From fc9838e9b65935a61130fa701316833c8534a915 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivo Branco Date: Mon, 21 Oct 2024 08:00:45 +0100 Subject: [PATCH] feat: Add translations Portuguese (Portugal) (#89) Add translations Portugues (Portugal), for pt_PT locale. --- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 2989 bytes .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 151 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 151 insertions(+) create mode 100644 openedxscorm/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 openedxscorm/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/openedxscorm/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo b/openedxscorm/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a697d45e3d70ff55b6b4fdda42666be15fd93ca GIT binary patch literal 2989 zcmZ{m%WoS+9LJ|nUZK27p_Jzcfs_dBv{Z=76jV2HS_|6=v6BiAhw<)sJ!N-hnVof# z9*__RPKZOr1ujIDs5l@MRY(Z+f_#Jne*hpMaplB;3kSZxSwB)Ytg`z_W@mo${XOQl z`Tg+0&ls*}a6gIr$N|O{z(cp;f$JK0C-^Nm2YwG80*Bzk;4dJp`x8709=M&c!{9OS zIq*gB0q{-m4p4w(CjuV?ElBG=0xyGKfXBeagT?wfh##i$ARQUF23`U;!Johi_$-V+ z3cd?sh&hn-?SQ1`6Oh(_2_6Bjg5>iJknH?AdVdm=jv@vX@NSH+-^JLy;5#7Mk3d@g z0XPp{203^Gd<6Urd>Q;3r1=Xl0@Lgact5xTlHVKP<6sZG27U-~@TGegI|;Tym|!1+ z6t7Rgb?|er2mS@Nzz$wM1zrJZ-j8^YzMnzT^9M-r_y>Fl{1==D?}t+wd9mPq8}kG@n<-|_i$dtoxBF@g7t z<*u(Xo|rI?rwg*T<3|jDiE!-UX|!kEpP&H83*PkwnfcMb;O=PfB%W0D0?E0U4@@Ge*F1`>HC=g zlzE2^fXFfgbd>wnG)7I7KgWCNOC~Juv3rutrbcNfTeIdO5?HE-rA=uw9GnVYt1i7! zJy+wKwe@y=wKccyy(l%aNQI@dd6bnpro!jeR!i%0plD5L8Rb>sZ`G>nrRHjBxysM4 zR+{w}-d=6h<{Bb%rH&Oki-j|`!dEsL4c@9YYy5PrS*K0dcp9Gg;SCxsp-x7{MTiqfz0pf7AD z-D?}2mC~u{Jd)Luwp7!Bp(9w~r@G3`jT)4&tm<+RqnE%x)-q^4s5FsUnPEr_uMV#m zR*hY51rH6EfgN5c+RXlQQ6!itarAjIypGmoP%asEP?rRbvu|3o19B~+k@<$O(XI9; zqmm;Bg#|B%bWrb`F;l2&3uUK5>72&W8Q_ieEcivCWh_R` z4jn}gukQN_-Hi|AB~qghV~YdfJ@qGZ_yfciM+HVFZLS(P>Jc=z!HOY7~m6SP0=0Mxm?%~HM52)%!j)JeBpe5#0inU zMPj0NOQJE2S|seChJ1hQLO6vMy%R-OxDEBguc=*9*7kHrZxSb##FGFYo=IJjoqdY{ znqx!-p+(dzewkfo#_sJ=KD$j~GFK$AYaEG3P>RY&OYv&3%}jn-bF}Dev80$kskP}A z2t58Lh)^R%vVCu5c#jaFe+;i%g{1nLVQVro{;}8`?xLsSBVn9CF-{IlQMssne5+(n zY2~9jZmoMJ?sHAfas#v&h9sAx!ReG{RbpI Bab^Gj literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/openedxscorm/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/openedxscorm/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..9b96f11 --- /dev/null +++ b/openedxscorm/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: scormxblock.py:97 +msgid "Display Name" +msgstr "Nome de apresentação" + +#: scormxblock.py:98 +msgid "Display name for this module" +msgstr "Nome de apresentação para este módulo" + +#: scormxblock.py:103 +msgid "Path to the index page in scorm file" +msgstr "Caminho para a página de índice no ficheiro scorm" + +#: scormxblock.py:120 +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +#: scormxblock.py:121 +msgid "Weight/Maximum grade" +msgstr "Peso/Máxima nota" + +#: scormxblock.py:125 +msgid "Scored" +msgstr "Pontuável" + +#: scormxblock.py:127 +msgid "" +"Select False if this component will not receive a numerical score from the " +"Scorm" +msgstr "Selecione Falso se este componente não receber uma pontuação numérica do Scorm" + +#: scormxblock.py:139 +msgid "Display width (px)" +msgstr "Largura do ecrã (px)" + +#: scormxblock.py:140 +msgid "Width of iframe (default: 100%)" +msgstr "Largura do iframe (predefinição: 100%)" + +#: scormxblock.py:144 +msgid "Display height (px)" +msgstr "Altura do ecrã (px)" + +#: scormxblock.py:145 +msgid "Height of iframe" +msgstr "Altura do iframe" + +#: scormxblock.py:150 +msgid "Launch in pop-up window" +msgstr "Iniciar numa janela pop-up" + +#: scormxblock.py:152 +msgid "" +"Launch in pop-up window instead of embedding the SCORM content in an iframe. " +"Enable this for older packages that need to be run in separate window." +msgstr "Lançar numa janela pop-up em vez de incorporar o conteúdo SCORM num iframe. " +"Active esta opção para pacotes mais antigos que precisam de ser executados numa janela separada." + +#: scormxblock.py:160 +msgid "Display navigation menu" +msgstr "Visualizar o menu de navegação" + +#: scormxblock.py:162 +msgid "" +"Select True to display a navigation menu on the left side to display table " +"of contents" +msgstr "Selecione Verdadeiro para apresentar um menu de navegação no lado esquerdo para apresentar o índice" + +#: scormxblock.py:168 +msgid "Show Fullscreen Button" +msgstr "Mostrar Botão ecrã completo" + +#: scormxblock.py:169 +msgid "Select True to show fullscreen button in the SCORM content" +msgstr "Selecione Verdadeiro para mostrar o botão de ecrã inteiro no conteúdo SCORM" + +#: scormxblock.py:177 +msgid "Display width of navigation menu(px)" +msgstr "Largura de visualização do menu de navegação (px)" + +#: scormxblock.py:179 +msgid "" +"Width of navigation menu. This assumes that Navigation Menu is enabled. " +"(default: 30%)" +msgstr "" +"Largura do menu de navegação. Isto pressupõe que o menu de navegação " +"está ativado. (predefinição: 30%)" + +#: static/html/scormxblock.html:6 +msgid "points" +msgstr "pontos" + +#: static/html/scormxblock.html:14 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Ecrã completo" + +#: static/html/scormxblock.html:15 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Sair do ecrã completo" + +#: static/html/scormxblock.html:33 +msgid "Launch unit in new window" +msgstr "Abrir a unidade numa nova janela" + +#: static/html/scormxblock.html:51 +msgid "View SCORM reports" +msgstr "Ver relatórios SCORM" + +#: static/html/studio.html:16 +msgid "Upload .zip package" +msgstr "Carregar pacote .zip" + +#: static/html/studio.html:20 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: static/html/studio.html:28 static/html/studio.html:39 +#: static/html/studio.html:50 static/html/studio.html:92 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" + +#: static/html/studio.html:29 static/html/studio.html:40 +#: static/html/studio.html:51 static/html/studio.html:93 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: static/html/studio.html:103 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: static/html/studio.html:106 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar"