Tipo de objeto | Descripción |
---|---|
Cadena | Ruta de acceso del atributo expresado utilizando la notación de punto, por ejemplo, "name" o "user.address.zipCode" |
Colección de cadenas | Cada cadena de la colección representa un nivel de attributePath, por ejemplo, \["name"] o \["user","address","zipCode"]. El uso de una colección permite realizar consultas sobre atributos con nombres que no se ajustan a la notación de puntos, por ejemplo, \["4Dv17.1", "en/fr"] |
Tipo | Descripción |
---|---|
String | attributePath expresado con la notación de puntos, por ejemplo: "name" o "user.address.zipCode" |
Colección de cadenas | Cada cadena de la colección representa un nivel de attributePath, por ejemplo: \["name"] o \["user","address","zipCode"]. El uso de una colección permite consultar atributos con nombres que no se ajustan a la notación de puntos, por ejemplo, ["4Dv17.1", "en/fr"] |
Tipo de objeto | Descripción |
---|---|
Cadena | Ruta de acceso del atributo expresado utilizando la notación de punto, por ejemplo, "name" o "user.address.zipCode" |
Colección de cadenas | Cada cadena de la colección representa un nivel de attributePath, por ejemplo, \["name"] o \["user","address","zipCode"]. El uso de una colección permite realizar consultas sobre atributos con nombres que no se ajustan a la notación de puntos, por ejemplo, \["4Dv17.1", "en/fr"] |
.sum()
devuelve 0 si la entity selection está vacía.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FileHandleClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FileHandleClass.md
index 85f7fc68f1333b..eebc9e51518288 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FileHandleClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FileHandleClass.md
@@ -275,7 +275,7 @@ Esta propiedad es **lectura-escritura**.
:::caution
-Cuando se crea un file handle, el valor `.offset` es un número de bytes. Sin embargo, la unidad de medida del offset difiere según la función de lectura: con [`readBlob()`](#readblob), `.offset` es un número de bytes, mientras que con [`readText()`](#readtext)/[`readLine()`](#readline) es un número de caracteres. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Por lo tanto, si comienza a leer con `readBlob()` y luego llama a `readText()`, la lectura de texto comenzará en una posición inconsistente. Por ejemplo:
+Cuando se crea un file handle, el valor `.offset` es un número de bytes. Sin embargo, la unidad de medida del offset difiere según la función de lectura: con [`readBlob()`](#readblob), `.offset` es un número de bytes, mientras que con [`readText()`](#readtext)/[`readLine()`](#readline) es un número de caracteres. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Por ejemplo:
```4d
// Abrir un fichero de texto europeo con codificación utf-16 (dos bytes por caracter)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FolderClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FolderClass.md
index 7b54fd0de407f3..6522c30efea923 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FolderClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/FolderClass.md
@@ -3,7 +3,7 @@ id: FolderClass
title: Folder
---
-Los objetos `Folder` se crean con el comando [`Folder`](#folder). Contienen referencias a carpetas que pueden o no existir realmente en el disco. Por ejemplo, cuando ejecuta el comando `Folder` para crear una nueva carpeta, se crea un objeto `Folder` válido, pero en realidad no se almacena nada en el disco hasta que llame a la función [`folder.create()`](#create).
+Comentario Contienen referencias a carpetas que pueden o no existir realmente en el disco. Por ejemplo, cuando ejecuta el comando `Folder` para crear una nueva carpeta, se crea un objeto `Folder` válido, pero en realidad no se almacena nada en el disco hasta que llame a la función [`folder.create()`](#create).
### Ejemplo
@@ -78,7 +78,7 @@ Los objetos `Folder` admiten varios nombres de ruta, incluida la sintaxis `files
#### Descripción
-El comando `Folder` crea y devuelve un nuevo objeto del tipo `4D.Folder`. El comando acepta dos sintaxis:
+Comentario El comando acepta dos sintaxis:
**Folder ( path { ; pathType } { ; \* } )**
@@ -364,7 +364,7 @@ La función `.moveTo( )` mueve o renom
La *destinationFolder* debe existir en el disco, de lo contrario se genera un error.
-Por defecto, la carpeta conserva su nombre cuando se mueve. Si desea cambiar renombrar la carpeta desplazada, pase el nombre completo en el parámetro *newName*. El nuevo nombre debe cumplir con las reglas de nomenclatura (por ejemplo, no debe contener caracteres como ":", "/", etc.), de lo contrario se devuelve un error.
+Por defecto, la carpeta conserva su nombre cuando se mueve. Por defecto, la carpeta conserva su nombre cuando se mueve. El nuevo nombre debe cumplir con las reglas de nomenclatura (por ejemplo, no debe contener caracteres como ":", "/", etc.), de lo contrario se devuelve un error.
**Objeto devuelto**
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/HTTPRequestClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/HTTPRequestClass.md
index ae933993b6cd83..f37baa038890ed 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/HTTPRequestClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/HTTPRequestClass.md
@@ -478,7 +478,7 @@ La propiedad `.url` contiene la URL de
## .wait()
-**.wait**( { *time* : Real } ) : HTTPRequestClass
+**.wait**( { *time* : Real } ) : 4D.HTTPRequest
@@ -499,6 +499,6 @@ Si se pasa un parámetro *time*, la función esperará como máximo el número d
Si la respuesta del servidor ya ha llegado, la función regresa inmediatamente.
-During a `.wait()` execution, callback functions are executed, whether from other `HTTPRequest` or [`SystemWorker`](SystemWorkerClass.md) instances, or other `CALL WORKER` calls. Puede salir de un `.wait()` llamando a [`terminate()`](#terminate) desde un callback.
+Durante una ejecución `.wait()`, las funciones de retrollamada se ejecutan, ya sea desde otras instancias `HTTPRequest` o [`SystemWorker`](SystemWorkerClass.md) u otras llamadas `CALL WORKER`. Puede salir de un `.wait()` llamando a [`terminate()`](#terminate) desde un callback.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/SignalClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/SignalClass.md
index 4206d6de65715f..88ff2672a2f23b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/SignalClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/API/SignalClass.md
@@ -198,7 +198,7 @@ Esta propiedad está en **lectura-escritura**.
#### Descripción
-Lanzamiento Cuando se crea la señal, `.signaled` es **False**. La propiedad `.signaled` se convierte en true cuando cualquier worker/proceso llama al método `.trigger()`.
+Lanzamiento Lanzamiento Lanzamiento Lanzamiento Lanzamiento Cuando se crea la señal, `.signaled` es **False**. La propiedad `.signaled` se convierte en true cuando cualquier worker/proceso llama al método `.trigger()`.
Esta propiedad es de **solo lectura**.
@@ -230,7 +230,7 @@ Esta propiedad es de **solo lectura**.
La función `.trigger( )` define la propiedad `signaled` del objeto signal como **true** y despierta a todos los workers o procesos que esperan esta signal.
-Si la señal ya está en el estado de señalización (es decir, la propiedad signaled\\` ya es **true**), la función no hace nada.
+Si la señal ya está en el estado de señalización (es decir, la propiedad signaled\\\\\\` ya es **true**), la función no hace nada.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Backup/backup.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Backup/backup.md
index 5a10c7257cdd6b..08b1ccee83c19f 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Backup/backup.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Backup/backup.md
@@ -16,7 +16,7 @@ Una copia de seguridad puede iniciarse de tres maneras:
1. Seleccione el elemento **Copia de seguridad...** en el menú **Archivo** de 4D.
La ventana de copia de seguridad aparece:
- ![](../assets/en/Backup/backup01. ng)
+ ![](../assets/en/Backup/backup01.png)
Puede ver la ubicación de la carpeta de copia de seguridad usando el menú emergente junto al área de "destino de copia de seguridad". Esta ubicación se define en la página **Copia de seguridad/configuración** de las Propiedades de la base.
- También puede abrir el [Centro de mantenimiento y seguridad](MSC/overview.md) de 4D y mostrar la [página de copias de seguridad](MSC/backup.md).
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/classes.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/classes.md
index 018045b9957b41..57d120781bd016 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/classes.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/classes.md
@@ -331,7 +331,7 @@ Una función constructora de clase acepta [parámetros](#parameters) opcionales
Cuando llama a la función [`new()`](API/ClassClass.md#new), el constructor de clase es llamado con los parámetros opcionalmente pasados a la función `new()`.
-Sólo puede haber una función constructora en una clase (de lo contrario se devuelve un error). The [`Super`](../commands/super.md) command allows calls to the [`superclass`](../API/ClassClass#superclass), i.e. the parent class of the function.
+Sólo puede haber una función constructora en una clase (de lo contrario se devuelve un error). El comando [`Super`](../commands/super.md) permite realizar llamadas a [`superclass`](../API/ClassClass#superclass), es decir, a la clase padre de la función.
Puede crear y escribir propiedades de instancia dentro del constructor (ver ejemplo). Alternativamente, si los valores de las propiedades de instancia no dependen de los parámetros pasados al constructor, puede definirlos utilizando la palabra clave [`property`](#property).
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/variables.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/variables.md
index 8e6d7ee54866ac..fd51621a28aaae 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/variables.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Concepts/variables.md
@@ -160,7 +160,7 @@ var $a; $b : Integer:=15 //error
## Asignar los valores
-Los datos pueden introducirse y copiarse en variables y arrays. Poner datos en una variable se llama **asignar los datos a la variable** y se hace con el operador de asignación (:=). El operador de asignación también se utiliza para asignar datos a campos.
+Los datos pueden introducirse y copiarse en variables y arrays. Los datos pueden introducirse y copiarse en variables y arrays. El operador de asignación también se utiliza para asignar datos a campos.
El operador de asignación es un primer medio para crear una variable e introducir datos en ella. Se escribe el nombre de la variable que se quiere crear a la izquierda del operador de asignación. Por ejemplo:
@@ -204,7 +204,7 @@ El nombre de una variable local siempre comienza por el signo dólar ($) y puede
Cuando se trabaja en un proyecto de aplicación con muchos métodos y variables, a menudo se encuentra que se necesita utilizar una variable sólo dentro del método en el que se está trabajando. Puede crear y utilizar una variable local en el método sin preocuparse de si ha utilizado el mismo nombre de variable en otro lugar.
-Con frecuencia, en una aplicación, se necesitan pequeñas piezas de información del usuario. El comando `Request` puede obtener esta información. Muestra una caja de diálogo con un mensaje que solicita al usuario una respuesta. Cuando el usuario introduce la respuesta, el comando devuelve la información que el usuario introdujo. Generalmente no es necesario mantener esta información en sus métodos durante mucho tiempo. Esta es una forma típica de utilizar una variable local. Aquí un ejemplo:
+Con frecuencia, en una aplicación, se necesitan pequeñas piezas de información del usuario. Con frecuencia, en una aplicación, se necesitan pequeñas piezas de información del usuario. Muestra una caja de diálogo con un mensaje que solicita al usuario una respuesta. Cuando el usuario introduce la respuesta, el comando devuelve la información que el usuario introdujo. Generalmente no es necesario mantener esta información en sus métodos durante mucho tiempo. Esta es una forma típica de utilizar una variable local. Aquí un ejemplo:
```4d
$vsID:=Request("Please enter your ID:")
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Debugging/debugging-remote.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Debugging/debugging-remote.md
index 0181851a0ee5a0..c8a06914651a84 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Debugging/debugging-remote.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/Debugging/debugging-remote.md
@@ -72,7 +72,7 @@ Para volver a conectar el depurador al servidor:
> **Advertencia**: si se selecciona esta opción para un servidor que posteriormente se lanza en modo sin interfaz, el depurador no estará disponible para este servidor.
-- En un cliente 4D remoto, esta opción se llama **Attach Remote Debugger At Startup**. Cuando se selecciona, el cliente 4D remoto intentará automáticamente adjuntar el depurador remoto en cada conexión posterior a la misma base de datos 4D Server. Si el adjunto es aceptado (ver [Rejected attachment requests](#rejected-attachment-requests)), el depurador remoto se adjunta automáticamente al cliente 4D remoto y se muestra la opción **Detach Remote Debugger**.
+- Asociar al depurador Cuando se selecciona, el cliente 4D remoto intentará automáticamente adjuntar el depurador remoto en cada conexión posterior a la misma base de datos 4D Server. Depuradores adjuntos
> Esta configuración se aplica por proyecto y se almacena localmente en el archivo [`.4DPreferences`](Project/architecture.md#userpreferencesusername).
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/buttonGrid_overview.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/buttonGrid_overview.md
index 1fa894fa42ca83..42f6225816a18c 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/buttonGrid_overview.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/buttonGrid_overview.md
@@ -28,4 +28,4 @@ Puede asignar la [acción estándar](https://doc.4d.com/4Dv17R5/4D/17-R5/Standar
## Propiedades soportadas
-[Estilo de línea de borde](properties_BackgroundAndBorder.md#border-line-style) - [Fondo](properties_CoordinatesAndSizing.md#bottom) - [Clase](properties_Object.md#css-class) - [Columnas](properties_Crop.md#columns) - [Altura](properties_CoordinatesAndSizing.md#height) - [Mensaje de ayuda](properties_Help.md#help-tip) - [Dimensionamiento horizontal](properties_ResizingOptions.md#horizontal-sizing) - [Izquierda](properties_CoordinatesAndSizing.md#left) - [Nombre del objeto](properties_Object.md#object-name) - [Derecha](properties_CoordinatesAndSizing.md#right) - [Filas](properties_Crop.md#rows) - [Acción estándar](properties_Action.md#standard-action) - [Superior](properties_CoordinatesAndSizing.md#top) - [Tipo](properties_Object.md#type) - [Variable o expresión](properties_Object.md#variable-o-expresión) - [Tamaño vertical](properties_ResizingOptions.md#vertical-sizing) - [Ancho](properties_CoordinatesAndSizing.md#width) - [Visibilidad](properties_Display.md#visibilidad)
+[Estilo de línea de borde](properties_BackgroundAndBorder.md#border-line-style) - [Fondo](properties_CoordinatesAndSizing.md#bottom) - [Clase](properties_Object.md#css-class) - [Columnas](properties_Crop.md#columns) - [Altura](properties_CoordinatesAndSizing.md#height) - [Mensaje de ayuda](properties_Help.md#help-tip) - [Dimensionamiento horizontal](properties_ResizingOptions.md#horizontal-sizing) - [Izquierda](properties_CoordinatesAndSizing.md#left) - [Nombre del objeto](properties_Object.md#object-name) - [Derecha](properties_CoordinatesAndSizing.md#right) - [Filas](properties_Crop.md#rows) - [Acción estándar](properties_Action.md#standard-action) - [Superior](properties_CoordinatesAndSizing.md#top) - [Tipo](properties_Object.md#type) - [Variable o expresión](properties_Object.md#variable-or-expression) - [Tamaño vertical](properties_ResizingOptions.md#vertical-sizing) - [Ancho](properties_CoordinatesAndSizing.md#width) - [Visibilidad](properties_Display.md#visibilidad)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/listbox_overview.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/listbox_overview.md
index d350dcb233df71..d8028bc891b45b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/listbox_overview.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R6/FormObjects/listbox_overview.md
@@ -199,30 +199,30 @@ Las propiedades soportadas dependen del tipo de list box.
| Evento formulario | Propiedades adicionales devueltas (ver [Evento formulario](https://doc.4d.com/4Dv18/4D/18/FORM-Event.301-4522191.en.html) para las propiedades principales) | Comentarios |
| -------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
-| On After Edit | Tipo de objeto | Descripción |
---|---|
Cadena | Ruta de acceso del atributo expresado utilizando la notación de punto, por ejemplo, "name" o "user.address.zipCode" |
Colección de cadenas | Cada cadena de la colección representa un nivel de attributePath, por ejemplo, \["name"] o \["user","address","zipCode"]. El uso de una colección permite realizar consultas sobre atributos con nombres que no se ajustan a la notación de puntos, por ejemplo, \["4Dv17.1", "en/fr"] |
.sum()
devuelve 0 si la entity selection está vacía.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FileHandleClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FileHandleClass.md
index 85f7fc68f1333b..eebc9e51518288 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FileHandleClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FileHandleClass.md
@@ -275,7 +275,7 @@ Esta propiedad es **lectura-escritura**.
:::caution
-Cuando se crea un file handle, el valor `.offset` es un número de bytes. Sin embargo, la unidad de medida del offset difiere según la función de lectura: con [`readBlob()`](#readblob), `.offset` es un número de bytes, mientras que con [`readText()`](#readtext)/[`readLine()`](#readline) es un número de caracteres. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Por lo tanto, si comienza a leer con `readBlob()` y luego llama a `readText()`, la lectura de texto comenzará en una posición inconsistente. Por ejemplo:
+Cuando se crea un file handle, el valor `.offset` es un número de bytes. Sin embargo, la unidad de medida del offset difiere según la función de lectura: con [`readBlob()`](#readblob), `.offset` es un número de bytes, mientras que con [`readText()`](#readtext)/[`readLine()`](#readline) es un número de caracteres. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Según el conjunto de caracteres del archivo, un caracter corresponde a uno o varios bytes. Por ejemplo:
```4d
// Abrir un fichero de texto europeo con codificación utf-16 (dos bytes por caracter)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FolderClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FolderClass.md
index 7e18727a9a1cf7..6c779f042edc9b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FolderClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/FolderClass.md
@@ -3,7 +3,7 @@ id: FolderClass
title: Folder
---
-`Folder` objects are created with the [`Folder`](../commands/folder.md) command. Contienen referencias a carpetas que pueden o no existir realmente en el disco. Por ejemplo, cuando ejecuta el comando `Folder` para crear una nueva carpeta, se crea un objeto `Folder` válido, pero en realidad no se almacena nada en el disco hasta que llame a la función [`folder.create()`](#create).
+Los objetos `Folder` son creados con el comando [`Folder`](../commands/folder.md). Contienen referencias a carpetas que pueden o no existir realmente en el disco. Por ejemplo, cuando ejecuta el comando `Folder` para crear una nueva carpeta, se crea un objeto `Folder` válido, pero en realidad no se almacena nada en el disco hasta que llame a la función [`folder.create()`](#create).
### Ejemplo
@@ -67,9 +67,9 @@ Los objetos `Folder` admiten varios nombres de ruta, incluida la sintaxis `files
#### Descripción
-La función `4D.Folder.new()` crea y devuelve un nuevo objeto del tipo `4D.Folder`. It is identical to the [`Folder`](../commands/folder.md) command (shortcut).
+La función `4D.Folder.new()` crea y devuelve un nuevo objeto del tipo `4D.Folder`. Es idéntico al comando [`Folder`](../commands/folder.md) (atajo).
-> It is recommended to use the [`Folder`](../commands/folder.md) shortcut command instead of `4D.Folder.new()`.
+> Se recomienda utilizar el comando de acceso directo [`Folder`](../commands/folder.md) en lugar de `4D.Folder.new()`.
@@ -297,7 +297,7 @@ La función `.moveTo( )` mueve o renom
La *destinationFolder* debe existir en el disco, de lo contrario se genera un error.
-Por defecto, la carpeta conserva su nombre cuando se mueve. Si desea cambiar renombrar la carpeta desplazada, pase el nombre completo en el parámetro *newName*. El nuevo nombre debe cumplir con las reglas de nomenclatura (por ejemplo, no debe contener caracteres como ":", "/", etc.), de lo contrario se devuelve un error.
+Por defecto, la carpeta conserva su nombre cuando se mueve. Por defecto, la carpeta conserva su nombre cuando se mueve. El nuevo nombre debe cumplir con las reglas de nomenclatura (por ejemplo, no debe contener caracteres como ":", "/", etc.), de lo contrario se devuelve un error.
**Objeto devuelto**
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/HTTPRequestClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/HTTPRequestClass.md
index bcb16c4790ee56..45c4a9150b41cc 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/HTTPRequestClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/HTTPRequestClass.md
@@ -478,7 +478,7 @@ La propiedad `.url` contiene la URL de
## .wait()
-**.wait**( { *time* : Real } ) : HTTPRequestClass
+**.wait**( { *time* : Real } ) : 4D.HTTPRequest
@@ -499,6 +499,6 @@ Si se pasa un parámetro *time*, la función esperará como máximo el número d
Si la respuesta del servidor ya ha llegado, la función regresa inmediatamente.
-During a `.wait()` execution, callback functions are executed, whether from other `HTTPRequest` or [`SystemWorker`](SystemWorkerClass.md) instances, or other [`CALL WORKER`](../commands-legacy/call-worker.md) calls. Puede salir de un `.wait()` llamando a [`terminate()`](#terminate) desde un callback.
+Durante una ejecución `.wait()`, las funciones de retrollamada se ejecutan, ya sea desde otras instancias `HTTPRequest` o [`SystemWorker`](SystemWorkerClass.md) u otras llamadas [`CALL WORKER`](../commands-legacy/call-worker.md). Puede salir de un `.wait()` llamando a [`terminate()`](#terminate) desde un callback.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/IMAPTransporterClass.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/IMAPTransporterClass.md
index d348fb30b466ef..24a4cbcd7f27af 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/IMAPTransporterClass.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/API/IMAPTransporterClass.md
@@ -7,7 +7,7 @@ La clase `IMAPTransporter` le permite recuperar mensajes de un servidor de corre
### Objeto IMAP Transporter
-IMAP Transporter objects are instantiated with the [IMAP New transporter](../commands/imap-new-transporter.md) command. Ofrecen las siguientes propiedades y funciones:
+Los objetos IMAP Transporter se instancian con el comando [IMAP New transporter](../commands/imap-new-transporter.md). Ofrecen las siguientes propiedades y funciones:
| |
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -57,7 +57,7 @@ IMAP Transporter objects are instantiated with the [IMAP New transporter](../com
#### Descripción
-La función `4D.IMAPTransporter.new()` crea y devuelve un nuevo objeto de tipo `4D.IMAPTransporter`. It is identical to the [`IMAP New transporter`](../commands/imap-new-transporter.md) command (shortcut).
+La función `4D.IMAPTransporter.new()` crea y devuelve un nuevo objeto de tipo `4D.IMAPTransporter`. Es idéntico al comando [`IMAP New transporter`](../commands/imap-new-transporter.md) (acceso directo).
@@ -794,7 +794,7 @@ Cada objeto de la colección devuelta contiene las siguientes propiedades:
| Propiedad | Tipo | Descripción |
| ------------------------------------------------------------------------------------ | ------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| \[].name | Text | Nombre del buzón. Devuelto si withBoxProperties=true o withBoxInfo=true |
-| \[].selectable | Boolean | Indicates whether or not the access rights allow the mailbox to be selected: This
の値は実行時に代入により設定することはできません。また、呼び出されるたびに違う値となりえます。
-オブジェクトのメンバーメソッドとして [フォーミュラ](../API/FunctionClass.md) が呼び出された場合、`This` はメソッドの呼び出し元であるオブジェクトを指します。 例:
+オブジェクトのメンバーメソッドとして [フォーミュラ](../API/FunctionClass.md) が呼び出された場合、`This` はメソッドの呼び出し元であるオブジェクトを指します。 例: 例:
```4d
$o:=New object("prop";42;"f";Formula(This.prop))
@@ -749,7 +751,7 @@ $o:=cs.ob.new()
$val:=$o.a //42
```
-> コンストラクター内で [Super](#super) キーワードを使ってスーパークラスのコンストラクターを呼び出す場合、必ず `This` より先にスーパークラスのコンストラクターを呼ぶ必要があることに留意してください。順番を違えるとエラーが生成されます。 こちらの [例題](#例題-1) を参照ください。
+> コンストラクター内で [Super](#super) キーワードを使ってスーパークラスのコンストラクターを呼び出す場合、必ず `This` より先にスーパークラスのコンストラクターを呼ぶ必要があることに留意してください。順番を違えるとエラーが生成されます。 こちらの [例題](#例題-1) を参照ください。 こちらの [例題](#例題-1) を参照ください。
基本的に、`This` はメソッドの呼び出し元のオブジェクトを指します。
@@ -770,7 +772,7 @@ $val:=$o.f() //8
```
-この例では、変数 $o に代入されたオブジェクトは *f* プロパティを持たないため、これをクラスより継承します。 *f* は $o のメソッドとして呼び出されるため、メソッド内の `This` は $o を指します。
+この例では、変数 $o に代入されたオブジェクトは *f* プロパティを持たないため、これをクラスより継承します。 *f* は $o のメソッドとして呼び出されるため、メソッド内の `This` は $o を指します。 *f* は $o のメソッドとして呼び出されるため、メソッド内の `This` は $o を指します。
## クラスコマンド
@@ -790,7 +792,7 @@ $val:=$o.f() //8
## 共有クラス
-**共有クラス** を作成することができます。 共有クラスとは、クラスの [`new()`](../API/ClassClass.md#new) 関数が呼び出されたときに、[共有オブジェクト](shared.md) をインスタンス化するユーザークラスのことを指します。 共有クラスは共有オブジェクトしか作れません。
+**共有クラス** を作成することができます。 **共有クラス** を作成することができます。 共有クラスとは、クラスの [`new()`](../API/ClassClass.md#new) 関数が呼び出されたときに、[共有オブジェクト](shared.md) をインスタンス化するユーザークラスのことを指します。 共有クラスは共有オブジェクトしか作れません。 **共有クラス** を作成することができます。 **共有クラス** を作成することができます。 共有クラスとは、クラスの [`new()`](../API/ClassClass.md#new) 関数が呼び出されたときに、[共有オブジェクト](shared.md) をインスタンス化するユーザークラスのことを指します。 共有クラスは共有オブジェクトしか作れません。 共有クラスは共有オブジェクトしか作れません。
共有クラスは **共有関数** をサポートしています。共有関数は、[`Use...End use`](shared.md#useend-use) 構文なしで呼び出すことができます。
@@ -805,7 +807,7 @@ $val:=$o.f() //8
### 共有クラスの作成
-共有クラスを作成するには、[Class Constructor](#class-constructor) の前に `shared` キーワードを追加します。 例:
+共有クラスを作成するには、[Class Constructor](#class-constructor) の前に `shared` キーワードを追加します。 例: 例: 例:
```4d
// 共有クラス: Person
@@ -824,9 +826,9 @@ cs.Person.isShared // true
### 共有関数
-共有クラス内で定義された関数が、そのクラスのオブジェクトを変更する場合には、共有オブジェクトへのアクセスを保護するために、[`Use...End use`](shared.md#useend-use) 構文を呼び出す必要があります。 しかし、**shared** として関数を定義することで、実行時には内部的な `Use...End use` を自動でトリガーするようにし、コードを簡略化することができます。
+共有クラス内で定義された関数が、そのクラスのオブジェクトを変更する場合には、共有オブジェクトへのアクセスを保護するために、[`Use...End use`](shared.md#useend-use) 構文を呼び出す必要があります。 しかし、**shared** として関数を定義することで、実行時には内部的な `Use...End use` を自動でトリガーするようにし、コードを簡略化することができます。 しかし、**shared** として関数を定義することで、実行時には内部的な `Use...End use` を自動でトリガーするようにし、コードを簡略化することができます。 しかし、**shared** として関数を定義することで、実行時には内部的な `Use...End use` を自動でトリガーするようにし、コードを簡略化することができます。
-共有クラス内で共有関数を作成するには、[Function](#function) キーワードの前に `shared` キーワードを追加します。 例:
+共有クラス内で共有関数を作成するには、[Function](#function) キーワードの前に `shared` キーワードを追加します。 例: 例: 例:
```4d
// 共有クラス Foo
@@ -845,11 +847,11 @@ shared Function Bar($value : Integer)
## シングルトンクラス
-**シングルトンクラス** とは、インスタンスを一つのみ作成するユーザークラスです。 シングルトンに関する詳細については、[シングルトンに関する Wikipedia のページ](https://ja.wikipedia.org/wiki/Singleton_%E3%83%91%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%B3) を参照ください。 シングルトンは、それがインスタンス化されたプロセスにおいて一意のインスタンスを持ち、*共有* シングルトンは、そのマシン上のすべてのプロセスにおいて一意のインスタンスを持ちます。 アプリケーションやプロセス内のどこからでも利用可能な値を定義するのにシングルトンは便利です。
+**シングルトンクラス** とは、インスタンスを一つのみ作成するユーザークラスです。 シングルトンのコンセプトに関する詳細については、[シングルトンに関する Wikipedia のページ](https://ja.wikipedia.org/wiki/Singleton_%E3%83%91%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%B3) を参照ください。 シングルトンのコンセプトに関する詳細については、[シングルトンに関する Wikipedia のページ](https://ja.wikipedia.org/wiki/Singleton_%E3%83%91%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%B3) を参照ください。 シングルトンに関する詳細については、[シングルトンに関する Wikipedia のページ](https://ja.wikipedia.org/wiki/Singleton_%E3%83%91%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%B3) を参照ください。 シングルトンは、それがインスタンス化されたプロセスにおいて一意のインスタンスを持ち、*共有* シングルトンは、そのマシン上のすべてのプロセスにおいて一意のインスタンスを持ちます。 アプリケーションやプロセス内のどこからでも利用可能な値を定義するのにシングルトンは便利です。
-クラスのシングルトンは、初回の [`cs.![](../assets/en/FormEditor/selection.png)
-Click the Arrow tool in the toolbar. When you move the pointer into the form area, it becomes a standard arrow-shaped pointer.
. +Quando você move o ponteiro para a área do formulário, ele se torna um ponteiro padrão em forma de seta
. 2. Clique no objecto que deseja selecionar. As alças de redimensionamento identificam o objeto selecionado![](../assets/en/FormEditor/selectResize.png)
@@ -157,7 +157,7 @@ Para selecionar um objecto utilizando a Lista de Propriedades: 1. Escolher o nome do objecto na lista pendente da Lista de Objectos localizada no topo da Lista de Propriedades. Usando estes dois métodos, pode seleccionar um objecto que esteja escondido por outros objectos ou localizado fora da área visível da janela actual. Para cancelar a seleção de um objeto, clique fora do limite do objeto ou **Shift+clique** no objeto. -> \> > It is also possible to select objects by double-clicking them in the result window of ""Find in design" operation. +> \> > > It is also possible to select objects by double-clicking them in the result window of ""Find in design" operation. ### Selecção de múltiplos objectos @@ -196,7 +196,7 @@ A caixa de diálogo "Duplicate Many" é exibida quando você seleciona um ou mai ![](../assets/en/FormEditor/duplcateMany.png) -- Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. Por exemplo, se quiser três colunas e duas linhas de objectos, introduza 3 na área de Coluna(s) e 2 na área de Linha(s). Se quiser três novas cópias horizontais de um objecto, introduza 4 na área de Coluna(s) e deixe o valor por defeito, 1, na área de Linha(s). +- Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. Por exemplo, se quiser três colunas e duas linhas de objectos, introduza 3 na área de Coluna(s) e 2 na área de Linha(s). Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. - Para linhas e colunas, defina o offset que deseja deixar entre cada cópia. O valor deve ser expresso em pontos. It will be applied to each copy, or copies, in relation to the original object. For example, if you want to leave a vertical offset of 20 points between each object and the height of the source object is 50 points, enter 70 in the column’s “Offset” area. @@ -277,7 +277,7 @@ Para exibir essa caixa de diálogo, selecione os objetos que deseja alinhar e es - Nas áreas "Alinhamento Esquerda/Direita" e/ou "Alinhamento Superior/Inferior", clique no ícone que corresponde ao alinhamento que você deseja executar.A área de exemplo exibe os resultados da sua seleção.
-- Para executar um alinhamento que use o esquema de âncora padrão, clique em **Preview** ou **Apply**. In this case 4D uses the object that is the furthest in the alignment’s direction as the anchor and aligns the other objects to that object. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. OU:Para alinhar objetos a um objeto específico, selecione a opção **Alinhar em** e selecione o objeto ao qual você deseja que os outros objetos sejam alinhados na lista de objetos. In this case, the position of the reference object will not be altered.
+- Para executar um alinhamento que use o esquema de âncora padrão, clique em **Preview** ou **Apply**. Nesse caso, 4D usa o objeto que está mais distante na direção do alinhamento como âncora e alinha os outros objetos a esse objeto. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. OU:Para alinhar objetos a um objeto específico, selecione a opção **Alinhar em** e selecione o objeto ao qual você deseja que os outros objetos sejam alinhados na lista de objetos. In this case, the position of the reference object will not be altered.
Você pode visualizar os resultados do alinhamento clicando no botão **Preview**. Os objetos são então alinhados no editor de formulários, mas como a caixa de diálogo não desaparece, ainda é possível cancelar ou aplicar o alinhamento. @@ -314,7 +314,7 @@ Para distribuir objetos com igual espaçamento: 1. Selecione três ou mais objetos e clique na ferramenta Distribuir pretendida. -2. Na barra de ferramentas, clique na ferramenta de distribuição que corresponde à distribuição que você deseja aplicar.![](../assets/en/FormEditor/distributionTool. ng)
OUSelecione um comando de menu de distribuição no submenu **Alinhar** no menu **Objeto** ou no menu de contexto do editor.
4D distribui os objetos apropriadamente. Objects are distributed using the distance to their centers and the largest distance between two consecutive objects is used as a reference. +2. Na barra de ferramentas, clique na ferramenta de distribuição que corresponde à distribuição que você deseja aplicar.![](../assets/en/FormEditor/distributionTool.png)
OUSelecione um comando de menu de distribuição no submenu **Alinhar** no menu **Objeto** ou no menu de contexto do editor.
4D distribui os objetos apropriadamente. Objects are distributed using the distance to their centers and the largest distance between two consecutive objects is used as a reference. Para distribuir objetos utilizando a caixa de diálogo Alinhar e distribuir: @@ -322,7 +322,7 @@ Para distribuir objetos utilizando a caixa de diálogo Alinhar e distribuir: 2. Seleccione el comando **Alineación** del submenú **Alinear** del menú **Objeto** o del menú contextual del editor. A seguinte caixa de diálogo é exibida:![](../assets/en/FormEditor/alignmentAssistant.png) -3. Nas áreas de Alinhamento Esquerdo/Direita e/ou Topo/Bottom Alinhamento, clique no ícone de distribuição padrão: ![](../assets/en/FormEditor/horizontalDistribution. ng)(ícone padrão de distribuição horizontal)
A área de exemplo exibe os resultados da sua seleção. +3. Nas áreas de Alinhamento Esquerdo/Direita e/ou Topo/Bottom Alinhamento, clique no ícone de distribuição padrão: ![](../assets/en/FormEditor/horizontalDistribution.png)(ícone padrão de distribuição horizontal)
A área de exemplo exibe os resultados da sua seleção. 4. Para executar uma distribuição que use o esquema padrão, clique em **Preview** ou _Apply_.Nesse caso, o 4D executará uma distribuição padrão, de modo que os objetos sejam dispostos com uma quantidade igual de espaço entre eles
. OU:Para executar uma distribuição específica, selecione a opção **Distribute** (por exemplo, se quiser distribuir os objetos com base na distância até o lado direito). Esta opção funciona como um interruptor. If the Distribute check box is selected, the icons located below it perform a different function:
@@ -335,7 +335,7 @@ Você pode visualizar o resultado real de suas configurações clicando no botã ### Gerenciar os planos dos objetos -You will sometimes have to rearrange objects that are obstructing your view of other objects in the form. For example, you may have a graphic that you want to appear behind the fields in a form. O 4D oferece quatro itens de menu, **Mover para trás**, **Mover para frente**, **Subir um nível** e **Descer um nível**, que permitem que você coloque objetos em camadas no formulário. These layers also determine the default entry order (see Modifying data entry order). A figura abaixo mostra objetos à frente e atrás de outros objetos: +You will sometimes have to rearrange objects that are obstructing your view of other objects in the form. For example, you may have a graphic that you want to appear behind the fields in a form. You will sometimes have to rearrange objects that are obstructing your view of other objects in the form. These layers also determine the default entry order (see Modifying data entry order). A figura abaixo mostra objetos à frente e atrás de outros objetos: ![](../assets/en/FormEditor/layering.png) @@ -375,13 +375,13 @@ In cases such as this, a custom data entry order allows you to enter the informa You can view the current entry order either using the “Entry order” shields, or by using the “Entry order” mode. No entanto, você só pode modificar a ordem de entrada usando o modo “Ordem de entrada”. -This paragraph describes viewing and modifying the entry order using the “Entry order” mode. Para obter mais informações sobre como visualizar a ordem de entrada usando escudos, consulte [Using shields](#using-shields). +This paragraph describes viewing and modifying the entry order using the “Entry order” mode. You can view the current entry order either using the “Entry order” shields, or by using the “Entry order” mode. Para ver ou alterar a ordem de entrada: 1. Selecione **Pedido de entrada** no menu **Formulário** ou clique no botão na barra de ferramentas da janela:![](../assets/en/FormEditor/zOrder.png)
- Choose Entry Order from the Form menu or click on the Entry Order button in the toolbar of the window:The pointer turns into an entry order pointer and 4D draws a line in the form showing the order in which it selects objects during data entry. A visualização e alteração da ordem de introdução de dados são as únicas acções que pode realizar até clicar em qualquer ferramenta na paleta Ferramentas. + O ponteiro se transforma em um ponteiro de ordem de entrada e 4D desenha uma linha na forma mostrando a ordem em que ele seleciona objetos durante a entrada de dados. A visualização e alteração da ordem de introdução de dados são as únicas acções que pode realizar até clicar em qualquer ferramenta na paleta Ferramentas. 2. Para mudar a ordem de entrada de dados, posicione o ponteiro em um objeto no formulário e, enquanto mantém pressionado o botão do mouse, arraste o ponteiro para o objeto que deseja na ordem de entrada de dados.4D ajustará a ordem de entrada de acordo. diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/FormEditor/forms.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/FormEditor/forms.md index f35c506b742df1..8f612b74c41059 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/FormEditor/forms.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/FormEditor/forms.md @@ -18,7 +18,7 @@ Os formulários também podem conter outros formulários através das seguintes - **Interface de Desenvolvedor 4D:** Crie novos formulários a partir do menu **Arquivo** ou da janela **Explorador**. - **Form Editor**: Modifique seus formulários usando o **[Form Editor] (FormEditor/formEditor.md)**. -- **Código JSON:** Crie e projete seus formulários usando JSON e salve os arquivos de formulário no [local apropriado] (Project/architecture.md#sources-folder). Exemplo: +- **Código JSON:** crie e projete seus formulários usando JSON e salve os arquivos de formulário no [local apropriado](Project/architecture.md#sources-folder). Exemplo: ``` { @@ -111,7 +111,7 @@ Quando um formulário é executado, os objetos são carregados e combinados na s 3. Página zero do formulário aberto 4. Página actual do formulário aberto. -Essa ordem determina a [ordem de entrada] padrão (../FormEditor/formEditor.html#data-entry-order) dos objetos no formulário. +Essa ordem determina a [ordem de entrada](../FormEditor/formEditor.html#data-entry-order) padrão dos objetos no formulário. > Apenas as páginas 0 e 1 de um formulário herdado podem aparecer noutros formulários. @@ -121,7 +121,7 @@ Para definir um formulário herdado, as propriedades [Inherited Form Name](prope Um formulário pode herdar de um formulário de projeto, definindo a propriedade [Inherited Form Table] (properties_FormProperties.md#inherited-form-table) como `\![](../assets/en/FormEditor/selection.png)
-Click the Arrow tool in the toolbar. When you move the pointer into the form area, it becomes a standard arrow-shaped pointer.
. +Quando você move o ponteiro para a área do formulário, ele se torna um ponteiro padrão em forma de seta
. 2. Clique no objecto que deseja selecionar. As alças de redimensionamento identificam o objeto selecionado![](../assets/en/FormEditor/selectResize.png)
@@ -155,7 +155,7 @@ Para selecionar um objecto utilizando a Lista de Propriedades: 1. Escolher o nome do objecto na lista pendente da Lista de Objectos localizada no topo da Lista de Propriedades. Usando estes dois métodos, pode seleccionar um objecto que esteja escondido por outros objectos ou localizado fora da área visível da janela actual. Para cancelar a seleção de um objeto, clique fora do limite do objeto ou **Shift+clique** no objeto. -> \> > It is also possible to select objects by double-clicking them in the result window of ""Find in design" operation. +> \> > > It is also possible to select objects by double-clicking them in the result window of ""Find in design" operation. ### Selecção de múltiplos objectos @@ -194,7 +194,7 @@ A caixa de diálogo "Duplicate Many" é exibida quando você seleciona um ou mai ![](../assets/en/FormEditor/duplcateMany.png) -- Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. Por exemplo, se quiser três colunas e duas linhas de objectos, introduza 3 na área de Coluna(s) e 2 na área de Linha(s). Se quiser três novas cópias horizontais de um objecto, introduza 4 na área de Coluna(s) e deixe o valor por defeito, 1, na área de Linha(s). +- Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. Por exemplo, se quiser três colunas e duas linhas de objectos, introduza 3 na área de Coluna(s) e 2 na área de Linha(s). Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. - Para linhas e colunas, defina o offset que deseja deixar entre cada cópia. O valor deve ser expresso em pontos. It will be applied to each copy, or copies, in relation to the original object. For example, if you want to leave a vertical offset of 20 points between each object and the height of the source object is 50 points, enter 70 in the column’s “Offset” area. @@ -275,7 +275,7 @@ Para exibir essa caixa de diálogo, selecione os objetos que deseja alinhar e es - Nas áreas "Alinhamento Esquerda/Direita" e/ou "Alinhamento Superior/Inferior", clique no ícone que corresponde ao alinhamento que você deseja executar.A área de exemplo exibe os resultados da sua seleção.
-- Para executar um alinhamento que use o esquema de âncora padrão, clique em **Preview** ou **Apply**. In this case 4D uses the object that is the furthest in the alignment’s direction as the anchor and aligns the other objects to that object. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. OU:Para alinhar objetos a um objeto específico, selecione a opção **Alinhar em** e selecione o objeto ao qual você deseja que os outros objetos sejam alinhados na lista de objetos. In this case, the position of the reference object will not be altered.
