From c73b64e8d3d3a4bd9c1a60c3409a57e07c53842f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Joshua Strobl <me@joshuastrobl.com>
Date: Sun, 13 Aug 2023 17:10:14 +0300
Subject: [PATCH] Update translations again with es fixes for incorrect
 newlines that ended up in plugin files

---
 po/af.po          | 442 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ar.po          | 446 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/bg.po          | 438 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/bn.po          | 436 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ca.po          | 444 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/cs.po          | 444 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/da.po          | 449 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/de.po          | 450 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/de_CH.po       | 450 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/el_GR.po       | 442 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/en_AU.po       | 446 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/en_GB.po       | 446 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/en_US.po       | 446 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/es.po          | 452 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/es_419.po      | 467 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/es_AR.po       | 467 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/es_CL.po       | 467 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/es_MX.po       | 467 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/es_PE.po       | 467 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/et.po          | 446 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/eu.po          | 434 +++++++++++++++++++++++-------------------
 po/fi.po          | 438 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/fr.po          | 458 +++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/fr_BE.po       | 454 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ga.po          | 447 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/id.po          | 434 +++++++++++++++++++++++-------------------
 po/it.po          | 441 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ja.po          | 441 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ka.po          | 434 +++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ko.po          | 441 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/lt.po          | 454 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ms_MY.po       | 438 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/nl.po          | 442 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/nl_BE.po       | 442 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/no.po          | 436 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/oc.po          | 443 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/pa.po          | 442 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/pl.po          | 455 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/pt.po          | 451 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/pt_BR.po       | 452 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/ro.po          | 441 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ru.po          | 453 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/sl.po          | 440 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sq.po          | 442 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/sr@Cyrl.po     | 437 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sr_RS.po       | 437 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sr_RS@latin.po | 437 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sv.po          | 438 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/tr.po          | 450 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/zh.po          | 441 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/zh_HK.po       | 441 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/zh_TW.po       | 441 +++++++++++++++++++++++--------------------
 52 files changed, 12796 insertions(+), 10391 deletions(-)

diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 88e0e46bf..ae543938e 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/af/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Instellings"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Stelselinstellings"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Kafeïen Hupstoot Aangeskakel"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Kafeïen Hupstoot Afgeskakel"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Sal binne 'n minuut afskakel"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Sal oor %d minute afskakel"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Kafeïen Hupstoot Aangeskakel"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Kafeïen Hupstoot Afgeskakel"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ongetiteld"
@@ -539,82 +535,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Stel die voorkoms van vensterversierings en -knoppies"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikone"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Stel die ikoon-tema wat stelsel wyd gebruik word"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Wysers"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Stel die stelsel wyd gebruikte muiswysertema in"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Kennisgewingposisie"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Stel die plek in vir opspringkennisgewings"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Donker tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Ingeboude tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"As dit geaktiveer is, sal die ingeboude tema die styl van die werkskerm se "
-"komponent oorheers"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasies"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Bepaal of vensters en kontroles animasies gebruik"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Links Bo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Links Onder"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Onder Regs"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Regs Bo"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -967,9 +892,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Stel die voorkoms van vensterversierings en -knoppies"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Stel die ikoon-tema wat stelsel wyd gebruik word"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Wysers"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Stel die stelsel wyd gebruikte muiswysertema in"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Kennisgewingposisie"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Stel die plek in vir opspringkennisgewings"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Donker tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Ingeboude tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"As dit geaktiveer is, sal die ingeboude tema die styl van die werkskerm se "
+"komponent oorheers"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasies"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Bepaal of vensters en kontroles animasies gebruik"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Links Bo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Links Onder"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Onder Regs"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Regs Bo"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -988,7 +980,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Stel ikoon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Jammer, geen items gevind nie"
 
@@ -996,10 +988,14 @@ msgstr "Jammer, geen items gevind nie"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Kafeïen-modus"
 
@@ -1079,18 +1075,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Numslot is nie aktief nie"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u ongeleesde kennisgewings"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ongeleesde kennisgewing"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Geen ongeleesde kennisgewings nie"
 
@@ -1167,18 +1159,6 @@ msgstr "Kon nie volume ontkoppel nie"
 msgid "Places"
 msgstr "Plekke"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Niks om op die oomblik te vertoon nie"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Monteer 'n paar aandrywers"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Aktiveer meer afdelings"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1198,6 +1178,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "'n Onbekende fout het voorgekom tydens die montering van hierdie volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Niks om op die oomblik te vertoon nie"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Monteer 'n paar aandrywers"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Aktiveer meer afdelings"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Skakel die werkskerm"
@@ -1232,39 +1224,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Gekoppel aan %d toestel"
 msgstr[1] "Gekoppel aan %d toestelle"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Battery vol gelaai."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Battery laai"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Battery oor"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Toon battery persentasie"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Kraginstellings"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Slegs een geval van die Stelselvak kan tegelyk aktief wees."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Die initialisering van die Stelselvak kon nie geskied nie."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Kraginstellings"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1366,28 +1361,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Kennisgewings"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Niks om hier te sien nie"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Geen nuwe kennisgewings nie"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u ongeleesde kennisgewings"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ongeleesde kennisgewing"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Kennisgewings"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1404,84 +1408,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Verifikasie misluk"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Groepeer:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1659,6 +1659,10 @@ msgstr "Spasieerder grootte"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Ikoon Spasiëring"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Toon battery persentasie"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Sigbaarheid van die \"Voeg by\" -knoppie"
@@ -1699,6 +1703,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1707,6 +1735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1727,7 +1756,19 @@ msgstr "Wagwoord:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Verifikasie is vereis"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Verifieer"
 
@@ -1812,7 +1853,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1823,6 +1865,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3dbc3e3bd..e41f080aa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ar/)\n"
@@ -25,23 +25,26 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +71,108 @@ msgstr "إعدادات سطح مكتب Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "تم تشغيل برنامج كافيين"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "تم إيقاف برنامج كافيين"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "سيتم الإيقاف خلال دقيقة واحدة"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "سيتم الإيقاف خلال %d دقائق"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "تم تشغيل برنامج كافيين"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "تم إيقاف برنامج كافيين"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدون عنوان"
@@ -530,80 +534,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "نمط"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "الأدوات"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "إختيار مظهر مفاتيح وزخرفة النافذة"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "الأيقونات"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "إختيار مظهر الأيقونات المستخدم لكامل النظام"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "المؤشر"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "إختيار مظهر مؤشر الفأرة المستخدم لكامل النظام"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "موضع الإشعارات"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "ضبط مكان ظهور الاشعارات"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "المظهر الداكن"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "المظهر الافتراضي"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "عند تشغيله, سيُهيّمن المظهر الافتراضي على نمط مكونات سطح المكتب"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "الرسوم المتحركة"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "تحكم في استخدام النوافذ و مفاتيح التحكم للرسوم المتحركة"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "أعلى اليسار"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "أسفل اليسار"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "أسفل اليمين"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "أعلى اليمين"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -941,9 +876,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "الكل"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "نمط"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "إختيار مظهر مفاتيح وزخرفة النافذة"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "الأيقونات"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "إختيار مظهر الأيقونات المستخدم لكامل النظام"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "المؤشر"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "إختيار مظهر مؤشر الفأرة المستخدم لكامل النظام"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "موضع الإشعارات"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "ضبط مكان ظهور الاشعارات"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "المظهر الداكن"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "المظهر الافتراضي"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "عند تشغيله, سيُهيّمن المظهر الافتراضي على نمط مكونات سطح المكتب"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "الرسوم المتحركة"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "تحكم في استخدام النوافذ و مفاتيح التحكم للرسوم المتحركة"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "أعلى اليسار"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "أسفل اليسار"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "أسفل اليمين"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "أعلى اليمين"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "اختيار الأيقونة"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على أية عناصر"
 
@@ -970,10 +970,14 @@ msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على أية عناصر"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "الكل"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "وضع كافيين"
 
@@ -1053,18 +1057,18 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "لوحة مفاتيح الأرقام غير مفعّلة"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u إشعارات غير مقروءة"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "إشعار واحد غير مقروء"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "لا توجد إشعارات غير مقروءة"
 
@@ -1141,18 +1145,6 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء إلغاء توصيل القرص"
 msgid "Places"
 msgstr "الأماكن"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "لا شيء لعرضه حاليًا"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "توصيل محرك الأقراص"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "تفعيل قطاعات أخرى"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1171,6 +1163,18 @@ msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "حصل خطأ غير معروف أثناء محاولة توصيل القرص"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "لا شيء لعرضه حاليًا"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "توصيل محرك الأقراص"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "تفعيل قطاعات أخرى"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "تفعيل سطح المكتب"
@@ -1209,40 +1213,43 @@ msgstr[3] "متصل ب %d أجهزة"
 msgstr[4] "متصل ب %d جهاز"
 msgstr[5] "متصل ب %d جهاز"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "البطارية ممتلئة."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "جارِ الشحن"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "البطارية المتبقية"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "إظهار نسبة البطارية"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "إعدادات الطاقة"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "إعدادات الطاقة"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1343,28 +1350,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "الإشعارات"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "لا يوجد شيء هنا"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "لا توجد إشعارات جديدة"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u إشعارات غير مقروءة"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "إشعار واحد غير مقروء"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "الإشعارات"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1381,84 +1397,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "فشلت المصادقة"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "مجموعة:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1636,6 +1648,10 @@ msgstr "حجم المُباعِد"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "إظهار نسبة البطارية"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "وضوح زر \"أضف\""
@@ -1676,6 +1692,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1684,6 +1724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1704,7 +1745,19 @@ msgstr "كلمة السر:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "المصادقة مطلوبة"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "صادق"
 
@@ -1787,7 +1840,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1798,6 +1852,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "التقويم"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1a0924bdd..71c0c1dce 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/bg/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Настройки на работния плот"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost включен"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost изключен"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Ще се изключи след минута"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Ще се изключи след %d минути"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost включен"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost изключен"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неозаглавен"
@@ -536,82 +532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Елементи"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Задайте вида на декорациите и контролите на прозорците"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Икони"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Задайте глобално използваната тема на иконите"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Курсори"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Задайте глобално използваната тема на курсора на мишката"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Позиция на известията"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Задайте местоположението на изскачащите прозорци за известия"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Тъмна тема"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Вградена тема"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"При активиране, стилът на графичните компоненти ще бъде заменен от "
-"вградената тема"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимации"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Изберете дали прозорците и контролите използват анимации"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Горе вляво"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Долу вляво"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Долу вдясно"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Горе вдясно"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -957,9 +882,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Всички"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Задайте вида на декорациите и контролите на прозорците"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Икони"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Задайте глобално използваната тема на иконите"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Курсори"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Задайте глобално използваната тема на курсора на мишката"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Позиция на известията"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Задайте местоположението на изскачащите прозорци за известия"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Тъмна тема"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Вградена тема"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"При активиране, стилът на графичните компоненти ще бъде заменен от "
+"вградената тема"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимации"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Изберете дали прозорците и контролите използват анимации"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Горе вляво"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Долу вляво"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Долу вдясно"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Горе вдясно"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -978,7 +970,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Задаване на икона"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Съжаляваме, нищо не е намерено"
 
@@ -986,10 +978,14 @@ msgstr "Съжаляваме, нищо не е намерено"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Режим Caffeine"
 
@@ -1069,18 +1065,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock е неактивен"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u непрочетени известия"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 непрочетено известие"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Няма непрочетени известия"
 
@@ -1157,18 +1149,6 @@ msgstr "Грешка при размонтиране"
 msgid "Places"
 msgstr "Места"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Няма нищо за показване"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Монтирайте дискове"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Включете още секции"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1187,6 +1167,18 @@ msgstr "Грешна парола"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Възникна неизвестна грешка при монтирането на диска"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Няма нищо за показване"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Монтирайте дискове"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Включете още секции"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Превключване на работния плот"
@@ -1221,40 +1213,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Свързано с %d устройство"
 msgstr[1] "Свързано с %d устройства"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Батерията е заредена."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Батерията се зарежда"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Оставащ заряд"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Покажи процент на заряд"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Настройки на захранването"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Настройки на захранването"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1355,28 +1350,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Известия"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Тук няма нищо"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Няма нови известия"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u непрочетени известия"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 непрочетено известие"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Известия"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1393,84 +1397,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Неуспешна идентификация"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Група:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1648,6 +1648,10 @@ msgstr "Размер на разрeдката"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Покажи процент на заряд"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Видимост на бутона \"Добавяне\""
@@ -1688,6 +1692,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1696,6 +1724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1716,7 +1745,19 @@ msgstr "Парола:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Изисква се идентификация"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Идентифициране"
 
@@ -1801,7 +1842,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1812,6 +1854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календар"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 89c163c30..3ed6ab8ca 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/bn/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie ডেস্কটপ সেটিংস"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট চালু করা হয়েছে"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট বন্ধ করা হয়েছে"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "এক-দুই মিনিটের মধ্যে বন্ধ হবে"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "%d মিনিটের মধ্যে বন্ধ হবে"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট চালু করা হয়েছে"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট বন্ধ করা হয়েছে"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "শিরোনামহীন"
@@ -530,81 +526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "স্টাইল"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "উইজেটগুলো"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "উইন্ডোর ডেকোরেশন এবং বাটনের চেহারা ঠিক করুন"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "আইকনগুলো"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য আইকন থিম ঠিক করুন"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "কার্সরগুলো"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য মাউস কার্সর থিম ঠিক করুন"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "নোটিফিকেশনের অবস্থান"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "নোটিফিকেশন পপআপের জন্য অবস্থান নির্ধারণ করুন"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "কালো থিম"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "নিজস্ব থিম"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"যখন সক্রিয় থাকবে, নিজস্ব থিম থেকে ডেস্কটপ কম্পোনেন্টগুলোর স্টাইল দেখানো হবে"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "এনিমেশনগুলো"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "উইন্ডো এবং এর বাটনগুলোতে এ্যানিমেশন নিয়ন্ত্রণ করবে"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "উপরে বামে"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "নিচে বামে"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "নিচে ডানে"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "উপরে ডানে"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -945,9 +871,75 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "সবগুলো"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "স্টাইল"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "উইন্ডোর ডেকোরেশন এবং বাটনের চেহারা ঠিক করুন"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকনগুলো"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য আইকন থিম ঠিক করুন"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "কার্সরগুলো"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য মাউস কার্সর থিম ঠিক করুন"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "নোটিফিকেশনের অবস্থান"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "নোটিফিকেশন পপআপের জন্য অবস্থান নির্ধারণ করুন"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "কালো থিম"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "নিজস্ব থিম"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"যখন সক্রিয় থাকবে, নিজস্ব থিম থেকে ডেস্কটপ কম্পোনেন্টগুলোর স্টাইল দেখানো হবে"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "এনিমেশনগুলো"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "উইন্ডো এবং এর বাটনগুলোতে এ্যানিমেশন নিয়ন্ত্রণ করবে"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "উপরে বামে"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "নিচে বামে"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "নিচে ডানে"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "উপরে ডানে"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -966,7 +958,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "আইকন ঠিক করো"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "দুঃখিত, কিছু খুঁজে পাওয়া যায় নি"
 
@@ -974,10 +966,14 @@ msgstr "দুঃখিত, কিছু খুঁজে পাওয়া যা
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "সবগুলো"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "ক্যাফেইন মোড"
 
@@ -1057,18 +1053,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "নাম লক চালু নেই"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%uটি নতুন নোটিফিকেশন"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "১টি নতুন নোটিফিকেশন"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "কোন নতুন নোটিফিকেশন নেই"
 
@@ -1145,18 +1137,6 @@ msgstr "ভলিউম আনমাউন্ট করতে গিয়ে এ
 msgid "Places"
 msgstr "জায়গাগুলো"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "এই মুহূর্তে দেখনোর কিছু নেই"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট করো"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "আরো সেকশন দেখাও"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1175,6 +1155,18 @@ msgstr "আপনি যে পাসওয়ার্ডটি দিয়েছে
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "ভলিউমটি মাউন্ট করতে গিয়ে একটি অজানা এরর দেখা দিয়েছে"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "এই মুহূর্তে দেখনোর কিছু নেই"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট করো"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "আরো সেকশন দেখাও"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "ডেস্কটপ দেখাও"
@@ -1209,40 +1201,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "একটি ডিভাইসে সংযোগ হয়েছে"
 msgstr[1] "%dটি ডিভাইসে সংযোগ হয়েছে"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "ব্যাটারি পুরোপুরি চার্জ হয়েছে।"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ব্যাটারি চার্জ হচ্ছে"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "ব্যাটারির চার্জ আছে"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "ব্যাটারির চার্জের পরিমাণ দেখাও"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "পাওয়ার সেটিংস"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "পাওয়ার সেটিংস"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1343,28 +1338,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "নোটিফিকেশনগুলো"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "এখানে দেখার মতো কিছু নেই"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "কোনো নতুন নোটিফিকেশন নেই"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%uটি নতুন নোটিফিকেশন"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "১টি নতুন নোটিফিকেশন"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "নোটিফিকেশনগুলো"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1381,84 +1385,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "লগইন করা সম্ভব হয় নি"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "গ্রুপ:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1636,6 +1636,10 @@ msgstr "স্পেসারের আকার"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "ব্যাটারির চার্জের পরিমাণ দেখাও"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"যোগ\" বাটন দেখাও"
@@ -1676,6 +1680,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1684,6 +1712,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1704,7 +1733,19 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "লগইন করা লাগবে"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "লগইন করো"
 
@@ -1789,7 +1830,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1800,6 +1842,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "ক্যালেন্ডার"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 813f3fde7..8b154d5da 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ca/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Paràmetres de l'escriptori Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Paràmetres del sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "S'ha activat l'empenta de la Cafeïna."
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "S'ha desactivat l'empenta de la Cafeïna."
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "S'aturarà d'aquí a un minut."
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Es desactivarà d'aquí a %d minuts."
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "S'ha activat l'empenta de la Cafeïna."
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "S'ha desactivat l'empenta de la Cafeïna."
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sense títol"
@@ -537,83 +533,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Ginys"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr ""
-"Establiu l'aparença de les decoracions de les finestres i dels controls."
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Establiu el tema global de les icones."
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Establiu el tema global del cursor del ratolí."
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posició de les notificacions"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Establiu la ubicació de les notificacions emergents."
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema fosc"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema integrat"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Quan estigui habilitat, l'estil de l'escriptori se substituirà per l'estil "
-"integrat."
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacions"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controleu si les finestres i els controls usen animacions."
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "A dalt a l'esquerra"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "A baix a l'esquerra"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "A baix a la dreta"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "A dalt a la dreta"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -973,9 +897,77 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr ""
+"Establiu l'aparença de les decoracions de les finestres i dels controls."
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Establiu el tema global de les icones."
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Establiu el tema global del cursor del ratolí."
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posició de les notificacions"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Establiu la ubicació de les notificacions emergents."
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema fosc"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema integrat"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Quan estigui habilitat, l'estil de l'escriptori se substituirà per l'estil "
+"integrat."
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacions"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controleu si les finestres i els controls usen animacions."
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "A dalt a l'esquerra"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "A baix a l'esquerra"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "A baix a la dreta"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "A dalt a la dreta"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -994,7 +986,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Establiu-ne la icona."
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Perdoneu, no s'ha trobat cap element."
 
@@ -1002,10 +994,14 @@ msgstr "Perdoneu, no s'ha trobat cap element."
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mode de la Cafeïna"
 
@@ -1085,18 +1081,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "El bloqueig numèric no està activat."
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificacions per llegir"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificació per llegir"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No hi ha notificacions per llegir."
 
@@ -1173,18 +1165,6 @@ msgstr "Error en desmuntar el volum"
 msgid "Places"
 msgstr "Llocs"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Ara no hi ha res per mostrar."
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Munteu alguns dispositius."
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Habiliteu més seccions."
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1204,6 +1184,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Hi ha hagut un error desconegut mentre s'intentava muntar aquest volum."
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Ara no hi ha res per mostrar."
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Munteu alguns dispositius."
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Habiliteu més seccions."
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Commuta l'escriptori."
@@ -1238,39 +1230,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Connectat a %d dispositiu"
 msgstr[1] "Connectat a %d dispostius"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "La bateria està totalment carregada."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Es carrega la bateria."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Càrrega de la bateria"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostra el percentatge de la bateria."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Paràmetres de l'energia"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Només hi pot haver una instància de la Safata del sistema activa."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "La Safata de sistema ha fallat iniciar-se."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Paràmetres de l'energia"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1372,28 +1367,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Aquí no hi ha res per veure."
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No hi ha cap notificació nova."
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificacions per llegir"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificació per llegir"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1410,84 +1414,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ha fallat l'autenticació."
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1665,6 +1665,10 @@ msgstr "Mida de l'espaiador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaiament de les icones"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostra el percentatge de la bateria."
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilitat del botó «Afegeix»"
@@ -1705,6 +1709,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1713,6 +1741,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1733,7 +1762,19 @@ msgstr "Contrasenya:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Cal autenticació."
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentica"
 
@@ -1818,7 +1859,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1829,6 +1871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendari"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1038f18e2..5a69cca5e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Tomáš Čížek, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/cs/)\n"
@@ -26,23 +26,24 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Nepřečtená oznámení"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -69,107 +70,106 @@ msgstr "Nastavení plochy Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Nastavení systému"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Kofeinové nakopnutí"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Bez kofeinu"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Za minutu skončí"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Skončí za %d minut"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Kofeinové nakopnutí"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Bez kofeinu"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez názvu"
@@ -530,80 +530,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Doplňky"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Nastavit vzhled oken a ovládacích prvků"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Nastavit globálně používaný motiv ikon"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kurzory"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Nastavit globálně používaný vzhled kurzoru myši"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Umístění oznámení"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Nastavit umístění vyskakovacích oken"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tmavý motiv"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Výchozí motiv"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "Vrátit motiv do výchozího nastavení"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animace"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Nastavit animaci oken a ovládacích prvků"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Vlevo nahoře"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Vlevo dole"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Vpravo dole"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Vpravo nahoře"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -945,9 +876,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Nastavit vzhled oken a ovládacích prvků"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Nastavit globálně používaný motiv ikon"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kurzory"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Nastavit globálně používaný vzhled kurzoru myši"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Umístění oznámení"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Nastavit umístění vyskakovacích oken"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tmavý motiv"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Výchozí motiv"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "Vrátit motiv do výchozího nastavení"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animace"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Nastavit animaci oken a ovládacích prvků"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Vlevo nahoře"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Vlevo dole"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Vpravo dole"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Vpravo nahoře"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -966,7 +962,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Nastavit ikonu"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Bohužel, nic nenalezeno"
 
@@ -974,10 +970,14 @@ msgstr "Bohužel, nic nenalezeno"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Kofeinový režim"
 
@@ -1057,18 +1057,16 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Odemčený zámek číselné klávesnice"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u nepřečtených oznámení"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 nepřečtené oznámení"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Žádná nepřečtená oznámení"
 
@@ -1145,18 +1143,6 @@ msgstr "Chyba při odpojování jednotky"
 msgid "Places"
 msgstr "Místa"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Momentálně není co zobrazit"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Připojte disky"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Povolit více sekcí"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1175,6 +1161,18 @@ msgstr "Špatně zadané heslo"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Při pokusu o připojení této jednotky došlo k neznámé chybě"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Momentálně není co zobrazit"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Připojte disky"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Povolit více sekcí"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Zobrazit plochu"
@@ -1211,39 +1209,42 @@ msgstr[1] "Připojen ke %d zařízením"
 msgstr[2] "Připojen ke %d zařízení(m)"
 msgstr[3] "Připojen ke %d zařízení(m)"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Baterie je plně nabita."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Nabíjení baterie"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Zbývá baterie"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Zobrazení baterie v procentech"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Nastavení spotřeby"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "V jednu chvíli může být aktivní pouze jedna instance systémové lišty."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Inicializace systémové lišty se nezdařila."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Nastavení spotřeby"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1345,28 +1346,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Oznámení"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nic tady není"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Žádná nová oznámení"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u nepřečtených oznámení"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 nepřečtené oznámení"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1383,84 +1393,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ověření selhalo"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1638,6 +1644,10 @@ msgstr "Velikost mezery"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Rozestupy ikon"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Zobrazení baterie v procentech"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Přidat\" viditelnost tlačítka"
@@ -1678,6 +1688,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1686,6 +1720,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1706,7 +1741,19 @@ msgstr "Heslo:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Je vyžadováno ověření"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Ověřit"
 
@@ -1791,7 +1838,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1802,6 +1850,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendář"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e00602289..e823bf59e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Kim Trolle Wadum, 2023\n"
 "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/da/)\n"
@@ -26,24 +26,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Ulæste notifikationer"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "Du har modtaget 1 notifikation mens en applikation var i fuld skærm."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Du har modtaget %d notifikationer mens en applikation var i fuld skærm."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Vis notifikationer"
 
@@ -70,107 +68,104 @@ msgstr "Budgie-skrivebordsindstillinger"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Systemindstillinger"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost slået til"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost slået fra"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Slukker om et minut"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Slukker om %d minutter"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie skærmbillede"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Indfang hele skærmen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Indfang aktivt vindue"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Indfang udvalgt område"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Vindue"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Valg"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Annullér skærmbillede"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Gem skærmbillede til den valgte mappe"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Kopier skærmbillede til udklipsholder"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Åbn skærmbillede i standardapplikationen"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Andet..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Åbn mappe"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost slået til"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost slået fra"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unavngivet"
@@ -545,82 +540,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Fejl ved oprettelse af widget instans på grund af en ukendt fejl."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Sæt udseendet af vinduesdekorationer og kontroller"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Sæt det ikontema som skal bruges globalt"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Markører"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Sæt det musemarkørtema som skal bruges globalt"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Notifikationsposition"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Vælg notifikation-popup placering"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Mørkt tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Indbygget tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Når aktiveret, tilsidesættes skrivebordskomponentstilen med den indbyggede "
-"stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationer"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Bestem hvorvidt vinduer og kontroller skal bruge animationer"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Øverst til venstre"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Bunden til venstre"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Bunden til højre"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Toppen til højre"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -972,9 +896,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Sæt udseendet af vinduesdekorationer og kontroller"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Sæt det ikontema som skal bruges globalt"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Markører"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Sæt det musemarkørtema som skal bruges globalt"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Notifikationsposition"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Vælg notifikation-popup placering"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Mørkt tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Indbygget tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Når aktiveret, tilsidesættes skrivebordskomponentstilen med den indbyggede "
+"stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animationer"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Bestem hvorvidt vinduer og kontroller skal bruge animationer"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Øverst til venstre"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Bunden til venstre"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Bunden til højre"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Toppen til højre"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -993,7 +984,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Angiv ikon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Beklager, ingenting fundet"
 
@@ -1001,10 +992,14 @@ msgstr "Beklager, ingenting fundet"
 msgid "Power"
 msgstr "Strøm"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine-tilstand"
 
@@ -1084,18 +1079,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num Lock er ikke aktiv"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u ulæste notifikationer"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ulæst notifikation"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Ingen ulæste notifikationer"
 
@@ -1172,18 +1163,6 @@ msgstr "Fejl ved afmontering af diskenhed"
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Intet at vise lige nu"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Monter nogle drev"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Aktivér flere afsnit"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1202,6 +1181,18 @@ msgstr "Adgangskoden som du har indtastet er forkert"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at montere diskenheden"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Intet at vise lige nu"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Monter nogle drev"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Aktivér flere afsnit"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Skrivebord til/fra"
@@ -1236,39 +1227,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Tilsluttet til %d enhed"
 msgstr[1] "Tilsluttet til %d enheder"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batteriet er fuldt opladet."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batteriet oplades"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Tilbageværende batteri"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Vis batteriets procent"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Strømindstillinger"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Der kan kun være en instans af statusfeltet aktivt af gangen."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Statusfeltet fejlede ved initialisering."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Strømindstillinger"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1370,29 +1364,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifikationer"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Ingen widgets tilføjet."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Intet at se her"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Ingen nye notifikationer"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u ulæste notifikationer"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ulæst notifikation"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifikationer"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Ingen widgets tilføjet."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1408,84 +1411,80 @@ msgstr "Ny kategori"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Tilbehør"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Uddannelse"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Spil"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmering"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Videnskab"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Lyd og video"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systemværktøjer"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Universel adgang"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Værktøjer"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentifikation mislykkede"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Lås"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "L_og ud"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Slumre"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Dvale"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Genstart"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Luk_ned"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Systemet understøtter ikke dvale."
 
