diff --git a/po/af.po b/po/af.po index e9b20b815..a5e30a10c 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/af/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie Desktop Instellings" msgid "System Settings" msgstr "Stelselinstellings" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kafeïen Hupstoot Aangeskakel" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Kafeïen Hupstoot Afgeskakel" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kafeïen Hupstoot Aangeskakel" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Kafeïen Hupstoot Afgeskakel" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Kafeïen-modus" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -489,6 +499,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -546,6 +557,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellings" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -563,6 +575,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -847,6 +860,7 @@ msgstr "" " waardevolle skermlandgoed vry te stel" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -981,6 +995,7 @@ msgstr "Stel ikoon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Jammer, geen items gevind nie" @@ -992,13 +1007,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Alle" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Kafeïen-modus" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Afteller (minute)" @@ -1075,6 +1083,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Numslot is nie aktief nie" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Geen ongeleesde kennisgewings nie" @@ -1179,10 +1188,12 @@ msgstr "" "'n Onbekende fout het voorgekom tydens die montering van hierdie volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Niks om op die oomblik te vertoon nie" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Monteer 'n paar aandrywers" @@ -1190,40 +1201,10 @@ msgstr "Monteer 'n paar aandrywers" msgid "Enable more sections" msgstr "Aktiveer meer afdelings" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Skakel die werkskerm" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth-instellings" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Stuur Lêers" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth-vliegtuigmodus" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth is gedeaktiveer" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth is aktief" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Gekoppel aan %d toestel" -msgstr[1] "Gekoppel aan %d toestelle" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery vol gelaai." @@ -1241,26 +1222,106 @@ msgstr "Battery laai" msgid "Battery remaining" msgstr "Battery oor" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Kraginstellings" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-instellings" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1369,31 +1430,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Niks om hier te sien nie" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Geen nuwe kennisgewings nie" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ongeleesde kennisgewings" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ongeleesde kennisgewing" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Kennisgewings" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Niks om hier te sien nie" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Geen nuwe kennisgewings nie" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1453,6 +1507,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Verifikasie misluk" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Groepeer:" @@ -1485,6 +1540,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Is jy seker jy wil jou sessie beëindig?" @@ -1663,6 +1964,10 @@ msgstr "Ikoon Spasiëring" msgid "Show battery percentage" msgstr "Toon battery persentasie" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Sigbaarheid van die \"Voeg by\" -knoppie" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 4a89b2d73..a2ff5d46a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ar/)\n" @@ -71,11 +71,31 @@ msgstr "إعدادات سطح مكتب Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "تم تشغيل برنامج كافيين" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "تم إيقاف برنامج كافيين" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -84,94 +104,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "تم تشغيل برنامج كافيين" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "تم إيقاف برنامج كافيين" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "وضع كافيين" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -488,6 +498,7 @@ msgid "Remove" msgstr "حذف" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -545,6 +556,7 @@ msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -562,6 +574,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -833,6 +846,7 @@ msgstr "" "في وضع حامل البرامج، ستستخدم اللوحة أقل مساحة ممكنة، مما يحرر مساحة الشاشة" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -963,6 +977,7 @@ msgstr "اختيار الأيقونة" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على أية عناصر" @@ -974,13 +989,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "الكل" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "وضع كافيين" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "مؤقت (دقائق)" @@ -1057,6 +1065,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "لوحة مفاتيح الأرقام غير مفعّلة" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "لا توجد إشعارات غير مقروءة" @@ -1164,10 +1173,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "حصل خطأ غير معروف أثناء محاولة توصيل القرص" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "لا شيء لعرضه حاليًا" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "توصيل محرك الأقراص" @@ -1175,44 +1186,10 @@ msgstr "توصيل محرك الأقراص" msgid "Enable more sections" msgstr "تفعيل قطاعات أخرى" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "تفعيل سطح المكتب" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "إعدادات البلوتوث" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "إرسال الملفات" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "وضع الطيران للبلوتوث" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "البلوتوث غير مفعل" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "البلوتوث مفعل" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "غير متصل بأي جهاز" -msgstr[1] "متصل بجهاز واحد" -msgstr[2] "متصل بجهازين" -msgstr[3] "متصل ب %d أجهزة" -msgstr[4] "متصل ب %d جهاز" -msgstr[5] "متصل ب %d جهاز" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "البطارية ممتلئة." @@ -1230,26 +1207,106 @@ msgstr "جارِ الشحن" msgid "Battery remaining" msgstr "البطارية المتبقية" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "إعدادات الطاقة" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "إعدادات البلوتوث" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1358,31 +1415,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "لا يوجد شيء هنا" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "لا توجد إشعارات جديدة" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u إشعارات غير مقروءة" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "إشعار واحد غير مقروء" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "لا يوجد شيء هنا" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "لا توجد إشعارات جديدة" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1442,6 +1492,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "فشلت المصادقة" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "مجموعة:" @@ -1474,6 +1525,268 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إنهاء الجلسة؟" @@ -1652,6 +1965,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "إظهار نسبة البطارية" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "وضوح زر \"أضف\"" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 14670dced..991acb567 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/bg/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie Настройки на работния плот" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost включен" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost изключен" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost включен" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost изключен" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Режим Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -486,6 +496,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -543,6 +554,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -560,6 +572,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -839,6 +852,7 @@ msgstr "" "Когато е в док режим, панелът ще използва възможно най-малко пространство" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -971,6 +985,7 @@ msgstr "Задаване на икона" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Съжаляваме, нищо не е намерено" @@ -982,13 +997,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Режим Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Таймер (минути)" @@ -1065,6 +1073,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock е неактивен" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Няма непрочетени известия" @@ -1168,10 +1177,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Възникна неизвестна грешка при монтирането на диска" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Няма нищо за показване" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Монтирайте дискове" @@ -1179,40 +1190,10 @@ msgstr "Монтирайте дискове" msgid "Enable more sections" msgstr "Включете още секции" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Превключване на работния плот" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Настройки на Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Изпращане на файлове" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Самолетен режим на Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth е изключен" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth е включен" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Свързано с %d устройство" -msgstr[1] "Свързано с %d устройства" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Батерията е заредена." @@ -1230,26 +1211,106 @@ msgstr "Батерията се зарежда" msgid "Battery remaining" msgstr "Оставащ заряд" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Настройки на захранването" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Настройки на Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1358,31 +1419,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Тук няма нищо" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Няма нови известия" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u непрочетени известия" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 непрочетено известие" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Известия" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Тук няма нищо" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Няма нови известия" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1442,6 +1496,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Неуспешна идентификация" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Група:" @@ -1474,6 +1529,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да прекратите сесията?" @@ -1652,6 +1953,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "Покажи процент на заряд" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Видимост на бутона \"Добавяне\"" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 3cbd3126e..defc9670d 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/bn/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie ডেস্কটপ সেটিংস" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট চালু করা হয়েছে" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট বন্ধ করা হয়েছে" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট চালু করা হয়েছে" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট বন্ধ করা হয়েছে" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "ক্যাফেইন মোড" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -480,6 +490,7 @@ msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -537,6 +548,7 @@ msgid "Settings" msgstr "সেটিংস" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -554,6 +566,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -828,6 +841,7 @@ msgstr "" " জায়গাগুলো ছেড়ে রেখে" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -959,6 +973,7 @@ msgstr "আইকন ঠিক করো" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "দুঃখিত, কিছু খুঁজে পাওয়া যায় নি" @@ -970,13 +985,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "সবগুলো" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "ক্যাফেইন মোড" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "টাইমার (মিনিটে)" @@ -1053,6 +1061,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "নাম লক চালু নেই" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1060,7 +1069,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "কোন নতুন নোটিফিকেশন নেই" @@ -1156,10 +1165,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "ভলিউমটি মাউন্ট করতে গিয়ে একটি অজানা এরর দেখা দিয়েছে" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "এই মুহূর্তে দেখনোর কিছু নেই" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট করো" @@ -1167,40 +1178,10 @@ msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট করো" msgid "Enable more sections" msgstr "আরো সেকশন দেখাও" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "ডেস্কটপ দেখাও" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "ব্লুটুথ সেটিংস" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "ফাইল পাঠান" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "ব্লুটুথ এয়ারপ্লেন মোড" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "ব্লুটুথ বন্ধ আছে" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "ব্লুটুথ চালু আছে" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "একটি ডিভাইসে সংযোগ হয়েছে" -msgstr[1] "%dটি ডিভাইসে সংযোগ হয়েছে" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "ব্যাটারি পুরোপুরি চার্জ হয়েছে।" @@ -1218,26 +1199,106 @@ msgstr "ব্যাটারি চার্জ হচ্ছে" msgid "Battery remaining" msgstr "ব্যাটারির চার্জ আছে" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "পাওয়ার সেটিংস" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "ব্লুটুথ সেটিংস" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1346,31 +1407,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "এখানে দেখার মতো কিছু নেই" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "কোনো নতুন নোটিফিকেশন নেই" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%uটি নতুন নোটিফিকেশন" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "১টি নতুন নোটিফিকেশন" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "নোটিফিকেশনগুলো" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "এখানে দেখার মতো কিছু নেই" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "কোনো নতুন নোটিফিকেশন নেই" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1430,6 +1484,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "লগইন করা সম্ভব হয় নি" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "গ্রুপ:" @@ -1462,6 +1517,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "আপনি কি আসলেই সেশনটি শেষ করতে চাচ্ছেন?" @@ -1640,6 +1941,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "ব্যাটারির চার্জের পরিমাণ দেখাও" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"যোগ\" বাটন দেখাও" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5a951aef3..fb608c68e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Joshua Strobl , 2023 -# Davidmp , 2023 +# Davidmp , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp , 2023\n" +"Last-Translator: Davidmp , 2024\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,11 +70,27 @@ msgstr "Paràmetres de l'escriptori Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Paràmetres del sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "S'ha activat l'empenta de la Cafeïna." + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "S'ha desactivat l'empenta de la Cafeïna." + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "S'aturarà d'aquí a un minut." +msgstr[1] "S'aturarà d'aquí a %d minuts." + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -83,90 +99,84 @@ msgstr "Captura de pantalla del Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Captura tota la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura la finestra activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Captura l'àrea seleccionada" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selecció" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancel·la la captura" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Desa la captura al directori seleccionat" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copia la captura al porta-retalls" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Obre la captura a l'aplicació predeterminada" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Altres..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Obre una carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Obre" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "S'ha activat l'empenta de la Cafeïna." - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "S'ha desactivat l'empenta de la Cafeïna." - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "S'aturarà d'aquí a un minut." -msgstr[1] "S'aturarà d'aquí a %d minuts." +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mode de la Cafeïna" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -490,6 +500,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Configuració dels ginys" @@ -557,6 +568,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Integrat" @@ -574,6 +586,7 @@ msgid "by %s" msgstr "fet per %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No hi ha cap llista d'autors." @@ -869,6 +882,7 @@ msgstr "" "alliberarà espai de pantalla valuós." #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Paràmetres de les miniaplicacions" @@ -1006,6 +1020,7 @@ msgstr "Establiu-ne la icona." #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Perdoneu, no s'ha trobat cap element." @@ -1017,13 +1032,6 @@ msgstr "Energia" msgid "All" msgstr "Tot" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mode de la Cafeïna" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporitzador (minuts)" @@ -1100,6 +1108,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "El blocatge numèric no està activat." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr[0] "%u notificació no llegida" msgstr[1] "%u notificacions no llegides" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No hi ha notificacions per llegir." @@ -1204,10 +1213,12 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error desconegut mentre s'intentava muntar aquest volum." #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Ara no hi ha res per mostrar." #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Munteu alguns dispositius." @@ -1215,40 +1226,10 @@ msgstr "Munteu alguns dispositius." msgid "Enable more sections" msgstr "Habiliteu més seccions." -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Commuta l'escriptori." -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Paràmetres del Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Envia els fitxers" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Mode d'avió del Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "El Bluetooth està inhabilitat." - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "El Bluetooth està actiu." - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connectat a %d dispositiu" -msgstr[1] "Connectat a %d dispostius" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La bateria està totalment carregada." @@ -1266,26 +1247,106 @@ msgstr "Es carrega la bateria." msgid "Battery remaining" msgstr "Càrrega de la bateria" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Mode de rendiment" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Estalvi d'energia" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrat" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Paràmetres de l'energia" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Paràmetres del Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "Activa o desactiva el bluetooth" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "El mode d'avió està activat." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "El bluetooth està desactivat mentre el mode avió està activat." + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu bluetooth vinculat." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "Aneu a la configuració de bluetooth per vincular un dispositiu." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "Envia el fitxer" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "Es desconnecta..." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "Es connecta..." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "Ha fallat desconnectar." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "Ha fallat connectar." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconnectat" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Nom del fitxer: %s" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "Es rep… %s de %s" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "S'envia… %s de %s" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1394,31 +1455,24 @@ msgstr "De la més antiga a la més nova" msgid "Newest to oldest" msgstr "De la més nova a la més antiga" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Aquí no hi ha res per veure." - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No hi ha cap notificació nova." - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificacions per llegir" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificació per llegir" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No s'ha afegit cap giny." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Aquí no hi ha res per veure." + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No hi ha cap notificació nova." + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1478,6 +1532,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació." #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grup:" @@ -1510,6 +1565,254 @@ msgstr "_Atura't" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Aquest sistema no admet la hibernació." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "Fitxers per enviar" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "_Obre" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "Envia fitxers per bluetooth" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "Envia fitxers al dispositiu..." + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "Fitxer rebutjat" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "El fitxer ja existeix: %s" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "Es rep un fitxer" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "El dispositiu %s vol enviar un fitxer: %s %s" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta-ho" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "Rebutja-ho" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "Nom del fitxer" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "Taxa de transferència" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "Taxa de transferència: %s / s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "%s / %s. Temps restant: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "%u hora" +msgstr[1] "%u hores" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "%u minut" +msgstr[1] "%u minuts" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u segon" +msgstr[1] "%u segons" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segon" +msgstr[1] "%d segons" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "Envia" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "Altaveu" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "Controlador" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "Tauleta" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "Ratolí tàctil" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Transferència de fitxers per bluetooth" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "De: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "A: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "Nom del fitxer: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Ha fallat la transferència." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "El fitxer %s no s'ha rebut de %s." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "El fitxer %s de %s no s'ha rebut. %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "Transferència correcta" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "S'ha desat el fitxer de %s a %s. " + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "S'intenta connectar amb %s..." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "Ha fallat connectar amb %s." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "No s'ha transferit el fitxer." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "Torneu-ho a provar" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "S'espera l'acceptació a %s..." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "Ha fallat transferir %s." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "La transferència ha estat interrompuda o rebutjada per %s." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "Seleccioneu un dispositiu bluetooth al qual enviar fitxers." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "Es descobreix..." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" +"Assegureu-vos que els dispositius siguin visibles i estiguin preparats per a" +" la vinculació." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "Dispositius disponibles" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Segur que voleu acabar la sessió?" @@ -1688,6 +1991,10 @@ msgstr "Espaiament de les icones" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostra el percentatge de la bateria." +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "Escala les icones segons la mida del plafó." + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilitat del botó «Afegeix»" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dc9af839b..3c95d3771 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/cs/)\n" @@ -70,11 +70,29 @@ msgstr "Nastavení plochy Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Nastavení systému" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kofeinové nakopnutí" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Bez kofeinu" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -83,92 +101,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kofeinové nakopnutí" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Bez kofeinu" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Kofeinový režim" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -484,6 +494,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -541,6 +552,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -558,6 +570,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -831,6 +844,7 @@ msgstr "" " na obrazovce" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -963,6 +977,7 @@ msgstr "Nastavit ikonu" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Bohužel, nic nenalezeno" @@ -974,13 +989,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Vše" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Kofeinový režim" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Časovač (minuty)" @@ -1057,6 +1065,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Odemčený zámek číselné klávesnice" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Žádná nepřečtená oznámení" @@ -1162,10 +1171,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Při pokusu o připojení této jednotky došlo k neznámé chybě" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Momentálně není co zobrazit" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Připojte disky" @@ -1173,42 +1184,10 @@ msgstr "Připojte disky" msgid "Enable more sections" msgstr "Povolit více sekcí" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Nastavení Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Poslat soubory" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Režim v letadle" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth je vypnuto" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth je zapnuto" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Připojen k %d zařízení" -msgstr[1] "Připojen ke %d zařízením" -msgstr[2] "Připojen ke %d zařízení(m)" -msgstr[3] "Připojen ke %d zařízení(m)" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterie je plně nabita." @@ -1226,26 +1205,106 @@ msgstr "Nabíjení baterie" msgid "Battery remaining" msgstr "Zbývá baterie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Nastavení spotřeby" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Nastavení Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1354,31 +1413,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nic tady není" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Žádná nová oznámení" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u nepřečtených oznámení" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 nepřečtené oznámení" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nic tady není" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Žádná nová oznámení" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1438,6 +1490,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina:" @@ -1470,6 +1523,260 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Opravdu chcete ukončit sezení?" @@ -1648,6 +1955,10 @@ msgstr "Rozestupy ikon" msgid "Show battery percentage" msgstr "Zobrazení baterie v procentech" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Přidat\" viditelnost tlačítka" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index db340f10a..27820e7d6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/da/)\n" @@ -68,11 +68,27 @@ msgstr "Budgie-skrivebordsindstillinger" msgid "System Settings" msgstr "Systemindstillinger" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost slået til" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost slået fra" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,90 +97,84 @@ msgstr "Budgie skærmbillede" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Indfang hele skærmen" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Indfang aktivt vindue" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Indfang udvalgt område" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Vindue" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Valg" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Annullér skærmbillede" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Gem skærmbillede til den valgte mappe" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Kopier skærmbillede til udklipsholder" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Åbn skærmbillede i standardapplikationen" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Andet..