+- Para executar um alinhamento que use o esquema de âncora padrão, clique em **Preview** ou **Apply**. Nesse caso, 4D usa o objeto que está mais distante na direção do alinhamento como âncora e alinha os outros objetos a esse objeto. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. OU:Para alinhar objetos a um objeto específico, selecione a opção **Alinhar em** e selecione o objeto ao qual você deseja que os outros objetos sejam alinhados na lista de objetos. In this case, the position of the reference object will not be altered.
Você pode visualizar os resultados do alinhamento clicando no botão **Preview**. Os objetos são então alinhados no editor de formulários, mas como a caixa de diálogo não desaparece, ainda é possível cancelar ou aplicar o alinhamento. @@ -312,7 +312,7 @@ Para distribuir objetos com igual espaçamento: 1. Selecione três ou mais objetos e clique na ferramenta Distribuir pretendida. -2. Na barra de ferramentas, clique na ferramenta de distribuição que corresponde à distribuição que você deseja aplicar.![](../assets/en/FormEditor/distributionTool. ng)
OUSelecione um comando de menu de distribuição no submenu **Alinhar** no menu **Objeto** ou no menu de contexto do editor.
4D distribui os objetos apropriadamente. Objects are distributed using the distance to their centers and the largest distance between two consecutive objects is used as a reference. +2. Na barra de ferramentas, clique na ferramenta de distribuição que corresponde à distribuição que você deseja aplicar.![](../assets/en/FormEditor/distributionTool.png)
OUSelecione um comando de menu de distribuição no submenu **Alinhar** no menu **Objeto** ou no menu de contexto do editor.
4D distribui os objetos apropriadamente. Objects are distributed using the distance to their centers and the largest distance between two consecutive objects is used as a reference. Para distribuir objetos utilizando a caixa de diálogo Alinhar e distribuir: @@ -320,7 +320,7 @@ Para distribuir objetos utilizando a caixa de diálogo Alinhar e distribuir: 2. Seleccione el comando **Alineación** del submenú **Alinear** del menú **Objeto** o del menú contextual del editor. A seguinte caixa de diálogo é exibida:![](../assets/en/FormEditor/alignmentAssistant.png) -3. Nas áreas de Alinhamento Esquerdo/Direita e/ou Topo/Bottom Alinhamento, clique no ícone de distribuição padrão: ![](../assets/en/FormEditor/horizontalDistribution. ng)(ícone padrão de distribuição horizontal)
A área de exemplo exibe os resultados da sua seleção. +3. Nas áreas de Alinhamento Esquerdo/Direita e/ou Topo/Bottom Alinhamento, clique no ícone de distribuição padrão: ![](../assets/en/FormEditor/horizontalDistribution.png)(ícone padrão de distribuição horizontal)
A área de exemplo exibe os resultados da sua seleção. 4. Para executar uma distribuição que use o esquema padrão, clique em **Preview** ou *Apply*.Nesse caso, o 4D executará uma distribuição padrão, de modo que os objetos sejam dispostos com uma quantidade igual de espaço entre eles
. OU:Para executar uma distribuição específica, selecione a opção **Distribute** (por exemplo, se quiser distribuir os objetos com base na distância até o lado direito). Esta opção funciona como um interruptor. If the Distribute check box is selected, the icons located below it perform a different function:
@@ -333,7 +333,7 @@ Você pode visualizar o resultado real de suas configurações clicando no botã ### Gerenciar os planos dos objetos -You will sometimes have to rearrange objects that are obstructing your view of other objects in the form. For example, you may have a graphic that you want to appear behind the fields in a form. O 4D oferece quatro itens de menu, **Mover para trás**, **Mover para frente**, **Subir um nível** e **Descer um nível**, que permitem que você coloque objetos em camadas no formulário. These layers also determine the default entry order (see Modifying data entry order). A figura abaixo mostra objetos à frente e atrás de outros objetos: +You will sometimes have to rearrange objects that are obstructing your view of other objects in the form. For example, you may have a graphic that you want to appear behind the fields in a form. You will sometimes have to rearrange objects that are obstructing your view of other objects in the form. These layers also determine the default entry order (see Modifying data entry order). A figura abaixo mostra objetos à frente e atrás de outros objetos: ![](../assets/en/FormEditor/layering.png) @@ -373,13 +373,13 @@ In cases such as this, a custom data entry order allows you to enter the informa You can view the current entry order either using the “Entry order” shields, or by using the “Entry order” mode. No entanto, você só pode modificar a ordem de entrada usando o modo “Ordem de entrada”. -This paragraph describes viewing and modifying the entry order using the “Entry order” mode. Para obter mais informações sobre como visualizar a ordem de entrada usando escudos, consulte [Using shields](#using-shields). +This paragraph describes viewing and modifying the entry order using the “Entry order” mode. You can view the current entry order either using the “Entry order” shields, or by using the “Entry order” mode. Para ver ou alterar a ordem de entrada: 1. Selecione **Pedido de entrada** no menu **Formulário** ou clique no botão na barra de ferramentas da janela:![](../assets/en/FormEditor/zOrder.png)
- Choose Entry Order from the Form menu or click on the Entry Order button in the toolbar of the window:The pointer turns into an entry order pointer and 4D draws a line in the form showing the order in which it selects objects during data entry. A visualização e alteração da ordem de introdução de dados são as únicas acções que pode realizar até clicar em qualquer ferramenta na paleta Ferramentas. + O ponteiro se transforma em um ponteiro de ordem de entrada e 4D desenha uma linha na forma mostrando a ordem em que ele seleciona objetos durante a entrada de dados. A visualização e alteração da ordem de introdução de dados são as únicas acções que pode realizar até clicar em qualquer ferramenta na paleta Ferramentas. 2. Para mudar a ordem de entrada de dados, posicione o ponteiro em um objeto no formulário e, enquanto mantém pressionado o botão do mouse, arraste o ponteiro para o objeto que deseja na ordem de entrada de dados.4D ajustará a ordem de entrada de acordo. diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/FormEditor/forms.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/FormEditor/forms.md index 8ba31cb5294cda..6c201e1b8f20c8 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/FormEditor/forms.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20-R7/FormEditor/forms.md @@ -18,7 +18,7 @@ Os formulários também podem conter outros formulários através das seguintes - **Interface de Desenvolvedor 4D:** Crie novos formulários a partir do menu **Arquivo** ou da janela **Explorador**. - **Form Editor**: Modifique seus formulários usando o **[Form Editor] (FormEditor/formEditor.md)**. -- **Código JSON:** Crie e projete seus formulários usando JSON e salve os arquivos de formulário no [local apropriado] (Project/architecture.md#sources-folder). Exemplo: +- **Código JSON:** crie e projete seus formulários usando JSON e salve os arquivos de formulário no [local apropriado](Project/architecture.md#sources-folder). Exemplo: ``` { @@ -111,7 +111,7 @@ Quando um formulário é executado, os objetos são carregados e combinados na s 3. Página zero do formulário aberto 4. Página actual do formulário aberto. -Essa ordem determina a [ordem de entrada] padrão (../FormEditor/formEditor.html#data-entry-order) dos objetos no formulário. +Essa ordem determina a [ordem de entrada](../FormEditor/formEditor.html#data-entry-order) padrão dos objetos no formulário. > Apenas as páginas 0 e 1 de um formulário herdado podem aparecer noutros formulários. @@ -121,7 +121,7 @@ Para definir um formulário herdado, as propriedades [Inherited Form Name](prope Um formulário pode herdar de um formulário de projeto, definindo a propriedade [Inherited Form Table] (properties_FormProperties.md#inherited-form-table) como `\Allows selecting, moving and resizing form objects.Note: When an object of the Text or Group Box type is selected, pressing the Enter key lets you switch to editing mode.
| -| ![](../assets/en/FormEditor/zOrder.png) | [Ordem de entrada](#selecting-objects) | Switches to “Entry order” mode, where it is possible to view and change the current entry order of the form. Note that shields allow viewing the current entry order, while still working in the form. | -| ![](../assets/en/FormEditor/moving.png) | [Deslocamento](#moving-objects) | Switches to “Move” mode, where it is possible to reach any part of the form quickly by using drag and drop in the window. O cursor assume a forma de uma mão. Este modo de navegação é particularmente útil ao ampliar o formulário. | -| ![](../assets/en/FormEditor/zoom.png) | [Zoom](#zoom) | Permite modificar a percentagem de visualização do formulário (100% por padrão). You can switch to “Zoom” mode by clicking on the magnifying glass or by clicking directly on the desired bar. Esta função é descrita em pormenor na secção anterior. | -| ![](../assets/en/FormEditor/alignment.png) | [Alinhamento](#aligning-objects) | This button is linked to a menu that allows changing the level of objects in the form. It is enabled (or not) depending on the objects selected.**Nota**: quando um objeto do tipo Texto ou Group Box é selecionado, pressionando a tecla **Enter** permite que você mude para o modo de edição.
| +| ![](../assets/en/FormEditor/zOrder.png) | [Ordem de entrada](#selecting-objects) | Alterna para o modo "Ordem de entrada", onde é possível visualizar e alterar a ordem de entrada atual do formulário. Observe que os escudos permitem a visualização da ordem de entrada atual, enquanto você ainda trabalha no formulário. | +| ![](../assets/en/FormEditor/moving.png) | [Deslocamento](#moving-objects) | Alterne para o modo "Mover", onde for possível alcançar qualquer parte do formulário rapidamente usando arrastar e soltar na janela. O cursor assume a forma de uma mão. Este modo de navegação é particularmente útil ao ampliar o formulário. | +| ![](../assets/en/FormEditor/zoom.png) | [Zoom](#zoom) | Permite modificar a percentagem de visualização do formulário (100% por padrão). Você pode alternar para o modo "Zoom" clicando na lupa ou clicando diretamente na barra desejada. Esta função é descrita em pormenor na secção anterior. | +| ![](../assets/en/FormEditor/alignment.png) | [Alinhamento](#aligning-objects) | This button is linked to a menu that allows changing the level of objects in the form. Ele é ativado (ou não) dependendo dos objetos selecionados.![](../assets/en/FormEditor/selection.png)
-Click the Arrow tool in the toolbar. When you move the pointer into the form area, it becomes a standard arrow-shaped pointer.
. +Quando você move o ponteiro para a área do formulário, ele se torna um ponteiro padrão em forma de seta
. 2. Clique no objecto que deseja selecionar. As pegas de redimensionamento identificam o objeto selecionado.../assets/en/FormEditor/selectResize.png
Para selecionar um objecto utilizando a Lista de Propriedades: -1. Escolher o nome do objecto na lista pendente da Lista de Objectos localizada no topo da Lista de Propriedades. Usando estes dois métodos, pode seleccionar um objecto que esteja escondido por outros objectos ou localizado fora da área visível da janela actual. Para desmarcar um objecto, clicar fora dos limites do objecto ou **Shift+click** o objecto. -> > > It is also possible to select objects by double-clicking them in the result window of ""Find in design" operation. +1. Escolher o nome do objecto na lista pendente da Lista de Objectos localizada no topo da Lista de Propriedades. Usando estes dois métodos, pode seleccionar um objecto que esteja escondido por outros objectos ou localizado fora da área visível da janela actual. To deselect an object that is part of a set of selected objects, hold down the **Shift** key and click the object. +> > > > It is also possible to select objects by double-clicking them in the result window of ""Find in design" operation. ### Selecção de múltiplos objectos Pode querer realizar a mesma operação em mais de um objecto de forma - por exemplo, para mover os objectos, alinhá-los, ou alterar a sua aparência. 4D permite-lhe selecionar vários objectos ao mesmo tempo. Há várias maneiras de seleccionar vários objectos: - Escolher **Seleccionar Todos** a partir do menu Editar para seleccionar todos os objectos. -- Right-click on the object and choose the **Select Similar Objects** command in the context menu. -- Hold down the **Shift** key and click the objects you want to select. -- Start at a location outside the group of objects you want to select and drag a marquee (sometimes called a selection rectangle) around the objects. When you release the mouse button, if any part of an object lies within or touches the boundaries of the selection rectangle, that object is selected. -- Hold down the **Alt** key (Windows) or the **Option** key (macOS) and draw a marquee. Os objetos que estiverem completamente no retângulo serão selecionados. +- Clique com o botão direito no objeto e escolha o comando **Selecione objetos semelhantes** no menu de contexto. +- Mantenha pressionada a tecla **Shift** e clique nos objetos que deseja selecionar. +- Comece em uma localização fora do grupo de objetos que você deseja selecionar e arraste um retângulo de seleção em torno dos objetos. Quando você soltar o botão do mouse, se qualquer parte de um objeto estiver dentro ou tocar os limites do retângulo de seleção, esse objeto é selecionado. +- Segure a tecla **Alt** (Windows) ou a tecla **Opção** (macOS) e desenhe um retângulo de seleção. Os objetos que estiverem completamente no retângulo serão selecionados. A figura abaixo mostra um marque sendo desenhado para selecionar dois objetos: ![](../assets/en/FormEditor/selectMultiple.png) -To deselect an object that is part of a set of selected objects, hold down the **Shift** key and click the object. Os outros objetos permanecem selecionados. To deselect all the selected objects, click outside the boundaries of all the objects. +Para desmarcar um objecto, clicar fora dos limites do objecto ou **Shift+click** o objecto. Os outros objetos permanecem selecionados. Para desmarcar todos os objetos selecionados, clique fora dos limites de todos os objetos. ### Duplicação de objectos -Pode duplicar qualquer objecto na forma, incluindo objectos activos. Copies of active objects retain all the properties of the original, including name, type, standard action, display format, and object method. +Pode duplicar qualquer objecto na forma, incluindo objectos activos. Cópias de objetos ativos retêm todas as propriedades do original, incluindo nome, tipo, padrão ação, formato de exibição e método objeto. -You can duplicate an object directly using the Duplicate tool in the Tools palette or use the Duplicate Many dialog box to duplicate an object more than once. Also, using this dialog box, you can set the distance between two copies. +Você pode duplicar um objeto diretamente usando a ferramenta Duplicada na paleta de ferramentas ou usar a caixa de diálogo Duplicado muitas vezes para duplicar um objeto mais de uma vez. Além disso, usando esta caixa de diálogo, você pode definir a distância entre duas cópias. Para duplicar um ou mais objectos: 1. Seleccione os objectos que pretende agrupar. 2. Escolher **Duplicar** a partir do menu **Editar**. 4D cria uma cópia de cada objecto selecionado e coloca a cópia em frente e ligeiramente para o lado do original. -3. Deslocar a cópia para a localização pretendida. If you choose the Duplicate menu item again, 4D creates another copy of each object and moves it the exact same distance and direction from the first copy. If you need to distribute copies of the object along a line, you should use the following procedure. Duplicate the original object, move the copy to another location in the form, and then duplicate the copy. The second copy is automatically placed in the same relation to the first copy as the first copy was in relation to the original object. As cópias subsequentes também são colocadas na mesma relação com seus originais. A figura abaixo mostra como funciona esse posicionamento relativo das cópias: +3. Deslocar a cópia para a localização pretendida. Se você selecionar o item de menu Duplicar novamente, o 4D criará outra cópia de cada objeto e a moverá exatamente na mesma distância e direção da primeira cópia. Se precisar distribuir cópias do objeto ao longo de uma linha, use o procedimento a seguir. Duplique o objeto original, mova a cópia para outro local no formulário e, em seguida, duplique a cópia. A segunda cópia é automaticamente colocada na mesma relação com a primeira cópia que a primeira cópia estava em relação ao objeto original. As cópias subsequentes também são colocadas na mesma relação com seus originais. A figura abaixo mostra como funciona esse posicionamento relativo das cópias: ![](../assets/en/FormEditor/duplicateObjects.png) @@ -193,84 +193,84 @@ A caixa de diálogo "Duplicar muitos" aparece quando se seleciona um ou mais obj ![](../assets/en/FormEditor/duplcateMany.png) -- Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. Por exemplo, se quiser três colunas e duas linhas de objectos, introduza 3 na área de Coluna(s) e 2 na área de Linha(s). Se quiser três novas cópias horizontais de um objecto, introduza 4 na área de Coluna(s) e deixe o valor por defeito, 1, na área de Linha(s). +- Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. Por exemplo, se quiser três colunas e duas linhas de objectos, introduza 3 na área de Coluna(s) e 2 na área de Linha(s). Na área superior, introduza o número de colunas e linhas (linhas) de objectos que pretende obter. -- Para linhas e colunas, defina o offset que deseja deixar entre cada cópia. O valor deve ser expresso em pontos. It will be applied to each copy, or copies, in relation to the original object. For example, if you want to leave a vertical offset of 20 points between each object and the height of the source object is 50 points, enter 70 in the column’s “Offset” area. +- Para linhas e colunas, defina o offset que deseja deixar entre cada cópia. O valor deve ser expresso em pontos. Será aplicado a cada cópia, ou cópia, em relação ao objeto original. ou exemplo, se você quiser deixar um deslocamento vertical de 20 pontos entre cada objeto e a altura do objeto fonte é de 50 pontos insira 70 na área “Offset” da coluna. -- Se desejar criar uma matriz de variáveis, seleccione a opção **Number Variables** e seleccione a direcção em que as variáveis devem ser numeradas, seja por linha(s) ou por coluna(s). Esta opção só está activa quando o objecto seleccionado é uma variável. For more information on this option, refer to **Duplicating on a matrix** in the *Design Reference*. +- Se desejar criar uma matriz de variáveis, seleccione a opção **Number Variables** e seleccione a direcção em que as variáveis devem ser numeradas, seja por linha(s) ou por coluna(s). Esta opção só está activa quando o objecto seleccionado é uma variável. Para obter mais informações sobre essa opção, consulte **Duplicação em uma matriz** no *Manual de Desenho*. ### Mover objetos -You can move any graphic or active object in the form including fields and objects created with a template. Ao mover um objeto, existem as seguintes opções: +É possível mover qualquer gráfico ou objeto ativo no formulário, inclusive campos e objetos criados com um modelo. Ao mover um objeto, existem as seguintes opções: - Mova o objeto arrastando-o, - Mova o objeto um píxel de cada vez utilizando as teclas de seta, - Mova o objeto em etapas usando as teclas de seta (etapas de 20 píxeis por padrão), -Ao começar a arrastar o objeto selecionado, seus manipuladores desaparecem. 4D displays markers that show the location of the object’s boundaries in the rulers so that you can place the object exactly where you want it. Tenha cuidado para não arrastar uma alça. Dragging a handle resizes the object. You can press the **Shift** key to carry out the move with a constraint. +Ao começar a arrastar o objeto selecionado, seus manipuladores desaparecem. 4D exibe marcadores que mostram a localização dos limites do objeto nas réguas para você poder posicionar o objeto exatamente onde deseja. Tenha cuidado para não arrastar uma alça. Arrastar uma alça redimensiona o objeto. Você pode pressionar a tecla **Shift** para executar o movimento com uma restrição. -When the [Magnetic Grid](#using-the-magnetic-grid) is on, objects are moved in stages indicating noticeable locations. +Quando o [Grelha Magnética](#using-the-magnetic-grid) está ativado, os objetos são movidos em etapas, indicando locais perceptíveis. Para mover um objeto um píxel de cada vez: -- Select the object or objects and use the arrow keys on the keyboard to move the object. Each time you press an arrow key, the object moves one pixel in the direction of the arrow. +- Selecione o objeto ou objetos e use as setas do teclado para mover o objeto. Cada vez que você pressiona uma tecla de seta, o objeto se move um píxel na direção da seta. Para mover um objeto em passos: -- Select the object or objects you want to move and hold down the **Shift** key and use the arrow keys to move the object by steps. Por padrão, os passos são de 20 pixéis de cada vez. Pode alterar este valor na página Formulários das Preferências. +- Selecione o objeto ou objetos que deseja mover e mantenha pressionada a tecla **Shift** e use as teclas de seta para mover o objeto por etapas. Por padrão, os passos são de 20 pixéis de cada vez. Pode alterar este valor na página Formulários das Preferências. ### Agrupamento de objectos -4D lets you group objects so that you can select, move, and modify the group as a single object. Objects that are grouped retain their position in relation to each other. You would typically group a field and its label, an invisible button and its icon, and so forth. +4D permite agrupar objetos para você poder selecionar, mover e modificar o grupo como um único objeto. Os objetos agrupados mantêm a sua posição em relação aos outros. Normalmente, você agruparia um campo e seu rótulo, um botão invisível e seu ícone, e assim por diante. -When you resize a group, all the objects in the group are resized proportionally (except text areas, which are resized in steps according to their font sizes. +Quando você redimensiona um grupo, todos os objetos do grupo são redimensionados proporcionalmente (exceto as áreas de texto, que são redimensionadas em etapas de acordo com o tamanho da fonte). Você pode desagrupar um grupo de objetos a qualquer momento e tratá-los novamente como objetos independentes. -Um objecto activo que tenha sido agrupado deve ser desarticulado antes de se poder aceder às suas propriedades ou método. However, it is possible to select an object belonging to a group without degrouping the set: to do this, **Ctrl+click** (Windows) or **Command+click** (macOS) on the object (the group must be selected beforehand). +Um objecto activo que tenha sido agrupado deve ser desarticulado antes de se poder aceder às suas propriedades ou método. No entanto, é possível selecionar um objeto pertencente a um grupo sem desagrupar o conjunto: para isso, **Ctrl+clique** (Windows) ou **Command+clique** (macOS) no objeto (o grupo deve ser selecionado antes). O agrupamento só afeta os objetos no editor de formulários. Quando o formulário é executado, todos os objetos agrupados agem como se não estivessem agrupados. -> It is not possible to group objects belonging to different views and only those objects belonging to the current view can be grouped (see [Views](#views) ). +> Não é possível agrupar objetos pertencentes a diferentes visualizações e somente os objetos pertencentes à visualização atual podem ser agrupados (consulte [Views](#views)). Para agrupar objectos: 1. Selecione o objecto agrupado que pretende desagrupar. -2. Selecione **Grupo** no menu Objeto. OR Click the Group button in the toolbar of the Form editor:![](../assets/en/FormEditor/group.png)
-Choose **Group** from the Object menu.OR Click the Group button in the toolbar of the Form editor:![](../assets/en/FormEditor/group.png) 4D marks the boundary of the newly grouped objects with handles. No handles mark the boundary of any of the individual objects within the group. Now, when you modify the grouped object, you change all the objects that make up the group. +2. Selecione **Grupo** no menu Objeto. OU Clique no botão do Grupo na barra de ferramentas no editor de formulário:![](../assets/en/FormEditor/group.png)
+4D marca a borda dos objetos recém-agrupados com alças. Nenhum manipulador marca o limite de nenhum dos objetos individuais no grupo. Agora, quando você modifica o objeto agrupado, altere todos os objetos que compõem o grupo. Para desagrupar objetos: 1. Seleccione o objecto ou objectos que pretende duplicar. -2. Choose **Ungroup** from the **Object** menu.ORClick the **Ungroup** button (variant of the **Group** button) in the toolbar of the Form editor.OU
Click the **Ungroup** button (variant of the **Group** button) in the toolbar of the Form editor.
If Ungroup is dimmed, this means that the selected object is already separated into its simplest form.4D marks the boundaries of the individual objects with handles.
4D marca os limites dos objetos individuais com alças. +2. Escolher **Desagrupar** a partir do menu **Objetos**.OU
Clique no botão **Desagrupamento** (variante do botão **Grupo**) na barra de ferramentas do editor do formulário.
Se **Desagrupamento** for escurecido, isso significa que o objeto selecionado já está separado em sua forma mais simples.
4D marca os limites dos objetos individuais com alças. ### Alinhamento de objetos Pode-se alinhar objectos uns com os outros ou utilizar uma grelha invisível no formulário. -- When you align one object to another, you can align it to the top, bottom, side, or horizontal or vertical center of the other object. You can directly align a selection of objects using the alignment tools or apply more advanced alignment settings using the Alignment Assistant. The latter option allows you, for example, to set the object that will be used as the position reference and to preview the alignment in the form before applying it. -- When you use the invisible grid, each object can be aligned manually with others based on “noticeable” positions which are depicted with dotted lines that appear when the object being moved approaches other objects. +- Quando você alinha um objeto com outro, você pode alinhá-lo ao topo, no topo, no lado ou no centro horizontal, ou vertical do outro objeto. Você pode alinhar diretamente uma seleção de objetos usando as ferramentas de alinhamento ou aplicar configurações de alinhamento mais avançadas usando o Assistente de Alinhamento. A última opção permite, por exemplo, definir o objeto que será usado como referência da posição e pré-visualizar o alinhamento na forma antes de aplicá-lo. +- Quando você usa a grade invisível, cada objeto pode ser alinhado manualmente com os outros com base em posições "perceptíveis" representadas por linhas pontilhadas que aparecem quando o objeto que está sendo movido se aproxima de outros objetos. #### Usando as ferramentas de alinhamento instantâneo -As ferramentas de alinhamento na barra de ferramentas e no submenu Alinhar do menu Objecto permitem alinhar rapidamente os objectos seleccionados. +As ferramentas de alinhamento na barra de ferramentas e no submenu Alinhar do menu Objeto permitem alinhar rapidamente os objetos selecionados. ![](../assets/en/FormEditor/alignmentMenu.png) -When 4D aligns objects, it leaves one selected object in place and aligns the remaining objects to that one. Este objecto é a "âncora." Utiliza o objecto que se encontra mais afastado na direção do alinhamento como âncora e alinha os outros objetos com esse objecto. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. The figure below shows objects with no alignment, "aligned left", "aligned horizontally by centers", and "aligned right": +Quando 4D se alinha em objetos, ele deixa um objeto selecionado no lugar e alinha os objetos restantes a este. Este objecto é a "âncora." Utiliza o objecto que se encontra mais afastado na direção do alinhamento como âncora e alinha os outros objetos com esse objecto. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. A figura abaixo mostra objetos sem alinhamento, "alinhados à esquerda", "alinhados horizontalmente por centros" e "alinhados à direita": ![](../assets/en/FormEditor/alignmentTools.png) #### Usando o assistente de alinhamento -The Alignment Assistant allows you to perform any type of alignment and/or distribution of objects. +O Assistente de Alinhamento permite que você execute qualquer tipo de alinhamento e/ou distribuição de objetos. ![](../assets/en/FormEditor/alignmentAssistant.png) -To display this dialog box, select the objects you want to align then choose the **Alignment** command from the **Align** submenu in the **Object** menu or from the context menu of the editor. +Para exibir esta caixa de diálogo, selecione os objetos que você deseja alinhar e escolha o comando **Alinhamento** a partir do menu **Alinhar** no menu **Objeto** ou no menu de contexto do editor. -- In the “Left/Right Alignment” and/or “Top/Bottom Alignment” areas, click the icon that corresponds to the alignment you want to perform.A área de exemplo apresenta os resultados da sua seleção.
+- Nas áreas "Alinhamento Esquerda/Direita" e/ou "Alinhamento Superior/Inferior", clique no ícone que corresponde ao alinhamento que você deseja executar.A área de exemplo apresenta os resultados da sua seleção.
-- To perform an alignment that uses the standard anchor scheme, click **Preview** or **Apply**. In this case 4D uses the object that is the furthest in the alignment’s direction as the anchor and aligns the other objects to that object. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. For instance, if you want to perform a right alignment on a set of objects, the rightmost object will be used as the anchor.OR:To align objects to a specific object, select the **Align on** option and select the object to which you want the other objects to be aligned from the object list.Para alinhar objetos a um objeto específico, selecione a opção **Alinhar em** e selecione o objeto ao qual deseja que os outros objetos sejam alinhados na lista de objetos. Neste caso, a posição do objeto de referência não será alterada.
+- Para executar um alinhamento que use o esquema de âncora padrão, clique em **Prévia** ou **Aplicar**. Nesse caso, 4D usa o objeto que está mais distante na direção do alinhamento como âncora e alinha os outros objetos a esse objeto. Por exemplo, se quiser realizar um alinhamento correcto num conjunto de objectos, o objecto mais à direita será utilizado como âncora. OU:Para alinhar objetos a um objeto específico, selecione a opção **Alinhar em** e selecione o objeto ao qual deseja que os outros objetos sejam alinhados na lista de objetos. Neste caso, a posição do objeto de referência não será alterada.
Pode pré-visualizar os resultados do alinhamento clicando no botão **Pré-visualização**. Os objetos são então alinhados no editor de formulários, mas como a caixa de diálogo não desaparece, ainda é possível cancelar ou aplicar o alinhamento. > Esta caixa de diálogo permite-lhe alinhar e distribuir objetos numa única operação. Para mais informações sobre como distribuir objetos, consultar [Distribuir objetos](#distributing-objects). @@ -292,103 +292,103 @@ No que diz respeito à distribuição dos objetos, 4D propõe uma distância bas ![](../assets/en/FormEditor/magneticGrid2.png) -Esta operação aplica-se a todos os tipos de objetos dos formulários. A grelha magnética pode ser ativada ou desactivada em qualquer altura utilizando o comando **Ativar a grade magnética** no menu **Formulário** ou no menu contextual do editor. It is also possible to set the activation of this feature by default on the **Preferences** > **Forms** page (**Activate auto alignment by default** option). You can manually activate or deactivate the magnetic grid when an object is selected by pressing the **Ctrl** (Windows) or **Control** (macOS) key . +Esta operação aplica-se a todos os tipos de objetos dos formulários. A grelha magnética pode ser ativada ou desactivada em qualquer altura utilizando o comando **Ativar a grade magnética** no menu **Formulário** ou no menu contextual do editor. Também é possível definir a ativação desta funcionalidade por padrão na **Preferências** > **Formulários** página (opção **Ativar auto alinhamento por padrão**). Você pode ativar ou desativar manualmente a grade magnética quando um objeto for selecionado pressionando a tecla **Ctrl** (Windows) ou **Control** (macOS). > O magnetismo também leva à observação de etapas ao redimensionar objetos manualmente. ### Distribuição de objectos -You can distribute objects so that they are set out with an equal amount of space between them. To do this, you can distribute objects using either the Distribute tools in the Tools palette or the Alignment Assistant. Este último permite-lhe alinhar e distribuir objetos numa única operação. -> When the [Magnetic Grid](#using-the-magnetic-grid) is on, a visual guide is also provided for distribution when an object is moved manually. +Você pode distribuir os objetos de modo que eles fiquem dispostos com um espaço igual entre eles. Para fazer isso, você pode distribuir objetos usando as ferramentas Distribuir na paleta Ferramentas ou o Assistente de alinhamento. Este último permite-lhe alinhar e distribuir objetos numa única operação. +> Quando a [Grade magnética](#using-the-magnetic-grid) está ativada, um guia visual também é fornecido para distribuição quando um objeto é movido manualmente. Para distribuir objetos com igual espaçamento: 1. Selecione três ou mais objetos e clique na ferramenta Distribuir pretendida. -2. In the toolbar, click on the distribution tool that corresponds to the distribution you want to apply.![](../assets/en/FormEditor/distributionTool.png)
OUSelecione um comando de distribuição no submenu **Alinear** do menu **Objeto** ou no menu contextual do editor.
In the toolbar, click on the distribution tool that corresponds to the distribution you want to apply.![](../assets/en/FormEditor/distributionTool.png)ORSelect a distribution menu command from the **Align** submenu in the **Object** menu or from the context menu of the editor.4D distributes the objects accordingly. Objects are distributed using the distance to their centers and the largest distance between two consecutive objects is used as a reference. +2. Na barra de ferramentas, clique na ferramenta de distribuição que corresponde à distribuição que você deseja aplicar.![](../assets/en/FormEditor/distributionTool.png)
OUSelecione um comando de distribuição no submenu **Alinear** do menu **Objeto** ou no menu contextual do editor.
4D distribui os objetos em conformidade. Os objetos são distribuídos usando a distância para seus centros, e a maior distância entre dois objetos consecutivos é usada como referência. Para distribuir objetos utilizando a caixa de diálogo Alinhar e distribuir: 1. Seleccione os objectos que pretende distribuir. -2. Choose the **Alignment** command from the **Align** submenu in the **Object** menu or from the context menu of the editor. Aparece a seguinte caixa de diálogo:![](../assets/en/FormEditor/alignmentAssistant.png) +2. Escolha o comando **Alinhamento** do submenu **Alinhar** no menu **Objeto** ou no menu de contexto do editor. Aparece a seguinte caixa de diálogo:![](../assets/en/FormEditor/alignmentAssistant.png) -3. In the Left/Right Alignment and/or Top/Bottom Alignment areas, click the standard distribution icon: ![](../assets/en/FormEditor/horizontalDistribution.png)(Standard horizontal distribution icon)The example area displays the results of your selection.![](../assets/en/FormEditor/horizontalDistribution.png)(Ícone de distribuição horizontal standard)
A área de exemplo apresenta os resultados da sua seleção. +3. Nas áreas Alinhamento Esquerdo/Direita e/ou Alinhamento Superior/Inferior, clique no ícone de distribuição padrão: ![](../assets/en/FormEditor/horizontalDistribution.png)(Ícone de distribuição horizontal standard)
A área de exemplo apresenta os resultados da sua seleção. -4. To perform a distribution that uses the standard scheme, click **Preview** or *Apply*.In this case 4D will perform a standard distribution, so that the objects are set out with an equal amount of space between them.OR:To execute a specific distribution, select the Distribute option (for example if you want to distribute the objects based on the distance to their right side).
For instance, if you want to perform a right alignment on a set of objects, the rightmost object will be used as the anchor.OR:To align objects to a specific object, select the **Align on** option and select the object to which you want the other objects to be aligned from the object list.Para executar uma distribuição específica, selecione a opção **Distribuir** (por exemplo, se você quiser distribuir os objetos com base na distância até o lado direito). Esta opção funciona como um interruptor. If the Distribute check box is selected, the icons located below it perform a different function:
+4. Para realizar uma distribuição que use o esquema padrão, clique em **Pré-visualizar** ou *Aplicar*.Neste caso 4D irá executar uma distribuição padrão, de modo que os objetos sejam definidos com a mesma quantidade de espaço entre eles.
OU:Para executar uma distribuição específica, selecione a opção **Distribuir** (por exemplo, se você quiser distribuir os objetos com base na distância até o lado direito). Esta opção funciona como um interruptor. Se a caixa de seleção Distribui for selecionada, os ícones localizados abaixo dele executam uma função diferente:
-- Horizontally, the icons correspond to the following distributions: evenly with respect to left sides, centers (hor.) and right sides of the selected objects. -- Vertically, the icons correspond to the following distributions: evenly with respect to top edges, centers (vert.) and bottom edges of the selected objects. +- Horizontalmente, os ícones correspondem às seguintes distribuições: igualmente com relação aos lados esquerdo, centros (hor.) e lados direito dos objetos selecionados. +- Verticalmente, os ícones correspondem às seguintes distribuições: igualmente com respeito às arestas superiores, centros (vert.) e as bordas inferiores dos objetos selecionados. - You can preview the actual result of your settings by clicking on the **Preview** button: the operation is carried out in the Form editor but the dialog box stays in the foreground. You can then **Cancel** or **Apply** the modifications. -> Esta caixa de diálogo permite-lhe combinar o alinhamento e a distribuição de objetos. For more information about alignment, refer to [Aligning objects](#aligning-objects). + Você pode visualizar o resultado real de suas configurações clicando no botão **Prévia**: a operação é executada no editor de formulários, mas a caixa de diálogo permanece em primeiro plano. Você pode então **Cancelar** ou **Aplicar** as modificações. +> Esta caixa de diálogo permite-lhe combinar o alinhamento e a distribuição de objetos. Para mais informações sobre alinhamento, consulte [Alinhamento de objetos](#aligning-objects). ### Gerenciar os planos dos objetos -You will sometimes have to rearrange objects that are obstructing your view of other objects in the form. For example, you may have a graphic that you want to appear behind the fields in a form. 4D provides four menu items, **Move to Back**, **Move to Front**, **Up One Level** and **Down One Level** that let you “layer” objects on the form. These layers also determine the default entry order (see Modifying data entry order). A figura abaixo mostra objetos à frente e atrás de outros objetos: +Às vezes, será necessário reorganizar objetos que estejam obstruindo a visualização de outros objetos no formulário. Por exemplo, você pode ter um gráfico que deseja que apareça atrás dos campos em um formulário. 4D oferece quatro itens de menu, **Mover para trás**, **Mover para frente**, **Subir um nível** e **Descer um nível**, que permitem organizar os planos de objetos no formulário. Estas camadas também determinam a ordem padrão de entrada (ver modificação de ordem de entrada de dados). A figura abaixo mostra objetos à frente e atrás de outros objetos: ![](../assets/en/FormEditor/layering.png) Para mover um objeto para outro nível, selecione-o e escolha: -- One of the **Move to Back**, **Move to Front**, **Up One Level** and **Down One Level** commands of the Object menu, -- One of the commands in the **Level>** submenu in the context menu of the editor, -- One of the commands associated with the level management button of the toolbar. +- Um dos comandos **Mover para trás**, **Mover para frente**, **Subir um nível** e **Descer um nível** do menu Objeto, +- Um dos comandos no submenu **Nível>** no menu de contexto do editor, +- Um dos comandos associados com o botão de gerenciamento de nível da barra de ferramentas. ![](../assets/en/FormEditor/level2.png) -> When several objects are superimposed, the **Ctrl+Shift+click** / **Command+Shift+click** shortcut can be used to select each object successively by going down a layer with each click. +> Quando vários objetos são sobrepostos, o atalho **Ctrl+Shift+clique** / **Comando+Shift+clique**pode ser usado para selecionar cada objeto sucessivamente, descendo uma camada a cada clique. -When ordering different levels, 4D always goes from the background to the foreground. As a result, the previous level moves the selection of objects one level towards the background. The next level moves the selection one level towards the foreground of the form. +Ao ordenar diferentes níveis, 4D sempre vai de segundo plano para o primeiro plano. Como resultado, o nível anterior move a seleção de objetos um nível para o plano de fundo. O próximo nível move a seleção um nível em direção ao primeiro plano do formulário. ### Ordem de introdução de dados -The data entry order is the order in which fields, subforms, and other active objects are selected as you hit the **Tab** or the **Carriage return** key in an input form. It is possible to move through the form in the opposite direction (reverse data entry order) by pressing the **Shift+Tab** or **Shift+Carriage** return keys. +A ordem de entrada de dados é a ordem em que os campos, subformulários e outros objetos ativos são selecionados quando você pressiona a tecla **Tab** ou **Returno de carruagem** em um formulário de entrada. É possível percorrer o formulário na direção oposta (ordem inversa de entrada de dados) pressionando as teclas de retorno **Shift+Tab** ou **Shift+Carriagem**. -> You can change the entry order at runtime using the `FORM SET ENTRY ORDER` and `FORM GET ENTRY ORDER` commands. +> Você pode alterar a ordem de entrada em tempo de execução usando os comandos `FORM SET ENTRY ORDER` e `FORM GET ENTRY ORDER`. -Every object that supports the focusable property is included in the data entry order by default. +Cada objeto que suporta a propriedade focalizável é incluído na ordem de entrada de dados por padrão. -Setting the entry order for a JSON form is done with the [`entryOrder`](properties_JSONref.md) property. +Definir a ordem de entrada para um formulário JSON é feito com a propriedade [`entryOrder`](properties_JSONref.md). -If you don’t specify a custom entry order, by default 4D uses the layering of the objects to determine the entry order in the direction “background towards foreground.” The standard entry order thus corresponds to the order in which the objects were created in the form. +Se você não especificar um pedido de entrada personalizado, por padrão 4D usa a camada dos objetos para determinar a ordem de entrada na direção "fundo em primeiro plano". A ordem padrão de entrada corresponde assim à ordem em que os objetos foram criados no formulário. -Em alguns formulários, é necessária uma ordem de entrada de dados personalizada. Below, for example, additional fields related to the address have been added after the creation of the form. The resulting standard entry order thus becomes illogical and forces the user to enter the information in an awkward manner: +Em alguns formulários, é necessária uma ordem de entrada de dados personalizada. Abaixo, por exemplo, campos adicionais relacionados ao endereço foram adicionados após a criação do formulário. A ordem padrão resultante de entrada se torna ilógica e força o usuário a inserir a informação de forma estranha: ![](../assets/en/FormEditor/entryOrder1.png) -In cases such as this, a custom data entry order allows you to enter the information in a more logical order: +Em casos como esse, uma ordem de entrada de dados personalizada permite que você insira as informações em uma ordem mais lógica: ![](../assets/en/FormEditor/entryOrder2.png) #### Visualização e alteração da ordem de introdução de dados -You can view the current entry order either using the “Entry order” shields, or by using the “Entry order” mode. No entanto, você só pode modificar a ordem de entrada usando o modo “Ordem de entrada”. +Você pode visualizar a ordem de entrada atual usando os escudos "Ordem de entrada" ou usando o modo "Ordem de entrada". No entanto, você só pode modificar a ordem de entrada usando o modo “Ordem de entrada”. -This paragraph describes viewing and modifying the entry order using the “Entry order” mode. For more information about viewing the entry order using shields, refer to [Using shields](#using-shields). +Este parágrafo descreve a visualização e a modificação da ordem de entrada usando o modo "Ordem de entrada". Para obter mais informações sobre a visualização da ordem de entrada usando escudos, consulte [Usando escudos](#using-shields). Para ver ou alterar a ordem de entrada: -1. When you are satisfied with the data entry order, click any unselected tool in the toolbar or choose **Entry Order** from the **Form** menu.4D returns to normal operation of the Form editor.![](../assets/en/FormEditor/zOrder.png)
