurka. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Ogeysiinta + 通知 + + + Home + Hoyga + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Haddii aad xiriir dhow la lahayd COVID-19 isticmaale wanaagsan + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Haddii aad tijaabisay togan + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Hay'adaha caafimaadka dadweynaha waxay ku siin doonaan "lambar howsha". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Isdiiwaangal adiga oo galinaya lambarka hawsha lagu siinayo ee barnaamijkan + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Telefoonnada casriga ah ee xiriir dhow la lahaa taleefankaaga casriga 14kii maalmood ee la soo dhaafay ayaa heli doona ogeysiisyo. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Kaliya lambarrada aan kala sooca lahayn ee aaladda ayaa la isticmaalaa marka la dirayo ogeysiisyada. Macluumaad shaqsi ah lama isticmaalo. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Halkaan iska qor marka lagu tijaabiyo cudurka + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Ruqsad + ライセンス… + + + Close contact recording + Xir xiriirada duubista + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Isticmaalka Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Ogeysiisyada + 通知 + + + Close contact notifications + Xiriirada ogeysiiska xiriirka + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Jooji adeegsiga app-ka + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Jooji adeegso oo tirtir diiwaannada xiriirka ee dhow + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Waa maxay 'xiriir dhow'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Sideen u hubiyaa tirada dadka xiriirka dhow leh? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Haddii lagaa helo COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Sideen u joojiyaa / u tirtiraa duubista xiriirka ag dhawaa? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Xir xiriirada 14-kii maalmood ee la soo dhaafay + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Xiriir dhaw oo lala yeesho isticmaaleyaasha togan ee COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Fadlan ku sii wad ku celcelinta 'Nolosha cusub' ee ay dowladdu ku taliso. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + La wadaag barnaamijkan + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Waad ku mahadsan tahay diiwaangelinta natiijooyinka imtixaankaaga! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Diiwaangelintu waa qarsoodi. Khasab kuguma aha inaad galiso magacaaga ama macluumaad kale oo shaqsiyeed. Wax macluumaad ah oo ku saabsan goobta xiriirka kuugu dhow lama diiwaangelin. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Shuruudaha isticmaalka + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Waan aqbalayaa Shuruudaha Isticmaalka + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Diyaarinti waa dhameystiran tahay. Mahadsanid! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Hoyga + ホーム画面へ + + + How to use this app + Sida loo isticmaalo barnaamijkan + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Aqoonsiga aaladda + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Liis xiriiro dhaw oo ay la leeyihiin isticmaaleyaasha togan ee COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Buuxi astaamahaaga + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Calaamadahaaga ugu sheeg Xarunta La-tashiga ee telefoonka + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + jeer + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Haddii aad leedahay astaamaha COVID-19, la xiriir ururada daryeelka caafimaadka adigoo isticmaalaya foomka hoosta ku yaal ama taleefan ku soo wac. Iyada oo ku xidhan astaamaha, waxaa lagugula talin doonaa inaad iska baarto COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Fadlan qaado shaashadda shaashadda. Waxaa laga yaabaa in lagaa codsado inaad ku siiso inta lagu jiro ogaanshaha. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Tirada dadka xiriir dhow la xaqiijiyay ee isticmaalayaasha togan ee COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Xir xiriirada 14-kii maalmood ee la soo dhaafay + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (marka laga reebo usbuuc-dhamaadka iyo ciidaha) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Macluumaadka iyo Kheyraadka + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Taageero + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + la isticmaalo + 使用中 + + + Check close contacts + Hubi xiriirada dhow + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Markii laga helo tijaabada COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Diiwaangali natiijada tijaabada ah + 陽性情報の登録 + + + Share this app + La wadaag barnaamijkan + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Hoyga + ホーム + + + Term of use + Muddada isticmaalka + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Sirtaada waa la ilaaliyaa + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Macluumaad shaqsiyadeed sida magacaaga ama taleefankaaga lama soo aruurinayo. Lama hayo xog deegaan juqraafi ah oo ay kujirto xogta GPS-ka. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Xogta oo dhami way qarsoon tahay oo waa lagu keydin karaa gudaha taleefankaaga casriga ah. Xogta oo dhan si otomaatig ah ayaa loo tirtiraa 14 maalmood kadib. Dhaqdhaqaaqyadaada hay'ad dowladeed ama qolo sedexaad ha ku raad joogaan si kasta. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Waad joojin kartaa duubista xiriirada aad la yeelatid isticmaaleyaasha kale waqti kasta adoo beddelaya barnaamijyada app ama tirtiraya barnaamijka. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Shuruudaha isticmaalka + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Daar ogeysiisyada + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Fadlan shid ogeysiisyada si laguula socodsiiyo markii aad xiriir dhow la laheyd isticmaaleyaasha togan ee COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Daar + 有効にする + + + Set up later + Mar dambe is deji + あとで設定する + + + To use notifications + Si loo isticmaalo ogeysiisyada + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Liiska + メニュー + + + Register + Diiwaangelinta + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Fadlan gali koodh-sireed oo lagusoo saaray "Nidaamka Xogta-Xogta-Waqtiga-Macluumaadka-Macluumaadka ee COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Isticmaalayaasha kugu dhow dhow 14 maalmood gudahood waa la soo ogeysiin doonaa. Diiwaangelintu waa qarsoodi. Khasab kuguma aha inaad galiso magacaaga ama macluumaad kale oo shaqsiyeed. Wax macluumaad ah oo ku saabsan goobta xiriirka kuugu dhow lama diiwaangelin. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Sida loo helo koodh-socodka + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Diiwaangali natiijada tijaabada ah + 陽性情報の登録 + + + Next + Xiga + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Appku wuxuu aqoonsan yahay xiriirada dhow ee ka dhexeeya taleefannada casriga ah ee soconaya barnaamijkan. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Marka laga helo tijaabada COVID-19, si qarsoodi ah ayaad iskugu qori kartaa natiijada imtixaanka barnaamijkan. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Haddii aad xiriir dhow la lahayd isticmaale tijaabiyey togan, barnaamijku wuxuu kuu sheegayaa cudurka infekshanka wuxuuna ku siinayaa hagitaan aad ku ilaaliso caafimaadkaaga. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Naftaada ka ilaali barnaamijka + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Naftaada ka ilaali barnaamijka + このアプリでできること + + + Turn on + Daar + 有効にする + + + Set up later + Mar dambe is deji + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Fadlan shid shaqada Ogeysiinta Faafinta iyo Bluetooth si aad u bilowdid duubista xiriirrada dhow macaamiisha kale. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Faahfaahin intaa ka badan kala soco + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Si aad u isticmaasho Ogeysiinta Muujinta + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Si aad u isticmaasho Ogeysiinta Muujinta + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Gali nambarka 8-lambar + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Lambarka howsha lagu sameynayo waxaa lagu ogeysiin doonaa lambarka taleefankaaga moobiilka ama cinwaanka e-maylka ee laga diiwaangeliyay cudurka cusub ee cudurka faafa iyo habka maareynta (halkan waxaa ku qoran "nidaamka maaraynta"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Markaad gashid lambarkan wax lagu garto ee terminal-ka, terminalku wuxuu sameyn doonaa baaritaan isagoo adeegsanaya server-ka ogeysiiska ee nidaamka maareynta iyo haddii lambarka howshaada lagu siiyay. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Nidaamka maaraynta ayaa ka jawaabi doona server-ka ogeysiinta in lambarka macaamil ee loo soo gudbiyey lagu siiyay. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Haddii aad ku jawaabtid in lambarka macaamil ganacsi lacageed adiga lagu siiyay, maliishada kale ee adeegsadayaasha waxaa la siin doonaa furaha maalinlaha ah ee laga duubay khadkaaga. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Haddii aad kula soo xiriirtay 14 maalmood gudahood, waad ogaan doontaa in laga yaabo in laguula soo xiriiray iyada oo aan wax macluumaad ah kuu aqoonsan karin shaqsi ahaan. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Ogolow oo isdiiwaangali + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Oggolaanshaha diiwaangelinta togan + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Oggolaanshaha diiwaangelinta togan + 陽性登録への同意 + + + Version + Nooca + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth waa la damiyey. Fadlan soo celi Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Liistada dadka kuu dhow (14kii maalmood ee la soo dhaafay) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Taariikhaha markii aad xiriir dhow la laheyd isticmaaleyaasha togan ee COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Waxaa suurtogal ah inaad ku sii dhawaatay adeeg u tijaabiyay COVID-19. Taabo si aad u hesho faahfaahin dheeraad ah. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Suurtagalnimada COVID-19 Soo-bandhigga + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Haddii aad rabto inaad curyaamiiso, waad ka beddeli kartaa goobaha barnaamijka + + + Notifications enabled + Ogeysiinta + + + Information about the this app + Macluumaadka ku saabsan barnaamijkan + + + Q and A for user + S iyo A loo isticmaalo + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Magaca: \ r \ n Qofka lala xiriirayo: \ r \ n Nuxurka su'aalaha (Fadlan ka xulo qayb ka mid ah waxyaabaha soo socda): 1. Sida barnaamijku u shaqeeyo, 2. Dejinta app, 3. Adeegsiga barnaamijka (ogeysiiska iwm.), 4. Kuwo kale \ r \ n Qoraalka wax weydiinta: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Weydiimaha ku saabsan barnaamijka xaqiijinta xiriirinta + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Maalmo + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Ogeysiinta Soo-gaadhista waa mid firfircoon. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth ayaa dansan. Fadlan daar Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Ogeysiinta Soo-gaadhista Waa La Naafoobay. Fur meeraha marinka oo shid Ogeysiinta Faafin. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Waa inaad ogolaato shuruudaha adeegsiga. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Muuqaalka Ogeysiinta Xiriirka CVEID-19 lama oggola. Fadlan ka ansixiso OS kasta ama dib-u-ansix ka dib marka aad dib u buuxiso dalabka. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Ogeysiinta Soo-bandhigista lama taageerayo. Fadlan cusboonaysii OS nooca ugu dambeeyay. Haddii aad wali dhibaatooyin haysid, fadlan nagala soo xiriir appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Khaladaadka isku xirka shabakada + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Soo-bandhigista cilad-sheegis khalad ah + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Ogeysiinta Qaawan ma bilaaban karo. Fur meeraha marinka, soo jeedi Ogeysiiska Faa'iidada, oo ku soo celi Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Lambarka nidaamka ayaa khaldan + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Lama xiriirin karo xarunta diiwaangelinta + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ma waxaad dooneysaa inaad iska diiwaangeliso macluumaad fiican? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Diiwaangelinta + 登録 + + + Canceled + Waa la joojiyay + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Fadlan sug in muddo ah ilaa diiwaangelintu bilaabato + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Sugitaanka diiwaangelinta + 登録待ち + + + No processing number entered + Lambar hawlgal ah lama galin + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Nadiifinta nambarka nambarku isma laha + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Si loo diiwaangaliyo diiwaannada togan, waxaa lagama maarmaan ah in la xoojiyo diiwaangelinta diiwaanka ee COVID-19, fadlan ka oggolow barnaamijka ama nidaamka OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + U oggolow galka xiriirka COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Tirada diiwaangelinta ayaa gaartay xadka sare. Codsiga ka bixista + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Khaladaadka diiwaangelinta + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf new file mode 100644 index 00000000..aa28acab --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + bie dakord + + + HOME + HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Liçensë + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Cilësimet e statusit + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Ju lutemi kontrolloni lidhjen tuaj të rrjetit. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Ne rregull + + + Not Now + Jo tani + + + Exposures + ekspozimet + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Si të përdorim + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Nuk dihen ekspozimet + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Ju do të njoftoheni nëse jeni ekspozuar ndaj dikujt që raportoi një rezultat pozitiv COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Ju lutemi provoni përsëri më vonë. + + + Failed + i dështuar + + + Diagnosis Submitted + Diagnoza e paraqitur + + + Complete + i plotë + + + Submitting Diagnosis... + Dorëzimi i Diagnostifikimit ... + + + App Settings + Cilësimet e aplikacionit + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + anuloj + + + Deleting + Fshirja + + + Ask your family and friends to participate + Kërkoni nga familja dhe miqtë tuaj të marrin pjesë + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + pjesë + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Ndarja e informacionit pozitiv dhe njoftimi anonim për të tjerët + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Stop + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Politika e privatësisë + + + Waiting for register + Duke pritur për regjistrim + + + Do you really want to reset all the data? + A doni vërtet të rivendosni të gjitha të dhënat? + + + Delete all data + Fshini të gjitha të dhënat + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Të gjitha cilësimet dhe të dhënat janë fshirë. Ju lutemi rinisni aplikacionin. + + + Return to registration + Kthehu tek regjistrimi + + + Positive registration + Regjistrim pozitiv + + + Would you like to register positively later? + Dëshironi të regjistroheni pozitivisht më vonë? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Ndihmoni në mbrojtjen e familjes dhe miqve tuaj duke regjistruar në mënyrë anonime rezultatet e provës. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Një person tjetër që përdor këtë aplikacion është një hap më shumë drejt përmbajtjes së përhapjes së COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Si ta përdorni këtë aplikacion + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Cili është një 'kontakt i ngushtë'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Kontrollimi i kontakteve të ngushta + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Kur testohet pozitiv + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Ndaloni / fshini historinë e afërt të kontaktit + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Kur drejtoni këtë aplikacion, çdo smartphone do të krijojë një kod të rastit. Asnjë informacion personal dhe asnjë informacion për vendndodhjen, përfshirë të dhënat GPS nuk është mbledhur. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Cili është një kontakt i ngushtë + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Nëse telefonat inteligjentë që kryejnë këtë aplikacion janë në kontakt të ngushtë (brenda 1 metri për 15 minuta ose më shumë), kjo regjistrohet si një kontakt i ngushtë. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Regjistrimi i kontaktit të ngushtë + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telefonat në kontakt të afërt shkëmbejnë kodet e tyre të rastit. Ky informacion nuk do të përdoret derisa secili përdorues të regjistrojë rezultatet pozitive të testit me këtë aplikacion. Historia e kontaktit të ngushtë do të fshihet pas 14 ditësh. Shënim: Kodi ndryshon rregullisht për të mbrojtur privatësinë tuaj. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Shkoni te cilësimet e aplikacionit + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Nga cilësimet e aplikacionit, mund të aktivizoni / çaktivizoni Bluetooth dhe njoftimet, të ndaloni përdorimin e aplikacionit dhe të fshini historinë e afërt të kontaktit. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Aplikacioni do t'ju njoftojë, nëse keni qenë në kontakt të ngushtë me përdoruesin pozitiv COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Mund të kontrolloni numrin e kontakteve tuaja të ngushta nga ekrani fillestar. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Ju mund të kontrolloni listën e datave të afërta të kontaktit dhe të merrni udhëzime se çfarë të bëni nëse keni simptoma të sëmundjes. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Njoftim + 通知 + + + Home + shtëpi + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Nëse keni pasur kontakte të ngushta me një përdorues pozitiv COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Nëse keni testuar pozitiv + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Autoritetet e shëndetit publik do t'ju japin një "numër përpunimi". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Regjistrohuni duke futur numrin e dhënë të përpunimit në këtë aplikacion + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphone që kanë qenë në kontakt të ngushtë me smartphone tuaj brenda 14 ditëve të fundit do të marrin njoftime. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Vetëm kode të krijuara rastësisht nga pajisja përdoren kur dërgoni njoftime. Asnjë informacion personal nuk përdoret. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Regjistrohuni këtu kur testoheni pozitivë + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Liçensë + ライセンス… + + + Close contact recording + Mbyll regjistrimin e kontaktit + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Përdorimi i Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Njoftime + 通知 + + + Close contact notifications + Mbyllni njoftimet e kontaktit + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Ndaloni përdorimin e aplikacionit + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Ndaloni përdorimin dhe fshirjen e shënimeve të afërta të kontaktit + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Cili është një 'kontakt i ngushtë'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Si mund të kontrolloj numrin e kontakteve të ngushta? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Nëse testoni pozitiv për COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Si mund ta ndaloj / fshij regjistrimin e afërt të kontaktit? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Mbyllni kontaktet për 14 ditët e kaluara + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Nuk ka kontakte të ngushta me përdoruesit pozitivë COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Ju lutemi vazhdoni të praktikoni 'New Lifestyle' të rekomanduar nga qeveria. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Ndani këtë aplikacion + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Faleminderit për regjistrimin e rezultateve të testit tuaj! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Regjistrimi është anonim. Ju nuk keni pse të shkruani emrin tuaj ose ndonjë informacion tjetër personal. Asnjë informacion në lidhje me vendndodhjen e kontaktit të ngushtë nuk është regjistruar. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Kushtet e përdorimit + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Unë pranoj Kushtet e përdorimit + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Konfigurimi është i plotë. Faleminderit! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + shtëpi + ホーム画面へ + + + How to use this app + Si ta përdorni këtë aplikacion + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Identifikimi i pajisjes + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Një listë e kontakteve të ngushta me përdoruesit pozitivë COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Plotësoni simptomat tuaja + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Tregoni simptomat tuaja përmes Qendrës së Konsultimit përmes telefonit + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + kohët + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Nëse keni simptoma të mundshme COVID-19, kontaktoni organizatat e kujdesit shëndetësor duke përdorur formularin më poshtë ose me telefon. Në varësi të simptomave, do t'ju këshillohet të bëni një provë COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Ju lutemi merrni një pamje të këtij ekrani. Ju mund të kërkohet ta jepni atë gjatë diagnostikimit. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Numri i kontakteve të ngushta të konfirmuara me përdoruesit pozitivë COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Mbyllni kontaktet për 14 ditët e kaluara + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (përveç fundjavave dhe festave) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Informacion dhe Burime + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + mbështetje + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + në përdorim + 使用中 + + + Check close contacts + Kontrolloni kontaktet e ngushta + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Kur testohet pozitiv për COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Regjistro rezultatin pozitiv të testit + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Ndani këtë aplikacion + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + shtëpi + ホーム + + + Term of use + Afati i përdorimit + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Intimiteti juaj mbrohet + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Asnjë informacion personal siç është emri juaj ose numri i telefonit nuk mblidhen. Nuk mblidhen të dhëna për gjeokokimin, përfshirë të dhënat GPS. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Të gjitha të dhënat janë të koduara dhe ruajtur në vend në smartphone. Të gjitha të dhënat fshihen automatikisht pas 14 ditësh. Lëvizjet tuaja nuk gjurmohen në asnjë mënyrë nga agjencitë qeveritare ose palët e treta. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Ju mund të ndaloni të regjistroni kontakte të ngushta me përdoruesit e tjerë në çdo kohë duke ndryshuar cilësimet e aplikacionit ose duke fshirë aplikacionin. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Kushtet e përdorimit + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Aktivizoni njoftimet + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Ju lutemi aktivizoni njoftimet për t'u njoftuar kur keni pasur kontakte të ngushta me përdoruesit pozitivë COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Ndez + 有効にする + + + Set up later + Vendoseni më vonë + あとで設定する + + + To use notifications + Për të përdorur njoftimet + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Regjistrohu + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Ju lutemi shkruani një kod procesi të lëshuar nga ju "Sistemi i Shpërndarjes së Informacionit në kohë reale në Qendrën Shëndetësore në COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Përdoruesit që kanë qenë në kontakt të ngushtë me ju brenda 14 ditëve të kaluara do të njoftohen. Regjistrimi është anonim. Ju nuk keni pse të shkruani emrin tuaj ose ndonjë informacion tjetër personal. Asnjë informacion në lidhje me vendndodhjen e kontaktit të ngushtë nuk është regjistruar. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Si të merrni një kod procesi + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Regjistro rezultatin pozitiv të testit + 陽性情報の登録 + + + Next + tjetër + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Aplikacioni njeh kontakte të ngushta midis telefonave inteligjentë që ekzekutojnë këtë aplikacion. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Kur testoheni pozitivë për COVID-19, mund të regjistroni në mënyrë anonime rezultatin e provës në këtë aplikacion. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Nëse keni qenë në kontakt të ngushtë me një përdorues që ka testuar pozitivisht, aplikacioni ju njofton për infeksion të mundshëm dhe ju jep udhëzime për të mbrojtur shëndetin tuaj. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Mbroni veten me aplikacionin + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Mbroni veten me aplikacionin + このアプリでできること + + + Turn on + Ndez + 有効にする + + + Set up later + Vendoseni më vonë + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Ju lutemi aktivizoni funksionin e njoftimeve të ekspozimit dhe Bluetooth për të filluar regjistrimin e kontakteve të ngushta me përdoruesit e tjerë. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Zbulo me shume + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Për të përdorur njoftimet për ekspozimin + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Për të përdorur njoftimet për ekspozimin + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Vendosni një kod 8-shifror + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Numri i përpunimit do të njoftohet për numrin tuaj të telefonit celular ose adresën e postës elektronike të regjistruar në sistemin e ri të informacionit dhe administrimit të sëmundjeve infektive koronavirus (në tekstin e mëtejmë "sistemi i menaxhimit"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Kur futni këtë numër përpunimi në terminal, terminali do të bëjë një kërkesë përmes serverit të njoftimit drejtuar sistemit të menaxhimit nëse numri i përpunimit është lëshuar për ju. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Sistemi i menaxhimit do t'i përgjigjet serverit të njoftimit nëse numri i transaksionit që ju referohet është dhënë për ju. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Nëse përgjigjeni se numri i transaksionit është lëshuar për ju, terminalet e përdoruesve të tjerë do të pajisen me çelësin ditor të regjistruar në terminalin tuaj. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Nëse keni qenë në kontakt me ju brenda 14 ditëve, do të dini se mund të jeni kontaktuar pa ndonjë informacion që mund t'ju identifikojë personalisht. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Pajtohuni dhe regjistrohuni + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Pëlqimi për regjistrim pozitiv + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Pëlqimi për regjistrim pozitiv + 陽性登録への同意 + + + Version + Version + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth është fikur. Ju lutemi kthejeni Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Një listë e kontakteve të ngushta (14 ditët e kaluara) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Datat kur keni qenë në kontakt të ngushtë me përdoruesit pozitivë COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Shtë e mundur që keni qenë në afërsi të një përdoruesi që ka provuar pozitivisht për COVID-19. Takoni për më shumë detaje. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Ekspozimi i mundshëm COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Nëse doni ta çaktivizoni atë, mund ta ndryshoni atë nga cilësimet e aplikacionit + + + Notifications enabled + Njoftimet u aktivizuan + + + Information about the this app + Informacione për këtë aplikacion + + + Q and A for user + Q dhe A për përdoruesin + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Emri: \ r \ n Kontakti: \ r \ n Përmbajtja e hetimit (Ju lutemi zgjidhni një kategori nga sa vijon): 1. Si funksionon aplikacioni, 2. Cilësimet e aplikacionit, 3. Përdorimi i aplikacionit (njoftimi etj.), 4. Të tjerët \ r \ n Teksti hetimor: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Kërkime në lidhje me aplikacionin e konfirmimit të kontaktit + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + ditë + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Njoftimi për ekspozimin është aktiv. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth është fikur. Ju lutemi aktivizoni Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Njoftimi i ekspozimit është i çaktivizuar. Hapni cilësimet e terminalit dhe ndizni Njoftimin e Ekspozimit. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Ju duhet të pajtoheni me kushtet e përdorimit. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Tipar i njoftimit të kontaktit nuk është aprovuar. Ju lutemi aprovoni nga secili OS ose ri-aprovoni pasi të instaloni përsëri aplikacionin. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Njoftimi për ekspozimin nuk mbështetet. Ju lutemi azhurnoni OS në versionin e fundit. Nëse keni akoma probleme, ju lutemi na kontaktoni në appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Gabim i lidhjes në rrjet + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Gabimi i fillimit të njoftimit të ekspozimit + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Njoftimi i ekspozimit nuk mund të fillojë. Hapni cilësimet e terminalit, kthejeni në Njoftimin e Ekspozimit dhe kthejeni Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Numri i procesit nuk është i saktë + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Nuk mund të lidhet me qendrën e regjistrimit + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Dëshiron të regjistrosh informacion pozitiv? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Regjistrohu + 登録 + + + Canceled + anuluar + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Ju lutemi prisni për një kohë derisa të fillojë regjistrimi + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Në pritje të regjistrimit + 登録待ち + + + No processing number entered + Asnjë numër i përpunimit nuk është futur + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Formati i numrit të përpunimit nuk përputhet + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Për të regjistruar rekorde pozitive, është e nevojshme të aktivizoni regjistrimin e regjistrit të kontakteve COVID-19, ju lutemi aktivizoni atë nga aplikacioni ose cilësimet e sistemit operativ. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Aktivizoni prerjet e kontaktit COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Numri i regjistrimeve ka arritur kufirin e sipërm. Aplikimi i daljes + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Gabimi i regjistrimit + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sr.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sr.xlf new file mode 100644 index 00000000..e142e457 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sr.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Договорити се + + + HOME + КУЋА + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Лиценца + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Подешавања статуса + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Проверите мрежну везу. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ок + + + Not Now + Не сада + + + Exposures + Излагања + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + хттпс://мицрософт.цом/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Како се користи + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Нису познате изложености + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Бићете обавештени ако сте били изложени некоме ко је пријавио позитиван резултат ЦОВИД-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Покушајте поново касније. + + + Failed + Није успео + + + Diagnosis Submitted + Дијагноза предата + + + Complete + комплетан + + + Submitting Diagnosis... + Подношење дијагнозе ... + + + App Settings + Подешавања апликација + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Поништити, отказати + + + Deleting + Брисање + + + Ask your family and friends to participate + Затражите од породице и пријатеља да учествују + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Објави + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Дељење позитивних информација и анонимних обавештења другима + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Зауставити + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Правила о приватности + + + Waiting for register + Чека се регистрација + + + Do you really want to reset all the data? + Да ли стварно желите да ресетујете све податке? + + + Delete all data + Избришите све податке + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Избрисана су сва подешавања и подаци. Поново покрените апликацију. + + + Return to registration + Повратак на регистрацију + + + Positive registration + Позитивна регистрација + + + Would you like to register positively later? + Да ли желите да се региструјете касније? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Помозите да заштитите породицу и пријатеље анонимним пријављивањем резултата испитивања. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Још једна особа која користи ову апликацију је још један корак ка спречавању ширења ЦОВИД-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Како се користи ова апликација + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Шта је 'блиски контакт'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Провера блиских контаката + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Када је позитивно тестирано + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Заустављање / брисање блиске историје контаката + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Када покренете ову апликацију, сваки ће смарт телефон генерирати случајни код. Не прикупљају се лични подаци и подаци о локацији укључујући ГПС податке. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Шта је блиски контакт + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ако су паметни телефони који покрећу ову апликацију у блиском контакту (унутар 1 метра на 15 минута или више), то се бележи као блиски контакт. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Снимање блиског контакта + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Телефони у блиском контакту размењују своје насумичне кодове. Те се информације неће користити док ниједан корисник не региструје позитивне резултате тестирања са овом апликацијом. Историја блиских контаката биће избрисана након 14 дана. Напомена: Код се редовно мења како би заштитио вашу приватност. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Идите на подешавања апликације + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Из подешавања апликације можете омогућити / онемогућити Блуетоотх и обавештења, престати користити апликацију и избрисати историју блиских контаката. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Апликација ће вас обавестити ако сте били у блиском контакту са позитивним корисником ЦОВИД-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Можете да проверите број својих блиских контаката са почетног екрана. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Можете проверити листу блиских датума контакта и добити смернице шта да радите ако имате симптоме болести. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Обавештење + 通知 + + + Home + Кућа + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Ако сте имали блиски контакт са позитивним корисником ЦОВИД-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ако сте тестирали позитивно + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Јавне здравствене власти издаће вам "број за обраду". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Региструјте се тако што ћете у ову апликацију унети број обраде + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Паметни телефони који су били у блиском контакту са вашим паметним телефоном у последњих 14 дана добиће обавештења. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + При слању обавештења користе се само насумично генерисани кодови с уређаја. Не користе се лични подаци. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Региструјте се овде када сте позитивно тестирани + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Лиценца + ライセンス… + + + Close contact recording + Затворите снимање контакта + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Коришћење Блуетоотх-а + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Обавештења + 通知 + + + Close contact notifications + Затвори обавештења о контактима + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Престаните да користите апликацију + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Престаните да користите и бришите записе о блиским контактима + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Шта је 'блиски контакт'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Како могу да проверим број блиских контаката? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ако сте позитивни на ЦОВИД-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Како могу зауставити / избрисати снимање из блиског контакта? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Затворите контакте у протеклих 14 дана + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Нема блиских контаката са ЦОВИД-19 позитивним корисницима + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Молимо наставите вежбати „Нови стил живота“ који препоручује влада. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Подели ову апликацију + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Хвала што сте регистровали резултате теста! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Регистрација је анонимна. Не морате да уносите своје име или било које друге личне податке. Нема података о локацији блиског контакта. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Услови коришћења + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Прихватам Услове коришћења + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Подешавање је довршено. Хвала вам! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Кућа + ホーム画面へ + + + How to use this app + Како се користи ова апликација + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Идентификација уређаја + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Листа блиских контаката са ЦОВИД-19 позитивним корисницима + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Попуните своје симптоме + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Реците своје симптоме телефоном консултантског центра + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + пута + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ако имате могуће симптоме ЦОВИД-19, обратите се здравственим организацијама користећи образац ниже или телефоном. У зависности од симптома, саветоваће вас да урадите тест ЦОВИД-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Направите снимак екрана овог екрана. Од вас ће се можда тражити да га обезбедите током дијагнозе. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Број потврђених блиских контаката са ЦОВИД-19 позитивним корисницима + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Затворите контакте у протеклих 14 дана + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (осим викенда и празника) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + ЦОВИД-19 Информације и ресурси + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Подршка + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + у употреби + 使用中 + + + Check close contacts + Проверите блиске контакте + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Када је позитиван на ЦОВИД-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Регистрирајте позитиван резултат теста + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Подели ову апликацију + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Кућа + ホーム + + + Term of use + Услови коришћења + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Ваша приватност је заштићена + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Не прикупљају се лични подаци попут вашег имена или телефонског броја. Не прикупљају се подаци о геолокацији, укључујући ГПС податке. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Сви се подаци шифрирају и локално се чувају на вашем паметном телефону. Сви подаци се аутоматски бришу након 14 дана. Владине агенције или треће стране ни на који начин не прате ваше покрете. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Можете зауставити снимање блиских контаката са другим корисницима било када променом поставки апликације или брисањем апликације. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Услови коришћења + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + ТуториалПаге2Десцриптион1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Укључите обавештења + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Укључите обавештења која ће бити обавештена када сте имали блиске контакте са позитивним корисницима ЦОВИД-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Укључити + 有効にする + + + Set up later + Подесите касније + あとで設定する + + + To use notifications + Да бисте користили обавештења + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Мени + メニュー + + + Register + Регистровати + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Унесите процесни код који вам је издао "Здравствени центар систем за размену информација у реалном времену на ЦОВИД-19 (ХЕР-СИС)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Корисници који су били у блиском контакту са вама у претходних 14 дана биће обавештени. Регистрација је анонимна. Не морате да уносите своје име или било које друге личне податке. Нема података о локацији блиског контакта. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Како примити процесни код + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Регистрирајте позитиван резултат теста + 陽性情報の登録 + + + Next + Следећи + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Апликација препознаје блиске контакте између паметних телефона који покрећу ову апликацију. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Када је позитиван тест на ЦОВИД-19, можете анонимно да региструјете резултате теста у овој апликацији. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ако сте били у блиском контакту са корисником који је тестирао позитивност, апликација вас обавештава о потенцијалној инфекцији и пружа смернице за заштиту здравља. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Заштитите се апликацијом + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Заштитите се апликацијом + このアプリでできること + + + Turn on + Укључити + 有効にする + + + Set up later + Подесите касније + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Укључите функцију Обавештења о изложености и Блуетоотх да бисте започели снимање блиских контаката са другим корисницима. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Откриј више + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Да бисте користили Обавештења о изложености + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Да бисте користили Обавештења о изложености + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Унесите 8-цифрени код + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Број обраде биће обавештен на ваш број мобилног телефона или е-маил адресу регистровану у новом систему за управљање и заразним болестима коронавируса (у даљем тексту „систем управљања“). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Када унесете овај број обраде у терминал, терминал ће извршити упит путем сервера за обавештавање до система управљања да ли вам је обрађени број издат. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Систем управљања ће одговорити серверу за обавештавање да ли вам је издати наведени број трансакције. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ако одговорите да вам је број трансакције издат, терминалима других корисника биће достављен дневни кључ снимљен на вашем терминалу. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ако сте били у контакту с вама у року од 14 дана, знат ћете да сте можда контактирани без икаквих података који вас могу лично идентифицирати. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Пристаните и региструјте се + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Пристанак на позитивну регистрацију + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Пристанак на позитивну регистрацију + 陽性登録への同意 + + + Version + Верзија + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Блуетоотх је искључен. Укључите Блуетоотх. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Листа блиских контаката (задњих 14 дана) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Датум када сте били у блиском контакту са позитивним корисницима ЦОВИД-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + хттпс://ввв.мхлв.го.јп/стф/сеисакунитсуите/енглисх_рк_00031.хтмл + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + хттпс://цовид19радарјпнпрод.з11.веб.цоре.виндовс.нет/ен/индек.хтмл + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + хттпс://цовид19радарјпнпрод.з11.веб.цоре.виндовс.нет/ен/цхатбот4.хтмл + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Могуће је да сте били у непосредној близини са корисником који је позитивно тестирао ЦОВИД-19. Додирните за више детаља. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Могућа изложеност ЦОВИД-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ако је желите онемогућити, можете је променити у подешавањима апликације + + + Notifications enabled + Обавештења су омогућена + + + Information about the this app + Информације о овој апликацији + + + Q and A for user + К и А за корисника + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Назив: \ р \ н Контакт: \ р \ н Садржај упита (Молимо вас да изаберете следећу категорију): 1. Како апликација ради, 2. Подешавања апликације, 3. Употреба апликације (обавештење итд.)), 4. Остали \ р \ н Текст упита: \ р \ н + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Питања о апликацији за потврду контаката + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Дани + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Обавијест о изложености је активна. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Блуетоотх је искључен. Укључите Блуетоотх. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Обавијест о изложености је онемогућена. Отворите поставке терминала и укључите Обавештење о изложености. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Морате пристати на услове коришћења. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + ЦОВИД-19 Функција обавештења о контакту није одобрена. Одобрите из сваког ОС-а или га поново одобрите након поновне инсталације апликације. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Обавијест о изложености није подржана. Ажурирајте ОС на најновију верзију. Ако и даље имате проблема, обратите нам се на аппсуппорт@цов19.мхлв.го.јп. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Грешка мрежне везе + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Грешка при покретању обавештења о изложености + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Обавијест о изложености није се могла покренути. Отворите поставке терминала, укључите Обавештење о експозицији и укључите Блуетоотх. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Број процеса је нетачан + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Није могуће повезивање са регистрационим центром + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Да ли желите да региструјете позитивне информације? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Регистровати + 登録 + + + Canceled + Отказано + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Сачекајте неко време док не крене регистрација + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Чека се регистрација + 登録待ち + + + No processing number entered + Број обраде није унесен + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Формат обраде броја се не подудара + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Да бисте регистровали позитивне записе, потребно је омогућити снимање дневника контаката ЦОВИД-19, омогућите га из подешавања апликације или ОС-а. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Омогућите евиденцију контаката ЦОВИД-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Број регистрација достигао је горњу границу. Изађите из апликације + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Грешка у регистрацији + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf new file mode 100644 index 00000000..c265ba83 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Lumellana + + + HOME + NTLHA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + License + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Litlhophiso tsa Boemo + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Ka kopo sheba khokahano ea hau ea marang-rang. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + E seng hona joale + + + Exposures + Lits'oants'o + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Mokhoa oa ho sebelisa + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Ha ho na litlhaloso tse tsebahalang + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + U tla tsebisoa haeba u buletsoe ke motho ea tlalehileng sephetho se nepahetseng sa COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Ka kopo, leka hape hamorao. + + + Failed + E hlotsoe + + + Diagnosis Submitted + Tlhahlobo + + + Complete + E phethe + + + Submitting Diagnosis... + E tsamaisa Thibelo ... + + + App Settings + Litlhophiso tsa App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Hlakola + + + Deleting + Ho tlosa + + + Ask your family and friends to participate + Kopa ba lelapa le metsoalle ho nka karolo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Abelana + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Ho arolelana tlhahisoleseling e nepahetseng le tsebiso e sa tsejoeng ho ba bang + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Ema + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + leano la Lekunutu + + + Waiting for register + E emetse ngodiso + + + Do you really want to reset all the data? + Na u hlile u batla ho reset data yohle? + + + Delete all data + Tlosa data yohle + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Litlhophiso tsohle le data li felisitsoe. Ka kopo qala ts'ebeliso hape. + + + Return to registration + Khutlela ho ngoliso + + + Positive registration + Ngoliso e ntle + + + Would you like to register positively later? + Na u ka thabela ho ingolisa hantle hamorao? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Thusa ho sireletsa ba lelapa la hau le metsoalle ka ho ngolisa sephetho sa liteko ntle le lebitso. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Motho a le mong ea sebelisang sesebelisoa sena ke mohato o le mong o lebisang ho phatlalatseng ha COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Mokhoa oa ho sebelisa sesebelisoa sena + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Kopanya haufi' ke eng? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Ho sheba mabitso a haufi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Ha ho etsoa tlhahlobo e nepahetseng + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Ema / hlakola nalane e haufi ea ho ikopanya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Ha o tsamaisa app ena, smartphone e 'ngoe le e' ngoe e tla hlahisa khoutu e sa sebetseng. Ha ho na tlhahisoleseling ea hau ebile ha ho na tlhaiso-leseling ea sebaka seo ho kenyelletsoang le data ea GPS. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Ho ikopanya ho haufi hakae + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Haeba li-smartphones tse sebelisang sesebelisoa sena li ikamahanya le tsona (ka nako ea 1 mitha bakeng sa metsotso e 15 kapa ho feta), sena se tlalehiloe e le motho ea haufi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ho rekota haufi-ufi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Mehala e amanang haufi-ufi e fapanyetsana li-code tsa bona tse sa sebetseng. Tlhahisoleseling ena e ke ke ea sebelisoa ho fihlela mosebelisi a ngolisa litholoana tse ntle tsa liteko ka sesebelisoa sena. Nalane e haufi ea ho ikopanya e tla hlakoloa kamora matsatsi a 14. Tlhokomeliso: Khoutu e fetoha khafetsa ho sireletsa liphiri tsa hau. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Eya ho litlhophiso tsa app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Ho tloha litlhophisong tsa sesebelisoa, u ka khona ho hlakola / hlakisa Bluetooth le litsebiso, emisa ho sebelisa sesebelisoa mme o hlakole nalane e haufi ea ho ikopanya. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Sesebelisoa se tla u tsebisa, haeba o ne o ikamahanya haufi le COVID-19 mosebelisi. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + O ka hlahloba palo ea mabitso a hau a haufi ho tsoa skrineng sa lapeng. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + O ka hlahloba lenane la matsatsi a haufi a ho ikopanya mme o fumane tataiso ea hore na o lokela ho etsa eng haeba o na le matšoao a lefu lena. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Tsebiso + 通知 + + + Home + Lehae + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Haeba u ne u ikopanya haholo le mosebelisi ea khothatsang oa COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Haeba u entse tlhahlobo ea maikutlo + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Balaoli ba bophelo bo botle ba sechaba ba tla u fa "nomoro ea ts'ebetso" + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Ingolise ka ho kenya nomoro e fanoeng ea ts'ebetso ho sesebelisoa sena + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Li-smartphone tse neng li sebelisana haufi-ufi le smartphone ea hau nakong ea matsatsi a 14 a fetileng li tla fumana tsebiso. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Ke likhoutu feela tse hlahisitsoeng ka mokhoa o sa sebetseng tse sebelisoang ha li romelloa tsebiso. Ha ho na tlhahisoleseling ea motho ka mong. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Ingolise mona ha ho lekoa hore u na le tšoaetso + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + License + ライセンス… + + + Close contact recording + Haufi le ho rekota mohala + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Ts'ebeliso ea Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Litsebiso + 通知 + + + Close contact notifications + Haufi le litsebiso + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Khaotsa ho sebelisa sesebelisoa + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Khaotsa ho sebelisa le ho hlakola litlaleho tsa mabitso a haufi + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Kopanya haufi' ke eng? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ke lekola linomoro tsa mabitso a haufi joang? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Haeba u etsa tlhahlobo ea COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ke emisa joang / ho hlakola ho rekota ha motho a haufi? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Haufi le mabitso matsatsing a 14 a fetileng + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Ha ho mabitso a haufi le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Ka kopo tsoela pele u ntse u itloaetsa 'Tsela e Ncha ea bophelo' e khothalletsoang ke mmuso. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Abelana app ena + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Rea leboha ka ho ngolisa sephetho sa hau sa liteko! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ngoliso ha e tsejoe. Ha ua tlameha ho kenya lebitso la hau kapa tlhahisoleseling efe kapa efe ea hau. Ha ho tlhahiso-leseling mabapi le sebaka seo motho a ikopanyetsanang le eena haufi. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Lipehelo tsa tšebeliso + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ke amohela Melao ea Ts'ebeliso + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Sesebelisoa se phethehile. Kea leboha! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Lehae + ホーム画面へ + + + How to use this app + Mokhoa oa ho sebelisa sesebelisoa sena + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Tšoaetso ea sesebelisoa + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Lenane la mabitso a haufi le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Tlatsa matšoao a hau + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Bolella matšoao a hau ka Setsi sa Puisano sa mohala + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + linako + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Haeba u na le matšoao a COVID-19, ikopanye le mekhatlo ea tlhokomelo ea bophelo bo botle u sebelisa foromo e ka tlase kapa ka mohala. Ho latela matšoao, u tla eletsoa ho etsa tlhahlobo ea COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Ka kopo nka setšoantšo sa skrini sena. U kanna oa botsoa hore u fane ka eona nakong ea ts'oaetso. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Palo ea mabitso a haufi a tiisitsoeng le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Haufi le mabitso matsatsing a 14 a fetileng + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00 - 17: 30 (ntle le mafelo-beke le matsatsi a phomolo) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Tlhahisoleseling le Lisebelisoa tsa COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Ts'ehetso + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ts'ebelisong + 使用中 + + + Check close contacts + Sheba mabitso a haufi + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Ha e lekoa hore e na le COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Ngolisa sephetho se nepahetseng sa liteko + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Abelana app ena + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Lehae + ホーム + + + Term of use + Nako ea ts'ebeliso + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Lekunutu la hau le sirelelitsoe + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ha ho na tlhahisoleseling ea hau e kang lebitso la hau kapa nomoro ea hau ea mohala. Ha ho na data ea geolocation ho kenyeletsa le data ea GPS e bokelloang. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Lintlha tsohle li patiloe ebe li bolokoa sebakeng sa hau ho smartphone ea hau. Lintlha tsohle li tlosoa ka boeona ka mor'a matsatsi a 14. Mekhatlo ea hau ha e tsamaisoe ka tsela efe kapa efe ke mekhatlo ea mmuso kapa mekhatlo ea boraro. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + O ka emisa ho hatisa mabitso a haufi le basebelisi ba bang nako efe kapa efe ka ho fetola litlhophiso tsa app kapa ho hlakola app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Lipehelo tsa tšebeliso + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Descript1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Bulela litsebiso + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Ka kopo bula temoso hore u tsebisoe ha u ne u na le mabitso a haufi le basebelisi ba nang le tšebeliso ea COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Bulela + 有効にする + + + Set up later + Beha hamorao + あとで設定する + + + To use notifications + Ho sebelisa litsebiso + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menyu + メニュー + + + Register + Ngolisa + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Ka kopo kenya khoutu ea ts'ebetso eo u e filoeng ke "Setsi sa Bophelo sa Nako ea Setso sa Nako ea COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Basebelisi ba neng ba ikopanya le uena matsatsing a 14 a fetileng ba tla tsebisoa. Ngoliso ha e tsejoe. Ha ua tlameha ho kenya lebitso la hau kapa tlhahisoleseling efe kapa efe ea hau. Ha ho tlhahiso-leseling mabapi le sebaka seo motho a ikopanyetsanang le eena haufi. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Mokhoa oa ho fumana kh'outu ea ts'ebetso + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Ngolisa sephetho se nepahetseng sa liteko + 陽性情報の登録 + + + Next + E 'ngoe + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Sesebelisoa se lemoha mabitso a haufi pakeng tsa li-smartphones tse tsamaisang sesebelisoa sena. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Ha ho hlahlojoa hore o na le COVID-19, o ka ingolisa ka mokhoa o sa tsebeng sephetho sa liteko ho sesebelisoa sena. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Haeba o kopane haufi le mosebelisi ea entseng tlhahlobo e ntle, sesebelisoa se u tsebisa ka ts'oaetso e ka bang teng mme se fana ka tataiso ea ho sireletsa bophelo ba hau. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Itšireletse ka app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Itšireletse ka app + このアプリでできること + + + Turn on + Bulela + 有効にする + + + Set up later + Beha hamorao + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Ka kopo bulela mosebetsi oa Litsebiso tsa Tlhaloso le Bluetooth ho qala ho hatisa mabitso a haufi le basebelisi ba bang. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Fumana tse ling + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Ho sebelisa Litemoso tsa Phihlelo + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Ho sebelisa Litemoso tsa Phihlelo + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Kenya nomoro ea linomoro tse 8 + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Nomoro ea ts'ebetso e tla tsebisoa ho nomoro ea hau ea mohala oa fono kapa aterese ea lengolo-tsoibila e ngolisitsoeng ho "ts'ebetso" ea ts'oaetso ea tšoaetso ea mafu a tšoaetsanoang a coronavirus + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Ha o kenya nomoro ena ea ts'ebetso ho terminal, terminal e tla etsa lipatlisiso ka seva ea tsebiso ho sistimi ea tsamaiso ea hore na nomoro ea ts'ebetso e fuoe uena. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Sistimi ea tsamaiso e tla araba seva ea tsebiso ea hore na nomoro ea phapanyetsano e boletsoeng e fuoe uena. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Haeba u araba hore u fuoe nomoro ea phapanyetsano, liteishene tse ling tsa basebelisi li tla fuoa konopo ea letsatsi le letsatsi e tlalehiloeng ho terminal ea hau. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Haeba o bile le kopano le uena nakong ea matsatsi a 14, o tla tseba hore o kanna oa ikopanya le uena ntle le tlhaiso-leseling e ka u khethollang. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Lumellana le ngodiso + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Tumellano ea ngoliso e ntle + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Tumellano ea ngoliso e ntle + 陽性登録への同意 + + + Version + Mofuta + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth e koetsoe. Ka kopo bulela Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Lenane la mabitso a haufi (matsatsi a 14 a fetileng) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Matsatsi ha o ne o ikamahanya haholo le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Ho ka etsahala hore o be o atametse haufi le mosebelisi ea entseng tlhahlobo ea COVID-19. Tlanya bakeng sa lintlha tse ling. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Ponahalo ea COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Haeba u batla ho e senya, u ka e fetola ho tsoa ho li-setting tsa sesebelisoa + + + Notifications enabled + Tsebiso e lumelletsoe + + + Information about the this app + Tlhahisoleseling mabapi le sesebelisoa sena + + + Q and A for user + Q le A bakeng sa mosebelisi + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Lebitso: \ r \ n Ikopanya: \ r \ n Litaba tsa lipatlisiso (Ka kopo khetha sethala ho se latelang): 1. Joang app e sebetsa, 2. Litlhophiso tsa App, 3. Ts'ebeliso ea app (tsebiso joalo-joalo), 4. Bangoli ba bang \ r \ n Mongolo oa patlisiso: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Lipotso mabapi le app ea netefatso ea puisano + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Matsatsi + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Tsebiso ea Keketso ea sebetsa. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth e tima. Ka kopo bulela Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Tsebiso ea Phethahatso e holofetse. Bula litlhophiso tsa sethala ebe o bulela Tsebiso ea Phatlalatso. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + O tlameha ho lumellana le lipehelo tsa ts'ebeliso. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Karolo ea tsebiso ea COVID-19 ha e amoheloe. Ka kopo amohela ho OS e 'ngoe le e' ngoe kapa u e amoheloe hape ka mor'a ho kenya ts'ebeliso hape kopo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Tsebiso ea Phatlalatso ha e tšehetsoe. Ka kopo ntlafatsa OS le mofuta oa morao-rao. Haeba o ntse o na le mathata, ka kopo ikopanye le rona ho zokusebenzaupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Phoso ea khokahano ea marang-rang + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Phoso ea ho qala ha Tsebiso + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Tsebiso ea Phatlalatso e sitiloe ho qala. Bula litlhophiso tsa sethepu, bulela Tsebiso ea Khatiso, 'me u boke Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Nomoro ea ts'ebetso e fosahetse + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ha e khone ho hokela setsing sa ngoliso + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Na u batla ho ngolisa tlhahisoleseling e nepahetseng? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Ngolisa + 登録 + + + Canceled + E felisitsoe + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Ka kopo emela nakoana ho fihlela ngoliso e qala + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ho emela ho ngolisoa + 登録待ち + + + No processing number entered + Ha ho nomoro ea ho e kenya + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Ho fomata palo ea linomoro ha ho lumellane + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Bakeng sa ho ngolisa lirekoto tse ntle, ho hlokahala hore o khone ho etsa ho rekota ha li-COVID-19, ka kopo e lumelle ho tsoa ho li-application kapa li-OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Etsa hore ho be le li-logging tsa COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Palo ea ngoliso e fihlile pheletsong. Sesebelisoa sa tsoa + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Phoso ea ngoliso + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.su.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.su.xlf new file mode 100644 index 00000000..780ff560 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.su.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Setuju + + + HOME + NGIRI + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lisénsi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Setélan Status + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Punten parios konéksi jaringan anjeun. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Oké + + + Not Now + Henteu ayeuna + + + Exposures + Éksposisi + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Kumaha carana nganggo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Teu aya eksposur anu dipikanyaho + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Anjeun bakal dibéjaan upami anjeun parantos kakeunaan anu ngalaporkeun hasil COVID-19 anu positif. + exposures comment + + + Please try again later. + Cobaan deui engke. + + + Failed + Gagalna + + + Diagnosis Submitted + Diagnosis Dikirim + + + Complete + Lengkep + + + Submitting Diagnosis... + Nyerah Diagnosis ... + + + App Settings + Setélan App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Ngabolaykeun + + + Deleting + Ngahapus + + + Ask your family and friends to participate + Tanya kulawarga sareng babaturan milu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Bagikeun + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Ngabagi inpormasi positif sareng bewara anonim ka batur + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Eureun + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + kabijakan privasi + + + Waiting for register + Ngantosan ngadaptar + + + Do you really want to reset all the data? + Naha anjeun kersa ngareset sadayana data? + + + Delete all data + Hapus sadayana data + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Sadaya setélan sareng data parantos dihapus. Punten balikan deui aplikasina. + + + Return to registration + Deui ka pendaptaran + + + Positive registration + Pendaptaran anu positif + + + Would you like to register positively later? + Naha anjeun badé ngadaptar sacara positif? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Ngabantosan ngajagi kulawarga sareng babaturan ku henteu ngadaptarkeun hasil tés. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Hiji deui jalma anu ngagunakeun aplikasi ieu mangrupikeun hiji deui léngkah pikeun nyababkeun sumebarna COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Kumaha cara ngagunakeun aplikasi ieu + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Naon ari 'hubungan caket'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Mariksa kontak anu caket + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Nalika dites positip + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Eureun / ngahapus sajarah hubungan caket + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Nalika anjeun ngajalankeun aplikasi ieu, unggal smartphone bakal ngahasilkeun kode acak. Teu aya inpormasi pribadi sareng inpormasi lokasi kaasup data GPS anu dikumpulkeun. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Naon hubungan anu caket + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Upami smartphone anu ngajalankeun aplikasi ieu aya hubungan anu caket (dina 1 méter pikeun 15 menit atanapi langkung), ieu dirékam salaku kontak anu caket. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ngarekam kontak anu caket + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Telepon dina hubungan anu deukeut silih tukeur kodeu acak. Inpormasi ieu moal dianggo dugi ka pangguna ogé ngadaptarkeun hasil uji positip kalayan aplikasi ieu. Sajarah kontak anu caket bakal dipupus saatos 14 dinten. Catetan: Kodeu ganti rutin pikeun ngalindungan privasi anjeun. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Pindah ka setélan aplikasi + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Tina sétingan aplikasi, anjeun tiasa ngaktipkeun / nganonaktipkeun Bluetooth sareng béwara, lirén nganggo aplikasi sareng mupus sajarah hubungan caket. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + App bakal ngabéjaan, upami anjeun parantos caket sareng pangguna positip COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Anjeun tiasa mariksa nomer kontak anjeun ti layar utama. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Anjeun tiasa mariksa daptar tanggal kontak caket sareng nampi pedoman ngeunaan naon anu kudu dilakukeun lamun anjeun ngagaduhan gejala panyakit. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Bewara + 通知 + + + Home + Imah + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Upami anjeun ngagaduhan hubungan anu caket sareng pangguna positip COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Upami anjeun diuji positip + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Penguasa kaséhatan masarakat bakal ngaluarkeun anjeun "nomer pamrosesan". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Ngadaptar ku ngalebetkeun nomer pamrosesan anu disayogikeun kana aplikasi ieu + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphone anu dina hubungan caket sareng smartphone anjeun salami 14 dinten ka pengker bakal nampa iber. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Ngan kodeu hasil acak tina alat anu dianggo nalika ngirim béwara. Teu aya inpormasi pribadi anu dianggo. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Ngadaptar di dieu nalika dites positip + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lisénsi + ライセンス… + + + Close contact recording + Tutup rékaman kontak + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Anggo Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Bewara + 通知 + + + Close contact notifications + Tutup bewara kontak + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Eureun nganggo aplikasina + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Eureun nganggo sareng mupus rékaman kontak anu caket + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Naon ari 'hubungan caket'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Kumaha kuring pariksa nomer kontak anu caket? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Upami anjeun nguji positip pikeun COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Kumaha carana abdi eureun / mupus ngarékam kontak anu caket? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Tutup kontak salami 14 dinten ka pengker + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Teu aya hubungan anu deukeut sareng COVID-19 pamaké positip + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Punten terus ngalaksanakeun 'Gaya Hidup Anyar' anu disarankeun ku pamaréntah. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Bagikeun aplikasi ieu + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Hatur nuhun pikeun ngadaptarkeun hasil tés anjeun! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Pendaptaran henteu anonim. Anjeun teu kedah ngalebetkeun nami anjeun atanapi inpormasi pribadi anu sanés. Teu aya inpormasi ngeunaan lokasi hubungan anu kacatet. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Syarat panggunaan + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Abdi nampi Sarat Pamakéan + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Setup lengkep. Hatur nuhun! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Imah + ホーム画面へ + + + How to use this app + Kumaha cara ngagunakeun aplikasi ieu + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Idéntifikasi alat + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Daptar kontak anu caket sareng pengguna positip COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Eusian gejala anjeun + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Nyaritakeun gejala anjeun ku Konsultasi telepon telepon + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + kali + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Upami anjeun ngagaduhan kamungkinan COVID-19, kontak organisasi kaséhatan nganggo bentuk di handap atanapi ku telepon. Gumantung kana gejala, anjeun bakal disarankan nyandak uji COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Punten candak layar layar ieu. Anjeun tiasa dipenta pikeun masihan nalika diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Jumlah kontak anu dikonfirmasi sareng pamaké positip COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Tutup kontak salami 14 dinten ka pengker + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (kecuali sabtu minggu sareng liburan) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Inpormasi sareng Sumber + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Dukungan + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + dipaké + 使用中 + + + Check close contacts + Cék kontak anu caket + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Nalika dites positip pikeun COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Ngadaptar hasil tés positif + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Bagikeun aplikasi ieu + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Imah + ホーム + + + Term of use + Istilah tina dianggo + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Privasi anjeun ditangtayungan + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Teu aya inpormasi pribadi sapertos nami atanapi nomer telepon anjeun dikumpulkeun. Teu aya data geolokasi kaasup data GPS anu dikumpulkeun. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Sadaya data énkripsi sareng disimpen sacara lokal dina smartphone anjeun. Sadaya data otomatis dihapus saatos 14 dinten. Gerak anjeun henteu dilacak ku cara pamaréntah ku agénsi pamaréntah atanapi pihak katilu. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Anjeun tiasa ngeureunkeun ngarékam kontak anu deukeut sareng pangguna anu sanésna ku ngarobih setélan aplikasi atanapi ngahapus aplikasi. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Syarat panggunaan + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Hurungkeun bewara + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Punten ngahurungkeun béwara supados tiasa dibéjaan nalika anjeun parantos ngarencanakeun sareng pangguna positip COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Hurungkeun + 有効にする + + + Set up later + Teras engké + あとで設定する + + + To use notifications + Pikeun nganggo béwara + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Ngadaptar + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Punten lebetkeun kode prosés anu dikaluarkeun ka anjeun ku "Health Center Real-time Information-Sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Pamaké anu parantos caket sareng anjeun salami 14 dinten ka pengker bakal dibéjakeun. Pendaptaran henteu anonim. Anjeun teu kedah ngalebetkeun nami anjeun atanapi inpormasi pribadi anu sanés. Teu aya inpormasi ngeunaan lokasi hubungan anu kacatet. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Kumaha nampi kode prosés + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Ngadaptar hasil tés positif + 陽性情報の登録 + + + Next + Teras + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Aplikasi ngakuan kontak anu caket antara smartphone nu ngajalankeun aplikasi ieu. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Upami dites positip pikeun COVID-19, anjeun tiasa ngadaptar anonim ngadaptarkeun hasil tés dina aplikasi ieu. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Upami anjeun parantos patepung sareng hiji pamaké anu nguji positip, app na ngabéjaan yén anjeun bakal berpotensi sareng masihan pedoman pikeun ngajaga kaséhatan anjeun. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Jaga diri anjeun sareng aplikasi + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Jaga diri anjeun sareng aplikasi + このアプリでできること + + + Turn on + Hurungkeun + 有効にする + + + Set up later + Teras engké + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Punten pungsi Fungsi Péksposur sareng Bluetooth pikeun ngamimitian ngarékam kontak anu deukeut sareng pangguna anu sanés. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Pilarian deui + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Pikeun nganggo Bewara Pameran + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Pikeun nganggo Bewara Pameran + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Lebetkeun kode 8-angka + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Nomer ngolah bakal dibéjakeun ka nomer telepon sélulér anjeun atanapi alamat e-mail kadaptar dina inpormasi kasakit inféksi jahat sareng sistem manajemén inféksi ku coronavirus (hereinafter "system management"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Nalika anjeun nuliskeun nomer pamrosésan ieu kana terminal, terminal bakal ngayakeun panalungtikan liwat server béwara pikeun sistem manajemén naha nomer pamrosésan parantos dikaluarkeun ka anjeun. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Sistem manajemén bakal ngaréspon kana server béwara naha nomer transaksi dirujuk ka anjeun. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Upami anjeun ngawalon yén nomer transaksi dikaluarkeun ka anjeun, terminal pangguna sanésna bakal disayogikeun ku konci harian anu kacatet dina terminal anjeun. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Upami anjeun parantos ngahubungi sareng anjeun dina 14 dinten, anjeun bakal terang yén anjeun parantos dikontak sareng henteu aya inpormasi anu tiasa ngidentipikasi anjeun sacara pribadi. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Satuju sareng ngadaptar + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Persetujuan pikeun pendaptaran positif + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Persetujuan pikeun pendaptaran positif + 陽性登録への同意 + + + Version + Vérsi + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth dipareuman.Please ngahurungkeun kana Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Daptar hubungan nutup (14 dinten katukang) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Kaping nalika anjeun parantos caket sareng pangguna positip COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Mungkin wae anjeun parantos deukeut sareng pangguna anu diuji positif pikeun COVID-19. Toél kanggo seueur rinci. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Mungkin Panyangka COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Upami anjeun hoyong nganonaktipkeun éta, anjeun tiasa robih tina setélan aplikasi + + + Notifications enabled + Diaktipkeun bewara + + + Information about the this app + Inpormasi ngeunaan aplikasi ieu + + + Q and A for user + Q sareng A pikeun pangguna + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Ngaran: \ r \ n Hubungi: \ r \ n Eusi inisi (Mangga pilih kategori tina kieu): 1. Kumaha cara aplikasi, 2 Setélan aplikasi, 3. Pamakéan aplikasi (bewara dll)), 4. Batur sanés \ r \ n téks Inquiry: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Pertanyaan ngeunaan aplikasi konfirmasi kontak + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Poé + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Bewara Positip aktif. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth dipareuman. Punten hurungkeun Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Bewara Pameran ditumpurkeun. Buka setelan terminal sareng hurungkeun Panyebrangan Ékspor. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Anjeun kedah satuju kana istilah pamakean. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Fitur bewara kontak teu disatujuan. Punten satuju ti unggal OS atanapi nyetél deui saatos masang deui aplikasi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Béja teu dirojong. Mangga ngapdet OS ka versi anu pang anyarna. Upami anjeun gaduh masalah, mangga ngahubungi kami di appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Kasalahan sambungan jaringan + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Kasalahan ngawartosan kasalahan + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Pangumuman bewara moal tiasa ngamimitian. Buka setelan terminal, hurungkeun Panyingkepan Péktip, teras ngahurungkeun kana Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Nomer prosés teu leres + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Teu tiasa nyambung ka pusat pendaptaran + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Naha anjeun rék ngadaptar informasi positip? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Ngadaptar + 登録 + + + Canceled + Ngangkatkeun + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Antosan lami dugi ka pendaptaran dimimitian + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ngadagoan pendaptaran + 登録待ち + + + No processing number entered + Henteu aya nomer processing anu dilebetkeun + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Format pemprosesan henteu cocog + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Pikeun ngadaptar rékaman positif, peryogi pikeun ngarobih log kontak COVID-19, punten aktipkeun tina aplikasi atanapi setélan OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Aktipkeun log kontak COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Jumlah pendaptaran parantos ngahontal wates luhur. Kaluar aplikasi + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Kasalahan pendaptaran + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg.xlf new file mode 100644 index 00000000..901cc4e2 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Розӣ + + + HOME + ХОНА + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Иҷозатнома + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Танзимоти вазъ + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Лутфан пайвасти шабакаро санҷед. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Хуб + + + Not Now + Ҳозир не + + + Exposures + Хуруҷ + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Тарзи истифода + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Ягон экспозитсияи маълум нест + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Агар шумо бо касе дар бораи натиҷаи мусбии COVID-19 хабар дода бошед, шуморо огоҳ мекунанд. + exposures comment + + + Please try again later. + Баъдтар дубора сайъ кунед. + + + Failed + Хато кард + + + Diagnosis Submitted + Ташхис пешниҳод карда шуд + + + Complete + Анҷом + + + Submitting Diagnosis... + Пешниҳоди ташхис ... + + + App Settings + Танзимоти барнома + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Бекор кардан + + + Deleting + Нест кардан + + + Ask your family and friends to participate + Аз оила ва дӯстонатон хоҳиш кунед, то онҳо иштирок кунанд + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Ҳиссаи + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Додани маълумоти мусбӣ ва огоҳии беном ба дигарон + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Ист + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Сиёсати Корбурди Маълумоти Шахсӣ + + + Waiting for register + Интизории сабти ном + + + Do you really want to reset all the data? + Шумо дар ҳақиқат мехоҳед ҳамаи маълумотро барқарор кунед? + + + Delete all data + Ҳама маълумотҳоро нест кунед + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Ҳама танзимотҳо ва додаҳо нест карда шуданд. Лутфан барномаро аз нав оғоз кунед. + + + Return to registration + Бозгашт ба бақайдгирӣ + + + Positive registration + Бақайдгирии мусбӣ + + + Would you like to register positively later? + Мехоҳед баъдтар номнависӣ кунед? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Бо дастгирии пинҳонии бақайдгирии натиҷаҳои санҷиш оила ва дӯстони худро кӯмак кунед. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Боз як нафаре, ки ин барномаро истифода мебарад, боз як қадами дигар дар роҳи паҳн кардани COVID-19 мебошад. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Ин барномаро чӣ тавр истифода бурдан мумкин аст + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Иртиботи наздик' чист? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Тафтиши алоқаи наздик + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Вақте ки санҷида мусбат + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Таърихи алоқаи наздикро қатъ кунед / нест кунед + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Вақте ки шумо ин барномаро идора мекунед, ҳар як смартфон рамзи тасодуфӣ тавлид мекунад. Ягон маълумоти шахсӣ ва ҳеҷ гуна маълумоти ҷойгиршавӣ, аз он ҷумла маълумоти GPS ҷамъ оварда намешавад. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Робитаи наздик чист + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Агар смартфонҳое, ки ин барномаро иҷро мекунанд, дар тамосанд (дар масофаи 1 метр дар тӯли 15 дақиқа ё бештар), он ҳамчун тамоси наздик сабт карда мешавад. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Сабти алоқаи наздик + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Телефонҳо дар тамоси наздик кодҳои тасодуфии худро иваз мекунанд. Ин маълумот то он даме, ки ягон корбар натиҷаҳои ин санҷишро бо ин барнома сабти ном накунад, истифода бурда намешавад. Таърихи алоқаи наздик пас аз 14 рӯз тоза карда мешавад. Эзоҳ: Кодекс барои ҳифзи махфияти шумо мунтазам тағйир меёбад. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Ба танзимоти барнома гузаред + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Аз танзимоти барнома, шумо метавонед Bluetooth ва огоҳиҳоро фаъол / ғайрифаъол кунед, истифодаи барномаро қатъ кунед ва таърихи алоқаи наздикро нест кунед. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Агар шумо бо корбари мусбӣ дар тамос бошед, барнома шуморо огоҳ мекунад. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Шумо метавонед рақами алоқаи наздики худро аз экрани асосӣ тафтиш кунед. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Шумо метавонед рӯйхати санаҳои тамоси наздикро тафтиш кунед ва дар бораи он ки нишонаҳои беморӣ доред, чӣ гуна рафтор кунед. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Огоҳӣ + 通知 + + + Home + Хона + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Агар шумо бо корбари мусбати COVID-19 дар тамос бошед + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Агар шумо мусбатро санҷида бошед + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Мақомоти тандурустии давлатӣ ба шумо "рақами коркард" медиҳад. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Бо ворид намудани рақами коркардшуда ба ин барнома сабти ном кунед + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Смартфонҳое, ки дар давоми 14 рӯзи охир бо смартфони худ дар тамос буданд, огоҳиномаҳоро мегиранд. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Ҳангоми фиристодани огоҳиномаҳо танҳо рамзҳои тасодуфӣ аз дастгоҳ истифода мешаванд. Маълумоти шахсӣ истифода бурда намешавад. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Ҳангоми санҷиши мусбӣ дар ин ҷо сабти ном кунед + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Иҷозатнома + ライセンス… + + + Close contact recording + Сабти мухотибро қатъ кунед + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Истифодаи Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Огоҳиҳо + 通知 + + + Close contact notifications + Огоҳӣ дар тамосро пӯшед + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Истифодаи барномаро қатъ кунед + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Истифодабариро қатъ кунед ва сабтҳои наздики тамосро нест кунед + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Иртиботи наздик' чист? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Рақами тамосҳои наздикро чӣ тавр тафтиш кунам? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Агар шумо барои COVID-19 мусбат санҷед + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Чӣ тавр сабти алоқаи наздикро қатъ кунам / нест кунам? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + 14 рӯзи охир тамос гиред + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Бо корбарони мусбати COVID-19 тамоси наздике нест + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Лутфан амалияи "Тарзи нав" -ро, ки аз ҷониби ҳукумат тавсия шудааст истифода баред. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Ин барномаро мубодила кунед + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Ташаккур барои бақайдгирии натиҷаҳои санҷиш! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Бақайдгирӣ беном аст. Ба шумо лозим нест, ки номи худ ё ягон маълумоти шахсии дигарро ворид кунед. Ягон маълумот дар бораи маҳалли ҷойгиршавии тамоси наздик ба қайд гирифта намешавад. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Шартҳои истифода + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ман Шартҳои истифода қабул мекунам + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Насб ба анҷом расид. Сипос! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Хона + ホーム画面へ + + + How to use this app + Ин барномаро чӣ тавр истифода бурдан мумкин аст + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Шиносоии дастгоҳ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Рӯйхати алоқаҳои наздик бо корбарони мусбат COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Нишонаҳои худро пур кунед + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Нишонаҳои худро ба воситаи Маркази Машваратӣ бигӯед + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + маротиба + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Агар шумо нишонаҳои эҳтимолии COVID-19 дошта бошед, бо ташкилотҳои тиббӣ бо истифодаи варақаи дар зер буда ё телефон тамос гиред. Вобаста аз нишонаҳо, ба шумо тавсия дода мешавад, ки аз санҷиши COVID-19 гузаред. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Лутфан скриншоти ин экранро гиред. Аз шумо талаб карда мешавад, ки ҳангоми ташхис онро пешниҳод кунед. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Миқдори алоқаи наздики тасдиқшуда бо корбарони мусбии COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + 14 рӯзи охир тамос гиред + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ба ғайр аз рӯзҳои истироҳат ва ид) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Маълумот ва захираҳои COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Дастгирӣ + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + дар истифода + 使用中 + + + Check close contacts + Алоқаҳои наздикро санҷед + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Вақте ки барои COVID-19 мусбат санҷида мешавад + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Натиҷаи мусбии санҷишро қайд кунед + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Ин барномаро мубодила кунед + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Хона + ホーム + + + Term of use + Мӯҳлати истифода + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Махфияти шумо ҳифз карда мешавад + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ягон маълумоти шахсӣ, ба монанди ном ё рақами телефонатон ҷамъ оварда намешавад. Ягон маълумот оиди ҷойгиршавӣ, аз он ҷумла GPS ҷамъ оварда намешавад. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Тамоми маълумот дар дохили смартфони худ рамзкунонида шуда, маҳфуз нигоҳ дошта мешавад. Баъд аз 14 рӯз ҳамаи маълумотҳо ба таври худкор нест карда мешаванд. Ҳаракатҳои шуморо ба ҳеҷ ваҷҳ аз ҷониби мақомоти давлатӣ ё шахсони сеюм пайгирӣ карда намешавад. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Шумо метавонед сабти алоқаҳои наздикро бо истифодабарандагони дигар ҳар вақт бо иваз кардани танзимоти барнома ё нест кардани барнома қатъ кунед. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Шартҳои истифода + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + Китоби дарсӣ 2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Огоҳномаҳоро фурӯзон кунед + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Лутфан огоҳиномаҳоро фурӯшед, вақте ки шумо бо корбарони мусбии COVID-19 дар тамос бошед. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Даргирондан + 有効にする + + + Set up later + Баъдтар танзим кунед + あとで設定する + + + To use notifications + Барои истифодаи огоҳиҳо + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Меню + メニュー + + + Register + Сабти ном + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Лутфан коди равандеро, ки аз ҷониби "Системаи мубодилаи иттилоот дар вақти воқеӣ дар Маркази COVID-19 (HER-SYS)" ба шумо дода шудааст, ворид кунед. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Корбароне, ки дар давоми 14 рӯзи охир дар тамос буданд, огоҳ карда мешаванд. Бақайдгирӣ беном аст. Ба шумо лозим нест, ки номи худ ё ягон маълумоти шахсии дигарро ворид кунед. Ягон маълумот дар бораи маҳалли ҷойгиршавии тамоси наздик ба қайд гирифта намешавад. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Рамзи коркардро чӣ тавр бояд қабул кард + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Натиҷаи мусбии санҷишро қайд кунед + 陽性情報の登録 + + + Next + Баъдӣ + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Ин барнома тамосҳои наздики байни смартфонҳои ин барномаро медонад. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Ҳангоми санҷиши мусбӣ барои COVID-19, шумо метавонед натиҷаи санҷишро дар ин барнома беном ба қайд гиред. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Агар шумо бо корбаре тамос гирифта бошед, ки мусбатро санҷидааст, барнома шуморо дар бораи сирояти эҳтимолӣ огоҳ мекунад ва барои муҳофизати саломатии шумо дастур медиҳад. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Худро бо барнома ҳифз кунед + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Худро бо барнома ҳифз кунед + このアプリでできること + + + Turn on + Даргирондан + 有効にする + + + Set up later + Баъдтар танзим кунед + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Барои сабти тамоси наздик бо корбарони дигар, лутфан функсияи огоҳномаҳо ва Bluetooth -ро фаъол кунед. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Маълумоти бештар гиред + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Барои истифодаи Огоҳиҳои Гӯшдории + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Барои истифодаи Огоҳиҳои Гӯшдории + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Рамзи 8-рақама ворид кунед + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Рақами коркард ба рақами телефони мобилии шумо ё суроғаи почтаи электронии дар системаи нави иттилоотӣ ва идоракунии бемории сироятии коронавирус сабтшуда (минбаъд "системаи идоракунӣ") огоҳ карда мешавад. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Вақте ки шумо рақами коркардро ба терминал дохил мекунед, терминал тавассути сервери огоҳинома ба системаи идоракунӣ дархост мекунад, ки оё рақами коркард ба шумо дода шудааст. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Системаи идоракунӣ ба сервери огоҳӣ оид ба он, ки оё рақами транзаксияе, ки ба шумо фиристода шудааст, посух медиҳад. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Агар шумо ҷавоб диҳед, ки рақами транзаксия ба шумо дода шудааст, терминалҳои корбарони дигар бо калиди ҳаррӯзаи шумо дар терминали шумо сабт карда мешаванд. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Агар шумо дар тӯли 14 рӯз бо шумо тамос гирифта бошед, шумо хоҳед донист, ки шумо бе ягон маълумоте, ки шуморо шахсан муайян карда метавонад, тамос гирифтаед. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Розӣ шавед ва қайд кунед + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Розигӣ ба бақайдгирии мусбат + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Розигӣ ба бақайдгирии мусбат + 陽性登録への同意 + + + Version + Версия + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth хомӯш карда шудааст. Лутфан Bluetooth -ро боз кунед. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Рӯйхати тамосҳои наздик (14 рӯзи охир) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Санаҳои вақте ки шумо бо корбарони мусбии COVID-19 дар тамос будед. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Эҳтимол аст, ки шумо ба назди корбаре наздик будед, ки барои COVID-19 мусбат санҷидааст. Барои маълумоти бештар лутфан клик кунед. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Эҳтимоли имконпазир COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Агар шумо инро ғайрифаъол кардан хоҳед, онро метавонед аз танзимоти барнома иваз кунед + + + Notifications enabled + Огоҳӣ фаъол аст + + + Information about the this app + Маълумот дар бораи ин барнома + + + Q and A for user + Q ва A барои корбар + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Ном: \ r \ n Тамос: \ r \ n Мазмуни маълумот (Лутфан категорияро аз зерин интихоб кунед): 1. Кор чӣ гуна кор мекунад, 2. Танзимоти барнома, 3. Истифодабарии барнома (огоҳӣ ва ғайра), 4. Дигарон \ r \ n Матни дархост: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Маълумот дар бораи барномаи тасдиқи тамос + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Рӯзҳо + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Огоҳиҳои баромади фаъол мебошанд. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth хомӯш карда шудааст. Лутфан Bluetooth -ро фурӯзон кунед. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Огоҳиҳои Гӯшкунӣ ғайрифаъол шудаанд. Танзимоти терминалро кушоед ва огоҳии Exposition -ро фаъол кунед. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Шумо бояд ба шартҳои истифода розӣ шавед. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Хусусияти огоҳкунии тамос COVID-19 тасдиқ карда нашудааст. Лутфан аз ҳар як ОС тасдиқ кунед ё пас аз насб кардани барнома дубора тасдиқ кунед. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Огоҳиҳои Гӯшдории дастгирӣ намешавад. Лутфан ОС-ро ба версияи охирини навсозӣ кунед. Агар шумо то ҳол мушкилот дошта бошед, лутфан бо мо дар тамос шавед тавассути appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Хатогии пайвастагии шабака + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Хатогии саркунии Огоҳинома + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Огоҳиҳои баромади оғоз нашуданд. Танзимоти терминалро кушоед, ба огоҳиномаи баромади умумӣ ворид шавед ва Bluetooth-ро фурӯзон кунед. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Рақами раванд нодуруст аст + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Наметавонам ба маркази бақайдгирӣ пайваст шавам + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Оё шумо мехоҳед маълумоти мусбатро ба қайд гиред? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Сабти ном + 登録 + + + Canceled + Бекор карда шудааст + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Лутфан, каме интизор шавед, то бақайдгирӣ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Интизории сабти ном + 登録待ち + + + No processing number entered + Рақами коркард ворид карда нашудааст + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Формати коркарди рақам мувофиқ нест + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Барои бақайдгирии сабтҳои мусбат, сабти сабти номи тамосии COVID-19 лозим аст, лутфан онро аз барнома ё танзимоти ОС фаъол созед. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Воридшавӣ ба қайдгирии тамосии COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Шумораи сабтҳо ба ҳадди ниҳоӣ расид. Баромадан аз ариза + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Хатои бақайдгирӣ + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf new file mode 100644 index 00000000..5bebc90f --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Razy + + + HOME + テ姪ス + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Ygtyテスarnama + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Setagdaテス sazlamalary + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Tor birikmテ、ナzi barlaナ + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Bolýar + + + Not Now + Häzir däl + + + Exposures + Ekspozisiýa + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Nähili ulanmak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Belli täsirler ýok + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Oňyn COVID-19 netijesini habar beren birine duçar bolsaňyz size habar berler. + exposures comment + + + Please try again later. + Haýyş soň ýene barlaň. + + + Failed + Şowsuz + + + Diagnosis Submitted + Diagnoz iberildi + + + Complete + Doly + + + Submitting Diagnosis... + Diagnozy tabşyrmak ... + + + App Settings + Programma sazlamalary + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Elatyr + + + Deleting + Öçürmek + + + Ask your family and friends to participate + Maşgalaňyzdan we dostlaryňyzdan gatnaşmagyny haýyş ediň + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Paýlaş + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Oňyn maglumatlary we näbelli habarnamany başgalara paýlaşmak + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Dur + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Gizlinlik syýasaty + + + Waiting for register + Hasaba alynmaga garaşýarys + + + Do you really want to reset all the data? + Reallyhli maglumatlary täzeden düzmek isleýärsiňizmi? + + + Delete all data + Datahli maglumatlary pozuň + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Settingshli sazlamalar we maglumatlar öçürildi. Programmany täzeden açmagyňyzy haýyş edýäris. + + + Return to registration + Hasaba alyn + + + Positive registration + Oňyn hasaba alyş + + + Would you like to register positively later? + Oňyn hasaba alynmak isleýärsiňizmi? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Synag netijelerini anonim bellige almak arkaly maşgalaňyzy we dostlaryňyzy goramaga kömek ediň. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Bu programmany ulanýan ýene bir adam, COVID-19 ýaýramagynyň öňüni almak üçin ýene bir ädimdir. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Bu programmany nädip ulanmaly + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + 'Closeakyn aragatnaşyk' näme? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Closeakyn aragatnaşyklary barlamak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Pozitiw synag edilende + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Closeakyn aragatnaşyk taryhyny duruz / poz + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Bu programmany işledeniňizde, her bir smartfon tötänleýin kod döreder. Şahsy maglumatlar we GPS maglumatlary goşmak bilen hiç hili maglumat ýygnalmaýar. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Aakyn aragatnaşyk näme? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Bu programmany işleýän smartfonlar ýakyn aragatnaşykda bolsa (1 metrden 15 minut ýa-da ondanam köp), bu ýakyn aragatnaşyk hökmünde ýazylýar. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Closeakyn aragatnaşygy ýazga almak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Closeakyn aragatnaşykda bolan telefonlar tötänleýin kodlaryny çalyşýarlar. Bu maglumat, ulanyjy bu programma bilen oňyn synag netijelerini hasaba alýança ulanylmaz. Closeakyn aragatnaşyk taryhy 14 günden soň öçüriler. Bellik: Şahsy durmuşyňyzy goramak üçin kod yzygiderli üýtgeýär. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Programma sazlamalaryna gidiň + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Programma sazlamalaryndan, Bluetooth we habarnamalary işledip / öçürip, programmany ulanmagy bes edip we ýakyn aragatnaşyk taryhyny pozup bilersiňiz. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + COVID-19 oňyn ulanyjy bilen ýakyn aragatnaşykda bolsaňyz, programma size habar berer. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Closeakyn aragatnaşyklaryňyzyň sanyny baş ekrandan barlap bilersiňiz. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Closeakyn aragatnaşyk seneleriniň sanawyny barlap bilersiňiz we keseliň alamatlary bar bolsa näme etmelidigi barada görkezme alyp bilersiňiz. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Duýduryş + 通知 + + + Home + Öý + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + COVID-19 pozitiw ulanyjy bilen ýakyn aragatnaşykda bolsaňyz + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Pozitiw synagdan geçiren bolsaňyz + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Saglygy goraýyş edaralary size "gaýtadan işleýän belgini" berer. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Bu programma üpjün edilen gaýtadan işleýän belgini girizip hasaba alyň + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Soňky 14 günüň içinde smartfonyňyz bilen ýakyn aragatnaşykda bolan smartfonlar habarnamalary alarlar. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Duýduryş iberilende diňe enjamdan tötänleýin döredilen kodlar ulanylýar. Şahsy maglumat ulanylmaýar. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Pozitiw synag edilende şu ýerde hasaba alyň + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Ygtyýarnama + ライセンス… + + + Close contact recording + Aragatnaşyk ýazgysyny ýapyň + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth ulanmak + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Duýduryşlar + 通知 + + + Close contact notifications + Aragatnaşyk habarnamalaryny ýapyň + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Programmany ulanmagy bes ediň + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Closeakyn aragatnaşyk ýazgylaryny ulanmagy bes ediň we pozuň + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + 'Closeakyn aragatnaşyk' näme? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Closeakyn aragatnaşyklaryň sanyny nädip barlamaly? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + COVID-19 üçin polo positiveitel barlasaňyz + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Closeakyn aragatnaşyk ýazgylaryny nädip togtatmaly / pozmaly? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Soňky 14 günüň dowamynda aragatnaşyklary ýapyň + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyk ýok + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Hökümet tarapyndan maslahat berilýän 'Täze durmuş ýörelgesini' dowam etdirmegiňizi haýyş edýäris. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Bu programmany paýlaşyň + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Synag netijeleriňizi bellige alanyňyz üçin sag boluň! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Registrasiýa anonim. Adyňyzy ýa-da başga şahsy maglumatlaryňyzy girizmek hökman däl. Closeakyn aragatnaşygyň ýerleşýän ýeri barada maglumat ýazylmaýar. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Ulanyş şertleri + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ulanyş şertlerini kabul edýärin + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Gurnama tamamlandy. Sagbol! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Öý + ホーム画面へ + + + How to use this app + Bu programmany nädip ulanmaly + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Enjamy kesgitlemek + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyklaryň sanawy + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Alamatlaryňyzy dolduryň + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Alamatlaryňyzy telefon maslahat merkezi arkaly aýdyň + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + gezek + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + COVID-19 alamatlaryňyz bar bolsa, aşakdaky formany ýa-da telefon arkaly saglygy goraýyş guramalaryna ýüz tutuň. Alamatlara baglylykda size COVID-19 synagyny geçirmek maslahat berler. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Bu ekranyň skrinshotyny almagyňyzy haýyş edýäris. Diagnoz wagtynda bermegiňizi sorap bilersiňiz. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen tassyklanan ýakyn aragatnaşyklaryň sany + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Soňky 14 günüň dowamynda aragatnaşyklary ýapyň + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (dynç günleri we dynç alyş günlerinden başga) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Maglumat we çeşmeler + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Goldaw + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ulanyşda + 使用中 + + + Check close contacts + Closeakyn aragatnaşyklary barlaň + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 üçin oňyn synag edilende + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Oňyn synag netijelerini hasaba alyň + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Bu programmany paýlaşyň + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Öý + ホーム + + + Term of use + Ulanyş möhleti + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Şahsy durmuşyňyz goralýar + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Adyňyz ýa-da telefon belgiňiz ýaly şahsy maglumatlar ýygnalmaýar. GPS maglumatlary öz içine alýan geolokasiýa maglumatlary ýygnalmaýar. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Datahli maglumatlar şifrlenen we smartfonyňyzda ýerli görnüşde saklanýar. 14 günden soň ähli maglumatlar awtomatiki usulda öçürilýär. Hereketleriňizi döwlet edaralary ýa-da üçünji taraplar hiç hili yzarlamaýarlar. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Islendik wagt programma sazlamalaryny üýtgetmek ýa-da programmany pozmak arkaly beýleki ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyklary ýazga geçirip bilersiňiz. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Ulanyş şertleri + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Duýduryşlary açyň + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşykda bolanyňyzda habar berilmegi üçin bildirişleri açmagyňyzy haýyş edýäris. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Ýakmak + 有効にする + + + Set up later + Soňrak guruň + あとで設定する + + + To use notifications + Duýduryşlary ulanmak + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menýu + メニュー + + + Register + Hasaba al + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Size berlen "Saglyk merkezi, COVID-19 (HER-SYS) real wagt maglumat paýlaşma ulgamy" tarapyndan berlen amal koduny giriziň. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Soňky 14 günüň dowamynda siziň bilen ýakyn aragatnaşykda bolan ulanyjylara habar beriler. Registrasiýa anonim. Adyňyzy ýa-da başga şahsy maglumatlaryňyzy girizmek hökman däl. Closeakyn aragatnaşygyň ýerleşýän ýeri barada maglumat ýazylmaýar. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Amal koduny nädip almaly + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Oňyn synag netijelerini hasaba alyň + 陽性情報の登録 + + + Next + Indiki + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Programma, bu programmany işleýän smartfonlaryň arasynda ýakyn aragatnaşyklary ykrar edýär. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 üçin polo positiveitel synag geçirilende, synag programmasyny anonim hasaba alyp bilersiňiz. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Pozitiw synag eden ulanyjy bilen ýakyn aragatnaşykda bolsaňyz, programma size ýokaşma barada habar berýär we saglygyňyzy goramak üçin görkezme berýär. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Programma bilen özüňizi goraň + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Programma bilen özüňizi goraň + このアプリでできること + + + Turn on + Ýakmak + 有効にする + + + Set up later + Soňrak guruň + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Beýleki ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyklary ýazga başlamak üçin Ekspozisiýa habarnamalary we Bluetooth açyň. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Has giňişleýin maglumat + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Ekspozisiýa habarnamalaryny ulanmak + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Ekspozisiýa habarnamalaryny ulanmak + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 sanly kody giriziň + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Gaýtadan işlemek belgisi, täze koronawirus ýokanç kesel maglumatlary we dolandyryş ulgamynda (mundan beýläk "dolandyryş ulgamy") hasaba alnan jübi telefon belgiňize ýa-da e-poçta salgyňyza habar berler. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Bu gaýtadan işleýiş belgisini terminala girizeniňizde, terminal habarnamanyň serweri arkaly dolandyryş ulgamyna gaýtadan işlemegiň belgisiniň berilendigi ýa-da ýokdugy barada derňew geçirer. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Dolandyryş ulgamy, görkezilen geleşik belgisiniň size berlendigi ýa-da ýokdugy barada habarnamanyň serwerine jogap berer. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Geleşik belgisi size berildi diýip jogap berseňiz, beýleki ulanyjylaryň terminallary terminalyňyzda ýazylan gündelik açar bilen üpjün ediler. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14 günüň dowamynda siziň bilen aragatnaşykda bolsaňyz, şahsyýetiňizi anyklap biljek hiç hili maglumat bolmazdan size ýüz tutup bilersiňiz. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Razy boluň we hasaba alyň + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Oňyn hasaba alynmaga razylyk beriň + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Oňyn hasaba alynmaga razylyk beriň + 陽性登録への同意 + + + Version + Wersiýa + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth öçürildi. Bluetooth açyň. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Closeakyn aragatnaşyklaryň sanawy (soňky 14 gün) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşykda bolan seneleriňiz. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + COVID-19 üçin oňyn synag eden ulanyja ýakyn bolan bolsaňyz gerek. Has giňişleýin maglumat üçin basyň. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Mümkin COVID-19 Ekspozisiýa + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Öçürmek isleseňiz, programma sazlamalaryndan üýtgedip bilersiňiz + + + Notifications enabled + Duýduryşlar açyk + + + Information about the this app + Bu programma barada maglumat + + + Q and A for user + Ulanyjy üçin S we A. + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Ady: \ r \ n Aragatnaşyk: \ r \ n Gözlegiň mazmuny (Aşakdakylardan bir kategoriýany saýlaň): 1. Programmanyň işleýşi, 2. Programma sazlamalary, 3. Programmany ulanmak (habarnamalar we ş.m.), 4. Beýlekiler \ r \ n Sorag teksti: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Aragatnaşygy tassyklamak programmasy barada soraglar + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Günler + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Ekspozisiýa habarnamasy işjeňdir. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth öçürildi. Bluetooth açyň. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Ekspozisiýa habarnamasy ýapyk. Terminal sazlamalaryny açyň we Ekspozisiýa habarnamasyny açyň. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Ulanyş şertlerine razy bolmaly. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Aragatnaşyk habarnamasy aýratynlygy tassyklanmady. Programmany täzeden guranyňyzdan soň her OS-dan tassyklaň ýa-da täzeden tassyklaň. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Ekspozisiýa habarnamasy goldanylmaýar. OS-ny iň soňky wersiýasyna täzeläň. Entegem kynçylyk çekýän bolsaňyz, appsupport@cov19.mhlw.go.jp bilen habarlaşmagyňyzy haýyş edýäris. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Tor birikmesi säwligi + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Ekspozisiýa habarnamasynyň başlangyç ýalňyşlygy + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Ekspozisiýa habarnamasy başlap bilmedi. Terminal sazlamalaryny açyň, Ekspozisiýa habarnamasyny açyň we Bluetooth-y açyň. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Amal belgisi nädogry + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Hasaba alyş merkezine birigip bolmaýar + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Oňyn maglumatlary bellige almak isleýärsiňizmi? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Hasaba al + 登録 + + + Canceled + Atyryldy + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Hasaba alynýança biraz garaşyň + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Hasaba alynmagyna garaşýarys + 登録待ち + + + No processing number entered + Gaýtadan işlemek belgisi girizilmedi + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Gaýtadan işlemek belgisiniň formaty gabat gelenok + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Oňyn ýazgylary hasaba almak üçin, COVID-19 aragatnaşyk gündeligini ýazga geçirmeli, ony programma ýa-da OS sazlamalaryndan açmagyňyzy haýyş edýäris. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 kontakt ýazgysyny açyň + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Hasaba alyşlaryň sany ýokary derejä ýetdi. Programmadan çykyň + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Hasaba alyş säwligi + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tl.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tl.xlf new file mode 100644 index 00000000..801db225 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tl.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Sang-ayon + + + HOME + LABAN + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Lisensya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Mga Setting ng Katayuan + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Mangyaring suriin ang iyong koneksyon sa network. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Hindi ngayon + + + Exposures + Mga Exposure + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Paano gamitin + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Walang mga kilalang exposures + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Sasabihan ka kung nalantad ka sa isang taong nag-ulat ng isang positibong resulta ng COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Subukang muli mamaya. + + + Failed + Nabigo + + + Diagnosis Submitted + Nagsumite ng Diagnosis + + + Complete + Kumpleto + + + Submitting Diagnosis... + Pagsusumite ng Diagnosis ... + + + App Settings + Mga Setting ng App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Pagkansela + + + Deleting + Pagtanggal + + + Ask your family and friends to participate + Hilingin sa iyong pamilya at mga kaibigan na lumahok + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Ibahagi + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Pagbabahagi ng positibong impormasyon at hindi nagpapakilalang abiso sa iba + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Tumigil + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Patakaran sa Pagkapribado + + + Waiting for register + Naghihintay para sa rehistro + + + Do you really want to reset all the data? + Nais mo bang i-reset ang lahat ng data? + + + Delete all data + Tanggalin ang lahat ng data + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Ang lahat ng mga setting at data ay tinanggal. Mangyaring i-restart ang application. + + + Return to registration + Bumalik sa pagpaparehistro + + + Positive registration + Positibong pagrehistro + + + Would you like to register positively later? + Nais mo bang magrehistro ng positibo sa ibang pagkakataon? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Tulungan protektahan ang iyong pamilya at mga kaibigan sa pamamagitan ng hindi nagpapakilalang mga rehistro ng mga resulta ng pagsubok. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Ang isa pang tao na gumagamit ng app na ito ay isa pang hakbang patungo sa naglalaman ng pagkalat ng COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Paano gamitin ang app na ito + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Ano ang isang 'malapit na contact'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Sinusuri ang mga malapit na contact + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Kapag nasubok na positibo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Itigil / tanggalin ang malapit na kasaysayan ng contact + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Kapag nagpatakbo ka ng app na ito, ang bawat smartphone ay bubuo ng isang random code. Walang impormasyon sa personal at walang impormasyon sa lokasyon kabilang ang data ng GPS na nakolekta. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Ano ang isang malapit na pakikipag-ugnay + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Kung ang mga smartphone na tumatakbo ang app na ito ay nasa malapit na pakikipag-ugnay (sa loob ng 1 metro para sa 15 minuto o higit pa), ito ay naitala bilang isang malapit na contact. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Pagre-record ng malapit na contact + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Ang mga teleponong malapit sa pakikipag-ugnay ay nagpapalitan ng kanilang mga random code. Ang impormasyong ito ay hindi gagamitin hanggang ang alinman sa gumagamit ay magrehistro ng mga positibong resulta ng pagsubok sa app na ito. Ang malapit na kasaysayan ng pakikipag-ugnay ay mabubura pagkatapos ng 14 araw. Tandaan: Regular na nagbabago ang code upang maprotektahan ang iyong privacy. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Pumunta sa mga setting ng app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Mula sa mga setting ng app, maaari mong paganahin / huwag paganahin ang Bluetooth at mga abiso, ihinto ang paggamit ng app at tanggalin ang malapit na kasaysayan ng contact. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Sasabihan ka ng app, kung malapit ka sa pakikipag-ugnay sa positibong gumagamit ng COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Maaari mong suriin ang bilang ng iyong mga malapit na contact mula sa home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Maaari mong suriin ang listahan ng mga malapit na mga petsa ng pakikipag-ugnay at makatanggap ng gabay sa kung ano ang gagawin kung mayroon kang mga sintomas ng sakit. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Abiso + 通知 + + + Home + Bahay + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Kung mayroon kang malapit na pakikipag-ugnay sa isang positibong gumagamit ng COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Kung sinubukan mong positibo + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Ang mga awtoridad sa kalusugan ng publiko ay maglalabas sa iyo ng isang "numero ng pagproseso". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Magrehistro sa pamamagitan ng pagpasok ng ibinigay na numero ng pagproseso sa app na ito + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Ang mga Smartphone na malapit sa pakikipag-ugnay sa iyong smartphone sa loob ng huling 14 araw ay makakatanggap ng mga abiso. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Tanging ang mga random na nilikha code mula sa aparato ay ginagamit kapag nagpapadala ng mga abiso. Walang ginamit na personal na impormasyon. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Magparehistro dito kapag nasubok na positibo + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Lisensya + ライセンス… + + + Close contact recording + Isara ang pag-record ng contact + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Paggamit ng Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Mga Abiso + 通知 + + + Close contact notifications + Isara ang mga abiso sa contact + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Itigil ang paggamit ng app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Itigil ang paggamit at tanggalin ang mga malapit na talaan ng contact + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Ano ang isang 'malapit na contact'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Paano ko suriin ang bilang ng mga malapit na contact? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Kung sumubok ka ng positibo para sa COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Paano ko ihinto / tanggalin ang malapit na pag-record ng contact? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Isara ang mga contact para sa nakaraang 14 araw + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Walang malapit na mga contact sa mga positibong gumagamit ng COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Mangyaring panatilihin ang pagsasanay ng 'Bagong Pamumuhay' na inirerekomenda ng gobyerno. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Ibahagi ang app na ito + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Salamat sa pagrehistro ng iyong mga resulta ng pagsubok! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ang pagrehistro ay hindi nagpapakilala. Hindi mo kailangang ipasok ang iyong pangalan o anumang iba pang personal na impormasyon. Walang impormasyon tungkol sa lokasyon ng malapit na pakikipag-ugnay ang naitala. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Mga Tuntunin ng Paggamit + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Tinatanggap ko ang Mga Tuntunin ng Paggamit + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Kumpleto ang pag-setup. Salamat! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Bahay + ホーム画面へ + + + How to use this app + Paano gamitin ang app na ito + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Pagkilala sa aparato + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Isang listahan ng mga malapit na contact na may positibong mga gumagamit ng COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Punan ang iyong mga sintomas + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Sabihin ang iyong mga sintomas sa pamamagitan ng Telepono ng Konsultasyon + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + beses + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Kung mayroon kang posibleng mga sintomas ng COVID-19, makipag-ugnay sa mga organisasyon ng pangangalagang pangkalusugan gamit ang form sa ibaba o sa pamamagitan ng telepono. Depende sa mga sintomas, bibigyan ka ng payo na kumuha ng isang COVID-19 na pagsubok. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Mangyaring kumuha ng screenshot ng screen na ito. Maaari kang hilingin na ibigay ito sa panahon ng diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Bilang ng mga nakumpirma na malapit na contact sa COVID-19 positibong mga gumagamit + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Isara ang mga contact para sa nakaraang 14 araw + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (maliban sa katapusan ng linggo at pista opisyal) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Impormasyon at Mapagkukunan + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Suporta + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + sa paggamit + 使用中 + + + Check close contacts + Suriin ang mga malapit na contact + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Kapag nasubok na positibo para sa COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Magrehistro ng positibong resulta ng pagsubok + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Ibahagi ang app na ito + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Bahay + ホーム + + + Term of use + Kasunduan sa Pag gamit + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Protektado ang iyong privacy + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Walang personal na impormasyon tulad ng iyong pangalan o numero ng telepono ang nakolekta. Walang data ng geolocation kasama ang GPS data na nakolekta. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Ang lahat ng data ay naka-encrypt at naka-save nang lokal sa iyong smartphone. Ang lahat ng data ay awtomatikong tinanggal pagkatapos ng 14 araw. Ang iyong mga paggalaw ay hindi sinusubaybayan ng anumang mga ahensya ng gobyerno o mga third party. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Maaari mong ihinto ang pag-record ng mga malapit na contact sa ibang mga gumagamit anumang oras sa pamamagitan ng pagbabago ng mga setting ng app o pagtanggal ng app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Mga Tuntunin ng Paggamit + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Deskripsyon1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + I-on ang mga abiso + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Mangyaring buksan ang mga abiso upang ma-notify kapag mayroon kang malapit na mga contact sa mga positibong gumagamit ng COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Buksan + 有効にする + + + Set up later + Mag-set up mamaya + あとで設定する + + + To use notifications + Upang gumamit ng mga abiso + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Magrehistro + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Mangyaring magpasok ng isang proseso ng code na ibinigay sa iyo ng "Health Center Real-time na Impormasyon sa Pagbabahagi ng Impormasyon sa COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ang mga gumagamit na malapit na nakikipag-ugnay sa iyo sa loob ng nakaraang 14 araw ay maaalam. Ang pagrehistro ay hindi nagpapakilala. Hindi mo kailangang ipasok ang iyong pangalan o anumang iba pang personal na impormasyon. Walang impormasyon tungkol sa lokasyon ng malapit na pakikipag-ugnay ang naitala. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Paano makatanggap ng isang code ng proseso + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Magrehistro ng positibong resulta ng pagsubok + 陽性情報の登録 + + + Next + Susunod + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Kinikilala ng app ang mga malapit na contact sa pagitan ng mga smartphone na tumatakbo ang app na ito. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Kapag nasubok na positibo para sa COVID-19, maaari mong hindi nagpapakilalang rehistro ang resulta ng pagsubok sa app na ito. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Kung ikaw ay malapit na makipag-ugnay sa isang gumagamit na sumubok ng positibo, inaalam sa iyo ng app ang potensyal na impeksyon at nagbibigay ng gabay upang maprotektahan ang iyong kalusugan. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Protektahan ang iyong sarili sa app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Protektahan ang iyong sarili sa app + このアプリでできること + + + Turn on + Buksan + 有効にする + + + Set up later + Mag-set up mamaya + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Mangyaring i-on ang pagpapaandar ng Exposure Notifications at Bluetooth upang simulan ang pag-record ng malapit na mga contact sa ibang mga gumagamit. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Alamin ang higit pa + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Upang magamit ang Mga Abiso sa Exposure + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Upang magamit ang Mga Abiso sa Exposure + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Magpasok ng isang 8-digit na code + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Ang pagpoproseso ng numero ay ipapaalam sa iyong numero ng mobile phone o e-mail address na nakarehistro sa bagong coronavirus nakakahawang impormasyon ng sakit at sistema ng pamamahala (pagkatapos dito "sistema ng pamamahala"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Kapag pinasok mo ang numero ng pagproseso na ito sa terminal, ang terminal ay gagawa ng isang pagtatanong sa pamamagitan ng notification ng server sa sistema ng pamamahala kung ang pagproseso ng numero ay naibigay sa iyo. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Ang sistema ng pamamahala ay tutugon sa server ng abiso kung ang bilang ng transaksyon na tinukoy ay naibigay sa iyo. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Kung sumagot ka na ang numero ng transaksyon ay naibigay sa iyo, ang iba pang mga terminong gumagamit ay bibigyan ng pang-araw-araw na key na naitala sa iyong terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Kung nakipag-ugnay ka sa iyo sa loob ng 14 na araw, malalaman mo na maaaring makipag-ugnay ka nang walang impormasyon na maaaring makilala ka nang personal. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Sumang-ayon at magparehistro + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Pumayag sa positibong pagrehistro + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Pumayag sa positibong pagrehistro + 陽性登録への同意 + + + Version + Bersyon + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Naka-off ang Bluetooth.Please turn sa Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Isang listahan ng mga malapit na contact (nakaraang 14 araw) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Ang mga petsa nang malapit ka sa pakikipag-ugnay sa mga positibong gumagamit ng COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Posible na naging malapit ka sa isang gumagamit na sumubok ng positibo para sa COVID-19. I-tap para sa higit pang mga detalye. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Posibleng COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Kung nais mong huwag paganahin ito, maaari mong baguhin ito mula sa mga setting ng app + + + Notifications enabled + Pinagana ang mga abiso + + + Information about the this app + Impormasyon tungkol sa app na ito + + + Q and A for user + Q at A para sa gumagamit + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Pangalan: \ r \ n Makipag-ugnay sa: \ r \ n Nilalaman ng pagtatanong (Mangyaring pumili ng isang kategorya mula sa mga sumusunod): 1. Paano gumagana ang app, 2. Mga setting ng app, 3. Paggamit ng app (abiso atbp)), 4. Iba pa \ r \ n Teknikal na pagtatanong: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Mga katanungan tungkol sa app ng pagkumpirma ng contact + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Mga Araw + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Aktibo ang notification ng Exposure. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Naka-off ang Bluetooth. Mangyaring i-on ang Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Ang pagpapaalam ng Exposure ay hindi pinagana. Buksan ang mga setting ng terminal at i-on ang Pag-abiso ng Exposure. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Dapat kang sumang-ayon sa mga tuntunin ng paggamit. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Ang tampok na abiso ng contact ng COVID-19 ay hindi naaprubahan. Mangyaring aprubahan mula sa bawat OS o muling aprubahan pagkatapos muling mai-install ang application. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Hindi suportado ang notification ng Exposure. Mangyaring i-update ang OS sa pinakabagong bersyon. Kung mayroon ka pa ring mga problema, mangyaring makipag-ugnay sa amin sa appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Error sa koneksyon sa network + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Error sa pagsisimula ng Abiso + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Hindi ma-startup ang notification ng Exposure. Buksan ang mga setting ng terminal, lumiko sa Abiso ng Exposure, at lumiko sa Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Hindi tama ang numero ng proseso + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Hindi makakonekta sa sentro ng pagrehistro + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Nais mo bang magrehistro ng positibong impormasyon? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Magrehistro + 登録 + + + Canceled + Kinansela + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Mangyaring maghintay ng ilang sandali hanggang magsimula ang pagrehistro + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Naghihintay ng pagpaparehistro + 登録待ち + + + No processing number entered + Walang pinapasok na numero ng pagproseso + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Ang format ng pagproseso ng numero ay hindi tugma + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Upang makapagrehistro ng mga positibong rekord, kinakailangan upang paganahin ang pag-record ng contact ng COVID-19, mangyaring paganahin ito mula sa mga setting ng application o OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Paganahin ang COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Ang bilang ng mga pagrerehistro ay umabot sa itaas na limitasyon. Lumabas na application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Error sa pagrehistro + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf new file mode 100644 index 00000000..5479a98c --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Килешегез + + + HOME + Өй + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Лицензия + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Статус көйләүләре + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Зинһар, челтәр элемтәсен тикшерегез. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Ярар + + + Not Now + Соңрак + + + Exposures + Экспозиция + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Ничек кулланырга + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Билгеле экспозицияләр юк + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Әгәр дә сез уңай COVID-19 нәтиҗәләре турында хәбәр иткән кеше белән очрашсагыз, сезгә хәбәр ителәчәк. + exposures comment + + + Please try again later. + Зинһар, соңрак кабатлап карагыз. + + + Failed + Уңайсыз + + + Diagnosis Submitted + Диагноз җибәрелде + + + Complete + Тәмам + + + Submitting Diagnosis... + Диагноз җибәрү ... + + + App Settings + Кушымта көйләүләре + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Баш тарту + + + Deleting + Бетерү + + + Ask your family and friends to participate + Гаиләгездән һәм дусларыгыздан катнашуларын сорагыз + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Бүлешү + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Башкаларга уңай мәгълүмат һәм аноним хәбәр итү + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Тукта + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Шәхсилек сәясәте + + + Waiting for register + Реестрны көтү + + + Do you really want to reset all the data? + Сез барлык мәгълүматны яңадан урнаштырырга телисезме? + + + Delete all data + Барлык мәгълүматны бетерегез + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Барлык көйләүләр һәм мәгълүматлар бетерелде. Зинһар, кушымтаны яңадан башлап җибәрегез. + + + Return to registration + Теркәүгә кире кайту + + + Positive registration + Позитив теркәлү + + + Would you like to register positively later? + Соңрак уңай теркәлергә телисезме? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Тест нәтиҗәләрен аноним рәвештә теркәп, гаиләгезне һәм дусларыгызны сакларга булышыгыз. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Бу кушымтаны кулланган тагын бер кеше - COVID-19 таралуны үз эченә алган тагын бер адым. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Бу кушымтаны ничек кулланырга + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Нәрсә ул «тыгыз элемтә»? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Якын элемтәләрне тикшерү + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Позитив сынаганда + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Якын контакт тарихын туктату / бетерү + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Бу кушымтаны эшләгәндә, һәр смартфон очраклы код чыгарачак. Персональ мәгълүмат юк, GPS мәгълүматларын да кертеп, урнашу урыны тупланмый. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Нинди тыгыз элемтә + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Әгәр дә бу кушымтаны эшләгән смартфоннар тыгыз элемтәдә булса (1 метр эчендә 15 минут яки аннан да күбрәк), бу тыгыз элемтә буларак языла. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Якын элемтә язу + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Якын элемтәдә булган телефоннар очраклы кодларны алыштыралар. Бу мәгълүмат бу кулланучы белән уңай тест нәтиҗәләрен теркәлгәнче кулланылмаячак. Якын элемтә тарихы 14 көннән соң бетереләчәк. Искәрмә: сезнең хосусыйлыгыгызны саклау өчен код регуляр рәвештә үзгәрә. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Кушымта көйләүләренә керегез + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Кушымта көйләүләреннән сез Bluetooth һәм хәбәрләрне эшләтеп җибәрә аласыз, кушымтаны куллануны туктата аласыз һәм тыгыз элемтә тарихын бетерә аласыз. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Әгәр дә сез COVID-19 позитив кулланучы белән тыгыз элемтәдә булсагыз, кушымта сезгә хәбәр итәчәк. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Сез якын контактларның санын төп экраннан тикшерә аласыз. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Сез якын контакт даталар исемлеген тикшерә аласыз һәм авыру симптомнары булса нәрсә эшләргә кирәклеге турында күрсәтмә ала аласыз. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Хәбәрләр + 通知 + + + Home + Өй + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + COVID-19 позитив кулланучы белән тыгыз элемтәдә булсагыз + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Позитив сынаган булсагыз + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Сәламәтлек саклау органнары сезгә "эшкәртү номеры" бирәчәк. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Бу кушымтага бирелгән эшкәртү номерын кертеп теркәлегез + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Соңгы 14 көн эчендә смартфон белән тыгыз элемтәдә булган смартфоннар хәбәрләр алачак. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Хәбәрләр җибәргәндә җайланмадан очраклы рәвештә ясалган кодлар гына кулланыла. Шәхси мәгълүмат кулланылмый. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Позитив сынаганда монда теркәлегез + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Лицензия + ライセンス… + + + Close contact recording + Контакт язмасын ябу + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth куллану + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Хәбәрләр + 通知 + + + Close contact notifications + Контакт хәбәрләрен ябу + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Кушымтаны куллануны туктатыгыз + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Якын контакт язмаларын куллануны туктатыгыз + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Нәрсә ул «тыгыз элемтә»? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Якын контактлар санын ничек тикшерергә? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + COVID-19 өчен уңай сынап карасагыз + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Якын контакт язуны ничек туктатырга / бетерергә? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Соңгы 14 көн эчендә контактларны ябу + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 уңай кулланучылар белән тыгыз элемтә юк + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Зинһар, хөкүмәт тәкъдим иткән «Яңа тормыш рәвеше» белән шөгыльләнегез. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Бу кушымтаны бүлешегез + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Тест нәтиҗәләрен теркәлгән өчен рәхмәт! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Теркәлү аноним. Сезнең исемегезне яки бүтән шәхси мәгълүматны кертергә кирәк түгел. Якын элемтә урнашу урыны турында мәгълүмат язылмаган. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Куллану шартлары + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Мин куллану шартларын кабул итәм + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Урнаштыру тәмамланды. Рәхмәт! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Өй + ホーム画面へ + + + How to use this app + Бу кушымтаны ничек кулланырга + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Devайланма идентификациясе + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 уңай кулланучылар белән тыгыз элемтәләр исемлеге + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Симптомнарыгызны тутырыгыз + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Симптомнарыгызны телефон консультация үзәге аша әйтегез + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + тапкыр + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Сездә COVID-19 симптомнары булса, түбәндәге форманы яки телефон аша сәламәтлек саклау оешмаларына мөрәҗәгать итегез. Симптомнарга карап, сезгә COVID-19 тестын бирергә киңәш ителә. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Зинһар, бу экранның скриншотын алыгыз. Сездән диагноз куюны сорарга мөмкин. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 уңай кулланучылар белән расланган тыгыз контактлар саны + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Соңгы 14 көн эчендә контактларны ябу + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ял көннәреннән һәм ял көннәреннән кала) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Мәгълүмат һәм ресурслар + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Ярдәм + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + куллануда + 使用中 + + + Check close contacts + Якын элемтәләрне тикшерегез + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 өчен уңай сынау үткәндә + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Позитив тест нәтиҗәләрен теркәгез + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Бу кушымтаны бүлешегез + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Өй + ホーム + + + Term of use + Куллану вакыты + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Сезнең хосусыйлыгыгыз сакланган + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Сезнең исем яки телефон номеры кебек шәхси мәгълүмат тупланмый. GPS мәгълүматларын да кертеп, геолокация мәгълүматлары җыелмый. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Барлык мәгълүмат шифрланган һәм смартфоныгызда сакланган. Барлык мәгълүматлар 14 көннән соң автоматик рәвештә бетерелә. Сезнең хәрәкәтләр дәүләт органнары яки өченче як кешеләре тарафыннан беркайчан да күзәтелми. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Сез кушымта көйләнмәләрен үзгәртеп яки кушымтаны бетереп, бүтән кулланучылар белән тыгыз элемтә язуны туктата аласыз. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Куллану шартлары + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Хәбәрләрне кабызыгыз + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + COVID-19 позитив кулланучылар белән тыгыз элемтәдә булганда, хәбәр итү өчен зинһар. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Кушарга + 有効にする + + + Set up later + Соңрак урнаштырыгыз + あとで設定する + + + To use notifications + Хәбәрләр куллану + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Меню + メニュー + + + Register + Регистрация + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Зинһар, сезгә бирелгән сәламәтлек коды "COVID-19 (HER-SYS) буенча реаль-вакыт мәгълүмат алмашу системасы" тарафыннан бирелгән. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Соңгы 14 көн эчендә сезнең белән тыгыз элемтәдә булган кулланучыларга хәбәр ителәчәк. Теркәлү аноним. Сезнең исемегезне яки бүтән шәхси мәгълүматны кертергә кирәк түгел. Якын элемтә урнашу урыны турында мәгълүмат язылмаган. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Процесс кодын ничек алырга + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Позитив тест нәтиҗәләрен теркәгез + 陽性情報の登録 + + + Next + Чираттагы + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Кушымта бу кушымтаны эшләгән смартфоннар арасындагы тыгыз элемтәләрне таный. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 өчен уңай сынау үткәндә, сез аноним рәвештә тест кушымтасын бу кушымтада теркәп куя аласыз. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Әгәр дә сез позитив сынаган кулланучы белән тыгыз элемтәдә булсагыз, кушымта сезгә потенциаль инфекция турында хәбәр итә һәм сәламәтлекне саклау өчен җитәкчелек бирә. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Кушымта белән үзегезне саклагыз + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Кушымта белән үзегезне саклагыз + このアプリでできること + + + Turn on + Кушарга + 有効にする + + + Set up later + Соңрак урнаштырыгыз + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Башка кулланучылар белән тыгыз элемтәләрне яздыра башлау өчен, Экспозиция хәбәрләре функциясен һәм Bluetooth кабызыгыз. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Күбрәк белү + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Экспозиция хәбәрләрен куллану + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Экспозиция хәбәрләрен куллану + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 санлы код кертегез + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Эшкәртү номеры сезнең кәрәзле телефон номерыгызга яки яңа коронавирус йогышлы авырулар турында мәгълүмат һәм идарә итү системасында теркәлгән электрон почта адресына хәбәр ителәчәк (алга таба "идарә итү системасы"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Бу эшкәртү номерын терминалга керткәч, терминал хәбәр итү серверы аша идарә итү системасына эшкәртү номеры сезгә бирелгәнме-юкмы дигән сорау бирәчәк. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Идарә итү системасы хәбәр итү серверына сезгә күрсәтелгән транзакция номеры бирелгәнме-юкмы дип җавап бирәчәк. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Сезгә транзакция номеры бирелгән дип җавап бирсәгез, башка кулланучылар терминаллары сезнең терминалда язылган көндәлек ачкыч белән тәэмин ителәчәк. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Әгәр дә сез 14 көн эчендә элемтәдә булсагыз, сез үзегезне таный алырлык бернинди мәгълүматсыз элемтәгә кергәнегезне белерсез. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Килешегез һәм теркәлегез + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Позитив теркәлүгә ризалык + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Позитив теркәлүгә ризалык + 陽性登録への同意 + + + Version + Вариант + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth сүндерелгән. Зинһар, Bluetooth'ны кабызыгыз. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Якын контактлар исемлеге (соңгы 14 көн) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 уңай кулланучылар белән тыгыз элемтәдә булган даталар. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Сез COVID-19 өчен позитив сынаган кулланучыга якын булгансыз. Төгәлрәк мәгълүмат өчен басыгыз. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Мөмкин COVID-19 Экспозиция + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Әгәр сез аны сүндерергә телисез икән, сез аны кушымта көйләүләреннән үзгәртә аласыз + + + Notifications enabled + Хәбәрләр кушылган + + + Information about the this app + Бу кушымта турында мәгълүмат + + + Q and A for user + Кулланучылар өчен Q һәм A. + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Исем: \ r \ n Контакт: \ r \ n Тикшерү эчтәлеге (зинһар, түбәндәгеләрдән категория сайлагыз): 1. Кушымта ничек эшли, 2. Кушымта көйләүләре, 3. Кушымтаны куллану (хәбәр итү һ.б.)), 4. Башкалар \ r \ n Сорау тексты: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Контактны раслау кушымтасы турында сорау + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Көннәр + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Экспозиция турында хәбәр итү актив. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth сүндерелгән. Зинһар, Bluetooth кабызыгыз. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Экспозиция хәбәре сүндерелгән. Терминал көйләүләрен ачыгыз һәм Экспозиция хәбәрен кабызыгыз. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Сез куллану шартларына ризалашырга тиеш. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Контакт хәбәр итү үзенчәлеге расланмаган. Зинһар, һәр ОСтан раслагыз яки кушымтаны яңадан урнаштырганнан соң яңадан раслагыз. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Экспозиция турында хәбәр итү хупланмый. Зинһар, ОСны соңгы версиягә яңартыгыз. Әгәр дә сездә проблемалар булса, зинһар, безнең белән appsupport@cov19.mhlw.go.jp адресына мөрәҗәгать итегез. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Челтәргә тоташу хата + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Экспозиция хәбәр итү башлангыч хата + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Экспозиция хәбәре башлап җибәрә алмады. Терминал көйләнмәләрен ачыгыз, Экспозиция хәбәрен кабызыгыз һәм Bluetooth-ны кабызыгыз. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Процесс саны дөрес түгел + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Теркәлү үзәгенә тоташып булмый + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Сез уңай мәгълүматны теркәлергә телисезме? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Регистрация + 登録 + + + Canceled + Беркетелде + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Зинһар, теркәлү башланганчы бераз көтегез + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Теркәлүне көтә + 登録待ち + + + No processing number entered + Эшкәртү номеры кертелмәгән + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Сан форматын эшкәртү туры килми + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Позитив язмаларны теркәү өчен, COVID-19 контакт журналын яздырырга кирәк, зинһар, аны кушымта яки OS көйләүләреннән эшләгез. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 контакт теркәлүен рөхсәт итегез + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Теркәлүләр саны югары чиккә җитте. Кушымтадан чыгу + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Теркәлү хата + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf new file mode 100644 index 00000000..c2376418 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + ماقۇل + + + HOME + ئۆي + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + ئىجازەتنامە + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + ھالەت تەڭشىكى + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + ماقۇل + + + Not Now + ھازىر ئەمەس + + + Exposures + ئاشكارىلاش + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + قانداق ئىشلىتىش + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + ئېنىق ئاشكارىلانمىغان + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + مۇسبەت COVID-19 نەتىجىسىنى دوكلات قىلغان كىشىگە يولۇقسىڭىز سىزگە ئۇقتۇرۇلىدۇ. + exposures comment + + + Please try again later. + كېيىن قايتا سىناڭ. + + + Failed + مەغلۇب بولدى + + + Diagnosis Submitted + دىئاگنوز يوللاندى + + + Complete + تامام + + + Submitting Diagnosis... + دىئاگنوز قويۇش ... + + + App Settings + ئەپ تەڭشىكى + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + بىكار قىلىش + + + Deleting + ئۆچۈرۈش + + + Ask your family and friends to participate + ئائىلىڭىزدىكىلەر ۋە دوستلىرىڭىزنىڭ قاتنىشىشىنى سوراڭ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + ھەمبەھىرلەش + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + باشقىلارغا ئاكتىپ ئۇچۇر ۋە نامسىز ئۇقتۇرۇشنى ئورتاقلىشىش + Button NotifyOtherPage + + + Stop + توختاڭ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + مەخپىيەتلىك تۈزۈمى + + + Waiting for register + تىزىملاشنى ساقلاۋاتىدۇ + + + Do you really want to reset all the data? + بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى ئەسلىگە كەلتۈرمەكچىمۇ؟ + + + Delete all data + بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈڭ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + بارلىق تەڭشەكلەر ۋە سانلىق مەلۇماتلار ئۆچۈرۈلدى. ئىلتىماسنى قايتا قوزغىتىڭ. + + + Return to registration + تىزىملىتىشقا قايتىڭ + + + Positive registration + ئاكتىپ تىزىملاش + + + Would you like to register positively later? + كېيىن ئاكتىپ تىزىملاتماقچىمۇ؟ + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + سىناق نەتىجىسىنى نامسىز تىزىملاش ئارقىلىق ئائىلىڭىز ۋە دوستلىرىڭىزنى قوغداشقا ياردەم قىلىڭ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + بۇ ئەپنى ئىشلىتىۋاتقان يەنە بىر ئادەم COVID-19 نىڭ تارقىلىشىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان يەنە بىر قەدەم. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + بۇ ئەپنى قانداق ئىشلىتىش + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + «يېقىن ئالاقە» دېگەن نېمە؟ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + يېقىن ئالاقىنى تەكشۈرۈش + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + يېقىن ئالاقىلىشىش تارىخىنى توختىتىش / ئۆچۈرۈش + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + بۇ ئەپنى ئىجرا قىلسىڭىز ، ھەر بىر ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفون ئىختىيارى كود ھاسىل قىلىدۇ. ھېچقانداق شەخسىي ئۇچۇر ۋە GPS ئۇچۇرلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئورۇن ئۇچۇرى توپلانمايدۇ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + يېقىن ئالاقە دېگەن نېمە + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + ئەگەر بۇ ئەپنى ئىجرا قىلىدىغان ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفونلار قويۇق ئالاقىدە بولسا (1 مېتىر ئىچىدە 15 مىنۇت ياكى ئۇنىڭدىنمۇ كۆپ) ، بۇ يېقىن ئالاقىدە خاتىرىلەنگەن. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + يېقىن ئالاقىنى خاتىرىلەش + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + يېقىن ئالاقىدىكى تېلېفونلار ئىختىيارى كودلىرىنى ئالماشتۇرىدۇ. ھەر قانداق ئىشلەتكۈچى بۇ ئەپ ئارقىلىق ئاكتىپ سىناق نەتىجىسىنى تىزىملاتمىغۇچە بۇ ئۇچۇرلار ئىشلىتىلمەيدۇ. يېقىن ئالاقىلىشىش تارىخى 14 كۈندىن كېيىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئەسكەرتىش: مەخپىيەتلىكىڭىزنى قوغداش ئۈچۈن كود دائىم ئۆزگىرىدۇ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + ئەپ تەڭشىكىگە بېرىڭ + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + ئەپ تەڭشىكىدىن كۆك چىش ۋە ئۇقتۇرۇشلارنى قوزغىتالايسىز ياكى چەكلىيەلەيسىز ، ئەپنى ئىشلىتىشنى توختىتالايسىز ۋە يېقىن ئالاقىلىشىش تارىخىنى ئۆچۈرەلەيسىز. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + ئەگەر سىز COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچى بىلەن قويۇق ئالاقىلاشسىڭىز ، بۇ دېتال سىزگە ئۇقتۇرىدۇ. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + باش ئېكرانىڭىزدىن يېقىن ئالاقىداشلارنىڭ سانىنى تەكشۈرەلەيسىز. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + يېقىن ئالاقىلىشىش ۋاقتىنىڭ تىزىملىكىنى تەكشۈرۈپ ، كېسەللىك ئالامەتلىرى بولسا نېمە قىلىش توغرىسىدا يېتەكچىلىك قىلالايسىز. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + ئۇقتۇرۇش + 通知 + + + Home + ئۆي + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + ئەگەر سىز COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچى بىلەن قويۇق ئالاقىلاشقان بولسىڭىز + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + مۇسبەت سىناق قىلغان بولسىڭىز + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + ئاممىۋى سەھىيە تارماقلىرى سىزگە «بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى» تارقىتىدۇ. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + تەمىنلەنگەن بىر تەرەپ قىلىش نومۇرىنى بۇ دېتالغا كىرگۈزۈپ تىزىملىتىڭ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + يېقىنقى 14 كۈن ئىچىدە ئەقلىيفونىڭىز بىلەن قويۇق ئالاقە قىلغان ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفونلار ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + ئۇقتۇرۇش ئەۋەتكەندە پەقەت ئۈسكۈنىدىن ئىختىيارى ھاسىل قىلىنغان كودلار ئىشلىتىلىدۇ. ھېچقانداق شەخسىي ئۇچۇر ئىشلىتىلمەيدۇ. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا بۇ يەرگە تىزىملىتىڭ + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + ئىجازەتنامە + ライセンス… + + + Close contact recording + ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى تاقاڭ + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + كۆك چىش ئىشلىتىش + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + ئۇقتۇرۇش + 通知 + + + Close contact notifications + ئالاقىلىشىش ئۇقتۇرۇشىنى تاقاش + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + بۇ ئەپنى ئىشلىتىشنى توختىتىڭ + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + يېقىن ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى ئىشلىتىشنى توختىتىڭ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + «يېقىن ئالاقە» دېگەن نېمە؟ + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + يېقىن ئالاقىلىشىش سانىنى قانداق تەكشۈرەيمەن؟ + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + ئەگەر COVID-19 ئۈچۈن مۇسبەت سىناق قىلسىڭىز + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + يېقىن ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى قانداق توختىتىمەن / ئۆچۈرۈۋېتىمەن؟ + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + ئۆتكەن 14 كۈندە ئالاقىنى تاقاڭ + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقە يوق + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + ھۆكۈمەت تەۋسىيە قىلغان «يېڭى تۇرمۇش ئۇسۇلى» نى داۋاملاشتۇرۇڭ. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + بۇ ئەپنى ھەمبەھىرلەڭ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + سىناق نەتىجىڭىزنى تىزىملاتقانلىقىڭىزغا رەھمەت! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + تىزىملىتىش نامسىز. ئىسمىڭىزنى ياكى باشقا شەخسىي ئۇچۇرلارنى كىرگۈزمىسىڭىزمۇ بولىدۇ. يېقىن ئالاقىلىشىش ئورنى توغرىسىدا ھېچقانداق ئۇچۇر خاتىرىلەنمىگەن. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + ئىشلىتىش شەرتلىرى + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + ئىشلىتىش شەرتلىرىنى قوبۇل قىلىمەن + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + تەڭشەش تامام. رەھمەت سىزگە! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + ئۆي + ホーム画面へ + + + How to use this app + بۇ ئەپنى قانداق ئىشلىتىش + 使い方を学ぶ + + + Device identification + ئۈسكۈنىنى پەرقلەندۈرۈش + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىلىشىش تىزىملىكى + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + كېسەللىك ئالامەتلىرىڭىزنى تولدۇرۇڭ + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + كېسەللىك ئالامەتلىرىڭىزنى تېلېفون مەسلىھەت مەركىزى ئارقىلىق سۆزلەڭ + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + times + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + ئەگەر سىزدە COVID-19 ئالامەتلىرى بولسا ، تۆۋەندىكى جەدۋەلنى ياكى تېلېفون ئارقىلىق داۋالاش ئاپپاراتلىرى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. كېسەللىك ئالامەتلىرىگە ئاساسەن ، سىزگە COVID-19 تەكشۈرۈشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + بۇ ئېكراننىڭ ئېكران رەسىمىنى ئېلىڭ. دىئاگنوز قويۇش جەريانىدا ئۇنى تەمىنلىشىڭىز تەلەپ قىلىنىشى مۇمكىن. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن جەزملەشتۈرۈلگەن يېقىن ئالاقىنىڭ سانى + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + ئۆتكەن 14 كۈندە ئالاقىنى تاقاڭ + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ھەپتە ئاخىرى ۋە دەم ئېلىش كۈنلىرىدىن باشقا) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 ئۇچۇر ۋە بايلىق + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + قوللاش + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + in use + 使用中 + + + Check close contacts + يېقىن ئالاقىنى تەكشۈرۈڭ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 ئۈچۈن مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + ئاكتىپ سىناق نەتىجىسىنى تىزىملىتىڭ + 陽性情報の登録 + + + Share this app + بۇ ئەپنى ھەمبەھىرلەڭ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + ئۆي + ホーム + + + Term of use + ئىشلىتىش مۇددىتى + 利用規約 + + + Your privacy is protected + مەخپىيەتلىكىڭىز قوغدىلىدۇ + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + ئىسمىڭىز ياكى تېلېفون نومۇرىڭىز قاتارلىق شەخسىي ئۇچۇرلار توپلانمايدۇ. GPS سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان جۇغراپىيىلىك ئورۇن ئۇچۇرى توپلانمايدۇ. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + بارلىق سانلىق مەلۇماتلار شىفىرلىنىدۇ ۋە ئەقلىيفونىڭىزدا يەرلىك ساقلىنىدۇ. 14 كۈندىن كېيىن بارلىق سانلىق مەلۇماتلار ئاپتوماتىك ئۆچۈرۈلىدۇ. سىزنىڭ ھەرىكىتىڭىزنى ھۆكۈمەت ئورگانلىرى ياكى ئۈچىنچى تەرەپ ئىز قوغلىمايدۇ. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + ئەپ تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىش ياكى ئەپنى ئۆچۈرۈش ئارقىلىق باشقا ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىنى خاتىرىلەشنى ھەر ۋاقىت توختىتالايسىز. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + ئىشلىتىش شەرتلىرى + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + ئۇقتۇرۇشنى ئېچىڭ + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىلاشقاندا ئۇقتۇرۇشنى قوزغىتىڭ. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + قوزغىتىڭ + 有効にする + + + Set up later + كېيىن تەڭشەڭ + あとで設定する + + + To use notifications + ئۇقتۇرۇشنى ئىشلىتىش + 通知をご利用いただくために + + + Menu + تىزىملىك + メニュー + + + Register + تىزىملىتىڭ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + سىزگە «ساغلاملىق مەركىزى COVID-19 (HER-SYS) دىكى ھەقىقىي ئۇچۇردىن تەڭ بەھرىلىنىش سىستېمىسى» تەرىپىدىن تارقىتىلغان جەريان كودىنى كىرگۈزۈڭ. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + ئۆتكەن 14 كۈن ئىچىدە سىز بىلەن قويۇق ئالاقە قىلغان ئابونتلارغا ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ. تىزىملىتىش نامسىز. ئىسمىڭىزنى ياكى باشقا شەخسىي ئۇچۇرلارنى كىرگۈزمىسىڭىزمۇ بولىدۇ. يېقىن ئالاقىلىشىش ئورنى توغرىسىدا ھېچقانداق ئۇچۇر خاتىرىلەنمىگەن. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + جەريان كودىنى قانداق قوبۇل قىلىش + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + ئاكتىپ سىناق نەتىجىسىنى تىزىملىتىڭ + 陽性情報の登録 + + + Next + كېيىنكى + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + بۇ ئەپ بۇ ئەپنى ئىجرا قىلىدىغان ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفونلار ئارىسىدىكى قويۇق ئالاقىنى ئېتىراپ قىلىدۇ. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 ئۈچۈن مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا ، بۇ ئەپتىكى سىناق نەتىجىسىنى نامسىز تىزىملاتسىڭىز بولىدۇ. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + ئەگەر مۇسبەت سىناق قىلغان ئىشلەتكۈچى بىلەن قويۇق ئالاقىلاشقان بولسىڭىز ، بۇ دېتال سىزگە يوشۇرۇن يۇقۇملىنىش توغرىسىدا ئۇقتۇرۇش قىلىدۇ ۋە ساغلاملىقىڭىزنى قوغداشقا يېتەكچىلىك قىلىدۇ. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + ئەپ ئارقىلىق ئۆزىڭىزنى قوغداڭ + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + ئەپ ئارقىلىق ئۆزىڭىزنى قوغداڭ + このアプリでできること + + + Turn on + قوزغىتىڭ + 有効にする + + + Set up later + كېيىن تەڭشەڭ + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + باشقا ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىنى خاتىرىلەشنى باشلاش ئۈچۈن «ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى» ۋە كۆكچىشنى ئېچىڭ. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + تېخىمۇ كۆپ نەرسىلەرنى تېپىڭ + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئىشلىتىش + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئىشلىتىش + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 خانىلىق كودنى كىرگۈزۈڭ + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى يېڭى تاجىسىمان ۋىرۇس يۇقۇملۇق كېسەللىك ئۇچۇرلىرى ۋە باشقۇرۇش سىستېمىسى (تۆۋەندە «باشقۇرۇش سىستېمىسى») غا تىزىملاتقان تېلېفون نومۇرىڭىز ياكى ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىزغا ئۇقتۇرۇلىدۇ. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + بۇ بىر تەرەپ قىلىش نومۇرىنى تېرمىنالغا كىرگۈزسىڭىز ، تېرمىنال ئۇقتۇرۇش مۇلازىمىتىرى ئارقىلىق باشقۇرۇش سىستېمىسىغا بىر تەرەپ قىلىش نومۇرىنىڭ سىزگە بېرىلگەن-تارقىتىلمىغانلىقىنى تەكشۈرىدۇ. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + باشقۇرۇش سىستېمىسى سىزگە كۆرسىتىلگەن سودا نومۇرىنىڭ سىزگە بېرىلگەن-تارقىتىلمىغانلىقى توغرىسىدىكى ئۇقتۇرۇش مۇلازىمېتىرىغا جاۋاب قايتۇرىدۇ. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + ئەگەر سودا نومۇرى سىزگە تارقىتىلغان دەپ جاۋاب بەرسىڭىز ، باشقا ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ تېرمىنالى تېرمىنالىڭىزدا خاتىرىلەنگەن كۈندىلىك ئاچقۇچ بىلەن تەمىنلىنىدۇ. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + ئەگەر سىز 14 كۈن ئىچىدە سىز بىلەن ئالاقىلاشقان بولسىڭىز ، سىزنى تونۇيالايدىغان ھېچقانداق ئۇچۇر بولمىسا ئالاقىلاشقانلىقىڭىزنى بىلىسىز. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + ماقۇل ۋە تىزىملىتىڭ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + ئاكتىپ تىزىملىتىشقا قوشۇلۇڭ + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + ئاكتىپ تىزىملىتىشقا قوشۇلۇڭ + 陽性登録への同意 + + + Version + نەشرى + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + كۆكچىش ئېتىۋېتىلدى. كۆكچىشنى ئېچىڭ. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + يېقىن ئالاقىلىشىش تىزىملىكى (ئۆتكەن 14 كۈن) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقە قىلغان ۋاقتىڭىز. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + سىز بەلكىم COVID-19 مۇسبەت سىناق قىلغان ئىشلەتكۈچىگە يېقىنلاشقان بولۇشىڭىز مۇمكىن. تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتلارنى چېكىڭ. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + مۇمكىن COVID-19 ئاشكارلىنىشى + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + ئۇنى چەكلىمەكچى بولسىڭىز ، ئۇنى ئەپ تەڭشىكىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز + + + Notifications enabled + ئۇقتۇرۇش قوزغىتىلدى + + + Information about the this app + بۇ ئەپ ھەققىدىكى ئۇچۇرلار + + + Q and A for user + ئىشلەتكۈچى ئۈچۈن سوئال ۋە A. + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + ئىسمى: \ r \ n ئالاقىلاشقۇچى: \ r \ n سۈرۈشتۈرۈش مەزمۇنى (تۆۋەندىكىلەردىن بىر تۈرنى تاللاڭ): 1. ئەپنىڭ ئىشلەش ئۇسۇلى ، 2. ئەپ تەڭشىكى ، 3. ئەپنى ئىشلىتىش (ئۇقتۇرۇش قاتارلىقلار)) ، 4. باشقىلار \ r \ n سۈرۈشتۈرۈش تېكىستى: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + ئالاقىنى جەزملەشتۈرۈش دېتالى توغرىسىدىكى سوئاللار + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + كۈنلەر + X日間 + + + Exposure Notification is active. + ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى ئاكتىپ. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + كۆك چىش تاقالغان. كۆكچىشنى ئېچىڭ. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى چەكلەنگەن. تېرمىنال تەڭشىكىنى ئېچىڭ ھەمدە ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئېچىڭ. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + ئىشلىتىش شەرتلىرىگە قوشۇلۇشىڭىز كېرەك. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 ئالاقىلىشىش ئۇقتۇرۇشى ئىقتىدارى تەستىقلانمىدى. ھەر بىر OS دىن تەستىقلاڭ ياكى پروگراممىنى قايتا قاچىلىغاندىن كېيىن قايتا تەستىقلاڭ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىمايدۇ. OS نى ئەڭ يېڭى نەشرىگە يېڭىلاڭ. ئەگەر يەنىلا مەسىلىگە يولۇقسىڭىز ، appsupport@cov19.mhlw.go.jp بىلەن بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + تور ئۇلىنىش خاتالىقى + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى باشلاش خاتالىقى + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى قوزغىتالمىدى. تېرمىنال تەڭشىكىنى ئېچىڭ ، ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئېچىڭ ۋە كۆكچىشنى ئېچىڭ. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + جەريان نومۇرى خاتا + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + تىزىملاش مەركىزىگە ئۇلىنالمايدۇ + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + ئاكتىپ ئۇچۇرلارنى تىزىملاتماقچىمۇ؟ + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + تىزىملىتىڭ + 登録 + + + Canceled + ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + تىزىملاش باشلىغۇچە بىر ئاز ساقلاڭ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + تىزىملاشنى كۈتمەكتە + 登録待ち + + + No processing number entered + بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى كىرگۈزۈلمىدى + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى فورماتى ماس كەلمەيدۇ + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + ئاكتىپ خاتىرىلەرنى تىزىملاش ئۈچۈن ، COVID-19 ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى قوزغىتىشقا توغرا كېلىدۇ ، ئۇنى پروگرامما ياكى OS تەڭشىكىدىن قوزغىتىڭ. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى قوزغىتىڭ + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + تىزىملاتقانلارنىڭ سانى يۇقىرى چەككە يەتتى. ئىلتىماستىن چېكىنىش + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + تىزىملىتىش خاتالىقى + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz.xlf new file mode 100644 index 00000000..7bbe1f21 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Qabul qilaman + + + HOME + BOSH SAHIFA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Litsenziya + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Holat sozlamalari + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Tarmoqqa ulanishni tekshiring. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + OK + + + Not Now + Xozir emas + + + Exposures + EHM + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Qanday ishlatish + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Ma'lum bo'lgan ekspozitsiyalar yo'q + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Agar ijobiy COVID-19 natijasi haqida xabar bergan odamga duch kelgan bo'lsangiz, sizga xabar qilinadi. + exposures comment + + + Please try again later. + Iltimos keyinroq qayta urinib ko'ring. + + + Failed + Amalga oshmadi + + + Diagnosis Submitted + Tashxis yuborildi + + + Complete + To'liq + + + Submitting Diagnosis... + Tashxis yuborilmoqda ... + + + App Settings + Ilova sozlamalari + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Bekor qilish + + + Deleting + O'chirilmoqda + + + Ask your family and friends to participate + Oilangiz va do'stlaringizdan ishtirok etishlarini so'rang + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Ulashish + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Boshqalarga ijobiy ma'lumotlar va anonim xabarlarni almashish + Button NotifyOtherPage + + + Stop + To'xta + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Maxfiylik siyosati + + + Waiting for register + Ro'yxatdan o'tishni kutmoqda + + + Do you really want to reset all the data? + Haqiqatan ham barcha ma'lumotlarni qayta tiklamoqchimisiz? + + + Delete all data + Barcha ma'lumotlarni o'chirish + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Barcha sozlamalar va ma'lumotlar o'chirildi. Iltimos, dasturni qayta ishga tushiring. + + + Return to registration + Ro'yxatdan o'tishga qaytish + + + Positive registration + Ijobiy ro'yxatdan o'tish + + + Would you like to register positively later? + Keyinchalik ijobiy ro'yxatdan o'tishni xohlaysizmi? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Test natijalarini anonim ravishda ro'yxatdan o'tkazish orqali oilangiz va do'stlaringizni himoya qilishga yordam bering. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Ushbu ilovadan foydalangan yana bir kishi - bu COVID-19 tarqalishini o'z ichiga olgan yana bir qadam. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Ushbu ilovadan qanday foydalanish kerak + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + "Yaqin aloqa" nima? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Yaqin aloqalarni tekshirish + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Sinov ijobiy bo'lganda + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Yaqin aloqalar tarixini to'xtatish / o'chirish + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Ushbu ilovani ishlatsangiz, har bir smartfon tasodifiy kodni yaratadi. Shaxsiy ma'lumotlar va joylashuv to'g'risidagi ma'lumotlar, shu jumladan GPS ma'lumotlari to'planmaydi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Yaqin aloqa nima + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Agar ushbu ilovada ishlaydigan smartfonlar yaqin aloqada bo'lsa (15 daqiqa yoki undan ko'p vaqt davomida 1 metr), bu yaqin kontakt sifatida qayd etiladi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Yaqin aloqani yozmoqda + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Yaqin aloqada bo'lgan telefonlar o'zlarining tasodifiy kodlarini almashadilar. Ushbu ma'lumotlardan ikkala foydalanuvchi ushbu ilova yordamida ijobiy test natijalarini qayd qilmaguncha foydalanilmaydi. Yaqin aloqalar tarixi 14 kundan keyin o'chiriladi. Eslatma: Kod maxfiyligingizni himoya qilish uchun doimiy ravishda o'zgarib turadi. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Ilova sozlamalariga o'ting + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Ilova sozlamalarida siz Bluetooth va bildirishnomalarni yoqishingiz / o'chirib qo'yishingiz, ilovadan foydalanishni to'xtatishingiz va yaqin aloqalar tarixini o'chirishingiz mumkin. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Agar siz COVID-19 ijobiy foydalanuvchisi bilan yaqin aloqada bo'lsangiz, ilova sizni xabardor qiladi. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + O'zingizning yaqin aloqalaringiz sonini asosiy ekrandan tekshirishingiz mumkin. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Siz yaqin aloqa kunlari ro'yxatini tekshirib, kasallik alomatlari bo'lsa nima qilish kerakligi to'g'risida ko'rsatma olishingiz mumkin. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Xabarnoma + 通知 + + + Home + Uy + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Agar siz COVID-19 ijobiy foydalanuvchi bilan yaqin aloqada bo'lsangiz + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Agar ijobiy natijalarni sinab ko'rsangiz + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Davlat sog'liqni saqlash organlari sizga "ishlov berish raqami" beradi. + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Ushbu dasturga berilgan raqamni kiritish orqali ro'yxatdan o'ting + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + So'nggi 14 kun ichida sizning smartfoningiz bilan yaqin aloqada bo'lgan smartfonlarga xabarnomalar keladi. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Bildirishnomalarni yuborishda faqat qurilmadan tasodifiy yaratilgan kodlardan foydalaniladi. Shaxsiy ma'lumotlar ishlatilmaydi. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Ijobiy tekshirilganda bu erda ro'yxatdan o'ting + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Litsenziya + ライセンス… + + + Close contact recording + Kontakt yozuvini yoping + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Bluetooth-dan foydalanish + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Bildirishnomalar + 通知 + + + Close contact notifications + Kontakt bildirishnomalarini yoping + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Ilovadan foydalanishni to'xtatish + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Foydalanishni to'xtating va yaqin aloqa yozuvlarini o'chiring + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + "Yaqin aloqa" nima? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Yaqin aloqalar sonini qanday tekshirishim mumkin? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Agar siz COVID-19 uchun ijobiy sinov o'tkazsangiz + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Yaqin aloqalarni yozishni qanday to'xtataman / yo'q qilaman? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + So'nggi 14 kun uchun aloqalarni yoping + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ijobiy foydalanuvchilar bilan yaqin aloqalar yo'q + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Iltimos, hukumat tomonidan tavsiya etilgan "Yangi turmush tarzi" bilan shug'ullaning. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Ushbu ilovani baham ko'ring + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Sinov natijalarini ro'yxatdan o'tkazganingiz uchun tashakkur! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ro'yxatdan o'tish noma'lum. Ismingizni yoki boshqa shaxsiy ma'lumotlarni kiritishingiz shart emas. Yaqin aloqaning joylashgan joyi to'g'risida ma'lumot yo'q. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Foydalanish shartlari + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Men foydalanish shartlarini qabul qilaman + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Sozlash yakunlandi. Rahmat! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Uy + ホーム画面へ + + + How to use this app + Ushbu ilovadan qanday foydalanish kerak + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Qurilmani aniqlash + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ijobiy foydalanuvchilar bilan yaqin aloqalar ro'yxati + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + O'zingizning alomatlaringizni to'ldiring + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + O'zingizning alomatlaringizni telefon orqali maslahat markazi orqali ayting + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + marta + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Agar sizda COVID-19 alomatlari bo'lsa, quyidagi shakl yoki sog'liqni saqlash tashkilotlari bilan bog'laning. Alomatlarga qarab, sizga COVID-19 testini o'tkazish tavsiya etiladi. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Iltimos, ushbu ekranning rasmini oling. Sizga tashxis qo'yish paytida uni taqdim etishni so'rashlari mumkin. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + COVID-19 ijobiy foydalanuvchilar bilan tasdiqlangan yaqin aloqalar soni + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + So'nggi 14 kun uchun aloqalarni yoping + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (dam olish va bayram kunlaridan tashqari) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 ma'lumot va manbalari + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Qo'llab-quvvatlash + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ishlatilmoqda + 使用中 + + + Check close contacts + Yaqin aloqalarni tekshiring + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + COVID-19 uchun ijobiy sinov o'tkazilganda + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Sinovning ijobiy natijasini ro'yxatdan o'tkazing + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Ushbu ilovani baham ko'ring + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Uy + ホーム + + + Term of use + Foydalanish muddati + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Sizning maxfiyligingiz himoyalangan + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Sizning ismingiz yoki telefon raqamingiz kabi shaxsiy ma'lumotlar to'planmaydi. Joylashuv ma'lumotlari, shu jumladan GPS ma'lumotlari to'planmaydi. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Barcha ma'lumotlar shifrlangan va sizning smartfoningizda mahalliy saqlangan. 14 kundan keyin barcha ma'lumotlar avtomatik ravishda o'chiriladi. Harakatlaringizni davlat idoralari yoki uchinchi shaxslar kuzatmaydi. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Ilova sozlamalarini o'zgartirish yoki ilovani o'chirib, boshqa foydalanuvchilar bilan yaqin aloqalarni yozishni istalgan vaqtda to'xtatishingiz mumkin. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Foydalanish shartlari + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Bildirishnomalarni yoqing + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Iltimos, COVID-19 ijobiy foydalanuvchilar bilan yaqin aloqada bo'lganingizda, sizni xabardor qilish uchun bildirishnomalarni yoqing. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Yoqish; ishga tushirish + 有効にする + + + Set up later + Keyinroq sozlang + あとで設定する + + + To use notifications + Bildirishnomalardan foydalanish uchun + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menyu + メニュー + + + Register + Ro'yxatdan o'ting + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Iltimos, sizga "Sog'liqni saqlash markazi tomonidan COVID-19 (HER-SYS) real vaqtda ma'lumot almashish tizimi" tomonidan berilgan jarayon kodini kiriting. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + So'nggi 14 kun ichida siz bilan yaqin aloqada bo'lgan foydalanuvchilarga xabar beriladi. Ro'yxatdan o'tish noma'lum. Ismingizni yoki boshqa shaxsiy ma'lumotlarni kiritishingiz shart emas. Yaqin aloqaning joylashgan joyi to'g'risida ma'lumot yo'q. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Jarayon kodini qanday olish kerak + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Sinovning ijobiy natijasini ro'yxatdan o'tkazing + 陽性情報の登録 + + + Next + Keyingi + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Ilova ushbu ilova ishlaydigan smartfonlar orasidagi yaqin aloqalarni aniqlaydi. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + COVID-19 uchun ijobiy sinovdan o'tganingizda, ushbu ilovada sinov natijasini anonim ravishda ro'yxatdan o'tkazishingiz mumkin. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Agar siz ijobiy sinovni o'tkazgan foydalanuvchi bilan yaqin aloqada bo'lgan bo'lsangiz, ilova sizga mumkin bo'lgan infektsiya haqida xabar beradi va sog'lig'ingizni himoya qilish bo'yicha ko'rsatmalar beradi. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + O'zingizni ilova bilan himoya qiling + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + O'zingizni ilova bilan himoya qiling + このアプリでできること + + + Turn on + Yoqish; ishga tushirish + 有効にする + + + Set up later + Keyinroq sozlang + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Boshqa foydalanuvchilar bilan yaqin aloqalarni yozishni boshlash uchun Iltimos, Exposure Notifications va Bluetooth funksiyalarini yoqing. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Ko'proq ma'lumot oling + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + EHM bildirishnomalaridan foydalanish uchun + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + EHM bildirishnomalaridan foydalanish uchun + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + 8 raqamli kodni kiriting + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Ishlov berish raqami sizning mobil telefoningiz raqamiga yoki yangi koronavirus yuqumli kasalliklar ma'lumotlari va boshqaruv tizimida ro'yxatdan o'tgan elektron pochta manzilingizga (bundan keyin - "boshqarish tizimi") xabar qilinadi. + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Terminalga ushbu qayta ishlov berish raqamini kiritganingizda, terminal sizga xabar berish serveri orqali boshqaruv tizimiga ishlov berish raqami berilgan-berilmaganligi to'g'risida so'rov yuboradi. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Boshqaruv tizimi sizga yuborilgan tranzaktsiya raqami sizga berilgan-berilmaganligi to'g'risida xabar berish serveriga javob beradi. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Agar siz tranzaktsiya raqami sizga berilgan deb javob bersangiz, boshqa foydalanuvchilarning terminallari sizning terminalingizda qayd etilgan kunlik kalit bilan ta'minlanadi. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Agar siz 14 kun ichida siz bilan aloqada bo'lgan bo'lsangiz, sizni shaxsan aniqlaydigan hech qanday ma'lumotsiz siz bilan bog'langanligini bilib olasiz. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Qabul qiling va ro'yxatdan o'ting + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Ijobiy ro'yxatdan o'tkazishga rozilik berish + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Ijobiy ro'yxatdan o'tkazishga rozilik berish + 陽性登録への同意 + + + Version + Versiya + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth o'chirilgan. Iltimos, Bluetooth-ni yoqing. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Yaqin aloqalar ro'yxati (oxirgi 14 kun) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + COVID-19 ijobiy foydalanuvchilar bilan yaqin aloqada bo'lgan kunlar. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/uz/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/uz/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Ehtimol, siz COVID-19 uchun ijobiy sinov o'tkazgan foydalanuvchiga yaqin edingiz. Qo'shimcha ma'lumotlar uchun teging. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Mumkin bo'lgan COVID-19 ekspozitsiyasi + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Agar uni o'chirib qo'ymoqchi bo'lsangiz, uni ilova sozlamalarida o'zgartirishingiz mumkin + + + Notifications enabled + Bildirishnomalar yoqildi + + + Information about the this app + Ushbu ilova haqida ma'lumot + + + Q and A for user + Foydalanuvchi uchun Q va A + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Ism: \ r \ n Kontakt: \ r \ n So'rovning mazmuni (Iltimos, quyidagilardan birini tanlang): 1. Ilovaning qanday ishlashi, 2. Ilovalarni sozlash, 3. Ilovadan foydalanish (bildirishnoma va boshqalar), 4. Boshqalar \ r \ n So'rov matni: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Kontaktni tasdiqlash ilovasi haqida ma'lumot + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Kunlar + X日間 + + + Exposure Notification is active. + EHM bildirishnomasi faol. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth o‘chirilgan. Iltimos, Bluetooth-ni yoqing. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + EHM xabarnomasi o'chirilgan. Terminal sozlamalarini oching va EHM xabarnomasini yoqing. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Foydalanish shartlariga rozi bo'lishingiz kerak. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Kontaktni xabar qilish xususiyati tasdiqlanmagan. Iltimos, har bir operatsion tizimdan tasdiqlang yoki dasturni qayta o'rnatgandan so'ng tasdiqlang. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + EHM xabarnomasi qo'llab-quvvatlanmaydi. Iltimos, OSni so'nggi versiyasiga yangilang. Agar siz hali ham muammolarga duch kelsangiz, iltimos biz bilan bog'laning appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Tarmoqqa ulanishda xato + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + EHM xabarnomasini ishga tushirishda xato + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + EHM haqida bildirishnoma ishga tushmadi. Terminal sozlamalarini oching, EHM xabarnomasini yoqing va Bluetooth-ni yoqing. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Jarayon raqami noto‘g‘ri + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ro'yxatdan o'tish markaziga ulanib bo'lmadi + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ijobiy ma'lumotni ro'yxatdan o'tkazmoqchimisiz? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Ro'yxatdan o'ting + 登録 + + + Canceled + Bekor qilindi + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Ro'yxatdan o'tish boshlanguncha biroz kuting + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ro'yxatdan o'tishni kutish + 登録待ち + + + No processing number entered + Hech qanday ishlov berish raqami kiritilmagan + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Raqam formati mos kelmadi + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Ijobiy yozuvlarni ro'yxatdan o'tkazish uchun, COVID-19 kontaktlar jurnalini yozishni yoqish kerak, iltimos, uni dastur yoki OS sozlamalarida yoqing. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19 kontaktlarini qayd etishni yoqish + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Ro'yxatdan o'tish soni eng yuqori chegaraga yetdi. Ilovadan chiqish + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Ro'yxatdan o'tish xatosi + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf new file mode 100644 index 00000000..9553170b --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Vumelana + + + HOME + IKHAYA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Ilayisensi + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Useto lweMeko + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Nceda ujonge ukunxibelelana kwenethiwekhi. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + Kulungile + + + Not Now + Hayi ngoku + + + Exposures + Ukuchazwa + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Kusetyenziswa kwanjani + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Akukho zinto zichaziweyo + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Uyakwaziswa ukuba ukhe wavezwa ngumntu oxele iziphumo ezi-COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Nceda uzame kwakhona mva. + + + Failed + Yehlulekile + + + Diagnosis Submitted + Uxilongo Ungenisiwe + + + Complete + Gqibezela + + + Submitting Diagnosis... + Ukuhambisa isifo ... + + + App Settings + Useto lwe-App + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Rhoxisa + + + Deleting + Ukucima + + + Ask your family and friends to participate + Cela usapho lwakho kunye nabahlobo bakho ukuba bathathe inxaxheba + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Yabelana + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Ukwabelana ngolwazi oluchazayo kunye nesaziso esingaziwayo kwabanye + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Yeka + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + umthetho wabucala + + + Waiting for register + Ilinde irejista + + + Do you really want to reset all the data? + Ufuna ngokwenene ukucwangcisa yonke idatha? + + + Delete all data + Cima yonke idatha + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Zonke iisetingi kunye nedatha zicinyiwe. Nceda uqale kwakhona isicelo. + + + Return to registration + Buyela kubhaliso + + + Positive registration + Ubhaliso olufanelekileyo + + + Would you like to register positively later? + Ngaba ungathanda ukubhalisa ngokuqinisekileyo kamva? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Nceda ukhusele usapho lwakho kunye nabahlobo ngokubhalisa ngokungaziwayo iziphumo zeemvavanyo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Umntu omnye ngakumbi osebenzisa le app linyathelo elinye eliya kwi-COVID-19 ukusasazeka. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Uyisebenzisa kanjani le app + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Yintoni 'unxibelelwano olusondeleyo'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Ukujonga abafowunelwa abasondeleyo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Xa kuvavanywa ukuba unayo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Misa / cima imbali yonxibelelwano + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Xa uqhuba le app, i-smartphone nganye iya kuvelisa ikhowudi engahleliwe. Akukho lwazi lomntu kwaye akukho lwazi lwendawo kubandakanya idatha ye-GPS eqokelelweyo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Yintoni unxibelelwano olusondeleyo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ukuba ii-smartphones ezisebenzisa le app zikufuphi (kufutshane nemitha enye kangangemizuzu eli-15 okanye nangaphezulu), oku kurekhodwa njengomnxibelelanisi osondeleyo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ukurekhoda unxibelelwano olusondeleyo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Iifowuni kunxibelelwano olusondeleyo lokutshintshiselana iikhowudi zazo ezingahleliwe. Olu lwazi alusayi kusetyenziswa de umsebenzisi abhalise iziphumo zovavanyo ezilungileyo kunye lolu hlelo lokusebenza. Imbali yoqhakamshelwano iyakususwa emva kweentsuku ezili-14. Qaphela: Ikhowudi iyatshintsha rhoqo ukukhusela ubumfihlo bakho. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Yiya kuseto losetyenziso + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Ukusuka kuseto losetyenziso, unokuvumela / ukhubaze i-Bluetooth kunye nezaziso, uyeke ukusebenzisa i-app kwaye ucime imbali yonxibelelwano. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Uhlelo lokusebenza luya kukwazisa, ukuba ubunxibelelana ngokusondeleyo nomsebenzisi we-COVID-19 olungileyo. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Ungajonga inombolo yabafowunelwa abasondeleyo kwisikrini sasekhaya. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Ungajonga uluhlu lweentsuku zonxibelelwano ezikufutshane kwaye ufumane isikhokelo malunga nento ekufuneka uyenzile ukuba uneempawu zesifo. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Isaziso + 通知 + + + Home + Ikhaya + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Ukuba ubunonxibelelwano olusondeleyo nomsebenzisi we-COVID-19 olungileyo + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ukuba uvavanywe ukuba unethemba + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Abasemagunyeni bezempilo yoluntu baya kukhupha "inombolo yokulungisa". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Bhalisa ngokufaka inombolo yokuhambisa enikezelweyo kulolu hlelo lokusebenza + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Iifowuni ezazinxibelelana kufutshane ne-smartphone yakho kwiintsuku ezili-14 zokugqibela ziya kufumana izaziso. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Kuphela kusetyenziswe iikhowudi ezenziwe ngokungaqhelekanga kwisixhobo esisetyenziswayo xa kuthunyelwa izaziso. Akukho lwazi lomntu lusetyenzisiweyo. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Bhalisa apha xa uvavanyiwe + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Ilayisensi + ライセンス… + + + Close contact recording + Vala ukuqoshwa komnxibelelanisi + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Ukusetyenziswa kweBluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Izaziso + 通知 + + + Close contact notifications + Vala izaziso zoqhakamshelwano + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Yekani ukusebenzisa iapp + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Misa ukusebenzisa ucime iirekhodi zonxibelelwano + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Yintoni 'unxibelelwano olusondeleyo'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ndijonga njani inani labafowunelwa abasondeleyo? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ukuba uvavanya ukuba unayo i-COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ndikuyekisa / ukucima ukurekhoda kufutshane? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Vala abafowunelwa kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Akukho bantu banxibelelana ngokusondeleyo nabasebenzisi be-COVID-19 abanomdla + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Nceda uqhubeke nokuziqhelanisa 'nendlela entsha yokuphila' ecetyiswe ngurhulumente. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Yabelana ngale lokusebenza + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Enkosi ngokubhalisa iziphumo zakho zovavanyo! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ubhaliso alaziwa. Akunyanzelekanga ukuba ufake igama lakho okanye ezinye iinkcukacha zabucala. Akukho lwazi ngokubhekisele kwindawo yoqhakamshelwano. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Imimmiselo yokusebenzisa + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ndiyayamkela iMigqaliselo yokuSetyenziswa + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Ukuseta kugqityiwe. Enkosi! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Ikhaya + ホーム画面へ + + + How to use this app + Uyisebenzisa kanjani le app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Ukuchonga isixhobo + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Uluhlu lonxibelelwano olusondeleyo kunye nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Gcwalisa iimpawu zakho + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Xelela iimpawu zakho ngeZiko lokuNxibelelana ngefowuni + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + amaxesha + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ukuba uneempawu ezinokubakho ze-COVID-19, nxibelelana nemibutho yezempilo usebenzisa le fomu ingezantsi okanye ngefowuni. Kuxhomekeka kwiimpawu, uya kucetyiswa ukuthatha uvavanyo lwe-COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Nceda uthathe umfanekiso wesikrini. Unokucelwa ukuba ubonelele ngexesha lokufumanisa isifo. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Inani labafowunelwa abasondeleyo kunye nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Vala abafowunelwa kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00 - 17: 30 (ngaphandle kwempelaveki nangeholide) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Ulwazi kunye nezixhobo ze-COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Inkxaso + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ekusebenziseni + 使用中 + + + Check close contacts + Jonga abafowunelwa abasondeleyo + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Xa kuvavanywa ukuba awunayo i-COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Bhalisa iziphumo zovavanyo oluqinisekileyo + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Yabelana ngale lokusebenza + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Ikhaya + ホーム + + + Term of use + Ixesha lokusebenzisa + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Ubumfihlo bakho bukhuselekile + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Akukho lwazi lomntu buqu njengegama okanye inombolo yefowuni eqokelelweyo. Akukho datha ye-geolocation kubandakanya ne-GPS eqokelelweyo. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Yonke idatha ifihlwe kwaye igcinwe ekuhlaleni kwi-smartphone yakho. Yonke idatha isuswa ngokuzenzekelayo emva kweentsuku ezili-14. Iintshukumo zakho azilandelwa nangayiphi na indlela ziarhente zikarhulumente okanye iqela lesithathu. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Ungayeka ukurekhoda abafowunelwa abasondeleyo nabanye abasebenzisi nangaliphi na ixesha ngokutshintsha useto lweesoft okanye ukucima usetyenziso. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Imimmiselo yokusebenzisa + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + IsifundoPage2Descript1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Vula izaziso + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Nceda uvule izaziso ukuba waziswe xa unonxibelelwano olusondeleyo kunye nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Layita + 有効にする + + + Set up later + Cwangcisa kamva + あとで設定する + + + To use notifications + Sebenzisa izaziso + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Imenyu + メニュー + + + Register + Bhalisa + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Nceda ufake ikhowudi yenkqubo oyinikezwe yi "Ziko lezeMpilo lokwabelana ngeNkqubo kwiXesha le-COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Abasebenzisi ababenxibelelana kakhulu nawe kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo baya kwaziswa. Ubhaliso alaziwa. Akunyanzelekanga ukuba ufake igama lakho okanye ezinye iinkcukacha zabucala. Akukho lwazi ngokubhekisele kwindawo yoqhakamshelwano. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Uyifumana njani ikhowudi yenkqubo + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Bhalisa iziphumo zovavanyo oluqinisekileyo + 陽性情報の登録 + + + Next + Okulandelayo + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Uhlelo lokusebenza lubona abafowunelwa abasondeleyo phakathi kwee-smartphones ezisebenzisa le app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Xa kuvavanywa ukuba unayo i-COVID-19, ungabhalisa ngokungaziwayo isiphumo sovavanyo kule app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ukuba ukhe wanxibelelana nomsebenzisi oye wavavanya ukuba unayo, i-app iyakwazisa ngosulelo olunokubakhona kwaye ikunika isikhokelo sokukhusela impilo yakho. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Zikhusele kunye ne-app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Zikhusele kunye ne-app + このアプリでできること + + + Turn on + Layita + 有効にする + + + Set up later + Cwangcisa kamva + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Nceda uvule umsebenzi wezaziso eziBonakalayo kunye neBluetooth ukuqala ukurekhoda abafowunelwa abasondeleyo nabanye abasebenzisi. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Fumanisa Okuninzi + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Sebenzisa iZaziso eziBonakalayo + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Sebenzisa iZaziso eziBonakalayo + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Faka ikhowudi enamanani ama-8 + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Inombolo yokulungisa iya kwaziswa kwinombolo yakho yefowuni okanye kwidilesi ye-imeyile ebhaliswe kulwazi lwesifo esosulelayo se-coronavirus kunye nenkqubo yolawulo (apha emva "kwenkqubo yolawulo"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Xa ufaka le nombolo isebenza kwi-terminal, i-terminal iya kwenza umbuzo ngeseva yesaziso kwinkqubo yolawulo malunga nokuba ngaba inamba yokuhambisa ikunikezwe. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Inkqubo yolawulo iya kuphendula kwiseva yesaziso malunga nokuba inikezwe inombolo ethengisisiweyo ekubhekiswa kuyo. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ukuba uphendula ukuba inombolo yentengiselwano yayinikezelwe kuwe, ezinye izikhululo zabanye abasebenzisi ziya kunikwa isitshixo semihla ngemihla esirekhodiweyo kwisiphelo sakho. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ukuba ubunokunxibelelana nawe ngaphakathi kweentsuku ezili-14, uya kuyazi ukuba unganxibelelana nawe ngaphandle kolwazi olunokuchonga ngobuqu. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Vuma kwaye ubhalise + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Imvume yobhaliso oluqinisekileyo + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Imvume yobhaliso oluqinisekileyo + 陽性登録への同意 + + + Version + Inguqulelo + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + I-Bluetooth icinyiwe.Ndicela uvule iBluetooth + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Uluhlu lwabafowunelwa abasondeleyo (kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Imihla xa wawunxibelelana ngokusondeleyo nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Kunokwenzeka ukuba ubusondele kumsebenzisi ovavanyayo intsholongwane ye-COVID-19. Thepha ukuze ufumane ezinye iinkcukacha. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Ukuvezwa kweCOVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ukuba ufuna ukuyikhubaza, ungayitshintsha ukusuka kuseto loseto + + + Notifications enabled + Izaziso zenziwe zasebenza + + + Information about the this app + Ulwazi malunga nale app + + + Q and A for user + I-Q kunye ne-A yomsebenzisi + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Igama: \ r \ n Nxibelelana: \ r \ n Umxholo wokubuza (Nceda ukhethe udidi koku kulandelayo): 1. Isebenza njani i-apula, 2. Useto lweapp, 3. Ukusetyenziswa kwe-app (isaziso njlnjl)), 4. Abanye \ r \ n Umbhalo wophando: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Imibuzo malunga nesixhobo sonxibelelwano esingqinisisa + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Iintsuku + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Isaziso esivelelayo siyasebenza. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + I-Bluetooth icinyiwe. Nceda uvule iBluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Isaziso esivelileyo sikhubazekile. Vula useto lwesiphelo kwaye uvule iSaziso esibonisa. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Kuya kufuneka uvume imigangatho yokusetyenziswa. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Isaziso soqhakamshelwano asivunyelwanga. Nceda uvume ukusuka kwi-OS nganye okanye uphinde wamkele emva kokufaka usetyenziso kwakhona. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Isaziso esivelelayo asixhaswa. Nceda uhlaziye i-OS kwinguqulelo yamva nje. Ukuba useneengxaki, nceda unxibelelane nathi kwiappupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Impazamo yothungelwano lwenethiwekhi + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Impazamo yokuqalisa ngesaziso + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Isaziso esivelelayo asikwazanga ukuqalisa. Vula useto lwesiphelo, Vula iSaziso esibonisa, kwaye uvule ngeBluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Inombolo yenkqubo ayichanekanga + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ayikwazi ukuqhagamshela kwiziko lokubhalisa + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ngaba ufuna ukubhalisa ulwazi oluqinisekileyo? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Bhalisa + 登録 + + + Canceled + Irhoxisiwe + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Nceda ulinde okwethutyana de kuqalise ubhaliso + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ukulinda ubhaliso + 登録待ち + + + No processing number entered + Akukho nombolo yokulungisa ingenisiweyo + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Ukucwangciswa kwefomathi yenombolo akuhambelani + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Ukurekhoda iirekhodi ezifanelekileyo, kuya kufuneka ukuba urekhodo lwe-COVID-19 lokurekhoda, nceda ulunikeze ukusuka kusetyenziso okanye kuseto lwe-OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Yenza ukungena kwe-COVID-19 yokungena + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Inani lokubhalisa lifikelele kumda ophezulu. Inkqubo yokuphuma + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Impazamo yokubhalisa + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf new file mode 100644 index 00000000..dc5ce5c0 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + שטימען + + + HOME + היים + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + דערלויבעניש + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + סטאַטוס סעטטינגס + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + ביטע טשעק דיין נעץ פֿאַרבינדונג. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + אקעי + + + Not Now + נישט יעצט + + + Exposures + עקספּאָסורעס + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + וויאזוי צו ניצן + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + ניט באַוווסט יקספּאָוזשערז + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + איר וועט זיין נאָוטאַפייד אויב איר האָט יקספּאָוזד צו עמעצער וואָס האָט געמאלדן אַ positive COVID-19 רעזולטאַט. + exposures comment + + + Please try again later. + ביטע פרובירט נאכאמאל. + + + Failed + ניט אַנדערש + + + Diagnosis Submitted + דיאַגנאָסיס דערלאנגט + + + Complete + גאַנץ + + + Submitting Diagnosis... + פאָרלייגן דיאַגנאָסיס ... + + + App Settings + אַפּ סעטטינגס + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + באָטל מאַכן + + + Deleting + ויסמעקן + + + Ask your family and friends to participate + פרעגן דיין משפּחה און פרענדז צו אָנטייל נעמען + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + ייַנטיילן + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + ייַנטיילונג positive אינפֿאָרמאַציע און אַנאָנימע באַנוצערס אָנזאָג צו אנדערע + Button NotifyOtherPage + + + Stop + אָפּשטעל + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + פּריוואַטקייט פּאָליטיק + + + Waiting for register + ווארטן אויף רעגיסטרירן + + + Do you really want to reset all the data? + צי איר טאַקע ווילן צו באַשטעטיק אַלע דאַטן? + + + Delete all data + ויסמעקן אַלע דאַטן + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + כל סעטטינגס און דאַטן זענען אויסגעמעקט. ביטע ריסטאַרט די אַפּלאַקיישאַן. + + + Return to registration + צוריקקומען צו רעגיסטראַציע + + + Positive registration + Positive רעגיסטראַציע + + + Would you like to register positively later? + וואָלט איר ווילט צו רעדוצירן positive שפּעטער? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + העלפּס באַשיצן דיין משפּחה און פרענדז דורך אַנאָנימאָוסלי רעדזשיסטערינג פּרובירן רעזולטאַטן. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + נאָך איין מענטש ניצן דעם אַפּ איז נאָך אַ שריט צו כּולל די פאַרשפּרייטן פון COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + ווי צו נוצן דעם אַפּ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + וואָס איז אַ 'נאָענט קאָנטאַקט'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + קאָנטראָלירונג נאָענט קאָנטאַקטן + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + ווען טעסטעד positive + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + האַלטן / ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט געשיכטע + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + ווען איר לויפן דעם אַפּ, יעדער סמאַרטפאָנע וועט דזשענערייט אַ טראַפ - קאָד. קיין פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע און קיין אָרט אינפֿאָרמאַציע אַרייַנגערעכנט גפּס דאַטן איז קאַלעקטאַד. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + וואָס איז אַ נאָענט קאָנטאַקט + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + אויב סמאַרטפאָנעס וואָס לויפן דעם אַפּ זענען אין נאָענט קאָנטאַקט (ין 1 מעטער פֿאַר 15 מינוט אָדער מער), דאָס איז רעקאָרדעד ווי אַ נאָענט קאָנטאַקט. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + רעקאָרדינג נאָענט קאָנטאַקט + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + פאָנעס אין נאָענט קאָנטאַקט וועקסל זייער ראַנדאָם קאָודז. די אינפֿאָרמאַציע וועט ניט זיין געוויינט ביז יעדער באַניצער רעדזשיסטערז positive פּרובירן רעזולטאַטן מיט דעם אַפּ. די נאָענט קאָנטאַקט געשיכטע וועט זיין ירייסט נאָך 14 טעג. באַמערקונג: די קאָד ענדערונגען קעסיידער צו באַשיצן אייער פּריוואַטקייט. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + גיין צו אַפּ סעטטינגס + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + פֿון אַפּ סעטטינגס, איר קענען געבן / דיסייבאַל בלועטאָאָטה און נאָוטאַפאַקיישאַנז, האַלטן ניצן די אַפּ און ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט געשיכטע. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + די אַפּ וועט געבנ צו וויסן איר אויב איר געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט COVID-19 positive באַניצער. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + פֿון דער היים פאַרשטעלן איר קענט קאָנטראָלירן די נומער פון דיין נאָענט קאָנטאַקטן. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + איר קענט קאָנטראָלירן די רשימה פון נאָענט קאָנטאַקט דאַטעס און באַקומען גיידאַנס פֿאַר וואָס צו טאָן אויב איר האָט סימפּטאָמס פון די קרענק. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + אָנזאָג + 通知 + + + Home + היים + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + אויב איר האָט נאָענט קאָנטאַקט מיט אַ positive באַניצער מיט COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + אויב איר טעסטעד positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + עפֿנטלעכע געזונט אויטאריטעטן געבן איר אַ "פּראַסעסינג נומער". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + פאַרשרייַבן דורך ענטערינג צוגעשטעלט פּראַסעסינג נומער אין דעם אַפּ + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + סמאַרטפאָנעס וואָס זענען געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט דיין סמאַרטפאָנע אין די לעצטע 14 טעג וועט באַקומען נאָוטאַפאַקיישאַנז. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + בלויז ראַנדאַמלי דזשענערייטאַד קאָודז פון די מיטל זענען געניצט ווען שיקט נאָוטאַפאַקיישאַנז. ניט פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע איז געניצט. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + פאַרשרייַבן דאָ ווען טעסטעד positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + דערלויבעניש + ライセンス… + + + Close contact recording + נאָענט קאָנטאַקט רעקאָרדינג + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + נוצן פון בלועטאָאָטה + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + נאָטיפיקאַטיאָנס + 通知 + + + Close contact notifications + נאָענט קאָנטאַקט נאָוטאַפאַקיישאַנז + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + האַלטן ניצן די אַפּ + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + האַלטן ניצן און ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט רעקאָרדס + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + וואָס איז אַ 'נאָענט קאָנטאַקט'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + ווי טאָן איך קאָנטראָלירן די נומער פון נאָענט קאָנטאַקטן? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + אויב איר פּרובירן positive פֿאַר COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + ווי טאָן איך האַלטן / ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט רעקאָרדינג? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + נאָענט קאָנטאַקטן פֿאַר די לעצטע 14 טעג + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + קיין נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive ניצערס + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + ביטע פּראַקטיסינג 'נייַ לייפסטייל' רעקאַמענדיד דורך די רעגירונג. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + שער דעם אַפּ + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + דאנק איר פֿאַר רעדזשיסטערינג דיין פּרובירן רעזולטאַטן! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + רעגיסטראַציע איז אַנאַנאַמאַס. איר טאָן ניט האָבן צו אַרייַן דיין נאָמען אָדער אנדערע פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע. קיין אינפֿאָרמאַציע וועגן דער נאָענט קאָנטאַקט איז רעקאָרדעד. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + טערמינען פון נוצן + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + איך אָננעמען די תּנאָים פון ניץ + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + סעטאַפּ גאַנץ. אדאנק! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + היים + ホーム画面へ + + + How to use this app + ווי צו נוצן דעם אַפּ + 使い方を学ぶ + + + Device identification + מיטל לעגיטימאַציע + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + א רשימה פון נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive ניצערס + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + פּלאָמבירן דיין סימפּטאָמס + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + זאָגן דיין סימפּטאָמס דורך טעלעפאָן קאָנסולטאַטיאָן צענטער + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + מאל + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + אויב איר האָבן מעגלעך COVID-19 סימפּטאָמס, קאָנטאַקט געזונט-אָרגאַנאַזיישאַנז ניצן די פאָרעם אונטן אָדער דורך טעלעפאָן. דעפּענדינג אויף די סימפּטאָמס, איר וועט זיין אַדווייזד צו נעמען אַ COVID-19 פּרובירן. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + ביטע נעמען אַ סקרעענשאָט פון דעם פאַרשטעלן. איר קען זיין געבעטן צו צושטעלן עס בעשאַס דיאַגנאָסיס. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + נומער פון באשטעטיקט נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive ניצערס + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + נאָענט קאָנטאַקטן פֿאַר די לעצטע 14 טעג + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (חוץ וויקענדז און האָלידייַס) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 אינפֿאָרמאַציע און רעסאָורסעס + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + שטיצן + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + אין נוצן + 使用中 + + + Check close contacts + קוק נאָענט קאָנטאַקטן + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + ווען טעסטעד positive פֿאַר COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + פאַרשרייַבן positive פּרובירן רעזולטאַטן + 陽性情報の登録 + + + Share this app + שער דעם אַפּ + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + היים + ホーム + + + Term of use + טערמין פון נוצן + 利用規約 + + + Your privacy is protected + דיין פּריוואַטקייט איז פּראָטעקטעד + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + קיין פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע אַזאַ ווי דיין נאָמען אָדער טעלעפאָן נומער איז קאַלעקטאַד. קיין געאָלאָקאַטיאָן דאַטן אַרייַנגערעכנט גפּס דאַטן זענען קאַלעקטאַד. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + כל דאַטן זענען ינקריפּטיד און געראטעוועט לאָוקאַלי אויף דיין סמאַרטפאָנע. כל דאַטן ווערן אויטאָמאַטיש אויסגעמעקט נאָך 14 טעג. דיין מווומאַנץ זענען נישט טראַקט אין קיין וועג דורך רעגירונג יידזשאַנסיז אָדער דריט פּאַרטיעס. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + איר קענען האַלטן עניטיים נאָענט קאָנטאַקטן מיט אנדערע ניצערס עניטיים דורך טשאַנגינג אַפּ סעטטינגס אָדער ויסמעקן די אַפּ. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + טערמינען פון נוצן + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + טוטאָריאַלפּאַגע 2 דעסקריפּטיאָן 1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + קער אויף נאָוטאַפאַקיישאַנז + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + ביטע קער אויף נאָוטאַפאַקיישאַנז צו זיין נאָוטאַפייד ווען איר האָט נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive יוזערז. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + צינד אן + 有効にする + + + Set up later + שטעלן זיך שפּעטער + あとで設定する + + + To use notifications + צו נוצן נאָוטאַפאַקיישאַנז + 通知をご利用いただくために + + + Menu + מעניו + メニュー + + + Register + פאַרשרייַבן + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + ביטע אַרייַן אַ פּראָצעס קאָד וואָס איז ארויסגעגעבן צו איר דורך "געזונט צענטער פאַקטיש-צייט אינפֿאָרמאַציע-ייַנטיילונג סיסטעם אויף COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + יוזערז וואָס האָבן געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט איר אין די לעצטע 14 טעג וועט זיין נאָוטאַפייד. רעגיסטראַציע איז אַנאַנאַמאַס. איר טאָן ניט האָבן צו אַרייַן דיין נאָמען אָדער אנדערע פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע. קיין אינפֿאָרמאַציע וועגן דער נאָענט קאָנטאַקט איז רעקאָרדעד. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + ווי צו באַקומען אַ פּראָצעס קאָד + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + פאַרשרייַבן positive פּרובירן רעזולטאַטן + 陽性情報の登録 + + + Next + ווייַטער + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + די אַפּ דערקענט נאָענט קאָנטאַקטן צווישן סמאַרטפאָנעס וואָס לויפן דעם אַפּ. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + ווען טעסטעד positive פֿאַר COVID-19, איר קענען אַנאָנימאָוסלי פאַרשרייַבן די פּראָבע רעזולטאַט אין דעם אַפּ. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + אויב איר האָט געווען נאָענט קאָנטאַקט מיט אַ באַניצער וואָס טעסטעד positive, די אַפּ נאָוטאַפייז איר פון פּאָטענציעל ינפעקציע און גיט גיידאַנס צו באַשיצן אייער געזונט. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + באַשיצן זיך מיט די אַפּ + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + באַשיצן זיך מיט די אַפּ + このアプリでできること + + + Turn on + צינד אן + 有効にする + + + Set up later + שטעלן זיך שפּעטער + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + ביטע קער אויף די ויסשטעלן נאָוטאַפאַקיישאַנז פונקציאָנירן און בלועטאָאָטה צו אָנהייבן רעקאָרדינג נאָענט קאָנטאַקטן מיט אנדערע ניצערס. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + טרעף אויס מער + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + צו נוצן עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָנס + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + צו נוצן עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָנס + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + אַרייַן אַ 8-ציפֿער קאָד + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + די פּראַסעסינג נומער וועט זיין נאָוטאַפייד צו דיין רירעוודיק טעלעפאָן נומער אָדער E- בריוו אַדרעס רעגיסטרירט אין די נייַ קאָראַנאַווירוס ינפעקטיאָוס קרענק אינפֿאָרמאַציע און פאַרוואַלטונג סיסטעם (דערנאָך "פאַרוואַלטונג סיסטעם"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + ווען איר אַרייַן דעם פּראַסעסינג נומער אין דעם וואָקזאַל, דער וואָקזאַל וועט אָנפרעג דורך די אָנזאָג סערווער צו די פאַרוואַלטונג סיסטעם צי די פּראַסעסינג נומער איז ארויס צו איר. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + די פאַרוואַלטונג סיסטעם וועט ריספּאַנד צו די אָנזאָג סערווער ווי צו צי די טראַנסאַקטיאָן נומער ריפערד צו איר איז ארויס. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + אויב איר ענטפער אַז די טראַנסאַקטיאָן נומער איז ארויס צו איר, די טערמינאַלס פון אנדערע ניצערס וועלן צושטעלן די טעגלעך שליסל רעקאָרדעד אויף דיין וואָקזאַל. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + אויב איר געווען אין קאָנטאַקט מיט איר אין 14 טעג, איר וויסן אַז איר האָט שוין קאָנטאַקטעד אָן קיין אינפֿאָרמאַציע וואָס קענען ידענטיפיצירן איר פּערסנאַלי. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + שטימען און פאַרשרייַבן + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + צושטימען positive פּאָזיציע + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + צושטימען positive פּאָזיציע + 陽性登録への同意 + + + Version + ווערסיע + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + בלועטאָאָטה איז פארקערט אַוועק. קער בלועטאָאָטה. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + א רשימה פון נאָענט קאָנטאַקטן (לעצטע 14 טעג) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + דאַטעס ווען איר געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט COVID-19 positive ניצערס. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + עס איז מעגלעך אַז איר געווען נאָענט צו אַ באַניצער וואָס טעסטעד positive פֿאַר COVID-19. צאַפּן פֿאַר מער פרטים. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + מעגלעך ויסשטעלן פון COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + אויב איר ווילט צו דיסייבאַל עס, איר קענען טוישן עס פֿון די אַפּ סעטטינגס + + + Notifications enabled + נאָוטאַפאַקיישאַנז ענייבאַלד + + + Information about the this app + אינפֿאָרמאַציע וועגן דעם אַפּ + + + Q and A for user + ק און א פֿאַר באַניצער + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + נאָמען: \ r \ n קאָנטאַקט: \ r \ n אינהאַלט פון אָנפרעג (ביטע אויסקלייַבן אַ קאַטעגאָריע פֿון די פאלגענדע): 1. ווי די אַפּ אַרבעט, 2. אַפּ סעטטינגס, 3. נוצן פון די אַפּ (אָנזאָג אאז"ו ו)), 4. אנדערע \ r \ n אָנפרעג טעקסט: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + ינקוועריז וועגן קאָנטאַקט באַשטעטיקונג אַפּ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + טעג + X日間 + + + Exposure Notification is active. + ויסשטעלן נאָוטאַפאַקיישאַן איז אַקטיוו. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + בלועטאָאָטה איז פארקערט אַוועק. ביטע קער אויף בלועטאָאָטה. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + ויסשטעלן נאָטיפיקאַטיאָן איז פאַרקריפּלט. עפֿן די וואָקזאַל סעטטינגס און קער אויף די ויסשטעלן נאָטיפיקאַטיאָן. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + איר מוזן שטימען צו די באדינגונגען פון נוצן. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 קאָנטאַקט אָנזאָג שטריך איז נישט באוויליקט. ביטע אַפּרווו פון יעדער אַס אָדער נאָכמאַכן די אַפּלאַקיישאַן ווידער. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָן איז ניט געשטיצט. ביטע דערהייַנטיקן די OS צו די לעצטע ווערסיע. אויב איר נאָך האָבן פּראָבלעמס, ביטע קאָנטאַקט אונדז ביי appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + נעץ קשר טעות + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + סטאַרטאַפּ טעות פון ויסשטעלן + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָן קען נישט סטאַרטאַפּ. עפֿן די וואָקזאַל סעטטינגס, קער אין די ויסשטעלן נאָטיפיקאַטיאָן און קער די בלועטאָאָטה. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + פּראָצעס נומער איז פאַלש + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + קען נישט פאַרבינדן צו די רעגיסטראַציע צענטער + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + צי איר ווילן צו רעגיסטרירן positive אינפֿאָרמאַציע? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + פאַרשרייַבן + 登録 + + + Canceled + קאַנסעלד + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + ביטע וואַרטן פֿאַר אַ בשעת ביז די רעגיסטראַציע סטאַרץ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + ווארטן אויף רעגיסטראַציע + 登録待ち + + + No processing number entered + קיין פּראַסעסינג נומער איז אריין + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + פּראַסעסינג נומער פֿאָרמאַט קען נישט שטימען + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + כּדי צו פאַרשרייבן positive רעקאָרדס, עס איז נייטיק צו געבן COVID-19 קאָנטאַקט קלאָץ רעקאָרדינג, ביטע געבן עס פֿון די אַפּלאַקיישאַן אָדער אַס סעטטינגס. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + געבן COVID-19 קאָנטאַקט לאָגינג + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + די נומער פון רעדזשיסטריישאַנז ריטשט די אויבערשטער שיעור. אַרויסגאַנג אַפּלאַקיישאַן + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + פאַרשרייבונג טעות + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf new file mode 100644 index 00000000..245cfca2 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Gba + + + HOME + ILE + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Iwe-aṣẹ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Eto Ipo + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Jọwọ ṣayẹwo asopọ nẹtiwọki rẹ. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + O DARA + + + Not Now + Kii Ni Bayi + + + Exposures + Awọn ifihan + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Bi o ṣe le lo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Ko si awọn ifihan gbangba ti a mọ + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Iwọ yoo wa ni ifitonileti ti o ba ti farahan fun ẹnikan ti o royin abajade COVID-19 rere. + exposures comment + + + Please try again later. + Jọwọ gbiyanju lẹẹkansi nigbamii. + + + Failed + Kuna + + + Diagnosis Submitted + Oludari Ifijiṣẹ + + + Complete + Pari + + + Submitting Diagnosis... + Fakalẹ Iwadii ... + + + App Settings + Eto Eto + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Fagile + + + Deleting + Npaarẹ + + + Ask your family and friends to participate + Beere ẹbi rẹ ati awọn ọrẹ lati kopa + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Pin + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Pinpin alaye rere ati iwifunni alailorukọ si awọn miiran + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Duro + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Asiri Afihan + + + Waiting for register + Nduro fun forukọsilẹ + + + Do you really want to reset all the data? + Ṣe o fẹ lati ṣe atunto gbogbo data naa? + + + Delete all data + Pa gbogbo data rẹ + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Gbogbo awọn eto ati data ti paarẹ. Jọwọ tun bẹrẹ ohun elo. + + + Return to registration + Pada si iforukọsilẹ + + + Positive registration + Iforukọsilẹ idaniloju + + + Would you like to register positively later? + Ṣe iwọ yoo fẹ lati forukọsilẹ ni rere nigbamii? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Ṣe iranlọwọ lati daabobo ẹbi ati awọn ọrẹ rẹ nipa fiforukọṣilẹ awọn abajade idanwo. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Eniyan diẹ sii ti o nlo app yii jẹ igbesẹ diẹ sii si ọna ti o ni itankale COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Bi o ṣe le lo app yii + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Kini 'ibatan sunmọ'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Ṣiṣayẹwo awọn olubasọrọ to sunmọ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Nigbati o ba ni idaniloju rere + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Da duro / paarẹ itan ibatan sunmọ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Nigbati o ba mu app yii, foonuiyara kọọkan yoo ṣe ina koodu alaini. Ko si alaye ti ara ẹni ati pe ko si alaye ipo pẹlu data GPS ti ko gba. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Kini ikanju isunmọ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Ti awọn fonutologbolori ti n ṣiṣẹ app yii wa ninu olubasọrọ sunmọ (laarin 1 mita fun awọn iṣẹju 15 tabi diẹ sii), a gbasilẹ yii bi olubasọrọ sunmọ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Igbasilẹ gbigbasilẹ sunmọ + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Awọn foonu ni paṣipaarọ sunmọ paṣipaarọ awọn koodu wọn. Alaye yii kii yoo lo titi boya olumulo ṣe fiwewe awọn abajade idanwo rere pẹlu app yii. Itan ikanju itan sunmọ yoo parẹ lẹhin ọjọ 14. Akiyesi: Koodu yipada nigbagbogbo lati daabobo aṣiri rẹ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Lọ si awọn eto app + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Lati awọn eto app, o le mu / mu Bluetooth ṣiṣẹ ati awọn iwifunni, da lilo app naa ki o paarẹ itan itanmọ́ nitosi rẹ. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Ìfilọlẹ naa yoo fi to ọ leti, ti o ba wa nitosi ibatan pẹlu olumulo rere COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + O le ṣayẹwo nọmba awọn olubasọrọ ti o sunmọ lati iboju ile. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + O le ṣayẹwo atokọ ti awọn ọjọ isunmọ ibatan ati gba itọsona lori kini lati ṣe ti o ba ni awọn ami aisan naa. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Iwifunni + 通知 + + + Home + Ile + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Ti o ba ni ibatan sunmọ olumulo olumulo rere kan ti COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Ti o ba idanwo rere + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Awọn alaṣẹ ilera ti gbangba yoo fun ọ ni "nọmba processing". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Forukọsilẹ nipa titẹ nọmba ti a pese sinu ẹrọ yii + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Awọn fonutologbolori ti o wa ni ibatan sunmọ pẹlu foonuiyara rẹ laarin awọn ọjọ 14 to kẹhin yoo gba awọn iwifunni. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Awọn koodu ti ipilẹṣẹ ti ipilẹṣẹ lati inu ẹrọ ni a lo lakoko fifiranṣẹ awọn iwifunni. Ko si alaye ti ara ẹni ti o lo. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Forukọsilẹ nibi nigba idanwo rere + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Iwe-aṣẹ + ライセンス… + + + Close contact recording + Pade gbigbasilẹ olubasọrọ + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Lilo ti Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Awọn iwifunni + 通知 + + + Close contact notifications + Pade awọn iwifunni olubasọrọ + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Da lilo app naa duro + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Da lilo ati paarẹ awọn igbasilẹ olubasọrọ sunmọ + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Kini 'ibatan sunmọ'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Bawo ni MO ṣe ṣayẹwo nọmba awọn olubasọrọ to sunmọ? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Ti o ba ni idanwo rere fun COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Bawo ni MO ṣe da duro / paarẹ gbigbasilẹ olubasọrọ sunmọ? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Pade awọn olubasọrọ fun ọjọ 14 sẹhin + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Ko si awọn olubasọrọ to sunmọ pẹlu awọn olumulo rere COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Jọwọ tọju adaṣe 'Igbesi aye Tuntun' ti ijọba fi ṣeduro. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Pin yi app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + O ṣeun fun fiforukọṣilẹ awọn abajade idanwo rẹ! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Iforukọ jẹ ailorukọ. O ko ni lati tẹ orukọ rẹ sii tabi eyikeyi alaye ti ara ẹni miiran. Ko si alaye nipa ipo ti ibatan sunmọ sunmọ ni a gba silẹ. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Awọn ofin lilo + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Mo gba Awọn ofin lilo + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Eto pari. E dupe! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Ile + ホーム画面へ + + + How to use this app + Bi o ṣe le lo app yii + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Idanimọ ẹrọ + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + A atokọ ti awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo rere COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Fọwọsi awọn aami aisan rẹ + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Sọ fun awọn aami aisan rẹ nipasẹ Ile-iṣẹ Ijumọsọrọ foonu + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + awọn akoko + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Ti o ba ni awọn aami aisan COVID-19 ṣee ṣe, kan si awọn ile-iṣẹ ilera nipa lilo fọọmu isalẹ tabi nipasẹ foonu. O da lori awọn aami aisan naa, ao gba ọ niyanju lati ṣe idanwo COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Jọwọ ya aworan iboju ti iboju yii. O le beere lọwọ rẹ lati pese lakoko ayẹwo. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Nọmba ti awọn olubasọrọ sunmọ ti timo pẹlu awọn olumulo rere COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Pade awọn olubasọrọ fun ọjọ 14 sẹhin + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00-17: 30 (ayafi awọn ọsẹ ati awọn isinmi) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Alaye ati Awọn orisun COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Atilẹyin + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + ni lilo + 使用中 + + + Check close contacts + Ṣayẹwo awọn olubasọrọ to sunmọ + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Nigbati o ba ni idaniloju rere fun COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Forukọsilẹ rere igbeyewo esi + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Pin yi app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Ile + ホーム + + + Term of use + Igba ti lilo + 利用規約 + + + Your privacy is protected + O ti daabo aṣiri rẹ + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Ko si alaye ti ara ẹni gẹgẹbi orukọ rẹ tabi nọmba foonu rẹ. Ko si data agbegbe pẹlu data GPS ti ko gba. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Gbogbo data ti wa ni ti paroko ti o ti fipamọ ni agbegbe rẹ lori foonuiyara rẹ. Gbogbo data ti paarẹ lẹhin ọjọ 14. Awọn agbeka rẹ ko tọpa ni eyikeyi ọna nipasẹ awọn ile-iṣẹ ijọba tabi awọn ẹgbẹ kẹta. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + O le da gbigbasilẹ awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo miiran nigbakugba nipasẹ yiyipada awọn eto app tabi piparẹ app naa. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Awọn ofin lilo + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Tan awọn iwifunni + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Jọwọ tan awọn iwifunni lati wa ni ifitonileti nigbati o ni awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo rere COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Tan-an + 有効にする + + + Set up later + Ṣeto nigbamii + あとで設定する + + + To use notifications + Lati lo awọn iwifunni + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Aṣayan + メニュー + + + Register + Forukọsilẹ + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Jọwọ tẹ koodu ilana ti a fun ọ nipasẹ “Ile-iṣẹ Ifitonileti Ohun-pinpin Oju-iwe Gbigbe-lori Health lori COVID-19 (HER-SYS)”. + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Awọn olumulo ti o wa ni isunmọ si ọ laarin awọn ọjọ 14 ti o kọja yoo gba iwifunni. Iforukọ jẹ ailorukọ. O ko ni lati tẹ orukọ rẹ sii tabi eyikeyi alaye ti ara ẹni miiran. Ko si alaye nipa ipo ti ibatan sunmọ sunmọ ni a gba silẹ. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Bawo ni lati gba koodu ilana + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Forukọsilẹ rere igbeyewo esi + 陽性情報の登録 + + + Next + Itele + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Ìfilọlẹ mọ awọn olubasọrọ ti o sunmọ laarin awọn fonutologbolori ti n ṣiṣẹ app yii. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Nigba ti o ba ni idaniloju rere fun COVID-19, o le forukọsilẹ fun abajade idanwo ninu app yii. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Ti o ba ti wa ni ibatan sunmọ olumulo kan ti o ni idanwo rere, app naa sọ ọ nipa ikolu ti o pọju ati pe o pese itọsọna lati daabobo ilera rẹ. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Dabobo ara rẹ pẹlu ohun elo + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Dabobo ara rẹ pẹlu ohun elo + このアプリでできること + + + Turn on + Tan-an + 有効にする + + + Set up later + Ṣeto nigbamii + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Jọwọ tan iṣẹ Ifihan Awọn ifihan ati Bluetooth lati bẹrẹ gbigbasilẹ awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo miiran. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Wa diẹ sii + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Lati lo awọn ifihan Ifihan + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Lati lo awọn ifihan Ifihan + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Tẹ koodu nọmba-mẹẹta sii + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Nọmba sisẹ yoo wa ni ifitonileti si nọmba foonu alagbeka rẹ tabi adirẹsi imeeli ti a forukọsilẹ ni alaye nipa arun onibaje arun coronavirus ati eto iṣakoso (nisalẹ “eto iṣakoso”). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Nigbati o ba tẹ nọmba processing yii sinu ebute, ebute oko naa yoo ṣe iwadi nipasẹ olupin iwifunni si eto iṣakoso bi boya o ti fun ọ ni nọmba processing naa fun ọ. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Eto iṣakoso yoo dahun si olupin iwifunni bi si boya nọmba iṣowo ti o tọka si ni a fun ọ. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Ti o ba fesi pe nọmba idunadura ni a fun ọ, awọn ebute awọn olumulo miiran yoo pese pẹlu bọtini ojoojumọ ti o gba silẹ lori ebute rẹ. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Ti o ba ti wa pẹlu rẹ laarin ọjọ 14, iwọ yoo mọ pe o le ti farakanra wa laisi alaye eyikeyi ti o le ṣe idanimọ ọ tikalararẹ. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Gba ki o forukọsilẹ + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Gba si rere rere + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Gba si rere rere + 陽性登録への同意 + + + Version + Ẹya + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Ti pa Bluetooth. Jọwọ tan-an Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Atokọ awọn ibatan ti o sunmọ (ọjọ 14 ti o kọja) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Awọn ọjọ nigbati o wa ni ibatan pẹlu awọn olumulo rere COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + O ṣee ṣe pe o ti wa ni isunmọtosi si olumulo ti o ni idanwo rere fun COVID-19. Fọwọ ba fun alaye sii. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Ifihan COVID-19 ṣeeṣe + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Ti o ba fẹ mu, o le yi pada lati awọn eto app + + + Notifications enabled + Awọn ifitonileti ti ṣiṣẹ + + + Information about the this app + Alaye nipa ohun elo yii + + + Q and A for user + Q ati A fun olumulo + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Orukọ: \ r \ n Kan si: \ r \ n Akoonu ti ibeere (Jọwọ yan ẹka kan lati atẹle naa): 1. Bii ohun elo naa ṣe n ṣiṣẹ, 2. Eto elo, 3. Lilo ti ohun elo naa (iwifunni ati bẹbẹ lọ),, 4. Awọn ẹlomiran \ r \ n Awọn ọrọ iwadii: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Awọn ibeere nipa app ìmúdájú olubasọrọ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Awọn ọjọ + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Ifihan Ifafihan n ṣiṣẹ. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth wa ni pipa. Jọwọ tan-an Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Ifihan Ifafihan jẹ alaabo. Ṣi eto awọn ebute ki o tan-an Ifihan Ifihan. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + O gbọdọ gba si awọn ofin lilo. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Awọn ẹya iwifunni Kan si COVID-19 ko fọwọsi. Jọwọ fọwọsi lati ọdọ OS kọọkan tabi tun fọwọsi lẹhin fifi nkan elo naa sori ẹrọ. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Ifihan Ifafihan ko ni atilẹyin. Jọwọ ṣe imudojuiwọn OS si ẹya tuntun. Ti o ba tun ni awọn iṣoro, jọwọ kan si wa lori appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Aṣiṣe asopọ asopọ nẹtiwọọki + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Iṣiṣe ifihan Ifihan ifihan + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Ifitonileti Ifihan le ko bẹrẹ. Ṣii awọn eto ebute, tan ni Ifihan Ifihan, ati tan-an Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Nọmba ilana ko pe + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ko le sopọ si ile-iṣẹ iforukọsilẹ + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ṣe o fẹ lati forukọsilẹ alaye rere? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Forukọsilẹ + 登録 + + + Canceled + Ni fifọ + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Jọwọ duro fun igba diẹ titi di igba ti iforukọsilẹ ba bẹrẹ + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Iforukọ durode + 登録待ち + + + No processing number entered + Ko si nọmba processing ti o wọle + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Sisẹ nọmba nọmba ko baamu + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Lati le forukọsilẹ awọn igbasilẹ rere, o jẹ dandan lati fun igbasilẹ gbigbasilẹ olubasọrọ kọnputa COVID-19, jọwọ mu u ṣiṣẹ lati ohun elo tabi awọn eto OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Mu ṣiṣẹ gedu olubasọrọ COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Nọmba awọn iforukọsilẹ ti de opin oke. Ohun elo Jade + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Aṣiṣe iforukọsilẹ + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf new file mode 100644 index 00000000..5a6ae906 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf @@ -0,0 +1,897 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Vuma + + + HOME + IKHAYA + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19Radar + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name + + + License + Ilayisense + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy + + + Status Settings + Izilungiselelo zesimo + User Status Page Title + + + Please check your network connection. + Sicela ubheke ukuxhumana kwakho kwenethiwekhi. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + OK + KULUNGILE + + + Not Now + Hhayi manje + + + Exposures + Ukuchazwa + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + Isetshenziswa kanjani + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use + + + No known exposures + Akukho ukudalulwa okwaziwayo + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + Uzokwaziswa uma ngabe udaluliwe kothile obike umphumela omuhle we-COVID-19. + exposures comment + + + Please try again later. + Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. + + + Failed + Yehlulekile + + + Diagnosis Submitted + Ukuxilongwa Kuthunyelwe + + + Complete + Qedela + + + Submitting Diagnosis... + Ihambisa Ukuxilongwa ... + + + App Settings + Izilungiselelo zohlelo lokusebenza + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 + + + Cancel + Khansela + + + Deleting + Ukususa + + + Ask your family and friends to participate + Cela umndeni wakho nabangane bakho ukuthi babambe iqhaza + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう + + + Share + Yabelana + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Ukwabelana ngolwazi oluqondile nokwazisa okungaziwa kwabanye + Button NotifyOtherPage + + + Stop + Ima + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 + + + Privacy Policy + Inqubomgomo yobumfihlo + + + Waiting for register + Ilinde irejista + + + Do you really want to reset all the data? + Ngabe ufuna ukusetha kabusha yonke idatha? + + + Delete all data + Susa yonke imininingwane + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + Zonke izilungiselelo nedatha zisusiwe. Sicela uqale kabusha uhlelo. + + + Return to registration + Buyela ukubhaliswa + + + Positive registration + Ukubhaliswa okuvumayo + + + Would you like to register positively later? + Ungathanda ukubhalisa kahle emuva kwesikhathi esizayo? + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Siza ukuvikela umndeni wakho nabangane ngokubhalisa ngokungaziwa kwemiphumela yokuhlolwa. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + Umuntu oyedwa futhi osebenzisa lolu hlelo lokusebenza uyisinyathelo esisodwa esiya ekuqukethe ukusakazwa kwe-COVID-19. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + How to use this app + Ungayisebenzisa kanjani lolu hlelo lokusebenza + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + Kuyini 'ukuxhumana okusondelene'? + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Ihlola othintana nabo + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 + + + When tested positive + Lapho kuhlolwa ukuthi unethemba + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Misa / susa umlando woxhumana naye osondele + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + Uma usebenzisa lolu hlelo lokusebenza, i-smartphone ngayinye izokhiqiza ikhodi engahleliwe. Akunalo ulwazi lomuntu siqu futhi akukho mininingwane yendawo kubandakanya idatha ye-GPS eqoqwe. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + Yini ukuxhumana osondelene naye + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + Uma ama-Smartphones asebenzisa lolu hlelo lokusebenza esondelene (ngaphakathi kwemitha eyi-1 imizuzu eyi-15 noma ngaphezulu), lokhu kuqoshwa njengoxhumana naye osondelene naye. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Ukuqopha othintana naye + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Izingcingo ekuxhumaneni okusondelene kwamakhodi wazo okungahleliwe. Lolu lwazi ngeke lusetshenziswe kuze kube yilapho noma yimuphi umsebenzisi ebhalisa imiphumela yokuhlolwa emihle ngalolu hlelo lokusebenza. Umlando wokuxhumana oseduze uzosulwa ngemuva kwezinsuku eziyi-14. Qaphela: Ikhodi ishintsha njalo ukuvikela ubumfihlo bakho. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + Go to app settings + Iya kuzilungiselelo zohlelo lokusebenza + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + Ukusuka kuzilungiselelo zohlelo lokusebenza, ungavumela / ukhubaze i-Bluetooth nezaziso, uyeke ukusebenzisa uhlelo lokusebenza bese ususa umlando wokuxhumana naye oseduze. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + Uhlelo lokusebenza luzokwazisa, uma ngabe ubusondelene nomsebenzisi oqondile we-COVID-19. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + Ungahlola inombolo yoxhumana nabo osondelene nabo esikrinini sasekhaya. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + Ungahlola uhlu lwezinsuku eziseduze zokuxhumana bese uthola umhlahlandlela wokuthi yini okufanele uyenze uma unezimpawu zesifo. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Isaziso + 通知 + + + Home + Ikhaya + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + Ukube ubusondelene nomsebenzisi oqondile we-COVID-19 + 陽性者との接触があった場合 + + + If you tested positive + Uma uhlolwe ukuthi une-HIV + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Iziphathimandla zezempilo zomphakathi zizokunikeza "inombolo yokucubungula". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Bhalisa ngokufaka inombolo yokuhlinzeka enikeziwe kulolu hlelo lokusebenza + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Ama-Smartphones abebesondelene kakhulu ne-smartphone yakho ezinsukwini eziyi-14 ezedlule azothola izaziso. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Amakhodi akhiqizwa ngokungahleliwe kusuka kudivayisi asetshenziswa lapho kuthunyelwa izaziso. Akunamininingwane yomuntu siqu esetshenziswayo. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Bhalisa lapha lapho kuhlolwa ukuthi unakho + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + License + Ilayisense + ライセンス… + + + Close contact recording + Vala ukuqoshwa kothintana naye + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Ukusetshenziswa kwe-Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Izaziso + 通知 + + + Close contact notifications + Vala izaziso zokuxhumana + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Misa ukusebenzisa uhlelo lokusebenza + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Misa ukusebenzisa bese ususa amarekhodi oxhumana nabo abaseduze + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + What is a 'close contact'? + Kuyini 'ukuxhumana okusondelene'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + Ngibheka kanjani inombolo yabantu engisondelene nabo? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + Uma uvivinya ukuthi une-COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + Ngikuvimba kanjani / ngikususe ukuqoshwa kwothintana naye? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + Close contacts for the past 14 days + Vala oxhumana nabo ngezinsuku eziyi-14 ezedlule + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + Abekho othintana abasondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19 + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Sicela uqhubeke nokuzijwayeza 'Indlela Yokuphila Entsha' enconywe uhulumeni. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Yabelana ngalolu hlelo lokusebenza + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Siyabonga ngokubhalisa imiphumela yokuhlolwa kwakho! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Ukubhalisa kungaziwa. Akudingeki ukuthi ufake igama lakho noma olunye ulwazi lomuntu siqu. Akukho mininingwane maqondana nendawo othintana kuyo erekhodwa. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Imigomo Yokusebenzisa + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + Ngiyemukela imigomo yokusetshenziswa + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Ukusetha kuqediwe. Ngiyabonga! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Ikhaya + ホーム画面へ + + + How to use this app + Ungayisebenzisa kanjani lolu hlelo lokusebenza + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Ukukhonjwa kwedivayisi + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + Uhlu loxhumana nabo abaseduze nabasebenzisi abahle be-COVID-19 + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Gcwalisa izimpawu zakho + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Tshela izimpawu zakho ngocingo Ukubonisana Isikhungo + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + izikhathi + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + Uma unezimpawu ze-COVID-19, xhumana nezinhlangano zezempilo usebenzisa le fomu elingezansi noma ngocingo. Ngokuya ngezimpawu, uzokwelulekwa ukuthatha uhlolo lwe-COVID-19. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Sicela uthathe isithombe-skrini salesi skrini. Ungacelwa ukuba unikeze ngesikhathi sokuxilongwa. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Inani labathintana abasondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19 + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Vala oxhumana nabo ngezinsuku eziyi-14 ezedlule + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9: 00 - 17: 30 (ngaphandle kwezimpelasonto namaholide) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + Ulwazi Nemithombo ye-COVID-19 + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Ukuxhaswa + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + iyasebenza + 使用中 + + + Check close contacts + Bheka oxhumana nabo abaseduze + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + Lapho ihlolwe inesimo se-COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Bhalisa umphumela omuhle wokuhlolwa + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Yabelana ngalolu hlelo lokusebenza + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Ikhaya + ホーム + + + Term of use + Isikhathi sokusebenzisa + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Ubumfihlo bakho buvikelwe + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + Akunamininingwane yomuntu siqu efana negama noma inombolo yakho yocingo eqoqwayo. Ayikho idatha ye-geolocation kufaka phakathi idatha ye-GPS eqoqwe. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + Yonke imininingwane ibethelwe bese igcinwa endaweni yakho ku-smartphone yakho. Yonke imininingwane isuswa ngokuzenzakalelayo ngemuva kwezinsuku eziyi-14. Ukuhamba kwakho akalandelelwa nganoma iyiphi indlela yizinhlangano zikahulumeni noma izinkampani zangaphandle. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + Ungamisa ukuqopha oxhumana nabo nabanye abasebenzisi noma kunini ngokushintsha izilungiselelo zohlelo lokusebenza noma ususe uhlelo lokusebenza. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Imigomo Yokusebenzisa + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + IsifundoPage2Descript1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Vula izaziso + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Uyacelwa ukuthi uvule izaziso ukuze waziswe lapho unabantu osondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Vula + 有効にする + + + Set up later + Setha ngokuhamba kwesikhathi + あとで設定する + + + To use notifications + Ukuze usebenzise izaziso + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Imenyu + メニュー + + + Register + Bhalisa + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Sicela ufake ikhodi yenqubo oyinikezwe i- "Health Center Real-time Information-time Information-time System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Abasebenzisi abaxhumana nawe ezinsukwini eziyi-14 ezedlule bazokwaziswa. Ukubhalisa kungaziwa. Akudingeki ukuthi ufake igama lakho noma olunye ulwazi lomuntu siqu. Akukho mininingwane maqondana nendawo othintana kuyo erekhodwa. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + Ungayithola kanjani ikhodi yokusebenza + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Bhalisa umphumela omuhle wokuhlolwa + 陽性情報の登録 + + + Next + Olandelayo + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + Uhlelo lokusebenza lubona oxhumana nabo abasondelene phakathi kwama-smartphones asebenzisa lolu hlelo lokusebenza. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + Uma kuhlolwe ukuthi i-COVID-19, ungabhalisa ngokungaziwa umphumela wokuhlolwa kulolu hlelo lokusebenza. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + Uma ngabe usondelene nomsebenzisi ovivinya ukuthi une-HIV, uhlelo lokusebenza luyakwazisa ngegciwane elingaba khona futhi lunikeze umhlahlandlela wokuvikela impilo yakho. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Zivikele ngohlelo lokusebenza + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Zivikele ngohlelo lokusebenza + このアプリでできること + + + Turn on + Vula + 有効にする + + + Set up later + Setha ngokuhamba kwesikhathi + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Uyacelwa ukuthi uvule umsebenzi Wezaziso Zokubonisa kanye ne-Bluetooth ukuqala ukuqopha othintana nabo nabanye abasebenzisi. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Thola okuningi + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + Ukuze usebenzise Izaziso Zokubonisa + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + Ukuze usebenzise Izaziso Zokubonisa + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Faka ikhodi enamadijithi angu-8 + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + Inombolo esebenza lapho izokwaziswa izokwaziswa ngenombolo yakho yocingo noma ikheli le-imeyili elibhaliswe kulwazi lwesifo esithathelwanayo esisha kanye nohlelo lokuphatha (ngemuva kwalokhu "uhlelo lokuphatha"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + Uma ufaka le nombolo yokucubungula ku-ukuphela, i-terminal izokwenza uphenyo nge-server yesaziso ohlelweni lokuphatha ukuthi inikezwe yini inombolo yokucubungula. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + Uhlelo lokuphatha luzophendula kwiseva yesaziso ukuthi ngabe inombolo yokuthengiselana okukhulunywa ngayo inikezwe wena yini. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + Uma uphendula ukuthi inamba yokuthenga unikezwe yona, ezinye izikhungo zabasebenzisi zizonikezwa ukhiye wansuku zonke orekhodwe ku-ukuphela yakho. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + Uma ngabe uxhumene nawe kungakapheli izinsuku eziyi-14, uzokwazi ukuthi kungenzeka ukuthi uthintwe ngaphandle kwemininingwane engakukhomba uqobo. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Vuma futhi ubhalise + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Imvume yokubhaliswa kahle + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Imvume yokubhaliswa kahle + 陽性登録への同意 + + + Version + Inguqulo + バージョン + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + I-Bluetooth icishiwe.Ngicela uvule i-Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + Uhlu loxhumana nabo abasondelene (izinsuku eziyi-14 ezidlule) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Izinsuku lapho ubusondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Kungenzeka ukuthi ubusondelene nomsebenzisi ovivinya ukuthi une-COVID-19. Thepha ukuthola eminye imininingwane. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Ukuvezwa okungenzeka kwe-COVID-19 + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + Uma ufuna ukuyikhubaza, ungayishintsha kusukela kuzilungiselelo zohlelo lokusebenza + + + Notifications enabled + Izaziso zivunyelwe + + + Information about the this app + Imininingwane mayelana nalolu hlelo lokusebenza + + + Q and A for user + I-Q ne-A yomsebenzisi + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Igama: \ r \ n Imininingwane: \ r \ n Okuqukethwe kophenyo (Sicela ukhethe isigaba kusuka kokulandelayo): 1. Isebenza kanjani uhlelo lokusebenza, 2. izilungiselelo zohlelo lokusebenza, 3. Ukusetshenziswa kohlelo lokusebenza (isaziso njll), 4. Abanye \ r \ n Umbhalo wokubuza: \ r \ n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Imibuzo mayelana nohlelo lokusebenza lokuqinisekisa + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Izinsuku + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Isaziso Esichazayo siyasebenza. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + I-Bluetooth icishiwe. Sicela uvule i-Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Isaziso Esichazayo sikhutshaziwe. Vula izilungiselelo zesiginali bese uvula iSaziso Esichazayo. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + Kufanele uvume imigomo yokusebenzisa. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + Isici sesaziso soxhumana nabo se-COVID-19 asivunyelwe. Sicela uvume kusuka ku-OS ngayinye noma uvume kabusha ngemuva kokufaka kabusha uhlelo lokusebenza. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Isaziso Esichazayo asisekelwa. Sicela ubuyekeze i-OS enguqulweni yakamuva. Uma usenezinkinga, sicela uxhumane nathi ku-appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Iphutha lokuxhumeka kunethiwekhi + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Iphutha lokuqalisa lesaziso + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Isaziso Esichazayo asikwazanga ukuqalisa. Vula izilungiselelo zesiginali, vula iSaziso Esichazayo, bese uvule iBluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Inombolo yenqubo ayilungile + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Ayikwazi ukuxhuma esikhungweni sokubhalisa + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Ngabe ufuna ukubhalisa imininingwane eyakhayo? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Bhalisa + 登録 + + + Canceled + Ikhanseliwe + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Sicela ulinde isikhashana kuze kuqale ukubhaliswa + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Ukulinda ukubhaliswa + 登録待ち + + + No processing number entered + Ayikho inombolo yokufaka efakiwe + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Ukucutshungulwa kwenombolo yenombolo akuhambelani + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + Ukuze ubhalise amarekhodi amahle, kuyadingeka ukunika amandla ukuqoshwa kwe-COVID-19, sicela uyinike amandla kusukela kuzinhlelo zokusebenza noma kuzilungiselelo ze-OS. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Nika amandla ukungena kwe-COVID-19 + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + Inani lokubhalisa lifinyelele umkhawulo ophezulu. Phuma uhlelo lokusebenza + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Iphutha lokubhalisa + 登録エラー + + + +