@@ -1663,6 +1662,10 @@ msgstr "Størrelse på afstandsstykke"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Ikonafstand"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Vis batteriets procent"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Synlighed for \"tilføj\"-knap"
@@ -1703,6 +1706,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Vis ugenumre"
@@ -1711,6 +1738,7 @@ msgstr "Vis ugenumre"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Vis navne på dage"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Tillad at volumen overskrides"
@@ -1731,7 +1759,19 @@ msgstr "Adgangskode:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentifikation kræves"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentificer"
 
@@ -1816,8 +1856,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "En applikation opgaveliste med ikoner og tekster."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Statusfelt der anvender XEMBED protokollen."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1827,6 +1868,10 @@ msgstr "Åbner strømdialogen."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Viser arbejdsområder, og skifter mellem dem."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5c3694d9..a233fa8e5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Staudinger, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/de/)\n"
@@ -26,27 +26,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Ungelesene Benachrichtigungen"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Du hast 1 Benachrichtigung erhalten während die Anwendung im Vollbildmodus "
-"war"
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Du hast %d Benachrichtigungen erhalten während die Anwendung im "
-"Vollbildmodus war"
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
 
@@ -73,107 +68,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Einstellungen"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine-Boost aktiviert"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Wird in 1 Minute ausgeschaltet"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Wird abgeschaltet in %d Minuten"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie Screenshot"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Gesamten Bildschirm fotografieren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Aktives Fenster fotografieren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Ausgewählten Bereich fotografieren"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Screenshot abbrechen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Screenshot in ausgewähltem Ordner speichern"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Screenshot in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Screenshot mit der Standardanwendung öffnen"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Weitere..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ordner öffnen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine-Boost aktiviert"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ohne Titel"
@@ -554,81 +546,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Widget-Instanz."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Mauszeiger"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Benachrichtigungsposition"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Dunkles Thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Eingebautes Thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Oben links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Unten links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Unten rechts"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Oben rechts"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -987,9 +909,75 @@ msgstr ""
 "Bestimmt, ob Benachrichtigung von ältester zu neuester, oder neuester zu "
 "ältester sortiert werden."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Mauszeiger"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Benachrichtigungsposition"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Dunkles Thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Eingebautes Thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animationen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Oben links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Unten links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Unten rechts"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Oben rechts"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1008,7 +996,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Symbol festlegen"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden"
 
@@ -1016,10 +1004,14 @@ msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden"
 msgid "Power"
 msgstr "Ein/Aus"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine-Modus"
 
@@ -1099,18 +1091,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num-Lock-Taste ist nicht aktiv"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Keine ungelesenen Benachrichtigungen"
 
@@ -1187,18 +1175,6 @@ msgstr "Fehler beim Aushängen"
 msgid "Places"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Es kann nichts angezeigt werden"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Laufwerke einhängen"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1217,6 +1193,18 @@ msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim Einhängen dieses Geräts aufgetreten"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Es kann nichts angezeigt werden"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Laufwerke einhängen"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Desktops umschalten"
@@ -1251,39 +1239,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Verbunden mit %d Gerät"
 msgstr[1] "Verbunden mit %d Geräten"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Akku vollständig aufgeladen."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Akku wird geladen"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Verbleibender Akku"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Zeige Akkustand in Prozent"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Energieeinstellungen"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Nur eine Instanz kann in der Taskleiste aktiv sein."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Das initialisierung der Taskleiste ist fehlgeschlagen."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Energieeinstellungen"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1385,29 +1376,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Ausgelagert"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Älteste zu neuesten"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Keine Widgets hinzugefügt."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Neueste zu ältesten"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Keine Benachrichtigungen"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Älteste zu neuesten"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Neueste zu ältesten"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Keine Widgets hinzugefügt."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1423,84 +1423,80 @@ msgstr "Neue Kategorie"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Zubehör"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Bildung"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Büro"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Entwicklung"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Wissenschaft"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systemanwendungen"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Barrierefreiheit"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Zubehör"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Sperren"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Standby"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Ruhezustand"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Neustart"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "_Herunterfahren"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Dieses System unterstützt keinen Ruhezustand."
 
@@ -1678,6 +1674,10 @@ msgstr "Platzhaltergrösse"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Symbolabstand"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Zeige Akkustand in Prozent"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Hinzufügen\" Button Sichtbarkeit"
@@ -1718,6 +1718,30 @@ msgstr "1,5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2,0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Kalenderwochen anzeigen"
@@ -1726,6 +1750,7 @@ msgstr "Kalenderwochen anzeigen"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Wochentage anzeigen"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Lautstärke-Übersteuerung erlauben"
@@ -1746,7 +1771,19 @@ msgstr "Passwort:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentifikation wird benötigt"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentifizieren"
 
@@ -1831,8 +1868,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Eine Anwendungsliste mit Symbolen und Namen."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Infobereich auf Basis des XEMBED-Protokolls."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1842,6 +1880,10 @@ msgstr "Öffnet den Ein/Aus-Dialog."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Arbeitsbereiche anzeigen und wechseln."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index 507328225..366f83c67 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Staudinger, 2023\n"
 "Language-Team: German (Switzerland) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/de_CH/)\n"
@@ -26,27 +26,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Ungelesene Benachrichtigungen"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Du hast 1 Benachrichtigung erhalten während die Anwendung im Vollbildmodus "
-"war"
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Du hast %d Benachrichtigungen erhalten während die Anwendung im "
-"Vollbildmodus war"
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
 
@@ -73,107 +68,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Einstellungen"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine-Boost aktiviert"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Wird abgeschalten in einer Minute"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Wird abgeschalten in %d Minuten"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie Screenshot"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Gesamten Bildschirm fotografieren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Aktives Fenster fotografieren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Ausgewählten Bereich fotografieren"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Screenshot abbrechen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Screenshot in ausgewähltem Ordner speichern"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Screenshot in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Screenshot mit der Standardanwendung öffnen"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Weitere..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ordner öffnen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine-Boost aktiviert"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ohne Titel"
@@ -554,81 +546,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Widget-Instanz."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Mauszeiger"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Benachrichtigungsposition"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Dunkles Thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Eingebautes Thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Oben links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Unten links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Unten rechts"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Oben rechts"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -988,9 +910,75 @@ msgstr ""
 "Bestimmt, ob Benachrichtigung von ältester zu neuester, oder neuester zu "
 "ältester sortiert werden."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Mauszeiger"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Benachrichtigungsposition"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Dunkles Thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Eingebautes Thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animationen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Oben links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Unten links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Unten rechts"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Oben rechts"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1009,7 +997,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Symbol festlegen"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden"
 
@@ -1017,10 +1005,14 @@ msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden"
 msgid "Power"
 msgstr "Ein/Aus"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine Modus"
 
@@ -1100,18 +1092,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num-Lock-Taste ist nicht aktiv"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Keine ungelesenen Benachrichtigungen"
 
@@ -1188,18 +1176,6 @@ msgstr "Fehler beim Aushängen"
 msgid "Places"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Es kann nichts angezeigt werden"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Laufwerke einhängen"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1218,6 +1194,18 @@ msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim Einhängen dieses Geräts aufgetreten"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Es kann nichts angezeigt werden"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Laufwerke einhängen"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Desktops umschalten"
@@ -1252,39 +1240,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Verbunden mit %d Gerät"
 msgstr[1] "Verbunden mit %d Geräten"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Akku vollständig aufgeladen."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Akku wird geladen"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Verbleibender Akku"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Zeige Akkustand in Prozent"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Energieeinstellungen"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Nur eine Instanz kann in der Taskleiste aktiv sein."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Das initialisierung der Taskleiste ist fehlgeschlagen."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Energieeinstellungen"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1386,29 +1377,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Ausgelagert"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Älteste zu neueste"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Keine Widgets hinzugefügt."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Neueste zu ältesten"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Keine Benachrichtigungen"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Keine neuen Nachrichten"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Älteste zu neueste"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Neueste zu ältesten"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Keine Widgets hinzugefügt."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1424,84 +1424,80 @@ msgstr "Neue Kategorie"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Zubehör"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Bildung"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Büro"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Entwicklung"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Wissenschaft"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systemanwendungen"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Barrierefreiheit"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Zubehör"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Sperren"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "Ab_meldung"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Standby-Modus"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Ruhezustand"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Neu Starten"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "_Herunterfahren"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Dieses System unterstützt keinen Ruhezustand."
 
@@ -1679,6 +1675,10 @@ msgstr "Platzhaltergrösse"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Symbolabstand"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Zeige Akkustand in Prozent"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Hinzufügen\" Button Sichtbarkeit"
@@ -1719,6 +1719,30 @@ msgstr "1,5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2,0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Kalenderwochen anzeigen"
@@ -1727,6 +1751,7 @@ msgstr "Kalenderwochen anzeigen"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Wochentage anzeigen"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Lautstärke-Übersteuerung erlauben"
@@ -1747,7 +1772,19 @@ msgstr "Passwort:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentifikation wird benötigt"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentifizieren"
 
@@ -1832,8 +1869,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Eine Anwendungsliste mit Symbolen und Namen."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Infobereich auf Basis des XEMBED-Protokolls."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1843,6 +1881,10 @@ msgstr "Öffnet den Ein/Aus-Dialog."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Arbeitsbereiche anzeigen und wechseln."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po
index 8f65d0a76..e098e0d42 100644
--- a/po/el_GR.po
+++ b/po/el_GR.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Michail Stefanis, 2023\n"
 "Language-Team: Greek (Greece) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/el_GR/)\n"
@@ -26,23 +26,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Αδιάβαστες Ειδοποιήσεις"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων"
 
@@ -69,107 +68,104 @@ msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος εργασίας Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost Ενεργοποιήθηκε"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost Απενεργοποιήθηκε"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Θα απενεργοποιηθεί σε ένα λεπτό"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Θα απενεργοποιηθεί σε %d λεπτά"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "οθόνη"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost Ενεργοποιήθηκε"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost Απενεργοποιήθηκε"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Χωρίς τίτλο"
@@ -540,84 +536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Στιλ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Ρυθμίστε την εμφάνιση διακοσμήσεων και χειριστηρίων των παραθύρων"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Εικονίδια"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος εικονιδίων"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Κέρσορες"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος κέρσορα ποντικιού"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Θέση ειδοποιήσεων"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Ορίστε τη θέση για τα αναδυόμενα παράθυρα ειδοποιήσεων"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Σκοτεινό θέμα"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Ενσωματωμένο θέμα"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Όταν ενεργοποιηθεί, το ενσωματωμένο θέμα θα αντικαταστήσει αυτό της "
-"επιφάνειας εργασίας του στοιχείου"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Εφέ κίνησης"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr ""
-"Επιλέξατε εάν θέλετε τα παράθυρα και τα χειριστήρια να χρησιμοποιούν "
-"κινούμενες εικόνες"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Πάνω αριστερά"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Κάτω αριστερά"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Κάτω δεξιά"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Πάνω δεξιά"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -969,9 +892,78 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Στιλ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Ρυθμίστε την εμφάνιση διακοσμήσεων και χειριστηρίων των παραθύρων"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Εικονίδια"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος εικονιδίων"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Κέρσορες"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος κέρσορα ποντικιού"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Θέση ειδοποιήσεων"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Ορίστε τη θέση για τα αναδυόμενα παράθυρα ειδοποιήσεων"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Σκοτεινό θέμα"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Ενσωματωμένο θέμα"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Όταν ενεργοποιηθεί, το ενσωματωμένο θέμα θα αντικαταστήσει αυτό της "
+"επιφάνειας εργασίας του στοιχείου"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Εφέ κίνησης"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr ""
+"Επιλέξατε εάν θέλετε τα παράθυρα και τα χειριστήρια να χρησιμοποιούν "
+"κινούμενες εικόνες"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Πάνω αριστερά"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Κάτω αριστερά"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Κάτω δεξιά"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Πάνω δεξιά"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -990,7 +982,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
 
@@ -998,10 +990,14 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Κατάσταση Caffeine"
 
@@ -1081,18 +1077,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Το Num Lock δεν είναι ενεργό"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u αδιάβαστες ειδοποιήσεις"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 αδιάβαστη ειδοποίηση"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Καμία αδιάβαστη ειδοποίηση"
 
@@ -1169,18 +1161,6 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση του τόμο
 msgid "Places"
 msgstr "Μέρη"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για προβολή αυτή τη στιγμή"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Προσάρτηση ορισμένων δίσκων"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Ενεργοποίηση περισσότερων τόμων"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1201,6 +1181,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια προσάρτησης αυτού του τόμου"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για προβολή αυτή τη στιγμή"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Προσάρτηση ορισμένων δίσκων"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Ενεργοποίηση περισσότερων τόμων"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Ενεργοποίησε την επιφάνεια εργασίας"
@@ -1235,40 +1227,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Συνδέμενος σε %d συσκευή"
 msgstr[1] "Συνδέμενος σε %d συσκευές"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Η Μπαταρία είναι πλήρως φορτησμένη."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Η μπαταρία φορτίζει"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Υπολειπόμενη μπαταρία"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Προβολή ποσοστού μπαταρίας"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις ενέργειας"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις ενέργειας"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1369,28 +1364,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Ειδοποιήσεις"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να δείτε εδώ"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Καμία νέα ειδοποίηση"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u αδιάβαστες ειδοποιήσεις"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 αδιάβαστη ειδοποίηση"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1407,84 +1411,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Παιχνίδια"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Διαδίκτυο"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Ήχος και Βίντεο"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Η αυθεντικοποίηση απέτυχε"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Ομάδα:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1662,6 +1662,10 @@ msgstr "Μέγεθος κενού"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Προβολή ποσοστού μπαταρίας"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Ορατότητα του κουμπιού \"Προσθήκη\""
@@ -1702,6 +1706,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1710,6 +1738,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1730,7 +1759,19 @@ msgstr "Κωδικός:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Πιστοποιήστε"
 
@@ -1815,7 +1856,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1826,6 +1868,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Ημερολόγιο"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 13cceeae6..937b1fca6 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: David Mohammed <fossfreedom@ubuntu.com>, 2023\n"
 "Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_AU/)\n"
@@ -27,23 +27,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Unread Notifications"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "View Notifications"
 
@@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings"
 msgid "System Settings"
 msgstr "System Settings"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Turned on Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Turned off Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Will turn off in a minute"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Will turn off in %d minutes"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie Screenshot"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Screenshot entire screen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Screenshot active window"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Screenshot selected area"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancel screenshot"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Save screenshot to the selected directory"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copy screenshot to the clipboard"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Open screenshot in default application"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Other..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Open Folder"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Turned on Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Turned off Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Untitled"
@@ -546,81 +542,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Set the appearance of window decorations and controls"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Set the globally used icon theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Set the globally used mouse cursor theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Notification Position"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Set the location for notification popups"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Dark theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Built-in theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Control whether windows and controls use animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Top Left"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Bottom Left"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Bottom Right"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Top Right"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -977,9 +903,75 @@ msgstr ""
 "Set whether notifications are sorted from oldest to newest, or newest to "
 "oldest."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "All"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Set the appearance of window decorations and controls"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icons"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Set the globally used icon theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Set the globally used mouse cursor theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Notification Position"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Set the location for notification popups"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Dark theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Built-in theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Control whether windows and controls use animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Top Left"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Bottom Left"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Bottom Right"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Top Right"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -998,7 +990,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Set icon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Sorry, no items found"
 
@@ -1006,10 +998,14 @@ msgstr "Sorry, no items found"
 msgid "Power"
 msgstr "Power"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine Mode"
 
@@ -1089,18 +1085,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock is not active"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u unread notifications"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 unread notification"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No unread notifications"
 
@@ -1177,18 +1169,6 @@ msgstr "Error while unmounting volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Places"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nothing to display right now"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Mount some drives"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Enable more sections"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1207,6 +1187,18 @@ msgstr "The password you entered is incorrect"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nothing to display right now"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Mount some drives"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Enable more sections"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Toggle the desktop"
@@ -1241,39 +1233,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Connected to %d device"
 msgstr[1] "Connected to %d devices"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Battery fully charged."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Battery charging"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Battery remaining"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Show battery percentage"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Power settings"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Power settings"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1375,29 +1370,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Oldest to newest"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Newest to oldest"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nothing to see here"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No new notifications"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Oldest to newest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u unread notifications"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 unread notification"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No widgets added."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1413,84 +1417,80 @@ msgstr "New Category"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessories"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Education"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Games"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphics"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programming"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Science"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sound & Video"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "System Tools"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Universal Access"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilities"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentication failed"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Group:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Lock"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "L_og Out"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspend"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernate"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reboot"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Shut_down"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "This system does not support hibernation."
 
@@ -1668,6 +1668,10 @@ msgstr "Spacer size"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Icon Spacing"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Show battery percentage"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Add\" button visibility"
@@ -1708,6 +1712,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Show Week Numbers"
@@ -1716,6 +1744,7 @@ msgstr "Show Week Numbers"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Show Day Names"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Allow Volume Overdrive"
@@ -1736,7 +1765,19 @@ msgstr "Password:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentication is required"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authenticate"
 
@@ -1821,8 +1862,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "An application task list with icons and labels."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1832,6 +1874,10 @@ msgstr "Opens the power dialog."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Display workspaces and switch between them."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendar"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 94a98a2ca..82919bfd8 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: David Mohammed <fossfreedom@ubuntu.com>, 2023\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_GB/)\n"
@@ -27,23 +27,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Unread Notifications"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "View Notifications"
 
@@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings"
 msgid "System Settings"
 msgstr "System Settings"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Turned on Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Turned off Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Will turn off in a minute"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Will turn off in %d minutes"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie Screenshot"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Screenshot entire screen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Screenshot active window"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Screenshot selected area"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancel screenshot"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Save screenshot to the selected directory"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copy screenshot to the clipboard"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Open screenshot in default application"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Other..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Open Folder"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Turned on Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Turned off Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Untitled"
@@ -546,81 +542,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Set the appearance of window decorations and controls"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Set the globally used icon theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Set the globally used mouse cursor theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Notification Position"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Set the location for notification popups"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Dark theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Built-in theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Control whether windows and controls use animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Top Left"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Bottom Left"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Bottom Right"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Top Right"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -977,9 +903,75 @@ msgstr ""
 "Set whether notifications are sorted from oldest to newest, or newest to "
 "oldest."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "All"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Set the appearance of window decorations and controls"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icons"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Set the globally used icon theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Set the globally used mouse cursor theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Notification Position"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Set the location for notification popups"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Dark theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Built-in theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Control whether windows and controls use animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Top Left"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Bottom Left"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Bottom Right"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Top Right"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -998,7 +990,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Set icon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Sorry, no items found"
 
@@ -1006,10 +998,14 @@ msgstr "Sorry, no items found"
 msgid "Power"
 msgstr "Power"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine Mode"
 
@@ -1089,18 +1085,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock is not active"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u unread notifications"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 unread notification"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No unread notifications"
 
@@ -1177,18 +1169,6 @@ msgstr "Error while unmounting volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Places"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nothing to display right now"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Mount some drives"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Enable more sections"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1207,6 +1187,18 @@ msgstr "The password you entered is incorrect"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nothing to display right now"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Mount some drives"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Enable more sections"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Toggle the desktop"
@@ -1241,39 +1233,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Connected to %d device"
 msgstr[1] "Connected to %d devices"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Battery fully charged."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Battery charging"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Battery remaining"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Show battery percentage"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Power settings"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Power settings"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1375,29 +1370,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Oldest to newest"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Newest to oldest"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nothing to see here"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No new notifications"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Oldest to newest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u unread notifications"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 unread notification"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No widgets added."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1413,84 +1417,80 @@ msgstr "New Category"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessories"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Education"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Games"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphics"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programming"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Science"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sound & Video"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "System Tools"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Universal Access"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilities"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentication failed"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Group:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Lock"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "L_og Out"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspend"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernate"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reboot"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Shut_down"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "This system does not support hibernation."
 
@@ -1668,6 +1668,10 @@ msgstr "Spacer size"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Icon Spacing"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Show battery percentage"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Add\" button visibility"
@@ -1708,6 +1712,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Show Week Numbers"
@@ -1716,6 +1744,7 @@ msgstr "Show Week Numbers"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Show Day Names"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Allow Volume Overdrive"
@@ -1736,7 +1765,19 @@ msgstr "Password:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentication is required"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authenticate"
 
@@ -1821,8 +1862,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "An application task list with icons and labels."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1832,6 +1874,10 @@ msgstr "Opens the power dialog."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Display workspaces and switch between them."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendar"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index a2369be7b..262eb6048 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: David Mohammed <fossfreedom@ubuntu.com>, 2023\n"
 "Language-Team: English (United States) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_US/)\n"
@@ -27,23 +27,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Unread Notifications"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "View Notifications"
 
@@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings"
 msgid "System Settings"
 msgstr "System Settings"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Turned on Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Turned off Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Will turn off in a minute"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Will turn off in %d minutes"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie Screenshot"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Screenshot entire screen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Screenshot active window"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Screenshot selected area"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancel screenshot"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Save screenshot to the selected directory"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copy screenshot to the clipboard"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Open screenshot in default application"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Other..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Open Folder"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Turned on Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Turned off Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Untitled"
@@ -546,81 +542,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Set the appearance of window decorations and controls"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Set the globally used icon theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Set the globally used mouse cursor theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Notification Position"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Set the location for notification popups"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Dark theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Built-in theme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Control whether windows and controls use animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Top Left"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Bottom Left"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Bottom Right"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Top Right"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -977,9 +903,75 @@ msgstr ""
 "Set whether notifications are sorted from oldest to newest, or newest to "
 "oldest."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "All"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Set the appearance of window decorations and controls"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icons"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Set the globally used icon theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Set the globally used mouse cursor theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Notification Position"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Set the location for notification popups"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Dark theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Built-in theme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Control whether windows and controls use animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Top Left"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Bottom Left"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Bottom Right"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Top Right"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -998,7 +990,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Set icon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Sorry, no items found"
 
@@ -1006,10 +998,14 @@ msgstr "Sorry, no items found"
 msgid "Power"
 msgstr "Power"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine Mode"
 
@@ -1089,18 +1085,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock is not active"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u unread notifications"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 unread notification"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No unread notifications"
 
@@ -1177,18 +1169,6 @@ msgstr "Error while unmounting volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Places"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nothing to display right now"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Mount some drives"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Enable more sections"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1207,6 +1187,18 @@ msgstr "The password you entered is incorrect"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nothing to display right now"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Mount some drives"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Enable more sections"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Toggle the desktop"
@@ -1241,39 +1233,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Connected to %d device"
 msgstr[1] "Connected to %d devices"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Battery fully charged."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Battery charging"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Battery remaining"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Show battery percentage"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Power settings"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Power settings"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1375,29 +1370,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Oldest to newest"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Newest to oldest"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nothing to see here"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No new notifications"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Oldest to newest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u unread notifications"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 unread notification"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No widgets added."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1413,84 +1417,80 @@ msgstr "New Category"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessories"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Education"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Games"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphics"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programming"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Science"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sound & Video"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "System Tools"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Universal Access"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilities"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentication failed"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Group:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Lock"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "L_og Out"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspend"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernate"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reboot"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Shut_down"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "This system does not support hibernation."
 
@@ -1668,6 +1668,10 @@ msgstr "Spacer size"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Icon Spacing"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Show battery percentage"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Add\" button visibility"
@@ -1708,6 +1712,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Show Week Numbers"
@@ -1716,6 +1744,7 @@ msgstr "Show Week Numbers"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Show Day Names"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Allow Volume Overdrive"
@@ -1736,7 +1765,19 @@ msgstr "Password:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentication is required"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authenticate"
 
@@ -1821,8 +1862,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "An application task list with icons and labels."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1832,6 +1874,10 @@ msgstr "Opens the power dialog."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Display workspaces and switch between them."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendar"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a3aec9da..c9a2dac21 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,9 +13,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es/)\n"
@@ -29,25 +29,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificaciones no Leídos"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió una notificación mientras una aplicación era en pantalla completa."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver Notificaciones"
 
@@ -74,107 +72,105 @@ msgstr "Ajustes del escritorio Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Configuración del sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Impulso de Cafeína activado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Impulso de Cafeína desactivado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Se apagará en un minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Se apagará en %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla de Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Captura de pantalla ventana activa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Otra..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Impulso de Cafeína activado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Impulso de Cafeína desactivado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
@@ -556,82 +552,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Establecer el aspecto de las decoraciones y controles de ventana"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Establecer el tema de iconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Establecer el tema del cursor"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posición de notificaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Establecer la ubicación de los popups de notificación"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema oscuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema integrado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Cuando esté activado, el tema integrado sobreescribirá el tema del "
-"escritorio"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Permitir o no animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Superior Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Inferior Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Inferior Derecha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Superior Derecha"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -995,9 +920,76 @@ msgstr ""
 "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más "
 "antigua o viceversa."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Establecer el aspecto de las decoraciones y controles de ventana"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Establecer el tema de iconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Establecer el tema del cursor"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posición de notificaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Establecer la ubicación de los popups de notificación"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema oscuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema integrado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Cuando esté activado, el tema integrado sobreescribirá el tema del "
+"escritorio"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Permitir o no animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Superior Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Inferior Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Inferior Derecha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Superior Derecha"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1016,7 +1008,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Elegir icono"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "No se han encontrado resultados"
 
@@ -1024,10 +1016,14 @@ msgstr "No se han encontrado resultados"
 msgid "Power"
 msgstr "Energía"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Cafeína"
 
@@ -1107,18 +1103,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Bloq Num inactivo"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificaciones no leídas"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificación no leída"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Sin notificaciones"
 
@@ -1195,18 +1188,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volumen"
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "No hay nada para mostrar en este momento"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar unidades"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Habilitar más secciones"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1225,6 +1206,18 @@ msgstr "La contraseña es incorrecta"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido intentando montar este volumen"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "No hay nada para mostrar en este momento"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar unidades"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Habilitar más secciones"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Alternar escritorios"
@@ -1260,40 +1253,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo"
 msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos"
 msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batería totalmente cargada."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Cargando batería"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Batería restante"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Configuración de energía"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Configuración de energía"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1395,29 +1390,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No se han añadido widgets."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada que ver aquí"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Sin notificaciones nuevas"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificaciones no leídas"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificación no leída"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No se han añadido widgets."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1433,84 +1437,80 @@ msgstr "Nueva Categoría"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciencia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido & Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso Universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentication failed"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "C_errar Sesión"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Su sistema no soporta la hibernación."
 
@@ -1688,6 +1688,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaciado de iconos"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilidad del botón \"Añadir\""
@@ -1728,6 +1732,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar número de semanas"
@@ -1736,6 +1764,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr " Mostrar nombre de los días"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir amplificación de volumen"
@@ -1756,7 +1785,19 @@ msgstr "Contraseña:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Se requiere autentificación"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentificar"
 
@@ -1843,8 +1884,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1854,6 +1896,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po
index 9de792712..0b7bd45e0 100644
--- a/po/es_419.po
+++ b/po/es_419.po
@@ -6,18 +6,18 @@
 # Translators:
 # Gilberth Perez, 2023
 # Evan Maddock, 2023
-# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023
 # Tomás Varela Duarte, 2023
 # _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023
+# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_419/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,25 +29,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificaciones no Leídos"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió una notificación mientras una aplicación era en pantalla completa."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver Notificaciones"
 
@@ -74,107 +72,105 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Configuración del sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost activado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost desactivado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Se apagará en un minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Se apagará en %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla de Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Captura de pantalla ventana activa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Otra..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost activado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost desactivado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin titulo"
@@ -556,82 +552,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Íconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Estableces el tema global de íconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posición de las notificaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema oscuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
-"anulados por el tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Cima Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Abaja Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Abaja Derecha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Cima Derecha"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -997,9 +922,76 @@ msgstr ""
 "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más "
 "antigua o viceversa."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Íconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Estableces el tema global de íconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posición de las notificaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema oscuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
+"anulados por el tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Cima Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Abaja Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Abaja Derecha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Cima Derecha"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1018,7 +1010,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Establecer ícono"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "No se encontró ningún resultado"
 
@@ -1026,10 +1018,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado"
 msgid "Power"
 msgstr "Energía"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Caffeine"
 
@@ -1109,18 +1105,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Bloqueo numérico desactivado"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificaciones sin leer"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificación sin leer"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No hay notificaciones sin leer"
 
@@ -1197,18 +1190,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volúmen"
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nada que mostrar en este momento"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar algunas unidades"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Habilitar mas secciones"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1227,6 +1208,18 @@ msgstr "La contraseña que ingresaste es incorrecta"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nada que mostrar en este momento"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar algunas unidades"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Habilitar mas secciones"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Pasar el escritorio"
@@ -1262,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo"
 msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos"
 msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "La batería está cargada totalmente."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batería está cargando"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Restante de la batería"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ajustes de energia"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ajustes de energia"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1397,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No se han añadido widgets."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada que ver aquí"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No hay notificaciones nuevas"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificaciones sin leer"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificación sin leer"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No se han añadido widgets."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1435,84 +1439,80 @@ msgstr "Nueva Categoría"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciencia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido & Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso Universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentication failed"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "C_errar Sesión"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Su sistema no soporta la hibernación."
 
@@ -1690,6 +1690,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaciado de iconos"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\""
@@ -1730,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar número de semanas"
@@ -1738,6 +1766,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr " Mostrar nombre de los días"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir amplificación de volumen"
@@ -1758,7 +1787,19 @@ msgstr "Contraseña:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticación requerida"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -1845,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1856,6 +1898,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
@@ -1865,9 +1911,8 @@ msgid ""
 "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget."
 " The calendar shows the current date by default."
 msgstr ""
-"Un calendario simple con vista mensual, usando\n"
-"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n"
-"la fecha actual por defecto."
+"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. "
+"El calendario muestra la fecha actual por defecto."
 
 #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1
 msgid "Media Controls"
@@ -1878,10 +1923,8 @@ msgid ""
 "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata "
 "and playback controls, with support for audio and video."
 msgstr ""
-"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n"
-"activamente el medio reproducido con sus\n"
-"metadatos y controles, con soporte para audio\n"
-"y vídeo."
+"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido "
+"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo."
 
 #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1
 msgid "Sound Input"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 8724c6c16..7804d37b2 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022
 # Evan Maddock, 2023
 # Tomás Varela Duarte, 2023
 # _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023
+# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,25 +28,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificaciones no Leídos"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió  notificación mientras una aplicación era en pantalla completa."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver Notificaciones"
 
@@ -73,107 +71,105 @@ msgstr "Ajustes de Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Configuración del sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost prendido"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost apagado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Se apagará en un minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Se apagará en %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla de Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Sacar una captura de pantalla en total"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Captura de pantalla ventana activa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Otra..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost prendido"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost apagado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
@@ -554,82 +550,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Establecer la apariencia de las ventanas y controles"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Establecer el tema de iconos utilizado de forma global"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Establecer el tema del rató utilizado de forma global"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posición de las notificaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema oscuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
-"anulados por el tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controla si las ventanas y los controles tienen animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Cima Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Abaja Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Abaja Derecha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Cima Derecha"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -994,9 +919,76 @@ msgstr ""
 "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más "
 "antigua o viceversa."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Establecer la apariencia de las ventanas y controles"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Establecer el tema de iconos utilizado de forma global"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Establecer el tema del rató utilizado de forma global"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posición de las notificaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema oscuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
+"anulados por el tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controla si las ventanas y los controles tienen animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Cima Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Abaja Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Abaja Derecha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Cima Derecha"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1015,7 +1007,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Establecer icono"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "No se encontró ningún resultado"
 
@@ -1023,10 +1015,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado"
 msgid "Power"
 msgstr "Energía"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Cafeína"
 
@@ -1106,18 +1102,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Bloq. Núm. está desactivado"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificaciones no leídas"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificación no leída"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No hay notificaciones no leídas"
 
@@ -1194,18 +1187,6 @@ msgstr "Error durante el desmontaje del dispositivo"
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nada que mostrar ahora"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar algunos discos"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Habilitar más secciones"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1225,6 +1206,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Un error desconocido ocurrió mientras se intentaba montar este volumen"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nada que mostrar ahora"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar algunos discos"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Habilitar más secciones"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Alternar el escritorio"
@@ -1260,40 +1253,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo"
 msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos"
 msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batería completamente cargada."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Cargando batería"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Batería restante"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostrar el porcentaje de batería"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ajustes de energía"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ajustes de energía"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1395,29 +1390,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No se han añadido widgets."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada que ver acá"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No hay nuevas notificaciones"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificaciones no leídas"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificación no leída"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No se han añadido widgets."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1433,84 +1437,80 @@ msgstr "Nueva Categoría"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciencia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido & Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso Universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticación fallida"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "C_errar Sesión"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Su sistema no soporta la hibernación."
 
@@ -1688,6 +1688,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaciado de iconos"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostrar el porcentaje de batería"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\""
@@ -1728,6 +1732,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar número de semanas"
@@ -1736,6 +1764,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr " Mostrar nombre de los días"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir amplificación de volumen"
@@ -1756,7 +1785,19 @@ msgstr "Contraseña:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticación requerida"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -1843,8 +1884,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1854,6 +1896,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
@@ -1863,9 +1909,8 @@ msgid ""
 "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget."
 " The calendar shows the current date by default."
 msgstr ""
-"Un calendario simple con vista mensual, usando\n"
-"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n"
-"la fecha actual por defecto."
+"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. "
+"El calendario muestra la fecha actual por defecto."
 
 #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1
 msgid "Media Controls"
@@ -1876,10 +1921,8 @@ msgid ""
 "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata "
 "and playback controls, with support for audio and video."
 msgstr ""
-"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n"
-"activamente el medio reproducido con sus\n"
-"metadatos y controles, con soporte para audio\n"
-"y vídeo."
+"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido "
+"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo."
 
 #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1
 msgid "Sound Input"
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index d062115ca..463d4fc9f 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022
 # Evan Maddock, 2023
 # Tomás Varela Duarte, 2023
 # _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023
+# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_CL/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,25 +28,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificaciones no Leídos"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió una notificación mientras una aplicación era en pantalla completa."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver Notificaciones"
 
@@ -73,107 +71,105 @@ msgstr "Ajustes del escritorio Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Ajustes del sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Impulso de cafeína activado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Impulso de cafeína desactivado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Se apagará en un minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Se apagará en %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla de Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Sacar una captura de pantalla en total"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Captura de pantalla ventana activa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Otra..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Impulso de cafeína activado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Impulso de cafeína desactivado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
@@ -555,82 +551,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Establece la apariencia de las decoraciones y controles de ventana"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Íconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Establece el tema de íconos usado globalmente"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Establece el tema del cursor del mouse usado globalmente"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posición de las notificaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Establece la posición para las notificaciones emergentes"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema oscuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema integrado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Cuando se habilita, el estilo de los componentes del escritorio será "
-"reemplazado con el tema integrado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controla si se usan animaciones en las ventanas y controles"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Arriba a la izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Abajo a la izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Abajo a la derecha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Arriba a la derecha"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -996,9 +921,76 @@ msgstr ""
 "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más "
 "antigua o viceversa."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Establece la apariencia de las decoraciones y controles de ventana"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Íconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Establece el tema de íconos usado globalmente"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Establece el tema del cursor del mouse usado globalmente"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posición de las notificaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Establece la posición para las notificaciones emergentes"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema oscuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema integrado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Cuando se habilita, el estilo de los componentes del escritorio será "
+"reemplazado con el tema integrado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controla si se usan animaciones en las ventanas y controles"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Arriba a la izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Abajo a la izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Abajo a la derecha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Arriba a la derecha"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1017,7 +1009,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Establecer ícono"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Lo sentimos, no se encontró ningún ítem"
 
@@ -1025,10 +1017,14 @@ msgstr "Lo sentimos, no se encontró ningún ítem"
 msgid "Power"
 msgstr "Energía"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Cafeína"
 
@@ -1108,18 +1104,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "El teclado numérico está inactivo"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificaciones sin leer"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificación sin leer"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No hay notificaciones sin leer"
 
@@ -1196,18 +1189,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volumen"
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nada que mostrar ahora mismo"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar algunas unidades"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Habilitar más secciones"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1227,6 +1208,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Un error desconocido ha ocurrido mientras se intentaba montar este volumen"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nada que mostrar ahora mismo"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar algunas unidades"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Habilitar más secciones"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Alternar el escritorio"
@@ -1262,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo"
 msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos"
 msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batería completamente cargada."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Cargando la batería"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Batería restante"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ajustes de energía"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Sólo una instancia de la bandeja del sistema puede estar activa a la vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Falló la inicialización de la bandeja del sistema."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ajustes de energía"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1397,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No se han añadido widgets."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada que ver aquí"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Sin notificaciones nuevas"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificaciones sin leer"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificación sin leer"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No se han añadido widgets."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1435,84 +1439,80 @@ msgstr "Nueva Categoría"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciencia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido & Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso Universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticación fallida"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "C_errar Sesión"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Su sistema no soporta la hibernación."
 
@@ -1690,6 +1690,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaciado de íconos"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilidad del botón \"Añadir\""
@@ -1730,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar número de semanas"
@@ -1738,6 +1766,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr " Mostrar nombre de los días"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir amplificación de volumen"
@@ -1758,7 +1787,19 @@ msgstr "Contraseña:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticación requerida"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -1845,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1856,6 +1898,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
@@ -1865,9 +1911,8 @@ msgid ""
 "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget."
 " The calendar shows the current date by default."
 msgstr ""
-"Un calendario simple con vista mensual, usando\n"
-"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n"
-"la fecha actual por defecto."
+"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. "
+"El calendario muestra la fecha actual por defecto."
 
 #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1
 msgid "Media Controls"
@@ -1878,10 +1923,8 @@ msgid ""
 "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata "
 "and playback controls, with support for audio and video."
 msgstr ""
-"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n"
-"activamente el medio reproducido con sus\n"
-"metadatos y controles, con soporte para audio\n"
-"y vídeo."
+"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido "
+"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo."
 
 #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1
 msgid "Sound Input"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index a05b24713..c8e456bc4 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022
 # Evan Maddock, 2023
 # Tomás Varela Duarte, 2023
 # _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023
+# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,25 +28,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificaciones no Leídos"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió 1 notificación mientras una aplicación era en pantalla completa."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver Notificaciones"
 
@@ -73,107 +71,105 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Configuración del sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost activado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost desactivado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Se apagará en un minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Se apagará en %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla de Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Captura de pantalla ventana activa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Otra..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost activado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost desactivado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin titulo"
@@ -555,82 +551,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Íconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Estableces el tema global de íconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posición de las notificaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema oscuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
-"anulados por el tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Cima Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Abaja Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Abaja Derecha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Cima Derecha"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -996,9 +921,76 @@ msgstr ""
 "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más "
 "antigua o viceversa."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Íconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Estableces el tema global de íconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posición de las notificaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema oscuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
+"anulados por el tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Cima Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Abaja Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Abaja Derecha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Cima Derecha"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1017,7 +1009,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Establecer ícono"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "No se encontró ningún resultado"
 
@@ -1025,10 +1017,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado"
 msgid "Power"
 msgstr "Energía"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Caffeine"
 
@@ -1108,18 +1104,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Bloqueo numérico desactivado"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificaciones sin leer"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificación sin leer"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No hay notificaciones sin leer"
 
@@ -1196,18 +1189,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volúmen"
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nada que mostrar en este momento"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar algunas unidades"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Habilitar mas secciones"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1226,6 +1207,18 @@ msgstr "La contraseña que ingresaste es incorrecta"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nada que mostrar en este momento"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar algunas unidades"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Habilitar mas secciones"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Pasar el escritorio"
@@ -1261,40 +1254,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo"
 msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos"
 msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "La batería está cargada totalmente."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batería está cargando"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Restante de la batería"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ajustes de energia"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ajustes de energia"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1396,29 +1391,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No se han añadido widgets."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada que ver aquí"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No hay notificaciones nuevas"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificaciones sin leer"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificación sin leer"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No se han añadido widgets."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1434,84 +1438,80 @@ msgstr "Nueva Categoría"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciencia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido & Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso Universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticación fallida"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "C_errar Sesión"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Su sistema no soporta la hibernación."
 
@@ -1689,6 +1689,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaciado de iconos"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\""
@@ -1729,6 +1733,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar número de semanas"
@@ -1737,6 +1765,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr " Mostrar nombre de los días"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir amplificación de volumen"
@@ -1757,7 +1786,19 @@ msgstr "Contraseña:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticación requerida"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -1844,8 +1885,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1855,6 +1897,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
@@ -1864,9 +1910,8 @@ msgid ""
 "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget."
 " The calendar shows the current date by default."
 msgstr ""
-"Un calendario simple con vista mensual, usando\n"
-"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n"
-"la fecha actual por defecto."
+"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. "
+"El calendario muestra la fecha actual por defecto."
 
 #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1
 msgid "Media Controls"
@@ -1877,10 +1922,8 @@ msgid ""
 "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata "
 "and playback controls, with support for audio and video."
 msgstr ""
-"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n"
-"activamente el medio reproducido con sus\n"
-"metadatos y controles, con soporte para audio\n"
-"y vídeo."
+"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido "
+"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo."
 
 #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1
 msgid "Sound Input"
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
index 28a2f4ca6..9d8d8c8ea 100644
--- a/po/es_PE.po
+++ b/po/es_PE.po
@@ -6,18 +6,18 @@
 # Translators:
 # Gilberth Perez, 2022
 # Evan Maddock, 2023
-# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023
 # Tomás Varela Duarte, 2023
 # _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023
+# Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: _-Caleb-_ <tanausugomez@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Peru) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_PE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,25 +29,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificaciones no Leídos"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió 1 notificación mientras una aplicación era en pantalla completa."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver Notificaciones"
 
@@ -74,107 +72,105 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Configuración del sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost activado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost desactivado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Se apagará en un minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Se apagará en %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla de Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Sacar una captura de pantalla en total"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Captura de pantalla ventana activa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura la pantalla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Otra..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost activado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost desactivado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin titulo"
@@ -556,82 +552,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Íconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Estableces el tema global de íconos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posición de las notificaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema oscuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
-"anulados por el tema incorporado"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Cima Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Abaja Izquierda"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Abaja Derecha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Cima Derecha"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -997,9 +922,76 @@ msgstr ""
 "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más "
 "antigua o viceversa."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Íconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Estableces el tema global de íconos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posición de las notificaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema oscuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán "
+"anulados por el tema incorporado"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Cima Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Abaja Izquierda"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Abaja Derecha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Cima Derecha"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1018,7 +1010,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Establecer ícono"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "No se encontró ningún resultado"
 
@@ -1026,10 +1018,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado"
 msgid "Power"
 msgstr "Energía"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Caffeine"
 
@@ -1109,18 +1105,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Bloqueo numérico desactivado"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificaciones sin leer"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificación sin leer"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "No hay notificaciones sin leer"
 
@@ -1197,18 +1190,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volúmen"
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nada que mostrar en este momento"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar algunas unidades"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Habilitar mas secciones"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1227,6 +1208,18 @@ msgstr "La contraseña que ingresaste es incorrecta"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nada que mostrar en este momento"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar algunas unidades"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Habilitar mas secciones"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Pasar el escritorio"
@@ -1262,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo"
 msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos"
 msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "La batería está cargada totalmente."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batería está cargando"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Restante de la batería"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ajustes de energia"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ajustes de energia"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1397,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "No se han añadido widgets."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada que ver aquí"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "No hay notificaciones nuevas"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Del más antiguo al más nuevo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificaciones sin leer"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Del más nuevo al más antiguo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificación sin leer"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "No se han añadido widgets."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1435,84 +1439,80 @@ msgstr "Nueva Categoría"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programación"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciencia"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido & Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Herramientas del Sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso Universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentication failed"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "C_errar Sesión"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Su sistema no soporta la hibernación."
 
@@ -1690,6 +1690,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaciado de iconos"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostrar porcentaje de batería"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\""
@@ -1730,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar número de semanas"
@@ -1738,6 +1766,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr " Mostrar nombre de los días"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir amplificación de volumen"
@@ -1758,7 +1787,19 @@ msgstr "Contraseña:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticación requerida"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -1845,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1856,6 +1898,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
@@ -1865,9 +1911,8 @@ msgid ""
 "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget."
 " The calendar shows the current date by default."
 msgstr ""
-"Un calendario simple con vista mensual, usando\n"
-"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n"
-"la fecha actual por defecto."
+"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. "
+"El calendario muestra la fecha actual por defecto."
 
 #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1
 msgid "Media Controls"
@@ -1878,10 +1923,8 @@ msgid ""
 "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata "
 "and playback controls, with support for audio and video."
 msgstr ""
-"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n"
-"activamente el medio reproducido con sus\n"
-"metadatos y controles, con soporte para audio\n"
-"y vídeo."
+"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido "
+"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo."
 
 #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1
 msgid "Sound Input"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 04ed4a22f..66281c7c0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: vaba <vaba@riseup.net>, 2023\n"
 "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/et/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Lugemata teatised"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "Saite 1 teatise, kui rakendus oli täisekraanil."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "Saite %d märguannet, kui rakendus oli täisekraanil."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Kuva teated"
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie töölaua sätted"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Süsteemi sätted"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Sisse lülitatud Caffeine  Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Lülitas välja Caffeine Boosti"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Lülitub minuti pärast välja"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Lülitub %d minuti pärast välja"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie ekraanipilt"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Tee kuvatõmmis tervest ekraani_st"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Ekraanipildi tegemine aknast"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Valitud piirkonnast pildi tegemine"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekraan"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Aken"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Valik"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Tühista ekraanipilt"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Salvestage ekraanipilt valitud kataloogi"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Kopeerige ekraanipilt lõikelauale"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Avage ekraanipilt vaikerakenduses"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Muu..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ava kaust"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Ava"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Sisse lülitatud Caffeine  Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Lülitas välja Caffeine Boosti"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tiitlita"
@@ -550,81 +546,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Vidina eksemplari loomine nurjus tundmatu tõrke tõttu."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stiil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Vidinad"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Määra aknakaunistuste ja juhtnuppude välimus"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoonid"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Määra globaalselt kasutatav ikooniteema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kursorid"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Määra globaalselt kasutatav hiirekursori teema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Teavitamise positsioon"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Määrake teavitusakende asukoht"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tume teema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Sisseehitatud teema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Kui see on lubatud, alistab sisseehitatud teema töölauakomponentide stiili"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animatsioonid"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Saad juhtida, kas aknad ja juhtelemendid kasutavad animatsioone"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Üleval vasakul"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "All vasakul"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Paremalt alumine"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Üleval paremal"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -985,9 +911,75 @@ msgstr ""
 "Määra, kas märguandeid sorteeritakse vanimast uusimani või uusimast "
 "vanimani."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Kõik"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stiil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Määra aknakaunistuste ja juhtnuppude välimus"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoonid"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Määra globaalselt kasutatav ikooniteema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kursorid"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Määra globaalselt kasutatav hiirekursori teema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Teavitamise positsioon"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Määrake teavitusakende asukoht"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tume teema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Sisseehitatud teema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Kui see on lubatud, alistab sisseehitatud teema töölauakomponentide stiili"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animatsioonid"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Saad juhtida, kas aknad ja juhtelemendid kasutavad animatsioone"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Üleval vasakul"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "All vasakul"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Paremalt alumine"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Üleval paremal"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1006,7 +998,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Määra ikoon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Vabandust, elemente ei leitud"
 
@@ -1014,10 +1006,14 @@ msgstr "Vabandust, elemente ei leitud"
 msgid "Power"
 msgstr "Toide"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine laad"
 
@@ -1097,18 +1093,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Numbrilukk ei ole aktiivne"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u lugemata teatist"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 lugemata teatis"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Lugemata märguandeid pole"
 
@@ -1185,18 +1177,6 @@ msgstr "Tõrge failisüsteemi lahtihaakmisel"
 msgid "Places"
 msgstr "Kohad"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Hetkel pole midagi kuvada"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Ühenda mõned kettad"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Luba rohkem jaotisi"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1215,6 +1195,18 @@ msgstr "Sisestatud parool on vale"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Selle köite ühendamisel ilmnes tundmatu viga"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Hetkel pole midagi kuvada"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Ühenda mõned kettad"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Luba rohkem jaotisi"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Lülitage töölaud sisse"
@@ -1249,39 +1241,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Ühendatud %d seadmega"
 msgstr[1] "Ühendatud %d seadmetega"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Aku on täielikult laetud."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Aku laeb"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Akut jäänud"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Näita aku protsenti"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Toiteseadistused"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Korraga saab aktiivne olla ainult üks süsteemse salve eksemplar."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Süsteemi salve lähtestamine ebaõnnestus."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Toiteseadistused"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1383,29 +1378,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Saaleala"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Teavitused"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Vanimast uusimani"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Vidinaid ei leitud."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Uusimast vanimani"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Rohkem pole siin midagi"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Uusi teateid ei ole"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Vanimast uusimani"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u lugemata teatist"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Uusimast vanimani"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 lugemata teatis"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Teavitused"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Vidinaid ei leitud."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1421,84 +1425,80 @@ msgstr "Uus kategooria"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Tarvikud"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Haridus"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Mängud"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graafika"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmeerimine"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Teadus"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Audio ja video"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Süsteemi tööriistad"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Universaalne ligipääs"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Tarvikud"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentimine ebaõnnestus"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Lukusta"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "L_ogi välja"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Uinak"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Talveuni"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Taaskäivita"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Lülita _välja"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "See süsteem ei toeta talveunerežiimi."
 
@@ -1676,6 +1676,10 @@ msgstr "Eraldaja suurus"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Ikoonide vahe"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Näita aku protsenti"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Lisa\" nupu nähtavus"
@@ -1716,6 +1720,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
@@ -1724,6 +1752,7 @@ msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Päevanimede näitamine"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1744,7 +1773,19 @@ msgstr "Parool:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Vajalik on autentimine"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentimine"
 
@@ -1829,8 +1870,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Rakenduse ülesannete loend ikoonide ja siltidega."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Süsteemi salv, mis kasutab protokolli XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1840,6 +1882,10 @@ msgstr "Avab toitedialoogi."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Kuva töölaudasid ja vahetage nende vahel."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 28eac7fcd..00cdd251c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/eu/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Mahaigainaren Ezarpenak"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Modu kafeina aktibatuta"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Modu kafeina desaktibatuta"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Minutu batean itzaliko da"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "%d minututan itzaliko da"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Modu kafeina aktibatuta"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Modu kafeina desaktibatuta"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Titulu gabea"
@@ -529,80 +525,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgetak"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Leihoen apaingarrien eta kontrolen itxura ezarri"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonoak"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako ikono gaia"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kurtsoreak"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako sagu kurtsorearen gaia"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Gai iluna"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Built-in gaia"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animazioak"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Leiho eta kontrolek animazioak erabiltzen dituzten kontrolatu"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr ""
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -938,9 +865,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Denak"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Leihoen apaingarrien eta kontrolen itxura ezarri"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonoak"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako ikono gaia"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kurtsoreak"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako sagu kurtsorearen gaia"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Gai iluna"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Built-in gaia"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animazioak"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Leiho eta kontrolek animazioak erabiltzen dituzten kontrolatu"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -959,7 +951,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Ikonoa ezarri"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Barkatu, ezin izan dugu ezer aurkitu"
 
@@ -967,10 +959,14 @@ msgstr "Barkatu, ezin izan dugu ezer aurkitu"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Denak"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Cafeina modua"
 
@@ -1050,18 +1046,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Bloq Num ez dago aktibatuta"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u irakurri gabeko jakinarazpen"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "irakurri gabeko jakinarazpen 1"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Ez dago irakurri gabeko jakinarazpenik"
 
@@ -1138,18 +1130,6 @@ msgstr "Errorea bolumena desmuntatzean"
 msgid "Places"
 msgstr "Lekuak"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Erakusteko ezer ez dago orain"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Unitate batzuk muntatu"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Atal gehiago gaitu"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1168,6 +1148,18 @@ msgstr "Sartu duzun pasahitza okerra da"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da bolumena muntatzen saiatzean"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Erakusteko ezer ez dago orain"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Unitate batzuk muntatu"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Atal gehiago gaitu"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Mahaigaina erakutsi/ezkutatu"
@@ -1202,40 +1194,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Gailu %d -era konektatuta"
 msgstr[1] "%d gailuetara konektatuta"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Bateria guztiz kargatuta."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Bateria kargatzen"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Gainerako bateria"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Bateriaren ehunekoa erakutsi"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Argi-indar ezarpenak"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Argi-indar ezarpenak"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1336,28 +1331,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Jakinarazpenak"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Ezer ez ikusteko hemen"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Jakinarazpen berririk ez"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u irakurri gabeko jakinarazpen"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "irakurri gabeko jakinarazpen 1"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Jakinarazpenak"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1374,84 +1378,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Taldea:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1629,6 +1629,10 @@ msgstr "Banatzailearen tamaina"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Bateriaren ehunekoa erakutsi"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr ""
@@ -1669,6 +1673,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1677,6 +1705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1697,7 +1726,19 @@ msgstr "Pasahitza:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentifikazioa beharrezkoa da"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentifikatu"
 
@@ -1782,7 +1823,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1793,6 +1835,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Egutegia"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0f32b1d65..d4697a6c4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fi/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie-työpöydän asetukset"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Järjestelmäasetukset"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Kofeiinitila käytössä"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Kofeiinitila pois käytöstä"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Kytkeytyy pois minuutin kuluttua"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Kytkeytyy pois %d minuutin kuluttua"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Kofeiinitila käytössä"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Kofeiinitila pois käytöstä"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
@@ -536,80 +532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Pienoissovellukset"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Muokkaa ikkunoiden reunuksia ja säätimiä"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Aseta yleisesti käytettävä kuvaketeema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Osoittimet"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Aseta käytettävä osoitinteema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Ilmoitusten sijainti"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Määritä ilmoitusponnahdusikkunoiden sijainti"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tumma teema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Sisäänrakennettu teema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "Kun päällä, sisäänrakennettu teema jyrää työpöydän osien teemoituksen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaatiot"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Hallinnoi käyttävätkö ikkunat ja painikkeet animaatioita"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Vasen yläkulma"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Vasen alakulma"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Oikea alakulma"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Oikea yläkulma"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -955,9 +882,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Muokkaa ikkunoiden reunuksia ja säätimiä"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Kuvakkeet"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Aseta yleisesti käytettävä kuvaketeema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Osoittimet"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Aseta käytettävä osoitinteema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Ilmoitusten sijainti"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Määritä ilmoitusponnahdusikkunoiden sijainti"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tumma teema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Sisäänrakennettu teema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "Kun päällä, sisäänrakennettu teema jyrää työpöydän osien teemoituksen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaatiot"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Hallinnoi käyttävätkö ikkunat ja painikkeet animaatioita"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Vasen yläkulma"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Vasen alakulma"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Oikea alakulma"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Oikea yläkulma"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -976,7 +968,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Aseta kuvake"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Valitettavasti tuloksia ei löytynyt"
 
@@ -984,10 +976,14 @@ msgstr "Valitettavasti tuloksia ei löytynyt"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Kofeiini"
 
@@ -1067,18 +1063,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock ei ole käytössä"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u lukematonta ilmoitusta"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 lukematon ilmoitus"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Ei lukemattomia ilmoituksia"
 
@@ -1155,18 +1147,6 @@ msgstr "Virhe taltion liitosta irroitettaessa"
 msgid "Places"
 msgstr "Sijainnit"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Ei näytettävää tällä hetkellä"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Liitä levyasemia"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Ota käyttöön lisää kohtia"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1185,6 +1165,18 @@ msgstr "Kirjoittamasi salasana on väärin"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Tämän taltion liittämistä yrittäessä tapahtui tuntematon virhe"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Ei näytettävää tällä hetkellä"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Liitä levyasemia"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Ota käyttöön lisää kohtia"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Vaihda työpöytää"
@@ -1219,39 +1211,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Yhdistetty %d laitteeseen"
 msgstr[1] "Yhdistetty %d laitteeseen"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Akku ladattu täyteen."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Akku latautuu"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Akkua jäljellä"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Näytä akun prosentti"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Virranhallinta-asetukset"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Vain yksi ilmaisinalue voi olla aktiivinen kerrallaan."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Ilmaisinalueen alustaminen epäonnistui."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Virranhallinta-asetukset"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1353,28 +1348,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Ilmoitukset"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Täällä ei ole mitään nähtävää"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Ei uusia ilmoituksia"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u lukematonta ilmoitusta"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 lukematon ilmoitus"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1391,84 +1395,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Ryhmä:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1646,6 +1646,10 @@ msgstr "Välin koko"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Kuvakkeiden väli"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Näytä akun prosentti"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Lisää\" painikkeen näkyvyys"
@@ -1686,6 +1690,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1714,7 +1743,19 @@ msgstr "Salasana:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Tunnistaudu"
 
@@ -1799,7 +1840,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1810,6 +1852,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalenteri"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 651ab1b0e..11cbccaf1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: linky Wolfka, 2023\n"
 "Language-Team: French (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fr/)\n"
@@ -27,27 +27,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notifications non lues"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Vous avez reçu 1 notification pendant qu'une application était en plein "
-"écran."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Vous avez reçu %d notifications pendant qu'une application était en plein "
-"écran."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Voir les notifications"
 
@@ -74,107 +70,105 @@ msgstr "Paramètres du Bureau Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Réglages système"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Injection de caféine activée"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Injection de Caféine désactivée"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "S'éteindra dans une minute"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "S'éteindra dans %d minutes"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Capture d'écran Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Capture de tout l'écran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Capture de la fenêtre active"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Capture de la zone sélectionnée"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Annuler la capture d'écran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans le dossier sélectionné"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papier"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Ouvrir la capture d'écran dans l'application par défaut"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Autre..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Injection de caféine activée"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Injection de Caféine désactivée"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
@@ -564,84 +558,11 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de la création de l'instance de l'applet en raison d'un problème"
 " inconnu."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Définit le pack d'icônes du système"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Curseurs"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Définit l'apparence du curseur"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Position des Notifications"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Définir l'emplacement des popups de notification"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Thème sombre"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Thème Intégré"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le "
-"style du bureau"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront "
-"des animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "En haut à gauche"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "En bas à gauche"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "En bas à droite"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "En haut à droite"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -1000,9 +921,78 @@ msgstr ""
 "Définir si les notifications sont triées de la plus ancienne à la plus "
 "récente, ou de la plus récente à la plus ancienne."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Définit le pack d'icônes du système"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Curseurs"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Définit l'apparence du curseur"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Position des Notifications"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Définir l'emplacement des popups de notification"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Thème sombre"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Thème Intégré"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le "
+"style du bureau"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr ""
+"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront "
+"des animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "En haut à gauche"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "En bas à gauche"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "En bas à droite"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "En haut à droite"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1021,7 +1011,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Définir l'icône"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé"
 
@@ -1029,10 +1019,14 @@ msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé"
 msgid "Power"
 msgstr "Mise en route"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mode caféine"
 
@@ -1112,18 +1106,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "La touche Verr. Num. est désactivée"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notifications non lues"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notification non lue"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Aucune notification non lue"
 
@@ -1200,18 +1191,6 @@ msgstr "Erreur lors du démontage du volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Rien à afficher pour le moment"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Monter des disques"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Activer plus de sections"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1232,6 +1211,18 @@ msgstr ""
 "Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de montage de ce "
 "volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Rien à afficher pour le moment"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Monter des disques"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Activer plus de sections"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Basculer vers le bureau"
@@ -1267,40 +1258,42 @@ msgstr[0] "Connecté à %d périphérique"
 msgstr[1] "Connecté à %d périphériques"
 msgstr[2] "Connecté à %d périphériques"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batterie entièrement chargée."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batterie en charge"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Batterie restante"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Paramètres d'alimentation"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Une seule instance de la barre d'état système peut être active à la fois."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "La barre d'état système ne s'est pas initialisée."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Paramètres d'alimentation"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1402,29 +1395,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Du plus ancien au plus récent"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Aucune applet ajoutée"
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Du plus récent au plus ancien"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Rien à voir ici"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Aucune nouvelle notification"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Du plus ancien au plus récent"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notifications non lues"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Du plus récent au plus ancien"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notification non lue"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Aucune applet ajoutée"
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1440,84 +1442,80 @@ msgstr "Nouvelle catégorie"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessoires"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Éducation"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphisme"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Bureautique"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmation"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Science"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Son & Vidéo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Outils système"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Accès universel"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitaires"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "L'authentification a échoué"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe :"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "Se déconnecter"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "Suspendre"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Mettre en veille"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Ce système ne supporte pas la mise en veille."
 
@@ -1695,6 +1693,10 @@ msgstr "Taille de l’espacement"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espacement des icônes"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilité du bouton \"Ajouter\""
@@ -1735,6 +1737,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Affiche le numéro des semaines"
@@ -1743,6 +1769,7 @@ msgstr "Affiche le numéro des semaines"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Affiche le jour"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Autoriser le dépassement du volume maximal"
@@ -1763,7 +1790,19 @@ msgstr "Mot de passe :"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "L'authentification est requise"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentifier"
 
@@ -1850,8 +1889,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Une liste de tâches d'application avec icônes et étiquettes."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Le system tray utilise le protocole XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1861,6 +1901,10 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue du bouton d'alimentation."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Afficher les espaces de travail et passer de l'un à l'autre."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
diff --git a/po/fr_BE.po b/po/fr_BE.po
index 0a81bd60e..e7e398774 100644
--- a/po/fr_BE.po
+++ b/po/fr_BE.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Patrice Genieys, 2023\n"
 "Language-Team: French (Belgium) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fr_BE/)\n"
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notifications non lues"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "Vous avez reçu 1 notification avec une application en plein écran."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "Vous avez reçu %d notifications avec une application en plein écran"
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Voir les notifications"
 
@@ -69,107 +69,105 @@ msgstr "Paramètres du Bureau Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Paramètres du système"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Injection de caféine activée"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Injection de Caféine désactivée"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "S'éteindra dans dans une minute"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "S'éteindra dans %d minutes"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Capture d'écran Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Capture de tout l'écran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Capture de la fenêtre active"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Capture de la zone sélectionnée"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Annuler la capture d'écran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans le dossier sélectionné"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papier"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Ouvrir la capture d'écran dans l'application par défaut"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Autre..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Injection de caféine activée"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Injection de Caféine désactivée"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
@@ -557,84 +555,11 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de la création de l'instance de l'applet en raison d'un problème"
 " inconnu."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Définit le pack d'icônes du système"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Curseurs"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Définit l'apparence du curseur"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Position des Notifications"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Définir la position des notifications"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Thème sombre"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Thème Intégré"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le "
-"style par défaut du bureau"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront "
-"des animations"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "En haut à gauche"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "En bas à gauche"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "En bas à droite"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "En haut à droite"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -993,9 +918,78 @@ msgstr ""
 "Définir si les notifications sont triées de la plus ancienne à la plus "
 "récente, ou de la plus récente à la plus ancienne."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Définit le pack d'icônes du système"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Curseurs"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Définit l'apparence du curseur"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Position des Notifications"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Définir la position des notifications"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Thème sombre"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Thème Intégré"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le "
+"style par défaut du bureau"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr ""
+"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront "
+"des animations"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "En haut à gauche"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "En bas à gauche"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "En bas à droite"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "En haut à droite"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1014,7 +1008,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Définir l'icône"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé"
 
@@ -1022,10 +1016,14 @@ msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé"
 msgid "Power"
 msgstr "Mise en route"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mode caféine"
 
@@ -1105,18 +1103,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "La touche Verr. Num. est désactivée"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notifications non lues"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notification non lue"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Aucune notification non lue"
 
@@ -1193,18 +1188,6 @@ msgstr "Erreur lors du démontage du volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Rien à afficher pour le moment"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Monter des disques"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Activer plus de sections"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1225,6 +1208,18 @@ msgstr ""
 "Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de montage de ce "
 "volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Rien à afficher pour le moment"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Monter des disques"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Activer plus de sections"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Basculer vers le bureau"
@@ -1260,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Connecté à %dappareil"
 msgstr[1] "Connecté à %dappareils"
 msgstr[2] "Connecté à %dappareils"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batterie entièrement chargée."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batterie en charge"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Batterie restante"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Paramètres d'alimentation"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Seule une instance de la barre d'état système peut être active à la fois."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "La barre d'état système n'a pas réussi à s'initialiser."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Paramètres d'alimentation"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1395,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Du plus ancien au plus récent"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Aucune applet ajoutée"
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Du plus récent au plus ancien"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Rien à voir ici"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Aucune nouvelle notification"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Du plus ancien au plus récent"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notifications non lues"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Du plus récent au plus ancien"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notification non lue"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Aucune applet ajoutée"
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1433,84 +1439,80 @@ msgstr "Nouvelle catégorie"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessoires"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Éducation"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphiques"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Bureautique"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmation"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Science"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Son & Vidéo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Ouyils système"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Accès universel"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitaires"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "L'authentification a échouée"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe :"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "Vérouiller"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "Se déconnecter"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "Suspendre"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Mettre en veille"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Ce système ne supporte pas la mise en veille."
 
@@ -1688,6 +1690,10 @@ msgstr "Taille de l’espacement"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espacement entre les icônes"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilité du bouton \"Ajouter\""
@@ -1728,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Affiche le numéro des semaines"
@@ -1736,6 +1766,7 @@ msgstr "Affiche le numéro des semaines"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Affiche le jour"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Autoriser le dépassement du volume maximal"
@@ -1756,7 +1787,19 @@ msgstr "Mot de passe :"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "L'authentification est requise"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentifier"
 
@@ -1843,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Une liste de tâches d'application avec icônes et étiquettes."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Le system tray utilise le protocole XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1854,6 +1898,10 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue du bouton d'alimentation."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Afficher les espaces de travail et passer de l'un à l'autre."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index afe2db914..fa7e506be 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ga/)\n"
@@ -25,23 +25,25 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +70,107 @@ msgstr "Socruithe Deasc Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Socruithe Córais"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Steall Chaiféine i bhfeidhm"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Steall Chaiféine as feidhm"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Múchfar é i gceann nóiméid"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Múchfar é i gceann %d nóiméad"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cealaigh"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Steall Chaiféine i bhfeidhm"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Steall Chaiféine as feidhm"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Gan teideal"
@@ -536,80 +538,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stíl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Giuirléidí"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Socraigh cuma mhaisiúcháin is rialtáin fuinneog"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Deilbhíní"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Socraigh an téama uilíoch deilbhíní"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cúrsóirí"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Socraigh an téama uilíoch do chúrsóirí luch"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Suíomh Fógraí"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Socraigh an suíomh do na fógraí"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Téama dorcha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Téama ionsuite"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "Sáróidh an téama ionsuite an stíl do na comhpháirteanna deisce"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Beochaintí"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Rialaigh úsáid beochana ar fhuinneoga agus rialtáin"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Barr Clé"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Bun Clé"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Bun Deas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Barr Deas"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -959,9 +892,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Gach rud"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stíl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Socraigh cuma mhaisiúcháin is rialtáin fuinneog"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Deilbhíní"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Socraigh an téama uilíoch deilbhíní"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cúrsóirí"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Socraigh an téama uilíoch do chúrsóirí luch"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Suíomh Fógraí"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Socraigh an suíomh do na fógraí"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Téama dorcha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Téama ionsuite"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "Sáróidh an téama ionsuite an stíl do na comhpháirteanna deisce"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Beochaintí"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Rialaigh úsáid beochana ar fhuinneoga agus rialtáin"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Barr Clé"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Bun Clé"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Bun Deas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Barr Deas"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -980,7 +978,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Socraigh deilbhín"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Brón orm, ní bhfuarthas dada"
 
@@ -988,10 +986,14 @@ msgstr "Brón orm, ní bhfuarthas dada"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Gach rud"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mód Caiféine"
 
@@ -1071,18 +1073,17 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num Lock as feidhm"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "Fógraí gan léamh: %u"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "Fógra amháin gan léamh"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Gach fógra léite"
 
@@ -1159,18 +1160,6 @@ msgstr "Tharla earráid agus an t-imleabhar á dhífheistiú"
 msgid "Places"
 msgstr "Áiteanna"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Níl dada le taispeáint faoi láthair"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Feistigh roinnt tiomantán"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Cumasaigh tuilleadh rann"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1191,6 +1180,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Tharla earráid anaithnid le linn iarracht ar fheistiú an imleabhair seo"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Níl dada le taispeáint faoi láthair"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Feistigh roinnt tiomantán"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Cumasaigh tuilleadh rann"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Scoránaigh an deasc"
@@ -1228,39 +1229,42 @@ msgstr[2] "Nasctha le %d ghléas"
 msgstr[3] "Nasctha le %d ngléas"
 msgstr[4] "Nasctha le %d gléasanna"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Cadhnra luchtaithe."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Anaithnid"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Cadhnra á luchtú"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Lucht fágtha"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Taispeáin céatadán cadhnra"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Socruithe Cumhachta"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Níl ach ásc amháin den Tráidire Córais ceadaithe ag an am céanna."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Theip ar túsú an Tráidire Córais."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Socruithe Cumhachta"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1362,28 +1366,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Fógraí"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Níl dada le feiceáil anseo"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Gan fógra nua"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "Fógraí gan léamh: %u"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "Fógra amháin gan léamh"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Fógraí"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1400,84 +1413,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Theip ar fíordheimhniú"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grúpa:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1655,6 +1664,10 @@ msgstr "Méid an Spásaire"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Spásáil Deilbhíní"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Taispeáin céatadán cadhnra"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Cnaipe Breis infheicthe"
@@ -1695,6 +1708,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1703,6 +1740,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1723,7 +1761,19 @@ msgstr "Focal Faire:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Is riachtanach fíordheimhniú"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Fíordheimhnigh"
 
@@ -1808,7 +1858,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1819,6 +1870,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Féilire"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 204e1dd4f..7bb41ac97 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/id/)\n"
@@ -25,23 +25,21 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +66,103 @@ msgstr "Pengaturan Desktop Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Pengaturan Sistem"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Nyalakan Stimulus Kafein"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Matikan Stimulus Kafein"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Akan mati dalam satu menit"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Akan mati dalam %d menit"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Nyalakan Stimulus Kafein"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Matikan Stimulus Kafein"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tanpa judul"
@@ -539,80 +533,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Ragam"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Setel penampilan dekorasi jendela dan boks kontrol"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Setel tema ikon yang digunakan secara menyeluruh"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kursor"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Setel tema kursor tetikus yang digunakan secara menyeluruh"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Letak Notifikasi"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Atur letak untuk munculan notifikasi"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema gelap"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema bawaan"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "Saat diaktifkan, tema bawaan akan menggantikan gaya komponen desktop"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasi"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Atur apakah jendela dan objek interaksi menggunakan animasi"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Kiri Atas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Kiri Bawah"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Kanan Bawah"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Kanan Atas"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -966,9 +891,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Ragam"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Setel penampilan dekorasi jendela dan boks kontrol"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Setel tema ikon yang digunakan secara menyeluruh"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kursor"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Setel tema kursor tetikus yang digunakan secara menyeluruh"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Letak Notifikasi"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Atur letak untuk munculan notifikasi"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema gelap"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema bawaan"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "Saat diaktifkan, tema bawaan akan menggantikan gaya komponen desktop"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasi"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Atur apakah jendela dan objek interaksi menggunakan animasi"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Kiri Atas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Kiri Bawah"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Kanan Bawah"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Kanan Atas"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -987,7 +977,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Setel ikon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Maaf, tidak ada item yang ditemukan"
 
@@ -995,10 +985,14 @@ msgstr "Maaf, tidak ada item yang ditemukan"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mode Kafein"
 
@@ -1078,18 +1072,13 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock nonaktif"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notifikasi belum dibaca"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notifikasi belum dibaca"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Tak ada notifikasi yang belum dibaca"
 
@@ -1166,18 +1155,6 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat melepas volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Tempat"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Tak ada yang dapat ditampilkan saat ini"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Tambatkan drive"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Aktifkan lebih banyak bagian"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1197,6 +1174,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat berusaha menambatkan volume ini"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Tak ada yang dapat ditampilkan saat ini"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Tambatkan drive"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Aktifkan lebih banyak bagian"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Alihkan desktop"
@@ -1230,40 +1219,42 @@ msgid "Connected to %d device"
 msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Terhubung ke %d perangkat"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Baterai terisi penuh."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Mengisi baterai"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Baterai tersisa"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Tunjukkan persentase baterai"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Pengaturan daya"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
-"Hanya satu instansiasi dari Sistem Nampan yang dapat aktif dalam satu waktu."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Sistem Nampan gagal diinisiasi."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Pengaturan daya"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1365,28 +1356,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifikasi"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Tak ada apa pun di sini"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Tak ada notifikasi baru"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notifikasi belum dibaca"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notifikasi belum dibaca"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifikasi"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1403,84 +1403,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentikasi gagal"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1658,6 +1654,10 @@ msgstr "Lebar pengatur jarak"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Jarak Ikon"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Tunjukkan persentase baterai"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilitas tombol \"tambahkan\""
@@ -1698,6 +1698,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1706,6 +1730,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1726,7 +1751,19 @@ msgstr "Sandi:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentikasi diperlukan"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Cek"
 
@@ -1811,7 +1848,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1822,6 +1860,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c7ae9631f..8a4054bce 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/it/)\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Impostazioni Desktop Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Attivato il Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Disattivato il Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Spegnimento in un minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Spegnimento in %d minuti"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Attivato il Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Disattivato il Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
@@ -538,82 +536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Imposta l'aspetto di decorazioni e controlli delle finestre"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Imposta il tema di icone usato globalmente"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursori"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Imposta il tema globale del cursore del mouse"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posizione delle notifiche"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Imposta la posizione dei popup delle notifiche"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema scuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema Predefinito"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Quando abilitato, lo stile predefinito sovrascriverà lo stile delle "
-"componenti del desktop"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animazioni"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controlla se le finestre e i controlli usano le animazioni"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "In alto a sinistra"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "In basso a sinistra"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "In basso a destra"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "In alto a destra"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -966,9 +893,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Imposta l'aspetto di decorazioni e controlli delle finestre"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Imposta il tema di icone usato globalmente"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursori"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Imposta il tema globale del cursore del mouse"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posizione delle notifiche"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Imposta la posizione dei popup delle notifiche"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema scuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema Predefinito"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Quando abilitato, lo stile predefinito sovrascriverà lo stile delle "
+"componenti del desktop"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animazioni"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controlla se le finestre e i controlli usano le animazioni"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "In alto a sinistra"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "In basso a sinistra"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "In basso a destra"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "In alto a destra"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -987,7 +981,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Imposta icona"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Spiacenti, nessun elemento trovato"
 
@@ -995,10 +989,14 @@ msgstr "Spiacenti, nessun elemento trovato"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modalità Caffeine"
 
@@ -1078,18 +1076,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Bloc num non è attivo"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notifiche non lette"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notifica non letta"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Nessuna notifica non letta"
 
@@ -1166,18 +1161,6 @@ msgstr "Errore durante lo smontaggio del volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Luoghi"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Niente da visualizzare per adesso"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Monta alcune unità"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Abilità altre sezioni"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1197,6 +1180,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Un errore sconosciuto si è verificato tentando di montare questo volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Niente da visualizzare per adesso"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Monta alcune unità"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Abilità altre sezioni"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Mostra il Desktop"
@@ -1232,40 +1227,43 @@ msgstr[0] "Connesso al dispositivo %d"
 msgstr[1] "Connesso ai dispositivi %d"
 msgstr[2] "Connesso ai dispositivi %d"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batteria totalmente carica."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batteria in ricarica"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Batteria rimanente"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostra percentuale batteria"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Impostazioni energetiche"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Impostazioni energetiche"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1366,28 +1364,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiche"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Non c'è niente da vedere qui"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Nessuna nuova notifica"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notifiche non lette"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notifica non letta"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1404,84 +1411,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticazione fallita"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1659,6 +1662,10 @@ msgstr "Larghezza Spaziatore"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostra percentuale batteria"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilità pulsante \"Aggiungi\""
@@ -1699,6 +1706,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1707,6 +1738,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1727,7 +1759,19 @@ msgstr "Password:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "l'autenticazione è richiesta"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentica"
 
@@ -1812,7 +1856,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1823,6 +1868,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e96bf8b34..82bdf7382 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Green <usergreen@users.osdn.me>, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ja/)\n"
@@ -27,23 +27,21 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "未読通知"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "全アプリケーションを検証したところ、1 件の通知がありました。"
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "全アプリケーションを検証したところ、%d 件の通知がありました。"
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "通知の表示"
 
@@ -70,107 +68,103 @@ msgstr "Budgie デスクトップの設定"
 msgid "System Settings"
 msgstr "システム設定"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "カフェインブースト ON"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "カフェインブースト OFF"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "1分以内に電源が切れます"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "%d 分以内で電源が切れます"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie スクリーンショット"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "画面全体を撮影"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "アクティブな画面のみ撮影"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "選択した部分を撮影"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "画面"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "選択"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "スクリーンショットの取り消し"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "スクリーンショットを選択したディレクトリへ保存"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "スクリーンショットをクリップボードへ貼り付け"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "スクリーンショットを既定のアプリケーションで開く"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "その他..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "フォルダを開く"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "カフェインブースト ON"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "カフェインブースト OFF"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "タイトルがありません"
@@ -531,80 +525,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "スタイル"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "ウィジェット(アプレット)"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "ウィンドウの装飾や操作部分などの外観を設定します。"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "アイコン"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "全体で使用するアイコンのテーマを設定します。"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "カーソル"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "全体で使用するカーソルのテーマを設定します。"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "通知の表示場所"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "通知ポップアップを表示する場所を設定します。"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "ダークテーマ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "ビルドインテーマ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "この機能を有効にすると、ビルトインテーマがデスクトップコンポーネントのスタイルを上書きします。"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "アニメーション"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "ウィンドウとコントールでアニメーション表示するかどうかを設定します。"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "左上"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "左下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "右下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "右上"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -936,9 +861,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr "通知を古いもの順で並べるか、新しいもの順で並べるかの設定を行います。"
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "スタイル"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "ウィンドウの装飾や操作部分などの外観を設定します。"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "アイコン"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "全体で使用するアイコンのテーマを設定します。"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "カーソル"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "全体で使用するカーソルのテーマを設定します。"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "通知の表示場所"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "通知ポップアップを表示する場所を設定します。"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "ダークテーマ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "ビルドインテーマ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "この機能を有効にすると、ビルトインテーマがデスクトップコンポーネントのスタイルを上書きします。"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "アニメーション"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "ウィンドウとコントールでアニメーション表示するかどうかを設定します。"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "左上"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "左下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "右下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "右上"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -957,7 +947,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "アイコンの設定"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "アイテムが見つかりませんでした"
 
@@ -965,10 +955,14 @@ msgstr "アイテムが見つかりませんでした"
 msgid "Power"
 msgstr "電源"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "すべて"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "カフェインモード"
 
@@ -1048,18 +1042,13 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num Lock が無効です"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "未読通知が %u 件あります"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "未読通知が 1 件あります"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "未読通知はありません"
 
@@ -1136,18 +1125,6 @@ msgstr "ボリュームのアンマウント中にエラーが発生しました
 msgid "Places"
 msgstr "場所"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "表示可能なものはありません"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "ドライブをマウントしました"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "ほかのセクションも有効にする"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1166,6 +1143,18 @@ msgstr "入力したパスワードは正しくありません"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "このボリュームをマウントしている最中に不明なエラーが発生しました"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "表示可能なものはありません"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "ドライブをマウントしました"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "ほかのセクションも有効にする"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "デスクトップの切り替え"
@@ -1199,39 +1188,42 @@ msgid "Connected to %d device"
 msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "%d デバイスが接続されました"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "バッテリーは満充電です。"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "バッテリー充電中"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "バッテリーの残り時間"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "バッテリー容量をパーセントで表示"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "電源設定"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "システムトレイでは、一度に1個のアプリだけアクティブにすることができます。"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "システムトレイの初期化に失敗しました。"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "電源設定"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1333,29 +1325,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "古いもの順に"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "追加したアプリはありません。"
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "最新の順で"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "表示可能なものはありません"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "新しい通知はありません"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "古いもの順に"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "未読通知が %u 件あります"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "最新の順で"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "未読通知が 1 件あります"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "追加したアプリはありません。"
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1371,84 +1372,80 @@ msgstr "新しいカテゴリー"
 msgid "Accessories"
 msgstr "アクセサリ"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "ゲーム"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "グラフィックス"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "インターネット"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "オフィス"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "プログラミング"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "科学"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "サウンドとビデオ"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "システムツール"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "ユニバーサルアクセス"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "ユーティリティ"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "認証に失敗"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "グループ:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "ロック(_L)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "ログアウト(_O)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "サスペンド(_S)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ハイバネート(_H)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "再起動(_R)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "シャットダウン(_D)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "このシステムではハイバネーションをサポートしません。"
 
@@ -1626,6 +1623,10 @@ msgstr "余白の間隔"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "アイコンの間隔"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "バッテリー容量をパーセントで表示"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "「追加」ボタンの視認性"
@@ -1666,6 +1667,30 @@ msgstr "150 %"
 msgid "2.0x"
 msgstr "200 %"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "週番号を表示"
@@ -1674,6 +1699,7 @@ msgstr "週番号を表示"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "ボリュームの上書きを許可する"
@@ -1694,7 +1720,19 @@ msgstr "パスワード:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "認証が必要です"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "認証"
 
@@ -1777,8 +1815,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "アイコンとラベルがあるアプリケーションのタスク一覧"
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "XEMBED プロトコルを使用するシステムトレイ"
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1788,6 +1827,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "ワークスペースの切替と表示"
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "カレンダー"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index e4425cca5..73df9850e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ka/)\n"
@@ -26,23 +26,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "შეტყობინებების ნახვა"
 
@@ -69,107 +68,104 @@ msgstr "„Budgie Desktop“-ის პარამეტრები"
 msgid "System Settings"
 msgstr "სისტემის მორგება"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "„Caffeine Boost“ ჩაირთო"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "„Caffeine Boost“ გამოირთო"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "გამოირთვება ერთ წუთში"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "გამოირთვება %d წუთში"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie-ის ეკრანის ანაბეჭდი"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "მონიშვნა"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "სხვა..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "საქაღალდის გახსნა"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "გახსნა"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "„Caffeine Boost“ ჩაირთო"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "„Caffeine Boost“ გამოირთო"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "დაუსათაურებელი"
@@ -534,80 +530,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "სტილი"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "ვიჯეტები"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "დააყენე ფანჯრის დეკორაცების და კონტროლების ვიზუალი"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "ხატულები"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "გლობალურად გამოყენებული ხატულების თემის დაყენება"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "კურსორები"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "გლობალურად გამოყენებული თაგუნას კურსორის თემის დაყენება"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "შეტყობინების პოზიცია"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "დააყენე ლოკაცია, „popup“ შეტყობინებებისთვის"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "ბნელი თემა"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "ჩაშენებული თემა"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "თუ ჩართულია, დესკტოპის კომპონენტებში გამოიყენება ჩაშენებული თემა"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "ანიმაციები"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "დაემატოს თუ არა ანიმაცია ფანჯრებზე და კონტროლებზე"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "ზედა მარცხენა"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "ქვედა მარცხენა"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "ქვედა მარჯვენა"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "ზედა მარჯვენა"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -953,9 +880,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "სტილი"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "დააყენე ფანჯრის დეკორაცების და კონტროლების ვიზუალი"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "ხატულები"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "გლობალურად გამოყენებული ხატულების თემის დაყენება"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "კურსორები"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "გლობალურად გამოყენებული თაგუნას კურსორის თემის დაყენება"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "შეტყობინების პოზიცია"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "დააყენე ლოკაცია, „popup“ შეტყობინებებისთვის"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "ბნელი თემა"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "ჩაშენებული თემა"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "თუ ჩართულია, დესკტოპის კომპონენტებში გამოიყენება ჩაშენებული თემა"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "ანიმაციები"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "დაემატოს თუ არა ანიმაცია ფანჯრებზე და კონტროლებზე"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "ზედა მარცხენა"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ქვედა მარცხენა"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ქვედა მარჯვენა"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "ზედა მარჯვენა"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -974,7 +966,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "ხატულის დაყენება"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "ვერაფერი მოიძებნა"
 
@@ -982,10 +974,14 @@ msgstr "ვერაფერი მოიძებნა"
 msgid "Power"
 msgstr "კვება"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "„Caffeine“ რეჟიმი"
 
@@ -1065,18 +1061,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "„Num lock“ არ არის ჩართული"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u წაუკითხველი შეტყობინება"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 წაუკითხავი შეტყობინება"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები არ არის"
 
@@ -1153,18 +1145,6 @@ msgstr "დაფიქსირდა პრობლემა მყარი
 msgid "Places"
 msgstr "მდებარეობები"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "ამ მომენტისთვის საჩვენებელი არაფერია"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "მყარი დისკის ჩატვირთვა"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "ჩართე სხვა სექციებიც"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1183,6 +1163,18 @@ msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორი
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "დაფიქსირდა უცნობი პრობლემა ამ დისკის ჩატვირთვისას"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "ამ მომენტისთვის საჩვენებელი არაფერია"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "მყარი დისკის ჩატვირთვა"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "ჩართე სხვა სექციებიც"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "სამუშაო მაგიდის გადართვა"
@@ -1217,40 +1209,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "კვების წყარო ბოლომდე შეივსო."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "კვების წყარო იმუხტება"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "დარჩენილი კვების წყარო"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "მაჩვენე კვების წყაროს პროცენტული მაჩვენებელი"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "კვების პარამეტრები"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "კვების პარამეტრები"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1351,28 +1346,37 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "სვაპი"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "შეტყობინებები"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "აქ სანახავი არაფერია"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "ახალი შეტყობინებები არ არის"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u წაუკითხველი შეტყობინება"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 წაუკითხავი შეტყობინება"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1389,84 +1393,80 @@ msgstr "ახალი კატეგორია"
 msgid "Accessories"
 msgstr "აქსესუარები"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "განათლება"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "თამაშები"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "გრაფიკა"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "ინტერნეტი"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "ოფისი"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "პროგრამირება"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "მეცნიერება"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "ხმა და ვიდეო"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "სისტემური ხელსაწყოები"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "უნივერსალური წვდომა"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "ხელსაწყოები"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "ჯგუფი:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_ჩაკეტვა"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "_გასვლა"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_ძილი"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ჰიბერნაცია"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_გადატვირთვა"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "გა_მორთვა"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1644,6 +1644,10 @@ msgstr "გამოსატოვებლის ზომა"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "ხატულას ინტერვალი"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "მაჩვენე კვების წყაროს პროცენტული მაჩვენებელი"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "„დამატების“ ღილაკის ხილვადობა"
@@ -1684,6 +1688,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "კვირის რიცხვის ჩვენება"
@@ -1692,6 +1720,7 @@ msgstr "კვირის რიცხვის ჩვენება"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "დღის სახელების ჩვენება"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1712,7 +1741,19 @@ msgstr "პაროლი:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "იდენტიფიკაცია საჭიროა"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "იდენტიფიცირება"
 
@@ -1797,7 +1838,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1808,6 +1850,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "კალენდარი"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 414e13f98..cba2fad45 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ko/)\n"
@@ -26,23 +26,21 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "읽지 않은 알림"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "응용프로그램이 전체화면으로 표시되는 동안 알림을 1건 받았습니다."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "응용프로그램이 전체화면으로 표시되는 동안 %d개의 알림을 받았습니다."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "알림 보기"
 
@@ -69,107 +67,103 @@ msgstr "Budgie 데스크톱 설정"
 msgid "System Settings"
 msgstr "시스템 설정"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "카페인 부스트 켜기"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "카페인 부스트 끄기"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "잠시 후 꺼집니다"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "%d분 후에 꺼집니다"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie 스크린숏"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "스크린숏 전체 화면"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "스크린숏 활성 창"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "스크린숏 선택된 영역"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "창"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "선택영역"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "스크린숏 취소하기"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "선택한 디렉터리에 스크린숏 저장하기"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "스크린숏을 클립보드에 복사하기"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "기본 응용프로그램에서 스크린숏 열기"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "기타..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "폴더 열기"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소하기"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "카페인 부스트 켜기"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "카페인 부스트 끄기"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "제목 없음"
@@ -535,80 +529,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "알 수 없는 오류로 인해 위젯 인스턴스를 만들지 못했습니다."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "스타일"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "위젯"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "창 장식 및 제어단추의 모양새 설정하기"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "아이콘"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "전체적으로 사용되는 아이콘 테마 설정하기"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "커서"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "전체적으로 사용되는 마우스 커서 테마 설정하기"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "알림 위치"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "알림 팝업 위치 설정하기"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "어두운 테마"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "기본 테마"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "이 옵션을 활성화하면, 바탕화면 구성요소 스타일보다 기본 테마에 의한 설정을 우선시합니다"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "애니메이션"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "창 및 제어단추의 애니메이션 사용 여부 제어하기"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "왼쪽 상단"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "왼쪽 하단"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "오른쪽 하단"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "오른쪽 상단"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -943,9 +868,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr "알림을 가장 오래된 것에서 최신으로 정렬할지 또는 최신에서 가장 오래된 것으로 정렬할지 여부를 설정합니다."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "모두"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "스타일"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "창 장식 및 제어단추의 모양새 설정하기"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "아이콘"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "전체적으로 사용되는 아이콘 테마 설정하기"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "커서"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "전체적으로 사용되는 마우스 커서 테마 설정하기"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "알림 위치"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "알림 팝업 위치 설정하기"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "어두운 테마"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "기본 테마"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "이 옵션을 활성화하면, 바탕화면 구성요소 스타일보다 기본 테마에 의한 설정을 우선시합니다"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "애니메이션"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "창 및 제어단추의 애니메이션 사용 여부 제어하기"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "왼쪽 상단"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "왼쪽 하단"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "오른쪽 하단"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "오른쪽 상단"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -964,7 +954,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "아이콘 설정하기"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "검색 결과 없음"
 
@@ -972,10 +962,14 @@ msgstr "검색 결과 없음"
 msgid "Power"
 msgstr "전원"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "카페인 모드"
 
@@ -1055,18 +1049,13 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock 꺼짐"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "읽지 않은 알림 %u개"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "읽지 않은 알림 1개"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "읽지 않은 알림 없음"
 
@@ -1143,18 +1132,6 @@ msgstr "볼륨을 마운트 해제하는 동안 오류가 발생했습니다"
 msgid "Places"
 msgstr "장소"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "현재 표시할 내용이 없습니다"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "일부 드라이브 장착하기"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "더 많은 섹션 활성화"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1173,6 +1150,18 @@ msgstr "입력하신 비밀번호가 올바르지 않습니다"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "이 볼륨을 장착하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "현재 표시할 내용이 없습니다"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "일부 드라이브 장착하기"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "더 많은 섹션 활성화"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "바탕화면 전환하기"
@@ -1206,39 +1195,42 @@ msgid "Connected to %d device"
 msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "장치 %d개에 연결됨"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "배터리 충전 중"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "남은 배터리"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "배터리 잔량 퍼센티지로 표시하기"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "전원 설정"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "시스템 트레이의 인스턴스는 한 번에 하나만 활성화할 수 있습니다."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "시스템 트레이를 초기화하지 못했습니다."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "전원 설정"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1340,29 +1332,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "스왑"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "알림"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "가장 오래된 것에서 최신으로"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "추가된 위젯이 없습니다."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "최신에서 가장 오래된 것으로"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "현재 표시할 알림이 없습니다"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "새 알림 없음"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "가장 오래된 것에서 최신으로"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "읽지 않은 알림 %u개"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "최신에서 가장 오래된 것으로"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "읽지 않은 알림 1개"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "알림"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "추가된 위젯이 없습니다."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1378,84 +1379,80 @@ msgstr "새 범주"
 msgid "Accessories"
 msgstr "보조프로그램"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "교육"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "게임"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "그래픽"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "인터넷"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "오피스"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "프로그래밍"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "과학"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "사운드 및 비디오"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "시스템 도구"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "범용적 접근"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "유틸리티"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "인증 실패함"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "그룹:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "잠금(_L)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "로그아웃(_O)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "절전모드(_S)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "최대 절전모드(_H)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "재부팅(_R)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "컴퓨터 끄기(_D)"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "이 시스템은 최대 절전모드를 지원하지 않습니다."
 
@@ -1633,6 +1630,10 @@ msgstr "스페이서 크기"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "아이콘 간격"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "배터리 잔량 퍼센티지로 표시하기"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"추가하기\" 단추 가시성"
@@ -1673,6 +1674,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "주 번호 표시하기"
@@ -1681,6 +1706,7 @@ msgstr "주 번호 표시하기"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "요일 이름 표시하기"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "볼륨 오버드라이브 허용하기"
@@ -1701,7 +1727,19 @@ msgstr "비밀번호:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "인증이 필요합니다"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "인증"
 
@@ -1784,8 +1822,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "아이콘과 레이블이 있는 응용프로그램 작업 목록입니다."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "XEMBED 프로토콜을 사용하는 시스템 트레이입니다."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1795,6 +1834,10 @@ msgstr "전원 대화상자를 엽니다."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "작업공간을 표시하고 작업공간 간에 전환합니다."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "달력"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3329255aa..3f8c0c326 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Moo, 2023\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/lt/)\n"
@@ -25,23 +25,24 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Neskaityti pranešimai"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "Kol programa buvo visame ekrane, jūs gavote 1 pranešimą."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "Kol programa buvo visame ekrane, jūs gavote %d pranešimus."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Rodyti pranešimus"
 
@@ -68,107 +69,106 @@ msgstr "Budgie darbalaukio nustatymai"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Sistemos nustatymai"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr ""
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr ""
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie ekrano kopija"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Fotografuoti visą ekraną"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Fotografuoti atkyvų langą"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Fotografuoti pažymėtą sritį"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Žymėjimas"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Atsisakyti ekrano kopijos"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Įrašyti ekrano kopiją į pasirinktą katalogą"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Kopijuoti ekrano kopiją į iškarpinę"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Atverti ekrano kopiją numatytojoje programoje"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Kita..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Atverti aplanką"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Be pavadinimo"
@@ -540,82 +540,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Nepavyko sukurti valdiklio egzemplioriaus dėl nežinomos nesėkmės."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stilius"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Valdikliai"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Nustatyti langų dekoracijų ir valdiklių išvaizdą"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Piktogramos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą piktogramų apipavidalinimą"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Žymekliai"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą pelės žymeklio apipavidalinimą"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Pranešimų vieta"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Nustatyti iškylančiųjų pranešimų vietą"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tamsus apipavidalinimas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Įtaisytas apipavidalinimas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Kai įjungta, įtaisytas apipavidalinimas nustelbs darbalaukio komponentų "
-"stilių"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacijos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Valdyti, ar langai ir valdikliai naudos animacijas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Viršuje kairėje"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Apačioje kairėje"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Apačioje dešinėje"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Viršuje dešinėje"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -978,9 +907,76 @@ msgstr ""
 "Nustatyti, ar pranešimai bus rikiuojami nuo seniausių iki naujausių ar nuo "
 "naujausių iki seniausių."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stilius"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Nustatyti langų dekoracijų ir valdiklių išvaizdą"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Piktogramos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą piktogramų apipavidalinimą"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Žymekliai"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą pelės žymeklio apipavidalinimą"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Pranešimų vieta"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Nustatyti iškylančiųjų pranešimų vietą"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tamsus apipavidalinimas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Įtaisytas apipavidalinimas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Kai įjungta, įtaisytas apipavidalinimas nustelbs darbalaukio komponentų "
+"stilių"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacijos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Valdyti, ar langai ir valdikliai naudos animacijas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Viršuje kairėje"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Apačioje kairėje"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Apačioje dešinėje"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Viršuje dešinėje"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -999,7 +995,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Nustatyti piktogramą"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Atleiskite, nerasta jokių elementų"
 
@@ -1007,10 +1003,14 @@ msgstr "Atleiskite, nerasta jokių elementų"
 msgid "Power"
 msgstr "Energija"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr ""
 
@@ -1090,18 +1090,16 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "Neskaitytų pranešimų: %u"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 neskaitytas pranešimas"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Nėra neskaitytų pranešimų"
 
@@ -1178,18 +1176,6 @@ msgstr "Klaida atjungiant tomą"
 msgid "Places"
 msgstr "Vietos"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Šiuo metu nėra ką rodyti"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Įjungti daugiau sekcijų"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1208,6 +1194,18 @@ msgstr "Jūsų įvestas slaptažodis yra neteisingas"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Bandant prijungti šį tomą, įvyko nežinoma klaida"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Šiuo metu nėra ką rodyti"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Įjungti daugiau sekcijų"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Perjungti darbalaukį"
@@ -1244,39 +1242,42 @@ msgstr[1] "Prisijungta prie %d įrenginių"
 msgstr[2] "Prisijungta prie %d įrenginių"
 msgstr[3] "Prisijungta prie %d įrenginio"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Baterija pilnai įkrauta."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Baterija įkraunama"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Rodyti baterijos įkrovos procentinę reikšmę"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Energijos nustatymai"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Vienu metu gali būti aktyvus tik vienas sistemos dėklo egzempliorius."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Nepavyko inicijuoti sistemos dėklo."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Energijos nustatymai"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1378,29 +1379,38 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Pranešimai"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Nuo seniausių iki naujausių"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr ""
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Nuo naujausių iki seniausių"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Čia nėra ką matyti"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Nėra naujų pranešimų"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Nuo seniausių iki naujausių"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "Neskaitytų pranešimų: %u"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Nuo naujausių iki seniausių"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 neskaitytas pranešimas"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Pranešimai"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1416,84 +1426,80 @@ msgstr "Nauja kategorija"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Reikmenys"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Švietimas"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internetas"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Raštinė"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programavimas"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Mokslas"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Garsas ir vaizdas"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Sistemos įrankiai"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Universalioji prieiga"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Paslaugų programos"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupė:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "Už_rakinti"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "A_tsijungti"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "Pri_stabdyti"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Už_migdyti"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Paleisti iš naujo"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "_Išjungti"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Ši sistema nepalaiko užmigdymo."
 
@@ -1671,6 +1677,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Tarpai tarp piktogramų"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Rodyti baterijos įkrovos procentinę reikšmę"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Mygtuko „Pridėti“ matomumas"
@@ -1711,6 +1721,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Rodyti savaičių numerius"
@@ -1719,6 +1753,7 @@ msgstr "Rodyti savaičių numerius"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Rodyti dienų pavadinimus"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1739,7 +1774,19 @@ msgstr "Slaptažodis:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Reikia nustatyti tapatybę"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Nustatyti tapatybę"
 
@@ -1822,8 +1869,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Sistemos dėklas, naudojantis XEMBED protokolą."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1833,6 +1881,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Rodyti ir perjungti darbo sritis."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendorius"
diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po
index afcef9ed1..ca80323b7 100644
--- a/po/ms_MY.po
+++ b/po/ms_MY.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ms_MY/)\n"
@@ -26,23 +26,21 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -69,107 +67,103 @@ msgstr "Tetapan Desktop Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Tetapan Sistem"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Hidupkan Galak Caffiene"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Matikan Galak Caffiene"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Akan dimatikan dalam tempoh seminit"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Akan dimatikan dalam tempoh %d minit"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Hidupkan Galak Caffiene"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Matikan Galak Caffiene"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tidak Bertajuk"
@@ -535,82 +529,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Gaya"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Tetapkan penampilan hiasan dan kawalan tetingkap"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Tetapkan tema ikon yang digunakan secara global"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kursor"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Tetapkan tema kursor tetikus yang digunakan secara global"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Kedudukan Pemberitahuan"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Tetapkan lokasi pop timbul pemberitahuan"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema gelap"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema terbina dalam"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Bila dibenarkan, tema terbina-dalam akan mengambil alih gaya komponen atas "
-"meja sedia ada"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasi"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Kawal sama ada tetingkap dan kawalan menggunakan animasi"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Kiri Atas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Kiri Bawah"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Kanan Bawah"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Kanan Atas"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -964,9 +887,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Tetapkan penampilan hiasan dan kawalan tetingkap"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Tetapkan tema ikon yang digunakan secara global"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kursor"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Tetapkan tema kursor tetikus yang digunakan secara global"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Kedudukan Pemberitahuan"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Tetapkan lokasi pop timbul pemberitahuan"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema gelap"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema terbina dalam"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Bila dibenarkan, tema terbina-dalam akan mengambil alih gaya komponen atas "
+"meja sedia ada"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasi"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Kawal sama ada tetingkap dan kawalan menggunakan animasi"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Kiri Atas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Kiri Bawah"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Kanan Bawah"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Kanan Atas"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -985,7 +975,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Tetapkan ikon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Maaf, tiada item ditemui"
 
@@ -993,10 +983,14 @@ msgstr "Maaf, tiada item ditemui"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mod Caffiene"
 
@@ -1076,18 +1070,13 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Kunci nombor tidak aktif"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u pemberitahuan belum dibaca"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 pemberitahuan belum baca"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Tiada pemberitahuan belum baca"
 
@@ -1164,18 +1153,6 @@ msgstr "Ralat ketika menyahlekap volum"
 msgid "Places"
 msgstr "Tempat"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Tiada apa-apa hendak dipaparkan"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Lekap beberapa pemacu"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Benarkan lagi seksyen"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1194,6 +1171,18 @@ msgstr "Kata laluan yang anda masukkan adalah salah"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Satu ralat tidak diketahui berlaku ketika cuba melekapkan volum ini"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Tiada apa-apa hendak dipaparkan"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Lekap beberapa pemacu"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Benarkan lagi seksyen"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Togol desktop"
@@ -1227,40 +1216,42 @@ msgid "Connected to %d device"
 msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Bersambung dengan %d peranti"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Bateri telah dicas sepenuhnya."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Mengecas bateri"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Kuasa bateri berbaki"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Tunjuk peratusan kuasa bateri"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Tetapan kuasa"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Hanya satu kejadian Talam Sistem boleh diaktifkan pada satu-satu masa."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Talam Sistem gagal diawalkan."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Tetapan kuasa"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1362,28 +1353,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Pemberitahuan"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Tiada apa-apa di sini"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Tiada pemberitahuan baharu"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u pemberitahuan belum dibaca"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 pemberitahuan belum baca"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1400,84 +1400,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Pengesahihan gagal"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Kumpulan:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1655,6 +1651,10 @@ msgstr "Saiz jarak"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Penjarakan Ikon"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Tunjuk peratusan kuasa bateri"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Ketampakan butang \"Tambah\""
@@ -1695,6 +1695,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1703,6 +1727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1723,7 +1748,19 @@ msgstr "Kata Laluan:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Pengesahihan diperlukan"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Sahihkan"
 
@@ -1808,7 +1845,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1819,6 +1857,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a9a3dd836..d27b09555 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/nl/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Bureaublad Instellingen"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Wordt binnen één minuut  uitgeschakeld"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Wordt uitgeschakeld binnen %d minuten"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
@@ -539,82 +535,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Kies het standaard icoon thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Kies het standaard cursor thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Positie Meldingen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Bepaal de plaats voor de meldingenpop-ups"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Donker thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Ingebouwd thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het"
-" ingebouwde thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animatie"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Boven Links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Onder Links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Onder Rechts"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Boven Rechts"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -969,9 +894,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Kies het standaard icoon thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Kies het standaard cursor thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Positie Meldingen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Bepaal de plaats voor de meldingenpop-ups"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Donker thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Ingebouwd thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het"
+" ingebouwde thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animatie"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Boven Links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Onder Links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Onder Rechts"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Boven Rechts"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -990,7 +982,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Icoon wijzigen"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Helaas, niets gevonden"
 
@@ -998,10 +990,14 @@ msgstr "Helaas, niets gevonden"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Cafeïne Mode"
 
@@ -1081,18 +1077,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock uitgeschakeld"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u ongelezen meldingen"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ongelezen melding"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Geen ongelezen meldingen"
 
@@ -1169,18 +1161,6 @@ msgstr "Fout tijdens het afkoppelen van het volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Locaties"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Momenteel niets weer te geven"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Schijven aankoppelen"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Meer secties activeren"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1200,6 +1180,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Een onbekende fout deed zich voor tijdens het aankoppelen van dit volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Momenteel niets weer te geven"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Schijven aankoppelen"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Meer secties activeren"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Bureaublad zichtbaar"
@@ -1234,39 +1226,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Verbonden met %d apparaat"
 msgstr[1] "Verbonden met %d apparaten"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Accu vol."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Accu laadt op"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Accu resterend"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Toon accu %"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Energie instellingen"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Er kan slechts één System Tray tegelijk actief zijn."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Fout bij het initialiseren van de System Tray."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Energie instellingen"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1368,28 +1363,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Meldingen"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Helemaal niets"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Geen nieuwe meldingen"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u ongelezen meldingen"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ongelezen melding"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1406,84 +1410,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authenticatie mislukt"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Groep:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1661,6 +1661,10 @@ msgstr "Grootte Tussenstuk"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Ruimte tussen iconen"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Toon accu %"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Zichtbaarheid \"Toevoegen\"-knop"
@@ -1701,6 +1705,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1709,6 +1737,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1729,7 +1758,19 @@ msgstr "Wachtwoord:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentificatie is vereist"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentificeer"
 
@@ -1814,7 +1855,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1825,6 +1867,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index ff6f7f45d..377e732f7 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/nl_BE/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Bureaublad Instellingen"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Wordt binnen één minuut  uitgeschakeld"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Wordt uitgeschakeld binnen  %d minuten"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
@@ -544,82 +540,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Kies het standaard icoon thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Kies het standaard cursor thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Positie Meldingen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Bepaal de positie van de meldingenpop-ups"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Donker thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Ingebouwd thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het"
-" ingebouwde thema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animatie"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Boven Links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Onder Links"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Onder Rechts"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Boven Rechts"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -974,9 +899,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Kies het standaard icoon thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Kies het standaard cursor thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Positie Meldingen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Bepaal de positie van de meldingenpop-ups"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Donker thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Ingebouwd thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het"
+" ingebouwde thema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animatie"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Boven Links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Onder Links"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Onder Rechts"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Boven Rechts"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -995,7 +987,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Icoon wijzigen"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Helaas, niets gevonden"
 
@@ -1003,10 +995,14 @@ msgstr "Helaas, niets gevonden"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Cafeïne Mode"
 
@@ -1086,18 +1082,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock uitgeschakeld"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u ongelezen meldingen"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ongelezen melding"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Geen ongelezen meldingen"
 
@@ -1174,18 +1166,6 @@ msgstr "Fout tijdens het afkoppelen van het volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Locaties"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Momenteel niets weer te geven"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Schijven aankoppelen"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Meer secties activeren"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1205,6 +1185,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "Een onbekende fout deed zich voor tijdens het aankoppelen van dit volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Momenteel niets weer te geven"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Schijven aankoppelen"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Meer secties activeren"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Bureaublad zichtbaar"
@@ -1239,39 +1231,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Verbonden met %d apparaat"
 msgstr[1] "Verbonden met %d apparaten"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Accu vol."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Accu laadt op"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Accu resterend"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Toon accu %"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Energie instellingen"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Er kan slechts één System Tray tegelijk actief zijn."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Fout bij het initialiseren van de System Tray."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Energie instellingen"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1373,28 +1368,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Meldingen"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Helemaal niets"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Geen nieuwe meldingen"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u ongelezen meldingen"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ongelezen melding"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1411,84 +1415,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authenticatie mislukt"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Groep:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1666,6 +1666,10 @@ msgstr "Grootte Tussenstuk"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Ruimte tussen iconen"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Toon accu %"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Zichtbaarheid \"Toevoegen\"-knop"
@@ -1706,6 +1710,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1714,6 +1742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1734,7 +1763,19 @@ msgstr "Paswoord:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentificatie is vereist"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentificeer"
 
@@ -1819,7 +1860,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1830,6 +1872,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6267fc4c1..f1f4f37f6 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/no/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Desktop-inntillinger"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost skrudd på"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost skrudd av"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Vil slå seg av innen ett minutt"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Vil slå seg av om %d minutter"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost skrudd på"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost skrudd av"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Uten navn"
@@ -533,81 +529,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Velg utseende på vindusdekorasjoner og kontrollere"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Velg globalt ikontema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Musepekere"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Velg globalt musepekertema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Varselposisjon"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Velg plassering for varsel-popuper"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Mørkt tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Innebygget tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Hvis aktivert, vil det innebygde temaet overstyre skrivebordskomponentstilen"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasjoner"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Velg om vinduer og kontrollere skal bruke animasjon"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Øvre venstre hjørne"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Nedre venstre hjørne"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Nedre høyre hjørne"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Øvre høyre hjørne"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -950,9 +876,75 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Velg utseende på vindusdekorasjoner og kontrollere"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Velg globalt ikontema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Musepekere"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Velg globalt musepekertema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Varselposisjon"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Velg plassering for varsel-popuper"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Mørkt tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Innebygget tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Hvis aktivert, vil det innebygde temaet overstyre skrivebordskomponentstilen"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasjoner"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Velg om vinduer og kontrollere skal bruke animasjon"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Øvre venstre hjørne"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Nedre venstre hjørne"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Nedre høyre hjørne"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Øvre høyre hjørne"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -971,7 +963,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Velg ikon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Beklager, ingenting ble funnet"
 
@@ -979,10 +971,14 @@ msgstr "Beklager, ingenting ble funnet"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Våkenmodus"
 
@@ -1062,18 +1058,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock er deaktivert"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u uleste varsler"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ulest varsel"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Ingen uleste varsler"
 
@@ -1150,18 +1142,6 @@ msgstr "Det skjedde en feil ved avmontering av volumet"
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Ingen ting å vise nå"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Monter valgte disker"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Aktiver flere deler"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1180,6 +1160,18 @@ msgstr "Feil passord"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "En uventet feil oppstod ved montering av volumet"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Ingen ting å vise nå"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Monter valgte disker"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Aktiver flere deler"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Vis skrivebordet"
@@ -1214,40 +1206,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Tilkoblet %d enhet"
 msgstr[1] "Tilkoblet %d enheter"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batteriet er fulladet."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batteriet lader"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Gjenværende batteri"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Vis batteriprosent"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Strøminnstillinger"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Strøminnstillinger"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1348,28 +1343,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Varsler"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Her er det tomt akkurat nå"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Ingen nye varsler"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u uleste varsler"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ulest varsel"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Varsler"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1386,84 +1390,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Godkjenning mislyktes"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1641,6 +1641,10 @@ msgstr "Avstandsstørrelse"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Vis batteriprosent"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"legg til\" knapp synlighet"
@@ -1681,6 +1685,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1689,6 +1717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1709,7 +1738,19 @@ msgstr "Passord:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Godkjenning kreves"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentiser"
 
@@ -1794,7 +1835,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1805,6 +1847,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 452f16432..0758a4e27 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/oc/)\n"
@@ -26,26 +26,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificacions pas legidas"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Avètz recebut 1 notificacion pendent qu’una aplicacion ocupava tot l’ecran."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Avètz recebut %d notificacions pendent qu’una aplicacion ocupava tot "
-"l’ecran."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Veire las notificacions"
 
@@ -72,107 +68,104 @@ msgstr "Paramètres del burèu Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Paramètres sistèma"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Dòsi de cafeïna ajustada"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Dòsi de cafeïna tirada"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "S’atudarà d’aquí una minuta"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "S’atudarà d’aquí %d minutas"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura d’ecran Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Prendre una captura d'ecran de l'ecran tot entièr"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Prendre una captura d'ecran de la fenèstra activa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Prendre una captura d'ecran de la zòna seleccionada"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Fenèstra"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleccion"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Anullar la captura d’ecran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Enregistrar la captura d'ecran dins lo dossièr seleccionat"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar la captura d'ecran dins lo quichapapièrs"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Dobrir la captura d'ecran amb l'aplicacion per defaut"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Autre..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Dobrir lo dossièr"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anullar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Dobrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Dòsi de cafeïna ajustada"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Dòsi de cafeïna tirada"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sens títol"
@@ -542,80 +535,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Element visual"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Icònas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Definís lo tèma global de las icònas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursors"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Definís l’aparéncia del cursor"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posicion de las notificacions"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Definir l’emplaçament de las notificacions sorgissentas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tèma escur"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tèma integrat"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacions"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Amont a esquèrra"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Aval a esquèrra"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Enbàs a drecha"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Ennaut a drecha"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -949,9 +873,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Icònas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Definís lo tèma global de las icònas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursors"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Definís l’aparéncia del cursor"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posicion de las notificacions"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Definir l’emplaçament de las notificacions sorgissentas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tèma escur"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tèma integrat"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacions"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Amont a esquèrra"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Aval a esquèrra"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Enbàs a drecha"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Ennaut a drecha"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -970,7 +959,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Definir l’icòna"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "O planhèm, cap de resultat pas trobat"
 
@@ -978,10 +967,14 @@ msgstr "O planhèm, cap de resultat pas trobat"
 msgid "Power"
 msgstr "Alimentacion"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mòde cafeïna"
 
@@ -1061,18 +1054,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "La tòca Verr. Num es desactivada"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificacions pas legidas"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificacion pas legida"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Cap de notificacion pas legida"
 
@@ -1149,18 +1138,6 @@ msgstr "Error en desmontant lo volum"
 msgid "Places"
 msgstr "Luòcs"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Pas res de mostrar per ara"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar d’unes disques"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Activar mai de seccions"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1179,6 +1156,18 @@ msgstr "Lo senhal es incorrèct"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Pas res de mostrar per ara"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar d’unes disques"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Activar mai de seccions"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Bascular al burèu"
@@ -1213,40 +1202,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Connectat a %d aparelh"
 msgstr[1] "Connectat a %d aparelhs"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batariá completament cargada."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batariá en carga"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Batariá de sòbra"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Afichar lo percentatge de batariá"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Paramètres d’energia"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Sonque pòt i aver una instància de la barra sistèma activa."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Paramètres d’energia"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1347,29 +1339,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Mai ancians a mai recents"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Cap de widget pas apondut."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Mai recents a mai ancians"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Pas res a veire aquí"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Cap de notificacion novèla"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Mai ancians a mai recents"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificacions pas legidas"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Mai recents a mai ancians"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificacion pas legida"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Cap de widget pas apondut."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1385,84 +1386,80 @@ msgstr "Categoria novèla"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessòris"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educacion"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Jòcs"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafisme"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Burotica"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programacion"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Sciéncias"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Son e vidèo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Aisinas sistèma"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Accès universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitaris"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Fracàs d'autentificacion"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grop :"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Verrolhar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "Se desc_onnectar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Metre en velha"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Ivernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reaviar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Atu_dar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Aqueste sistèma pren pas en carga l’ivernacion."
 
@@ -1640,6 +1637,10 @@ msgstr "Espaçament"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaçament de las icònas"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Afichar lo percentatge de batariá"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visibilitat del boton « Ajustar »"
@@ -1680,6 +1681,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Afichar los numèros de setmana"
@@ -1688,6 +1713,7 @@ msgstr "Afichar los numèros de setmana"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Afichar los noms de jorn"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Autorizar de subrejogar los sons"
@@ -1708,7 +1734,19 @@ msgstr "Senhal :"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "L’autentificacion es requerida"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "S’autentificar"
 
@@ -1795,7 +1833,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Una aplicacion de lista de prètzfaches amb icònas e etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1806,6 +1845,10 @@ msgstr "Dobrís la fenèstra d’energia."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendièr"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9179558db..7a2d35c2f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pa/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "ਬੱਜੀ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
 msgid "System Settings"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਚਾਲੂ ਹੈ"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਬੰਦ ਹੈ"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "ਇਕ ਮਿੰਟ ਚ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "%d  ਮਿੰਟਾ ਵਿਚ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "ਬਿਨਾ ਸਿਰਲੇਖ"
@@ -537,82 +533,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "ਵਿਜੇਟਾਂ"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਕੰਟ੍ਰੋਲਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ੍ਸ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "ਗਲੋਬਲ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "ਕਰਸਰਾਂ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "ਗਲੋਬਲੀ  ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਗਾਹ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪੌਪਅਪਸ ਲਈ ਸਥਾਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "ਡਾਰਕ ਥੀਮ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਇਹ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ ਡੈਸਕਟੌਪ ਕੰਪੋਨੈਂਟ ਸਟਾਈਲਿੰਗ ਦੇ ਉੱਪਰ ਦੀ "
-"ਹੋ ਕੇ ਅੱਪਲਾਈ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨਾਂ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ  ਵਰਤਦੇ ਹਨ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "ਸਿਖਰ ਤੇ ਖੱਬੇ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "ਸਿਖਰ ਸੱਜੇ"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -962,9 +887,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "ਸਭ"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਕੰਟ੍ਰੋਲਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ੍ਸ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "ਕਰਸਰਾਂ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "ਗਲੋਬਲੀ  ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਗਾਹ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪੌਪਅਪਸ ਲਈ ਸਥਾਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "ਡਾਰਕ ਥੀਮ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ ਡੈਸਕਟੌਪ ਕੰਪੋਨੈਂਟ ਸਟਾਈਲਿੰਗ ਦੇ ਉੱਪਰ ਦੀ "
+"ਹੋ ਕੇ ਅੱਪਲਾਈ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨਾਂ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ  ਵਰਤਦੇ ਹਨ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "ਸਿਖਰ ਤੇ ਖੱਬੇ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "ਸਿਖਰ ਸੱਜੇ"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -983,7 +975,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀਆਂ"
 
@@ -991,10 +983,14 @@ msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀ
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "ਕੈਫੀਨ ਮੋਡ"
 
@@ -1074,18 +1070,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "ਨੰਬਰ ਲੌਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 ਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਗਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "ਕੋਈ ਅਣ ਪੜੀ ਸੂਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
@@ -1162,18 +1154,6 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਨਮਾਉਂਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸ
 msgid "Places"
 msgstr "ਥਾਵਾਂ"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "ਕੁਝ ਡਰਾਈਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਂਊਟ  ਕਰੋ"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1193,6 +1173,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਂਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਿਆਂ ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸਾਹਮਣੇ ਆਈ ਹੈ"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "ਕੁਝ ਡਰਾਈਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਂਊਟ  ਕਰੋ"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸਵਿਚ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
@@ -1227,39 +1219,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "%d ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ"
 msgstr[1] "%d ਜੰਤਰਾਂ  ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ ਬਾਕੀ ਹੈ"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ ਦਿਖਾਓ"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਦੀ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "ਪਾਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1361,28 +1356,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਆਈ"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 ਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਗਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1399,84 +1403,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਅਸਫਲ"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1654,6 +1654,10 @@ msgstr "ਸਪੇਸਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "ਆਈਕੌਨਾ ਦੇ ਵਿਚ ਅੰਤਰ"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ ਦਿਖਾਓ"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "ਬਟਨ ਦਿਖਣ ਦੀ ਸ਼ਮਤਾ \"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ\""
@@ -1694,6 +1698,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1702,6 +1730,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1722,7 +1751,19 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ"
 
@@ -1807,7 +1848,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1818,6 +1860,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "ਕਲੰਡਰ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aaad1a04c..e7c84021e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: pomon pl, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pl/)\n"
@@ -26,26 +26,24 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Nieprzeczytane powiadomienia"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Otrzymałeś 1 powiadomienie, gdy aplikacja była wyświetlana na pełnym "
-"ekranie."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Otrzymałeś %d powiadomień, gdy aplikacja była wyświetlana na pełnym ekranie."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Wyświetl powiadomienia"
 
@@ -72,107 +70,106 @@ msgstr "Ustawienia Pulpitu Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Włączono tryb Caffeine Boost"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Wyłączono tryb kofeinowy"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Wyłączenie za minutę"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Wyłączenie za %d minut"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Zrzut ekranu Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Zrzut całego ekranu"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Zrzut aktywnego okna"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Zrzut wybranego obszaru ekranu"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Wybór"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Anuluj zrzut ekranu"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Zapisz zrzut ekranu w wybranym katalogu"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Skopiuj zrzut ekranu do schowka"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Otwórz zrzut ekranu w domyślnej aplikacji"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Inny..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Otwórz folder"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Włączono tryb Caffeine Boost"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Wyłączono tryb kofeinowy"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nazwy"
@@ -547,81 +544,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Nie udało się utworzyć instancji widżetu z powodu nieznanego błędu."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widżety"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Ustaw wygląd dekoratorów i przycisków okna"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Ustaw globalny motyw ikon"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kursory"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Ustaw globalny motyw kursora"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Umiejscowienie powiadomień"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Ustaw umiejscowienie powiadomień"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Ciemny styl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Wbudowany styl"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Kiedy aktywne, styl komponentów pulpitu zostanie zastąpiony wbudowanym"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacje"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Kontroluj, czy okna i przyciski mają używać animacji"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Lewy górny"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Lewy dolny"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Prawy dolny"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Prawy górny"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -979,9 +906,75 @@ msgstr ""
 "Ustaw, czy powiadomienia mają być sortowane od najstarszych do najnowszych, "
 "czy od najnowszych donajstarszych."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Ustaw wygląd dekoratorów i przycisków okna"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Ustaw globalny motyw ikon"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kursory"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Ustaw globalny motyw kursora"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Umiejscowienie powiadomień"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Ustaw umiejscowienie powiadomień"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Ciemny styl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Wbudowany styl"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Kiedy aktywne, styl komponentów pulpitu zostanie zastąpiony wbudowanym"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacje"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Kontroluj, czy okna i przyciski mają używać animacji"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Lewy górny"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Lewy dolny"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Prawy dolny"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Prawy górny"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1000,7 +993,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Ustaw ikonę"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono plików"
 
@@ -1008,10 +1001,14 @@ msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono plików"
 msgid "Power"
 msgstr "Power"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Tryb kofeinowy"
 
@@ -1091,18 +1088,16 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Klawiatura numeryczna jest wyłączona"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "Nieprzeczytane powiadomienia: %u"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 nieprzeczytane powiadomienie"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Brak nieprzeczytanych powiadomień"
 
@@ -1179,18 +1174,6 @@ msgstr "Błąd podczas odmontowywania woluminu"
 msgid "Places"
 msgstr "Miejsca"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Zamontuj jakiś nośnik"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Włącz więcej sekcji"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1209,6 +1192,18 @@ msgstr "Podane hasło jest nieprawidłowe"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas montowania tego woluminu"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Zamontuj jakiś nośnik"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Włącz więcej sekcji"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Wyświetl pulpit"
@@ -1245,39 +1240,42 @@ msgstr[1] "Połączono z %d urządzeniami"
 msgstr[2] "Połączono z %d urządzeniami"
 msgstr[3] "Połączono z %d urządzeniami"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Bateria w pełni naładowana."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Status nieznany"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Ładowanie"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Pozostały czas działania"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Pokaż procent baterii"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ustawienia zasilania"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Tylko jedna instancja Zasobnika Systemowego może być aktywna naraz."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Nie udało się uruchomić Zasobnika Systemowego."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ustawienia zasilania"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1379,29 +1377,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Od najstarszych do najnowszych"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Nie dodano żadnych widżetów."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Od najnowszych do najstarszych"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Brak nowych powiadomień"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Od najstarszych do najnowszych"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "Nieprzeczytane powiadomienia: %u"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Od najnowszych do najstarszych"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 nieprzeczytane powiadomienie"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Nie dodano żadnych widżetów."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1417,84 +1424,80 @@ msgstr "Nowa kategoria"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Akcesoria"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Edukacja"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Biuro"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programowanie"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Dźwięk i obraz"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Narzędzia systemowe"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Ustawienie dostępu"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Narzędzia"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Uwierzytelnianie nieudane"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zablokuj"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "Wyl_oguj"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Uśpij"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Hibernuj"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Uruchom ponownie"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Wył_ącz"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Ten system nie obsługuje hibernacji."
 
@@ -1672,6 +1675,10 @@ msgstr "Rozmiar odstępu"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Odstępy między ikonami"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Pokaż procent baterii"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Widoczność przycisku \"Dodaj\""
@@ -1712,6 +1719,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Pokaż numery tygodni"
@@ -1720,6 +1751,7 @@ msgstr "Pokaż numery tygodni"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Pokaż nazwy dni"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Zezwól na przesterowanie głośności"
@@ -1740,7 +1772,19 @@ msgstr "Hasło:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Uwierzytelnij"
 
@@ -1825,8 +1869,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Lista zadań aplikacji z ikonami i etykietami."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Zasobnik systemowy wykorzystujący protokół XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1836,6 +1881,10 @@ msgstr "Otwiera okno zasilania."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Wyświetlanie obszarów roboczych i przełączanie się między nimi."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ab0aff996..4eadd9898 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pt/)\n"
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificações não lidas"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "Recebeu 1 notificação enquanto uma aplicação estava em ecrã inteiro."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "Recebeu %d notificação enquanto uma aplicação estava em ecrã inteiro."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver notificações"
 
@@ -69,107 +69,105 @@ msgstr "Definições do Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Definições do Sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Ativado o aumento de cafeína"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Desativado o aumento de cafeína"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Desligar-se-á num minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Desligar-se-á em %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de ecrã Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Capturar ecrã inteiro"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Capturar janela ativa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Capturar área selecionada"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecrã"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleção"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura de ecrã"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Guarde a captura de ecrã para o diretório selecionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar a captura de ecrã para a área de transferência"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir captura de ecrã na aplicação predefinida"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Outros..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Ativado o aumento de cafeína"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Desativado o aumento de cafeína"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem nome"
@@ -547,82 +545,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Falha ao criar a instância widget devido a uma falha desconhecida."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Definir a aparência das decorações e controlos da janela"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Definir o tema de ícones global"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Definir o tema de cursor de rato global"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posição das notificações"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Definir o local para popups de notificação"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema escuro"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema embutido"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Quando ativado, o tema incorporado substituirá o estilo do componente do "
-"ambiente de trabalho"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animações"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controlar se as janelas e controlos usam animações"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Superior esquerdo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Inferior esquerdo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Inferior direito"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Superior direito"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -983,9 +910,76 @@ msgstr ""
 "Definir se as notificações são classificadas da mais antiga para a mais "
 "recente, ou da mais recente para a mais antiga."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Definir a aparência das decorações e controlos da janela"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ícones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Definir o tema de ícones global"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Definir o tema de cursor de rato global"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posição das notificações"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Definir o local para popups de notificação"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema escuro"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema embutido"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Quando ativado, o tema incorporado substituirá o estilo do componente do "
+"ambiente de trabalho"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animações"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controlar se as janelas e controlos usam animações"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Superior esquerdo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Inferior esquerdo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Inferior direito"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Superior direito"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1004,7 +998,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Definir ícone"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado"
 
@@ -1012,10 +1006,14 @@ msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado"
 msgid "Power"
 msgstr "Energia"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Cafeína"
 
@@ -1095,18 +1093,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "O Num lock está desligado"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificações por ler"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificação por ler"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Nenhuma notificação por ler"
 
@@ -1183,18 +1178,6 @@ msgstr "Erro ao desmontar volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Locais"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nada para mostrar neste momento"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar algumas unidades"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Ativar mais secções"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1213,6 +1196,18 @@ msgstr "A palavra-passe introduzida está incorreta"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar montar este volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nada para mostrar neste momento"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar algumas unidades"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Ativar mais secções"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Alternar o ambiente de trabalho"
@@ -1248,41 +1243,42 @@ msgstr[0] "Ligado a %d dispositivo"
 msgstr[1] "Ligado a %d dispositivos"
 msgstr[2] "Ligado a %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Bateria totalmente carregada."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Bateria a carregar"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Bateria restante"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Mostrar percentagem de bateria"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Definições de energia"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Apenas uma instância da área de notificação do sistema pode estar ativa de "
-"cada vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "A área de notificação do sistema falhou ao iniciar."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Definições de energia"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1384,29 +1380,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Da mais antiga para a mais recente"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Sem widgets adicionados."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Da mais recente para a mais antiga"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada para ver aqui"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Não existem novas notificações"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Da mais antiga para a mais recente"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificações por ler"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Da mais recente para a mais antiga"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificação por ler"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Sem widgets adicionados."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1422,84 +1427,80 @@ msgstr "Nova categoria"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Acessórios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educação"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programação"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciência"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Som e Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Ferramentas de sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acesso universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitários"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Falha de autenticação"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "T_erminar sessão"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "_Encerrar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Este sistema não suporta hibernação."
 
@@ -1677,6 +1678,10 @@ msgstr "Tamanho de espaçamento"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaço entre ícones"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Mostrar percentagem de bateria"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Adicionar\" visibilidade do botão"
@@ -1717,6 +1722,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar números de semanas"
@@ -1725,6 +1754,7 @@ msgstr "Mostrar números de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Mostrar nomes de dias"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir sobrecarga de volume"
@@ -1745,7 +1775,19 @@ msgstr "Palavra-passe:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "A autenticação é necessária"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -1831,8 +1873,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Uma lista de tarefas de aplicações com ícones e etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Área de notificação do sistema utilizando o protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1842,6 +1885,10 @@ msgstr "Abre a janela da energia."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Mostrar áreas de trabalho e alternar entre elas."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendário"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 45d28abc9..f6fd3ff10 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Bruno Kammers Ribeiro, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pt_BR/)\n"
@@ -27,24 +27,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Notificações não lidas"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-"Você recebeu 1 notificação enquanto uma aplicação estava em tela cheia."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "Recebeu %d notificação enquanto uma aplicação estava em ecrã inteiro."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Ver notificações"
 
@@ -71,107 +70,105 @@ msgstr "Configurações do Budgie Desktop"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Definições do Sistema"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Modo Cafeína ativado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Modo Cafeína desativado"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Será desligado em um minuto"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Será desligado em %d minutos"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Captura de tela Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Capturar tela inteira"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Capturar janela ativa"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Capturar área selecionada"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleção"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Cancelar captura de tela"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Salvar a captura de tela no diretório selecionado"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar a captura de tela para a área de transferência"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Abrir a captura de tela na aplicação predefinida"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Outros..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Modo Cafeína ativado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Modo Cafeína desativado"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
@@ -552,82 +549,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Falha ao criar a instância widget devido a uma falha desconhecida."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Definir a aparência das decorações e dos controles de janelas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícones"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Definir o tema de ícones usado globalmente"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursores"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Definir o tema do cursor do mouse usado globalmente"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Posição das notificações"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Definir o local das notificações pop-ups"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Modo noturno"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema padrão"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Quando habilitado, o estilo dos componentes da área de trabalho serão "
-"substituídos pelo padrão"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animações"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Controla se as janelas e controles usam animações"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Superior esquerdo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Inferior esquerdo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Inferior direito"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Superior direito"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -985,9 +911,76 @@ msgstr ""
 "Definir se as notificações são classificadas da mais antiga para a mais "
 "recente, ou da mais recente para a mais antiga."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Definir a aparência das decorações e dos controles de janelas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ícones"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Definir o tema de ícones usado globalmente"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursores"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Definir o tema do cursor do mouse usado globalmente"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Posição das notificações"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Definir o local das notificações pop-ups"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Modo noturno"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema padrão"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Quando habilitado, o estilo dos componentes da área de trabalho serão "
+"substituídos pelo padrão"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animações"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Controla se as janelas e controles usam animações"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Superior esquerdo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Inferior esquerdo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Inferior direito"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Superior direito"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1006,7 +999,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Definir ícone"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado"
 
@@ -1014,10 +1007,14 @@ msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado"
 msgid "Power"
 msgstr "Energia"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modo Cafeína"
 
@@ -1097,18 +1094,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock está inativo"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificações não lidas"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificação não lida"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Nenhuma notificação"
 
@@ -1185,18 +1179,6 @@ msgstr "Erro ao desmontar o volume"
 msgid "Places"
 msgstr "Locais"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nada para mostrar agora"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montar algumas unidades"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Ativar mais seções"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1215,6 +1197,18 @@ msgstr "A senha informada está incorreta"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar montar este volume"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nada para mostrar agora"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montar algumas unidades"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Ativar mais seções"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Alternar a área de trabalho"
@@ -1250,41 +1244,42 @@ msgstr[0] "Conectado à %d dispositivo"
 msgstr[1] "Conectado à %d dispositivos"
 msgstr[2] "Conectado à %d dispositivos"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Bateria totalmente carregada."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Carregando bateria"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Bateria restante"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Exibir porcentagem da bateria"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Configurações de energia"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Apenas uma instância da área de notificação do sistema pode estar ativa de "
-"cada vez."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "A área de notificação do sistema falhou ao iniciar."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Configurações de energia"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1386,29 +1381,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "Do mais antigo para o mais recente"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Sem widgets adicionados."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "Do mais recente para o mais antigo"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nada para ver aqui"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Sem novas notificações"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "Do mais antigo para o mais recente"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificações não lidas"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "Do mais recente para o mais antigo"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificação não lida"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Sem widgets adicionados."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1424,84 +1428,80 @@ msgstr "Nova categoria"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Acessórios"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Educação"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programação"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Ciência"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Som e Vídeo"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Ferramentas de sistema"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acesso universal"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitários"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Falha na autenticação"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "T_erminar sessão"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Suspender"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "_Encerrar"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Este sistema não suporta hibernação."
 
@@ -1679,6 +1679,10 @@ msgstr "Tamanho do espaçador"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Espaço entre ícones"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Exibir porcentagem da bateria"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visualizar o botão \"Adicionar\""
@@ -1719,6 +1723,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostrar números de semanas"
@@ -1727,6 +1755,7 @@ msgstr "Mostrar números de semanas"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Mostrar nomes de dias"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Permitir sobrecarga de volume"
@@ -1747,7 +1776,19 @@ msgstr "Senha:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "A autenticação é necessária"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -1833,8 +1874,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Uma lista de tarefas de aplicações com ícones e etiquetas."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Área de notificação do sistema utilizando o protocolo XEMBED."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1844,6 +1886,10 @@ msgstr "Abre a janela da energia."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Mostrar áreas de trabalho e alternar entre elas."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendário"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6b97d56c2..d70650dd6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ro/)\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Setări desktop Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost Activat"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost dezactivat"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr ""
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr ""
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost Activat"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost dezactivat"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Fără titlu"
@@ -535,82 +533,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget-uri"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Alege aspectul decorațiunilor și controlorilor de ferestre"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictograme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Alege tema de pictograme globală"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Cursoare"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Alege tema globală a cursoarelor de mouse"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Poziția de notificare"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Setați locația pentru ferestrele de notificare"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Temă întunecată"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Tema integrată"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Când este activată, tema implicită va suprascrie styling-ul componentei "
-"desktop"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animații"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Determină dacă ferestrele și controlorii folosesc animații"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Stânga sus"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Stânga jos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Dreapta jos"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Dreapta sus"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -959,9 +886,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Alege aspectul decorațiunilor și controlorilor de ferestre"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Pictograme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Alege tema de pictograme globală"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursoare"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Alege tema globală a cursoarelor de mouse"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Poziția de notificare"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Setați locația pentru ferestrele de notificare"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Temă întunecată"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Tema integrată"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Când este activată, tema implicită va suprascrie styling-ul componentei "
+"desktop"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animații"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Determină dacă ferestrele și controlorii folosesc animații"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Stânga sus"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Stânga jos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Dreapta jos"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Dreapta sus"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -980,7 +974,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Alege pictograma"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Ne pare rău, nu s-au găsit elemente"
 
@@ -988,10 +982,14 @@ msgstr "Ne pare rău, nu s-au găsit elemente"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Mod Cafeină"
 
@@ -1071,18 +1069,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock nu este activ"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u notificări necitite"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 notificare necitită"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Nu aveți notificări necitite"
 
@@ -1159,18 +1154,6 @@ msgstr "Eroare la demontarea volumului"
 msgid "Places"
 msgstr "Locuri"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Nimic de afișat momentan"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montează anumite drive-uri"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Activează mai multe secțiuni"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1190,6 +1173,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr ""
 "S-a produs o eroare necunoscută în încercarea de montare a acestui volum"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Nimic de afișat momentan"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montează anumite drive-uri"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Activează mai multe secțiuni"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Comută spațiul de lucru"
@@ -1225,40 +1220,43 @@ msgstr[0] "Conectat la %d dispozitiv"
 msgstr[1] "Conectat la %d dispozitive"
 msgstr[2] "Conectat la %d dispozitive"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Baterie încărcată complet."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Încărcare baterie"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Restul bateriei"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Arată procentajul bateriei"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Setări consum baterie"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Setări consum baterie"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1359,28 +1357,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificări"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Nimic de văzut aici"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Nu aveți notificări noi"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u notificări necitite"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 notificare necitită"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificări"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1397,84 +1404,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentificarea a eșuat"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1652,6 +1655,10 @@ msgstr "Mărime distanțier"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Arată procentajul bateriei"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Adăugați \" butonul de vizibilitate"
@@ -1692,6 +1699,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1700,6 +1731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1720,7 +1752,19 @@ msgstr "Parola:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentificarea este necesară"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentifică"
 
@@ -1805,7 +1849,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1816,6 +1861,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendar"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ad8266868..275a7a112 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Yaroslav Popkov, 2023\n"
 "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ru/)\n"
@@ -28,23 +28,24 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Непрочитанные уведомления"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "Вы получили 1 уведомление, когда приложение было полноэкранным."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "Вы получили %d уведомлений, когда приложение было полноэкранным."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Посмотреть уведомления"
 
@@ -71,107 +72,106 @@ msgstr "Настройки рабочего стола Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Настройки системы"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost включен"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost отключен"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Отключится через минуту"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Отключится через %d минут"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Снимок экрана Budgie"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Снимок всего экрана"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Сделать снимок экрана активного окна"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Снимок выбранной области экран"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Область"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Прекратить снимок экрана"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Сохранить снимок экрана в выбранном каталоге"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Скопировать снимок экрана в буфер обмена"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Открыть снимок экрана в стандартном приложении"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Другие..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Открыть папку"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost включен"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost отключен"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без названия"
@@ -550,82 +550,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Ошибка создания экземпляра виджета из-за неизвестной ошибки."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Виджеты"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Устанавливает внешний вид окон и элементов управления"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Устанавливает глобально используемую тему значков"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Курсоры"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Устанавливает глобально используемую тему курсоров мыши"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Позиция уведомлений"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Устанавливает местоположение всплывающих окон уведомлений"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Тёмная тема"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Встроенная тема"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Когда включено, стиль компонентов рабочего стола будет заменен встроенной "
-"темой"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимации"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Управляет использованием анимаций окнами и элементами управления"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Вверху слева"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Внизу слева"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Внизу справа"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Вверху справа"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -987,9 +916,76 @@ msgstr ""
 "Установите, будут ли уведомления сортироваться от самых старых к самым новым"
 " или от самых новых к самым старым."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Устанавливает внешний вид окон и элементов управления"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Значки"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Устанавливает глобально используемую тему значков"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Курсоры"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Устанавливает глобально используемую тему курсоров мыши"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Позиция уведомлений"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Устанавливает местоположение всплывающих окон уведомлений"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Тёмная тема"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Встроенная тема"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Когда включено, стиль компонентов рабочего стола будет заменен встроенной "
+"темой"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимации"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Управляет использованием анимаций окнами и элементами управления"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Вверху слева"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Внизу слева"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Внизу справа"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Вверху справа"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1008,7 +1004,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Установить значок"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Извините, ничего не найдено"
 
@@ -1016,10 +1012,14 @@ msgstr "Извините, ничего не найдено"
 msgid "Power"
 msgstr "Питание"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Режим Caffeine"
 
@@ -1099,18 +1099,16 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock выключен"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "Непрочитанных уведомлений: %u"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 непрочитанное уведомление"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Нет непрочитанных уведомлений"
 
@@ -1187,18 +1185,6 @@ msgstr "Ошибка при размонтировании тома"
 msgid "Places"
 msgstr "Места"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Сейчас нечего показывать"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Смонтируйте какие-нибудь диски"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Включите больше секций"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1217,6 +1203,18 @@ msgstr "Введенный пароль неверен"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка при попытке монтирования этого тома"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Сейчас нечего показывать"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Смонтируйте какие-нибудь диски"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Включите больше секций"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Переключиться на рабочий стол"
@@ -1253,40 +1251,42 @@ msgstr[1] "Подключено к %d устройствам"
 msgstr[2] "Подключено к %d устройствам"
 msgstr[3] "Подключено к %d устройствам"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Батарея полностью заряжена."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Батарея заряжается"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Осталось заряда"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Показать процент заряда батареи"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Настройки питания"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
-"Одновременно может быть активным только один экземпляр системного лотка."
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Сбой инициализации системного лотка."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Настройки питания"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1388,29 +1388,38 @@ msgstr "ОЗУ"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Уведомления"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "От самого старого к самому новому"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Виджеты не добавлены."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "От самого нового к самому старому"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Не на что смотреть"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Нет новых уведомлений"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "От самого старого к самому новому"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "Непрочитанных уведомлений: %u"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "От самого нового к самому старому"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 непрочитанное уведомление"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Виджеты не добавлены."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1426,84 +1435,80 @@ msgstr "Новая категория"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Аксессуары"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Образование"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Игры"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графика"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Офис"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Программирование"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Наука"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Звук и видео"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Системные инструменты"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Универсальный доступ"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Утилиты"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ошибка аутентификации"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Группа:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Заблокировать"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "В_ыйти"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Сон"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Гибернация"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_Перезагрузка"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "Выключить"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Данная система не поддерживает гибернацию"
 
@@ -1681,6 +1686,10 @@ msgstr "Размер расширителя"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Отступ между значками"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Показать процент заряда батареи"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Видимость кнопки \"Добавить\""
@@ -1721,6 +1730,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Показывать номер недели"
@@ -1729,6 +1762,7 @@ msgstr "Показывать номер недели"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Показывать названия дней"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Разрешить перегрузку громкости"
@@ -1749,7 +1783,19 @@ msgstr "Пароль:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Требуется аутентификация"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Аутентифицироваться"
 
@@ -1836,8 +1882,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Список задач приложения с пиктограммами и ярлыками."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "Системный лоток использует XEMBED протокол."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1847,6 +1894,10 @@ msgstr "Открытие диалога окна питания."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Отображение рабочих пространств и переключение между ними."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календарь"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5c7070553..27a67ac28 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sl/)\n"
@@ -25,23 +25,24 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +69,106 @@ msgstr "Nastavite Budgie namizja"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost vklopljen"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine Boost izklopljen"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr ""
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr ""
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost vklopljen"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine Boost izklopljen"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Brez naslova"
@@ -529,80 +529,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgeti"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Nastavi prikaz dekoracij in kontrol oken"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikone"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Nastavi globalno temo za ikone"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kazalec"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Nastavi globalno temo za kazalec miške"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Pozicija obvestil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Nastavi lokacijo za pojavna okna obvestil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Temna tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Vgrajena tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacije"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Kontroliraj ali okna in kontrolniki uporabljajo animacije"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Zgoraj levo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Spodaj levo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Spodaj desno"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Zgoraj desno"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -949,9 +880,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Nastavi prikaz dekoracij in kontrol oken"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Nastavi globalno temo za ikone"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kazalec"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Nastavi globalno temo za kazalec miške"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Pozicija obvestil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Nastavi lokacijo za pojavna okna obvestil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Temna tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Vgrajena tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacije"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Kontroliraj ali okna in kontrolniki uporabljajo animacije"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Zgoraj levo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Spodaj levo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Spodaj desno"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Zgoraj desno"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -970,7 +966,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Nastavi ikono"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Oprostite, ni najdenih elementov"
 
@@ -978,10 +974,14 @@ msgstr "Oprostite, ni najdenih elementov"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Način Caffeine"
 
@@ -1061,18 +1061,16 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num Lock ni dejavna"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u neprebranih obvestil"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 neprebrano obvestilo"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Ni neprebranih obvestil"
 
@@ -1149,18 +1147,6 @@ msgstr "Napaka pri izpenjanju pogona"
 msgid "Places"
 msgstr "Mesta"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Trenutno ničesar za prikazati"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Priklopi nekaj pogonskih enot"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Omogoči več odsekov"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1179,6 +1165,18 @@ msgstr "Vneseno geslo ni pravilno"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Pri vpenjanju tega pogona je prišlo do neznane napake"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Trenutno ničesar za prikazati"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Priklopi nekaj pogonskih enot"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Omogoči več odsekov"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Preklopi namizje"
@@ -1215,40 +1213,43 @@ msgstr[1] "Povezani z %d napravama"
 msgstr[2] "Povezani s %d napravami"
 msgstr[3] "Povezani s %d napravami"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Baterija je napolnjena."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Baterija se polni"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Baterije preostaja"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Prikaži napolnjenost baterije"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Nastavitve napajanja"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Nastavitve napajanja"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1349,28 +1350,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Obvestila"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Tu ni ničesar"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Nič novih obvestil"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u neprebranih obvestil"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 neprebrano obvestilo"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obvestila"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1387,84 +1397,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Avtentikacija je spodletela"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1642,6 +1648,10 @@ msgstr "Velikost distančnika"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Prikaži napolnjenost baterije"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Vidljivost gumba \"Dodaj\""
@@ -1682,6 +1692,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1690,6 +1724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1710,7 +1745,19 @@ msgstr "Geslo:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Zahtevana je avtentikacija"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Avtenticiraj"
 
@@ -1795,7 +1842,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1806,6 +1854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Koledar"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4e3ad9549..af182e17b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sq/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Cilësimet e Desktopit Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Cilësimet e sistemit"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Modaliteti Kafeinë aktivizohet"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Modaliteti Kafeinë çaktivizohet"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Do të fiket për një minutë"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Do të fiket pas %d minutash"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulo"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Modaliteti Kafeinë aktivizohet"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Modaliteti Kafeinë çaktivizohet"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Pa titull"
@@ -537,82 +533,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stilizo"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Miniaplikacione"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Vendosni pamjen e dekorimeve dhe kontrolleve të dritareve"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonat"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Vendosni temën e ikonës të përdorur globalisht"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Kursorët"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Vendosni temën e kursorit të mausit të përdorur globalisht"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Pozicioni i njoftimit"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Vendosni vendndodhjen për dritaret e reja të njoftimit"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Temë e errët"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Temë e integruar"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Kur aktivizohet, tema e integruar do të mbishkruajë stilimin e përbërësve të"
-" desktop"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacione"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Kontrolloni nëse dritaret dhe kontrollet përdorin animacione"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Lart majtas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Poshtë majtas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Poshtë djathtas"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Lart djathtas"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -968,9 +893,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Të gjitha"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stilizo"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Vendosni pamjen e dekorimeve dhe kontrolleve të dritareve"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonat"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Vendosni temën e ikonës të përdorur globalisht"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kursorët"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Vendosni temën e kursorit të mausit të përdorur globalisht"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Pozicioni i njoftimit"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Vendosni vendndodhjen për dritaret e reja të njoftimit"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Temë e errët"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Temë e integruar"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Kur aktivizohet, tema e integruar do të mbishkruajë stilimin e përbërësve të"
+" desktop"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacione"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Kontrolloni nëse dritaret dhe kontrollet përdorin animacione"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Lart majtas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Poshtë majtas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Poshtë djathtas"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Lart djathtas"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -989,7 +981,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Vendos ikonën"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Na vjen keq, nuk u gjet asnjë artikull"
 
@@ -997,10 +989,14 @@ msgstr "Na vjen keq, nuk u gjet asnjë artikull"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Të gjitha"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Modaliteti Kafeinë"
 
@@ -1080,18 +1076,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Kyçi i numrave nuk është aktiv"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u njoftime të palexuara"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 njoftim i palexuar"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Asnjë njoftim i palexuar"
 
@@ -1168,18 +1160,6 @@ msgstr "Gabim gjatë çmontimit së diskut"
 msgid "Places"
 msgstr "Vendet"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Asgjë për të shfaqur tani"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montoni disa pajisje"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Aktivizo më shumë seksione"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1198,6 +1178,18 @@ msgstr "Fjalëkalimi që keni futur është i pasaktë"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur gjatë përpjekjes për të montuar këtë disk"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Asgjë për të shfaqur tani"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montoni disa pajisje"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Aktivizo më shumë seksione"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Ndërro desktopin"
@@ -1232,39 +1224,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Lidhur me pajisjen %d"
 msgstr[1] "Lidhur me %d pajisje"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Bateria është plotësisht e ngarkuar."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "E panjohur"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Karikimi i baterisë"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Bateria e mbetur"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Shfaq përqindjen e baterisë"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Cilësimet e energjisë"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Vetëm një instancë e Shiritit të Sistemit mund të jetë aktiv."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Shiriti i Sistemit dështoi të fillojë."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Cilësimet e energjisë"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1366,28 +1361,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Njoftimet"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Asgjë për të parë këtu"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Asnjë njoftim i ri"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u njoftime të palexuara"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 njoftim i palexuar"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Njoftimet"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1404,84 +1408,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Vërtetimi dështoi"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupi:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1659,6 +1659,10 @@ msgstr "Madhësia e Distancuesit"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Ndarja në hapësirë e ikonave"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Shfaq përqindjen e baterisë"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Dukshmëria e butonit \"Shto\""
@@ -1699,6 +1703,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1707,6 +1735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1727,7 +1756,19 @@ msgstr "Fjalëkalimi:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Kërkohet vërtetimi"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Vërtetoni"
 
@@ -1812,7 +1853,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1823,6 +1865,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
diff --git a/po/sr@Cyrl.po b/po/sr@Cyrl.po
index e8366b71d..d9f86cbab 100644
--- a/po/sr@Cyrl.po
+++ b/po/sr@Cyrl.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Serbian (Cyrillic) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sr@Cyrl/)\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Подешавање Budgie радне површине"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Радна кафа је укључена"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Радна кафа је искључена"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Искључиће се за минут"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Искључиће се за %d минута"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Радна кафа је укључена"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Радна кафа је искључена"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неименовано"
@@ -534,80 +532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Budgie изглед"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Изглед Budgie окружења"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Иконице"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Подесите изглед иконица"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Показивачи"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Подесите изглед показивача"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Позиција обавештења"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Подесите место појаве обавештења"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Тамна варијанта теме"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Уграђена тема"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимације"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Горе лево"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Доле лево"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Горе десно"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Горе десно"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -944,9 +873,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Budgie изглед"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконице"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Подесите изглед иконица"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Показивачи"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Подесите изглед показивача"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Позиција обавештења"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Подесите место појаве обавештења"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Тамна варијанта теме"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Уграђена тема"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимације"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Горе десно"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -965,7 +959,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Постави иконицу"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Нема нађених предмета"
 
@@ -973,10 +967,14 @@ msgstr "Нема нађених предмета"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Радна Кафа"
 
@@ -1056,18 +1054,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Тастер за закључавање бројчане тастатуре није активан"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u непрочитаних обавештења"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 непрочитано обавештење"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Нема непрочитаних обавештења"
 
@@ -1144,18 +1139,6 @@ msgstr "Грешка приликом демонтаже меморијског
 msgid "Places"
 msgstr "Локације"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Ништа за приказати тренутно"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Повежи дискове"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Омогући још секција"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1178,6 +1161,18 @@ msgstr ""
 "Дошло је до непознате грешке, приликом покушаја монтаже овог меморијског "
 "капацитета"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Ништа за приказати тренутно"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Повежи дискове"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Омогући још секција"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Прикажи/Сакриј радну површину"
@@ -1213,40 +1208,43 @@ msgstr[0] "Повезан на %d уређај"
 msgstr[1] "Повезан на %d уређаја"
 msgstr[2] "Повезан на %d уређаја"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Батерија је пуна."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Батерија се пуни"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Преостало батерије"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Прикажи проценат батерије"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Подешавање напајања"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Подешавање напајања"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1347,28 +1345,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Обавештења"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Ништа за приказати"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Нема нових обавештења"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u непрочитаних обавештења"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 непрочитано обавештење"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Обавештења"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1385,84 +1392,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Овера није важећа"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Скупина:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1640,6 +1643,10 @@ msgstr "Величина размакнице"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Прикажи проценат батерије"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr ""
@@ -1680,6 +1687,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1688,6 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1708,7 +1740,19 @@ msgstr "Лозинка:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
@@ -1791,7 +1835,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1802,6 +1847,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календар"
diff --git a/po/sr_RS.po b/po/sr_RS.po
index ef1119d7d..b45188139 100644
--- a/po/sr_RS.po
+++ b/po/sr_RS.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Serbian (Serbia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sr_RS/)\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Подешавање Budgie радне површине"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Радна кафа је укључена"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Радна кафа је искључена"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Искључиће се за минут"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Искључиће се за %d минута"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Радна кафа је укључена"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Радна кафа је искључена"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неименовано"
@@ -534,80 +532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Budgie изглед"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Изглед Budgie окружења"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Иконице"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Подесите изглед иконица"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Показивачи"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Подесите изглед показивача"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Позиција обавештења"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Подесите место појаве обавештења"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Тамна варијанта теме"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Уграђена тема"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимације"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Горе лево"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Доле лево"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Горе десно"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Горе десно"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -944,9 +873,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Budgie изглед"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконице"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Подесите изглед иконица"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Показивачи"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Подесите изглед показивача"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Позиција обавештења"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Подесите место појаве обавештења"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Тамна варијанта теме"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Уграђена тема"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимације"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Горе десно"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -965,7 +959,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Постави иконицу"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Нема нађених предмета"
 
@@ -973,10 +967,14 @@ msgstr "Нема нађених предмета"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Радна Кафа"
 
@@ -1056,18 +1054,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Тастер за закључавање бројчане тастатуре није активан"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u непрочитаних обавештења"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 непрочитано обавештење"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Нема непрочитаних обавештења"
 
@@ -1144,18 +1139,6 @@ msgstr "Грешка приликом демонтаже меморијског
 msgid "Places"
 msgstr "Локације"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Ништа за приказати тренутно"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Повежи дискове"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Омогући још секција"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1178,6 +1161,18 @@ msgstr ""
 "Дошло је до непознате грешке, приликом покушаја монтаже овог меморијског "
 "капацитета"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Ништа за приказати тренутно"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Повежи дискове"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Омогући још секција"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Прикажи/Сакриј радну површину"
@@ -1213,40 +1208,43 @@ msgstr[0] "Повезан на %d уређај"
 msgstr[1] "Повезан на %d уређаја"
 msgstr[2] "Повезан на %d уређаја"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Батерија је пуна."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Батерија се пуни"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Преостало батерије"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Прикажи проценат батерије"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Подешавање напајања"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Подешавање напајања"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1347,28 +1345,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Обавештења"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Ништа за приказати"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Нема нових обавештења"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u непрочитаних обавештења"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 непрочитано обавештење"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Обавештења"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1385,84 +1392,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Овера није важећа"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Скупина:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1640,6 +1643,10 @@ msgstr "Величина размакнице"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Прикажи проценат батерије"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr ""
@@ -1680,6 +1687,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1688,6 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1708,7 +1740,19 @@ msgstr "Лозинка:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
@@ -1791,7 +1835,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1802,6 +1847,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календар"
diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po
index eb981b914..b60a96b03 100644
--- a/po/sr_RS@latin.po
+++ b/po/sr_RS@latin.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sr_RS@latin/)\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Подешавање Budgie радне површине"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Радна кафа је укључена"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Радна кафа је искључена"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Искључиће се за минут"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Искључиће се за %d минута"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Радна кафа је укључена"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Радна кафа је искључена"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
@@ -534,80 +532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Vidžeti"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Podesi izgled prozora i navigacionih dugmica"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonice"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Postavi globalno koriscenu temu za ikonice"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Pokazivači"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Postqvi globalnu temu za kursor"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Позиција обавештења"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Подесите место појаве обавештења"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tamna varijanta teme"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Ugrađena tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacije"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Podesi da li prozori i navigacione komande koriste efekte"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Горе лево"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Доле лево"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Горе десно"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Горе десно"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -944,9 +873,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Podesi izgled prozora i navigacionih dugmica"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonice"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Postavi globalno koriscenu temu za ikonice"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Pokazivači"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Postqvi globalnu temu za kursor"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Позиција обавештења"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Подесите место појаве обавештења"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tamna varijanta teme"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Ugrađena tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacije"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Podesi da li prozori i navigacione komande koriste efekte"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Горе десно"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -965,7 +959,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Постави иконицу"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Нема нађених предмета"
 
@@ -973,10 +967,14 @@ msgstr "Нема нађених предмета"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Радна Кафа"
 
@@ -1056,18 +1054,15 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Taster za zaključavanje brojčane tastature nije aktivan"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u nepročitanih obaveštenja"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 nepročitano obaveštenje"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Nema nepročitanih obaveštenja"
 
@@ -1144,18 +1139,6 @@ msgstr "Problem tokon odvajanja uređaja"
 msgid "Places"
 msgstr "Lokacije"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Ništa za prikazati trenutno"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Poveži diskove"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Omogući još sekcija"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1176,6 +1159,18 @@ msgstr ""
 "Дошло је до непознате грешке, приликом покушаја монтаже овог меморијског "
 "капацитета"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Ništa za prikazati trenutno"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Poveži diskove"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Omogući još sekcija"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Prikaži/Sakrij radnu površinu"
@@ -1211,40 +1206,43 @@ msgstr[0] "Konektovan na %d uređaj"
 msgstr[1] "Konektovan na %d uređaja"
 msgstr[2] "Konektovan na %d uređaja"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Baterija je puna."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Baterija se puni"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Preostalo baterije"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Prikaži procenat baterije"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Postavke napajanja"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Postavke napajanja"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1345,28 +1343,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Obaveštenja"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Ništa za prikazati"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Nema novih obaveštenja"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u nepročitanih obaveštenja"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 nepročitano obaveštenje"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obaveštenja"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1383,84 +1390,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentikacija neuspesna"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1638,6 +1641,10 @@ msgstr "Veličina razmaknice"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Prikaži procenat baterije"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr ""
@@ -1678,6 +1685,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1686,6 +1717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1706,7 +1738,19 @@ msgstr "Sifra:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
@@ -1789,7 +1833,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1800,6 +1845,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e3f20e40e..b47958069 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Joshua Strobl <joshua.strobl@outlook.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sv/)\n"
@@ -25,23 +25,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr ""
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Skrivbordsinställningar för Budgie"
 msgid "System Settings"
 msgstr ""
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine påslaget"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Caffeine avstängt"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Stängs av om en minut"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "Stängs av om %d minuter"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr ""
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr ""
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr ""
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine påslaget"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Caffeine avstängt"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Inte namngiven"
@@ -531,82 +527,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Välj utseende för fönsterdekorationer och kontroller"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Välj globalt tema för ikoner"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "Muspekare"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Välj globalt tema för muspekare"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Position för notifieringsmeddelande"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Ställ in placering av notiser"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Mörkt tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Inbyggt tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Om aktiverat kommer det inbyggda temat att ha företräde över skrivbordets "
-"komponenttema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationer"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "Ställ in animationer för fönster och kontroller"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Övre Vänster"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Vänster Botten"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Höger Botten"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Övre Höger"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -953,9 +878,76 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Välj utseende för fönsterdekorationer och kontroller"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Välj globalt tema för ikoner"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "Muspekare"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Välj globalt tema för muspekare"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Position för notifieringsmeddelande"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Ställ in placering av notiser"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Mörkt tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Inbyggt tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Om aktiverat kommer det inbyggda temat att ha företräde över skrivbordets "
+"komponenttema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animationer"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "Ställ in animationer för fönster och kontroller"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Övre Vänster"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Vänster Botten"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Höger Botten"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Övre Höger"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -974,7 +966,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Välj ikon"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Ledsen, inga resultat hittades"
 
@@ -982,10 +974,14 @@ msgstr "Ledsen, inga resultat hittades"
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine-läge"
 
@@ -1065,18 +1061,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock är inte aktiverat"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "Antal olästa meddelanden: %u"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 oläst meddelande"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Inga olästa meddelanden"
 
@@ -1153,18 +1145,6 @@ msgstr "Fel uppstod vid avmontering av volym"
 msgid "Places"
 msgstr "Platser"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Inget att visa just nu"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Montera diskar"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Aktivera flera sektioner"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1183,6 +1163,18 @@ msgstr "Lösenordet som du angett är felaktigt"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Ett okänt fel inträffade vid montering av den här volymen"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Inget att visa just nu"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Montera diskar"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Aktivera flera sektioner"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Visa skrivbordet"
@@ -1217,40 +1209,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "Ansluten till %d enhet"
 msgstr[1] "Ansluten till %d enheter"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Batteriet fulladdat."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Batteriet laddas"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Kvarvarande batteri"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Visa batteriprocent"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Ströminställningar"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Ströminställningar"
+
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
 msgid "User"
@@ -1351,28 +1346,37 @@ msgstr ""
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Meddelanden"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr ""
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
 msgstr ""
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Inget att se här"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Inga nya meddelanden"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr ""
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "Antal olästa meddelanden: %u"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 oläst meddelande"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Meddelanden"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
 msgstr ""
 
 #. Make sure we have a default name
@@ -1389,84 +1393,80 @@ msgstr ""
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr ""
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering misslyckad"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr ""
 
@@ -1644,6 +1644,10 @@ msgstr "Mellanrumstorlek"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Visa batteriprocent"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "Visning av \"Lägg till\"-knapp"
@@ -1684,6 +1688,30 @@ msgstr ""
 msgid "2.0x"
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
@@ -1692,6 +1720,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr ""
@@ -1712,7 +1741,19 @@ msgstr "Lösenord:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentisering krävs"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentisera"
 
@@ -1797,7 +1838,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
 msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
@@ -1808,6 +1850,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr ""
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 87caf5f02..0a299b13a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Mustafa Tınmaz, 2023\n"
 "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/tr/)\n"
@@ -27,23 +27,22 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "Okunmamış Bildirimler"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "Bir uygulama tam ekrandayken 1 bildirim aldınız."
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "Bir uygulama tam ekrandayken %d bildirim aldınız."
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "Bildirimleri Göster"
 
@@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Masaüstü Ayarları"
 msgid "System Settings"
 msgstr "Sistem Ayarları"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "Kafein Takviyesi açıldı"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "Kafein Takviyesi kapatıldı"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "Bir dakika içinde kapanacak"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "%d dakika içinde kapanacak"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie Ekran Görüntüsü"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "Seçilen alanın ekran görüntüsünü al"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "Seçim"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "Ekran görüntüsünü iptal et"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen dizine kaydet"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "Ekran görüntüsünü panoya kopyala"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "Ekran görüntüsünü öntanımlı uygulamada aç"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "Diğer..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Klasör Aç"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "Kafein Takviyesi açıldı"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "Kafein Takviyesi kapatıldı"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
@@ -547,83 +543,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle pencere ögesi örneği oluşturulamadı."
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "Gereçler"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "Pencere süslerinin ve kontrollerinin görünümünü ayarla"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "Genel olarak kullanılan simge temasını ayarla"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "İmleçler"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "Genel olarak kullanılan fare imleci temasını ayarla"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "Bildirim Konumu"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "Bildirim pencerelerinin yerleşimini ayarla"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Koyu tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "Yerleşik tema"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde, içe inşalı stil masaüstü bileşeni stilini geçersiz "
-"kılar"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasyonlar"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr ""
-"Pencerelerin ve denetimlerin animasyon kullanıp kullanmadığını kontrol et"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "Sol Üst"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Sol Alt"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Sağ Alt"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "Sağ Üst"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -983,9 +907,77 @@ msgstr ""
 "Bildirimlerin en eskiden en yeniye mi yoksa en yeniden en eskiye mi "
 "sıralanacağını ayarlayın."
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "Pencere süslerinin ve kontrollerinin görünümünü ayarla"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "Genel olarak kullanılan simge temasını ayarla"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "İmleçler"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "Genel olarak kullanılan fare imleci temasını ayarla"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "Bildirim Konumu"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "Bildirim pencerelerinin yerleşimini ayarla"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Koyu tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "Yerleşik tema"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, içe inşalı stil masaüstü bileşeni stilini geçersiz "
+"kılar"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasyonlar"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr ""
+"Pencerelerin ve denetimlerin animasyon kullanıp kullanmadığını kontrol et"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "Sol Üst"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Sol Alt"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Sağ Alt"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "Sağ Üst"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -1004,7 +996,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "Simge ayarla"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öge bulunamadı"
 
@@ -1012,10 +1004,14 @@ msgstr "Üzgünüz, hiçbir öge bulunamadı"
 msgid "Power"
 msgstr "Güç"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Kafein Kipi"
 
@@ -1095,18 +1091,14 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock etkin değil"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u okunmamış bildirim"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 okunmamış bildirim"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "Okunmamış bildirim yok"
 
@@ -1183,18 +1175,6 @@ msgstr "Birim kaldırılırken hata oluştu"
 msgid "Places"
 msgstr "Konumlar"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "Görüntülenecek bir şey yok"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "Sürücü bağla"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "Daha fazla bölüm etkinleştir"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1213,6 +1193,18 @@ msgstr "Girdiğiniz parola yanlış"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "Bu birimi bağlamaya çalışırken bilinmeyen bir hata oluştu"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "Görüntülenecek bir şey yok"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "Sürücü bağla"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "Daha fazla bölüm etkinleştir"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "Masaüstüne geçiş"
@@ -1247,39 +1239,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "%d aygıtına bağlı"
 msgstr[1] "%d aygıtına bağlandı"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "Pil tamamen doldu."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "Pil doluyor"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "Kalan pil"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "Pil yüzdesini göster"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "Güç ayarları"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "Tek seferde yalnızca bir Sistem Tepsisi aktif olabilir."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "Sistem Tepsisi başlatılamadı."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "Güç ayarları"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1381,29 +1376,38 @@ msgstr "RAM"
 msgid "Swap"
 msgstr "Takas"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "Bildirimler"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "En eskiden en yeniye"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "Parçacık eklenmedi."
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "En yeniden en eskiye"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "Burada görülecek bir şey yok"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "Yeni bildirim yok"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "En eskiden en yeniye"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u okunmamış bildirim"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "En yeniden en eskiye"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 okunmamış bildirim"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bildirimler"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "Parçacık eklenmedi."
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1419,84 +1423,80 @@ msgstr "Yeni Kategori"
 msgid "Accessories"
 msgstr "Donatılar"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "Eğitim"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "Oyunlar"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikler"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "İnternet"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "Ofis"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "Programlama"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "Bilim"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Ses ve Video"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "Sistem Araçları"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Evrensel Erişim"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "Araçlar"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Kilitle"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "_Oturumu Kapat"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_Askıya Al"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hazırda Beklet"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "Yeniden _Başlat"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "Bu sistem hazırda bekletmeyi desteklemiyor."
 
@@ -1674,6 +1674,10 @@ msgstr "Aralayıcı boyutu"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "Simge Aralığı"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "Pil yüzdesini göster"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "\"Ekle\" düğmesi görünürlüğü"
@@ -1714,6 +1718,30 @@ msgstr "1.5x"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0x"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Hafta Numaralarını Göster"
@@ -1722,6 +1750,7 @@ msgstr "Hafta Numaralarını Göster"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Gün Adlarını Göster"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "Sesi Aşırı Yükseltmeye İzin Ver"
@@ -1742,7 +1771,19 @@ msgstr "Parola:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Doğrula"
 
@@ -1827,8 +1868,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "Simgeler ve etiketler içeren bir uygulama görev listesi."
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "XEMBED bağlantı kuralını kullanan sistem tepsisi."
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1838,6 +1880,10 @@ msgstr "Güç iletişim kutusunu açar."
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "Çalışma alanlarını görüntüleyin ve aralarında geçiş yapın."
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index d832d495f..8ed5c133a 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Wenyin Root <ruojiner@hotmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh/)\n"
@@ -28,23 +28,21 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "未读通知"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "在运行全屏应用时你收到了 1 个通知"
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "在运行全屏应用时你收到了 %d 个通知"
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "查看通知"
 
@@ -71,107 +69,103 @@ msgstr "Budgie桌面设置"
 msgid "System Settings"
 msgstr "系统设置"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "开启 Caffeine Boost 模式"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "关闭 Caffeine Boost 模式"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "将在一分钟后关闭 Caffeine 模式"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "将在 %d 分钟后关闭 Caffeine 模式"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie 截图"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "全屏幕截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "活动窗口截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "选定区域截图"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "选项"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "取消截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "保存截图到指定目录"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "复制截图到剪贴板"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "用默认应用打开截图"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "其他..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "打开文件夹"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "开启 Caffeine Boost 模式"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "关闭 Caffeine Boost 模式"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
@@ -537,80 +531,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "由于未知错误,无法创建小部件实例。"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "小部件"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "设置窗口美化和控制器的外观"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "图标"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "设置全局使用的图标主题"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "光标"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "设置全局使用的鼠标光标主题"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "通知位置"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "设置通知弹出的位置"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "暗色主题"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "内置主题"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "动画"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "左上"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "左下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "右下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "右上"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -943,9 +868,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr "设置通知是从最旧的到最新的,还是从最新的到最旧的排序"
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "所有"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "设置窗口美化和控制器的外观"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "图标"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "设置全局使用的图标主题"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "光标"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "设置全局使用的鼠标光标主题"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "通知位置"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "设置通知弹出的位置"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "暗色主题"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "内置主题"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "动画"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "左上"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "左下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "右下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "右上"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -964,7 +954,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "设置图标"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "抱歉,这里空空如也"
 
@@ -972,10 +962,14 @@ msgstr "抱歉,这里空空如也"
 msgid "Power"
 msgstr "电源"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "所有"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine 模式"
 
@@ -1055,18 +1049,13 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "数字锁定已关闭"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "有 %u 条未读的通知"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "有 1 条未读的通知"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "没有未读的通知"
 
@@ -1143,18 +1132,6 @@ msgstr "卸载卷时遇到了错误"
 msgid "Places"
 msgstr "位置"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "目前空空如也"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "挂载一些驱动器"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "启用更多内容"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1173,6 +1150,18 @@ msgstr "您输入的密码不正确"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "尝试挂载该卷时遇到了一个未知错误"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "目前空空如也"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "挂载一些驱动器"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "启用更多内容"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "切换桌面"
@@ -1206,39 +1195,42 @@ msgid "Connected to %d device"
 msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "已连接 %d 个设备"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "电池已充满。"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "电池正在充电"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "电池剩余电量"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "显示电池电量"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "电源设置"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "一次只能有一个系统托盘实例处于活动状态."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "系统托盘初始化失败。处理步骤."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "电源设置"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1340,29 +1332,38 @@ msgstr "物理内存"
 msgid "Swap"
 msgstr "交换空间"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "从最久到最新"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "未添加小部件。"
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "从最新到最久"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "这里空空如也"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "没有新的通知"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "从最久到最新"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "有 %u 条未读的通知"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "从最新到最久"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "有 1 条未读的通知"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "未添加小部件。"
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1378,84 +1379,80 @@ msgstr "新的类别"
 msgid "Accessories"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "游戏"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "图形图像"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "互联网"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "办公"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "编程"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "科技"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "多媒体"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "系统工具"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "通用访问"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "工具"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "认证失败"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "组:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_锁定"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "注_销"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_睡眠"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_休眠"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_重启"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "关_机"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "此系统不支持休眠。"
 
@@ -1633,6 +1630,10 @@ msgstr "间隔大小"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "图标间隔"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "显示电池电量"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "“添加”按钮可见"
@@ -1673,6 +1674,30 @@ msgstr "1.5 X"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0 X"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "显示周数"
@@ -1681,6 +1706,7 @@ msgstr "显示周数"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "显示星期几"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "允许音量超过限制"
@@ -1701,7 +1727,19 @@ msgstr "密码:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "需要验证"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "认证"
 
@@ -1784,8 +1822,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "带有图标和标签的应用程序任务列表。"
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "使用XEMBED协议的系统托盘图标。"
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1795,6 +1834,10 @@ msgstr "打开电源选项对话框。"
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "显示工作区并在其间切换。"
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "日历"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 3f5e45b14..8dcf4b7f8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,9 +13,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Wenyin Root <ruojiner@hotmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh_HK/)\n"
@@ -29,23 +29,21 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "未读通知"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "在运行全屏应用时你收到了一个通知"
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "在运行全屏应用时你收到了 1%d 个通知"
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "查看通知"
 
@@ -72,107 +70,103 @@ msgstr "Budgie 桌面設定"
 msgid "System Settings"
 msgstr "系统设置"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "啟動Caffeine Boost程序"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "關閉Caffeine Boost程序"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "将在一分钟后关闭 Caffeine 模式"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "将在 %d 分钟后关闭 Caffeine 模式"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie 截图"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "全屏幕截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "活动窗口截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "选定区域截图"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "选项"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "取消截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "保存截图到指定目录"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "复制截图到剪贴板"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "用默认应用打开截图"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "其他..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "打开文件夹"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "啟動Caffeine Boost程序"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "關閉Caffeine Boost程序"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名"
@@ -538,80 +532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "由于未知错误,无法创建小部件实例。"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "風格"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "小部件"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "设置窗口美化和控制器的外观"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "圖示"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "設定通用圖示主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "滑鼠游標"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "設定通用滑鼠游標主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "通知位置"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "设置通知弹出的位置"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "深色主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "內置主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "動畫"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "左上"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "左下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "右下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "右上"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -944,9 +869,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr "设置通知是从最旧的到最新的,还是从最新的到最旧的排序"
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "風格"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "设置窗口美化和控制器的外观"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "圖示"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "設定通用圖示主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "滑鼠游標"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "設定通用滑鼠游標主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "通知位置"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "设置通知弹出的位置"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "深色主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "內置主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "動畫"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "左上"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "左下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "右下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "右上"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -965,7 +955,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "設訂圖示"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "抱歉, 查無此物"
 
@@ -973,10 +963,14 @@ msgstr "抱歉, 查無此物"
 msgid "Power"
 msgstr "电源"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine 模式"
 
@@ -1056,18 +1050,13 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "數字鍵盤已關閉"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u 條未讀通知"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 條未讀通知"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "無未讀通知"
 
@@ -1144,18 +1133,6 @@ msgstr "卸除裝置時發生錯誤"
 msgid "Places"
 msgstr "位置"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "現在沒有什麼可顯示"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "掛載一些裝置"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "啟用更多區塊"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1174,6 +1151,18 @@ msgstr "你輸入的密碼不正確"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "掛載此卷時遇到未知的錯誤"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "現在沒有什麼可顯示"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "掛載一些裝置"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "啟用更多區塊"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "切換桌面"
@@ -1207,39 +1196,42 @@ msgid "Connected to %d device"
 msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "已連結至 %d 部裝置"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "電池已充滿."
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "電池正在充電"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "電池剩下"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "顯示剩餘電池百分比"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "能源設定"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "一次只能有一个系统托盘实例处于活动状态."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "系统托盘初始化失败。处理步骤."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "能源設定"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1341,29 +1333,38 @@ msgstr "物理内存"
 msgid "Swap"
 msgstr "交换空间"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "从最久到最新"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "未添加小部件。"
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "从最新到最久"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "這裡沒有東西看"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "沒有新訊息"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "从最久到最新"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u 條未讀通知"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "从最新到最久"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 條未讀通知"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "未添加小部件。"
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1379,84 +1380,80 @@ msgstr "新的类别"
 msgid "Accessories"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "游戏"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "图形图像"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "互联网"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "办公"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "编程"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "科技"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "多媒体"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "系统工具"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "通用访问"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "工具"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "認證失敗"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "組別:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_锁定"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "注_销"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_睡眠"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_休眠"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_重启"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "关_机"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "此系统不支持休眠"
 
@@ -1634,6 +1631,10 @@ msgstr "空隔大小"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "图标间隔"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "顯示剩餘電池百分比"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "“添加”按钮可见"
@@ -1674,6 +1675,30 @@ msgstr "1.5X"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0X"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "显示周数"
@@ -1682,6 +1707,7 @@ msgstr "显示周数"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "显示星期几"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "允许音量超过限制"
@@ -1702,7 +1728,19 @@ msgstr "密碼:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "需要驗證"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "驗證"
 
@@ -1785,8 +1823,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "带有图标和标签的应用程序任务列表。"
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "使用XEMBED协议的系统托盘图标。"
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1796,6 +1835,10 @@ msgstr "打开电源选项对话框。"
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "显示工作区并在其间切换。"
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "日曆"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 49579af7e..b79c1143a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,9 +13,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n"
+"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: Wenyin Root <ruojiner@hotmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh_TW/)\n"
@@ -29,23 +29,21 @@ msgstr ""
 #. translators: This is the title of a notification that is shown after
 #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen
 #. mode
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554
 msgid "Unread Notifications"
 msgstr "未读通知"
 
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573
-msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened."
-msgstr "在运行全屏应用时你收到了一个通知"
-
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557
 #, c-format
-msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened."
-msgstr "在运行全屏应用时你收到了 1%d 个通知"
+msgid "You received %d notification while an application was fullscreened."
+msgid_plural ""
+"You received %d notifications while an application was fullscreened."
+msgstr[0] ""
 
 #. No existing ref, make a new notification
 #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the
 #. notifications view
-#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587
+#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571
 msgid "View Notifications"
 msgstr "查看通知"
 
@@ -72,107 +70,103 @@ msgstr "Budgie 桌面設定"
 msgid "System Settings"
 msgstr "系统设置"
 
-#. Should show a notification
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned on Caffeine Boost"
-msgstr "啟動Caffeine Boost程序"
-
-#: src/daemon/settings.vala:339
-msgid "Turned off Caffeine Boost"
-msgstr "關閉Caffeine Boost程序"
-
-#: src/daemon/settings.vala:344
-msgid "Will turn off in a minute"
-msgstr "将在一分钟后关闭 Caffeine 模式"
-
-#. use plural
-#: src/daemon/settings.vala:347
-#, c-format
-msgid "Will turn off in %d minutes"
-msgstr "将在 %d 分钟后关闭 Caffeine 模式"
-
 #. If we have valid windows open
 #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it
 #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here
 #. as a workaround
-#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844
-#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
+#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846
 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226
+#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463
 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Budgie Screenshot"
 msgstr "Budgie 截图"
 
 #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than
 #. the window
-#: src/daemon/screenshot.vala:438
+#: src/daemon/screenshot.vala:439
 msgid "Screenshot entire screen"
 msgstr "全屏幕截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:439
+#: src/daemon/screenshot.vala:440
 msgid "Screenshot active window"
 msgstr "活动窗口截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:440
+#: src/daemon/screenshot.vala:441
 msgid "Screenshot selected area"
 msgstr "选定区域截图"
 
 #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated
 #. don't translate, internal use
 #. translate! These are the interface names
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Window"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:548
+#: src/daemon/screenshot.vala:549
 msgid "Selection"
 msgstr "选项"
 
 #. translate
-#: src/daemon/screenshot.vala:898
+#: src/daemon/screenshot.vala:900
 msgid "Cancel screenshot"
 msgstr "取消截图"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:899
+#: src/daemon/screenshot.vala:901
 msgid "Save screenshot to the selected directory"
 msgstr "保存截图到指定目录"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:900
+#: src/daemon/screenshot.vala:902
 msgid "Copy screenshot to the clipboard"
 msgstr "复制截图到剪贴板"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:901
+#: src/daemon/screenshot.vala:903
 msgid "Open screenshot in default application"
 msgstr "用默认应用打开截图"
 
 #. Other -> call Filebrowser (path = null)
 #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list
-#: src/daemon/screenshot.vala:1175
+#: src/daemon/screenshot.vala:1177
 msgid "Other..."
 msgstr "其他..."
 
 #. set custom dir to found dir
-#: src/daemon/screenshot.vala:1259
+#: src/daemon/screenshot.vala:1261
 msgid "Open Folder"
 msgstr "打开文件夹"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359
 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158
 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52
-#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/daemon/screenshot.vala:1260
+#: src/daemon/screenshot.vala:1262
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
+#. Should show a notification
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned on Caffeine Boost"
+msgstr "啟動Caffeine Boost程序"
+
+#: src/daemon/settings.vala:339
+msgid "Turned off Caffeine Boost"
+msgstr "關閉Caffeine Boost程序"
+
+#: src/daemon/settings.vala:344
+#, c-format
+msgid "Will turn off in a minute"
+msgid_plural "Will turn off in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+
 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名"
@@ -538,80 +532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure."
 msgstr "由于未知错误,无法创建小部件实例。"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
-msgid "Style"
-msgstr "風格"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:47
-#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
+#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53
 msgid "Widgets"
 msgstr "小部件"
 
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
-msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
-msgstr "设置窗口美化和控制器的外观"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
-msgid "Icons"
-msgstr "圖示"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
-msgid "Set the globally used icon theme"
-msgstr "設定通用圖示主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
-msgid "Cursors"
-msgstr "滑鼠游標"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
-msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
-msgstr "設定通用滑鼠游標主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
-msgid "Notification Position"
-msgstr "通知位置"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
-msgid "Set the location for notification popups"
-msgstr "设置通知弹出的位置"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
-msgid "Dark theme"
-msgstr "暗黑主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
-msgid "Built-in theme"
-msgstr "內建主題"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
-msgid ""
-"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
-msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
-msgid "Animations"
-msgstr "動畫"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
-msgid "Control whether windows and controls use animations"
-msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:205
-msgid "Top Left"
-msgstr "左上"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "左下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "右下"
-
-#: src/panel/settings/settings_style.vala:212
-msgid "Top Right"
-msgstr "右上"
-
 #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48
 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89
 msgid "Settings"
@@ -944,9 +869,74 @@ msgid ""
 "oldest."
 msgstr "设置通知是从最旧的到最新的,还是从最新的到最旧的排序"
 
-#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:33
+msgid "Style"
+msgstr "風格"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:48
+msgid "Set the appearance of window decorations and controls"
+msgstr "设置窗口美化和控制器的外观"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:52
+msgid "Icons"
+msgstr "圖示"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:53
+msgid "Set the globally used icon theme"
+msgstr "設定通用圖示主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:57
+msgid "Cursors"
+msgstr "滑鼠游標"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:58
+msgid "Set the globally used mouse cursor theme"
+msgstr "設定通用滑鼠游標主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:62
+msgid "Notification Position"
+msgstr "通知位置"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:63
+msgid "Set the location for notification popups"
+msgstr "设置通知弹出的位置"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:72
+msgid "Dark theme"
+msgstr "暗黑主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:79
+msgid "Built-in theme"
+msgstr "內建主題"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:80
+msgid ""
+"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling"
+msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:87
+msgid "Animations"
+msgstr "動畫"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:88
+msgid "Control whether windows and controls use animations"
+msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:207
+msgid "Top Left"
+msgstr "左上"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:209
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "左下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:211
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "右下"
+
+#: src/panel/settings/settings_style.vala:214
+msgid "Top Right"
+msgstr "右上"
 
 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24
 msgid "Set menu icon from file"
@@ -965,7 +955,7 @@ msgid "Set icon"
 msgstr "設訂圖示"
 
 #. placeholder in case of no results
-#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101
+#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111
 msgid "Sorry, no items found"
 msgstr "抱歉, 查無此物"
 
@@ -973,10 +963,14 @@ msgstr "抱歉, 查無此物"
 msgid "Power"
 msgstr "电源"
 
+#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
 #. Prepare label widget
 #. Caffeine Notification
 #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37
-#: src/raven/notifications_group.vala:45
+#: src/raven/notifications_group.vala:92
 msgid "Caffeine Mode"
 msgstr "Caffeine 模式"
 
@@ -1056,18 +1050,13 @@ msgid "Num lock is not active"
 msgstr "Num lock 數字鎖停用中"
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121
-#: src/raven/notifications_view.vala:336
 #, c-format
-msgid "%u unread notifications"
-msgstr "%u 則未讀通知"
+msgid "%u unread notification"
+msgid_plural "%u unread notifications"
+msgstr[0] ""
 
 #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123
-#: src/raven/notifications_view.vala:338
-msgid "1 unread notification"
-msgstr "1 則未讀通知"
-
-#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125
-#: src/raven/notifications_view.vala:340
+#: src/raven/notifications_view.vala:377
 msgid "No unread notifications"
 msgstr "沒有未讀通知"
 
@@ -1144,18 +1133,6 @@ msgstr "卸載裝置時發生錯誤"
 msgid "Places"
 msgstr "位置"
 
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
-msgid "Nothing to display right now"
-msgstr "現在沒有什麼可顯示"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Mount some drives"
-msgstr "掛載一些裝置"
-
-#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
-msgid "Enable more sections"
-msgstr "啟用更多區塊"
-
 #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41
 #, c-format
 msgid "Mount and open \"%s\""
@@ -1174,6 +1151,18 @@ msgstr "您所輸入的密碼有誤"
 msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume"
 msgstr "掛載此卷時遇到未知的錯誤"
 
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179
+msgid "Nothing to display right now"
+msgstr "現在沒有什麼可顯示"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Mount some drives"
+msgstr "掛載一些裝置"
+
+#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183
+msgid "Enable more sections"
+msgstr "啟用更多區塊"
+
 #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30
 msgid "Toggle the desktop"
 msgstr "切換桌面"
@@ -1207,39 +1196,42 @@ msgid "Connected to %d device"
 msgid_plural "Connected to %d devices"
 msgstr[0] "已連接 %d 個裝置"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103
 msgid "Battery fully charged."
 msgstr "電池完全充滿。"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 #. Set inner charging duration to hours:minutes
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116
 msgid "Battery charging"
 msgstr "電池充電中"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121
 msgid "Battery remaining"
 msgstr "電池還剩下"
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182
-msgid "Show battery percentage"
-msgstr "顯示電池容量"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198
+msgid "Performance Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190
-msgid "Power settings"
-msgstr "電源設定"
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207
+msgid "Power Saver"
+msgstr ""
 
-#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114
-msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time."
-msgstr "一次只能有一个系统托盘实例处于活动状态."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
 
-#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140
-msgid "The System Tray failed to initialize."
-msgstr "系统托盘初始化失败。处理步骤."
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275
+msgid "Power settings"
+msgstr "電源設定"
 
 #. User Menu Creation
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103
@@ -1341,29 +1333,38 @@ msgstr "物理内存"
 msgid "Swap"
 msgstr "交换空间"
 
-#: src/raven/main_view.vala:56
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
+#: src/raven/raven.vala:49
+msgid "Oldest to newest"
+msgstr "从最旧到最新"
 
-#: src/raven/main_view.vala:68
-msgid "No widgets added."
-msgstr "未添加小部件。"
+#: src/raven/raven.vala:52
+msgid "Newest to oldest"
+msgstr "从最新到最久"
 
 #: src/raven/notifications_view.vala:31
 msgid "Nothing to see here"
 msgstr "此處無內容"
 
-#: src/raven/notifications_view.vala:121
+#: src/raven/notifications_view.vala:124
 msgid "No new notifications"
 msgstr "沒有新通知"
 
-#: src/raven/raven.vala:49
-msgid "Oldest to newest"
-msgstr "从最旧到最新"
+#: src/raven/notifications_view.vala:373
+#, c-format
+msgid "%u unread notifications"
+msgstr "%u 則未讀通知"
 
-#: src/raven/raven.vala:52
-msgid "Newest to oldest"
-msgstr "从最新到最久"
+#: src/raven/notifications_view.vala:375
+msgid "1 unread notification"
+msgstr "1 則未讀通知"
+
+#: src/raven/main_view.vala:56
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: src/raven/main_view.vala:68
+msgid "No widgets added."
+msgstr "未添加小部件。"
 
 #. Make sure we have a default name
 #: src/appindexer/Category.vala:51
@@ -1379,84 +1380,80 @@ msgstr "新的类别"
 msgid "Accessories"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:170
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:152
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:175
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:157
 msgid "Games"
 msgstr "游戏"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:179
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:161
 msgid "Graphics"
 msgstr "图形图像"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:187
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:169
 msgid "Internet"
 msgstr "互联网"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:174
 msgid "Office"
 msgstr "办公"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:197
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:178
 msgid "Programming"
 msgstr "编程"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:201
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:182
 msgid "Science"
 msgstr "科技"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:207
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:188
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "多媒体"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:211
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:192
 msgid "System Tools"
 msgstr "系统工具"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:222
+#: src/appindexer/AppIndex.vala:202
 msgid "Universal Access"
 msgstr "通用访问"
 
-#: src/appindexer/AppIndex.vala:226
-msgid "Utilities"
-msgstr "工具"
-
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "認證失敗"
 
-#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215
+#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284
 msgid "Group:"
 msgstr "組別:"
 
 #. Create our buttons
-#: src/dialogs/power/window.vala:92
+#: src/dialogs/power/window.vala:87
 msgid "_Lock"
 msgstr "_锁定"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:95
+#: src/dialogs/power/window.vala:90
 msgid "L_og Out"
 msgstr "注_销"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:98
+#: src/dialogs/power/window.vala:93
 msgid "_Suspend"
 msgstr "_睡眠"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:102
+#: src/dialogs/power/window.vala:97
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_休眠"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:106
+#: src/dialogs/power/window.vala:101
 msgid "_Reboot"
 msgstr "_重启"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:109
+#: src/dialogs/power/window.vala:104
 msgid "Shut_down"
 msgstr "关_机"
 
-#: src/dialogs/power/window.vala:161
+#: src/dialogs/power/window.vala:156
 msgid "This system does not support hibernation."
 msgstr "此系统不支持休眠"
 
@@ -1634,6 +1631,10 @@ msgstr "佔位填空大小"
 msgid "Icon Spacing"
 msgstr "图标间隔"
 
+#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2
+msgid "Show battery percentage"
+msgstr "顯示電池容量"
+
 #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1
 msgid "\"Add\" button visibility"
 msgstr "“添加”按钮可见"
@@ -1674,6 +1675,30 @@ msgstr "1.5X"
 msgid "2.0x"
 msgstr "2.0X"
 
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1
+msgid "Sort Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2
+msgid "Sort by type"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4
+msgid "Sort reverse alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5
+msgid "Sort by date ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6
+msgid "Sort by date descending"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "显示周数"
@@ -1682,6 +1707,7 @@ msgstr "显示周数"
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "显示星期几"
 
+#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1
 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1
 msgid "Allow Volume Overdrive"
 msgstr "允许音量超过限制"
@@ -1702,7 +1728,19 @@ msgstr "密碼:"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "需要驗證"
 
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8
 msgid "Authenticate"
 msgstr "驗證"
 
@@ -1785,8 +1823,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels."
 msgstr "带有图标和标签的应用程序任务列表。"
 
 #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1
-msgid "System tray using the XEMBED protocol."
-msgstr "使用XEMBED协议的系统托盘图标。"
+msgid ""
+"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification."
+msgstr ""
 
 #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1
 msgid "Opens the power dialog."
@@ -1796,6 +1835,10 @@ msgstr "打开电源选项对话框。"
 msgid "Display workspaces and switch between them."
 msgstr "显示工作区并在其间切换。"
 
+#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1
+msgid "Manage your trash from the Budgie panel"
+msgstr ""
+
 #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "行事曆"