+1. Escolha **Ordem de Entrada** a partir do menu **Formulário** ou clique no botão da Ordem de Entrada na barra de ferramentas da janela:![](../assets/en/FormEditor/zOrder.png)
- Choose **Entry Order** from the **Form** menu or click on the Entry Order button in the toolbar of the window:![](../assets/en/FormEditor/zOrder.png)The pointer turns into an entry order pointer and 4D draws a line in the form showing the order in which it selects objects during data entry. A visualização e alteração da ordem de introdução de dados são as únicas acções que pode realizar até clicar em qualquer ferramenta na paleta Ferramentas. + O ponteiro se transforma em um ponteiro de ordem de entrada e 4D desenha uma linha na forma mostrando a ordem em que ele seleciona objetos durante a entrada de dados. A visualização e alteração da ordem de introdução de dados são as únicas acções que pode realizar até clicar em qualquer ferramenta na paleta Ferramentas. -2. To change the data entry order, position the pointer on an object in the form and, while holding down the mouse button, drag the pointer to the object you want next in the data entry order.![](../assets/en/FormEditor/entryOrder3.png)4D will adjust the entry order accordingly.![](../assets/en/FormEditor/entryOrder3.png)
4D irá ajustar a ordem de entrada em conformidade. +2. Para alterar a ordem de entrada de dados, posicionar o ponteiro sobre um objeto na forma e, mantendo pressionado o botão do rato, arrastar o ponteiro para o objeto que se pretende a seguir na ordem de entrada de dados.![](../assets/en/FormEditor/entryOrder3.png)
4D irá ajustar a ordem de entrada em conformidade. 3. Repita a etapa 2 tantas vezes quantas forem necessárias para definir a ordem de introdução de dados que desejar. 4. Quando estiver satisfeito com a ordem de entrada de dados, clique em qualquer ferramenta não selecionada na barra de ferramentas ou escolha **Ordem de entrada** a partir do menu **Formulário**. 4D regressa ao funcionamento normal do editor de formulários. -> Somente a ordem de entrada da página atual do formulário é exibida. If the form contains enterable objects on page 0 or coming from an inherited form, the default entry order is as follows: Objects from page 0 of the inherited form > Objects from page 1 of the inherited form > Objects from page 0 of the open form > Objects from the current page of the open form. +> Somente a ordem de entrada da página atual do formulário é exibida. Se o formulário contiver objetos inseríveis na página 0 ou provenientes de um formulário herdado, a ordem de entrada padrão será a seguinte: Objetos da página 0 do formulário herdado > Objetos da página 1 do formulário herdado > Objetos da página 0 do formulário aberto > Objetos da página atual do formulário aberto. #### Utilização de um grupo de introdução de dados -While you are changing the data entry order, you can select a group of objects in a form so that the standard data entry order applies to the objects within the group. This allows you to easily set the data entry order on forms in which fields are separated into groups or columns. +Enquanto estiver alterando a ordem de entrada de dados, é possível selecionar um grupo de objetos em um formulário para que a ordem de entrada de dados padrão se aplique aos objetos do grupo. Isso permite que você defina facilmente a ordem de entrada de dados em formulários nos quais os campos são separados em grupos ou colunas. Para criar um grupo de entrada de dados: 1. Escolha **Ordem de entrada** a partir do menu *Formulário* ou clique no botão na barra de ferramentas. 2. Desenhe uma seleção ao redor dos objetos que você deseja agrupar para entrada de dados. -When you release the mouse button, the objects enclosed or touched by the rectangle follow the standard data entry order. A ordem de entrada de dados para os restantes objetos ajustam-se conforme necessário. +Quando você solta o botão do mouse, os objetos contidos ou tocados pelo retângulo seguem a ordem padrão de entrada de dados. A ordem de entrada de dados para os restantes objetos ajustam-se conforme necessário. #### Excluir um objeto da ordem de entrada @@ -398,13 +398,13 @@ Por defeito, todos os objetos que suportam a propriedade focusable são incluíd 2. **Maiúsculas-clic** no objeto -3. **right-click** on the object and select **Remove from entry order** option from the context menu +3. **clique com o botão direito** no objeto e selecione **Remover da ordem de entrada** opção do menu de contexto ## Pré-visualização CSS -The Form editor allows you to view your forms with or without applied CSS values. +O editor de formulário permite que você visualize seus formulários com ou sem valores CSS aplicados. -When [style sheets](createStylesheet.md) have been defined, forms (including inherited forms and subforms) are opened in the CSS Preview mode for your operating system by default. +Quando as [folhas de estilo](createStylesheet.md) forem definidas, os formulários (inclusive os formulários herdados e os subformulários) são abertos no modo CSS Preview do seu sistema operacional por padrão. ### Selecção do modo de pré-visualização do CSS @@ -416,19 +416,19 @@ Seleccione um dos seguintes modos de pré-visualização a partir do menu: | Ícone barra de ferramentas | Modo de pré-visualização CSS | Descrição | | --------------------------------------- | ---------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -| ![](../assets/en/FormEditor/cssNo.png) | Nenhum | No CSS values are applied in the form and no CSS values or icons displayed in the Property List. | +| ![](../assets/en/FormEditor/cssNo.png) | Nenhum | Nenhum valor de CSS é aplicado no formulário e nenhum valor ou ícone de CSS é exibido na Lista de propriedades. | | ![](../assets/en/FormEditor/cssWin.png) | Windows | Os valores CSS para a plataforma Windows são aplicados no formulário. Valores CSS e ícones apresentados na Lista de Propriedades. | | ![](../assets/en/FormEditor/cssMac.png) | macOS | Os valores CSS para a plataforma macOS são aplicados no formulário. Valores CSS e ícones apresentados na Lista de Propriedades. | -> If a font size too large for an object is defined in a style sheet or JSON, the object will automatically be rendered to accommodate the font, however the size of the object will not be changed. +> Se um tamanho de fonte muito grande para um objeto for definido em uma folha de estilo ou JSON, o objeto será automaticamente renderizado para acomodar a fonte, mas o tamanho do objeto não será alterado. -The CSS preview mode reflects the priority order applied to style sheets vs JSON attributes as defined in the [JSON vs Style Sheet](stylesheets.html#json-vs-style-sheet) section. +O modo de visualização CSS reflete a ordem de prioridade aplicada às folhas de estilo vs atributos JSON, conforme definido na seção [JSON vs Folha de Estilo](stylesheets.html#json-vs-style-sheet). -Once a CSS preview mode is selected, objects are automatically displayed with the styles defined in a style sheet (if any). -> When copying or duplicating objects, only the CSS references (if any) and the JSON values are copied. +Uma vez que o modo de pré-visualização CSS é selecionado, os objetos são exibidos automaticamente com os estilos definidos em uma folha de estilo (se houver). +> Ao copiar ou duplicar objetos, apenas as referências do CSS (se houver) e os valores JSON são copiados. ### Suporte CSS na lista de propriedades -In CSS Preview mode, if the value of an attribute has been defined in a style sheet, the attribute's name will appear with a CSS icon displayed next to it in the Property List. Por exemplo, os valores dos atributos definidos nesta folha de estilos: +No modo Visualização de CSS, se o valor de um atributo tiver sido definido em uma folha de estilo, o nome do atributo aparecerá com um ícone CSS exibido ao lado dele na Lista de propriedades. Por exemplo, os valores dos atributos definidos nesta folha de estilos: ```4d .myButton { @@ -442,22 +442,22 @@ são apresentados com um ícone CSS na Lista de Propriedades: ![](../assets/en/FormEditor/cssPpropList.png) -An attribute value defined in a style sheet can be overridden in the JSON form description (except if the CSS includes the `!important` declaration, see below). In this case, the Property List displays the JSON form value in **bold**. You can reset the value to its style sheet definition with the **Ctrl + click** (Windows) or **Command + click** (macOs) shortcuts. -> If an attribute has been defined with the `!important` declaration for a group, an object within a group, or any object within a selection of multiple objects, that attribute value is locked and cannot be changed in the Property List. +Um valor de atributo definido em uma folha de estilo pode ser substituído na descrição do formulário JSON (exceto se a declaração `!important`, veja abaixo). Nesse caso, a Lista de propriedades exibe o valor do formulário JSON em **negrito**. Você pode redefinir o valor para sua definição de folha de estilo com os atalhos **Ctrl + clique**(Windows) ou **Command + clique** (macOs). +> Se um atributo tiver sido definido com a declaração `!important` para um grupo, um objeto em um grupo ou qualquer objeto em uma seleção de vários objetos, esse valor de atributo será bloqueado e não poderá ser alterado na Lista de propriedades. #### Lista de propriedades Ícones CSS | Ícone | Descrição | | --------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | ![](../assets/en/FormEditor/cssIcon.png) | Indica que um valor de atributo foi definido em uma folha de estilo | -| ![](../assets/en/FormEditor/cssImportant.png) | Indicates that an attribute value has been defined in a style sheet with the `!important` declaration | -| ![](../assets/en/FormEditor/cssIconMixed.png) | Displayed when an attribute value defined in a style sheet for at least one item in a group or a selection of multiple objects is different from the other objects | +| ![](../assets/en/FormEditor/cssImportant.png) | Indica que um valor de atributo foi definido em uma folha de estilo com a declaração `!important` | +| ![](../assets/en/FormEditor/cssIconMixed.png) | Exibido quando um valor de atributo definido em uma folha de estilo para pelo menos um item em um grupo ou uma seleção de vários objetos difere dos outros objetos | ## Criação de list box -Puede crear rápidamente nuevos list box de tipo selección de entidades con el **Generador de list box**. The new list box can be used immediately or it can be edited via the Form Editor. +Puede crear rápidamente nuevos list box de tipo selección de entidades con el **Generador de list box**. O novo list box pode ser usada imediatamente ou pode ser editada por meio do Editor de formulários. -The List box builder lets you create and fill entity selection list boxes in a few simple operations. +O construtor de List box permite criar e preencher list boxes de tipo seleção de entidades em algumas operações simples. ### Usando o gerador de list box @@ -473,25 +473,25 @@ The List box builder lets you create and fill entity selection list boxes in a f ![](../assets/en/FormEditor/listboxBuilderTable.png) -3. Select the fields for the list box in the **Fields** area: +3. Selecione os campos para a caixa de listagem na área **Fields**: ![](../assets/en/FormEditor/listboxBuilderFields.png) - Por padrão, todos os campos são selecionados. You can select or deselect fields individually or use **Ctrl+click** (Windows) or **Cmd+click** (macOS) to select or deselect them all at once. + Por padrão, todos os campos são selecionados. Você pode selecionar ou desmarcar campos individualmente ou usar **Ctrl+clique** (Windows) ou **Cmd+clique** (macOS) para selecionar ou desmarcar todos de uma vez. Você pode alterar a ordem dos campos arrastando-os e soltando-os. -4. The expression to fill the list box's rows from the entity selection is prefilled: +4. A expressão para preencher as linhas do list box da seleção da entidade é preenchida: ![](../assets/en/FormEditor/listboxBuilderExpression.png) Esta expressão pode ser alterada se necessário. -5. Clicking on the **Copy** button will copy the expression for loading all records into memory: +5. Clicar no botão **Copiar** copiará a expressão para carregar todos os registros na memória: ![](../assets/en/FormEditor/listboxBuilderCode.png) -6. Click the the **Build widget** button to create the list box. +6. Clique no botão **Construir widget** para criar o list box. ![](../assets/en/FormEditor/listboxBuilderBuild.png) @@ -502,17 +502,17 @@ O list box final: ## Inserir campos -The **Insert fields** button inserts all fields (except object and blob type fields) of the form table in the form, along with their labels and with respect to interface standards. Esse assistente é um atalho para projetar formulários básicos de entrada ou formulários lista. +O botão **Inserir campos** insere todos os campos (exceto os campos do tipo objeto e bolha) da tabela do formulário no formulário, com seus rótulos e conforme os padrões de interface. Esse assistente é um atalho para projetar formulários básicos de entrada ou formulários lista. -The **Insert fields** button is only available with table forms. +O botão **Inserir campos** só está disponível em formulários de tabela. O desenho do formulário resultante depende do formulário: -- **Detail form**: clicking on the **Insert fields** button generates a form with a page design: +- **Formulário detalhado**: clicar no botão **Inserir campos** gera um formulário com um design de página: ![](../assets/en/FormEditor/insertFields2.png) -- **List form**: clicking on the **Insert fields** button generates a list form design with fields organized on a single line and area markers: +- **Formulário de lista**: clicar no botão **Inserir campos** gera um design de formulário de lista com campos organizados em uma única linha e marcadores de área: ![](../assets/en/FormEditor/insertFields3.png) @@ -521,20 +521,20 @@ O desenho do formulário resultante depende do formulário: ## Escudos -The 4D Form Editor uses shields to make viewing object properties easier. Pode encontrá-los na barra de ferramentas do formulário: +O Editor de Formulário 4D usa escudos para facilitar a visualização das propriedades do objeto. Pode encontrá-los na barra de ferramentas do formulário: ![](../assets/en/FormEditor/shields.png) -This function works as follows: Each shield is associated with a property (for example, **Views**, which means the object “is in the current view”). When you activate a shield, 4D displays a small icon (shield) in the upper left of each object of the form where the property is applied. +Essa função funciona da seguinte forma: cada escudo é associado a uma propriedade (por exemplo, **Vistas**, que significa que o objeto "está na visualização atual"). Quando você ativar um escudo, 4D exibe um ícone pequeno (escudo) no canto superior esquerdo de cada objeto do formulário onde a propriedade é aplicada. ![](../assets/en/FormEditor/shield.png) ### Usando escudos -To activate a shield, click the *Shield* icon from the toolbar until the desired shield is selected. You can also click on the right side of the button and select the type of shield to display directly in the associated menu: +Para ativar um escudo, clique no ícone *Escudo* na barra de ferramentas até que o escudo desejado seja selecionado. Você também pode clicar no lado direito do botão e selecionar o tipo de escudo para exibir diretamente no