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost slået til" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost slået fra" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine-tilstand" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -484,6 +494,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Widget indsdstillinger" @@ -551,6 +562,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Indbygget" @@ -568,6 +580,7 @@ msgid "by %s" msgstr "af %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Ingen forfattere listet" @@ -851,6 +864,7 @@ msgstr "" "skærmen frigøres" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -985,6 +999,7 @@ msgstr "Angiv ikon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Beklager, ingenting fundet" @@ -996,13 +1011,6 @@ msgstr "Strøm" msgid "All" msgstr "Alle" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine-tilstand" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minutter)" @@ -1079,6 +1087,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock er ikke aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1086,7 +1095,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Ingen ulæste notifikationer" @@ -1182,10 +1191,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at montere diskenheden" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Intet at vise lige nu" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Monter nogle drev" @@ -1193,40 +1204,10 @@ msgstr "Monter nogle drev" msgid "Enable more sections" msgstr "Aktivér flere afsnit" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Skrivebord til/fra" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Indstillinger for Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Send filer" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Flytilstand for Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth er deaktiveret" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth er aktiv" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Tilsluttet til %d enhed" -msgstr[1] "Tilsluttet til %d enheder" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteriet er fuldt opladet." @@ -1244,26 +1225,106 @@ msgstr "Batteriet oplades" msgid "Battery remaining" msgstr "Tilbageværende batteri" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Strømindstillinger" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Indstillinger for Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1372,31 +1433,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Intet at se her" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Ingen nye notifikationer" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ulæste notifikationer" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ulæst notifikation" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Ingen widgets tilføjet." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Intet at se her" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Ingen nye notifikationer" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1456,6 +1510,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikation mislykkede" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" @@ -1488,6 +1543,252 @@ msgstr "Luk_ned" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Systemet understøtter ikke dvale." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte din session?" @@ -1666,6 +1967,10 @@ msgstr "Ikonafstand" msgid "Show battery percentage" msgstr "Vis batteriets procent" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Synlighed for \"tilføj\"-knap" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3855efdd4..5d89596ee 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/de/)\n" @@ -68,11 +68,27 @@ msgstr "Budgie Desktop Einstellungen" msgid "System Settings" msgstr "Einstellungen" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,90 +97,84 @@ msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Gesamten Bildschirm fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Aktives Fenster fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Ausgewählten Bereich fotografieren" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Screenshot abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Screenshot in ausgewähltem Ordner speichern" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Screenshot in die Zwischenablage kopieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Screenshot mit der Standardanwendung öffnen" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Weitere..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine-Modus" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -490,6 +500,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Widget-Einstellungen" @@ -557,6 +568,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Eingebaut" @@ -574,6 +586,7 @@ msgid "by %s" msgstr "von %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Keine Urheber angeführt " @@ -861,6 +874,7 @@ msgstr "" "wertvollen Raum freigeben" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Applet-Einstellungen" @@ -997,6 +1011,7 @@ msgstr "Symbol festlegen" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden" @@ -1008,13 +1023,6 @@ msgstr "Ein/Aus" msgid "All" msgstr "Alle" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine-Modus" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Zeit (Minuten)" @@ -1091,6 +1099,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num-Lock-Taste ist nicht aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Keine ungelesenen Benachrichtigungen" @@ -1194,10 +1203,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim Einhängen dieses Geräts aufgetreten" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Es kann nichts angezeigt werden" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Laufwerke einhängen" @@ -1205,40 +1216,10 @@ msgstr "Laufwerke einhängen" msgid "Enable more sections" msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Desktops umschalten" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth-Einstellungen" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Dateien senden" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth-Flugzeugmodus" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth ist deaktiviert" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth ist aktiviert" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Verbunden mit %d Gerät" -msgstr[1] "Verbunden mit %d Geräten" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Akku vollständig aufgeladen." @@ -1256,26 +1237,106 @@ msgstr "Akku wird geladen" msgid "Battery remaining" msgstr "Verbleibender Akku" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Energieeinstellungen" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-Einstellungen" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1384,31 +1445,24 @@ msgstr "Älteste zu neuesten" msgid "Newest to oldest" msgstr "Neueste zu ältesten" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Keine Benachrichtigungen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Keine Widgets hinzugefügt." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Keine Benachrichtigungen" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1468,6 +1522,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" @@ -1500,6 +1555,252 @@ msgstr "_Herunterfahren" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Dieses System unterstützt keinen Ruhezustand." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Sitzung wirklich beenden?" @@ -1678,6 +1979,10 @@ msgstr "Symbolabstand" msgid "Show battery percentage" msgstr "Zeige Akkustand in Prozent" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Hinzufügen\" Button Sichtbarkeit" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index e3c1becb9..1bc80207f 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: German (Switzerland) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/de_CH/)\n" @@ -68,11 +68,27 @@ msgstr "Budgie Desktop Einstellungen" msgid "System Settings" msgstr "Einstellungen" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,90 +97,84 @@ msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Gesamten Bildschirm fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Aktives Fenster fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Ausgewählten Bereich fotografieren" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Screenshot abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Screenshot in ausgewähltem Ordner speichern" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Screenshot in die Zwischenablage kopieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Screenshot mit der Standardanwendung öffnen" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Weitere..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine Modus" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -490,6 +500,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Widget-Einstellungen" @@ -557,6 +568,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Eingebaut" @@ -574,6 +586,7 @@ msgid "by %s" msgstr "von %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Keine Urheber angeführt " @@ -862,6 +875,7 @@ msgstr "" "wertvollen Raum freigeben" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Applet-Einstellungen" @@ -998,6 +1012,7 @@ msgstr "Symbol festlegen" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden" @@ -1009,13 +1024,6 @@ msgstr "Ein/Aus" msgid "All" msgstr "Alle" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine Modus" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Zeit (Minuten)" @@ -1092,6 +1100,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num-Lock-Taste ist nicht aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Keine ungelesenen Benachrichtigungen" @@ -1195,10 +1204,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim Einhängen dieses Geräts aufgetreten" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Es kann nichts angezeigt werden" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Laufwerke einhängen" @@ -1206,40 +1217,10 @@ msgstr "Laufwerke einhängen" msgid "Enable more sections" msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Desktops umschalten" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth-Einstellungen" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Dateien senden" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth-Flugzeugmodus" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth ist deaktiviert" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth ist aktiviert" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Verbunden mit %d Gerät" -msgstr[1] "Verbunden mit %d Geräten" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Akku vollständig aufgeladen." @@ -1257,26 +1238,106 @@ msgstr "Akku wird geladen" msgid "Battery remaining" msgstr "Verbleibender Akku" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Energieeinstellungen" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-Einstellungen" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1385,31 +1446,24 @@ msgstr "Älteste zu neueste" msgid "Newest to oldest" msgstr "Neueste zu ältesten" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Keine Benachrichtigungen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Keine neuen Nachrichten" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Keine Widgets hinzugefügt." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Keine Benachrichtigungen" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Keine neuen Nachrichten" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1469,6 +1523,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" @@ -1501,6 +1556,252 @@ msgstr "_Herunterfahren" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Dieses System unterstützt keinen Ruhezustand." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Sitzung wirklich beenden?" @@ -1679,6 +1980,10 @@ msgstr "Symbolabstand" msgid "Show battery percentage" msgstr "Zeige Akkustand in Prozent" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Hinzufügen\" Button Sichtbarkeit" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index 49b7361f2..fb1451dfc 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/el_GR/)\n" @@ -68,11 +68,27 @@ msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος εργασίας Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost Ενεργοποιήθηκε" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost Απενεργοποιήθηκε" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,90 +97,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "οθόνη" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost Ενεργοποιήθηκε" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost Απενεργοποιήθηκε" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Κατάσταση Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -490,6 +500,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -547,6 +558,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -564,6 +576,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -849,6 +862,7 @@ msgstr "" "δυνατό χώρο, απελευθερώνοντας πολύτιμο χώρο οθόνης" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -983,6 +997,7 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" @@ -994,13 +1009,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Όλα" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Κατάσταση Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Χρονόμετρο (λεπτά)" @@ -1077,6 +1085,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Το Num Lock δεν είναι ενεργό" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Καμία αδιάβαστη ειδοποίηση" @@ -1182,10 +1191,12 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια προσάρτησης αυτού του τόμου" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για προβολή αυτή τη στιγμή" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Προσάρτηση ορισμένων δίσκων" @@ -1193,40 +1204,10 @@ msgstr "Προσάρτηση ορισμένων δίσκων" msgid "Enable more sections" msgstr "Ενεργοποίηση περισσότερων τόμων" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Ενεργοποίησε την επιφάνεια εργασίας" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Κατάσταση αεροπλάνου για Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Συνδέμενος σε %d συσκευή" -msgstr[1] "Συνδέμενος σε %d συσκευές" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Η Μπαταρία είναι πλήρως φορτησμένη." @@ -1244,26 +1225,106 @@ msgstr "Η μπαταρία φορτίζει" msgid "Battery remaining" msgstr "Υπολειπόμενη μπαταρία" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ρυθμίσεις ενέργειας" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1372,31 +1433,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να δείτε εδώ" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Καμία νέα ειδοποίηση" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u αδιάβαστες ειδοποιήσεις" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 αδιάβαστη ειδοποίηση" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να δείτε εδώ" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Καμία νέα ειδοποίηση" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1456,6 +1510,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Η αυθεντικοποίηση απέτυχε" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" @@ -1488,6 +1543,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Είστε σίγουροι για τον τερματισμό της συνεδρίας;" @@ -1666,6 +1967,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "Προβολή ποσοστού μπαταρίας" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Ορατότητα του κουμπιού \"Προσθήκη\"" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 133f18e9a..5535f3952 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_AU/)\n" @@ -71,11 +71,27 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings" msgid "System Settings" msgstr "System Settings" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Turned on Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Turned off Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Will turn off in a minute" +msgstr[1] "Will turn off in %d minutes" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -84,90 +100,84 @@ msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Screenshot entire screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Screenshot active window" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Screenshot selected area" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancel screenshot" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Save screenshot to the selected directory" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copy screenshot to the clipboard" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Open screenshot in default application" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Other..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Open" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Turned on Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Turned off Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Will turn off in a minute" -msgstr[1] "Will turn off in %d minutes" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine Mode" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -488,6 +498,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Widget Settings" @@ -555,6 +566,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Settings" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Built-in" @@ -572,6 +584,7 @@ msgid "by %s" msgstr "by %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No authors listed" @@ -858,6 +871,7 @@ msgstr "" "freeing up valuable screen estate" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Applet Settings" @@ -993,6 +1007,7 @@ msgstr "Set icon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, no items found" @@ -1004,13 +1019,6 @@ msgstr "Power" msgid "All" msgstr "All" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine Mode" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minutes)" @@ -1087,6 +1095,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock is not active" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr[0] "%u unread notification" msgstr[1] "%u unread notifications" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No unread notifications" @@ -1190,10 +1199,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nothing to display right now" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Mount some drives" @@ -1201,40 +1212,10 @@ msgstr "Mount some drives" msgid "Enable more sections" msgstr "Enable more sections" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Toggle the desktop" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth Settings" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Send Files" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth Airplane Mode" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth is disabled" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth is active" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connected to %d device" -msgstr[1] "Connected to %d devices" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery fully charged." @@ -1252,26 +1233,106 @@ msgstr "Battery charging" msgid "Battery remaining" msgstr "Battery remaining" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Performance Mode" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Power Saver" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Balanced" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Power settings" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth Settings" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1380,31 +1441,24 @@ msgstr "Oldest to newest" msgid "Newest to oldest" msgstr "Newest to oldest" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nothing to see here" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No new notifications" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u unread notifications" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 unread notification" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No widgets added." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nothing to see here" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No new notifications" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1464,6 +1518,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Group:" @@ -1496,6 +1551,252 @@ msgstr "Shut_down" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "This system does not support hibernation." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Are you sure you want to end your session?" @@ -1674,6 +1975,10 @@ msgstr "Icon Spacing" msgid "Show battery percentage" msgstr "Show battery percentage" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Add\" button visibility" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 1e55c57ee..06bd38c5f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_GB/)\n" @@ -71,11 +71,27 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings" msgid "System Settings" msgstr "System Settings" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Turned on Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Turned off Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Will turn off in a minute" +msgstr[1] "Will turn off in %d minutes" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -84,90 +100,84 @@ msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Screenshot entire screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Screenshot active window" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Screenshot selected area" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancel screenshot" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Save screenshot to the selected directory" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copy screenshot to the clipboard" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Open screenshot in default application" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Other..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Open" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Turned on Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Turned off Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Will turn off in a minute" -msgstr[1] "Will turn off in %d minutes" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine Mode" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -488,6 +498,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Widget Settings" @@ -555,6 +566,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Settings" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Built-in" @@ -572,6 +584,7 @@ msgid "by %s" msgstr "by %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No authors listed" @@ -858,6 +871,7 @@ msgstr "" "freeing up valuable screen estate" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Applet Settings" @@ -993,6 +1007,7 @@ msgstr "Set icon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, no items found" @@ -1004,13 +1019,6 @@ msgstr "Power" msgid "All" msgstr "All" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine Mode" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minutes)" @@ -1087,6 +1095,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock is not active" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr[0] "%u unread notification" msgstr[1] "%u unread notifications" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No unread notifications" @@ -1190,10 +1199,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nothing to display right now" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Mount some drives" @@ -1201,40 +1212,10 @@ msgstr "Mount some drives" msgid "Enable more sections" msgstr "Enable more sections" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Toggle the desktop" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth Settings" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Send Files" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth Aeroplane Mode" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth is disabled" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth is active" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connected to %d device" -msgstr[1] "Connected to %d devices" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery fully charged." @@ -1252,26 +1233,106 @@ msgstr "Battery charging" msgid "Battery remaining" msgstr "Battery remaining" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Performance Mode" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Power Saver" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Balanced" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Power settings" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth Settings" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1380,31 +1441,24 @@ msgstr "Oldest to newest" msgid "Newest to oldest" msgstr "Newest to oldest" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nothing to see here" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No new notifications" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u unread notifications" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 unread notification" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No widgets added." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nothing to see here" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No new notifications" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1464,6 +1518,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Group:" @@ -1496,6 +1551,252 @@ msgstr "Shut_down" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "This system does not support hibernation." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Are you sure you want to end your session?" @@ -1674,6 +1975,10 @@ msgstr "Icon Spacing" msgid "Show battery percentage" msgstr "Show battery percentage" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Add\" button visibility" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 735175530..3276fd9f8 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: English (United States) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_US/)\n" @@ -71,11 +71,27 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings" msgid "System Settings" msgstr "System Settings" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Turned on Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Turned off Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Will turn off in a minute" +msgstr[1] "Will turn off in %d minutes" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -84,90 +100,84 @@ msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Screenshot entire screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Screenshot active window" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Screenshot selected area" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancel screenshot" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Save screenshot to the selected directory" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copy screenshot to the clipboard" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Open screenshot in default application" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Other..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Open" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Turned on Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Turned off Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Will turn off in a minute" -msgstr[1] "Will turn off in %d minutes" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine Mode" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -488,6 +498,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Widget Settings" @@ -555,6 +566,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Settings" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Built-in" @@ -572,6 +584,7 @@ msgid "by %s" msgstr "by %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No authors listed" @@ -858,6 +871,7 @@ msgstr "" "freeing up valuable screen estate" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Applet Settings" @@ -993,6 +1007,7 @@ msgstr "Set icon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, no items found" @@ -1004,13 +1019,6 @@ msgstr "Power" msgid "All" msgstr "All" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine Mode" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minutes)" @@ -1087,6 +1095,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock is not active" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr[0] "%u unread notification" msgstr[1] "%u unread notifications" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No unread notifications" @@ -1190,10 +1199,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nothing to display right now" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Mount some drives" @@ -1201,40 +1212,10 @@ msgstr "Mount some drives" msgid "Enable more sections" msgstr "Enable more sections" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Toggle the desktop" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth Settings" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Send Files" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth Airplane Mode" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth is disabled" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth is active" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connected to %d device" -msgstr[1] "Connected to %d devices" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery fully charged." @@ -1252,26 +1233,106 @@ msgstr "Battery charging" msgid "Battery remaining" msgstr "Battery remaining" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Performance Mode" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Power Saver" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Balanced" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Power settings" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth Settings" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1380,31 +1441,24 @@ msgstr "Oldest to newest" msgid "Newest to oldest" msgstr "Newest to oldest" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nothing to see here" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No new notifications" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u unread notifications" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 unread notification" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No widgets added." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nothing to see here" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No new notifications" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1464,6 +1518,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Group:" @@ -1496,6 +1551,252 @@ msgstr "Shut_down" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "This system does not support hibernation." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Are you sure you want to end your session?" @@ -1674,6 +1975,10 @@ msgstr "Icon Spacing" msgid "Show battery percentage" msgstr "Show battery percentage" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Add\" button visibility" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index af9770978..61ac4fa29 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es/)\n" @@ -78,11 +78,28 @@ msgstr "Ajustes del escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de Cafeína activado" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de Cafeína desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" +msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" +msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -91,91 +108,84 @@ msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de Cafeína activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de Cafeína desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" -msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" -msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Cafeína" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -502,6 +512,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Ajustes del Widget" @@ -569,6 +580,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -586,6 +598,7 @@ msgid "by %s" msgstr "de %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No autores listados" @@ -879,6 +892,7 @@ msgstr "" "liberando pantalla" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Configuración de Applets" @@ -1015,6 +1029,7 @@ msgstr "Elegir icono" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se han encontrado resultados" @@ -1026,13 +1041,6 @@ msgstr "Energía" msgid "All" msgstr "Todo" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Cafeína" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador (minutos)" @@ -1109,6 +1117,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloq Num inactivo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1117,7 +1126,7 @@ msgstr[1] "1%u notificaciones sin leer." msgstr[2] "1%u notificaciones sin leer." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Sin notificaciones" @@ -1213,10 +1222,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ha ocurrido un error desconocido intentando montar este volumen" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "No hay nada para mostrar en este momento" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar unidades" @@ -1224,41 +1235,10 @@ msgstr "Montar unidades" msgid "Enable more sections" msgstr "Habilitar más secciones" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar escritorios" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Configuración de Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar archivos" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth en modo avión" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth está desactivado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth está activado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" -msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" -msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batería totalmente cargada." @@ -1276,26 +1256,106 @@ msgstr "Cargando batería" msgid "Battery remaining" msgstr "Batería restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Configuración de energía" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Configuración de Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1404,31 +1464,24 @@ msgstr "Del más antiguo al más nuevo" msgid "Newest to oldest" msgstr "Del más nuevo al más antiguo" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada que ver aquí" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Sin notificaciones nuevas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones no leídas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación no leída" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada que ver aquí" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Sin notificaciones nuevas" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1488,6 +1541,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1520,6 +1574,256 @@ msgstr "Apagar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "¿Está seguro de que quiere cerrar la sesión?" @@ -1698,6 +2002,10 @@ msgstr "Espaciado de iconos" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad del botón \"Añadir\"" diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po index 0bb15dc4a..f7c6ea1e7 100644 --- a/po/es_419.po +++ b/po/es_419.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Evan Maddock, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_419/)\n" @@ -78,11 +78,28 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost activado" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" +msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" +msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -91,91 +108,84 @@ msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" -msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" -msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -502,6 +512,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Ajustes del Widget" @@ -569,6 +580,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuraciónes" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -586,6 +598,7 @@ msgid "by %s" msgstr "de %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No autores listados" @@ -881,6 +894,7 @@ msgstr "" "posible, liberando espacio en la pantalla" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Configuración de Applets" @@ -1017,6 +1031,7 @@ msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1028,13 +1043,6 @@ msgstr "Energía" msgid "All" msgstr "Todo" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador (minutos)" @@ -1111,6 +1119,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloqueo numérico desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr[1] "1%u notificaciones sin leer." msgstr[2] "1%u notificaciones sin leer." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1215,10 +1224,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nada que mostrar en este momento" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar algunas unidades" @@ -1226,41 +1237,10 @@ msgstr "Montar algunas unidades" msgid "Enable more sections" msgstr "Habilitar mas secciones" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Pasar el escritorio" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ajustes de Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar archivos" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth en Modo Avión" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth está desactivado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth está activado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" -msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" -msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La batería está cargada totalmente." @@ -1278,26 +1258,106 @@ msgstr "Batería está cargando" msgid "Battery remaining" msgstr "Restante de la batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ajustes de energia" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ajustes de Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1406,31 +1466,24 @@ msgstr "Del más antiguo al más nuevo" msgid "Newest to oldest" msgstr "Del más nuevo al más antiguo" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada que ver aquí" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No hay notificaciones nuevas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada que ver aquí" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No hay notificaciones nuevas" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1490,6 +1543,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1522,6 +1576,256 @@ msgstr "Apagar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "¿Seguro de que quieres terminar la sesión?" @@ -1700,6 +2004,10 @@ msgstr "Espaciado de iconos" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 7060e7c76..29c3716e0 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_AR/)\n" @@ -77,11 +77,28 @@ msgstr "Ajustes de Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost prendido" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost apagado" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" +msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" +msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -90,91 +107,84 @@ msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Sacar una captura de pantalla en total" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost prendido" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost apagado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" -msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" -msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Cafeína" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -500,6 +510,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Ajustes del Widget" @@ -567,6 +578,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuraciónes" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -584,6 +596,7 @@ msgid "by %s" msgstr "de %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No autores listados" @@ -878,6 +891,7 @@ msgstr "" "posible, liberando partes valiosas de la pantalla" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Configuración de Applets" @@ -1014,6 +1028,7 @@ msgstr "Establecer icono" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1025,13 +1040,6 @@ msgstr "Energía" msgid "All" msgstr "Todo" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Cafeína" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador (minutos)" @@ -1108,6 +1116,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloq. Núm. está desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1116,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "1%u notificaciones sin leer." msgstr[2] "1%u notificaciones sin leer." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones no leídas" @@ -1213,10 +1222,12 @@ msgstr "" "Un error desconocido ocurrió mientras se intentaba montar este volumen" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nada que mostrar ahora" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar algunos discos" @@ -1224,41 +1235,10 @@ msgstr "Montar algunos discos" msgid "Enable more sections" msgstr "Habilitar más secciones" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar el escritorio" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ajustes de Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar archivos" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Modo avión" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth está desactivado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth está activado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" -msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" -msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batería completamente cargada." @@ -1276,26 +1256,106 @@ msgstr "Cargando batería" msgid "Battery remaining" msgstr "Batería restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ajustes de energía" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ajustes de Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1404,31 +1464,24 @@ msgstr "Del más antiguo al más nuevo" msgid "Newest to oldest" msgstr "Del más nuevo al más antiguo" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada que ver acá" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No hay nuevas notificaciones" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones no leídas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación no leída" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada que ver acá" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No hay nuevas notificaciones" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1488,6 +1541,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1520,6 +1574,256 @@ msgstr "Apagar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres terminar la sesión?" @@ -1698,6 +2002,10 @@ msgstr "Espaciado de iconos" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostrar el porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index b306947f5..879b3703a 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_CL/)\n" @@ -77,11 +77,28 @@ msgstr "Ajustes del escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Ajustes del sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de cafeína activado" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de cafeína desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" +msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" +msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -90,91 +107,84 @@ msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Sacar una captura de pantalla en total" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de cafeína activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de cafeína desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" -msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" -msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Cafeína" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -501,6 +511,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Ajustes del Widget" @@ -568,6 +579,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -585,6 +597,7 @@ msgid "by %s" msgstr "de %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No autores listados" @@ -880,6 +893,7 @@ msgstr "" "posible, liberando valioso espacio de pantalla" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Configuración de Applets" @@ -1016,6 +1030,7 @@ msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Lo sentimos, no se encontró ningún ítem" @@ -1027,13 +1042,6 @@ msgstr "Energía" msgid "All" msgstr "Todo" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Cafeína" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador (minutos)" @@ -1110,6 +1118,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "El teclado numérico está inactivo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "1%u notificaciones sin leer." msgstr[2] "1%u notificaciones sin leer." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1215,10 +1224,12 @@ msgstr "" "Un error desconocido ha ocurrido mientras se intentaba montar este volumen" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nada que mostrar ahora mismo" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar algunas unidades" @@ -1226,41 +1237,10 @@ msgstr "Montar algunas unidades" msgid "Enable more sections" msgstr "Habilitar más secciones" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar el escritorio" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ajustes de Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar archivos" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Modo avión de Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "El Bluetooth está desactivado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "El Bluetooth está activo" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" -msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" -msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batería completamente cargada." @@ -1278,26 +1258,106 @@ msgstr "Cargando la batería" msgid "Battery remaining" msgstr "Batería restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ajustes de energía" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ajustes de Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1406,31 +1466,24 @@ msgstr "Del más antiguo al más nuevo" msgid "Newest to oldest" msgstr "Del más nuevo al más antiguo" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada que ver aquí" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Sin notificaciones nuevas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada que ver aquí" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Sin notificaciones nuevas" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1490,6 +1543,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1522,6 +1576,256 @@ msgstr "Apagar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres finalizar tu sesión?" @@ -1700,6 +2004,10 @@ msgstr "Espaciado de íconos" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad del botón \"Añadir\"" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 483ed942c..b7309be57 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Evan Maddock, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_MX/)\n" @@ -77,11 +77,28 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost activado" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" +msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" +msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -90,91 +107,84 @@ msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" -msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" -msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -501,6 +511,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Ajustes del Widget" @@ -568,6 +579,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuraciónes" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -585,6 +597,7 @@ msgid "by %s" msgstr "de %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No autores listados" @@ -880,6 +893,7 @@ msgstr "" "posible, liberando espacio en la pantalla" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Configuración de Applets" @@ -1016,6 +1030,7 @@ msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1027,13 +1042,6 @@ msgstr "Energía" msgid "All" msgstr "Todo" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador (minutos)" @@ -1110,6 +1118,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloqueo numérico desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "1%u notificaciones sin leer." msgstr[2] "1%u notificaciones sin leer." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1214,10 +1223,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nada que mostrar en este momento" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar algunas unidades" @@ -1225,41 +1236,10 @@ msgstr "Montar algunas unidades" msgid "Enable more sections" msgstr "Habilitar mas secciones" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Pasar el escritorio" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ajustes de Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar archivos" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth en Modo Avión" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth está desactivado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth está activado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" -msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" -msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La batería está cargada totalmente." @@ -1277,26 +1257,106 @@ msgstr "Batería está cargando" msgid "Battery remaining" msgstr "Restante de la batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ajustes de energia" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ajustes de Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1405,31 +1465,24 @@ msgstr "Del más antiguo al más nuevo" msgid "Newest to oldest" msgstr "Del más nuevo al más antiguo" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada que ver aquí" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No hay notificaciones nuevas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada que ver aquí" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No hay notificaciones nuevas" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1489,6 +1542,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1521,6 +1575,256 @@ msgstr "Apagar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "¿Seguro de que quieres terminar la sesión?" @@ -1699,6 +2003,10 @@ msgstr "Espaciado de iconos" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index dffb857ed..3205b6183 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Evan Maddock, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_PE/)\n" @@ -78,11 +78,28 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost activado" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" +msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" +msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -91,91 +108,84 @@ msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Sacar una captura de pantalla en total" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Se apagará en 1 minuto" -msgstr[1] "Se apagará en %d minutos" -msgstr[2] "Se apagará en %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -502,6 +512,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Ajustes del Widget" @@ -569,6 +580,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuraciónes" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -586,6 +598,7 @@ msgid "by %s" msgstr "de %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "No autores listados" @@ -881,6 +894,7 @@ msgstr "" "posible, liberando espacio en la pantalla" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Configuración de Applets" @@ -1017,6 +1031,7 @@ msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1028,13 +1043,6 @@ msgstr "Energía" msgid "All" msgstr "Todo" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador (minutos)" @@ -1111,6 +1119,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloqueo numérico desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr[1] "1%u notificaciones sin leer." msgstr[2] "1%u notificaciones sin leer." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1215,10 +1224,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nada que mostrar en este momento" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar algunas unidades" @@ -1226,41 +1237,10 @@ msgstr "Montar algunas unidades" msgid "Enable more sections" msgstr "Habilitar mas secciones" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Pasar el escritorio" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ajustes de Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar archivos" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth en Modo Avión" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth está desactivado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth está activado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" -msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" -msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La batería está cargada totalmente." @@ -1278,26 +1258,106 @@ msgstr "Batería está cargando" msgid "Battery remaining" msgstr "Restante de la batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ajustes de energia" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ajustes de Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1406,31 +1466,24 @@ msgstr "Del más antiguo al más nuevo" msgid "Newest to oldest" msgstr "Del más nuevo al más antiguo" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada que ver aquí" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "No hay notificaciones nuevas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada que ver aquí" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "No hay notificaciones nuevas" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1490,6 +1543,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1522,6 +1576,256 @@ msgstr "Apagar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "¿Seguro de que quieres terminar la sesión?" @@ -1700,6 +2004,10 @@ msgstr "Espaciado de iconos" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 66281c7c0..db68ff2a9 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: vaba , 2023\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/et/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie töölaua sätted" msgid "System Settings" msgstr "Süsteemi sätted" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Sisse lülitatud Caffeine Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Lülitas välja Caffeine Boosti" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "Budgie ekraanipilt" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Tee kuvatõmmis tervest ekraani_st" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Ekraanipildi tegemine aknast" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Valitud piirkonnast pildi tegemine" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Aken" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Valik" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Tühista ekraanipilt" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Salvestage ekraanipilt valitud kataloogi" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Kopeerige ekraanipilt lõikelauale" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Avage ekraanipilt vaikerakenduses" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Muu..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Ava kaust" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Ava" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Sisse lülitatud Caffeine Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Lülitas välja Caffeine Boosti" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine laad" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -490,6 +500,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eemaldamine" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Vidina seadistused" @@ -557,6 +568,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Sätted" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Sisseehitatud" @@ -574,6 +586,7 @@ msgid "by %s" msgstr "%s poolt" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Autoreid pole loetletud" @@ -864,6 +877,7 @@ msgstr "" "ekraani" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Rakendi sätted" @@ -999,6 +1013,7 @@ msgstr "Määra ikoon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Vabandust, elemente ei leitud" @@ -1010,13 +1025,6 @@ msgstr "Toide" msgid "All" msgstr "Kõik" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine laad" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Taimer (minutit)" @@ -1093,6 +1101,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Numbrilukk ei ole aktiivne" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Lugemata märguandeid pole" @@ -1196,10 +1205,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Selle köite ühendamisel ilmnes tundmatu viga" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Hetkel pole midagi kuvada" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Ühenda mõned kettad" @@ -1207,40 +1218,10 @@ msgstr "Ühenda mõned kettad" msgid "Enable more sections" msgstr "Luba rohkem jaotisi" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Lülitage töölaud sisse" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetoothi seaded" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Failide saatmine" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetoothi lennukirežiim" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth on väljas" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth töötab" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Ühendatud %d seadmega" -msgstr[1] "Ühendatud %d seadmetega" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Aku on täielikult laetud." @@ -1258,26 +1239,106 @@ msgstr "Aku laeb" msgid "Battery remaining" msgstr "Akut jäänud" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Toiteseadistused" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetoothi seaded" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1386,31 +1447,24 @@ msgstr "Vanimast uusimani" msgid "Newest to oldest" msgstr "Uusimast vanimani" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Rohkem pole siin midagi" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Uusi teateid ei ole" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u lugemata teatist" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 lugemata teatis" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Teavitused" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Vidinaid ei leitud." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Rohkem pole siin midagi" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Uusi teateid ei ole" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1470,6 +1524,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupp:" @@ -1502,6 +1557,252 @@ msgstr "Lülita _välja" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "See süsteem ei toeta talveunerežiimi." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite oma seansi lõpetada?" @@ -1680,6 +1981,10 @@ msgstr "Ikoonide vahe" msgid "Show battery percentage" msgstr "Näita aku protsenti" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Lisa\" nupu nähtavus" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index bdbee7fac..f0da06e2e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fi/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie-työpöydän asetukset" msgid "System Settings" msgstr "Järjestelmäasetukset" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kofeiinitila käytössä" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Kofeiinitila pois käytöstä" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kofeiinitila käytössä" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Kofeiinitila pois käytöstä" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Kofeiini" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -486,6 +496,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -543,6 +554,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -560,6 +572,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -837,6 +850,7 @@ msgstr "" "Telakkatilassa paneeli käyttää niin vähän tilaa näytöltä kuin mahdollista" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -969,6 +983,7 @@ msgstr "Aseta kuvake" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Valitettavasti tuloksia ei löytynyt" @@ -980,13 +995,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Kofeiini" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Ajastin (minuuttia)" @@ -1063,6 +1071,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock ei ole käytössä" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Ei lukemattomia ilmoituksia" @@ -1166,10 +1175,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Tämän taltion liittämistä yrittäessä tapahtui tuntematon virhe" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Ei näytettävää tällä hetkellä" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Liitä levyasemia" @@ -1177,40 +1188,10 @@ msgstr "Liitä levyasemia" msgid "Enable more sections" msgstr "Ota käyttöön lisää kohtia" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Vaihda työpöytää" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth-asetukset" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Lähetä tiedostoja" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetoothin lentokonetila" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth on poissa käytöstä" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth on käytössä" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Yhdistetty %d laitteeseen" -msgstr[1] "Yhdistetty %d laitteeseen" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Akku ladattu täyteen." @@ -1228,26 +1209,106 @@ msgstr "Akku latautuu" msgid "Battery remaining" msgstr "Akkua jäljellä" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Virranhallinta-asetukset" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-asetukset" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1356,31 +1417,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Täällä ei ole mitään nähtävää" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Ei uusia ilmoituksia" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u lukematonta ilmoitusta" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 lukematon ilmoitus" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Täällä ei ole mitään nähtävää" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Ei uusia ilmoituksia" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1440,6 +1494,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" @@ -1472,6 +1527,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Haluatko varmasti päättää istunnon?" @@ -1650,6 +1951,10 @@ msgstr "Kuvakkeiden väli" msgid "Show battery percentage" msgstr "Näytä akun prosentti" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Lisää\" painikkeen näkyvyys" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4840c1ab9..81d54192b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fr/)\n" @@ -76,11 +76,28 @@ msgstr "Paramètres du Bureau Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Réglages système" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Injection de caféine activée" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Injection de Caféine désactivée" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "S'éteindra dans une minute" +msgstr[1] "S'éteindra dans %d minutes" +msgstr[2] "S'éteindra dans %d minutes" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -89,91 +106,84 @@ msgstr "Capture d'écran Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capture de tout l'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capture de la fenêtre active" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capture de la zone sélectionnée" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Annuler la capture d'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans le dossier sélectionné" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papier" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Ouvrir la capture d'écran dans l'application par défaut" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Injection de caféine activée" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Injection de Caféine désactivée" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "S'éteindra dans une minute" -msgstr[1] "S'éteindra dans %d minutes" -msgstr[2] "S'éteindra dans %d minutes" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mode caféine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -504,6 +514,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Paramètres de l'applet" @@ -575,6 +586,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Intégré" @@ -592,6 +604,7 @@ msgid "by %s" msgstr "par %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Aucun auteur listé" @@ -880,6 +893,7 @@ msgstr "" " libérant de l'espace sur l'écran" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Paramètres de l'applet" @@ -1018,6 +1032,7 @@ msgstr "Définir l'icône" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé" @@ -1029,13 +1044,6 @@ msgstr "Mise en route" msgid "All" msgstr "Tout" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mode caféine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Minuteur (minutes)" @@ -1112,6 +1120,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "La touche Verr. Num. est désactivée" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1120,7 +1129,7 @@ msgstr[1] "%u notifications non lues" msgstr[2] "%u notifications non lues" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Aucune notification non lue" @@ -1218,10 +1227,12 @@ msgstr "" "volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Rien à afficher pour le moment" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Monter des disques" @@ -1229,41 +1240,10 @@ msgstr "Monter des disques" msgid "Enable more sections" msgstr "Activer plus de sections" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Basculer vers le bureau" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Paramètres Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Envoyer des fichiers" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth en mode avion" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth désactivé" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth activé" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connecté à %d périphérique" -msgstr[1] "Connecté à %d périphériques" -msgstr[2] "Connecté à %d périphériques" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batterie entièrement chargée." @@ -1281,26 +1261,106 @@ msgstr "Batterie en charge" msgid "Battery remaining" msgstr "Batterie restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Mode performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Économie d'énergie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Équilibré" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Paramètres d'alimentation" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Paramètres Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1409,31 +1469,24 @@ msgstr "Du plus ancien au plus récent" msgid "Newest to oldest" msgstr "Du plus récent au plus ancien" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Rien à voir ici" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Aucune nouvelle notification" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifications non lues" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notification non lue" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Aucune applet ajoutée" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Rien à voir ici" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Aucune nouvelle notification" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1493,6 +1546,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "L'authentification a échoué" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Groupe :" @@ -1525,6 +1579,256 @@ msgstr "Éteindre" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ce système ne supporte pas la mise en veille." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre fin à votre session ?" @@ -1703,6 +2007,10 @@ msgstr "Espacement des icônes" msgid "Show battery percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilité du bouton \"Ajouter\"" diff --git a/po/fr_BE.po b/po/fr_BE.po index 5d920e76e..613e63744 100644 --- a/po/fr_BE.po +++ b/po/fr_BE.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: French (Belgium) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fr_BE/)\n" @@ -76,11 +76,28 @@ msgstr "Paramètres du Bureau Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Paramètres du système" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Injection de caféine activée" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Injection de Caféine désactivée" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "S'éteindra dans une minute" +msgstr[1] "S'éteindra dans %d minutes" +msgstr[2] "S'éteindra dans %d minutes" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -89,91 +106,84 @@ msgstr "Capture d'écran Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capture de tout l'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capture de la fenêtre active" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capture de la zone sélectionnée" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Annuler la capture d'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans le dossier sélectionné" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papier" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Ouvrir la capture d'écran dans l'application par défaut" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Injection de caféine activée" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Injection de Caféine désactivée" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "S'éteindra dans une minute" -msgstr[1] "S'éteindra dans %d minutes" -msgstr[2] "S'éteindra dans %d minutes" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mode caféine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -502,6 +512,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Paramètres de l'applet" @@ -573,6 +584,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Intégré" @@ -590,6 +602,7 @@ msgid "by %s" msgstr "par %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Aucun auteur listé" @@ -878,6 +891,7 @@ msgstr "" " libérant de l'espace sur l'écran" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Paramètres de l'applet" @@ -1016,6 +1030,7 @@ msgstr "Définir l'icône" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé" @@ -1027,13 +1042,6 @@ msgstr "Mise en route" msgid "All" msgstr "Tout" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mode caféine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Minuteur" @@ -1110,6 +1118,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "La touche Verr. Num. est désactivée" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "%unotifications non lues" msgstr[2] "%u notifications non lues" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Aucune notification non lue" @@ -1216,10 +1225,12 @@ msgstr "" "volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Rien à afficher pour le moment" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Monter des disques" @@ -1227,41 +1238,10 @@ msgstr "Monter des disques" msgid "Enable more sections" msgstr "Activer plus de sections" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Basculer vers le bureau" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Paramètres Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Envoyer des fichiers" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth en mode avion" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth désactivé" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth activé" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connecté à %dappareil" -msgstr[1] "Connecté à %dappareils" -msgstr[2] "Connecté à %dappareils" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batterie entièrement chargée." @@ -1279,26 +1259,106 @@ msgstr "Batterie en charge" msgid "Battery remaining" msgstr "Batterie restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Mode performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Économie d'énergie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Équilibré" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Paramètres d'alimentation" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Paramètres Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1407,31 +1467,24 @@ msgstr "Du plus ancien au plus récent" msgid "Newest to oldest" msgstr "Du plus récent au plus ancien" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Rien à voir ici" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Aucune nouvelle notification" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifications non lues" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notification non lue" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Aucune applet ajoutée" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Rien à voir ici" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Aucune nouvelle notification" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1491,6 +1544,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "L'authentification a échouée" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Groupe :" @@ -1523,6 +1577,256 @@ msgstr "Éteindre" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ce système ne supporte pas la mise en veille." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre fin à votre session ?" @@ -1701,6 +2005,10 @@ msgstr "Espacement entre les icônes" msgid "Show battery percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilité du bouton \"Ajouter\"" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 8ec760b31..2ab082206 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fr_FR/)\n" @@ -76,11 +76,28 @@ msgstr "Paramètres du Bureau Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Réglages système" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Injection de caféine activée" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Injection de Caféine désactivée" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "S'éteindra dans une minute" +msgstr[1] "S'éteindra dans %d minutes" +msgstr[2] "S'éteindra dans %d minutes" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -89,91 +106,84 @@ msgstr "Capture d'écran Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capture de tout l'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capture de la fenêtre active" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capture de la zone sélectionnée" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Annuler la capture d'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans le dossier sélectionné" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papier" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Ouvrir la capture d'écran dans l'application par défaut" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Injection de caféine activée" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Injection de Caféine désactivée" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "S'éteindra dans une minute" -msgstr[1] "S'éteindra dans %d minutes" -msgstr[2] "S'éteindra dans %d minutes" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mode caféine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -502,6 +512,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Paramètres de l'applet" @@ -573,6 +584,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Intégré" @@ -590,6 +602,7 @@ msgid "by %s" msgstr "par %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Aucun auteur listé" @@ -878,6 +891,7 @@ msgstr "" " libérant de l'espace sur l'écran" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Paramètres de l'applet" @@ -1016,6 +1030,7 @@ msgstr "Définir l'icône" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé" @@ -1027,13 +1042,6 @@ msgstr "Mise en route" msgid "All" msgstr "Tout" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mode caféine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Minuteur (minutes)" @@ -1110,6 +1118,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "La touche Verr. Num. est désactivée" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "%unotifications non lues" msgstr[2] "%u notifications non lues" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Aucune notification non lue" @@ -1216,10 +1225,12 @@ msgstr "" "volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Rien à afficher pour le moment" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Monter des disques" @@ -1227,41 +1238,10 @@ msgstr "Monter des disques" msgid "Enable more sections" msgstr "Activer plus de sections" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Basculer vers le bureau" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Paramètres Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Envoyer des fichiers" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth en mode avion" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth désactivé" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth activé" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connecté à %dappareil" -msgstr[1] "Connecté à %dappareils" -msgstr[2] "Connecté à %dappareils" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batterie entièrement chargée." @@ -1279,26 +1259,106 @@ msgstr "Batterie en charge" msgid "Battery remaining" msgstr "Batterie restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Mode performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Économie d'énergie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Équilibré" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Paramètres d'alimentation" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Paramètres Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1407,31 +1467,24 @@ msgstr "Du plus ancien au plus récent" msgid "Newest to oldest" msgstr "Du plus récent au plus ancien" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Rien à voir ici" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Aucune nouvelle notification" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%unotifications non lues" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notification non lue" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Aucune applet ajoutée" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Rien à voir ici" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Aucune nouvelle notification" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1491,6 +1544,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "L'authentification a échouée" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Groupe :" @@ -1523,6 +1577,256 @@ msgstr "Éteindre" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ce système ne supporte pas la mise en veille." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre fin à votre session ?" @@ -1701,6 +2005,10 @@ msgstr "Espacement entre les icônes" msgid "Show battery percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilité du bouton \"Ajouter\"" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 12a51f573..19fce961d 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ga/)\n" @@ -70,11 +70,30 @@ msgstr "Socruithe Deasc Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Socruithe Córais" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Steall Chaiféine i bhfeidhm" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Steall Chaiféine as feidhm" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -83,93 +102,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Steall Chaiféine i bhfeidhm" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Steall Chaiféine as feidhm" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mód Caiféine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -492,6 +502,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Bain" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -549,6 +560,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Socruithe" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -566,6 +578,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -847,6 +860,7 @@ msgstr "" "Nuair atá mód duga i bhfeidhm, úsáideann an painéal an mhéid is lú scáileáin" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -979,6 +993,7 @@ msgstr "Socraigh deilbhín" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Brón orm, ní bhfuarthas dada" @@ -990,13 +1005,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Gach rud" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mód Caiféine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Uaineadóir (nóiméid)" @@ -1073,6 +1081,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock as feidhm" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Gach fógra léite" @@ -1181,10 +1190,12 @@ msgstr "" "Tharla earráid anaithnid le linn iarracht ar fheistiú an imleabhair seo" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Níl dada le taispeáint faoi láthair" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Feistigh roinnt tiomantán" @@ -1192,43 +1203,10 @@ msgstr "Feistigh roinnt tiomantán" msgid "Enable more sections" msgstr "Cumasaigh tuilleadh rann" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Scoránaigh an deasc" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Socruithe Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Seol Comhaid" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Mód Eitleáin (Bluetooth)" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth as feidhm" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth i bhfeidhm" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Nasctha le %d ghléas" -msgstr[1] "Nasctha le %d ghléas" -msgstr[2] "Nasctha le %d ghléas" -msgstr[3] "Nasctha le %d ngléas" -msgstr[4] "Nasctha le %d gléasanna" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Cadhnra luchtaithe." @@ -1246,26 +1224,106 @@ msgstr "Cadhnra á luchtú" msgid "Battery remaining" msgstr "Lucht fágtha" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Socruithe Cumhachta" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Socruithe Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1374,31 +1432,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Níl dada le feiceáil anseo" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Gan fógra nua" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Fógraí gan léamh: %u" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "Fógra amháin gan léamh" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Fógraí" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Níl dada le feiceáil anseo" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Gan fógra nua" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1458,6 +1509,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Theip ar fíordheimhniú" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grúpa:" @@ -1490,6 +1542,264 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur maith leat deireadh a chur le do sheisiún?" @@ -1668,6 +1978,10 @@ msgstr "Spásáil Deilbhíní" msgid "Show battery percentage" msgstr "Taispeáin céatadán cadhnra" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Cnaipe Breis infheicthe" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 26b116610..7e37d831e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/id/)\n" @@ -66,11 +66,26 @@ msgstr "Pengaturan Desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Pengaturan Sistem" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Nyalakan Stimulus Kafein" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Matikan Stimulus Kafein" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -79,89 +94,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Nyalakan Stimulus Kafein" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Matikan Stimulus Kafein" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mode Kafein" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -487,6 +497,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -544,6 +555,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Setelan" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -561,6 +573,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -846,6 +859,7 @@ msgstr "" "membebaskan lebih banyak ruang layar" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -978,6 +992,7 @@ msgstr "Setel ikon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Maaf, tidak ada item yang ditemukan" @@ -989,13 +1004,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Semua" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mode Kafein" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (menit)" @@ -1072,13 +1080,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock nonaktif" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Tak ada notifikasi yang belum dibaca" @@ -1175,10 +1184,12 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat berusaha menambatkan volume ini" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Tak ada yang dapat ditampilkan saat ini" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Tambatkan drive" @@ -1186,39 +1197,10 @@ msgstr "Tambatkan drive" msgid "Enable more sections" msgstr "Aktifkan lebih banyak bagian" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alihkan desktop" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Setelan Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Kirim Berkas" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Mode Pesawat Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth nonaktif" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth aktif" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Terhubung ke %d perangkat" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterai terisi penuh." @@ -1236,26 +1218,106 @@ msgstr "Mengisi baterai" msgid "Battery remaining" msgstr "Baterai tersisa" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Pengaturan daya" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Setelan Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1364,31 +1426,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Tak ada apa pun di sini" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Tak ada notifikasi baru" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifikasi belum dibaca" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notifikasi belum dibaca" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Tak ada apa pun di sini" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Tak ada notifikasi baru" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1448,6 +1503,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autentikasi gagal" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grup:" @@ -1480,6 +1536,248 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengakhiri sesi ini?" @@ -1658,6 +1956,10 @@ msgstr "Jarak Ikon" msgid "Show battery percentage" msgstr "Tunjukkan persentase baterai" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilitas tombol \"tambahkan\"" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 81f1f5a05..d0c3236c4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/it/)\n" @@ -68,11 +68,28 @@ msgstr "Impostazioni Desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Attivato il Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Disattivato il Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,91 +98,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Attivato il Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Disattivato il Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modalità Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -490,6 +500,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -547,6 +558,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -564,6 +576,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -850,6 +863,7 @@ msgstr "" "lasciando libero molto più spazio sullo schermo" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -982,6 +996,7 @@ msgstr "Imposta icona" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Spiacenti, nessun elemento trovato" @@ -993,13 +1008,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Tutto" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modalità Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minuti)" @@ -1076,6 +1084,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloc num non è attivo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Nessuna notifica non letta" @@ -1181,10 +1190,12 @@ msgstr "" "Un errore sconosciuto si è verificato tentando di montare questo volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Niente da visualizzare per adesso" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Monta alcune unità" @@ -1192,41 +1203,10 @@ msgstr "Monta alcune unità" msgid "Enable more sections" msgstr "Abilità altre sezioni" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Mostra il Desktop" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Impostazioni bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Invia file" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Modalità aeroplano bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth disabilitato" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth attivo" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connesso al dispositivo %d" -msgstr[1] "Connesso ai dispositivi %d" -msgstr[2] "Connesso ai dispositivi %d" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteria totalmente carica." @@ -1244,26 +1224,106 @@ msgstr "Batteria in ricarica" msgid "Battery remaining" msgstr "Batteria rimanente" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Impostazioni energetiche" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Impostazioni bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1372,31 +1432,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Non c'è niente da vedere qui" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Nessuna nuova notifica" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifiche non lette" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notifica non letta" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Non c'è niente da vedere qui" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Nessuna nuova notifica" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1456,6 +1509,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" @@ -1488,6 +1542,256 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Sei sicuro di voler terminare la tua sessione?" @@ -1666,6 +1970,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostra percentuale batteria" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilità pulsante \"Aggiungi\"" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 161f0cbb8..0eac2d940 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Green , 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ja/)\n" @@ -68,11 +68,26 @@ msgstr "Budgie デスクトップの設定" msgid "System Settings" msgstr "システムの設定" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "カフェインブースト ON" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "カフェインブースト OFF" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "%d 分で電源を切る" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,89 +96,84 @@ msgstr "Budgie スクリーンショット" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "画面全体を撮影" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "アクティブな画面のみ撮影" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "選択部分を撮影" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "選択" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "スクリーンショットの取り消し" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "スクリーンショットを選択したディレクトリへ保存" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "スクリーンショットをクリップボードへ貼り付け" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "スクリーンショットを既定のアプリケーションで開く" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "その他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "開く" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "カフェインブースト ON" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "カフェインブースト OFF" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "%d 分で電源を切る" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "カフェインモード" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -479,6 +489,7 @@ msgid "Remove" msgstr "削除" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "ウィジェット(アプレット)の設定" @@ -541,6 +552,7 @@ msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "ビルトイン" @@ -558,6 +570,7 @@ msgid "by %s" msgstr "by %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "作者名なし" @@ -710,7 +723,7 @@ msgstr "下部のドック" #: src/panel/settings/settings_panel.vala:140 msgid "Top Panel" -msgstr "上端パネル" +msgstr "トップパネル" #: src/panel/settings/settings_panel.vala:142 msgid "Right Panel" @@ -722,7 +735,7 @@ msgstr "左端パネル" #: src/panel/settings/settings_panel.vala:146 msgid "Bottom Panel" -msgstr "下端パネル" +msgstr "ボトムパネル" #: src/panel/settings/settings_panel.vala:183 msgid "Top" @@ -825,6 +838,7 @@ msgid "" msgstr "ドックモードではパネルが最小限の大きさとなり、利用可能な画面領域が広くなります。" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "アプレットの設定" @@ -955,6 +969,7 @@ msgstr "アイコンの設定" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "アイテムが見つかりませんでした" @@ -966,13 +981,6 @@ msgstr "電源" msgid "All" msgstr "すべて" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "カフェインモード" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "タイマー(分)" @@ -1049,13 +1057,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock が無効です" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" msgstr[0] "%u 件の未読通知" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "未読通知はありません" @@ -1151,10 +1160,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "このボリュームをマウントしている最中に不明なエラーが発生しました" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "表示可能なものはありません" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "ドライブをマウントしました" @@ -1162,39 +1173,10 @@ msgstr "ドライブをマウントしました" msgid "Enable more sections" msgstr "ほかのセクションも有効にする" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "デスクトップの切り替え" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth の設定" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "ファイルを送信する" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth の機内モード" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth が無効です" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth が有効です" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "%d デバイスに接続しました" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "バッテリは満充電です。" @@ -1212,30 +1194,110 @@ msgstr "バッテリ充電中" msgid "Battery remaining" msgstr "バッテリの残り時間" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "性能優先モード" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "電力節約" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "バランス優先" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "電源設定" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth の設定" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" -msgstr "ユーザー" +msgstr "ユーザ" #. Default to "User" and symbolic icon #. The rest @@ -1340,31 +1402,24 @@ msgstr "古いもの順に" msgid "Newest to oldest" msgstr "最新の順で" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "表示可能なものはありません" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "新しい通知はありません" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "未読通知が %u 件あります" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "未読通知が 1 件あります" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "追加したアプリはありません。" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "表示可能なものはありません" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "新しい通知はありません" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1409,7 +1464,7 @@ msgstr "科学" #: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" -msgstr "サウンド & ビデオ" +msgstr "サウンド&ビデオ" #: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" @@ -1424,6 +1479,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "グループ:" @@ -1454,7 +1510,249 @@ msgstr "シャットダウン(_D)" #: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." -msgstr "このシステムではハイバネーションをサポートしません。" +msgstr "このシステムではハイバネートをサポートしません。" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "送信するファイル" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "開く(_O)" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "Bluetooth 経由でファイルを送信する" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "ファイル名" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "転送速度" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "転送速度: %s / s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "%s / %s: 残り時間: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" @@ -1502,7 +1800,7 @@ msgstr "簡易モード" #: src/panel/applets/budgie-menu/settings.ui.h:6 msgid "Show Headers" -msgstr "ヘッダーの表示" +msgstr "ヘッダの表示" #: src/panel/applets/budgie-menu/settings.ui.h:7 msgid "Roll-over mouse" @@ -1632,7 +1930,11 @@ msgstr "アイコンの間隔" #: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 msgid "Show battery percentage" -msgstr "バッテリー容量をパーセントで表示" +msgstr "バッテリ容量をパーセントで表示" + +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index bf0631b62..38d9c49b3 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ka/)\n" @@ -68,11 +68,27 @@ msgstr "„Budgie Desktop“-ის მორგება" msgid "System Settings" msgstr "სისტემის მორგება" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "„Caffeine Boost“ ჩაირთო" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "„Caffeine Boost“ გამოირთო" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "გამოირთვება ერთ წუთში" +msgstr[1] "გამოირთვება %d წუთში" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,90 +97,84 @@ msgstr "Budgie-ის ეკრანის ანაბეჭდი" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "სხვა..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "საქაღალდის გახსნა" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "„Caffeine Boost“ ჩაირთო" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "„Caffeine Boost“ გამოირთო" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "გამოირთვება ერთ წუთში" -msgstr[1] "გამოირთვება %d წუთში" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "„Caffeine“ რეჟიმი" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -481,6 +491,7 @@ msgid "Remove" msgstr "წაშლა" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "ვიჯეტის მორგება" @@ -538,6 +549,7 @@ msgid "Settings" msgstr "მორგება" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "ჩაშენებული" @@ -555,6 +567,7 @@ msgid "by %s" msgstr "ავტორი: %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "ავტორი მითითებული არაა" @@ -834,6 +847,7 @@ msgstr "" "ადგილს ეკრანზე" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "აპლეტის მორგება" @@ -966,6 +980,7 @@ msgstr "ხატულის დაყენება" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "ვერაფერი მოიძებნა" @@ -977,13 +992,6 @@ msgstr "კვება" msgid "All" msgstr "ყველა" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "„Caffeine“ რეჟიმი" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "წამზომი (წუთებში)" @@ -1060,6 +1068,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "„Num lock“ ჩართული არაა" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები არ არის" @@ -1163,10 +1172,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "უცნობი პრობლემა ამ ტომის მიმაგრების მცდელობისას" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "ამ მომენტისთვის საჩვენებელი არაფერია" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "მიამაგრეთ დისკები" @@ -1174,40 +1185,10 @@ msgstr "მიამაგრეთ დისკები" msgid "Enable more sections" msgstr "მეტი სექციების ჩართვა" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდის გადართვა" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "ბლუთუზის მორგება" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "ფაილების გაგზავნა" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "ბლუთუზის თვითმფრინავის რეჟიმი" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "ბლუთუზი გამორთულია" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "ბლუთუზი აქტიურია" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "დაკავშირებულია %d მოწყობილობასთან" -msgstr[1] "დაკავშირებულია %d მოწყობილობასთან" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "ელემენტი სრულად დაიტენა." @@ -1225,26 +1206,106 @@ msgstr "ელემენტი იტენება" msgid "Battery remaining" msgstr "დარჩენილი ელემენტი" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "ელემენტის შენახვის რეჟიმი" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "დაბალანსებული" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "წარმადობა" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "კვების პარამეტრები" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "ბლუთუზის მორგება" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1353,31 +1414,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "აქ სანახავი არაფერია" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "ახალი შეტყობინებები არ არის" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u წაუკითხავი შეტყობინება" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 წაუკითხავი შეტყობინება" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "აქ სანახავი არაფერია" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "ახალი შეტყობინებები არ არის" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1437,6 +1491,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "ავთენტიკაცია ჩავარდა" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "ჯგუფი:" @@ -1469,6 +1524,252 @@ msgstr "გა_მორთვა" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "ნამდვილად გსურთ თქვენი სესიის დასრულება?" @@ -1647,6 +1948,10 @@ msgstr "ხატულას ინტერვალი" msgid "Show battery percentage" msgstr "ელემენტის პროცენტულობის ჩვენება" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "„დამატების“ ღილაკის ხილვადობა" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 92977de7c..cbf6f5c7e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Junghee Lee , 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ko/)\n" @@ -67,11 +67,26 @@ msgstr "Budgie 데스크톱 설정" msgid "System Settings" msgstr "시스템 설정" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "카페인 부스트 켜기" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "카페인 부스트 끄기" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "%d분 후에 꺼집니다" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,89 +95,84 @@ msgstr "Budgie 스크린숏" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "스크린숏 전체 화면" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "스크린숏 활성 창" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "스크린숏 선택된 영역" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "창" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "선택영역" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "스크린숏 취소하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "선택한 디렉터리에 스크린숏 저장하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "스크린숏을 클립보드에 복사하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "기본 응용프로그램에서 스크린숏 열기" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "기타..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "취소하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "열기" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "카페인 부스트 켜기" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "카페인 부스트 끄기" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "%d분 후에 꺼집니다" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "카페인 모드" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -478,6 +488,7 @@ msgid "Remove" msgstr "제거하기" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "위젯 설정" @@ -540,6 +551,7 @@ msgid "Settings" msgstr "설정" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "내장" @@ -557,6 +569,7 @@ msgid "by %s" msgstr "작성자: %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "나열된 작성자 없음" @@ -824,6 +837,7 @@ msgid "" msgstr "간소화된 작업표시줄 사용 시, 작업표시줄이 차지하는 영역을 최소화하여 화면의 사용 가능한 공간을 최대한 늘립니다" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "애플릿 설정" @@ -955,6 +969,7 @@ msgstr "아이콘 설정하기" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "검색 결과 없음" @@ -966,13 +981,6 @@ msgstr "전원" msgid "All" msgstr "모두" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "카페인 모드" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "타이머 (분)" @@ -1049,13 +1057,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock 꺼짐" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" msgstr[0] "읽지않은 알림 %u개" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "읽지 않은 알림 없음" @@ -1151,10 +1160,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "이 볼륨을 장착하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "현재 표시할 내용이 없습니다" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "일부 드라이브 장착하기" @@ -1162,39 +1173,10 @@ msgstr "일부 드라이브 장착하기" msgid "Enable more sections" msgstr "더 많은 섹션 활성화" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "바탕화면 전환하기" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "블루투스 설정" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "파일 보내기" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "블루투스 비행기 모드" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "블루투스 꺼짐" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "블루투스 켜짐" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "장치 %d개에 연결됨" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다." @@ -1212,26 +1194,106 @@ msgstr "배터리 충전 중" msgid "Battery remaining" msgstr "남은 배터리" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "성능 모드" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "절전" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "균형" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "성능" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "전원 설정" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "블루투스 설정" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1340,31 +1402,24 @@ msgstr "가장 오래된 것에서 최신으로" msgid "Newest to oldest" msgstr "최신에서 가장 오래된 것으로" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "현재 표시할 알림이 없습니다" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "새 알림 없음" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "읽지 않은 알림 %u개" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "읽지 않은 알림 1개" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "추가된 위젯이 없습니다." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "현재 표시할 알림이 없습니다" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "새 알림 없음" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1424,6 +1479,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패함" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "그룹:" @@ -1456,6 +1512,248 @@ msgstr "컴퓨터 끄기(_D)" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "이 시스템은 최대 절전모드를 지원하지 않습니다." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "정말로 세션을 종료하시겠습니까?" @@ -1634,6 +1932,10 @@ msgstr "아이콘 간격" msgid "Show battery percentage" msgstr "배터리 잔량 퍼센티지로 표시하기" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"추가하기\" 단추 가시성" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f5328800e..2bba59660 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/lt/)\n" @@ -69,11 +69,29 @@ msgstr "Budgie darbalaukio nustatymai" msgid "System Settings" msgstr "Sistemos nustatymai" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -82,93 +100,85 @@ msgstr "Budgie ekrano kopija" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Fotografuoti visą ekraną" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Fotografuoti atkyvų langą" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Fotografuoti pažymėtą sritį" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Langas" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Žymėjimas" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Atsisakyti ekrano kopijos" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Įrašyti ekrano kopiją į pasirinktą katalogą" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Kopijuoti ekrano kopiją į iškarpinę" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Atverti ekrano kopiją numatytojoje programoje" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Kita..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" msgstr "" -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Be pavadinimo" @@ -494,6 +504,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Šalinti" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Valdiklio nustatymai" @@ -551,6 +562,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Įtaisytas" @@ -568,6 +580,7 @@ msgid "by %s" msgstr "pagal %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Neišvardyti jokie autoriai" @@ -860,6 +873,7 @@ msgstr "" "vertingą ekrano plotą." #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Programėlės nustatymai" @@ -996,6 +1010,7 @@ msgstr "Nustatyti piktogramą" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Atleiskite, nerasta jokių elementų" @@ -1007,13 +1022,6 @@ msgstr "Energija" msgid "All" msgstr "Visi" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Laikmatis (minutės)" @@ -1090,6 +1098,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr[2] "%u neskaitytų pranešimų" msgstr[3] "%u neskaitytas pranešimas" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Nėra neskaitytų pranešimų" @@ -1195,10 +1204,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Bandant prijungti šį tomą, įvyko nežinoma klaida" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Šiuo metu nėra ką rodyti" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "" @@ -1206,42 +1217,10 @@ msgstr "" msgid "Enable more sections" msgstr "Įjungti daugiau sekcijų" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Perjungti darbalaukį" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth nustatymai" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Siųsti failus" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth skrydžio veiksena" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth yra išjungtas" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth yra aktyvus" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Prisijungta prie %d įrenginio" -msgstr[1] "Prisijungta prie %d įrenginių" -msgstr[2] "Prisijungta prie %d įrenginių" -msgstr[3] "Prisijungta prie %d įrenginio" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterija pilnai įkrauta." @@ -1259,26 +1238,106 @@ msgstr "Baterija įkraunama" msgid "Battery remaining" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Energijos nustatymai" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth nustatymai" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1387,31 +1446,24 @@ msgstr "Nuo seniausių iki naujausių" msgid "Newest to oldest" msgstr "Nuo naujausių iki seniausių" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Čia nėra ką matyti" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Nėra naujų pranešimų" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Neskaitytų pranešimų: %u" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 neskaitytas pranešimas" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Čia nėra ką matyti" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Nėra naujų pranešimų" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1471,6 +1523,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupė:" @@ -1503,6 +1556,260 @@ msgstr "_Išjungti" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ši sistema nepalaiko užmigdymo." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Ar tikrai norite užbaigti seansą?" @@ -1681,6 +1988,10 @@ msgstr "Tarpai tarp piktogramų" msgid "Show battery percentage" msgstr "Rodyti baterijos įkrovos procentinę reikšmę" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Mygtuko „Pridėti“ matomumas" diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po index 2dec98d77..32940ef2d 100644 --- a/po/ms_MY.po +++ b/po/ms_MY.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ms_MY/)\n" @@ -67,11 +67,26 @@ msgstr "Tetapan Desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Tetapan Sistem" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Hidupkan Galak Caffiene" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Matikan Galak Caffiene" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,89 +95,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Hidupkan Galak Caffiene" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Matikan Galak Caffiene" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mod Caffiene" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -483,6 +493,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Buang" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -540,6 +551,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Tetapan" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -557,6 +569,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -842,6 +855,7 @@ msgstr "" "bebaskan ruang skrin yang penting" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -976,6 +990,7 @@ msgstr "Tetapkan ikon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Maaf, tiada item ditemui" @@ -987,13 +1002,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Semua" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mod Caffiene" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Pemasa (minit)" @@ -1070,13 +1078,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Kunci nombor tidak aktif" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Tiada pemberitahuan belum baca" @@ -1172,10 +1181,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Satu ralat tidak diketahui berlaku ketika cuba melekapkan volum ini" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Tiada apa-apa hendak dipaparkan" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Lekap beberapa pemacu" @@ -1183,39 +1194,10 @@ msgstr "Lekap beberapa pemacu" msgid "Enable more sections" msgstr "Benarkan lagi seksyen" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Togol desktop" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Tetapan Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Hantar Fail" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Mod Bluetooth Dalam Penerbangan" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth dilumpuhkan" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth aktif" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Bersambung dengan %d peranti" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateri telah dicas sepenuhnya." @@ -1233,26 +1215,106 @@ msgstr "Mengecas bateri" msgid "Battery remaining" msgstr "Kuasa bateri berbaki" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Tetapan kuasa" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Tetapan Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1361,31 +1423,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Tiada apa-apa di sini" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Tiada pemberitahuan baharu" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u pemberitahuan belum dibaca" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 pemberitahuan belum baca" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Tiada apa-apa di sini" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Tiada pemberitahuan baharu" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1445,6 +1500,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Pengesahihan gagal" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Kumpulan:" @@ -1477,6 +1533,248 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Anda pasti mahu tamatkan sesi anda?" @@ -1655,6 +1953,10 @@ msgstr "Penjarakan Ikon" msgid "Show battery percentage" msgstr "Tunjuk peratusan kuasa bateri" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Ketampakan butang \"Tambah\"" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 233f72ccd..0ad35fff0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/nl/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie Bureaublad Instellingen" msgid "System Settings" msgstr "Instellingen" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Cafeïne Mode" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -489,6 +499,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -546,6 +557,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -563,6 +575,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -849,6 +862,7 @@ msgstr "" "zoveel mogelijk nuttige plaats op het scherm vrij te maken" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -983,6 +997,7 @@ msgstr "Icoon wijzigen" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Helaas, niets gevonden" @@ -994,13 +1009,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Alle" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Cafeïne Mode" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minuten)" @@ -1077,6 +1085,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock uitgeschakeld" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Geen ongelezen meldingen" @@ -1181,10 +1190,12 @@ msgstr "" "Een onbekende fout deed zich voor tijdens het aankoppelen van dit volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Momenteel niets weer te geven" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Schijven aankoppelen" @@ -1192,40 +1203,10 @@ msgstr "Schijven aankoppelen" msgid "Enable more sections" msgstr "Meer secties activeren" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Bureaublad zichtbaar" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth Instellingen" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Zend Bestanden" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth Vliegtuig Modus" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth is uitgeschakeld" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth is ingeschakeld" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Verbonden met %d apparaat" -msgstr[1] "Verbonden met %d apparaten" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Accu vol." @@ -1243,26 +1224,106 @@ msgstr "Accu laadt op" msgid "Battery remaining" msgstr "Accu resterend" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Energie instellingen" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth Instellingen" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1371,31 +1432,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Helemaal niets" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Geen nieuwe meldingen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ongelezen meldingen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ongelezen melding" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Helemaal niets" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Geen nieuwe meldingen" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1455,6 +1509,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Groep:" @@ -1487,6 +1542,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Bent u zeker dat u uw sessie wilt beëindigen?" @@ -1665,6 +1966,10 @@ msgstr "Ruimte tussen iconen" msgid "Show battery percentage" msgstr "Toon accu %" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Zichtbaarheid \"Toevoegen\"-knop" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 5f120b356..3bcfebb88 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/nl_BE/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie Bureaublad Instellingen" msgid "System Settings" msgstr "Instellingen" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Cafeïne Mode" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -494,6 +504,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -551,6 +562,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -568,6 +580,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -854,6 +867,7 @@ msgstr "" "zoveel mogelijk nuttige plaats op het scherm vrij te maken" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -988,6 +1002,7 @@ msgstr "Icoon wijzigen" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Helaas, niets gevonden" @@ -999,13 +1014,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Alle" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Cafeïne Mode" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minuten)" @@ -1082,6 +1090,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock uitgeschakeld" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Geen ongelezen meldingen" @@ -1186,10 +1195,12 @@ msgstr "" "Een onbekende fout deed zich voor tijdens het aankoppelen van dit volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Momenteel niets weer te geven" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Schijven aankoppelen" @@ -1197,40 +1208,10 @@ msgstr "Schijven aankoppelen" msgid "Enable more sections" msgstr "Meer secties activeren" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Bureaublad zichtbaar" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth Instellingen" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Zend Bestanden" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth Vliegtuig Modus" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth is uitgeschakeld" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth is ingeschakeld" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Verbonden met %d apparaat" -msgstr[1] "Verbonden met %d apparaten" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Accu vol." @@ -1248,26 +1229,106 @@ msgstr "Accu laadt op" msgid "Battery remaining" msgstr "Accu resterend" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Energie instellingen" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth Instellingen" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1376,31 +1437,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Helemaal niets" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Geen nieuwe meldingen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ongelezen meldingen" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ongelezen melding" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Helemaal niets" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Geen nieuwe meldingen" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1460,6 +1514,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Groep:" @@ -1492,6 +1547,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Bent u zeker dat u uw sessie wilt beëindigen?" @@ -1670,6 +1971,10 @@ msgstr "Ruimte tussen iconen" msgid "Show battery percentage" msgstr "Toon accu %" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Zichtbaarheid \"Toevoegen\"-knop" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ae2a9ad42..90ca4ce56 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/no/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Budgie Desktop-inntillinger" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost skrudd på" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost skrudd av" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost skrudd på" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost skrudd av" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Våkenmodus" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -483,6 +493,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -540,6 +551,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -557,6 +569,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -833,6 +846,7 @@ msgstr "" "skjermplass" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Velg ikon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Beklager, ingenting ble funnet" @@ -975,13 +990,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Alt" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Våkenmodus" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Nedtelling (minutter)" @@ -1058,6 +1066,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock er deaktivert" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Ingen uleste varsler" @@ -1161,10 +1170,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "En uventet feil oppstod ved montering av volumet" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Ingen ting å vise nå" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Monter valgte disker" @@ -1172,40 +1183,10 @@ msgstr "Monter valgte disker" msgid "Enable more sections" msgstr "Aktiver flere deler" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth-innstillinger" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Send filer" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth flymodus" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth er deaktivert" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth er aktivert" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Tilkoblet %d enhet" -msgstr[1] "Tilkoblet %d enheter" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteriet er fulladet." @@ -1223,26 +1204,106 @@ msgstr "Batteriet lader" msgid "Battery remaining" msgstr "Gjenværende batteri" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Strøminnstillinger" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-innstillinger" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1351,31 +1412,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Her er det tomt akkurat nå" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Ingen nye varsler" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u uleste varsler" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ulest varsel" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Varsler" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Her er det tomt akkurat nå" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Ingen nye varsler" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1435,6 +1489,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Godkjenning mislyktes" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" @@ -1467,6 +1522,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte økten?" @@ -1645,6 +1946,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "Vis batteriprosent" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"legg til\" knapp synlighet" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 001210a38..a87df491f 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/oc/)\n" @@ -68,11 +68,27 @@ msgstr "Paramètres del burèu Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Paramètres sistèma" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Dòsi de cafeïna ajustada" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Dòsi de cafeïna tirada" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,90 +97,84 @@ msgstr "Captura d’ecran Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Prendre una captura d'ecran de l'ecran tot entièr" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Prendre una captura d'ecran de la fenèstra activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Prendre una captura d'ecran de la zòna seleccionada" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Fenèstra" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Seleccion" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Anullar la captura d’ecran" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Enregistrar la captura d'ecran dins lo dossièr seleccionat" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar la captura d'ecran dins lo quichapapièrs" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Dobrir la captura d'ecran amb l'aplicacion per defaut" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Dobrir lo dossièr" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Dobrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Dòsi de cafeïna ajustada" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Dòsi de cafeïna tirada" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mòde cafeïna" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -489,6 +499,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Levar" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Paramètres del widget" @@ -546,6 +557,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Integrat" @@ -563,6 +575,7 @@ msgid "by %s" msgstr "per %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Cap d’autor pas listat" @@ -830,6 +843,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Paramètres d’Applet" @@ -960,6 +974,7 @@ msgstr "Definir l’icòna" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "O planhèm, cap de resultat pas trobat" @@ -971,13 +986,6 @@ msgstr "Alimentacion" msgid "All" msgstr "Tot" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mòde cafeïna" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador" @@ -1054,6 +1062,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "La tòca Verr. Num es desactivada" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Cap de notificacion pas legida" @@ -1157,10 +1166,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Pas res de mostrar per ara" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar d’unes disques" @@ -1168,40 +1179,10 @@ msgstr "Montar d’unes disques" msgid "Enable more sections" msgstr "Activar mai de seccions" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Bascular al burèu" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Paramètres del Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar fichièrs" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Mòde avion del Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth desactivat" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth activat" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Connectat a %d aparelh" -msgstr[1] "Connectat a %d aparelhs" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batariá completament cargada." @@ -1219,26 +1200,106 @@ msgstr "Batariá en carga" msgid "Battery remaining" msgstr "Batariá de sòbra" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Paramètres d’energia" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Paramètres del Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1347,31 +1408,24 @@ msgstr "Mai ancians a mai recents" msgid "Newest to oldest" msgstr "Mai recents a mai ancians" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Pas res a veire aquí" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Cap de notificacion novèla" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificacions pas legidas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificacion pas legida" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Cap de widget pas apondut." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Pas res a veire aquí" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Cap de notificacion novèla" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1431,6 +1485,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Fracàs d'autentificacion" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grop :" @@ -1463,6 +1518,252 @@ msgstr "Atu_dar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Aqueste sistèma pren pas en carga l’ivernacion." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Volètz vertadièrament tampar la session ?" @@ -1641,6 +1942,10 @@ msgstr "Espaçament de las icònas" msgid "Show battery percentage" msgstr "Afichar lo percentatge de batariá" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilitat del boton « Ajustar »" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 6705ccf7a..cf4d069a0 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pa/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "ਬੱਜੀ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "System Settings" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਚਾਲੂ ਹੈ" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਬੰਦ ਹੈ" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਬੰਦ ਹੈ" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "ਕੈਫੀਨ ਮੋਡ" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -487,6 +497,7 @@ msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -544,6 +555,7 @@ msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -561,6 +573,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -842,6 +855,7 @@ msgstr "" "ਕਰਦਿਆਂ, ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਥਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇਗਾ" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -976,6 +990,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀਆਂ" @@ -987,13 +1002,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "ਸਭ" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "ਕੈਫੀਨ ਮੋਡ" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "ਟਾਈਮਰ (ਮਿੰਟ)" @@ -1070,6 +1078,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "ਨੰਬਰ ਲੌਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "ਕੋਈ ਅਣ ਪੜੀ ਸੂਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -1174,10 +1183,12 @@ msgstr "" "ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਂਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਿਆਂ ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸਾਹਮਣੇ ਆਈ ਹੈ" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "ਕੁਝ ਡਰਾਈਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਂਊਟ ਕਰੋ" @@ -1185,40 +1196,10 @@ msgstr "ਕੁਝ ਡਰਾਈਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਂਊਟ ਕਰੋ" msgid "Enable more sections" msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸਵਿਚ ਨੂੰ ਬਦਲੋ" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "ਬਲੂਟੂਥ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "ਬਲੂਟੂਥ ਬੰਦ ਹੈ" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "ਬਲੂਟੂਥ ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "%d ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ" -msgstr[1] "%d ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ." @@ -1236,26 +1217,106 @@ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" msgid "Battery remaining" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਬਾਕੀ ਹੈ" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "ਪਾਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1364,31 +1425,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਆਈ" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਗਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਆਈ" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1448,6 +1502,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਅਸਫਲ" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "ਗਰੁੱਪ:" @@ -1480,6 +1535,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਆਪਣੇ ਸੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -1658,6 +1959,10 @@ msgstr "ਆਈਕੌਨਾ ਦੇ ਵਿਚ ਅੰਤਰ" msgid "Show battery percentage" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ ਦਿਖਾਓ" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "ਬਟਨ ਦਿਖਣ ਦੀ ਸ਼ਮਤਾ \"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ\"" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ec0228a60..479472def 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pl/)\n" @@ -70,11 +70,29 @@ msgstr "Ustawienia Pulpitu Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Ustawienia" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Włączono tryb Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Wyłączono tryb kofeinowy" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -83,92 +101,84 @@ msgstr "Zrzut ekranu Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Zrzut całego ekranu" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Zrzut aktywnego okna" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Zrzut wybranego obszaru ekranu" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Wybór" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Anuluj zrzut ekranu" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Zapisz zrzut ekranu w wybranym katalogu" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Skopiuj zrzut ekranu do schowka" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Otwórz zrzut ekranu w domyślnej aplikacji" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Inny..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Otwórz folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Włączono tryb Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Wyłączono tryb kofeinowy" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Tryb kofeinowy" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -488,6 +498,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Ustawienia widżetu" @@ -555,6 +566,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Wbudowany" @@ -572,6 +584,7 @@ msgid "by %s" msgstr "przez %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Nie podano autorów" @@ -859,6 +872,7 @@ msgstr "" "zwalniając cenną przestrzeń pulpitu" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Ustawienia apletu" @@ -994,6 +1008,7 @@ msgstr "Ustaw ikonę" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono plików" @@ -1005,13 +1020,6 @@ msgstr "Power" msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Tryb kofeinowy" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Minutnik (minuty)" @@ -1088,6 +1096,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Klawiatura numeryczna jest wyłączona" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Brak nieprzeczytanych powiadomień" @@ -1193,10 +1202,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas montowania tego woluminu" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Zamontuj jakiś nośnik" @@ -1204,42 +1215,10 @@ msgstr "Zamontuj jakiś nośnik" msgid "Enable more sections" msgstr "Włącz więcej sekcji" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Wyświetl pulpit" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ustawienia Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Wyślij pliki" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Tryb samolotowy Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth jest wyłączony" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth jest włączony" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Połączono z %d urządzeniem" -msgstr[1] "Połączono z %d urządzeniami" -msgstr[2] "Połączono z %d urządzeniami" -msgstr[3] "Połączono z %d urządzeniami" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria w pełni naładowana." @@ -1257,26 +1236,106 @@ msgstr "Ładowanie" msgid "Battery remaining" msgstr "Pozostały czas działania" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Tryb wydajności" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Oszczędzanie energii" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Zrównoważony" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ustawienia zasilania" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ustawienia Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1385,31 +1444,24 @@ msgstr "Od najstarszych do najnowszych" msgid "Newest to oldest" msgstr "Od najnowszych do najstarszych" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Brak nowych powiadomień" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Nieprzeczytane powiadomienia: %u" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 nieprzeczytane powiadomienie" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Nie dodano żadnych widżetów." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Brak nowych powiadomień" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1469,6 +1521,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnianie nieudane" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupa:" @@ -1501,6 +1554,260 @@ msgstr "Wył_ącz" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ten system nie obsługuje hibernacji." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zakończyć sesję?" @@ -1679,6 +1986,10 @@ msgstr "Odstępy między ikonami" msgid "Show battery percentage" msgstr "Pokaż procent baterii" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Widoczność przycisku \"Dodaj\"" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 37c9ebbf0..912150ab1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hugo Carvalho , 2023 # Joshua Strobl , 2023 +# Hugo Carvalho , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,11 +72,28 @@ msgstr "Definições do Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Definições do Sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Ativado o aumento de cafeína" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Desativado o aumento de cafeína" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Desligar-se-á num minuto" +msgstr[1] "Desligar-se-á em %d minutos" +msgstr[2] "Desligar-se-á em %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -85,91 +102,84 @@ msgstr "Captura de ecrã Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capturar ecrã inteiro" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capturar janela ativa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capturar área selecionada" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura de ecrã" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guarde a captura de ecrã para o diretório selecionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar a captura de ecrã para a área de transferência" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de ecrã na aplicação predefinida" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Outros..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Ativado o aumento de cafeína" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Desativado o aumento de cafeína" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Desligar-se-á num minuto" -msgstr[1] "Desligar-se-á em %d minutos" -msgstr[2] "Desligar-se-á em %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Cafeína" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -492,6 +502,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Definições de widget" @@ -559,6 +570,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Definições" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -576,6 +588,7 @@ msgid "by %s" msgstr "por %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Nenhum autor listado" @@ -866,6 +879,7 @@ msgstr "" "área de visualização valiosa" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Definições de mini-aplicação" @@ -1002,6 +1016,7 @@ msgstr "Definir ícone" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado" @@ -1013,13 +1028,6 @@ msgstr "Energia" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Cafeína" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Temporizador (minutos)" @@ -1096,6 +1104,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "O Num lock está desligado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr[1] "%u notificações não lidas" msgstr[2] "%u notificações não lidas" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Nenhuma notificação por ler" @@ -1200,10 +1209,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar montar este volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nada para mostrar neste momento" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar algumas unidades" @@ -1211,41 +1222,10 @@ msgstr "Montar algumas unidades" msgid "Enable more sections" msgstr "Ativar mais secções" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar o ambiente de trabalho" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Definições de Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar Ficheiros" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth em Modo de Avião" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth está desativado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth está ativo" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Ligado a %d dispositivo" -msgstr[1] "Ligado a %d dispositivos" -msgstr[2] "Ligado a %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria totalmente carregada." @@ -1263,26 +1243,106 @@ msgstr "Bateria a carregar" msgid "Battery remaining" msgstr "Bateria restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo de desempenho" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Poupança de energia" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Definições de energia" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Definições de Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "Ligar ou desligar o Bluetooth" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "O modo de avião está ligado." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "O Bluetooth é desativado quando o modo de avião está ligado." + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth emparelhados." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "Visite as definições Bluetooth para emparelhar um dispositivo." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "Enviar ficheiro" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "A desligar…" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "A ligar…" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "Falha ao desligar" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "Falha ao ligar" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "Ligado" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desligado" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Nome do ficheiro: %s" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "A receber… %s de %s" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "A enviar… %s de %s" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1391,31 +1451,24 @@ msgstr "Da mais antiga para a mais recente" msgid "Newest to oldest" msgstr "Da mais recente para a mais antiga" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada para ver aqui" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Não existem novas notificações" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificações por ler" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificação por ler" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Sem widgets adicionados." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada para ver aqui" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Não existem novas notificações" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1475,6 +1528,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Falha de autenticação" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1507,6 +1561,258 @@ msgstr "_Encerrar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Este sistema não suporta hibernação." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "Ficheiros a enviar" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "Enviar ficheiros por Bluetooth" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "Enviar ficheiros para o dispositivo…" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "Ficheiro rejeitado" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "O ficheiro já existe: %s" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "A receber ficheiro" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "O dispositivo '%s' pretende enviar um ficheiro: %s %s" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "Velocidade de transferência" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "Velocidade de transferência: %s / s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "%s / %s: Tempo restante: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "%u hora" +msgstr[1] "%u horas" +msgstr[2] "%u horas" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "%u minuto" +msgstr[1] "%u minutos" +msgstr[2] "%u minutos" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u segundo" +msgstr[1] "%u segundos" +msgstr[2] "%u segundos" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "Altifalante" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "Controlador" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "Rato" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "Painel tátil" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Transferência de ficheiros Bluetooth" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "De: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "Para: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "Nome do ficheiro: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Falha na transferência de ficheiros" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "Ficheiro '%s' não recebido de %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "Ficheiro '%s' de %s não recebido: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "Ficheiro transferido com sucesso" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "Ficheiro guardado de %s para '%s'" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "A tentar ligar-se a %s…" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "Falha na ligação a '%s'" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "O ficheiro não foi transferido." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "Tentar novamente" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "A aguardar a aceitação em %s…" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "Falha ao transferir '%s'" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "A transferência foi interrompida ou recusada por %s." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "Selecionar um dispositivo Bluetooth para enviar ficheiros" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "A procurar…" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" +"Certifique-se de que os seus dispositivos estão visíveis e prontos para o " +"emparelhamento" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "Dispositivos disponíveis" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Terminar a sua sessão?" @@ -1685,6 +1991,10 @@ msgstr "Espaço entre ícones" msgid "Show battery percentage" msgstr "Mostrar percentagem de bateria" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "Dimensionar ícones com o tamanho do painel" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Adicionar\" visibilidade do botão" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8af9274b9..a66bacdcc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Bruno Kammers Ribeiro, 2023 -# Hugo Carvalho , 2023 # Joshua Strobl , 2023 +# Hugo Carvalho , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,11 +73,28 @@ msgstr "Configurações do Budgie Desktop" msgid "System Settings" msgstr "Definições do Sistema" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Modo Cafeína ativado" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Modo Cafeína desativado" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Desligar-se-á em um minuto" +msgstr[1] "Desligar-se-á em %d minutos" +msgstr[2] "Desligar-se-á em %d minutos" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -86,91 +103,84 @@ msgstr "Captura de tela Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capturar tela inteira" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capturar janela ativa" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capturar área selecionada" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura de tela" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Salvar a captura de tela no diretório selecionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar a captura de tela para a área de transferência" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir a captura de tela na aplicação predefinida" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Outros..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Modo Cafeína ativado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Modo Cafeína desativado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Desligar-se-á em um minuto" -msgstr[1] "Desligar-se-á em %d minutos" -msgstr[2] "Desligar-se-á em %d minutos" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modo Cafeína" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -496,6 +506,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Definições de widget" @@ -563,6 +574,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Incorporado" @@ -580,6 +592,7 @@ msgid "by %s" msgstr "por %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Nenhum autor listado" @@ -867,6 +880,7 @@ msgstr "" "possível, liberando um maior espaço da tela" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Definições de applet" @@ -1003,6 +1017,7 @@ msgstr "Definir ícone" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado" @@ -1014,13 +1029,6 @@ msgstr "Energia" msgid "All" msgstr "Todos" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modo Cafeína" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Cronômetrar (em minutos)" @@ -1097,6 +1105,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock está inativo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "%u notificações não lidas" msgstr[2] "%u notificações não lidas" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Nenhuma notificação" @@ -1201,10 +1210,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar montar este volume" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nada para mostrar agora" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montar algumas unidades" @@ -1212,41 +1223,10 @@ msgstr "Montar algumas unidades" msgid "Enable more sections" msgstr "Ativar mais seções" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar a área de trabalho" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Configurações do Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Enviar arquivos" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth em modo avião" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth desabilitado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth ativado" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectado à %d dispositivo" -msgstr[1] "Conectado à %d dispositivos" -msgstr[2] "Conectado à %d dispositivos" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria totalmente carregada." @@ -1264,26 +1244,106 @@ msgstr "Carregando bateria" msgid "Battery remaining" msgstr "Bateria restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Modo de desempenho" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Poupança de energia" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Configurações de energia" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Configurações do Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "Ligar ou desligar o Bluetooth" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "O modo de avião está ligado." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "O Bluetooth é desativado quando o modo de avião está ligado." + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth emparelhados." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "Visite as definições Bluetooth para emparelhar um dispositivo." + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "Enviar ficheiro" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "A desligar…" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "A ligar…" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "Falha ao desligar" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "Falha ao ligar" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "Ligado" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desligado" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Nome do ficheiro: %s" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "A receber… %s of %s" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "A enviar… %s de %s" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1392,31 +1452,24 @@ msgstr "Do mais antigo para o mais recente" msgid "Newest to oldest" msgstr "Do mais recente para o mais antigo" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nada para ver aqui" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Sem novas notificações" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificações não lidas" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificação não lida" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Sem widgets adicionados." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nada para ver aqui" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Sem novas notificações" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1476,6 +1529,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupo:" @@ -1508,6 +1562,258 @@ msgstr "_Encerrar" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Este sistema não suporta hibernação." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "Ficheiros a enviar" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "Enviar ficheiros por Bluetooth" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "Enviar ficheiros para o dispositivo..." + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "Ficheiro rejeitado" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "O ficheiro já existe: %s" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "A receber ficheiro" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "O dispositivo '%s' pretende enviar um ficheiro: %s %s" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "Velocidade de transferência" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "Velocidade de transferência: %s / s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "%s / %s: Tempo restante: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "%u hora" +msgstr[1] "%u horas" +msgstr[2] "%u horas" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "%u minuto" +msgstr[1] "%u minutos" +msgstr[2] "%u minutos" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u segundo" +msgstr[1] "%u segundos" +msgstr[2] "%u segundos" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "Altifalante" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "Controlador" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "Rato" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "Painel tátil" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Transferência de ficheiros Bluetooth" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "De: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "Para: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "Nome do ficheiro: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Falha na transferência de ficheiros" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "Ficheiro '%s' não recebido de %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "Ficheiro '%s' de %s não recebido: %s" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "Ficheiro transferido com sucesso" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "Ficheiro guardado de %s para '%s'" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "A tentar ligar-se a %s…" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "Falha na ligação a '%s'" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "O ficheiro não foi transferido." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "Tentar novamente" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "A aguardar a aceitação em %s…" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "Falha ao transferir '%s'" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "A transferência foi interrompida ou recusada por %s." + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "Selecionar um dispositivo Bluetooth para enviar ficheiros" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "A detetar…" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" +"Certifique-se de que os seus dispositivos estão visíveis e prontos para o " +"emparelhamento" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "Dispositivos disponíveis" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Tem certeza que deseja encerrar sua sessão?" @@ -1686,6 +1992,10 @@ msgstr "Espaço entre ícones" msgid "Show battery percentage" msgstr "Exibir porcentagem da bateria" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "Redimensionar ícones com o tamanho do painel" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visualizar o botão \"Adicionar\"" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a4ec39e55..d499d3e59 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ro/)\n" @@ -68,11 +68,28 @@ msgstr "Setări desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost Activat" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost dezactivat" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -81,91 +98,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost Activat" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost dezactivat" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Mod Cafeină" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -487,6 +497,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Îndepărtează" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -544,6 +555,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Setări" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -561,6 +573,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -843,6 +856,7 @@ msgstr "" "lăsând mai mult disponibil" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -975,6 +989,7 @@ msgstr "Alege pictograma" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Ne pare rău, nu s-au găsit elemente" @@ -986,13 +1001,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Tot" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Mod Cafeină" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Cronometru" @@ -1069,6 +1077,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock nu este activ" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Nu aveți notificări necitite" @@ -1174,10 +1183,12 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare necunoscută în încercarea de montare a acestui volum" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Nimic de afișat momentan" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montează anumite drive-uri" @@ -1185,41 +1196,10 @@ msgstr "Montează anumite drive-uri" msgid "Enable more sections" msgstr "Activează mai multe secțiuni" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Comută spațiul de lucru" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Setări Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Trimite fișierele" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Mod avion Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth dezactivat" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth activat" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Conectat la %d dispozitiv" -msgstr[1] "Conectat la %d dispozitive" -msgstr[2] "Conectat la %d dispozitive" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterie încărcată complet." @@ -1237,26 +1217,106 @@ msgstr "Încărcare baterie" msgid "Battery remaining" msgstr "Restul bateriei" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Setări consum baterie" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Setări Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1365,31 +1425,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Nimic de văzut aici" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Nu aveți notificări noi" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificări necitite" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificare necitită" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Nimic de văzut aici" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Nu aveți notificări noi" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1449,6 +1502,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grup:" @@ -1481,6 +1535,256 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Sigur doriți să terminați sesiunea?" @@ -1659,6 +1963,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "Arată procentajul bateriei" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Adăugați \" butonul de vizibilitate" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c7ac869f6..b784d368f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Victor, 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ru/)\n" @@ -80,11 +80,29 @@ msgstr "Настройки рабочего стола Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Настройки системы" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost включен" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost отключен" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Отключение произойдёт через 1 минуту" +msgstr[1] "Отключение произойдёт через %d минуты" +msgstr[2] "Отключение произойдёт через %d минут" +msgstr[3] "Отключение произойдёт через %d минут" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -93,92 +111,84 @@ msgstr "Снимок экрана Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Снимок всего экрана" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Сделать снимок экрана активного окна" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Снимок выбранной области экран" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Область" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Прекратить снимок экрана" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Сохранить снимок экрана в выбранном каталоге" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Скопировать снимок экрана в буфер обмена" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Открыть снимок экрана в стандартном приложении" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Другие..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost включен" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost отключен" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Отключение произойдёт через 1 минуту" -msgstr[1] "Отключение произойдёт через %d минуты" -msgstr[2] "Отключение произойдёт через %d минут" -msgstr[3] "Отключение произойдёт через %d минут" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Режим Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -502,6 +512,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Настройки виджета" @@ -569,6 +580,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Встроенный" @@ -586,6 +598,7 @@ msgid "by %s" msgstr "около %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Нет списка артистов" @@ -876,6 +889,7 @@ msgstr "" "площадь, освобождая полезное экранное пространство" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Настройки апплета" @@ -1013,6 +1027,7 @@ msgstr "Установить значок" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Извините, ничего не найдено" @@ -1024,13 +1039,6 @@ msgstr "Питание" msgid "All" msgstr "Все" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Режим Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Таймер (минуты)" @@ -1107,6 +1115,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock выключен" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1116,7 +1125,7 @@ msgstr[2] "%u непрочитанных уведомлений" msgstr[3] "%u непрочитанных уведомлений" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Нет непрочитанных уведомлений" @@ -1212,10 +1221,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Произошла неизвестная ошибка при попытке монтирования этого тома" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Сейчас нечего показывать" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Смонтируйте какие-нибудь диски" @@ -1223,42 +1234,10 @@ msgstr "Смонтируйте какие-нибудь диски" msgid "Enable more sections" msgstr "Включите больше секций" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Переключиться на рабочий стол" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Настройки Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Отправить файлы" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Режим в самолете для Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth выключен" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth включен" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Подключено к %d устройству" -msgstr[1] "Подключено к %d устройствам" -msgstr[2] "Подключено к %d устройствам" -msgstr[3] "Подключено к %d устройствам" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Батарея полностью заряжена." @@ -1276,26 +1255,106 @@ msgstr "Батарея заряжается" msgid "Battery remaining" msgstr "Осталось заряда" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Режим производительности" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Сохранение энергии" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Сбалансированный" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Настройки питания" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Настройки Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1404,31 +1463,24 @@ msgstr "От самого старого к самому новому" msgid "Newest to oldest" msgstr "От самого нового к самому старому" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Не на что смотреть" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Нет новых уведомлений" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Непрочитанных уведомлений: %u" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 непрочитанное уведомление" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Виджеты не добавлены." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Не на что смотреть" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Нет новых уведомлений" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1488,6 +1540,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Группа:" @@ -1520,6 +1573,260 @@ msgstr "Выключить" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Данная система не поддерживает гибернацию" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Вы уверены, что хотите завершить сессию?" @@ -1698,6 +2005,10 @@ msgstr "Отступ между значками" msgid "Show battery percentage" msgstr "Показать процент заряда батареи" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Видимость кнопки \"Добавить\"" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index cc417fff1..601b1a13d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Patrik Tapušík (tapo), 2023\n" "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sk/)\n" @@ -70,11 +70,29 @@ msgstr "Nastavenia desktopu Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Systémové nastavenia" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Nepretržitý režim bol aktivovaný" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Nepretržitý režim bol vypnutý" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Vypne sa o minútu" +msgstr[1] "Vypne sa o %d minúty" +msgstr[2] "Vypne sa o %d minút" +msgstr[3] "Vypne sa o %d minút" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -83,92 +101,84 @@ msgstr "Snímka obrazovky" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Urobiť snímku celej obrazovky" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Urobiť snímku aktívneho okna" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Urobiť snímku vyznačenej oblasti" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Výber" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Zrušiť snímku obrazovky" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Uložiť snímku do vybraného priečinka" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Skopírovať snímku do schránky" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Otvoriť snímku v predvolenej aplikácii " #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Ďalšie..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Otvoriť priečinok" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Nepretržitý režim bol aktivovaný" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Nepretržitý režim bol vypnutý" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Vypne sa o minútu" -msgstr[1] "Vypne sa o %d minúty" -msgstr[2] "Vypne sa o %d minút" -msgstr[3] "Vypne sa o %d minút" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Nepretržitý režim" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -487,6 +497,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Nastavenie Doplnkov" @@ -554,6 +565,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Vstavané" @@ -571,6 +583,7 @@ msgid "by %s" msgstr "o %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Autory nie sú k dispozícií" @@ -844,6 +857,7 @@ msgstr "" "cenný priestor na obrazovke" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Nastavenia appletu" @@ -974,6 +988,7 @@ msgstr "Nastaviť ikonu" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorko, žiadne položky neboli nájdené" @@ -985,13 +1000,6 @@ msgstr "Výkon" msgid "All" msgstr "Všetky" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Nepretržitý režim" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Časovač (minúty)" @@ -1068,6 +1076,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock je vypnutý" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr[2] " %u neprečítaných upozornení" msgstr[3] "%u neprečítaných upozornení" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Žiadne neprečítané upozornenia" @@ -1173,10 +1182,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Pri pripájaní diskovej jednotky nastala neznáma chyba" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Zatiaľ ništ na zobrazenie" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Pripojiť nejaké disky" @@ -1184,42 +1195,10 @@ msgstr "Pripojiť nejaké disky" msgid "Enable more sections" msgstr "Povoliť viacero sekcii" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Zobraziť plochu" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Nastavenia Bluetoothu" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Odoslať súbory" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Režim lietadla Bluetoothu" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth je vypnutý" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth je zapnutý" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Pripojené na %d zariadenie " -msgstr[1] "Pripojené na %d zariadenia" -msgstr[2] "Pripojené na %d zariadení" -msgstr[3] "Pripojené na %d zariadení" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batéria plne nabitá" @@ -1237,26 +1216,106 @@ msgstr "Batéria sa nabíja" msgid "Battery remaining" msgstr "Zostatok batérie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Výkon batérie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Šetrič" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Vyvážený" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Maximálny" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Nastavenia napájania" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Nastavenia Bluetoothu" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1365,31 +1424,24 @@ msgstr "Od najstaršých po najnovšie" msgid "Newest to oldest" msgstr "Od najnovšých po najstaršie" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Ništ tu nehladaj" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Žiadne nové notifikácie" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u neprečítaných upozornení" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 neprečítané upozornenie" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Upozornenia" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Žiadne doplnky neboli pridané" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Ništ tu nehladaj" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Žiadne nové notifikácie" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1449,6 +1501,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Overenie zlyhalo" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Banda:" @@ -1481,6 +1534,260 @@ msgstr "Vypnúť" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Tento systém nepodporuje hibernáciu." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Prajete si ukončiť toto sedenie?" @@ -1659,6 +1966,10 @@ msgstr "Medzera medzi ikonami" msgid "Show battery percentage" msgstr "Zobrazovať percentá batérie" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Viditeľnosť tlačítka \"Pridať\"" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 59992a331..76274f32f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sl/)\n" @@ -69,11 +69,29 @@ msgstr "Nastavite Budgie namizja" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost vklopljen" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost izklopljen" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -82,92 +100,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost vklopljen" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost izklopljen" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Način Caffeine" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -483,6 +493,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -540,6 +551,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -557,6 +569,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -837,6 +850,7 @@ msgstr "" "sprosti čimveč uporabne površine zaslona" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -967,6 +981,7 @@ msgstr "Nastavi ikono" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Oprostite, ni najdenih elementov" @@ -978,13 +993,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Način Caffeine" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Časovnik (minute)" @@ -1061,6 +1069,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock ni dejavna" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Ni neprebranih obvestil" @@ -1166,10 +1175,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Pri vpenjanju tega pogona je prišlo do neznane napake" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Trenutno ničesar za prikazati" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Priklopi nekaj pogonskih enot" @@ -1177,42 +1188,10 @@ msgstr "Priklopi nekaj pogonskih enot" msgid "Enable more sections" msgstr "Omogoči več odsekov" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Preklopi namizje" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Nastavitve Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Pošlji datoteke" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth letalski način" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth je onemogočen" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth je dejaven" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Povezani z %d napravo" -msgstr[1] "Povezani z %d napravama" -msgstr[2] "Povezani s %d napravami" -msgstr[3] "Povezani s %d napravami" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterija je napolnjena." @@ -1230,26 +1209,106 @@ msgstr "Baterija se polni" msgid "Battery remaining" msgstr "Baterije preostaja" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Nastavitve napajanja" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Nastavitve Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1358,31 +1417,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Tu ni ničesar" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Nič novih obvestil" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u neprebranih obvestil" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 neprebrano obvestilo" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Tu ni ničesar" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Nič novih obvestil" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1442,6 +1494,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Avtentikacija je spodletela" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina:" @@ -1474,6 +1527,260 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Ste prepričani, da želite končati vašo sejo?" @@ -1652,6 +1959,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "Prikaži napolnjenost baterije" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Vidljivost gumba \"Dodaj\"" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 5aa04f421..414d11d3a 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sq/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Cilësimet e Desktopit Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Cilësimet e sistemit" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Modaliteti Kafeinë aktivizohet" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Modaliteti Kafeinë çaktivizohet" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Modaliteti Kafeinë aktivizohet" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Modaliteti Kafeinë çaktivizohet" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Modaliteti Kafeinë" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -487,6 +497,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Hiq" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -544,6 +555,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Cilësimet" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -561,6 +573,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -848,6 +861,7 @@ msgstr "" "mundshme, duke liruar pjesë hapësire të vlefshme të ekranit" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -982,6 +996,7 @@ msgstr "Vendos ikonën" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Na vjen keq, nuk u gjet asnjë artikull" @@ -993,13 +1008,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Të gjitha" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Modaliteti Kafeinë" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Kohëmatësi (minuta)" @@ -1076,6 +1084,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Kyçi i numrave nuk është aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Asnjë njoftim i palexuar" @@ -1179,10 +1188,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur gjatë përpjekjes për të montuar këtë disk" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Asgjë për të shfaqur tani" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montoni disa pajisje" @@ -1190,40 +1201,10 @@ msgstr "Montoni disa pajisje" msgid "Enable more sections" msgstr "Aktivizo më shumë seksione" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Ndërro desktopin" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Cilësimet e Bluetooth" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Dërgo Skedarë" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Modaliteti Aeroplan në Bluetooth" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth është çaktivizuar" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth është aktiv" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Lidhur me pajisjen %d" -msgstr[1] "Lidhur me %d pajisje" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria është plotësisht e ngarkuar." @@ -1241,26 +1222,106 @@ msgstr "Karikimi i baterisë" msgid "Battery remaining" msgstr "Bateria e mbetur" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Cilësimet e energjisë" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Cilësimet e Bluetooth" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1369,31 +1430,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Asgjë për të parë këtu" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Asnjë njoftim i ri" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u njoftime të palexuara" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 njoftim i palexuar" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Njoftimet" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Asgjë për të parë këtu" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Asnjë njoftim i ri" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1453,6 +1507,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Vërtetimi dështoi" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupi:" @@ -1485,6 +1540,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Je i sigurt që dëshiron ta përfundosh seancën tënde?" @@ -1663,6 +1964,10 @@ msgstr "Ndarja në hapësirë e ikonave" msgid "Show battery percentage" msgstr "Shfaq përqindjen e baterisë" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Dukshmëria e butonit \"Shto\"" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 838439109..6da97c0ee 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sv/)\n" @@ -67,11 +67,27 @@ msgstr "Skrivbordsinställningar för Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine påslaget" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine avstängt" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -80,90 +96,84 @@ msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine påslaget" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine avstängt" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine-läge" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -481,6 +491,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "" @@ -538,6 +549,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "" @@ -555,6 +567,7 @@ msgid "by %s" msgstr "" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "" @@ -835,6 +848,7 @@ msgstr "" "maximera tillgänglig skärmyta" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "" @@ -967,6 +981,7 @@ msgstr "Välj ikon" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Ledsen, inga resultat hittades" @@ -978,13 +993,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Alla" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine-läge" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Timer (minuter)" @@ -1061,6 +1069,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock är inte aktiverat" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Inga olästa meddelanden" @@ -1164,10 +1173,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ett okänt fel inträffade vid montering av den här volymen" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Inget att visa just nu" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Montera diskar" @@ -1175,40 +1186,10 @@ msgstr "Montera diskar" msgid "Enable more sections" msgstr "Aktivera flera sektioner" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Visa skrivbordet" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth-inställningar" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Skicka filer" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth-flygplansläge" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth är inaktiverat" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth är aktiverat" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "Ansluten till %d enhet" -msgstr[1] "Ansluten till %d enheter" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteriet fulladdat." @@ -1226,26 +1207,106 @@ msgstr "Batteriet laddas" msgid "Battery remaining" msgstr "Kvarvarande batteri" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Ströminställningar" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth-inställningar" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1354,31 +1415,24 @@ msgstr "" msgid "Newest to oldest" msgstr "" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Inget att se här" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Inga nya meddelanden" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Antal olästa meddelanden: %u" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 oläst meddelande" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Meddelanden" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Inget att se här" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Inga nya meddelanden" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1438,6 +1492,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckad" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupp:" @@ -1470,6 +1525,252 @@ msgstr "" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Vill du verkligen avsluta din session?" @@ -1648,6 +1949,10 @@ msgstr "" msgid "Show battery percentage" msgstr "Visa batteriprocent" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visning av \"Lägg till\"-knapp" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f72c2e986..c2fec2527 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Tınmaz, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/tr/)\n" @@ -69,11 +69,27 @@ msgstr "Budgie Masaüstü Ayarları" msgid "System Settings" msgstr "Sistem Ayarları" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kafein Takviyesi açıldı" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Kafein Takviyesi kapatıldı" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "Bir dakika içinde kapanacak" +msgstr[1] "%d dakika içinde kapanacak" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -82,90 +98,84 @@ msgstr "Budgie Ekran Görüntüsü" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Seçilen alanın ekran görüntüsünü al" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "Seçim" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Ekran görüntüsünü iptal et" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen dizine kaydet" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Ekran görüntüsünü panoya kopyala" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Ekran görüntüsünü öntanımlı uygulamada aç" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "Diğer..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "Klasör Aç" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "Aç" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kafein Takviyesi açıldı" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Kafein Takviyesi kapatıldı" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "Bir dakika içinde kapanacak" -msgstr[1] "%d dakika içinde kapanacak" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Kafein Kipi" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -487,6 +497,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "Parçacık Ayarları" @@ -554,6 +565,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "Dahili" @@ -571,6 +583,7 @@ msgid "by %s" msgstr "%s tarafından" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "Yazar listelenmedi" @@ -860,6 +873,7 @@ msgstr "" "alanını serbest bırakır" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "Parçacık Ayarları" @@ -997,6 +1011,7 @@ msgstr "Simge ayarla" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "Üzgünüz, hiçbir öge bulunamadı" @@ -1008,13 +1023,6 @@ msgstr "Güç" msgid "All" msgstr "Tümü" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Kafein Kipi" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "Kronometre (dakika)" @@ -1091,6 +1099,7 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock etkin değil" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr[0] "%u okunmamış bildirim" msgstr[1] "%u okunmamış bildirim" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "Okunmamış bildirim yok" @@ -1194,10 +1203,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Bu birimi bağlamaya çalışırken bilinmeyen bir hata oluştu" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "Görüntülenecek bir şey yok" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "Sürücü bağla" @@ -1205,40 +1216,10 @@ msgstr "Sürücü bağla" msgid "Enable more sections" msgstr "Daha fazla bölüm etkinleştir" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Masaüstüne geçiş" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetooth Ayarları" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "Dosya Gönder" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "Bluetooth Uçak Kipi" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth devre dışı" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "Bluetooth etkin" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "%d aygıtına bağlı" -msgstr[1] "%d aygıtına bağlandı" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Pil tamamen doldu." @@ -1256,26 +1237,106 @@ msgstr "Pil doluyor" msgid "Battery remaining" msgstr "Kalan pil" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "Performans Modu" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "Güç Tasarrufu" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "Dengeli" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "Performans" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "Güç ayarları" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Bluetooth Ayarları" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1384,31 +1445,24 @@ msgstr "En eskiden en yeniye" msgid "Newest to oldest" msgstr "En yeniden en eskiye" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "Burada görülecek bir şey yok" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "Yeni bildirim yok" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u okunmamış bildirim" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 okunmamış bildirim" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "Parçacık eklenmedi." +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Burada görülecek bir şey yok" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "Yeni bildirim yok" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1468,6 +1522,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "Grup:" @@ -1500,6 +1555,252 @@ msgstr "_Kapat" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Bu sistem hazırda bekletmeyi desteklemiyor." +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "Oturumunuzu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -1678,6 +1979,10 @@ msgstr "Simge Aralığı" msgid "Show battery percentage" msgstr "Pil yüzdesini göster" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Ekle\" düğmesi görünürlüğü" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index db6f54f78..7b87b8b26 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh/)\n" @@ -69,11 +69,26 @@ msgstr "Budgie桌面设置" msgid "System Settings" msgstr "系统设置" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "开启 Caffeine Boost 模式" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "关闭 Caffeine Boost 模式" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -82,89 +97,84 @@ msgstr "Budgie 截图" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "全屏幕截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "活动窗口截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "选定区域截图" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "选项" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "取消截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "保存截图到指定目录" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "复制截图到剪贴板" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "用默认应用打开截图" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "其他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "打开" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "开启 Caffeine Boost 模式" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "关闭 Caffeine Boost 模式" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine 模式" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -480,6 +490,7 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "小部件设置" @@ -542,6 +553,7 @@ msgid "Settings" msgstr "设置" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "内建的" @@ -559,6 +571,7 @@ msgid "by %s" msgstr "通过 %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "未列出的作者" @@ -825,6 +838,7 @@ msgid "" msgstr "启用停靠模式时,面板可以尽可能地使用最少的空间从而节省宝贵的屏幕区域" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "小程序设定" @@ -955,6 +969,7 @@ msgstr "设置图标" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "抱歉,这里空空如也" @@ -966,13 +981,6 @@ msgstr "电源" msgid "All" msgstr "所有" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine 模式" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "计时器(分钟)" @@ -1049,13 +1057,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "数字锁定已关闭" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "没有未读的通知" @@ -1151,10 +1160,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "尝试挂载该卷时遇到了一个未知错误" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "目前空空如也" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "挂载一些驱动器" @@ -1162,39 +1173,10 @@ msgstr "挂载一些驱动器" msgid "Enable more sections" msgstr "启用更多内容" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "切换桌面" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "蓝牙设置" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "发送文件" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "蓝牙飞行模式" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "蓝牙已关闭" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "蓝牙已开启" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "已连接 %d 个设备" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "电池已充满。" @@ -1212,26 +1194,106 @@ msgstr "电池正在充电" msgid "Battery remaining" msgstr "电池剩余电量" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "电源设置" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "蓝牙设置" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1340,31 +1402,24 @@ msgstr "从最久到最新" msgid "Newest to oldest" msgstr "从最新到最久" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "这里空空如也" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "没有新的通知" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "有 %u 条未读的通知" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "有 1 条未读的通知" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "未添加小部件。" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "这里空空如也" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "没有新的通知" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1424,6 +1479,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "组:" @@ -1456,6 +1512,248 @@ msgstr "关_机" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "此系统不支持休眠。" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "确实要结束回话吗?" @@ -1634,6 +1932,10 @@ msgstr "图标间隔" msgid "Show battery percentage" msgstr "显示电池电量" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "“添加”按钮可见" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index d42c9511b..81b18c79d 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh_HK/)\n" @@ -70,11 +70,26 @@ msgstr "Budgie 桌面設定" msgid "System Settings" msgstr "系统设置" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "啟動Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "關閉Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -83,89 +98,84 @@ msgstr "Budgie 截图" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "全屏幕截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "活动窗口截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "选定区域截图" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "选项" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "取消截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "保存截图到指定目录" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "复制截图到剪贴板" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "用默认应用打开截图" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "其他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "打开" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "啟動Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "關閉Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine 模式" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -481,6 +491,7 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "小程序设置" @@ -543,6 +554,7 @@ msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "内建的" @@ -560,6 +572,7 @@ msgid "by %s" msgstr "通过 %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "未列出的作者" @@ -826,6 +839,7 @@ msgid "" msgstr "启用停靠模式时,面板可以尽可能地使用最少的空间从而节省宝贵的屏幕区域" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "控件设定" @@ -956,6 +970,7 @@ msgstr "設訂圖示" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "抱歉, 查無此物" @@ -967,13 +982,6 @@ msgstr "电源" msgid "All" msgstr "全部" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine 模式" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "計時器(分鐘)" @@ -1050,13 +1058,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "數字鍵盤已關閉" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "無未讀通知" @@ -1152,10 +1161,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "掛載此卷時遇到未知的錯誤" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "現在沒有什麼可顯示" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "掛載一些裝置" @@ -1163,39 +1174,10 @@ msgstr "掛載一些裝置" msgid "Enable more sections" msgstr "啟用更多區塊" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "切換桌面" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "藍牙設定" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "傳送檔案" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "藍牙飛行模式" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "藍牙已關閉" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "藍牙已啟動" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "已連結至 %d 部裝置" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "電池已充滿." @@ -1213,26 +1195,106 @@ msgstr "電池正在充電" msgid "Battery remaining" msgstr "電池剩下" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "能源設定" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "藍牙設定" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1341,31 +1403,24 @@ msgstr "从最久到最新" msgid "Newest to oldest" msgstr "从最新到最久" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "這裡沒有東西看" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "沒有新訊息" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u 條未讀通知" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 條未讀通知" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "未添加小部件。" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "這裡沒有東西看" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "沒有新訊息" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1425,6 +1480,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "組別:" @@ -1457,6 +1513,248 @@ msgstr "关_机" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "此系统不支持休眠" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "您確定要結束您的作業階段?" @@ -1635,6 +1933,10 @@ msgstr "图标间隔" msgid "Show battery percentage" msgstr "顯示剩餘電池百分比" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "“添加”按钮可见" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c9052c463..8dbdee4b5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh_TW/)\n" @@ -70,11 +70,26 @@ msgstr "Budgie 桌面設定" msgid "System Settings" msgstr "系统设置" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "啟動Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:352 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "關閉Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:357 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 +#: src/daemon/screenshot.vala:332 src/daemon/screenshot.vala:844 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 @@ -83,89 +98,84 @@ msgstr "Budgie 截图" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:437 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "全屏幕截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:438 msgid "Screenshot active window" msgstr "活动窗口截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:441 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot selected area" msgstr "选定区域截图" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/daemon/screenshot.vala:549 +#: src/daemon/screenshot.vala:547 msgid "Selection" msgstr "选项" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:898 msgid "Cancel screenshot" msgstr "取消截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:899 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "保存截图到指定目录" -#: src/daemon/screenshot.vala:902 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "复制截图到剪贴板" -#: src/daemon/screenshot.vala:903 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "用默认应用打开截图" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1177 +#: src/daemon/screenshot.vala:1175 msgid "Other..." msgstr "其他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1261 +#: src/daemon/screenshot.vala:1259 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:109 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:143 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:224 src/daemon/endsession.ui.h:3 +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/daemon/screenshot.vala:1262 +#: src/daemon/screenshot.vala:1260 msgid "Open" msgstr "打开" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "啟動Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "關閉Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -#, c-format -msgid "Will turn off in a minute" -msgid_plural "Will turn off in %d minutes" -msgstr[0] "" +#. Caffeine Notification +#. Prepare label widget +#: src/lib/notification.vala:80 +#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 +msgid "Caffeine Mode" +msgstr "Caffeine 模式" #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" @@ -481,6 +491,7 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/panel/settings/settings_raven_widgets.vala:21 +#, c-format msgid "Widget Settings" msgstr "小程序设置" @@ -543,6 +554,7 @@ msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:62 +#, c-format msgid "Built-in" msgstr "内建的" @@ -560,6 +572,7 @@ msgid "by %s" msgstr "通过 %s" #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:264 +#, c-format msgid "No authors listed" msgstr "未列出的作者" @@ -826,6 +839,7 @@ msgid "" msgstr "启用停靠模式时,面板可以尽可能地使用最少的空间从而节省宝贵的屏幕区域" #: src/panel/settings/settings_panel_applets.vala:21 +#, c-format msgid "Applet Settings" msgstr "控件设定" @@ -956,6 +970,7 @@ msgstr "設訂圖示" #. placeholder in case of no results #: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 +#, c-format msgid "Sorry, no items found" msgstr "抱歉, 查無此物" @@ -967,13 +982,6 @@ msgstr "电源" msgid "All" msgstr "全部" -#. Prepare label widget -#. Caffeine Notification -#: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:92 -msgid "Caffeine Mode" -msgstr "Caffeine 模式" - #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:39 msgid "Timer (minutes)" msgstr "計時器(分鐘)" @@ -1050,13 +1058,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock 數字鎖停用中" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:341 #, c-format msgid "%u unread notification" msgid_plural "%u unread notifications" msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:377 +#: src/raven/notifications_view.vala:343 msgid "No unread notifications" msgstr "沒有未讀通知" @@ -1152,10 +1161,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "掛載此卷時遇到未知的錯誤" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +#, c-format msgid "Nothing to display right now" msgstr "現在沒有什麼可顯示" #: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +#, c-format msgid "Mount some drives" msgstr "掛載一些裝置" @@ -1163,39 +1174,10 @@ msgstr "掛載一些裝置" msgid "Enable more sections" msgstr "啟用更多區塊" -#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 +#: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:29 msgid "Toggle the desktop" msgstr "切換桌面" -#. Settings button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:55 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "藍牙設定" - -#. Send files button -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:62 -msgid "Send Files" -msgstr "傳送檔案" - -#. Airplane mode -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:72 -msgid "Bluetooth Airplane Mode" -msgstr "藍牙飛航模式" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:182 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "藍牙已停用" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:186 -msgid "Bluetooth is active" -msgstr "藍牙啟用中" - -#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:191 -#, c-format -msgid "Connected to %d device" -msgid_plural "Connected to %d devices" -msgstr[0] "已連接 %d 個裝置" - #: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "電池完全充滿。" @@ -1213,26 +1195,106 @@ msgstr "電池充電中" msgid "Battery remaining" msgstr "電池還剩下" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:191 +#, c-format msgid "Performance Mode" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:200 msgid "Power Saver" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:276 msgid "Power settings" msgstr "電源設定" +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:104 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:114 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "藍牙設定" + +#. Bluetooth switch +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:120 +msgid "Turn Bluetooth on or off" +msgstr "" + +#. Update the tray icon and placeholder text +#. Airplane mode is on, so Bluetooth is disabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:279 +msgid "Airplane mode is on." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:280 +msgid "Bluetooth is disabled while airplane mode is on." +msgstr "" + +#. Airplane mode is off, so Bluetooth is enabled +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:283 +msgid "No paired Bluetooth devices found." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:284 +msgid "Visit Bluetooth settings to pair a device." +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:440 +msgid "Send file" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:465 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:577 +msgid "Disconnecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:580 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:585 +msgid "Failed to connect" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:656 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:702 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:709 +#, c-format +msgid "Receiving… %s of %s" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/BluetoothIndicator.vala:714 +#, c-format +msgid "Sending… %s of %s" +msgstr "" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1341,31 +1403,24 @@ msgstr "从最旧到最新" msgid "Newest to oldest" msgstr "从最新到最久" -#: src/raven/notifications_view.vala:31 -msgid "Nothing to see here" -msgstr "此處無內容" - -#: src/raven/notifications_view.vala:124 -msgid "No new notifications" -msgstr "沒有新通知" - -#: src/raven/notifications_view.vala:373 -#, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u 則未讀通知" - -#: src/raven/notifications_view.vala:375 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 則未讀通知" - #: src/raven/main_view.vala:56 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/raven/main_view.vala:68 +#, c-format msgid "No widgets added." msgstr "未添加小部件。" +#: src/raven/notifications_view.vala:31 +#, c-format +msgid "Nothing to see here" +msgstr "此處無內容" + +#: src/raven/notifications_view.vala:123 +msgid "No new notifications" +msgstr "沒有新通知" + #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 msgid "New Category" @@ -1425,6 +1480,7 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" #: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 +#, c-format msgid "Group:" msgstr "組別:" @@ -1457,6 +1513,248 @@ msgstr "关_机" msgid "This system does not support hibernation." msgstr "此系统不支持休眠" +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:75 +msgid "Files to send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:78 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:79 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:193 +msgid "Send Files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:195 +msgid "Send files to device…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:301 +msgid "Rejected file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:302 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "" + +#. Create a notification prompting the user what to do +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:314 +msgid "Receiving file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:315 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to send a file: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:317 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Application.vala:321 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:69 +msgid "Transfer rate" +msgstr "" + +#. Now add the dialog buttons +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:108 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:114 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Transfer rate: %s / s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:158 +#, c-format +msgid "%s / %s: Time remaining: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:169 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:170 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:175 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/BaseDialog.vala:180 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:58 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:111 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:113 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:115 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:117 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:119 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:121 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/DeviceRow.vala:123 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:24 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:29 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:26 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#. Update the labels +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:30 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:100 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:174 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:31 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:101 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:175 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:43 +#, c-format +msgid "File name: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:53 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:74 +msgid "File transfer failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:54 +#, c-format +msgid "File '%s' not received from %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:75 +#, c-format +msgid "File '%s' from %s not received: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:92 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:274 +msgid "File transferred successfully" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileReceiver.vala:93 +#, c-format +msgid "Saved file from %s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:33 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:34 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:103 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:136 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:139 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:220 +msgid "The file has not been transferred." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:144 +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:225 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:177 +#, c-format +msgid "Waiting for acceptance on %s…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:217 +#, c-format +msgid "Transferring '%s' failed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/FileSender.vala:219 +#, c-format +msgid "The transfer was interrupted or declined by %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:33 +msgid "Select a Bluetooth device to send files to" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:49 +msgid "Discovering…" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:64 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:68 +msgid "Ensure that your devices are visable and ready for pairing" +msgstr "" + +#: src/dialogs/sendto/Dialog/ScanDialog.vala:231 +msgid "Available Devices" +msgstr "" + #: src/daemon/endsession.ui.h:2 msgid "Are you sure you want to end your session?" msgstr "您確定要結束您的作業階段?" @@ -1635,6 +1933,10 @@ msgstr "图标间隔" msgid "Show battery percentage" msgstr "顯示電池容量" +#: src/panel/applets/tray/settings.ui.h:2 +msgid "Scale icons with panel size" +msgstr "" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "“添加”按钮可见"