+
diff --git a/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md b/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md index 6a9adfc2..ed34fadd 100644 --- a/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md +++ b/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md @@ -36,60 +36,113 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | File | Language | |---|---| | Covid19Radar.af.xlf | Afrikaans | +| Covid19Radar.sq.xlf | Albanian | +| Covid19Radar.am.xlf | Amharic | | Covid19Radar.ar.xlf | Arabic | +| Covid19Radar.hy.xlf | Armenian | +| Covid19Radar.az.xlf | Azerbaijani | | Covid19Radar.bn.xlf | Bangla | +| Covid19Radar.eu.xlf | Basque | +| Covid19Radar.be.xlf | Belarusian | +| Covid19Radar.bs.xlf | Bosnian | | Covid19Radar.bg.xlf | Bulgarian | | Covid19Radar.ca.xlf | Catalan | +| Covid19Radar.ceb.xlf | Cebuano | | Covid19Radar.zh-Hant.xlf | Chinese Traditional | | Covid19Radar.zh-Hans.xlf | Chinese Simplified | +| Covid19Radar.co.xlf | Corsican | | Covid19Radar.hr.xlf | Croatian | | Covid19Radar.cs.xlf | Czech | | Covid19Radar.da.xlf | Danish | | Covid19Radar.nl.xlf | Dutch | | Covid19Radar.en.xlf | English | +| Covid19Radar.eo.xlf | Esperanto | | Covid19Radar.et.xlf | Estonian | | Covid19Radar.fil.xlf | Filipino | | Covid19Radar.fi.xlf | Finnish | | Covid19Radar.fr.xlf | French | +| Covid19Radar.fy.xlf | Frisian | +| Covid19Radar.gl.xlf | Galician | +| Covid19Radar.ka.xlf | Georgian | | Covid19Radar.de.xlf | German | | Covid19Radar.el.xlf | Greek | | Covid19Radar.gu.xlf | Gujarati | +| Covid19Radar.ht.xlf | Haitian Creole | +| Covid19Radar.ha.xlf | Hausa | +| Covid19Radar.haw.xlf | Hawaiian | | Covid19Radar.he.xlf | Hebrew | | Covid19Radar.hi.xlf | Hindi | +| Covid19Radar.hmn.xlf | Hmong | | Covid19Radar.hu.xlf | Hungarian | | Covid19Radar.is.xlf | Icelandic | +| Covid19Radar.ig.xlf | Igbo | | Covid19Radar.id.xlf | Indonesian | | Covid19Radar.ga.xlf | Irish | | Covid19Radar.it.xlf | Italian | | Covid19Radar.ja.xlf | Japanese | +| Covid19Radar.jv.xlf | Javanese | | Covid19Radar.kn.xlf | Kannada | +| Covid19Radar.kk.xlf | Kazakh | +| Covid19Radar.km.xlf | Khmer | +| Covid19Radar.rw.xlf | Kinyarwanda | | Covid19Radar.sw.xlf | Kiswahili | | Covid19Radar.ko.xlf | Korean | +| Covid19Radar.ku.xlf | Kurdish | +| Covid19Radar.ky.xlf | Kyrgyz | +| Covid19Radar.lo.xlf | Lao | +| Covid19Radar.la.xlf | Latin | | Covid19Radar.lv.xlf | Latvian | | Covid19Radar.lt.xlf | Lithuanian | +| Covid19Radar.lb.xlf | Luxembourgish | +| Covid19Radar.mk.xlf | Macedonian | | Covid19Radar.mg.xlf | Malagasy | | Covid19Radar.ms.xlf | Malay | | Covid19Radar.ml.xlf | Malayalam | | Covid19Radar.mt.xlf | Maltese | | Covid19Radar.mi.xlf | Maori | | Covid19Radar.mr.xlf | Marathi | -| Covid19Radar.nb.xlf | Norwegian | +| Covid19Radar.mn.xlf | Mongolian | +| Covid19Radar.my.xlf | Myanmar (Burmese) | +| Covid19Radar.nb.xlf | Norwegian Bokmål | +| Covid19Radar.ny.xlf | Nyanja (Chichewa) | +| Covid19Radar.or.xlf | Odia (Oriya) | +| Covid19Radar.ps.xlf | Pashto | | Covid19Radar.fa.xlf | Persian | | Covid19Radar.pl.xlf | Polish | | Covid19Radar.pt.xlf | Portuguese | +| Covid19Radar.pa.xlf | Punjabi | | Covid19Radar.ro.xlf | Romanian | | Covid19Radar.ru.xlf | Russian | +| Covid19Radar.sm.xlf | Samoan | +| Covid19Radar.gd.xlf | Scots Gaelic | | Covid19Radar.sr-Cyrl.xlf | Serbian (Cyrillic) | | Covid19Radar.sr-Latn.xlf | Serbian (Latin) | +| Covid19Radar.st.xlf | Sesotho | +| Covid19Radar.sn.xlf | Shona | +| Covid19Radar.sd.xlf | Sindhi | +| Covid19Radar.si.xlf | Sinhala (Sinhalese) | | Covid19Radar.sk.xlf | Slovak | | Covid19Radar.sl.xlf | Slovenian | +| Covid19Radar.so.xlf | Somali | | Covid19Radar.es.xlf | Spanish | +| Covid19Radar.su.xlf | Sundanese | | Covid19Radar.sv.xlf | Swedish | +| Covid19Radar.tl.xlf | Tagalog (Filipino) | | Covid19Radar.ta.xlf | Tamil | | Covid19Radar.te.xlf | Telugu | | Covid19Radar.th.xlf | Thai | +| Covid19Radar.tg.xlf | Tajik | +| Covid19Radar.tt.xlf | Tatar | | Covid19Radar.tr.xlf | Turkish | +| Covid19Radar.tk.xlf | Turkmen | | Covid19Radar.uk.xlf | Ukrainian | -| Covid19Radar.vi.xlf | Vietnamese | | Covid19Radar.ur.xlf | Urdu | +| Covid19Radar.ug.xlf | Uyghur | +| Covid19Radar.uz.xlf | Uzbek | +| Covid19Radar.vi.xlf | Vietnamese | | Covid19Radar.cy.xlf | Welsh | +| Covid19Radar.xh.xlf | Xhosa | +| Covid19Radar.yi.xlf | Yiddish | +| Covid19Radar.yo.xlf | Yoruba | +| Covid19Radar.zu.xlf | Zulu | + From 21e80cc3b3fa253acaba6ab0d48ec708457df201 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Atsushi Kuramochi Date: Fri, 26 Jun 2020 08:53:56 +0900 Subject: [PATCH 5/9] [Fix] If UserData reset in Settings Page, StartDateTime is always displayed today. --- Covid19Radar/Covid19Radar/Services/UserDataService.cs | 7 +++++++ .../ViewModels/Settings/SettingsPageViewModel.cs | 3 +-- 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/UserDataService.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/UserDataService.cs index bff8e0bf..12d08287 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/UserDataService.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/UserDataService.cs @@ -64,6 +64,13 @@ public async Task SetAsync(UserDataModel userData) UserDataChanged?.Invoke(this, current); } + + public async Task ResetAllDataAsync() + { + Application.Current.Properties.Remove("UserData"); + current = null; + await Application.Current.SavePropertiesAsync(); + } } } diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Settings/SettingsPageViewModel.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Settings/SettingsPageViewModel.cs index 26ff132b..41f011ac 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Settings/SettingsPageViewModel.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Settings/SettingsPageViewModel.cs @@ -72,8 +72,7 @@ public SettingsPageViewModel(INavigationService navigationService, UserDataServi } // Reset All Data and Optout - UserDataModel userData = new UserDataModel(); - await userDataService.SetAsync(userData); + await userDataService.ResetAllDataAsync(); UserDialogs.Instance.HideLoading(); await UserDialogs.Instance.AlertAsync(Resources.AppResources.SettingsPageDialogResetCompletedText); From 79e49a849fd59bf5bae6094a0e85e6df31328666 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kazumi Hirose Date: Fri, 26 Jun 2020 13:27:00 +0900 Subject: [PATCH 6/9] Change Lang az to Covid19Radar.az-Cyrl.xlf --- .../{Covid19Radar.az.xlf => Covid19Radar.az-Cyrl.xlf} | 0 HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md | 2 +- 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.az.xlf => Covid19Radar.az-Cyrl.xlf} (100%) diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az-Cyrl.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az-Cyrl.xlf diff --git a/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md b/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md index ed34fadd..d94944c2 100644 --- a/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md +++ b/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md @@ -40,7 +40,7 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | Covid19Radar.am.xlf | Amharic | | Covid19Radar.ar.xlf | Arabic | | Covid19Radar.hy.xlf | Armenian | -| Covid19Radar.az.xlf | Azerbaijani | +| Covid19Radar.az-Cyrl.xlf | Azerbaijani | | Covid19Radar.bn.xlf | Bangla | | Covid19Radar.eu.xlf | Basque | | Covid19Radar.be.xlf | Belarusian | From 6d17a0dc6e6d034357a66c94ea7c570295364389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kazumi Hirose Date: Fri, 26 Jun 2020 13:59:34 +0900 Subject: [PATCH 7/9] Add MUI Resources new xlf files --- .../MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf | 1130 ++++++++--------- .../Covid19Radar.az-Cyrl.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf | 1130 ++++++++--------- .../Covid19Radar.bez.xlf | 877 +++++++++++++ ...9Radar.bs.xlf => Covid19Radar.bs-Cyrl.xlf} | 363 +++--- .../MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.ha.xlf => Covid19Radar.ha-Latn.xlf} | 0 .../Covid19Radar.haw.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.jv.xlf => Covid19Radar.jv-Latn.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.ku.xlf => Covid19Radar.ku-Arab.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.mn.xlf => Covid19Radar.mn-Cyrl.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.pa.xlf => Covid19Radar.pa-Guru.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.sd.xlf => Covid19Radar.sd-Deva.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.sn.xlf => Covid19Radar.sn-Latn.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.tg.xlf => Covid19Radar.tg-Cyrl.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf | 1130 ++++++++--------- ...9Radar.uz.xlf => Covid19Radar.uz-Cyrl.xlf} | 0 .../MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf | 1130 ++++++++--------- .../MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf | 1130 ++++++++--------- .../Resources/AppResources.am.resx | 15 + .../Resources/AppResources.az-Cyrl.resx | 15 + .../Resources/AppResources.be.resx | 15 + .../Resources/AppResources.bez.resx | 15 + .../Resources/AppResources.bs-Cyrl.resx | 15 + .../Resources/AppResources.co.resx | 15 + .../Resources/AppResources.eo.resx | 15 + .../Resources/AppResources.eu.resx | 15 + .../Resources/AppResources.fy.resx | 15 + .../Resources/AppResources.gd.resx | 15 + .../Resources/AppResources.gl.resx | 15 + .../Resources/AppResources.ha-Latn.resx | 15 + .../Resources/AppResources.haw.resx | 15 + .../Resources/AppResources.hy.resx | 15 + .../Resources/AppResources.ig.resx | 15 + .../Resources/AppResources.is.resx | 344 ++--- .../Resources/AppResources.jv-Latn.resx | 15 + .../Resources/AppResources.ka.resx | 15 + .../Resources/AppResources.kk.resx | 15 + .../Resources/AppResources.km.resx | 15 + .../Resources/AppResources.ku-Arab.resx | 15 + .../Resources/AppResources.ky.resx | 15 + .../Resources/AppResources.la.resx | 15 + .../Resources/AppResources.lb.resx | 15 + .../Resources/AppResources.lo.resx | 15 + .../Resources/AppResources.mk.resx | 15 + .../Resources/AppResources.mn-Cyrl.resx | 15 + .../Resources/AppResources.my.resx | 15 + .../Resources/AppResources.or.resx | 15 + .../Resources/AppResources.pa-Guru.resx | 15 + .../Resources/AppResources.ps.resx | 15 + .../Resources/AppResources.rw.resx | 15 + .../Resources/AppResources.sd-Deva.resx | 15 + .../Resources/AppResources.si.resx | 15 + .../Resources/AppResources.sn-Latn.resx | 15 + .../Resources/AppResources.so.resx | 15 + .../Resources/AppResources.sq.resx | 15 + .../Resources/AppResources.st.resx | 15 + .../Resources/AppResources.tg-Cyrl.resx | 15 + .../Resources/AppResources.tk.resx | 15 + .../Resources/AppResources.tt.resx | 15 + .../Resources/AppResources.ug.resx | 15 + .../Resources/AppResources.uz-Cyrl.resx | 15 + .../Resources/AppResources.xh.resx | 15 + .../Resources/AppResources.yi.resx | 15 + .../Resources/AppResources.yo.resx | 15 + .../Resources/AppResources.zu.resx | 15 + HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md | 16 +- 94 files changed, 21354 insertions(+), 20486 deletions(-) create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bez.xlf rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.bs.xlf => Covid19Radar.bs-Cyrl.xlf} (75%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.ha.xlf => Covid19Radar.ha-Latn.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.jv.xlf => Covid19Radar.jv-Latn.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.ku.xlf => Covid19Radar.ku-Arab.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.mn.xlf => Covid19Radar.mn-Cyrl.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.pa.xlf => Covid19Radar.pa-Guru.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.sd.xlf => Covid19Radar.sd-Deva.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.sn.xlf => Covid19Radar.sn-Latn.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.tg.xlf => Covid19Radar.tg-Cyrl.xlf} (100%) rename Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/{Covid19Radar.uz.xlf => Covid19Radar.uz-Cyrl.xlf} (100%) create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.am.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.az-Cyrl.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.be.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bez.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bs-Cyrl.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.co.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eo.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eu.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.fy.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gd.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gl.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ha-Latn.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.haw.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.hy.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ig.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.jv-Latn.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ka.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.kk.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.km.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ku-Arab.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ky.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.la.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lb.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lo.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mk.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mn-Cyrl.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.my.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.or.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.pa-Guru.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ps.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.rw.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sd-Deva.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.si.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sn-Latn.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.so.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sq.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.st.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tg-Cyrl.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tk.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tt.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ug.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.uz-Cyrl.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.xh.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yi.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yo.resx create mode 100644 Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.zu.resx diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf index e6fcdc09..1c55d461 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.am.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - እስማማለሁ + Agree - + HOME - መነሻ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - ፈቃድ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - የሁኔታ ቅንብሮች - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - እባክዎ የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ይፈትሹ። - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - እሺ + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - አሁን አይሆንም + Not Now - + Exposures - መጋለጦች - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - እንዴት መጠቀም እንደሚቻል - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - ምንም የሚታወቁ ተጋላጭነቶች የሉም - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - አዎንታዊ COVID-19 ውጤትን ሪፖርት ላደረገ ሰው ከተጋለጡ እርስዎ እንዲያውቁት ይደረጋል ፡፡ - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - እባክዎ ቆየት ብለው ይሞክሩ. + Please try again later. - + Failed - አልተሳካም + Failed - + Diagnosis Submitted - ምርመራው ገብቷል + Diagnosis Submitted - + Complete - ተጠናቀቀ + Complete - + Submitting Diagnosis... - ምርመራውን በማስገባት ላይ ... - - - App Settings - የመተግበሪያ ቅንብሮች - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - ይቅር + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - በመሰረዝ ላይ + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - ቤተሰቦችዎን እና ጓደኞችዎን እንዲሳተፉ ይጠይቁ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - ያጋሩ + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - አወንታዊ መረጃ እና ማንነቱ ያልታወቀ ማስታወቂያ ለሌሎች ማጋራት - Button NotifyOtherPage - - - Stop - ተወ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - የ ግል የሆነ + Privacy Policy - + Waiting for register - ምዝገባን በመጠበቅ ላይ + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - ሁሉንም ውሂቦች እንደገና ለማስጀመር ይፈልጋሉ? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - ሁሉንም ውሂብ ሰርዝ + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - ሁሉም ቅንብሮች እና ውሂብ ተሰርዘዋል። እባክዎ መተግበሪያውን እንደገና ያስጀምሩ። + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - ወደ ምዝገባ ይመለሱ + Return to registration - + Positive registration - አዎንታዊ ምዝገባ + Positive registration - + Would you like to register positively later? - በኋላ ላይ በአዎንታዊ መመዝገብ ይፈልጋሉ? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - የፈተና ውጤቶችን በማስመዝገብ ቤተሰብዎን እና ጓደኞችዎን ለመጠበቅ ይረዱ ፡፡ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - ይህን መተግበሪያ የሚጠቀም አንድ ተጨማሪ ሰው የ COVID-19 ን ስርጭት ለመያዝ አንድ ተጨማሪ እርምጃ ነው። - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - ይህን መተግበሪያ እንዴት እንደሚጠቀሙበት - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'የቅርብ ግንኙነት' ማለት ምን ማለት ነው? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - የቅርብ ግንኙነቶችን በመፈተሽ ላይ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - አዎንታዊ ሲሞከር - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - የቅርብ ግንኙነትን ታሪክ አቁም / ሰርዝ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - ይህን መተግበሪያ ሲያሄዱ እያንዳንዱ ዘመናዊ ስልክ አንድ የዘፈቀደ ኮድ ያወጣል። የ GPS ውሂብን ጨምሮ ማንኛውም የግል መረጃ እና ምንም የአካባቢ መረጃ አይሰበሰብም። - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - የቅርብ ግንኙነት ምንድነው? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - ይህንን መተግበሪያ የሚያሂዱ ዘመናዊ ስልኮች ቅርብ ግንኙነት (በ 15 ሜትር ወይም ከዚያ ለሚበልጥ ጊዜ ውስጥ በ 1 ሜትር ውስጥ) ይህ እንደ የቅርብ ግንኙነት ተመዝግቧል ፡፡ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - ቅርብ ግንኙነትን በመመዝገብ ላይ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - ቅርብ ግንኙነት ያላቸው ስልኮች የዘፈቀደ ኮዶቻቸውን ይለዋወጣሉ ፡፡ ይህ መረጃ ሁለቱንም ተጠቃሚዎች በዚህ መተግበሪያ አዎንታዊ ሙከራ ውጤቶችን እስካያስመዘገቡ ድረስ ጥቅም ላይ አይውሉም። የቅርብ ጊዜው የእውቂያ ታሪክ ከ 14 ቀናት በኋላ ይደመሰሳል። ማሳሰቢያ-ግላዊነትዎን ለመጠበቅ ኮዱ በመደበኛነት ይለወጣል ፡፡ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - ወደ መተግበሪያ ቅንብሮች ይሂዱ - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - ከመተግበሪያ ቅንብሮች ውስጥ ብሉቱዝን እና ማሳወቂያዎችን ማንቃት / ማሰናከል ፣ መተግበሪያውን መጠቀሙን ማቆም እና የቅርብ ግንኙነትን መሰረዝ ይችላሉ። - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚ ጋር የቅርብ ጊዜ ግንኙነት ቢኖርዎት መተግበሪያው ያሳውቀዎታል። - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - ከመነሻ ማያ ገጽ ሆነው የእርስዎን የተጠጋጋዎች ብዛት ማየት ይችላሉ ፡፡ - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - የበሽታው ምልክቶች ካለብዎ በቅርብ የተገናኙበትን ቀን ዝርዝር በመመርመር ምን ማድረግ እንዳለብዎ መመሪያ ማግኘት ይችላሉ ፡፡ - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - ማስታወቂያ - 通知 + Notification + 通知 - + Home - ቤት - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚ ጋር የቅርብ ግንኙነት ቢኖርዎት - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - አዎንታዊን ከፈተኑ - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - የመንግሥት ጤና ባለሥልጣናት “የማቀነባበሪያ ቁጥር” ይሰጡዎታል ፡፡ - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - የቀረበለትን የማስኬጃ ቁጥር ወደዚህ መተግበሪያ በማስገባት ይመዝገቡ - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - በአለፉት 14 ቀናት ውስጥ ከስማርትፎንዎ ጋር ቅርበት የነበራቸው ዘመናዊ ስልኮች ማሳወቂያዎችን ይቀበላሉ ፡፡ - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - ማስታወቂያዎችን ሲልክ በዘፈቀደ የመነጩ ኮዶች ብቻ ናቸው ስራ ላይ የሚውሉት። ምንም የግል መረጃ ጥቅም ላይ አይውልም። - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - አዎንታዊ በሚሞከርበት ጊዜ እዚህ ይመዝገቡ - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - ፈቃድ - ライセンス… - - - Close contact recording - የእውቂያ ቀረፃን ዝጋ - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - የብሉቱዝ አጠቃቀም - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - ማስታወቂያዎች - 通知 - - - Close contact notifications - የእውቂያ ማሳወቂያዎችን ዝጋ - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - መተግበሪያውን መጠቀም አቁም - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - የቅርብ የግንኙነት መዝገቦችን መጠቀሙን እና መሰረዝዎን ያቁሙ - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'የቅርብ ግንኙነት' ማለት ምን ማለት ነው? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - የቅርብ ግንኙነቶችን ቁጥር እንዴት አረጋግጣለሁ? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - ለ COVID-19 አዎንታዊ ከሆንክ - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - የቅርብ ግንኙነትን ቀረጻን እንዴት ማቆም / መሰረዝ እችላለሁ? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - ላለፉት 14 ቀናት እውቂያዎችን ዝጋ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር ምንም የቅርብ ግንኙነቶች የሉም - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - እባክዎን በመንግስት የተመከረውን 'አዲስ የአኗኗር ዘይቤ' ይለማመዱ። - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - ይህን መተግበሪያ ያጋሩ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - የሙከራ ውጤቶችዎን ስለመዘገቡ እናመሰግናለን! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ምዝገባው ስም-አልባ ነው ፡፡ ስምዎን ወይም ሌላ ማንኛውንም የግል መረጃ ማስገባት የለብዎትም ፡፡ የተጠጋጋ መገኛ አካባቢን የሚመለከት መረጃ አልተመዘገበም ፡፡ - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - የአጠቃቀም መመሪያ - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - የአጠቃቀም ውሎችን ተቀብያለሁ - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - ማዋቀር ተጠናቅቋል። አመሰግናለሁ! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - ቤት - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - ይህን መተግበሪያ እንዴት እንደሚጠቀሙበት - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - የመሣሪያ መለያ - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር የቅርብ ግንኙነቶች ዝርዝር - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - ምልክቶችዎን ይሙሉ - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - ምልክቶችዎን በስልክ የምክር ማእከል ይንገሩ - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ጊዜያት - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - የ COVID-19 ምልክቶች ካለብዎ ከዚህ በታች ያለውን ቅጽ ወይም በስልክ በመጠቀም የጤና አጠባበቅ ድርጅቶችን ያነጋግሩ ፡፡ በሕመሙ ምልክቶች ላይ በመመርኮዝ የ COVID-19 ምርመራ እንዲወስዱ ይመከራሉ። - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - እባክዎን የዚህ ማያ ገጽ ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ያንሱ። በምርመራ ወቅት እንዲያቀርቡት ሊጠየቁ ይችላሉ ፡፡ - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር የተረጋገጠ የቅርብ ግንኙነት ብዛት - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - ላለፉት 14 ቀናት እውቂያዎችን ዝጋ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ቅዳሜና እሁድ እና በዓላት በስተቀር) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 መረጃ እና ምንጮች - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - ድጋፍ - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - በጥቅም ላይ - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - የቅርብ እውቂያዎችን ያረጋግጡ - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - ለ COVID-19 አዎንታዊ ሆኖ በተፈተነ ጊዜ - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - አዎንታዊ የሙከራ ውጤት ይመዝገቡ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - ይህን መተግበሪያ ያጋሩ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - ቤት - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - የአገልግሎት ዘመን - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - የእርስዎ ግላዊነት የተጠበቀ ነው - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - እንደ ስምዎ ወይም የስልክ ቁጥርዎ ያለ የግል መረጃ አይሰበሰብም ፡፡ የጂፒኤስ ውሂብን ጨምሮ ምንም የጂዮ አካባቢ መረጃ የሚሰበሰብ የለም። - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - ሁሉም መረጃዎች በስማርትፎንዎ ላይ የተመሰጠሩ እና በአከባቢው የተቀመጡ ናቸው ፡፡ ከ 14 ቀናት በኋላ ሁሉም ውሂብ በራስ-ሰር ይሰረዛል። እንቅስቃሴዎችዎ በመንግስት ኤጀንሲዎች ወይም በሦስተኛ ወገኖች ክትትል አይደረግባቸውም ፡፡ - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - የመተግበሪያ ቅንብሮችን በመቀየር ወይም መተግበሪያውን በመሰረዝ ከሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር የቅርብ ጊዜ ግንኙነቶች መቅዳት ማቆም ይችላሉ። - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - የአጠቃቀም መመሪያ - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - ማስታወቂያዎችን ያብሩ - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር የቅርብ ጊዜ ግንኙነቶች ሲኖሩዎት ለማሳወቅ እባክዎ ማሳወቂያዎችን ያብሩ ፡፡ - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - ማዞር - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - በኋላ ያዋቅሩ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - ማስታወቂያዎችን ለመጠቀም - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - ምናሌ - メニュー + Menu + メニュー - + Register - ይመዝገቡ - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - እባክዎን በ "COVID-19 (HER-SYS)" የጤና ማዕከል የእውነተኛ-ጊዜ መረጃ-መጋራት ስርዓት ለእርስዎ የተሰጠውን የሂደቱን ኮድ ያስገቡ ፡፡ - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - በአለፉት 14 ቀናት ውስጥ ከእርስዎ ጋር ቅርበት የነበሩ ተጠቃሚዎች ይነገራቸዋል ፡፡ ምዝገባው ስም-አልባ ነው ፡፡ ስምዎን ወይም ሌላ ማንኛውንም የግል መረጃ ማስገባት የለብዎትም ፡፡ የተጠጋጋ መገኛ አካባቢን የሚመለከት መረጃ አልተመዘገበም ፡፡ - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - የሂደት ኮድ እንዴት እንደሚቀበሉ - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - አዎንታዊ የሙከራ ውጤት ይመዝገቡ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - ቀጣይ - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - መተግበሪያው ይህንን መተግበሪያ በሚያሄዱ ዘመናዊ ስልኮች መካከል የቅርብ ግንኙነቶችን ያውቃል። - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - ለ COVID-19 አዎንታዊ ሲሞከር በዚህ መተግበሪያ ውስጥ የሙከራ ውጤቱን ሳያስታውሱ መመዝገብ ይችላሉ። - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - በአዎንታዊ ምርመራ ከተደረገ ተጠቃሚ ጋር የቅርብ ግንኙነት ነበሩ ከነበረ መተግበሪያው ኢንፌክሽኑ ሊያሳድርብዎት የሚችል ሲሆን ጤናዎን ለመጠበቅ መመሪያ ይሰጣል ፡፡ - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - ከመተግበሪያው እራስዎን ይጠብቁ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - ከመተግበሪያው እራስዎን ይጠብቁ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - ማዞር - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - በኋላ ያዋቅሩ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - ከሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር ተቀራራቢ እውቂያዎችን መቅዳት ለመጀመር እባክዎን የተጋለጡ የማሳወቂያዎችን ተግባር እና ብሉቱዝን ያብሩ። - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - ተጨማሪ ለማወቅ - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - የተጋላጭነት ማስታወቂያዎችን ለመጠቀም - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - የተጋላጭነት ማስታወቂያዎችን ለመጠቀም - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - ባለ 8 አኃዝ ኮድ ያስገቡ - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - በአዲሱ የኮሮኔቫቫይረስ ተላላፊ በሽታ መረጃ እና አያያዝ ስርዓት (ከዚህ በኋላ “የአስተዳደር ስርዓት”) ውስጥ ለተመዘገበው የሞባይል ስልክ ቁጥርዎ ወይም የኢ-ሜይል አድራሻዎ እንዲያውቅ ይደረጋል ፡፡ - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - ይህንን የማቀነባበሪያ ቁጥር ወደ ተርሚናል ውስጥ ሲያስገቡ ተርሚናሉ የማቀናበሪያ ቁጥሩ ለእርስዎ የተሰጠ ስለመሆኑ በማሳወቂያ አገልጋዩ በኩል በማወቂያው አገልጋይ በኩል ምርመራ ያደርጋል ፡፡ - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - የአስተዳደሩ ስርዓት እርስዎ የተጠቀሰው የግብይት ቁጥር ለእርስዎ የተሰጠ ስለመሆኑ የማሳወቂያ አገልጋዩ ምላሽ ይሰጣል። - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - የግብይት ቁጥሩ ለእርስዎ እንደተሰጠ ከሰጡ ሌሎች የተጠቃሚዎች ተርሚናሎች በእርስዎ ተርሚናል ላይ በተመዘገበው ዕለታዊ ቁልፍ ይሰጣሉ ፡፡ - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - በ 14 ቀናት ውስጥ ከእርስዎ ጋር ተገናኝተው ከነበረ በግል በግል ሊለይዎ የሚችል መረጃ ከሌለ እርስዎ እንደተገናኙ ያውቃሉ ፡፡ - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - ይስማሙ እና ይመዝገቡ - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - ለአዎንታዊ ምዝገባ ይስማሙ - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - ለአዎንታዊ ምዝገባ ይስማሙ - 陽性登録への同意 - - - Version - ሥሪት - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - ብሉቱዝ ጠፍቷል። እባክዎ ብሉቱዝን ያብሩ። - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - የቅርብ ግንኙነቶች ዝርዝር (ያለፉት 14 ቀናት) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - ከ COVID-19 አዎንታዊ ተጠቃሚዎች ጋር ተቀራርበው የነበሩባቸው ቀናት - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - ለ COVID-19 አዎንታዊ ሆኖ ለፈተነው ተጠቃሚ ቅርብ ሆነው ሊሆን ይችላል። ለተጨማሪ ዝርዝሮች መታ ያድርጉ። - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - ሊቻል የሚችል COVID-19 መጋለጥ - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - እሱን ለማሰናከል ከፈለጉ ከመተግበሪያው ቅንብሮች መለወጥ ይችላሉ + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - ማስታወቂያዎች ነቅተዋል + Notifications enabled - + Information about the this app - ስለዚህ መተግበሪያ መረጃ + Information about the this app - + Q and A for user - ጥ እና ሀ ለተ ተጠቃሚ + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - ስም: \ r \ n እውቂያ: \ r \ n የመጠይቅ ይዘት (እባክዎ ከሚከተሉት ውስጥ አንድ ምድብ ይምረጡ) 1. መተግበሪያው እንዴት እንደሚሰራ ፣ 2. የመተግበሪያ ቅንብሮች ፣ 3. የመተግበሪያው አጠቃቀም (ማስታወቂያ ወዘተ) ፣ 4. ሌሎች \ r \ n የመጠይቅ ጽሑፍ: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - ስለ ዕውቂያ ማረጋገጫ መተግበሪያ መጠይቆች - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - ቀናት - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - የተጋላጭነት ማስታወቂያ ገባሪ ነው። - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - ብሉቱዝ ጠፍቷል። እባክዎ ብሉቱዝን ያብሩ። - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - የተጋላጭነት ማስታወቂያ ተሰናክሏል። የተርሚናል ቅንብሮችን ይክፈቱ እና የተጋላጭነት ማሳያን ያብሩ። - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - በአገልግሎት ውሉ መስማማት አለብዎት። - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - የ COVID-19 ዕውቂያ ማሳወቂያ ባህሪ አልጸደቀም። እባክዎን ከእያንዳንዱ ስርዓተ ክወና ይደግፉ ወይም መተግበሪያውን ከጫኑ በኋላ እንደገና ያፅድቁ ፡፡ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - የተጋላጭነት ማስታወቂያ አይደገፍም። እባክዎ ስርዓተ ክወናውን ወደ የቅርብ ጊዜው ሥሪት ያዘምኑ። አሁንም ችግሮች ካሉዎት እባክዎን በ appsupport@cov19.mhlw.go.jp ያግኙን ፡፡ - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - የአውታረ መረብ ግንኙነት ስህተት - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - የተጋላጭነት ማስታወቂያ ጅምር ስህተት - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - የተጋላጭነት ማስታወቂያ ሊጀምር አልቻለም። የተርሚናል ቅንብሮችን ይክፈቱ ፣ የተጋላጭነት ማሳያ ውስጥ ይግቡ እና በብሉቱዝ ውስጥ ይግቡ። - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - የሂደቱ ቁጥር የተሳሳተ ነው - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - ከምዝገባ ማእከል ጋር መገናኘት አልተቻለም - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - አወንታዊ መረጃዎችን መመዝገብ ይፈልጋሉ? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - ይመዝገቡ - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - ተሰር .ል - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - ምዝገባው እስከሚጀምር ድረስ እባክዎ ይጠብቁ - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - ምዝገባን በመጠበቅ ላይ - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - ምንም የማስኬድ ቁጥር አልገባም - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - የቁጥር ቅርጸት መስራት አይዛመድም - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - አወንታዊ ምዝገባዎችን ለመመዝገብ ፣ የ COVID-19 ዕውቂያ ምዝግብ ማስታወሻን ማንቃት አስፈላጊ ነው ፣ እባክዎ ከመተግበሪያው ወይም ከ OS ቅንብሮች ያነቁት። - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - የ COVID-19 ዕውቂያ ምዝገባን ያንቁ - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - የምዝገባዎች ቁጥር የላይኛው ወሰን ላይ ደርሷል። ከትግበራ ውጣ - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - የምዝገባ ስህተት - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az-Cyrl.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az-Cyrl.xlf index 7fde9be5..fc1a702f 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az-Cyrl.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.az-Cyrl.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Razトアlaナ殞aq + Agree - + HOME - EV - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Lisenziyasトア - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Vノ凛iyyノ冲 Ayarlarトア - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Lテシtfノ冢, ナ淤冀ノ冖ノbağlantınızı yoxlayın. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - tamam + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - İndi deyil + Not Now - + Exposures - Məruzələr - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Necə istifadə etməli - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Məlum ekspozisiya yoxdur - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Müsbət COVID-19 nəticəsi barədə məlumat verən birinizə məruz qalmış olsanız, sizə xəbərdarlıq ediləcəkdir. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Zəhmət olmasa bir az sonra yenə cəhd edin. + Please try again later. - + Failed - Uğursuz + Failed - + Diagnosis Submitted - Diaqnoz təqdim edildi + Diagnosis Submitted - + Complete - Tamam + Complete - + Submitting Diagnosis... - Diaqnoz təqdim olunur ... - - - App Settings - Tətbiq Parametrləri - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Ləğv et + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Silinir + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Ailənizdən və dostlarınızdan iştirak etmələrini xahiş edin - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Paylaşın + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Başqalarına müsbət məlumat və anonim bildiriş paylaşmaq - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Dayan - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Gizlilik Siyasəti + Privacy Policy - + Waiting for register - Qeydiyyat gözləyir + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Həqiqətən bütün məlumatları sıfırlamaq istəyirsiniz? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Bütün məlumatları silin + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Bütün parametrlər və məlumatlar silindi. Zəhmət olmasa tətbiqi yenidən başladın. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Qeydiyyata qayıt + Return to registration - + Positive registration - Müsbət qeyd + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Sonradan müsbət qeydiyyatdan keçmək istərdinizmi? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Test nəticələrini anonim qeydiyyatdan keçirməklə ailənizi və dostlarınızı qorumağa kömək edin. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Bu tətbiqdən istifadə edən daha bir şəxs, COVID-19 yayılmasını ehtiva edən daha bir addımdır. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Bu tətbiqdən necə istifadə etmək olar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'Yaxın əlaqə' nədir? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Yaxın əlaqə yoxlanılır - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Müsbət sınaqdan keçirildikdə - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Yaxın əlaqə tarixini dayandırın / silin - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Bu proqramlar işlədikdə hər bir smartfon təsadüfi kod yaradacaq. Şəxsi məlumat və GPS məlumatları daxil olmaqla heç bir yer məlumatı toplanmır. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Yaxın bir əlaqə nədir - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Bu tətbiqlə işləyən smartfonlar yaxın təmasda olduqda (15 metr və ya daha çox 1 metr məsafədə), bu yaxın əlaqə kimi qeyd olunur. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Yaxın əlaqə qeyd olunur - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Yaxın təmasda olan telefonlar təsadüfi kodlarını dəyişdirir. Hər hansı bir istifadəçi bu tətbiqlə müsbət test nəticələrini qeyd etməyincə bu məlumatlar istifadə olunmayacaqdır. Yaxın əlaqə tarixi 14 gündən sonra silinəcəkdir. Qeyd: Kod gizliliyinizi qorumaq üçün mütəmadi olaraq dəyişir. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Tətbiq parametrlərinə keçin - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Tətbiq parametrlərindən, Bluetooth və bildirişləri aktivləşdirə / söndürə, tətbiqdən istifadə etməyi dayandıra və yaxın əlaqə tarixini silə bilərsiniz. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - COVID-19 müsbət istifadəçisi ilə yaxın təmasda olsanız, bu barədə məlumat verəcəkdir. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Əsas ekrandan yaxın əlaqə nömrələrinizi yoxlaya bilərsiniz. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Yaxın əlaqə tarixlərinin siyahısını yoxlaya və xəstəliyin əlamətləri varsa nə edəcəyinizə dair təlimat ala bilərsiniz. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Bildiriş - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Ev - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Bir COVID-19 müsbət istifadəçisi ilə yaxından əlaqə qurmusunuz - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Müsbət test etsəniz - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - İctimai səhiyyə orqanları sizə "işləmə nömrəsi" verəcəkdir. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Bu proqrama verilən emal nömrəsini daxil etməklə qeydiyyatdan keçin - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Son 14 gün ərzində smartfonuzla yaxın təmasda olan smartfonlar bildiriş alacaqlar. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Bildiriş göndərərkən yalnız cihazdan təsadüfi yaradılan kodlar istifadə olunur. Şəxsi məlumatlardan istifadə edilmir. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Müsbət test edildikdə burada qeydiyyatdan keçin - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Lisenziyası - ライセンス… - - - Close contact recording - Əlaqə qeydini bağlayın - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth istifadəsi - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Bildirişlər - 通知 - - - Close contact notifications - Əlaqə bildirişlərini bağlayın - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Tətbiqdən istifadə etməyi dayandırın - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - İstifadə etməyi dayandırın və yaxın əlaqə qeydlərini silin - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'Yaxın əlaqə' nədir? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Yaxın əlaqələrin sayını necə yoxlaya bilərəm? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - COVID-19 üçün müsbət test etsəniz - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Yaxın əlaqə qeydini necə dayandırım / silmək olar? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Son 14 gündə əlaqələri bağlayın - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın əlaqə yoxdur - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Zəhmət olmasa hökumət tərəfindən tövsiyə olunan 'Yeni Həyat tərzi' tətbiq edin. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Bu tətbiqi paylaşın - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Test nəticələrinizi qeyd etdiyiniz üçün təşəkkür edirik! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Qeydiyyat anonimdir. Adınızı və ya hər hansı digər şəxsi məlumatınızı daxil etmək məcburiyyətində deyilsiniz. Yaxın təmasın yeri barədə heç bir məlumat qeydə alınmır. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - İstifadə qaydaları - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - İstifadə şərtlərini qəbul edirəm - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Quraşdırma tamamlandı. Çox sağ ol! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Ev - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Bu tətbiqdən necə istifadə etmək olar - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Cihaz identifikasiyası - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın əlaqələrin siyahısı - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Semptomlarınızı doldurun - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Semptomlarınızı telefonla məsləhətləşmə mərkəzinə söyləyin - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - dəfə - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Mümkün COVID-19 simptomları varsa, aşağıdakı şəkildən və ya telefondan istifadə edərək səhiyyə təşkilatları ilə əlaqə saxlayın. Semptomlardan asılı olaraq sizə COVID-19 testini aparmaq məsləhət görülür. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Zəhmət olmasa bu ekranın görüntüsünü çəkin. Diaqnoz zamanı bunu təmin etməyiniz xahiş oluna bilər. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə təsdiqlənmiş yaxın əlaqələrin sayı - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Son 14 gündə əlaqələri bağlayın - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (istirahət və tətil istisna olmaqla) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Məlumat və Resurslar - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Dəstək - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - istifadə olunur - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Yaxın əlaqələri yoxlayın - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 üçün müsbət test edildikdə - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Müsbət test nəticəsini qeyd edin - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Bu tətbiqi paylaşın - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Ev - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - İstifadə müddəti - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Məxfiliyiniz qorunur - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Adınız və ya telefon nömrəniz kimi şəxsi məlumat toplanmır. GPS məlumatları daxil olmaqla heç bir geolokasiya məlumatları toplanmır. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Bütün məlumatlar şifrələnir və smartfonunuzda yerli olaraq saxlanılır. 14 gündən sonra bütün məlumatlar avtomatik olaraq silinir. Hərəkətləriniz heç bir şəkildə dövlət qurumları və ya üçüncü tərəf tərəfindən izlənilmir. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - İstənilən vaxt digər istifadəçilərlə yaxın əlaqələrin qeydini dayandırmaqla tətbiq parametrlərini dəyişdirmək və ya silməklə dayandıra bilərsiniz. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - İstifadə qaydaları - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - Təlimat səhifəsi2Dizayn1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Bildirişləri yandırın - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Zəhmət olmasa, COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın əlaqə qurduğunuz zaman bildiriləcək bildirişləri yandırın. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - İşə sal - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Daha sonra qurun - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Bildirişlərdən istifadə etmək üçün - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menyu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Qeydiyyatdan keçin - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Zəhmət olmasa "COVID-19 (HER-SYS) üzərindəki Sağlamlıq Mərkəzi Real-time Məlumat Paylaşma Sistemi" tərəfindən sizə verilən bir əməliyyat kodunu daxil edin. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Son 14 gün ərzində sizinlə sıx əlaqədə olan istifadəçilərə bildiriş veriləcəkdir. Qeydiyyat anonimdir. Adınızı və ya hər hansı digər şəxsi məlumatınızı daxil etmək məcburiyyətində deyilsiniz. Yaxın təmasın yeri barədə heç bir məlumat qeydə alınmır. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Bir proses kodu necə alınır - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Müsbət test nəticəsini qeyd edin - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Sonrakı - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Tətbiq bu tətbiqəni işləyən smartfonlar arasında sıx əlaqə tanıyır. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 üçün müsbət test edildikdə, bu tətbiqdə test nəticəsini anonim olaraq qeyd edə bilərsiniz. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Pozitiv test etmiş bir istifadəçi ilə sıx əlaqə qurmusunuzsa, tətbiq potensial infeksiya barədə xəbərdar edir və sağlamlığınızı qorumaq üçün təlimat verir. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Özünüzü tətbiq ilə qoruyun - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Özünüzü tətbiq ilə qoruyun - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - İşə sal - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Daha sonra qurun - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Zəhmət olmasa, digər istifadəçilərlə yaxın əlaqələri qeyd etməyə başlamaq üçün Ekspozisiya Bildirişləri funksiyasını və Bluetooth-u yandırın. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Daha çox məlumat əldə edin - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Ekspozisiya bildirişlərindən istifadə etmək - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Ekspozisiya bildirişlərindən istifadə etmək - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - 8 rəqəmli kodu daxil edin - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - İşləmə nömrəsi, yeni bir koronavirus yoluxucu xəstəlik məlumatı və idarəetmə sistemində (bundan sonra "idarəetmə sistemi") qeydiyyata alınan mobil telefonunuzun nömrəsinə və ya e-poçt ünvanınıza bildiriləcəkdir. - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Bu emal nömrəsini terminala daxil etdiyiniz zaman terminal, bildiriş serveri vasitəsi ilə idarəetmə sisteminə emal nömrəsinin sizə verilmişdir olub-olmadığı ilə bağlı bir sorğu verəcəkdir. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - İdarəetmə sistemi, bildirilən əməliyyat nömrəsinin sizə verilən olub olmadığına dair bildiriş serverinə cavab verəcəkdir. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Əməliyyat nömrəsinin sizə verildiyini cavablandırsanız, digər istifadəçilərin terminalları terminalınızda qeyd olunan gündəlik açarla təmin ediləcəkdir. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - 14 gün ərzində sizinlə əlaqə qurmusunuzsa, şəxsən sizi tanıya biləcək heç bir məlumat olmadan əlaqə qurduğunuzu biləcəksiniz. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Razılaşın və qeydiyyatdan keçin - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Müsbət qeydiyyata razılıq verin - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Müsbət qeydiyyata razılıq verin - 陽性登録への同意 - - - Version - Versiya - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth bağlandı. Bluetooth-a daxil olun. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Yaxın əlaqələrin siyahısı (son 14 gün) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - COVID-19 müsbət istifadəçiləri ilə yaxın təmasda olduğunuz tarixlər. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/az/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/az/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - COVID-19 üçün müsbət test etmiş bir istifadəçiyə yaxın olmağınız mümkündür. Daha çox məlumat üçün vurun. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Mümkün COVID-19 məruz qalması - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Onu deaktiv etmək istəyirsinizsə, tətbiq parametrlərindən dəyişə bilərsiniz + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Bildirişlər aktivdir + Notifications enabled - + Information about the this app - Bu tətbiq haqqında məlumat + Information about the this app - + Q and A for user - İstifadəçi üçün Q və A + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Ad: \ r \ n Əlaqə: \ r \ n Sualın məzmunu (Lütfən aşağıdakılardan bir kateqoriyanı seçin): 1. Tətbiqin necə işləməsi, 2. Tətbiq parametrləri, 3. Tətbiqin istifadəsi (bildiriş və s.), 4. Digərləri \ r \ n Sorğu mətni: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Əlaqə təsdiqləmə tətbiqi ilə bağlı sorğular - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Günlər - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Ekspozisiya bildirişləri aktivdir. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth söndürüldü. Zəhmət olmasa Bluetooth'u yandırın. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Ekspozisiya bildirişi deaktiv edilmişdir. Terminal parametrlərini açın və məruz qalma bildirişini açın. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - İstifadə şərtlərinə razı olmalısınız. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Əlaqə bildiriş xüsusiyyəti təsdiqlənməyib. Zəhmət olmasa hər bir OS-dən təsdiqləyin və ya tətbiqi yenidən quraşdırdıqdan sonra yenidən təsdiqləyin. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Ekspozisiya bildirişi dəstəklənmir. Zəhmət olmasa OS-ni ən yeni versiyaya yeniləyin. Hələ də probleminiz varsa, lütfən, appsupport@cov19.mhlw.go.jp ünvanına müraciət edin. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Şəbəkə bağlantısı xətası - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Ekspozisiya bildirişinin başlanğıc xətası - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Ekspozisiya Bildirişi başlamaz. Terminal parametrlərini açın, Ekspozisiya bildirişini açın və Bluetooth-a daxil olun. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Proses nömrəsi yanlışdır - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Qeyd mərkəzinə qoşula bilmir - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Müsbət məlumatları qeyd etmək istəyirsiniz? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Qeydiyyatdan keçin - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Ləğv edildi - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Xahiş edirəm qeydiyyat başlayana qədər bir müddət gözləyin - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Qeydiyyatı gözləyirəm - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Heç bir emal nömrəsi daxil edilmədi - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - İşləmə nömrəsi formatı uyğun gəlmir - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Müsbət qeydləri qeyd etmək üçün, COVID-19 əlaqə qeyd qeydini aktivləşdirmək lazımdır, zəhmət olmasa tətbiqdən və ya OS parametrlərindən aktiv olun. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 əlaqə girişini aktivləşdirin - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Qeydlərin sayı ən yüksək həddə çatdı. Tətbiqdən çıxın - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Qeyd xətası - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf index 8a92cf3c..7a1a4a48 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.be.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Пагадзіцеся + Agree - + HOME - ДОМА - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Ліцэнзія - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Налады стану - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Праверце падключэнне да сеткі. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - добра + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Не зараз + Not Now - + Exposures - Экспазіцыі - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Як карыстацца - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Невядомае ўздзеянне - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Вам будзе паведамлена, калі вы сутыкнуліся з чалавекам, які паведаміў пра станоўчы вынік COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Калі ласка паспрабуйце зноў пазней. + Please try again later. - + Failed - Не атрымалася + Failed - + Diagnosis Submitted - Пастаўлены дыягназ + Diagnosis Submitted - + Complete - Поўны + Complete - + Submitting Diagnosis... - Адпраўка дыягназу ... - - - App Settings - Налады прыкладання - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Адмяніць + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Выдаленне + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Папытаеце членаў сям'і і сяброў - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Падзяліцца + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Абмен станоўчай інфармацыяй і ананімным апавяшчэннем іншым - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Спыніцеся - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Палітыка прыватнасці + Privacy Policy - + Waiting for register - Чакаю рэгістрацыі + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Вы сапраўды хочаце скінуць усе дадзеныя? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Выдаліць усе дадзеныя + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Усе налады і дадзеныя былі выдалены. Перазапусціце прыкладанне. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Вярнуцца да рэгістрацыі + Return to registration - + Positive registration - Пазітыўная рэгістрацыя + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Вы хочаце рэгістравацца станоўча пазней? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Дапамажыце абараніць сваю сям'ю і сяброў, ананімна зарэгістраваўшы вынікі тэстаў. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Яшчэ адзін чалавек, які карыстаецца гэтым дадаткам, яшчэ адзін крок да стрымлівання распаўсюджвання COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Як выкарыстоўваць гэта дадатак - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Што такое "цесны кантакт"? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Праверка цесных кантактаў - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Пры праверцы станоўчы - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Спыніць / выдаліць гісторыю закрыцця кантактаў - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Пры запуску гэтага прыкладання кожны смартфон генеруе выпадковы код. Ніякая асабістая інфармацыя і інфармацыя пра месцазнаходжанне, уключаючы дадзеныя GPS, не збіраюцца. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Што такое цесны кантакт - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Калі смартфоны, якія працуюць з гэтым дадаткам, знаходзяцца ў цесным кантакце (у межах 1 метра на працягу 15 хвілін і больш), гэта фіксуецца як блізкі кантакт. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Запіс цеснага кантакту - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Тэлефоны ў цесным кантакце абменьваюцца сваімі выпадковымі кодамі. Гэтая інфармацыя не будзе выкарыстоўвацца, пакуль альбо карыстальнік не зарэгіструе станоўчыя вынікі тэставання з дапамогай гэтага прыкладання. Гісторыя блізкіх кантактаў будзе сцёртая праз 14 дзён. Заўвага: Код рэгулярна мяняецца для абароны вашай прыватнасці. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Перайдзіце ў налады прыкладання - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - З налад прыкладання вы можаце ўключыць / адключыць Bluetooth і апавяшчэнні, спыніць выкарыстанне прыкладання і выдаліць гісторыю закрытых кантактаў. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Дадатак паведаміць вам, калі вы былі ў цесным кантакце з станоўчым карыстальнікам COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Вы можаце праверыць колькасць вашых цесных кантактаў на галоўным экране. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Вы можаце праверыць спіс даты блізкага кантакту і атрымаць рэкамендацыі, што рабіць, калі ў вас ёсць сімптомы хваробы. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Апавяшчэнне - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Дадому - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Калі вы мелі цесны кантакт з пазітыўным карыстальнікам COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Калі вы выпрабаваны станоўчы - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Органы аховы здароўя выдадуць вам "нумар для апрацоўкі". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Рэгістрацыя, увёўшы прадастаўлены нумар апрацоўкі ў гэтым дадатку - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Смартфоны, якія былі ў цесным кантакце з вашым смартфонам на працягу апошніх 14 дзён, будуць атрымліваць апавяшчэнні. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Пры адпраўцы апавяшчэнняў выкарыстоўваюцца толькі выпадкова згенераваныя коды з прылады. Асабістая інфармацыя не выкарыстоўваецца. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Рэгістрацыя тут, калі праверка станоўчая - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Ліцэнзія - ライセンス… - - - Close contact recording - Зачыніце запіс кантактаў - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Выкарыстанне Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Апавяшчэнні - 通知 - - - Close contact notifications - Зачыніць апавяшчэнні аб кантактах - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Спыніце выкарыстанне прыкладання - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Спыніце выкарыстанне і выдаленне закрытых запісаў кантактаў - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Што такое "цесны кантакт"? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Як даведацца колькасць блізкіх кантактаў? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Калі вы станоўчы тэст на COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Як спыніць / выдаліць запіс закрытых кантактаў? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Зачыніце кантакты за апошнія 14 дзён - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Няма цесных кантактаў з станоўчымі карыстальнікамі COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Калі ласка, працягвайце практыкаваць "Новы лад жыцця", рэкамендаваны ўрадам. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Падзяліцеся гэтым дадаткам - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Дзякуй за рэгістрацыю вынікаў тэстаў! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Рэгістрацыя ананімная. Вам не трэба ўводзіць сваё імя або любую іншую асабістую інфармацыю. Інфармацыя пра месцазнаходжанне цеснага кантакту не запісваецца. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Умовы выкарыстання - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Я прымаю Ўмовы карыстання - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Настройка завершана. Дзякуй! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Дадому - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Як выкарыстоўваць гэта дадатак - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Ідэнтыфікацыя прылады - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Спіс цесных кантактаў з пазітыўнымі карыстальнікамі COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Запоўніце свае сімптомы - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Раскажыце пра свае сімптомы па тэлефоне Кансультатыўнага цэнтра - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - раз - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Калі ў вас магчымыя сімптомы COVID-19, звяжыцеся з арганізацыямі аховы здароўя, выкарыстоўваючы форму ніжэй альбо па тэлефоне. У залежнасці ад сімптомаў, вам параяць прайсці тэст на COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Калі ласка, зрабіце скрыншот гэтага экрана. Вас могуць папрасіць прадаставіць гэта падчас дыягностыкі. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Колькасць пацверджаных цесных кантактаў з пазітыўнымі карыстальнікамі COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Зачыніце кантакты за апошнія 14 дзён - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (акрамя выхадных і святаў) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Інфармацыя і рэсурсы COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Падтрымка - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ва ўжыванні - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Праверце цесныя кантакты - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Пры выпрабаванні станоўчы на COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Рэгістрацыя станоўчы вынік тэсту - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Падзяліцеся гэтым дадаткам - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Дадому - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Тэрмін выкарыстання - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Ваша канфідэнцыяльнасць абаронена - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Ніякая асабістая інфармацыя, напрыклад, ваша імя або нумар тэлефона, не збіраецца. Дадзеныя геаграфічнага месцазнаходжання, уключаючы дадзеныя GPS, не збіраюцца. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Усе дадзеныя шыфруюцца і захоўваюцца лакальна на вашым смартфоне. Усе дадзеныя аўтаматычна выдаляюцца праз 14 дзён. Вашы руху ніякім чынам не адсочваюцца дзяржаўнымі ўстановамі ці трэцімі асобамі. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Вы можаце спыніць запіс цесных кантактаў з іншымі карыстальнікамі ў любы час, змяніўшы налады прыкладання альбо выдаліўшы прыкладанне. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Умовы выкарыстання - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Уключыце апавяшчэнні - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Калі ласка, уключыце апавяшчэнні, каб атрымліваць апавяшчэнні пры блізкіх кантактах з станоўчымі карыстальнікамі COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Уключыць - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Наладзьце пазней - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Каб выкарыстоўваць апавяшчэнні - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Меню - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Рэгістрацыя - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Калі ласка, увядзіце код працэсу, выдадзены вам "Сістэма аховы здароўя ў рэжыме рэальнага часу для абмену інфармацыяй у рэжыме рэальнага часу на COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Карыстальнікі, якія былі ў цесным кантакце з вамі на працягу апошніх 14 дзён, будуць апавешчаныя. Рэгістрацыя ананімная. Вам не трэба ўводзіць сваё імя або любую іншую асабістую інфармацыю. Інфармацыя пра месцазнаходжанне цеснага кантакту не запісваецца. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Як атрымаць код працэсу - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Рэгістрацыя станоўчы вынік тэсту - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Далей - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Дадатак распазнае цесныя кантакты паміж смартфонамі, якія працуюць з гэтым дадаткам. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Калі тэст станоўчы на COVID-19, вы можаце ананімна зарэгістраваць вынік тэсту ў гэтым дадатку. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Калі вы былі ў цесным кантакце з карыстальнікам, які пратэставаў станоўчы характар, прыкладанне паведамляе вам пра магчымае заражэнне і дае рэкамендацыі па абароне здароўя. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Абараніце сябе прыкладаннем - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Абараніце сябе прыкладаннем - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Уключыць - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Наладзьце пазней - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Уключыце функцыю апавяшчэнняў пра вытрымку і Bluetooth, каб пачаць запісваць цесныя кантакты з іншымі карыстальнікамі. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Даведайцеся больш - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Для выкарыстання апавяшчэнняў аб уздзеянні - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Для выкарыстання апавяшчэнняў аб уздзеянні - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Увядзіце 8-значны код - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Нумар апрацоўкі будзе паведамлены на ваш нумар мабільнага тэлефона або адрас электроннай пошты, зарэгістраваны ў новай сістэме інфармацыі і кіравання каранавіруснымі інфекцыйнымі захворваннямі (далей - "сістэма кіравання"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Калі вы ўводзіце гэты нумар апрацоўкі ў тэрмінал, тэрмінал правядзе запыт праз сервер апавяшчэнняў у сістэму кіравання адносна таго, ці быў выдадзены вам нумар апрацоўкі. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Сістэма кіравання адкажа на сервер апавяшчэнняў аб тым, ці быў выдадзены вам нумар здзелкі. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Калі вы адкажыце, што нумар транзакцыі выдадзены вам, тэрміналы іншых карыстальнікаў будуць забяспечваць штодзённы ключ, запісаны на вашым тэрмінале. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Калі вы кантактавалі з вамі на працягу 14 дзён, вы будзеце ведаць, што з вамі могуць звязацца без якой-небудзь інфармацыі, якая можа ідэнтыфікаваць вас асабіста. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Пагадзіцеся і зарэгіструйцеся - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Згода на станоўчую рэгістрацыю - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Згода на станоўчую рэгістрацыю - 陽性登録への同意 - - - Version - Версія - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth адключаны. Уключыце Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Спіс блізкіх кантактаў (апошнія 14 дзён) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Тэрміны, калі вы былі ў цесным кантакце з станоўчымі карыстальнікамі COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Магчыма, вы знаходзіцеся ў непасрэднай блізкасці ад карыстальніка, які выпрабаваў пазітыў на COVID-19. Націсніце для больш падрабязнай інфармацыі. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Магчыма ўздзеянне COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Калі вы хочаце адключыць яго, вы можаце змяніць яго ў наладах прыкладання + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Апавяшчэнні ўключаны + Notifications enabled - + Information about the this app - Інфармацыя пра гэта дадатак + Information about the this app - + Q and A for user - Q і A для карыстальніка + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Імя: \ r \ n кантакт: \ r \ n змест запыту (калі ласка, абярыце катэгорыю з наступнага): 1. як працуе прыкладанне; 2. налады прыкладання; 3. выкарыстанне прыкладання (апавяшчэнне і г.д.)), 4. Іншыя \ r \ n Тэст запыту: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Запыты аб дадатку пацверджання кантактаў - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Дні - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Апавяшчэнне пра ўздзеянне актыўна. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth адключаны. Уключыце Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Апавяшчэнне пра вытрымку адключана. Адкрыйце налады тэрмінала і ўключыце апавяшчэнне аб экспазіцыі. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Вы павінны пагадзіцца з умовамі карыстання. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - Функцыя апавяшчэння COVID-19 не зацверджана. Калі ласка, зацвердзіце ў кожнай АС альбо паўторна ўхваліце пасля пераўсталявання прыкладання. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Апавяшчэнне аб экспазіцыі не падтрымліваецца. Абнавіце АС да апошняй версіі. Калі ў вас узніклі праблемы, звяжыцеся з намі па appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Памылка сеткавага злучэння - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Памылка запуску апавяшчэння аб уздзеянні - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Не ўдалося запусціць апавяшчэнне аб уздзеянні. Адкрыйце налады тэрмінала, уключыце апавяшчэнне аб экспазіцыі і ўключыце Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Нумар працэсу няправільны - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Немагчыма падключыцца да рэгістрацыйнага цэнтра - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Вы хочаце зарэгістраваць станоўчую інфармацыю? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Рэгістрацыя - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Адменены - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Пачакайце некаторы час, пакуль не пачнецца рэгістрацыя - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - У чаканні рэгістрацыі - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Нумар апрацоўкі не ўведзены - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Фармат колькасці апрацоўкі не супадае - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Для рэгістрацыі станоўчых запісаў неабходна ўключыць запіс часопісаў кантактаў COVID-19, калі ласка, уключыце яго ў наладах прыкладання або АС. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Уключыць рэестр кантактаў COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Колькасць рэгістрацый дасягнула верхняй мяжы. Выхад з дадатку - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Памылка рэгістрацыі - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bez.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bez.xlf new file mode 100644 index 00000000..a10fd1ed --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bez.xlf @@ -0,0 +1,877 @@ + + + +
+ +
+ + + + Agree + Agree + + + HOME + HOME + Home Title + + + COVID-19 Contact App + COVID-19 Contact App + App Name + + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + + License + License + ライセンス… + + + License + License + ライセンス + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy + + + Status Settings + Status Settings + User Status Page Title + + + OK + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + + + Not Now + Not Now + + + Exposures + Exposures + Tab Button + + + https://microsoft.com/ + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page + + + How to use + How to use + Tab How to use + + + No known exposures + No known exposures + If not found exposures data + + + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment + + + Please try again later. + Please try again later. + + + Failed + Failed + + + Diagnosis Submitted + Diagnosis Submitted + + + Complete + Complete + + + Submitting Diagnosis... + Submitting Diagnosis... + + + Cancel + Cancel + + + Stop + Stop + 使用中止 + + + Deleting + Deleting + + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + + Ask your family and friends to participate + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう + + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + + Share + Share + + + Sharing positive information and anonymous notification to others + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage + + + Privacy Policy + Privacy Policy + + + Waiting for register + Waiting for register + + + Do you really want to reset all the data? + Do you really want to reset all the data? + + + Delete all data + Delete all data + + + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. + + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + + Return to registration + Return to registration + + + Positive registration + Positive registration + + + Would you like to register positively later? + Would you like to register positively later? + + + How to use this app + How to use this app + 使い方 + + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? + + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには + + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 + + + Checking close contacts + Checking close contacts + 接触の確認方法 + + + When tested positive + When tested positive + 感染していると判定されたら + + + Stop / delete close contact history + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 + + + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + What is a close contact + What is a close contact + 記録される接触の条件 + + + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + + + Recording close contact + Recording close contact + 接触情報の記録 + + + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + + + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + + + You can check the number of your close contacts from the home screen. + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + + + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + + + Notification + Notification + 通知 + + + Home + Home + ホーム画面 + + + If you had close contact with a COVID-19 positive user + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 + + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + + If you tested positive + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + + Register by entering provided processing number into this app + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + + + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + + + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + + + Register here when tested positive + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + + + Close contacts for the past 14 days + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 + + + No close contacts with COVID-19 positive users + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした + + + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + + + Share this app + Share this app + アプリを周りの人に知らせる + + + Thank you for registering your test results! + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました + + + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + Terms of use + Terms of use + 利用規約 + + + I accept the Terms of Use + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ + + + Setup complete. Thank you! + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました + + + Home + Home + ホーム画面へ + + + How to use this app + How to use this app + 使い方を学ぶ + + + Device identification + Device identification + 端末の識別 + + + A list of close contacts with COVID-19 positive users + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 + + + Fill in your symptoms + Fill in your symptoms + 症状を入力 + + + Tell your symptoms by phone Consultation Center + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 + + + times + times + + + + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + + + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + + + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 + + + Close contacts for the past 14 days + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 + + + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + + + COVID-19 Information and Resources + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト + + + Support + Support + アプリに関するお問い合わせ + + + in use + in use + 使用中 + + + Check close contacts + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) + + + When tested positive for COVID-19 + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + + + Register positive test result + Register positive test result + 陽性情報の登録 + + + Share this app + Share this app + アプリを周りの人に知らせる + + + Home + Home + ホーム + + + Term of use + Term of use + 利用規約 + + + Your privacy is protected + Your privacy is protected + プライバシーについて + + + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + + + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + + + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + + + Terms of use + Terms of use + 利用規約へ + + + TutorialPage2Description1 + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて + + + Turn on notifications + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために + + + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + + + Turn on + Turn on + 有効にする + + + Set up later + Set up later + あとで設定する + + + To use notifications + To use notifications + 通知をご利用いただくために + + + Menu + Menu + メニュー + + + Register + Register + 登録する + + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + + + How to receive a process code + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 + + + Register positive test result + Register positive test result + 陽性情報の登録 + + + Next + Next + 次へ + + + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + + + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + + + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + + + Protect yourself with the app + Protect yourself with the app + このアプリでできること + + + Protect yourself with the app + Protect yourself with the app + このアプリでできること + + + Turn on + Turn on + 有効にする + + + Set up later + Set up later + あとで設定する + + + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + + + Find out more + Find out more + 技術的な詳細について + + + To use Exposure Notifications + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために + + + To use Exposure Notifications + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために + + + ~ + ~ + から + + + Enter an 8-digit code + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください + + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + + + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + + + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + + + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + + + Agree and register + Agree and register + 同意して陽性登録する + + + Consent to positive registration + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 + + + Consent to positive registration + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 + + + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + A list of close contacts (past 14 days) + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 + + + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + + + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + + + If you want to disable it, you can change it from the app settings + If you want to disable it, you can change it from the app settings + + + Notifications enabled + Notifications enabled + + + Information about the this app + Information about the this app + + + Q and A for user + Q and A for user + + + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + + + Inquiries about contact confirmation app + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ + + + Days + Days + X日間 + + + Exposure Notification is active. + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + + + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + + + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + + + You must agree to the terms of use. + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 + + + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + + + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + + + Network connection error + Network connection error + 通信に失敗しました。 + + + Exposure Notification startup error + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー + + + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + + + Process number incorrect + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います + + + Cannot connect to registration center + Cannot connect to registration center + センターに接続できません + + + Do you want to register positive information? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? + + + Register + Register + 登録 + + + Canceled + Canceled + キャンセルしました + + + Please wait for a while until registration starts + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + + + Awaiting registration + Awaiting registration + 登録待ち + + + No processing number entered + No processing number entered + 処理番号が入力されていません + + + Processing number format does not match + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません + + + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + + + Enable COVID-19 contact logging + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + + + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + + + Registration error + Registration error + 登録エラー + + + +
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs-Cyrl.xlf similarity index 75% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs-Cyrl.xlf index e356fa55..f56f74a0 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.bs-Cyrl.xlf @@ -2,7 +2,7 @@
- +
@@ -13,35 +13,35 @@ HOME DOM - Home Title + Home Title COVID-19 Contact App COVID-19Radar - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + App Name License Licenca - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + ライセンス https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. + Policy Status Settings Postavke statusa - User Status Page Title + User Status Page Title Please check your network connection. Provjerite mreナセnu vezu. - 髮サ豕「迥カ豕√濶ッ縺所でもう一度お試しください。 + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 OK @@ -54,28 +54,28 @@ Exposures Izlaganja - Tab Button + Tab Button https://microsoft.com/ https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + Health care jurisdiction page How to use Kako koristiti - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + Tab How to use No known exposures Nema poznatih izloženosti - If not found exposures data + If not found exposures data You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. Bićete obaviješteni ako ste bili izloženi nekome ko je prijavio pozitivan rezultat COVID-19. - exposures comment + exposures comment Please try again later. @@ -100,8 +100,8 @@ App Settings Postavke aplikacije - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリの設定 Cancel @@ -114,8 +114,8 @@ Ask your family and friends to participate Zatražite od porodice i prijatelja da učestvuju - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリを広めましょう Share @@ -124,13 +124,13 @@ Sharing positive information and anonymous notification to others Dijeljenje pozitivnih informacija i anonimnih obavijesti drugima - Button NotifyOtherPage + Button NotifyOtherPage Stop Stani - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使用中止 Privacy Policy @@ -167,569 +167,569 @@ Help protect your family and friends by anonymously registering test results. Pomozite da zaštitite svoju porodicu i prijatelje anonimnim prijavljivanjem rezultata ispitivanja. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. Još jedna osoba koja koristi ovu aplikaciju je još jedan korak ka obuzdavanju širenja COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 How to use this app Kako se koristi ova aplikacija - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 使い方 What is a 'close contact'? Šta je 'bliski kontakt'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の記録方法 Checking close contacts Provjera bliskih kontakata - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触の確認方法 When tested positive Kada je pozitivno testiran - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 感染していると判定されたら Stop / delete close contact history Zaustavljanje / brisanje bliske povijesti kontakata - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録の停止/削除 When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. Kada pokrenete ovu aplikaciju, svaki će pametni telefon generirati slučajni kod. Ne prikupljaju se lični podaci i podaci o lokaciji uključujući GPS podatke. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 What is a close contact Što je blizak kontakt - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 記録される接触の条件 If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. Ako su pametni telefoni koji pokreću ovu aplikaciju u bliskom kontaktu (unutar 1 metra na 15 minuta ili više), to se bilježi kao bliski kontakt. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 Recording close contact Snimanje bliskog kontakta - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + 接触情報の記録 Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. Telefoni u bliskom kontaktu razmjenjuju svoje slučajne kodove. Te se informacije neće koristiti dok nijedan korisnik ne registrira pozitivne rezultate ispitivanja s ovom aplikacijom. Istorija bliskih kontakata biće izbrisana nakon 14 dana. Napomena: Kôd se redovno mijenja kako bi zaštitio vašu privatnost. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 Go to app settings Idite na postavke aplikacije - アプリの設定へ + アプリの設定へ From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. Iz postavki aplikacije možete omogućiti / onemogućiti Bluetooth i obavijesti, prestati koristiti aplikaciju i izbrisati blisku povijest kontakata. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. Aplikacija će vas obavijestiti ako ste bili u bliskom kontaktu sa pozitivnim korisnikom COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 You can check the number of your close contacts from the home screen. Možete pregledati broj svojih bliskih kontakata sa početnog zaslona. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. Možete provjeriti popis bliskih datuma kontakta i dobiti smjernice šta raditi ako imate simptome bolesti. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 Notification Obavijest - 通知 + 通知 Home Dom - ホーム画面 + ホーム画面 If you had close contact with a COVID-19 positive user Ako ste imali bliski kontakt sa pozitivnim korisnikom COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + 陽性者との接触があった場合 If you tested positive Ako ste testirali pozitivno - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - Public health authorities will issue you a "processing number". - Tijela za javno zdravstvo izdati će vam "broj za obradu". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + Public health authorities will issue you a "processing number". + Tijela za javno zdravstvo izdati će vam "broj za obradu". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 Register by entering provided processing number into this app Registrirajte se unosom navedenog broja za obradu u ovu aplikaciju - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. Pametni telefoni koji su bili u bliskom kontaktu sa vašim pametnim telefonom u posljednjih 14 dana dobit će obavijesti. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. Pri slanju obavijesti koriste se samo nasumično generirani kodovi s uređaja. Ne koriste se lični podaci. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 Register here when tested positive Registrirajte se ovdje kada ste pozitivno testirani - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ License Licenca - ライセンス… + ライセンス… Close contact recording Snimanje kontakta izbliza - 接触の検出 + 接触の検出 Use of Bluetooth Upotreba Bluetooth-a - Bluetoothによる接触の検知 + Bluetoothによる接触の検知 Notifications Obavijesti - 通知 + 通知 Close contact notifications Obavijesti o zatvaranju kontakta - 陽性者との接触通知 + 陽性者との接触通知 Stop using the app Prestanite koristiti aplikaciju - アプリの使用中止 + アプリの使用中止 Stop using and delete close contact records Prestanite koristiti i brisati zapise o bliskim kontaktima - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 What is a 'close contact'? Šta je 'bliski kontakt'? - どのようにして接触を記録していますか? + どのようにして接触を記録していますか? How do I check number of close contacts? Kako mogu provjeriti broj bliskih kontakata? - 接触の有無はどのように知ることができますか? + 接触の有無はどのように知ることができますか? If you test positive for COVID-19 Ako ste pozitivni na COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら How do I stop / delete close contact recording? Kako mogu zaustaviti / izbrisati snimanje iz bliskog kontakta? - 接触の記録を停止/情報を削除するには + 接触の記録を停止/情報を削除するには Close contacts for the past 14 days Zatvorite kontakte u proteklih 14 dana - 過去14日間の接触 + 過去14日間の接触 No close contacts with COVID-19 positive users Nema bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima - 陽性者との接触は確認されませんでした + 陽性者との接触は確認されませんでした Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. Molimo nastavite prakticirati „Novi stil života“ koji preporučuje vlada. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 Share this app Podijelite ovu aplikaciju - アプリを周りの人に知らせる + アプリを周りの人に知らせる Thank you for registering your test results! Hvala što ste prijavili rezultate testa! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + 陽性のご登録をいただきありがとうございました Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. Registracija je anonimna. Ne morate unositi svoje ime ili bilo koje druge lične podatke. Nema podataka o lokaciji bliskog kontakta. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 Terms of use Pravila korištenja - 利用規約 + 利用規約 I accept the Terms of Use Prihvatam Uslove korišćenja - 規約に同意して次へ + 規約に同意して次へ Setup complete. Thank you! Postavljanje je dovršeno. Hvala ti! - ご登録いただきありがとうございました + ご登録いただきありがとうございました Home Dom - ホーム画面へ + ホーム画面へ How to use this app Kako se koristi ova aplikacija - 使い方を学ぶ + 使い方を学ぶ Device identification Identifikacija uređaja - 端末の識別 + 端末の識別 A list of close contacts with COVID-19 positive users Lista bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima - 陽性者との接触一覧 + 陽性者との接触一覧 Fill in your symptoms Popunite svoje simptome - 症状を入力 + 症状を入力 Tell your symptoms by phone Consultation Center Recite svoje simptome telefonskim konsultativnim centrom - 帰国者・接触者外来に電話 + 帰国者・接触者外来に電話 times puta - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. Ako imate moguće simptome COVID-19, obratite se zdravstvenim organizacijama koristeći obrazac niže ili telefonom. Ovisno o simptomima, bit će vam savjetovano da napravite test COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. Molimo vas da snimite snimku ekrana. Možda će biti zatraženo da ga dostavite tokom dijagnoze. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users Broj potvrđenih bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima - 陽性者との接触確認 + 陽性者との接触確認 Close contacts for the past 14 days Zatvorite kontakte u proteklih 14 dana - 過去14日間の接触 + 過去14日間の接触 9:00-17:30 (except weekends and holidays) 9: 00-17: 30 (osim vikenda i praznika) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) COVID-19 Information and Resources COVID-19 Informacije i resursi - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + 新型コロナウイルス感染症対策サイト Support Podrška - アプリに関するお問い合わせ + アプリに関するお問い合わせ in use u upotrebi - 使用中 + 使用中 Check close contacts Provjerite bliske kontakte - 陽性者との接触を確認する(14日間) + 陽性者との接触を確認する(14日間) When tested positive for COVID-19 Kada je pozitivan na COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら Register positive test result Registrirajte pozitivan rezultat testa - 陽性情報の登録 + 陽性情報の登録 Share this app Podijelite ovu aplikaciju - アプリを周りの人に知らせる + アプリを周りの人に知らせる Home Dom - ホーム + ホーム Term of use Termin upotrebe - 利用規約 + 利用規約 Your privacy is protected Vaša privatnost je zaštićena - プライバシーについて + プライバシーについて No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. Ne prikupljaju se lični podaci poput vašeg imena ili telefonskog broja. Ne prikupljaju se podaci o geolokaciji, uključujući GPS podatke. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. Svi se podaci šifriraju i pohranjuju lokalno na vašem pametnom telefonu. Svi se podaci automatski brišu nakon 14 dana. Vladine agencije ili treće strane ni na koji način ne prate vaše pokrete. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. Možete zaustaviti snimanje bliskih kontakata s drugim korisnicima bilo kada promjenom postavki aplikacije ili brisanjem aplikacije. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 Terms of use Pravila korištenja - 利用規約へ + 利用規約へ TutorialPage2Description1 TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + プライバシーについて Turn on notifications Uključite obavijesti - 通知をご利用いただくために + 通知をご利用いただくために Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. Uključite obavijesti da biste bili obaviješteni kada ste imali bliske kontakte sa pozitivnim korisnicima COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 Turn on Uključi - 有効にする + 有効にする Set up later Postavite kasnije - あとで設定する + あとで設定する To use notifications Da biste koristili obavijesti - 通知をご利用いただくために + 通知をご利用いただくために Menu Meni - メニュー + メニュー Register Registrirajte se - 登録する + 登録する - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Unesite procesni kôd koji vam je izdao "Zdravstveni centar sistem razmjene informacija u stvarnom vremenu na COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Unesite procesni kôd koji vam je izdao "Zdravstveni centar sistem razmjene informacija u stvarnom vremenu na COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. Korisnici koji su bili u bliskom kontaktu s vama u posljednjih 14 dana bit će obaviješteni. Registracija je anonimna. Ne morate unositi svoje ime ili bilo koje druge lične podatke. Nema podataka o lokaciji bliskog kontakta. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 How to receive a process code Kako primiti procesni kod - 処理番号の取得方法 + 処理番号の取得方法 Register positive test result Registrirajte pozitivan rezultat testa - 陽性情報の登録 + 陽性情報の登録 Next Sljedeći - 次へ + 次へ The app recognizes close contacts between smartphones running this app. Aplikacija prepoznaje bliske kontakte između pametnih telefona koji pokreću ovu aplikaciju. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. Ako se pozitivno testira na COVID-19, možete anonimno registrirati rezultat testa u ovoj aplikaciji. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. Ako ste bili u bliskom kontaktu s korisnikom koji je testirao pozitivno, aplikacija vas obavještava o potencijalnoj infekciji i daje smjernice za zaštitu vašeg zdravlja. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 Protect yourself with the app Zaštitite se aplikacijom - このアプリでできること + このアプリでできること Protect yourself with the app Zaštitite se aplikacijom - このアプリでできること + このアプリでできること Turn on Uključi - 有効にする + 有効にする Set up later Postavite kasnije - あとで設定する + あとで設定する Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. Uključite funkciju Obavijesti o izloženosti i Bluetooth da biste započeli snimanje bliskih kontakata s drugim korisnicima. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 Find out more Saznati više - 技術的な詳細について + 技術的な詳細について To use Exposure Notifications Za upotrebu obavijesti o izloženosti - 接触検知をご利用いただくために + 接触検知をご利用いただくために To use Exposure Notifications Za upotrebu obavijesti o izloženosti - 接触検知をご利用いただくために + 接触検知をご利用いただくために ~ ~ - から + から Enter an 8-digit code Unesite 8-znamenkasti kôd - 8桁の処理番号を入力してください + 8桁の処理番号を入力してください - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). Broj za obradu bit će obaviješten o vašem broju mobilnog telefona ili e-mail adresi registriranoj u novom sustavu za upravljanje i zaraznim bolestima coronavirusa (u daljnjem tekstu: „sustav upravljanja“). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. Kada unesete ovaj broj obrade u terminal, terminal će izvršiti upit putem poslužitelja za obavijesti na sustav upravljanja o tome da li vam je obrađeni broj izdan. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. Sustav upravljanja odgovorit će na poslužitelj obavijesti o tome je li vam poslani broj transakcije izdan. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. Ako odgovorite da vam je broj transakcije izdat, terminalima drugih korisnika bit će dodijeljen dnevni ključ zabilježen na vašem terminalu. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. Ako ste bili u kontaktu s vama u roku od 14 dana, znat ćete da ste možda kontaktirani bez ikakvih podataka koji vas mogu osobno identificirati. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 Agree and register Pristanite i registrujte se - 同意して陽性登録する + 同意して陽性登録する Consent to positive registration Pristanak na pozitivnu registraciju - 陽性登録への同意 + 陽性登録への同意 Consent to positive registration Pristanak na pozitivnu registraciju - 陽性登録への同意 + 陽性登録への同意 Version Verzija - バージョン + バージョン Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. Bluetooth je isključen. Uključite Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 A list of close contacts (past 14 days) Lista bliskih kontakata (zadnjih 14 dana) - 過去14日間の接触一覧 + 過去14日間の接触一覧 Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. Datum kada ste bili u bliskom kontaktu sa pozitivnim korisnicima COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + Term of Use https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html @@ -740,14 +740,15 @@ https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/hr/chatbot4.html - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. Moguće je da ste bili u neposrednoj blizini s korisnikom koji je pozitivno testirao COVID-19. Dodirnite za više detalja. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. Possible COVID-19 Exposure Moguća izloženost COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure If you want to disable it, you can change it from the app settings @@ -768,130 +769,130 @@ Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n Naziv: \ r \ n Kontakt: \ r \ n Sadržaj upita (Molimo odaberite sljedeću kategoriju): 1. Kako aplikacija radi, 2. Postavke aplikacije, 3. Korištenje aplikacije (obavijest itd.)), 4. Ostali \ r \ n Tekst upita: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n Inquiries about contact confirmation app Pitanja o aplikaciji za potvrdu kontakata - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + 接触確認アプリに関するお問い合わせ Days Dani - X日間 + X日間 Exposure Notification is active. Obavijest o izloženosti je aktivna. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. Bluetooth je isključen. Uključite Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. Obavijest o izloženosti onemogućena je. Otvorite postavke terminala i uključite Obavijest o izloženosti. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 You must agree to the terms of use. Morate pristati na uvjete korištenja. - 利用規約に同意する必要があります。 + 利用規約に同意する必要があります。 COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. COVID-19 Značajka obavijesti o kontaktu nije odobrena. Odobrite iz svakog OS-a ili ga ponovo odobrite nakon ponovne instalacije aplikacije. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. Obavijest o izloženosti nije podržana. Ažurirajte OS na najnoviju verziju. Ako i dalje imate problema, obratite nam se na appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 Network connection error Pogreška mrežne veze - 通信に失敗しました。 + 通信に失敗しました。 Exposure Notification startup error Pogreška pri pokretanju obavijesti o izloženosti - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification起動エラー Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. Obavijest o izloženosti nije se mogla pokrenuti. Otvorite postavke terminala, uključite Upozorenje o izloženosti i uključite Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 Process number incorrect Broj procesa netačan - アプリで入力された処理番号が違います + アプリで入力された処理番号が違います Cannot connect to registration center Ne mogu se povezati s registracijskim centrom - センターに接続できません + センターに接続できません Do you want to register positive information? Želite li registrirati pozitivne podatke? - 陽性情報を登録しますか? + 陽性情報を登録しますか? Register Registrirajte se - 登録 + 登録 Canceled Otkazano - キャンセルしました + キャンセルしました Please wait for a while until registration starts Pričekajte neko vrijeme dok ne krene registracija - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください Awaiting registration Čeka se registracija - 登録待ち + 登録待ち No processing number entered Broj obrade nije unesen - 処理番号が入力されていません + 処理番号が入力されていません Processing number format does not match Format broja obrade se ne podudara - 処理番号のフォーマットが一致していません + 処理番号のフォーマットが一致していません In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. Da bi se zabilježili pozitivni zapisi, potrebno je omogućiti snimanje dnevnika kontakata COVID-19, omogućite ga putem postavki ili postavki OS-a. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 Enable COVID-19 contact logging Omogućite evidenciju kontakata COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください The number of registrations has reached the upper limit. Exit application Broj registracija dosegao je gornju granicu. Izlaz iz aplikacije - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します Registration error Greška u registraciji - 登録エラー + 登録エラー
-
+ \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf index dae653e1..07acee46 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.co.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - D'accordu + Agree - + HOME - HOME - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Licenza - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Paràmetri di statutu - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Verificate a vostra cunnessione di rete. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Vale bè + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Micca avà + Not Now - + Exposures - Esposizioni - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Cumu aduprà - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Nisuna esposizione cunnisciuta - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Serete avvistatu se avete statu spiegatu à qualchissia chì hà dichjaratu un risultatu pusitivu COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Per piacè prova dopu. + Please try again later. - + Failed - Fallita + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnosticu sottumessu + Diagnosis Submitted - + Complete - Cumpletta + Complete - + Submitting Diagnosis... - Sottomettendu Diagnosi ... - - - App Settings - Paràmetri di App - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Annulla + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Cancellazione + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Pregunate à a vostra famiglia è amichi per participà - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Condividi + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Scambiu infurmazioni pusitivi è notificazioni anonime à l'altri - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Pare - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Politica di privacy + Privacy Policy - + Waiting for register - Aspittava à u registru + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Vulete veramente resettà tutte e dati? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Sguassà tutte e dati + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Tutte e paràmetri è i dati sò stati sguassati. Per piacè riavvia l'applicazione. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Ritorna à a registrazione + Return to registration - + Positive registration - Registrazione pusitiva + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Vulete esse registratu pusitivu dopu? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Aiutate à prutege a vostra famiglia è l'amichi registrendu anonimamente i risultati di e teste. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Una altra persona chì utilizeghja sta app hè un passu più versu cuntene a diffusione di COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Cumu aduprà sta app - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Chì hè un 'cuntattu strettu'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Verificà cuntatti stretti - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Quandu testatu pusitivu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Stop / eliminà a storia di cuntattu chjude - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Quandu gestite sta app, ogni smartphone generà un codice aleatoriu. Nisuna infurmazione persunale è nisuna infurmazione di localizazione cumprese i dati GPS hè cullatu. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Chì ghjè un cuntattu strettu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Se i telefoni intelligenti chì utilizanu sta app sò in cuntattu strettu (à 1 metru per 15 minuti o più), questu hè registratu cum'è un cuntattu strettu. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Registrazione di cuntattu vicinu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - I telefoni in cuntattu strettu cambienu e so codici casuale. Questa infurmazione ùn serà micca usata finu à chì nisunu utilizatori registranu risultati di test positivi cun sta app. A storia di cuntattu strettu serà sguassata dopu 14 ghjorni. Nota: U codice cambia regularmente per prutegge a vostra privacy. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Andà à i paràmetri di l'app - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Da i paràmetri di l'app, pudete attivà / disattivà Bluetooth è notificazioni, abbandunate l'utilizazione di l'applicazione è eliminà a storia di contatti vicinu. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - L'app avvisarà, se era in cuntattu strettu cù l'utilizatore COVID-19 pusitivu. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Pudete cuntrollà u numeru di i vostri cuntatti vicinu da u screnu in casa. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Pudete cuntrollà a lista di e date di cuntattu chjude è riceve una guida nantu à ciò chì fà se avete sintomi di a malatia. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Notificazione - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Casa - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Si hà avutu cuntattu strettu cù un utilizatore pusitivu COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Se avete pruvatu pusitivi - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - L'autorità di salute publica ti daranu un "numeru di trasfurmazione". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Iscriviti entre in u numeru di processazione furnitu in questa app - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - I smartphone chì eranu in cuntattu strettu cù u vostru smartphone in l'ultimi 14 ghjorni riceveranu notificazioni. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Solu i codici generati in modu aleatoriu da u dispositivu sò usati per l'inviu di notificazioni. Nisuna informazione persunale hè aduprata. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Registrate quì quandu testate pusitivi - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Licenza - ライセンス… - - - Close contact recording - Registrazione di cuntattu chjude - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Usu di Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Notificazioni - 通知 - - - Close contact notifications - Comunicazioni di cuntattu chjude - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Pare di usà l'app - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Cessate di usà è sguassate i registri di cuntatti vicinu - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Chì hè un 'cuntattu strettu'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Cumu verificu u numeru di cuntatti stretti? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Se testate positivi per COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Cume interferu / sguassà a registrazione di contattu vicinu? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Cuntatti chjusi per l'ultimi 14 ghjorni - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Nisun cuntattu strettu cù l'utilizatori pusitivi COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Per piacè seguite per praticà 'Nuvellu Stiliu di vita' cunsigliatu da u guvernu. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Condividi sta app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Grazie per avè registratu i risultati di e vostre teste! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - U registratu hè anonimu. Ùn deve micca inseritu u vostru nome o qualsiasi altre infurmazione persunale. L'infurmazione annantu à a localizazione di u cuntattu vicinu hè registrata. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Termini d'usu - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Accetta i Termini d'usu - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - U setup hè cumpletu. Grazie! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Casa - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Cumu aduprà sta app - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Identificazione di u dispusitivu - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Un elencu di cuntatti stretti cù l'utilizatori pusitivi COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Cumplete i vostri sintomi - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Dite i vostri sintomi per telefunu Centru di Consultazione - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - volte - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Se avete pussibili sintomi COVID-19, cuntattate l'urganisazioni sanitarie utilizendu u furmulariu sottu o per telefunu. Sicondu i sintomi, vi sarà cunsigliatu di piglià una prova COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Per piacè fate una screenshot di sta schermu. Pudete esse richiestu di furnisce durante u diagnosticu. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Numeru di cuntatti stretti cunfirmati cù l'utilizatori pusitivi COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Cuntatti chjusi per l'ultimi 14 ghjorni - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (fora di fine settimana è vacanze) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Informazioni è Risorse COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Supportu - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - in usu - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Verificate i cuntatti stretti - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Quandu testatu pusitivu per COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Registrate u risultatu di a prova positiva - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Condividi sta app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Casa - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Terminu d'usu - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - A vostra privacy hè protetta - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Nisuna infurmazione persunale cum'è u vostru nome o numeru di telefunu hè recullata. Nisuna data di geolocalizazione cumprese dati GPS hè racolta. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Tutti i dati sò criptati è salvati locu in u smartphone. Tutte e dati sò sguassati automaticamente dopu 14 ghjorni. I vostri movimenti ùn sò micca tracciati in ogni modu da l'agenzii di u guvernu o da terze parti. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Pudete impedisce di registrà cuntatti stretti cù altri utilizatori in ogni mumentu cambiandu da i paràmetri di l'app o eliminendu l'app. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Termini d'usu - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Accendite notificazioni - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Fighjate i notificazioni per esse notificatu quandu avete avutu cuntatti stretti cù l'utilizatori positivi COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Accende - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Stituite dopu - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Per utilizà notificazioni - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Registrà - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Per piacè, inserite un codice di processu chì vi hè statu datu da "Centru di Salute in tempu Reali di Sistemi di spartera di l'infurmazioni annantu à COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - L'utenti chì eranu in cuntattu strettu cun voi in i passati 14 ghjorni seranu infurmati. U registratu hè anonimu. Ùn deve micca inseritu u vostru nome o qualsiasi altre infurmazione persunale. L'infurmazione annantu à a localizazione di u cuntattu vicinu hè registrata. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Cumu riceve un codice di prucessu - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Registrate u risultatu di a prova positiva - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Avanti - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - L'app ricunnosce cuntatti stretti trà i telefoni inteligenti chì gestiscenu sta app. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Quandu testatu pusitivu per COVID-19, pudete registrà anonimamente u risultatu di a prova in questa app. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Sì avete statu in un cuntattu strettu cù un utilizatore chì hà pruvatu pusitivu, l'app appieca una notificazione di infezzione potenzale è furnisce una guida per prutege a vostra salute. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Pruteggevi cun l'app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Pruteggevi cun l'app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Accende - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Stituite dopu - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Attivate a funzione Notificazioni di Esposizione è Bluetooth per inizià a registrazione di cuntatti stretti cù altri utilizatori. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Scopri di più - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Per utilizà Notificazioni di Esposizione - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Per utilizà Notificazioni di Esposizione - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Introduce un codice di 8 cifre - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - U numaru di trasfurmazione serà notificatu à u vostru numaru di telefuni mobili o l'indirizzu di e-mail registratu in u novu sistema d'infurmazione è gestione di a malatia infettiva coronavirus (in seguitu "sistema di gestione"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Quandu inserite stu numeru di trasfurmazioni in u terminal, u terminal farà una dumanda per via di u servitore di notificazione à u sistema di gestione in quantu à u numeru di trasfurmazione chì vi hè statu trasmessu. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - U sistema di a gestione risponderà à u servitore di notificazione in quantu à u numeru di transazzione riferitu hè statu issuitu à voi. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Se ti risponde chì u numeru di transaccione hè statu inviatu à voi, altri terminali d'utilizatori seranu furniti cù a chjave di ogni ghjornu inregistrata in u vostru terminal. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Sì avete statu cuntattu cun voi in 14 ghjorni, sapete chì pudete esse statu cuntattatu senza alcuna informazione chì vi pò identificà personalmente. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Agree è arregistrate - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Consentimentu à a registrazione positiva - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Consentimentu à a registrazione positiva - 陽性登録への同意 - - - Version - Versione - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth hè spente.Pruverà attivà in Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Un listinu di cuntatti stretti (l'ultimi 14 ghjorni) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Dati quandu eranu in cuntattu strettu cù l'utilizatori pusitivi COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Hè pussibule chì tù siate vicinu in un utilizatore chì hà pruvatu pusitivu per COVID-19. Tap per più dettagli. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Pussibule COVID-19 Exposure - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Se vulete disattivarla, pudete cambià da e paràmetri di l'app + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Notificazioni sò attivate + Notifications enabled - + Information about the this app - Infurmazione di questa app + Information about the this app - + Q and A for user - Q è A per l'utilizatore + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Nome: \ r \ n Cuntattatu: \ r \ n Contenutu d'inchiesta (Per piacè selezziunate una categuria trà i seguenti): 1. Cumu funziona l'app, 2. Paràmetri di l'app, 3. Utilizazione di l'app (notificazione, etc.)), 4. Altri \ r \ n Testu di ricerca: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Questioni annantu à l'app di cunferma di cuntattu - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - I ghjorni - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Notificazione di Esposizione hè attiva. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth hè spento. Attivate Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Notificazione di Esposizione hè disattivata. Apertura i paràmetri di u terminal è attivate a Notificazione di Esposizione. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Duvete accettà i termini di utilizazione. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - A funzione di notificazione di contattu COVID-19 ùn hè stata appruvata. Per piacè appruvà da ogni OS o ricuperà dopu a reinstallazione di l'applicazione. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - A Notificazione per Esposizione ùn hè micca supportata. Per piacè aghjurnà u OS à l'ultima versione. Sè avete sempre prublemi, per piacè cuntattateci per e mail à appupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Errore di cunnessione di a rete - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Notificazione di Esposizione Errore di iniziu - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Notificazione di Exposure ùn pudia micca inizià. Apertura i paràmetri di u terminal, accende a Notificazione di Esposizione, è accende Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - U numeru di prucessu ùn hè sbagliatu - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ùn si pò cunnette à u centru di registrazione - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Vulete registrà infurmazione pusitiva? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Registrà - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Annullatu - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Aspetta aspettate qualchì tempu finu à a registrazione finisce - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - In aspettannu di registrazione - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Nessun numeru di trasfurmazione hè statu ingressu - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - U formatu di u numeru di trasfurmazione ùn currisponde micca - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Per registrà registri pusitivi, hè necessariu attivà a registrazione di ghjurnale di cuntattu COVID-19, per piacè attivà da l'applicazioni o in i paràmetri di l'OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Habilita a cunnessione di cuntattu COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - U numaru di registrazioni hà righjuntu u limitu superiore. Uscita di applicazione - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Errore di registrazione - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf index 79b795b9..bd37c9fa 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eo.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Konsentas + Agree - + HOME - Hejme - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Permesilo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Ŝanĝitaj Agordoj - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Bonvolu kontroli vian retan konekton. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - bone + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Ne nun + Not Now - + Exposures - Eksponoj - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Kiel uzi - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Neniuj konataj elmontroj - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Vi estos sciigita se vi eksponis al iu, kiu raportis pozitivan COVID-19-rezulton. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Bonvolu reprovi poste. + Please try again later. - + Failed - Malsukcesis + Failed - + Diagnosis Submitted - Submetita Diagnozo + Diagnosis Submitted - + Complete - Kompleta + Complete - + Submitting Diagnosis... - Sendo de Diagnozo ... - - - App Settings - Agordoj de App - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Nuligi + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Forviŝado + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Petu vian familion kaj amikojn partopreni - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Kunhavigi + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Dividi pozitivajn informojn kaj anoniman sciigon al aliaj - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Ĉesu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Privateca Politiko + Privacy Policy - + Waiting for register - Atendante registriĝi + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Ĉu vi vere volas restarigi ĉiujn datumojn? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Forigi ĉiujn datumojn + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Ĉiuj agordoj kaj datumoj estis forigitaj. Bonvolu rekomenci la aplikon. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Reiru registriĝon + Return to registration - + Positive registration - Pozitiva registrado + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Ĉu vi ŝatus registriĝi pozitive poste? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Helpu protekti vian familion kaj amikojn per anonime registri testajn rezultojn. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Unu plia persono uzanta ĉi tiun app estas unu paŝo pli multe por enhavi la disvastiĝon de COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Kiel uzi ĉi tiun app - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Kio estas 'proksima kontakto'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Kontrolado de proksimaj kontaktoj - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Kiam ĝi estas pozitiva - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Ĉesi / forigi proksiman kontakthistorion - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Kiam vi funkciigas ĉi tiun app, ĉiu inteligenta telefono generos hazarda kodo. Neniuj personaj informoj kaj neniuj lokaj informoj inkluzive de GPS-datumoj estas kolektitaj. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Kio estas proksima kontakto - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Se inteligentaj telefonoj funkciantaj de ĉi tiu programo estas en proksima kontakto (ene de 1 metro dum 15 minutoj aŭ pli), ĉi tio estas registrita kiel proksima kontakto. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Registrado proksima kontakto - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Telefonoj en proksima kontakto interŝanĝas siajn hazardajn kodojn. Ĉi tiu informo ne estos uzata ĝis neniu uzanto registros pozitivajn provrezultojn kun ĉi tiu app. La proksima kontakta historio estos forviŝita post 14 tagoj. Noto: La kodo regule ŝanĝiĝas por protekti vian privatecon. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Iru al agordaj agordoj - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - El la agordoj de la aplikaĵo, vi povas ebligi / malebligi Bluetooth kaj sciigojn, ĉesi uzi la aplikon kaj forigi proksiman kontakton-historion. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - La app sciigos vin, se vi estus en proksima kontakto kun pozitiva uzanto COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Vi povas kontroli la numeron de viaj proksimaj kontaktoj el la hejmekrano. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Vi povas kontroli la liston de proksimaj kontaktaj datoj kaj ricevi gvidadon pri tio, kion fari se vi havas simptomojn de la malsano. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Sciigo - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Hejmo - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Se vi havis proksiman kontakton kun pozitiva uzanto COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Se vi rezultis pozitiva - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Publikaj sanaj aŭtoritatoj transdonos al vi "pretigan numeron". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Registriĝu enmetante provizitan numeron en ĉi tiu app - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Smartphones, kiuj estis en proksima kontakto kun via inteligenta telefono en la lastaj 14 tagoj, ricevos sciigojn. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Nur kodoj hazarde generitaj de aparato estas uzataj dum sendado de sciigoj. Neniuj personaj informoj estas uzataj. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Registru ĉi tie, kiam vi estas pozitiva - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Permesilo - ライセンス… - - - Close contact recording - Fermi kontaktan registradon - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Uzo de Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Sciigoj - 通知 - - - Close contact notifications - Fermi kontaktajn sciigojn - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Ĉesi uzi la app - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Ĉesu uzi kaj forviŝi proksimajn kontaktajn rekordojn - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Kio estas 'proksima kontakto'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Kiel mi kontrolas nombron da proksimaj kontaktoj? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Se vi provas pozitiva por COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Kiel mi ĉesu / forviŝi proksiman kontaktan registradon? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Fermaj kontaktoj dum la pasintaj 14 tagoj - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Neniuj proksimaj kontaktoj kun pozitivaj uzantoj de COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Bonvolu daŭre praktiki 'Novan Vivstilon' rekomenditan de la registaro. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Kunhavigi ĉi tiun app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Dankon pro registrado de viaj testrezultoj! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Registrado estas anonima. Vi ne devas enigi vian nomon aŭ iujn aliajn personajn informojn. Neniu informo pri loko de proksima kontakto estas registrita. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Kondiĉoj de Uzado - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Mi akceptas la Kondiĉojn por Uzado - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Agordo kompleta. Dankon! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Hejmo - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Kiel uzi ĉi tiun app - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Identiga aparato - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Listo de proksimaj kontaktoj kun pozitivaj uzantoj de COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Plenigu viajn simptomojn - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Diru viajn simptomojn telefone Konsultejo - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - fojojn - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Se vi havas eblajn simptomojn de COVID-19, kontaktu kuracistajn organizojn per la suba formularo aŭ telefone. Depende de la simptomoj, vi estos konsilita preni COVID-19-teston. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Bonvolu preni ekrankopion de ĉi tiu ekrano. Vi eble petos provizi ĝin dum diagnozo. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Nombro de konfirmitaj proksimaj kontaktoj kun pozitivaj uzantoj de COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Fermaj kontaktoj dum la pasintaj 14 tagoj - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (krom semajnfinoj kaj ferioj) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Informoj kaj Rimedoj de COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Subteno - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - en uzo - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Kontrolu proksimajn kontaktojn - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Kiam ĝi pruvis pozitiva por COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Registru pozitivan testan rezulton - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Kunhavigi ĉi tiun app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Hejmo - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Termino de uzo - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Via privateco estas protektita - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Neniuj personaj informoj kiel via nomo aŭ telefona numero estas kolektitaj. Neniuj geolokaj datumoj inkluzive de GPS-datumoj estas kolektitaj. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Ĉiuj datumoj estas ĉifritaj kaj konservitaj surloke en via inteligenta telefono. Ĉiuj datumoj aŭtomate forviŝas post 14 tagoj. Viaj movadoj neniel estas spuritaj de registaraj agentejoj aŭ de triaj partioj. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Vi povas ĉesi registri proksimajn kontaktojn kun aliaj uzantoj iam ajn ŝanĝante agordojn aŭ forigante la aplikon. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Kondiĉoj de Uzado - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - LerniloPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Ŝaltu sciigojn - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Bonvolu ŝalti sciigojn por esti sciigitaj, kiam vi havis proksimajn kontaktojn kun pozitivaj uzantoj de COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Ŝalti - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Agordi poste - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Por uzi sciigojn - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menuo - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Registriĝi - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Bonvolu enmeti procezan kodon donitan al vi de "Sancentro Reala-Tempo-Informo-Interŝanĝa Sistemo sur COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Uzantoj, kiuj estis en proksima kontakto kun vi en la pasintaj 14 tagoj, estos sciigitaj. Registrado estas anonima. Vi ne devas enigi vian nomon aŭ iujn aliajn personajn informojn. Neniu informo pri loko de proksima kontakto estas registrita. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Kiel ricevi procezan kodon - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Registru pozitivan testan rezulton - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Sekva - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - La app rekonas proksimajn kontaktojn inter inteligentaj telefonoj funkciantaj de ĉi tiu app. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Kiam vi atestas pozitivan por COVID-19, vi povas anonime registri la testan rezulton en ĉi tiu app. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Se vi estis en proksima kontakto kun uzanto, kiu pruvis pozitivan, la app sciigas vin pri ebla infekto kaj donas gvidadon por protekti vian sanon. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Protektu vin per la app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Protektu vin per la app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Ŝalti - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Agordi poste - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Bonvolu ŝalti Exposure Notifications-funkcion kaj Bluetooth por komenci registradajn proksimajn kontaktojn kun aliaj uzantoj. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Eksciu pli - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Por uzi Eksponajn sciigojn - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Por uzi Eksponajn sciigojn - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Enigu 8-ciferan kodon - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - La prilabora numero estos sciigita al via poŝtelefona numero aŭ retpoŝta adreso registrita en la nova informadministrado kaj administrada sistemo de infektaj malsanoj de Coronavirus (ĉi tie "administrada sistemo"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Kiam vi enmetas ĉi tiun prilabonan numeron en la fina stacio, la terminalo faros enketon per la sciiga servilo al la administrada sistemo por sciigi ĉu la prilabora numero estis donita al vi. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - La administrada sistemo respondos al la sciiga servilo pri tio, ĉu la transira numero al vi estis donita. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Se vi respondas, ke la transakcia numero estis donita al vi, la fina stacioj de aliaj uzantoj estos provizitaj per la ĉiutaga ŝlosilo registrita en via fina stacio. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Se vi kontaktis vin ene de 14 tagoj, vi scios, ke eble vi estis kontaktita sen iuj informoj, kiuj povas identigi vin persone. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Konsentas kaj registru - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Konsento pri pozitiva registrado - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Konsento pri pozitiva registrado - 陽性登録への同意 - - - Version - Versio - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth estas malŝaltita. Bonvolu ŝalti Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Listo de proksimaj kontaktoj (pasintaj 14 tagoj) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Datoj kiam vi estis en proksima kontakto kun pozitivaj uzantoj de COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Eblas ke vi estis tre proksima al uzanto, kiu pruvis pozitivan por COVID-19. Frapeto por pliaj detaloj. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Ebla Ekspozicio COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Se vi volas malebligi ĝin, vi povas ŝanĝi ĝin el la agordoj de la app + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Sciigoj ebligitaj + Notifications enabled - + Information about the this app - Informoj pri ĉi tiu app + Information about the this app - + Q and A for user - Q kaj A por uzanto + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Nomo: \ r \ n Kontakto: \ r \ n Enhavo de enketo (Bonvolu elekti kategorion el la jenaj): 1. Kiel la app funkcias, 2. Agordoj de la apliko, 3. Uzo de la apliko (sciigo ktp.)), 4. Aliaj \ r \ n Enketteksto: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Demandoj pri kontakta konfirma app - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Tagoj - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Malkaŝa Sciigo estas aktiva. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth estas malŝaltita. Bonvolu ŝalti Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Malkaŝa Sciigo estas malebligita. Malfermu la terminalajn agordojn kaj ŝaltu Eksponan sciigon. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Vi devas konsenti pri la uzokondiĉoj. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Kontakta sciiga trajto ne aprobita. Bonvolu aprobi de ĉiu OS aŭ reaprobi post reinstali la aplikon. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Malkaŝa Sciigo ne estas subtenata. Bonvolu ĝisdatigi la VIN al la plej nova versio. Se vi ankoraŭ havas problemojn, bonvolu kontakti nin ĉe appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Eraro pri rilata rilato - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Malkaŝa erara ekfunkciiga sciigo - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Malkaŝa sciigo ne povis komenci. Malfermu la terminalajn agordojn, enigu Eksponan sciigon kaj enŝaltu Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Proceza nombro malĝusta - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ne povas konektiĝi al registra centro - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Ĉu vi volas registri pozitivajn informojn? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Registriĝi - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Nuligita - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Bonvolu atendi iom da tempo ĝis komenci registriĝon - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Atendante registriĝon - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Neniu prilaborita numero eniris - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Procesora numero-formato ne kongruas - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Por registri pozitivajn registrojn, necesas ebligi registradon de kontaktaj registroj de COVID-19, bonvolu ebligi ĝin de la aplikaĵo aŭ OS-agordoj. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Ebligu COVID-19-kontakta registrado - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - La nombro de registroj atingis la superan limon. Forlasi aplikon - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Registra eraro - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf index a6c64467..5af770bf 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.eu.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Ados + Agree - + HOME - HOME - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Lizentzia - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Egoera ezarpenak - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Egiaztatu sareko konexioa. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Ados + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Orain ez + Not Now - + Exposures - Arrisku - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Nola erabili - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Ez dago esposizio ezagunik - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Jakinaraziko zaizu COVID-19ren emaitza positiboen berri eman duen norbait izan bazenuen. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Saiatu berriro geroago. + Please try again later. - + Failed - Huts + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnostikoa bidali da + Diagnosis Submitted - + Complete - osoa + Complete - + Submitting Diagnosis... - Diagnostikoa bidaltzen ... - - - App Settings - Aplikazioaren ezarpenak - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Utzi + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ezabatzen + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Eskatu zure familiari eta lagunei parte hartzeko - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Share + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Besteei informazio positiboa eta jakinarazpen anonimoa partekatzea - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Gelditu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Pribatutasun politika + Privacy Policy - + Waiting for register - Izena emateko zain + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Datu guztiak berrezarri nahi dituzu? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Ezabatu datu guztiak + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Ezarpen eta datu guztiak ezabatu dira. Berrabiarazi aplikazioa. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Izena ematera itzuli + Return to registration - + Positive registration - Izen ematea positiboa + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Geroago positiboki izena ematea gustatuko litzaizuke? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Lagundu familia eta lagunak babesten proba anonimoak erregistratuz. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Aplikazio hau erabiltzen duen beste batek COVID-19 hedapena lortzeko beste urrats bat da. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Aplikazio hau nola erabili - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Zer da 'harreman estua'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Hurbileko kontaktuak egiaztatzea - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Test positiboa izan denean - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Itxi / ezabatu gertuko kontaktuen historia - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Aplikazio hau exekutatzen duzunean, telefono bakoitzak ausazko kodea sortuko du. Ez da datu pertsonalik eta GPS datuak barne kokatzen diren informaziorik jasotzen. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Zer da harreman estua - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Aplikazio hau exekutatzen duten smartphonek kontaktu estua baldin badute (1 metroko epean 15 minutu edo gehiago), kontaktu estua izango da. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Harreman estua grabatzen - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Harreman estuan dauden telefonoek ausazko kodeak trukatzen dituzte. Informazio hau ez da erabiliko bi erabiltzaileek aplikazio honekin proba positiboak erregistratu arte. 14 egun igaro ondoren ezabatu egingo da kontaktuen historia. Oharra: kodea aldiro aldatzen da zure pribatutasuna babesteko. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Joan aplikazioaren ezarpenetara - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Aplikazioaren ezarpenetatik, Bluetooth eta jakinarazpenak gaitu / desgaitu ditzakezu, aplikazioa erabiltzeari utzi eta kontaktuen historia estua ezabatu dezakezu. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Aplikazioak COVID-19 erabiltzaile positiboarekin harreman estua izango balu jakinaraziko dizu. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Hurbileko kontaktuen kopurua hasierako pantailan egiaztatu dezakezu. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Harremanetarako gertuko zerrenden zerrenda kontsultatu eta gaixotasunaren sintomak izanez gero, zer egin behar duzun galdetu dezakezu. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Jakinarazpen - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Hasiera - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - COVID-19ko erabiltzaile positibo batekin harreman estua izan bazenu - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Positiboa probatu baduzu - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Osasun publikoko agintariek "tramitazio zenbakia" bidaliko dizute. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Eman izena prozesatze zenbakia aplikazio honetan sartuz - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Azken 14 egunetan zure telefonoarekin harreman estua zuten telefonoek jakinarazpenak jasoko dituzte. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Gailutik ausaz sortutako kodeak soilik erabiltzen dira jakinarazpenak bidaltzean. Ez da informazio pertsonalik erabiltzen. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Eman izena hemen positiboa denean - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Lizentzia - ライセンス… - - - Close contact recording - Itxi kontaktuen grabazioa - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth erabilera - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - jakinarazpenak - 通知 - - - Close contact notifications - Itxi harremanetarako jakinarazpenak - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Utzi aplikazioa erabiltzeari - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Utzi eta ezabatu gertuko kontaktuen erregistroak - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Zer da 'harreman estua'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Nola egiaztatzen dut gertuko kontaktu kopurua? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - COVID-19 positiboa probatzen baduzu - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Nola gelditu / ezabatu kontaktuen grabazio itxia? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Kontaktuak itxi azken 14 egunetan - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Ez dago harreman estua COVID-19 erabiltzaile positiboekin - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Mesedez, jarraitu gobernuak gomendatutako 'Bizimodu Berria' lantzen. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Partekatu aplikazioa - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Eskerrik asko zure proben emaitzak erregistratzeagatik! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Izen ematea anonimoa da. Ez duzu zure izena edo beste informazio pertsonalik sartu behar. Ez da harreman estuko kokapenari buruzko informaziorik jasotzen. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Erabilera baldintzak - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Erabilpen baldintzak onartzen ditut - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Konfigurazioa burutu da. Eskerrik asko! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Hasiera - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Aplikazio hau nola erabili - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Gailuaren identifikazioa - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 erabiltzaile positiboekin harreman estua duen zerrenda - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Bete itzazu zure sintomak - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Kontatu zure sintomak telefonoz kontsulta zentrora - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - aldiz - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - COVID-19 sintomarik izanez gero, jarri harremanetan osasun-erakundeekin beheko formularioa erabiliz edo telefonoz. Sintomak kontuan hartuta, COVID-19 proba egitea gomendatuko zaio. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Egin pantaila honen pantaila-argazkia. Diagnostikoa egiten duzun bitartean eska dezakezu. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19-ko erabiltzaile positiboekin baieztatu harreman estua kopurua - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Kontaktuak itxi azken 14 egunetan - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (asteburu eta jaiegunetan izan ezik) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Informazioa eta baliabideak - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Laguntzarako - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - erabileran - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Begiratu itxi kontaktuak - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19-rentzat positiboa izan denean - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Erregistratu proba positiboaren emaitza - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Partekatu aplikazioa - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Hasiera - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Erabilera epea - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Zure pribatutasuna babestuta dago - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Ez da zure izenik edo telefono zenbakirik datu pertsonalik jasotzen. GPS datuak barne ez ditu geolokalizazio datuak. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Datu guztiak telefonoan enkriptatu eta gordetzen dira. Datu guztiak 14 egun igaro ondoren automatikoki ezabatuko dira. Zure mugimenduak ez dira inolaz ere jarraipena egiten gobernu agentziek edo hirugarrenek. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Beste erabiltzaile batzuekin kontaktu estuak erregistratzeari uzten diozu aplikazioaren ezarpenak aldatuz edo aplikazioa ezabatuz. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Erabilera baldintzak - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Aktibatu jakinarazpenak - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Mesedez, aktibatu COVID-19 erabiltzaile positiboekin harreman estua izan zenuen jakinarazpenak. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Piztu - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Konfiguratu gero - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Jakinarazpenak erabiltzeko - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Eman izena - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Mesedez, sartu "COVID-19 (HER-SYS)" informazioaren denbora partekatzeko sistema denbora errealean osasun-zentroak emandako izapide kodea. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Azken 14 egunetan zurekin harreman estua izan duten erabiltzaileei jakinaraziko zaie. Izen ematea anonimoa da. Ez duzu zure izena edo beste informazio pertsonalik sartu behar. Ez da harreman estuko kokapenari buruzko informaziorik jasotzen. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Nola jaso prozesuaren kodea - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Erregistratu proba positiboaren emaitza - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - hurrengo - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Aplikazioak aplikazio hau exekutatzen duten smartphoneen arteko harreman estuak ezagutzen ditu. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19-rentzat positiboa izan denean, proba honen emaitza modu anonimoan eman dezakezu aplikazio honetan. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Positiboa frogatu duen erabiltzailearekin harreman estua izan baduzu, aplikazioak balizko infekzioen berri ematen du eta zure osasuna babesteko orientabideak eskaintzen dizkizu. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Babestu zaitez aplikazioarekin - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Babestu zaitez aplikazioarekin - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Piztu - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Konfiguratu gero - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Mesedez, aktibatu Exposure Notifications funtzioa eta Bluetooth-a beste erabiltzaileekin harreman estuak grabatzen hasteko. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Gehiago aurkitu - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Esposizio Jakinarazpenak erabiltzeko - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Esposizio Jakinarazpenak erabiltzeko - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Sartu 8 digituko kodea - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Tratamenduaren zenbakia koronavirusen gaixotasun infekziosoen informazio eta kudeaketa sistema berrian erregistratutako telefono mugikorrei edo helbide elektronikoari jakinaraziko zaio (aurrerantzean "kudeaketa sistema"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Tratamendu zenbaki hau terminalean sartzen duzunean, terminalak jakinarazpen zerbitzariaren bidez ikerketa bat egingo dio kudeaketa sistemari, prozesatzeko zenbakia bidali zaion ala ez jakiteko. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Kudeaketa sistemak jakinarazpen zerbitzariari erantzungo dio aipatutako transakzio zenbakia igorri zaizun ala ez. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Transakzio zenbakia igortzen bazaizu erantzuten baduzu, beste erabiltzaileei terminalak zure terminalean grabatutako eguneroko gakoa emango zaie. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - 14 egunen buruan zurekin harremanetan egon bazara, jakin ahal izango duzu zurekin pertsonalki identifikatu dezakezun inolako informaziorik gabe harremanetan jarri zarela. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Adostu eta erregistratu - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Inskripzio baikorra onartzea - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Inskripzio baikorra onartzea - 陽性登録への同意 - - - Version - Bertsio - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth-a desaktibatuta dago. Bluetooth bidez aktibatu. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Kontaktu estuen zerrenda (azken 14 egunak) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - COVID-19 erabiltzaile positiboekin harremanetan egon zaren datak. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Posible da COVID-19-n positiboa egin duen erabiltzaile batekin gertu egon zarela. Sakatu xehetasun gehiago lortzeko. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Gerta daitekeen COVID-19 esposizioa - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Desgaitu nahi baduzu, aplikazioaren ezarpenetatik alda dezakezu + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Jakinarazpenak gaituta daude + Notifications enabled - + Information about the this app - Aplikazio honi buruzko informazioa + Information about the this app - + Q and A for user - Q eta A erabiltzailearentzat + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Izena: \ r \ n Kontaktua: \ r \ n Kontsultaren edukia (Mesedez, aukeratu kategoria hauetako bat): 1. Aplikazioa nola funtzionatzen duen, 2. Aplikazioaren ezarpenak, 3. Aplikazioaren erabilera (jakinarazpena, etab.)) 4. Beste batzuk \ r \ n Kontsulta testua: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Kontaktuen berrespen aplikazioari buruzko galderak - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - egunak - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Esposizioen jakinarazpena aktiboa da. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth-a desaktibatuta dago. Bluetooth-a aktibatu. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Esposizioen jakinarazpena desgaituta dago. Ireki terminalen ezarpenak eta aktibatu Esposizioen jakinarazpena. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Erabilera baldintzak onartu behar dituzu. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Harremanetarako jakinarazpen funtzioa ez da onartu. Mesedez, onartu sistema bakoitzetik edo onartu berriro aplikazioa berriro ezarri ondoren. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Esposizioen jakinarazpena ez da onartzen. Eguneratu OS azken bertsiora. Arazoak baldin badituzu, jar zaitez gurekin harremanetan appsupport@cov19.mhlw.go.jp helbidean. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Sareko konexio errorea - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Esposizio jakinarazpenaren hasierako errorea - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Esposizio jakinarazpenak ezin izan du abiarazi. Ireki terminalen ezarpenak, aktibatu Exposure Notification eta aktibatu Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Prozesuaren zenbakia okerra da - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ezin da erregistro zentrora konektatu - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Informazio positiboa erregistratu nahi duzu? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Eman izena - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Bertan behera - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Mesedez itxaron denbora pixka bat erregistroa hasi arte - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Izena emateko zain - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Ez da prozesatzeko zenbakirik sartu - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Prozesatze zenbakien formatua ez dator bat - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Erregistro positiboak erregistratzeko beharrezkoa da COVID-19 harremanetarako erregistroen erregistroa gaitzea. Mesedez, gaitu aplikazioaren edo OSaren ezarpenetatik. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Gaitu COVID-19 kontaktuen erregistroa - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Izen emate kopurua goiko mugara iritsi da. Irten aplikazioa - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Erregistroaren akatsa - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf index d16a61ea..d6b6186e 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.fy.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Oerienkomme + Agree - + HOME - THテ售 - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Fergunning ferliene - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Statusynstellingen - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Kontrolearje asjebleaft jo netwurkferbining. - 髮サ豕「迥カ豕√濶ッ縺所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - OK + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Net No + Not Now - + Exposures - Eksposysjes - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Hoe te brûken - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Gjin bekende eksposysjes - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Jo sille wurde notifisearre as jo binne bleatsteld oan ien dy't in posityf COVID-19-resultaat rapporteart. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Besykje it letter op 'e nij. + Please try again later. - + Failed - Mislearre + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnoaze yntsjinne + Diagnosis Submitted - + Complete - Kompleet + Complete - + Submitting Diagnosis... - Diagnose yntsjinje ... - - - App Settings - App-ynstellingen - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Ofbrekke + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Ferwiderje + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Freegje jo famylje en freonen om mei te dwaan - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Diele + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Positive ynformaasje diele en anonime notifikaasje mei oaren - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Ophâlde - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Privacybelied + Privacy Policy - + Waiting for register - Wachtsje op register + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Wolle jo alle gegevens weromsette? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Wiskje alle gegevens + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Alle ynstellings en gegevens binne wiske. Start de applikaasje asjebleaft. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Werom nei registraasje + Return to registration - + Positive registration - Positive registraasje + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Wolle jo letter posityf registrearje? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Help beskermje jo famylje en freonen troch anonym testresultaten te registrearjen. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Ien mear persoan dy't dizze app brûkt, is noch ien stap nei it befetsjen fan de fersprieding fan COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Hoe dizze app te brûken - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Wat is in 'nau kontakt'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Kontrolearje fan nauwe kontakten - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - As posityf testen - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Stopje / wiskje tichtby kontakhistorie - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - As jo dizze app rinne, sil elke smartphone in willekeurige koade generearje. Gjin persoanlike ynformaasje en gjin lokaasjeynformaasje ynklusyf GPS-gegevens wurdt sammele. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Wat is in nau kontakt - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - As smartphones mei dizze app in nau kontakt hawwe (binnen 1 meter foar 15 minuten of mear), wurdt dit opnommen as in ticht kontakt. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Nim kontakt opnimme - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Tillefoans yn nau kontakt wikselje har willekeurige codes út. Dizze ynformaasje wurdt net brûkt oant beide brûkers positive testresultaten registrearje mei dizze app. De tichtst kontakthistorie sil nei 14 dagen wiske wurde. Opmerking: de koade feroaret geregeld om jo privacy te beskermjen. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Gean nei app-ynstellingen - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Fanôf app-ynstellingen kinne jo Bluetooth en notifikaasjes ynskakelje / útskeakelje, stopje mei brûken fan de app en slute kontakthistoaryske skiednis wiskje. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - De app sil jo ynformearje, as jo yn nau kontakt wiene mei de positive brûker COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Jo kinne it nûmer fan jo nauwe kontakten kontrolearje fanút it startside. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Jo kinne de list mei nauwe kontakdatums kontrolearje en begelieding krije oer wat te dwaan as jo symptomen hawwe fan 'e sykte. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Notifikaasje - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Thús - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - As jo nau kontakt hienen mei in COVID-19 positive brûker - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - As jo posityf testen - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Autoriteiten foar publike sûnens sille jo in "ferwurkingsnûmer" útjaan. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Registrearje troch it levere ferwurkjenûmer yn te fieren yn dizze app - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Smartphones dy't yn 'e lêste 14 dagen yn nau kontakt wiene mei jo smartphone sille krije notifikaasjes. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Allinich willekeurich genereare codes fan apparaat wurde brûkt by it ferstjoeren fan notifikaasjes. Gjin persoanlike ynformaasje wurdt brûkt. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Registrearje hjir as posityf testen - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Fergunning ferliene - ライセンス… - - - Close contact recording - Slút kontakt opname - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Gebrûk fan Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Notifikaasjes - 通知 - - - Close contact notifications - Kontaktnotifikaasjes slute - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Stopje mei de app - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Stopje gebrûk en wiskje ticht kontaktgegevens - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Wat is in 'nau kontakt'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Hoe kontrolearje ik it oantal nauwe kontakten? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - As jo posityf testen foar COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Hoe stopje / wiskje ik nau kontakt opname? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Kontakten slute foar de ôfrûne 14 dagen - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Gjin nauwe kontakten mei COVID-19 positive brûkers - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Bliuw asjebleaft oefenje 'Nije libbensstyl' oanrikkemandearre troch de regearing. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Diel dizze app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Betanke foar registrearjen fan jo testresultaten! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Registraasje is anonym. Jo moatte jo namme of oare persoanlike ynformaasje net ynfiere. Gjin ynformaasje oer lokaasje fan tichtby kontakt wurdt opnomd. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Betingsten fan gebrûk - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Ik akseptearje de betingsten fan gebrûk - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Setup kompleet. Dankewol! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Thús - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Hoe dizze app te brûken - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Apparaatidentifikaasje - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - In list mei nauwe kontakten mei COVID-19 positive brûkers - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Folje jo symptomen yn - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Fertel jo symptomen fia tillefoan Konsultaasjesintrum - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - kearen - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - As jo mooglike symptomen fan COVID-19 hawwe, kontakt opnimme mei sûnenssoarchorganisaasjes mei help fan it formulier hjirûnder of fia tillefoan. Ofhinklik fan 'e symptomen sille jo advisearje in COVID-19-test te nimmen. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Nim asjebleaft in skermôfbylding fan dit skerm. Jo kinne frege wurde om it te leverjen tidens diagnoaze. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Oantal befêstige nauwe kontakten mei COVID-19 positive brûkers - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Kontakten slute foar de ôfrûne 14 dagen - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (útsein wykeinen en fakânsjes) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Ynformaasje en boarnen - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Stypje - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - yn gebrûk - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Kontrolearje ticht kontakten - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - As posityf testen foar COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Registrearje posityf testresultaat - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Diel dizze app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Thús - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Term fan gebrûk - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Jo privacy is beskerme - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Gjin persoanlike ynformaasje lykas jo namme of telefoannûmer wurdt sammele. Gjin geolokaasjegegevens ynklusyf GPS-gegevens wurde sammele. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Alle gegevens binne lokaal fersifere en opslein op jo smartphone. Alle gegevens wurde nei 14 dagen automatysk wiske. Jo bewegingen wurde op gjin inkelde manier folge troch oerheidsynstânsjes of tredden. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Jo kinne op elts momint stopje mei it opnimmen fan kontakten mei oare brûkers troch app-ynstellingen te feroarjen of de app te wiskjen. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Betingsten fan gebrûk - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Notifikaasjes ynskeakelje - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Skeakelje asjebleaft notifikaasjes yn om wurde notifikaasje doe't jo nauwe kontakten hienen mei COVID-19 positive brûkers. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Oandwaan - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Stel letter op - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Notifikaasjes brûke - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Register - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Fier asjebleaft in prosessjekoade yn dy't jo is útjûn troch "Sûnensintrum Real-time ynformaasjedielingssysteem oer COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Brûkers dy't yn 'e ôfrûne 14 dagen in nau kontakt mei jo wiene, wurde op' e hichte brocht. Registraasje is anonym. Jo moatte jo namme of oare persoanlike ynformaasje net ynfiere. Gjin ynformaasje oer lokaasje fan tichtby kontakt wurdt opnomd. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Hoe kinne jo in proseskoade ûntfange - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Registrearje posityf testresultaat - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Folgjende - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - De app herkent nauwe kontakten tusken smartphones dy't dizze app rinne. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - As jo posityf testen foar COVID-19, kinne jo it testresultaat anonym registrearje yn dizze app. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - As jo yn nau kontakt west hawwe mei in brûker dy't posityf testen, kundiget de app jo oan fan mooglike ynfeksje en biedt begelieding om jo sûnens te beskermjen. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Beskermje josels mei de app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Beskermje josels mei de app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Oandwaan - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Stel letter op - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Skeakelje asjebleaft Funksje foar eksposysje-notifikaasjes en Bluetooth yn om opnij kontakten mei oare brûkers te begjinnen mei opnimmen. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Mear te witten komme - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Notifikaasjes foar eksposysje brûke - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Notifikaasjes foar eksposysje brûke - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Fier in koade fan 8 sifers yn - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - It ferwurkingsnûmer sil wurde notifisearre oan jo mobile tillefoannûmer as e-postadres registrearre yn it nije coronavirus ynfeksje sykteynformaasje en behearsysteem (hjirnei "behearsysteem"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - As jo dit ferwurkingsnûmer ynfiere yn 'e terminal, sil de terminal fia de meldingsserver in enkête dwaan nei it managementsysteem of it ferwurkingsnûmer oan jo is útjûn. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - It managementsysteem sil reagearje op de notifikaasjeserver oer de fraach oft it ferwiisde transaksjennûmer oan jo is útjûn. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - As jo beäntwurdzje dat it transaksjennûmer oan jo is útjûn, sille de terminals fan oare brûkers wurde foarsjoen fan de deistige kaai opnommen op jo terminal. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - As jo binnen 14 dagen yn kontakt mei jo west hawwe, sille jo wite dat jo kontakt opnommen binne sûnder ynformaasje dy't jo persoanlik kin identifisearje. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Einigje en registrearje - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Konsept foar positive registraasje - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Konsept foar positive registraasje - 陽性登録への同意 - - - Version - Ferzje - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth is útskeakele. Skakel Bluetooth yn. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - In list mei nauwe kontakten (ôfrûne 14 dagen) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Datums doe't jo yn nau kontakt wiene mei COVID-19 positive brûkers. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - It is mooglik dat jo yn 'e buert wiene fan in brûker dy't posityf testte foar COVID-19. Tapearje foar mear details. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Mooglike COVID-19-eksposysje - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - As jo it wolle útskeakelje, kinne jo it feroarje fan 'e app-ynstellingen + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Notifikaasjes ynskeakele + Notifications enabled - + Information about the this app - Ynformaasje oer dizze app + Information about the this app - + Q and A for user - Q en A foar brûker + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Namme: \ r \ n Kontakt: \ r \ n Ynhâld fan enkête (Selektearje asjebleaft in kategory út it folgjende): 1. Hoe de app wurket, 2. App-ynstellingen, 3. Gebrûk fan 'e app (meidieling ens.)), 4. Oaren \ r \ n Undersyk tekst: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Oanfragen oer app-befêstiging foar kontakt - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Dagen - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Notifikaasje fan eksposysje is aktyf. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth is útskeakele. Asjebleaft Bluetooth oansette. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Notifikaasje fan eksposysje is útskeakele. Iepenje de terminalynstellingen en skeakelje eksposysje-notifikaasje yn. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Jo moatte akkoard gean mei de betingsten foar gebrûk. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Kontaktnotifikaasjefunksje net goedkard. Asjebleaft asjebleaft fan elke OS of goedkarre nei it ynstallearjen fan 'e applikaasje opnij. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Notifikaasje fan eksposysje wurdt net stipe. Update it OS asjebleaft nei de lêste ferzje. As jo noch problemen hawwe, nim dan kontakt mei ús op fia appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Netwurkferbining flater - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Beljochting opstartflater foar eksposysje - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Notifikaasje fan eksposysje koe net starte. Iepenje de terminalynstellingen, skeakelje eksposysje-notifikaasje yn, en skeakelje Bluetooth yn. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Processnûmer ferkeard - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Kin gjin ferbining meitsje mei registraasjesintrum - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Wolle jo positive ynformaasje registrearje? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Register - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Ofbrutsen - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Wachtsje efkes oant de registraasje begjint - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Wachtsje op registraasje - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Gjin ferwurkingsnûmer ynfierd - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - It ferwurkjen fan nûmerformaat komt net oerien - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Om positive records te registrearjen is it needsaak om COVID-19 opname fan kontaktlogboek yn te skeakeljen, ynskeakelje it asjebleaft fanôf de applikaasje of OS-ynstellingen. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 kontakt loggen ynskeakelje - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - It oantal registraasjes hat de boppeste limyt berikt. Útgean fan applikaasje - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Registraasjeflater - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf index ee0a4bea..471d5a2c 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gd.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Aontachadh + Agree - + HOME - DACHAIGH - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Cead - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Suidhich inbhe - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Thoir sùil air a ’cheangal lìonra agad. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Ceart gu leòr + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Chan ann an-dràsta + Not Now - + Exposures - Taisbeanaidhean - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Mar a chleachdas tu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Chan eil nochdaidhean aithnichte - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Thèid fios a thoirt dhut ma tha thu air a bhith fosgailte do chuideigin a thug cunntas air toradh dearbhach COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Feuch ris a-rithist nas fhaide air adhart. + Please try again later. - + Failed - Dh'fhàillig + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnosis air a chuir a-steach + Diagnosis Submitted - + Complete - Crìochnaichte + Complete - + Submitting Diagnosis... - A ’cur a-steach Diagnosis ... - - - App Settings - Roghainnean an aplacaid - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Sguir dheth + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - A ’cur às + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Iarr air do theaghlach is do charaidean pàirt a ghabhail - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Co-roinn + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - A ’roinneadh fiosrachadh adhartach agus fios gun urra do dhaoine eile - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Stad - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Poileasaidh Dìomhaireachd + Privacy Policy - + Waiting for register - A ’feitheamh ri clàr + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - A bheil thu dha-rìribh ag iarraidh an dàta gu lèir ath-shuidheachadh? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Thoir às gach dàta + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Chaidh na roghainnean agus an dàta uile a dhubhadh às. Feuch an ath-thòisich thu an tagradh. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Till air ais gu clàradh + Return to registration - + Positive registration - Clàradh adhartach + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Am bu mhath leat clàradh gu deimhinneach nas fhaide air adhart? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Cuidich le bhith a ’dìon do theaghlach is do charaidean le bhith a’ clàradh toraidhean deuchainn gun urra. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Is e aon neach a bharrachd a tha a ’cleachdadh an aplacaid seo aon cheum eile a dh’ ionnsaigh sgaoileadh COVID-19 a bhith ann. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Mar a chleachdas tu an aplacaid seo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Dè a th 'ann an' dlùth cheangal '? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - A ’sgrùdadh ceanglaichean dlùth - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Nuair a thèid a dhearbhadh deimhinneach - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Cuir stad air / cuir às do eachdraidh conaltraidh dlùth - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Nuair a ruitheas tu an aplacaid seo, cruthaichidh gach fòn cliste còd air thuaiream. Chan eil fiosrachadh pearsanta no fiosrachadh àite sam bith a ’toirt a-steach dàta GPS air a chruinneachadh. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Dè a th ’ann an dlùth cheangal - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Ma tha fònaichean sgairteil a tha a ’ruith an aplacaid seo ann an dlùth cheangal (taobh a-staigh 1 mheatair airson 15 mionaid no barrachd), tha seo air a chlàradh mar cheangal dlùth. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - A ’clàradh dlùth cheangal - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Bidh fònaichean ann an dlùth cheangal ag iomlaid an còdan air thuaiream. Cha tèid am fiosrachadh seo a chleachdadh gus am bi an dàrna cuid cleachdaiche a ’clàradh toraidhean deuchainn adhartach leis an aplacaid seo. Thèid an eachdraidh conaltraidh dlùth a dhubhadh às às deidh 14 latha. Nota: Bidh an còd ag atharrachadh gu cunbhalach gus do phrìobhaideachd a dhìon. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Rach gu roghainnean app - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Bho roghainnean an aplacaid, faodaidh tu Bluetooth agus fiosan a chomasachadh / a chomasachadh, stad a chleachdadh an aplacaid agus cuir às do eachdraidh conaltraidh dlùth. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Cuiridh an aplacaid fios thugad, ma bha thu ann an dlùth cheangal ri cleachdaiche adhartach COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Faodaidh tu sgrùdadh a dhèanamh air an àireamh de na ceanglaichean dlùth agad bhon sgrìn dachaigh. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Faodaidh tu sgrùdadh a dhèanamh air an liosta de chinn-latha conaltraidh dlùth agus stiùireadh fhaighinn air dè a nì thu ma tha comharraidhean den ghalar agad. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Fios - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Dachaigh - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Nam biodh dlùth cheangal agad ri neach-cleachdaidh adhartach COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Ma rinn thu deuchainn deimhinneach - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Cuiridh ùghdarrasan slàinte poblach a-mach “àireamh giollachd” dhut. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Clàraich le bhith a ’cur a-steach àireamh giollachd a chaidh a thoirt a-steach don aplacaid seo - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Gheibh fònaichean sgairteil a bha ann an dlùth cheangal ris an fhòn-smart agad taobh a-staigh na 14 latha a dh ’fhalbh. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Is e dìreach còdan a chaidh a chruthachadh air thuaiream bhon inneal a thathas a ’cleachdadh nuair a chuireas tu brathan. Chan eil fiosrachadh pearsanta air a chleachdadh. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Clàraich an seo nuair a thèid a dhearbhadh deimhinneach - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Cead - ライセンス… - - - Close contact recording - Clàraich conaltradh dlùth - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Cleachdadh Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Brathan - 通知 - - - Close contact notifications - Brathan conaltraidh dlùth - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Stad le bhith a ’cleachdadh an aplacaid - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Stad le bhith a ’cleachdadh agus cuir às do chlàran conaltraidh dlùth - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Dè a th 'ann an' dlùth cheangal '? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Ciamar a nì mi sgrùdadh air an àireamh de dhaoine a tha faisg ort? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Ma nì thu deuchainn dearbhach airson COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Ciamar a chuireas mi stad air / cuir às do chlàradh dlùth conaltraidh? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Cuir fios gu dlùth airson na 14 latha a dh ’fhalbh - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Chan eil ceanglaichean dlùth ann le luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Feuch an cùm thu a ’dol a’ cleachdadh ‘Dòigh-beatha Ùr’ a mhol an riaghaltas. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Roinn an aplacaid seo - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Tapadh leibh airson na toraidhean deuchainn agad a chlàradh! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Tha clàradh gun urra. Cha leig thu a-steach d ’ainm no fiosrachadh pearsanta sam bith eile. Chan eil fiosrachadh sam bith ann a thaobh far a bheil dlùth cheangal air a chlàradh. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Cumhachan cleachdaidh - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Gabhaidh mi na Cumhachan Cleachdaidh - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Suidhich crìochnaichte. Tapadh leat! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Dachaigh - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Mar a chleachdas tu an aplacaid seo - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Comharrachadh inneal - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Liosta de cheanglaichean dlùth le luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Lìon na comharraidhean agad - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Inns na comharraidhean agad air fòn Ionad Co-chomhairleachaidh fòn - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - amannan - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Ma tha comharraidhean COVID-19 comasach dhut, cuir fios gu buidhnean cùram slàinte a ’cleachdadh an fhoirm gu h-ìosal no air a’ fòn. A rèir nan comharran, thèid comhairle a thoirt dhut deuchainn COVID-19 a ghabhail. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Feuch an toir thu dealbh den scrion seo. Is dòcha gun tèid iarraidh ort a thoirt seachad aig àm breithneachadh. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Àireamh de cheanglaichean dlùth le luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Cuir fios gu dlùth airson na 14 latha a dh ’fhalbh - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ach a-mhàin deireadh-sheachdainean agus saor-làithean) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Fiosrachadh agus Goireasan COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Taic - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ann an cleachdadh - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Thoir sùil air ceanglaichean dlùth - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Nuair a thèid a dhearbhadh deimhinneach airson COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Clàraich toradh deuchainn adhartach - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Roinn an aplacaid seo - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Dachaigh - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Teirm cleachdaidh - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Tha do phrìobhaideachd air a dhìon - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Chan eil fiosrachadh pearsanta leithid d ’ainm no àireamh fòn air a chruinneachadh. Chan eil dàta geolocation a ’toirt a-steach dàta GPS. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Tha a h-uile dàta air a chrioptachadh agus air a shàbhaladh gu h-ionadail air an fhòn-smart agad. Thèid an dàta gu lèir a dhubhadh às gu fèin-ghluasadach às deidh 14 latha. Chan eil buidhnean riaghaltais no treas phàrtaidhean a ’cumail sùil air na gluasadan agad. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Faodaidh tu stad a chur air ceanglaichean dlùth a chlàradh le luchd-cleachdaidh eile uair sam bith le bhith ag atharrachadh roghainnean na h-aplacaid no a ’cuir às don aplacaid. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Cumhachan cleachdaidh - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Tionndaidh air brathan - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Feuch an tionndaidh thu air brathan a thèid fios a chuir thugad nuair a bha dlùth cheangal agad ri luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Cuir air - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Suidhich nas fhaide air adhart - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Gus brathan a chleachdadh - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Clàr - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Clàr - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Feuch an cuir thu a-steach còd pròiseas a chaidh a thoirt dhut le "Siostam co-roinn fiosrachaidh fìor-ùine Ionad Slàinte air COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Thèid fios a thoirt do luchd-cleachdaidh a bha ann an dlùth cheangal riut taobh a-staigh nan 14 latha a dh ’fhalbh. Tha clàradh gun urra. Cha leig thu a-steach d ’ainm no fiosrachadh pearsanta sam bith eile. Chan eil fiosrachadh sam bith ann a thaobh far a bheil dlùth cheangal air a chlàradh. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Mar a gheibh thu còd pròiseas - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Clàraich toradh deuchainn adhartach - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - An ath rud - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Tha an app ag aithneachadh ceanglaichean dlùth eadar fònaichean sgairteil a tha a ’ruith an aplacaid seo. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Nuair a thèid deuchainn dearbhach a dhèanamh airson COVID-19, faodaidh tu toradh an deuchainn san app seo a chlàradh gun urra. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Ma tha thu air a bhith ann an dlùth cheangal ri neach-cleachdaidh a rinn deuchainn dearbhach, bheir an app fios dhut mu ghalaran a dh ’fhaodadh a bhith ann agus bheir e seachad stiùireadh gus do shlàinte a dhìon. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Dìon thu fhèin leis an aplacaid - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Dìon thu fhèin leis an aplacaid - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Cuir air - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Suidhich nas fhaide air adhart - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Feuch an tionndaidh thu air gnìomh Fiosan Taisbeanaidh agus Bluetooth gus tòiseachadh air ceanglaichean dlùth a chlàradh le luchd-cleachdaidh eile. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Faigh a-mach tuilleadh - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Gus brathan nochdaidh a chleachdadh - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Gus brathan nochdaidh a chleachdadh - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Cuir a-steach còd 8-digit - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Thèid fios a thoirt don àireamh giollachd don àireamh fòn-làimhe no seòladh puist-d agad a tha clàraichte anns an t-siostam fiosrachaidh agus riaghlaidh ùr airson galar gabhaltach coronavirus (an-seo “siostam riaghlaidh”). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Nuair a chuireas tu an àireamh giollachd seo a-steach don phort-uidhe, nì an ceann-uidhe sgrùdadh tron t-seirbheisiche fios chun t-siostam riaghlaidh a thaobh an deach an àireamh giollachd a thoirt dhut. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Bidh an siostam riaghlaidh a ’freagairt an t-seirbheisiche fios a thaobh an deach an àireamh malairt air an deach iomradh a thoirt dhut. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Ma bheir thu freagairt gun deach àireamh a ’ghnothaich a thoirt dhut, thèid airgead-crìche luchd-cleachdaidh eile a thoirt seachad leis an iuchair làitheil a chaidh a chlàradh air do thogalach. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Ma tha thu air a bhith a ’conaltradh riut taobh a-staigh 14 latha, bidh fios agad gur dòcha gun deach fios a chuir thugad às aonais fiosrachadh sam bith a dh’ aithnicheas tu gu pearsanta. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Aontaich agus clàraich - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Aonta airson clàradh adhartach - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Aonta airson clàradh adhartach - 陽性登録への同意 - - - Version - Tionndadh - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Tha Bluetooth air a thionndadh dheth. Tionndaidh tionndadh ann an Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Liosta de dhaoine dlùth (14 latha) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Cinn-latha nuair a bha thu ann an dlùth cheangal ri luchd-cleachdaidh adhartach COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Tha e comasach gu bheil thu air a bhith faisg air neach-cleachdaidh a rinn deuchainn dearbhach airson COVID-19. Tap airson barrachd fiosrachaidh. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Taisbeanadh comasach COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Ma tha thu airson a dhì-chomasachadh, faodaidh tu atharrachadh bho na roghainnean app + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Fiosan air an comasachadh + Notifications enabled - + Information about the this app - Fiosrachadh mun app seo + Information about the this app - + Q and A for user - Q agus A airson neach-cleachdaidh + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Ainm: \ r \ n Cuir fios gu: \ r \ n Susbaint an sgrùdaidh (Tagh roinn-seòrsa bho na leanas): 1. Mar a tha an aplacaid ag obair, 2. Roghainnean an aplacaid, 3. Cleachdadh an aplacaid (fios msaa.), 4. Eile \ r \ n Teacs rannsachaidh: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Ceistean mu app dearbhaidh conaltraidh - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Làithean - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Tha brath nochdaidh gnìomhach. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Tha Bluetooth air a chuir dheth. Feuch an tionndaidh thu air Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Tha brath nochdaidh à comas. Fosgail na roghainnean cinn-uidhe agus tionndaidh air Fios Taisbeanaidh. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Feumaidh tu aontachadh ris na cumhachan cleachdaidh. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Feart fios conaltraidh nach deach aontachadh. Feuch an aontaich thu bho gach OS no ath-cheadachadh às deidh dhut an tagradh ath-shuidheachadh. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Chan eil taic ri brath nochdaidh. Feuch an ùraich thu an OS chun dreach as ùire. Ma tha duilgheadasan agad fhathast, cuir fios thugainn aig appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Mearachd ceangail lìonra - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Mearachd tòiseachaidh brath nochdaidh - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Cha b ’urrainnear brath nochdaidh a thòiseachadh. Fosgail na roghainnean crìochnachaidh, tionndaidh a-steach Fios Taisbeanaidh, agus tionndaidh a-steach Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Àireamh pròiseas ceàrr - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris an ionad clàraidh - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - A bheil thu airson fiosrachadh adhartach a chlàradh? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Clàr - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Air a chur dheth - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Fuirich ort airson greis gus an tòisich clàradh - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - A ’feitheamh ri clàradh - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Cha deach àireamh giollachd a-steach - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Chan eil cruth àireamh giullachd a ’freagairt - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Gus clàran adhartach a chlàradh, feumar clàradh log conaltraidh COVID-19 a chomasachadh, feuch an cuir thu air chomas e bho shuidheachadh an tagraidh no an OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Dèan comas air logadh conaltraidh COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Tha an àireamh de chlàraidhean air a ’chrìoch as àirde a ruighinn. Iarrtas cuir a-mach - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Mearachd clàraidh - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf index 3f54b0f8..4a957640 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.gl.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Estou de acordo + Agree - + HOME - FOGAR - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Licencia - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Configuración do estado - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Verifique a súa conexión de rede. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Ok + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Agora non + Not Now - + Exposures - Exposicións - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Como empregar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Non hai exposicións coñecidas - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Será notificado se foi exposto a alguén que informou dun resultado COVID-19 positivo. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Por favor inténtao de novo máis tarde. + Please try again later. - + Failed - Fallou + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnóstico enviado + Diagnosis Submitted - + Complete - Completo + Complete - + Submitting Diagnosis... - Envío de diagnóstico ... - - - App Settings - Configuración da aplicación - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Cancelar + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Eliminando + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Pida á túa familia e amigos que participen - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Compartir + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Compartir información positiva e notificación anónima a outros - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Parar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Política de Privacidade + Privacy Policy - + Waiting for register - Á espera de rexistrarse + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - De verdade queres restablecer todos os datos? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Elimina todos os datos + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Elimináronse todas as configuracións e datos. Reinicia a aplicación. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Volver ao rexistro + Return to registration - + Positive registration - Rexistro positivo + Positive registration - + Would you like to register positively later? - ¿Quere rexistrarse positivamente despois? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Axuda a protexer a súa familia e amigos rexistrando de forma anónima os resultados das probas. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Outra persoa que usa esta aplicación é un paso máis para conter a propagación de COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Como usar esta aplicación - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Que é un "contacto estreito"? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Comprobación de contactos próximos - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Cando se proba positivo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Deter / eliminar o historial de contactos próximo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Cando executa esta aplicación, cada teléfono intelixente xerará un código aleatorio. Non se recollen datos persoais e non hai información de localización incluídos datos GPS. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Que é un contacto estreito - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Se os teléfonos intelixentes que executan esta aplicación están en contacto estreito (dentro dun metro durante 15 minutos ou máis), rexístrase como un contacto próximo. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Gravar o contacto próximo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Os teléfonos en contacto próximo intercambian os seus códigos aleatorios. Esta información non se usará ata que ningún dos usuarios rexistre resultados de proba positivos con esta aplicación. O historial de contactos estreitos eliminarase ao cabo de 14 días. Nota: o código cambia regularmente para protexer a súa privacidade. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Vai á configuración da aplicación - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Desde a configuración da aplicación, pode habilitar / desactivar o Bluetooth e as notificacións, deixa de usar a aplicación e elimina o historial de contactos próximos. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - A aplicación notificarallo se estivese en estreito contacto co usuario positivo COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Pode comprobar o número de contactos próximos desde a pantalla de inicio. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Podes consultar a lista de datas de contacto próximas e recibir orientacións sobre que facer se tes síntomas da enfermidade. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Notificación - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Inicio - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Se tivo un contacto estreito con un usuario positivo COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Se probaches positivo - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - As autoridades sanitarias públicas emitirán un "número de procesamento". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Rexístrese introducindo o número de procesamento previsto nesta aplicación - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Os teléfonos que estiveron en estreito contacto co seu smartphone nos últimos 14 días recibirán notificacións. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Ao enviar notificacións só se usan códigos xerados aleatoriamente desde o dispositivo. Non se emprega información persoal. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Rexístrese aquí cando se probou positivo - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Licencia - ライセンス… - - - Close contact recording - Pecha a gravación de contactos - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Uso do Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Notificacións - 通知 - - - Close contact notifications - Pechar notificacións de contacto - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Deixa de usar a aplicación - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Deixar de usar e eliminar os rexistros de contacto próximos - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Que é un "contacto estreito"? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Como comprobo o número de contactos próximos? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Se probas positivamente COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Como paro ou elimino a gravación de contactos cercanos? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Pecha contactos dos últimos 14 días - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Non hai contactos estreitos con usuarios positivos COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Por favor, continúe a practicar "Novo estilo de vida" recomendado polo goberno. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Comparte esta aplicación - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Grazas por rexistrar os resultados da súa proba. - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - O rexistro é anónimo. Non é preciso introducir o teu nome nin ningunha outra información persoal. Non se rexistra información sobre a situación do contacto próximo. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Condicións de uso - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Acepto os termos de uso - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Configuración completa. Grazas! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Inicio - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Como usar esta aplicación - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Identificación do dispositivo - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Unha lista de contactos estreitos con usuarios positivos COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Encha os seus síntomas - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Indique os seus síntomas por teléfono - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - veces - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Se ten posibles síntomas de COVID-19, póñase en contacto coas organizacións sanitarias mediante o formulario seguinte ou por teléfono. Dependendo dos síntomas, aconsellarase facer unha proba COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Fai unha captura de pantalla desta pantalla. É posible que se lle solicite que o facilite durante o diagnóstico. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Número de contactos próximos confirmados con usuarios positivos COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Pecha contactos dos últimos 14 días - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (agás fins de semana e festivos) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Información e recursos COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Apoiar - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - en uso - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Comprobe os contactos próximos - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Cando se probou positivo para COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Rexistra o resultado da proba positiva - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Comparte esta aplicación - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Inicio - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Prazo de uso - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - A súa privacidade está protexida - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Non se recolle información persoal como o seu nome ou número de teléfono. Non se recollen datos de xeolocalización incluídos datos GPS. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Todos os datos criptanse e gárdanse localmente no teléfono intelixente. Todos os datos elimínanse automaticamente aos 14 días. Os seus movementos non son rastrexados de ningún xeito por axencias gobernamentais ou por terceiros. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Podes deixar de gravar contactos próximos con outros usuarios en calquera momento cambiando a configuración da aplicación ou eliminando a aplicación. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Condicións de uso - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Active as notificacións - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Active as notificacións para ser notificadas cando tiveches contactos estreitos con usuarios positivos COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Acende - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Configurar máis tarde - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Para usar as notificacións - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menú - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Rexistrarse - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Introduce un código de proceso que lle foi emitido polo "Sistema de intercambio de información en tempo real do Centro de saúde en COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Os usuarios que estiveron en estreito contacto contigo nos últimos 14 días serán notificados. O rexistro é anónimo. Non é preciso introducir o teu nome nin ningunha outra información persoal. Non se rexistra información sobre a situación do contacto próximo. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Como recibir un código de proceso - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Rexistra o resultado da proba positiva - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - A continuación - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - A aplicación recoñece contactos estreitos entre os teléfonos intelixentes que executan esta aplicación. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Cando se proba positivo para COVID-19, pode rexistrar de forma anónima o resultado da proba nesta aplicación. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Se estivo en estreito contacto con un usuario que demostrou positivo, a aplicación notifica sobre unha posible infección e ofrece orientacións para protexer a súa saúde. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Protexédevos coa aplicación - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Protexédevos coa aplicación - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Acende - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Configurar máis tarde - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Active a función de notificacións de exposición e Bluetooth para comezar a gravar contactos próximos con outros usuarios. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Infórmate máis - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Para usar as notificacións de exposición - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Para usar as notificacións de exposición - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Insira un código de 8 díxitos - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - O número de procesamento será notificado ao seu número de teléfono móbil ou enderezo de correo electrónico rexistrado no novo sistema de información e xestión de información sobre enfermidades infecciosas con coronavirus (en diante "sistema de xestión"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Cando introduza este número de procesamento no terminal, o terminal realizará unha solicitude a través do servidor de notificacións ao sistema de xestión sobre se lle foi emitido o número de procesamento. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - O sistema de xestión responderá ao servidor de notificacións sobre se lle foi emitido o número de transacción referido. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Se responde que o número de transacción foi emitido a vostede, os terminais doutros usuarios terán a clave diaria gravada no seu terminal. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Se estivo en contacto con vostede nun prazo de 14 días, saberá que pode estar contactado sen ningunha información que poida identificarche persoalmente. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - De acordo e rexistrarse - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Consentimento no rexistro positivo - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Consentimento no rexistro positivo - 陽性登録への同意 - - - Version - Versión - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth está desactivado. Por favor, active Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Lista de contactos próximos (últimos 14 días) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Data no que estabas en estreito contacto cos usuarios positivos de COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/es/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - É posible que estivese moi preto de un usuario que demostrou positivo en COVID-19. Toca para obter máis detalles. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Posible exposición COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Se desexa deshabilitala, pode cambiala dende a configuración da aplicación + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - As notificacións están habilitadas + Notifications enabled - + Information about the this app - Información sobre esta aplicación + Information about the this app - + Q and A for user - Q e A para o usuario + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Nome: \ r \ n Contacto: \ r \ n Contido da investigación (seleccione unha categoría entre as seguintes): 1. Como funciona a aplicación, 2. Configuración da aplicación, 3. Uso da aplicación (notificación, etc.)), 4. Outros \ r \ n Texto de consulta: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Consultas sobre a aplicación de confirmación de contacto - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Días - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - A notificación de exposición está activa. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - O Bluetooth está desactivado. Activa o Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - A notificación de exposición está desactivada. Abre a configuración do terminal e activa a notificación de exposición. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Debes aceptar os termos de uso. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Non se aprobou a función de notificación de contacto. Aprobe a cada sistema operativo ou volva a aprobar despois de reinstalar a aplicación. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - A notificación de exposición non é compatible. Actualice o SO á versión máis recente. Se aínda ten problemas, póñase en contacto connosco en appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Erro de conexión de rede - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Erro de inicio da notificación de exposición - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Non se puido iniciar a notificación de exposición. Abra a configuración do terminal, active a notificación de exposición e active Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Número de proceso incorrecto - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Non se pode conectar ao centro de rexistro - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - ¿Quere rexistrar información positiva? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Rexistrarse - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Cancelouse - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Agarde un tempo ata que comece o rexistro - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Agardando o rexistro - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Non se ingresou número de procesamento - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - O formato de número de procesamento non coincide - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Para rexistrar rexistros positivos, é necesario habilitar a gravación do rexistro de contactos COVID-19, habilitalo dende a configuración da aplicación ou do sistema operativo. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Activa o rexistro de contactos COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - O número de inscricións alcanzou o límite superior. Saír da aplicación - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Erro de rexistro - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha-Latn.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ha-Latn.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf index 89f62be8..b1ac9acb 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.haw.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - ハサAe + Agree - + HOME - KA HOME - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Laikini - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Nトhoʻonohonoho hoʻonohonoho - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - E ʻoluʻolu e nānā i kāu pili pūnaewele. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Kau + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Aʻole i kēia manawa + Not Now - + Exposures - Nā hopena - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Pehea e ho ohana - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - ʻAʻohe ʻike ʻike - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - E hoʻomaopopo ʻia ʻoe inā ua hōʻike ʻoe i kahi mea nāna i hōʻike i kahi hopena COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - E ʻoluʻolu e hoʻāʻo hou ma hope. + Please try again later. - + Failed - Kēlā ʻole + Failed - + Diagnosis Submitted - Waihoia + Diagnosis Submitted - + Complete - Hoʻopau + Complete - + Submitting Diagnosis... - Ke waiho nei ... - - - App Settings - Nā Kūlana Kōkua - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Hoʻopau + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Holoi + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - E noi i kou ʻohana a me kou mau hoa aloha e komo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Kaʻana + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Ke kaʻana nei i ka ʻike maikaʻi a me ka hoʻolaha ʻole ʻana i nā poʻe ʻē aʻe - Button NotifyOtherPage - - - Stop - - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Kulekele Kulekele + Privacy Policy - + Waiting for register - Ke kali nei no ka hoʻopaʻa inoa + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Makemake ʻiʻo ʻoe e hoʻoponopono i nā ʻike āpau? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Hoʻopau i nā ʻikepili āpau + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Ua hoʻopau ʻia nā hoʻonohonoho āpau a me nā ikepili. E ʻoluʻolu e hoʻomaka i ka noi. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Hoʻi i ka hoʻopaʻa inoa + Return to registration - + Positive registration - Ka helu kau inoa + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Makemake ʻoe e hoʻopaʻa inoa ma hope? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Kōkua e pale aku i kou ʻohana a me kāu mau hoaaloha ma ke kau inoa ʻana i nā hopena hōʻike. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - ʻO hoʻokahi kanaka e hoʻohana nei i kēia app he hoʻokahi ala hou i ka lawe ʻia ʻana o COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Pehea e hoʻohana ai i kēia app - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - He aha ke 'pilina pili'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - ʻO ka nānā ʻana i nā pilina pili kokoke - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Ke hoʻāʻo ʻia - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Hoʻopili / kāpae i ka mōʻaukala pili pili - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - I ka wā e holo ai i kēia noi, e hoʻoneʻe i kēlā me kēia atamai i kahi helu kuʻuna. ʻAʻohe ʻikepili pilikino a me ka ʻike kahi wahi me ka ʻikepili GPS e hōʻiliʻili ʻia. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Kahi pili e pili pono ai - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Inā pili kokoke nā kelepona i kēia apono (i loko o 1 mika no 15 mau minuke a i ʻole kekahi), ua hoʻopaʻa kēia me ka hoʻopili pili. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Hoʻopaʻa kiʻi pinepine - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Hoʻololi nā kelepona i nā kelepona pili i kā lākou mau code acak. ʻAʻole hiki ke hoʻohana ʻia kēia ʻikepili a hiki i kekahi mea hoʻohana ke hoʻopaʻa inoa i nā hopena hōʻike maikaʻi me kēia app. ʻO ka moʻolelo hoʻopili pili e hoʻopau ʻia ma hope o 14 mau lā. Kuhi: hoʻololi pinepine ke code e pale i kāu pilikino. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - E hele i nā hoʻonohonoho hoʻonohonoho - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Mai nā hoʻonohonoho ʻana o ka papa inoa, hiki iā ʻoe ke hoʻāla a / hōʻole i ka leka uila a me nā leka, hoʻōki i ka hoʻohana ʻana i ka app a holoi i ka moʻolelo pili pili. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - E haʻi aku ka app iā ʻoe, inā paha pili ʻoe me ka mea hoʻohana maikaʻi COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Hiki iā ʻoe ke nānā i ka helu o kāu mau pilina pili mai ka ʻaoʻao home. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Hiki iā ʻoe ke nānā i ka papa inoa o nā lā pili pili a loaʻa ke alakaʻi i ka mea e hana ai inā loaʻa ʻoe i nā hōʻailona o ka maʻi. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Hoʻouna - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Kahuaa - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Inā pili kokoke ʻoe i kahi hoʻohana maikaʻi COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Inā ʻoe i hoʻāʻo maikaʻi - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - E hoʻopuka nā luna olakino i ka "helu helu". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Kāhea ma ke komo ʻana i ka helu hoʻoili i hāʻawi ʻia i loko o kēia noi - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - E loaʻa nā leka i nā kelepona i pili ʻole me kāu kelepona i loko o nā lā he 14. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Hoʻohana wale ʻia nā pāʻālua uila mai ka polokalamu i ka wā e hoʻouna ai i nā hōʻike. ʻAʻohe mea ʻike pilikino. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Kāhea ma ʻaneʻi inā hoʻokolohua maikaʻi - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Laikini - ライセンス… - - - Close contact recording - Hoʻopaʻa hoʻopaʻa i ka hoʻopaʻa ʻana - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Hoʻohana ʻia o Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Nā hōʻikeʻike - 通知 - - - Close contact notifications - Hoʻopili i nā leka hoʻomaopopo - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Hoʻopau i ka hoʻohana ʻana i ka app - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Kahi i ka hoʻohana ʻana a me ka holoi ʻana i nā palapala pili pili - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - He aha ke 'pilina pili'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Pehea e nānā ai au i nā helu o nā pilina pili kokoke? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Inā ʻoe e ho'āʻo maikaʻi no COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Pehea wau e pani ai / kāpae i ke paʻi kiʻi paʻa? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Hoʻopili i nā paʻi no nā lā 14 i hala - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - ʻAʻole kahi pilina pili pili me nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - E ʻoluʻolu e hoʻomaʻamaʻa i ka 'New Lifestyle' i ʻōlelo ʻia e ke aupuni. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Kaʻana i kēia app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Mahalo iā ʻoe no ke kau inoa ʻana i kāu hopena hōʻike. - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ʻAʻole inoa kahi inoa. ʻAʻole pono ʻoe e hoʻokomo i kou inoa a i ʻole i pili i ka ʻike. ʻAʻole ʻike kahi ʻike e pili ana i kahi o ka pilina pili. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Nā ʻ oflelo o ka hoʻohana - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - ʻAe wau i nā ʻ oflelo Lilo - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Hoʻopau i kahi. Mahalo! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Kahuaa - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Pehea e hoʻohana ai i kēia app - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Pāʻālua kahi hana - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - ʻO kahi papa inoa o nā pilina pilikino me nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - E hoʻopiha i kāu mau hōʻailona - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - E haʻi i kāu mau ʻōkuhi ma ke kelepona kūkākūkā kelepona - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - mau manawa - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Inā loaʻa iā ʻoe nā hōʻailona COVID-19, e hoʻopili i nā hui olakino e hoʻohana ana i ka palapala ma lalo a i ʻole ke kelepona ʻana. Wahi a nā maʻi, e aʻo ʻia ʻoe e lawe i kahi hōʻike COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - E ʻoluʻolu e kiʻi i kahi kiʻi o kēia ʻaoʻao. Hiki ke noi ʻia iā ʻoe e hāʻawi ia i ka wā o ka maʻi. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Ka helu o nā pilina pili paʻa me nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Hoʻopili i nā paʻi no nā lā 14 i hala - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (koe wale nō i nā pule make a me nā lā hoʻomaha) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Pūnaewele a me Nā Waiwai - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Kākoʻo - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - i ka hoʻohana 'ana - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - E nānā i nā pilina pili - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - I ka hoʻāʻo ʻia no COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - E kākau i kahi hopena hōʻike maikaʻi - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Kaʻana i kēia app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Kahuaa - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Term o ka hoʻohana - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Mālama ʻia kāu pilikino - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - ʻAʻole ʻikepili kahi ʻike pilikino e like me kou inoa a i ʻole kelepona helu kelepona. ʻAʻole hōʻiliʻili nā ʻikepili geolocation e pili ana i ka ikepili GPS. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Hoʻopili ʻia nā ikepili a mālama ʻia i loko o kāu kelepona ma luna. Hoʻopili wale ʻia nā ʻike a pau ka 14 lā. ʻAʻole mālama ʻia kāu mau neʻe ʻana i nā ʻoihana a nā hui aupuni a i ʻole nā hui ʻekolu. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Hiki iā ʻoe ke ho'ōki i ka hoʻopaʻa ʻana i nā pilina me nā mea hoʻohana ʻē aʻe i kēlā me kēia manawa i ka hoʻololi ʻana i nā hoʻonohonoho ʻana a e hoʻopau paha i ka taupānga. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Nā ʻ oflelo o ka hoʻohana - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - Ke KinaHunaHunaTeʻa - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - E huli i nā leka - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - E ʻoluʻolu e huli i nā leka e hoʻomaopopo ʻia i kou wā i pili ai i nā mea hoʻohana COVID-19 maikaʻi. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Hō'ā - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - E hoʻonohonoho i ka hope aʻe - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - No ka hoʻohana ʻana i nā leka - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Kākoʻo - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - E ʻoluʻolu e hoʻokomo i kahi code hana i hāʻawi ʻia iā ʻoe e "Health Center Real-time Information-sharing System ma COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - E kamaʻilio ʻia nā mea hoʻohana kokoke iā ʻoe ma 14 mau lā i hala. ʻAʻole inoa kahi inoa. ʻAʻole pono ʻoe e hoʻokomo i kou inoa a i ʻole i pili i ka ʻike. ʻAʻole ʻike kahi ʻike e pili ana i kahi o ka pilina pili. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Pehea e loaʻa ai i kahi code kaʻina - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - E kākau i kahi hopena hōʻike maikaʻi - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Aea - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Hoʻomaopopo ka app i nā pilina pili ma waena o nā poʻe kelepona e holo nei i kēia app. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Ke hoʻāʻo ʻia ka COVID-19, hiki iā ʻoe ke hoʻopaʻa inoa ʻole i ka hopena hōʻike ma kēia noi. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Inā pili ʻole ʻoe i kahi mea hoʻohana i hōʻike maikaʻi, hōʻike ʻole ka app iā ʻoe e pili ana i ka maʻi kūpono a hāʻawi i ke alakaʻi e pale aku i kou olakino. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Mālama iā ʻoe iho me ka app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Mālama iā ʻoe iho me ka app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Hō'ā - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - E hoʻonohonoho i ka hope aʻe - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - E ʻoluʻolu e huli i ka hana Exposure Notifications a me Bluetooth e hoʻomaka ai e hoʻopaʻa i nā pilina pili me nā mea hoʻohana ʻē aʻe. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Loaa aku oi - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - E hoʻohana i nā hōʻike hōʻike - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - E hoʻohana i nā hōʻike hōʻike - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ U - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Hoʻokomo i kahi code 8-helu - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - E hoʻomaopopo ʻia ka helu hoʻoili ʻana i kāu helu kelepona a i ʻole leka uila e kākau ʻia i ka ʻike ma ka maʻi maʻi maʻi coronavirus hou a me ka ʻōnaehana hoʻokele (ma hope o kēia "hoʻonohonoho hoʻokele"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Ke komo ʻoe i kēia helu hoʻoili i loko o ka mokuahi, hana ka ʻĀpana ma o ka hoʻolaha hoʻolaha i ka ʻōnaehana hoʻokele e like me ka mea i hāʻawi ʻia i ka helu hoʻoili iā ʻoe. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - E pane ka ʻōnaehana hoʻonohonoho i ka mea hoʻolaha hoʻolaha e pili ana i kahi i hāʻawi ʻia i ka helu e pili ana i ka mea i hāʻawi ʻia iā ʻoe. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Inā ʻoe e pane i hāʻawi ʻia ka helu mea kūʻai aku iā ʻoe, e hāʻawi ʻia nā helu ʻē aʻe nā mea hoʻohana i nā kī maʻamau i kēlā me kēia lā. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Inā ʻoe i hui pū me ʻoe i loko o nā lā 14, e ʻike ʻoe ua hui ʻia aku ʻoe me ka ʻole o ka ʻike i hiki ke kuhikuhi iā ʻoe. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - E ʻae a hoʻopaʻa inoa - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - ʻAe i ka hoʻopaʻa inoa - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - ʻAe i ka hoʻopaʻa inoa - 陽性登録への同意 - - - Version - Kākoʻo - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Ua pio nā ʻōlapaU.Please a huli ʻia ma ka Pona. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Ka papa inoa o nā pilina pili mua (14 mau lā ma mua) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - ʻO nā lā i ka wā e pili kokoke ana me nā mea kākoʻo COVID-19 maikaʻi. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Hiki paha iā ʻoe i kahi kokoke i kahi mea hoʻohana e hoʻāʻo maikaʻi i COVID-19. Tap no nā kikoʻī ʻē aʻe. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Hoʻololi paha COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Inā makemake ʻoe e hōʻole iā ia, hiki iā ʻoe ke hoʻololi mai ka hoʻonohonoho ʻana o nā taupānga + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Loaʻa nā hōʻike + Notifications enabled - + Information about the this app - ʻIkepili e pili ana i kēia apu + Information about the this app - + Q and A for user - Q a A no ka mea hoʻohana + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Aha inoa: \ r \ n Hono: \ r \ n Kakau nīnau nīnau (E koho i kahi kuhi mai kēia aʻe): 1. Pehea ka hana o ka apono, 2. nā hoʻonohonoho papa, 3. Hoʻohana ʻia o ka app (hoʻolaha a me kekahi).) 4. Kekahi mau \ r \ n Nānā nīnau: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - N nīnau e pili ana e pili ana i ka hoʻopili ʻana i ka apono - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Nā lā - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Hoʻolaha ka hoʻolaha - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Hoʻopau ʻia ka Bluetooth. E huli i ka Nānā. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Hoʻopilikia ʻia ka hōʻike hoʻolaha. E wehe i nā kikowaena kikowaena a huli i ka hoʻolaha Exposure. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Pono ʻoe e ʻae i ka ʻōlelo o ka hoʻohana. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - ʻAʻole paʻa ʻia kahi hōʻike COVID-19 Ka leka uila. E ʻoluʻolu e ʻoluʻolu mai kēlā me kēia OS a i ʻole ke hōʻoia hou ma hope o ka hoʻokomo ʻana i ka noi. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - ʻAʻole kākoʻo ʻia ka hōʻike hōʻike hōʻikeʻike. Hoʻouka i ka OS i ka mana hou. Inā nō ʻoe e pilikia ana, e ʻoluʻolu e kelepona iā mākou ma appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Nā pili pilina pūnaewele - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Hōʻike i ka hōʻike hoʻomaka ʻana - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - ʻAʻole hiki i ka hoʻolaha ʻana i nā hōʻike. E wehe i nā kikowaena kikowaena, e huli i ka hoʻolaha ʻana i ka Exposure, a e huli i loko o Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Palekana i ka helu helu - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - ʻAʻole hiki ke hono i ke kikowaena hoʻopaʻa inoa - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Makemake ʻoe e hoʻopaʻa inoa i nā ʻike kūpono? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Kākoʻo - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Hoʻopau - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - E kali no kahi manawa a hoʻomaka ka hoʻopaʻa inoa - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Ke kali nei i ka hoʻopaʻa inoa - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - ʻAʻole i helu helu hoʻoili ʻia - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - ʻAʻole hoʻohālikelike ka hoʻonohonoho ʻana i ka helu helu - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - I mea e hoʻopaʻa inoa i nā moʻolelo maikaʻi, pono ia i mea e hoʻopaʻa ai i ka hoʻopaʻa inoa ʻana o COVID-19, e ʻoluʻolu e hiki iā ia mai nā palapala noi a i ʻole nā hoʻonohonoho OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Hoʻopaʻa i ka hoʻopili ʻana ma COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Ua kiʻi ka nui o nā kau inoa inoa i ka palena kiʻekiʻe. Hoʻokuʻu i ka noi - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Kau hewa hewa - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf index 82642ecc..732a00e7 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.hy.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Համաձայնվել + Agree - + HOME - ՏՈՒՆ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Լիցենզիա - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Կարգավիճակի կարգավորումներ - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Խնդրում ենք ստուգել ձեր ցանցային կապը: - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - լավ + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Ոչ հիմա + Not Now - + Exposures - Բացահայտումներ - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Ինչպես օգտագործել - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Հայտնի բացահայտումներ չկան - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Դուք կտեղեկացվեք, եթե ենթարկվել եք մեկին, ով հաղորդել է COVID-19- ի դրական արդյունքի մասին: - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Խնդրում եմ փորձեք մի փոքր ուշ. + Please try again later. - + Failed - Ձախողվեց + Failed - + Diagnosis Submitted - Ախտորոշումը ներկայացվում է + Diagnosis Submitted - + Complete - Լրիվ + Complete - + Submitting Diagnosis... - Ներկայացնում է ախտորոշումը ... - - - App Settings - Ծրագրի կարգավորումներ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Չեղարկել + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Etingնջում + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Խնդրեք ձեր ընտանիքին և ընկերներին մասնակցել - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Կիսվիր + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Դրական տեղեկատվության և անանուն ծանուցումների փոխանակում ուրիշներին - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Դադարեցրեք - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Գաղտնիության քաղաքականություն + Privacy Policy - + Waiting for register - Սպասում են գրանցմանը + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Իսկապես ցանկանում եք վերականգնել բոլոր տվյալները: + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Deleteնջել բոլոր տվյալները + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Բոլոր պարամետրերը և տվյալները ջնջվել են: Վերագործարկեք դիմումը: + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Վերադառնալ գրանցմանը + Return to registration - + Positive registration - Դրական գրանցում + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Կցանկանայի՞ք ավելի ուշ դրական գրանցվել: + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Օգնեք ձեր ընտանիքին և ընկերներին պաշտպանել `անանուն կերպով գրանցելով թեստի արդյունքները: - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Այս հավելվածն օգտագործող ևս մեկ մարդ ևս մեկ քայլ է ՝ COVID-19- ի տարածումը պարունակելու համար: - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Ինչպե՞ս օգտագործել այս ծրագիրը - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Ի՞նչ է «սերտ կապը»: - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Սերտ կապերի ստուգում - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Երբ փորձարկվում է դրական - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Կանգնեցնել / ջնջել սերտ կապի պատմությունը - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Այս ծրագիրը գործարկելիս յուրաքանչյուր սմարթֆոն կստեղծի պատահական կոդ: Ոչ մի անձնական տեղեկատվություն և գտնվելու վայրի մասին տեղեկություններ չեն հավաքվում, ներառյալ GPS տվյալները: - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Ինչ է սերտ կապը - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Եթե այս ծրագիրը գործարկող սմարթֆոնները սերտ կապի մեջ են (1 մետր 15 րոպե կամ ավելի), ապա դա գրանցվում է որպես սերտ կապ: - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Ձայնագրում է սերտ կապը - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Սերտ կապի մեջ գտնվող հեռախոսները փոխանակում են իրենց պատահական կոդերը: Այս տեղեկատվությունը չի օգտագործվի այնքան ժամանակ, մինչև օգտագործողներից որևէ մեկը գրանցում է դրական փորձարկման արդյունքներ այս ծրագրում: Կապի սերտ կապի պատմությունը կջնջվի 14 օր հետո: Նշում. Կոդը պարբերաբար փոխվում է ձեր գաղտնիությունը պաշտպանելու համար: - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Անցեք ծրագրի կարգավորումները - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Հավելվածի պարամետրերից կարող եք միացնել / անջատել Bluetooth- ը և ծանուցումները, դադարեցնել ծրագիրը օգտագործելուց և ջնջել սերտ կապի պատմությունը: - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Հավելվածը կտեղեկացնի ձեզ, եթե սերտ կապի մեջ եք եղել COVID-19 դրական օգտագործողի հետ: - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Դուք կարող եք ստուգել ձեր սերտ կապերի քանակը հիմնական էկրանից: - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Կարող եք ստուգել սերտ կապի ամսաթվերի ցուցակը և ստանալ ուղեցույց այն մասին, թե ինչ անել, եթե ունեք հիվանդության ախտանիշներ: - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Ծանուցում - 通知 + Notification + 通知 - + Home - տուն - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Եթե դուք սերտ կապ եք ունեցել COVID-19 դրական օգտագործողի հետ - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Եթե դրական եք փորձարկել - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Հանրային առողջապահության մարմինները ձեզ կտրամադրեն «վերամշակման համար»: - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Գրանցվեք `տրամադրելով մշակման համարը այս ծրագրում - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Սմարթֆոնները, որոնք սերտ կապի մեջ են եղել ձեր սմարթֆոնի հետ վերջին 14 օրվա ընթացքում, կստանան ծանուցումներ: - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Հայտարարություններ ուղարկելիս օգտագործվում են միայն սարքից պատահականորեն ստեղծված կոդերը: Ոչ մի անձնական տեղեկություն չի օգտագործվում: - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Գրանցվել այստեղ, երբ փորձարկվում է դրական - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Լիցենզիա - ライセンス… - - - Close contact recording - Կոնտակտային ձայնագրությունը փակեք - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth- ի օգտագործումը - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Ծանուցումներ - 通知 - - - Close contact notifications - Փակեք կոնտակտային ծանուցումները - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Դադարեք օգտագործել ծրագիրը - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Դադարեցրեք օգտագործել և ջնջել սերտ կապի գրառումները - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Ի՞նչ է «սերտ կապը»: - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Ինչպե՞ս ստուգեմ մերձավոր շփումների քանակը: - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Եթե դրական եք փորձարկում COVID-19- ի համար - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Ինչպե՞ս դադարեցնել / ջնջել սերտ կապի ձայնագրությունը: - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Փակեք շփումները վերջին 14 օրվա ընթացքում - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Սերտ կապեր չունեն COVID-19 դրական օգտագործողների հետ - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Խնդրում ենք շարունակել գործել կառավարության կողմից առաջարկված «Նոր ապրելակերպ» -ը: - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Համօգտագործեք այս ծրագիրը - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Շնորհակալ եմ ձեր թեստի արդյունքները գրանցելու համար: - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Գրանցումն անանուն է: Անհրաժեշտ չէ մուտքագրել ձեր անունը կամ որևէ այլ անձնական տեղեկատվություն: Սերտ կապի գտնվելու վայրի վերաբերյալ ոչ մի տեղեկություն չի արձանագրվում: - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Օգտվելու կանոններ - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Ես ընդունում եմ օգտագործման պայմանները - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Կարգավորումը ավարտված է: Շնորհակալություն! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - տուն - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Ինչպե՞ս օգտագործել այս ծրագիրը - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Սարքի նույնականացում - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 դրական օգտագործողների հետ սերտ կապերի ցանկ - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Լրացրեք ձեր ախտանիշները - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Ասեք ձեր ախտանիշները հեռախոսային խորհրդատվության կենտրոնի միջոցով - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ժամանակները - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Եթե ունեք հնարավոր COVID-19 ախտանիշներ, դիմեք առողջապահական կազմակերպություններին, օգտագործելով ստորև նշված ձևը կամ հեռախոսով: Կախված ախտանիշներից, ձեզ խորհուրդ կտա անցկացնել COVID-19 թեստ: - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Խնդրում ենք վերցնել այս էկրանի էկրանի պատկերը: Հնարավոր է, որ խնդրեք այն տրամադրել ախտորոշման ժամանակ: - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Հաստատված սերտ կապերի քանակը COVID-19 դրական օգտագործողների հետ - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Փակեք շփումները վերջին 14 օրվա ընթացքում - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (բացառությամբ հանգստյան օրերի և արձակուրդների) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 տեղեկատվություն և ռեսուրսներ - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Աջակցություն - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - օգտագործման մեջ - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Ստուգեք սերտ կապերը - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Երբ դրական փորձարկվեց COVID-19- ի համար - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Գրանցեք դրական փորձարկման արդյունքը - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Համօգտագործեք այս ծրագիրը - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - տուն - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Օգտագործման ժամկետը - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Ձեր գաղտնիությունը պաշտպանված է - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Ոչ մի անձնական տեղեկատվություն, ինչպիսին է ձեր անունը կամ հեռախոսահամարը, չի հավաքվում: Տեղի չի ունենում տեղաբաշխման որևէ տվյալ, ներառյալ GPS տվյալները: - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Բոլոր տվյալները գաղտնագրվում և պահվում են տեղական սմարթֆոնի վրա: 14 օրվա ընթացքում բոլոր տվյալները ավտոմատ կերպով ջնջվում են: Ձեր շարժումները որևէ կերպ չեն հետևվում պետական մարմինների կամ երրորդ անձանց կողմից: - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Կարող եք ցանկացած պահի դադարեցնել սերտ շփումները այլ օգտվողների հետ ՝ փոխելով ծրագրի կարգավորումները կամ ջնջելով ծրագիրը: - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Օգտվելու կանոններ - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Միացրեք ծանուցումները - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Խնդրում ենք միացնել ծանուցումները, որոնք պետք է ծանուցվեն, երբ սերտ շփումներ եք ունեցել COVID-19 դրական օգտվողների հետ: - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Միացնել - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Ավելի ուշ տեղադրեք - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Օգտագործել ծանուցումներ - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menuաշացանկ - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Գրանցվել - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Խնդրում ենք մուտքագրել ձեզ համար տրված գործընթացի կոդ ՝ «Առողջության կենտրոնի իրական ժամանակի տեղեկատվության փոխանակման համակարգ COVID-19- ի (HER-SYS) վերաբերյալ»: - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Օգտագործողները, ովքեր սերտ կապի մեջ են եղել ձեզ հետ վերջին 14 օրվա ընթացքում, կտեղեկացվեն: Գրանցումն անանուն է: Անհրաժեշտ չէ մուտքագրել ձեր անունը կամ որևէ այլ անձնական տեղեկատվություն: Սերտ կապի գտնվելու վայրի վերաբերյալ ոչ մի տեղեկություն չի արձանագրվում: - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Ինչպես ստանալ գործընթացի կոդ - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Գրանցեք դրական փորձարկման արդյունքը - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Հաջորդը - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Հավելվածը ճանաչում է սերտ կապերը այս ծրագիրը գործարկող սմարթֆոնների միջև: - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19- ի համար դրական փորձարկման դեպքում դուք կարող եք անանուն կերպով գրանցել թեստի արդյունքը այս ծրագրում: - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Եթե դուք սերտ կապի մեջ եք ունեցել այն օգտվողի հետ, ով դրական է փորձարկել, հավելվածը տեղեկացնում է ձեզ հավանական վարակի մասին և ուղեցույց է տրամադրում ձեր առողջությունը պաշտպանելու համար: - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Պաշտպանեք ինքներդ ձեզ հավելվածի հետ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Պաշտպանեք ինքներդ ձեզ հավելվածի հետ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Միացնել - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Ավելի ուշ տեղադրեք - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Խնդրում ենք միացնել Exposure Notifications գործառույթը և Bluetooth- ը `սկսելու ձայնագրել այլ օգտվողների հետ սերտ կապերը: - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Իմանալ ավելին - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Բացահայտման ծանուցումներ օգտագործելու համար - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Բացահայտման ծանուցումներ օգտագործելու համար - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Մուտքագրեք 8 նիշանոց կոդ - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Վերամշակման համարը կտեղեկացվի ձեր բջջային հեռախոսի համարին կամ էլ. Փոստի հասցեին, որը գրանցված է նոր կորոնավիրուսային ինֆեկցիոն հիվանդությունների տեղեկատվության և կառավարման համակարգում (այսուհետ `կառավարման համակարգ): - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Երբ մուտքագրեք այս մշակման համարը տերմինալին, տերմինալը ծանուցում սերվերի միջոցով հարցումներ կանցկացնի կառավարման համակարգին, թե արդյոք վերամշակման համարը տրվել է ձեզ: - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Կառավարման համակարգը կպատասխանի ծանուցման սերվերին, թե արդյոք նշված գործարքի համարը տրվել է ձեզ: - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Եթե պատասխանեք, որ գործարքի համարը տրվել է ձեզ, այլ օգտվողների տերմինալներին կտրամադրվի ձեր տերմինալում գրանցված ամենօրյա բանալին: - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Եթե 14 օրվա ընթացքում կապի մեջ եք եղել ձեզ հետ, ապա կիմանաք, որ հնարավոր է, որ կապվեք ձեզ հետ, առանց որևէ տեղեկության, որը կարող է ձեզ անձամբ նույնականացնել: - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Համաձայնեք և գրանցվեք - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Դրական դրական գրանցման համաձայնություն - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Դրական դրական գրանցման համաձայնություն - 陽性登録への同意 - - - Version - Վարկած - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth- ն անջատված է: Խնդրում ենք միացնել Bluetooth- ը: - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Մտերիմ շփումների ցուցակ (անցած 14 օր) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Ամսաթվերը, երբ դուք սերտ կապի մեջ եք եղել COVID-19 դրական օգտվողների հետ: - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/am/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/am/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Հնարավոր է, որ դուք մտերիմ եք եղել այն օգտագործողի հետ, ով դրական է փորձել COVID-19- ի համար: Հպեք լրացուցիչ մանրամասների համար: - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Հնարավոր COVID-19 ազդեցություն - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Եթե ցանկանում եք այն անջատել, կարող եք այն փոխել ծրագրի հավելվածի պարամետրերից + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Ծանուցումները միացված են + Notifications enabled - + Information about the this app - Տեղեկություններ այս հավելվածի մասին + Information about the this app - + Q and A for user - Q և A օգտագործողի համար + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Անուն ՝ \ r \ n Կապ. \ R \ n Հետաքննության բովանդակություն (խնդրում ենք հետևյալից ընտրեք կատեգորիա). 4. Ուրիշներ \ r \ n Հետաքննող տեքստ ՝ \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Կոնտակտների հաստատման ծրագրի մասին հարցումներ - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Օրեր - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Բացահայտման ծանուցումն ակտիվ է: - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth- ն անջատված է: Խնդրում ենք միացնել Bluetooth- ը: - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Բացահայտման ծանուցումն անջատված է: Բացեք տերմինալի պարամետրերը և միացրեք Exposure ծանուցումը: - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Դուք պետք է համաձայնեք օգտագործման պայմաններին: - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Կապի ծանուցման առանձնահատկությունը հաստատված չէ: Խնդրում ենք հաստատել յուրաքանչյուր ՕՀ-ից կամ վերահաստատել հայտը կրկին տեղադրելուց հետո: - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Բացահայտման ծանուցումը չի ապահովվում: Խնդրում ենք թարմացնել ՕՀ-ը վերջին տարբերակին: Եթե դեռ խնդիրներ ունեք, դիմեք մեզ appupport@cov19.mhlw.go.jp: - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Անցային կապի սխալ - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Բացահայտման ծանուցման գործարկման սխալ - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Բացահայտման ծանուցումը չի կարող գործարկել: Բացեք տերմինալի կարգավորումները, միացրեք Exposure ծանուցումը և միացրեք Bluetooth- ը: - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Գործընթացի համարը սխալ է - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Հնարավոր չէ միանալ գրանցման կենտրոնին - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Doանկանո՞ւմ եք դրական տեղեկություններ գրանցել: - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Գրանցվել - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Չեղարկվեց - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Խնդրում ենք սպասել որոշ ժամանակ, մինչև գրանցումը սկսվի - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Սպասում են գրանցմանը - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Մշակման համարը մուտքագրված չէ - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Մշակման համարների ձևաչափը չի համընկնում - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Դրական գրառումներ գրանցելու համար անհրաժեշտ է միացնել COVID-19 կոնտակտային մատյանների ձայնագրումը, խնդրում ենք միացնել այն հայտի կամ ՕՀ-ի պարամետրերից: - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Միացնել COVID-19 կոնտակտային ծառահատումները - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Գրանցումների քանակը հասել է վերին սահմանին: Ելքի դիմում - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Գրանցման սխալ - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf index 50f01dbf..c9163573 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ig.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Kwere + Agree - + HOME - OMElọ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Ikikere - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Ntọala ọnọdụ - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Biko lelee njikọ network gị. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Ọ DỊ MMA + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Ọbụghị ugbu a + Not Now - + Exposures - Ngosipụta - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Otu esi eji ya - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Onweghi ihe onye amara - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Ga-agwa gị ma ọ bụrụ na ekpughere gị onye gosipụtara nsonaazụ COVID-19 dị mma. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Biko nwaa ọzọ ma emechaa. + Please try again later. - + Failed - Emezighi + Failed - + Diagnosis Submitted - Nchoputa ochoputara + Diagnosis Submitted - + Complete - Zuru ezu + Complete - + Submitting Diagnosis... - Nnyefe Nchoputa ... - - - App Settings - Ntọala ngwa - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Kagbuo + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Ihichapụ + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Gwa ndị ezinụlọ gị na ndị enyi gị ka ha sonye - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Kesaa + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Sharing na-ekerịta ozi ziri ezi na ọkwa na-amaghị ama maka ndị ọzọ - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Kwụsị - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - amụma nzuzo + Privacy Policy - + Waiting for register - Na-eche maka aha + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Reallychọrọ n'ezie ịtọgharịa data niile? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Hichapụ data niile + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Emechaala ntọala niile na data niile. Biko megharịa ngwa ahụ. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Laghachi n’enye aha + Return to registration - + Positive registration - Ezi ndebanye + Positive registration - + Would you like to register positively later? - You ga - achọ ịdebanye aha ọma ma emechaa? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Nyere ichedo ezinụlọ gị na ndị enyi gị echiche site na ịdenye nsonaazụ nnwale na-enweghị aha. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Otu onye ọzọ na-eji ngwa a bụ nzọụkwụ ọzọ iji nwee mgbasa nke COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Etu esi eji ngwa a - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Gịnị bụ 'ezigbo mmekọrịta'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Atule njikọ chiri anya - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Mgbe anwale nke oma - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Kwụsị / hichapụ mmechi kọntaktị nso - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Mgbe ị na-eji ngwa a, ekwentị ọ bụla ga-emepụta koodu na-enweghị usoro. Enweghị ozi gbasara onwe ya na enweghị ozi ọnọdụ gụnyere data GPS a na-achịkọta. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Gịnị bụ ezigbo mmekọrịta - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Ọ bụrụ na smartphones na-agba ngwa a nọ na kọntaktị (n'ime 1 mita maka nkeji iri na ise ma ọ bụ karịa), edekọtara ya dị ka ezigbo kọntaktị. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Ndekọ kọntaktị nso - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Ekwentị kọntaktị nso na-agbanwere koodu enweghị nke ha. Agaghị eji ozi a ruo mgbe ọ bụla na onye ọrụ na-edebanye nsonaazụ nyocha dị mma na ngwa a. A ga-ehichapu kọntaktị akpachi anya mgbe ụbọchị iri na anọ gachara. Mara: Koodu na-agbanwe kwa mgbe iji chekwa nzuzo gi. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Gaa na ntọala ngwa - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Site na ntọala ngwa, ị ga - enwe ike / gbanyụọ Bluetooth na ngosi, kwụsị iji ngwa ma hichapụ ihe gbasara kọntaktị. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Ngwa ahụ ga-agwa gị, ma ọ bụrụ na gị na ezigbo onye ọrụ COVID-19 nọ. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Nwere ike ilele ọnụ ọgụgụ nke ndị gị na - akpachi anya site na ihuenyo ụlọ. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - You nwere ike lelee ndepụta nke ụbọchị kọntaktị nso ma nata nduzi maka ihe ị ga - eme ma ọ bụrụ na ịnwere mgbaàmà nke ọrịa ahụ. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Akwụkwọ amamọkwa - 通知 + Notification + 通知 - + Home - .Lọ - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - O buru na inwere onye gi na COVID-19 diri gi nma - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Ọ bụrụ na ị nwalee ziri ezi - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Ndị ọrụ na-ahụ maka ahụ ike ọha ga-enye gị "ọnụ ọgụgụ nhazi". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Deba aha site na itinye nọmba nhazi enyere na ngwa a - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Smartphones ndị nọ na ama gị na ama n'ime ụbọchị 14 gara aga ga-enweta ọkwa. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - A na-eji naanị koodu esighi na ngwaọrụ site na ngwaọrụ mgbe ana-ezi ozi. Enweghị ozi onwe onye na-eji. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Debanye aha ebe a mgbe ọ dị mma - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Ikikere - ライセンス… - - - Close contact recording - Mechie ndekọ kọntaktị - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Ojiji Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - .Ma ọkwa - 通知 - - - Close contact notifications - Mechie amamọkwa kọntaktị - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Kwụsị iji ngwa ahụ - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Kwụsị iji ma hichapụ ihe ndekọ kọntaktị dị nso - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Gịnị bụ 'ezigbo mmekọrịta'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Kedu ka m ga-esi nyochaa nọmba nke kọntaktị dị nso? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Ọ bụrụ na inwale dị mma maka COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Kedụ ka m ga-esi kwụsị / hichapụ ndekọ kọntaktị nso? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Mechie kọntaktị maka ụbọchị 14 gara aga - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Enweghi mmekorita di nso na ndi oru oma COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Biko nọgidenụ na-eme 'Ndụ Ọhụụ' nke gọọmentị na-atụ aro. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Kekọrịta ngwa a - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Daalụ maka ịdenye nsonaazụ ule gị! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Ndebanye aha bụ amaghi. Ikwesighi itinye aha gi ma obu ozi o bula ozo. Enweghị ozi gbasara ebe njikọ chiri anya ka edere. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Usoro ojiji - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Anabatara m Usoro Ojiji ndị a - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Mbido zuru ezu. Daalụ! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - .Lọ - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Etu esi eji ngwa a - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Nchọpụta ngwaọrụ - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Ndepụta nke ezigbo kọntaktị na ndị ọrụ COVID-19 dị mma - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Mejuputa akara gi - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Gwa akara gị site na ekwentị alo - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ugboro - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Ọ bụrụ n ’enwere ike mgbaàmà COVID-19, kpọtụrụ ndị ọrụ nlekọta ahụike na-eji mpempe akwụkwọ dị n'okpuru ma ọ bụ site na ekwentị. Dabere na mgbaàmà ahụ, a ga-adụ gị ọdụ ka ị were nyocha COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Biko were nseta ihuenyo a. Enwere ike ịgwa gị ka ịnye ya n'oge nchọpụta. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Onu ogugu ndi gha emeela ka ndi choro ezigbo oru COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Mechie kọntaktị maka ụbọchị 14 gara aga - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00–17: 30 (ewezuga izu ụka na ezumike) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Ihe omuma na ihe omuma nke COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Nkwado - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - na iji - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Lelee kọntaktị nso - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Mgbe enyocha nke ọma maka COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Deba aha nsonaazụ ule dị mma - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Kekọrịta ngwa a - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - .Lọ - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Okwu eji - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - A na-echekwa nzuzo gị - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Onweghi ozi gbasara onwe gị dika aha gị ma ọ bụ akara ekwentị gị. Onweghi data anakọtara tinyere data GPS. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Edebere data niile wee zoo mpaghara gị na ama gị. A na-ehichapụ data niile na akpaghị aka ka ụbọchị 14 gachara. Agencieslọ ọrụ gọọmentị ma ọ bụ ndị ọzọ esoghị usoro gị. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Can nwere ike ịkwụsị ịdekọ kọntaktị na ndị ọrụ ndị ọzọ oge ọ bụla site na ịgbanwe ntọala ngwa ma ọ bụ ihichapụ ngwa ahụ. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Usoro ojiji - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Gbanye amamọkwa - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Biko gbanye amara ka e mee ka amara gị mgbe gị na ndị ọrụ dị mma dị na COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Gbanwuo - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Tọọ mgbe emechara - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Ka ijiri mara - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Nchigha - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Deba aha - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Biko tinye koodu eji enyere gi aka site na “Usoro Center-Real-time Information-Sharing system on COVID-19 (HER-SYS)”. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Ndị ọrụ gị na ha kparịtara n’ime ụbọchị 14 gara aga aga-amara gị ọkwa. Ndebanye aha bụ amaghi. Ikwesighi itinye aha gi ma obu ozi o bula ozo. Enweghị ozi gbasara ebe njikọ chiri anya ka edere. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Otu esi enweta koodu nhazi - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Deba aha nsonaazụ ule dị mma - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Osote - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Ngwa ahụ na-amata ezigbo kọntaktị n'etiti smartphones na-agba ngwa a. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Mgbe enyocha ihe dị mma maka COVID-19, ị nwere ike ịdebanye aha nsonaazụ ule na ngwa a n'amaghị ama. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Ọ bụrụ na gị na onye ọrụ nyochala nke ọma enwetela mmekọrịta, ngwa ahụ na-eme ka ị mara banyere ọrịa nwere ike ibute ya ma na-enyekwa nduzi iji kpuchido ahụike gị. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Chekwa onwe gi site na iji ngwa - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Chekwa onwe gi site na iji ngwa - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Gbanwuo - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Tọọ mgbe emechara - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Biko gbanye ọrụ ngosi ngosi na Bluetooth iji malite ịdekọ kọntaktị na ndị ọrụ ndị ọzọ. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Chọpụta ihe - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Iji jiri ngosi ngosi - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Iji jiri ngosi ngosi - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Tinye koodu ntinye 8 - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - A ga-amata nọmba nhazi ọrụ gị na ekwentị ekwentị mkpanaka gị ma ọ bụ adreesị ozi-e edebanyere na ozi ọrịa nje na njikwa ọrịa coronavirus ọhụrụ (nke dị n'okpuru "usoro nchịkwa"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Mgbe i batara nọmba nhazi a n'ime ọdụ, ọnụ ga-eme nyocha site n'aka sava ngosi na sistemụ nchịkwa ahụ enyerela gị ọnụ ọgụgụ nhazi. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Usoro nchịkwa ahụ ga-aza ihe nkesa ngosi ma ọ bụrụ na enyere gị nọmba azụmahịa ahụ zoro aka na ya. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Ọ bụrụ na i zaghachi na enyerela gị ọnụ ahịa azụmahịa ahụ, a ga-enye ndị ọrụ ndị ọzọ ọrụ igodo ụbọchị ọ bụla edere na ọdụ gị. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Ọ bụrụ n’ịkpọtụrụ gị n’ime ụbọchị iri na anọ, ị ga-ama na enwere ike ịkpọtụrụ gị n’enweghị ozi ga-amata gị. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Kwere ma debanye aha gị - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Nkwenye na ezigbo ndebanye - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Nkwenye na ezigbo ndebanye - 陽性登録への同意 - - - Version - Versiondị - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Gbanyụọ Bluetooth. Biko tụgharịa na Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Ndepụta nke ezigbo kọntaktị (ụbọchị 14 gara aga) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Whenbọchị mgbe gị na ndị ọrụ ọma COVID-19 na-akpachi anya. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - O kwere omume ịnwee nso na onye ọrụ nyochara ihe ọma maka COVID-19. Pịa maka nkọwa ndị ọzọ. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Ngosipụta COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Ọ bụrụ n’ịchọrọ iji gbanyụọ ya, ịnwere ike ịgbanwe ya site na ntọala ngwa + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Emegola ọkwa + Notifications enabled - + Information about the this app - Ozi gbasara ngwa a + Information about the this app - + Q and A for user - Ajụjụ na A maka onye ọrụ + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Aha: \ r \ n Kpọtụrụ: \ r \ n Ọdịnaya nke nyocha (Biko họrọ otu site na ndị a): 1. Otu ngwa ahụ si arụ ọrụ, 2. Ntọala ngwa, 3. Iji ngwa (ngosi wdg), 4. Ndị ọzọ \ r \ n Nchọpụta ederede: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Ajuju banyere ngwa nkwenye kọntaktị - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Daysbọchị - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Ngosipụta ngosi nnabata nọ n'ọrụ. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Agbanyuru Bluetooth. Biko gbanye Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Nkwupute Ngosipụta Mepee ntọala ọdụ ma gbanye ngosi ngosi. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Kwesiri ikwenye n’usoro ojiji - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - Ntinyela njirimara ngosi kọntaktị COVID-19. Biko kwadoro na OS nke ọ bụla ma ọ bụ jigharịa mgbe ịmegharịrị ngwa ahụ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Achọpụtaghị ngosi ngosi Biko kwalite OS ndị kachasị ọhụrụ. Ọ bụrụ na ị ka nwere nsogbu, biko kpọtụrụ anyị na appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Njehie netwọk - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Njehie ngosipụta njehie njehie - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Posurema ọkwa ngosipụta enweghị ike ịmalite. Mepee ntọala ọdụ, gbanye ngosi ngosi ma gbanye Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Nọmba nhazi adịghị mma - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Enweghi ike ijikọ na ebe ndebanye aha - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - You chọrọ ịdebanye aha ezigbo ozi? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Deba aha - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Kagbuo - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Biko chere obere oge ruo mgbe ndebanye malitere - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Na-eche ndebanye - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Onweghi ọnụ ọgụgụ nhazi abanye - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Numberhazi nhazi nọmba adabaghị - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Iji dee ndekọ dị mma, ọ dị mkpa iji mee ndekọ ndekọ kọntaktị COVID-19, biko nyere ya aka na ngwa ma ọ bụ ntọala OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Kwado ndekọ osisi COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Ọnụ ọgụgụ ndị debanyere aha ha eruteala aka elu. Ngwa ọpụpụ - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Njehie ndebanye - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv-Latn.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.jv-Latn.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf index 50904cb3..731fcdee 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ka.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - ვეთანხმები + Agree - + HOME - მთავარი - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - ლიცენზია - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - სტატუსის პარამეტრები - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - გთხოვთ, შეამოწმოთ თქვენი ქსელის კავშირი. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - კარგი + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Ახლა არა + Not Now - + Exposures - ექსპოზიციები - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Როგორ გამოვიყენო - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - არ არის ცნობილი ექსპოზიციები - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - თქვენ შეგატყობინებთ თუ ექვემდებარებით მას, ვინც COVID-19 დადებით შედეგს აცნობებს. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. + Please try again later. - + Failed - ვერ მოხერხდა + Failed - + Diagnosis Submitted - დიაგნოზი წარდგენილია + Diagnosis Submitted - + Complete - დაასრულა + Complete - + Submitting Diagnosis... - დიაგნოზის წარდგენა ... - - - App Settings - აპის პარამეტრები - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - გაუქმება + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - წაშლა + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - სთხოვეთ თქვენს ოჯახს და მეგობრებს მონაწილეობა მიიღონ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - გაზიარება + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - პოზიტიური ინფორმაციის გაზიარება და სხვებისთვის ანონიმური შეტყობინებების გაზიარება - Button NotifyOtherPage - - - Stop - გაჩერდი - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა + Privacy Policy - + Waiting for register - ელოდება რეგისტრაციას + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - ნამდვილად გსურთ ყველა მონაცემის გადატვირთვა? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - ყველა მონაცემის წაშლა + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - ყველა პარამეტრი და მონაცემი წაიშალა. გთხოვთ, გადატვირთეთ პროგრამა. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - რეგისტრაციაზე დაბრუნება + Return to registration - + Positive registration - დადებითი რეგისტრაცია + Positive registration - + Would you like to register positively later? - მოგვიანებით გსურთ დადებითად დარეგისტრირდეთ? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - დაეხმარეთ თქვენს ოჯახს და მეგობრებს, დაიცვან ტესტის შედეგები ანონიმურად. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - ამ აპლიკაციის კიდევ ერთი ადამიანი არის კიდევ ერთი ნაბიჯი COVID-19- ის გავრცელების შემცველობით. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - როგორ გამოვიყენოთ ეს პროგრამა - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - რა არის 'მჭიდრო კონტაქტი'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - ახლო კონტაქტების შემოწმება - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - როდესაც ტესტირება დადებითია - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - ახლო კონტაქტის შეჩერება / წაშლა - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - ამ პროგრამის განხორციელებისას, თითოეული სმარტფონი წარმოშობს შემთხვევით კოდს. არ გროვდება პერსონალური ინფორმაცია და ადგილმდებარეობის შესახებ ინფორმაცია GPS მონაცემების ჩათვლით. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - რა ახლო კონტაქტია - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - თუ ამ აპლიკაციის მქონე სმარტფონები ახლო კავშირშია (1 მეტრის განმავლობაში 15 წუთის განმავლობაში ან მეტი), ეს ჩაწერილია მჭიდრო კონტაქტის სახით. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - ახლო კონტაქტის ჩაწერა - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - ახლო კონტაქტით მყოფი ტელეფონები აცლიან თავიანთ შემთხვევით კოდებს. ეს ინფორმაცია არ იქნება გამოყენებული სანამ არცერთი მომხმარებელი არ დაარეგისტრირებს ტესტის დადებით შედეგებს ამ აპლიკაციასთან. მჭიდრო კონტაქტის ისტორია წაიშლება 14 დღის შემდეგ. შენიშვნა: კოდი იცვლება რეგულარულად თქვენი კონფიდენციალურობის დასაცავად. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - გადადით პროგრამის პარამეტრებში - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - აპლიკაციის პარამეტრებისგან შეგიძლიათ ჩართოთ / გამორთოთ Bluetooth და შეტყობინებები, შეწყვიტოთ პროგრამის გამოყენება და წაშალოთ მჭიდრო კონტაქტის ისტორია. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - აპლიკაცია შეგატყობინებთ, თუ მჭიდრო კონტაქტით იყავით COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებელთან. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - თქვენ შეგიძლიათ შეამოწმოთ თქვენი ახლო კონტაქტების რაოდენობა საწყისი ეკრანიდან. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - შეგიძლიათ შეამოწმოთ ახლო კონტაქტის თარიღების სია და მიიღეთ მითითებები იმის შესახებ, თუ რა უნდა გააკეთოთ, თუ დაავადების სიმპტომები გაქვთ. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - შეტყობინება - 通知 + Notification + 通知 - + Home - მთავარი - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - თუ მჭიდრო კონტაქტი გქონდა COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებელთან - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - თუ დადებითად შეამოწმეთ - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - საზოგადოებრივი ჯანდაცვის ორგანოები გასცემენ "გადამამუშავებელ ნომერს". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - დაარეგისტრირეთ მოცემული პროგრამის ნომერი - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - სმარტფონები, რომლებიც ბოლო 14 დღის განმავლობაში მჭიდრო კავშირში იყვნენ თქვენს სმარტფონთან, მიიღებენ შეტყობინებებს. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - შეტყობინებების გაგზავნისას გამოიყენება მხოლოდ მოწყობილობიდან შემთხვევითი გამომუშავებული კოდები. პირად ინფორმაციას არ იყენებენ. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - დარეგისტრირდით აქ, როდესაც ტესტირება დადებითად დასრულდა - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - ლიცენზია - ライセンス… - - - Close contact recording - საკონტაქტო ჩანაწერის დახურვა - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth– ის გამოყენება - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - შეტყობინებები - 通知 - - - Close contact notifications - საკონტაქტო შეტყობინებების დახურვა - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - შეაჩერე პროგრამის გამოყენება - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - შეწყვიტეთ მჭიდრო კონტაქტის ჩანაწერების გამოყენება და წაშლა - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - რა არის 'მჭიდრო კონტაქტი'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - როგორ ვამოწმებ ახლო კონტაქტების რაოდენობას? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - თუ დადებითად გამოსცადეთ COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - როგორ შევწყვიტო კონტაქტის ახლო ჩანაწერის შეჩერება / წაშლა? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - ბოლო 14 დღის განმავლობაში დახურეთ კონტაქტები - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - მჭიდრო კონტაქტები არ არის COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - გთხოვთ, განაგრძოთ მთავრობის მიერ რეკომენდებული "ახალი ცხოვრების წესი". - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - გააზიარეთ ეს პროგრამა - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - გმადლობთ თქვენი ტესტის შედეგების რეგისტრაციისთვის! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - რეგისტრაცია ანონიმურია. თქვენ არ გჭირდებათ თქვენი სახელი ან სხვა პირადი ინფორმაცია. ახლო კონტაქტის ადგილმდებარეობის შესახებ ინფორმაცია არ არის დაფიქსირებული. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Მოხმარების პირობები - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - ვიღებ გამოყენების წესებს - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - დასრულება დასრულებულია. Გმადლობთ! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - მთავარი - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - როგორ გამოვიყენოთ ეს პროგრამა - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - მოწყობილობის იდენტიფიკაცია - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - ახლო კონტაქტების ჩამონათვალი COVID-19 პოზიტიური მომხმარებლებისთვის - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - შეავსეთ თქვენი სიმპტომები - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - აცნობეთ თქვენს სიმპტომებს სატელეფონო საკონსულტაციო ცენტრის საშუალებით - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ჯერ - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - თუ თქვენ გაქვთ COVID-19– ის შესაძლო სიმპტომები, დაუკავშირდით ჯანდაცვის ორგანიზაციებს ქვემოთ მოცემული ფორმის გამოყენებით ან ტელეფონით. სიმპტომებიდან გამომდინარე, გირჩევთ მიიღოთ COVID-19 ტესტის ჩატარება. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - გთხოვთ, გადახედოთ ამ ეკრანის ეკრანის სურათს. თქვენ შეიძლება მოგეთხოვოთ ამის მიწოდება დიაგნოზის დროს. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - დადასტურებული მჭიდრო კონტაქტების რაოდენობა COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - ბოლო 14 დღის განმავლობაში დახურეთ კონტაქტები - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (შაბათ-კვირისა და არდადეგების გარდა) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 ინფორმაცია და რესურსები - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - მხარდაჭერა - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - გამოყენებაში - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - შეამოწმეთ მჭიდრო კონტაქტები - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19– ზე დადებითად ტესტირების დროს - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - დაარეგისტრირეთ დადებითი ტესტის შედეგი - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - გააზიარეთ ეს პროგრამა - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - მთავარი - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - გამოყენების ვადა - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - თქვენი კონფიდენციალურობა დაცულია - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - არ გროვდება პირადი ინფორმაცია, როგორიცაა თქვენი სახელი ან ტელეფონის ნომერი. არ არის შეგროვებული გეოლოკაციის მონაცემები GPS მონაცემების ჩათვლით. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - ყველა მონაცემი დაშიფრულია და ინახება ადგილობრივად თქვენს სმარტფონზე. ყველა მონაცემი ავტომატურად იშლება 14 დღის შემდეგ. თქვენი მოძრაობები არ აკონტროლებს რაიმე ფორმით მთავრობის სააგენტოების ან მესამე პირების მიერ. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - შეგიძლიათ შეაჩეროთ მჭიდრო კონტაქტების ჩაწერა სხვა მომხმარებლებთან ნებისმიერ დროს, პროგრამის პარამეტრების შეცვლის ან პროგრამის წაშლის გზით. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Მოხმარების პირობები - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - ჩართეთ შეტყობინებები - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - გთხოვთ, ჩართოთ შეტყობინებები, რომლებსაც მიიღებთ შეტყობინებას COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან მჭიდრო კონტაქტის დროს. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Ჩართვა - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - მოგვიანებით შეიქმნა - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - შეტყობინებების გამოყენება - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - მენიუ - メニュー + Menu + メニュー - + Register - რეგისტრაცია - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - გთხოვთ, შეიყვანოთ "კოდი ჯანმრთელობის რეალურ დროში ინფორმაციის გაზიარების სისტემის შესახებ COVID-19 (HER-SYS) შესახებ" გაცემული პროცესის კოდი. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - მომხმარებლებს, რომლებიც ბოლო 14 დღის განმავლობაში თქვენთან მჭიდრო კავშირში იყვნენ, ეცნობებიან. რეგისტრაცია ანონიმურია. თქვენ არ გჭირდებათ თქვენი სახელი ან სხვა პირადი ინფორმაცია. ახლო კონტაქტის ადგილმდებარეობის შესახებ ინფორმაცია არ არის დაფიქსირებული. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - როგორ მივიღოთ პროცესის კოდი - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - დაარეგისტრირეთ დადებითი ტესტის შედეგი - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - შემდეგი - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - აპლიკაცია აღიარებს მჭიდრო კონტაქტებს ამ პროგრამის მართვის სმარტფონებს შორის. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19– ზე დადებითად ტესტირების შემთხვევაში, შეგიძლიათ ანონიმურად დაარეგისტრიროთ ტესტის შედეგი ამ აპლიკაციაში. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - თუ თქვენ მჭიდრო კონტაქტი გქონდათ იმ მომხმარებელთან, რომელიც დადებითად გამოსცადა, აპლიკაცია აცნობებს პოტენციურ ინფექციას და მითითებებს უწევს ჯანმრთელობის დაცვას. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - დაიცავით თავი აპლიკაციით - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - დაიცავით თავი აპლიკაციით - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Ჩართვა - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - მოგვიანებით შეიქმნა - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - გთხოვთ ჩართოთ ექსპოზიციის შეტყობინებების ფუნქცია და Bluetooth, რომ დაიწყოთ სხვა მომხმარებლებთან მჭიდრო კონტაქტების ჩაწერა. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - შეიტყვეთ მეტი - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - ექსპოზიციის შეტყობინებების გამოყენება - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - ექსპოზიციის შეტყობინებების გამოყენება - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - შეიყვანეთ 8 – ნიშნა კოდი - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - დამუშავების ნომერი ეცნობება თქვენს მობილურ ტელეფონის ნომერს ან ელექტრონულ ფოსტის მისამართს, რომელიც რეგისტრირებულია ახალ კორონავირუსული ინფექციური დაავადებების შესახებ ინფორმაციის მართვისა და მართვის სისტემაში (შემდგომში "მართვის სისტემა"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - ამ გადამამუშავებელი ნომრის ტერმინალში შეყვანისას, ტერმინალი გამოძიების სერვისის საშუალებით გამოძიებას გააკეთებს მართვის სისტემის შესახებ, თუ რამდენად გაიცემა თქვენ გადამამუშავებელი ნომერი. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - მენეჯმენტის სისტემა უპასუხებს შეტყობინებების სერვერზე, თუ რამდენად გაიცემა თქვენზე მითითებული გარიგების ნომერი. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - თუ უპასუხეთ, რომ გარიგების ნომერი გაგიკეთეს, სხვა მომხმარებლების ტერმინალებს მიეცემათ თქვენი ტერმინალზე ჩაწერილი ყოველდღიური გასაღები. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - თუ თქვენ 14 დღის განმავლობაში გქონდათ კონტაქტი, გაგიცნობთ, რომ შესაძლოა თქვენ დაგიკავშირდეთ, ყოველგვარი ინფორმაციის გარეშე, რომელსაც პირადად შეძლებთ. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - ეთანხმებით და დარეგისტრირდით - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - დადებითი რეგისტრაციის თანხმობა - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - დადებითი რეგისტრაციის თანხმობა - 陽性登録への同意 - - - Version - ვერსია - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth გამორთულია. გთხოვთ ჩართოთ Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - ახლო კონტაქტების სია (ბოლო 14 დღის განმავლობაში) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - ვადები, როდესაც COVID-19 პოზიტიურ მომხმარებლებთან მჭიდრო კავშირში იყავით. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/ge/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - შესაძლებელია თქვენ ახლოს იყავით მომხმარებლთან, რომელიც დადებითად გამოსცადა COVID-19– ს. შეეხეთ მეტი დეტალებისთვის. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - შესაძლო COVID-19 ექსპოზიცია - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - თუ გსურთ გამორთოთ ის, შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი აპი პარამეტრებიდან + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - შეტყობინებები ჩართულია + Notifications enabled - + Information about the this app - ინფორმაცია ამ აპკის შესახებ + Information about the this app - + Q and A for user - მომხმარებლისთვის Q და A + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - სახელი: \ r \ n საკონტაქტო: \ r \ n შეკითხვის შინაარსი (გთხოვთ, აირჩიოთ კატეგორიიდან შემდეგიდან): 1. როგორ მუშაობს პროგრამა, 2. აპის პარამეტრები, 3. აპის გამოყენება (შეტყობინება და ა.შ.) 4. სხვები \ r \ n საძიებო ტექსტი: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - შეკითხვის დადასტურების პროგრამის შესახებ მოთხოვნები - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - დღეები - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - ექსპოზიციის შეტყობინება აქტიურია. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth გამორთულია. გთხოვთ ჩართოთ Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - ექსპოზიციის შეტყობინება გამორთულია. გახსენით ტერმინალის პარამეტრები და ჩართეთ ექსპოზიციის შეტყობინება. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - თქვენ უნდა დაეთანხმოთ გამოყენების პირობებს. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 საკონტაქტო შეტყობინების მახასიათებელი არ არის დამტკიცებული. გთხოვთ, დაადასტუროთ თითოეული OS- დან ან ხელახლა დაადასტუროთ პროგრამის ინსტალაციის შემდეგ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - ექსპოზიციის შეტყობინება არ არის მხარდაჭერილი. გთხოვთ განაახლოთ OS უახლეს ვერსიას. თუ ჯერ კიდევ გაქვთ პრობლემები, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - ქსელის კავშირის შეცდომა - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - ექსპოზიციის შეტყობინების გაშვების შეცდომა - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - ექსპოზიციის შეტყობინების გაშვება ვერ მოხერხდა. გახსენით ტერმინალის პარამეტრები, ჩართეთ ექსპოზიციის შეტყობინება და ჩართეთ Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - პროცესის ნომერი არასწორია - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - რეგისტრაციის ცენტრთან დაკავშირება შეუძლებელია - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - გსურთ დადებითი ინფორმაციის დარეგისტრირება? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - რეგისტრაცია - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - გაუქმდა - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - გთხოვთ, დაელოდოთ რამდენიმე ხანს, სანამ რეგისტრაცია არ დაიწყება - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - რეგისტრაციის მოლოდინში - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - დამუშავების ნომერი არ შედის - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - დამუშავების ნომრის ფორმატი არ ემთხვევა - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - პოზიტიური ჩანაწერების რეგისტრაციისთვის აუცილებელია COVID-19 საკონტაქტო ჟურნალის ჩაწერის ჩართვა, გთხოვთ, ჩართოთ იგი აპლიკაციის ან OS- ს პარამეტრებისგან. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - ჩართეთ COVID-19 კონტაქტის ხე - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - რეგისტრაციათა რაოდენობამ ზედა ზღვარს მიაღწია. განაცხადის გასვლა - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - რეგისტრაციის შეცდომა - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf index 3b3fe336..7edbf9c2 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.kk.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Келісіңіз + Agree - + HOME - ҮЙ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Лицензия - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Күй параметрлері - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Желілік байланысты тексеріңіз. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - ЖАРАЙДЫ МА + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Қазір емес + Not Now - + Exposures - Тәуекелдер - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Қалай қолдану керек - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Белгілі экспозициялар жоқ - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Егер сізде оң COVID-19 нәтижесі туралы хабарлаған адам болса, сізге хабарланады. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Тағы жасауды сәл кейінірек көріңізді өтінеміз. + Please try again later. - + Failed - Сәтсіз аяқталды + Failed - + Diagnosis Submitted - Диагноз жіберілді + Diagnosis Submitted - + Complete - Аяқталды + Complete - + Submitting Diagnosis... - Диагноз жіберілуде ... - - - App Settings - Қолданба параметрлері - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Болдырмау + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Жою + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Отбасыңыздан және достарыңыздан қатысуды сұраңыз - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Бөлісу + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Позитивті ақпаратпен және анонимді хабарламамен бөлісу - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Тоқта - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Құпиялылық саясаты + Privacy Policy - + Waiting for register - Тіркеуді күту + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Шындығында барлық деректерді қалпына келтіргіңіз келе ме? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Барлық деректерді жойыңыз + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Барлық параметрлер мен деректер жойылды. Өтінімді қайта іске қосыңыз. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Тіркеуге оралу + Return to registration - + Positive registration - Оң тіркелу + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Кейін оң тіркелгіңіз келе ме? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Тест нәтижелерін жасырын түрде тіркеп, отбасыңыз бен достарыңызды қорғауға көмектесіңіз. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Осы қосымшаны қолданатын тағы бір адам - бұл COVID-19 спрэдін қамтуға бағытталған тағы бір қадам. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Бұл қолданбаны қалай пайдалануға болады - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - «Жақын байланыс» деген не? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Жақын байланыстарды тексеру - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Оң сыналған кезде - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Жақын байланыс тарихын тоқтату / жою - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Осы қосымшаны іске қосқан кезде әр смартфон кездейсоқ код жасайды. Жеке ақпарат және орналасқан жер туралы ақпарат, соның ішінде GPS деректері жиналмайды - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Жақын байланыс деген не - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Егер осы бағдарламаны іске қосатын смартфондар тығыз байланыста болса (15 минут немесе одан көп уақыт ішінде 1 метр), бұл жақын байланыс ретінде жазылады. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Жақын контактіні жазу - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Жақын байланыс телефондары кездейсоқ кодтармен алмасады. Бұл ақпарат кез-келген пайдаланушы осы бағдарламада сынақтың оң нәтижелерін тіркегенше қолданылмайды. Жақын байланыс тарихы 14 күннен кейін жойылады. Ескерту: Код жеке өміріңізді қорғау үшін үнемі өзгеріп отырады. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Қолданба параметрлеріне өтіңіз - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Бағдарлама параметрлерінде сіз Bluetooth және хабарландыруларды қосуға / өшіруге, бағдарламаны пайдалануды тоқтатуға және жақын байланыс тарихын жоюға болады. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Егер сіз COVID-19 оң пайдаланушысымен тығыз байланыста болсаңыз, қолданба сізге хабарлайды. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Басты экранда жақын контактілердің санын тексеруге болады. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Сіз жақын байланыс күндерінің тізімін тексеріп, аурудың белгілері болса не істеу керектігі туралы нұсқаулық ала аласыз. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Хабарлама - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Үйге - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Егер сіз COVID-19 позитивті пайдаланушысымен тығыз байланыста болсаңыз - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Егер сіз оң сынаған болсаңыз - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Денсаулық сақтау басқармасы сізге «өңдеу нөмірін» береді. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Берілген өңдеу нөмірін осы қосымшаға енгізу арқылы тіркеліңіз - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Соңғы 14 күн ішінде смартфонмен тығыз байланыста болған смартфондар хабарлама алады. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Хабарландырулар жіберу кезінде құрылғыдан кездейсоқ құрылған кодтар ғана пайдаланылады. Жеке ақпарат пайдаланылмайды. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Оң сыналған кезде осында тіркеліңіз - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Лицензия - ライセンス… - - - Close contact recording - Контакт жазбасын жабыңыз - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth пайдалану - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Хабарламалар - 通知 - - - Close contact notifications - Контакт хабарландыруларын жабыңыз - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Қолданбаны пайдалануды тоқтатыңыз - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Пайдалануды тоқтатыңыз және жақын байланыс жазбаларын жойыңыз - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - «Жақын байланыс» деген не? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Жақын контактілер санын қалай тексеруге болады? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Егер сіз COVID-19 үшін оң сынақтан өтсеңіз - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Жақын контакт жазбасын қалай тоқтатамын / жоямын? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Соңғы 14 күндегі контактілерді жабыңыз - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 позитивті пайдаланушылармен тығыз байланыс жоқ - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Үкімет ұсынған «Жаңа өмір салтын» ұстануды жалғастырыңыз. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Осы қолданбаны бөлісіңіз - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Тест нәтижелерін тіркегеніңіз үшін рахмет! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Тіркелу анонимді. Сіздің атыңызды немесе басқа жеке мәліметтеріңізді енгізудің қажеті жоқ. Жақын байланыс орны туралы ақпарат тіркелмеген. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Қолдану ережелері - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Мен пайдалану шарттарын қабылдаймын - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Орнату аяқталды. Рақмет сізге! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Үйге - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Бұл қолданбаны қалай пайдалануға болады - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Құрылғыны сәйкестендіру - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 позитивті пайдаланушыларымен тығыз байланыстар тізімі - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Симптомдарыңызды толтырыңыз - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Өзіңіздің симптомдарыңызды Консультация орталығы арқылы айтыңыз - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - рет - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Егер сізде COVID-19 белгілері болса, төмендегі форманы немесе телефон арқылы денсаулық сақтау ұйымдарымен байланысыңыз. Белгілерге байланысты сізге COVID-19 тестін алу ұсынылады. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Осы экранның скриншотын алыңыз. Сізге диагноз кезінде оны ұсыну сұралуы мүмкін. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Позитивті пайдаланушылармен расталған жақын байланыс саны - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Соңғы 14 күндегі контактілерді жабыңыз - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (демалыс және мереке күндерінен басқа) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 ақпарат және ресурстар - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Қолдау - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - қолданыста - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Жақын байланыстарды тексеріңіз - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 үшін оң сыналған кезде - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Тесттің оң нәтижесін тіркеңіз - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Осы қолданбаны бөлісіңіз - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Үйге - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Пайдалану мерзімі - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Сіздің құпиялылығыңыз қорғалған - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Сіздің атыңыз немесе телефон нөміріңіз сияқты жеке ақпарат жиналмайды. Ешқандай геоақпараттық деректер, соның ішінде GPS деректері жиналмайды. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Барлық деректер шифрланған және смартфоныңызда жергілікті сақталған. Барлық деректер 14 күннен кейін автоматты түрде жойылады. Сіздің қозғалысыңызды мемлекеттік органдар немесе үшінші тарап бақыламайды. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Бағдарлама параметрлерін өзгерту немесе қолданбаны жою арқылы кез келген уақытта басқа пайдаланушылармен жақын контактілерді жазуды тоқтатуға болады. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Қолдану ережелері - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - ОқулықPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Хабарландыруларды қосыңыз - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - COVID-19 позитивті пайдаланушыларымен тығыз байланыста болған кезде сізге хабарландырылатын хабарландыруларды қосыңыз. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Қосу - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Кейін орнатыңыз - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Хабарландыруларды пайдалану үшін - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Мәзір - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Тіркелу - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Сізге «Денсаулық орталығының COVID-19 (HER-SYS) нақты уақыт режимінде ақпараттар алмасу жүйесі» шығарған процесс кодын енгізіңіз. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Соңғы 14 күнде сізбен тығыз байланыста болған пайдаланушыларға хабарланады. Тіркелу анонимді. Сіздің атыңызды немесе басқа жеке мәліметтеріңізді енгізудің қажеті жоқ. Жақын байланыс орны туралы ақпарат тіркелмеген. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Процесс кодын қалай алуға болады - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Тесттің оң нәтижесін тіркеңіз - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Келесі - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Бағдарлама осы қолданбаны басқаратын смартфондар арасындағы тығыз байланыстарды біледі. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 үшін оң сынақтан өткен кезде, сіз осы қолданбада тест нәтижесін жасырын түрде тіркей аласыз. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Егер сіз позитивті тестілеуден өткен қолданушымен тығыз байланыста болсаңыз, бағдарлама сізге ықтимал инфекция туралы хабарлайды және сіздің денсаулығыңызды қорғауға арналған нұсқаулық береді. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Өзіңізді бағдарламамен қорғаңыз - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Өзіңізді бағдарламамен қорғаңыз - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Қосу - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Кейін орнатыңыз - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Басқа пайдаланушылармен жақын байланыстарды жазуды бастау үшін Экспозиция хабарландырулары және Bluetooth функциясын қосыңыз. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Көбірек біліңіз - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Экспозиция хабарландыруларын пайдалану үшін - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Экспозиция хабарландыруларын пайдалану үшін - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - 8 таңбалы кодты енгізіңіз - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Өңдеу нөмірі сіздің ұялы телефоныңыздың нөміріне немесе жұқпалы аурудың коронавирус туралы жаңа жүйеде тіркелген электрондық пошта мекенжайына (бұдан әрі - «басқару жүйесі») хабарланады. - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Осы өңдеу нөмірін терминалға енгізген кезде, терминал хабарлама сервері арқылы басқару жүйесіне сұраным жасайды, сізге өңдеу нөмірі сізге берілген-берілмегені туралы. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Басқару жүйесі сізге көрсетілген транзакция нөмірі берілген-берілмегені туралы хабарлама серверіне жауап береді. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Сізге транзакция нөмірі берілген деп жауап берсеңіз, басқа пайдаланушылардың терминалдары сіздің терминалда жазылған күнделікті кілтпен қамтамасыз етіледі. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Егер сіз 14 күн ішінде сізбен байланысқа түскен болсаңыз, сізді жеке басын анықтайтын ешқандай ақпаратсыз байланысқа түскеніңізді білесіз. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Келісіңіз және тіркеліңіз - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Оң тіркеуге келісу - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Оң тіркеуге келісу - 陽性登録への同意 - - - Version - Нұсқа - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth өшірулі. Bluetooth функциясын қосыңыз. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Жақын байланыстар тізімі (соңғы 14 күн) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Сіз COVID-19 позитивті пайдаланушыларымен тығыз байланыста болған күндер. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/kz/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/kz/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Сізге COVID-19 үшін оң сынақтан өткен пайдаланушыға жақын болуыңыз мүмкін. Қосымша мәліметтер алу үшін түртіңіз. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Мүмкін COVID-19 экспозициясы - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Егер сіз оны өшіргіңіз келсе, оны бағдарлама параметрлерінен өзгертуге болады + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Хабарландырулар қосылған + Notifications enabled - + Information about the this app - Бұл қосымша туралы ақпарат + Information about the this app - + Q and A for user - Пайдаланушы үшін Q және A + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Аты-жөні: \ r \ n Байланыс: \ r \ n Сұрау мазмұны (келесіден санатты таңдаңыз): 1. Бағдарлама қалай жұмыс істейді, 2. Қолданбаның параметрлері, 3. Бағдарламаны пайдалану (хабарлама т.б.), 4. Басқалары \ r \ n Анықтама мәтіні: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Байланысты растау қолданбасы туралы анықтама - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Күндер - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Экспозиция туралы хабарландыру белсенді. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth өшірулі. Bluetooth қосыңыз. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Экспозиция туралы хабарландыру өшірілген. Терминал параметрлерін ашып, экспозиция туралы хабарландыруды қосыңыз. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Пайдалану шарттарымен келісуіңіз керек. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 байланыс туралы хабарландыру мүмкіндігі мақұлданбаған. Бағдарламаны қайта орнатқаннан кейін әр ОЖ-дан растаңыз немесе қайта мақұлдаңыз. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Экспозиция туралы хабарландыруға қолдау көрсетілмейді. ОС-ты ең соңғы нұсқаға жаңартыңыз. Егер сізде әлі де проблемалар болса, бізге хабарласыңыз: appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Желіге қосылу қатесі - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Экспозиция туралы хабарлама іске қосылу қатесі - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Экспозиция туралы хабарлама іске қосылмады. Терминал параметрлерін ашып, Экспозиция туралы хабарландыруды қосып, Bluetooth функциясын қосыңыз. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Процесс нөмірі қате - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Тіркеу орталығына қосылу мүмкін емес - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Оң ақпаратты тіркегіңіз келе ме? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Тіркелу - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Бас тартылды - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Тіркеу басталғанша біраз күтіңіз - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Тіркеуді күту - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Ешқандай өңдеу нөмірі енгізілмеген - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Нөмір форматы өңделмейді - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Оң жазбаларды тіркеу үшін, COVID-19 байланыс журналын тіркеуді қосу керек, оны қосымшадан немесе ОС параметрлерінен қосыңыз. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 байланыс журналын тіркеуді қосу - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Тіркеулер саны ең жоғарғы шегіне жетті. Бағдарламадан шығу - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Тіркеу қатесі - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf index 6d260294..13d7979c 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.km.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - យល់ព្រម + Agree - + HOME - ទំព័រដើម - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - អាជ្ញាប័ណ្ណ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - ការកំណត់ស្ថានភាព - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - សូមពិនិត្យការភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។ - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - យល់ព្រម + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - មិនមែន​ឥឡូវ​ទេ + Not Now - + Exposures - ការប៉ះពាល់ - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - របៀបប្រើ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - មិនស្គាល់ការលាតត្រដាង - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - អ្នកនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងប្រសិនបើអ្នកបានប៉ះពាល់ជាមួយនរណាម្នាក់ដែលបានរាយការណ៍ពីលទ្ធផលវិជ្ជមាននៃគម្រប -២១ ។ - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។ + Please try again later. - + Failed - បានបរាជ័យ + Failed - + Diagnosis Submitted - ការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យត្រូវបានបញ្ជូន + Diagnosis Submitted - + Complete - បញ្ចប់ + Complete - + Submitting Diagnosis... - កំពុងបញ្ជូនការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ ... - - - App Settings - ការកំណត់កម្មវិធី - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - បោះបង់ + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ការលុប + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - សុំឱ្យក្រុមគ្រួសារនិងមិត្តភក្តិចូលរួម - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - ចែករំលែក + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - ចែករំលែកព័ត៌មានវិជ្ជមាននិងការជូនដំណឹងអនាមិកដល់អ្នកដទៃ - Button NotifyOtherPage - - - Stop - ឈប់ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - គោលការណ៍​ភាព​ឯកជន + Privacy Policy - + Waiting for register - រង់ចាំការចុះឈ្មោះ + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - តើអ្នកពិតជាចង់កំណត់ទិន្នន័យទាំងអស់ឡើងវិញទេ? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - លុបទិន្នន័យទាំងអស់ + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - ការកំណត់និងទិន្នន័យទាំងអស់ត្រូវបានលុបចោល។ សូមចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញ។ + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - ត្រឡប់ទៅការចុះឈ្មោះ + Return to registration - + Positive registration - ការចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាន + Positive registration - + Would you like to register positively later? - តើអ្នកចង់ចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាននៅពេលក្រោយទេ? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - ជួយការពារក្រុមគ្រួសារនិងមិត្តភក្តិរបស់អ្នកដោយចុះឈ្មោះដោយមិនបញ្ចេញឈ្មោះនូវលទ្ធផលតេស្ត។ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - មនុស្សម្នាក់ទៀតដែលប្រើកម្មវិធីនេះគឺជាជំហានមួយជំហានទៀតឆ្ពោះទៅរកការរីករាលដាលនៃ COVID-១៩ ។ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - របៀបប្រើកម្មវិធីនេះ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - តើអ្វីជា“ ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ”? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - ពិនិត្យមើលទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - នៅពេលធ្វើតេស្តវិជ្ជមាន - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - បញ្ឈប់ / លុបប្រវត្តិទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - នៅពេលអ្នកដំណើរការកម្មវិធីនេះស្មាតហ្វូននីមួយៗនឹងបង្កើតលេខកូដចៃដន្យ។ មិនមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួននិងព័ត៌មានទីតាំងរួមទាំងទិន្នន័យជីភីអេសត្រូវបានប្រមូល។ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - តើអ្វីទៅជាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - ប្រសិនបើស្មាតហ្វូនដែលដំណើរការកម្មវិធីនេះមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ (ក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ែត្ររយៈពេល 15 នាទីឬច្រើនជាងនេះ) នេះត្រូវបានកត់ត្រាទុកថាជាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ។ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - កត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - ទូរស័ព្ទដែលនៅជិតគ្នាប្តូរលេខកូដចៃដន្យ។ ព័ត៌មាននេះនឹងមិនត្រូវបានប្រើទាល់តែអ្នកប្រើចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តវិជ្ជមានជាមួយកម្មវិធីនេះ។ ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធនឹងត្រូវបានលុបចោលបន្ទាប់ពី 14 ថ្ងៃ។ សម្គាល់ៈកូដផ្លាស់ប្តូរជាប្រចាំដើម្បីការពារភាពឯកជនរបស់អ្នក។ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - ចូលទៅកាន់ការកំណត់កម្មវិធី - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - ពីការកំណត់កម្មវិធីអ្នកអាចបើក / បិទប៊្លូធូសនិងការជូនដំណឹងឈប់ប្រើកម្មវិធីហើយលុបប្រវត្តិទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ។ - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - កម្មវិធីនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកប្រសិនបើអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ។ - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - អ្នកអាចពិនិត្យមើលចំនួនទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធរបស់អ្នកពីអេក្រង់ដើម។ - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - អ្នកអាចពិនិត្យមើលបញ្ជីកាលបរិច្ឆេទទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធនិងទទួលការណែនាំអំពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើប្រសិនបើអ្នកមានរោគសញ្ញានៃជំងឺនេះ។ - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - ការជូនដំណឹង - 通知 + Notification + 通知 - + Home - ផ្ទះ - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - ប្រសិនបើអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ - ១៩ - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - ប្រសិនបើអ្នកធ្វើតេស្តវិជ្ជមាន - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - អាជ្ញាធរសុខភាពសាធារណៈនឹងចេញលេខ“ កែច្នៃ” ដល់អ្នក។ - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - ចុះឈ្មោះដោយបញ្ចូលលេខដំណើរការដែលបានផ្តល់ទៅក្នុងកម្មវិធីនេះ - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - ស្មាតហ្វូនដែលមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃចុងក្រោយនឹងទទួលបានការជូនដំណឹង។ - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - មានតែលេខកូដដែលបានបង្កើតដោយចៃដន្យពីឧបករណ៍ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្រើនៅពេលផ្ញើការជូនដំណឹង។ មិនមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនត្រូវបានប្រើទេ។ - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - ចុះឈ្មោះនៅទីនេះនៅពេលធ្វើតេស្តវិជ្ជមាន - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - អាជ្ញាប័ណ្ណ - ライセンス… - - - Close contact recording - បិទការកត់ត្រាទំនាក់ទំនង - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - ការប្រើប្រាស់ប៊្លូធូស - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - ការជូនដំណឹង - 通知 - - - Close contact notifications - បិទការជូនដំណឹងទំនាក់ទំនង - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - ឈប់ប្រើកម្មវិធី - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - ឈប់ប្រើនិងលុបកំណត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - តើអ្វីជា“ ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ”? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - តើខ្ញុំត្រូវពិនិត្យមើលចំនួនទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធយ៉ាងដូចម្តេច? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - ប្រសិនបើអ្នកធ្វើតេស្តវិជ្ជមានសម្រាប់អេដភីអាយ - ១៩ - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - តើខ្ញុំត្រូវបញ្ឈប់ / លុបការថតទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធយ៉ាងដូចម្តេច? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធក្នុងរយៈពេល ១៤ ថ្ងៃកន្លងមក - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - មិនមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ - ១៩ - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - សូមបន្តអនុវត្ត“ របៀបរស់នៅថ្មី” ដែលបានណែនាំដោយរដ្ឋាភិបាល។ - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - ចែករំលែកកម្មវិធីនេះ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - អរគុណសម្រាប់ការចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តរបស់អ្នក! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ការចុះឈ្មោះគឺអនាមិក។ អ្នកមិនចាំបាច់បញ្ចូលឈ្មោះឬព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនផ្សេងទៀតទេ។ មិនមានព័ត៌មានទាក់ទងនឹងទីតាំងនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធទេ។ - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - ល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - ខ្ញុំទទួលយកល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - ការរៀបចំរួចរាល់។ សូមអរគុណ! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - ផ្ទះ - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - របៀបប្រើកម្មវិធីនេះ - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - ការកំណត់អត្តសញ្ញាណឧបករណ៍ - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - បញ្ជីនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ -១១ - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - បំពេញរោគសញ្ញារបស់អ្នក - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - ប្រាប់រោគសញ្ញារបស់អ្នកតាមរយៈមជ្ឈមណ្ឌលពិគ្រោះតាមទូរស័ព្ទ - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ដង - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - ប្រសិនបើអ្នកមានរោគសញ្ញាដែលអាចកើតមានគម្រប -១៩ សូមទាក់ទងអង្គការថែទាំសុខភាពដោយប្រើទម្រង់ខាងក្រោមឬតាមទូរស័ព្ទ។ អាស្រ័យលើរោគសញ្ញាអ្នកនឹងត្រូវបានគេណែនាំឱ្យធ្វើតេស្តិ៍អាយឌីអាយ -១១ ។ - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - សូមថតរូបអេក្រង់នេះ។ អ្នកអាចត្រូវបានស្នើសុំឱ្យផ្តល់វាក្នុងកំឡុងពេលធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ។ - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - ចំនួនទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធដែលបានបញ្ជាក់ជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ - ១៩ - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធក្នុងរយៈពេល ១៤ ថ្ងៃកន្លងមក - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - ៩: ០០-១៧: ៣០ (លើកលែងថ្ងៃចុងសប្តាហ៍និងថ្ងៃឈប់សម្រាក) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - ព័ត៌មាននិងធនធាន - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - គាំទ្រ - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - កំពុង​ប្រើ - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - ពិនិត្យទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - នៅពេលត្រូវបានធ្វើតេស្តវិជ្ជមានសម្រាប់អេឌីអាយ -១១ - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - ចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តវិជ្ជមាន - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - ចែករំលែកកម្មវិធីនេះ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - ផ្ទះ - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - រយៈពេលនៃការប្រើប្រាស់ - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - ភាពឯកជនរបស់អ្នកត្រូវបានការពារ - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - មិនមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនដូចជាឈ្មោះឬលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានប្រមូលទេ។ មិនមានទិន្នន័យទីតាំងភូមិសាស្ត្ររួមទាំងទិន្នន័យជីភីអេសត្រូវបានប្រមូល។ - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - ទិន្នន័យទាំងអស់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបនិងរក្សាទុកជាមូលដ្ឋាននៅលើស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក។ ទិន្នន័យទាំងអស់ត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 14 ថ្ងៃ។ ចលនារបស់អ្នកមិនត្រូវបានតាមដានដោយភ្នាក់ងាររដ្ឋាភិបាលឬភាគីទីបីឡើយ។ - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - អ្នកអាចបញ្ឈប់ការកត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតគ្រប់ពេលដោយផ្លាស់ប្តូរការកំណត់កម្មវិធីឬលុបកម្មវិធីចោល។ - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - ល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - បើកការជូនដំណឹង - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - សូមបើកការជូនដំណឹងដើម្បីជូនដំណឹងនៅពេលអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើវិជ្ជមានអាយឌីអាយ។ - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - បើក - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - រៀបចំនៅពេលក្រោយ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - ដើម្បីប្រើការជូនដំណឹង - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - មឺនុយ - メニュー + Menu + メニュー - + Register - ចុះឈ្មោះ - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - សូមបញ្ចូលលេខកូដដំណើរការដែលចេញដោយអ្នកដោយ "ប្រព័ន្ធចែករំលែកព័ត៌មានតាមម៉ោងពិតប្រាកដរបស់មណ្ឌលសុខភាពនៅលើ COVID-១៩ (HER-SYS)" ។ - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - អ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកក្នុងរយៈពេល ១៤ ថ្ងៃចុងក្រោយនឹងត្រូវជូនដំណឹង។ ការចុះឈ្មោះគឺអនាមិក។ អ្នកមិនចាំបាច់បញ្ចូលឈ្មោះឬព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនផ្សេងទៀតទេ។ មិនមានព័ត៌មានទាក់ទងនឹងទីតាំងនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធទេ។ - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - វិធីទទួលលេខកូដដំណើរការ - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - ចុះឈ្មោះលទ្ធផលតេស្តវិជ្ជមាន - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - បន្ទាប់ - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - កម្មវិធីស្គាល់ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធរវាងស្មាតហ្វូនដែលដំណើរការកម្មវិធីនេះ។ - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - នៅពេលដែលត្រូវបានធ្វើតេស្ត៍វិជ្ជមានសម្រាប់ COVID-19 អ្នកអាចចុះឈ្មោះដោយមិនបញ្ចេញឈ្មោះនូវលទ្ធផលតេស្តនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ។ - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - ប្រសិនបើអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើដែលបានធ្វើតេស្តវិជ្ជមានកម្មវិធីនេះជូនដំណឹងអ្នកពីការឆ្លងមេរោគដែលមានសក្តានុពលនិងផ្តល់ការណែនាំដើម្បីការពារសុខភាពរបស់អ្នក។ - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - ការពារខ្លួនអ្នកជាមួយកម្មវិធី - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - ការពារខ្លួនអ្នកជាមួយកម្មវិធី - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - បើក - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - រៀបចំនៅពេលក្រោយ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - សូមបើកមុខងារ Exposure Notifications និងប៊្លូធូសដើម្បីចាប់ផ្តើមកត់ត្រាទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។ - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - ស្វែងយល់​បន្ថែម​ទៀត - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - ដើម្បីប្រើការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺ - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - ដើម្បីប្រើការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺ - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - បញ្ចូលលេខកូដ ៨ ខ្ទង់ - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - លេខដំណើរការនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងទៅលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកឬអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលដែលបានចុះឈ្មោះនៅក្នុងប្រព័ន្ធព័ត៌មាននិងប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងការឆ្លងមេរោគថ្មីនៃជំងឺឆ្លង។ - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - នៅពេលអ្នកបញ្ចូលលេខកែច្នៃនេះទៅក្នុងស្ថានីយស្ថានីយនឹងធ្វើការសាកសួរតាមរយៈម៉ាស៊ីនមេជូនដំណឹងទៅប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងថាតើលេខដំណើរការត្រូវបានចេញអោយអ្នកដែរឬទេ។ - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - ប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងនឹងឆ្លើយតបទៅម៉ាស៊ីនមេការជូនដំណឹងថាតើលេខប្រតិបត្តិការដែលបានបញ្ជូនទៅអ្នកដែរឬទេ។ - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - ប្រសិនបើអ្នកឆ្លើយថាលេខប្រតិបត្តិការត្រូវបានចេញឱ្យអ្នកនោះស្ថានីយអ្នកប្រើផ្សេងទៀតនឹងត្រូវបានផ្តល់ឱ្យជាមួយលេខកូដប្រចាំថ្ងៃដែលបានកត់ត្រានៅលើស្ថានីយរបស់អ្នក។ - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - ប្រសិនបើអ្នកបានទាក់ទងជាមួយអ្នកក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃអ្នកនឹងដឹងថាអ្នកអាចត្រូវបានទាក់ទងដោយគ្មានព័ត៌មានណាមួយដែលអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកផ្ទាល់។ - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - យល់ព្រមនិងចុះឈ្មោះ - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - យល់ព្រមក្នុងការចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាន - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - យល់ព្រមក្នុងការចុះឈ្មោះជាវិជ្ជមាន - 陽性登録への同意 - - - Version - កំណែ - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - ប៊្លូធូសត្រូវបានបិទ។ សូមបើកប៊្លូធូស។ - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - បញ្ជីនៃទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ (១៤ ថ្ងៃមុន) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - កាលបរិច្ឆេតនៅពេលដែលអ្នកមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់វិជ្ជមានអាយឌីអាយ។ - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - អ្នកអាចនៅជិតអ្នកប្រើដែលបានធ្វើតេស្តវិជ្ជមានចំពោះម៉ាកឌីអាយ -១១ ។ ប៉ះសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។ - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - គម្របគម្រប -១២ ដែលអាចមាន - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - ប្រសិនបើអ្នកចង់បិទវាអ្នកអាចប្តូរវាពីការកំណត់កម្មវិធី + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - បានបើកការជូនដំណឹង + Notifications enabled - + Information about the this app - ព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីនេះ + Information about the this app - + Q and A for user - សំណួរនិងចម្លើយសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - ឈ្មោះ៖ \ r \ n ទំនាក់ទំនង៖ \ r \ n ខ្លឹមសារនៃការស៊ើបអង្កេត (សូមជ្រើសរើសប្រភេទមួយពីខាងក្រោម)៖ ១. របៀបដែលកម្មវិធីដំណើរការ ២, ការកំណត់កម្មវិធី ៣. ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី (ការជូនដំណឹង។ ល។ ), ៤. ផ្សេងទៀត \ r \ n អត្ថបទសាកសួរ៖ \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - សាកសួរអំពីកម្មវិធីបញ្ជាក់ទំនាក់ទំនង - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - ថ្ងៃ - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីសកម្មភាពគឺសកម្ម។ - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - ប៊្លូធូសត្រូវបានបិទ។ សូមបើកប៊្លូធូស។ - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - ការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺត្រូវបានបិទ។ បើកការកំណត់ស្ថានីយហើយបើកការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺ។ - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - អ្នកត្រូវតែយល់ព្រមនឹងលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់។ - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - លក្ខណៈពិសេសការជូនដំណឹងទំនាក់ទំនងមិនត្រូវបានអនុម័តទេ។ សូមយល់ព្រមពីប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការនីមួយៗឬយល់ព្រមម្តងទៀតបន្ទាប់ពីតំឡើងកម្មវិធីឡើងវិញ។ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - ការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការទៅកំណែចុងក្រោយ។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែមានបញ្ហាសូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំតាមអ៊ីម៉ែល appsupport@cov19.mhlw.go.jp ។ - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - កំហុសក្នុងការភ្ជាប់បណ្តាញ - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - កំហុសពេលចាប់ផ្តើមការជូនដំណឹង - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - ការជូនដំណឹងអំពីពន្លឺមិនអាចចាប់ផ្តើមបានទេ។ បើកការកំណត់ស្ថានីយ៍បើកនៅក្នុងសេចក្តីជូនដំណឹងពន្លឺហើយបើកប៊្លូធូស។ - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - លេខដំណើរការមិនត្រឹមត្រូវ - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - មិនអាចភ្ជាប់ទៅមជ្ឈមណ្ឌលចុះឈ្មោះបានទេ - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - តើអ្នកចង់ចុះឈ្មោះព័ត៌មានវិជ្ជមានទេ? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - ចុះឈ្មោះ - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - បោះបង់ - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - សូមរង់ចាំមួយភ្លែតរហូតដល់ការចុះឈ្មោះចាប់ផ្តើម - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - រង់ចាំការចុះឈ្មោះ - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - មិនបានបញ្ចូលលេខដំណើរការទេ - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - ទ្រង់ទ្រាយលេខដំណើរការមិនត្រូវគ្នាទេ - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - ដើម្បីចុះឈ្មោះកំណត់ត្រាវិជ្ជមានវាចាំបាច់ត្រូវបើកការកត់ត្រាកំណត់ហេតុទំនាក់ទំនងរបស់អាយឌីអាយ-១៩ សូមមេត្តាបើកដំណើរការពីកម្មវិធីឬការកំណត់ប្រព័ន្ធអេហ្វ។ - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - បើកការចុះកំណត់ហេតុទំនាក់ទំនងអាយឌីអាយ -១៩ - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - ចំនួននៃការចុះឈ្មោះបានឈានដល់ដែនកំណត់ខាងលើ។ ចាកចេញពីពាក្យសុំ - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - កំហុសក្នុងការចុះឈ្មោះ - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku-Arab.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ku-Arab.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf index 869294d3..84147731 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ky.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Макулмун + Agree - + HOME - ҮЙ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - лицензия - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Статус жөндөөлөрү - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Тармак туташууңузду текшериңиз. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - OK + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Азыр эмес + Not Now - + Exposures - бүтүмдөрдүн - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Кантип колдонуу керек - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Белгилүү экспозициялар жок - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Эгерде сизге оң COVID-19 натыйжасы жөнүндө кабарлаган бирөө келип калса, сизге билдирилет. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Сураныч, кийинчерээк дагы аракет кылып көрүңүз. + Please try again later. - + Failed - ишке ашкан жок + Failed - + Diagnosis Submitted - Диагноз тапшырылды + Diagnosis Submitted - + Complete - бүткөн + Complete - + Submitting Diagnosis... - Диагноз тапшырылууда ... - - - App Settings - Колдонмонун жөндөөлөрү - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - жокко чыгаруу + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Жок + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Үй-бүлөңүздөн жана досторуңуздан катышууну сураныңыз - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Бөлүшүү + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Башкаларга позитивдүү маалыматты жана жашыруун билдирүүнү бөлүшүү - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Stop - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Купуялык саясаты + Privacy Policy - + Waiting for register - Каттоону күтүүдө + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Чын эле бардык дайындарды баштапкы абалга келтиргиңиз келеби? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Бардык дайындарды жок кылуу + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Бардык орнотуулар жана дайындар жок кылынды. Сураныч, колдонмону өчүрүп күйгүзүңүз. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Каттоого кайтуу + Return to registration - + Positive registration - Позитивдүү каттоо + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Кийинчерээк оң каттоону каалайсызбы? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Тесттин натыйжаларын жашыруун түрдө каттоодон өткөрүп, үй-бүлөңүздү жана досторуңузду коргоого жардам бериңиз. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Бул колдонмону колдонгон дагы бир адам - бул COVID-19нын жайылышын камтыган дагы бир кадам. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Бул колдонмону кантип колдонсо болот - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'Тыгыз байланыш' деген эмне? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Жакын байланыштарды текшерүүдө - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Текшерилгенде оң - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Жакын байланыш тарыхын токтотуу / жок кылуу - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Бул колдонмону иштеткенде, ар бир смартфондо кокусунан код пайда болот. Жеке маалыматтар жана жайгашкан жер жөнүндө эч кандай маалымат, анын ичинде GPS маалыматы чогултулбайт. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Жакын байланыш деген эмне - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Эгер ушул колдонмону иштетип жаткан смартфондор тыгыз байланышта болсо (1 мүнөттүн ичинде 15 мүнөт же андан ашык), ал жакын байланыш катары жазылат. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Жакын байланышты жазууда - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Тыгыз байланышта болгон телефондор кокустук коддорун алмаштырышат. Бул маалымат колдонуучу тарабынан ушул колдонмо менен сыноонун оң натыйжаларын каттмайынча колдонулбайт. Жакын байланыш тарыхы 14 күндөн кийин өчүрүлөт. Эскертүү: Код купуялыгыңызды сактоо үчүн үзгүлтүксүз өзгөрүп турат. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Колдонмонун жөндөөлөрүнө өтүңүз - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Колдонмонун жөндөөлөрүнөн, сиз Bluetooth жана эскертмелерди иштетип / өчүрүп, колдонмону токтотуп, жакын байланыш таржымалын жок кыла аласыз. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Эгерде сиз COVID-19 позитивдүү колдонуучу менен тыгыз байланышта болсоңуз, бул колдонмо сизди кабарлайт. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Үй экранынан жакын байланыштарыңыздын санын текшере аласыз. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Жакын байланышуу күндөрүнүн тизмесин карап, оорунун белгилери пайда болсо, эмне кылуу керектиги боюнча көрсөтмөлөрдү ала аласыз. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - билдирүү - 通知 + Notification + 通知 - + Home - үй - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Эгерде сиз COVID-19 позитивдүү колдонуучу менен тыгыз байланышта болсоңуз - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Сынап көрсөң оң - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Мамлекеттик саламаттыкты сактоо органдары сизге "иштөө номерин" берет. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Берилген иштетүү номерин ушул колдонмого киргизүү менен каттоодон өтүңүз - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Акыркы 14 күндүн ичинде смартфонуңуз менен тыгыз байланышта болгон смартфондор эскертмелерди алышат. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Эскертмелерди жөнөтүүдө түзмөктөн кокусунан түзүлгөн коддор гана колдонулат. Жеке маалымат колдонулбайт. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Оң сыналган учурда бул жерде катталыңыз - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - лицензия - ライセンス… - - - Close contact recording - Байланыш жазуусун жабуу - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth колдонуу - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Эскертмелер - 通知 - - - Close contact notifications - Байланыш эскертмелерин жабуу - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Колдонмону колдонууну токтотуу - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Колдонууну токтотуп, жакын байланыш жазууларын жок кылыңыз - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'Тыгыз байланыш' деген эмне? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Жакын байланыштардын санын кантип текшерсем болот? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Эгерде сиз COVID-19 үчүн оң тест алсаңыз - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Жакын байланыш жазуусун кантип токтотом / жок кылам? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Акыркы 14 күндөгү байланыштарды жабыңыз - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен жакын байланыш жок - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Сураныч, өкмөт сунуш кылган "Жаңы жашоо образы" менен алектенип жүрүңүз. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Бул колдонмону бөлүшүңүз - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Тесттин жыйынтыктарын каттаганыңыз үчүн рахмат! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Каттоо белгисиз. Сиздин атыңызды же башка жеке маалыматтарды киргизүүнүн кажети жок. Жакын байланыштын жайгашкан жери боюнча эч кандай маалымат жазылган эмес - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Пайдалануу шарттары - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Колдонуу шарттарын кабыл алам - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Орнотуу аяктады. Рахмат сага! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - үй - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Бул колдонмону кантип колдонсо болот - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Түзмөктү аныктоо - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тыгыз байланыштардын тизмеси - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Симптомдоруңузду толтуруңуз - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Өзүңүздүн белгилериңизди телефон аркылуу консультация борборуна айтыңыз - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - жолу - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Эгерде сизде COVID-19 белгилери байкалса, төмөнкү форманы же телефон аркылуу медициналык уюмдар менен байланышыңыз. Симптомдорго жараша, сизге COVID-19 тестин тапшыруу сунушталат. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Сураныч, ушул экрандын скриншотун алыңыз. Сизден диагноз учурунда аны берүүнү суранышы мүмкүн. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тастыкталган жакын байланыштардын саны - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Акыркы 14 күндөгү байланыштарды жабыңыз - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (дем алыш жана майрам күндөрүнөн башка) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Маалымат жана ресурстар - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - колдоо - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - колдонууда - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Жакын байланыштарды текшериңиз - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 үчүн оң сыналганда - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Тесттин оң натыйжасын каттоодон өткөрүңүз - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Бул колдонмону бөлүшүңүз - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - үй - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Колдонуу шарты - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Купуялыгыңыз корголгон - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Сиздин атыңыз же телефон номериңиз сыяктуу жеке маалымат чогултулбайт. GPS дайындары камтылган гео-жайгашуу маалыматтары чогултулган эмес. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Бардык маалыматтар шифрленген жана жергиликтүү смартфондо сакталган. Бардык маалыматтар 14 күндөн кийин автоматтык түрдө жок кылынат. Сиздин кыймылыңызды мамлекеттик органдар же үчүнчү жактар эч кандай көзөмөлдөп турушпайт. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Колдонмонун жөндөөлөрүн өзгөртүү же колдонмону жок кылуу менен, башка колдонуучулар менен жакын байланыштарды жазууну каалаган убакта токтотсоңуз болот. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Пайдалануу шарттары - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Эскертмелерди күйгүзүү - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Сураныч, COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тыгыз байланышта болгондо, эскертиле турган эскертмелерди күйгүзүңүз. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Күйгүзүү - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Кийинчерээк орнотуңуз - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Эскертмелерди колдонуу үчүн - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - меню - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Катталуу - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Сураныч, "Ден-соолук борбору COVID-19 (HER-SYS) боюнча реалдуу убакытта маалымат бөлүшүү тутуму" тарабынан чыгарылган процесстин кодун киргизиңиз. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Акыркы 14 күндүн ичинде сиз менен тыгыз байланышта болгон колдонуучуларга эскертилет. Каттоо белгисиз. Сиздин атыңызды же башка жеке маалыматтарды киргизүүнүн кажети жок. Жакын байланыштын жайгашкан жери боюнча эч кандай маалымат жазылган эмес - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Процесс кодун кантип алса болот - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Тесттин оң натыйжасын каттоодон өткөрүңүз - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - кийинки - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Бул колдонмо ушул колдонмону иштетип жаткан смартфондордун ортосундагы жакын байланыштарды тааныйт. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 үчүн оң сыналганда, тесттин натыйжасын ушул колдонмодо жашыруун түрдө каттоого болот. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Эгер сиз позитивдүү тестти колдонгон адам менен тыгыз байланышта болсоңуз, анда колдонмо сизге мүмкүн болгон инфекция жөнүндө билдирет жана ден-соолугуңузду коргоо боюнча көрсөтмөлөрдү берет. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Өзүңүздү колдонмо менен коргоңуз - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Өзүңүздү колдонмо менен коргоңуз - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Күйгүзүү - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Кийинчерээк орнотуңуз - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Башка колдонуучулар менен жакын байланыштарды жазууну баштоо үчүн Exposition Notifications функциясын жана Bluetooth күйгүзүңүз. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Көбүрөөк билүү - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Экспозиция кабарлоолорун колдонуу үчүн - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Экспозиция кабарлоолорун колдонуу үчүн - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - 8 орундуу кодду киргизиңиз - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Иштөө номери сиздин уюлдук телефон номериңизге же жаңы коронавирустук инфекциялык оорулар жөнүндө маалымат тутумуна (электрондук почта дарегине) катталган электрондук почта дарегиңизге билдирилет. - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Бул иштетүүчү номерди терминалга киргизгенде, терминал эскертүү сервери аркылуу башкаруу тутумуна иштөө номери сизге берилген-берилбегендигин сурайт. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Башкаруу тутуму эскертүү серверине сизге көрсөтүлгөн транзакциянын номери берилген-берилбегендигине жооп берет. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Эгерде сизге транзакция номери берилген деп жооп берсеңиз, башка колдонуучулардын терминалдары сиздин терминалда жазылган күндөлүк ачкыч менен камсыз болушат. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Эгер сиз 14 күндүн ичинде сиз менен байланышып калсаңыз, сизди жеке адам катары аныктаган эч кандай маалыматы жок эле сиз менен сүйлөшкөндүгүңүздү билесиз. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Макул болуп, каттоодон өтүңүз - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Оң каттоого макулдук берүү - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Оң каттоого макулдук берүү - 陽性登録への同意 - - - Version - версия - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth өчүрүлгөн. Bluetooth'ду күйгүзүңүз. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Жакын байланыштардын тизмеси (акыркы 14 күн) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - COVID-19 позитивдүү колдонуучулары менен тыгыз байланышта болгон күндөр. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Мүмкүн сиз COVID-19 үчүн оң тест алган колдонуучуга жакын болсоңуз болот. Көбүрөөк маалымат алуу үчүн таптаңыз. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Мүмкүн болгон COVID-19 экспозициясы - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Эгер аны өчүргүңүз келсе, аны колдонмонун жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Эскертмелер иштетилген + Notifications enabled - + Information about the this app - Бул колдонмо жөнүндө маалымат + Information about the this app - + Q and A for user - Колдонуучу үчүн С жана А + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Аты: \ r \ n Байланыш: \ r \ n Сурамдын мазмуну (Төмөнкүдөн категорияны тандаңыз): 1. Колдонмо кандайча иштейт, 2. Колдонмонун жөндөөлөрү, 3. Колдонмону колдонуу (эскертме ж.б.), 4. Башкалар \ r \ n Сурам тексти: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Байланышты ырастоочу колдонмо жөнүндө суроолор - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - күн - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Экспозиция жөнүндө эскертме жигердүү. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth өчүрүлгөн. Bluetooth күйгүзүңүз. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Экспозиция жөнүндө эскертме өчүрүлгөн. Терминал орнотууларын ачыңыз жана Exposition Notification күйгүзүңүз. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Колдонуу шарттарына макул болушуңуз керек. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Байланыш жөнүндө кабарлоо функциясы бекитилген эмес Сураныч, ар бир ОСтен бекитиңиз же колдонмону кайра орноткондон кийин кайрадан жактырыңыз. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Экспозиция билдирүүсү колдоого алынбайт. Сураныч, ОСти акыркы нускага жаңыртыңыз. Эгер дагы эле көйгөй болсо, анда бизге support@cov19.mhlw.go.jp дареги боюнча кайрылыңыз. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Тармакка байланыштуу ката - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Экспозиция эскертмесин баштоодо ката кетти - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Экспозиция эскертмеси башталбай койду. Терминал жөндөөлөрүн ачып, Exposition Notification жана Bluetooth'ду күйгүзүңүз. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Процесс номери туура эмес - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Каттоо борборуна туташа албай жатат - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Оң маалыматты каттоону каалайсызбы? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Катталуу - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - жокко чыгарылды - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Сураныч, каттоо башталганга чейин бир аз күтө туруңуз - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Каттоону күтүү - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Эч кандай иштетүү номери киргизилген жок - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Сандык формат иштелип чыккан жок - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Оң жазууларды каттоо үчүн, COVID-19 байланыштар таржымалын жазууну иштетүү керек, аны тиркеме же ОС орнотууларынан күйгүзүңүз. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 байланыштарды каттоо журналын иштетүү - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Каттоолордун саны жогорку чекке жетти. Колдонмодон чыгуу - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Каттоодо ката кетти - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf index b9174bab..6fb285b0 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.la.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - conveniunt + Agree - + HOME - HOME - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - licentiam - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Status Occasus - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Placere reprehendo vestri network iunctio. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Bene + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Non nunc + Not Now - + Exposures - exposures - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Quam utor - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Nulla nota exposures - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Certiorem te et si sunt qui aliquem patere nuntiavit a XIX-positivum COVID exitum. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Conatus sodes iterum postmodum. + Please try again later. - + Failed - Deficio + Failed - + Diagnosis Submitted - diagnosis, Submitted + Diagnosis Submitted - + Complete - integrum + Complete - + Submitting Diagnosis... - Herpesvirus hominis subjecti ... - - - App Settings - app Occasus - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Cancel + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Deletio + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Quaeris amicis vestris et familiam participare - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Share + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Anonymous notitia et notitia positive communicando aliis - Button NotifyOtherPage - - - Stop - prohibere - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Privacy policy + Privacy Policy - + Waiting for register - Exspecto pro actis mandare + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Tu vere volo ut reset omnis notitia? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Delere omnes notitia + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Obitus et deletae omnes notitia. Placere applicationem ad sileo. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Ad adnotatione + Return to registration - + Positive registration - registration positivum + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Vis ut subcriptio positive negationem postea? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Auxilium tua custodire et amici perscriptum ab anonymously test results. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Hoc app uti pluribus unus homo est unum gradum in quibus propagationem ex COVID-XIX. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Quam utor is app - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Quid est, proxima contactus '? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Reprehendo proxima contactus - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Cum positivum tested - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Subsisto / delete historia proxima contactus - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Cum haec app currunt, et generate Mauris quis felis se temere in codice. Nullus locus personalis notitia et notitia inter GPS notitia contestatus quia vivit. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Quid est proxima contactus - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Suspendisse potenti si currit in contactu huius app (in I meter pro XV minutes vel magis), quod sit memoriae in proxima contactus. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Recordatio contactu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Phones in contactu temere commutant ostendentur. Hic usor aut tabulae usque in notitia, non esse positivum test results hoc app. De historia proxima contactum Piso exuta dignitate et post dies XIV. Nota: Quod secretum codice mutat regularly protegas. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Ad occasus app - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - De app occasus, vos can enable / disable Bluetooth et notificationes, et delere subsisto usura a contactu historia app. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - In app te certiorem te, si vos erant proxima contactum cum positivum COVID XIX-user. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Iuxta numerum animarum vestrarum potest reprehendo ex consuetudine patria elit. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Vos can reprehendo ad album accipere, et gubernaculis tractanda dies a contactu quod si facere symptomata de morbo. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Notification - 通知 + Notification + 通知 - + Home - domum - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Si autem quod proxima contactum cum positivum XIX-user COVID - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Si temptavit positive - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Publicae auctoritates salutis normam erit vobis "dispensando numerum". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Modo turba in introitu processus app adnotet in - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Suspendisse potenti quæ erant proxima contactus cum Mauris quis felis in novissimo dierum erit XIV accipere Acta Vicimediorum Communium. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Generatae ex codicibus fabrica tantum passim usurpantur, cum mitto Acta Vicimediorum Communium. Non personale notitia est usus. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Cum positivum hic subcriptio tested - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - licentiam - ライセンス… - - - Close contact recording - Memoria contactu - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Usus Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Suspendisse - 通知 - - - Close contact notifications - Acta Vicimediorum Communium contactu - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Ad prohibere usura app - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Et delere subsisto usura contactus proxima records - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Quid est, proxima contactus '? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Quam prope totidem tenui contactus? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Si enim positivum test XIX-COVID - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Quomodo prohibere / delete contactu memoria? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Proxima contactus ad praeteritum XIV dies - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Et prope nulla contactus positivum XIX-users COVID - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Quaesimus ut custodias practicing 'Vote nova, suadetur per imperium. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Hoc app Share - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Tibi gratias ago pro tui perscriptum test praecessi! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Anonymous Registration est. Vos autem nolite intrare personalis notitia nomini tuo sive aliud quid. Nulla notitia Dei de loco memoriae est proxima contactus. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Usus termini - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Accipio et Terms of Use - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Setup completum. Gratias tibi! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - domum - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Quam utor is app - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - idem fabrica - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - XIX-positive proxima contactus cum COVID A list of users - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Replete in vestri docebo - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Dic signa per telephonum Center Consultatio - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - temporibus - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Si fieri potest, XIX COVID signis curis organizations per contactum phone aut sub forma. Fretus symptoms, et monuit ad esse a test XIX-COVID. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Et suscipe benedictionem hanc a screenshot screen. Et interrogavit providere potest ut in diagnosi. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - XIX-positive proxima contactus cum confirmata numerum users COVID - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Proxima contactus ad praeteritum XIV dies - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - IX: 00-17: XXX (nisi weekends et festis) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - XIX, and Information COVID Resources - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Support - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - in usum - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Reprehendo proxima contactus - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Cum enim temptavit positivum COVID XIX, - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Register positivum test eventus - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Hoc app Share - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - domum - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Terminus of use - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Bono praesidio munitur secretum tuum - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Nemo est nomen personale notitia ut vestri phone numerus et contestatus quia vivit. Non geolocation GPS notitia notitia inter contestatus quia vivit. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Mauris in loco omnium data est encrypted servavit. Omnes notitia non automatically deletum post XIV dierum. Non est idolum in omni via per regimen agencies sunt motus tui et tertia partibus. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Vos can gesta re prope prohibere contactus cum aliis users in quolibet mutantur delendo uel occasus app app. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Usus termini - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Illuminationes Acta Vicimediorum Communium - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Placere conversus in proxima contactus cum Acta Vicimediorum Communium ut te certiorem cum COVID XIX-positivum users. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Illuminationes - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Serius profecti sunt - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Uti Acta Vicimediorum Communium - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - actis mandare - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Please enter a codice processus edita a vobis "Salutem Center Real-vicis-sharing Information System in XIX-COVID (SYS EIUS,)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Users qui sunt in proxima contactus apud te intra XIV dies et praeter certiorem. Anonymous Registration est. Vos autem nolite intrare personalis notitia nomini tuo sive aliud quid. Nulla notitia Dei de loco memoriae est proxima contactus. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Quam accipere processum in codice - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Register positivum test eventus - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - deinde - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - In app recognizes proxima contactus inter haec app currit Suspendisse potenti. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Cum enim temptavit positivum COVID-XIX, vos can subcriptio anonymously in test eventus in app. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Si in proxima contactum cum positivum a user qui temptavit, quod app vos certiorem reddit viiis et gubernaculis tractanda est potentiale infectio protegas salutem. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Cum app custodiat te - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Cum app custodiat te - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Illuminationes - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Serius profecti sunt - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Placere conversus in Suspendisse munus expositionis et Bluetooth gesta re prope incipere contactus cum aliis users. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Aliquam - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Uti expositionis Suspendisse - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Uti expositionis Suspendisse - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Intra in codice VIII-digiti - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Et processui numeri esse te certiorem ad mobile phone numerum vel E-mail descripserunt in novus procuratio ratio quod notitia Morbi coronavirus (inferius 'procuratio ratio "). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Cum intra huius numeri processus in termino, terminum in faciet notificationem via inquisitionis in server procuratio ratio ad processus num numero edita sunt vobis. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Respondeo dicendum quod procuratio ratio mos servo notitia ut, sive in rebus gerendis cum referred to numero edita sunt vobis. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Respondeo: Si quod gestum erat numerus edita tibi aliis users 'terminals et describe in tabulis clavis provisum est a cotidie terminus. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Si fuerit apud te intra XIV dies, in contactum, vos cognoscetis quia ego tecum sum ut identify vestri qui sunt personaliter contingi sine notitia. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Et rationem conveniunt - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Consensu ad registration positivum - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Consensu ad registration positivum - 陽性登録への同意 - - - Version - Version - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth est off.Please rursus in Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - A album of contactus proxima (praeter XIV dies) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Cum esset in dies proxima contactum cum positivum COVID XIX-users. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Est possibile estis prope in propinquitatem ad a user-XIX, qui temptavit positivum pro COVID. ICTUS pro magis details. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - XIX expositionis COVID fieri potest, - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Si vis ad disable is, vos can mutare app est a occasus + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Suspendisse enabled + Notifications enabled - + Information about the this app - Informationem de hac app + Information about the this app - + Q and A for user - Et Q in A user + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Nomine, \ r \ n Contact: \ r \ n inquisitionis de Content (ex quae sequuntur Placere eligere genus): 1. Quid de app Opera, 2. App occasus, a 3. Usus app (habita notitia etc.)), 4. Alii \ r \ n textu Inquisitionis: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Inquiries de app contactus confirmationis - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - diebus - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Patefacio Notification activae est. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth est off. Placere conversus Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Notification patefacio is disabled. Et conversus open terminus occasus expositionis Notification. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Vos conveniunt ad usum termini. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - XIX, COVID Contact notitia pluma ignoravit. Placere probant se rursus probo, aut OS quod reinstalling post application. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Patefacio Notification non praebetur. Placere update de OS ad tardus poema. Quod si adhuc habent problems, commodo at vitae, appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Network iunctio error - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Patefacio Notification errorem startup - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Patefacio Notification non startup. Aperi modo termini occasus, turn in Notification expositionis et conversus est in Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Processus numerus falsa - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Potest non coniungere ad centrum adnotatione - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Tu positive volo ut subcriptio notitia? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - actis mandare - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Pax: - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Libet expectare donec incipiat adnotatione - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Adtendite adnotatione - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Ingressus processui non est numerus - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Forma enim processui numerum non aequare - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Ut positivum records ut subcriptio est ut enable necesse COVID XIX-contactus memoria iniuriarum, quaeso ut enable vel applicationem ex OS occasus. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Admitte COVID XIX-contactus logging - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Registrations est numerus pervenit ad modum superius. exitus application - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Registration error - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf index f2025c9c..b017c235 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lb.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Averstanen + Agree - + HOME - HOME - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Lizenz - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Status Astellunge - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Préift w.e.g. Är Netzwierkverbindung. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - ok + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Net Elo + Not Now - + Exposures - Belichtungen - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Wéi benotzen - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Nee bekannt Exposiounen - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Dir kritt Bescheed wann Dir zu engem ausgesat waart deen e positivt COVID-19 Resultat gemellt huet. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Probéiert w.e.g. méi spéit nach eng Kéier. + Please try again later. - + Failed - Nët ausgefall + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnos presentéiert + Diagnosis Submitted - + Complete - Komplett + Complete - + Submitting Diagnosis... - Diagnos ofginn - - - App Settings - App Astellunge - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Ofbriechen + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Läschen + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Frot Är Famill a Frënn fir matzemaachen - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Deelen + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Positiv Informatioun an anonym Notifikatioun mat aneren deelen - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Stop - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Privatsphär Politik + Privacy Policy - + Waiting for register - Waart op enregistréieren + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Wëllt Dir wierklech all d'Daten zrécksetzen? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Läschen all Daten + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - All Astellungen an Daten goufen geläscht. Restart d'Applikatioun. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Zeréck op Umeldung + Return to registration - + Positive registration - Positiv Umeldung + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Wëllt Dir Iech nach méi spéit eppes umellen? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Hëlleft Är Famill a Frënn ze schützen andeems Dir Testresultater anonym registréiert. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Eng méi Persoun déi dës App benotzt ass ee Schrëtt weider fir d'Verbreedung vum COVID-19 ze enthalen. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Wéi dës App ze benotzen - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Wat ass e 'gudde Kontakt'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Iwwerpréift op no Kontakter - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Wann getest positiv - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Stop / läschen Zoumaache Kontakt Geschicht - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Wann Dir dës App leeft, generéiert all Smartphone e random Code. Keng perséinlech Informatioun a keng Locatiounsinformatioun inklusiv GPS Daten ginn gesammelt. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Wat ass e enke Kontakt - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Wann Smartphones déi dës App hunn eng enk Kontakt sinn (bannent 1 Meter fir 15 Minutten oder méi), gëtt dat als enke Kontakt opgeholl. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Opname Zoumaache Kontakt - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Telefonen an enke Kontakt tauschen hir zoufälleg Coden aus. Dës Informatioun gëtt net benotzt bis weder Benotzer positiv Testresultater mat dëser App registréiert. Déi enk Kontaktgeschicht gëtt no 14 Deeg geläscht. Notiz: De Code ännert regelméisseg fir Är Privatsphär ze schützen. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Gitt op d'App Astellungen - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Vun der App Astellunge kënnt Dir Bluetooth an Notifikatiounen aktivéieren / deaktivéieren, stoppen mat der App a läschen Kontaktgeschicht. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - D'App informéiert Iech, wann Dir an enke Kontakt mam COVID-19 positive Benotzer war. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Dir kënnt d'Zuel vun Äre noe Kontakter aus dem Homescreen kontrolléieren. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Dir kënnt d'Lëscht vun den enke Kontaktdatum kontrolléieren an Orientéierung kréien wat Dir maache musst wann Dir Symptomer vun der Krankheet hutt. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Notifikatioun - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Doheem - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Wann Dir enge Kontakt mat engem COVID-19 positiven User hätt - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Wann Dir positiv getest - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Ëffentlech Gesondheetsautoritéiten ginn Iech eng "Veraarbechtungsnummer" aus. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Registréiert Iech andeems Dir d'Versuergungsnummer an dës App aginn hutt - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Smartphones déi an de leschten 14 Deeg an enke Kontakt mat Ärem Smartphone waren, kréien Notifikatiounen. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Nëmme zoufälleg generéiert Coden aus dem Apparat gi benotzt wann Dir Notifikatiounen schéckt. Keng perséinlech Informatioun gëtt benotzt. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Mellt Iech hei an wann positiv getest - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Lizenz - ライセンス… - - - Close contact recording - Zoumaachen Kontakt Opname - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Benotzung vu Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Notifikatiounen - 通知 - - - Close contact notifications - Zoumaachen Kontakt Notifikatiounen - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Stop mat der App benotzt - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Stop mat der Benotzung a läscht Kontakt records - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Wat ass e 'gudde Kontakt'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Wéi kontrolléieren ech d'Unzuel vun de noere Kontakter? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Wann Dir positiv fir COVID-19 testt - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Wéi stoppen / läschen ech eng Kontaktopnamen op? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Zoumaachen Kontakter fir déi lescht 14 Deeg - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Keng no Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Bleift weider an 'Neie Lifestyle' déi vun der Regierung recommandéiert gëtt. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Deelt dës App - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Merci fir d'Umeldung vun Ären Testresultater! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Aschreiwung ass anonym. Dir musst net Ären Numm oder aner perséinlech Informatioun aginn. Keng Informatiounen iwwer d'Location vum enke Kontakt ass opgeholl. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Benotzungsconditiounen - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Ech akzeptéieren d'Benotzungsconditioune - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Setup fäerdeg. Merci! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Doheem - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Wéi dës App ze benotzen - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Apparat Identifikatioun - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Eng Lëscht vu enk Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Fëllt Är Symptomer aus - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Sot Är Symptomer per Telefon Consultation Center - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - Zäiten - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Wann Dir méigleche COVID-19 Symptomer hutt, kontaktéiert Gesondheetsorganisatiounen mat dësem Formulaire oder iwwer Telefon. Ofhängeg vun de Symptomer gitt Dir ugeroden en COVID-19 Test ze maachen. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Wielt w.e.g. e Screenshot vun dësem Bildschierm. Dir kënnt gefrot ginn et während der Diagnos ze liwweren. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Zuel vun de bestätegten enk Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Zoumaachen Kontakter fir déi lescht 14 Deeg - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ausser Weekend a Feierdeeg) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Informatioun a Ressourcen - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Ënnerstëtzung - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - am Gebrauch - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Préift no Kontakter - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Wann getest positiv fir COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Registréiert dat positivt Testresultat - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Deelt dës App - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Doheem - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Benotzungsperiod - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Är Privatsphär ass geschützt - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Keng perséinlech Informatioune wéi Ären Numm oder Telefonsnummer sinn gesammelt. Kee Geolokatiounsdaten inklusiv GPS Daten ginn gesammelt. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - All Daten sinn verschlësselt a lokal op Ärem Smartphone gespäichert. All Daten ginn automatesch no 14 Deeg geläscht. Är Bewegungen ginn op kee Fall vu Regierungsinstanzen oder Drëtte verfollegt. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Dir kënnt egal wéivill Kontakter mat anere Benotzer ophuelen, andeems Dir d'Astellunge vun der App wielt oder d'App läscht. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Benotzungsconditiounen - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Maacht Notifikatiounen un - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Wielt w.e.g. Notifikatiounen of fir notéiert ze ginn, wann Dir Kontakter mat COVID-19 positive Benotzer hat. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Uschalten - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Opstelle méi spéit - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Notifikatiounen ze benotzen - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Registréiert Iech - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Gitt w.e.g. e Prozesscode agefouert, deen Iech vum "Gesondheetszentrum Echtzäit Informatiouns-Sharing System op COVID-19 (HER-SYS)" gëtt. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Benotzer déi an de leschten 14 Deeg an enker Kontakt mat Iech waren, kréien dësen. Aschreiwung ass anonym. Dir musst net Ären Numm oder aner perséinlech Informatioun aginn. Keng Informatiounen iwwer d'Location vum enke Kontakt ass opgeholl. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Wéi kritt een e Prozesscode - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Registréiert dat positivt Testresultat - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Nächst - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - D'App erkennt enke Kontakter tëscht Smartphones déi dës App lafen. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Wann Dir positiv fir COVID-19 getest hutt, kënnt Dir d'Testresultat an dëser App anonym registréieren. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Wann Dir an enke Kontakt war mat engem Benotzer, dee positiv getest huet, informéiert d'App Iech iwwer potenziell Infektioun a bitt Orientatioun fir Är Gesondheet ze schützen. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Schützt Iech selwer mat der App - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Schützt Iech selwer mat der App - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Uschalten - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Opstelle méi spéit - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Wielt w.e.g. d'Blockéierung Notifikatiounen Funktioun a Bluetooth un fir nei Kontakter mat anere Benotzer unzefänken. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Fannt méi eraus - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Fir Exposition Notifikatiounen ze benotzen - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Fir Exposition Notifikatiounen ze benotzen - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Gitt en 8-Zifferen Code an - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - D'Veraarbechtungsnummer gëtt op Är Handysnummer oder E-Mail Adress ageschriwwen, déi am neie Coronavirus infektiivt Krankheet Informatioun a Gestiounssystem registréiert ass (duerno "Management System"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Wann Dir dës Veraarbechtungsnummer an de Terminal agitt, maacht den Terminal eng Enquête via den Notifikatiounsserver zum Managementssystem ob d'Veraarbechtungsnummer Iech ugestallt gouf. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - De Management System äntwert dem Notifikatiounsserver ob d'verweist Transaktiounsnummer op Iech ugi war. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Wann Dir äntwert datt d'Transaktiounsnummer Iech ugestallt gouf, ginn Terminaler vun anere Benotzer mat dem alldeegleche Schlëssel op Ärem Terminal geliwwert. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Wann Dir innerhalb vu 14 Deeg a Kontakt mat Iech war, wësst Dir datt Dir kontaktéiert hutt ouni all Informatioun déi Iech perséinlech identifizéiere kënnt. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Averstanen an umellen - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Zoustëmmung fir eng positiv Registréierung - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Zoustëmmung fir eng positiv Registréierung - 陽性登録への同意 - - - Version - Versioun - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth ass ausgeschalt. Wielt a Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Eng Lëscht vun noere Kontakter (an de leschten 14 Deeg) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Datumer wann Dir an enke Kontakt mat COVID-19 positive Benotzer waart. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/de/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/de/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Et ass méiglech datt Dir an der Noperschaft zu engem Benotzer war deen de positiven fir COVID-19 getest huet. Tippen op fir méi Detailer. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Méiglech COVID-19 Beliichtung - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Wann Dir se deaktivéiere wëllt, kënnt Dir et vun den App-Astellunge änneren + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Notifikatiounen aktivéiert + Notifications enabled - + Information about the this app - Informatioun iwwer dës App + Information about the this app - + Q and A for user - Q an A fir de Benotzer + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Numm: \ r \ n Kontakt: \ r \ n Inhalt vun der Ëmfro (Wielt w.e.g. eng Kategorie aus de folgende): 1. Wéi d'App funktionnéiert, 2. App Astellungen, 3. Benotzung vun der App (Notifikatioun etc.)), 4. Aneren \ r \ n Ënnersichtext: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Ufroen iwwer Kontakt Bestätegung App - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Deeg - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - D'Beliichtung Notifikatioun ass aktiv. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth ass ausgeschalt. Wielt w.e.g. op Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - D'Beliichtung Notifikatioun ass behënnert. Öffnet de terminal Astellungen a schalt d'Beliichtung Notifikatioun. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Dir musst d'Conditioune vun der Benotzung averstanen. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Kontakt Notifikatioun Feature net guttgeheescht. Gitt w.e.g. vun all OS gutt oder guttgeheescht nodeems Dir d'Applikatioun nei installéiert. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Beliichtungsnotifikatioun gëtt net ënnerstëtzt. W.e.g. aktualiséiert d'OS op déi lescht Versioun. Wann Dir ëmmer nach ëmmer Probleemer hutt, da kontaktéiert eis op appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Netzwierkverbindungsfehler - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Beliichtung Notifikatioun Startup Feeler - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - D'Beliichtung Notifikatioun konnt net starten. Öffnet de terminal Astellungen, dréckt d'Beliichtung Notifikatioun an dréit op Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Prozess Zuel falsch - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Kann net mam Registréierungszenter konnektéieren - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Wëllt Dir positiv Informatioun registréieren? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Registréiert Iech - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Annuléiert - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Waart waart e bëssen Zäit bis d'Umeldung fänkt - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Erwaardung vun der Umeldung - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Keng Veraarbechtungsnummer aginn - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - D'Veraarbechtung vum Nummerformat passt net - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Fir positiv records anzeschreiwen ass et noutwendeg COVID-19 Kontakt Log-Opname z'aktivéieren, aktivéiert se weg vun der Applikatioun oder OS-Astellungen. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Aktivéiert COVID-19 Kontakt Logbicher - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - D'Unzuel vun Umeldungen huet déi iewescht Grenz erreecht. Austrëtt Applikatioun - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Registréierungsfehler - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf index bbce128a..0a051ad5 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.lo.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - ຕົກລົງ + Agree - + HOME - ເຮືອນ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - ໃບອະນຸຍາດ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - ການຕັ້ງຄ່າສະຖານະພາບ - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - ກະລຸນາກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານ. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - ຕົກ​ລົງ + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - ບໍ່​ແມ່ນ​ຕອນ​ນີ້ + Not Now - + Exposures - ການສະແດງອອກ - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - ວິທີການ ນຳ ໃຊ້ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - ບໍ່ມີການເປີດເຜີຍທີ່ຮູ້ຈັກ - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - ທ່ານຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຖ້າທ່ານໄດ້ ສຳ ຜັດກັບຜູ້ທີ່ໄດ້ລາຍງານຜົນການປ້ອງກັນທາງບວກ PR-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - ກະລຸນາລອງ ໃໝ່ ໃນພາຍຫຼັງ. + Please try again later. - + Failed - ລົ້ມເຫລວ + Failed - + Diagnosis Submitted - ການບົ່ງມະຕິສົ່ງ + Diagnosis Submitted - + Complete - ສຳ ເລັດ + Complete - + Submitting Diagnosis... - ກຳ ລັງສົ່ງຂໍ້ບົ່ງມະຕິ ... - - - App Settings - ຕັ້ງຄ່າ App - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - ຍົກເລີກ + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ລຶບ + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - ຂໍໃຫ້ຄອບຄົວແລະ ໝູ່ ເພື່ອນຂອງທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - ແບ່ງປັນ + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - ການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂ່າວສານໃນທາງບວກແລະການແຈ້ງເຕືອນໂດຍບໍ່ລະບຸຊື່ໃຫ້ຜູ້ອື່ນ - Button NotifyOtherPage - - - Stop - ຢຸດ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ + Privacy Policy - + Waiting for register - ລໍຖ້າລົງທະບຽນ + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - ທ່ານຕ້ອງການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຄືນບໍ? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - ລຶບຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - ການຕັ້ງຄ່າແລະຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຖືກລຶບອອກແລ້ວ. ກະລຸນາເລີ່ມການສະ ໝັກ ໃໝ່. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - ກັບໄປລົງທະບຽນ + Return to registration - + Positive registration - ການລົງທະບຽນໃນທາງບວກ + Positive registration - + Would you like to register positively later? - ທ່ານຕ້ອງການລົງທະບຽນດີໃນພາຍຫລັງບໍ? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄອບຄົວແລະ ໝູ່ ເພື່ອນຂອງທ່ານໂດຍລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໂດຍບໍ່ເປີດເຜີຍ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - ອີກ ໜຶ່ງ ຄົນທີ່ໃຊ້ແອັບນີ້ແມ່ນບາດກ້າວ ໜຶ່ງ ອີກຕໍ່ໄປເພື່ອບັນຈຸການເຜີຍແຜ່ຂອງ COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - ວິທີການ ນຳ ໃຊ້ແອັບນີ້ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'ການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດ' ແມ່ນຫຍັງ? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - ການກວດສອບການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - ເມື່ອຖືກທົດສອບໃນແງ່ບວກ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - ຢຸດ / ລຶບປະຫວັດການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - ເມື່ອທ່ານໃຊ້ແອັບ this ນີ້, ໂທລະສັບສະຫຼາດແຕ່ລະລຸ້ນຈະສ້າງລະຫັດແບບສຸ່ມ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວແລະບໍ່ມີຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ລວມທັງຂໍ້ມູນ GPS ທີ່ເກັບ ກຳ ມາ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - ສິ່ງທີ່ເປັນການໃກ້ຊິດກັນ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - ຖ້າໂທລະສັບສະຫຼາດທີ່ໃຊ້ແອັບ this ນີ້ຢູ່ໃກ້ກັນ (ພາຍໃນ 1 ແມັດປະມານ 15 ນາທີຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນ), ນີ້ຈະຖືກບັນທຶກວ່າເປັນຄົນໃກ້ຊິດ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - ບັນທຶກຄວາມໃກ້ຊິດ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - ໂທລະສັບທີ່ຢູ່ໃກ້ແລກປ່ຽນລະຫັດແບບສຸ່ມ. ຂໍ້ມູນນີ້ຈະບໍ່ຖືກ ນຳ ໃຊ້ຈົນກວ່າຜູ້ໃຊ້ຈະລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໃນທາງບວກກັບແອັບ this ນີ້. ປະຫວັດການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດຈະຖືກລົບລ້າງຫຼັງຈາກ 14 ມື້. ໝາຍ ເຫດ: ລະຫັດປ່ຽນແປງເປັນປະ ຈຳ ເພື່ອປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ app - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - ຈາກການຕັ້ງຄ່າແອັບ app, ທ່ານສາມາດເປີດ / ປິດການໃຊ້ງານ Bluetooth ແລະການແຈ້ງເຕືອນ, ຢຸດໃຊ້ແອັບ the ແລະລຶບປະຫວັດການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - ແອັບ will ຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຊາບ, ຖ້າທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃນແງ່ບວກຂອງ COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - ທ່ານສາມາດກວດເບິ່ງ ຈຳ ນວນການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດຂອງທ່ານຈາກ ໜ້າ ຈໍເຮືອນ. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - ທ່ານສາມາດກວດເບິ່ງລາຍຊື່ວັນທີໃກ້ຊິດແລະໄດ້ຮັບ ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຄວນເຮັດຖ້າທ່ານມີອາການຂອງພະຍາດ. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - ແຈ້ງການ - 通知 + Notification + 通知 - + Home - ເຮືອນ - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - ຖ້າທ່ານມີຄວາມໃກ້ຊິດກັບຜູ້ ນຳ ໃຊ້ PosID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - ຖ້າທ່ານທົດສອບໃນທາງບວກ - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - ເຈົ້າ ໜ້າ ທີ່ສາທາລະນະສຸກຈະອອກເລກ ໝາຍ ປະມວນຜົນໃຫ້ເຈົ້າ. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - ລົງທະບຽນໂດຍໃສ່ເລກປະມວນຜົນທີ່ສະ ໜອງ ເຂົ້າໃນແອັບ this ນີ້ - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - ໂທລະສັບສະຫຼາດທີ່ຕິດຕໍ່ກັບໂທລະສັບສະຫຼາດຂອງທ່ານພາຍໃນ 14 ວັນສຸດທ້າຍຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - ມີພຽງແຕ່ລະຫັດທີ່ຜະລິດແບບສຸ່ມຈາກອຸປະກອນເທົ່ານັ້ນທີ່ຖືກໃຊ້ເມື່ອສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຖືກໃຊ້. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - ລົງທະບຽນຢູ່ທີ່ນີ້ເມື່ອໄດ້ຮັບການທົດສອບໃນທາງບວກ - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - ໃບອະນຸຍາດ - ライセンス… - - - Close contact recording - ປິດບັນທຶກການຕິດຕໍ່ - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - ການໃຊ້ Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - ແຈ້ງການ - 通知 - - - Close contact notifications - ປິດການແຈ້ງເຕືອນການຕິດຕໍ່ - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - ຢຸດການ ນຳ ໃຊ້ແອັບ. - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - ຢຸດໃຊ້ແລະລຶບບັນທຶກການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'ການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດ' ແມ່ນຫຍັງ? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - ຂ້ອຍຈະກວດສອບ ຈຳ ນວນຄົນໃກ້ຊິດໄດ້ແນວໃດ? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - ຖ້າທ່ານທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - ຂ້ອຍຈະຢຸດ / ລຶບບັນທຶກການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດໄດ້ແນວໃດ? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - ປິດການຕິດຕໍ່ເປັນເວລາ 14 ວັນທີ່ຜ່ານມາ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - ບໍ່ມີການຕິດຕໍ່ຢ່າງໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ໃນແງ່ດີ COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - ກະລຸນາສືບຕໍ່ປະຕິບັດ ‘ຊີວິດ ໃໝ່’ ທີ່ແນະ ນຳ ໂດຍລັດຖະບານ. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - ແບ່ງປັນແອັບ this ນີ້ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - ຂອບໃຈ ສຳ ລັບການລົງທະບຽນຜົນການສອບເສັງຂອງທ່ານ! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ການລົງທະບຽນແມ່ນບໍ່ລະບຸຊື່. ທ່ານບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງໃສ່ຊື່ຂອງທ່ານຫຼືຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ຂອງການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - ເງື່ອນໄຂການ ນຳ ໃຊ້ - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - ຂ້ອຍຍອມຮັບເງື່ອນໄຂການ ນຳ ໃຊ້ - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - ການຕິດຕັ້ງ ສຳ ເລັດແລ້ວ. ຂອບ​ໃຈ! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - ເຮືອນ - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - ວິທີການ ນຳ ໃຊ້ແອັບນີ້ - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - ການ ກຳ ນົດອຸປະກອນ - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - ບັນຊີລາຍຊື່ຂອງການຕິດຕໍ່ຢ່າງໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ໃນທາງບວກຂອງ COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ໃນອາການຂອງທ່ານ - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - ບອກອາການຂອງທ່ານໂດຍສູນໃຫ້ ຄຳ ປຶກສາທາງໂທລະສັບ - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ເວລາ - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - ຖ້າທ່ານມີອາການ COVID-19 ທີ່ເປັນໄປໄດ້, ໃຫ້ຕິດຕໍ່ຫາອົງການຮັກສາສຸຂະພາບໂດຍໃຊ້ແບບຟອມລຸ່ມນີ້ຫຼືໂທລະສັບ. ອີງຕາມອາການ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບການແນະ ນຳ ໃຫ້ເຮັດການທົດສອບ COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - ກະລຸນາຖ່າຍຮູບ ໜ້າ ຈໍນີ້. ທ່ານອາດຈະຖືກຮ້ອງຂໍໃຫ້ສະ ໜອງ ໃນລະຫວ່າງການບົ່ງມະຕິ. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - ຈໍານວນຂອງການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດກັບຜູ້ຊົມໃຊ້ໃນທາງບວກ COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - ປິດການຕິດຕໍ່ເປັນເວລາ 14 ວັນທີ່ຜ່ານມາ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ຍົກເວັ້ນທ້າຍອາທິດແລະວັນພັກຜ່ອນ) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 ຂໍ້ມູນແລະຊັບພະຍາກອນ - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ໃນການນໍາໃຊ້ - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - ກວດເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - ເມື່ອໄດ້ຮັບການທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - ລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໃນທາງບວກ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - ແບ່ງປັນແອັບ this ນີ້ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - ເຮືອນ - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - ໄລຍະການ ນຳ ໃຊ້ - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານຖືກປົກປ້ອງ - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວເຊັ່ນ: ຊື່ຫລືເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານ. ບໍ່ມີການເກັບ ກຳ ຂໍ້ມູນພູມສາດລວມທັງຂໍ້ມູນ GPS. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - ຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຖືກເຂົ້າລະຫັດແລະບັນທຶກຢູ່ໃນທ້ອງຖິ່ນໃນໂທລະສັບສະຫຼາດຂອງທ່ານ. ຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດພາຍຫຼັງ 14 ວັນ. ການເຄື່ອນໄຫວຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຖືກຕິດຕາມໂດຍອົງການຂອງລັດຖະບານຫຼືພາກສ່ວນທີສາມ. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - ທ່ານສາມາດຢຸດການບັນທຶກການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆໄດ້ທຸກເວລາໂດຍການປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າແອັບ or ຫຼືລຶບແອັບ. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - ເງື່ອນໄຂການ ນຳ ໃຊ້ - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - ເປີດການແຈ້ງເຕືອນ - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - ກະລຸນາເປີດການແຈ້ງເຕືອນເພື່ອຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃນແງ່ບວກຂອງ COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - ເປີດ - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - ຕັ້ງຄ່າພາຍຫຼັງ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - ເພື່ອໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນ - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - ເມນູ - メニュー + Menu + メニュー - + Register - ລົງທະບຽນ - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຂັ້ນຕອນທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍ "ສູນສຸຂະພາບລະບົບການແບ່ງປັນຂໍ້ມູນຂ່າວສານໃນເວລາຈິງກ່ຽວກັບ COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີຄວາມ ສຳ ພັນໃກ້ຊິດກັບທ່ານພາຍໃນ 14 ວັນທີ່ຜ່ານມາຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ. ການລົງທະບຽນແມ່ນບໍ່ລະບຸຊື່. ທ່ານບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງໃສ່ຊື່ຂອງທ່ານຫຼືຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆ. ບໍ່ມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ຂອງການຕິດຕໍ່ທີ່ໃກ້ຊິດ. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - ວິທີການຮັບລະຫັດຂັ້ນຕອນ - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - ລົງທະບຽນຜົນການທົດສອບໃນທາງບວກ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - ຕໍ່ໄປ - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - ແອັບ recogn ຮັບຮູ້ການຕິດຕໍ່ໃກ້ຊິດລະຫວ່າງໂທລະສັບສະຫຼາດທີ່ໃຊ້ແອັບ this ນີ້. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - ເມື່ອຖືກທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19, ທ່ານສາມາດລົງທະບຽນຜົນລັບຂອງການທົດສອບໃນແອັບ this ນີ້. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - ຖ້າທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ກວດພົບໃນທາງບວກ, ແອັບ the ແຈ້ງເຕືອນທ່ານກ່ຽວກັບການຕິດເຊື້ອທີ່ອາດເກີດຂື້ນແລະໃຫ້ ຄຳ ແນະ ນຳ ໃນການປົກປ້ອງສຸຂະພາບຂອງທ່ານ. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - ປົກປ້ອງຕົວເອງກັບແອັບ. - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - ປົກປ້ອງຕົວເອງກັບແອັບ. - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - ເປີດ - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - ຕັ້ງຄ່າພາຍຫຼັງ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - ກະລຸນາເປີດຟັງຊັນຟັງຊັ່ນ Exposure Notifications ແລະ Bluetooth ເພື່ອເລີ່ມການບັນທຶກການພົວພັນໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆ. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - ຊອກຮູ້ຕື່ມ - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - ການໃຊ້ Exposure Notifications - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - ການໃຊ້ Exposure Notifications - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - ໃສ່ລະຫັດ 8 ຕົວເລກ - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - ລະຫັດການປຸງແຕ່ງຈະຖືກແຈ້ງໃຫ້ເບີໂທລະສັບມືຖືຂອງທ່ານຫຼືທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານລົງທະບຽນຢູ່ໃນລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານແລະລະບົບການຄຸ້ມຄອງການຕິດເຊື້ອພະຍາດໄຂ້ເລືອດອອກ ໃໝ່. - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - ເມື່ອທ່ານໃສ່ເລກປະມວນຜົນນີ້ເຂົ້າໄປໃນສະຖານີດັ່ງກ່າວ, ຢູ່ປາຍທາງຈະເຮັດການສອບຖາມຜ່ານເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍແຈ້ງເຕືອນເຖິງລະບົບການຄຸ້ມຄອງວ່າຈະມີເລກປະມວນຜົນທີ່ອອກໃຫ້ທ່ານຫຼືບໍ່. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - ລະບົບການບໍລິຫານຈະຕອບສະ ໜອງ ກັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍແຈ້ງການວ່າ ຈຳ ນວນການໂອນເງິນທີ່ອ້າງເຖິງໄດ້ຖືກອອກໃຫ້ທ່ານຫລືບໍ່ - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - ຖ້າທ່ານຕອບວ່າເລກການເຮັດທຸລະ ກຳ ໄດ້ຖືກອອກໃຫ້ທ່ານ, ປາຍທາງຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນຈະຖືກສະ ໜອງ ໃຫ້ກັບລະຫັດປະ ຈຳ ວັນທີ່ບັນທຶກໄວ້ຢູ່ໃນທ່າເຮືອຂອງທ່ານ. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - ຖ້າທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບທ່ານພາຍໃນ 14 ວັນ, ທ່ານຈະຮູ້ວ່າທ່ານອາດຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ສາມາດລະບຸຕົວທ່ານເອງ. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - ຕົກລົງແລະລົງທະບຽນ - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - ຍິນຍອມເຫັນດີໃນການລົງທະບຽນໃນທາງບວກ - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - ຍິນຍອມເຫັນດີໃນການລົງທະບຽນໃນທາງບວກ - 陽性登録への同意 - - - Version - ຮຸ່ນ - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth ຖືກປິດ. ກະລຸນາເປີດ Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - ບັນຊີລາຍຊື່ຂອງຄົນໃກ້ຊິດ (14 ມື້ທີ່ຜ່ານມາ) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - ວັນທີທີ່ທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ຊົມໃຊ້ໃນງານໃນແງ່ດີຂອງ COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - ມັນເປັນໄປໄດ້ວ່າທ່ານຈະມີຄວາມໃກ້ຊິດກັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ທົດສອບໃນແງ່ບວກ ສຳ ລັບ COVID-19. ແຕະເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - ຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງ COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - ຖ້າທ່ານຕ້ອງການປິດມັນ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນມັນໄດ້ຈາກການຕັ້ງຄ່າແອັບ settings + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - ການແຈ້ງເຕືອນໄດ້ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ + Notifications enabled - + Information about the this app - ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບແອັບ this ນີ້ + Information about the this app - + Q and A for user - Q ແລະ A ສຳ ລັບຜູ້ໃຊ້ + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - ຊື່: \ r \ n ຕິດຕໍ່: \ r \ n ເນື້ອໃນການສອບຖາມ (ກະລຸນາເລືອກ ໝວດ ໝູ່ ຈາກລາຍລະອຽດຕໍ່ໄປນີ້): 1. ວິທີການໃຊ້ງານ, 2. ການຕັ້ງຄ່າແອັບ, 3. ການ ນຳ ໃຊ້ແອັບ ((ການແຈ້ງເຕືອນແລະອື່ນໆ),, 4. ອື່ນໆ \ r \ n ຂໍ້ຄວາມສອບຖາມ: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - ສອບຖາມກ່ຽວກັບແອັບ confirmation ຢືນຢັນການຕິດຕໍ່ - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - ວັນ - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - ແຈ້ງການກ່ຽວກັບການໃຊ້ງານແມ່ນມີການເຄື່ອນໄຫວ. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth ຖືກປິດແລ້ວ. ກະລຸນາເປີດໃຊ້ Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - ແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບການປິດການໃຊ້ງານແມ່ນຖືກປິດໃຊ້ງານ. ເປີດການຕັ້ງຄ່າປາຍທາງແລະເປີດ Exposure Notification. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - ທ່ານຕ້ອງຕົກລົງກັບຂໍ້ ກຳ ນົດຂອງການ ນຳ ໃຊ້. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - ຄຸນນະສົມບັດການແຈ້ງບອກການຕິດຕໍ່ COVID-19 ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດ. ກະລຸນາອະນຸມັດຈາກແຕ່ລະ OS ຫລືອະນຸມັດ ໃໝ່ ຫຼັງຈາກຕິດຕັ້ງແອັບພລິເຄຊັນ ໃໝ່. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - ແຈ້ງການກ່ຽວກັບການສະແດງບໍ່ໄດ້ຮັບການສະ ໜັບ ສະ ໜູນ. ກະລຸນາປັບປຸງ OS ໃຫ້ເປັນລຸ້ນລ້າສຸດ. ຖ້າທ່ານຍັງມີປັນຫາ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາພວກເຮົາທີ່ appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍ - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເລີ່ມຕົ້ນຂອງການແຈ້ງເຕືອນ - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - ແຈ້ງການກ່ຽວກັບການເປີດເຜີຍບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນໄດ້. ເປີດການຕັ້ງຄ່າປາຍທາງ, ເປີດໃນແຈ້ງການ Exposure, ແລະເປີດ Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - ໝາຍ ເລກຂະບວນການບໍ່ຖືກຕ້ອງ - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບສູນລົງທະບຽນ - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - ທ່ານຕ້ອງການລົງທະບຽນຂໍ້ມູນໃນທາງບວກບໍ? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - ລົງທະບຽນ - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - ຍົກເລີກ - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - ກະລຸນາລໍຖ້າໄລຍະ ໜຶ່ງ ຈົນກວ່າການລົງທະບຽນເລີ່ມຕົ້ນ - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - ລໍຖ້າການລົງທະບຽນ - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - ບໍ່ມີ ໝາຍ ເລກການປຸງແຕ່ງເຂົ້າມາ - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - ການປະມວນຜົນຮູບແບບເລກບໍ່ກົງກັນ - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - ເພື່ອລົງທະບຽນບັນທຶກໃນແງ່ບວກ, ມັນເປັນສິ່ງ ຈຳ ເປັນເພື່ອໃຫ້ສາມາດບັນທຶກບັນທຶກການຕິດຕໍ່ COVID-19, ກະລຸນາເປີດໃຊ້ມັນຈາກການຕັ້ງຄ່າໂປແກຼມຫຼືການຕັ້ງຄ່າ OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - ເປີດໃຊ້ການບັນທຶກການຕິດຕໍ່ COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - ຈຳ ນວນການລົງທະບຽນໄດ້ບັນລຸເຖິງຂີດ ຈຳ ກັດສູງສຸດ. ອອກຈາກການສະ ໝັກ - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - ຂໍ້ຜິດພາດໃນການລົງທະບຽນ - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf index bd98ef39..aa4ec361 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mk.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Се согласувам + Agree - + HOME - ДОМ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Лиценца - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Поставки за статус - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Проверете ја мрежната врска. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - добро + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Не сега + Not Now - + Exposures - Изложеност - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Како да се користи - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Нема познати изложености - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Willе бидете известени доколку сте биле изложени на некој кој пријавил позитивен резултат на COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Обидете се повторно подоцна. + Please try again later. - + Failed - Не успеа + Failed - + Diagnosis Submitted - Дијагноза е доставена + Diagnosis Submitted - + Complete - Заврши + Complete - + Submitting Diagnosis... - Поднесување дијагностика ... - - - App Settings - Поставки за апликација - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Откажи + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Бришење + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Побарајте од семејството и пријателите да учествуваат - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Сподели + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Размена на позитивни информации и анонимно известување за другите - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Запре - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Политика за приватност + Privacy Policy - + Waiting for register - Чекам за регистрација + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Дали навистина сакате да ги ресетирате сите податоци? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Избришете ги сите податоци + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Сите поставки и податоци се избришани. Ве молиме, рестартирајте ја апликацијата. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Врати се на регистрација + Return to registration - + Positive registration - Позитивна регистрација + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Дали сакате да се регистрирате позитивно подоцна? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Помогнете да ги заштитите вашето семејство и пријатели со анонимно регистрирање на резултатите од тестот. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Уште едно лице што ја користи оваа апликација е уште еден чекор кон содржина на ширење на COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Како да ја користите оваа апликација - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Што е „близок контакт“? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Проверка на блиски контакти - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Кога се тестира позитивно - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Престанете / избришете ја историјата на блиски контакти - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Кога ја стартувате оваа апликација, секој паметен телефон ќе генерира случаен код. Не се собрани лични информации и никакви информации за локацијата, вклучително и GPS податоци. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Што е близок контакт - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Ако паметните телефони што работат со оваа апликација се во близок контакт (во рок од 1 метар 15 минути или повеќе), ова се снима како близок контакт. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Снимање близок контакт - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Телефоните во близок контакт ги разменуваат своите случајни шифри. Овие информации нема да се користат се додека ниту еден корисник не регистрира позитивни резултати од тестот со оваа апликација. Историјата на близок контакт ќе биде избришана по 14 дена. Забелешка: Кодот се менува редовно за да се заштити вашата приватност. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Одете во поставките за апликација - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Од поставките за апликација, можете да ги активирате / оневозможите Bluetooth и известувањата, да престанете да ја користите апликацијата и да ја избришете историјата на блиски контакти. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Апликацијата ќе ве извести доколку сте биле во близок контакт со COVID-19 позитивен корисник. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Можете да го проверите бројот на вашите блиски контакти од почетниот екран. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Можете да го проверите списокот со датуми за блиски контакти и да добиете упатства за тоа што да направите ако имате симптоми на болеста. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Известување - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Дома - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Ако имавте близок контакт со позитивен корисник COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Ако тестиравте позитивно - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Органите за јавно здравје ќе ви издадат „број за обработка“. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Регистрирајте се со внесување на предвидениот број за обработка во оваа апликација - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Паметните телефони кои биле во близок контакт со вашиот паметен телефон во последните 14 дена ќе добијат известувања. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Само случајно генерирани кодови од уредот се користат при испраќање на известувања. Не се користат лични информации. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Регистрирајте се овде кога се тестираат позитивно - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Лиценца - ライセンス… - - - Close contact recording - Затворете го снимањето контакти - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Употреба на Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Известувања - 通知 - - - Close contact notifications - Затворете ги известувањата за контакт - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Престанете да ја користите апликацијата - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Престанете да ги користите и избришете ги блиските записи за контакт - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Што е „близок контакт“? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Како да проверам број на блиски контакти? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Ако тестирате позитивно за COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Како да престанам / избришам близок запис за контакт? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Затвори контакти за изминатите 14 дена - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Нема блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Ве молиме, продолжете да вежбате „Нов животен стил“ препорачан од владата. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Споделете ја оваа апликација - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Ви благодариме што ги регистриравте резултатите од вашиот тест! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Регистрацијата е анонимна. Не мора да го внесувате вашето име или какви било други лични информации. Нема информации за локацијата за близок контакт. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Услови на употреба - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Јас ги прифаќам Условите за користење - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Поставувањето е завршено. Ви благодарам! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Дома - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Како да ја користите оваа апликација - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Идентификација на уредот - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Список на блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Пополнете ги симптомите - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Кажете ги вашите симптоми по телефон Консултативен центар - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - времиња - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Ако имате можни симптоми на СОВИД-19, контактирајте со здравствени организации користејќи го образецот подолу или по телефон. Во зависност од симптомите, ќе ви се советува да земете тест COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Погледнете слика од екранот на овој екран. Можеби ќе биде побарано да го обезбеди тоа за време на дијагнозата. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Број на потврдени блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Затвори контакти за изминатите 14 дена - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (освен викенди и празници) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Информации и ресурси - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Поддршка - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - во употреба - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Проверете блиски контакти - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Кога се тестира позитивно за COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Регистрирајте позитивен резултат на тестот - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Споделете ја оваа апликација - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Дома - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Рок на употреба - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Вашата приватност е заштитена - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Не се собираат лични информации како што се вашето име или телефонски број. Не се собрани податоци за геолокација, вклучително и GPS податоци. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Сите податоци се шифрираат и зачувуваат локално на вашиот паметен телефон. Сите податоци автоматски се бришат по 14 дена. Вашите движења не се следат на кој било начин од владини агенции или трети страни. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Можете да престанете да снимате блиски контакти со други корисници во секое време со промена на поставките за апликацијата или бришење на апликацијата. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Услови на употреба - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - УпатствоPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Вклучете ги известувањата - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Вклучете ги известувањата за да бидете известени кога имате блиски контакти со позитивни корисници на COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Вклучи ја, уклучи ја, ме пали - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Поставете подоцна - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Да се користат известувања - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Мени - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Регистрирај се - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Ве молиме, внесете го кодот за процеси, издаден од вас "Здравствен центар во реално време, систем за споделување информации" на COVID-19 (HER-SYS) ". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Корисниците кои биле во близок контакт со вас во изминатите 14 дена ќе бидат известени. Регистрацијата е анонимна. Не мора да го внесувате вашето име или какви било други лични информации. Нема информации за локацијата за близок контакт. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Како да добиете код за процесирање - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Регистрирајте позитивен резултат на тестот - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Следно - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Апликацијата препознава блиски контакти помеѓу паметните телефони што работат со оваа апликација. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Кога се тестира позитивно за COVID-19, можете анонимно да го регистрирате резултатот од тестот во оваа апликација. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Ако сте биле во близок контакт со корисник кој тестирал позитивно, апликацијата ве известува за потенцијална инфекција и дава насоки за заштита на вашето здравје. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Заштитете се со апликацијата - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Заштитете се со апликацијата - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Вклучи ја, уклучи ја, ме пали - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Поставете подоцна - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Вклучете ја функцијата Известувања за експозиција и Bluetooth за да започнете да снимате блиски контакти со други корисници. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Дознај повеќе - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - За да користите известувања за експозиција - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - За да користите известувања за експозиција - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Внесете 8-цифрен код - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Бројот за обработка ќе биде известен на вашиот мобилен телефонски број или e-mail адреса регистрирана во новиот систем за информации и управување со заразни болести од коронавирус (во натамошниот текст: „систем на управување“). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Кога ќе го внесете овој број за обработка во терминалот, терминалот ќе изврши истрага преку серверот за известување до системот за управување, дали бројот за обработка ви е издаден. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Системот за управување ќе одговори на серверот за известувања за тоа дали бројот на трансакцијата наведен ви е издаден. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Ако одговорите дека бројот на трансакцијата ви е издаден, терминалите на другите корисници ќе бидат обезбедени со дневниот клуч снимен на вашиот терминал. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Ако сте биле во контакт со вас во рок од 14 дена, ќе знаете дека можеби сте биле контактирани без никакви информации што можат да ве идентификуваат лично. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Договорете се и регистрирајте се - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Согласност за позитивна регистрација - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Согласност за позитивна регистрација - 陽性登録への同意 - - - Version - Верзија - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth е исклучен. Ве молиме вклучете го Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Список на блиски контакти (изминативе 14 дена) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Датуми кога сте биле во близок контакт со позитивни корисници на COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Можно е да сте биле во близина на корисник кој тестирал позитивно за COVID-19. Допрете за повеќе детали. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Можна изложеност на СОВИД-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Ако сакате да го оневозможите, можете да го промените од поставките на апликацијата + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Овозможени се известувања + Notifications enabled - + Information about the this app - Информации за оваа апликација + Information about the this app - + Q and A for user - П и А за корисникот + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Име: \ r \ n Контакт: \ r \ n Содржина на испитување (одберете категорија од следново): 1. Како работи апликацијата, 2. поставки за апликација, 3. употреба на апликацијата (известување итн.), 4. Други \ r \ n Анкетен текст: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Прашања за апликација за потврда на контакт - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Денови - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Известувањето за изложеност е активно. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth е исклучен. Вклучете Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Известувањето за изложеност е оневозможено. Отворете ги поставките за терминалот и вклучете го Известување за експозиција. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Вие мора да се согласите со условите за користење. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - СОВИД-19 Функцијата за известување за контакт не е одобрена. Ве молиме, одобрете од секој оперативен систем или повторно да го одобрите по инсталирањето на апликацијата. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Известувањето за изложеност не е поддржано. Ажурирајте го оперативниот систем до најновата верзија. Ако сè уште имате проблеми, Ве молиме контактирајте не на апликациите за апликации: appupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Грешка во мрежната врска - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Грешка при стартување на известување за изложеност - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Известувањето за изложеност не може да се стартува. Отворете ги поставките за терминалот, вклучете го Известување за експозиција и вклучете го Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Број на процес не е точен - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Не можам да се поврзам со центарот за регистрација - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Дали сакате да регистрирате позитивни информации? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Регистрирај се - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Откажано - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Ве молиме почекајте некое време додека не започне регистрацијата - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Чекаат регистрација - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Не е внесен број за обработка - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Форматот на број за обработка не се совпаѓа - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - За да се регистрираат позитивни записи, неопходно е да се овозможи снимање на дневник со контакти COVID-19, ве молиме овозможете го тоа од поставките за апликација или оперативниот систем. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Овозможете се најавување на контакт COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Бројот на регистрации ја достигна горната граница. Излез од апликација - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Грешка во регистрацијата - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn-Cyrl.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.mn-Cyrl.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf index d296333b..decfada9 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.my.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - သဘောတူတယ် + Agree - + HOME - မူလစာမျက်နှာ - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - လိုင်စင် - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - အခြေအနေချိန်ညှိချက်များ - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုကိုစစ်ဆေးပါ။ - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - ရလား + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - ယခုမဟုတ်ပါ + Not Now - + Exposures - ထိတွေ့မှု - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - အသုံးပြုနည်း - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - အဘယ်သူမျှမလူသိများထိတွေ့မှု - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - သင်သည် COVID-19 ရလဒ်ကောင်းတစ်ခုတင်ပြသူတစ် ဦး နှင့်ထိတွေ့မိပါကသင့်အားအကြောင်းကြားလိမ့်မည်။ - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ + Please try again later. - + Failed - မအောင်မြင် + Failed - + Diagnosis Submitted - ရောဂါကူးယူပြီးပြီ + Diagnosis Submitted - + Complete - ပြီးပြည့်စုံ + Complete - + Submitting Diagnosis... - ရောဂါရှာဖွေခြင်းကိုတင်နေသည် ... - - - App Settings - အက်ပ်ချိန်ညှိချက်များ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - ပယ်ဖျက်ပါ + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ဖျက်သည် + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - သင့်မိသားစုနှင့်မိတ်ဆွေများကိုပါဝင်ရန်ပြောပါ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - မျှဝေပါ + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - အခြားသူများအားအပြုသဘောဆောင်သောသတင်းအချက်အလက်နှင့်အမည်မသိအသိပေးချက်ကိုမျှဝေခြင်း - Button NotifyOtherPage - - - Stop - ရပ် - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - ကိုယ်ရေးအချက်အလက်မူဝါဒ + Privacy Policy - + Waiting for register - မှတ်ပုံတင်ရန်စောင့်ဆိုင်း + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - အချက်အလက်အားလုံးကိုသင်အမှန်တကယ်ပြန်လည်စတင်လိုပါသလား။ + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - အချက်အလက်အားလုံးကိုဖျက်ပါ + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - ဆက်တင်များနှင့်ဒေတာများအားလုံးဖျက်ထားပြီးဖြစ်သည်။ ကျေးဇူးပြုပြီးလျှောက်လွှာကိုပြန်စပါ + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - မှတ်ပုံတင်ခြင်းသို့ပြန်သွားသည် + Return to registration - + Positive registration - အကောင်းမှတ်ပုံတင် + Positive registration - + Would you like to register positively later? - သင်အပြုသဘောမှတ်ပုံတင်ရန်လိုပါသလား? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - သင်၏မိသားစုနှင့်မိတ်ဆွေများကိုအမည်ဝှက်ဖြင့်စစ်ဆေးမှုရလဒ်များကိုမှတ်ပုံတင်ခြင်းဖြင့်ကာကွယ်ပါ။ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - ဒီအက်ပလီကေးရှင်းကိုသုံးပြီးနောက်ထပ်လူတစ် ဦး သည် COVID-19 ပြန့်ပွားမှုကိုထိန်းချုပ်ရန်နောက်ထပ်ခြေလှမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - ဒီအက်ပ်ကိုဘယ်လိုအသုံးပြုမလဲ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - အနီးကပ်ဆက်သွယ်မှုဟူသည်အဘယ်နည်း။ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များကိုစစ်ဆေးခြင်း - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - အပြုသဘောစမ်းသပ်တဲ့အခါ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်သမိုင်းကိုရပ်ပါ / ဖျက်ပါ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - သင်ဤအက်ပ်ကိုဖွင့်သောအခါစမတ်ဖုန်းတစ်ခုစီသည်ကျပန်းကုဒ်ထုတ်လိမ့်မည်။ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်နှင့် GPS အချက်အလက်များအပါအဝင်တည်နေရာအချက်အလက်မရှိပါ။ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်ကဘာလဲ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - ဤအက်ပ်ကိုသုံးသောစမတ်ဖုန်းများသည်နီးကပ်စွာအဆက်အသွယ်ရှိပါက (၁ မိနစ်အတွင်း ၁၅ မိနစ်နှင့်အထက်) အကယ်၍ ၎င်းကိုအနီးကပ်အဆက်အသွယ်အဖြစ်မှတ်တမ်းတင်သည်။ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းတင်ခြင်း - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်ရှိဖုန်းများသည်သူတို့၏ကျပန်းကုဒ်များကိုလဲလှယ်ကြသည်။ အသုံးပြုသူတစ် ဦး မှဤအက်ပလီကေးရှင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုရလဒ်များကိုမှတ်ပုံတင်သည်အထိဤအချက်အလက်ကိုအသုံးပြုလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ ၁၄ ရက်အပြီးတွင်အနီးကပ်အဆက်အသွယ်ရာဇဝင်ကိုဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။ မှတ်ချက်။ ။ သင်၏ privacy ကိုကာကွယ်ရန် code သည်ပုံမှန်ပြောင်းလဲသည်။ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - အက်ပ်ချိန်ညှိချက်များသို့သွားပါ - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - အက်ပ်ဆက်တင်များမှသင် Bluetooth နှင့်သတိပေးချက်များကိုပိတ်နိုင်၊ အက်ပ်ကိုအသုံးမပြုဘဲအနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းကိုဖျက်နိုင်သည်။ - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - သင်သည် COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သည့်သုံးစွဲသူနှင့်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်ပါကဤအက်ပလီကေးရှင်းကသင့်ကိုအကြောင်းကြားလိမ့်မည်။ - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - သင်၏အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များ၏နံပါတ်ကို home screen မှစစ်ဆေးနိုင်သည်။ - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - သင်အနီးကပ်ဆက်သွယ်ရမည့်ရက်စွဲစာရင်းကိုစစ်ဆေးပြီးရောဂါလက္ခဏာပြလျှင်သင်ဘာလုပ်ရမည်ကိုလမ်းညွှန်နိုင်သည်။ - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - အသိပေးချက် - 通知 + Notification + 通知 - + Home - နေအိမ် - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - သင် COVID-19 အပြုသဘောဆောင်တဲ့အသုံးပြုသူနှင့်နီးကပ်စွာအဆက်အသွယ်ရှိပါက - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - သင်အပြုသဘောစမ်းသပ်လျှင် - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးအာဏာပိုင်များကသင့်အား "အပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်" ထုတ်ပေးလိမ့်မည်။ - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - ပေးထားသောအပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်ကိုဤ app ထဲသို့ထည့်ခြင်းဖြင့်မှတ်ပုံတင်ပါ - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - ပြီးခဲ့သည့် ၁၄ ရက်အတွင်းသင့်စမတ်ဖုန်းနှင့်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်နိုင်သည့်စမတ်ဖုန်းများသည်အသိပေးချက်များရရှိမည်ဖြစ်သည်။ - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - အသိပေးချက်များပို့သောအခါစက်ပစ္စည်းမှကျပန်းထုတ်လုပ်ထားသောကုဒ်များသာအသုံးပြုသည်။ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်များကိုအသုံးမပြုပါ။ - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - အပြုသဘောစမ်းသပ်ပြီးသည့်အခါဤနေရာတွင်မှတ်ပုံတင်ပါ - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - လိုင်စင် - ライセンス… - - - Close contact recording - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းတင် - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth ကိုအသုံးပြုခြင်း - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - အသိပေးချက်များ - 通知 - - - Close contact notifications - ဆက်သွယ်မှုသတိပေးချက်များကိုပိတ်ပါ - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - အက်ပ်ကိုသုံးပါ - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းများအသုံးပြုခြင်းနှင့်ဖျက်သိမ်းခြင်း - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - အနီးကပ်ဆက်သွယ်မှုဟူသည်အဘယ်နည်း။ - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်အရေအတွက်ကိုမည်သို့စစ်ဆေးရမည်နည်း။ - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - သင်သည် COVID-19 အတွက်အပြုသဘောဆောင်လျှင် - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းတင်ခြင်းကိုကျွန်ုပ်မည်သို့ရပ်တန့်ရန် (ဖျက်သိမ်း) ရမည်နည်း။ - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - လွန်ခဲ့သော 14 ရက်အဘို့အအနီးကပ်အဆက်အသွယ် - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သောအသုံးပြုသူများနှင့်နီးကပ်သောအဆက်အသွယ်မရှိပါ - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - ကျေးဇူးပြု၍ အစိုးရမှအကြံပြုသော 'လူနေမှုပုံစံအသစ်' ကိုဆက်လက်ကျင့်သုံးပါ။ - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - ဒီအက်ပ်ကိုမျှဝေပါ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - သင်၏စစ်ဆေးမှုရလဒ်များကိုမှတ်ပုံတင်ခြင်းအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - မှတ်ပုံတင်ခြင်းအမည်မသိဖြစ်ပါတယ်။ သင်၏အမည်သို့မဟုတ်အခြားပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာအချက်အလက်များကိုသင်ထည့်ရန်မလိုအပ်ပါ။ အနီးကပ်အဆက်အသွယ်၏တည်နေရာနှင့်ပတ်သက်။ သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - သတ်မှတ်ချက်များ - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - ငါအသုံးပြုမှု၏စည်းကမ်းချက်များကိုလက်ခံပါ - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - setup ကိုပြီးပါပြီ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - နေအိမ် - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - ဒီအက်ပ်ကိုဘယ်လိုအသုံးပြုမလဲ - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - ကိရိယာမှတ်ပုံတင် - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သောအသုံးပြုသူများနှင့်အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များစာရင်း - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - သင့်ရဲ့ရောဂါလက္ခဏာတွေဖြည့်ပါ - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - သင်၏ရောဂါလက္ခဏာများကိုဖုန်းတိုင်ပင်ခြင်းစင်တာဖြင့်ဖုန်းပြောပါ - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ကြိမ် - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - သင့်တွင် COVID-19 လက္ခဏာများရှိပါကအောက်ဖော်ပြပါပုံစံသို့မဟုတ်ဖုန်းဖြင့်ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုအဖွဲ့များသို့ဆက်သွယ်ပါ။ ရောဂါလက္ခဏာများပေါ် မူတည်၍ COVID-19 စစ်ဆေးမှုကိုခံယူပါလိမ့်မည်။ - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - ကျေးဇူးပြုပြီးဒီမျက်နှာပြင်၏ပုံကိုယူပါ။ ရောဂါရှာဖွေစဉ်အတွင်း၎င်းကိုပေးရန်သင့်အားတောင်းဆိုနိုင်သည်။ - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 အပြုသဘောအသုံးပြုသူများနှင့်အတည်ပြုပြီးအနီးကပ်အဆက်အသွယ်အရေအတွက် - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - လွန်ခဲ့သော 14 ရက်အဘို့အအနီးကပ်အဆက်အသွယ် - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (တနင်္ဂနွေနှင့်ရုံးပိတ်ရက်များမှအပ) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 သတင်းနှင့်အရင်းအမြစ်များ - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - ပံ့ပိုးမှု - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - အသုံးပြုသည် - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များကိုစစ်ဆေးပါ - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 အတွက်အပြုသဘောစမ်းသပ်ပြီးတဲ့အခါ - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုရလဒ်ကိုမှတ်ပုံတင်ပါ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - ဒီအက်ပ်ကိုမျှဝေပါ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - နေအိမ် - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - အသုံးပြုမှုကာလ - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - သင်၏ privacy ကိုကာကွယ်ထားသည် - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - သင်၏အမည်သို့မဟုတ်ဖုန်းနံပါတ်ကဲ့သို့သောကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်များကိုကောက်ယူမည်မဟုတ်ပါ။ GPS ဒေတာများအပါအ ၀ င် geolocation ဒေတာကိုစုဆောင်းထားခြင်းမရှိပါ။ - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - အချက်အလက်အားလုံးကိုသင်၏စမတ်ဖုန်းပေါ်တွင် encrypt လုပ်ပြီးသိမ်းဆည်းထားသည်။ အချက်အလက်အားလုံးကို ၁၄ ရက်နောက်ပိုင်းအလိုအလျောက်ဖျက်ပစ်သည်။ သင်၏လှုပ်ရှားမှုများကိုအစိုးရအေဂျင်စီများသို့မဟုတ်တတိယပါတီများကမည်သည့်နည်းနှင့်မျှခြေရာခံ။ မရပါ။ - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - သင်သည်အခြားအသုံးပြုသူများနှင့်အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များကိုအချိန်မရွေးအက်ပ်ချိန်ညှိချက်များကိုပြောင်းလဲခြင်းသို့မဟုတ်အက်ပ်ကိုဖျက်ခြင်းအားဖြင့်သင်ရပ်နိုင်သည်။ - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - သတ်မှတ်ချက်များ - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - အသိပေးချက်များကိုဖွင့်ပါ - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သည့်သုံးစွဲသူများနှင့်သင်နီးကပ်စွာအဆက်အသွယ်ရှိပါကအကြောင်းကြားရန်သတိပေးချက်များကို ကျေးဇူးပြု၍ ဖွင့်ပါ။ - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - ဖွင့်သည် - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - နောက်မှတပ်ဆင်ပါ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - အသိပေးချက်များကိုအသုံးပြုရန် - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - မီနူး - メニュー + Menu + メニュー - + Register - မှတ်ပုံတင်ပါ - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - ကျေးဇူးပြု၍ "COVID-19 (HER-SYS) ရှိကျန်းမာရေးစင်တာမှအချိန်နှင့်တပြေးညီသတင်းအချက်အလက်မျှဝေခြင်းစနစ်" မှထုတ်ပေးသောလုပ်ငန်းစဉ်ကုဒ်ကိုထည့်ပါ။ - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - လွန်ခဲ့သော ၁၄ ရက်အတွင်းသင်နှင့်အနီးကပ်ဆက်သွယ်ခဲ့သူများအားအသိပေးလိမ့်မည်။ မှတ်ပုံတင်ခြင်းအမည်မသိဖြစ်ပါတယ်။ သင်၏အမည်သို့မဟုတ်အခြားပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာအချက်အလက်များကိုသင်ထည့်ရန်မလိုအပ်ပါ။ အနီးကပ်အဆက်အသွယ်၏တည်နေရာနှင့်ပတ်သက်။ သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - လုပ်ငန်းစဉ်ကုဒ်ဘယ်လိုလက်ခံရရှိရန် - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုရလဒ်ကိုမှတ်ပုံတင်ပါ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - နောက်တစ်ခု - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - ဒီအက်ပ်ကဒီအက်ပလီကေးရှင်းကိုသုံးတဲ့စမတ်ဖုန်းများအကြားနီးကပ်တဲ့အဆက်အသွယ်များကိုအသိအမှတ်ပြုသည်။ - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 အတွက်အပြုသဘောဆောင်သောစစ်ဆေးမှုခံရသောအခါသင်သည်ဤအက်ပလီကေးရှင်း၏အမည်ရသည့်အမည်ကိုအမည်ဝှက်ဖြင့်မှတ်ပုံတင်နိုင်သည်။ - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - အကယ်၍ သင်သည်အပြုသဘောဆောင်သောစမ်းသပ်မှုပြုလုပ်သောအသုံးပြုသူတစ် ဦး နှင့်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်မှုရှိပါကထိုအက်ပလီကေးရှင်းသည်သင့်အားရောဂါကူးစက်နိုင်ခြေအကြောင်းကြားပြီးသင့်ကျန်းမာရေးကိုကာကွယ်ရန်လမ်းညွှန်ပေးသည်။ - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - မိမိကိုယ်ကို app နှင့်ကာကွယ်ပါ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - မိမိကိုယ်ကို app နှင့်ကာကွယ်ပါ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - ဖွင့်သည် - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - နောက်မှတပ်ဆင်ပါ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - ကျေးဇူးပြု၍ အခြားအသုံးပြုသူများနှင့်နီးကပ်သောအဆက်အသွယ်များကိုစတင်ရန် Exposure Notifications function နှင့် Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - ပိုမိုရှာဖွေ - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Exposure သတိပေးချက်များကိုအသုံးပြုရန် - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Exposure သတိပေးချက်များကိုအသုံးပြုရန် - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - ဂဏန်း ၈ လုံးပါတဲ့ကုဒ်ကိုထည့်ပါ - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - coronavirus ကူးစက်ရောဂါဆိုင်ရာသတင်းအချက်အလက်နှင့်စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်အသစ်တွင်မှတ်ပုံတင်ထားသောနံပါတ်အားသင်၏လက်ကိုင်ဖုန်းနံပါတ်သို့မဟုတ်အီးမေးလ်လိပ်စာသို့အကြောင်းကြားမည်ဖြစ်သည်။ - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - သင်သည်ဤအပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်ကို terminal ထဲကိုထည့်လိုက်တဲ့အခါမှာ၊ terminal ကသင်ပေးတဲ့ processing နံပါတ်ကိုသင့်အားထုတ်ပေးထားခြင်းရှိမရှိနှင့်ပတ်သက်သောအကြောင်းကြားစာဆာဗာမှတစ်ဆင့်စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သို့စုံစမ်းမေးမြန်းလိမ့်မည်။ - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်သည်သင်ဖော်ပြခဲ့သောငွေပေးငွေယူနံပါတ်ကိုသင့်အားထုတ်ပေးခြင်းရှိ၊ မရှိနှင့် ပတ်သက်၍ အသိပေးချက်ဆာဗာအားတုံ့ပြန်လိမ့်မည်။ - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - အကယ်၍ ငွေပေးချေမှုနံပါတ်ကိုသင့်အားထုတ်ပေးကြောင်းသင်ပြန်လည်ဖြေဆိုပါကအခြားအသုံးပြုသူများ၏ဆိပ်ကမ်းများသည်သင်၏ terminal တွင်မှတ်တမ်းတင်ထားသောနေ့စဉ်သော့နှင့်အတူပါလိမ့်မည်။ - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - ၁၄ ရက်အတွင်းသင်နှင့်အဆက်အသွယ်ရှိပါကသင့်အားမည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်းခွဲခြားနိုင်သည့်မည်သည့်အချက်အလက်မှမပါဘဲဆက်သွယ်ခြင်းခံရနိုင်သည်ကိုသင်သိလိမ့်မည်။ - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - သဘောတူပြီးမှတ်ပုံတင်ပါ - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - အပြုသဘောမှတ်ပုံတင်မှသဘောတူသည် - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - အပြုသဘောမှတ်ပုံတင်မှသဘောတူသည် - 陽性登録への同意 - - - Version - ဗားရှင်း - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth ကိုပိတ်ထားသည်။ Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - အနီးကပ်အဆက်အသွယ်များစာရင်း (လွန်ခဲ့သော ၁၄ ရက်) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - COVID-19 အပြုသဘောဆောင်သည့်သုံးစွဲသူများနှင့်သင်နီးကပ်စွာဆက်သွယ်သည့်နေ့ရက်များ။ - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - COVID-19 အတွက်အပြုသဘောဆောင်သောစမ်းသပ်သူတစ် ဦး နှင့်သင်နီးကပ်နေပြီဖြစ်နိုင်သည်။ အသေးစိတ်အတွက်ကိုအသာပုတ်ပါ။ - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - ဖြစ်နိုင်သော COVID-19 ထိတွေ့မှု - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - ၎င်းကိုသင်ပိတ်လိုပါက၎င်းကိုအက်ပ်ချိန်ညှိချက်များမှပြောင်းလဲနိုင်သည် + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - အသိပေးချက်များကိုဖွင့်ထားသည် + Notifications enabled - + Information about the this app - ဒီအက်ပလီကေးရှင်းအကြောင်းသတင်းအချက်အလက် + Information about the this app - + Q and A for user - အသုံးပြုသူအတွက်မေးနှင့် A + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - အမည်: r \ n ဆက်သွယ်ရန် 4. အခြားသူများ \ r \ n စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးစာသား: \ r ကို \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - ဆက်သွယ်ရန်အတည်ပြုချက်အက်ပလီကေးရှင်းနှင့်ပတ်သတ်သောမေးခွန်းများ - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - နေ့ရက်များ - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Exposure Notification သည်တက်ကြွနေသည်။ - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth ပိတ်ထားသည် ကျေးဇူးပြုပြီး Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Exposure အသိပေးချက်ကိုပိတ်ထားသည်။ Terminal settings ကိုဖွင့်ပြီး Exposure Notification ကိုဖွင့်ပါ။ - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - သင်အသုံးပြုမှုစည်းကမ်းချက်များကိုသဘောတူရမည်။ - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 ဆက်သွယ်ရန်အသိပေးချက်အင်္ဂါရပ်ကိုခွင့်မပြု ကျေးဇူးပြု၍ OS တစ်ခုချင်းစီမှအတည်ပြုပါသို့မဟုတ် application ကိုပြန်လည်တပ်ဆင်ပြီးနောက်ပြန်လည်အတည်ပြုပါ။ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure အသိပေးချက်ကိုမပံ့ပိုးပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ OS ကိုနောက်ဆုံး version သို့ update လုပ်ပါ။ သင့်မှာပြproblemsနာရှိနေသေးရင် appupport@cov19.mhlw.go.jp မှာဆက်သွယ်ပါ။ - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - ကွန်ယက်ဆက်သွယ်မှုအမှား - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Exposure အကြောင်းကြားစာ startup အမှား - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Exposure Notification သည်မဖွင့်နိုင်ပါ။ Terminal settings ကိုဖွင့်ပြီး Exposure Notification ကိုဖွင့်ပြီး Bluetooth ကိုဖွင့်ပါ။ - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - လုပ်ငန်းစဉ်နံပါတ်မမှန်ကန်ပါ - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - မှတ်ပုံတင်စင်တာနှင့် ချိတ်ဆက်၍ မရပါ - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - အပြုသဘောဆောင်တဲ့အချက်အလက်တွေကိုသင်မှတ်ပုံတင်ချင်ပါသလား။ - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - မှတ်ပုံတင်ပါ - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - ဖျက်သိမ်းခဲ့သည် - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - မှတ်ပုံတင်ခြင်းစတင်မှီတိုင်အောင်ခဏစောင့်ပါ - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - မှတ်ပုံတင်စောင့်ဆိုင်းနေ - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - အပြောင်းအလဲနဲ့နံပါတ်မရှိပါ - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - ထုတ်လုပ်မှုနံပါတ် format နဲ့မကိုက်ညီပါ - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - အပြုသဘောဆောင်သောမှတ်တမ်းများကိုမှတ်ပုံတင်နိုင်ရန်အတွက် COVID-19 အဆက်အသွယ်မှတ်တမ်းမှတ်တမ်းကိုဖွင့်ရန်လိုသည်၊ ကျေးဇူးပြု၍ လျှောက်လွှာသို့မဟုတ် OS ဆက်တင်များမှဖွင့်ပါ။ - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 အဆက်အသွယ်သစ်ခုတ်ခြင်းကိုဖွင့်ပါ - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - မှတ်ပုံတင်ခြင်းသည်အမြင့်ဆုံးသို့ရောက်သည်။ လျှောက်လွှာထွက်ပါ - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - မှတ်ပုံတင်ခြင်းအမှား - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf index 0db6612a..39b329f2 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.or.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - ସହମତ | + Agree - + HOME - ଘର - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - ଲାଇସେନ୍ସ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - ସ୍ଥିତି ସେଟିଂସମୂହ - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ | - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - ଠିକ୍ ଅଛି + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - ଏବେ ନୁହେଁ + Not Now - + Exposures - ଏକ୍ସପୋଜର୍ - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବେ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - କ known ଣସି ଜଣାଶୁଣା ଏକ୍ସପୋଜର୍ ନାହିଁ | - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - ଯଦି ତୁମେ ସକାରାତ୍ମକ COVID-19 ଫଳାଫଳ ରିପୋର୍ଟ କରିଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ ପାଇବ ତେବେ ତୁମକୁ ସୂଚିତ କରାଯିବ | - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - ଦୟାକରି ପରେ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ | + Please try again later. - + Failed - ବିଫଳ + Failed - + Diagnosis Submitted - ନିଦାନ ଦାଖଲ | + Diagnosis Submitted - + Complete - ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ + Complete - + Submitting Diagnosis... - ନିଦାନ ଦାଖଲ ... - - - App Settings - ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ | + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ବିଲୋପ + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - ଏଥିରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପରିବାର ଏବଂ ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ କୁହନ୍ତୁ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ସକରାତ୍ମକ ସୂଚନା ଏବଂ ଅଜ୍ଞାତ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବାଣ୍ଟିବା | - Button NotifyOtherPage - - - Stop - ବନ୍ଦ କର | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - ଗୋପନୀୟତା ନୀତି + Privacy Policy - + Waiting for register - ରେଜିଷ୍ଟର ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା | + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ପୁନ res ସେଟ୍ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ | + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - ସମସ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗ୍ ଏବଂ ଡାଟା ଡିଲିଟ୍ ହୋଇଯାଇଛି | ଦୟାକରି ଅନୁପ୍ରୟୋଗକୁ ପୁନ rest ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ | + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - ପଞ୍ଜୀକରଣକୁ ଫେରନ୍ତୁ | + Return to registration - + Positive registration - ସକରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ | + Positive registration - + Would you like to register positively later? - ଆପଣ ପରେ ସକାରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - ଅଜ୍ଞାତରେ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରି ଆପଣଙ୍କ ପରିବାର ଏବଂ ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ସୁରକ୍ଷା ଦେବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - ଏହି ଆପ୍ ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ଆଉ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି COVID-19 ର ବିସ୍ତାର ଧାରଣ କରିବା ଦିଗରେ ଆଉ ଏକ ପଦକ୍ଷେପ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - ଏହି ଆପ୍ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବେ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ' କ’ଣ? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଯାଞ୍ଚ କରୁଛି | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - ଯେତେବେଳେ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରାଯାଏ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଇତିହାସ ବନ୍ଦ / ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଏହି ଆପ୍ ଚଲାନ୍ତି, ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ଏକ ଅନିୟମିତ କୋଡ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବ | କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଏବଂ GPS ତଥ୍ୟ ସହିତ କ location ଣସି ଅବସ୍ଥାନ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇ ନାହିଁ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - କ’ଣ ଏକ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - ଯଦି ଏହି ଆପ୍ ଚଳାଉଥିବା ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ଗୁଡିକ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଅଛନ୍ତି (1 ମିଟର ମଧ୍ୟରେ 15 ମିନିଟ୍ କିମ୍ବା ଅଧିକ), ଏହା ଏକ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଭାବରେ ରେକର୍ଡ କରାଯାଇଛି | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡିଂ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - ଘନିଷ୍ଠ ଯୋଗାଯୋଗରେ ଥିବା ଫୋନ୍ ଗୁଡିକ ସେମାନଙ୍କର ରାଣ୍ଡମ୍ କୋଡ୍ ବିନିମୟ କରନ୍ତି | ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ଉପଭୋକ୍ତା ଏହି ଆପ୍ ସହିତ ସକରାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ ନକରନ୍ତି ସେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ସୂଚନା ବ୍ୟବହୃତ ହେବ ନାହିଁ | 14 ଦିନ ପରେ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଇତିହାସ ଲିଭାଯିବ | ଟିପନ୍ତୁ: ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ରକ୍ଷା କରିବାକୁ କୋଡ୍ ନିୟମିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୁଏ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - ଆପ୍ ସେଟିଂକୁ ଯାଆନ୍ତୁ | - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହରୁ, ଆପଣ ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଏବଂ ବିଜ୍ଞପ୍ତିକୁ ସକ୍ଷମ / ଅକ୍ଷମ କରିପାରିବେ, ଆପ୍ ବ୍ୟବହାର ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଇତିହାସ ବିଲୋପ କରିପାରିବେ | - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - ଯଦି ଆପଣ COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲେ, ଆପ୍ ଆପଣଙ୍କୁ ସୂଚିତ କରିବ | - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - ଆପଣ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନରୁ ଆପଣଙ୍କର ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ସଂଖ୍ୟା ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ | - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - ଆପଣ ଘନିଷ୍ଠ ଯୋଗାଯୋଗ ତାରିଖଗୁଡିକର ତାଲିକା ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ଏବଂ ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଏହି ରୋଗର ଲକ୍ଷଣ ଥାଏ ତେବେ କଣ କରିବେ ସେ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନା ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବେ | - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - ବିଜ୍ଞପ୍ତି - 通知 + Notification + 通知 - + Home - ଘର - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଏକ COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ଉପଭୋକ୍ତା ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଅଛି | - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - ଯଦି ତୁମେ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କର | - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - ଜନସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ କର୍ତ୍ତୃପକ୍ଷ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ "ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ସଂଖ୍ୟା" ପ୍ରଦାନ କରିବେ | - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - ଏହି ଆପରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବର ପ୍ରବେଶ କରି ପଞ୍ଜିକରଣ କର | - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ଯାହା ଗତ 14 ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲା, ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଗ୍ରହଣ କରିବ | - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - ବିଜ୍ଞପ୍ତି ପଠାଇବା ସମୟରେ କେବଳ ଉପକରଣରୁ ଅନିୟମିତ ଭାବରେ ଉତ୍ପାଦିତ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ | କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ ନାହିଁ | - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା ହେଲେ ଏଠାରେ ପଞ୍ଜିକରଣ କର | - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - ଲାଇସେନ୍ସ - ライセンス… - - - Close contact recording - ଯୋଗାଯୋଗ ରେକର୍ଡିଂ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ବ୍ୟବହାର | - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ - 通知 - - - Close contact notifications - ଯୋଗାଯୋଗ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - ଆପ୍ ବ୍ୟବହାର କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡଗୁଡିକ ବ୍ୟବହାର ଏବଂ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ | - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ' କ’ଣ? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - ମୁଁ କିପରି ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ସଂଖ୍ୟା ଯାଞ୍ଚ କରିବି? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - ଯଦି ଆପଣ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତି | - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - ଘନିଷ୍ଠ ଯୋଗାଯୋଗ ରେକର୍ଡିଂକୁ ମୁଁ କିପରି ବନ୍ଦ / ବିଲୋପ କରିବି? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - ଗତ 14 ଦିନ ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ କ close ଣସି ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ନାହିଁ | - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - ଦୟାକରି ସରକାରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଥିବା 'ନୂତନ ଜୀବନଶ yle ଳୀ' ଅଭ୍ୟାସ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ | - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - ଏହି ଆପ୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - ଆପଣଙ୍କର ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିଥିବାରୁ ଧନ୍ୟବାଦ! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ପଞ୍ଜୀକରଣ ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ | ତୁମ ନାମ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ | ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଅବସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ କ information ଣସି ସୂଚନା ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇନାହିଁ | - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀ - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - ମୁଁ ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀ ଗ୍ରହଣ କରେ | - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - ସେଟଅପ୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି | ଧନ୍ୟବାଦ! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - ଘର - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - ଏହି ଆପ୍ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବେ | - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - ଉପକରଣ ପରିଚୟ - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଏକ ତାଲିକା | - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - ତୁମର ଲକ୍ଷଣ ପୁରଣ କର | - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - ଫୋନ୍ ପରାମର୍ଶ କେନ୍ଦ୍ର ଦ୍ୱାରା ଆପଣଙ୍କର ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ କୁହନ୍ତୁ | - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ସମୟ - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ଭାବ୍ୟ COVID-19 ଲକ୍ଷଣ ଅଛି, ନିମ୍ନରେ କିମ୍ବା ଫୋନ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟସେବା ସଂସ୍ଥା ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ | ଲକ୍ଷଣ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି, ଆପଣଙ୍କୁ COVID-19 ପରୀକ୍ଷା ଦେବାକୁ ପରାମର୍ଶ ଦିଆଯିବ | - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - ଦୟାକରି ଏହି ସ୍କ୍ରିନ୍ ର ଏକ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ନିଅନ୍ତୁ | ନିରାକରଣ ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ଯୋଗାଇବାକୁ କୁହାଯାଇପାରେ | - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇଥିବା ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ସଂଖ୍ୟା | - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - ଗତ 14 ଦିନ ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ | - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ସପ୍ତାହ ଏବଂ ଛୁଟି ବ୍ୟତୀତ) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 ସୂଚନା ଏବଂ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ | - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - ସମର୍ଥନ - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ବ୍ୟବହାରରେ - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ | - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - ଯେତେବେଳେ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରାଯାଏ | - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - ସକରାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ | - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - ଏହି ଆପ୍ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - ଘର - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - ବ୍ୟବହାର ଅବଧି - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ସୁରକ୍ଷିତ ଅଛି | - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - କ name ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଯେପରିକି ଆପଣଙ୍କ ନାମ କିମ୍ବା ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇ ନାହିଁ | ଜିପିଏସ୍ ଡାଟା ସହିତ କ ge ଣସି ଭ oc ଗୋଳିକ ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇ ନାହିଁ | - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ମାର୍ଟଫୋନରେ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସେଭ୍ ହୋଇଛି | ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ 14 ଦିନ ପରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଡିଲିଟ ହୋଇଯାଏ | ସରକାରୀ ଏଜେନ୍ସି କିମ୍ବା ତୃତୀୟ ପକ୍ଷ ଦ୍ Your ାରା ଆପଣଙ୍କର ଗତିବିଧିକୁ କ way ଣସି ପ୍ରକାରେ ଟ୍ରାକ୍ କରାଯାଏ ନାହିଁ | - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ ପରିବର୍ତ୍ତନ କିମ୍ବା ଆପ୍ ଡିଲିଟ୍ କରି ଆପଣ ଅନ୍ୟ ଉପଭୋକ୍ତାମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡିଂ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ | - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀ - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - ଟ୍ୟୁଟୋରିଆଲ୍ ପେଜ୍ 2 ବର୍ଣ୍ଣନା 1 | - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - ଯେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ଉପଭୋକ୍ତାମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ଅଛି, ଦୟାକରି ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - ସଚଳ କରିବା - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - ପରେ ସେଟ୍ ଅପ୍ କରନ୍ତୁ | - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ | - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - ମେନୁ - メニュー + Menu + メニュー - + Register - ପଞ୍ଜିକରଣ କର | - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କୁ "COVID-19 (HER-SYS) ରେ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ର ରିଅଲ୍-ଟାଇମ୍ ସୂଚନା ବଣ୍ଟନ ସିଷ୍ଟମ୍" ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୋଡ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ | - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ଯେଉଁ ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ଗତ 14 ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସହ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲେ ସେମାନଙ୍କୁ ସୂଚିତ କରାଯିବ | ପଞ୍ଜୀକରଣ ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ | ତୁମ ନାମ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ କ personal ଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ | ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଅବସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ କ information ଣସି ସୂଚନା ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇନାହିଁ | - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟା କୋଡ୍ କିପରି ଗ୍ରହଣ କରିବେ | - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - ସକରାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳ ପଞ୍ଜିକରଣ କରନ୍ତୁ | - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - ପରବର୍ତ୍ତୀ - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - ଏହି ଆପ୍ ଚାଲୁଥିବା ସ୍ମାର୍ଟଫୋନ୍ ମଧ୍ୟରେ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କକୁ ଆପ୍ ଚିହ୍ନିଥାଏ | - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - ଯେତେବେଳେ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରାଯାଏ, ଆପଣ ଏହି ଆପରେ ପରୀକ୍ଷା ଫଳାଫଳକୁ ଅଜ୍ଞାତ ଭାବରେ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିପାରିବେ | - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - ଯଦି ଆପଣ ଜଣେ ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରଖିଛନ୍ତି ଯିଏ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରିଛନ୍ତି, ଆପ୍ ଆପଣଙ୍କୁ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ସଂକ୍ରମଣ ବିଷୟରେ ସୂଚିତ କରେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟର ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ ପ୍ରଦାନ କରେ | - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - ଆପ୍ ସହିତ ନିଜକୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ | - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - ଆପ୍ ସହିତ ନିଜକୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ | - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - ସଚଳ କରିବା - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - ପରେ ସେଟ୍ ଅପ୍ କରନ୍ତୁ | - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - ଅନ୍ୟ ଉପଭୋକ୍ତାମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କ ରେକର୍ଡିଂ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଦୟାକରି ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - ଅଧିକ ଖୋଜ | - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ | - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ | - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - ଏକ 8-ଅଙ୍କ କୋଡ୍ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ | - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବର ଆପଣଙ୍କ ମୋବାଇଲ୍ ଫୋନ୍ ନମ୍ବର କିମ୍ବା ନୂତନ କରୋନାଭାଇରସ୍ ସଂକ୍ରାମକ ରୋଗ ସୂଚନା ଏବଂ ପରିଚାଳନା ପ୍ରଣାଳୀରେ ପଞ୍ଜୀକୃତ ହୋଇଥିବା ଇ-ମେଲ୍ ଠିକଣାକୁ ସୂଚିତ କରାଯିବ (ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟରେ “ପରିଚାଳନା ବ୍ୟବସ୍ଥା”) | - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବରକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ପ୍ରବେଶ କର, ଟର୍ମିନାଲ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସର୍ଭର ମାଧ୍ୟମରେ ପରିଚାଳନା ସିଷ୍ଟମକୁ ତୁମକୁ ପ୍ରୋସେସିଂ ନମ୍ବର ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବ | - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - ମ୍ୟାନେଜମେଣ୍ଟ ସିଷ୍ଟମ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସର୍ଭରକୁ ଜବାବ ଦେବ ଯେ ତୁମକୁ ଦିଆଯାଇଥିବା କାରବାର ନମ୍ବର ତୁମକୁ ଦିଆଯାଇଛି କି ନାହିଁ | - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - ଯଦି ତୁମେ ଉତ୍ତର ଦିଅ ଯେ ତୁମକୁ ଟ୍ରାନ୍ସଜେକ୍ସନ୍ ନମ୍ବର ଦିଆଯାଇଥିଲା, ଅନ୍ୟ ଟର୍ମିନାଲ୍ ଗୁଡିକ ତୁମର ଟର୍ମିନାଲରେ ରେକର୍ଡ ହୋଇଥିବା ଦ daily ନିକ ଚାବି ସହିତ ଯୋଗାଇ ଦିଆଯିବ | - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - ଯଦି ଆପଣ 14 ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସହ ଯୋଗାଯୋଗରେ ଅଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣ ଜାଣିଥିବେ ଯେ ଆପଣଙ୍କୁ କ information ଣସି ସୂଚନା ବିନା ଯୋଗାଯୋଗ କରାଯାଇଥାଇପାରେ ଯାହା ଆପଣଙ୍କୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିପାରେ | - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - ରାଜି ଏବଂ ପଞ୍ଜିକରଣ କର | - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - ସକରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ସହମତି | - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - ସକରାତ୍ମକ ପଞ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ସହମତି | - 陽性登録への同意 - - - Version - ସଂସ୍କରଣ - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ବନ୍ଦ ଅଛି | ଦୟାକରି ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ କରନ୍ତୁ | - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କର ଏକ ତାଲିକା (ଗତ 14 ଦିନ) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - ଯେତେବେଳେ ଆପଣ COVID-19 ସକରାତ୍ମକ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ସମ୍ପର୍କରେ ଥିଲେ | - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - ଏହା ସମ୍ଭବ ଯେ ଆପଣ COVID-19 ପାଇଁ ପଜିଟିଭ୍ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିବା ଜଣେ ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ନିକଟତର ହୋଇଥିବେ | ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ | - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - ସମ୍ଭାବ୍ୟ COVID-19 ଏକ୍ସପୋଜର୍ | - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - ଯଦି ଆପଣ ଏହାକୁ ଅକ୍ଷମ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି, ଆପଣ ଏହାକୁ ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହରୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ | + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକ ସକ୍ଷମ ହୋଇଛି | + Notifications enabled - + Information about the this app - ଏହି ଆପ୍ ବିଷୟରେ ସୂଚନା | + Information about the this app - + Q and A for user - ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ Q ଏବଂ A + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - ନାମ: \ r \ n ଯୋଗାଯୋଗ: \ r \ n ଅନୁସନ୍ଧାନର ବିଷୟବସ୍ତୁ (ଦୟାକରି ନିମ୍ନରୁ ଏକ ବର୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ): 1. ଆପ୍ କିପରି କାର୍ଯ୍ୟ କରେ, 2. ଆପ୍ ସେଟିଂସମୂହ, 3. ଆପର ବ୍ୟବହାର (ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଇତ୍ୟାଦି)), 4. ଅନ୍ୟମାନେ \ r \ n ଅନୁସନ୍ଧାନ ପାଠ: \ r \ n | - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - ଯୋଗାଯୋଗ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଆପ୍ ବିଷୟରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ | - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - ଦିନଗୁଡିକ - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସକ୍ରିୟ ଅଛି | - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ବନ୍ଦ ଅଛି | ଦୟାକରି ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରନ୍ତୁ | - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି | ଟର୍ମିନାଲ୍ ସେଟିଂସମୂହ ଖୋଲ ଏବଂ ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କର | - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - ଆପଣ ବ୍ୟବହାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀରେ ରାଜି ହେବା ଜରୁରୀ | - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 ଯୋଗାଯୋଗ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ବ feature ଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହେଁ | ଦୟାକରି ପ୍ରତ୍ୟେକ OS ରୁ ଅନୁମୋଦନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ପୁନ rein ସଂସ୍ଥାପନ କରିବା ପରେ ପୁନ - ଅନୁମୋଦନ କରନ୍ତୁ | - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ | ଦୟାକରି OS କୁ ନୂତନତମ ସଂସ୍କରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ | ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ତଥାପି ସମସ୍ୟା ଅଛି, ଦୟାକରି ଆମ ସହିତ appsupport@cov19.mhlw.go.jp ରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ | - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ତ୍ରୁଟି | - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଆରମ୍ଭ ତ୍ରୁଟି | - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - ଏକ୍ସପୋଜର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ | ଟର୍ମିନାଲ୍ ସେଟିଂସମୂହ ଖୋଲନ୍ତୁ, ଏକ୍ସପୋଜର ନୋଟିଫିକେସନ୍ ଟର୍ନ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବ୍ଲୁଟୁଥ୍ ଟର୍ନ୍ କରନ୍ତୁ | - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - ପ୍ରକ୍ରିୟା ସଂଖ୍ୟା ଭୁଲ ଅଟେ | - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - ପଞ୍ଜୀକରଣ କେନ୍ଦ୍ର ସହିତ ସଂଯୋଗ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ | - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - ଆପଣ ସକରାତ୍ମକ ସୂଚନା ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - ପଞ୍ଜିକରଣ କର | - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - ବାତିଲ - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - ପଞ୍ଜୀକରଣ ଆରମ୍ଭ ନହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦୟାକରି କିଛି ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ | - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - ପଞ୍ଜୀକରଣକୁ ଅପେକ୍ଷା - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - କ processing ଣସି ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ନମ୍ବର ପ୍ରବେଶ କରାଗଲା ନାହିଁ | - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - ନମ୍ବର ଫର୍ମାଟ୍ ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ | - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - ସକରାତ୍ମକ ରେକର୍ଡଗୁଡିକ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାକୁ, COVID-19 କଣ୍ଟାକ୍ଟ ଲଗ୍ ରେକର୍ଡିଂ ସକ୍ଷମ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ, ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଆପ୍ଲିକେସନ୍ କିମ୍ବା OS ସେଟିଙ୍ଗରୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ | - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 ଯୋଗାଯୋଗ ଲଗିଂ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ | - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - ପଞ୍ଜୀକରଣ ସଂଖ୍ୟା ଉପର ସୀମାରେ ପହଞ୍ଚିଛି | ଆବେଦନ ଛାଡନ୍ତୁ | - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - ପଞ୍ଜୀକରଣ ତ୍ରୁଟି | - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa-Guru.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.pa-Guru.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf index f6622585..cef68027 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ps.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - موافق دی + Agree - + HOME - کور - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - جواز - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - د حالت امستنې - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - مهرباني وکړئ خپله د شبکې پیوستون وګورئ. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - سمه ده + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - اوس نه + Not Now - + Exposures - څرګندونې - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://mic Microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - څنګه یی استعمال کړو - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - هیڅ نه پیژندل شوی - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - تاسو به خبرداری درکړئ که چیرې تاسو د کوم چا سره راپورته شوي وي څوک چې د مثبت COVID-19 پایله راپور کړې. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - مهرباني وکړئ وروسته بیا هڅه وکړئ + Please try again later. - + Failed - ناکام شو + Failed - + Diagnosis Submitted - د تشخیص سپارنه + Diagnosis Submitted - + Complete - بشپړ + Complete - + Submitting Diagnosis... - د تشخیص سپارل ... - - - App Settings - د ایپ تنظیمات - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - لغوه کول + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ړنګول + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - له خپلې کورنۍ او ملګرو څخه وغواړئ چې برخه واخلي - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - شریک کړئ + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - نورو ته د مثبت معلوماتو شریکول او نامعلوم خبرتیا - Button NotifyOtherPage - - - Stop - درېدل - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - د پټتیا تګلاره + Privacy Policy - + Waiting for register - د ثبت لپاره انتظار + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - ایا تاسو واقعیا غواړئ ټولې ډاټا تنظیم کړئ؟ + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - ټول معلومات حذف کړئ + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - ټولې ترتیبات او معلومات حذف شوي دي. مهرباني وکړئ کاریال بیا پیل کړئ. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - راجستریشن ته بیرته ستنیدل + Return to registration - + Positive registration - مثبت ثبت کول + Positive registration - + Would you like to register positively later? - ایا تاسو غواړئ چې وروسته مثبت ثبت کړئ؟ + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - د نامعلومه آزموینې پایلې ثبتولو سره د خپلې کورنۍ او ملګرو خوندي کولو کې مرسته وکړئ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - یو بل سړی چې دا اپلیکیشن کاروي د COVID-19 خپریدو په لور یو بل ګام دی. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - د دې اپلیکیشن کارولو څرنګوالی - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - نږدې اړیکه څه شی دی؟ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - نږدې اړیکې ګوري - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - کله چې مثبت ازمول کیږي - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - د نږدې اړیکې تاریخ ودروئ / حذف کړئ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - کله چې تاسو دا اپلیکیشن چلیږئ ، نو هر سمارټ فون به بې ترتیب کوډ تولید کړي. هیڅ شخصي معلومات او د GPS معلومات په شمول د موقعیت معلومات ندي راټول شوي. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - نږدې اړیکه څه ده؟ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - که چیرې د دې ایپ چلونکي سمارټ فونونه نږدې اړیکې کې وي (د 15 دقیقو یا ډیرو لپاره 1 متره کې) ، دا د نږدې اړیکې په توګه ثبت شوی. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - نږدې تماس ثبت کول - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - په نږدې تماس کې تلیفونونه د دوی تصادفي کوډونه تبادله کوي. دا معلومات به تر هغه وخته ونه کارول شي کله چې یو کاروونکی د دې غوښتنلیک سره مثبت ازموینې پایلې ثبت نه کړي. د نږدې اړیکې تاریخ به د 14 ورځو وروسته له مینځه ویسي. یادونه: کوډ په منظم ډول ستاسو د محرمیت ساتلو لپاره تغیر کوي. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - د ایپ تنظیماتو ته لاړشئ - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - د ایپ ترتیباتو څخه ، تاسو کولی شئ بلوتوټ او خبرتیاوې فعال / غیر فعال کړئ ، د اپلیکیشن کارولو بند کړئ او د نږدې تاریخ اړیکې حذف کړئ. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - ایپ به تاسو ته خبر درکړي ، که تاسو د COVID-19 مثبت کارونکي سره نږدې اړیکه لرئ. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - تاسو کولی شئ د کور سکرین څخه د خپلو نږدې اړیکو شمیره چیک کړئ. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - تاسو کولی شئ د نږدې اړیکې نیټې لیست چیک کړئ او لارښود ترلاسه کړئ چې څه باید وکړئ که تاسو د ناروغۍ نښې ولرئ. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - خبرتیا - 通知 + Notification + 通知 - + Home - کور - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - که تاسو د COVID-19 مثبت کارونکي سره نږدې اړیکه لرئ - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - که تاسو مثبت ازموینه وکړئ - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - د عامې روغتیا چارواکي به تاسو ته د "پروسس شمیره" جاری کړي. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - دې ایپ ته د چمتو شوي پروسس شمیره دننه کولو سره راجستر کړئ - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - هغه سمارټ فونونه چې په تیرو 14 ورځو کې ستاسو د سمارټ فون سره نږدې اړیکې درلودل به خبرتیاوې ترلاسه کړي. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - یوازې د وسیلې څخه په تصادفي توګه رامینځته شوي کوډونه د اطلاعاتو لیږلو پر مهال کارول کیږي. هیڅ شخصي معلومات نه کارول کیږي. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - دلته مثبت نوملړ ثبت کړئ - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - جواز - ライセンス… - - - Close contact recording - د اړیکې ثبت کول بند کړئ - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - د بلوتوث کارول - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - خبرتیاوې - 通知 - - - Close contact notifications - د اړیکې خبرتیاوې بند کړئ - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - د ایپ کارول بند کړئ - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - د نږدې اړیکو ریکارډونه کارول او حذف کول بند کړئ - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - نږدې اړیکه څه شی دی؟ - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - زه څنګه د نږدې اړیکو شمیره چیک کولی شم؟ - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - که تاسو د COVID-19 لپاره مثبت ازموینه وکړئ - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - څنګه کولی شم د نږدې اړیکې ثبت ثبت مخه / حذف کړم؟ - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - د تیرو 14 ورځو لپاره اړیکې وتړئ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - د COVID-19 مثبت کاروونکو سره نږدې اړیکې ندي - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - مهرباني وکړئ د حکومت لخوا وړاندیز شوي 'نوي ژوند کولو' تمرین وکړئ. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - دا اپلیکشن شریک کړئ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - ستاسو د ازموینې پایلې ثبتولو لپاره مننه! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ثبتول نامعلوم دي. تاسو اړتیا نلرئ خپل نوم یا کوم بل شخصي معلومات داخل کړئ. د نږدې اړیکې د موقعیت په اړه هیڅ معلومات ندي ثبت شوي. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - د کارولو شرایط - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - زه د کارولو شرایط منم - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - تنظیم بشپړ دی. مننه! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - کور - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - د دې اپلیکیشن کارولو څرنګوالی - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - د وسیلې پیژندنه - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - د COVID-19 مثبت کاروونکو سره د نږدې اړیکو لیست - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - خپل نښې ډک کړئ - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - د تلیفون مشورې مرکز لخوا خپل نښې ووایاست - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - وختونه - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - که تاسو ممکن د COVID-19 نښې لرئ ، لاندې یا د تلیفون له لارې د فارم په کارولو سره د روغتیا پاملرنې سازمانونو سره اړیکه ونیسئ. د علایمو پورې اړوند ، تاسو ته به لارښوونه وشي چې د COVID-19 ټیسټ واخلئ. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - مهرباني وکړئ د دې سکرین سکرین شاټ واخلئ. تاسو څخه غوښتنه کیدی شي دا د تشخیص پرمهال چمتو کړئ. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - د COVID-19 مثبت کاروونکو سره د تایید شوي نږدې اړیکو شمیر - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - د تیرو 14 ورځو لپاره اړیکې وتړئ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (د رخصتیو او رخصتیو پرته) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 معلومات او سرچینې - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - ملاتړ - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - په استعمال کې - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - نږدې اړیکې چیک کړئ - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - کله چې د COVID-19 لپاره مثبت ازمول شوی - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - د مثبت ازموینې پایله ثبت کړئ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - دا اپلیکشن شریک کړئ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - کور - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - د کارولو موده - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - ستاسو محرمیت خوندي دی - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - هیڅ شخصي معلومات لکه ستاسو نوم یا د تلیفون شمیره نه ده راټوله شوې. هیڅ د جیولوسی ډیټا د GPS ډیټا په ګډون راټول شوي ندي. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - ټول معلومات ستاسو په سمارټ فون کې ځایی شوي او خوندي شوي دي. ټول معلومات په اتوماتيک ډول د 14 ورځو وروسته حذف کیږي. ستاسو حرکتونه په هیڅ ډول د دولتي ادارو یا دریمې ډلې لخوا تعقیب شوي ندي. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - تاسو کولی شئ د اپل تنظیمات بدلولو یا د ایپ حذف کولو سره هر وخت د نورو کاروونکو سره نږدې اړیکې ثبتولو مخه ونیسئ. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - د کارولو شرایط - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - د ټیټوریل پاageه 2 بیان 1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - خبرتیاوی بنده کړئ - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - مهرباني وکړئ خبرتیاو ته مخه کړئ کله چې تاسو د COVID-19 مثبت کاروونکو سره نږدې اړیکې لرلې. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - چالانول - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - وروسته تنظیم کړئ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - د خبرتیاوو کارولو لپاره - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - مینو - メニュー + Menu + メニュー - + Register - ثبت کړئ - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - مهرباني وکړئ د COVID-19 (HER-SYS) کې د روغتیا مرکز د ریښتیني وخت معلوماتو شریکولو سیسټم لخوا تاسو ته د پروسې کوډ ورکړئ. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - هغه کارونکي چې په تیرو 14 ورځو کې له تاسو سره نږدې اړیکې درلودل خبر شي. ثبتول نامعلوم دي. تاسو اړتیا نلرئ خپل نوم یا کوم بل شخصي معلومات داخل کړئ. د نږدې اړیکې د موقعیت په اړه هیڅ معلومات ندي ثبت شوي. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - د پروسې کوډ ترلاسه کولو څرنګوالی - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - د مثبت ازموینې پایله ثبت کړئ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - بل - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - ایپ د دې ایپ چلولو سمارټ فونونو ترمنځ نږدې اړیکې پیژني. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - کله چې د COVID-19 لپاره مثبته ازموینه وشوه ، تاسو کولی شئ په مستعار ډول د دې غوښتنلیک کې د ازموینې پایله ثبت کړئ. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - که تاسو د یو کاروونکي سره نږدې اړیکه لرئ چې مثبت ازمیښت یې کړی ، ایپ تاسو ته د احتمالي انتان څخه خبر ورکوي او ستاسو د روغتیا ساتلو لپاره لارښود چمتو کوي. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - ځان د اپلیکیشن سره خوندي کړئ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - ځان د اپلیکیشن سره خوندي کړئ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - چالانول - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - وروسته تنظیم کړئ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - مهرباني وکړئ د نورو کاروونکو سره د نږدې اړیکو ثبت کولو پیل کولو لپاره د توضیحاتو خبرتیا فنکشن او بلوتوټونه فعال کړئ. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - نور ډیر ومومه - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - د توضیحاتو خبرتیاوې کارولو لپاره - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - د توضیحاتو خبرتیاوې کارولو لپاره - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - -عددي کوډ دننه کړئ - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - د پروسس شمیره به ستاسو د ګرځنده تلیفون شمیره یا د بریښنالیک آدرس ته د نوي کورونویرس انتاني ناروغي معلوماتو او مدیریت سیسټم کې راجسټر شي (له دې وروسته "مدیریت سیسټم"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - کله چې تاسو ترمینل کې د دې پروسس شمیره دننه کوئ ، نو ټرمینل به د خبرتیا سرور له لارې مدیریت سیسټم ته پوښتنې رامینځته کړي چې ایا د پروسس شمیره تاسو ته جاري شوې. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - د مدیریت سیسټم به د خبرتیا سرور ته ځواب ووایی چې ایا د لیږد شمیره تاسو ته جاري شوې که نه. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - که تاسو ځواب ورکړئ چې د راکړې ورکړې شمیره تاسو ته جاري شوې وه ، نو د نورو کاروونکو ټرمینلونه به ستاسو په ترمینل کې ثبت شوي ورځني کیلي سره چمتو شي. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - که تاسو د 14 ورځو دننه تاسو سره اړیکه لرئ ، نو تاسو به پوه شئ چې ممکن تاسو له کوم معلوماتو پرته اړیکه ونیسي چې کولی شي تاسو ته په شخصی ډول وپیژني. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - موافقه وکړئ او راجستر شئ - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - د مثبت ثبت لپاره موافقه - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - د مثبت ثبت لپاره موافقه - 陽性登録への同意 - - - Version - نسخه - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - بلوتوث بند دی. مهرباني وکړئ بلوتوث بند کړئ. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - د نږدې اړیکو لیست (تیرو days 14 ورځو) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - نیټې کله چې تاسو د COVID-19 مثبت کاروونکو سره نږدې اړیکه لرئ. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - دا امکان لري چې تاسو د یو کارونکي سره نږدې واوسئ څوک چې د COVID-19 لپاره مثبته ازموینه کړې. د نورو جزیاتو لپاره ټایپ کړئ. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - د COVID 19 توضیح کول - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - که تاسو غواړئ دا معلول کړئ ، تاسو کولی شئ دا د ایپ ترتیباتو څخه بدل کړئ + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - خبرتیاوې چارنده شوې + Notifications enabled - + Information about the this app - د دې اپلیکیشن په اړه معلومات + Information about the this app - + Q and A for user - Q او A د کاروونکي لپاره + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - نوم: \ r \ n اړیکه: \ r \ n د پلټنې مینځپانګه (مهرباني وکړئ له لاندې څخه یوه کټګورۍ غوره کړئ): 1. اپل څرنګه کار کوي ، 2. د اپل تنظیمات ، 3. د اپلیکیشن کارول (خبرتیا. نور)) ، 4. نور \ r \ n د پلټنې متن: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - د اړیکې تایید ایپ په اړه پوښتنې - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - ورځې - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - د څرګندولو خبرتیا فعاله ده. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - بلوتوث بند دی. نو مهرباني وکړئ بلوتوث بنده کړئ. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - د توضیح خبرتیا ناتوان شوې. د ترمینل امستنې خلاص کړئ او د توضیحاتو خبرتیا بنده کړئ. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - تاسو باید د کارولو شرایطو سره موافق یاست. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - د COVID-19 د اړیکو خبرتیا ب featureه نه ده منل شوې. مهرباني وکړئ د هر OS څخه تصویب کړئ یا د غوښتنلیک له نصبولو وروسته بیا تصویب کړئ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - د څرګندولو خبرتیا نده ملاتړ شوې. مهرباني وکړئ OS وروستي نسخې ته تازه کړئ. که تاسو لاهم ستونزې لرئ ، مهرباني وکړئ له موږ سره اړیکه ونیسئ appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - د شبکې د پیوستون تېروتنه - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - د څرګندولو خبرتیا د پیل کولو تېروتنه - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - د خپرولو خبرتیا پیل نه شوه. د ترمینل امستنې خلاص کړئ ، د توضیحي خبرتیا ته وګرځئ ، او په بلوټوت کې واړوئ. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - د پروسې شمیره غلط ده - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - د نوم لیکنې مرکز سره نشی نښلیدی - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - ایا تاسو غواړئ مثبت معلومات ثبت کړئ؟ - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - ثبت کړئ - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - لغوه شوی - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - مهرباني وکړئ یو څه وخت انتظار وکړئ تر څو چې نوم لیکنه پیل نشي - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - د ثبت په تمه - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - د پروسې شمیره نده ورکړل شوې - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - د پروسې شمیره ب formatه سمون نلري - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - د مثبت ریکارډونو ثبت کولو لپاره ، اړینه ده چې د COVID-19 تماس لاګ ریکارډ وړ کړئ ، مهرباني وکړئ دا د غوښتنلیک یا OS ترتیباتو څخه وړ کړئ. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - د COVID-19 تماس ننوتل فعال کړئ - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - د راجسټریشنونو شمیر لوړ حد ته رسیدلی. د غوښتنلیک څخه وتل - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - د ثبت تېروتنه - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf index 26ca5d4c..743882c0 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.rw.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Emera + Agree - + HOME - URUGO - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Uruhushya - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Igenamiterere - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Nyamuneka reba imiyoboro yawe. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Nibyo + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Ntabwo ari ubu + Not Now - + Exposures - Kumurika - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Uburyo bwo gukoresha - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Nta bizwi bizwi - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Uzabimenyeshwa niba warahuye numuntu watanze ibisubizo byiza bya COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Nyamuneka gerageza nyuma. + Please try again later. - + Failed - Kunanirwa + Failed - + Diagnosis Submitted - Isuzuma ryatanzwe + Diagnosis Submitted - + Complete - Byuzuye + Complete - + Submitting Diagnosis... - Gutanga Isuzuma ... - - - App Settings - Igenamiterere rya porogaramu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Kureka + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Gusiba + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Saba umuryango wawe n'inshuti kwitabira - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Sangira + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Kugabana amakuru meza no kumenyeshwa abandi - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Hagarara - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Politiki Yibanga + Privacy Policy - + Waiting for register - Gutegereza kwiyandikisha + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Urashaka rwose gusubiramo amakuru yose? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Siba amakuru yose + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Igenamiterere na data byose byasibwe. Nyamuneka ongera utangire gusaba. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Garuka kwiyandikisha + Return to registration - + Positive registration - Kwiyandikisha neza + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Urashaka kwiyandikisha neza nyuma? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Fasha kurinda umuryango wawe ninshuti mukwandika ibisubizo byikizamini. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Undi muntu ukoresha iyi porogaramu ni iyindi ntambwe iganisha ku gukwirakwiza COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Nigute ushobora gukoresha iyi porogaramu - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'Guhuza hafi' ni iki? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Kugenzura imikoranire ya hafi - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Iyo bipimishije neza - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Hagarika / gusiba amateka yegeranye - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Iyo ukoresheje iyi porogaramu, buri terefone izatanga kode idasanzwe. Nta makuru yihariye kandi nta makuru yamakuru arimo GPS yakusanyijwe. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Ni ubuhe butumwa bwa hafi - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Niba terefone zigendanwa zikoresha iyi porogaramu zihura cyane (muri metero 1 kuminota 15 cyangwa irenga), ibi byandikwa nkumuntu uhuza. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Kwandika hafi - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Terefone muguhuza hafi guhana kode zabo zidasanzwe. Aya makuru ntazakoreshwa kugeza igihe umukoresha yandikishije ibisubizo byiza byikizamini hamwe niyi porogaramu. Amateka yo guhuza hafi azahanagurwa nyuma yiminsi 14. Icyitonderwa: Kode ihinduka buri gihe kugirango irinde ubuzima bwawe bwite. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Jya kuri porogaramu - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Uhereye ku igenamiterere rya porogaramu, urashobora gukora / guhagarika Bluetooth no kumenyesha, guhagarika gukoresha porogaramu no gusiba amateka ya hafi. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Porogaramu irakumenyesha, niba wari uhuye cyane numukoresha mwiza wa COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Urashobora kugenzura umubare wibikorwa byawe bya hafi kuva murugo. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Urashobora kugenzura urutonde rwamatariki yo guhura hanyuma ukakira ubuyobozi kubyo wakora niba ufite ibimenyetso byindwara. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Kumenyesha - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Murugo - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Niba ufite umubano wa hafi numukoresha mwiza wa COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Niba waragerageje neza - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Inzego zubuzima rusange zizaguha "nimero yo gutunganya". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Iyandikishe winjiza nimero yatunganijwe muriyi porogaramu - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Terefone zigendanwa cyane na terefone yawe muminsi 14 ishize izakira imenyesha. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Gusa kode yakozwe kubushake kubikoresho ikoreshwa mugihe wohereje imenyesha. Nta makuru yihariye akoreshwa. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Iyandikishe hano mugihe ugeragejwe neza - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Uruhushya - ライセンス… - - - Close contact recording - Funga amajwi - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Gukoresha Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Kumenyesha - 通知 - - - Close contact notifications - Funga imenyesha - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Hagarika gukoresha porogaramu - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Hagarika gukoresha no gusiba inyandiko zegeranye - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'Guhuza hafi' ni iki? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Nigute nshobora kugenzura umubare wa hafi? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Niba ugerageza ibyiza kuri COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Nigute nahagarika / gusiba hafi yo gufata amajwi? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Funga umubano muminsi 14 ishize - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Ntaho uhurira na COVID-19 bakoresha neza - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Nyamuneka komeza witoze 'Ubuzima bushya' busabwa na leta. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Sangira iyi porogaramu - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Urakoze kwandikisha ibisubizo byawe! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Kwiyandikisha ntabwo bizwi. Ntugomba kwinjiza izina ryawe cyangwa andi makuru yihariye. Nta makuru yerekeye aho uhurira hafi yanditswe. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Amategeko yo gukoresha - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Nemeye Amabwiriza yo Gukoresha - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Gushiraho byuzuye. Murakoze! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Murugo - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Nigute ushobora gukoresha iyi porogaramu - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Kuranga ibikoresho - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Urutonde rwimikoranire ya hafi na COVID-19 nziza - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Uzuza ibimenyetso byawe - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Bwira ibimenyetso byawe ukoresheje ikigo ngishwanama kuri terefone - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - ibihe - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Niba ufite ibimenyetso bya COVID-19, hamagara imiryango yita ku buzima ukoresheje ifishi iri hepfo cyangwa kuri terefone. Ukurikije ibimenyetso, uzasabwa gukora ikizamini cya COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Nyamuneka fata amashusho yiyi ecran. Urashobora gusabwa kubitanga mugihe cyo gusuzuma. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Umubare wemejwe cyane hafi ya COVID-19 ukoresha neza - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Funga umubano muminsi 14 ishize - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (usibye muri wikendi nikiruhuko) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Amakuru n'umutungo - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Inkunga - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - mu ikoreshwa - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Reba hafi - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Iyo bipimishije neza kuri COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Iyandikishe ibisubizo byiza - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Sangira iyi porogaramu - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Murugo - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Igihe cyo gukoresha - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Amabanga yawe ararinzwe - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Nta makuru yihariye nkizina ryawe cyangwa numero ya terefone yakusanyijwe. Nta makuru ya geolojiya arimo amakuru ya GPS yakusanyijwe. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Amakuru yose arahishe kandi abitswe mugace ka terefone yawe. Amakuru yose ahita asibwa nyuma yiminsi 14. Ingendo zawe ntizikurikiranwa muburyo ubwo aribwo bwose n'inzego za leta cyangwa abandi bantu. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Urashobora guhagarika gufata amajwi ya hafi nabandi bakoresha igihe icyo aricyo cyose uhinduye igenamiterere rya porogaramu cyangwa gusiba porogaramu. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Amategeko yo gukoresha - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - InyigishoPage2Gusobanura1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Fungura amatangazo - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Nyamuneka fungura imenyesha kugirango umenyeshe mugihe wagiranye umubano wa hafi nabakoresha COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Komeza - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Shiraho nyuma - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Gukoresha imenyesha - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Ibikubiyemo - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Iyandikishe - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Nyamuneka andika kode y'ibikorwa wahawe na "Ikigo Nderabuzima-Igihe-cyo Gusangira Amakuru kuri COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Abakoresha bari bavuganye nawe muminsi 14 ishize bazabimenyeshwa. Kwiyandikisha ntabwo bizwi. Ntugomba kwinjiza izina ryawe cyangwa andi makuru yihariye. Nta makuru yerekeye aho uhurira hafi yanditswe. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Nigute wakira kode yimikorere - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Iyandikishe ibisubizo byiza - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Ibikurikira - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Porogaramu imenya umubano wa hafi hagati ya terefone zigendanwa zikoresha iyi porogaramu. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Iyo ugeragejwe neza kuri COVID-19, urashobora kwandikisha izina ryibizamini muri iyi porogaramu. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Niba warahuye cyane numukoresha wasuzumye ibyiza, porogaramu irakumenyesha ko ushobora kwandura kandi igatanga ubuyobozi bwo kurinda ubuzima bwawe. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Irinde ukoresheje porogaramu - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Irinde ukoresheje porogaramu - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Komeza - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Shiraho nyuma - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Nyamuneka fungura imikorere ya Exposure Notification na Bluetooth kugirango utangire gufata amajwi ya hafi nabandi bakoresha. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Shakisha byinshi - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Gukoresha Amatangazo - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Gukoresha Amatangazo - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Injiza kode 8 - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Inomero yatunganijwe izamenyeshwa nimero yawe ya terefone igendanwa cyangwa aderesi imeri yanditswe muri sisitemu nshya y’indwara zanduza coronavirus n’ubuyobozi (nyuma "sisitemu yo kuyobora"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Iyo winjije iyi numero yo gutunganya muri terminal, itumanaho rizakora iperereza ukoresheje imenyesha rya seriveri kuri sisitemu yo gucunga niba nimero yo gutunganya yaguhaye. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Sisitemu yo gucunga izasubiza seriveri imenyesha niba nimero yubucuruzi yavuzwe yahawe. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Niba usubije ko numero yubucuruzi yaguhaye, abandi bakoresha bakoresha bazahabwa urufunguzo rwa burimunsi rwanditse kuri terminal yawe. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Niba warahuye nawe muminsi 14, uzamenye ko ushobora kuba warabonanye nta makuru ashobora kukumenya kugiti cyawe. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Emera kandi wiyandikishe - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Emera kwiyandikisha neza - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Emera kwiyandikisha neza - 陽性登録への同意 - - - Version - Inyandiko - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth yazimye. Nyamuneka hindura muri Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Urutonde rwabakozi hafi (iminsi 14 ishize) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Amatariki mugihe wahuye cyane nabakoresha COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/icyongereza_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Birashoboka ko wabaye hafi yumukoresha wagerageje ibyiza kuri COVID-19. Kanda kubindi bisobanuro. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Birashoboka COVID-19 Kumurika - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Niba ushaka kubihagarika, urashobora kubihindura uhereye kumiterere ya porogaramu + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Kumenyesha birashoboka + Notifications enabled - + Information about the this app - Amakuru yerekeye iyi porogaramu + Information about the this app - + Q and A for user - Q na A kubakoresha + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Izina: \ r \ n Twandikire: \ r \ n Ibirimo kubaza (Nyamuneka hitamo icyiciro muri ibi bikurikira): 1. Uburyo porogaramu ikora, 2. Igenamiterere rya porogaramu, 3. Gukoresha porogaramu (kumenyesha nibindi)), 4. Abandi \ r \ n Inyandiko yiperereza: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Kubaza kubyerekeye porogaramu yemeza amakuru - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Iminsi - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Kumenyekanisha Kumurika birakora. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth yazimye. Nyamuneka fungura Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Kumenyekanisha kumurika birahagarikwa. Fungura igenamiterere rya terefone hanyuma ufungure Kumenyesha. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Ugomba kwemeranya nuburyo bwo gukoresha. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Ibimenyesha kumenyesha ntabwo byemewe. Nyamuneka wemeze muri buri OS cyangwa wongere wemeze nyuma yo kongera gusaba porogaramu. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Kumenyekanisha Kumurika ntabwo gushyigikiwe. Nyamuneka vugurura OS kuri verisiyo iheruka. Niba ugifite ibibazo, twandikire kuri appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Ikosa ryo guhuza imiyoboro - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Kumenyekanisha kumenyekanisha ikosa - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Kumenyekanisha Kumurika ntibishobora gutangira. Fungura igenamiterere rya terefone, uhindure imenyekanisha, hanyuma uhindure Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Umubare wimibare ntabwo - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ntushobora guhuza ikigo cyo kwiyandikisha - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Urashaka kwandikisha amakuru meza? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Iyandikishe - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Yahagaritswe - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Nyamuneka tegereza gato kugeza kwiyandikisha bitangiye - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Gutegereza kwiyandikisha - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Nta numero yo gutunganya yinjiye - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Gutunganya nimero yimiterere ntabwo ihuye - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Kugirango wandike inyandiko nziza, birakenewe ko ushoboza COVID-19 iyandikwa ryandikirwa, nyamuneka ubishoboze kuva muri porogaramu cyangwa igenamiterere rya OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Gushoboza COVID-19 kwinjira - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Umubare w'abiyandikishije ugeze hejuru. Sohoka - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Ikosa ryo kwiyandikisha - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd-Deva.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sd-Deva.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf index 111ccd3d..cecdac4d 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.si.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - එකඟ වන්න + Agree - + HOME - නිවස - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - බලපත්රය - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - තත්ව සැකසුම් - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - කරුණාකර ඔබේ ජාල සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂා කරන්න. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - හරි + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - දැන් නෙවෙයි + Not Now - + Exposures - නිරාවරණ - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - භාවිතා කරන්නේ කෙසේද - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - දන්නා නිරාවරණ නොමැත - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - ධනාත්මක COVID-19 ප්‍රති .ලයක් වාර්තා කළ අයෙකුට ඔබ නිරාවරණය වී ඇත්නම් ඔබට දන්වනු ලැබේ. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. + Please try again later. - + Failed - අසමත් විය + Failed - + Diagnosis Submitted - රෝග විනිශ්චය ඉදිරිපත් කරන ලදී + Diagnosis Submitted - + Complete - සම්පූර්ණයි + Complete - + Submitting Diagnosis... - රෝග විනිශ්චය ඉදිරිපත් කිරීම ... - - - App Settings - යෙදුම් සැකසුම් - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - අවලංගු කරන්න + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - මකා දැමීම + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - සහභාගී වීමට ඔබගේ පවුලේ අයගෙන් සහ මිතුරන්ගෙන් ඉල්ලා සිටින්න - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - බෙදාගන්න + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - ධනාත්මක තොරතුරු සහ නිර්නාමික දැනුම්දීම් අන් අයට බෙදා ගැනීම - Button NotifyOtherPage - - - Stop - නවත්වන්න - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - රහස්යතා ප්රතිපත්තිය + Privacy Policy - + Waiting for register - ලේඛනය සඳහා රැඳී සිටීම + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - සියලුම දත්ත නැවත සැකසීමට ඔබට ඇත්තටම අවශ්‍යද? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - සියලුම දත්ත මකන්න + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - සියලුම සැකසුම් සහ දත්ත මකා දමා ඇත. කරුණාකර යෙදුම නැවත ආරම්භ කරන්න. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - ලියාපදිංචිය වෙත ආපසු යන්න + Return to registration - + Positive registration - ධනාත්මක ලියාපදිංචිය + Positive registration - + Would you like to register positively later? - පසුව ධනාත්මකව ලියාපදිංචි වීමට ඔබ කැමතිද? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - පරීක්ෂණ ප්‍රති .ල නිර්නාමිකව ලියාපදිංචි කිරීමෙන් ඔබගේ පවුලේ අය සහ මිතුරන් ආරක්ෂා කිරීමට උදව් කරන්න. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - මෙම යෙදුම භාවිතා කරන තවත් එක් පුද්ගලයෙක් COVID-19 පැතිරීම පාලනය කිරීම සඳහා තවත් එක් පියවරකි. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - මෙම යෙදුම භාවිතා කරන්නේ කෙසේද - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'සමීප සම්බන්ධතාවයක්' යනු කුමක්ද? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - සමීප සම්බන්ධතා පරීක්ෂා කිරීම - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - සමීප සම්බන්ධතා ඉතිහාසය නවත්වන්න / මකන්න - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - ඔබ මෙම යෙදුම ක්‍රියාත්මක කරන විට, සෑම ස්මාර්ට් ජංගම දුරකතනයක්ම අහඹු කේතයක් ජනනය කරනු ඇත. පුද්ගලික තොරතුරු සහ ජීපීඑස් දත්ත ඇතුළු ස්ථාන තොරතුරු එකතු නොකෙරේ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - සමීප සම්බන්ධතාවයක් යනු කුමක්ද? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - මෙම යෙදුම ධාවනය කරන ස්මාර්ට්ෆෝන් සමීප සම්බන්ධතා පවත්වන්නේ නම් (මීටර 1 ක් ඇතුළත මිනිත්තු 15 ක් හෝ ඊට වැඩි කාලයක්), මෙය සමීප සම්බන්ධතාවයක් ලෙස සටහන් වේ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - සමීප සම්බන්ධතා ඇති දුරකථන ඔවුන්ගේ අහඹු කේත හුවමාරු කරයි. පරිශීලකයා මෙම යෙදුම සමඟ ධනාත්මක පරීක්ෂණ ප්‍රති results ල ලියාපදිංචි කරන තුරු මෙම තොරතුරු භාවිතා නොකෙරේ. සමීප සම්බන්ධතා ඉතිහාසය දින 14 කට පසු මකා දැමෙනු ඇත. සටහන: ඔබේ පෞද්ගලිකත්වය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා කේතය නිතිපතා වෙනස් වේ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - යෙදුම් සැකසුම් වෙත යන්න - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - යෙදුම් සැකසීම් වලින්, ඔබට බ්ලූටූත් සහ දැනුම්දීම් සක්‍රිය / අක්‍රීය කළ හැකිය, යෙදුම භාවිතා කිරීම නැවැත්විය හැකි අතර සමීප සම්බන්ධතා ඉතිහාසය මකා දැමිය හැකිය. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයෙකු සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූයේ නම් යෙදුම ඔබට දන්වනු ඇත. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - මුල් තිරයෙන් ඔබගේ සමීප සම්බන්ධතා ගණන පරීක්ෂා කළ හැකිය. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - ඔබට සමීප සම්බන්ධතා දිනයන් ලැයිස්තුව පරීක්ෂා කර රෝගයේ රෝග ලක්ෂණ ඇත්නම් කුමක් කළ යුතුද යන්න පිළිබඳ මග පෙන්වීමක් ලබා ගත හැකිය. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - දැනුම්දීම - 通知 + Notification + 通知 - + Home - නිවස - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයෙකු සමඟ සමීප සම්බන්ධතාවයක් ඇත්නම් - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - ඔබ ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළහොත් - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - මහජන සෞඛ්‍ය බලධාරීන් ඔබට "සැකසුම් අංකයක්" නිකුත් කරනු ඇත. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - සපයන ලද සැකසුම් අංකය මෙම යෙදුමට ඇතුළත් කිරීමෙන් ලියාපදිංචි වන්න - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - පසුගිය දින 14 තුළ ඔබගේ ස්මාර්ට් ජංගම දුරකථනය සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ ස්මාර්ට්ෆෝන් වෙත දැනුම්දීම් ලැබෙනු ඇත. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - දැනුම්දීම් යැවීමේදී භාවිතා කරන්නේ උපාංගයෙන් අහඹු ලෙස ජනනය කරන ලද කේත පමණි. පුද්ගලික තොරතුරු භාවිතා නොවේ. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට මෙහි ලියාපදිංචි වන්න - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - බලපත්රය - ライセンス… - - - Close contact recording - සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම වසන්න - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - බ්ලූටූත් භාවිතය - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - දැනුම්දීම් - 通知 - - - Close contact notifications - සම්බන්ධතා දැනුම්දීම් වසන්න - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - යෙදුම භාවිතා කිරීම නවත්වන්න - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - සමීප සම්බන්ධතා වාර්තා භාවිතා කිරීම සහ මකා දැමීම - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'සමීප සම්බන්ධතාවයක්' යනු කුමක්ද? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - සමීප සම්බන්ධතා ගණන පරීක්ෂා කරන්නේ කෙසේද? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - ඔබ COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කරන්නේ නම් - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම නැවැත්වීම / මකා දැමීම කරන්නේ කෙසේද? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - පසුගිය දින 14 සඳහා සම්බන්ධතා වසා දමන්න - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා නොමැත - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - කරුණාකර රජය විසින් නිර්දේශ කරනු ලබන 'නව ජීවන රටාව' දිගටම කරගෙන යන්න. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - මෙම යෙදුම බෙදාගන්න - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - ඔබගේ පරීක්ෂණ ප්‍රති results ල ලියාපදිංචි කිරීම ගැන ඔබට ස්තූතියි! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ලියාපදිංචිය නිර්නාමිකයි. ඔබේ නම හෝ වෙනත් පෞද්ගලික තොරතුරු ඇතුළත් කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය නැත. සමීප සම්බන්ධතා ඇති ස්ථානය පිළිබඳ කිසිදු තොරතුරක් වාර්තා නොවේ. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - භාවිත නියම - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - මම භාවිත නියමයන් පිළිගනිමි - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - සැකසුම සම්පූර්ණයි. ඔබට ස්තුතියි! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - නිවස - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - මෙම යෙදුම භාවිතා කරන්නේ කෙසේද - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - උපාංග හඳුනා ගැනීම - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා ලැයිස්තුවක් - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - ඔබේ රෝග ලක්ෂණ පුරවන්න - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - දුරකථන උපදේශන මධ්‍යස්ථානයෙන් ඔබේ රෝග ලක්ෂණ කියන්න - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - වාරයක් - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - ඔබට COVID-19 රෝග ලක්ෂණ ඇත්නම්, පහත පෝරමය භාවිතා කර සෞඛ්‍ය සේවා සංවිධාන අමතන්න. රෝග ලක්ෂණ මත පදනම්ව, ඔබට COVID-19 පරීක්ෂණයක් කිරීමට උපදෙස් දෙනු ලැබේ. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - කරුණාකර මෙම තිරයේ තිර රුවක් ගන්න. රෝග විනිශ්චය අතරතුර එය ලබා දීමට ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිය හැකිය. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ තහවුරු කළ සමීප සම්බන්ධතා ගණන - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - පසුගිය දින 14 සඳහා සම්බන්ධතා වසා දමන්න - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (සති අන්ත සහ නිවාඩු දින හැර) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 තොරතුරු සහ සම්පත් - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - සහාය - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - භාවිතයේ පවතී - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - සමීප සම්බන්ධතා පරීක්ෂා කරන්න - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - ධනාත්මක පරීක්ෂණ ප්‍රති .ල ලියාපදිංචි කරන්න - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - මෙම යෙදුම බෙදාගන්න - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - නිවස - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - භාවිත කාලය - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - ඔබගේ පෞද්ගලිකත්වය ආරක්ෂා කර ඇත - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - ඔබගේ නම හෝ දුරකථන අංකය වැනි පුද්ගලික තොරතුරු එකතු නොකෙරේ. ජීපීඑස් දත්ත ඇතුළු භූ ස්ථානගත දත්ත එකතු නොකෙරේ. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - සියලුම දත්ත සංකේතාත්මක කර ඔබගේ ස්මාර්ට් ජංගම දුරකතනයේ දේශීයව සුරකිනු ඇත. දින 14 කට පසු සියලුම දත්ත ස්වයංක්‍රීයව මකා දමනු ලැබේ. ඔබගේ චලනයන් කිසිදු ආකාරයකින් රජයේ ආයතන හෝ තෙවන පාර්ශවයන් විසින් නිරීක්ෂණය කරනු නොලැබේ. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - යෙදුම් සැකසුම් වෙනස් කිරීමෙන් හෝ යෙදුම මකා දැමීමෙන් ඔබට ඕනෑම වේලාවක වෙනත් පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම නතර කළ හැකිය. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - භාවිත නියම - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - නිබන්ධනය පිටුව 2 විස්තරය 1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - දැනුම්දීම් සක්‍රිය කරන්න - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ විට දැනුම් දීමට කරුණාකර දැනුම්දීම් සක්‍රිය කරන්න. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - ක්රියාත්මක කරන්න - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - පසුව සකසන්න - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - දැනුම්දීම් භාවිතා කිරීමට - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - මෙනු - メニュー + Menu + メニュー - + Register - ලියාපදිංචි වන්න - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - කරුණාකර "COVID-19 (HER-SYS) හි සෞඛ්‍ය මධ්‍යස්ථානය තත්‍ය කාලීන තොරතුරු හුවමාරු කිරීමේ පද්ධතිය" මඟින් ඔබට නිකුත් කරන ලද ක්‍රියාවලි කේතයක් ඇතුළත් කරන්න. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - පසුගිය දින 14 තුළ ඔබ සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ පරිශීලකයින්ට දැනුම් දෙනු ලැබේ. ලියාපදිංචිය නිර්නාමිකයි. ඔබේ නම හෝ වෙනත් පෞද්ගලික තොරතුරු ඇතුළත් කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය නැත. සමීප සම්බන්ධතා ඇති ස්ථානය පිළිබඳ කිසිදු තොරතුරක් වාර්තා නොවේ. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - ක්‍රියාවලි කේතයක් ලබා ගන්නේ කෙසේද - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - ධනාත්මක පරීක්ෂණ ප්‍රති .ල ලියාපදිංචි කරන්න - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - ඊලඟ - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - මෙම යෙදුම ක්‍රියාත්මක වන ස්මාර්ට්ෆෝන් අතර සමීප සම්බන්ධතා යෙදුම හඳුනා ගනී. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්ෂා කළ විට, ඔබට මෙම යෙදුමේ පරීක්ෂණ ප්‍රති result ල නිර්නාමිකව ලියාපදිංචි කළ හැකිය. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - ඔබ ධනාත්මක බව පරීක්‍ෂා කළ පරිශීලකයෙකු සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පවත්වා ඇත්නම්, යෙදුම මඟින් ඔබට ආසාදනය විය හැකි බව දැනුම් දෙන අතර ඔබේ සෞඛ්‍යය ආරක්ෂා කිරීමට මග පෙන්වීමක් ලබා දේ. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - යෙදුම සමඟ ඔබව ආරක්ෂා කරගන්න - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - යෙදුම සමඟ ඔබව ආරක්ෂා කරගන්න - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - ක්රියාත්මක කරන්න - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - පසුව සකසන්න - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - වෙනත් පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පටිගත කිරීම ආරම්භ කිරීමට කරුණාකර නිරාවරණ දැනුම්දීම් කාර්යය සහ බ්ලූටූත් සක්‍රිය කරන්න. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - වැඩි විස්තර සොයන්න - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - නිරාවරණ දැනුම්දීම් භාවිතා කිරීමට - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - නිරාවරණ දැනුම්දීම් භාවිතා කිරීමට - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - ඉලක්කම් 8 ක කේතයක් ඇතුළත් කරන්න - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - සැකසුම් අංකය ඔබගේ ජංගම දුරකථන අංකයට හෝ නව කොරෝනා වයිරස් බෝවන රෝග තොරතුරු සහ කළමනාකරණ පද්ධතියේ ලියාපදිංචි කර ඇති විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනයට දැනුම් දෙනු ලැබේ (මෙතැන් සිට "කළමනාකරණ පද්ධතිය"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - ඔබ මෙම සැකසුම් අංකය පර්යන්තයට ඇතුළත් කළ විට, සැකසුම් අංකය ඔබට නිකුත් කර තිබේද යන්න පිළිබඳව පර්යන්තය දැනුම් දීමේ සේවාදායකයා හරහා කළමනාකරණ පද්ධතියට විමසීමක් කරනු ඇත. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - සඳහන් කර ඇති ගනුදෙනු අංකය ඔබට නිකුත් කර ඇත්දැයි කළමනාකරණ පද්ධතිය දැනුම්දීම් සේවාදායකයාට ප්‍රතිචාර දක්වනු ඇත. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - ගනුදෙනු අංකය ඔබට නිකුත් කළ බවට ඔබ පිළිතුරු දෙන්නේ නම්, අනෙක් පරිශීලකයින්ගේ පර්යන්තවලට ඔබේ පර්යන්තයේ සටහන් කර ඇති දෛනික යතුර ලබා දෙනු ඇත. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - ඔබ දින 14 ක් ඇතුළත ඔබ හා සම්බන්ධ වී ඇත්නම්, ඔබව පෞද්ගලිකව හඳුනාගත හැකි කිසිදු තොරතුරක් නොමැතිව ඔබ සම්බන්ධ වී ඇති බව ඔබ දැන ගනු ඇත. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - එකඟ වී ලියාපදිංචි වන්න - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - ධනාත්මක ලියාපදිංචි වීමට කැමැත්ත - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - ධනාත්මක ලියාපදිංචි වීමට කැමැත්ත - 陽性登録への同意 - - - Version - පිටපත - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - බ්ලූටූත් අක්‍රිය කර ඇත. කරුණාකර බ්ලූටූත් හැරෙන්න. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - සමීප සම්බන්ධතා ලැයිස්තුවක් (පසුගිය දින 14) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - ඔබ COVID-19 ධනාත්මක පරිශීලකයින් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා පැවැත්වූ දින. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - COVID-19 සඳහා ධනාත්මක බව පරීක්‍ෂා කළ පරිශීලකයෙකුට ඔබ සමීපව සිටිය හැකිය. වැඩි විස්තර සඳහා තට්ටු කරන්න. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - හැකි COVID-19 නිරාවරණය - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - ඔබට එය අක්‍රිය කිරීමට අවශ්‍ය නම්, ඔබට එය යෙදුම් සැකසුම් වලින් වෙනස් කළ හැකිය + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - දැනුම්දීම් සක්‍රීය කර ඇත + Notifications enabled - + Information about the this app - මෙම යෙදුම පිළිබඳ තොරතුරු + Information about the this app - + Q and A for user - පරිශීලකයා සඳහා Q සහ A. + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - නම: \ r \ n අමතන්න: \ r \ n විමසීමේ අන්තර්ගතය (කරුණාකර පහත දැක්වෙන වර්ග වලින් කාණ්ඩයක් තෝරන්න): 1. යෙදුම ක්‍රියාත්මක වන ආකාරය, 2. යෙදුම් සැකසුම්, 3. යෙදුමේ භාවිතය (දැනුම්දීම් ආදිය), 4. වෙනත් අය \ r \ n විමසීමේ පෙළ: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - සම්බන්ධතා තහවුරු කිරීමේ යෙදුම පිළිබඳ විමසීම් - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - දින - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - නිරාවරණ දැනුම්දීම සක්‍රියයි. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - බ්ලූටූත් අක්‍රිය කර ඇත. කරුණාකර බ්ලූටූත් සක්‍රිය කරන්න. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - නිරාවරණ දැනුම්දීම අක්‍රීය කර ඇත. පර්යන්ත සැකසුම් විවෘත කර නිරාවරණ දැනුම්දීම සක්‍රිය කරන්න. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - භාවිත නියමයන්ට ඔබ එකඟ විය යුතුය. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 සම්බන්ධතා දැනුම්දීම් අංගය අනුමත කර නැත. කරුණාකර එක් එක් මෙහෙයුම් පද්ධතියෙන් අනුමත කරන්න හෝ යෙදුම නැවත ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසු නැවත අනුමත කරන්න. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - නිරාවරණ දැනුම්දීම සඳහා සහය නොදක්වයි. කරුණාකර මෙහෙයුම් පද්ධතිය නවතම අනුවාදයට යාවත්කාලීන කරන්න. ඔබට තවමත් ගැටළු තිබේ නම්, කරුණාකර අප අමතන්න appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - ජාල සම්බන්ධතා දෝෂයකි - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - නිරාවරණ දැනුම්දීම් ආරම්භක දෝෂයකි - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - නිරාවරණ දැනුම්දීම ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය. ටර්මිනල් සැකසුම් විවෘත කරන්න, නිරාවරණ දැනුම්දීම සහ බ්ලූටූත් සක්‍රිය කරන්න. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - ක්‍රියාවලි අංකය වැරදිය - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - ලියාපදිංචි මධ්‍යස්ථානයට සම්බන්ධ විය නොහැක - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - ඔබට ධනාත්මක තොරතුරු ලියාපදිංචි කිරීමට අවශ්‍යද? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - ලියාපදිංචි වන්න - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - අවලංගු කළා - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - ලියාපදිංචිය ආරම්භ වන තුරු කරුණාකර ටික වේලාවක් රැඳී සිටින්න - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - ලියාපදිංචිය බලාපොරොත්තුවෙන් - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - සැකසුම් අංකයක් ඇතුළත් කර නැත - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - සැකසුම් අංක ආකෘතිය නොගැලපේ - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - ධනාත්මක වාර්තා ලියාපදිංචි කිරීම සඳහා, COVID-19 සම්බන්ධතා ලොග් පටිගත කිරීම සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ, කරුණාකර එය යෙදුමෙන් හෝ මෙහෙයුම් පද්ධති සැකසුම් වලින් සක්‍රීය කරන්න. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 සම්බන්ධතා ලොග් වීම සක්‍රීය කරන්න - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - ලියාපදිංචි වීමේ සංඛ්‍යාව ඉහළ සීමාවට පැමිණ ඇත. යෙදුමෙන් ඉවත් වන්න - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - ලියාපදිංචි කිරීමේ දෝෂයකි - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn-Latn.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sn-Latn.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf index 8150d8f1..8e6085b3 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.so.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Ogolow + Agree - + HOME - GURIGA - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Ruqsad - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Dejinta Xaaladda - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Fadlan hubi xiriirinta shabakadaada. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Waa hagaag + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Hadda Ma ahan + Not Now - + Exposures - Bandhigyada - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Sida loo isticmaalo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Majiraan wax kashifaya - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Waa lagu soo wargalin doonaa haddii aad la kulantay qof ka soo warbixiyay natiijada COVID-19 ee togan. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Fadlan isku day mar dambe. + Please try again later. - + Failed - Fashilmay + Failed - + Diagnosis Submitted - Cilad-sheegista waa la gudbiyay + Diagnosis Submitted - + Complete - Dhameystiran + Complete - + Submitting Diagnosis... - Gudbinta Cilad-sheegista ... - - - App Settings - Barnaamijyada App - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Tirtir + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Tirtirka + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Weydii qoyskaaga iyo asxaabtaada inay ka qeybqaataan - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - La Wadaag + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - La wadaagga macluumaad wanaagsan iyo ogeysiis qarsoon dadka kale - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Jooji - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Qaanuunka Arrimaha Khaaska ah + Privacy Policy - + Waiting for register - Sugitaanka isdiiwaangalinta + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Runtii ma dooneysaa inaad dib u dajiso xogta oo dhan? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Tirtir dhammaan xogta + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Dhammaan dejimaha iyo xogta ayaa la tirtiray. Fadlan dib u bilow arjiga. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Ku noqo diiwaangelinta + Return to registration - + Positive registration - Diiwaan galinta togan + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Miyaad jeceshahay inaad si togan loo diiwaangaliyo? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Ka caawi ilaalinta qoyskaaga iyo saaxiibbada adoo si qarsoodi ah isu diiwaangelinaya natiijooyinka imtixaanka. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Hal qof oo dheeri ah oo adeegsanaya barnaamijkan ayaa ah hal talaabo oo dheeraad ah oo lagu qaadayo fiditaanka COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Sida loo isticmaalo barnaamijkan - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Waa maxay 'xiriir dhow'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Hubinta xiriir dhow - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Markii la tijaabiyo togan - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Jooji / tirtir taariikhda xiriirka dhow - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Markaad socodsiiso barnaamijkan, taleefan kasta wuxuu soo saari doonaa koodh aan lagaraneyn. Ma jiro macluumaad shaqsi ah iyo macluumaad goobta ah oo ay ku jiraan xogta GPS lama uruurin. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Waa maxay xiriir dhaw - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Haddii taleefannada casriga ah ee socodsiiya barnaamijkan ay ku dhow yihiin (1 mitir 15 daqiiqo ama ka badan), tan waxaa loo duubay xiriir dhow. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Duubista xiriir dhaw - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Taleefoonada ku dhow dhow waxay isdhaafsadaan koodhkooda lambarka. Macluumaadkaan lama isticmaali doono ilaa midkoodna uu diiwaangelin natiijooyinka tijaabada ah ee barnaamijkan. Taariikhda xiriirka dhow waa la tirtiri doonaa 14 maalmood kadib. Xusuusin: Koodhku si joogto ah ayuu isu beddelaa si loo ilaaliyo waxyaabaha kuu gaarka ah. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Tag goobaha barnaamijka - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Laga soo bilaabo dejimaha barnaamijka, waxaad awoodsiin kartaa / joojin kartaa Bluetooth iyo ogeysiinnada, joojin kartaa adeegsiga barnaamijka oo tirtiri kartaa taariikhda xiriirka dhow. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - App-ka ayaa ku soo ogaysiin doona, haddii aad xiriir dhow la lahayd isticmaaleha COVID-19 ee wanaagsan. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Waad ka hubin kartaa tirada dadka kuu dhow dhow shaashadda guriga. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Waad hubin kartaa liiska taariikhaha xiriirka dhow oo aad ka heli kartaa hagitaan waxa la sameeyo haddii aad leedahay astaamaha cudurka. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Ogeysiinta - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Hoyga - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Haddii aad xiriir dhow la lahayd COVID-19 isticmaale wanaagsan - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Haddii aad tijaabisay togan - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Hay'adaha caafimaadka dadweynaha waxay ku siin doonaan "lambar howsha". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Isdiiwaangal adiga oo galinaya lambarka hawsha lagu siinayo ee barnaamijkan - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Telefoonnada casriga ah ee xiriir dhow la lahaa taleefankaaga casriga 14kii maalmood ee la soo dhaafay ayaa heli doona ogeysiisyo. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Kaliya lambarrada aan kala sooca lahayn ee aaladda ayaa la isticmaalaa marka la dirayo ogeysiisyada. Macluumaad shaqsi ah lama isticmaalo. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Halkaan iska qor marka lagu tijaabiyo cudurka - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Ruqsad - ライセンス… - - - Close contact recording - Xir xiriirada duubista - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Isticmaalka Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Ogeysiisyada - 通知 - - - Close contact notifications - Xiriirada ogeysiiska xiriirka - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Jooji adeegsiga app-ka - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Jooji adeegso oo tirtir diiwaannada xiriirka ee dhow - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Waa maxay 'xiriir dhow'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Sideen u hubiyaa tirada dadka xiriirka dhow leh? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Haddii lagaa helo COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Sideen u joojiyaa / u tirtiraa duubista xiriirka ag dhawaa? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Xir xiriirada 14-kii maalmood ee la soo dhaafay - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Xiriir dhaw oo lala yeesho isticmaaleyaasha togan ee COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Fadlan ku sii wad ku celcelinta 'Nolosha cusub' ee ay dowladdu ku taliso. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - La wadaag barnaamijkan - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Waad ku mahadsan tahay diiwaangelinta natiijooyinka imtixaankaaga! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Diiwaangelintu waa qarsoodi. Khasab kuguma aha inaad galiso magacaaga ama macluumaad kale oo shaqsiyeed. Wax macluumaad ah oo ku saabsan goobta xiriirka kuugu dhow lama diiwaangelin. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Shuruudaha isticmaalka - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Waan aqbalayaa Shuruudaha Isticmaalka - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Diyaarinti waa dhameystiran tahay. Mahadsanid! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Hoyga - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Sida loo isticmaalo barnaamijkan - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Aqoonsiga aaladda - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Liis xiriiro dhaw oo ay la leeyihiin isticmaaleyaasha togan ee COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Buuxi astaamahaaga - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Calaamadahaaga ugu sheeg Xarunta La-tashiga ee telefoonka - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - jeer - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Haddii aad leedahay astaamaha COVID-19, la xiriir ururada daryeelka caafimaadka adigoo isticmaalaya foomka hoosta ku yaal ama taleefan ku soo wac. Iyada oo ku xidhan astaamaha, waxaa lagugula talin doonaa inaad iska baarto COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Fadlan qaado shaashadda shaashadda. Waxaa laga yaabaa in lagaa codsado inaad ku siiso inta lagu jiro ogaanshaha. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Tirada dadka xiriir dhow la xaqiijiyay ee isticmaalayaasha togan ee COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Xir xiriirada 14-kii maalmood ee la soo dhaafay - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (marka laga reebo usbuuc-dhamaadka iyo ciidaha) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Macluumaadka iyo Kheyraadka - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Taageero - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - la isticmaalo - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Hubi xiriirada dhow - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Markii laga helo tijaabada COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Diiwaangali natiijada tijaabada ah - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - La wadaag barnaamijkan - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Hoyga - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Muddada isticmaalka - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Sirtaada waa la ilaaliyaa - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Macluumaad shaqsiyadeed sida magacaaga ama taleefankaaga lama soo aruurinayo. Lama hayo xog deegaan juqraafi ah oo ay kujirto xogta GPS-ka. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Xogta oo dhami way qarsoon tahay oo waa lagu keydin karaa gudaha taleefankaaga casriga ah. Xogta oo dhan si otomaatig ah ayaa loo tirtiraa 14 maalmood kadib. Dhaqdhaqaaqyadaada hay'ad dowladeed ama qolo sedexaad ha ku raad joogaan si kasta. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Waad joojin kartaa duubista xiriirada aad la yeelatid isticmaaleyaasha kale waqti kasta adoo beddelaya barnaamijyada app ama tirtiraya barnaamijka. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Shuruudaha isticmaalka - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Daar ogeysiisyada - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Fadlan shid ogeysiisyada si laguula socodsiiyo markii aad xiriir dhow la laheyd isticmaaleyaasha togan ee COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Daar - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Mar dambe is deji - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Si loo isticmaalo ogeysiisyada - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Liiska - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Diiwaangelinta - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Fadlan gali koodh-sireed oo lagusoo saaray "Nidaamka Xogta-Xogta-Waqtiga-Macluumaadka-Macluumaadka ee COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Isticmaalayaasha kugu dhow dhow 14 maalmood gudahood waa la soo ogeysiin doonaa. Diiwaangelintu waa qarsoodi. Khasab kuguma aha inaad galiso magacaaga ama macluumaad kale oo shaqsiyeed. Wax macluumaad ah oo ku saabsan goobta xiriirka kuugu dhow lama diiwaangelin. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Sida loo helo koodh-socodka - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Diiwaangali natiijada tijaabada ah - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Xiga - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Appku wuxuu aqoonsan yahay xiriirada dhow ee ka dhexeeya taleefannada casriga ah ee soconaya barnaamijkan. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Marka laga helo tijaabada COVID-19, si qarsoodi ah ayaad iskugu qori kartaa natiijada imtixaanka barnaamijkan. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Haddii aad xiriir dhow la lahayd isticmaale tijaabiyey togan, barnaamijku wuxuu kuu sheegayaa cudurka infekshanka wuxuuna ku siinayaa hagitaan aad ku ilaaliso caafimaadkaaga. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Naftaada ka ilaali barnaamijka - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Naftaada ka ilaali barnaamijka - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Daar - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Mar dambe is deji - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Fadlan shid shaqada Ogeysiinta Faafinta iyo Bluetooth si aad u bilowdid duubista xiriirrada dhow macaamiisha kale. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Faahfaahin intaa ka badan kala soco - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Si aad u isticmaasho Ogeysiinta Muujinta - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Si aad u isticmaasho Ogeysiinta Muujinta - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Gali nambarka 8-lambar - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Lambarka howsha lagu sameynayo waxaa lagu ogeysiin doonaa lambarka taleefankaaga moobiilka ama cinwaanka e-maylka ee laga diiwaangeliyay cudurka cusub ee cudurka faafa iyo habka maareynta (halkan waxaa ku qoran "nidaamka maaraynta"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Markaad gashid lambarkan wax lagu garto ee terminal-ka, terminalku wuxuu sameyn doonaa baaritaan isagoo adeegsanaya server-ka ogeysiiska ee nidaamka maareynta iyo haddii lambarka howshaada lagu siiyay. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Nidaamka maaraynta ayaa ka jawaabi doona server-ka ogeysiinta in lambarka macaamil ee loo soo gudbiyey lagu siiyay. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Haddii aad ku jawaabtid in lambarka macaamil ganacsi lacageed adiga lagu siiyay, maliishada kale ee adeegsadayaasha waxaa la siin doonaa furaha maalinlaha ah ee laga duubay khadkaaga. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Haddii aad kula soo xiriirtay 14 maalmood gudahood, waad ogaan doontaa in laga yaabo in laguula soo xiriiray iyada oo aan wax macluumaad ah kuu aqoonsan karin shaqsi ahaan. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Ogolow oo isdiiwaangali - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Oggolaanshaha diiwaangelinta togan - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Oggolaanshaha diiwaangelinta togan - 陽性登録への同意 - - - Version - Nooca - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth waa la damiyey. Fadlan soo celi Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Liistada dadka kuu dhow (14kii maalmood ee la soo dhaafay) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Taariikhaha markii aad xiriir dhow la laheyd isticmaaleyaasha togan ee COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Waxaa suurtogal ah inaad ku sii dhawaatay adeeg u tijaabiyay COVID-19. Taabo si aad u hesho faahfaahin dheeraad ah. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Suurtagalnimada COVID-19 Soo-bandhigga - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Haddii aad rabto inaad curyaamiiso, waad ka beddeli kartaa goobaha barnaamijka + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Ogeysiinta + Notifications enabled - + Information about the this app - Macluumaadka ku saabsan barnaamijkan + Information about the this app - + Q and A for user - S iyo A loo isticmaalo + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Magaca: \ r \ n Qofka lala xiriirayo: \ r \ n Nuxurka su'aalaha (Fadlan ka xulo qayb ka mid ah waxyaabaha soo socda): 1. Sida barnaamijku u shaqeeyo, 2. Dejinta app, 3. Adeegsiga barnaamijka (ogeysiiska iwm.), 4. Kuwo kale \ r \ n Qoraalka wax weydiinta: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Weydiimaha ku saabsan barnaamijka xaqiijinta xiriirinta - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Maalmo - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Ogeysiinta Soo-gaadhista waa mid firfircoon. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth ayaa dansan. Fadlan daar Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Ogeysiinta Soo-gaadhista Waa La Naafoobay. Fur meeraha marinka oo shid Ogeysiinta Faafin. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Waa inaad ogolaato shuruudaha adeegsiga. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - Muuqaalka Ogeysiinta Xiriirka CVEID-19 lama oggola. Fadlan ka ansixiso OS kasta ama dib-u-ansix ka dib marka aad dib u buuxiso dalabka. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Ogeysiinta Soo-bandhigista lama taageerayo. Fadlan cusboonaysii OS nooca ugu dambeeyay. Haddii aad wali dhibaatooyin haysid, fadlan nagala soo xiriir appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Khaladaadka isku xirka shabakada - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Soo-bandhigista cilad-sheegis khalad ah - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Ogeysiinta Qaawan ma bilaaban karo. Fur meeraha marinka, soo jeedi Ogeysiiska Faa'iidada, oo ku soo celi Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Lambarka nidaamka ayaa khaldan - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Lama xiriirin karo xarunta diiwaangelinta - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Ma waxaad dooneysaa inaad iska diiwaangeliso macluumaad fiican? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Diiwaangelinta - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Waa la joojiyay - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Fadlan sug in muddo ah ilaa diiwaangelintu bilaabato - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Sugitaanka diiwaangelinta - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Lambar hawlgal ah lama galin - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Nadiifinta nambarka nambarku isma laha - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Si loo diiwaangaliyo diiwaannada togan, waxaa lagama maarmaan ah in la xoojiyo diiwaangelinta diiwaanka ee COVID-19, fadlan ka oggolow barnaamijka ama nidaamka OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - U oggolow galka xiriirka COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Tirada diiwaangelinta ayaa gaartay xadka sare. Codsiga ka bixista - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Khaladaadka diiwaangelinta - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf index aa28acab..565b324f 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.sq.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - bie dakord + Agree - + HOME - HOME - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Liçensë - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Cilësimet e statusit - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Ju lutemi kontrolloni lidhjen tuaj të rrjetit. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Ne rregull + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Jo tani + Not Now - + Exposures - ekspozimet - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Si të përdorim - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Nuk dihen ekspozimet - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Ju do të njoftoheni nëse jeni ekspozuar ndaj dikujt që raportoi një rezultat pozitiv COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Ju lutemi provoni përsëri më vonë. + Please try again later. - + Failed - i dështuar + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnoza e paraqitur + Diagnosis Submitted - + Complete - i plotë + Complete - + Submitting Diagnosis... - Dorëzimi i Diagnostifikimit ... - - - App Settings - Cilësimet e aplikacionit - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - anuloj + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Fshirja + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Kërkoni nga familja dhe miqtë tuaj të marrin pjesë - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - pjesë + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Ndarja e informacionit pozitiv dhe njoftimi anonim për të tjerët - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Stop - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Politika e privatësisë + Privacy Policy - + Waiting for register - Duke pritur për regjistrim + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - A doni vërtet të rivendosni të gjitha të dhënat? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Fshini të gjitha të dhënat + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Të gjitha cilësimet dhe të dhënat janë fshirë. Ju lutemi rinisni aplikacionin. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Kthehu tek regjistrimi + Return to registration - + Positive registration - Regjistrim pozitiv + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Dëshironi të regjistroheni pozitivisht më vonë? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Ndihmoni në mbrojtjen e familjes dhe miqve tuaj duke regjistruar në mënyrë anonime rezultatet e provës. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Një person tjetër që përdor këtë aplikacion është një hap më shumë drejt përmbajtjes së përhapjes së COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Si ta përdorni këtë aplikacion - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Cili është një 'kontakt i ngushtë'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Kontrollimi i kontakteve të ngushta - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Kur testohet pozitiv - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Ndaloni / fshini historinë e afërt të kontaktit - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Kur drejtoni këtë aplikacion, çdo smartphone do të krijojë një kod të rastit. Asnjë informacion personal dhe asnjë informacion për vendndodhjen, përfshirë të dhënat GPS nuk është mbledhur. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Cili është një kontakt i ngushtë - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Nëse telefonat inteligjentë që kryejnë këtë aplikacion janë në kontakt të ngushtë (brenda 1 metri për 15 minuta ose më shumë), kjo regjistrohet si një kontakt i ngushtë. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Regjistrimi i kontaktit të ngushtë - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Telefonat në kontakt të afërt shkëmbejnë kodet e tyre të rastit. Ky informacion nuk do të përdoret derisa secili përdorues të regjistrojë rezultatet pozitive të testit me këtë aplikacion. Historia e kontaktit të ngushtë do të fshihet pas 14 ditësh. Shënim: Kodi ndryshon rregullisht për të mbrojtur privatësinë tuaj. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Shkoni te cilësimet e aplikacionit - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Nga cilësimet e aplikacionit, mund të aktivizoni / çaktivizoni Bluetooth dhe njoftimet, të ndaloni përdorimin e aplikacionit dhe të fshini historinë e afërt të kontaktit. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Aplikacioni do t'ju njoftojë, nëse keni qenë në kontakt të ngushtë me përdoruesin pozitiv COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Mund të kontrolloni numrin e kontakteve tuaja të ngushta nga ekrani fillestar. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Ju mund të kontrolloni listën e datave të afërta të kontaktit dhe të merrni udhëzime se çfarë të bëni nëse keni simptoma të sëmundjes. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Njoftim - 通知 + Notification + 通知 - + Home - shtëpi - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Nëse keni pasur kontakte të ngushta me një përdorues pozitiv COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Nëse keni testuar pozitiv - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Autoritetet e shëndetit publik do t'ju japin një "numër përpunimi". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Regjistrohuni duke futur numrin e dhënë të përpunimit në këtë aplikacion - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Smartphone që kanë qenë në kontakt të ngushtë me smartphone tuaj brenda 14 ditëve të fundit do të marrin njoftime. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Vetëm kode të krijuara rastësisht nga pajisja përdoren kur dërgoni njoftime. Asnjë informacion personal nuk përdoret. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Regjistrohuni këtu kur testoheni pozitivë - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Liçensë - ライセンス… - - - Close contact recording - Mbyll regjistrimin e kontaktit - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Përdorimi i Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Njoftime - 通知 - - - Close contact notifications - Mbyllni njoftimet e kontaktit - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Ndaloni përdorimin e aplikacionit - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Ndaloni përdorimin dhe fshirjen e shënimeve të afërta të kontaktit - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Cili është një 'kontakt i ngushtë'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Si mund të kontrolloj numrin e kontakteve të ngushta? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Nëse testoni pozitiv për COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Si mund ta ndaloj / fshij regjistrimin e afërt të kontaktit? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Mbyllni kontaktet për 14 ditët e kaluara - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Nuk ka kontakte të ngushta me përdoruesit pozitivë COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Ju lutemi vazhdoni të praktikoni 'New Lifestyle' të rekomanduar nga qeveria. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Ndani këtë aplikacion - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Faleminderit për regjistrimin e rezultateve të testit tuaj! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Regjistrimi është anonim. Ju nuk keni pse të shkruani emrin tuaj ose ndonjë informacion tjetër personal. Asnjë informacion në lidhje me vendndodhjen e kontaktit të ngushtë nuk është regjistruar. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Kushtet e përdorimit - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Unë pranoj Kushtet e përdorimit - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Konfigurimi është i plotë. Faleminderit! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - shtëpi - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Si ta përdorni këtë aplikacion - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Identifikimi i pajisjes - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Një listë e kontakteve të ngushta me përdoruesit pozitivë COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Plotësoni simptomat tuaja - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Tregoni simptomat tuaja përmes Qendrës së Konsultimit përmes telefonit - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - kohët - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Nëse keni simptoma të mundshme COVID-19, kontaktoni organizatat e kujdesit shëndetësor duke përdorur formularin më poshtë ose me telefon. Në varësi të simptomave, do t'ju këshillohet të bëni një provë COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Ju lutemi merrni një pamje të këtij ekrani. Ju mund të kërkohet ta jepni atë gjatë diagnostikimit. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Numri i kontakteve të ngushta të konfirmuara me përdoruesit pozitivë COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Mbyllni kontaktet për 14 ditët e kaluara - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (përveç fundjavave dhe festave) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Informacion dhe Burime - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - mbështetje - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - në përdorim - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Kontrolloni kontaktet e ngushta - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Kur testohet pozitiv për COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Regjistro rezultatin pozitiv të testit - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Ndani këtë aplikacion - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - shtëpi - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Afati i përdorimit - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Intimiteti juaj mbrohet - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Asnjë informacion personal siç është emri juaj ose numri i telefonit nuk mblidhen. Nuk mblidhen të dhëna për gjeokokimin, përfshirë të dhënat GPS. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Të gjitha të dhënat janë të koduara dhe ruajtur në vend në smartphone. Të gjitha të dhënat fshihen automatikisht pas 14 ditësh. Lëvizjet tuaja nuk gjurmohen në asnjë mënyrë nga agjencitë qeveritare ose palët e treta. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Ju mund të ndaloni të regjistroni kontakte të ngushta me përdoruesit e tjerë në çdo kohë duke ndryshuar cilësimet e aplikacionit ose duke fshirë aplikacionin. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Kushtet e përdorimit - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Aktivizoni njoftimet - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Ju lutemi aktivizoni njoftimet për t'u njoftuar kur keni pasur kontakte të ngushta me përdoruesit pozitivë COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Ndez - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Vendoseni më vonë - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Për të përdorur njoftimet - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Regjistrohu - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Ju lutemi shkruani një kod procesi të lëshuar nga ju "Sistemi i Shpërndarjes së Informacionit në kohë reale në Qendrën Shëndetësore në COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Përdoruesit që kanë qenë në kontakt të ngushtë me ju brenda 14 ditëve të kaluara do të njoftohen. Regjistrimi është anonim. Ju nuk keni pse të shkruani emrin tuaj ose ndonjë informacion tjetër personal. Asnjë informacion në lidhje me vendndodhjen e kontaktit të ngushtë nuk është regjistruar. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Si të merrni një kod procesi - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Regjistro rezultatin pozitiv të testit - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - tjetër - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Aplikacioni njeh kontakte të ngushta midis telefonave inteligjentë që ekzekutojnë këtë aplikacion. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Kur testoheni pozitivë për COVID-19, mund të regjistroni në mënyrë anonime rezultatin e provës në këtë aplikacion. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Nëse keni qenë në kontakt të ngushtë me një përdorues që ka testuar pozitivisht, aplikacioni ju njofton për infeksion të mundshëm dhe ju jep udhëzime për të mbrojtur shëndetin tuaj. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Mbroni veten me aplikacionin - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Mbroni veten me aplikacionin - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Ndez - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Vendoseni më vonë - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Ju lutemi aktivizoni funksionin e njoftimeve të ekspozimit dhe Bluetooth për të filluar regjistrimin e kontakteve të ngushta me përdoruesit e tjerë. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Zbulo me shume - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Për të përdorur njoftimet për ekspozimin - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Për të përdorur njoftimet për ekspozimin - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Vendosni një kod 8-shifror - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Numri i përpunimit do të njoftohet për numrin tuaj të telefonit celular ose adresën e postës elektronike të regjistruar në sistemin e ri të informacionit dhe administrimit të sëmundjeve infektive koronavirus (në tekstin e mëtejmë "sistemi i menaxhimit"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Kur futni këtë numër përpunimi në terminal, terminali do të bëjë një kërkesë përmes serverit të njoftimit drejtuar sistemit të menaxhimit nëse numri i përpunimit është lëshuar për ju. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Sistemi i menaxhimit do t'i përgjigjet serverit të njoftimit nëse numri i transaksionit që ju referohet është dhënë për ju. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Nëse përgjigjeni se numri i transaksionit është lëshuar për ju, terminalet e përdoruesve të tjerë do të pajisen me çelësin ditor të regjistruar në terminalin tuaj. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Nëse keni qenë në kontakt me ju brenda 14 ditëve, do të dini se mund të jeni kontaktuar pa ndonjë informacion që mund t'ju identifikojë personalisht. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Pajtohuni dhe regjistrohuni - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Pëlqimi për regjistrim pozitiv - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Pëlqimi për regjistrim pozitiv - 陽性登録への同意 - - - Version - Version - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth është fikur. Ju lutemi kthejeni Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Një listë e kontakteve të ngushta (14 ditët e kaluara) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Datat kur keni qenë në kontakt të ngushtë me përdoruesit pozitivë COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Shtë e mundur që keni qenë në afërsi të një përdoruesi që ka provuar pozitivisht për COVID-19. Takoni për më shumë detaje. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Ekspozimi i mundshëm COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Nëse doni ta çaktivizoni atë, mund ta ndryshoni atë nga cilësimet e aplikacionit + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Njoftimet u aktivizuan + Notifications enabled - + Information about the this app - Informacione për këtë aplikacion + Information about the this app - + Q and A for user - Q dhe A për përdoruesin + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Emri: \ r \ n Kontakti: \ r \ n Përmbajtja e hetimit (Ju lutemi zgjidhni një kategori nga sa vijon): 1. Si funksionon aplikacioni, 2. Cilësimet e aplikacionit, 3. Përdorimi i aplikacionit (njoftimi etj.), 4. Të tjerët \ r \ n Teksti hetimor: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Kërkime në lidhje me aplikacionin e konfirmimit të kontaktit - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - ditë - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Njoftimi për ekspozimin është aktiv. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth është fikur. Ju lutemi aktivizoni Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Njoftimi i ekspozimit është i çaktivizuar. Hapni cilësimet e terminalit dhe ndizni Njoftimin e Ekspozimit. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Ju duhet të pajtoheni me kushtet e përdorimit. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Tipar i njoftimit të kontaktit nuk është aprovuar. Ju lutemi aprovoni nga secili OS ose ri-aprovoni pasi të instaloni përsëri aplikacionin. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Njoftimi për ekspozimin nuk mbështetet. Ju lutemi azhurnoni OS në versionin e fundit. Nëse keni akoma probleme, ju lutemi na kontaktoni në appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Gabim i lidhjes në rrjet - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Gabimi i fillimit të njoftimit të ekspozimit - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Njoftimi i ekspozimit nuk mund të fillojë. Hapni cilësimet e terminalit, kthejeni në Njoftimin e Ekspozimit dhe kthejeni Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Numri i procesit nuk është i saktë - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Nuk mund të lidhet me qendrën e regjistrimit - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Dëshiron të regjistrosh informacion pozitiv? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Regjistrohu - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - anuluar - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Ju lutemi prisni për një kohë derisa të fillojë regjistrimi - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Në pritje të regjistrimit - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Asnjë numër i përpunimit nuk është futur - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Formati i numrit të përpunimit nuk përputhet - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Për të regjistruar rekorde pozitive, është e nevojshme të aktivizoni regjistrimin e regjistrit të kontakteve COVID-19, ju lutemi aktivizoni atë nga aplikacioni ose cilësimet e sistemit operativ. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Aktivizoni prerjet e kontaktit COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Numri i regjistrimeve ka arritur kufirin e sipërm. Aplikimi i daljes - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Gabimi i regjistrimit - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf index c265ba83..70668967 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.st.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Lumellana + Agree - + HOME - NTLHA - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - License - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Litlhophiso tsa Boemo - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Ka kopo sheba khokahano ea hau ea marang-rang. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - OK + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - E seng hona joale + Not Now - + Exposures - Lits'oants'o - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Mokhoa oa ho sebelisa - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Ha ho na litlhaloso tse tsebahalang - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - U tla tsebisoa haeba u buletsoe ke motho ea tlalehileng sephetho se nepahetseng sa COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Ka kopo, leka hape hamorao. + Please try again later. - + Failed - E hlotsoe + Failed - + Diagnosis Submitted - Tlhahlobo + Diagnosis Submitted - + Complete - E phethe + Complete - + Submitting Diagnosis... - E tsamaisa Thibelo ... - - - App Settings - Litlhophiso tsa App - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Hlakola + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Ho tlosa + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Kopa ba lelapa le metsoalle ho nka karolo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Abelana + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Ho arolelana tlhahisoleseling e nepahetseng le tsebiso e sa tsejoeng ho ba bang - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Ema - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - leano la Lekunutu + Privacy Policy - + Waiting for register - E emetse ngodiso + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Na u hlile u batla ho reset data yohle? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Tlosa data yohle + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Litlhophiso tsohle le data li felisitsoe. Ka kopo qala ts'ebeliso hape. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Khutlela ho ngoliso + Return to registration - + Positive registration - Ngoliso e ntle + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Na u ka thabela ho ingolisa hantle hamorao? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Thusa ho sireletsa ba lelapa la hau le metsoalle ka ho ngolisa sephetho sa liteko ntle le lebitso. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Motho a le mong ea sebelisang sesebelisoa sena ke mohato o le mong o lebisang ho phatlalatseng ha COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Mokhoa oa ho sebelisa sesebelisoa sena - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'Kopanya haufi' ke eng? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Ho sheba mabitso a haufi - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Ha ho etsoa tlhahlobo e nepahetseng - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Ema / hlakola nalane e haufi ea ho ikopanya - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Ha o tsamaisa app ena, smartphone e 'ngoe le e' ngoe e tla hlahisa khoutu e sa sebetseng. Ha ho na tlhahisoleseling ea hau ebile ha ho na tlhaiso-leseling ea sebaka seo ho kenyelletsoang le data ea GPS. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Ho ikopanya ho haufi hakae - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Haeba li-smartphones tse sebelisang sesebelisoa sena li ikamahanya le tsona (ka nako ea 1 mitha bakeng sa metsotso e 15 kapa ho feta), sena se tlalehiloe e le motho ea haufi. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Ho rekota haufi-ufi - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Mehala e amanang haufi-ufi e fapanyetsana li-code tsa bona tse sa sebetseng. Tlhahisoleseling ena e ke ke ea sebelisoa ho fihlela mosebelisi a ngolisa litholoana tse ntle tsa liteko ka sesebelisoa sena. Nalane e haufi ea ho ikopanya e tla hlakoloa kamora matsatsi a 14. Tlhokomeliso: Khoutu e fetoha khafetsa ho sireletsa liphiri tsa hau. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Eya ho litlhophiso tsa app - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Ho tloha litlhophisong tsa sesebelisoa, u ka khona ho hlakola / hlakisa Bluetooth le litsebiso, emisa ho sebelisa sesebelisoa mme o hlakole nalane e haufi ea ho ikopanya. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Sesebelisoa se tla u tsebisa, haeba o ne o ikamahanya haufi le COVID-19 mosebelisi. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - O ka hlahloba palo ea mabitso a hau a haufi ho tsoa skrineng sa lapeng. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - O ka hlahloba lenane la matsatsi a haufi a ho ikopanya mme o fumane tataiso ea hore na o lokela ho etsa eng haeba o na le matšoao a lefu lena. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Tsebiso - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Lehae - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Haeba u ne u ikopanya haholo le mosebelisi ea khothatsang oa COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Haeba u entse tlhahlobo ea maikutlo - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Balaoli ba bophelo bo botle ba sechaba ba tla u fa "nomoro ea ts'ebetso" - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Ingolise ka ho kenya nomoro e fanoeng ea ts'ebetso ho sesebelisoa sena - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Li-smartphone tse neng li sebelisana haufi-ufi le smartphone ea hau nakong ea matsatsi a 14 a fetileng li tla fumana tsebiso. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Ke likhoutu feela tse hlahisitsoeng ka mokhoa o sa sebetseng tse sebelisoang ha li romelloa tsebiso. Ha ho na tlhahisoleseling ea motho ka mong. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Ingolise mona ha ho lekoa hore u na le tšoaetso - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - License - ライセンス… - - - Close contact recording - Haufi le ho rekota mohala - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Ts'ebeliso ea Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Litsebiso - 通知 - - - Close contact notifications - Haufi le litsebiso - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Khaotsa ho sebelisa sesebelisoa - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Khaotsa ho sebelisa le ho hlakola litlaleho tsa mabitso a haufi - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'Kopanya haufi' ke eng? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Ke lekola linomoro tsa mabitso a haufi joang? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Haeba u etsa tlhahlobo ea COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Ke emisa joang / ho hlakola ho rekota ha motho a haufi? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Haufi le mabitso matsatsing a 14 a fetileng - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Ha ho mabitso a haufi le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Ka kopo tsoela pele u ntse u itloaetsa 'Tsela e Ncha ea bophelo' e khothalletsoang ke mmuso. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Abelana app ena - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Rea leboha ka ho ngolisa sephetho sa hau sa liteko! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Ngoliso ha e tsejoe. Ha ua tlameha ho kenya lebitso la hau kapa tlhahisoleseling efe kapa efe ea hau. Ha ho tlhahiso-leseling mabapi le sebaka seo motho a ikopanyetsanang le eena haufi. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Lipehelo tsa tšebeliso - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Ke amohela Melao ea Ts'ebeliso - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Sesebelisoa se phethehile. Kea leboha! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Lehae - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Mokhoa oa ho sebelisa sesebelisoa sena - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Tšoaetso ea sesebelisoa - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Lenane la mabitso a haufi le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Tlatsa matšoao a hau - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Bolella matšoao a hau ka Setsi sa Puisano sa mohala - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - linako - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Haeba u na le matšoao a COVID-19, ikopanye le mekhatlo ea tlhokomelo ea bophelo bo botle u sebelisa foromo e ka tlase kapa ka mohala. Ho latela matšoao, u tla eletsoa ho etsa tlhahlobo ea COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Ka kopo nka setšoantšo sa skrini sena. U kanna oa botsoa hore u fane ka eona nakong ea ts'oaetso. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Palo ea mabitso a haufi a tiisitsoeng le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Haufi le mabitso matsatsing a 14 a fetileng - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00 - 17: 30 (ntle le mafelo-beke le matsatsi a phomolo) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Tlhahisoleseling le Lisebelisoa tsa COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Ts'ehetso - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ts'ebelisong - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Sheba mabitso a haufi - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Ha e lekoa hore e na le COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Ngolisa sephetho se nepahetseng sa liteko - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Abelana app ena - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Lehae - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Nako ea ts'ebeliso - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Lekunutu la hau le sirelelitsoe - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Ha ho na tlhahisoleseling ea hau e kang lebitso la hau kapa nomoro ea hau ea mohala. Ha ho na data ea geolocation ho kenyeletsa le data ea GPS e bokelloang. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Lintlha tsohle li patiloe ebe li bolokoa sebakeng sa hau ho smartphone ea hau. Lintlha tsohle li tlosoa ka boeona ka mor'a matsatsi a 14. Mekhatlo ea hau ha e tsamaisoe ka tsela efe kapa efe ke mekhatlo ea mmuso kapa mekhatlo ea boraro. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - O ka emisa ho hatisa mabitso a haufi le basebelisi ba bang nako efe kapa efe ka ho fetola litlhophiso tsa app kapa ho hlakola app. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Lipehelo tsa tšebeliso - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Descript1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Bulela litsebiso - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Ka kopo bula temoso hore u tsebisoe ha u ne u na le mabitso a haufi le basebelisi ba nang le tšebeliso ea COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Bulela - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Beha hamorao - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Ho sebelisa litsebiso - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menyu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Ngolisa - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Ka kopo kenya khoutu ea ts'ebetso eo u e filoeng ke "Setsi sa Bophelo sa Nako ea Setso sa Nako ea COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Basebelisi ba neng ba ikopanya le uena matsatsing a 14 a fetileng ba tla tsebisoa. Ngoliso ha e tsejoe. Ha ua tlameha ho kenya lebitso la hau kapa tlhahisoleseling efe kapa efe ea hau. Ha ho tlhahiso-leseling mabapi le sebaka seo motho a ikopanyetsanang le eena haufi. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Mokhoa oa ho fumana kh'outu ea ts'ebetso - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Ngolisa sephetho se nepahetseng sa liteko - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - E 'ngoe - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Sesebelisoa se lemoha mabitso a haufi pakeng tsa li-smartphones tse tsamaisang sesebelisoa sena. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Ha ho hlahlojoa hore o na le COVID-19, o ka ingolisa ka mokhoa o sa tsebeng sephetho sa liteko ho sesebelisoa sena. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Haeba o kopane haufi le mosebelisi ea entseng tlhahlobo e ntle, sesebelisoa se u tsebisa ka ts'oaetso e ka bang teng mme se fana ka tataiso ea ho sireletsa bophelo ba hau. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Itšireletse ka app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Itšireletse ka app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Bulela - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Beha hamorao - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Ka kopo bulela mosebetsi oa Litsebiso tsa Tlhaloso le Bluetooth ho qala ho hatisa mabitso a haufi le basebelisi ba bang. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Fumana tse ling - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Ho sebelisa Litemoso tsa Phihlelo - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Ho sebelisa Litemoso tsa Phihlelo - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Kenya nomoro ea linomoro tse 8 - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Nomoro ea ts'ebetso e tla tsebisoa ho nomoro ea hau ea mohala oa fono kapa aterese ea lengolo-tsoibila e ngolisitsoeng ho "ts'ebetso" ea ts'oaetso ea tšoaetso ea mafu a tšoaetsanoang a coronavirus - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Ha o kenya nomoro ena ea ts'ebetso ho terminal, terminal e tla etsa lipatlisiso ka seva ea tsebiso ho sistimi ea tsamaiso ea hore na nomoro ea ts'ebetso e fuoe uena. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Sistimi ea tsamaiso e tla araba seva ea tsebiso ea hore na nomoro ea phapanyetsano e boletsoeng e fuoe uena. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Haeba u araba hore u fuoe nomoro ea phapanyetsano, liteishene tse ling tsa basebelisi li tla fuoa konopo ea letsatsi le letsatsi e tlalehiloeng ho terminal ea hau. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Haeba o bile le kopano le uena nakong ea matsatsi a 14, o tla tseba hore o kanna oa ikopanya le uena ntle le tlhaiso-leseling e ka u khethollang. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Lumellana le ngodiso - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Tumellano ea ngoliso e ntle - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Tumellano ea ngoliso e ntle - 陽性登録への同意 - - - Version - Mofuta - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth e koetsoe. Ka kopo bulela Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Lenane la mabitso a haufi (matsatsi a 14 a fetileng) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Matsatsi ha o ne o ikamahanya haholo le basebelisi ba khothatsang ba COVID-19 - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Ho ka etsahala hore o be o atametse haufi le mosebelisi ea entseng tlhahlobo ea COVID-19. Tlanya bakeng sa lintlha tse ling. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Ponahalo ea COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Haeba u batla ho e senya, u ka e fetola ho tsoa ho li-setting tsa sesebelisoa + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Tsebiso e lumelletsoe + Notifications enabled - + Information about the this app - Tlhahisoleseling mabapi le sesebelisoa sena + Information about the this app - + Q and A for user - Q le A bakeng sa mosebelisi + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Lebitso: \ r \ n Ikopanya: \ r \ n Litaba tsa lipatlisiso (Ka kopo khetha sethala ho se latelang): 1. Joang app e sebetsa, 2. Litlhophiso tsa App, 3. Ts'ebeliso ea app (tsebiso joalo-joalo), 4. Bangoli ba bang \ r \ n Mongolo oa patlisiso: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Lipotso mabapi le app ea netefatso ea puisano - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Matsatsi - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Tsebiso ea Keketso ea sebetsa. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth e tima. Ka kopo bulela Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Tsebiso ea Phethahatso e holofetse. Bula litlhophiso tsa sethala ebe o bulela Tsebiso ea Phatlalatso. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - O tlameha ho lumellana le lipehelo tsa ts'ebeliso. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - Karolo ea tsebiso ea COVID-19 ha e amoheloe. Ka kopo amohela ho OS e 'ngoe le e' ngoe kapa u e amoheloe hape ka mor'a ho kenya ts'ebeliso hape kopo. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Tsebiso ea Phatlalatso ha e tšehetsoe. Ka kopo ntlafatsa OS le mofuta oa morao-rao. Haeba o ntse o na le mathata, ka kopo ikopanye le rona ho zokusebenzaupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Phoso ea khokahano ea marang-rang - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Phoso ea ho qala ha Tsebiso - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Tsebiso ea Phatlalatso e sitiloe ho qala. Bula litlhophiso tsa sethepu, bulela Tsebiso ea Khatiso, 'me u boke Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Nomoro ea ts'ebetso e fosahetse - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ha e khone ho hokela setsing sa ngoliso - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Na u batla ho ngolisa tlhahisoleseling e nepahetseng? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Ngolisa - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - E felisitsoe - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Ka kopo emela nakoana ho fihlela ngoliso e qala - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Ho emela ho ngolisoa - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Ha ho nomoro ea ho e kenya - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Ho fomata palo ea linomoro ha ho lumellane - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Bakeng sa ho ngolisa lirekoto tse ntle, ho hlokahala hore o khone ho etsa ho rekota ha li-COVID-19, ka kopo e lumelle ho tsoa ho li-application kapa li-OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Etsa hore ho be le li-logging tsa COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Palo ea ngoliso e fihlile pheletsong. Sesebelisoa sa tsoa - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Phoso ea ngoliso - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg-Cyrl.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tg-Cyrl.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf index 5bebc90f..0dd1e8d1 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tk.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Razy + Agree - + HOME - テ姪ス - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Ygtyテスarnama - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - 繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation窶冱 accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Setagdaテス sazlamalary - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Tor birikmテ、ナzi barlaナ - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Bolýar + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Häzir däl + Not Now - + Exposures - Ekspozisiýa - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Nähili ulanmak - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Belli täsirler ýok - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Oňyn COVID-19 netijesini habar beren birine duçar bolsaňyz size habar berler. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Haýyş soň ýene barlaň. + Please try again later. - + Failed - Şowsuz + Failed - + Diagnosis Submitted - Diagnoz iberildi + Diagnosis Submitted - + Complete - Doly + Complete - + Submitting Diagnosis... - Diagnozy tabşyrmak ... - - - App Settings - Programma sazlamalary - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Elatyr + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Öçürmek + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Maşgalaňyzdan we dostlaryňyzdan gatnaşmagyny haýyş ediň - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Paýlaş + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Oňyn maglumatlary we näbelli habarnamany başgalara paýlaşmak - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Dur - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Gizlinlik syýasaty + Privacy Policy - + Waiting for register - Hasaba alynmaga garaşýarys + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Reallyhli maglumatlary täzeden düzmek isleýärsiňizmi? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Datahli maglumatlary pozuň + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Settingshli sazlamalar we maglumatlar öçürildi. Programmany täzeden açmagyňyzy haýyş edýäris. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Hasaba alyn + Return to registration - + Positive registration - Oňyn hasaba alyş + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Oňyn hasaba alynmak isleýärsiňizmi? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Synag netijelerini anonim bellige almak arkaly maşgalaňyzy we dostlaryňyzy goramaga kömek ediň. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Bu programmany ulanýan ýene bir adam, COVID-19 ýaýramagynyň öňüni almak üçin ýene bir ädimdir. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Bu programmany nädip ulanmaly - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - 'Closeakyn aragatnaşyk' näme? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Closeakyn aragatnaşyklary barlamak - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Pozitiw synag edilende - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Closeakyn aragatnaşyk taryhyny duruz / poz - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Bu programmany işledeniňizde, her bir smartfon tötänleýin kod döreder. Şahsy maglumatlar we GPS maglumatlary goşmak bilen hiç hili maglumat ýygnalmaýar. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Aakyn aragatnaşyk näme? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Bu programmany işleýän smartfonlar ýakyn aragatnaşykda bolsa (1 metrden 15 minut ýa-da ondanam köp), bu ýakyn aragatnaşyk hökmünde ýazylýar. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Closeakyn aragatnaşygy ýazga almak - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Closeakyn aragatnaşykda bolan telefonlar tötänleýin kodlaryny çalyşýarlar. Bu maglumat, ulanyjy bu programma bilen oňyn synag netijelerini hasaba alýança ulanylmaz. Closeakyn aragatnaşyk taryhy 14 günden soň öçüriler. Bellik: Şahsy durmuşyňyzy goramak üçin kod yzygiderli üýtgeýär. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Programma sazlamalaryna gidiň - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Programma sazlamalaryndan, Bluetooth we habarnamalary işledip / öçürip, programmany ulanmagy bes edip we ýakyn aragatnaşyk taryhyny pozup bilersiňiz. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - COVID-19 oňyn ulanyjy bilen ýakyn aragatnaşykda bolsaňyz, programma size habar berer. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Closeakyn aragatnaşyklaryňyzyň sanyny baş ekrandan barlap bilersiňiz. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Closeakyn aragatnaşyk seneleriniň sanawyny barlap bilersiňiz we keseliň alamatlary bar bolsa näme etmelidigi barada görkezme alyp bilersiňiz. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Duýduryş - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Öý - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - COVID-19 pozitiw ulanyjy bilen ýakyn aragatnaşykda bolsaňyz - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Pozitiw synagdan geçiren bolsaňyz - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Saglygy goraýyş edaralary size "gaýtadan işleýän belgini" berer. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Bu programma üpjün edilen gaýtadan işleýän belgini girizip hasaba alyň - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Soňky 14 günüň içinde smartfonyňyz bilen ýakyn aragatnaşykda bolan smartfonlar habarnamalary alarlar. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Duýduryş iberilende diňe enjamdan tötänleýin döredilen kodlar ulanylýar. Şahsy maglumat ulanylmaýar. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Pozitiw synag edilende şu ýerde hasaba alyň - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Ygtyýarnama - ライセンス… - - - Close contact recording - Aragatnaşyk ýazgysyny ýapyň - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth ulanmak - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Duýduryşlar - 通知 - - - Close contact notifications - Aragatnaşyk habarnamalaryny ýapyň - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Programmany ulanmagy bes ediň - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Closeakyn aragatnaşyk ýazgylaryny ulanmagy bes ediň we pozuň - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - 'Closeakyn aragatnaşyk' näme? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Closeakyn aragatnaşyklaryň sanyny nädip barlamaly? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - COVID-19 üçin polo positiveitel barlasaňyz - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Closeakyn aragatnaşyk ýazgylaryny nädip togtatmaly / pozmaly? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Soňky 14 günüň dowamynda aragatnaşyklary ýapyň - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyk ýok - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Hökümet tarapyndan maslahat berilýän 'Täze durmuş ýörelgesini' dowam etdirmegiňizi haýyş edýäris. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Bu programmany paýlaşyň - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Synag netijeleriňizi bellige alanyňyz üçin sag boluň! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Registrasiýa anonim. Adyňyzy ýa-da başga şahsy maglumatlaryňyzy girizmek hökman däl. Closeakyn aragatnaşygyň ýerleşýän ýeri barada maglumat ýazylmaýar. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Ulanyş şertleri - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Ulanyş şertlerini kabul edýärin - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Gurnama tamamlandy. Sagbol! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Öý - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Bu programmany nädip ulanmaly - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Enjamy kesgitlemek - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyklaryň sanawy - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Alamatlaryňyzy dolduryň - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Alamatlaryňyzy telefon maslahat merkezi arkaly aýdyň - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - gezek - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - COVID-19 alamatlaryňyz bar bolsa, aşakdaky formany ýa-da telefon arkaly saglygy goraýyş guramalaryna ýüz tutuň. Alamatlara baglylykda size COVID-19 synagyny geçirmek maslahat berler. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Bu ekranyň skrinshotyny almagyňyzy haýyş edýäris. Diagnoz wagtynda bermegiňizi sorap bilersiňiz. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen tassyklanan ýakyn aragatnaşyklaryň sany - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Soňky 14 günüň dowamynda aragatnaşyklary ýapyň - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (dynç günleri we dynç alyş günlerinden başga) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Maglumat we çeşmeler - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Goldaw - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ulanyşda - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Closeakyn aragatnaşyklary barlaň - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 üçin oňyn synag edilende - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Oňyn synag netijelerini hasaba alyň - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Bu programmany paýlaşyň - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Öý - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Ulanyş möhleti - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Şahsy durmuşyňyz goralýar - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Adyňyz ýa-da telefon belgiňiz ýaly şahsy maglumatlar ýygnalmaýar. GPS maglumatlary öz içine alýan geolokasiýa maglumatlary ýygnalmaýar. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Datahli maglumatlar şifrlenen we smartfonyňyzda ýerli görnüşde saklanýar. 14 günden soň ähli maglumatlar awtomatiki usulda öçürilýär. Hereketleriňizi döwlet edaralary ýa-da üçünji taraplar hiç hili yzarlamaýarlar. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Islendik wagt programma sazlamalaryny üýtgetmek ýa-da programmany pozmak arkaly beýleki ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyklary ýazga geçirip bilersiňiz. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Ulanyş şertleri - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Duýduryşlary açyň - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşykda bolanyňyzda habar berilmegi üçin bildirişleri açmagyňyzy haýyş edýäris. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Ýakmak - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Soňrak guruň - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Duýduryşlary ulanmak - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Menýu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Hasaba al - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Size berlen "Saglyk merkezi, COVID-19 (HER-SYS) real wagt maglumat paýlaşma ulgamy" tarapyndan berlen amal koduny giriziň. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Soňky 14 günüň dowamynda siziň bilen ýakyn aragatnaşykda bolan ulanyjylara habar beriler. Registrasiýa anonim. Adyňyzy ýa-da başga şahsy maglumatlaryňyzy girizmek hökman däl. Closeakyn aragatnaşygyň ýerleşýän ýeri barada maglumat ýazylmaýar. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Amal koduny nädip almaly - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Oňyn synag netijelerini hasaba alyň - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Indiki - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Programma, bu programmany işleýän smartfonlaryň arasynda ýakyn aragatnaşyklary ykrar edýär. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 üçin polo positiveitel synag geçirilende, synag programmasyny anonim hasaba alyp bilersiňiz. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Pozitiw synag eden ulanyjy bilen ýakyn aragatnaşykda bolsaňyz, programma size ýokaşma barada habar berýär we saglygyňyzy goramak üçin görkezme berýär. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Programma bilen özüňizi goraň - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Programma bilen özüňizi goraň - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Ýakmak - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Soňrak guruň - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Beýleki ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşyklary ýazga başlamak üçin Ekspozisiýa habarnamalary we Bluetooth açyň. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Has giňişleýin maglumat - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Ekspozisiýa habarnamalaryny ulanmak - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Ekspozisiýa habarnamalaryny ulanmak - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - 8 sanly kody giriziň - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Gaýtadan işlemek belgisi, täze koronawirus ýokanç kesel maglumatlary we dolandyryş ulgamynda (mundan beýläk "dolandyryş ulgamy") hasaba alnan jübi telefon belgiňize ýa-da e-poçta salgyňyza habar berler. - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Bu gaýtadan işleýiş belgisini terminala girizeniňizde, terminal habarnamanyň serweri arkaly dolandyryş ulgamyna gaýtadan işlemegiň belgisiniň berilendigi ýa-da ýokdugy barada derňew geçirer. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Dolandyryş ulgamy, görkezilen geleşik belgisiniň size berlendigi ýa-da ýokdugy barada habarnamanyň serwerine jogap berer. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Geleşik belgisi size berildi diýip jogap berseňiz, beýleki ulanyjylaryň terminallary terminalyňyzda ýazylan gündelik açar bilen üpjün ediler. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - 14 günüň dowamynda siziň bilen aragatnaşykda bolsaňyz, şahsyýetiňizi anyklap biljek hiç hili maglumat bolmazdan size ýüz tutup bilersiňiz. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Razy boluň we hasaba alyň - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Oňyn hasaba alynmaga razylyk beriň - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Oňyn hasaba alynmaga razylyk beriň - 陽性登録への同意 - - - Version - Wersiýa - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth öçürildi. Bluetooth açyň. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Closeakyn aragatnaşyklaryň sanawy (soňky 14 gün) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - COVID-19 oňyn ulanyjylar bilen ýakyn aragatnaşykda bolan seneleriňiz. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - COVID-19 üçin oňyn synag eden ulanyja ýakyn bolan bolsaňyz gerek. Has giňişleýin maglumat üçin basyň. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Mümkin COVID-19 Ekspozisiýa - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Öçürmek isleseňiz, programma sazlamalaryndan üýtgedip bilersiňiz + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Duýduryşlar açyk + Notifications enabled - + Information about the this app - Bu programma barada maglumat + Information about the this app - + Q and A for user - Ulanyjy üçin S we A. + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Ady: \ r \ n Aragatnaşyk: \ r \ n Gözlegiň mazmuny (Aşakdakylardan bir kategoriýany saýlaň): 1. Programmanyň işleýşi, 2. Programma sazlamalary, 3. Programmany ulanmak (habarnamalar we ş.m.), 4. Beýlekiler \ r \ n Sorag teksti: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Aragatnaşygy tassyklamak programmasy barada soraglar - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Günler - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Ekspozisiýa habarnamasy işjeňdir. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth öçürildi. Bluetooth açyň. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Ekspozisiýa habarnamasy ýapyk. Terminal sazlamalaryny açyň we Ekspozisiýa habarnamasyny açyň. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Ulanyş şertlerine razy bolmaly. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Aragatnaşyk habarnamasy aýratynlygy tassyklanmady. Programmany täzeden guranyňyzdan soň her OS-dan tassyklaň ýa-da täzeden tassyklaň. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Ekspozisiýa habarnamasy goldanylmaýar. OS-ny iň soňky wersiýasyna täzeläň. Entegem kynçylyk çekýän bolsaňyz, appsupport@cov19.mhlw.go.jp bilen habarlaşmagyňyzy haýyş edýäris. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Tor birikmesi säwligi - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Ekspozisiýa habarnamasynyň başlangyç ýalňyşlygy - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Ekspozisiýa habarnamasy başlap bilmedi. Terminal sazlamalaryny açyň, Ekspozisiýa habarnamasyny açyň we Bluetooth-y açyň. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Amal belgisi nädogry - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Hasaba alyş merkezine birigip bolmaýar - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Oňyn maglumatlary bellige almak isleýärsiňizmi? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Hasaba al - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Atyryldy - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Hasaba alynýança biraz garaşyň - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Hasaba alynmagyna garaşýarys - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Gaýtadan işlemek belgisi girizilmedi - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Gaýtadan işlemek belgisiniň formaty gabat gelenok - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Oňyn ýazgylary hasaba almak üçin, COVID-19 aragatnaşyk gündeligini ýazga geçirmeli, ony programma ýa-da OS sazlamalaryndan açmagyňyzy haýyş edýäris. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 kontakt ýazgysyny açyň - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Hasaba alyşlaryň sany ýokary derejä ýetdi. Programmadan çykyň - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Hasaba alyş säwligi - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf index 5479a98c..56ad9a56 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.tt.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Килешегез + Agree - + HOME - Өй - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Лицензия - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Статус көйләүләре - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Зинһар, челтәр элемтәсен тикшерегез. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Ярар + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Соңрак + Not Now - + Exposures - Экспозиция - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Ничек кулланырга - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Билгеле экспозицияләр юк - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Әгәр дә сез уңай COVID-19 нәтиҗәләре турында хәбәр иткән кеше белән очрашсагыз, сезгә хәбәр ителәчәк. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Зинһар, соңрак кабатлап карагыз. + Please try again later. - + Failed - Уңайсыз + Failed - + Diagnosis Submitted - Диагноз җибәрелде + Diagnosis Submitted - + Complete - Тәмам + Complete - + Submitting Diagnosis... - Диагноз җибәрү ... - - - App Settings - Кушымта көйләүләре - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Баш тарту + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Бетерү + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Гаиләгездән һәм дусларыгыздан катнашуларын сорагыз - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Бүлешү + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Башкаларга уңай мәгълүмат һәм аноним хәбәр итү - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Тукта - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Шәхсилек сәясәте + Privacy Policy - + Waiting for register - Реестрны көтү + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Сез барлык мәгълүматны яңадан урнаштырырга телисезме? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Барлык мәгълүматны бетерегез + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Барлык көйләүләр һәм мәгълүматлар бетерелде. Зинһар, кушымтаны яңадан башлап җибәрегез. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Теркәүгә кире кайту + Return to registration - + Positive registration - Позитив теркәлү + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Соңрак уңай теркәлергә телисезме? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Тест нәтиҗәләрен аноним рәвештә теркәп, гаиләгезне һәм дусларыгызны сакларга булышыгыз. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Бу кушымтаны кулланган тагын бер кеше - COVID-19 таралуны үз эченә алган тагын бер адым. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Бу кушымтаны ничек кулланырга - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Нәрсә ул «тыгыз элемтә»? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Якын элемтәләрне тикшерү - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Позитив сынаганда - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Якын контакт тарихын туктату / бетерү - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Бу кушымтаны эшләгәндә, һәр смартфон очраклы код чыгарачак. Персональ мәгълүмат юк, GPS мәгълүматларын да кертеп, урнашу урыны тупланмый. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Нинди тыгыз элемтә - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Әгәр дә бу кушымтаны эшләгән смартфоннар тыгыз элемтәдә булса (1 метр эчендә 15 минут яки аннан да күбрәк), бу тыгыз элемтә буларак языла. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Якын элемтә язу - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Якын элемтәдә булган телефоннар очраклы кодларны алыштыралар. Бу мәгълүмат бу кулланучы белән уңай тест нәтиҗәләрен теркәлгәнче кулланылмаячак. Якын элемтә тарихы 14 көннән соң бетереләчәк. Искәрмә: сезнең хосусыйлыгыгызны саклау өчен код регуляр рәвештә үзгәрә. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Кушымта көйләүләренә керегез - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Кушымта көйләүләреннән сез Bluetooth һәм хәбәрләрне эшләтеп җибәрә аласыз, кушымтаны куллануны туктата аласыз һәм тыгыз элемтә тарихын бетерә аласыз. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Әгәр дә сез COVID-19 позитив кулланучы белән тыгыз элемтәдә булсагыз, кушымта сезгә хәбәр итәчәк. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Сез якын контактларның санын төп экраннан тикшерә аласыз. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Сез якын контакт даталар исемлеген тикшерә аласыз һәм авыру симптомнары булса нәрсә эшләргә кирәклеге турында күрсәтмә ала аласыз. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Хәбәрләр - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Өй - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - COVID-19 позитив кулланучы белән тыгыз элемтәдә булсагыз - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Позитив сынаган булсагыз - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Сәламәтлек саклау органнары сезгә "эшкәртү номеры" бирәчәк. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Бу кушымтага бирелгән эшкәртү номерын кертеп теркәлегез - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Соңгы 14 көн эчендә смартфон белән тыгыз элемтәдә булган смартфоннар хәбәрләр алачак. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Хәбәрләр җибәргәндә җайланмадан очраклы рәвештә ясалган кодлар гына кулланыла. Шәхси мәгълүмат кулланылмый. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Позитив сынаганда монда теркәлегез - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Лицензия - ライセンス… - - - Close contact recording - Контакт язмасын ябу - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Bluetooth куллану - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Хәбәрләр - 通知 - - - Close contact notifications - Контакт хәбәрләрен ябу - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Кушымтаны куллануны туктатыгыз - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Якын контакт язмаларын куллануны туктатыгыз - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Нәрсә ул «тыгыз элемтә»? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Якын контактлар санын ничек тикшерергә? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - COVID-19 өчен уңай сынап карасагыз - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Якын контакт язуны ничек туктатырга / бетерергә? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Соңгы 14 көн эчендә контактларны ябу - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 уңай кулланучылар белән тыгыз элемтә юк - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Зинһар, хөкүмәт тәкъдим иткән «Яңа тормыш рәвеше» белән шөгыльләнегез. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Бу кушымтаны бүлешегез - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Тест нәтиҗәләрен теркәлгән өчен рәхмәт! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Теркәлү аноним. Сезнең исемегезне яки бүтән шәхси мәгълүматны кертергә кирәк түгел. Якын элемтә урнашу урыны турында мәгълүмат язылмаган. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Куллану шартлары - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Мин куллану шартларын кабул итәм - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Урнаштыру тәмамланды. Рәхмәт! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Өй - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Бу кушымтаны ничек кулланырга - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Devайланма идентификациясе - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 уңай кулланучылар белән тыгыз элемтәләр исемлеге - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Симптомнарыгызны тутырыгыз - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Симптомнарыгызны телефон консультация үзәге аша әйтегез - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - тапкыр - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Сездә COVID-19 симптомнары булса, түбәндәге форманы яки телефон аша сәламәтлек саклау оешмаларына мөрәҗәгать итегез. Симптомнарга карап, сезгә COVID-19 тестын бирергә киңәш ителә. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Зинһар, бу экранның скриншотын алыгыз. Сездән диагноз куюны сорарга мөмкин. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 уңай кулланучылар белән расланган тыгыз контактлар саны - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Соңгы 14 көн эчендә контактларны ябу - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ял көннәреннән һәм ял көннәреннән кала) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 Мәгълүмат һәм ресурслар - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Ярдәм - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - куллануда - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Якын элемтәләрне тикшерегез - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 өчен уңай сынау үткәндә - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Позитив тест нәтиҗәләрен теркәгез - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Бу кушымтаны бүлешегез - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Өй - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Куллану вакыты - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Сезнең хосусыйлыгыгыз сакланган - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Сезнең исем яки телефон номеры кебек шәхси мәгълүмат тупланмый. GPS мәгълүматларын да кертеп, геолокация мәгълүматлары җыелмый. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Барлык мәгълүмат шифрланган һәм смартфоныгызда сакланган. Барлык мәгълүматлар 14 көннән соң автоматик рәвештә бетерелә. Сезнең хәрәкәтләр дәүләт органнары яки өченче як кешеләре тарафыннан беркайчан да күзәтелми. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Сез кушымта көйләнмәләрен үзгәртеп яки кушымтаны бетереп, бүтән кулланучылар белән тыгыз элемтә язуны туктата аласыз. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Куллану шартлары - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Хәбәрләрне кабызыгыз - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - COVID-19 позитив кулланучылар белән тыгыз элемтәдә булганда, хәбәр итү өчен зинһар. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Кушарга - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Соңрак урнаштырыгыз - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Хәбәрләр куллану - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Меню - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Регистрация - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Зинһар, сезгә бирелгән сәламәтлек коды "COVID-19 (HER-SYS) буенча реаль-вакыт мәгълүмат алмашу системасы" тарафыннан бирелгән. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Соңгы 14 көн эчендә сезнең белән тыгыз элемтәдә булган кулланучыларга хәбәр ителәчәк. Теркәлү аноним. Сезнең исемегезне яки бүтән шәхси мәгълүматны кертергә кирәк түгел. Якын элемтә урнашу урыны турында мәгълүмат язылмаган. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Процесс кодын ничек алырга - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Позитив тест нәтиҗәләрен теркәгез - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Чираттагы - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Кушымта бу кушымтаны эшләгән смартфоннар арасындагы тыгыз элемтәләрне таный. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 өчен уңай сынау үткәндә, сез аноним рәвештә тест кушымтасын бу кушымтада теркәп куя аласыз. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Әгәр дә сез позитив сынаган кулланучы белән тыгыз элемтәдә булсагыз, кушымта сезгә потенциаль инфекция турында хәбәр итә һәм сәламәтлекне саклау өчен җитәкчелек бирә. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Кушымта белән үзегезне саклагыз - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Кушымта белән үзегезне саклагыз - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Кушарга - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Соңрак урнаштырыгыз - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Башка кулланучылар белән тыгыз элемтәләрне яздыра башлау өчен, Экспозиция хәбәрләре функциясен һәм Bluetooth кабызыгыз. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Күбрәк белү - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Экспозиция хәбәрләрен куллану - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Экспозиция хәбәрләрен куллану - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - 8 санлы код кертегез - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Эшкәртү номеры сезнең кәрәзле телефон номерыгызга яки яңа коронавирус йогышлы авырулар турында мәгълүмат һәм идарә итү системасында теркәлгән электрон почта адресына хәбәр ителәчәк (алга таба "идарә итү системасы"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Бу эшкәртү номерын терминалга керткәч, терминал хәбәр итү серверы аша идарә итү системасына эшкәртү номеры сезгә бирелгәнме-юкмы дигән сорау бирәчәк. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Идарә итү системасы хәбәр итү серверына сезгә күрсәтелгән транзакция номеры бирелгәнме-юкмы дип җавап бирәчәк. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Сезгә транзакция номеры бирелгән дип җавап бирсәгез, башка кулланучылар терминаллары сезнең терминалда язылган көндәлек ачкыч белән тәэмин ителәчәк. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Әгәр дә сез 14 көн эчендә элемтәдә булсагыз, сез үзегезне таный алырлык бернинди мәгълүматсыз элемтәгә кергәнегезне белерсез. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Килешегез һәм теркәлегез - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Позитив теркәлүгә ризалык - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Позитив теркәлүгә ризалык - 陽性登録への同意 - - - Version - Вариант - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Bluetooth сүндерелгән. Зинһар, Bluetooth'ны кабызыгыз. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Якын контактлар исемлеге (соңгы 14 көн) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - COVID-19 уңай кулланучылар белән тыгыз элемтәдә булган даталар. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Сез COVID-19 өчен позитив сынаган кулланучыга якын булгансыз. Төгәлрәк мәгълүмат өчен басыгыз. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Мөмкин COVID-19 Экспозиция - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Әгәр сез аны сүндерергә телисез икән, сез аны кушымта көйләүләреннән үзгәртә аласыз + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Хәбәрләр кушылган + Notifications enabled - + Information about the this app - Бу кушымта турында мәгълүмат + Information about the this app - + Q and A for user - Кулланучылар өчен Q һәм A. + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Исем: \ r \ n Контакт: \ r \ n Тикшерү эчтәлеге (зинһар, түбәндәгеләрдән категория сайлагыз): 1. Кушымта ничек эшли, 2. Кушымта көйләүләре, 3. Кушымтаны куллану (хәбәр итү һ.б.)), 4. Башкалар \ r \ n Сорау тексты: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Контактны раслау кушымтасы турында сорау - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Көннәр - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Экспозиция турында хәбәр итү актив. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth сүндерелгән. Зинһар, Bluetooth кабызыгыз. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Экспозиция хәбәре сүндерелгән. Терминал көйләүләрен ачыгыз һәм Экспозиция хәбәрен кабызыгыз. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Сез куллану шартларына ризалашырга тиеш. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Контакт хәбәр итү үзенчәлеге расланмаган. Зинһар, һәр ОСтан раслагыз яки кушымтаны яңадан урнаштырганнан соң яңадан раслагыз. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Экспозиция турында хәбәр итү хупланмый. Зинһар, ОСны соңгы версиягә яңартыгыз. Әгәр дә сездә проблемалар булса, зинһар, безнең белән appsupport@cov19.mhlw.go.jp адресына мөрәҗәгать итегез. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Челтәргә тоташу хата - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Экспозиция хәбәр итү башлангыч хата - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Экспозиция хәбәре башлап җибәрә алмады. Терминал көйләнмәләрен ачыгыз, Экспозиция хәбәрен кабызыгыз һәм Bluetooth-ны кабызыгыз. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Процесс саны дөрес түгел - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Теркәлү үзәгенә тоташып булмый - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Сез уңай мәгълүматны теркәлергә телисезме? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Регистрация - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Беркетелде - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Зинһар, теркәлү башланганчы бераз көтегез - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Теркәлүне көтә - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Эшкәртү номеры кертелмәгән - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Сан форматын эшкәртү туры килми - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Позитив язмаларны теркәү өчен, COVID-19 контакт журналын яздырырга кирәк, зинһар, аны кушымта яки OS көйләүләреннән эшләгез. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 контакт теркәлүен рөхсәт итегез - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Теркәлүләр саны югары чиккә җитте. Кушымтадан чыгу - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Теркәлү хата - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf index c2376418..355343bf 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.ug.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - ماقۇل + Agree - + HOME - ئۆي - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - ئىجازەتنامە - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - ھالەت تەڭشىكى - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - ماقۇل + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - ھازىر ئەمەس + Not Now - + Exposures - ئاشكارىلاش - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - قانداق ئىشلىتىش - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - ئېنىق ئاشكارىلانمىغان - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - مۇسبەت COVID-19 نەتىجىسىنى دوكلات قىلغان كىشىگە يولۇقسىڭىز سىزگە ئۇقتۇرۇلىدۇ. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - كېيىن قايتا سىناڭ. + Please try again later. - + Failed - مەغلۇب بولدى + Failed - + Diagnosis Submitted - دىئاگنوز يوللاندى + Diagnosis Submitted - + Complete - تامام + Complete - + Submitting Diagnosis... - دىئاگنوز قويۇش ... - - - App Settings - ئەپ تەڭشىكى - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - بىكار قىلىش + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ئۆچۈرۈش + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - ئائىلىڭىزدىكىلەر ۋە دوستلىرىڭىزنىڭ قاتنىشىشىنى سوراڭ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - ھەمبەھىرلەش + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - باشقىلارغا ئاكتىپ ئۇچۇر ۋە نامسىز ئۇقتۇرۇشنى ئورتاقلىشىش - Button NotifyOtherPage - - - Stop - توختاڭ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - مەخپىيەتلىك تۈزۈمى + Privacy Policy - + Waiting for register - تىزىملاشنى ساقلاۋاتىدۇ + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى ئەسلىگە كەلتۈرمەكچىمۇ؟ + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - بارلىق سانلىق مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈڭ + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - بارلىق تەڭشەكلەر ۋە سانلىق مەلۇماتلار ئۆچۈرۈلدى. ئىلتىماسنى قايتا قوزغىتىڭ. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - تىزىملىتىشقا قايتىڭ + Return to registration - + Positive registration - ئاكتىپ تىزىملاش + Positive registration - + Would you like to register positively later? - كېيىن ئاكتىپ تىزىملاتماقچىمۇ؟ + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - سىناق نەتىجىسىنى نامسىز تىزىملاش ئارقىلىق ئائىلىڭىز ۋە دوستلىرىڭىزنى قوغداشقا ياردەم قىلىڭ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - بۇ ئەپنى ئىشلىتىۋاتقان يەنە بىر ئادەم COVID-19 نىڭ تارقىلىشىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان يەنە بىر قەدەم. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - بۇ ئەپنى قانداق ئىشلىتىش - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - «يېقىن ئالاقە» دېگەن نېمە؟ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - يېقىن ئالاقىنى تەكشۈرۈش - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - يېقىن ئالاقىلىشىش تارىخىنى توختىتىش / ئۆچۈرۈش - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - بۇ ئەپنى ئىجرا قىلسىڭىز ، ھەر بىر ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفون ئىختىيارى كود ھاسىل قىلىدۇ. ھېچقانداق شەخسىي ئۇچۇر ۋە GPS ئۇچۇرلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئورۇن ئۇچۇرى توپلانمايدۇ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - يېقىن ئالاقە دېگەن نېمە - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - ئەگەر بۇ ئەپنى ئىجرا قىلىدىغان ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفونلار قويۇق ئالاقىدە بولسا (1 مېتىر ئىچىدە 15 مىنۇت ياكى ئۇنىڭدىنمۇ كۆپ) ، بۇ يېقىن ئالاقىدە خاتىرىلەنگەن. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - يېقىن ئالاقىنى خاتىرىلەش - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - يېقىن ئالاقىدىكى تېلېفونلار ئىختىيارى كودلىرىنى ئالماشتۇرىدۇ. ھەر قانداق ئىشلەتكۈچى بۇ ئەپ ئارقىلىق ئاكتىپ سىناق نەتىجىسىنى تىزىملاتمىغۇچە بۇ ئۇچۇرلار ئىشلىتىلمەيدۇ. يېقىن ئالاقىلىشىش تارىخى 14 كۈندىن كېيىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئەسكەرتىش: مەخپىيەتلىكىڭىزنى قوغداش ئۈچۈن كود دائىم ئۆزگىرىدۇ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - ئەپ تەڭشىكىگە بېرىڭ - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - ئەپ تەڭشىكىدىن كۆك چىش ۋە ئۇقتۇرۇشلارنى قوزغىتالايسىز ياكى چەكلىيەلەيسىز ، ئەپنى ئىشلىتىشنى توختىتالايسىز ۋە يېقىن ئالاقىلىشىش تارىخىنى ئۆچۈرەلەيسىز. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - ئەگەر سىز COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچى بىلەن قويۇق ئالاقىلاشسىڭىز ، بۇ دېتال سىزگە ئۇقتۇرىدۇ. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - باش ئېكرانىڭىزدىن يېقىن ئالاقىداشلارنىڭ سانىنى تەكشۈرەلەيسىز. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - يېقىن ئالاقىلىشىش ۋاقتىنىڭ تىزىملىكىنى تەكشۈرۈپ ، كېسەللىك ئالامەتلىرى بولسا نېمە قىلىش توغرىسىدا يېتەكچىلىك قىلالايسىز. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - ئۇقتۇرۇش - 通知 + Notification + 通知 - + Home - ئۆي - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - ئەگەر سىز COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچى بىلەن قويۇق ئالاقىلاشقان بولسىڭىز - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - مۇسبەت سىناق قىلغان بولسىڭىز - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - ئاممىۋى سەھىيە تارماقلىرى سىزگە «بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى» تارقىتىدۇ. - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - تەمىنلەنگەن بىر تەرەپ قىلىش نومۇرىنى بۇ دېتالغا كىرگۈزۈپ تىزىملىتىڭ - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - يېقىنقى 14 كۈن ئىچىدە ئەقلىيفونىڭىز بىلەن قويۇق ئالاقە قىلغان ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفونلار ئۇقتۇرۇش تاپشۇرۇۋالىدۇ. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - ئۇقتۇرۇش ئەۋەتكەندە پەقەت ئۈسكۈنىدىن ئىختىيارى ھاسىل قىلىنغان كودلار ئىشلىتىلىدۇ. ھېچقانداق شەخسىي ئۇچۇر ئىشلىتىلمەيدۇ. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا بۇ يەرگە تىزىملىتىڭ - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - ئىجازەتنامە - ライセンス… - - - Close contact recording - ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى تاقاڭ - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - كۆك چىش ئىشلىتىش - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - ئۇقتۇرۇش - 通知 - - - Close contact notifications - ئالاقىلىشىش ئۇقتۇرۇشىنى تاقاش - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - بۇ ئەپنى ئىشلىتىشنى توختىتىڭ - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - يېقىن ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى ئىشلىتىشنى توختىتىڭ - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - «يېقىن ئالاقە» دېگەن نېمە؟ - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - يېقىن ئالاقىلىشىش سانىنى قانداق تەكشۈرەيمەن؟ - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - ئەگەر COVID-19 ئۈچۈن مۇسبەت سىناق قىلسىڭىز - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - يېقىن ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى قانداق توختىتىمەن / ئۆچۈرۈۋېتىمەن؟ - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - ئۆتكەن 14 كۈندە ئالاقىنى تاقاڭ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقە يوق - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - ھۆكۈمەت تەۋسىيە قىلغان «يېڭى تۇرمۇش ئۇسۇلى» نى داۋاملاشتۇرۇڭ. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - بۇ ئەپنى ھەمبەھىرلەڭ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - سىناق نەتىجىڭىزنى تىزىملاتقانلىقىڭىزغا رەھمەت! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - تىزىملىتىش نامسىز. ئىسمىڭىزنى ياكى باشقا شەخسىي ئۇچۇرلارنى كىرگۈزمىسىڭىزمۇ بولىدۇ. يېقىن ئالاقىلىشىش ئورنى توغرىسىدا ھېچقانداق ئۇچۇر خاتىرىلەنمىگەن. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - ئىشلىتىش شەرتلىرى - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - ئىشلىتىش شەرتلىرىنى قوبۇل قىلىمەن - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - تەڭشەش تامام. رەھمەت سىزگە! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - ئۆي - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - بۇ ئەپنى قانداق ئىشلىتىش - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - ئۈسكۈنىنى پەرقلەندۈرۈش - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىلىشىش تىزىملىكى - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - كېسەللىك ئالامەتلىرىڭىزنى تولدۇرۇڭ - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - كېسەللىك ئالامەتلىرىڭىزنى تېلېفون مەسلىھەت مەركىزى ئارقىلىق سۆزلەڭ - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - times - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - ئەگەر سىزدە COVID-19 ئالامەتلىرى بولسا ، تۆۋەندىكى جەدۋەلنى ياكى تېلېفون ئارقىلىق داۋالاش ئاپپاراتلىرى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. كېسەللىك ئالامەتلىرىگە ئاساسەن ، سىزگە COVID-19 تەكشۈرۈشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - بۇ ئېكراننىڭ ئېكران رەسىمىنى ئېلىڭ. دىئاگنوز قويۇش جەريانىدا ئۇنى تەمىنلىشىڭىز تەلەپ قىلىنىشى مۇمكىن. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن جەزملەشتۈرۈلگەن يېقىن ئالاقىنىڭ سانى - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - ئۆتكەن 14 كۈندە ئالاقىنى تاقاڭ - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ھەپتە ئاخىرى ۋە دەم ئېلىش كۈنلىرىدىن باشقا) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 ئۇچۇر ۋە بايلىق - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - قوللاش - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - in use - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - يېقىن ئالاقىنى تەكشۈرۈڭ - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - COVID-19 ئۈچۈن مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - ئاكتىپ سىناق نەتىجىسىنى تىزىملىتىڭ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - بۇ ئەپنى ھەمبەھىرلەڭ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - ئۆي - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - ئىشلىتىش مۇددىتى - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - مەخپىيەتلىكىڭىز قوغدىلىدۇ - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - ئىسمىڭىز ياكى تېلېفون نومۇرىڭىز قاتارلىق شەخسىي ئۇچۇرلار توپلانمايدۇ. GPS سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان جۇغراپىيىلىك ئورۇن ئۇچۇرى توپلانمايدۇ. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - بارلىق سانلىق مەلۇماتلار شىفىرلىنىدۇ ۋە ئەقلىيفونىڭىزدا يەرلىك ساقلىنىدۇ. 14 كۈندىن كېيىن بارلىق سانلىق مەلۇماتلار ئاپتوماتىك ئۆچۈرۈلىدۇ. سىزنىڭ ھەرىكىتىڭىزنى ھۆكۈمەت ئورگانلىرى ياكى ئۈچىنچى تەرەپ ئىز قوغلىمايدۇ. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - ئەپ تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىش ياكى ئەپنى ئۆچۈرۈش ئارقىلىق باشقا ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىنى خاتىرىلەشنى ھەر ۋاقىت توختىتالايسىز. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - ئىشلىتىش شەرتلىرى - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - ئۇقتۇرۇشنى ئېچىڭ - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىلاشقاندا ئۇقتۇرۇشنى قوزغىتىڭ. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - قوزغىتىڭ - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - كېيىن تەڭشەڭ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - ئۇقتۇرۇشنى ئىشلىتىش - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - تىزىملىك - メニュー + Menu + メニュー - + Register - تىزىملىتىڭ - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - سىزگە «ساغلاملىق مەركىزى COVID-19 (HER-SYS) دىكى ھەقىقىي ئۇچۇردىن تەڭ بەھرىلىنىش سىستېمىسى» تەرىپىدىن تارقىتىلغان جەريان كودىنى كىرگۈزۈڭ. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - ئۆتكەن 14 كۈن ئىچىدە سىز بىلەن قويۇق ئالاقە قىلغان ئابونتلارغا ئۇقتۇرۇش قىلىنىدۇ. تىزىملىتىش نامسىز. ئىسمىڭىزنى ياكى باشقا شەخسىي ئۇچۇرلارنى كىرگۈزمىسىڭىزمۇ بولىدۇ. يېقىن ئالاقىلىشىش ئورنى توغرىسىدا ھېچقانداق ئۇچۇر خاتىرىلەنمىگەن. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - جەريان كودىنى قانداق قوبۇل قىلىش - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - ئاكتىپ سىناق نەتىجىسىنى تىزىملىتىڭ - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - كېيىنكى - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - بۇ ئەپ بۇ ئەپنى ئىجرا قىلىدىغان ئەقلىي ئىقتىدارلىق تېلېفونلار ئارىسىدىكى قويۇق ئالاقىنى ئېتىراپ قىلىدۇ. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - COVID-19 ئۈچۈن مۇسبەت سىناق قىلىنغاندا ، بۇ ئەپتىكى سىناق نەتىجىسىنى نامسىز تىزىملاتسىڭىز بولىدۇ. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - ئەگەر مۇسبەت سىناق قىلغان ئىشلەتكۈچى بىلەن قويۇق ئالاقىلاشقان بولسىڭىز ، بۇ دېتال سىزگە يوشۇرۇن يۇقۇملىنىش توغرىسىدا ئۇقتۇرۇش قىلىدۇ ۋە ساغلاملىقىڭىزنى قوغداشقا يېتەكچىلىك قىلىدۇ. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - ئەپ ئارقىلىق ئۆزىڭىزنى قوغداڭ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - ئەپ ئارقىلىق ئۆزىڭىزنى قوغداڭ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - قوزغىتىڭ - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - كېيىن تەڭشەڭ - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - باشقا ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقىنى خاتىرىلەشنى باشلاش ئۈچۈن «ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى» ۋە كۆكچىشنى ئېچىڭ. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - تېخىمۇ كۆپ نەرسىلەرنى تېپىڭ - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئىشلىتىش - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئىشلىتىش - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - 8 خانىلىق كودنى كىرگۈزۈڭ - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى يېڭى تاجىسىمان ۋىرۇس يۇقۇملۇق كېسەللىك ئۇچۇرلىرى ۋە باشقۇرۇش سىستېمىسى (تۆۋەندە «باشقۇرۇش سىستېمىسى») غا تىزىملاتقان تېلېفون نومۇرىڭىز ياكى ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىزغا ئۇقتۇرۇلىدۇ. - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - بۇ بىر تەرەپ قىلىش نومۇرىنى تېرمىنالغا كىرگۈزسىڭىز ، تېرمىنال ئۇقتۇرۇش مۇلازىمىتىرى ئارقىلىق باشقۇرۇش سىستېمىسىغا بىر تەرەپ قىلىش نومۇرىنىڭ سىزگە بېرىلگەن-تارقىتىلمىغانلىقىنى تەكشۈرىدۇ. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - باشقۇرۇش سىستېمىسى سىزگە كۆرسىتىلگەن سودا نومۇرىنىڭ سىزگە بېرىلگەن-تارقىتىلمىغانلىقى توغرىسىدىكى ئۇقتۇرۇش مۇلازىمېتىرىغا جاۋاب قايتۇرىدۇ. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - ئەگەر سودا نومۇرى سىزگە تارقىتىلغان دەپ جاۋاب بەرسىڭىز ، باشقا ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ تېرمىنالى تېرمىنالىڭىزدا خاتىرىلەنگەن كۈندىلىك ئاچقۇچ بىلەن تەمىنلىنىدۇ. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - ئەگەر سىز 14 كۈن ئىچىدە سىز بىلەن ئالاقىلاشقان بولسىڭىز ، سىزنى تونۇيالايدىغان ھېچقانداق ئۇچۇر بولمىسا ئالاقىلاشقانلىقىڭىزنى بىلىسىز. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - ماقۇل ۋە تىزىملىتىڭ - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - ئاكتىپ تىزىملىتىشقا قوشۇلۇڭ - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - ئاكتىپ تىزىملىتىشقا قوشۇلۇڭ - 陽性登録への同意 - - - Version - نەشرى - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - كۆكچىش ئېتىۋېتىلدى. كۆكچىشنى ئېچىڭ. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - يېقىن ئالاقىلىشىش تىزىملىكى (ئۆتكەن 14 كۈن) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - COVID-19 ئاكتىپ ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن قويۇق ئالاقە قىلغان ۋاقتىڭىز. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - سىز بەلكىم COVID-19 مۇسبەت سىناق قىلغان ئىشلەتكۈچىگە يېقىنلاشقان بولۇشىڭىز مۇمكىن. تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتلارنى چېكىڭ. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - مۇمكىن COVID-19 ئاشكارلىنىشى - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - ئۇنى چەكلىمەكچى بولسىڭىز ، ئۇنى ئەپ تەڭشىكىدىن ئۆزگەرتەلەيسىز + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - ئۇقتۇرۇش قوزغىتىلدى + Notifications enabled - + Information about the this app - بۇ ئەپ ھەققىدىكى ئۇچۇرلار + Information about the this app - + Q and A for user - ئىشلەتكۈچى ئۈچۈن سوئال ۋە A. + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - ئىسمى: \ r \ n ئالاقىلاشقۇچى: \ r \ n سۈرۈشتۈرۈش مەزمۇنى (تۆۋەندىكىلەردىن بىر تۈرنى تاللاڭ): 1. ئەپنىڭ ئىشلەش ئۇسۇلى ، 2. ئەپ تەڭشىكى ، 3. ئەپنى ئىشلىتىش (ئۇقتۇرۇش قاتارلىقلار)) ، 4. باشقىلار \ r \ n سۈرۈشتۈرۈش تېكىستى: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - ئالاقىنى جەزملەشتۈرۈش دېتالى توغرىسىدىكى سوئاللار - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - كۈنلەر - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى ئاكتىپ. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - كۆك چىش تاقالغان. كۆكچىشنى ئېچىڭ. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى چەكلەنگەن. تېرمىنال تەڭشىكىنى ئېچىڭ ھەمدە ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئېچىڭ. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - ئىشلىتىش شەرتلىرىگە قوشۇلۇشىڭىز كېرەك. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 ئالاقىلىشىش ئۇقتۇرۇشى ئىقتىدارى تەستىقلانمىدى. ھەر بىر OS دىن تەستىقلاڭ ياكى پروگراممىنى قايتا قاچىلىغاندىن كېيىن قايتا تەستىقلاڭ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىمايدۇ. OS نى ئەڭ يېڭى نەشرىگە يېڭىلاڭ. ئەگەر يەنىلا مەسىلىگە يولۇقسىڭىز ، appsupport@cov19.mhlw.go.jp بىلەن بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - تور ئۇلىنىش خاتالىقى - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى باشلاش خاتالىقى - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشى قوزغىتالمىدى. تېرمىنال تەڭشىكىنى ئېچىڭ ، ئاشكارىلاش ئۇقتۇرۇشىنى ئېچىڭ ۋە كۆكچىشنى ئېچىڭ. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - جەريان نومۇرى خاتا - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - تىزىملاش مەركىزىگە ئۇلىنالمايدۇ - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - ئاكتىپ ئۇچۇرلارنى تىزىملاتماقچىمۇ؟ - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - تىزىملىتىڭ - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - تىزىملاش باشلىغۇچە بىر ئاز ساقلاڭ - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - تىزىملاشنى كۈتمەكتە - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى كىرگۈزۈلمىدى - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - بىر تەرەپ قىلىش نومۇرى فورماتى ماس كەلمەيدۇ - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - ئاكتىپ خاتىرىلەرنى تىزىملاش ئۈچۈن ، COVID-19 ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى قوزغىتىشقا توغرا كېلىدۇ ، ئۇنى پروگرامما ياكى OS تەڭشىكىدىن قوزغىتىڭ. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - COVID-19 ئالاقىلىشىش خاتىرىسىنى قوزغىتىڭ - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - تىزىملاتقانلارنىڭ سانى يۇقىرى چەككە يەتتى. ئىلتىماستىن چېكىنىش - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - تىزىملىتىش خاتالىقى - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz-Cyrl.xlf similarity index 100% rename from Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz.xlf rename to Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.uz-Cyrl.xlf diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf index 9553170b..faa146c5 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.xh.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Vumelana + Agree - + HOME - IKHAYA - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Ilayisensi - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Useto lweMeko - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Nceda ujonge ukunxibelelana kwenethiwekhi. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - Kulungile + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Hayi ngoku + Not Now - + Exposures - Ukuchazwa - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Kusetyenziswa kwanjani - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Akukho zinto zichaziweyo - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Uyakwaziswa ukuba ukhe wavezwa ngumntu oxele iziphumo ezi-COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Nceda uzame kwakhona mva. + Please try again later. - + Failed - Yehlulekile + Failed - + Diagnosis Submitted - Uxilongo Ungenisiwe + Diagnosis Submitted - + Complete - Gqibezela + Complete - + Submitting Diagnosis... - Ukuhambisa isifo ... - - - App Settings - Useto lwe-App - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Rhoxisa + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Ukucima + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Cela usapho lwakho kunye nabahlobo bakho ukuba bathathe inxaxheba - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Yabelana + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Ukwabelana ngolwazi oluchazayo kunye nesaziso esingaziwayo kwabanye - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Yeka - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - umthetho wabucala + Privacy Policy - + Waiting for register - Ilinde irejista + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Ufuna ngokwenene ukucwangcisa yonke idatha? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Cima yonke idatha + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Zonke iisetingi kunye nedatha zicinyiwe. Nceda uqale kwakhona isicelo. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Buyela kubhaliso + Return to registration - + Positive registration - Ubhaliso olufanelekileyo + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Ngaba ungathanda ukubhalisa ngokuqinisekileyo kamva? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Nceda ukhusele usapho lwakho kunye nabahlobo ngokubhalisa ngokungaziwayo iziphumo zeemvavanyo. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Umntu omnye ngakumbi osebenzisa le app linyathelo elinye eliya kwi-COVID-19 ukusasazeka. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Uyisebenzisa kanjani le app - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Yintoni 'unxibelelwano olusondeleyo'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Ukujonga abafowunelwa abasondeleyo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Xa kuvavanywa ukuba unayo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Misa / cima imbali yonxibelelwano - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Xa uqhuba le app, i-smartphone nganye iya kuvelisa ikhowudi engahleliwe. Akukho lwazi lomntu kwaye akukho lwazi lwendawo kubandakanya idatha ye-GPS eqokelelweyo. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Yintoni unxibelelwano olusondeleyo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Ukuba ii-smartphones ezisebenzisa le app zikufuphi (kufutshane nemitha enye kangangemizuzu eli-15 okanye nangaphezulu), oku kurekhodwa njengomnxibelelanisi osondeleyo. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Ukurekhoda unxibelelwano olusondeleyo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Iifowuni kunxibelelwano olusondeleyo lokutshintshiselana iikhowudi zazo ezingahleliwe. Olu lwazi alusayi kusetyenziswa de umsebenzisi abhalise iziphumo zovavanyo ezilungileyo kunye lolu hlelo lokusebenza. Imbali yoqhakamshelwano iyakususwa emva kweentsuku ezili-14. Qaphela: Ikhowudi iyatshintsha rhoqo ukukhusela ubumfihlo bakho. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Yiya kuseto losetyenziso - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Ukusuka kuseto losetyenziso, unokuvumela / ukhubaze i-Bluetooth kunye nezaziso, uyeke ukusebenzisa i-app kwaye ucime imbali yonxibelelwano. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Uhlelo lokusebenza luya kukwazisa, ukuba ubunxibelelana ngokusondeleyo nomsebenzisi we-COVID-19 olungileyo. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Ungajonga inombolo yabafowunelwa abasondeleyo kwisikrini sasekhaya. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Ungajonga uluhlu lweentsuku zonxibelelwano ezikufutshane kwaye ufumane isikhokelo malunga nento ekufuneka uyenzile ukuba uneempawu zesifo. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Isaziso - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Ikhaya - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Ukuba ubunonxibelelwano olusondeleyo nomsebenzisi we-COVID-19 olungileyo - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Ukuba uvavanywe ukuba unethemba - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Abasemagunyeni bezempilo yoluntu baya kukhupha "inombolo yokulungisa". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Bhalisa ngokufaka inombolo yokuhambisa enikezelweyo kulolu hlelo lokusebenza - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Iifowuni ezazinxibelelana kufutshane ne-smartphone yakho kwiintsuku ezili-14 zokugqibela ziya kufumana izaziso. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Kuphela kusetyenziswe iikhowudi ezenziwe ngokungaqhelekanga kwisixhobo esisetyenziswayo xa kuthunyelwa izaziso. Akukho lwazi lomntu lusetyenzisiweyo. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Bhalisa apha xa uvavanyiwe - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Ilayisensi - ライセンス… - - - Close contact recording - Vala ukuqoshwa komnxibelelanisi - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Ukusetyenziswa kweBluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Izaziso - 通知 - - - Close contact notifications - Vala izaziso zoqhakamshelwano - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Yekani ukusebenzisa iapp - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Misa ukusebenzisa ucime iirekhodi zonxibelelwano - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Yintoni 'unxibelelwano olusondeleyo'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Ndijonga njani inani labafowunelwa abasondeleyo? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Ukuba uvavanya ukuba unayo i-COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Ndikuyekisa / ukucima ukurekhoda kufutshane? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Vala abafowunelwa kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Akukho bantu banxibelelana ngokusondeleyo nabasebenzisi be-COVID-19 abanomdla - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Nceda uqhubeke nokuziqhelanisa 'nendlela entsha yokuphila' ecetyiswe ngurhulumente. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Yabelana ngale lokusebenza - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Enkosi ngokubhalisa iziphumo zakho zovavanyo! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Ubhaliso alaziwa. Akunyanzelekanga ukuba ufake igama lakho okanye ezinye iinkcukacha zabucala. Akukho lwazi ngokubhekisele kwindawo yoqhakamshelwano. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Imimmiselo yokusebenzisa - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Ndiyayamkela iMigqaliselo yokuSetyenziswa - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Ukuseta kugqityiwe. Enkosi! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Ikhaya - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Uyisebenzisa kanjani le app - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Ukuchonga isixhobo - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Uluhlu lonxibelelwano olusondeleyo kunye nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Gcwalisa iimpawu zakho - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Xelela iimpawu zakho ngeZiko lokuNxibelelana ngefowuni - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - amaxesha - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Ukuba uneempawu ezinokubakho ze-COVID-19, nxibelelana nemibutho yezempilo usebenzisa le fomu ingezantsi okanye ngefowuni. Kuxhomekeka kwiimpawu, uya kucetyiswa ukuthatha uvavanyo lwe-COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Nceda uthathe umfanekiso wesikrini. Unokucelwa ukuba ubonelele ngexesha lokufumanisa isifo. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Inani labafowunelwa abasondeleyo kunye nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Vala abafowunelwa kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00 - 17: 30 (ngaphandle kwempelaveki nangeholide) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Ulwazi kunye nezixhobo ze-COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Inkxaso - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ekusebenziseni - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Jonga abafowunelwa abasondeleyo - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Xa kuvavanywa ukuba awunayo i-COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Bhalisa iziphumo zovavanyo oluqinisekileyo - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Yabelana ngale lokusebenza - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Ikhaya - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Ixesha lokusebenzisa - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Ubumfihlo bakho bukhuselekile - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Akukho lwazi lomntu buqu njengegama okanye inombolo yefowuni eqokelelweyo. Akukho datha ye-geolocation kubandakanya ne-GPS eqokelelweyo. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Yonke idatha ifihlwe kwaye igcinwe ekuhlaleni kwi-smartphone yakho. Yonke idatha isuswa ngokuzenzekelayo emva kweentsuku ezili-14. Iintshukumo zakho azilandelwa nangayiphi na indlela ziarhente zikarhulumente okanye iqela lesithathu. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Ungayeka ukurekhoda abafowunelwa abasondeleyo nabanye abasebenzisi nangaliphi na ixesha ngokutshintsha useto lweesoft okanye ukucima usetyenziso. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Imimmiselo yokusebenzisa - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - IsifundoPage2Descript1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Vula izaziso - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Nceda uvule izaziso ukuba waziswe xa unonxibelelwano olusondeleyo kunye nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Layita - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Cwangcisa kamva - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Sebenzisa izaziso - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Imenyu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Bhalisa - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Nceda ufake ikhowudi yenkqubo oyinikezwe yi "Ziko lezeMpilo lokwabelana ngeNkqubo kwiXesha le-COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Abasebenzisi ababenxibelelana kakhulu nawe kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo baya kwaziswa. Ubhaliso alaziwa. Akunyanzelekanga ukuba ufake igama lakho okanye ezinye iinkcukacha zabucala. Akukho lwazi ngokubhekisele kwindawo yoqhakamshelwano. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Uyifumana njani ikhowudi yenkqubo - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Bhalisa iziphumo zovavanyo oluqinisekileyo - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Okulandelayo - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Uhlelo lokusebenza lubona abafowunelwa abasondeleyo phakathi kwee-smartphones ezisebenzisa le app. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Xa kuvavanywa ukuba unayo i-COVID-19, ungabhalisa ngokungaziwayo isiphumo sovavanyo kule app. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Ukuba ukhe wanxibelelana nomsebenzisi oye wavavanya ukuba unayo, i-app iyakwazisa ngosulelo olunokubakhona kwaye ikunika isikhokelo sokukhusela impilo yakho. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Zikhusele kunye ne-app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Zikhusele kunye ne-app - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Layita - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Cwangcisa kamva - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Nceda uvule umsebenzi wezaziso eziBonakalayo kunye neBluetooth ukuqala ukurekhoda abafowunelwa abasondeleyo nabanye abasebenzisi. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Fumanisa Okuninzi - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Sebenzisa iZaziso eziBonakalayo - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Sebenzisa iZaziso eziBonakalayo - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Faka ikhowudi enamanani ama-8 - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Inombolo yokulungisa iya kwaziswa kwinombolo yakho yefowuni okanye kwidilesi ye-imeyile ebhaliswe kulwazi lwesifo esosulelayo se-coronavirus kunye nenkqubo yolawulo (apha emva "kwenkqubo yolawulo"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Xa ufaka le nombolo isebenza kwi-terminal, i-terminal iya kwenza umbuzo ngeseva yesaziso kwinkqubo yolawulo malunga nokuba ngaba inamba yokuhambisa ikunikezwe. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Inkqubo yolawulo iya kuphendula kwiseva yesaziso malunga nokuba inikezwe inombolo ethengisisiweyo ekubhekiswa kuyo. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Ukuba uphendula ukuba inombolo yentengiselwano yayinikezelwe kuwe, ezinye izikhululo zabanye abasebenzisi ziya kunikwa isitshixo semihla ngemihla esirekhodiweyo kwisiphelo sakho. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Ukuba ubunokunxibelelana nawe ngaphakathi kweentsuku ezili-14, uya kuyazi ukuba unganxibelelana nawe ngaphandle kolwazi olunokuchonga ngobuqu. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Vuma kwaye ubhalise - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Imvume yobhaliso oluqinisekileyo - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Imvume yobhaliso oluqinisekileyo - 陽性登録への同意 - - - Version - Inguqulelo - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - I-Bluetooth icinyiwe.Ndicela uvule iBluetooth - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Uluhlu lwabafowunelwa abasondeleyo (kwiintsuku ezili-14 ezidlulileyo) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Imihla xa wawunxibelelana ngokusondeleyo nabasebenzisi abanomdla be-COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Kunokwenzeka ukuba ubusondele kumsebenzisi ovavanyayo intsholongwane ye-COVID-19. Thepha ukuze ufumane ezinye iinkcukacha. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Ukuvezwa kweCOVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Ukuba ufuna ukuyikhubaza, ungayitshintsha ukusuka kuseto loseto + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Izaziso zenziwe zasebenza + Notifications enabled - + Information about the this app - Ulwazi malunga nale app + Information about the this app - + Q and A for user - I-Q kunye ne-A yomsebenzisi + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Igama: \ r \ n Nxibelelana: \ r \ n Umxholo wokubuza (Nceda ukhethe udidi koku kulandelayo): 1. Isebenza njani i-apula, 2. Useto lweapp, 3. Ukusetyenziswa kwe-app (isaziso njlnjl)), 4. Abanye \ r \ n Umbhalo wophando: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Imibuzo malunga nesixhobo sonxibelelwano esingqinisisa - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Iintsuku - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Isaziso esivelelayo siyasebenza. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - I-Bluetooth icinyiwe. Nceda uvule iBluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Isaziso esivelileyo sikhubazekile. Vula useto lwesiphelo kwaye uvule iSaziso esibonisa. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Kuya kufuneka uvume imigangatho yokusetyenziswa. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 Isaziso soqhakamshelwano asivunyelwanga. Nceda uvume ukusuka kwi-OS nganye okanye uphinde wamkele emva kokufaka usetyenziso kwakhona. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Isaziso esivelelayo asixhaswa. Nceda uhlaziye i-OS kwinguqulelo yamva nje. Ukuba useneengxaki, nceda unxibelelane nathi kwiappupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Impazamo yothungelwano lwenethiwekhi - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Impazamo yokuqalisa ngesaziso - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Isaziso esivelelayo asikwazanga ukuqalisa. Vula useto lwesiphelo, Vula iSaziso esibonisa, kwaye uvule ngeBluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Inombolo yenkqubo ayichanekanga - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ayikwazi ukuqhagamshela kwiziko lokubhalisa - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Ngaba ufuna ukubhalisa ulwazi oluqinisekileyo? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Bhalisa - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Irhoxisiwe - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Nceda ulinde okwethutyana de kuqalise ubhaliso - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Ukulinda ubhaliso - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Akukho nombolo yokulungisa ingenisiweyo - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Ukucwangciswa kwefomathi yenombolo akuhambelani - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Ukurekhoda iirekhodi ezifanelekileyo, kuya kufuneka ukuba urekhodo lwe-COVID-19 lokurekhoda, nceda ulunikeze ukusuka kusetyenziso okanye kuseto lwe-OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Yenza ukungena kwe-COVID-19 yokungena - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Inani lokubhalisa lifikelele kumda ophezulu. Inkqubo yokuphuma - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Impazamo yokubhalisa - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf index dc5ce5c0..11c064e4 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yi.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - שטימען + Agree - + HOME - היים - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - דערלויבעניש - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - סטאַטוס סעטטינגס - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - ביטע טשעק דיין נעץ פֿאַרבינדונג. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - אקעי + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - נישט יעצט + Not Now - + Exposures - עקספּאָסורעס - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - וויאזוי צו ניצן - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - ניט באַוווסט יקספּאָוזשערז - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - איר וועט זיין נאָוטאַפייד אויב איר האָט יקספּאָוזד צו עמעצער וואָס האָט געמאלדן אַ positive COVID-19 רעזולטאַט. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - ביטע פרובירט נאכאמאל. + Please try again later. - + Failed - ניט אַנדערש + Failed - + Diagnosis Submitted - דיאַגנאָסיס דערלאנגט + Diagnosis Submitted - + Complete - גאַנץ + Complete - + Submitting Diagnosis... - פאָרלייגן דיאַגנאָסיס ... - - - App Settings - אַפּ סעטטינגס - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - באָטל מאַכן + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - ויסמעקן + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - פרעגן דיין משפּחה און פרענדז צו אָנטייל נעמען - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - ייַנטיילן + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - ייַנטיילונג positive אינפֿאָרמאַציע און אַנאָנימע באַנוצערס אָנזאָג צו אנדערע - Button NotifyOtherPage - - - Stop - אָפּשטעל - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - פּריוואַטקייט פּאָליטיק + Privacy Policy - + Waiting for register - ווארטן אויף רעגיסטרירן + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - צי איר טאַקע ווילן צו באַשטעטיק אַלע דאַטן? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - ויסמעקן אַלע דאַטן + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - כל סעטטינגס און דאַטן זענען אויסגעמעקט. ביטע ריסטאַרט די אַפּלאַקיישאַן. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - צוריקקומען צו רעגיסטראַציע + Return to registration - + Positive registration - Positive רעגיסטראַציע + Positive registration - + Would you like to register positively later? - וואָלט איר ווילט צו רעדוצירן positive שפּעטער? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - העלפּס באַשיצן דיין משפּחה און פרענדז דורך אַנאָנימאָוסלי רעדזשיסטערינג פּרובירן רעזולטאַטן. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - נאָך איין מענטש ניצן דעם אַפּ איז נאָך אַ שריט צו כּולל די פאַרשפּרייטן פון COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - ווי צו נוצן דעם אַפּ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - וואָס איז אַ 'נאָענט קאָנטאַקט'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - קאָנטראָלירונג נאָענט קאָנטאַקטן - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - ווען טעסטעד positive - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - האַלטן / ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט געשיכטע - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - ווען איר לויפן דעם אַפּ, יעדער סמאַרטפאָנע וועט דזשענערייט אַ טראַפ - קאָד. קיין פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע און קיין אָרט אינפֿאָרמאַציע אַרייַנגערעכנט גפּס דאַטן איז קאַלעקטאַד. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - וואָס איז אַ נאָענט קאָנטאַקט - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - אויב סמאַרטפאָנעס וואָס לויפן דעם אַפּ זענען אין נאָענט קאָנטאַקט (ין 1 מעטער פֿאַר 15 מינוט אָדער מער), דאָס איז רעקאָרדעד ווי אַ נאָענט קאָנטאַקט. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - רעקאָרדינג נאָענט קאָנטאַקט - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - פאָנעס אין נאָענט קאָנטאַקט וועקסל זייער ראַנדאָם קאָודז. די אינפֿאָרמאַציע וועט ניט זיין געוויינט ביז יעדער באַניצער רעדזשיסטערז positive פּרובירן רעזולטאַטן מיט דעם אַפּ. די נאָענט קאָנטאַקט געשיכטע וועט זיין ירייסט נאָך 14 טעג. באַמערקונג: די קאָד ענדערונגען קעסיידער צו באַשיצן אייער פּריוואַטקייט. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - גיין צו אַפּ סעטטינגס - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - פֿון אַפּ סעטטינגס, איר קענען געבן / דיסייבאַל בלועטאָאָטה און נאָוטאַפאַקיישאַנז, האַלטן ניצן די אַפּ און ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט געשיכטע. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - די אַפּ וועט געבנ צו וויסן איר אויב איר געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט COVID-19 positive באַניצער. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - פֿון דער היים פאַרשטעלן איר קענט קאָנטראָלירן די נומער פון דיין נאָענט קאָנטאַקטן. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - איר קענט קאָנטראָלירן די רשימה פון נאָענט קאָנטאַקט דאַטעס און באַקומען גיידאַנס פֿאַר וואָס צו טאָן אויב איר האָט סימפּטאָמס פון די קרענק. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - אָנזאָג - 通知 + Notification + 通知 - + Home - היים - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - אויב איר האָט נאָענט קאָנטאַקט מיט אַ positive באַניצער מיט COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - אויב איר טעסטעד positive - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - עפֿנטלעכע געזונט אויטאריטעטן געבן איר אַ "פּראַסעסינג נומער". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - פאַרשרייַבן דורך ענטערינג צוגעשטעלט פּראַסעסינג נומער אין דעם אַפּ - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - סמאַרטפאָנעס וואָס זענען געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט דיין סמאַרטפאָנע אין די לעצטע 14 טעג וועט באַקומען נאָוטאַפאַקיישאַנז. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - בלויז ראַנדאַמלי דזשענערייטאַד קאָודז פון די מיטל זענען געניצט ווען שיקט נאָוטאַפאַקיישאַנז. ניט פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע איז געניצט. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - פאַרשרייַבן דאָ ווען טעסטעד positive - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - דערלויבעניש - ライセンス… - - - Close contact recording - נאָענט קאָנטאַקט רעקאָרדינג - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - נוצן פון בלועטאָאָטה - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - נאָטיפיקאַטיאָנס - 通知 - - - Close contact notifications - נאָענט קאָנטאַקט נאָוטאַפאַקיישאַנז - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - האַלטן ניצן די אַפּ - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - האַלטן ניצן און ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט רעקאָרדס - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - וואָס איז אַ 'נאָענט קאָנטאַקט'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - ווי טאָן איך קאָנטראָלירן די נומער פון נאָענט קאָנטאַקטן? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - אויב איר פּרובירן positive פֿאַר COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - ווי טאָן איך האַלטן / ויסמעקן נאָענט קאָנטאַקט רעקאָרדינג? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - נאָענט קאָנטאַקטן פֿאַר די לעצטע 14 טעג - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - קיין נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive ניצערס - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - ביטע פּראַקטיסינג 'נייַ לייפסטייל' רעקאַמענדיד דורך די רעגירונג. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - שער דעם אַפּ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - דאנק איר פֿאַר רעדזשיסטערינג דיין פּרובירן רעזולטאַטן! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - רעגיסטראַציע איז אַנאַנאַמאַס. איר טאָן ניט האָבן צו אַרייַן דיין נאָמען אָדער אנדערע פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע. קיין אינפֿאָרמאַציע וועגן דער נאָענט קאָנטאַקט איז רעקאָרדעד. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - טערמינען פון נוצן - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - איך אָננעמען די תּנאָים פון ניץ - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - סעטאַפּ גאַנץ. אדאנק! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - היים - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - ווי צו נוצן דעם אַפּ - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - מיטל לעגיטימאַציע - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - א רשימה פון נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive ניצערס - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - פּלאָמבירן דיין סימפּטאָמס - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - זאָגן דיין סימפּטאָמס דורך טעלעפאָן קאָנסולטאַטיאָן צענטער - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - מאל - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - אויב איר האָבן מעגלעך COVID-19 סימפּטאָמס, קאָנטאַקט געזונט-אָרגאַנאַזיישאַנז ניצן די פאָרעם אונטן אָדער דורך טעלעפאָן. דעפּענדינג אויף די סימפּטאָמס, איר וועט זיין אַדווייזד צו נעמען אַ COVID-19 פּרובירן. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - ביטע נעמען אַ סקרעענשאָט פון דעם פאַרשטעלן. איר קען זיין געבעטן צו צושטעלן עס בעשאַס דיאַגנאָסיס. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - נומער פון באשטעטיקט נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive ניצערס - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - נאָענט קאָנטאַקטן פֿאַר די לעצטע 14 טעג - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (חוץ וויקענדז און האָלידייַס) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - COVID-19 אינפֿאָרמאַציע און רעסאָורסעס - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - שטיצן - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - אין נוצן - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - קוק נאָענט קאָנטאַקטן - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - ווען טעסטעד positive פֿאַר COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - פאַרשרייַבן positive פּרובירן רעזולטאַטן - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - שער דעם אַפּ - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - היים - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - טערמין פון נוצן - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - דיין פּריוואַטקייט איז פּראָטעקטעד - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - קיין פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע אַזאַ ווי דיין נאָמען אָדער טעלעפאָן נומער איז קאַלעקטאַד. קיין געאָלאָקאַטיאָן דאַטן אַרייַנגערעכנט גפּס דאַטן זענען קאַלעקטאַד. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - כל דאַטן זענען ינקריפּטיד און געראטעוועט לאָוקאַלי אויף דיין סמאַרטפאָנע. כל דאַטן ווערן אויטאָמאַטיש אויסגעמעקט נאָך 14 טעג. דיין מווומאַנץ זענען נישט טראַקט אין קיין וועג דורך רעגירונג יידזשאַנסיז אָדער דריט פּאַרטיעס. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - איר קענען האַלטן עניטיים נאָענט קאָנטאַקטן מיט אנדערע ניצערס עניטיים דורך טשאַנגינג אַפּ סעטטינגס אָדער ויסמעקן די אַפּ. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - טערמינען פון נוצן - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - טוטאָריאַלפּאַגע 2 דעסקריפּטיאָן 1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - קער אויף נאָוטאַפאַקיישאַנז - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - ביטע קער אויף נאָוטאַפאַקיישאַנז צו זיין נאָוטאַפייד ווען איר האָט נאָענט קאָנטאַקטן מיט COVID-19 positive יוזערז. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - צינד אן - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - שטעלן זיך שפּעטער - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - צו נוצן נאָוטאַפאַקיישאַנז - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - מעניו - メニュー + Menu + メニュー - + Register - פאַרשרייַבן - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - ביטע אַרייַן אַ פּראָצעס קאָד וואָס איז ארויסגעגעבן צו איר דורך "געזונט צענטער פאַקטיש-צייט אינפֿאָרמאַציע-ייַנטיילונג סיסטעם אויף COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - יוזערז וואָס האָבן געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט איר אין די לעצטע 14 טעג וועט זיין נאָוטאַפייד. רעגיסטראַציע איז אַנאַנאַמאַס. איר טאָן ניט האָבן צו אַרייַן דיין נאָמען אָדער אנדערע פערזענלעכע אינפֿאָרמאַציע. קיין אינפֿאָרמאַציע וועגן דער נאָענט קאָנטאַקט איז רעקאָרדעד. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - ווי צו באַקומען אַ פּראָצעס קאָד - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - פאַרשרייַבן positive פּרובירן רעזולטאַטן - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - ווייַטער - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - די אַפּ דערקענט נאָענט קאָנטאַקטן צווישן סמאַרטפאָנעס וואָס לויפן דעם אַפּ. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - ווען טעסטעד positive פֿאַר COVID-19, איר קענען אַנאָנימאָוסלי פאַרשרייַבן די פּראָבע רעזולטאַט אין דעם אַפּ. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - אויב איר האָט געווען נאָענט קאָנטאַקט מיט אַ באַניצער וואָס טעסטעד positive, די אַפּ נאָוטאַפייז איר פון פּאָטענציעל ינפעקציע און גיט גיידאַנס צו באַשיצן אייער געזונט. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - באַשיצן זיך מיט די אַפּ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - באַשיצן זיך מיט די אַפּ - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - צינד אן - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - שטעלן זיך שפּעטער - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - ביטע קער אויף די ויסשטעלן נאָוטאַפאַקיישאַנז פונקציאָנירן און בלועטאָאָטה צו אָנהייבן רעקאָרדינג נאָענט קאָנטאַקטן מיט אנדערע ניצערס. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - טרעף אויס מער - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - צו נוצן עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָנס - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - צו נוצן עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָנס - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - אַרייַן אַ 8-ציפֿער קאָד - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - די פּראַסעסינג נומער וועט זיין נאָוטאַפייד צו דיין רירעוודיק טעלעפאָן נומער אָדער E- בריוו אַדרעס רעגיסטרירט אין די נייַ קאָראַנאַווירוס ינפעקטיאָוס קרענק אינפֿאָרמאַציע און פאַרוואַלטונג סיסטעם (דערנאָך "פאַרוואַלטונג סיסטעם"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - ווען איר אַרייַן דעם פּראַסעסינג נומער אין דעם וואָקזאַל, דער וואָקזאַל וועט אָנפרעג דורך די אָנזאָג סערווער צו די פאַרוואַלטונג סיסטעם צי די פּראַסעסינג נומער איז ארויס צו איר. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - די פאַרוואַלטונג סיסטעם וועט ריספּאַנד צו די אָנזאָג סערווער ווי צו צי די טראַנסאַקטיאָן נומער ריפערד צו איר איז ארויס. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - אויב איר ענטפער אַז די טראַנסאַקטיאָן נומער איז ארויס צו איר, די טערמינאַלס פון אנדערע ניצערס וועלן צושטעלן די טעגלעך שליסל רעקאָרדעד אויף דיין וואָקזאַל. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - אויב איר געווען אין קאָנטאַקט מיט איר אין 14 טעג, איר וויסן אַז איר האָט שוין קאָנטאַקטעד אָן קיין אינפֿאָרמאַציע וואָס קענען ידענטיפיצירן איר פּערסנאַלי. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - שטימען און פאַרשרייַבן - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - צושטימען positive פּאָזיציע - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - צושטימען positive פּאָזיציע - 陽性登録への同意 - - - Version - ווערסיע - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - בלועטאָאָטה איז פארקערט אַוועק. קער בלועטאָאָטה. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - א רשימה פון נאָענט קאָנטאַקטן (לעצטע 14 טעג) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - דאַטעס ווען איר געווען אין נאָענט קאָנטאַקט מיט COVID-19 positive ניצערס. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - עס איז מעגלעך אַז איר געווען נאָענט צו אַ באַניצער וואָס טעסטעד positive פֿאַר COVID-19. צאַפּן פֿאַר מער פרטים. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - מעגלעך ויסשטעלן פון COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - אויב איר ווילט צו דיסייבאַל עס, איר קענען טוישן עס פֿון די אַפּ סעטטינגס + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - נאָוטאַפאַקיישאַנז ענייבאַלד + Notifications enabled - + Information about the this app - אינפֿאָרמאַציע וועגן דעם אַפּ + Information about the this app - + Q and A for user - ק און א פֿאַר באַניצער + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - נאָמען: \ r \ n קאָנטאַקט: \ r \ n אינהאַלט פון אָנפרעג (ביטע אויסקלייַבן אַ קאַטעגאָריע פֿון די פאלגענדע): 1. ווי די אַפּ אַרבעט, 2. אַפּ סעטטינגס, 3. נוצן פון די אַפּ (אָנזאָג אאז"ו ו)), 4. אנדערע \ r \ n אָנפרעג טעקסט: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - ינקוועריז וועגן קאָנטאַקט באַשטעטיקונג אַפּ - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - טעג - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - ויסשטעלן נאָוטאַפאַקיישאַן איז אַקטיוו. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - בלועטאָאָטה איז פארקערט אַוועק. ביטע קער אויף בלועטאָאָטה. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - ויסשטעלן נאָטיפיקאַטיאָן איז פאַרקריפּלט. עפֿן די וואָקזאַל סעטטינגס און קער אויף די ויסשטעלן נאָטיפיקאַטיאָן. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - איר מוזן שטימען צו די באדינגונגען פון נוצן. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - COVID-19 קאָנטאַקט אָנזאָג שטריך איז נישט באוויליקט. ביטע אַפּרווו פון יעדער אַס אָדער נאָכמאַכן די אַפּלאַקיישאַן ווידער. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָן איז ניט געשטיצט. ביטע דערהייַנטיקן די OS צו די לעצטע ווערסיע. אויב איר נאָך האָבן פּראָבלעמס, ביטע קאָנטאַקט אונדז ביי appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - נעץ קשר טעות - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - סטאַרטאַפּ טעות פון ויסשטעלן - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - עקספּאָסורע נאָטיפיקאַטיאָן קען נישט סטאַרטאַפּ. עפֿן די וואָקזאַל סעטטינגס, קער אין די ויסשטעלן נאָטיפיקאַטיאָן און קער די בלועטאָאָטה. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - פּראָצעס נומער איז פאַלש - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - קען נישט פאַרבינדן צו די רעגיסטראַציע צענטער - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - צי איר ווילן צו רעגיסטרירן positive אינפֿאָרמאַציע? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - פאַרשרייַבן - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - קאַנסעלד - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - ביטע וואַרטן פֿאַר אַ בשעת ביז די רעגיסטראַציע סטאַרץ - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - ווארטן אויף רעגיסטראַציע - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - קיין פּראַסעסינג נומער איז אריין - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - פּראַסעסינג נומער פֿאָרמאַט קען נישט שטימען - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - כּדי צו פאַרשרייבן positive רעקאָרדס, עס איז נייטיק צו געבן COVID-19 קאָנטאַקט קלאָץ רעקאָרדינג, ביטע געבן עס פֿון די אַפּלאַקיישאַן אָדער אַס סעטטינגס. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - געבן COVID-19 קאָנטאַקט לאָגינג - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - די נומער פון רעדזשיסטריישאַנז ריטשט די אויבערשטער שיעור. אַרויסגאַנג אַפּלאַקיישאַן - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - פאַרשרייבונג טעות - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf index 245cfca2..edf87c5f 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.yo.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Gba + Agree - + HOME - ILE - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Iwe-aṣẹ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Eto Ipo - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Jọwọ ṣayẹwo asopọ nẹtiwọki rẹ. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - O DARA + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Kii Ni Bayi + Not Now - + Exposures - Awọn ifihan - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Bi o ṣe le lo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Ko si awọn ifihan gbangba ti a mọ - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Iwọ yoo wa ni ifitonileti ti o ba ti farahan fun ẹnikan ti o royin abajade COVID-19 rere. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Jọwọ gbiyanju lẹẹkansi nigbamii. + Please try again later. - + Failed - Kuna + Failed - + Diagnosis Submitted - Oludari Ifijiṣẹ + Diagnosis Submitted - + Complete - Pari + Complete - + Submitting Diagnosis... - Fakalẹ Iwadii ... - - - App Settings - Eto Eto - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Fagile + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Npaarẹ + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Beere ẹbi rẹ ati awọn ọrẹ lati kopa - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Pin + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Pinpin alaye rere ati iwifunni alailorukọ si awọn miiran - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Duro - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Asiri Afihan + Privacy Policy - + Waiting for register - Nduro fun forukọsilẹ + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Ṣe o fẹ lati ṣe atunto gbogbo data naa? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Pa gbogbo data rẹ + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Gbogbo awọn eto ati data ti paarẹ. Jọwọ tun bẹrẹ ohun elo. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Pada si iforukọsilẹ + Return to registration - + Positive registration - Iforukọsilẹ idaniloju + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Ṣe iwọ yoo fẹ lati forukọsilẹ ni rere nigbamii? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Ṣe iranlọwọ lati daabobo ẹbi ati awọn ọrẹ rẹ nipa fiforukọṣilẹ awọn abajade idanwo. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Eniyan diẹ sii ti o nlo app yii jẹ igbesẹ diẹ sii si ọna ti o ni itankale COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Bi o ṣe le lo app yii - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Kini 'ibatan sunmọ'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Ṣiṣayẹwo awọn olubasọrọ to sunmọ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Nigbati o ba ni idaniloju rere - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Da duro / paarẹ itan ibatan sunmọ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Nigbati o ba mu app yii, foonuiyara kọọkan yoo ṣe ina koodu alaini. Ko si alaye ti ara ẹni ati pe ko si alaye ipo pẹlu data GPS ti ko gba. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Kini ikanju isunmọ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Ti awọn fonutologbolori ti n ṣiṣẹ app yii wa ninu olubasọrọ sunmọ (laarin 1 mita fun awọn iṣẹju 15 tabi diẹ sii), a gbasilẹ yii bi olubasọrọ sunmọ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Igbasilẹ gbigbasilẹ sunmọ - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Awọn foonu ni paṣipaarọ sunmọ paṣipaarọ awọn koodu wọn. Alaye yii kii yoo lo titi boya olumulo ṣe fiwewe awọn abajade idanwo rere pẹlu app yii. Itan ikanju itan sunmọ yoo parẹ lẹhin ọjọ 14. Akiyesi: Koodu yipada nigbagbogbo lati daabobo aṣiri rẹ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Lọ si awọn eto app - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Lati awọn eto app, o le mu / mu Bluetooth ṣiṣẹ ati awọn iwifunni, da lilo app naa ki o paarẹ itan itanmọ́ nitosi rẹ. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Ìfilọlẹ naa yoo fi to ọ leti, ti o ba wa nitosi ibatan pẹlu olumulo rere COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - O le ṣayẹwo nọmba awọn olubasọrọ ti o sunmọ lati iboju ile. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - O le ṣayẹwo atokọ ti awọn ọjọ isunmọ ibatan ati gba itọsona lori kini lati ṣe ti o ba ni awọn ami aisan naa. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Iwifunni - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Ile - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Ti o ba ni ibatan sunmọ olumulo olumulo rere kan ti COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Ti o ba idanwo rere - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Awọn alaṣẹ ilera ti gbangba yoo fun ọ ni "nọmba processing". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Forukọsilẹ nipa titẹ nọmba ti a pese sinu ẹrọ yii - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Awọn fonutologbolori ti o wa ni ibatan sunmọ pẹlu foonuiyara rẹ laarin awọn ọjọ 14 to kẹhin yoo gba awọn iwifunni. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Awọn koodu ti ipilẹṣẹ ti ipilẹṣẹ lati inu ẹrọ ni a lo lakoko fifiranṣẹ awọn iwifunni. Ko si alaye ti ara ẹni ti o lo. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Forukọsilẹ nibi nigba idanwo rere - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Iwe-aṣẹ - ライセンス… - - - Close contact recording - Pade gbigbasilẹ olubasọrọ - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Lilo ti Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Awọn iwifunni - 通知 - - - Close contact notifications - Pade awọn iwifunni olubasọrọ - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Da lilo app naa duro - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Da lilo ati paarẹ awọn igbasilẹ olubasọrọ sunmọ - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Kini 'ibatan sunmọ'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Bawo ni MO ṣe ṣayẹwo nọmba awọn olubasọrọ to sunmọ? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Ti o ba ni idanwo rere fun COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Bawo ni MO ṣe da duro / paarẹ gbigbasilẹ olubasọrọ sunmọ? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Pade awọn olubasọrọ fun ọjọ 14 sẹhin - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Ko si awọn olubasọrọ to sunmọ pẹlu awọn olumulo rere COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Jọwọ tọju adaṣe 'Igbesi aye Tuntun' ti ijọba fi ṣeduro. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Pin yi app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - O ṣeun fun fiforukọṣilẹ awọn abajade idanwo rẹ! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Iforukọ jẹ ailorukọ. O ko ni lati tẹ orukọ rẹ sii tabi eyikeyi alaye ti ara ẹni miiran. Ko si alaye nipa ipo ti ibatan sunmọ sunmọ ni a gba silẹ. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Awọn ofin lilo - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Mo gba Awọn ofin lilo - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Eto pari. E dupe! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Ile - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Bi o ṣe le lo app yii - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Idanimọ ẹrọ - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - A atokọ ti awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo rere COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Fọwọsi awọn aami aisan rẹ - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Sọ fun awọn aami aisan rẹ nipasẹ Ile-iṣẹ Ijumọsọrọ foonu - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - awọn akoko - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Ti o ba ni awọn aami aisan COVID-19 ṣee ṣe, kan si awọn ile-iṣẹ ilera nipa lilo fọọmu isalẹ tabi nipasẹ foonu. O da lori awọn aami aisan naa, ao gba ọ niyanju lati ṣe idanwo COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Jọwọ ya aworan iboju ti iboju yii. O le beere lọwọ rẹ lati pese lakoko ayẹwo. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Nọmba ti awọn olubasọrọ sunmọ ti timo pẹlu awọn olumulo rere COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Pade awọn olubasọrọ fun ọjọ 14 sẹhin - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00-17: 30 (ayafi awọn ọsẹ ati awọn isinmi) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Alaye ati Awọn orisun COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Atilẹyin - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - ni lilo - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Ṣayẹwo awọn olubasọrọ to sunmọ - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Nigbati o ba ni idaniloju rere fun COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Forukọsilẹ rere igbeyewo esi - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Pin yi app - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Ile - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Igba ti lilo - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - O ti daabo aṣiri rẹ - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Ko si alaye ti ara ẹni gẹgẹbi orukọ rẹ tabi nọmba foonu rẹ. Ko si data agbegbe pẹlu data GPS ti ko gba. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Gbogbo data ti wa ni ti paroko ti o ti fipamọ ni agbegbe rẹ lori foonuiyara rẹ. Gbogbo data ti paarẹ lẹhin ọjọ 14. Awọn agbeka rẹ ko tọpa ni eyikeyi ọna nipasẹ awọn ile-iṣẹ ijọba tabi awọn ẹgbẹ kẹta. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - O le da gbigbasilẹ awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo miiran nigbakugba nipasẹ yiyipada awọn eto app tabi piparẹ app naa. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Awọn ofin lilo - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - TutorialPage2Description1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Tan awọn iwifunni - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Jọwọ tan awọn iwifunni lati wa ni ifitonileti nigbati o ni awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo rere COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Tan-an - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Ṣeto nigbamii - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Lati lo awọn iwifunni - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Aṣayan - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Forukọsilẹ - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Jọwọ tẹ koodu ilana ti a fun ọ nipasẹ “Ile-iṣẹ Ifitonileti Ohun-pinpin Oju-iwe Gbigbe-lori Health lori COVID-19 (HER-SYS)”. - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Awọn olumulo ti o wa ni isunmọ si ọ laarin awọn ọjọ 14 ti o kọja yoo gba iwifunni. Iforukọ jẹ ailorukọ. O ko ni lati tẹ orukọ rẹ sii tabi eyikeyi alaye ti ara ẹni miiran. Ko si alaye nipa ipo ti ibatan sunmọ sunmọ ni a gba silẹ. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Bawo ni lati gba koodu ilana - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Forukọsilẹ rere igbeyewo esi - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Itele - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Ìfilọlẹ mọ awọn olubasọrọ ti o sunmọ laarin awọn fonutologbolori ti n ṣiṣẹ app yii. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Nigba ti o ba ni idaniloju rere fun COVID-19, o le forukọsilẹ fun abajade idanwo ninu app yii. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Ti o ba ti wa ni ibatan sunmọ olumulo kan ti o ni idanwo rere, app naa sọ ọ nipa ikolu ti o pọju ati pe o pese itọsọna lati daabobo ilera rẹ. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Dabobo ara rẹ pẹlu ohun elo - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Dabobo ara rẹ pẹlu ohun elo - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Tan-an - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Ṣeto nigbamii - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Jọwọ tan iṣẹ Ifihan Awọn ifihan ati Bluetooth lati bẹrẹ gbigbasilẹ awọn olubasọrọ sunmọ pẹlu awọn olumulo miiran. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Wa diẹ sii - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Lati lo awọn ifihan Ifihan - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Lati lo awọn ifihan Ifihan - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Tẹ koodu nọmba-mẹẹta sii - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Nọmba sisẹ yoo wa ni ifitonileti si nọmba foonu alagbeka rẹ tabi adirẹsi imeeli ti a forukọsilẹ ni alaye nipa arun onibaje arun coronavirus ati eto iṣakoso (nisalẹ “eto iṣakoso”). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Nigbati o ba tẹ nọmba processing yii sinu ebute, ebute oko naa yoo ṣe iwadi nipasẹ olupin iwifunni si eto iṣakoso bi boya o ti fun ọ ni nọmba processing naa fun ọ. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Eto iṣakoso yoo dahun si olupin iwifunni bi si boya nọmba iṣowo ti o tọka si ni a fun ọ. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Ti o ba fesi pe nọmba idunadura ni a fun ọ, awọn ebute awọn olumulo miiran yoo pese pẹlu bọtini ojoojumọ ti o gba silẹ lori ebute rẹ. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Ti o ba ti wa pẹlu rẹ laarin ọjọ 14, iwọ yoo mọ pe o le ti farakanra wa laisi alaye eyikeyi ti o le ṣe idanimọ ọ tikalararẹ. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Gba ki o forukọsilẹ - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Gba si rere rere - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Gba si rere rere - 陽性登録への同意 - - - Version - Ẹya - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - Ti pa Bluetooth. Jọwọ tan-an Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Atokọ awọn ibatan ti o sunmọ (ọjọ 14 ti o kọja) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Awọn ọjọ nigbati o wa ni ibatan pẹlu awọn olumulo rere COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - O ṣee ṣe pe o ti wa ni isunmọtosi si olumulo ti o ni idanwo rere fun COVID-19. Fọwọ ba fun alaye sii. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Ifihan COVID-19 ṣeeṣe - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Ti o ba fẹ mu, o le yi pada lati awọn eto app + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Awọn ifitonileti ti ṣiṣẹ + Notifications enabled - + Information about the this app - Alaye nipa ohun elo yii + Information about the this app - + Q and A for user - Q ati A fun olumulo + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Orukọ: \ r \ n Kan si: \ r \ n Akoonu ti ibeere (Jọwọ yan ẹka kan lati atẹle naa): 1. Bii ohun elo naa ṣe n ṣiṣẹ, 2. Eto elo, 3. Lilo ti ohun elo naa (iwifunni ati bẹbẹ lọ),, 4. Awọn ẹlomiran \ r \ n Awọn ọrọ iwadii: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Awọn ibeere nipa app ìmúdájú olubasọrọ - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Awọn ọjọ - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Ifihan Ifafihan n ṣiṣẹ. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - Bluetooth wa ni pipa. Jọwọ tan-an Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Ifihan Ifafihan jẹ alaabo. Ṣi eto awọn ebute ki o tan-an Ifihan Ifihan. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - O gbọdọ gba si awọn ofin lilo. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - Awọn ẹya iwifunni Kan si COVID-19 ko fọwọsi. Jọwọ fọwọsi lati ọdọ OS kọọkan tabi tun fọwọsi lẹhin fifi nkan elo naa sori ẹrọ. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Ifihan Ifafihan ko ni atilẹyin. Jọwọ ṣe imudojuiwọn OS si ẹya tuntun. Ti o ba tun ni awọn iṣoro, jọwọ kan si wa lori appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Aṣiṣe asopọ asopọ nẹtiwọọki - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Iṣiṣe ifihan Ifihan ifihan - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Ifitonileti Ifihan le ko bẹrẹ. Ṣii awọn eto ebute, tan ni Ifihan Ifihan, ati tan-an Bluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Nọmba ilana ko pe - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ko le sopọ si ile-iṣẹ iforukọsilẹ - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Ṣe o fẹ lati forukọsilẹ alaye rere? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Forukọsilẹ - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Ni fifọ - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Jọwọ duro fun igba diẹ titi di igba ti iforukọsilẹ ba bẹrẹ - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Iforukọ durode - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Ko si nọmba processing ti o wọle - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Sisẹ nọmba nọmba ko baamu - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Lati le forukọsilẹ awọn igbasilẹ rere, o jẹ dandan lati fun igbasilẹ gbigbasilẹ olubasọrọ kọnputa COVID-19, jọwọ mu u ṣiṣẹ lati ohun elo tabi awọn eto OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Mu ṣiṣẹ gedu olubasọrọ COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Nọmba awọn iforukọsilẹ ti de opin oke. Ohun elo Jade - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Aṣiṣe iforukọsilẹ - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf index 5a6ae906..09d6fa86 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/MultilingualResources/Covid19Radar.zu.xlf @@ -1,897 +1,877 @@  - - + +
- +
- - + + Agree - Vuma + Agree - + HOME - IKHAYA - Home Title + HOME + Home Title - + COVID-19 Contact App - COVID-19Radar - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - App Name + COVID-19 Contact App + App Name - + + App Settings + App Settings + アプリの設定 + + License - Ilayisense - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - ライセンス + License + ライセンス… - + + License + License + ライセンス + + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Policy + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_pp_00032.html + Policy - + Status Settings - Izilungiselelo zesimo - User Status Page Title - - - Please check your network connection. - Sicela ubheke ukuxhumana kwakho kwenethiwekhi. - 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 + Status Settings + User Status Page Title - + OK - KULUNGILE + OK + + + Please check your network connection. + Please check your network connection. + 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - + Not Now - Hhayi manje + Not Now - + Exposures - Ukuchazwa - Tab Button + Exposures + Tab Button - + https://microsoft.com/ - https://microsoft.com/ - Health care jurisdiction page + https://microsoft.com/ + Health care jurisdiction page - + How to use - Isetshenziswa kanjani - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - Tab How to use + How to use + Tab How to use - + No known exposures - Akukho ukudalulwa okwaziwayo - If not found exposures data + No known exposures + If not found exposures data - + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. - Uzokwaziswa uma ngabe udaluliwe kothile obike umphumela omuhle we-COVID-19. - exposures comment + You will be notified if you have been exposed to someone who reported a positive COVID-19 result. + exposures comment - + Please try again later. - Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. + Please try again later. - + Failed - Yehlulekile + Failed - + Diagnosis Submitted - Ukuxilongwa Kuthunyelwe + Diagnosis Submitted - + Complete - Qedela + Complete - + Submitting Diagnosis... - Ihambisa Ukuxilongwa ... - - - App Settings - Izilungiselelo zohlelo lokusebenza - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリの設定 + Submitting Diagnosis... - + Cancel - Khansela + Cancel - + + Stop + Stop + 使用中止 + + Deleting - Ukususa + Deleting - + + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + Help protect your family and friends by anonymously registering test results. + 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + Ask your family and friends to participate - Cela umndeni wakho nabangane bakho ukuthi babambe iqhaza - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリを広めましょう + Ask your family and friends to participate + 本アプリを広めましょう - + + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. + 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + Share - Yabelana + Share - + Sharing positive information and anonymous notification to others - Ukwabelana ngolwazi oluqondile nokwazisa okungaziwa kwabanye - Button NotifyOtherPage - - - Stop - Ima - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使用中止 + Sharing positive information and anonymous notification to others + Button NotifyOtherPage - + Privacy Policy - Inqubomgomo yobumfihlo + Privacy Policy - + Waiting for register - Ilinde irejista + Waiting for register - + Do you really want to reset all the data? - Ngabe ufuna ukusetha kabusha yonke idatha? + Do you really want to reset all the data? - + Delete all data - Susa yonke imininingwane + Delete all data - + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - Zonke izilungiselelo nedatha zisusiwe. Sicela uqale kabusha uhlelo. + All settings and data have been deleted. Please restart the application. - + + Version + Version + バージョン + + + Close contact recording + Close contact recording + 接触の検出 + + + Use of Bluetooth + Use of Bluetooth + Bluetoothによる接触の検知 + + + Notifications + Notifications + 通知 + + + Close contact notifications + Close contact notifications + 陽性者との接触通知 + + + Stop using the app + Stop using the app + アプリの使用中止 + + + Stop using and delete close contact records + Stop using and delete close contact records + 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 + + Return to registration - Buyela ukubhaliswa + Return to registration - + Positive registration - Ukubhaliswa okuvumayo + Positive registration - + Would you like to register positively later? - Ungathanda ukubhalisa kahle emuva kwesikhathi esizayo? + Would you like to register positively later? - - Help protect your family and friends by anonymously registering test results. - Siza ukuvikela umndeni wakho nabangane ngokubhalisa ngokungaziwa kwemiphumela yokuhlolwa. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 + + How to use this app + How to use this app + 使い方 - - One more person using this app is one more step towards containing the spread of COVID-19. - Umuntu oyedwa futhi osebenzisa lolu hlelo lokusebenza uyisinyathelo esisodwa esiya ekuqukethe ukusakazwa kwe-COVID-19. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 + + What is a 'close contact'? + What is a 'close contact'? + どのようにして接触を記録していますか? - - How to use this app - Ungayisebenzisa kanjani lolu hlelo lokusebenza - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 使い方 + + How do I check number of close contacts? + How do I check number of close contacts? + 接触の有無はどのように知ることができますか? + + + If you test positive for COVID-19 + If you test positive for COVID-19 + 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら + + + How do I stop / delete close contact recording? + How do I stop / delete close contact recording? + 接触の記録を停止/情報を削除するには - + What is a 'close contact'? - Kuyini 'ukuxhumana okusondelene'? - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の記録方法 + What is a 'close contact'? + 接触の記録方法 - + Checking close contacts - Ihlola othintana nabo - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触の確認方法 + Checking close contacts + 接触の確認方法 - + When tested positive - Lapho kuhlolwa ukuthi unethemba - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 感染していると判定されたら + When tested positive + 感染していると判定されたら - + Stop / delete close contact history - Misa / susa umlando woxhumana naye osondele - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録の停止/削除 + Stop / delete close contact history + 記録の停止/削除 - + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. - Uma usebenzisa lolu hlelo lokusebenza, i-smartphone ngayinye izokhiqiza ikhodi engahleliwe. Akunalo ulwazi lomuntu siqu futhi akukho mininingwane yendawo kubandakanya idatha ye-GPS eqoqwe. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + When you run this app, each smartphone will generate a random code. No personal information and no location information including GPS data is collected. + アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + What is a close contact - Yini ukuxhumana osondelene naye - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 記録される接触の条件 + What is a close contact + 記録される接触の条件 - + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. - Uma ama-Smartphones asebenzisa lolu hlelo lokusebenza esondelene (ngaphakathi kwemitha eyi-1 imizuzu eyi-15 noma ngaphezulu), lokhu kuqoshwa njengoxhumana naye osondelene naye. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 + If smartphones running this app are in close contact (within 1 meter for 15 minutes or more), this is recorded as a close contact. + 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - + Recording close contact - Ukuqopha othintana naye - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - 接触情報の記録 + Recording close contact + 接触情報の記録 - + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. - Izingcingo ekuxhumaneni okusondelene kwamakhodi wazo okungahleliwe. Lolu lwazi ngeke lusetshenziswe kuze kube yilapho noma yimuphi umsebenzisi ebhalisa imiphumela yokuhlolwa emihle ngalolu hlelo lokusebenza. Umlando wokuxhumana oseduze uzosulwa ngemuva kwezinsuku eziyi-14. Qaphela: Ikhodi ishintsha njalo ukuvikela ubumfihlo bakho. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 + Phones in close contact exchange their random codes. This information will not be used until either user registers positive test results with this app. The close contact history will be erased after 14 days. Note: The code changes regularly to protect your privacy. + このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - - Go to app settings - Iya kuzilungiselelo zohlelo lokusebenza - アプリの設定へ - - - From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. - Ukusuka kuzilungiselelo zohlelo lokusebenza, ungavumela / ukhubaze i-Bluetooth nezaziso, uyeke ukusebenzisa uhlelo lokusebenza bese ususa umlando wokuxhumana naye oseduze. - アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - - + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. - Uhlelo lokusebenza luzokwazisa, uma ngabe ubusondelene nomsebenzisi oqondile we-COVID-19. - 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 + The app will notify you, if you were in close contact with COVID-19 positive user. + 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - + You can check the number of your close contacts from the home screen. - Ungahlola inombolo yoxhumana nabo osondelene nabo esikrinini sasekhaya. - 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 + You can check the number of your close contacts from the home screen. + 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. - Ungahlola uhlu lwezinsuku eziseduze zokuxhumana bese uthola umhlahlandlela wokuthi yini okufanele uyenze uma unezimpawu zesifo. - 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 + You can check the list of close contact dates and receive guidance on what to do if you have symptoms of the disease. + 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - + Notification - Isaziso - 通知 + Notification + 通知 - + Home - Ikhaya - ホーム画面 + Home + ホーム画面 - + If you had close contact with a COVID-19 positive user - Ukube ubusondelene nomsebenzisi oqondile we-COVID-19 - 陽性者との接触があった場合 + If you had close contact with a COVID-19 positive user + 陽性者との接触があった場合 - + + Go to app settings + Go to app settings + アプリの設定へ + + + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + From app settings, you can enable/disable Bluetooth and notifications, stop using the app and delete close contact history. + アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 + + If you tested positive - Uma uhlolwe ukuthi une-HIV - 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 + If you tested positive + 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - - Public health authorities will issue you a "processing number". - Iziphathimandla zezempilo zomphakathi zizokunikeza "inombolo yokucubungula". - 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 + + Public health authorities will issue you a "processing number". + Public health authorities will issue you a "processing number". + 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - + Register by entering provided processing number into this app - Bhalisa ngokufaka inombolo yokuhlinzeka enikeziwe kulolu hlelo lokusebenza - 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 + Register by entering provided processing number into this app + 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. - Ama-Smartphones abebesondelene kakhulu ne-smartphone yakho ezinsukwini eziyi-14 ezedlule azothola izaziso. - あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) + Smartphones that were in close contact with your smartphone within the last 14 days will receive notifications. + あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. - Amakhodi akhiqizwa ngokungahleliwe kusuka kudivayisi asetshenziswa lapho kuthunyelwa izaziso. Akunamininingwane yomuntu siqu esetshenziswayo. - 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 + Only randomly generated codes from device are used when sending notifications. No personal information is used. + 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - + Register here when tested positive - Bhalisa lapha lapho kuhlolwa ukuthi unakho - 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - - License - Ilayisense - ライセンス… - - - Close contact recording - Vala ukuqoshwa kothintana naye - 接触の検出 - - - Use of Bluetooth - Ukusetshenziswa kwe-Bluetooth - Bluetoothによる接触の検知 + Register here when tested positive + 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - - Notifications - Izaziso - 通知 - - - Close contact notifications - Vala izaziso zokuxhumana - 陽性者との接触通知 - - - Stop using the app - Misa ukusebenzisa uhlelo lokusebenza - アプリの使用中止 - - - Stop using and delete close contact records - Misa ukusebenzisa bese ususa amarekhodi oxhumana nabo abaseduze - 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - - - What is a 'close contact'? - Kuyini 'ukuxhumana okusondelene'? - どのようにして接触を記録していますか? - - - How do I check number of close contacts? - Ngibheka kanjani inombolo yabantu engisondelene nabo? - 接触の有無はどのように知ることができますか? - - - If you test positive for COVID-19 - Uma uvivinya ukuthi une-COVID-19 - 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - - - How do I stop / delete close contact recording? - Ngikuvimba kanjani / ngikususe ukuqoshwa kwothintana naye? - 接触の記録を停止/情報を削除するには - - + Close contacts for the past 14 days - Vala oxhumana nabo ngezinsuku eziyi-14 ezedlule - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + No close contacts with COVID-19 positive users - Abekho othintana abasondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19 - 陽性者との接触は確認されませんでした + No close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触は確認されませんでした - + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. - Sicela uqhubeke nokuzijwayeza 'Indlela Yokuphila Entsha' enconywe uhulumeni. - 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 + Please keep practicing 'New Lifestyle' recommended by the government. + 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - + Share this app - Yabelana ngalolu hlelo lokusebenza - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Thank you for registering your test results! - Siyabonga ngokubhalisa imiphumela yokuhlolwa kwakho! - 陽性のご登録をいただきありがとうございました + Thank you for registering your test results! + 陽性のご登録をいただきありがとうございました - + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Ukubhalisa kungaziwa. Akudingeki ukuthi ufake igama lakho noma olunye ulwazi lomuntu siqu. Akukho mininingwane maqondana nendawo othintana kuyo erekhodwa. - 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + Terms of use - Imigomo Yokusebenzisa - 利用規約 + Terms of use + 利用規約 - + I accept the Terms of Use - Ngiyemukela imigomo yokusetshenziswa - 規約に同意して次へ + I accept the Terms of Use + 規約に同意して次へ - + Setup complete. Thank you! - Ukusetha kuqediwe. Ngiyabonga! - ご登録いただきありがとうございました + Setup complete. Thank you! + ご登録いただきありがとうございました - + Home - Ikhaya - ホーム画面へ + Home + ホーム画面へ - + How to use this app - Ungayisebenzisa kanjani lolu hlelo lokusebenza - 使い方を学ぶ + How to use this app + 使い方を学ぶ - + Device identification - Ukukhonjwa kwedivayisi - 端末の識別 + Device identification + 端末の識別 - + A list of close contacts with COVID-19 positive users - Uhlu loxhumana nabo abaseduze nabasebenzisi abahle be-COVID-19 - 陽性者との接触一覧 + A list of close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触一覧 - + Fill in your symptoms - Gcwalisa izimpawu zakho - 症状を入力 + Fill in your symptoms + 症状を入力 - + Tell your symptoms by phone Consultation Center - Tshela izimpawu zakho ngocingo Ukubonisana Isikhungo - 帰国者・接触者外来に電話 + Tell your symptoms by phone Consultation Center + 帰国者・接触者外来に電話 - + times - izikhathi - + times + - + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. - Uma unezimpawu ze-COVID-19, xhumana nezinhlangano zezempilo usebenzisa le fomu elingezansi noma ngocingo. Ngokuya ngezimpawu, uzokwelulekwa ukuthatha uhlolo lwe-COVID-19. - 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 + If you have possible COVID-19 symptoms, contact healthcare organizations using the form below or by phone. Depending on the symptoms, you will be advised to take a COVID-19 test. + 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. - Sicela uthathe isithombe-skrini salesi skrini. Ungacelwa ukuba unikeze ngesikhathi sokuxilongwa. - 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 + Please take a screenshot of this screen. You may be asked to provide it during diagnosis. + 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users - Inani labathintana abasondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19 - 陽性者との接触確認 + Number of confirmed close contacts with COVID-19 positive users + 陽性者との接触確認 - + Close contacts for the past 14 days - Vala oxhumana nabo ngezinsuku eziyi-14 ezedlule - 過去14日間の接触 + Close contacts for the past 14 days + 過去14日間の接触 - + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) - 9: 00 - 17: 30 (ngaphandle kwezimpelasonto namaholide) - 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) + 9:00-17:30 (except weekends and holidays) + 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - + COVID-19 Information and Resources - Ulwazi Nemithombo ye-COVID-19 - 新型コロナウイルス感染症対策サイト + COVID-19 Information and Resources + 新型コロナウイルス感染症対策サイト - + Support - Ukuxhaswa - アプリに関するお問い合わせ + Support + アプリに関するお問い合わせ - + in use - iyasebenza - 使用中 + in use + 使用中 - + Check close contacts - Bheka oxhumana nabo abaseduze - 陽性者との接触を確認する(14日間) + Check close contacts + 陽性者との接触を確認する(14日間) - + When tested positive for COVID-19 - Lapho ihlolwe inesimo se-COVID-19 - 新型コロナウイルス陽性と診断されたら + When tested positive for COVID-19 + 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - + Register positive test result - Bhalisa umphumela omuhle wokuhlolwa - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Share this app - Yabelana ngalolu hlelo lokusebenza - アプリを周りの人に知らせる + Share this app + アプリを周りの人に知らせる - + Home - Ikhaya - ホーム + Home + ホーム - + Term of use - Isikhathi sokusebenzisa - 利用規約 + Term of use + 利用規約 - + Your privacy is protected - Ubumfihlo bakho buvikelwe - プライバシーについて + Your privacy is protected + プライバシーについて - + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. - Akunamininingwane yomuntu siqu efana negama noma inombolo yakho yocingo eqoqwayo. Ayikho idatha ye-geolocation kufaka phakathi idatha ye-GPS eqoqwe. - 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 + No personal information such as your name or phone number is collected. No geolocation data including GPS data is collected. + 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. - Yonke imininingwane ibethelwe bese igcinwa endaweni yakho ku-smartphone yakho. Yonke imininingwane isuswa ngokuzenzakalelayo ngemuva kwezinsuku eziyi-14. Ukuhamba kwakho akalandelelwa nganoma iyiphi indlela yizinhlangano zikahulumeni noma izinkampani zangaphandle. - 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 + All data is encrypted and saved locally on your smartphone. All data is automatically deleted after 14 days. Your movements are not tracked in any way by government agencies or third parties. + 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. - Ungamisa ukuqopha oxhumana nabo nabanye abasebenzisi noma kunini ngokushintsha izilungiselelo zohlelo lokusebenza noma ususe uhlelo lokusebenza. - 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 + You can stop recording close contacts with other users anytime by changing app settings or deleting the app. + 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - + Terms of use - Imigomo Yokusebenzisa - 利用規約へ + Terms of use + 利用規約へ - + TutorialPage2Description1 - IsifundoPage2Descript1 - プライバシーについて + TutorialPage2Description1 + プライバシーについて - + Turn on notifications - Vula izaziso - 通知をご利用いただくために + Turn on notifications + 通知をご利用いただくために - + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. - Uyacelwa ukuthi uvule izaziso ukuze waziswe lapho unabantu osondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19. - 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 + Please turn on notifications to be notified when you had close contacts with COVID-19 positive users. + 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - + Turn on - Vula - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Setha ngokuhamba kwesikhathi - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + To use notifications - Ukuze usebenzise izaziso - 通知をご利用いただくために + To use notifications + 通知をご利用いただくために - + Menu - Imenyu - メニュー + Menu + メニュー - + Register - Bhalisa - 登録する + Register + 登録する - - Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". - Sicela ufake ikhodi yenqubo oyinikezwe i- "Health Center Real-time Information-time Information-time System on COVID-19 (HER-SYS)". - 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 + + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + Please enter a process code issued to you by "Health Center Real-time Information-sharing System on COVID-19 (HER-SYS)". + 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. - Abasebenzisi abaxhumana nawe ezinsukwini eziyi-14 ezedlule bazokwaziswa. Ukubhalisa kungaziwa. Akudingeki ukuthi ufake igama lakho noma olunye ulwazi lomuntu siqu. Akukho mininingwane maqondana nendawo othintana kuyo erekhodwa. - 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 + Users who were in close contact with you within the past 14 days will be notified. Registration is anonymous. You do not have to enter your name or any other personal information. No information regarding location of close contact is recorded. + 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - + How to receive a process code - Ungayithola kanjani ikhodi yokusebenza - 処理番号の取得方法 + How to receive a process code + 処理番号の取得方法 - + Register positive test result - Bhalisa umphumela omuhle wokuhlolwa - 陽性情報の登録 + Register positive test result + 陽性情報の登録 - + Next - Olandelayo - 次へ + Next + 次へ - + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. - Uhlelo lokusebenza lubona oxhumana nabo abasondelene phakathi kwama-smartphones asebenzisa lolu hlelo lokusebenza. - 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 + The app recognizes close contacts between smartphones running this app. + 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. - Uma kuhlolwe ukuthi i-COVID-19, ungabhalisa ngokungaziwa umphumela wokuhlolwa kulolu hlelo lokusebenza. - 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 + When tested positive for COVID-19, you can anonymously register the test result in this app. + 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. - Uma ngabe usondelene nomsebenzisi ovivinya ukuthi une-HIV, uhlelo lokusebenza luyakwazisa ngegciwane elingaba khona futhi lunikeze umhlahlandlela wokuvikela impilo yakho. - 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 + If you have been in close contact with a user who tested positive, the app notifies you of potential infection and provides guidance to protect your health. + 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - + Protect yourself with the app - Zivikele ngohlelo lokusebenza - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Protect yourself with the app - Zivikele ngohlelo lokusebenza - このアプリでできること + Protect yourself with the app + このアプリでできること - + Turn on - Vula - 有効にする + Turn on + 有効にする - + Set up later - Setha ngokuhamba kwesikhathi - あとで設定する + Set up later + あとで設定する - + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. - Uyacelwa ukuthi uvule umsebenzi Wezaziso Zokubonisa kanye ne-Bluetooth ukuqala ukuqopha othintana nabo nabanye abasebenzisi. - 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 + Please turn on Exposure Notifications function and Bluetooth to start recording close contacts with other users. + 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - + Find out more - Thola okuningi - 技術的な詳細について + Find out more + 技術的な詳細について - + To use Exposure Notifications - Ukuze usebenzise Izaziso Zokubonisa - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + To use Exposure Notifications - Ukuze usebenzise Izaziso Zokubonisa - 接触検知をご利用いただくために + To use Exposure Notifications + 接触検知をご利用いただくために - + ~ - ~ - から + ~ + から - + Enter an 8-digit code - Faka ikhodi enamadijithi angu-8 - 8桁の処理番号を入力してください + Enter an 8-digit code + 8桁の処理番号を入力してください - - The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). - Inombolo esebenza lapho izokwaziswa izokwaziswa ngenombolo yakho yocingo noma ikheli le-imeyili elibhaliswe kulwazi lwesifo esithathelwanayo esisha kanye nohlelo lokuphatha (ngemuva kwalokhu "uhlelo lokuphatha"). - 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 + + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + The processing number will be notified to your mobile phone number or e-mail address registered in the new coronavirus infectious disease information and management system (hereinafter "management system"). + 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. - Uma ufaka le nombolo yokucubungula ku-ukuphela, i-terminal izokwenza uphenyo nge-server yesaziso ohlelweni lokuphatha ukuthi inikezwe yini inombolo yokucubungula. - あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 + When you enter this processing number into the terminal, the terminal will make an inquiry via the notification server to the management system as to whether the processing number has been issued to you. + あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. - Uhlelo lokuphatha luzophendula kwiseva yesaziso ukuthi ngabe inombolo yokuthengiselana okukhulunywa ngayo inikezwe wena yini. - 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 + The management system will respond to the notification server as to whether the transaction number referred to was issued to you. + 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. - Uma uphendula ukuthi inamba yokuthenga unikezwe yona, ezinye izikhungo zabasebenzisi zizonikezwa ukhiye wansuku zonke orekhodwe ku-ukuphela yakho. - 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 + If you reply that the transaction number was issued to you, other users' terminals will be provided with the daily key recorded on your terminal. + 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. - Uma ngabe uxhumene nawe kungakapheli izinsuku eziyi-14, uzokwazi ukuthi kungenzeka ukuthi uthintwe ngaphandle kwemininingwane engakukhomba uqobo. - 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 + If you have been in contact with you within 14 days, you will know that you may have been contacted without any information that can identify you personally. + 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - + Agree and register - Vuma futhi ubhalise - 同意して陽性登録する + Agree and register + 同意して陽性登録する - + Consent to positive registration - Imvume yokubhaliswa kahle - 陽性登録への同意 + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Consent to positive registration - Imvume yokubhaliswa kahle - 陽性登録への同意 - - - Version - Inguqulo - バージョン + Consent to positive registration + 陽性登録への同意 - + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. - I-Bluetooth icishiwe.Ngicela uvule i-Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off.Please turn in Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + A list of close contacts (past 14 days) - Uhlu loxhumana nabo abasondelene (izinsuku eziyi-14 ezidlule) - 過去14日間の接触一覧 + A list of close contacts (past 14 days) + 過去14日間の接触一覧 - + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. - Izinsuku lapho ubusondelene nabasebenzisi abahle be-COVID-19. - 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 + Dates when you were in close contact with COVID-19 positive users. + 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 - + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html - Term of Use + https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/english_rk_00031.html + Term of Use - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html - + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html - - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Kungenzeka ukuthi ubusondelene nomsebenzisi ovivinya ukuthi une-COVID-19. Thepha ukuthola eminye imininingwane. - It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. + It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - + Possible COVID-19 Exposure - Ukuvezwa okungenzeka kwe-COVID-19 - Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure + Possible COVID-19 Exposure - + If you want to disable it, you can change it from the app settings - Uma ufuna ukuyikhubaza, ungayishintsha kusukela kuzilungiselelo zohlelo lokusebenza + If you want to disable it, you can change it from the app settings - + Notifications enabled - Izaziso zivunyelwe + Notifications enabled - + Information about the this app - Imininingwane mayelana nalolu hlelo lokusebenza + Information about the this app - + Q and A for user - I-Q ne-A yomsebenzisi + Q and A for user - + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n - Igama: \ r \ n Imininingwane: \ r \ n Okuqukethwe kophenyo (Sicela ukhethe isigaba kusuka kokulandelayo): 1. Isebenza kanjani uhlelo lokusebenza, 2. izilungiselelo zohlelo lokusebenza, 3. Ukusetshenziswa kohlelo lokusebenza (isaziso njll), 4. Abanye \ r \ n Umbhalo wokubuza: \ r \ n - お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n + Name: \r\n Contact: \r\n Content of inquiry (Please select a category from the following): 1. How the app works, 2. App settings, 3. Use of the app (notification etc.) ), 4. Others \r\n Inquiry text: \r\n + お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - + Inquiries about contact confirmation app - Imibuzo mayelana nohlelo lokusebenza lokuqinisekisa - 接触確認アプリに関するお問い合わせ + Inquiries about contact confirmation app + 接触確認アプリに関するお問い合わせ - + Days - Izinsuku - X日間 + Days + X日間 - + Exposure Notification is active. - Isaziso Esichazayo siyasebenza. - Exposure Notification機能は許諾の状態です。 + Exposure Notification is active. + Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. - I-Bluetooth icishiwe. Sicela uvule i-Bluetooth. - BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 + Bluetooth is turned off. Please turn on Bluetooth. + BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. - Isaziso Esichazayo sikhutshaziwe. Vula izilungiselelo zesiginali bese uvula iSaziso Esichazayo. - Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 + Exposure Notification is disabled. Open the terminal settings and turn on Exposure Notification. + Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - + You must agree to the terms of use. - Kufanele uvume imigomo yokusebenzisa. - 利用規約に同意する必要があります。 + You must agree to the terms of use. + 利用規約に同意する必要があります。 - + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. - Isici sesaziso soxhumana nabo se-COVID-19 asivunyelwe. Sicela uvume kusuka ku-OS ngayinye noma uvume kabusha ngemuva kokufaka kabusha uhlelo lokusebenza. - Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated. - COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 + COVID-19 Contact notification feature not approved. Please approve from each OS or re-approve after reinstalling the application. + COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Isaziso Esichazayo asisekelwa. Sicela ubuyekeze i-OS enguqulweni yakamuva. Uma usenezinkinga, sicela uxhumane nathi ku-appsupport@cov19.mhlw.go.jp. - Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 + Exposure Notification is not supported. Please update the OS to the latest version. If you still have problems, please contact us at appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - + Network connection error - Iphutha lokuxhumeka kunethiwekhi - 通信に失敗しました。 + Network connection error + 通信に失敗しました。 - + Exposure Notification startup error - Iphutha lokuqalisa lesaziso - Exposure Notification起動エラー + Exposure Notification startup error + Exposure Notification起動エラー - + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. - Isaziso Esichazayo asikwazanga ukuqalisa. Vula izilungiselelo zesiginali, vula iSaziso Esichazayo, bese uvule iBluetooth. - Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 + Exposure Notification could not startup. Open the terminal settings, turn in Exposure Notification, and turn in Bluetooth. + Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - + Process number incorrect - Inombolo yenqubo ayilungile - アプリで入力された処理番号が違います + Process number incorrect + アプリで入力された処理番号が違います - + Cannot connect to registration center - Ayikwazi ukuxhuma esikhungweni sokubhalisa - センターに接続できません + Cannot connect to registration center + センターに接続できません - + Do you want to register positive information? - Ngabe ufuna ukubhalisa imininingwane eyakhayo? - 陽性情報を登録しますか? + Do you want to register positive information? + 陽性情報を登録しますか? - + Register - Bhalisa - 登録 + Register + 登録 - + Canceled - Ikhanseliwe - キャンセルしました + Canceled + キャンセルしました - + Please wait for a while until registration starts - Sicela ulinde isikhashana kuze kuqale ukubhaliswa - 登録開始までしばらくそのままでお待ちください + Please wait for a while until registration starts + 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - + Awaiting registration - Ukulinda ukubhaliswa - 登録待ち + Awaiting registration + 登録待ち - + No processing number entered - Ayikho inombolo yokufaka efakiwe - 処理番号が入力されていません + No processing number entered + 処理番号が入力されていません - + Processing number format does not match - Ukucutshungulwa kwenombolo yenombolo akuhambelani - 処理番号のフォーマットが一致していません + Processing number format does not match + 処理番号のフォーマットが一致していません - + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. - Ukuze ubhalise amarekhodi amahle, kuyadingeka ukunika amandla ukuqoshwa kwe-COVID-19, sicela uyinike amandla kusukela kuzinhlelo zokusebenza noma kuzilungiselelo ze-OS. - 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 + In order to register positive records, it is necessary to enable COVID-19 contact log recording, please enable it from the application or OS settings. + 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - + Enable COVID-19 contact logging - Nika amandla ukungena kwe-COVID-19 - COVID-19接触のログ記録を有効にしてください + Enable COVID-19 contact logging + COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application - Inani lokubhalisa lifinyelele umkhawulo ophezulu. Phuma uhlelo lokusebenza - 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します + The number of registrations has reached the upper limit. Exit application + 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - + Registration error - Iphutha lokubhalisa - 登録エラー + Registration error + 登録エラー
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.am.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.am.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.am.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.az-Cyrl.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.az-Cyrl.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.az-Cyrl.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.be.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.be.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.be.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bez.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bez.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bez.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bs-Cyrl.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bs-Cyrl.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.bs-Cyrl.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.co.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.co.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.co.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eo.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eo.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eo.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eu.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eu.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.eu.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.fy.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.fy.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.fy.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gd.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gd.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gd.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gl.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gl.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.gl.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ha-Latn.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ha-Latn.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ha-Latn.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.haw.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.haw.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.haw.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.hy.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.hy.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.hy.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ig.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ig.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ig.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.is.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.is.resx index 7b655b48..2a9f158f 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.is.resx +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.is.resx @@ -13,10 +13,10 @@ System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 - Samþykkja + Slaナセem se - HEIM + DOM Home Title @@ -24,7 +24,7 @@ App Name - Leyfissamningur + Licenca ライセンス @@ -32,21 +32,21 @@ Policy - Stillingar stöðu + Postavke statusa User Status Page Title - Athuga þarf nettenginguna. + Provjerite mreナセnu vezu. 電波状況の良い場所でもう一度お試しください。 - Í lagi + uredu - Ekki + Ne sada - Stöður + Izlaganja Tab Button @@ -54,367 +54,367 @@ Health care jurisdiction page - Handvirkt + Kako koristiti Tab How to use - Engin þekkt útsetning + Nema poznatih izloženosti If not found exposures data - Þú verður látinn vita ef þú hefur orðið fyrir einhverjum sem tilkynnti um jákvæða COVID-19 niðurstöðu. + Bićete obaviješteni ako ste bili izloženi nekome ko je prijavio pozitivan rezultat COVID-19. exposures comment - Reyndu aftur síðar. + Pokušajte ponovo kasnije. - Mistókst + Nije uspjelo - Greining lögð + Dijagnoza predata - Ljúka + Kompletna - Senda inn greiningu... + Slanje dijagnoze ... - Stillingar + Postavke aplikacije アプリの設定 - Hætta við + Otkaži - Verið er að fella af skrá + Brisanje - Deildu forritinu + Zatražite od porodice i prijatelja da učestvuju 本アプリを広めましょう - Deila + Podijeli - Miðlun jákvæðra upplýsinga og nafnlaus tilkynning til annarra + Dijeljenje pozitivnih informacija i anonimnih obavijesti drugima Button NotifyOtherPage - Endurstilla + Stani 使用中止 - persónuverndarstefna + Politika privatnosti - Beðið eftir skráningu + Čeka se registracija - Viltu virkilega Endurstilla öll gögnin? + Želite li zaista resetirati sve podatke? - Eyða öllum gögnum + Izbrišite sve podatke - Öllum stillingum og gögnum hefur verið eytt. Endurræsa þarf forritið. + Izbrisane su sve postavke i podaci. Ponovo pokrenite aplikaciju. - Skil á skráningu + Povratak na registraciju - Jákvæð skráning + Pozitivna registracija - Á að skrá jákvætt síðar? + Želite li se kasnije pozitivno registrirati? - Ef þú ert jákvæður með nýja Corona skaltu hafa samstarf við jákvæða skráningu til að vernda fólkið í kringum þig. + Pomozite da zaštitite svoju porodicu i prijatelje anonimnim prijavljivanjem rezultata ispitivanja. 周りの人達を守るために匿名での陽性登録へのご協力をお願いいたします。 - Þetta forrit er svo árangursríkt að margir setja það upp, svo vinsamlegast deila umsókn með fólki í kringum þig. + Još jedna osoba koja koristi ovu aplikaciju je još jedan korak ka obuzdavanju širenja COVID-19. 本アプリは多くの方にお使いいただくほど効果を発揮します。 - Hvernig á að nota + Kako se koristi ova aplikacija 使い方 - Auðkenni afgreiðslustöðvar + Šta je 'bliski kontakt'? 接触の記録方法 - Staðfestingaraðferð tengiliðar + Provjera bliskih kontakata 接触の確認方法 - Ef ákveðið er að smitast + Kada je pozitivno testiran 感染していると判定されたら - Stöðva/eyða upptöku + Zaustavljanje / brisanje bliske povijesti kontakata 記録の停止/削除 - Þegar þú keyrir þetta forrit mun hver Smartphone mynda og hafa tengiliðakóða. Að auki öðlast þessi App ekki neinar upplýsingar sem tengjast persónuupplýsingum eins og símanúmeri og staðsetningarupplýsingum. + Kada pokrenete ovu aplikaciju, svaki će pametni telefon generirati slučajni kod. Ne prikupljaju se lični podaci i podaci o lokaciji uključujući GPS podatke. アプリを実行した際に、各スマートフォンで接触符号を生成して持ちます。氏名・電話番号などの個人情報やGPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - Skilyrði sem skráð hafa verið + Što je blizak kontakt 記録される接触の条件 - Samband við aðra notendur forrits innan 1 Meter í 15 mínútur eða meira er skráð sem "Contact". + Ako su pametni telefoni koji pokreću ovu aplikaciju u bliskom kontaktu (unutar 1 metra na 15 minuta ili više), to se bilježi kao bliski kontakt. 1メートル以内、15分以上の他のアプリユーザーとの接触は「接触」として記録されます。 - Upplýsingar um skráningu tengiliða + Snimanje bliskog kontakta 接触情報の記録 - Á þessum tíma er tengiliðakóði viðkomandi aðila skráður í umsóknina. Tengiliðaupplýsingar verða ekki notaðar fyrr en notandinn hefur skráð sig jákvætt. Tengslaferill verður þurrkast út eftir 14 daga. * Tengiliðskóðinn breytist reglulega. + Telefoni u bliskom kontaktu razmjenjuju svoje slučajne kodove. Te se informacije neće koristiti dok nijedan korisnik ne registrira pozitivne rezultate ispitivanja s ovom aplikacijom. Istorija bliskih kontakata biće izbrisana nakon 14 dana. Napomena: Kôd se redovno mijenja kako bi zaštitio vašu privatnost. このとき、接触した相手の接触符号の記録をアプリに行います。どちらかの利用者が陽性の登録を行うまでは接触の情報は利用されません。接触の履歴は14日後に消去されます。 ※接触符号は定期的に変わります。 - Fara í App stillingar + Idite na postavke aplikacije アプリの設定へ - Frá App stillingum er hægt að kveikja/slökkva á Bluetooth og tilkynningum, hætta að nota forritið og eyða loka tengiliðasögu. + Iz postavki aplikacije možete omogućiti / onemogućiti Bluetooth i obavijesti, prestati koristiti aplikaciju i izbrisati blisku povijest kontakata. アプリの設定から、Bluetoothの有効/無効、通知の有効/無効、アプリの使用中止と履歴の削除を行うことができます。 - The app mun tilkynna þér, ef þú varst í nánu sambandi við COVID-19 jákvæður notandi. + Aplikacija će vas obavijestiti ako ste bili u bliskom kontaktu sa pozitivnim korisnikom COVID-19. 接触した人の中に新型コロナウイルスの陽性登録された人がいた場合、スマートフォンにプッシュ通知が届きます。 - Þú getur athugað númerið á nánum tengiliðum þínum á heimaskjánum. + Možete pregledati broj svojih bliskih kontakata sa početnog zaslona. 最近の接触件数の確認へはホーム画面からも移動することができます。 - Þú getur athugað lista yfir nána tengiliðadagsetningar og fengið ráðgjöf um hvað á að gera ef þú hefur einkenni sjúkdómsins. + Možete provjeriti popis bliskih datuma kontakta i dobiti smjernice šta raditi ako imate simptome bolesti. 接触があった日付の一覧を確認できます。また適切な連絡先をお知らせします。 - Tilkynning + Obavijest 通知 - Heim + Dom ホーム画面 - Ef þú hefðir náið samband við COVID-19 jákvæður notandi + Ako ste imali bliski kontakt sa pozitivnim korisnikom COVID-19 陽性者との接触があった場合 - Ef þú prófaðir jákvætt + Ako ste testirali pozitivno 検査により新型コロナウイルスの感染が確認された場合。 - Almenn Heilbrigðisyfirvöld munu gefa út "úrvinnslunúmer". + Tijela za javno zdravstvo izdati će vam "broj za obradu". 保健所等公的機関から登録用の「処理番号」が発行されます。 - Skráðu þig með því að slá inn vinnslunúmer í þetta forrit + Registrirajte se unosom navedenog broja za obradu u ovu aplikaciju 本アプリを用いて処理番号の登録を行います。 - Snjallsímar sem voru í nánu sambandi við snjallsímann þinn á síðustu 14 dögum munu fá tilkynningar. + Pametni telefoni koji su bili u bliskom kontaktu sa vašim pametnim telefonom u posljednjih 14 dana dobit će obavijesti. あなたと14日以内に接触した人のスマホアプリに通知が届きます。(1m以内、15分以上) - Aðeins eru notaðir handahófi kóðar úr tækinu þegar tilkynningar eru sendar. Engar persónulegar upplýsingar eru notaðar. + Pri slanju obavijesti koriste se samo nasumično generirani kodovi s uređaja. Ne koriste se lični podaci. 通知される情報は端末の接触符号のみです。それ以外の、氏名など個人情報や位置情報が送られることはありません。 - Skráið ykkur hér þegar prófað er jákvætt + Registrirajte se ovdje kada ste pozitivno testirani 陽性情報の登録と他者への匿名通知へ - Leyfi + Licenca ライセンス… - Loka tengiliðupptöku + Snimanje kontakta izbliza 接触の検出 - Notkun á Bluetooth + Upotreba Bluetooth-a Bluetoothによる接触の検知 - Tilkynningar + Obavijesti 通知 - Tilkynningar um lokun tengiliðar + Obavijesti o zatvaranju kontakta 陽性者との接触通知 - Hætta að nota appið + Prestanite koristiti aplikaciju アプリの使用中止 - Hætta að nota og eyða nánum tengiliðarfærslum + Prestanite koristiti i brisati zapise o bliskim kontaktima 使用を中止して過去14日間の接触履歴を消去 - Hvað er ' náin snerting '? + Šta je 'bliski kontakt'? どのようにして接触を記録していますか? - Hvernig athuga ég fjölda náinna tengiliða? + Kako mogu provjeriti broj bliskih kontakata? 接触の有無はどのように知ることができますか? - Ef þú prófir jákvætt fyrir COVID-19 + Ako ste pozitivni na COVID-19 新型コロナウイルスに感染していると判定されたら - Hvernig stoppa ég/eyða loka tengiliðupptöku? + Kako mogu zaustaviti / izbrisati snimanje iz bliskog kontakta? 接触の記録を停止/情報を削除するには - Loka tengiliðum síðastliðna 14 daga + Zatvorite kontakte u proteklih 14 dana 過去14日間の接触 - Engir nánir Tengiliðir við COVID-19 Jákvæðir notendur + Nema bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima 陽性者との接触は確認されませんでした - Vinsamlegast Haltu áfram að æfa nýja lífsstíl sem mælt er með af stjórnvöldum. + Molimo nastavite prakticirati „Novi stil života“ koji preporučuje vlada. 引き続き「新しい生活様式」の実践をよろしくお願いいたします。 - Deila þessu forriti + Podijelite ovu aplikaciju アプリを周りの人に知らせる - Kærar þakkir fyrir að skrá niðurstöður prófsins! + Hvala što ste prijavili rezultate testa! 陽性のご登録をいただきありがとうございました - Skráning er nafnlaus. Ekki þarf að slá inn nafn þitt eða aðrar persónulegar upplýsingar. Engar upplýsingar varðandi staðsetningu náins tengiliðs eru skráðar. + Registracija je anonimna. Ne morate unositi svoje ime ili bilo koje druge lične podatke. Nema podataka o lokaciji bliskog kontakta. 登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - Notkunarskilmálar + Pravila korištenja 利用規約 - Ég samþykki notkunarskilmála + Prihvatam Uslove korišćenja 規約に同意して次へ - Uppsetningu lokið. Þakka þér! + Postavljanje je dovršeno. Hvala ti! ご登録いただきありがとうございました - Heim + Dom ホーム画面へ - Hvernig á að nota þetta App + Kako se koristi ova aplikacija 使い方を学ぶ - Auðkenni tækis + Identifikacija uređaja 端末の識別 - Listi yfir nána tengiliði með COVID-19 Jákvæðir notendur + Lista bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima 陽性者との接触一覧 - Fylltu á einkennin + Popunite svoje simptome 症状を入力 - Segðu frá einkennum þínum í síma Samrunamiðstöð + Recite svoje simptome telefonskim konsultativnim centrom 帰国者・接触者外来に電話 - Sinnum + puta - Ef þú ert mögulega með COVID-19 einkenni, skaltu hafa samband við heilbrigðisstarfsfólk með því að nota formið hér að neðan eða í síma. Það fer eftir einkennum, þér verður ráðlagt að taka COVID-19 próf. + Ako imate moguće simptome COVID-19, obratite se zdravstvenim organizacijama koristeći obrazac niže ili telefonom. Ovisno o simptomima, bit će vam savjetovano da napravite test COVID-19. 現在の症状などを、入力フォームまたはお電話にて、ご連絡ください。内容に応じて、帰国者・接触者外来等への受診を案内します。 - Vinsamlegast Taktu skjámynd af þessum skjá. Þú gætir verið beðinn um að veita það við greiningu. + Molimo vas da snimite snimku ekrana. Možda će biti zatraženo da ga dostavite tokom dijagnoze. 受診の際などに必要となる場合があるため、本画面のスクリーンショットの保存をお願いいたします。 - Fjöldi staðfestra náinna tengiliða með COVID-19 Jákvæðir notendur + Broj potvrđenih bliskih kontakata sa COVID-19 pozitivnim korisnicima 陽性者との接触確認 - Loka tengiliðum síðastliðna 14 daga + Zatvorite kontakte u proteklih 14 dana 過去14日間の接触 - 9:00-17:30 (nema helgar og helgidaga) + 9: 00-17: 30 (osim vikenda i praznika) 9:00~17:30(土・日・祝日・年末年始を除く) - COVID-19 upplýsingar og úrræði + COVID-19 Informacije i resursi 新型コロナウイルス感染症対策サイト - Stuðningur + Podrška アプリに関するお問い合わせ - í notkun + u upotrebi 使用中 - Athuga nána tengiliði + Provjerite bliske kontakte 陽性者との接触を確認する(14日間) - Þegar prófað var jákvætt fyrir COVID-19 + Kada je pozitivan na COVID-19 新型コロナウイルス陽性と診断されたら - Skrá jákvæða niðurstöðu prófana + Registrirajte pozitivan rezultat testa 陽性情報の登録 - Deila þessu forriti + Podijelite ovu aplikaciju アプリを周りの人に知らせる - Heim + Dom ホーム - Hugtakanotkun + Termin upotrebe 利用規約 - Persónuvernd er varin + Vaša privatnost je zaštićena プライバシーについて - Engar persónulegar upplýsingar eins og nafn þitt eða símanúmer er safnað. Engin Geolocation gögn, þ. mt GPS gögn er safnað. + Ne prikupljaju se lični podaci poput vašeg imena ili telefonskog broja. Ne prikupljaju se podaci o geolokaciji, uključujući GPS podatke. 氏名・電話番号などの個人情報や、GPSなどスマートフォンの位置情報を使うことはなく、記録されることもありません。 - Öll gögn eru dulkóðuð og vistuð staðbundið á snjallsímanum þínum. Öllum gögnum er sjálfkrafa eytt eftir 14 daga. Hreyfingar þínar eru ekki raktar á neinn hátt af ríkisstofnunum eða þriðja aðila. + Svi se podaci šifriraju i pohranjuju lokalno na vašem pametnom telefonu. Svi se podaci automatski brišu nakon 14 dana. Vladine agencije ili treće strane ni na koji način ne prate vaše pokrete. 接触の記録は、暗号化され、あなたのスマートフォンの中にのみ記録され、14日後に自動的に削除されます。行政機関や第三者が暗号化された情報を利用して接触歴を把握することはありません。 - Þú getur hætt að skrá nána tengiliði við aðra notendur hvenær sem er með því að breyta forritastillingum eða eyða forritinu. + Možete zaustaviti snimanje bliskih kontakata s drugim korisnicima bilo kada promjenom postavki aplikacije ili brisanjem aplikacije. 接触の記録はいつでも止めることができます。アプリ内の設定を無効にするか、アプリを削除してください。 - Notkunarskilmálar + Pravila korištenja 利用規約へ @@ -422,95 +422,95 @@ プライバシーについて - Kveikja á tilkynningum + Uključite obavijesti 通知をご利用いただくために - Vinsamlegast Kveiktu á tilkynningum til að fá tilkynningu þegar þú hefðir náin samskipti við COVID-19 jákvæða notendur. + Uključite obavijesti da biste bili obaviješteni kada ste imali bliske kontakte sa pozitivnim korisnicima COVID-19. 本アプリで接触の通知をご利用いただくために、本アプリのプッシュ通知を有効にしてください。 - Kveikja + Uključi 有効にする - Setja upp síðar + Postavite kasnije あとで設定する - Til að nota tilkynningar + Da biste koristili obavijesti 通知をご利用いただくために - valmynd + Meni メニュー - Skrá + Registrirajte se 登録する - Vinsamlegast sláðu inn vinnslukóða sem gefinn er út til þín með því að "Health Center upplýsingar um rauntíma upplýsinga-hlutdeild kerfi á COVID-19 (HER-SYS)". + Unesite procesni kôd koji vam je izdao "Zdravstveni centar sistem razmjene informacija u stvarnom vremenu na COVID-19 (HER-SYS)". 新型コロナウイルス感染症者等情報把握・管理支援システム(HER-SYS)から発行された処理番号を入力してください。 - Notendur sem voru í nánum samskiptum við þig innan síðastliðinna 14 daga verða látnir vita. Skráning er nafnlaus. Ekki þarf að slá inn nafn þitt eða aðrar persónulegar upplýsingar. Engar upplýsingar varðandi staðsetningu náins tengiliðs eru skráðar. + Korisnici koji su bili u bliskom kontaktu s vama u posljednjih 14 dana bit će obaviješteni. Registracija je anonimna. Ne morate unositi svoje ime ili bilo koje druge lične podatke. Nema podataka o lokaciji bliskog kontakta. 過去14日間に本アプリであなたと接触した履歴のある人に通知が行きます。登録は匿名で行われ、氏名や連絡先など個人が特定される情報を登録する必要はありません。また、接触した場所の位置情報が記録や通知されることもありません。 - Hvernig á að taka á móti ferliskóða + Kako primiti procesni kod 処理番号の取得方法 - Skrá jákvæða niðurstöðu prófana + Registrirajte pozitivan rezultat testa 陽性情報の登録 - Næsta + Sljedeći 次へ - Forritið viðurkennir að loka tengiliðum milli smartphones sem keyra þetta forrit. + Aplikacija prepoznaje bliske kontakte između pametnih telefona koji pokreću ovu aplikaciju. 本アプリをスマートフォンに設定した人どうしの接触を記録します。 - Þegar það er prófað jákvætt fyrir COVID-19, getur þú nafnlaust skráð niðurstöður prófana í þessu forriti. + Ako se pozitivno testira na COVID-19, možete anonimno registrirati rezultat testa u ovoj aplikaciji. 新型コロナウイルスに陽性と判定されたら本アプリに匿名で登録することができます。 - Ef þú hefur verið í nánu sambandi við notanda sem prófaði jákvæða, tilkynnir forritið um hugsanlega sýkingu og veitir ráðgjöf til að vernda heilsuna. + Ako ste bili u bliskom kontaktu s korisnikom koji je testirao pozitivno, aplikacija vas obavještava o potencijalnoj infekciji i daje smjernice za zaštitu vašeg zdravlja. 最近接触した人の中に陽性登録した人がいたら、通知と適切な行動をお知らせします。 - Verndaðu þig með forritinu + Zaštitite se aplikacijom このアプリでできること - Verndaðu þig með forritinu + Zaštitite se aplikacijom このアプリでできること - Kveikja + Uključi 有効にする - Setja upp síðar + Postavite kasnije あとで設定する - Vinsamlegast Kveiktu á Bluetooth til að byrja að skrá loka tengiliði við aðra notendur. + Uključite funkciju Obavijesti o izloženosti i Bluetooth da biste započeli snimanje bliskih kontakata s drugim korisnicima. 本アプリで接触検知をご利用いただくために、スマートフォンのBluetooth通信を有効にしてください。 - Frekari upplýsingar + Saznati više 技術的な詳細について - Kveikja á Bluetooth + Za upotrebu obavijesti o izloženosti 接触検知をご利用いただくために - Kveikja á Bluetooth + Za upotrebu obavijesti o izloženosti 接触検知をご利用いただくために @@ -518,55 +518,55 @@ から - Sláðu inn 8 stafa kóða + Unesite 8-znamenkasti kôd 8桁の処理番号を入力してください - Vinnslunúmerið verður tilkynnt til farsímanúmerið þitt eða tölvupóstfang skráð í nýju coronavirus smitsjúkdómalæknum upplýsingar og stjórnkerfi (hér eftir "Management System"). + Broj za obradu bit će obaviješten o vašem broju mobilnog telefona ili e-mail adresi registriranoj u novom sustavu za upravljanje i zaraznim bolestima coronavirusa (u daljnjem tekstu: „sustav upravljanja“). 新型コロナウイルス感染症等情報把握・管理システム(以下「管理システム」)に登録されたあなたの携帯電話番号又はメールアドレスに、処理番号が通知されます。 - Þegar þú slærð inn þetta vinnslunúmer inn í flugstöðina mun Flugstöðin gera fyrirspurn í gegnum tilkynningarþjóninn til umsjónarkerfisins um það hvort vinnslunúmerið hafi verið gefið út til þín. + Kada unesete ovaj broj obrade u terminal, terminal će izvršiti upit putem poslužitelja za obavijesti na sustav upravljanja o tome da li vam je obrađeni broj izdan. あなたがこの処理番号を端末に入力することにより、端末から通知サーバーを経由して管理システムに対し、処理番号があなたに対して発行されたものか否かの照会が行われます。 - Umsjónarkerfið bregst við tilkynningarþjóninum um það hvort færslugúmerið sem vísað var í hafi verið gefið út til þín. + Sustav upravljanja odgovorit će na poslužitelj obavijesti o tome je li vam poslani broj transakcije izdan. 管理システムは、通知サーバーに対し、照会された処理番号があなたに対して発行されたものか否かについて回答します。 - Ef þú svarar því að færslunúmerið hafi verið sent til þín verða aðrar stöðvar notanda veittar með daglegan lykil skráðan á afgreiðslustöð þinni. + Ako odgovorite da vam je broj transakcije izdat, terminalima drugih korisnika bit će dodijeljen dnevni ključ zabilježen na vašem terminalu. 処理番号があなたに対して発行されたものである旨の回答が行われた場合は、他の利用者の端末に、あなたの端末に記録された日次鍵が提供されます。 - Ef þú hefur verið í sambandi við þig innan 14 daga, munt þú vita að þú gætir hafa haft samband án þess að upplýsingar sem geta auðkenna þig persónulega. + Ako ste bili u kontaktu s vama u roku od 14 dana, znat ćete da ste možda kontaktirani bez ikakvih podataka koji vas mogu osobno identificirati. 14日以内にあなたと接触の状態となったことのある方は、あなた個人を識別可能な情報がない状態で、接触した可能性がある旨を知ることができます。 - Samþykkja og skrá + Pristanite i registrujte se 同意して陽性登録する - Samþykki til jákvæðrar skráningar + Pristanak na pozitivnu registraciju 陽性登録への同意 - Samþykki til jákvæðrar skráningar + Pristanak na pozitivnu registraciju 陽性登録への同意 - Útgáfa + Verzija バージョン - Slökkt er á Bluetooth. Vinsamlegast Kveikið í Bluetooth. + Bluetooth je isključen. Uključite Bluetooth. BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - Listi yfir nána tengiliði (síðastliðna 14 daga) + Lista bliskih kontakata (zadnjih 14 dana) 過去14日間の接触一覧 - Dagsetningar þegar þú varst í nánu sambandi við COVID-19 jákvæða notendur. + Datum kada ste bili u bliskom kontaktu sa pozitivnim korisnicima COVID-19. 以下の日に陽性者との接触が確認されました。 @@ -574,129 +574,129 @@ Term of Use - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/index.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/hr/index.html - https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/en/chatbot4.html + https://covid19radarjpnprod.z11.web.core.windows.net/hr/chatbot4.html - Það er mögulegt að þú hafir verið í nálægð við notanda sem prófaði jákvætt fyrir COVID-19. Pikkaðu á frekari upplýsingar. + Moguće je da ste bili u neposrednoj blizini s korisnikom koji je pozitivno testirao COVID-19. Dodirnite za više detalja. It is possible you have been in close proximity to a user who tested positive for COVID-19. Tap for more details. - Hugsanleg COVID-19 útsetning + Moguća izloženost COVID-19 Possible COVID-19 Exposure - Ef þú vilt gera það óvirkt geturðu breytt því úr App Settings + Ako ga želite onemogućiti, možete to promijeniti iz postavki aplikacije - Tilkynningar virkjaðar + Obavijesti su omogućene - Upplýsingar um þetta App + Informacije o ovoj aplikaciji - Q og A fyrir notanda + Q i A za korisnika - Nafn: \r \ n Tengiliður: \r\n efni fyrirspurnarinnar (vinsamlegast Veldu flokk úr eftirfarandi): 1. hvernig App virkar, 2. app stillingar, 3. notkun appsins (tilkynning o. fl.)), 4. Aðrir \r\n Fyrirspurnartexti: \r\n + Naziv: \ r \ n Kontakt: \ r \ n Sadržaj upita (Molimo odaberite sljedeću kategoriju): 1. Kako aplikacija radi, 2. Postavke aplikacije, 3. Korištenje aplikacije (obavijest itd.)), 4. Ostali \ r \ n Tekst upita: \ r \ n お名前:\r\nご連絡先:\r\nお問い合わせ内容(カテゴリを次の中からお選びください):1.アプリの仕組み、2.アプリの設定、 3.アプリの利用(通知など)、 4.その他\r\nお問い合わせ本文:\r\n - Fyrirspurnir um staðfestingarforrit tengiliðar + Pitanja o aplikaciji za potvrdu kontakata 接触確認アプリに関するお問い合わせ - Dagar + Dani X日間 - Tilkynning um útsetningu er virk. + Obavijest o izloženosti je aktivna. Exposure Notification機能は許諾の状態です。 - Slökkt er á Bluetooth. Kveikja þarf á Bluetooth. + Bluetooth je isključen. Uključite Bluetooth. BluetoothがOffになっています。Bluetoothを有効にしてください。 - Tilkynning um útsetningu er óvirk. Opnaðu stillingar fyrir flugstöðina og kveiktu á tilkynningum um útsetningu. + Obavijest o izloženosti onemogućena je. Otvorite postavke terminala i uključite Obavijest o izloženosti. Exposure Notification機能は無効の状態です。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにしてください。 - Þú verður að samþykkja notkunarskilmála. + Morate pristati na uvjete korištenja. 利用規約に同意する必要があります。 - Tilkynning um útsetningu er takmörkuð. Vinsamlegast virkjið. + COVID-19 Značajka obavijesti o kontaktu nije odobrena. Odobrite iz svakog OS-a ili ga ponovo odobrite nakon ponovne instalacije aplikacije. COVID-19接触通知機能が承認されていません。各OSから承認するか、またはアプリの再インストール後に、再承認してください。 - Tilkynning um útsetningu er ekki studd. Vinsamlegast uppfærðu OS í nýjustu útgáfunni. Ef þú ert enn í vandræðum, vinsamlegast hafðu samband við okkur á appsupport@cov19.mhlw.go.jp. + Obavijest o izloženosti nije podržana. Ažurirajte OS na najnoviju verziju. Ako i dalje imate problema, obratite nam se na appsupport@cov19.mhlw.go.jp. Exposure Notification機能は非対応の状態です。OSを最新版にアップデートしてください。それでも改善しなければ、appsupport@cov19.mhlw.go.jpまでお問い合わせください。 - Villa í Netsambandi + Pogreška mrežne veze 通信に失敗しました。 - Villa við ræsingu tilkynninga um útsetningu + Pogreška pri pokretanju obavijesti o izloženosti Exposure Notification起動エラー - Ekki tókst að ræsa tilkynningu um útsetningu. Opnaðu stillingar fyrir flugstöðina, kveiktu í útsetningu og kveiktu á Bluetooth. + Obavijest o izloženosti nije se mogla pokrenuti. Otvorite postavke terminala, uključite Upozorenje o izloženosti i uključite Bluetooth. Exposure Notificationを起動できませんでした。端末の設定を開いて、Exposure NotificationをONにするとともに、BluetoothをONにしてください。 - Númer vinnslu rangt + Broj procesa netačan アプリで入力された処理番号が違います - Ekki er hægt að tengjast skráningarstöð + Ne mogu se povezati s registracijskim centrom センターに接続できません - Á að skrá jákvæðar upplýsingar? + Želite li registrirati pozitivne podatke? 陽性情報を登録しますか? - Skrá + Registrirajte se 登録 - Hætt við + Otkazano キャンセルしました - Bíða þarf í smá stund þar til skráning hefst + Pričekajte neko vrijeme dok ne krene registracija 登録開始までしばらくそのままでお待ちください - Bíður skráningar + Čeka se registracija 登録待ち - Ekkert vinnslunúmer fært inn + Broj obrade nije unesen 処理番号が入力されていません - Vinnsla númerasniðs passar ekki + Format broja obrade se ne podudara 処理番号のフォーマットが一致していません - Til þess að skrá jákvæðar færslur er nauðsynlegt að gera COVID-19 tengiliðakladdskráningu virka með því að virkja það úr forritinu eða OS stillingum. + Da bi se zabilježili pozitivni zapisi, potrebno je omogućiti snimanje dnevnika kontakata COVID-19, omogućite ga putem postavki ili postavki OS-a. 陽性記録の登録を行う為にCOVID-19接触のログ記録を有効にする必要があります、アプリかOSの設定から有効にしてください。 - Virkja COVID-19 tengslaskráningu + Omogućite evidenciju kontakata COVID-19 COVID-19接触のログ記録を有効にしてください - Fjöldi skráninga hefur náð efri mörkum. Hætta í forriti + Broj registracija dosegao je gornju granicu. Izlaz iz aplikacije 登録回数上限になりました。アプリケーションを終了します - Villa í skráningu + Greška u registraciji 登録エラー \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.jv-Latn.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.jv-Latn.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.jv-Latn.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ka.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ka.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ka.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.kk.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.kk.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.kk.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.km.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.km.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.km.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ku-Arab.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ku-Arab.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ku-Arab.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ky.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ky.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ky.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.la.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.la.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.la.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lb.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lb.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lb.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lo.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lo.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.lo.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mk.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mk.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mk.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mn-Cyrl.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mn-Cyrl.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.mn-Cyrl.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.my.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.my.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.my.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.or.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.or.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.or.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.pa-Guru.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.pa-Guru.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.pa-Guru.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ps.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ps.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ps.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.rw.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.rw.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.rw.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sd-Deva.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sd-Deva.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sd-Deva.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.si.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.si.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.si.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sn-Latn.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sn-Latn.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sn-Latn.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.so.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.so.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.so.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sq.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sq.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.sq.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.st.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.st.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.st.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tg-Cyrl.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tg-Cyrl.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tg-Cyrl.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tk.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tk.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tk.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tt.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tt.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.tt.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ug.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ug.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.ug.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.uz-Cyrl.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.uz-Cyrl.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.uz-Cyrl.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.xh.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.xh.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.xh.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yi.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yi.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yi.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yo.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yo.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.yo.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.zu.resx b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.zu.resx new file mode 100644 index 00000000..a3df4f01 --- /dev/null +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Resources/AppResources.zu.resx @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + text/microsoft-resx + + + 2.0 + + + System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + + System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + \ No newline at end of file diff --git a/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md b/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md index d94944c2..c561b0d3 100644 --- a/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md +++ b/HOW_TO_TRANSLATE_CONTRIBUTE.md @@ -44,7 +44,7 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | Covid19Radar.bn.xlf | Bangla | | Covid19Radar.eu.xlf | Basque | | Covid19Radar.be.xlf | Belarusian | -| Covid19Radar.bs.xlf | Bosnian | +| Covid19Radar.bs-Cyrl.xlf | Bosnian | | Covid19Radar.bg.xlf | Bulgarian | | Covid19Radar.ca.xlf | Catalan | | Covid19Radar.ceb.xlf | Cebuano | @@ -68,7 +68,7 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | Covid19Radar.el.xlf | Greek | | Covid19Radar.gu.xlf | Gujarati | | Covid19Radar.ht.xlf | Haitian Creole | -| Covid19Radar.ha.xlf | Hausa | +| Covid19Radar.ha-Latn.xlf | Hausa | | Covid19Radar.haw.xlf | Hawaiian | | Covid19Radar.he.xlf | Hebrew | | Covid19Radar.hi.xlf | Hindi | @@ -80,14 +80,14 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | Covid19Radar.ga.xlf | Irish | | Covid19Radar.it.xlf | Italian | | Covid19Radar.ja.xlf | Japanese | -| Covid19Radar.jv.xlf | Javanese | +| Covid19Radar.jv-Latn.xlf | Javanese | | Covid19Radar.kn.xlf | Kannada | | Covid19Radar.kk.xlf | Kazakh | | Covid19Radar.km.xlf | Khmer | | Covid19Radar.rw.xlf | Kinyarwanda | | Covid19Radar.sw.xlf | Kiswahili | | Covid19Radar.ko.xlf | Korean | -| Covid19Radar.ku.xlf | Kurdish | +| Covid19Radar.ku-Arab.xlf | Kurdish | | Covid19Radar.ky.xlf | Kyrgyz | | Covid19Radar.lo.xlf | Lao | | Covid19Radar.la.xlf | Latin | @@ -101,7 +101,7 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | Covid19Radar.mt.xlf | Maltese | | Covid19Radar.mi.xlf | Maori | | Covid19Radar.mr.xlf | Marathi | -| Covid19Radar.mn.xlf | Mongolian | +| Covid19Radar.mn-Cyrl.xlf | Mongolian | | Covid19Radar.my.xlf | Myanmar (Burmese) | | Covid19Radar.nb.xlf | Norwegian Bokmål | | Covid19Radar.ny.xlf | Nyanja (Chichewa) | @@ -110,7 +110,7 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | Covid19Radar.fa.xlf | Persian | | Covid19Radar.pl.xlf | Polish | | Covid19Radar.pt.xlf | Portuguese | -| Covid19Radar.pa.xlf | Punjabi | +| Covid19Radar.pa-Guru.xlf | Punjabi | | Covid19Radar.ro.xlf | Romanian | | Covid19Radar.ru.xlf | Russian | | Covid19Radar.sm.xlf | Samoan | @@ -131,14 +131,14 @@ Otherwise, it may be overwritten by machine translation. | Covid19Radar.ta.xlf | Tamil | | Covid19Radar.te.xlf | Telugu | | Covid19Radar.th.xlf | Thai | -| Covid19Radar.tg.xlf | Tajik | +| Covid19Radar.tg-Cyrl.xlf | Tajik | | Covid19Radar.tt.xlf | Tatar | | Covid19Radar.tr.xlf | Turkish | | Covid19Radar.tk.xlf | Turkmen | | Covid19Radar.uk.xlf | Ukrainian | | Covid19Radar.ur.xlf | Urdu | | Covid19Radar.ug.xlf | Uyghur | -| Covid19Radar.uz.xlf | Uzbek | +| Covid19Radar.uz-Cyrl.xlf | Uzbek | | Covid19Radar.vi.xlf | Vietnamese | | Covid19Radar.cy.xlf | Welsh | | Covid19Radar.xh.xlf | Xhosa | From 7e51656b37c26fbbc44671d361beb6c6c6f17848 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Atsushi Kuramochi Date: Fri, 26 Jun 2020 20:06:10 +0900 Subject: [PATCH 8/9] Remove EN switch in setting page. Remove Local Notification feature. --- .../Covid19Radar.Android.csproj | 3 - .../Covid19Radar.Android/MainActivity.cs | 16 +- .../Resources/Resource.designer.cs | 175 ------------------ Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/AppDelegate.cs | 8 +- .../Covid19Radar.iOS/Covid19Radar.iOS.csproj | 3 - Covid19Radar/Covid19Radar/App.xaml.cs | 12 +- Covid19Radar/Covid19Radar/Covid19Radar.csproj | 1 - .../Covid19Radar/Model/UserDataModel.cs | 4 +- .../Services/ExposureNotificationHandler.cs | 24 +-- .../Tutorial/TutorialPage4ViewModel.cs | 4 +- .../Tutorial/TutorialPage5ViewModel.cs | 16 +- .../Views/HelpPage/HelpPage4.xaml | 10 +- .../Views/Settings/SettingsPage.xaml | 4 +- 13 files changed, 49 insertions(+), 231 deletions(-) diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Covid19Radar.Android.csproj b/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Covid19Radar.Android.csproj index 0b1bf048..9aa3e7fc 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Covid19Radar.Android.csproj +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Covid19Radar.Android.csproj @@ -130,9 +130,6 @@ 12.0.3 - - 5.0.4 - 7.2.0.1422 diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/MainActivity.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/MainActivity.cs index 96fa4ece..d717eb73 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/MainActivity.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/MainActivity.cs @@ -16,7 +16,7 @@ using Xamarin.Forms; using Acr.UserDialogs; using Covid19Radar.Renderers; -using Plugin.LocalNotification; +//using Plugin.LocalNotification; namespace Covid19Radar.Droid { @@ -41,9 +41,9 @@ protected override void OnCreate(Bundle savedInstanceState) UserDialogs.Init(this); - NotificationCenter.CreateNotificationChannel(); + //NotificationCenter.CreateNotificationChannel(); LoadApplication(new App(new AndroidInitializer())); - NotificationCenter.NotifyNotificationTapped(base.Intent); + //NotificationCenter.NotifyNotificationTapped(base.Intent); } @@ -84,12 +84,12 @@ protected override void OnActivityResult(int requestCode, Result resultCode, Int Xamarin.ExposureNotifications.ExposureNotification.OnActivityResult(requestCode, resultCode, data); } - protected override void OnNewIntent(Intent intent) - { - NotificationCenter.NotifyNotificationTapped(intent); + //protected override void OnNewIntent(Intent intent) + //{ + // NotificationCenter.NotifyNotificationTapped(intent); - base.OnNewIntent(intent); - } + // base.OnNewIntent(intent); + //} } } diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Resources/Resource.designer.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Resources/Resource.designer.cs index a014d46a..5f9bbe6c 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Resources/Resource.designer.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar.Android/Resources/Resource.designer.cs @@ -2721,181 +2721,6 @@ public static void UpdateIdValues() global::AndroidHUD.Resource.Styleable.ProgressWheel_ahText = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.ProgressWheel_ahText; global::AndroidHUD.Resource.Styleable.ProgressWheel_ahTextColor = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.ProgressWheel_ahTextColor; global::AndroidHUD.Resource.Styleable.ProgressWheel_ahTextSize = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.ProgressWheel_ahTextSize; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.alpha = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.alpha; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.font = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.font; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontProviderAuthority = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontProviderAuthority; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontProviderCerts = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontProviderCerts; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontProviderFetchStrategy = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontProviderFetchStrategy; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontProviderFetchTimeout = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontProviderFetchTimeout; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontProviderPackage = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontProviderPackage; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontProviderQuery = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontProviderQuery; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontStyle = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontStyle; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontVariationSettings = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontVariationSettings; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.fontWeight = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.fontWeight; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Attribute.ttcIndex = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Attribute.ttcIndex; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Boolean.enable_system_alarm_service_default = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Boolean.enable_system_alarm_service_default; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Boolean.enable_system_foreground_service_default = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Boolean.enable_system_foreground_service_default; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Boolean.enable_system_job_service_default = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Boolean.enable_system_job_service_default; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Boolean.workmanager_test_configuration = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Boolean.workmanager_test_configuration; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Color.notification_action_color_filter = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Color.notification_action_color_filter; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Color.notification_icon_bg_color = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Color.notification_icon_bg_color; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Color.ripple_material_light = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Color.ripple_material_light; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Color.secondary_text_default_material_light = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Color.secondary_text_default_material_light; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.compat_button_inset_horizontal_material = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.compat_button_inset_horizontal_material; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.compat_button_inset_vertical_material = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.compat_button_inset_vertical_material; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.compat_button_padding_horizontal_material = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.compat_button_padding_horizontal_material; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.compat_button_padding_vertical_material = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.compat_button_padding_vertical_material; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.compat_control_corner_material = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.compat_control_corner_material; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.compat_notification_large_icon_max_height = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.compat_notification_large_icon_max_height; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.compat_notification_large_icon_max_width = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.compat_notification_large_icon_max_width; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_action_icon_size = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_action_icon_size; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_action_text_size = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_action_text_size; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_big_circle_margin = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_big_circle_margin; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_content_margin_start = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_content_margin_start; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_large_icon_height = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_large_icon_height; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_large_icon_width = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_large_icon_width; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_main_column_padding_top = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_main_column_padding_top; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_media_narrow_margin = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_media_narrow_margin; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_right_icon_size = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_right_icon_size; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_right_side_padding_top = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_right_side_padding_top; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_small_icon_background_padding = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_small_icon_background_padding; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_small_icon_size_as_large = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_small_icon_size_as_large; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_subtext_size = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_subtext_size; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_top_pad = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_top_pad; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Dimension.notification_top_pad_large_text = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Dimension.notification_top_pad_large_text; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_action_background = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_action_background; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_bg = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_bg; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_bg_low = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_bg_low; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_bg_low_normal = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_bg_low_normal; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_bg_low_pressed = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_bg_low_pressed; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_bg_normal = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_bg_normal; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_bg_normal_pressed = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_bg_normal_pressed; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_icon_background = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_icon_background; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_template_icon_bg = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_template_icon_bg; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_template_icon_low_bg = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_template_icon_low_bg; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notification_tile_bg = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notification_tile_bg; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Drawable.notify_panel_notification_icon_bg = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Drawable.notify_panel_notification_icon_bg; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_action_clickable_span = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_action_clickable_span; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_0 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_0; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_1 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_1; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_10 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_10; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_11 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_11; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_12 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_12; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_13 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_13; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_14 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_14; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_15 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_15; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_16 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_16; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_17 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_17; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_18 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_18; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_19 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_19; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_2 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_2; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_20 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_20; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_21 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_21; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_22 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_22; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_23 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_23; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_24 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_24; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_25 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_25; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_26 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_26; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_27 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_27; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_28 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_28; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_29 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_29; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_3 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_3; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_30 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_30; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_31 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_31; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_4 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_4; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_5 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_5; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_6 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_6; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_7 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_7; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_8 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_8; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.accessibility_custom_action_9 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.accessibility_custom_action_9; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.actions = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.actions; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.action_container = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.action_container; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.action_divider = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.action_divider; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.action_image = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.action_image; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.action_text = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.action_text; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.async = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.async; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.blocking = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.blocking; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.chronometer = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.chronometer; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.dialog_button = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.dialog_button; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.forever = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.forever; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.icon = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.icon; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.icon_group = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.icon_group; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.info = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.info; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.italic = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.italic; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.line1 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.line1; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.line3 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.line3; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.normal = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.normal; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.notification_background = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.notification_background; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.notification_main_column = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.notification_main_column; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.notification_main_column_container = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.notification_main_column_container; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.right_icon = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.right_icon; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.right_side = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.right_side; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_accessibility_actions = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_accessibility_actions; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_accessibility_clickable_spans = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_accessibility_clickable_spans; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_accessibility_heading = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_accessibility_heading; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_accessibility_pane_title = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_accessibility_pane_title; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_screen_reader_focusable = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_screen_reader_focusable; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_transition_group = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_transition_group; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_unhandled_key_event_manager = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_unhandled_key_event_manager; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.tag_unhandled_key_listeners = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.tag_unhandled_key_listeners; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.text = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.text; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.text2 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.text2; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.time = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.time; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Id.title = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Id.title; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Integer.status_bar_notification_info_maxnum = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Integer.status_bar_notification_info_maxnum; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Layout.custom_dialog = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Layout.custom_dialog; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Layout.notification_action = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Layout.notification_action; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Layout.notification_action_tombstone = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Layout.notification_action_tombstone; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Layout.notification_template_custom_big = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Layout.notification_template_custom_big; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Layout.notification_template_icon_group = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Layout.notification_template_icon_group; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Layout.notification_template_part_chronometer = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Layout.notification_template_part_chronometer; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Layout.notification_template_part_time = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Layout.notification_template_part_time; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.String.status_bar_notification_info_overflow = global::Covid19Radar.Droid.Resource.String.status_bar_notification_info_overflow; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Info = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Info; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Line2 = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Line2; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Time = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Time; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Title = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Style.TextAppearance_Compat_Notification_Title; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Style.Widget_Compat_NotificationActionContainer = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Style.Widget_Compat_NotificationActionContainer; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Style.Widget_Compat_NotificationActionText = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Style.Widget_Compat_NotificationActionText; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.ColorStateListItem = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.ColorStateListItem; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.ColorStateListItem_alpha = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.ColorStateListItem_alpha; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.ColorStateListItem_android_alpha = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.ColorStateListItem_android_alpha; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.ColorStateListItem_android_color = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.ColorStateListItem_android_color; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamily = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamily; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_font = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_font; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_fontStyle = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_fontStyle; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_fontVariationSettings = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_fontVariationSettings; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_fontWeight = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_fontWeight; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_ttcIndex = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_android_ttcIndex; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_font = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_font; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_fontStyle = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_fontStyle; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_fontVariationSettings = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_fontVariationSettings; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_fontWeight = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_fontWeight; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamilyFont_ttcIndex = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamilyFont_ttcIndex; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderAuthority = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderAuthority; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderCerts = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderCerts; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderFetchStrategy = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderFetchStrategy; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderFetchTimeout = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderFetchTimeout; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderPackage = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderPackage; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderQuery = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.FontFamily_fontProviderQuery; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColorItem = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColorItem; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColorItem_android_color = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColorItem_android_color; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColorItem_android_offset = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColorItem_android_offset; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_centerColor = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_centerColor; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_centerX = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_centerX; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_centerY = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_centerY; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_endColor = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_endColor; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_endX = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_endX; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_endY = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_endY; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_gradientRadius = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_gradientRadius; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_startColor = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_startColor; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_startX = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_startX; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_startY = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_startY; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_tileMode = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_tileMode; - global::Plugin.LocalNotification.Resource.Styleable.GradientColor_android_type = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Styleable.GradientColor_android_type; global::Prism.Resource.Animation.abc_fade_in = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Animation.abc_fade_in; global::Prism.Resource.Animation.abc_fade_out = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Animation.abc_fade_out; global::Prism.Resource.Animation.abc_grow_fade_in_from_bottom = global::Covid19Radar.Droid.Resource.Animation.abc_grow_fade_in_from_bottom; diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/AppDelegate.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/AppDelegate.cs index 5a8b6bf7..b0d255c4 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/AppDelegate.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/AppDelegate.cs @@ -42,10 +42,10 @@ public override bool FinishedLaunching(UIApplication app, NSDictionary options) return base.FinishedLaunching(app, options); } - public override void WillEnterForeground(UIApplication uiApplication) - { - Plugin.LocalNotification.NotificationCenter.ResetApplicationIconBadgeNumber(uiApplication); - } + //public override void WillEnterForeground(UIApplication uiApplication) + //{ + // Plugin.LocalNotification.NotificationCenter.ResetApplicationIconBadgeNumber(uiApplication); + //} } public class iOSInitializer : IPlatformInitializer diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/Covid19Radar.iOS.csproj b/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/Covid19Radar.iOS.csproj index 529a9f40..0106e093 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/Covid19Radar.iOS.csproj +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar.iOS/Covid19Radar.iOS.csproj @@ -474,9 +474,6 @@ 3.12.3 - - 5.0.4 - 7.1.0.431 diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/App.xaml.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar/App.xaml.cs index f2dcc664..fdbd51e4 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/App.xaml.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/App.xaml.cs @@ -22,7 +22,7 @@ using FFImageLoading.Helpers; using FFImageLoading; using Xamarin.ExposureNotifications; -using Plugin.LocalNotification; +//using Plugin.LocalNotification; /* * Our mission...is @@ -57,7 +57,7 @@ protected override async void OnInitialized() Xamarin.ExposureNotifications.ExposureNotification.Init(); // Local Notification tap event listener - NotificationCenter.Current.NotificationTapped += OnNotificationTapped; + //NotificationCenter.Current.NotificationTapped += OnNotificationTapped; LogUnobservedTaskExceptions(); INavigationResult result; @@ -95,10 +95,10 @@ protected override async void OnInitialized() } - protected void OnNotificationTapped(NotificationTappedEventArgs e) - { - NavigationService.NavigateAsync(nameof(MenuPage) + "/" + nameof(NavigationPage) + "/" + nameof(HomePage)); - } + //protected void OnNotificationTapped(NotificationTappedEventArgs e) + //{ + // NavigationService.NavigateAsync(nameof(MenuPage) + "/" + nameof(NavigationPage) + "/" + nameof(HomePage)); + //} protected override void RegisterTypes(IContainerRegistry containerRegistry) { diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Covid19Radar.csproj b/Covid19Radar/Covid19Radar/Covid19Radar.csproj index 78e7a127..fbfd0815 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/Covid19Radar.csproj +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Covid19Radar.csproj @@ -106,7 +106,6 @@ - diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Model/UserDataModel.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar/Model/UserDataModel.cs index 21c1c031..0f2d846d 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/Model/UserDataModel.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Model/UserDataModel.cs @@ -45,8 +45,8 @@ public bool Equals(UserDataModel other) { return UserUuid == other?.UserUuid && LastNotificationTime == other?.LastNotificationTime - && IsExposureNotificationEnabled == other.IsExposureNotificationEnabled - && IsNotificationEnabled == other.IsNotificationEnabled; + && IsExposureNotificationEnabled == other.IsExposureNotificationEnabled; + //&& IsNotificationEnabled == other.IsNotificationEnabled; } /// diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/ExposureNotificationHandler.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/ExposureNotificationHandler.cs index 43c07407..d51d920b 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/ExposureNotificationHandler.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Services/ExposureNotificationHandler.cs @@ -11,7 +11,7 @@ using Covid19Radar.Common; using Covid19Radar.Model; using Covid19Radar.Resources; -using Plugin.LocalNotification; +//using Plugin.LocalNotification; using Xamarin.Essentials; using Xamarin.ExposureNotifications; using Xamarin.Forms; @@ -87,17 +87,17 @@ await Device.InvokeOnMainThreadAsync(() => await userDataService.SetAsync(userData); // If Enabled Local Notifications - if (userData.IsNotificationEnabled) - { - var notification = new NotificationRequest - { - NotificationId = 100, - Title = AppResources.LocalNotificationTitle, - Description = AppResources.LocalNotificationDescription - }; - - NotificationCenter.Current.Show(notification); - } + //if (userData.IsNotificationEnabled) + //{ + // var notification = new NotificationRequest + // { + // NotificationId = 100, + // Title = AppResources.LocalNotificationTitle, + // Description = AppResources.LocalNotificationDescription + // }; + + // NotificationCenter.Current.Show(notification); + //} } // this will be called when they keys need to be collected from the server diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage4ViewModel.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage4ViewModel.cs index 0611e91e..a4406b91 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage4ViewModel.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage4ViewModel.cs @@ -26,13 +26,13 @@ public TutorialPage4ViewModel(INavigationService navigationService, UserDataServ public Command OnClickEnable => new Command(async () => { await ExposureNotificationService.StartExposureNotification(); - await NavigationService.NavigateAsync(nameof(TutorialPage5)); + await NavigationService.NavigateAsync(nameof(TutorialPage6)); }); public Command OnClickDisable => new Command(async () => { userData.IsExposureNotificationEnabled = false; await userDataService.SetAsync(userData); - await NavigationService.NavigateAsync(nameof(TutorialPage5)); + await NavigationService.NavigateAsync(nameof(TutorialPage6)); }); } } \ No newline at end of file diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage5ViewModel.cs b/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage5ViewModel.cs index 4424d535..a9d3ca46 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage5ViewModel.cs +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/ViewModels/Tutorial/TutorialPage5ViewModel.cs @@ -2,7 +2,7 @@ using Covid19Radar.Resources; using Covid19Radar.Services; using Covid19Radar.Views; -using Plugin.LocalNotification; +//using Plugin.LocalNotification; using Prism.Navigation; using Xamarin.Forms; @@ -22,13 +22,13 @@ public TutorialPage5ViewModel(INavigationService navigationService, UserDataServ public Command OnClickEnable => new Command(async () => { - var notification = new NotificationRequest - { - NotificationId = 100, - Title = AppResources.LocalNotificationPermittedTitle, - Description = AppResources.LocalNotificationPermittedDescription - }; - NotificationCenter.Current.Show(notification); + //var notification = new NotificationRequest + //{ + // NotificationId = 100, + // Title = AppResources.LocalNotificationPermittedTitle, + // Description = AppResources.LocalNotificationPermittedDescription + //}; + //NotificationCenter.Current.Show(notification); userData.IsNotificationEnabled = true; await userDataService.SetAsync(userData); await NavigationService.NavigateAsync(nameof(TutorialPage6)); diff --git a/Covid19Radar/Covid19Radar/Views/HelpPage/HelpPage4.xaml b/Covid19Radar/Covid19Radar/Views/HelpPage/HelpPage4.xaml index 737dc480..014204cc 100644 --- a/Covid19Radar/Covid19Radar/Views/HelpPage/HelpPage4.xaml +++ b/Covid19Radar/Covid19Radar/Views/HelpPage/HelpPage4.xaml @@ -15,17 +15,17 @@ - + - + + - +