menu associado: -If you don't want to display shields, select **No Shields** in the selection menu. -> You can set which shields to display by default on the Forms Page of the application Preferences. +Se você não quer exibir escudos, selecione **Sem Escudos** no menu de seleção. +> Você pode definir quais escudos devem ser exibidos por padrão na Página de Formulários das Preferências do aplicativo. ### Descrição do badge @@ -555,9 +555,9 @@ Segue-se uma descrição de cada tipo de escudo: ## Vistas -The 4D Form Editor enables you to build complex forms by distributing form objects among separate views that can then be hidden or shown as needed. +O editor de formulários 4D permite que você crie formulários complexos distribuindo objetos de forma entre visualizações separadas, que podem ser ocultas ou mostradas conforme necessário. -For example, you can distribute objects according to type (fields, variables, static objects, etc.). Any type of form object, including subforms and plug-in areas, can be included in views. +Por exemplo, você pode distribuir objetos conforme o tipo (campos, variáveis, objetos estáticos, etc.). Qualquer tipo de objeto de formulário, inclusive subformulários e áreas de plug-in, pode ser incluído nas visualizações. Não há limite para o número de vistas por formulário. Pode criar tantas vistas diferentes quantas as necessárias. Além disso, cada vista pode ser apresentada, ocultada e/ou bloqueada. @@ -569,19 +569,19 @@ A gestão das vistas é efetuada através da paleta de vistas. Existem três formas de aceder à paleta de vistas: -- **Toolbar**: Click on the Views icon in the Form Editor toolbar. (This icon appears gray when at least one object belongs to a view other than the default view.) +- **Barra de Ferramentas**: clique no ícone das Visualizações na barra de ferramentas do Editor de formulário. (Este ícone aparece cinza quando pelo menos um objeto pertence a uma visualização diferente da visualização padrão.) | Vista por defeito apenas | Com vistas adicionais | |:------------------------------------------------------------:|:------------------------------------------------------:| | ![](../assets/en/FormEditor/icon.png "Nenhuma vista em uso") | ![](../assets/en/FormEditor/icon2.png "Vistas em uso") | -- **Context menu** (form or object): Right-click anywhere in the Form Editor or an object, and select **Current View** +- **Menu de contexto** (formulário ou objeto): clique com o botão direito do mouse em qualquer lugar do Form Editor ou de um objeto e selecione **Visualização atual** ![](../assets/en/FormEditor/contextMenu.png) -The current view is indicated with a check mark (*e.g.*, "Work Address" in the image above) +A visualização atual é indicada com uma marca de seleção (*por exemplo*, "Work Address" na imagem acima) -- **Form menu**: Click on the **Form** menu and select **View List** +- **Menu Formulário**: clique no menu **Formulário** e selecione **Visualizar Lista** ![](../assets/en/FormEditor/formMenu.png) @@ -589,32 +589,32 @@ The current view is indicated with a check mark (*e.g.*, "Work Address" in the i Aqui estão algumas coisas importantes que você deve saber antes de começar a trabalhar com vistas: -- **Context of use**: Views are a purely graphic tool which can only be used in the Form Editor; you cannot access views programmatically or in the Application environment. +- **Contexto de uso**: as visualizações são uma ferramenta puramente gráfica que só pode ser usada no Editor de Formulário; você não pode acessar as visualizações programaticamente ou no ambiente de Aplicações. -- **Views and pages**: Objects of the same view can belong to different form pages; only objects of the current page (and of page 0 if it is visible) can be displayed, regardless of the view configuration. +- **Visualizações e páginas**: os objetos da mesma visualização podem pertencer a páginas de formulário diferentes; somente os objetos da página atual (e da página 0, se ela estiver visível) podem ser exibidos, independentemente da configuração da visualização. -- **Views and levels**: Views are independent of object levels; there is no display hierarchy among different views. +- **Visualizações e níveis**: as visualizações são independentes dos níveis do objeto; não há hierarquia de exibição entre visualizações diferentes. -- **Views and groups**: Only objects belonging to the current view can be grouped. +- **Visualizações e grupos**: somente objetos pertencentes à visualização atual podem ser agrupados. -- **Current and Default** views: The Default view is the first view of a form and cannot be deleted; the Current view is the view that is being edited and the name is displayed in bold text. +- Visualizações **atuais e padrão**: a visualização padrão é a primeira vista de um formulário e não pode ser excluída; a visualização atual é a visualização que está sendo editada e o nome é exibido em negrito. ### Gestão da vistas #### Criar vistas -Qualquer objecto criado num formulário é colocado na primeira vista ("Vista 1") do formulário. A primeira vista é **sempre** a vista por defeito, indicada por (Default) após o nome. The view's name can be changed (see [Renaming views](#renaming-views)), however it remains the default view. +Qualquer objecto criado num formulário é colocado na primeira vista ("Vista 1") do formulário. A primeira vista é **sempre** a vista por defeito, indicada por (Default) após o nome. O nome da visualização pode ser alterado (consulte [Renomear vistas](#renaming-views)), porém ela continua a ser a visualização padrão. ![](../assets/en/FormEditor/createView.png) Existem duas formas de adicionar vistas adicionais: -- Click on the **Add a new view** button at the bottom of the View palette: +- Clique no botão **Adicionar uma nova exibição** na parte inferior da paleta Exibir: ![](../assets/en/FormEditor/addView.png) -- Right-click on an existing view and select **Insert view**: +- Clique com o botão direito do mouse em uma visualização existente e selecione **Inserir visualização**: ![](../assets/en/FormEditor/addView2.png) @@ -622,11 +622,11 @@ Não há limite para o número de vistas. #### Renomear vistas -By default views are named as "View" + the view number, however you can change these names to improve readability and better suit your needs. +Por padrão, as visualizações são nomeadas como "Vista" + o número da visualização, mas você pode alterar esses nomes para melhorar a legibilidade e atender melhor às suas necessidades. Para mudar o nome de uma vista, pode utilizar: -- Double-click directly on the view name (the selected view in this case). O nome torna-se então editável: +- Clique duas vezes diretamente no nome da visualização (a visualização selecionada, nesse caso). O nome torna-se então editável: ![](../assets/en/FormEditor/rename.png) @@ -636,7 +636,7 @@ Para mudar o nome de uma vista, pode utilizar: #### Reordenação de visualizações -You can change the display order of views by dragging/dropping them within the View palette. +Você pode alterar a ordem de exibição das exibições arrastando-as/soltando-as na paleta Exibir. Note-se que a vista padrão não é alterada: @@ -646,7 +646,7 @@ Note-se que a vista padrão não é alterada: Para mudar o nome de uma vista, pode utilizar: -- Click on the **Delete the selected view** button at the bottom of the View palette: +- Clique em **Excluir a visualização** selecionada na parte inferior da paleta de visualização: ![](../assets/en/FormEditor/deleteView.png) @@ -669,24 +669,24 @@ Uma vez criadas as vistas, pode utilizar a paleta Vista para: Um objeto só pode pertencer a uma única vista. -To create an object in another view, simply select the view in the View palette (prior to creating the object) by clicking its name (an Edit icon is displayed for the [Current view](#before-you-begin) and the name appears in bold text): +Para criar um objeto em outra visualização, basta selecionar a visualização na paleta Visualizar (antes de criar o objeto) clicando em seu nome (um ícone Editar é exibido para a [Visualização atual](#before-you-begin) e o nome aparece em negrito): ![](../assets/en/FormEditor/addObject.png) #### Mover objectos entre vistas -It's also possible to move one or more objects from one view to another. No formulário, selecionar o(s) objeto(s) cuja vista se pretende alterar. The view list indicates, using a symbol, the view to which the selection belongs: +Também é possível mover um ou mais objetos de uma visualização para outra. No formulário, selecionar o(s) objeto(s) cuja vista se pretende alterar. A lista de visualizações indica, por meio de um símbolo, a visualização à qual a seleção pertence: ![](../assets/en/FormEditor/symbol.png) > A seleção pode conter vários objetos pertencentes a diferentes visualizações. -Simply select the destination view, right-click, and select **Move to**: +Basta selecionar a visualização de destino, clicar com o botão direito do mouse e selecionar **Mover para**: ![](../assets/en/FormEditor/moveObject.png) OU -Select the destination view of the selection and click **Move to** button at the bottom of the View palette: +Selecione a exibição de destino da seleção e clique no botão **Mover para** na parte inferior da paleta Exibir: ![](../assets/en/FormEditor/moveObject3.png) @@ -694,16 +694,16 @@ A seleção é então colocada na nova vista: ![](../assets/en/FormEditor/objNewView.png) -Você também pode mover um objeto para outra visualização por meio do menu de contexto do objeto. Right-click on the object, select **Move to view**, and select a view from the list of available views: +Você também pode mover um objeto para outra visualização por meio do menu de contexto do objeto. Clique com o botão direito do mouse no objeto, selecione **Mover para visualização** e selecione uma visualização na lista de visualizações disponíveis: ![](../assets/en/FormEditor/moveObject2.png) > A [vista atual](#before-you-begin) é mostrado em negrito. #### Seleccionar todos os objectos de uma vista -You can select all objects belong to the same view in the current page of the form. This function is useful for applying global changes to a set of objects. +Você pode selecionar todos os objetos que pertencem à mesma exibição na página atual do formulário. Essa função é útil para aplicar alterações globais a um conjunto de objetos. -To do this, right-click on the view in which you wish to select all the objects, click on **Select All**: +Para fazer isso, clique com o botão direito do mouse no modo de exibição em que você deseja selecionar todos os objetos, clique em **Selecionar todos**: ![](../assets/en/FormEditor/selectAll.png) @@ -713,9 +713,9 @@ Também pode utilizar o botão na parte inferior da paleta de vistas: #### Mostrar ou esconder objectos de uma vista -You can show or hide objects belonging to a view at any time in the form's current page. Essa função pode ser usada, por exemplo, para focar em determinados objetos ao modificar o formulário. +Você pode mostrar ou ocultar objetos pertencentes a uma visualização a qualquer momento na página atual do formulário. Essa função pode ser usada, por exemplo, para focar em determinados objetos ao modificar o formulário. -By default, all views are shown, as indicated by the *Show/Hide* icon: +Por padrão, todas as exibições são mostradas, conforme indicado pelo ícone *Show/Hide*: ![](../assets/en/FormEditor/showHide.png) @@ -728,9 +728,9 @@ Para mostrar uma vista oculta, basta selecioná-la ou clicar no ícone *Mostrar/ #### Bloqueio de objetos de uma vista -É possível bloquear os objectos de uma vista. Isto impede que sejam selecionados, alterados ou eliminados do formulário. Once locked, an object cannot be selected by a click, a rectangle, or the **Select Similar Objects** command of the context menu. Esta função é útil para evitar erros de tratamento. +É possível bloquear os objectos de uma vista. Isto impede que sejam selecionados, alterados ou eliminados do formulário. Uma vez bloqueado, um objeto não pode ser selecionado por um clique, um retângulo, ou o comando **Selecione objetos similares** do menu de contexto. Esta função é útil para evitar erros de tratamento. -By default, all views are unlocked, as indicated by the *Lock/Unlock* icon next to each view: +Por padrão, todas as visualizações são desbloqueadas, como indicado pelo ícone *Bloquear/Desbloquear* ao lado de cada visualização: ![](../assets/en/FormEditor/lockUnlock.png) @@ -739,17 +739,17 @@ Para bloquear os objetos de uma visualização, clique no ícone *Bloquear/Desbl ![](../assets/en/FormEditor/locked.png) > A [vista atual](#before-you-begin) não pode ser bloqueada. -To unlock a view that is locked, simply select it or click on the *Lock/Unlock* icon for that view. +Para desbloquear uma exibição bloqueada, basta selecioná-la ou clique no ícone *Bloquear/Desbloquear* para essa exibição. ## Zoom -Pode fazer zoom no formulário atual. Switch to “Zoom” mode by clicking on the magnifying glass icon or clicking directly on the desired percentage bar (50%, 100%, 200%, 400% and 800%): +Pode fazer zoom no formulário atual. Alterne para o modo "Zoom" clicando no ícone da lupa ou clicando diretamente na barra de porcentagem desejada (50%, 100%, 200%, 400% e 800%): ![](../assets/en/FormEditor/zoom.png) - Quando se clica na lupa, o cursor transforma-se numa lupa. Pode então clicar no formulário para aumentar a visualização ou manter premida a tecla Shift e clicar para reduzir a percentagem de visualização. -- When you click on a percentage bar, the display is immediately modified. +- Quando você clica em uma barra de porcentagem, a exibição é imediatamente modificada. No modo Zoom, todas as funções do editor de formulários permanecem disponíveis(*). -(*) For technical reasons, it is not possible to select list box elements (headers, columns, footers) when the Form editor is in Zoom mode. +(*) Por motivos técnicos, não é possível selecionar elementos da caixa de listagem (cabeçalhos, colunas, rodapés) quando o editor de formulários está no modo Zoom. diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20/FormEditor/pictures.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20/FormEditor/pictures.md index b143e4e10b5112..155a3748b00249 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20/FormEditor/pictures.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/version-20/FormEditor/pictures.md @@ -49,7 +49,7 @@ As imagens de alta resolução com a convenção @nx podem ser utilizadas nos se * [Cabeçalhos de list box](FormObjects/listbox_overview.md#list-box-headers) * [Ícones de menu](Menus/properties.md#item-icon) -4D dá automaticamente prioridade às imagens com a resolução mais alta. Por exemplo, ao usar duas telas (uma de alta resolução e outra padrão) e mover um formulário de uma tela para outra, 4D renderiza automaticamente a resolução mais alta possível da imagem. Mesmo que um comando ou propriedade especifique *circle.png*, *circle@3x.png* será utilizado (se existir). +4D dá automaticamente prioridade às imagens com a resolução mais alta. 4D dá automaticamente prioridade às imagens com a resolução mais alta. Mesmo que um comando ou propriedade especifique *circle.png*, *circle@3x.png* será utilizado (se existir). > Note que a priorização da resolução ocorre apenas para a apresentação de imagens no ecrã, não havendo priorização automática durante a impressão. ### DPI (macOS and Windows) @@ -58,7 +58,7 @@ Embora 4D priorize automaticamente a resolução mais alta, há, no entanto, alg | Operação | Comportamento | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------ | -| Soltar o pegar | Se a imagem tiver: